1# translation of kstars.po to
2# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
4# Jasem Mutlaq <mutlaqja@ikarustech.com>, 2003, 2004, 2005, 2017.
5# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004.
6# Mohamed Saad <metehyi@free.fr>, 2006.
7# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: kstars\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-09-29 00:47+0300\n"
14"Last-Translator: Khalid AlAjaji <turath.alfalak@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16"Language: ar\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
22"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
23
24#, fuzzy, kde-format
25msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26msgid "Your names"
27msgstr ""
28"Jasem Mutlaq, Mohamed Saad, Khalid AlAjaji, Isam Bayazidi, Ahmad M. Zawawi, "
29"Youssef Chahibi"
30
31#, kde-format
32msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
33msgid "Your emails"
34msgstr "mutlaqja@ikarustech.com,bayazidi@arabeyes.org,zawawi@arabeyes.org"
35
36#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
37#, kde-format
38msgid "Sky"
39msgstr "السماء"
40
41#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
42#, kde-format
43msgid "Messier Object"
44msgstr "جرم ميسيي"
45
46#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
47#, kde-format
48msgctxt "Object with extra attached URLs"
49msgid "Object w/ Links"
50msgstr "جرم مع روابط"
51
52#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
53#, kde-format
54msgid "Star Name"
55msgstr "اسم النجم"
56
57#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
58#, kde-format
59msgid "Deep Sky Object Name"
60msgstr "اسم جسم سحيق"
61
62#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
63#, kde-format
64msgid "Planet Name"
65msgstr "اسم الكوكب"
66
67#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
68#, kde-format
69msgctxt "Constellation Name"
70msgid "Constell. Name"
71msgstr "اسم الكوكبة"
72
73#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
74#, kde-format
75msgctxt "Constellation Line"
76msgid "Constell. Line"
77msgstr "خط الكوكبة"
78
79#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
80#, kde-format
81msgctxt "Constellation Boundary"
82msgid "Constell. Boundary"
83msgstr "حدود الكوكبة"
84
85#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
86#, kde-format
87msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
88msgid "Constell. Boundary Highlight"
89msgstr "حدود الكوكبة البارز"
90
91#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
92#, kde-format
93msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
94msgid "Milky Way"
95msgstr "سطوع درب التبانة"
96
97#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
98#, kde-format
99msgid "Equator"
100msgstr "خط الاستواء"
101
102#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
103#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
104#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
105#, kde-format
106msgid "Ecliptic"
107msgstr "الخط الكسوفي"
108
109#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
110#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
111#, kde-format, kde-kuit-format
112msgid "Horizon"
113msgstr "الافق"
114
115#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
116#, fuzzy, kde-format
117#| msgctxt "City in Mississippi USA"
118#| msgid "Meridian"
119msgid "Local Meridian"
120msgstr "Meridian"
121
122#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
123#, kde-format
124msgid "Compass Labels"
125msgstr "عناوين البوصلة"
126
127#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
128#, kde-format
129msgid "Equatorial Coordinate Grid"
130msgstr "شبكة الإحداثيات الاستوائية"
131
132#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
133#, kde-format
134msgid "Horizontal Coordinate Grid"
135msgstr "شبكة الإحداثيات الأفقية"
136
137#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
138#, kde-format
139msgid "Info Box Text"
140msgstr "نص صندوق المعلومات"
141
142#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
143#, kde-format
144msgid "Info Box Selected"
145msgstr "صندوق المعلومات مختار"
146
147#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
148#, kde-format
149msgid "Info Box Background"
150msgstr "خلفية صندوق المعلومات"
151
152#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
153#, kde-format
154msgid "Target Indicator"
155msgstr "مؤشّر الهدف"
156
157#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
158#, kde-format
159msgid "User Labels"
160msgstr "طوابع المستخدم"
161
162#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
163#, kde-format
164msgid "Planet Trails"
165msgstr "آثار الكواكب"
166
167#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
168#, kde-format
169msgid "Angular Distance Ruler"
170msgstr "مسطرة مسافة الزّاوية"
171
172#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
173#, kde-format
174msgid "Observing List Label"
175msgstr "ملصق قائمة الرصد"
176
177#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
178#, kde-format
179msgid "Star-Hop Route"
180msgstr "مسار تتبع النجوم"
181
182#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
183#, kde-format
184msgid "Visible Satellites"
185msgstr "الاقمار المرئية"
186
187#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
188#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
189#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
190#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
191#, kde-format, kde-kuit-format
192msgid "Satellites"
193msgstr "الأقمار الصناعية"
194
195#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
196#, kde-format
197msgid "Satellites Labels"
198msgstr "ملصق الاقمار الصناعية"
199
200#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
201#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
202#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
203#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
204#, kde-format, kde-kuit-format
205msgid "Supernovae"
206msgstr "المستعرات  العظمى"
207
208#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
209#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
210#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
211#, kde-format
212msgid "Artificial Horizon"
213msgstr "الافق الصناعي"
214
215#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
216#, kde-format
217msgid "RA Guide Error"
218msgstr "خطا تتبع م.م"
219
220#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
221#, kde-format
222msgid "DEC Guide Error"
223msgstr "خطا تتبع ميل"
224
225#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
226#, kde-format
227msgid "Solver FOV"
228msgstr "رمز رؤية المحلل"
229
230#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
231#, fuzzy, kde-format
232#| msgid "Solver FOV"
233msgid "Sensor FOV"
234msgstr "رمز رؤية المحلل"
235
236#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
237#, kde-format
238msgid "HiPS Grid"
239msgstr "شبكة HiPS"
240
241#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
242#, kde-format
243msgid "FITS Image Object Label"
244msgstr "ملصق صورة فيتس"
245
246#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
247#: tools/scriptbuilder.cpp:743
248#, kde-format
249msgctxt "use default color scheme"
250msgid "Default Colors"
251msgstr "الألوان الافتراضية"
252
253#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
254#: tools/scriptbuilder.cpp:744
255#, kde-format
256msgctxt "use 'star chart' color scheme"
257msgid "Star Chart"
258msgstr "خارطة النجوم الورقية"
259
260#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
261#: tools/scriptbuilder.cpp:745
262#, kde-format
263msgctxt "use 'night vision' color scheme"
264msgid "Night Vision"
265msgstr "الرؤية الليلية"
266
267#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
268#, kde-format
269msgid ""
270"Local color scheme file could not be opened.\n"
271"Scheme cannot be recorded."
272msgstr "لا يمكن تسجيل مخطط الألوان"
273
274#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
275#, kde-format
276msgid ""
277"Local color scheme index file could not be opened.\n"
278"Scheme cannot be recorded."
279msgstr "لا يمكن تسجيل مخطط الألوان"
280
281#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
282#, fuzzy, kde-format
283#| msgid "Data verification failed!"
284msgid "Data verification failed"
285msgstr "خطوة التأكد من صحة البيانات فشلت!"
286
287#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
288#, fuzzy, kde-format
289#| msgid "File verification failed!"
290msgid "File verification failed"
291msgstr "خطوة التأكد من صحة الملف فشلت!"
292
293#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
294#, kde-format
295msgid "Downloading"
296msgstr "تحميل"
297
298#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
299#, kde-format
300msgid "Downloading Data..."
301msgstr "تحميل بيانات..."
302
303#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
304#, kde-format
305msgid "Awaiting response from server..."
306msgstr "انتظار الرد من الخادم..."
307
308#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
309#, kde-format
310msgctxt "use field-of-view for binoculars"
311msgid "7x35 Binoculars"
312msgstr "7x35 منظار ثنائي "
313
314#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
315#, kde-format
316msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
317msgid "Telrad"
318msgstr "تلراد"
319
320#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
321#, kde-format
322msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
323msgid "One Degree"
324msgstr "درجة واحدة"
325
326#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
327#, kde-format
328msgctxt "use HST field-of-view indicator"
329msgid "HST WFPC2"
330msgstr "منظار هابل"
331
332#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
333#, kde-format
334msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
335msgid "30m at 1.3cm"
336msgstr "30 م في 1.3سم"
337
338#: auxiliary/fov.cpp:193
339#, kde-format
340msgid "No FOV"
341msgstr "بدون رمز للرؤية"
342
343#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
344#, kde-format
345msgid "KStars Exported Sky Image"
346msgstr "تم تصدير صورة نجوم ك"
347
348#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
349#, fuzzy, kde-format
350#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
351msgid "Error: Unable to save image: %1"
352msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
353
354#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
355#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
356#, kde-format
357msgid "Saved image to %1"
358msgstr "تم حقظ الصورة الى %1"
359
360#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
361#: tools/scriptbuilder.cpp:922
362#, kde-format
363msgid "Could not upload image to remote location: %1"
364msgstr "لم يمكن تحميل الصورة الى موقع بعيد: %1"
365
366#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
367#, kde-format
368msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
369msgstr "تحميل الملف غير ممكن: الرابط %1 غير صالح"
370
371#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
372#, fuzzy, kde-format
373#| msgid "KStars image viewer: %1"
374msgctxt "@title:window"
375msgid "KStars image viewer: %1"
376msgstr "%1 :عارض صور نجوم ك"
377
378#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
379#, kde-format
380msgid "Invert colors"
381msgstr "اعكس الألوان"
382
383#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
384#, kde-format
385msgid ""
386"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
387"This affects only the display and not the saving."
388msgstr ""
389"اعكس الألوان في الصورة. هذا قد يساعد في زيادة التباين. وهذا الامر فقط ينطبق "
390"على الصورة المعروضة وليس حفظ الصورة"
391
392#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
393#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
394#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
395#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
396#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
397#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
398#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
399#, kde-format, kde-kuit-format
400msgid "Save"
401msgstr "احفظ"
402
403#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
404#, kde-format
405msgid "Save the image to disk"
406msgstr "احفظ الصورة إلى قرص"
407
408#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
409#, kde-format
410msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
411msgstr "ازالة الملف المؤقت %1 من القرص الصلب"
412
413#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
414#, kde-format
415msgid "Confirm Removal"
416msgstr "اكد الحذف"
417
418#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
419#, kde-format
420msgid "Download"
421msgstr "تحميل"
422
423#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
424#, kde-format
425msgid "Please wait while image is being downloaded..."
426msgstr "الرجاء الانتظار بينما يتم تحميل الصورة..."
427
428#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
429#, kde-format
430msgid "Image Viewer"
431msgstr "عارض الصور"
432
433#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
434#, kde-format
435msgid "Loading of the image %1 failed."
436msgstr "تحميل الصورة %1 فشل!"
437
438#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
439#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
440#, fuzzy, kde-format
441#| msgid "Save Image"
442msgctxt "@title:window"
443msgid "Save Image"
444msgstr "احفظ الصورة"
445
446#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
447#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
448#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
449#, kde-format
450msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
451msgstr "الملف المسمى \"%1\" موجود سلفاً. الكتابة فوقه?"
452
453#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
454#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
455#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
456#, kde-format
457msgid "Overwrite File?"
458msgstr "الكتابة فوق الملف؟"
459
460#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
461#, kde-format
462msgid "Saving of the image %1 failed."
463msgstr "حفط الصورة %1 فشل!"
464
465#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
466#, kde-format
467msgid "DSS Download"
468msgstr "حمل دي-اس-اس"
469
470#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
471#, kde-format
472msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
473msgstr "الرجاء الانتظار ريثما يتم تحميل صورة DSS"
474
475#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
476#, fuzzy, kde-format
477msgid "Auto close in ..."
478msgstr "إ&عدادات"
479
480#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
481#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
482#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
483#| msgctxt "City in Siberia Russia"
484#| msgid "Omsk"
485msgid "Ok"
486msgstr "Omsk"
487
488#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
489#, fuzzy, kde-format
490#| msgctxt "City in British Columbia Canada"
491#| msgid "Quesnel"
492msgid "Question"
493msgstr "Quesnel"
494
495#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
496#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
497#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
498#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
499#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
500#, kde-format, kde-kuit-format
501msgid "Yes"
502msgstr "نعم"
503
504#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
505#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
506#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
507#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
508#, kde-format
509msgid "No"
510msgstr "لا"
511
512#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
513#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
514#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
515#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
516#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
517#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
518#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
519#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
520#, fuzzy, kde-format
521msgid "Warning"
522msgstr "كورنينج"
523
524#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
525#, fuzzy, kde-format
526msgid "Continue"
527msgstr "Aalborg"
528
529#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
530#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
531#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
532#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
533#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
534#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
535#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
536#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
537#, kde-format, kde-kuit-format
538msgid "Cancel"
539msgstr "إلغاء"
540
541#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
542#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
543#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
544#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
545#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
546#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
547#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
548#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
549#: kstarsactions.cpp:490
550#, kde-format
551msgid "Error"
552msgstr "خطأ"
553
554#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
555#, kde-format
556msgid "Sorry"
557msgstr "اسف"
558
559#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
560#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
561#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
562#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
563#, kde-format
564msgid "Info"
565msgstr "معلومة"
566
567#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
568#, kde-format
569msgctxt "No driver"
570msgid "None"
571msgstr "لا شيء"
572
573#: auxiliary/ksutils.cpp:157
574#, kde-format
575msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
576msgid "N"
577msgstr "ش"
578
579#: auxiliary/ksutils.cpp:158
580#, kde-format
581msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
582msgid "NNE"
583msgstr "ش.ش.شرق"
584
585#: auxiliary/ksutils.cpp:159
586#, kde-format
587msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
588msgid "NE"
589msgstr "ش.شرق"
590
591#: auxiliary/ksutils.cpp:160
592#, kde-format
593msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
594msgid "ENE"
595msgstr "شرق.ش.شرق"
596
597#: auxiliary/ksutils.cpp:161
598#, kde-format
599msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
600msgid "E"
601msgstr "شرق"
602
603#: auxiliary/ksutils.cpp:162
604#, kde-format
605msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
606msgid "ESE"
607msgstr "شرق.ج.شرق"
608
609#: auxiliary/ksutils.cpp:163
610#, kde-format
611msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
612msgid "SE"
613msgstr "ج.شرق"
614
615#: auxiliary/ksutils.cpp:164
616#, kde-format
617msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
618msgid "SSE"
619msgstr "ج.ج.شرق"
620
621#: auxiliary/ksutils.cpp:165
622#, kde-format
623msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
624msgid "S"
625msgstr "ج"
626
627#: auxiliary/ksutils.cpp:166
628#, kde-format
629msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
630msgid "SSW"
631msgstr "ج.ج.غرب"
632
633#: auxiliary/ksutils.cpp:167
634#, kde-format
635msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
636msgid "SW"
637msgstr "ج.غرب"
638
639#: auxiliary/ksutils.cpp:168
640#, kde-format
641msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
642msgid "WSW"
643msgstr "غرب.ج.غرب"
644
645#: auxiliary/ksutils.cpp:169
646#, kde-format
647msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
648msgid "W"
649msgstr "غرب"
650
651#: auxiliary/ksutils.cpp:170
652#, kde-format
653msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
654msgid "WNW"
655msgstr "غرب.ش.غرب"
656
657#: auxiliary/ksutils.cpp:171
658#, kde-format
659msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
660msgid "NW"
661msgstr "ش.غرب"
662
663#: auxiliary/ksutils.cpp:172
664#, kde-format
665msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
666msgid "NNW"
667msgstr "ش.ش.غرب"
668
669#: auxiliary/ksutils.cpp:173
670#, kde-format
671msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
672msgid "???"
673msgstr "؟؟؟"
674
675#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
676#, fuzzy, kde-format
677#| msgid ""
678#| "Error!  The Astrometry Index File Directory does not exist and was not "
679#| "able to be created."
680msgid ""
681"The selected Astrometry Index File Location:\n"
682" %1 \n"
683" does not exist.  Do you want to make the directory?"
684msgstr "خطا! مجلد الاسترومتري ليس موجود ولم يستطع تكوينه"
685
686#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
687#, kde-format
688msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
689msgstr ""
690
691#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
692#, fuzzy, kde-format
693#| msgid ""
694#| "Error!  The Astrometry Index File Directory does not exist and was not "
695#| "able to be created."
696msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
697msgstr "خطا! مجلد الاسترومتري ليس موجود ولم يستطع تكوينه"
698
699#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
700#, fuzzy, kde-format
701#| msgid ""
702#| "Error!  The Astrometry Index File Directory does not exist and was not "
703#| "able to be created."
704msgid ""
705"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
706"to be created."
707msgstr "خطا! مجلد الاسترومتري ليس موجود ولم يستطع تكوينه"
708
709#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
710#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
711#, fuzzy, kde-format
712#| msgid "Internal Astrometry Configuration File Read Error."
713msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
714msgstr "خطا في قراءة ملف الاسترومتي الداخلي"
715
716#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
717#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
718#, kde-format
719msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
720msgstr "خطا في كتابة ملف الاسترومتي الداخلي"
721
722#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
723#, kde-format
724msgid ""
725"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
726"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
727"your settings.  Then try starting Ekos again."
728msgstr ""
729
730#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
731#, fuzzy, kde-format
732#| msgid "Internal Astrometry Configuration File Read Error."
733msgid "Astrometry Config File Error"
734msgstr "خطا في قراءة ملف الاسترومتي الداخلي"
735
736#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
737#, kde-format
738msgid ""
739"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
740"CR2/NEF to JPEG."
741msgstr ""
742
743#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
744#, fuzzy, kde-format
745#| msgid "Could not open file: %1"
746msgid "Cannot open %1: %2"
747msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
748
749#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
750#, kde-format
751msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
752msgstr ""
753
754#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
755#, fuzzy, kde-format
756msgid "Cannot write %s %1: %2"
757msgstr "لا يستطيع كتابة إلى مستخدم سجل ملفّ"
758
759#: auxiliary/kswizard.cpp:65
760#, fuzzy, kde-format
761#| msgid "Startup Wizard..."
762msgctxt "@title:window"
763msgid "Startup Wizard"
764msgstr "مرشد الإعدادات المبدئية ..."
765
766#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
767#: tools/obslistwizard.cpp:37
768#, kde-format
769msgid "&Next >"
770msgstr "التالي >"
771
772#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
773#: tools/obslistwizard.cpp:39
774#, kde-format
775msgid "< &Back"
776msgstr "< رجوع"
777
778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
779#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
780#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
781#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
782#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
783#, fuzzy, kde-format
784msgid "Done"
785msgstr "Donghae"
786
787#: auxiliary/kswizard.cpp:268
788#, fuzzy, kde-format
789#| msgid "Error! There was no default data directory found in the app bundle!"
790msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
791msgstr "خطأ! لا يوجد مجلد البيانات اولية في البرنامج!"
792
793#: auxiliary/kswizard.cpp:277
794#, kde-format
795msgid ""
796"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
797"Support/."
798msgstr ""
799
800#: auxiliary/kswizard.cpp:383
801#, fuzzy, kde-format
802msgid "File write error."
803msgstr "خطوط ارشادية"
804
805#: auxiliary/kswizard.cpp:395
806#, fuzzy, kde-format
807msgid "Data folder permissions error."
808msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
809
810#: auxiliary/thememanager.cpp:62
811#, fuzzy, kde-format
812msgctxt "default theme name"
813msgid "Default"
814msgstr "افتراضي"
815
816#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
817#, kde-format
818msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
819msgstr "منطقة الاقتصاص سوف تحجّم إلى [ %1 * %2 ]"
820
821#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
822#, fuzzy, kde-format
823#| msgid "Edit Thumbnail Image"
824msgctxt "@title:window"
825msgid "Edit Thumbnail Image"
826msgstr "تحرير الصورة المصغرة"
827
828#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
829#, kde-format
830msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
831msgstr "منطقة الاقتصاص: [%1،%2  %3×%4]"
832
833#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
834#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
835#, kde-format
836msgid "Thumbnail Editor"
837msgstr "محرر الصور المصغرة"
838
839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
840#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
841#, kde-format
842msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
843msgstr "منطقة الاقتصاص: [0،0  200 × 200]"
844
845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
846#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
847#, kde-format
848msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
849msgstr "(سوف تحجّم منطقة الاقتصاص إلى 200×200)"
850
851#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
852#, kde-format
853msgid "Loading images..."
854msgstr "جاري تحميل الصور ..."
855
856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
857#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
858#, kde-format
859msgid "Search results:"
860msgstr "نتائج البحث:"
861
862#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
863#, kde-format
864msgid "Failed to load image at %1"
865msgstr ""
866
867#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
868#, kde-format
869msgid "Failed to load image"
870msgstr "فشل في تحميل الصورة "
871
872#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
873#, kde-format
874msgid "Choose Thumbnail Image"
875msgstr "اختر الصورة المصغرة"
876
877#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
878#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
879#, fuzzy, kde-format
880msgid "Thumbnail Picker"
881msgstr "الظفر القاطف"
882
883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
884#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
885#, kde-format
886msgid "Specify image location:"
887msgstr "حدد مكان الصورة:"
888
889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
890#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
891#, kde-format
892msgid "Current thumbnail:"
893msgstr "الصورة المصغرة الحالية:"
894
895#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
896#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
897#, kde-format
898msgid "Edit Ima&ge..."
899msgstr "حرّر الصورة ..."
900
901#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
902#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
903#, kde-format
904msgid "Unset Image"
905msgstr "أزل الصورة من الخيارات"
906
907#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
908#, fuzzy, kde-format
909#| msgid "Solar System Viewer"
910msgctxt "@title:window"
911msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
912msgstr "عارض النظام الشمسي"
913
914#. i18n?
915#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
916#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
917#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
918#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
920#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
921#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
922#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
923#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
924#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
925#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
926#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
927#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
928#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
929#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
930#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
931#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
932#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
933#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
934#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
935#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
936#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
937#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
938#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
939#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
940#, kde-format, kde-kuit-format
941msgid "Sun"
942msgstr "الشمس"
943
944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
945#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
946#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
947#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
948#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
949#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
950#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
951#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
952#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
953#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
954#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
955#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
956#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
957#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
958#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
959#, kde-format, kde-kuit-format
960msgid "Mercury"
961msgstr "عطارد"
962
963#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
964#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
965#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
966#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
967#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
968#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
969#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
970#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
971#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
972#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
973#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
974#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
975#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
976#: tools/skycalendar.ui:41
977#, kde-format
978msgid "Venus"
979msgstr "الزهرة"
980
981#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
982#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
983#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
984#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
985#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
986#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
987#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
988#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
989#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
990#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
991#, kde-format
992msgid "Earth"
993msgstr "الأرض"
994
995#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
996#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
998#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
999#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1000#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1001#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1002#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1003#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1004#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1005#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1006#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1007#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1008#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1009#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1010#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1011#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1012#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1013#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1014#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1015#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1016#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1017#, kde-format, kde-kuit-format
1018msgid "Moon"
1019msgstr "القمر"
1020
1021#. i18n?
1022#. i18n?
1023#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1024#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1025#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1027#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1028#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1029#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1030#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1031#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1032#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1033#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1034#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1035#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1036#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1037#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1038#, kde-format, kde-kuit-format
1039msgid "Mars"
1040msgstr "المريخ"
1041
1042#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1043#, kde-format
1044msgid "Phobos"
1045msgstr ""
1046
1047#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1048#, fuzzy, kde-format
1049#| msgctxt "star name"
1050#| msgid "Mimosa"
1051msgid "Deimos"
1052msgstr "‎‎ميموسا ‎‎‎"
1053
1054#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1056#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1057#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1058#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1059#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1060#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1061#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1062#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1063#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1064#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1065#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1066#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1067#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1068#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1069#: tools/skycalendar.ui:55
1070#, kde-format, kde-kuit-format
1071msgid "Jupiter"
1072msgstr "المشتري"
1073
1074#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1075#, fuzzy, kde-format
1076msgid "Ganymede"
1077msgstr "جاني مايد"
1078
1079#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1080#, fuzzy, kde-format
1081msgid "Io"
1082msgstr "ايو"
1083
1084#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1085#, fuzzy, kde-format
1086msgid "Callisto"
1087msgstr "ثاني أكبر قمر للكوكب \"المشتري\""
1088
1089#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1090#, fuzzy, kde-format
1091msgid "Europa"
1092msgstr "يوروبا"
1093
1094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1095#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1096#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1098#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1099#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1100#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1101#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1102#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1103#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1104#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1105#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1106#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1107#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1108#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1109#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1110#, kde-format, kde-kuit-format
1111msgid "Saturn"
1112msgstr "زحل"
1113
1114#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1115#, kde-format
1116msgid "Titan"
1117msgstr ""
1118
1119#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1120#, kde-format
1121msgid "Mimas"
1122msgstr ""
1123
1124#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1125#, fuzzy, kde-format
1126#| msgctxt "Country name"
1127#| msgid "Iceland"
1128msgid "Enceladus"
1129msgstr "Iceland"
1130
1131#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1132#, kde-format
1133msgid "Tethys"
1134msgstr ""
1135
1136#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1137#, fuzzy, kde-format
1138#| msgctxt "star name"
1139#| msgid "Pleione"
1140msgid "Dione"
1141msgstr "‎‎بليون ‎‎‎"
1142
1143#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1144#, kde-format
1145msgid "Rhea"
1146msgstr ""
1147
1148#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1149#, fuzzy, kde-format
1150msgid "Hyperion"
1151msgstr "الافق"
1152
1153#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1154#, kde-format
1155msgid "Iapetus"
1156msgstr ""
1157
1158#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1159#, fuzzy, kde-format
1160#| msgctxt "City in Arizona USA"
1161#| msgid "Phoenix"
1162msgid "Phoebe"
1163msgstr "Phoenix"
1164
1165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1168#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1169#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1170#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1171#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1172#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1173#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1174#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1175#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1176#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1177#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1178#, kde-format
1179msgid "Uranus"
1180msgstr "أورانوس"
1181
1182#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1183#, fuzzy, kde-format
1184#| msgctxt "City in United Kingdom"
1185#| msgid "Cambridge"
1186msgid "Umbriel"
1187msgstr "Cambridge"
1188
1189#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1190#, kde-format
1191msgid "Ariel"
1192msgstr ""
1193
1194#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1195#, fuzzy, kde-format
1196#| msgctxt "City in North Dakota USA"
1197#| msgid "Mandan"
1198msgid "Miranda"
1199msgstr "Mandan"
1200
1201#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1202#, fuzzy, kde-format
1203#| msgctxt "Country name"
1204#| msgid "Lithuania"
1205msgid "Titania"
1206msgstr "Lithuania"
1207
1208#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1209#, fuzzy, kde-format
1210#| msgctxt "City in Ohio USA"
1211#| msgid "Oberlin"
1212msgid "Oberon"
1213msgstr "Oberlin"
1214
1215#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1216#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1217#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1218#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1219#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1220#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1221#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1222#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1223#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1224#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1225#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1226#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1227#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1228#: tools/skycalendar.ui:69
1229#, kde-format
1230msgid "Neptune"
1231msgstr "نبتون"
1232
1233#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1234#, kde-format
1235msgid "Triton"
1236msgstr ""
1237
1238#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1239#, kde-format
1240msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1241msgstr ""
1242
1243#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1244#, kde-format
1245msgid "from"
1246msgstr ""
1247
1248#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1249#, kde-format
1250msgid "This allows you to select a viewing location"
1251msgstr ""
1252
1253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1258#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1259#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1260#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1261#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1262#: tools/observinglist.ui:185
1263#, kde-format
1264msgid "Location:"
1265msgstr "الموقع:"
1266
1267#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1268#, kde-format
1269msgid ""
1270"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1271"viewing the object from the same object"
1272msgstr ""
1273
1274#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1275#, kde-format
1276msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1277msgstr ""
1278
1279#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1280#, kde-format
1281msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1282msgstr ""
1283
1284#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1285#, kde-format
1286msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1287msgstr ""
1288
1289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1290#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1291#, kde-format
1292msgid "FOV:"
1293msgstr ""
1294
1295#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1296#, kde-format
1297msgid ""
1298"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1299"object."
1300msgstr ""
1301
1302#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1303#, kde-format
1304msgid ""
1305"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1306"object."
1307msgstr ""
1308
1309#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1310#, kde-format
1311msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1312msgstr ""
1313
1314#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1315#, kde-format
1316msgid ""
1317"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1318"effect if hovering over object."
1319msgstr ""
1320
1321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1324#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1325#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1326#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1327#, kde-format
1328msgid "Rotation:"
1329msgstr "زاوية التدوير:"
1330
1331#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1332#, kde-format
1333msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1334msgstr ""
1335
1336#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1337#, fuzzy, kde-format
1338msgid "Rotate the view 180 degrees"
1339msgstr "جغرافي خط الطول بوصة درجات."
1340
1341#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1342#, kde-format
1343msgid "Reset view rotation to 0"
1344msgstr ""
1345
1346#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1347#, kde-format
1348msgid "Bring up XPlanet Options"
1349msgstr ""
1350
1351#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1352#, kde-format
1353msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1354msgstr ""
1355
1356#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1357#, kde-format
1358msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1359msgstr ""
1360
1361#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1362#, fuzzy, kde-format
1363#| msgid "Current time"
1364msgid "Current XPlanet Time"
1365msgstr "الوقت الحالي"
1366
1367#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1368#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1369#, fuzzy, kde-format
1370msgid "%1, %2"
1371msgstr "و 3"
1372
1373#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1374#, kde-format
1375msgid ""
1376"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1377"events"
1378msgstr ""
1379
1380#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1381#, kde-format
1382msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1383msgstr ""
1384
1385#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1386#, fuzzy, kde-format
1387msgid "years"
1388msgstr "امسح"
1389
1390#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1391#, fuzzy, kde-format
1392msgid "months"
1393msgstr "شهر"
1394
1395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1396#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1397#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1398#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1399#, kde-format
1400msgid "days"
1401msgstr "أيام"
1402
1403#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1404#, fuzzy, kde-format
1405msgid "hours"
1406msgstr "تور"
1407
1408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1410#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1411#: ekos/capture/capture.ui:1465
1412#, fuzzy, kde-format
1413#| msgid "minutes"
1414#| msgid_plural "mins"
1415msgid "minutes"
1416msgstr "دقائق"
1417
1418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1425#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1426#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1427#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1428#: ekos/opsekos.ui:601
1429#, fuzzy, kde-format
1430msgid "seconds"
1431msgstr "كويكبات"
1432
1433#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1434#, kde-format
1435msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1436msgstr ""
1437
1438#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1439#, kde-format
1440msgid "Lets you run the animation"
1441msgstr ""
1442
1443#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1444#, kde-format
1445msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1446msgstr ""
1447
1448#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1449#, kde-format
1450msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1451msgstr ""
1452
1453#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1454#, kde-format
1455msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1456msgstr ""
1457
1458#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1459#, fuzzy, kde-format
1460#| msgid "Planet Name"
1461msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1462msgstr "اسم الكوكب"
1463
1464#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1465#, kde-format
1466msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1467msgstr ""
1468
1469#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1470#, fuzzy, kde-format
1471#| msgid "Loading of the image %1 failed."
1472msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1473msgstr "تحميل الصورة %1 فشل!"
1474
1475#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1476#, kde-format
1477msgid ""
1478"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1479"expired."
1480msgstr ""
1481
1482#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1483#, fuzzy, kde-format
1484msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1485msgstr "إدخال استيراد البيانات اسم الملف"
1486
1487#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1488#, fuzzy, kde-format
1489msgid "%1, %2, %3"
1490msgstr "و 3"
1491
1492#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1493#, fuzzy, kde-format
1494#| msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
1495msgid "Choose a field-of-view"
1496msgstr "الاستدلال بالنجوم اللامعة على الخافتة: اختر حقل الرؤية"
1497
1498#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1499#, fuzzy, kde-format
1500#| msgid "Minor Planets"
1501msgid "FOV to render in XPlanet:"
1502msgstr "الكواكب الصغرى"
1503
1504#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1505#, fuzzy, kde-format
1506#| msgid "Saving of the image %1 failed."
1507msgid "Saving of the image to %1 failed."
1508msgstr "حفط الصورة %1 فشل!"
1509
1510#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1511#, fuzzy, kde-format
1512#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1513msgid "Catalog with that ID already exists."
1514msgstr "الملف المسمى \"%1\" موجود سلفاً. الكتابة فوقه?"
1515
1516#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1517#, kde-format
1518msgid "Catalog could not be found."
1519msgstr ""
1520
1521#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1522#, fuzzy, kde-format
1523msgid "Catalog with id=%1 not found."
1524msgstr "كائن مسمى ليس موجود"
1525
1526#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1527#, fuzzy, kde-format
1528#| msgid "Catalog Star"
1529msgid "Catalog is immutable!"
1530msgstr "نجم في الدليل"
1531
1532#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1533#, fuzzy, kde-format
1534#| msgid "This City already exists in the database."
1535msgid "The object is already in the catalog!"
1536msgstr "هذه المدينة موجودة بالفعل في نظام البيانات."
1537
1538#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1539#, fuzzy, kde-format
1540#| msgid "Could not open file %1"
1541msgid "Could not insert object! %1"
1542msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
1543
1544#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1545#, kde-format
1546msgid "Output file is not writable."
1547msgstr ""
1548
1549#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1550#, fuzzy, kde-format
1551#| msgid "Could not open file %1"
1552msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1553msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
1554
1555#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1556#, fuzzy, kde-format
1557msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1558msgstr "لم يمكن ايجاد مدخل بالاسم %1 في colors.dat"
1559
1560#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1561#, kde-format
1562msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1563msgstr ""
1564
1565#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1566#, kde-format
1567msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1568msgstr ""
1569
1570#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1571#, kde-format
1572msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1573msgstr ""
1574
1575#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1576#, kde-format
1577msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1578msgstr ""
1579
1580#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1581#, kde-format
1582msgid "Catalog file is not readable."
1583msgstr ""
1584
1585#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1586#, fuzzy, kde-format
1587#| msgid "Could not open file %1"
1588msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1589msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
1590
1591#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1592#, fuzzy, kde-format
1593#| msgid "Invalid file"
1594msgid "Invalid catalog file."
1595msgstr "الملف غير صحيح"
1596
1597#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1598#, fuzzy, kde-format
1599#| msgid "Could not delete the file: %1"
1600msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1601msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
1602
1603#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1604#, kde-format
1605msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1606msgstr ""
1607
1608#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1609#, fuzzy, kde-format
1610#| msgid "This City already exists in the database."
1611msgid "Catalog already exists in the database!"
1612msgstr "هذه المدينة موجودة بالفعل في نظام البيانات."
1613
1614#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1615#, kde-format
1616msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1617msgstr ""
1618
1619#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1620#, kde-format
1621msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1622msgstr ""
1623
1624#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1625#, kde-format
1626msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1627msgstr ""
1628
1629#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1630#, kde-format
1631msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1632msgstr ""
1633
1634#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1635#, kde-format
1636msgid "Both catalogs have to exist!"
1637msgstr ""
1638
1639#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1640#, kde-format
1641msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1642msgstr ""
1643
1644#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1645#, kde-format
1646msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1647msgstr ""
1648
1649#. i18n: ectx: Menu (file)
1650#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1651#, kde-format
1652msgid "&File"
1653msgstr "ملف"
1654
1655#. i18n: ectx: Menu (edit)
1656#: data/fitsviewerui.rc:16
1657#, fuzzy, kde-format
1658msgid "&Edit"
1659msgstr "&حرّر"
1660
1661#. i18n: ectx: Menu (view)
1662#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1663#, kde-format
1664msgid "&View"
1665msgstr "العرض"
1666
1667#. i18n: ectx: Menu (help)
1668#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1669#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1670#, kde-format
1671msgid "&Help"
1672msgstr "&مساعدة"
1673
1674#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1675#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1676#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1677#, kde-format
1678msgid "Main Toolbar"
1679msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
1680
1681#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1682#: data/fitsviewerui.rc:86
1683#, kde-format
1684msgid "Process ToolBar"
1685msgstr "معالجة شريط الأدوات"
1686
1687#. i18n: ectx: Menu (time)
1688#: data/kstarsui.rc:19
1689#, kde-format
1690msgid "T&ime"
1691msgstr "الوقت"
1692
1693#. i18n: ectx: Menu (focus)
1694#: data/kstarsui.rc:28
1695#, kde-format
1696msgid "&Pointing"
1697msgstr "الات&جاه"
1698
1699#. i18n: ectx: Menu (projection)
1700#: data/kstarsui.rc:51
1701#, kde-format
1702msgid "&Projection"
1703msgstr "الإسقاط"
1704
1705#. i18n: ectx: Menu (tools)
1706#: data/kstarsui.rc:62
1707#, kde-format
1708msgid "&Tools"
1709msgstr "الأدوات"
1710
1711#. i18n: ectx: Menu (devices)
1712#: data/kstarsui.rc:64
1713#, kde-format
1714msgid "&Devices"
1715msgstr "أ&جهزة"
1716
1717#. i18n: ectx: Menu (data)
1718#: data/kstarsui.rc:87
1719#, kde-format
1720msgid "&Data"
1721msgstr "البيانات"
1722
1723#. i18n: ectx: Menu (updates)
1724#: data/kstarsui.rc:91
1725#, kde-format
1726msgid "&Updates"
1727msgstr "تحديث البيانات"
1728
1729#. i18n: ectx: Menu (observation)
1730#: data/kstarsui.rc:98
1731#, kde-format
1732msgid "&Observation"
1733msgstr "الر&صد"
1734
1735#. i18n: ectx: Menu (settings)
1736#: data/kstarsui.rc:105
1737#, kde-format
1738msgid "&Settings"
1739msgstr "الإعدادات"
1740
1741#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1742#: data/kstarsui.rc:106
1743#, kde-format
1744msgid "&Info Boxes"
1745msgstr "مربعات المعلومات"
1746
1747#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1748#: data/kstarsui.rc:114
1749#, kde-format
1750msgid "&Statusbar"
1751msgstr "شريط الحالة"
1752
1753#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1754#: data/kstarsui.rc:170
1755#, kde-format
1756msgid "View Toolbar"
1757msgstr "شريط أدوات العرض"
1758
1759#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1760#: data/kstarsui.rc:188
1761#, kde-format
1762msgid "INDI Toolbar"
1763msgstr "شريط أدوات INDI"
1764
1765#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1766#: data/kstarsui.rc:197
1767#, kde-format
1768msgid "Telescope Toolbar"
1769msgstr "شريط أدوات التلسكوب"
1770
1771#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1772#: data/kstarsui.rc:208
1773#, fuzzy, kde-format
1774#| msgid "View Toolbar"
1775msgid "Dome Toolbar"
1776msgstr "شريط أدوات العرض"
1777
1778#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1779#, fuzzy, kde-kuit-format
1780#| msgctxt "City in California USA"
1781#| msgid "Riverside"
1782msgid "Reverse"
1783msgstr "Riverside"
1784
1785#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1786#, fuzzy, kde-kuit-format
1787#| msgctxt "City in California USA"
1788#| msgid "Downey"
1789msgid "Up/Down"
1790msgstr "Downey"
1791
1792#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1793#, fuzzy, kde-kuit-format
1794msgid "Left/Right"
1795msgstr "الارتفاع:"
1796
1797#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1798#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1799#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1800#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
1801#| msgid "10x"
1802msgid "1x"
1803msgstr "10x"
1804
1805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1814#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1815#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1816#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1817#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1818#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1819#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1820#, kde-format, kde-kuit-format
1821msgid "RA:"
1822msgstr "الصعود المستقيم:"
1823
1824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1825#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1826#: ekos/manager.ui:799
1827#, kde-format, kde-kuit-format
1828msgid "AZ:"
1829msgstr "السمت:"
1830
1831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1835#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1836#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1837#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1838#: ekos/manager.ui:779
1839#, kde-format, kde-kuit-format
1840msgid "DE:"
1841msgstr "الميل:"
1842
1843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1844#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1845#: ekos/manager.ui:816
1846#, kde-format, kde-kuit-format
1847msgid "AL:"
1848msgstr "الارتفاع:"
1849
1850#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1851#, fuzzy, kde-kuit-format
1852#| msgid "H:"
1853msgid "HA:"
1854msgstr "الطول:"
1855
1856#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1857#, fuzzy, kde-kuit-format
1858#| msgid "RA:"
1859msgid "ZA:"
1860msgstr "الصعود المستقيم:"
1861
1862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1863#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1864#, kde-format, kde-kuit-format
1865msgid "Target:"
1866msgstr "الهدف:"
1867
1868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1872#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1873#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1874#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1875#: printing/detailstable.cpp:318
1876#, kde-format, kde-kuit-format
1877msgid "Type:"
1878msgstr "النوع:"
1879
1880#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1881#, fuzzy, kde-kuit-format
1882#| msgid "RA/Dec"
1883msgid "RA/DE"
1884msgstr "الصعود المستقيم/الميل"
1885
1886#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1887#, kde-kuit-format
1888msgid "AZ/AL"
1889msgstr ""
1890
1891#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1892#, fuzzy, kde-kuit-format
1893#| msgid "RA/Dec"
1894msgid "HA/DE"
1895msgstr "الصعود المستقيم/الميل"
1896
1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1902#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1903#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1904#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1905#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1906#, kde-format, kde-kuit-format
1907msgid "Epoch:"
1908msgstr "الحقبة:"
1909
1910#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1911#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
1912#, kde-format, kde-kuit-format
1913msgid "JNow"
1914msgstr ""
1915
1916#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1917#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
1918#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1919#| msgid "2000.0"
1920msgid "J2000"
1921msgstr "2000.0"
1922
1923#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
1924#, kde-kuit-format
1925msgid "GOTO"
1926msgstr ""
1927
1928#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
1929#, kde-kuit-format
1930msgid "SYNC"
1931msgstr ""
1932
1933#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
1934#, kde-kuit-format
1935msgid "PARK"
1936msgstr ""
1937
1938#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
1939#, kde-kuit-format
1940msgid "UNPARK"
1941msgstr ""
1942
1943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1944#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1945#, kde-format, kde-kuit-format
1946msgid "Status:"
1947msgstr "الحالة:"
1948
1949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
1950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
1952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
1954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1955#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
1956#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
1957#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
1958#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
1959#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
1960#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1961#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
1962#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
1963#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
1964#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
1965#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
1966#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
1967#, kde-format, kde-kuit-format
1968msgid "Idle"
1969msgstr "متوقف"
1970
1971#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
1972#, kde-format, kde-kuit-format
1973msgid "What's Interesting..."
1974msgstr "الأجرام المشوّقة..."
1975
1976#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
1977#, kde-kuit-format
1978msgid "Naked-Eye Objects"
1979msgstr "الأجرام التي ترى بالعين المجردة"
1980
1981#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1982#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
1983#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
1984#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
1985#, kde-format, kde-kuit-format
1986msgid "Planets"
1987msgstr "الكواكب"
1988
1989#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1990#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
1991#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
1992#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
1993#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
1994#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
1995#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
1996#, kde-format, kde-kuit-format
1997msgid "Stars"
1998msgstr "النجوم"
1999
2000#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2001#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2002#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2003#, kde-format, kde-kuit-format
2004msgid "Constellations"
2005msgstr "الكوكبات"
2006
2007#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2008#, kde-kuit-format
2009msgid "Deep-sky Objects"
2010msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
2011
2012#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2013#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2014#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2015#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2016#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2017#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2018#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2019#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2020#, kde-format, kde-kuit-format
2021msgid "Asteroids"
2022msgstr "الكويكبات"
2023
2024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2025#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2026#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2027#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2028#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2029#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2030#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2031#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2032#, kde-format, kde-kuit-format
2033msgid "Comets"
2034msgstr "المذنبات"
2035
2036#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2037#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2038#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2039#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2040#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2041#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2042#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2043#, kde-format, kde-kuit-format
2044msgid "Galaxies"
2045msgstr "المجرات"
2046
2047#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2048#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2049#, kde-format, kde-kuit-format
2050msgid "Nebulae"
2051msgstr "السدم"
2052
2053#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2054#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2055#, kde-kuit-format
2056msgid "Clusters"
2057msgstr "الحشود النجمية"
2058
2059#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2060#, fuzzy, kde-kuit-format
2061#| msgid "Explore Catalogs"
2062msgid "Explore Catalogs"
2063msgstr "اكتشف أدلة الأجرام"
2064
2065#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2066#, kde-kuit-format
2067msgid "Messier Catalog"
2068msgstr "دليل ميسييه"
2069
2070#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2071#, kde-kuit-format
2072msgid "NGC Catalog"
2073msgstr "دليل NGC"
2074
2075#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2076#, kde-kuit-format
2077msgid "IC Catalog"
2078msgstr "دليل IC"
2079
2080#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2081#, kde-kuit-format
2082msgid "Sharpless Catalog"
2083msgstr "دليل Sharpless"
2084
2085#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2086#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2087#, kde-kuit-format
2088msgid "No Items to display"
2089msgstr ""
2090
2091#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2092#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2093#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2094#, kde-kuit-format
2095msgid "text"
2096msgstr ""
2097
2098#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2099#, kde-kuit-format
2100msgid "More Details"
2101msgstr "تفاصيل اكثر"
2102
2103#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2104#, kde-kuit-format
2105msgid "Center in Map \n"
2106msgstr "اجعل الجرم في وسط الخريطة \n"
2107
2108#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2109#, kde-kuit-format
2110msgid " Auto     Track   "
2111msgstr " تلقائي     تتبّع   "
2112
2113#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2114#, kde-kuit-format
2115msgid "Slew Telescope"
2116msgstr "أدر التلسكوب ناحية الجرم"
2117
2118#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2119#, fuzzy, kde-kuit-format
2120#| msgid "Information"
2121msgid "Object Information"
2122msgstr "معلومات"
2123
2124#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2125#, fuzzy, kde-kuit-format
2126#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2127#| msgid "Wikipedia Page"
2128msgid "Wikipedia Infotext"
2129msgstr "صفحة الموسوعة الحرة ويكيبيديا "
2130
2131#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2132#, fuzzy, kde-kuit-format
2133#| msgid "Info Box Text"
2134msgid "Info Text"
2135msgstr "نص صندوق المعلومات"
2136
2137#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2138#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2141#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2142#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2143#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2144#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2145#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2146#: tools/starhopperdialog.ui:53
2147#, kde-format, kde-kuit-format
2148msgid "Next"
2149msgstr "التالي"
2150
2151#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2152#, fuzzy, kde-kuit-format
2153msgid "Previous"
2154msgstr "معاينة من 1"
2155
2156#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2157#, fuzzy, kde-kuit-format
2158msgid "Loading..."
2159msgstr "نزّل إضافي البيانات."
2160
2161#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2162#, fuzzy, kde-kuit-format
2163#| msgid "Toggle What's Interesting"
2164msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2165msgstr "اكتشف اجرام مثيرة"
2166
2167#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2168#, kde-kuit-format
2169msgid ""
2170"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2171"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2172"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2173"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2174"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2175"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2176"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2177"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2178"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2179"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2180"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2181"buttons at the bottom do."
2182msgstr ""
2183
2184#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2185#, kde-kuit-format
2186msgid ""
2187"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2188"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2189"you are using and the observing conditions."
2190msgstr ""
2191
2192#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2193#, kde-kuit-format
2194msgid ""
2195"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2196"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2197"information about it."
2198msgstr ""
2199
2200#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2201#, kde-kuit-format
2202msgid ""
2203"This button will reload the current object list, update all displayed "
2204"information, update any images, and update the information and images for "
2205"the currently selected object."
2206msgstr ""
2207
2208#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2209#, kde-kuit-format
2210msgid ""
2211"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2212"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2213"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2214"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2215"What's Interesting Settings."
2216msgstr ""
2217
2218#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2219#, kde-kuit-format
2220msgid ""
2221"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2222"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2223"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2224"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2225"'interesting' list."
2226msgstr ""
2227
2228#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2229#, kde-kuit-format
2230msgid ""
2231"This button will attempt to download information and pictures about the "
2232"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2233"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2234"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2235"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2236"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2237"objects in the list, turn off the filters."
2238msgstr ""
2239
2240#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2241#, kde-kuit-format
2242msgid "Back"
2243msgstr "رجوع"
2244
2245#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2246#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2247#, fuzzy, kde-format
2248#| msgid "Add/Edit Deep Sky Object"
2249msgid "Add/Edit DSO"
2250msgstr "أضف/حرّر جرماً من الفضاء السحيق"
2251
2252#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2253#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2254#, fuzzy, kde-format
2255msgid "Basics"
2256msgstr "خيارات"
2257
2258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2264#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2265#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2266#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2267#, kde-format
2268msgid "Name:"
2269msgstr "الاسم:"
2270
2271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2272#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2273#, fuzzy, kde-format
2274#| msgctxt "Declination"
2275#| msgid "Dec (J2000)"
2276msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2277msgstr "الميل (J2000)"
2278
2279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2280#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2281#, kde-format
2282msgid "/"
2283msgstr ""
2284
2285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2286#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2287#, fuzzy, kde-format
2288msgid "Apparent magnitude:"
2289msgstr "البريق:"
2290
2291#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2293#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2294#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2295#, fuzzy, kde-format
2296msgid "Optional"
2297msgstr "خيارات"
2298
2299#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2300#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2301#, fuzzy, kde-format
2302#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2303msgid "Size Info in Arcminutes"
2304msgstr "حقل العرض المطلوب (دقائق قوسية)"
2305
2306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2307#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2308#, fuzzy, kde-format
2309#| msgid "Minor Axis:"
2310msgid "Minor axis:"
2311msgstr "المحور الثانوي:"
2312
2313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2314#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2315#, fuzzy, kde-format
2316#| msgid "Major Axis:"
2317msgid "Major axis:"
2318msgstr "المحور الرئيسي:"
2319
2320#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2321#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2322#, kde-format
2323msgid "Misc"
2324msgstr ""
2325
2326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2328#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2329#, kde-format
2330msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2331msgstr ""
2332
2333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2334#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2335#, fuzzy, kde-format
2336msgid "Catalog identifier:"
2337msgstr "فهرس معاينة"
2338
2339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2340#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2341#, kde-format
2342msgid "Flux:"
2343msgstr ""
2344
2345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2346#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2347#, fuzzy, kde-format
2348#| msgid "Position Angle"
2349msgid "Position angle (°):"
2350msgstr "زاوية الموقع"
2351
2352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2353#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2354#, fuzzy, kde-format
2355#| msgid "Long Name:"
2356msgid "Long name:"
2357msgstr "الاسم الطويل:"
2358
2359#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2360#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2361#, fuzzy, kde-format
2362msgid "Import File"
2363msgstr "استيراد ملف"
2364
2365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2366#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2367#, fuzzy, kde-format
2368msgid "Enter import data filename"
2369msgstr "إدخال استيراد البيانات اسم الملف"
2370
2371#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2372#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2373#, fuzzy, kde-format
2374msgid ""
2375"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2376"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2377"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2378msgstr ""
2379"إلى استيراد موجود البيانات ملفّ أدخل اسم الملف أنت من ملفّ أسفل أنت اسم الملف "
2380"فارغ إلى a كتالوج\n"
2381"مسرد ملفّ مع a سليم عنوان رأسي لا البيانات."
2382
2383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2384#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2385#, fuzzy, kde-format
2386msgid "Contents of the imported data file"
2387msgstr "المحتويات من البيانات ملفّ"
2388
2389#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2390#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2391#, fuzzy, kde-format
2392msgid ""
2393"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2394"here."
2395msgstr "متى تحديد a البيانات ملفّ بوصة أعلى سطر."
2396
2397#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2398#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2399#, fuzzy, kde-format
2400msgid "Describe Data Fields"
2401msgstr "صف البيانات حقول"
2402
2403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2404#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2405#, fuzzy, kde-format
2406msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2407msgstr "<b> فهرس</b>"
2408
2409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2410#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2411#, fuzzy, kde-format
2412msgid "<b>Available fields:</b>"
2413msgstr "<b> متوفر</b>"
2414
2415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2416#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2417#, fuzzy, kde-format
2418msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2419msgstr ""
2420"الـ تنسيق لـ كتالوج\n"
2421"مسرد"
2422
2423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2424#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2425#, fuzzy, kde-format
2426msgid "Catalog name prefix:"
2427msgstr "فهرس الاسم:"
2428
2429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2430#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2431#, fuzzy, kde-format
2432msgid "Symbol color:"
2433msgstr "رمز اللّون:"
2434
2435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2436#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2437#, fuzzy, kde-format
2438msgid "Coordinate epoch:"
2439msgstr "إحداثية:"
2440
2441#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2442#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2443#, kde-format
2444msgid "CSV"
2445msgstr ""
2446
2447#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2448#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2449#, kde-format
2450msgid "Space Delimited"
2451msgstr ""
2452
2453#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2454#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2455#, fuzzy, kde-format
2456msgid "Preview &Output"
2457msgstr "معاينة مخرجات"
2458
2459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2460#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2461#, fuzzy, kde-format
2462msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2463msgstr ""
2464"إدخال اسم الملف لـ مخرجات كتالوج\n"
2465"مسرد ملفّ"
2466
2467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2468#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2469#, fuzzy, kde-format
2470msgid "Catalog name:"
2471msgstr "فهرس الاسم:"
2472
2473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2474#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2475#, fuzzy, kde-format
2476msgid "Save catalog as:"
2477msgstr ""
2478"احفظ كتالوج\n"
2479"مسرد:"
2480
2481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2482#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2483#, fuzzy, kde-format
2484msgid "Enter a name for the catalog"
2485msgstr ""
2486"إدخال a الاسم لـ كتالوج\n"
2487"مسرد"
2488
2489#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2490#, fuzzy, kde-format
2491#| msgid "Add Custom URL to %1"
2492msgctxt "@title:window"
2493msgid "Add Custom URL to %1"
2494msgstr "%1 أضف رابطاً مخصصاً إلى"
2495
2496#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2497#, kde-format
2498msgid "Show image of "
2499msgstr "اعرض صورة "
2500
2501#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2502#, kde-format
2503msgid ""
2504"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2505"to the Google search engine?"
2506msgstr ""
2507"الرابط غير صحيح. هل تريد ان تفتح نافذة متصفح الانترنت\n"
2508"للبحث من خلال جوجل؟"
2509
2510#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2511#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2512#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2513#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2514#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2515#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2516#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2517#, kde-format
2518msgid "Invalid URL"
2519msgstr "الرابط غير صحيح"
2520
2521#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2522#, kde-format
2523msgid "Browse Google"
2524msgstr "افتح جوجل للبحث"
2525
2526#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2527#, kde-format
2528msgid "Do Not Browse"
2529msgstr "لاتفتح المتصفح"
2530
2531#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2532#, kde-format
2533msgid "Show webpage about "
2534msgstr "اعرض صفحة عن "
2535
2536#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2537#, fuzzy, kde-format
2538msgid "object"
2539msgstr "كائن"
2540
2541#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2542#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2543#, kde-format
2544msgid "Resource Type"
2545msgstr "نوع المصدر"
2546
2547#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2548#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2549#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2550#, kde-format, kde-kuit-format
2551msgid "Image"
2552msgstr "صورة"
2553
2554#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2555#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2556#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2557#, kde-format, kde-kuit-format
2558msgid "Information"
2559msgstr "معلومات"
2560
2561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2562#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2563#, kde-format
2564msgid "Text describing the linked resource"
2565msgstr "نص يصف المصدر في الرابط"
2566
2567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2570#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2571#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2572#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2573#, kde-format
2574msgid "Description:"
2575msgstr "الوصف:"
2576
2577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2578#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2579#, kde-format
2580msgid "URL:"
2581msgstr "الرابط:"
2582
2583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2584#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2585#, kde-format
2586msgid "The URL which will be displayed by this item"
2587msgstr "الرابط الذي ستعرضه هذه المادة"
2588
2589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2590#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2591#, kde-format
2592msgid "Open URL in a browser window"
2593msgstr "افتح الرابط في نافذة متصفح"
2594
2595#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2596#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2597#, kde-format
2598msgid ""
2599"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2600"button"
2601msgstr ""
2602"تستطيع التحقق من الرابط المدخل بفتحه على نافذة المتصفح من خلال هذا الزر"
2603
2604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2605#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2606#, kde-format
2607msgid "Check URL"
2608msgstr "تحقق من الرابط"
2609
2610#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2611#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2612#, fuzzy, kde-format
2613msgid "Critical error"
2614msgstr "بصري"
2615
2616#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2617#, fuzzy, kde-format
2618msgid "Catalog with id %1 not found."
2619msgstr "كائن مسمى ليس موجود"
2620
2621#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2622#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2623#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2624#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2625#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2626#, fuzzy, kde-format
2627msgid "Default"
2628msgstr "افتراضي"
2629
2630#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2631#, fuzzy, kde-format
2632msgid "Could not insert new colors.<br>"
2633msgstr "تحميل الملف غير ممكن"
2634
2635#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2636#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2637#, fuzzy, kde-format
2638#| msgid "Catalog Coordinates"
2639msgid "Catalog Colors"
2640msgstr "إحداثيات الدليل"
2641
2642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2643#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2644#, kde-format
2645msgid "_"
2646msgstr ""
2647
2648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2649#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2650#, kde-format
2651msgid "Click on a color to change it..."
2652msgstr ""
2653
2654#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2655#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2656#, kde-format
2657msgid "Degrees"
2658msgstr "درجة"
2659
2660#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2661#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2662#, fuzzy, kde-format
2663msgid "Hours"
2664msgstr "تور"
2665
2666#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2667#, fuzzy, kde-format
2668msgctxt "@title:window"
2669msgid "Import Catalog"
2670msgstr "استيراد فهرس"
2671
2672#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2673#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2674#: options/opsadvanced.ui:309
2675#, kde-format
2676msgid "File"
2677msgstr "ملف"
2678
2679#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2680#, fuzzy, kde-format
2681#| msgid "File"
2682msgid "Any File"
2683msgstr "ملف"
2684
2685#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2686#, fuzzy, kde-format
2687msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2688msgstr "يمكن أن ليس فتح ملفّ لـ."
2689
2690#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2691#: widgets/draglistbox.cpp:87
2692#, fuzzy, kde-format
2693msgid "Ignore"
2694msgstr "تجاهل"
2695
2696#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2697#, fuzzy, kde-format
2698#| msgid "Object"
2699msgid "%1 Object"
2700msgid_plural "%1 Objects"
2701msgstr[0] "جرم"
2702msgstr[1] "جرم"
2703msgstr[2] "جرم"
2704msgstr[3] "جرم"
2705msgstr[4] "جرم"
2706msgstr[5] "جرم"
2707
2708#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2709#, fuzzy, kde-format
2710#| msgid "Info Box Text"
2711msgid "Text"
2712msgstr "نص صندوق المعلومات"
2713
2714#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2715#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2716#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2717#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2718#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2719#, kde-format
2720msgid "Type"
2721msgstr "النوع"
2722
2723#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2724#, fuzzy, kde-format
2725msgid "default"
2726msgstr "افتراضي"
2727
2728#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2729#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2730#, kde-format
2731msgid "CSV Import"
2732msgstr ""
2733
2734#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2735#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2736#, fuzzy, kde-format
2737#| msgid "Input File:"
2738msgid "Input"
2739msgstr "ملف المدخلات:"
2740
2741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2742#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2743#, fuzzy, kde-format
2744#| msgid "Linear"
2745msgid "lines"
2746msgstr "طردي"
2747
2748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2749#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2750#, kde-format
2751msgid "Skip first:"
2752msgstr ""
2753
2754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2755#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2756#, fuzzy, kde-format
2757#| msgid "Separation"
2758msgid "Separator:"
2759msgstr "البعد"
2760
2761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2762#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2763#, kde-format
2764msgid "#"
2765msgstr ""
2766
2767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2768#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2769#, kde-format
2770msgid ","
2771msgstr ""
2772
2773#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2774#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2775#, fuzzy, kde-format
2776msgid "Select/Read..."
2777msgstr "اختر الكل"
2778
2779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2780#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2781#, fuzzy, kde-format
2782#| msgid "Comment"
2783msgid "Comment prefix:"
2784msgstr "ملاحظة"
2785
2786#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2787#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2788#, fuzzy, kde-format
2789#| msgid "Coordinates"
2790msgid "Coordinate Units"
2791msgstr "الإحداثيات"
2792
2793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2796#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2798#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2799#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2800#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2801#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2802#, kde-format
2803msgid "Dec:"
2804msgstr "الميل:"
2805
2806#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2807#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2808#, fuzzy, kde-format
2809#| msgctxt "Country name"
2810#| msgid "Philippines"
2811msgid "Mapping"
2812msgstr "Philippines"
2813
2814#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2815#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2816#, kde-format
2817msgid "Type Mapping"
2818msgstr ""
2819
2820#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2821#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2822#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2823#, fuzzy, kde-format
2824msgid "Preview"
2825msgstr "معاينة من 1"
2826
2827#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2828#, kde-format
2829msgid ""
2830"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2831"search."
2832msgstr ""
2833
2834#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2835#, fuzzy, kde-format
2836msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2837msgstr "يمكن أن ليس فتح ملفّ لـ."
2838
2839#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2840#, fuzzy, kde-format
2841#| msgid "Could not delete the file: %1"
2842msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2843msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
2844
2845#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2846#, fuzzy, kde-format
2847#| msgid "Could not delete the file: %1"
2848msgid "Could not add the object.<br>%1"
2849msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
2850
2851#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2852#, fuzzy, kde-format
2853#| msgid "Could not delete the file: %1"
2854msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2855msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
2856
2857#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2858#, fuzzy, kde-format
2859#| msgid "Could not delete the file: %1"
2860msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2861msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
2862
2863#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2864#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2865#, fuzzy, kde-format
2866#| msgid "Catalog Star"
2867msgid "Catalog Details"
2868msgstr "نجم في الدليل"
2869
2870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2871#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2872#, fuzzy, kde-format
2873msgid "ID:"
2874msgstr "INDI"
2875
2876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2877#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2878#, kde-format
2879msgid "_id"
2880msgstr ""
2881
2882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2883#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2884#, kde-format
2885msgid "Prec:"
2886msgstr ""
2887
2888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2889#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2890#, kde-format
2891msgid "_prec"
2892msgstr ""
2893
2894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2897#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2898#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2899#, kde-format
2900msgid "Author:"
2901msgstr "المؤلف:"
2902
2903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2904#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2905#, kde-format
2906msgid "_auth"
2907msgstr ""
2908
2909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2911#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2912#, fuzzy, kde-format
2913#| msgid "Sources"
2914msgid "Source:"
2915msgstr "المصادر"
2916
2917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2918#: dialogs/catalogdetails.ui:88
2919#, kde-format
2920msgid "_src"
2921msgstr ""
2922
2923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2924#: dialogs/catalogdetails.ui:95
2925#, kde-format
2926msgid "Desc:"
2927msgstr ""
2928
2929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2930#: dialogs/catalogdetails.ui:108
2931#, kde-format
2932msgid "_desc"
2933msgstr ""
2934
2935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2936#: dialogs/catalogdetails.ui:121
2937#, fuzzy, kde-format
2938#| msgid "Version"
2939msgid "Version:"
2940msgstr "الاصدار"
2941
2942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2943#: dialogs/catalogdetails.ui:128
2944#, fuzzy, kde-format
2945#| msgctxt "City in California USA"
2946#| msgid "Riverside"
2947msgid "_vers"
2948msgstr "Riverside"
2949
2950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2952#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2953#, fuzzy, kde-format
2954msgid "Maintainer:"
2955msgstr "بحري"
2956
2957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2958#: dialogs/catalogdetails.ui:142
2959#, fuzzy, kde-format
2960#| msgctxt "City in Belgium"
2961#| msgid "Humain"
2962msgid "_maint"
2963msgstr "Humain"
2964
2965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2967#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
2968#, kde-format
2969msgid "License:"
2970msgstr ""
2971
2972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
2973#: dialogs/catalogdetails.ui:156
2974#, kde-format
2975msgid "_lic"
2976msgstr ""
2977
2978#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
2979#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
2980#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
2981#, kde-format
2982msgid "Object"
2983msgstr "جرم"
2984
2985#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
2986#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
2987#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
2988#, kde-format
2989msgid "Edit..."
2990msgstr "حرّر..."
2991
2992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
2993#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2994#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
2995#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
2996#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
2997#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
2998#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
2999#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3000#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3001#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3002#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3003#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3004#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3005#, kde-format
3006msgid "Remove"
3007msgstr "أزل"
3008
3009#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3010#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3011#, fuzzy, kde-format
3012#| msgid "Catalog Star"
3013msgid "Edit Catalog Meta..."
3014msgstr "نجم في الدليل"
3015
3016#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3017#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3018#, fuzzy, kde-format
3019#| msgid "Find Object"
3020msgid "Add Object..."
3021msgstr "ابحث عن جسم"
3022
3023#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3024#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3025#, fuzzy, kde-format
3026msgid "Import CSV..."
3027msgstr "استيراد فهرس"
3028
3029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3030#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3031#, fuzzy, kde-format
3032#| msgid "Filter by name:"
3033msgid "Filter by Name"
3034msgstr "ابحث بالاسم"
3035
3036#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3037#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3038#, fuzzy, kde-format
3039msgid "Create/Edit Catalog"
3040msgstr "انتقِ الكل"
3041
3042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3046#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3047#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3048#, kde-format
3049msgid "Color:"
3050msgstr "اللون:"
3051
3052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3053#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3054#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3055#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3056#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3057msgid "Edit"
3058msgstr "&حرّر"
3059
3060#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3062#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3067#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3068#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3069#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3070#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3071#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3072#, fuzzy, kde-format
3073msgid "RA"
3074msgstr "الصعود:"
3075
3076#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3077#, fuzzy, kde-format
3078#| msgctxt "Declination"
3079#| msgid "Dec"
3080msgid "Dec"
3081msgstr "الميل"
3082
3083#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3084#, fuzzy, kde-format
3085#| msgctxt "Magnitude"
3086#| msgid "Mag"
3087msgid "Mag"
3088msgstr "القدر"
3089
3090#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3091#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3092#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3093#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3094#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3095#, kde-format
3096msgid "Name"
3097msgstr "الاسم"
3098
3099#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3100#, fuzzy, kde-format
3101#| msgid "Long Name:"
3102msgid "Long Name"
3103msgstr "الاسم الطويل:"
3104
3105#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3106#, kde-format
3107msgid "Identifier"
3108msgstr ""
3109
3110#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3111#, fuzzy, kde-format
3112msgid "Major Axis"
3113msgstr "عريف محاور"
3114
3115#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3116#, kde-format
3117msgid "Minor Axis"
3118msgstr "المحور الثانوي"
3119
3120#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3121#, kde-format
3122msgid "Position Angle"
3123msgstr "زاوية الموقع"
3124
3125#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3126#, kde-format
3127msgid "Flux"
3128msgstr ""
3129
3130#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3131#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3132#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3133#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3134#, fuzzy, kde-format
3135msgid "Enabled"
3136msgstr "تفاصيل"
3137
3138#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3139#, fuzzy, kde-format
3140msgid "ID"
3141msgstr "INDI"
3142
3143#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3144#, fuzzy, kde-format
3145#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
3146#| msgid "Providence"
3147msgid "Precedence"
3148msgstr "Providence"
3149
3150#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3151#, fuzzy, kde-format
3152#| msgid "Author:"
3153msgid "Author"
3154msgstr "المؤلف:"
3155
3156#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3157#, fuzzy, kde-format
3158#| msgctxt "City in Zimbabwe"
3159#| msgid "Mutare"
3160msgid "Mutable"
3161msgstr "Mutare"
3162
3163#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3164#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3165#, kde-format
3166msgid "Version"
3167msgstr "الاصدار"
3168
3169#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3170#, fuzzy, kde-format
3171#| msgctxt "City in Fyn Denmark"
3172#| msgid "Odense"
3173msgid "License"
3174msgstr "Odense"
3175
3176#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3177#, fuzzy, kde-format
3178msgid "Maintainer"
3179msgstr "بحري"
3180
3181#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3182#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3183#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3184#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3185#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3186#: oal/equipmentwriter.ui:747
3187#, fuzzy, kde-format
3188msgid "Enable"
3189msgstr "تفاصيل"
3190
3191#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3192#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3193#, fuzzy, kde-format
3194msgid "Disable"
3195msgstr "تفاصيل"
3196
3197#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3198#, fuzzy, kde-format
3199#| msgid "Could not delete the file: %1"
3200msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3201msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
3202
3203#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3204#, fuzzy, kde-format
3205#| msgid "Explore Catalogs"
3206msgctxt "@title:window"
3207msgid "Export Catalog"
3208msgstr "اكتشف أدلة الأجرام"
3209
3210#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3211#, fuzzy, kde-format
3212#| msgid "Catalogs"
3213msgid "Catalog"
3214msgstr "أدلة النجوم"
3215
3216#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3217#, fuzzy, kde-format
3218msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3219msgstr "تحميل الملف غير ممكن"
3220
3221#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3222#, fuzzy, kde-format
3223#| msgid "Could not delete the file: %1"
3224msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3225msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
3226
3227#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3228#, fuzzy, kde-format
3229#| msgid "Could not delete the file: %1"
3230msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3231msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
3232
3233#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3234#, fuzzy, kde-format
3235msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3236msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
3237
3238#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3239#, kde-format
3240msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3241msgstr ""
3242
3243#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3244#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3245#, fuzzy, kde-format
3246#| msgid "Catalogs"
3247msgid "DSO Catalogs"
3248msgstr "أدلة النجوم"
3249
3250#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3251#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3252#, kde-format
3253msgid "Import Catalog..."
3254msgstr "أستورد دليلاً ..."
3255
3256#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3257#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3258#, fuzzy, kde-format
3259msgid "Create Catalog..."
3260msgstr "انتقِ الكل"
3261
3262#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3264#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3265#: tools/eclipsetool.ui:160
3266#, fuzzy, kde-format
3267#| msgid "Export"
3268msgid "Export..."
3269msgstr "صدّر"
3270
3271#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3272#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3273#, fuzzy, kde-format
3274#| msgctxt "City in New York USA"
3275#| msgid "Malone"
3276msgid "Clone..."
3277msgstr "Malone"
3278
3279#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3280#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3281#, kde-format
3282msgid "Colors"
3283msgstr "الألوان"
3284
3285#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3286#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3287#, fuzzy, kde-format
3288#| msgctxt "City in Kentucky USA"
3289#| msgid "Morehead"
3290msgid "More..."
3291msgstr "Morehead"
3292
3293#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3294#, fuzzy, kde-format
3295#| msgid "Object Details"
3296msgctxt "@title:window"
3297msgid "Object Details"
3298msgstr "معلومات الجرم المفصّلة"
3299
3300#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3301#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3302#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3303#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3304#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3305#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3306#, kde-format, kde-kuit-format
3307msgid "General"
3308msgstr "عام"
3309
3310#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3311#, fuzzy, kde-format
3312#| msgid "star"
3313msgid "%1 star"
3314msgstr "نجم"
3315
3316#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3317#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3318#.
3319#. }
3320#. else{
3321#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3322#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3323#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3324#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3325#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3326#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3327#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3328#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3329#, kde-format
3330msgctxt "number in magnitudes"
3331msgid "%1 mag"
3332msgstr "القدر %1"
3333
3334#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3335#: printing/detailstable.cpp:88
3336#, fuzzy, kde-format
3337msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3338msgid "> 2000 pc"
3339msgstr "0.0"
3340
3341#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3342#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3343#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3344#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3345#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3346#, kde-format
3347msgctxt "number in parsecs"
3348msgid "%1 pc"
3349msgstr "%1 بارسك‎"
3350
3351#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3352#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3353#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3354#: printing/detailstable.cpp:115
3355#, fuzzy, kde-format
3356msgctxt "the star is a multiple star"
3357msgid "multiple"
3358msgstr "متعدد"
3359
3360#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3361#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3362#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3363#: printing/detailstable.cpp:120
3364#, kde-format
3365msgctxt "the star is a variable star"
3366msgid "variable"
3367msgstr "متغيّر"
3368
3369#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3370#, fuzzy, kde-format
3371msgctxt "Proper motion of a star"
3372msgid "Proper Motion:"
3373msgstr "الإسقاط:"
3374
3375#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3376#, fuzzy, kde-format
3377#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3378#| msgid "%1 x %2 arcmin"
3379msgctxt ""
3380"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3381"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3382msgid "%1 %2 mas/yr"
3383msgstr "%1 × %2 دقيقة قوسية"
3384
3385#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3386#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3387#, kde-format
3388msgid "G5 star"
3389msgstr "G5 نجم"
3390
3391#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3392#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3393#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3394#, fuzzy, kde-format
3395#| msgid "Pluto"
3396msgctxt "Asteroid name (optional)"
3397msgid "Pluto"
3398msgstr "بلوتو"
3399
3400#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3401#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3402#, fuzzy, kde-format
3403#| msgctxt "City in Spain"
3404#| msgid "C?ceres"
3405msgctxt "Asteroid name (optional)"
3406msgid "Ceres"
3407msgstr "C?ceres"
3408
3409#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3410#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3411#, kde-format
3412msgctxt "Asteroid name (optional)"
3413msgid "Eris"
3414msgstr ""
3415
3416#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3417#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3418#, kde-format
3419msgid "Dwarf planet"
3420msgstr "كوكب قزم"
3421
3422#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3423#: printing/detailstable.cpp:175
3424#, kde-format
3425msgctxt "distance in kilometers"
3426msgid "%1 km"
3427msgstr "%1 كلم"
3428
3429#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3430#: printing/detailstable.cpp:180
3431#, kde-format
3432msgctxt "distance in Astronomical Units"
3433msgid "%1 AU"
3434msgstr "%1 وحدة فلكية"
3435
3436#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3437#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3438#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3439#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3440#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3441#, kde-format
3442msgctxt "angular size in arcminutes"
3443msgid "%1 arcmin"
3444msgstr "%1 دقيقة قوسية"
3445
3446#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3447#: printing/detailstable.cpp:195
3448#, kde-format
3449msgctxt "angular size in arcseconds"
3450msgid "%1 arcsec"
3451msgstr "%1 ثانية قوسية"
3452
3453#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3454#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3455#, kde-format
3456msgid "Supernova"
3457msgstr "مستعر عظيم"
3458
3459#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3460#, kde-format
3461msgid "Discovery Date:"
3462msgstr "تاريخ الاكتشاف:"
3463
3464#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3465#, kde-format
3466msgid "Host Galaxy:"
3467msgstr "المجرة المضيفة:"
3468
3469#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3470#, kde-format
3471msgid "Red Shift:"
3472msgstr "الانزياح الأحمر:"
3473
3474#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3475#, kde-format
3476msgctxt "integrated flux at a frequency"
3477msgid "Flux(%1):"
3478msgstr ""
3479
3480#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3481#, fuzzy, kde-format
3482msgctxt "integrated flux value"
3483msgid "%1 %2"
3484msgstr "و 2"
3485
3486#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3487#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3488#, kde-format
3489msgctxt "Distance in astronomical units"
3490msgid "%1 AU"
3491msgstr "%1 وحدة فلكية"
3492
3493#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3494#, fuzzy, kde-format
3495#| msgctxt "distance in kilometers"
3496#| msgid "%1 km"
3497msgctxt "Diameter in kilometers"
3498msgid "%1 km"
3499msgstr "%1 كلم"
3500
3501#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3502#, fuzzy, kde-format
3503#| msgctxt "distance in kilometers"
3504#| msgid "%1 km"
3505msgctxt "Dimension in kilometers"
3506msgid "%1 km"
3507msgstr "%1 كلم"
3508
3509#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3510#, kde-format
3511msgctxt "Rotation period in hours"
3512msgid "%1 h"
3513msgstr ""
3514
3515#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3516#, kde-format
3517msgctxt "Orbit period in years"
3518msgid "%1 y"
3519msgstr ""
3520
3521#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3522#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3523#, kde-format
3524msgctxt ""
3525"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3526msgid "%1 in %2"
3527msgstr "‎%2‎ في ‎%1"
3528
3529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3530#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3531#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3532#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3533#, kde-format, kde-kuit-format
3534msgid "Position"
3535msgstr "الموقع"
3536
3537#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3538#: printing/detailstable.cpp:518
3539#, kde-format
3540msgid "RA (%1):"
3541msgstr "‏الصعود المستقيم (‏%1)‏:"
3542
3543#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3544#, kde-format
3545msgid "DE (%1):"
3546msgstr "‏الميل (‏%1)‏:"
3547
3548#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3549#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3550#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3551#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3552#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3553#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3554#, kde-format
3555msgid "Circumpolar"
3556msgstr "لا يغرب"
3557
3558#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3559#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3560#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3561#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3562#, kde-format
3563msgid "Never rises"
3564msgstr "لا يشرق ابدا"
3565
3566#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3567#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3568#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3569#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3570#: printing/detailstable.cpp:633
3571#, kde-format
3572msgctxt "Not Applicable"
3573msgid "N/A"
3574msgstr "لا ينطبق"
3575
3576#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3577#, kde-format, kde-kuit-format
3578msgid "Links"
3579msgstr "روابط"
3580
3581#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3582#, fuzzy, kde-format
3583#| msgid "Could not download remote file."
3584msgid "Could not add the link."
3585msgstr "لم يمكن انزال الملف البعيد"
3586
3587#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3588#, kde-format
3589msgid "Advanced"
3590msgstr "خيارات متقدمة"
3591
3592#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3593#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3594#, kde-format, kde-kuit-format
3595msgid "Log"
3596msgstr "السّجل"
3597
3598#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3599#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3600#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3601#: tools/observinglist.cpp:871
3602#, kde-format
3603msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3604msgstr "اكتب هنا السجل و/أو بيانات الرصد للجرم السماوي ‎%1‎"
3605
3606#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3607#, fuzzy, kde-format
3608#| msgid "Edit Link"
3609msgctxt "@title:window"
3610msgid "Edit Link"
3611msgstr "حرر الرابط"
3612
3613#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3614#, fuzzy, kde-format
3615msgid "Could not edit the entry."
3616msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
3617
3618#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3619#, kde-format
3620msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3621msgstr "تأكيد حذف الرابط %1 ؟"
3622
3623#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3624#: indi/indidriver.cpp:897
3625#, kde-format, kde-kuit-format
3626msgid "Delete Confirmation"
3627msgstr "تأكيد الحذف"
3628
3629#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3630#, fuzzy, kde-format
3631#| msgid "Could not delete the file: %1"
3632msgid "Could not delete the entry."
3633msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
3634
3635#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3636#, fuzzy, kde-format
3637#| msgid "Could not delete the file: %1"
3638msgid "Could not update the user log."
3639msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
3640
3641#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3642#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3643#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3644#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3645#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3646#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3647#, kde-format
3648msgid "KStars did not find any active telescopes."
3649msgstr "لم يجد برنامج نجوم ك أي تلسكوب نشِط."
3650
3651#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3652#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3653#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3654#, fuzzy, kde-format
3655msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3656msgstr "المنظار هو غير متّصلل رجاء اتصال و."
3657
3658#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3659#, kde-format
3660msgid ""
3661"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3662"result in permanent eye damage!"
3663msgstr ""
3664"خطر! النظر إلى الشمس من دون مرشحات (فلاتر) شمسية كافية خطير وسوف يؤدي إلى "
3665"تلف دائم في البصر!"
3666
3667#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3668#, fuzzy, kde-format
3669#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
3670msgid "Unable to save image to %1"
3671msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
3672
3673#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3674#, fuzzy, kde-format
3675msgid "Save Thumbnail"
3676msgstr "الحالي صورة مصغّرة:"
3677
3678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3679#: dialogs/details_data.ui:46
3680#, fuzzy, kde-format
3681msgid "Primary Name, Other Names"
3682msgstr "أوّلي الاسم أخرى الأسماء"
3683
3684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3685#: dialogs/details_data.ui:282
3686#, fuzzy, kde-format
3687msgid "0.0 mag"
3688msgstr "بريق"
3689
3690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3692#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3693#: printing/detailstable.cpp:326
3694#, kde-format
3695msgid "Size:"
3696msgstr "الحجم:"
3697
3698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3699#: dialogs/details_data.ui:307
3700#, kde-format
3701msgid "0.0 arcmin"
3702msgstr "0 دقيقة قوسية"
3703
3704#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3705#: dialogs/details_data.ui:332
3706#, kde-format
3707msgid "B - V index:"
3708msgstr "المؤشر اللوني (B-V):"
3709
3710#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3711#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3712#, kde-format
3713msgid "Distance:"
3714msgstr "المسافة:"
3715
3716#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3718#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3719#, kde-format
3720msgid "Magnitude:"
3721msgstr "قدر السطوع:"
3722
3723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3724#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3725#, kde-format
3726msgid "Illumination:"
3727msgstr "الإضاءة:"
3728
3729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3730#: dialogs/details_data.ui:383
3731#, fuzzy, kde-format
3732msgid "0.0 pc"
3733msgstr "0.0"
3734
3735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3736#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3745#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3746#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3748#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3749#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3750#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3751#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3752#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3753#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3754#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3755#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3756#, kde-format
3757msgid "--"
3758msgstr ""
3759
3760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3761#: dialogs/details_data.ui:397
3762#, kde-format
3763msgid "Catalog:"
3764msgstr "الدليل:"
3765
3766#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3767#: dialogs/details_data.ui:507
3768#, kde-format
3769msgid "Add to Observing List"
3770msgstr "أضف إلى قائمة الرصد"
3771
3772#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3773#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3774#, kde-format
3775msgid "Center in Map"
3776msgstr "حرك الجرم إلى وسط الخريطة"
3777
3778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3779#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3780#, kde-format
3781msgid "Center in Telescope"
3782msgstr "حرك الجرم إلى وسط عدسة التلسكوب"
3783
3784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3785#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3786#, kde-format
3787msgid "Perihelion:"
3788msgstr "الحضيض:"
3789
3790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3792#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3793#, fuzzy, kde-format
3794msgid "0.0 AU"
3795msgstr "0.0"
3796
3797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3798#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3799#, kde-format
3800msgid "Orbit ID:"
3801msgstr "رقم معرّف المدار:"
3802
3803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3804#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3805#, fuzzy, kde-format
3806msgid "Orbit ID"
3807msgstr "المدار الآثار"
3808
3809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3810#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3811#, kde-format
3812msgid "NEO:"
3813msgstr "جرم قريب من الأرض:"
3814
3815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3816#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3817#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3818#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3819msgid "NEO"
3820msgstr "الأسد"
3821
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3823#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3824#, kde-format
3825msgid "Diameter:"
3826msgstr "القطر:"
3827
3828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3830#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3831#, fuzzy, kde-format
3832msgid "0.0 km"
3833msgstr "بريق"
3834
3835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3836#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3837#, kde-format
3838msgid "Rotation period:"
3839msgstr "مدة الدوران:"
3840
3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3842#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3843#, fuzzy, kde-format
3844msgid "0.0 h"
3845msgstr "0.0"
3846
3847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3848#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3849#, kde-format
3850msgid "Earth MOID:"
3851msgstr "المسافة الدنيا لتقاطع المدار مع مدار الأرض:"
3852
3853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3854#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3855#, kde-format
3856msgid "Orbit class:"
3857msgstr "فئة المدار:"
3858
3859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3860#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3861#, fuzzy, kde-format
3862msgid "Class"
3863msgstr "تقليدي"
3864
3865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3866#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3867#, kde-format
3868msgid "Albedo:"
3869msgstr "البياض:"
3870
3871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3873#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3874#, kde-format
3875msgid "0.0"
3876msgstr "0.0"
3877
3878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3879#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3880#, kde-format
3881msgid "Dimensions:"
3882msgstr "الأبعاد:"
3883
3884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3885#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3886#, kde-format
3887msgid "Period:"
3888msgstr "الدورة:"
3889
3890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3891#: dialogs/details_data_comet.ui:262
3892#, kde-format
3893msgid "0 y"
3894msgstr ""
3895
3896#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3897#: dialogs/details_database.ui:13
3898#, fuzzy, kde-format
3899msgid "Details - Online Databases"
3900msgstr "تفاصيل متصل قواعد البيانات"
3901
3902#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3903#: dialogs/details_database.ui:29
3904#, kde-format
3905msgid "Choose Online Database"
3906msgstr "اختر قاعدة البيانات المتاحة على الإنترنت"
3907
3908#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3909#: dialogs/details_links.ui:13
3910#, fuzzy, kde-format
3911msgid "Details - Resource Links"
3912msgstr "تفاصيل مورد وصلات"
3913
3914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3915#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3916#, kde-format, kde-kuit-format
3917msgid "Information Links"
3918msgstr "روابط المعلومات"
3919
3920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3921#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3922#, kde-format, kde-kuit-format
3923msgid "Image Links"
3924msgstr "روابط الصور"
3925
3926#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3927#: dialogs/details_links.ui:143
3928#, kde-format
3929msgid "View Resource"
3930msgstr "افتح الرابط"
3931
3932#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3933#: dialogs/details_links.ui:150
3934#, kde-format
3935msgid "Add Link..."
3936msgstr "أضف رابط ..."
3937
3938#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3939#: dialogs/details_links.ui:157
3940#, kde-format
3941msgid "Edit Link..."
3942msgstr "حرّر الرابط ..."
3943
3944#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3945#: dialogs/details_links.ui:164
3946#, kde-format
3947msgid "Remove Link"
3948msgstr "احذف الرابط"
3949
3950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3951#: dialogs/details_log.ui:36
3952#, kde-format
3953msgid "User Log"
3954msgstr "سجّل المستخدم"
3955
3956#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3957#: dialogs/details_position.ui:14
3958#, fuzzy, kde-format
3959msgid "Details - Position Data"
3960msgstr "تفاصيل الموضع البيانات"
3961
3962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
3963#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
3964#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
3965#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
3966#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
3967#: printing/detailstable.cpp:509
3968#, kde-format, kde-kuit-format
3969msgid "Coordinates"
3970msgstr "الإحداثيات"
3971
3972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
3973#: dialogs/details_position.ui:132
3974#, kde-format
3975msgid "DE (2000.0):"
3976msgstr ""
3977
3978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
3979#: dialogs/details_position.ui:167
3980#, kde-format
3981msgid "RA (J2000.0):"
3982msgstr "الصعود المستقيم (J2000.0):"
3983
3984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
3985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
3986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
3987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
3988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
3989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
3990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
3991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
3992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
3993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
3994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
3995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
3996#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
3997#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
3998#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
3999#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4000#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4001#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4002#, fuzzy, kde-format
4003msgid "00:00:00"
4004msgstr "00:00:00"
4005
4006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4007#: dialogs/details_position.ui:203
4008#, fuzzy, kde-format
4009msgid "0.00"
4010msgstr "0.00"
4011
4012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4013#: dialogs/details_position.ui:216
4014#, fuzzy, kde-format
4015msgid "RA (2000.0):"
4016msgstr "2000.0"
4017
4018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4019#: dialogs/details_position.ui:287
4020#, kde-format
4021msgid "DE (J2000.0):"
4022msgstr "الميل (J2000.0):"
4023
4024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4027#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4028#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4029#, kde-format
4030msgid "Azimuth:"
4031msgstr "السمت:"
4032
4033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4034#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4035#, kde-format
4036msgid "Airmass:"
4037msgstr "كتلة الهواء:"
4038
4039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4042#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4043#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4044#, kde-format
4045msgid "Altitude:"
4046msgstr "الارتفاع:"
4047
4048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4049#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4050#, kde-format
4051msgid "Hour angle:"
4052msgstr "زاوية الساعة:"
4053
4054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4055#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4056#: printing/detailstable.cpp:648
4057#, kde-format, kde-kuit-format
4058msgid "Rise/Set/Transit"
4059msgstr "الطلوع/التوسط/الغياب"
4060
4061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4062#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4063#, kde-format
4064msgid "Set time:"
4065msgstr "وقت الغياب:"
4066
4067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4068#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4069#, kde-format
4070msgid "Transit time:"
4071msgstr "وقت التوسط:"
4072
4073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4074#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4075#, kde-format
4076msgid "Rise time:"
4077msgstr "وقت الطلوع:"
4078
4079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4095#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4096#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4097#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4098#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4099#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4100#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4101#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4102#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4103#, fuzzy, kde-format
4104msgid "00:00"
4105msgstr "2000.0"
4106
4107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4108#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4109#, kde-format
4110msgid "Azimuth at set:"
4111msgstr "السمت عند الغياب:"
4112
4113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4114#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4115#, kde-format
4116msgid "Altitude at transit:"
4117msgstr "الارتفاع عند التوسط:"
4118
4119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4120#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4121#, kde-format
4122msgid "Azimuth at rise:"
4123msgstr "السمت عند الطلوع:"
4124
4125#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4126#, fuzzy, kde-format
4127msgid "Preview image"
4128msgstr "معاينة من 1"
4129
4130#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4131#, fuzzy, kde-format
4132msgctxt "@title:window"
4133msgid "Export sky image"
4134msgstr "احف&ظ صورة السماء..."
4135
4136#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4137#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4138#, fuzzy, kde-format
4139msgid "Horizontal"
4140msgstr "أفقي "
4141
4142#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4143#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4144#, fuzzy, kde-format
4145msgid "Vertical"
4146msgstr "بصري"
4147
4148#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4149#, kde-format
4150msgid "Full legend"
4151msgstr ""
4152
4153#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4154#, fuzzy, kde-format
4155msgid "Scale with magnitudes chart"
4156msgstr "مقدار"
4157
4158#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4159#, fuzzy, kde-format
4160msgid "Only scale"
4161msgstr "رموز الرؤ&ية"
4162
4163#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4164#, fuzzy, kde-format
4165msgid "Only magnitudes"
4166msgstr "مقدار"
4167
4168#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4169#, fuzzy, kde-format
4170msgid "Only symbols"
4171msgstr "رموز الرؤ&ية"
4172
4173#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4174#, kde-format
4175msgid "Upper left corner"
4176msgstr ""
4177
4178#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4179#, kde-format
4180msgid "Upper right corner"
4181msgstr ""
4182
4183#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4184#, kde-format
4185msgid "Lower left corner"
4186msgstr ""
4187
4188#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4189#, kde-format
4190msgid "Lower right corner"
4191msgstr ""
4192
4193#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4194#, fuzzy, kde-format
4195msgid "Could not export image"
4196msgstr "تحميل الملف غير ممكن"
4197
4198#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4199#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4200#, fuzzy, kde-format
4201msgid "Legend Configuration"
4202msgstr "تأكيد الحذف"
4203
4204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4205#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4206#, kde-format
4207msgid "Add legend to exported sky image"
4208msgstr ""
4209
4210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4211#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4212#, kde-format
4213msgid "Legend orientation:"
4214msgstr ""
4215
4216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4217#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4218#, fuzzy, kde-format
4219msgid "Legend type:"
4220msgstr "لا نوع"
4221
4222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4223#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4224#, fuzzy, kde-format
4225msgid "Legend position:"
4226msgstr "الثّانية الموضع"
4227
4228#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4229#: tools/conjunctions.cpp:94
4230#, kde-format
4231msgid "Any"
4232msgstr "الكل"
4233
4234#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4235#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4236#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4237#: tools/conjunctions.cpp:96
4238#, kde-format, kde-kuit-format
4239msgid "Solar System"
4240msgstr "النظام الشمسي"
4241
4242#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4243#: tools/conjunctions.cpp:100
4244#, kde-format
4245msgid "Open Clusters"
4246msgstr "الحشود النجمية المفتوحة"
4247
4248#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4249#: tools/conjunctions.cpp:101
4250#, kde-format
4251msgid "Globular Clusters"
4252msgstr "الحشود النجمية الكروية"
4253
4254#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4255#: tools/conjunctions.cpp:102
4256#, kde-format
4257msgid "Gaseous Nebulae"
4258msgstr "السدم الغازية"
4259
4260#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4261#: tools/conjunctions.cpp:103
4262#, kde-format
4263msgid "Planetary Nebulae"
4264msgstr "السدم الكوكبية"
4265
4266#: dialogs/finddialog.cpp:71
4267#, fuzzy, kde-format
4268#| msgid "Find Object"
4269msgctxt "@title:window"
4270msgid "Find Object"
4271msgstr "ابحث عن جرم"
4272
4273#: dialogs/finddialog.cpp:84
4274#, kde-format
4275msgid "Details..."
4276msgstr "تفاصيل ..."
4277
4278#: dialogs/finddialog.cpp:187
4279#, kde-format
4280msgid "Andromeda Galaxy"
4281msgstr "مجرة اندروميدا"
4282
4283#: dialogs/finddialog.cpp:193
4284#, kde-format
4285msgid "Aldebaran"
4286msgstr "الدبران"
4287
4288#: dialogs/finddialog.cpp:200
4289#, fuzzy, kde-format
4290msgid "Aaltje"
4291msgstr "الارتفاع:"
4292
4293#: dialogs/finddialog.cpp:206
4294#, kde-format
4295msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4296msgstr ""
4297
4298#: dialogs/finddialog.cpp:304
4299#, fuzzy, kde-format
4300#| msgid "or search the internet for %1"
4301msgid "or search the Internet for %1"
4302msgstr "‏أو ابحث في الإنترنت عن ‏%1‏"
4303
4304#: dialogs/finddialog.cpp:440
4305#, kde-format
4306msgid "No object named %1 found."
4307msgstr "لا يوجد جسم يسمى بــ %1"
4308
4309#: dialogs/finddialog.cpp:441
4310#, kde-format
4311msgid "Bad object name"
4312msgstr "اسم غير صحيح"
4313
4314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4315#: dialogs/finddialog.ui:49
4316#, kde-format
4317msgid "Filter by name:"
4318msgstr "ابحث بالاسم"
4319
4320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4321#: dialogs/finddialog.ui:75
4322#, fuzzy, kde-format
4323#| msgid "Find City"
4324msgid "Find History"
4325msgstr "ابحث عن مدينة"
4326
4327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4328#: dialogs/finddialog.ui:109
4329#, fuzzy, kde-format
4330#| msgid "Clear List"
4331msgid "Clear History"
4332msgstr "امسح القائمة"
4333
4334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4335#: dialogs/finddialog.ui:148
4336#, kde-format
4337msgid "Filter by type:"
4338msgstr "ابحث بالنوع"
4339
4340#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4341#: dialogs/finddialog.ui:170
4342#, fuzzy, kde-format
4343#| msgid "or search internet for (nothing)"
4344msgid "or search Internet for (nothing)"
4345msgstr "‏أو ابحث في الإنترنت عن (‏لاشيء)‏"
4346
4347#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4348#, fuzzy, kde-format
4349#| msgid "Set Coordinates Manually"
4350msgctxt "@title:window"
4351msgid "Set Coordinates Manually"
4352msgstr "حدد الاحداثيات يدويا"
4353
4354#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4355#, kde-format
4356msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4357msgstr "قمية زاوية الصّعود محصورة بين 0.0 و 24.0"
4358
4359#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4360#, kde-format
4361msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4362msgstr "قيمة زاوية الميلان محصورة بين -90.0 و 90.0"
4363
4364#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4365#: tools/flagmanager.cpp:186
4366#, kde-format
4367msgid "Invalid Coordinate Data"
4368msgstr "الاحداثيات غير صحيحة"
4369
4370#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4371#, fuzzy, kde-format
4372msgid "Invalid Epoch format"
4373msgstr "الـعنوان غير صحيح"
4374
4375#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4376#, kde-format
4377msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4378msgstr "قيمة زاوية السمت محصورة بين 0.0 و 360.0"
4379
4380#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4381#, kde-format
4382msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4383msgstr "قيمة زاوية الارتفاع محصورة بين -90.0 و 90.0"
4384
4385#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4386#: dialogs/focusdialog.ui:36
4387#, kde-format
4388msgid "RA/Dec"
4389msgstr "الصعود المستقيم/الميل"
4390
4391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4393#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4394#, kde-format
4395msgid "Declination"
4396msgstr "الميلان"
4397
4398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4399#: dialogs/focusdialog.ui:71
4400#, fuzzy, kde-format
4401msgid "Set Epoch to now"
4402msgstr "ضبط الموقع."
4403
4404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4405#: dialogs/focusdialog.ui:81
4406#, kde-format
4407msgid "Set Epoch to J2000"
4408msgstr ""
4409
4410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4412#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4413#, kde-format
4414msgid "Right Ascension"
4415msgstr "الصّعود"
4416
4417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4419#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4420#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4421#, kde-format
4422msgid "2000.0"
4423msgstr "2000.0"
4424
4425#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4426#: dialogs/focusdialog.ui:136
4427#, kde-format
4428msgid "Az/Alt"
4429msgstr "السمت/الارتفاع"
4430
4431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4433#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4434#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4435#, kde-format, kde-kuit-format
4436msgid "Azimuth"
4437msgstr "السمت"
4438
4439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4444#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4445#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4446#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4447#: tools/modcalcplanets.ui:303
4448#, kde-format
4449msgid "Az:"
4450msgstr "السمت:"
4451
4452#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4453#: dialogs/focusdialog.ui:164
4454#, kde-format
4455msgid ""
4456"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4457"are enabled."
4458msgstr ""
4459
4460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4461#: dialogs/focusdialog.ui:167
4462#, fuzzy, kde-format
4463#| msgid "Apparent FOV:"
4464msgid "Alt (apparent):"
4465msgstr "حقل الرؤية الظاهري:"
4466
4467#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4468#, fuzzy, kde-format
4469#| msgid "Set FOV Indicator"
4470msgctxt "@title:window"
4471msgid "Set FOV Indicator"
4472msgstr "إعدادات مؤشر حقل الرؤية"
4473
4474#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4475#, fuzzy, kde-format
4476#| msgid "New FOV Indicator"
4477msgctxt "@title:window"
4478msgid "New FOV Indicator"
4479msgstr "رمز جديد لحقل الرؤية"
4480
4481#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4482#, kde-format
4483msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4484msgid "Specify AFOV"
4485msgstr "حدد حقل الرؤية الظاهري"
4486
4487#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4488#, kde-format
4489msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4490msgid "Ramsden (Typical)"
4491msgstr "Ramsden (Typical)"
4492
4493#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4494#, kde-format
4495msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4496msgid "Orthoscopic (Typical)"
4497msgstr "Orthoscopic (Typical)"
4498
4499#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4500#, kde-format
4501msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4502msgid "Ploessl (Typical)"
4503msgstr "Ploessl (Typical)"
4504
4505#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4506#, kde-format
4507msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4508msgid "Erfle (Typical)"
4509msgstr "Erfle (Typical)"
4510
4511#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4512#, kde-format
4513msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4514msgid "Tele Vue Radian"
4515msgstr "Tele Vue Radian"
4516
4517#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4518#, fuzzy, kde-format
4519msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4520msgid "Baader Hyperion"
4521msgstr "الافق"
4522
4523#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4524#, kde-format
4525msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4526msgid "Tele Vue Panoptic"
4527msgstr "Tele Vue Panoptic"
4528
4529#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4530#, fuzzy, kde-format
4531msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4532msgid "Tele Vue Delos"
4533msgstr "المناظير:"
4534
4535#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4536#, kde-format
4537msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4538msgid "Meade UWA"
4539msgstr "Meade UWA"
4540
4541#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4542#, kde-format
4543msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4544msgid "Tele Vue Nagler"
4545msgstr "Tele Vue Nagler"
4546
4547#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4548#, kde-format
4549msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4550msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4551msgstr "Tele Vue Ethos (Typical)"
4552
4553#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4554#, kde-format
4555msgid "1000 yards"
4556msgstr "1000 ياردة"
4557
4558#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4559#, kde-format
4560msgid "1000 meters"
4561msgstr "1000 متر"
4562
4563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4564#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4565#, kde-format
4566msgid "feet"
4567msgstr "قدم"
4568
4569#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4570#, kde-format
4571msgid "meters"
4572msgstr "متر"
4573
4574#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4575#, fuzzy, kde-format
4576msgctxt "@title:window"
4577msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4578msgstr "Telescope focal length:"
4579
4580#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4581#, fuzzy, kde-format
4582msgctxt "millimeters"
4583msgid "mm"
4584msgstr "مم"
4585
4586#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4587#, kde-format
4588msgid "inch"
4589msgstr "إنش"
4590
4591#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4592#, fuzzy, kde-format
4593msgid "Aperture diameter: "
4594msgstr "بُؤرة:"
4595
4596#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4597#, fuzzy, kde-format
4598msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4599msgid "F-Number: "
4600msgstr "الهوية الرقم"
4601
4602#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4603#: dialogs/fovdialog.ui:13
4604#, kde-format
4605msgid "Edit FOV Symbols"
4606msgstr "حرّر رموز حقل الرؤية"
4607
4608#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4609#: dialogs/fovdialog.ui:54
4610#, kde-format
4611msgid "Add a new FOV symbol"
4612msgstr "اضف رمزاً جديداً لحقل رؤية"
4613
4614#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4615#: dialogs/fovdialog.ui:57
4616#, kde-format
4617msgid ""
4618"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4619"shape, and color of the new symbol."
4620msgstr "اضف رمزاً جديداً لحقل رؤية. باستطاعتك تحديد حجم وشكل ولون الرمز الجديد."
4621
4622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4623#: dialogs/fovdialog.ui:60
4624#, kde-format
4625msgid "New..."
4626msgstr "جديد..."
4627
4628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4629#: dialogs/fovdialog.ui:83
4630#, kde-format
4631msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4632msgstr "عدّل رمز حقل الرؤية المحدد"
4633
4634#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4635#: dialogs/fovdialog.ui:86
4636#, kde-format
4637msgid ""
4638"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4639"size, shape and color."
4640msgstr ""
4641"اضغط هذا الزر لتعديل رمز حقل الرؤية المحدد. تستطيع تعديل حجمه وشكله ولونه."
4642
4643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4644#: dialogs/fovdialog.ui:96
4645#, kde-format
4646msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4647msgstr "احذف رمز حقل الرؤية المحدد"
4648
4649#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4650#: dialogs/fovdialog.ui:99
4651#, kde-format
4652msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4653msgstr "اضغط هذا الزر لحذف رمز حقل الرؤية المحدد من القائمة."
4654
4655#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4656#, fuzzy, kde-format
4657#| msgid "Set Geographic Location"
4658msgctxt "@title:window"
4659msgid "Set Geographic Location"
4660msgstr "حدد الموقع الجغرافي"
4661
4662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4663#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4664#, kde-format
4665msgid "DST rule:"
4666msgstr "نظام التوقيت الصيفي"
4667
4668#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4669#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4670#, kde-format
4671msgid "One city matches search criteria"
4672msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4673msgstr[0] " "
4674msgstr[1] "مدينة واحدة تطابق معايير البحث"
4675msgstr[2] "مدينتان تطابقان معايير البحث"
4676msgstr[3] "%1 مدن تطابق معايير البحث"
4677msgstr[4] "%1 مدينة تطابق معايير البحث"
4678msgstr[5] "%1 مدينة تطابق معايير البحث"
4679
4680#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4681#, fuzzy, kde-format
4682#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4683msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4684msgstr "تأكيد حذف الرابط %1 ؟"
4685
4686#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4687#, fuzzy, kde-format
4688#| msgid "Remove Link"
4689msgid "Remove City?"
4690msgstr "احذف رابط"
4691
4692#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4693#, fuzzy, kde-format
4694#| msgid "This City already exists in the database."
4695msgid "This city already exists in the database."
4696msgstr "هذه المدينة موجودة بالفعل في نظام البيانات."
4697
4698#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4699#, kde-format
4700msgid "Error: Duplicate Entry"
4701msgstr "خطأ: المعطى تردد اكثر من مرة"
4702
4703#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4704#, kde-format
4705msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4706msgstr "يجب تعبئة جميع الحقول (باستثناء المقاطعة) لاضافة هذا الموقع."
4707
4708#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4709#, kde-format
4710msgid "Fields are Empty"
4711msgstr "الحقول فارغة"
4712
4713#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4714#, fuzzy, kde-format
4715msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4716msgstr "لم يمكن معالجة الاحداثيات."
4717
4718#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4719#, kde-format
4720msgid "Bad Coordinates"
4721msgstr "احداثيات غير صالحة"
4722
4723#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4724#, kde-format
4725msgid "UTC Offset must be selected."
4726msgstr ""
4727
4728#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4729#, fuzzy, kde-format
4730msgid "UTC Offset"
4731msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
4732
4733#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4734#, kde-format
4735msgid "Daylight Saving Time Rules"
4736msgstr "قوانين التوقيت الصيفي"
4737
4738#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4739#, kde-format
4740msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4741msgstr "لايمكن إضافة الموقع الجديد - حقل اسم المدينة فارغ"
4742
4743#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4744#, kde-format
4745msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4746msgstr "لايمكن إضافة الموقع الجديد - حقل اسم البلد فارغ"
4747
4748#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4749#, kde-format
4750msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4751msgstr "لايمكن إضافة الموقع الجديد - خط العرض/الطول غير مقبول"
4752
4753#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4754#, fuzzy, kde-format
4755#| msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4756msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4757msgstr "لايمكن إضافة الموقع الجديد - حقل اسم المدينة فارغ"
4758
4759#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4760#, kde-format
4761msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4762msgstr ""
4763
4764#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4765#: dialogs/locationdialog.ui:32
4766#, kde-format
4767msgid "Choose City"
4768msgstr "حدد المدينة"
4769
4770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4771#: dialogs/locationdialog.ui:134
4772#, kde-format
4773msgid "Country filter:"
4774msgstr "بحث بأسماء البلدان"
4775
4776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4777#: dialogs/locationdialog.ui:144
4778#, kde-format
4779msgid "City filter:"
4780msgstr "بحث باسماء المدن"
4781
4782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4783#: dialogs/locationdialog.ui:157
4784#, kde-format
4785msgid "Province filter:"
4786msgstr "بحث بأسماء المحافظات"
4787
4788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4789#: dialogs/locationdialog.ui:166
4790#, kde-format
4791msgid "0 cities match search criteria"
4792msgstr "ولا مدينة تطابق معايير البحث"
4793
4794#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4795#: dialogs/locationdialog.ui:187
4796#, kde-format
4797msgid "View/Edit Location Data"
4798msgstr "عرض وتحرير بيانات الموقع الجغرافي"
4799
4800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4803#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4804#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4805#, kde-format
4806msgid "City:"
4807msgstr "المدينة"
4808
4809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4812#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4813#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4814#, kde-format
4815msgid "Province:"
4816msgstr "المحافظة"
4817
4818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4821#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4822#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4823#, kde-format
4824msgid "Country:"
4825msgstr "البلد"
4826
4827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4828#: dialogs/locationdialog.ui:341
4829#, fuzzy, kde-format
4830msgid ""
4831"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4832"South is negative.</p></body></html>"
4833msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
4834
4835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4842#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4843#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4844#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4845#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4846#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4847#, kde-format
4848msgid "Longitude:"
4849msgstr "خط الطول:"
4850
4851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4852#: dialogs/locationdialog.ui:367
4853#, fuzzy, kde-format
4854msgid ""
4855"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4856"and West is negative.</p></body></html>"
4857msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
4858
4859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4866#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
4867#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4868#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4869#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4870#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4871#, kde-format
4872msgid "Latitude:"
4873msgstr "خط العرض:"
4874
4875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4876#: dialogs/locationdialog.ui:381
4877#, fuzzy, kde-format
4878#| msgid "Elevation (m):"
4879msgid "Elevation"
4880msgstr "الارتفاع بالمتر"
4881
4882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4883#: dialogs/locationdialog.ui:463
4884#, kde-format
4885msgid "UT offset:"
4886msgstr "الفارق عن التوقيت العالمي"
4887
4888#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4889#: dialogs/locationdialog.ui:501
4890#, kde-format
4891msgid "Get Location"
4892msgstr "احصل على الموقع"
4893
4894#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4895#: dialogs/locationdialog.ui:508
4896#, kde-format
4897msgid "&Clear Fields"
4898msgstr "امسح جميع الحقول"
4899
4900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4901#: dialogs/locationdialog.ui:537
4902#, kde-format
4903msgid "Add City"
4904msgstr "أضف مدينة"
4905
4906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4907#: dialogs/locationdialog.ui:565
4908#, kde-format
4909msgid "Update City"
4910msgstr "حدّث مدينة"
4911
4912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4913#: dialogs/locationdialog.ui:596
4914#, kde-format
4915msgid "Remove City"
4916msgstr "احذف مدينة"
4917
4918#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4919#: dialogs/newfov.ui:14
4920#, kde-format
4921msgid "New FOV Indicator"
4922msgstr "رمز جديد لحقل الرؤية"
4923
4924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4925#: dialogs/newfov.ui:58
4926#, fuzzy, kde-format
4927msgid ""
4928"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4929"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4930"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4931msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
4932
4933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4934#: dialogs/newfov.ui:65
4935#, kde-format
4936msgid "Name for FOV symbol"
4937msgstr "اسم رمز ح.ع."
4938
4939#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4940#: dialogs/newfov.ui:68
4941#, kde-format
4942msgid ""
4943"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
4944"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
4945msgstr ""
4946"اسم حقل العرض (ح.ع.). هذا الاسم يظهر في قائمة حقل العرض , وأيضا في اداة "
4947"\"حرر رموز حقول العرض\"."
4948
4949#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4950#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
4951#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
4952#, kde-format
4953msgid "Eyepiece"
4954msgstr "العدسة العينية"
4955
4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4957#: dialogs/newfov.ui:91
4958#, kde-format
4959msgid "Telescope focal length:"
4960msgstr "البعد البؤري للتلسكوب:"
4961
4962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
4964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
4965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
4966#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
4967#: dialogs/newfov.ui:839
4968#, kde-format
4969msgid "Telescope focal length, in millimeters"
4970msgstr "البعد البؤري للتلسكوب بالميلليمترات"
4971
4972#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4973#: dialogs/newfov.ui:108
4974#, kde-format
4975msgid ""
4976"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
4977"\n"
4978"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4979"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4980msgstr ""
4981"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
4982"\n"
4983"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4984"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4985
4986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
4988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
4989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
4993#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
4994#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
4995#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
4996#, kde-format
4997msgid "mm"
4998msgstr "مم"
4999
5000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5001#: dialogs/newfov.ui:159
5002#, kde-format
5003msgid "Eyepiece focal length:"
5004msgstr "البعد البؤري للعدسة العينية:"
5005
5006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5007#: dialogs/newfov.ui:171
5008#, kde-format
5009msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5010msgstr "Eyepiece focal length, in millimeters"
5011
5012#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5013#: dialogs/newfov.ui:176
5014#, kde-format
5015msgid ""
5016"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5017"\n"
5018"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5019"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5020msgstr ""
5021"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5022"\n"
5023"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5024"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5025
5026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5027#: dialogs/newfov.ui:224
5028#, kde-format
5029msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5030msgstr ""
5031
5032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5033#: dialogs/newfov.ui:227
5034#, kde-format
5035msgid "Eyepiece AFOV:"
5036msgstr "حقل الرؤية الظاهري للعدسة العينية:"
5037
5038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5039#: dialogs/newfov.ui:272
5040#, kde-format
5041msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5042msgstr "حقل العرض للعدسة (دقائق قوسية)"
5043
5044#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5045#: dialogs/newfov.ui:277
5046#, kde-format
5047msgid ""
5048"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5049"\n"
5050"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5051"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5052msgstr ""
5053"ادخل حقل العرض للعدسة في وحدات الدقائق القوسية.\n"
5054"\n"
5055"هذه احدى المعطيات المطلوبة لتحديد حقل العرض (ح.ع.) والذي سيطابق حقل العرض "
5056"لعدسة التلسكوب."
5057
5058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5061#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5062#: tools/modcalcangdist.ui:331
5063#, kde-format
5064msgid "degrees"
5065msgstr "درجة"
5066
5067#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5068#: dialogs/newfov.ui:328
5069#, kde-format
5070msgid "or compute from F-Number"
5071msgstr "أو احسب من F-Number"
5072
5073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5074#: dialogs/newfov.ui:359
5075#, kde-format
5076msgid ""
5077"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5078"Optics, Inc."
5079msgstr ""
5080"ملاحظة: Panoptic و Nagler و Radian و Delos و Ethos علامات تجارية لشركة Tele "
5081"Vue Optics, Inc."
5082
5083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5086#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5087#, kde-format
5088msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5089msgstr "احسب حقل العرض من الحقول في الاعلى"
5090
5091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5092#: dialogs/newfov.ui:420
5093#, kde-format
5094msgid ""
5095"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5096"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5097"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5098"entry fields.\n"
5099"\n"
5100"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5101"view\" edit box."
5102msgstr ""
5103"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5104"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5105"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5106"entry fields.\n"
5107"\n"
5108"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5109"view\" edit box.."
5110
5111#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5112#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5113#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5114#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5115#, kde-format
5116msgid "Compute FOV"
5117msgstr "احسب حقل الرؤية"
5118
5119#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5121#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5122#, kde-format
5123msgid "Camera"
5124msgstr "آلة تصوير"
5125
5126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5127#: dialogs/newfov.ui:443
5128#, kde-format
5129msgid "Telescope Focal length:"
5130msgstr "البعد البؤري للتلسكوب:"
5131
5132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5133#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5135#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5136#, kde-format
5137msgid ""
5138"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5139"\n"
5140"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5141"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5142msgstr ""
5143"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5144"\n"
5145"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5146"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope.."
5147
5148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5149#: dialogs/newfov.ui:484
5150#, kde-format
5151msgid "Camera W:"
5152msgstr "عرض المستشعر/الفلم:"
5153
5154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5158#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5159#: ekos/capture/capture.ui:955
5160#, kde-format
5161msgid "H:"
5162msgstr "الطول:"
5163
5164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5170#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5171#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5172#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5173#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5174#, kde-format
5175msgid "pixels"
5176msgstr "بكسل"
5177
5178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5179#: dialogs/newfov.ui:528
5180#, kde-format
5181msgid "Pixel W:"
5182msgstr "عرض البكسل:"
5183
5184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5187#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5188#, kde-format
5189msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5190msgstr "مقاسات المستشعر أو الفلم بالملم"
5191
5192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5193#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5194#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5195#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5196#, kde-format
5197msgid ""
5198"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5199"\n"
5200"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5201"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5202msgstr ""
5203"ادخل حجم رقاقة CCD او الفيلم السلبي.\n"
5204"\n"
5205"هذه احدى الحقول المطلوبة لتحديد حقل العرض (ح.ع.) والذي سيطابق حقل العرض لدى "
5206"الكامرة الموصلة للتلسكوب.."
5207
5208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5209#: dialogs/newfov.ui:590
5210#, kde-format
5211msgid "µm"
5212msgstr "(ميكرون) µm"
5213
5214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5215#: dialogs/newfov.ui:634
5216#, kde-format
5217msgid ""
5218"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5219"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5220"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5221"\n"
5222"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5223"view\" edit box."
5224msgstr ""
5225"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5226"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5227"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5228"\n"
5229"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5230"view\" edit box.."
5231
5232#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5233#: dialogs/newfov.ui:650
5234#, fuzzy, kde-format
5235#| msgid "Detect from INDI"
5236msgid "Detect from Ekos"
5237msgstr "احصل عليه من INDI"
5238
5239#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5240#: dialogs/newfov.ui:676
5241#, kde-format
5242msgid "Binocular"
5243msgstr "منظار ثنائي"
5244
5245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5246#: dialogs/newfov.ui:686
5247#, kde-format
5248msgid "Field of View:"
5249msgstr "حقل الرؤية:"
5250
5251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5252#: dialogs/newfov.ui:741
5253#, kde-format
5254msgid "At a distance of:"
5255msgstr "على مسافة:"
5256
5257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5258#: dialogs/newfov.ui:804
5259#, fuzzy, kde-format
5260msgid ""
5261"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5262"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5263"\n"
5264"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5265"view\" edit box."
5266msgstr ""
5267"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5268"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5269"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5270"\n"
5271"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5272"view\" edit box.."
5273
5274#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5275#: dialogs/newfov.ui:817
5276#, kde-format
5277msgid "Radio Telescope"
5278msgstr "تلسكوب راديوي"
5279
5280#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5281#: dialogs/newfov.ui:827
5282#, kde-format
5283msgid "Radio Telescope diameter:"
5284msgstr "قطر التلسكوب الراديوي"
5285
5286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5287#: dialogs/newfov.ui:873
5288#, kde-format
5289msgid "m"
5290msgstr "م"
5291
5292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5293#: dialogs/newfov.ui:882
5294#, kde-format
5295msgid "Wavelength:"
5296msgstr "طول الموجة:"
5297
5298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5299#: dialogs/newfov.ui:916
5300#, kde-format
5301msgid "cm"
5302msgstr "سم"
5303
5304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5305#: dialogs/newfov.ui:991
5306#, kde-format
5307msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5308msgstr "احسب سعة أشعة نصف الطاقة لللسكوب الراديوي من حقول البيانات أعلاه"
5309
5310#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5311#: dialogs/newfov.ui:996
5312#, fuzzy, kde-format
5313msgid ""
5314"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5315"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5316"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5317"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5318"\n"
5319"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5320"view\" edit box."
5321msgstr ""
5322"هذا زر حساب نصف الطاقة الشّعاع العرض زاوية لـ a و تجميعة لا هو متوفّر عند أنت "
5323"الأوّل تحديد من و n زاوية بوصة بوصة الحقل من اعرض حرّر مربّع."
5324
5325#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5326#: dialogs/newfov.ui:999
5327#, kde-format
5328msgid "Compute HPBW"
5329msgstr "احسب HPBW"
5330
5331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5335#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5336#: dialogs/newfov.ui:1061
5337#, kde-format
5338msgid "arcmin"
5339msgstr "‎دقيقة قوسية‎"
5340
5341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5342#: dialogs/newfov.ui:1041
5343#, kde-format
5344msgid "Field of view:"
5345msgstr "حقل الرؤية:"
5346
5347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5348#: dialogs/newfov.ui:1048
5349#, kde-format
5350msgid ""
5351"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5352"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5353"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5354msgstr ""
5355
5356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5363#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5368#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5369#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5370#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5371#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5372#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5373#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5374#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5375#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5376#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5377#, kde-format
5378msgid "0"
5379msgstr ""
5380
5381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5382#: dialogs/newfov.ui:1068
5383#, fuzzy, kde-format
5384msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5385msgstr "حقل العرض المطلوب (دقائق قوسية)"
5386
5387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5388#: dialogs/newfov.ui:1081
5389#, kde-format
5390msgid "Offset Y:"
5391msgstr "الانحراف الصادي:"
5392
5393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5394#: dialogs/newfov.ui:1088
5395#, kde-format
5396msgid "Degrees E of N"
5397msgstr "درجة شرقاً عن الشمال"
5398
5399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5400#: dialogs/newfov.ui:1102
5401#, kde-format
5402msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5403msgstr "حقل العرض المطلوب (دقائق قوسية)"
5404
5405#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5406#: dialogs/newfov.ui:1107
5407#, kde-format
5408msgid ""
5409"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5410"\n"
5411"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5412"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5413msgstr ""
5414"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5415"\n"
5416"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5417"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5418
5419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5420#: dialogs/newfov.ui:1114
5421#, kde-format
5422msgid "Offset X:"
5423msgstr "الانحراف السيني:"
5424
5425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5426#: dialogs/newfov.ui:1121
5427#, kde-format
5428msgid " x "
5429msgstr ""
5430
5431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5432#: dialogs/newfov.ui:1131
5433#, fuzzy, kde-format
5434msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5435msgstr "حقل العرض المطلوب (دقائق قوسية)"
5436
5437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5438#: dialogs/newfov.ui:1144
5439#, kde-format
5440msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5441msgstr ""
5442
5443#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5444#: dialogs/newfov.ui:1150
5445#, kde-format
5446msgid "Lock to Celestial Pole"
5447msgstr ""
5448
5449#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5450#: dialogs/newfov.ui:1226
5451#, kde-format
5452msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5453msgstr "اختار لون لرمز حقل العرض"
5454
5455#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5456#: dialogs/newfov.ui:1229
5457#, kde-format
5458msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5459msgstr "اختار لون لرمز حقل العرض (ح.ع.)."
5460
5461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5462#: dialogs/newfov.ui:1253
5463#, kde-format
5464msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5465msgstr "اختار شكل لرمز حقل العرض"
5466
5467#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5468#: dialogs/newfov.ui:1258
5469#, kde-format
5470msgid ""
5471"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5472"are:\n"
5473"\n"
5474"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5475msgstr ""
5476"اختار شكل لرمز حقل العرض (ح.ع.). الرموز المتوفرة هي:\n"
5477"\n"
5478"دائرة , مربع , التقاطع , الهدف."
5479
5480#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5481#: dialogs/newfov.ui:1262
5482#, fuzzy, kde-format
5483#| msgctxt "Map projection method"
5484#| msgid "Rectangular"
5485msgid "Rectangle"
5486msgstr "مستطيلي"
5487
5488#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5490#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5491#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5492#: options/opsadvanced.ui:475
5493#, kde-format
5494msgid "Circle"
5495msgstr "دائرة"
5496
5497#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5498#: dialogs/newfov.ui:1272
5499#, kde-format
5500msgid "Crosshairs"
5501msgstr "شعرتان متقاطعتان"
5502
5503#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5504#: dialogs/newfov.ui:1277
5505#, kde-format
5506msgid "Bullseye"
5507msgstr "دوائر الهدف"
5508
5509#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5510#: dialogs/newfov.ui:1282
5511#, kde-format
5512msgid "Semitransparent circle"
5513msgstr "دائرة نصف شفافة"
5514
5515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5516#: dialogs/newfov.ui:1290
5517#, kde-format
5518msgid "Shape:"
5519msgstr "الشكل:"
5520
5521#: dialogs/timedialog.cpp:39
5522#, fuzzy, kde-format
5523msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5524msgid "Set UTC Time"
5525msgstr "ضبط UTC الوقت"
5526
5527#: dialogs/timedialog.cpp:41
5528#, fuzzy, kde-format
5529msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5530msgid "Set Time"
5531msgstr "غير الوقت..."
5532
5533#: dialogs/timedialog.cpp:58
5534#, fuzzy, kde-format
5535msgid "UTC Now"
5536msgstr "UTC الآن"
5537
5538#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5539#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5540#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5541#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5542#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5543#, kde-format, kde-kuit-format
5544msgid "Now"
5545msgstr "الآن"
5546
5547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5548#: dialogs/wizdata.ui:61
5549#, fuzzy, kde-format
5550msgid "KStars Data Directory"
5551msgstr "افتراضي دليل"
5552
5553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5554#: dialogs/wizdata.ui:68
5555#, kde-format
5556msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5557msgstr ""
5558
5559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5560#: dialogs/wizdata.ui:83
5561#, kde-format
5562msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5563msgstr ""
5564
5565#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5566#: dialogs/wizdata.ui:102
5567#, kde-format
5568msgid ""
5569"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5570"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5571"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5572"that location yourself."
5573msgstr ""
5574
5575#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5576#: dialogs/wizdata.ui:112
5577#, fuzzy, kde-format
5578msgid "Copy KStars Data Directory"
5579msgstr "افتراضي دليل"
5580
5581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5582#: dialogs/wizdata.ui:119
5583#, kde-format
5584msgid "Optional Files for the Data directory:"
5585msgstr ""
5586
5587#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5588#: dialogs/wizdata.ui:137
5589#, kde-format
5590msgid ""
5591"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5592"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5593"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5594"MB)</p></body></html>"
5595msgstr ""
5596
5597#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5598#: dialogs/wizdata.ui:150
5599#, fuzzy, kde-format
5600msgid "GSC"
5601msgstr "غرينتش:"
5602
5603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5605#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5606#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5607#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5608#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5609#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5610#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5611#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5612#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5613#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5615#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5617#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5618#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5619#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5620#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5621#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5622#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5623#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5624#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5625#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5626#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5627#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5628#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5629#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5630#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5632#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5633#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5634#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5635#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5637#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5638#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5639#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5640#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5641#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5642#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5643#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5644#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5645#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5646#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5647#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5648#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5649#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5650#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5651#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5652#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5653#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5654#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5655#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5656#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5657#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5658#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5659#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5660#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5661#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5662#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5663#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5664#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5665#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5666#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5667#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5668#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5669#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5670#, fuzzy, kde-format
5671#| msgctxt "Constellation name (optional)"
5672#| msgid "OX"
5673msgid "X"
5674msgstr "‎‎ثور‎‎"
5675
5676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5677#: dialogs/wizdata.ui:253
5678#, kde-format
5679msgid ""
5680"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5681"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5682"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5683"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5684msgstr ""
5685
5686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5687#: dialogs/wizdownload.ui:61
5688#, kde-format
5689msgid "Download Extra Data Files"
5690msgstr "حمّل بيانات إضافية"
5691
5692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5693#: dialogs/wizdownload.ui:84
5694#, kde-format
5695msgid ""
5696"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5697"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5698"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5699"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5700"</p>"
5701msgstr ""
5702"<p>الآن يمكنك تحميل بيانات إضافية اختيارية لتعزيز نجوم ك، مثل صور أجرام "
5703"ميسييه أو دليل NGC/IC أكثر كمالاً، اضغط زر  <b>حمّل بيانات إضافية</b> "
5704"للمواصلة. </p><p>أيضاً تستطيع استخدام هذه الأداة في وقت لاحق باختيار <b>حمّل "
5705"بيانات إضافية</b> من قائمة <b>البيانات</b> على شريط البرنامج الرئيسي.</p>"
5706
5707#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5708#: dialogs/wizdownload.ui:128
5709#, kde-format
5710msgid "Download Extra Data..."
5711msgstr "حمّل بيانات إضافية"
5712
5713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5714#: dialogs/wizlocation.ui:61
5715#, kde-format
5716msgid "Choose Your Home Location"
5717msgstr "اختر موقع وجودك"
5718
5719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5720#: dialogs/wizlocation.ui:84
5721#, kde-format
5722msgid ""
5723"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5724"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5725"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5726msgstr ""
5727"<p>اختر مدينة قريبة من مكان وجودك. تستطيع فرز القائمة باسم المدينة أو "
5728"المحافظة أو البلد.</p><p>عندما تنتهي من اختيار المدينة، اضغط <b>التالي</b>.</"
5729"p>"
5730
5731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5732#: dialogs/wizlocation.ui:122
5733#, kde-format
5734msgid "Filter the list by city name"
5735msgstr "فرز القائمة باسم المدينة"
5736
5737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5738#: dialogs/wizlocation.ui:143
5739#, kde-format
5740msgid "Filter the list by country name"
5741msgstr "فرز القائمة باسم الدولة"
5742
5743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5744#: dialogs/wizlocation.ui:150
5745#, kde-format
5746msgid "Filter the list by province name"
5747msgstr "فرز القائمة باسم الإقليم"
5748
5749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5750#: dialogs/wizlocation.ui:223
5751#, kde-format
5752msgid "The list of cities which match the present search filters."
5753msgstr "قائمة المدن التي تطابق تصفية البحث الحالية."
5754
5755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5756#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5757#, fuzzy, kde-format
5758#| msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
5759msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5760msgstr "مرحباً في مرشد نجوم ك للإعدادات المبدئية"
5761
5762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5763#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5764#, kde-format
5765msgid ""
5766"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5767"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5768msgstr ""
5769"<p>هذا المرشد سيساعدك في إعداد بعض الخيارات الأساسية، مثل موقعك على الأرض.</"
5770"p><p>للبدء، اضغط زر  <b>التالي</b>.</p>"
5771
5772#: ekos/align/align.cpp:177
5773#, fuzzy, kde-format
5774msgid "Capture timed out."
5775msgstr "سجّل صورة"
5776
5777#: ekos/align/align.cpp:186
5778#, fuzzy, kde-format
5779msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5780msgstr "جاري التّحميل"
5781
5782#: ekos/align/align.cpp:213
5783#, fuzzy, kde-format
5784msgid "StellarSolver Options"
5785msgstr "البرج الاسم خيارات"
5786
5787#: ekos/align/align.cpp:217
5788#, kde-format
5789msgid "External & Online Programs"
5790msgstr ""
5791
5792#: ekos/align/align.cpp:221
5793#, fuzzy, kde-format
5794msgid "Scale & Position"
5795msgstr "إعادة تعيين الموضع"
5796
5797#: ekos/align/align.cpp:225
5798#, fuzzy, kde-format
5799#| msgid "Profile Editor"
5800msgid "Align Options Profiles Editor"
5801msgstr "محرر منظومة الأجهزة"
5802
5803#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5804#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5805#, fuzzy, kde-format
5806msgid "Index Files"
5807msgstr "غير صحيح ملف"
5808
5809#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5810#, kde-format
5811msgid "Idle."
5812msgstr "متوقف"
5813
5814#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5815#, fuzzy, kde-format
5816msgid "dRA (arcsec)"
5817msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
5818
5819#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
5820#, fuzzy, kde-format
5821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5822#| msgid "Parsons"
5823msgid "dDE (arcsec)"
5824msgstr "Parsons"
5825
5826#: ekos/align/align.cpp:472
5827#, kde-format
5828msgid ""
5829"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5830"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5831"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5832msgstr ""
5833
5834#: ekos/align/align.cpp:602
5835#, fuzzy, kde-format
5836#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
5837msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5838msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
5839
5840#: ekos/align/align.cpp:603
5841#, fuzzy, kde-format
5842msgid "Clear Solution Points"
5843msgstr "امسح الكل"
5844
5845#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
5846#, kde-format
5847msgid "Solver timed out."
5848msgstr ""
5849
5850#: ekos/align/align.cpp:962
5851#, fuzzy, kde-format
5852msgid "Mount does not support syncing."
5853msgstr "المنظار سوّاق هو مفقود."
5854
5855#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
5856#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
5857#: ekos/profileeditor.cpp:157
5858#, kde-format
5859msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
5860msgid ""
5861"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
5862"sup></nobr>"
5863msgstr ""
5864
5865#: ekos/align/align.cpp:1175
5866#, kde-format
5867msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5868msgstr ""
5869
5870#: ekos/align/align.cpp:1198
5871#, kde-format
5872msgid ""
5873"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
5874"focal length and camera pixel size are correct."
5875msgstr ""
5876
5877#: ekos/align/align.cpp:1235
5878#, kde-format
5879msgid ""
5880"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5881"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5882"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5883msgstr ""
5884
5885#: ekos/align/align.cpp:1244
5886#, fuzzy, kde-format
5887#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5888msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5889msgstr "حقل العرض المطلوب (دقائق قوسية)"
5890
5891#: ekos/align/align.cpp:1527
5892#, kde-format
5893msgid "Error: No camera detected."
5894msgstr ""
5895
5896#: ekos/align/align.cpp:1533
5897#, fuzzy, kde-format
5898msgid "Error: lost connection to camera."
5899msgstr "اتصال"
5900
5901#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
5902#, fuzzy, kde-format
5903msgid "Astrometry alignment failed"
5904msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
5905
5906#: ekos/align/align.cpp:1557
5907#, fuzzy, kde-format
5908msgid ""
5909"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
5910"settings and try again."
5911msgstr "عذراً نجوم ك failed إلى كشف أي منها مرفق تفقّد خصائص و."
5912
5913#: ekos/align/align.cpp:1563
5914#, fuzzy, kde-format
5915msgid ""
5916"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5917msgstr "عذراً نجوم ك failed إلى كشف أي منها مرفق تفقّد خصائص و."
5918
5919#: ekos/align/align.cpp:1571
5920#, fuzzy, kde-format
5921msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5922msgstr "اتصال"
5923
5924#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
5925#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
5926#, kde-format
5927msgid ""
5928"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5929msgstr ""
5930
5931#: ekos/align/align.cpp:1612
5932#, kde-format
5933msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
5934msgstr ""
5935
5936#: ekos/align/align.cpp:1619
5937#, kde-format
5938msgid ""
5939"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
5940msgstr ""
5941
5942#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
5943#, kde-format
5944msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
5945msgstr ""
5946
5947#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
5948#, fuzzy, kde-format
5949msgid "Capturing image..."
5950msgstr "جاري التّحميل."
5951
5952#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
5953#, fuzzy, kde-format
5954msgid "Image received."
5955msgstr "سجّل صورة"
5956
5957#: ekos/align/align.cpp:1880
5958#, kde-format
5959msgid ""
5960"No index files were found on your system in the specified index file "
5961"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
5962"to the list."
5963msgstr ""
5964
5965#: ekos/align/align.cpp:1958
5966#, fuzzy, kde-format
5967msgid "Solving with blind image scale..."
5968msgstr "جاري التّحميل."
5969
5970#: ekos/align/align.cpp:1966
5971#, fuzzy, kde-format
5972msgid "Solving with blind image position..."
5973msgstr "جاري التّحميل."
5974
5975#: ekos/align/align.cpp:2074
5976#, fuzzy, kde-format
5977msgid "Solver completed after %1 seconds."
5978msgstr "مكتمل"
5979
5980#: ekos/align/align.cpp:2097
5981#, kde-format
5982msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
5983msgstr ""
5984
5985#: ekos/align/align.cpp:2170
5986#, kde-format
5987msgid ""
5988"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
5989"valid WCS."
5990msgstr ""
5991
5992#: ekos/align/align.cpp:2187
5993#, kde-format
5994msgid ""
5995"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
5996"(%4)"
5997msgstr ""
5998
5999#: ekos/align/align.cpp:2193
6000#, fuzzy, kde-format
6001msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6002msgstr "العرض الموضع يعمل خريطة"
6003
6004#: ekos/align/align.cpp:2252
6005#, fuzzy, kde-format
6006msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6007msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
6008
6009#: ekos/align/align.cpp:2282
6010#, kde-format
6011msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6012msgstr ""
6013
6014#: ekos/align/align.cpp:2334
6015#, kde-format
6016msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6017msgstr ""
6018
6019#: ekos/align/align.cpp:2366
6020#, kde-format
6021msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6022msgstr ""
6023
6024#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6025#: ekos/align/align.cpp:2711
6026#, fuzzy, kde-format
6027msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6028msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
6029
6030#: ekos/align/align.cpp:2425
6031#, fuzzy, kde-format
6032#| msgid "Solver FOV"
6033msgid "Solver Failed."
6034msgstr "رمز رؤية المحلل"
6035
6036#: ekos/align/align.cpp:2428
6037#, kde-format
6038msgid ""
6039"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6040"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6041"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6042msgstr ""
6043
6044#: ekos/align/align.cpp:2503
6045#, fuzzy, kde-format
6046#| msgid "%1 is online."
6047msgid "Refresh is complete."
6048msgstr "%1 على الخط"
6049
6050#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6051#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6052#, fuzzy, kde-format
6053msgid "Capture aborted."
6054msgstr "سجّل صورة"
6055
6056#: ekos/align/align.cpp:2515
6057#, fuzzy, kde-format
6058#| msgid "FITS file saved to %1"
6059msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6060msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
6061
6062#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6063#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6064#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6065#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6066#, fuzzy, kde-format
6067msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6068msgid "%1 %2"
6069msgstr "و 2"
6070
6071#: ekos/align/align.cpp:2652
6072#, kde-format
6073msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6074msgstr ""
6075
6076#: ekos/align/align.cpp:2675
6077#, kde-format
6078msgid ""
6079"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6080msgstr ""
6081
6082#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6083#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6084#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6085#, fuzzy, kde-format
6086msgid "Settling..."
6087msgstr "إ&عدادات"
6088
6089#: ekos/align/align.cpp:2710
6090#, kde-format
6091msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6092msgstr ""
6093
6094#: ekos/align/align.cpp:2719
6095#, kde-format
6096msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6097msgstr ""
6098
6099#: ekos/align/align.cpp:2721
6100#, kde-format
6101msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6102msgstr ""
6103
6104#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6105#, kde-format
6106msgid "Syncing failed."
6107msgstr ""
6108
6109#: ekos/align/align.cpp:2766
6110#, fuzzy, kde-format
6111msgid "Slewing failed."
6112msgstr "أخرى"
6113
6114#: ekos/align/align.cpp:2799
6115#, fuzzy, kde-format
6116msgid "Rotator reached target position angle."
6117msgstr "اليوم && الموقع"
6118
6119#: ekos/align/align.cpp:2818
6120#, fuzzy, kde-format
6121msgid "Slew detected, suspend solving..."
6122msgstr "فارمنغتون"
6123
6124#: ekos/align/align.cpp:2862
6125#, fuzzy, kde-format
6126msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6127msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
6128
6129#: ekos/align/align.cpp:2885
6130#, fuzzy, kde-format
6131msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6132msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
6133
6134#: ekos/align/align.cpp:2898
6135#, kde-format
6136msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6137msgstr ""
6138
6139#: ekos/align/align.cpp:2953
6140#, fuzzy, kde-format
6141#| msgid "Loading Image URLs"
6142msgctxt "@title:window"
6143msgid "Load Image"
6144msgstr "تحميل عناوين الصور"
6145
6146#: ekos/align/align.cpp:3168
6147#, kde-format
6148msgid ""
6149"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6150"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6151"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6152msgstr ""
6153
6154#: ekos/align/align.cpp:3177
6155#, fuzzy, kde-format
6156msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6157msgstr "انتقِ إحداثية النظام لـ مخرجات ملف"
6158
6159#: ekos/align/align.cpp:3194
6160#, fuzzy, kde-format
6161msgid "Capture error. Aborting..."
6162msgstr "سجّل صورة"
6163
6164#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6165#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6166#, kde-format
6167msgid "Restarting capture attempt #%1"
6168msgstr ""
6169
6170#: ekos/align/align.cpp:3329
6171#, fuzzy, kde-format
6172msgctxt "@title:window"
6173msgid "Align Frame"
6174msgstr "مركّز على:"
6175
6176#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6177#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6178#, fuzzy, kde-format
6179#| msgid "File verification failed!"
6180msgid "Filter operation failed."
6181msgstr "خطوة التأكد من صحة الملف فشلت!"
6182
6183#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6184#, kde-format
6185msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6186msgstr ""
6187
6188#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6189#, kde-format
6190msgid "Changing filter to %1..."
6191msgstr ""
6192
6193#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6194#, fuzzy, kde-format
6195#| msgid "Autofocus on Filter Change"
6196msgid "Auto focus on filter change..."
6197msgstr "تركيز بؤري تلقائي عند تغيير المرشّح"
6198
6199#: ekos/align/align.cpp:3706
6200#, fuzzy, kde-format
6201#| msgid "Invalid URL"
6202msgid "Invalid FOV."
6203msgstr "الـعنوان غير صحيح"
6204
6205#: ekos/align/align.cpp:3865
6206#, fuzzy, kde-format
6207msgctxt "@title:window"
6208msgid "Export Solution Points"
6209msgstr "امسح الكل"
6210
6211#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6212#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6213#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6214#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6215#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6216#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6217#, kde-format
6218msgid "Invalid URL: %1"
6219msgstr "الـعنوان غير صحيح: %1"
6220
6221#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6222#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6223#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6224#, fuzzy, kde-format
6225#| msgid "Unable to save image: %1 "
6226msgid "Unable to write to file %1"
6227msgstr "لم يتم حفظ الصورة: %1"
6228
6229#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6230#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6231#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6232#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6233#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6234#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6235#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6236#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6237#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6238#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6239#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6240#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6241#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6242#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6243#, kde-format, kde-kuit-format
6244msgid "Could Not Open File"
6245msgstr "لم يمكن فتح الملف"
6246
6247#: ekos/align/align.cpp:3919
6248#, fuzzy, kde-format
6249msgid "Error in table structure."
6250msgstr "الأخطاء بوصة سطور"
6251
6252#: ekos/align/align.cpp:3928
6253#, fuzzy, kde-format
6254#| msgid "Horizontal Coordinates"
6255msgid "Solution Points Saved as: %1"
6256msgstr "احداثيات افقية"
6257
6258#: ekos/align/align.cpp:3946
6259#, fuzzy, kde-format
6260msgid "Polar Alignment"
6261msgstr "مركّز على:"
6262
6263#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6264#: ekos/align/align.ui:45
6265#, fuzzy, kde-format
6266msgid "Solver Control"
6267msgstr "البرج الاسم خيارات"
6268
6269#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6270#: ekos/align/align.ui:72
6271#, fuzzy, kde-format
6272msgid "Capture && Solve"
6273msgstr "سجّل صورة"
6274
6275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6276#: ekos/align/align.ui:85
6277#, kde-format
6278msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6279msgstr ""
6280
6281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6282#: ekos/align/align.ui:88
6283#, fuzzy, kde-format
6284msgid "Load && Slew..."
6285msgstr "تحميل فهرس."
6286
6287#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6289#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6290#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6291#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6292#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6293#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6294#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6295#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6296#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6297#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6298#, kde-format, kde-kuit-format
6299msgid "Stop"
6300msgstr ""
6301
6302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6303#: ekos/align/align.ui:112
6304#, kde-format
6305msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6306msgstr ""
6307
6308#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6309#: ekos/align/align.ui:115
6310#, kde-format
6311msgid "Select what action to take once a solution is found."
6312msgstr ""
6313
6314#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6315#: ekos/align/align.ui:118
6316#, fuzzy, kde-format
6317msgid "Solver Action"
6318msgstr "البرج الاسم خيارات"
6319
6320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6321#: ekos/align/align.ui:139
6322#, fuzzy, kde-format
6323msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6324msgstr "العرض الموضع يعمل خريطة"
6325
6326#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6327#: ekos/align/align.ui:145
6328#, kde-format
6329msgid "S&ync"
6330msgstr ""
6331
6332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6333#: ekos/align/align.ui:158
6334#, fuzzy, kde-format
6335msgid ""
6336"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6337"target coordinates"
6338msgstr "العرض الموضع يعمل خريطة"
6339
6340#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6341#: ekos/align/align.ui:164
6342#, fuzzy, kde-format
6343msgid "S&lew to Target"
6344msgstr "انتقِ كائن."
6345
6346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6347#: ekos/align/align.ui:174
6348#, kde-format
6349msgid "Just solve"
6350msgstr ""
6351
6352#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6353#: ekos/align/align.ui:180
6354#, fuzzy, kde-format
6355#| msgid "nothing"
6356msgid "&Nothing"
6357msgstr "لا شيء"
6358
6359#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6360#: ekos/align/align.ui:195
6361#, fuzzy, kde-format
6362msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6363msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
6364
6365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6367#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6368#, kde-format
6369msgid ""
6370"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6371"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6372"below the accuracy threshold"
6373msgstr ""
6374
6375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6377#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6378#, kde-format
6379msgid ""
6380"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6381"milliseconds before capturing the next image."
6382msgstr ""
6383
6384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6386#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6387#, fuzzy, kde-format
6388msgid "Settle"
6389msgstr "سياتل"
6390
6391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6392#: ekos/align/align.ui:289
6393#, fuzzy, kde-format
6394msgid "Accuracy"
6395msgstr "المجال"
6396
6397#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6398#: ekos/align/align.ui:299
6399#, fuzzy, kde-format
6400#| msgid "Horizontal Coordinates"
6401msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6402msgstr "احداثيات افقية"
6403
6404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6406#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6407#, fuzzy, kde-format
6408#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6409msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6410msgstr "حقل العرض المطلوب (دقائق قوسية)"
6411
6412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6413#: ekos/align/align.ui:330
6414#, kde-format
6415msgid ""
6416"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6417msgstr ""
6418
6419#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6420#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6421#, fuzzy, kde-format
6422msgid "Primary Scope"
6423msgstr "المنظار"
6424
6425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6426#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6427#, fuzzy, kde-format
6428msgid "Guide Scope"
6429msgstr "المنظار"
6430
6431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6433#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6434#, fuzzy, kde-format
6435msgid ""
6436"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6437msgstr "العرض الموضع يعمل خريطة"
6438
6439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6440#: ekos/align/align.ui:364
6441#, kde-format
6442msgid "Err:"
6443msgstr ""
6444
6445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6447#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6448#, fuzzy, kde-format
6449msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6450msgstr "سجّل صورة"
6451
6452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6453#: ekos/align/align.ui:394
6454#, kde-format
6455msgid "Pix:"
6456msgstr ""
6457
6458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6460#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6461#, kde-format
6462msgid "Image rotation angle, East of North"
6463msgstr ""
6464
6465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6466#: ekos/align/align.ui:411
6467#, kde-format
6468msgid "Rot:"
6469msgstr ""
6470
6471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6472#: ekos/align/align.ui:451
6473#, fuzzy, kde-format
6474#| msgid "AL:"
6475msgid "FL:"
6476msgstr "الارتفاع:"
6477
6478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6479#: ekos/align/align.ui:458
6480#, fuzzy, kde-format
6481msgid ""
6482"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6483"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6484"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6485msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
6486
6487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6488#: ekos/align/align.ui:468
6489#, fuzzy, kde-format
6490msgid "F/:"
6491msgstr "S"
6492
6493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6494#: ekos/align/align.ui:475
6495#, fuzzy, kde-format
6496msgid ""
6497"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6498"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6499msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
6500
6501#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6502#: ekos/align/align.ui:488
6503#, fuzzy, kde-format
6504msgid "Plate Solve Capture Options"
6505msgstr "البرج الاسم خيارات"
6506
6507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6508#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6509#, fuzzy, kde-format
6510msgid "Show in FITS Viewer"
6511msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
6512
6513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6515#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6516#, kde-format
6517msgid "Exp:"
6518msgstr ""
6519
6520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6522#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6523#, fuzzy, kde-format
6524msgid "FW:"
6525msgstr "S"
6526
6527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6528#: ekos/align/align.ui:548
6529#, fuzzy, kde-format
6530msgid "Camera binning"
6531msgstr "بصري"
6532
6533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6536#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6537#: ekos/capture/capture.ui:505
6538#, fuzzy, kde-format
6539msgid "Camera Gain"
6540msgstr "بصري"
6541
6542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6543#: ekos/align/align.ui:577
6544#, kde-format
6545msgid ""
6546"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6547"shall be captured."
6548msgstr ""
6549
6550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6551#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6552#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6553#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6554#, kde-format
6555msgid "Dark"
6556msgstr ""
6557
6558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6560#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6561#, fuzzy, kde-format
6562#| msgid "Camera"
6563msgid "Camera ISO"
6564msgstr "آلة تصوير"
6565
6566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6567#: ekos/align/align.ui:606
6568#, fuzzy, kde-format
6569msgid "Toggle full screen"
6570msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
6571
6572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6576#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6577#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6578#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6579#, kde-format
6580msgid "Filter:"
6581msgstr "المرشح (الفلتر):"
6582
6583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6585#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6586#, kde-format
6587msgid "Bin:"
6588msgstr ""
6589
6590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6592#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6593#, kde-format
6594msgid "CCD:"
6595msgstr ":سي سي دي"
6596
6597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6598#: ekos/align/align.ui:637
6599#, fuzzy, kde-format
6600msgid "Exposure duration in seconds"
6601msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
6602
6603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6605#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6606#, kde-format
6607msgid "ISO:"
6608msgstr ""
6609
6610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6613#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6614#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6615#, kde-format
6616msgid "Gain:"
6617msgstr ""
6618
6619#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6620#: ekos/align/align.ui:679
6621#, fuzzy, kde-format
6622#| msgid "Solver FOV"
6623msgid "Solver Mode"
6624msgstr "رمز رؤية المحلل"
6625
6626#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6627#: ekos/align/align.ui:700
6628#, fuzzy, kde-format
6629#| msgid "Satellite"
6630msgid "StellarSolver"
6631msgstr "قمر صناعي"
6632
6633#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6634#: ekos/align/align.ui:716
6635#, fuzzy, kde-format
6636msgid "Remote"
6637msgstr "احذف"
6638
6639#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6640#: ekos/align/align.ui:788
6641#, fuzzy, kde-format
6642#| msgid "Horizontal Coordinates"
6643msgid "Solution Results"
6644msgstr "احداثيات افقية"
6645
6646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6647#: ekos/align/align.ui:815
6648#, kde-format
6649msgid ""
6650"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6651"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6652msgstr ""
6653
6654#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6656#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6657#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6661#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6662#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6663#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6664#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6665#, fuzzy, kde-format
6666msgid "DEC"
6667msgstr "DC"
6668
6669#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6670#: ekos/align/align.ui:867
6671#, fuzzy, kde-format
6672msgid "Obj Name"
6673msgstr "اسم الكائن"
6674
6675#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6676#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6677#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6678#, kde-format
6679msgid "~~"
6680msgstr ""
6681
6682#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6683#: ekos/align/align.ui:883
6684#, fuzzy, kde-format
6685msgid "dRA"
6686msgstr "الصعود:"
6687
6688#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6689#: ekos/align/align.ui:891
6690#, fuzzy, kde-format
6691msgid "dDE"
6692msgstr "DC"
6693
6694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6695#: ekos/align/align.ui:919
6696#, fuzzy, kde-format
6697msgid ""
6698"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6699"cannot get them back."
6700msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
6701
6702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6703#: ekos/align/align.ui:941
6704#, kde-format
6705msgid ""
6706"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6707"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6708"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6709"graph and table."
6710msgstr ""
6711
6712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6713#: ekos/align/align.ui:963
6714#, fuzzy, kde-format
6715msgid ""
6716"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6717"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6718msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
6719
6720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6721#: ekos/align/align.ui:985
6722#, fuzzy, kde-format
6723msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6724msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
6725
6726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6727#: ekos/align/align.ui:1008
6728#, kde-format
6729msgid ""
6730"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6731"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6732"for better accuracy."
6733msgstr ""
6734
6735#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6736#: ekos/align/align.ui:1011
6737#, fuzzy, kde-format
6738msgid "Mount Model"
6739msgstr "Mount Mario"
6740
6741#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6742#, kde-format
6743msgctxt "North Celestial Pole"
6744msgid "NCP"
6745msgstr ""
6746
6747#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6748#, fuzzy, kde-format
6749msgctxt "South Celestial Pole"
6750msgid "SCP"
6751msgstr "غرينتش:"
6752
6753#: ekos/align/alignview.cpp:182
6754#, kde-format
6755msgid "RA Axis"
6756msgstr ""
6757
6758#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6759#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6760#, fuzzy, kde-format
6761#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
6762msgid "Error starting solver: %1"
6763msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
6764
6765#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6766#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
6767#, fuzzy, kde-format
6768msgid "Starting solver..."
6769msgstr "فارمنغتون"
6770
6771#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6772#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6773#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
6774#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
6775#, kde-format
6776msgid "Solver failed. Try again."
6777msgstr ""
6778
6779#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6780#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
6781#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
6782#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
6783#, kde-format
6784msgid "Solver completed in %1 second."
6785msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6786msgstr[0] ""
6787msgstr[1] ""
6788msgstr[2] ""
6789msgstr[3] ""
6790msgstr[4] ""
6791msgstr[5] ""
6792
6793#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6794#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6795#, fuzzy, kde-format
6796msgid "%1°"
6797msgstr "1"
6798
6799#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6800#: ekos/align/manualrotator.ui:14
6801#, fuzzy, kde-format
6802msgid "Manual Rotator"
6803msgstr "Roanoke"
6804
6805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6806#: ekos/align/manualrotator.ui:35
6807#, kde-format
6808msgid ""
6809"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
6810"Options.</p>"
6811msgstr ""
6812
6813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6814#: ekos/align/manualrotator.ui:58
6815#, fuzzy, kde-format
6816msgid "Current Rotation"
6817msgstr "ضبط الموقع."
6818
6819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6820#: ekos/align/manualrotator.ui:78
6821#, fuzzy, kde-format
6822#| msgid "Target position:"
6823msgid "Target Rotation"
6824msgstr "الموقع المستهدف:"
6825
6826#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6827#: ekos/align/manualrotator.ui:128
6828#, fuzzy, kde-format
6829#| msgid "Delete Image"
6830msgid "Take Another Image"
6831msgstr "احذف الصورة"
6832
6833#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
6834#: ekos/align/manualrotator.ui:135
6835#, fuzzy, kde-format
6836msgid "Cancel Load && Slew"
6837msgstr "تحميل فهرس."
6838
6839#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
6840#, fuzzy, kde-format
6841msgctxt "@title:window"
6842msgid "Open Ekos Alignment List"
6843msgstr "الملاحظة قائمة"
6844
6845#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
6846#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
6847#, fuzzy, kde-format
6848msgid "Unable to open file %1"
6849msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
6850
6851#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
6852#, kde-format
6853msgid ""
6854"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
6855"file."
6856msgstr ""
6857
6858#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
6859#, fuzzy, kde-format
6860msgctxt "@title:window"
6861msgid "Save Ekos Alignment List"
6862msgstr "الملاحظة قائمة"
6863
6864#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
6865#, fuzzy, kde-format
6866msgid "Failed to save alignment list"
6867msgstr "فشل في تحميل الصورة "
6868
6869#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
6870#, fuzzy, kde-format
6871#| msgid "FITS file saved to %1"
6872msgid "Alignment List saved to %1"
6873msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
6874
6875#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
6876#, kde-format
6877msgid "DEC is below the altitude limit"
6878msgstr ""
6879
6880#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
6881#, fuzzy, kde-format
6882msgid "Point calculation error."
6883msgstr "العميل"
6884
6885#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
6886#, fuzzy, kde-format
6887#| msgctxt "City in South Dakota USA"
6888#| msgid "Elk Point"
6889msgid "Sky Point"
6890msgstr "Elk Point"
6891
6892#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
6893#, fuzzy, kde-format
6894#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
6895msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
6896msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
6897
6898#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
6899#, fuzzy, kde-format
6900msgid "Clear Align Points"
6901msgstr "امسح الكل"
6902
6903#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
6904#, kde-format
6905msgid "The Mount Model Tool is Reset."
6906msgstr ""
6907
6908#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
6909#, kde-format
6910msgid "Please Check the Alignment Points."
6911msgstr ""
6912
6913#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
6914#, kde-format
6915msgid ""
6916"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
6917"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
6918"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
6919msgstr ""
6920
6921#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
6922#, kde-format
6923msgid "Pointing Model Report Only?"
6924msgstr ""
6925
6926#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
6927#, kde-format
6928msgid "The Mount Model Tool is Starting."
6929msgstr ""
6930
6931#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
6932#, kde-format
6933msgid "The Mount Model Tool is Paused."
6934msgstr ""
6935
6936#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
6937#, kde-format
6938msgid "The Mount Model Tool is Finished."
6939msgstr ""
6940
6941#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
6942#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
6943#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
6944#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
6945#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
6946#, kde-format
6947msgid "Dialog"
6948msgstr ""
6949
6950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6951#: ekos/align/mountmodel.ui:35
6952#, kde-format
6953msgid ""
6954"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
6955"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
6956"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
6957"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
6958"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
6959"mount.</p>"
6960msgstr ""
6961
6962#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6963#: ekos/align/mountmodel.ui:48
6964#, fuzzy, kde-format
6965msgid "Mount Model Wizard"
6966msgstr "Mount Mario"
6967
6968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6969#: ekos/align/mountmodel.ui:54
6970#, fuzzy, kde-format
6971msgid "Object Type:"
6972msgstr "كائن النوع"
6973
6974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
6975#: ekos/align/mountmodel.ui:69
6976#, kde-format
6977msgid ""
6978"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
6979"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
6980"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
6981"<ul>\n"
6982"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
6983"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
6984"type.</li>\n"
6985"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
6986"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
6987"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
6988"closest one for multiple points.</li>\n"
6989"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
6990"li>\n"
6991"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
6992"trying to pair it with objects.</li>\n"
6993"</ul>\n"
6994"</body></html>"
6995msgstr ""
6996
6997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
6998#: ekos/align/mountmodel.ui:73
6999#, fuzzy, kde-format
7000#| msgid "Stars"
7001msgid "Any Stars"
7002msgstr "نجوم"
7003
7004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7005#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7006#, fuzzy, kde-format
7007msgid "Named Stars"
7008msgstr "خادم"
7009
7010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7011#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7012#, fuzzy, kde-format
7013#| msgid "Find Object"
7014msgid "Any Object"
7015msgstr "ابحث عن جسم"
7016
7017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7018#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7019#, kde-format
7020msgid "Fixed DEC"
7021msgstr ""
7022
7023#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7024#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7025#, kde-format
7026msgid "Fixed Grid"
7027msgstr ""
7028
7029#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7030#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7031#, kde-format
7032msgid ""
7033"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7034"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7035msgstr ""
7036
7037#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7038#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7039#, fuzzy, kde-format
7040#| msgid "General"
7041msgid "Generate"
7042msgstr "عام"
7043
7044#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7045#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7046#, fuzzy, kde-format
7047msgid ""
7048"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7049"applies to the Fixed DEC Option."
7050msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7051
7052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7053#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7054#, kde-format
7055msgid "Minimum Alt:"
7056msgstr "الارتفاع الادنى:"
7057
7058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7059#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7060#, fuzzy, kde-format
7061msgid ""
7062"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7063"with the wizard."
7064msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7065
7066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7067#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7068#, fuzzy, kde-format
7069msgid "Alignment Points:"
7070msgstr "مركّز على:"
7071
7072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7079#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7081#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7082#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7083#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7084#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7085#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7086#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7087#, kde-format
7088msgid "Declination:"
7089msgstr "الميل:"
7090
7091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7092#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7093#, kde-format
7094msgid ""
7095"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7096"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7097"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7098"points will be at the same DEC."
7099msgstr ""
7100
7101#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7102#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7103#, kde-format
7104msgid "Add Currently Visible Stars"
7105msgstr ""
7106
7107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7108#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7109#, fuzzy, kde-format
7110msgid "Common Names:"
7111msgstr "الاسم المتداول"
7112
7113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7114#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7115#, fuzzy, kde-format
7116msgid ""
7117"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7118"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7119msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7120
7121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7122#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7123#, fuzzy, kde-format
7124msgid "Greek:"
7125msgstr "اليونان"
7126
7127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7128#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7129#, fuzzy, kde-format
7130msgid ""
7131"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7132"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7133msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7134
7135#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7136#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7137#, fuzzy, kde-format
7138msgid "Mount Model Alignment Points"
7139msgstr "مركّز على:"
7140
7141#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7142#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7143#, kde-format
7144msgid ""
7145"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7146"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7147"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7148"again, these points will not be included."
7149msgstr ""
7150
7151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7152#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7153#, kde-format
7154msgid ""
7155"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7156"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7157"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7158"included in the list.</p>"
7159msgstr ""
7160
7161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7162#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7163#, kde-format
7164msgid ""
7165"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7166"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7167"mount model routine."
7168msgstr ""
7169
7170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7171#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7172#, kde-format
7173msgid ""
7174"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7175"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7176"doing the mount model routine."
7177msgstr ""
7178
7179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7180#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7181#, kde-format
7182msgid ""
7183"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7184"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7185msgstr ""
7186
7187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7188#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7189#, kde-format
7190msgid ""
7191"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7192"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7193"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7194"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7195"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7196"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7197"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7198"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7199"for that row on the left."
7200msgstr ""
7201
7202#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7203#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7204#, fuzzy, kde-format
7205msgid "RA (J2000)"
7206msgstr "2000.0"
7207
7208#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7209#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7210#, fuzzy, kde-format
7211msgid "DEC (J2000)"
7212msgstr "ديسمبر:"
7213
7214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7215#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7216#, kde-format
7217msgid ""
7218"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7219"ran on a previous occasion."
7220msgstr ""
7221
7222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7224#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7225#, fuzzy, kde-format
7226msgid ""
7227"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7228"future."
7229msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7230
7231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7232#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7233#, fuzzy, kde-format
7234msgid ""
7235"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7236"remove the flags.  The flags will not be saved."
7237msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7238
7239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7240#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7241#, kde-format
7242msgid ""
7243"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7244"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7245"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7246"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7247"again."
7248msgstr ""
7249
7250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7251#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7252#, kde-format
7253msgid ""
7254"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7255"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7256"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7257"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7258msgstr ""
7259
7260#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7261#, kde-format
7262msgid ""
7263"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7264"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7265"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7266msgstr ""
7267
7268#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7269#, kde-format
7270msgid "Missing astrometry files"
7271msgstr ""
7272
7273#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7274#, fuzzy, kde-format
7275msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7276msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7277
7278#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7279#, kde-format
7280msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7281msgstr ""
7282
7283#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7284#, kde-format
7285msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7286msgstr ""
7287
7288#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7289#, kde-format
7290msgid ""
7291"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7292"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7293"files from http://astrometry.net"
7294msgstr ""
7295
7296#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7297#, kde-format
7298msgid ""
7299"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7300"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7301"the index files from http://astrometry.net"
7302msgstr ""
7303
7304#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7305#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7306#, fuzzy, kde-format
7307msgid "Sextractor file write error."
7308msgstr "خطوط ارشادية"
7309
7310#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7311#, fuzzy, kde-format
7312msgid "Starting sextractor..."
7313msgstr "فارمنغتون"
7314
7315#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7316#, kde-format
7317msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7318msgstr ""
7319
7320#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7321#, fuzzy, kde-format
7322msgid "Error: no connection to the Internet."
7323msgstr "اتصال"
7324
7325#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7326#, fuzzy, kde-format
7327msgid "Failed to open the file %1: %2"
7328msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
7329
7330#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7331#, fuzzy, kde-format
7332msgid "Uploading file..."
7333msgstr "جاري التّحميل."
7334
7335#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7336#, kde-format
7337msgid "JSON error during parsing (%1)."
7338msgstr ""
7339
7340#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7341#, kde-format
7342msgid ""
7343"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7344"net API Key."
7345msgstr ""
7346
7347#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7348#, kde-format
7349msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7350msgstr ""
7351
7352#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7353#, fuzzy, kde-format
7354msgid "Upload failed."
7355msgstr "الارسال"
7356
7357#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7358#, kde-format
7359msgid "Parsing submission ID failed."
7360msgstr ""
7361
7362#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7363#, fuzzy, kde-format
7364msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7365msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7366
7367#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7368#, fuzzy, kde-format
7369msgid "Failed to retrieve job ID."
7370msgstr "فشل في تحميل الصورة "
7371
7372#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7373#, kde-format
7374msgid "Solver failed after %1 second."
7375msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7376msgstr[0] ""
7377msgstr[1] ""
7378msgstr[2] ""
7379msgstr[3] ""
7380msgstr[4] ""
7381msgstr[5] ""
7382
7383#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7384#, fuzzy, kde-format
7385#| msgid "Error Deleting File"
7386msgid "Error parsing parity."
7387msgstr "خطأ في حذف الملف"
7388
7389#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7390#, fuzzy, kde-format
7391msgid "Error parsing orientation."
7392msgstr "الهدف الموضع:"
7393
7394#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7395#, fuzzy, kde-format
7396#| msgid "Error Deleting File"
7397msgid "Error parsing RA."
7398msgstr "خطأ في حذف الملف"
7399
7400#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7401#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7402#, fuzzy, kde-format
7403#| msgid "Error Deleting File"
7404msgid "Error parsing DEC."
7405msgstr "خطأ في حذف الملف"
7406
7407#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7408#: ekos/align/opsalign.ui:32
7409#, fuzzy, kde-format
7410msgid "StellarSolver Settings"
7411msgstr "الحالي اللّون خصائص"
7412
7413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7414#: ekos/align/opsalign.ui:62
7415#, fuzzy, kde-format
7416msgid "Source Extraction Method"
7417msgstr "ساراتوف"
7418
7419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7420#: ekos/align/opsalign.ui:72
7421#, kde-format
7422msgid ""
7423"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7424"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7425"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7426"method uses."
7427msgstr ""
7428
7429#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7430#: ekos/align/opsalign.ui:76
7431#, fuzzy, kde-format
7432#| msgid "Internal"
7433msgid "Internal SEP"
7434msgstr "داخلي"
7435
7436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7437#: ekos/align/opsalign.ui:81
7438#, fuzzy, kde-format
7439msgid "External SExtractor"
7440msgstr "خادم"
7441
7442#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7443#: ekos/align/opsalign.ui:86
7444#, kde-format
7445msgid "BuiltIn method for solver"
7446msgstr ""
7447
7448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7449#: ekos/align/opsalign.ui:94
7450#, kde-format
7451msgid ""
7452"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7453"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7454"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7455"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7456"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7457"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7458msgstr ""
7459
7460#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7461#: ekos/align/opsalign.ui:98
7462#, fuzzy, kde-format
7463msgid "Internal Solver"
7464msgstr "خادم"
7465
7466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7467#: ekos/align/opsalign.ui:103
7468#, fuzzy, kde-format
7469msgid "Local Astrometry"
7470msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7471
7472#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7473#: ekos/align/opsalign.ui:108
7474#, fuzzy, kde-format
7475#| msgid "Local Time"
7476msgid "Local ASTAP"
7477msgstr "وقت محلي"
7478
7479#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7480#: ekos/align/opsalign.ui:113
7481#, fuzzy, kde-format
7482msgid "Online Astrometry"
7483msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7484
7485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7486#: ekos/align/opsalign.ui:133
7487#, fuzzy, kde-format
7488#| msgctxt "City in Kentucky USA"
7489#| msgid "Covington"
7490msgid "Solving Method"
7491msgstr "Covington"
7492
7493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7494#: ekos/align/opsalign.ui:155
7495#, fuzzy, kde-format
7496#| msgid "Remove Trail"
7497msgid "Options Profile:"
7498msgstr "احذف أثر"
7499
7500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7501#: ekos/align/opsalign.ui:176
7502#, kde-format
7503msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7504msgstr ""
7505
7506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7507#: ekos/align/opsalign.ui:186
7508#, kde-format
7509msgid ""
7510"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7511msgstr ""
7512
7513#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7514#: ekos/align/opsalign.ui:201
7515#, fuzzy, kde-format
7516msgid "Alignment Options"
7517msgstr "مركّز على:"
7518
7519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7520#: ekos/align/opsalign.ui:219
7521#, kde-format
7522msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7523msgstr ""
7524
7525#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7526#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7527#, kde-format
7528msgid "Overlay"
7529msgstr "طبّق الصورة"
7530
7531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7532#: ekos/align/opsalign.ui:229
7533#, kde-format
7534msgid ""
7535"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7536"coordinates in captured CCD images."
7537msgstr ""
7538
7539#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7540#: ekos/align/opsalign.ui:232
7541#, fuzzy, kde-format
7542msgid "WCS"
7543msgstr "S"
7544
7545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7546#: ekos/align/opsalign.ui:239
7547#, kde-format
7548msgid ""
7549"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7550"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7551"inaccurate results.</p></body></html>"
7552msgstr ""
7553
7554#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7555#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7556#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7557#, fuzzy, kde-format
7558msgid "Auto Park"
7559msgstr "تحجيم تلقائي"
7560
7561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7562#: ekos/align/opsalign.ui:249
7563#, fuzzy, kde-format
7564#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
7565msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7566msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
7567
7568#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7569#: ekos/align/opsalign.ui:252
7570#, fuzzy, kde-format
7571msgid "Rotator:"
7572msgstr "Roanoke"
7573
7574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7575#: ekos/align/opsalign.ui:259
7576#, kde-format
7577msgid ""
7578"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7579"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7580"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7581"successful.</p></body></html>"
7582msgstr ""
7583
7584#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7585#, fuzzy, kde-format
7586#| msgid "Select Telescopes"
7587msgctxt "@title:window"
7588msgid "Select ASTAP executable"
7589msgstr "اختر التلسكوبات"
7590
7591#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7592#: ekos/align/opsastap.ui:34
7593#, fuzzy, kde-format
7594msgid "Options"
7595msgstr "خيارات"
7596
7597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7599#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7600#, fuzzy, kde-format
7601#| msgid ""
7602#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
7603#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
7604msgid ""
7605"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7606"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7607msgstr ""
7608"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
7609"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
7610
7611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7612#: ekos/align/opsastap.ui:62
7613#, fuzzy, kde-format
7614msgid ""
7615"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7616"body></html>"
7617msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7618
7619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7621#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7622#, fuzzy, kde-format
7623#| msgid ""
7624#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
7625#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
7626msgid ""
7627"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7628"start position up to this radius.</p></body></html>"
7629msgstr ""
7630"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
7631"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
7632
7633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7634#: ekos/align/opsastap.ui:88
7635#, fuzzy, kde-format
7636msgid "Executable"
7637msgstr "تفاصيل"
7638
7639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7640#: ekos/align/opsastap.ui:127
7641#, fuzzy, kde-format
7642msgid "Down Sample"
7643msgstr "انتقِ الكل"
7644
7645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7646#: ekos/align/opsastap.ui:137
7647#, fuzzy, kde-format
7648msgid ""
7649"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7650"body></html>"
7651msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7652
7653#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7654#: ekos/align/opsastap.ui:140
7655#, fuzzy, kde-format
7656msgid "Update FITS"
7657msgstr "تحديث"
7658
7659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7661#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7662#, fuzzy, kde-format
7663#| msgid "Search satellites"
7664msgid "Search Radius"
7665msgstr "ابحث عن الأقمار الصناعية"
7666
7667#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7668#: ekos/align/opsastap.ui:163
7669#, fuzzy, kde-format
7670#| msgid ""
7671#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
7672#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
7673msgid ""
7674"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7675"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7676"html>"
7677msgstr ""
7678"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
7679"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
7680
7681#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7682#: ekos/align/opsastap.ui:166
7683#, kde-format
7684msgid "Force Large Search Window"
7685msgstr ""
7686
7687#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7688#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7689#, fuzzy, kde-format
7690msgid "Imaging Options"
7691msgstr "خيارات"
7692
7693#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7695#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7696#, kde-format
7697msgid ""
7698"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7699"shorter dimension of the image."
7700msgstr ""
7701
7702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7703#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7704#, kde-format
7705msgid "L"
7706msgstr ""
7707
7708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7709#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7710#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7711#, kde-format
7712msgid ""
7713"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7714"of different image scales."
7715msgstr ""
7716
7717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7718#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7719#, fuzzy, kde-format
7720#| msgid "Linear Scale"
7721msgid "Use Scale"
7722msgstr "تصنيف طردي"
7723
7724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7725#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7726#, kde-format
7727msgid ""
7728"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7729"<ul>\n"
7730"<li>dw: degree width</li>\n"
7731"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7732"</ul>"
7733msgstr ""
7734
7735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7736#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7737#, fuzzy, kde-format
7738msgid "u"
7739msgstr "m"
7740
7741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7743#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7744#, kde-format
7745msgid ""
7746"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7747"longer dimension of the image."
7748msgstr ""
7749
7750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7756#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
7757#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
7758#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
7759#, kde-format
7760msgid "H"
7761msgstr ""
7762
7763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7764#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7765#, kde-format
7766msgid ""
7767"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7768"combination."
7769msgstr ""
7770
7771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7772#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7773#, fuzzy, kde-format
7774msgid "High"
7775msgstr "Highmore"
7776
7777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7778#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7779#, kde-format
7780msgid ""
7781"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7782"updated."
7783msgstr ""
7784
7785#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7786#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7787#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7788#, fuzzy, kde-format
7789#| msgid "Asteroid"
7790msgid "Auto Update"
7791msgstr "كويكب"
7792
7793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7794#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7795#, kde-format
7796msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7797msgstr ""
7798
7799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7801#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7802#, kde-format
7803msgid ""
7804"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7805"<ul>\n"
7806"<li>dw: degree width</li>\n"
7807"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7808"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7809"</ul>"
7810msgstr ""
7811
7812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7813#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7814#, kde-format
7815msgid "units"
7816msgstr ""
7817
7818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7819#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7820#, fuzzy, kde-format
7821msgid "Low"
7822msgstr "السّجل"
7823
7824#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7825#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7826#, kde-format
7827msgid "dw"
7828msgstr ""
7829
7830#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7831#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
7832#, fuzzy, kde-format
7833msgid "aw"
7834msgstr "واوا"
7835
7836#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7837#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
7838#, fuzzy, kde-format
7839#| msgid "kappa"
7840msgid "app"
7841msgstr "kappa"
7842
7843#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7844#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
7845#, fuzzy, kde-format
7846msgid "Position Options"
7847msgstr "البرج الاسم خيارات"
7848
7849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7850#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
7851#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
7852#, kde-format
7853msgid ""
7854"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
7855"search in other areas of the sky."
7856msgstr ""
7857
7858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7859#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
7860#, fuzzy, kde-format
7861msgid "Use Position"
7862msgstr "إعادة تعيين الموضع"
7863
7864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
7866#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
7867#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
7868#: kstars.kcfg:2112
7869#, kde-format
7870msgid ""
7871"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
7872"degrees."
7873msgstr ""
7874
7875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
7877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
7878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
7879#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
7880#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
7881#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
7882#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
7883#, kde-format
7884msgid "5"
7885msgstr ""
7886
7887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
7889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
7890#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
7891#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
7892#, kde-format
7893msgid ""
7894"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
7895msgstr ""
7896
7897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7898#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
7899#, kde-format
7900msgid "3"
7901msgstr ""
7902
7903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
7904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
7905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7906#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
7907#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
7908#, kde-format
7909msgid ""
7910"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
7911msgstr ""
7912
7913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
7914#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
7915#, kde-format
7916msgid "Update coordinates to the current telescope position"
7917msgstr ""
7918
7919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7920#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
7921#, fuzzy, kde-format
7922msgid "Radius"
7923msgstr "ماديسن"
7924
7925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7926#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
7927#, kde-format
7928msgid "4"
7929msgstr ""
7930
7931#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7932#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
7933#, kde-format
7934msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
7935msgstr ""
7936
7937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
7938#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
7939#, kde-format
7940msgid "Position Auto Update is turned off."
7941msgstr ""
7942
7943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7944#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
7945#, kde-format
7946msgid ""
7947"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
7948"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
7949msgstr ""
7950
7951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7952#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
7953#, kde-format
7954msgid "Use differential slewing instead of syncing"
7955msgstr ""
7956
7957#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
7958#, kde-format
7959msgid ""
7960"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
7961"Please set the configuration file full path in INDI options."
7962msgstr ""
7963
7964#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
7965#, fuzzy, kde-format
7966#| msgid "Invalid Save Location"
7967msgctxt "@title:window"
7968msgid "Index File Directory"
7969msgstr "موقع حفظ غير صحيح"
7970
7971#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
7972#, fuzzy, kde-format
7973#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7974msgid ""
7975"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
7976msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
7977
7978#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
7979#, fuzzy, kde-format
7980#| msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
7981msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
7982msgstr "خطا في كتابة ملف الاسترومتي الداخلي"
7983
7984#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
7985#, fuzzy, kde-format
7986msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
7987msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
7988
7989#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
7991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
7992#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
7993#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
7994#, fuzzy, kde-format
7995msgid ""
7996"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
7997"file on the filesystem.</p></body></html>"
7998msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
7999
8000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8001#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8002#, fuzzy, kde-format
8003msgid "Config"
8004msgstr "صنّف البلاد:"
8005
8006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8007#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8008#, fuzzy, kde-format
8009msgid "Index Folders"
8010msgstr "غير صحيح ملف"
8011
8012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8013#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8014#, fuzzy, kde-format
8015msgid ""
8016"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8017"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8018"html>"
8019msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8020
8021#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8022#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8023#, fuzzy, kde-format
8024msgid "Reload"
8025msgstr "الارسال"
8026
8027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8028#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8029#, fuzzy, kde-format
8030msgid ""
8031"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8032"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8033"your changes.  </p></body></html>"
8034msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8035
8036#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8037#, kde-format
8038msgid ""
8039"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8040msgstr ""
8041
8042#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8043#, kde-format
8044msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8045msgstr ""
8046
8047#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8048#, kde-format
8049msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8050msgstr ""
8051
8052#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8053#, kde-format
8054msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8055msgstr ""
8056
8057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8058#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8059#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8060#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8061#, kde-format
8062msgid "Required"
8063msgstr ""
8064
8065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8066#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8067#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8068#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8069#, kde-format
8070msgid "Recommended"
8071msgstr ""
8072
8073#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8074#, kde-format
8075msgid ""
8076"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8077"accessible, or you are not connected."
8078msgstr ""
8079
8080#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8081#, fuzzy, kde-format
8082msgid "File Write Error"
8083msgstr "خطوط ارشادية"
8084
8085#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8086#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8087#, fuzzy, kde-format
8088msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8089msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8090
8091#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8092#, fuzzy, kde-format
8093#| msgid ""
8094#| "Error!  The Astrometry Index File Directory does not exist and was not "
8095#| "able to be created."
8096msgid ""
8097"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8098"or choose another."
8099msgstr "خطا! مجلد الاسترومتري ليس موجود ولم يستطع تكوينه"
8100
8101#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8102#, kde-format
8103msgid ""
8104"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8105"download it to this directory as well?"
8106msgstr ""
8107
8108#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8109#, fuzzy, kde-format
8110msgid "Install File(s)"
8111msgstr "انتقِ أسماء الملفات"
8112
8113#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8114#, kde-format
8115msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8116msgstr ""
8117
8118#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8119#, fuzzy, kde-format
8120#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8121msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8122msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
8123
8124#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8125#, fuzzy, kde-format
8126msgid "Delete File(s)"
8127msgstr "انتقِ أسماء الملفات"
8128
8129#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8130#, kde-format
8131msgid "File Delete Error"
8132msgstr ""
8133
8134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8135#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8136#, kde-format
8137msgid ""
8138"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8139"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8140"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8141"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8142"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8143"index files, along with recommended index files to install given the current "
8144"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8145"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8146msgstr ""
8147
8148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8150#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8151#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8152#, kde-format
8153msgid ""
8154"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8155"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8156msgstr ""
8157
8158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8160#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8161#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8162#, fuzzy, kde-format
8163msgid ""
8164"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8165"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8166msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8167
8168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8170#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8171#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8172#, fuzzy, kde-format
8173msgid ""
8174"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8175msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8176
8177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8179#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8180#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8181#, kde-format
8182msgid ""
8183"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8184"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8185msgstr ""
8186
8187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8188#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8189#, fuzzy, kde-format
8190msgid "Current CCD FOV: "
8191msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
8192
8193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8194#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8195#, fuzzy, kde-format
8196#| msgid "More Details"
8197msgid "Folder Details:"
8198msgstr "تفاصيل اكثر"
8199
8200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8201#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8202#, fuzzy, kde-format
8203msgid ""
8204"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8205"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8206msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8207
8208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8209#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8210#, fuzzy, kde-format
8211#| msgid "Invalid Save Location"
8212msgid "Index Files Location: "
8213msgstr "موقع حفظ غير صحيح"
8214
8215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8216#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8217#, fuzzy, kde-format
8218#| msgid "Open folder where dark frames are stored"
8219msgid "Add a folder where index files are stored"
8220msgstr "افتح المجلد حيث تخزن الإطارات السوداء"
8221
8222#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8223#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8224#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8225#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8226#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8227#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8228#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8229#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8230#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8231#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8232#, kde-format, kde-kuit-format
8233msgid "+"
8234msgstr ""
8235
8236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8237#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8238#, fuzzy, kde-format
8239msgid "Remove an index files location"
8240msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
8241
8242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8243#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8244#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8245#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8246#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8247#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8248#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8249#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8250#, kde-format, kde-kuit-format
8251msgid "-"
8252msgstr ""
8253
8254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8255#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8256#, kde-format
8257msgid ""
8258"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8259"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8260"into it if needed.</p></body></html>"
8261msgstr ""
8262
8263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8264#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8265#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8266#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8267#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8268#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8269#, kde-format
8270msgid "Open"
8271msgstr "افتح"
8272
8273#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8274#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8275#, kde-format
8276msgid "index-4210.fits"
8277msgstr ""
8278
8279#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8280#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8281#, kde-format
8282msgid "index-4208.fits"
8283msgstr ""
8284
8285#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8286#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8287#, fuzzy, kde-format
8288msgid "(arcminutes)"
8289msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
8290
8291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8292#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8293#, fuzzy, kde-format
8294msgid "SkyMark"
8295msgstr "Mackay"
8296
8297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8298#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8299#, kde-format
8300msgid "(242 K)"
8301msgstr ""
8302
8303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8304#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8305#, kde-format
8306msgid "680' - 1000'"
8307msgstr ""
8308
8309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8310#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8311#, fuzzy, kde-format
8312#| msgid "Clear Fields"
8313msgid "Wide Fields"
8314msgstr "امسح الحقول"
8315
8316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8317#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8318#, kde-format
8319msgid "(160 K)"
8320msgstr ""
8321
8322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8323#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8324#, kde-format
8325msgid "index-4115.fits"
8326msgstr ""
8327
8328#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8329#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8330#, kde-format
8331msgid "index-4111.fits"
8332msgstr ""
8333
8334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8335#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8336#, kde-format
8337msgid "(2.1 M)"
8338msgstr ""
8339
8340#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8341#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8342#, kde-format
8343msgid "index-4107.fits"
8344msgstr ""
8345
8346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8347#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8348#, kde-format
8349msgid "5.6' - 8.0'"
8350msgstr ""
8351
8352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8360#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8361#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8362#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8363#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8364#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8365#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8366#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8367#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8368#, kde-format
8369msgid "info"
8370msgstr ""
8371
8372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8373#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8374#, kde-format
8375msgid "(129 K)"
8376msgstr ""
8377
8378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8379#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8380#, kde-format
8381msgid "(208 K)"
8382msgstr ""
8383
8384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8395#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8396#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8397#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8398#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8399#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8400#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8401#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8402#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8403#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8404#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8405#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8406#, kde-format
8407msgid "perc"
8408msgstr ""
8409
8410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8411#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8412#, kde-format
8413msgid "index-4201-*.fits"
8414msgstr ""
8415
8416#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8417#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8418#, kde-format
8419msgid "index-4207-*.fits"
8420msgstr ""
8421
8422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8423#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8424#, kde-format
8425msgid "(1.3 M)"
8426msgstr ""
8427
8428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8429#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8430#, kde-format
8431msgid "4.0' - 5.6'"
8432msgstr ""
8433
8434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8435#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8436#, kde-format
8437msgid "(20 M)"
8438msgstr ""
8439
8440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8441#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8442#, kde-format
8443msgid "(4.8 G)"
8444msgstr ""
8445
8446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8447#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8448#, kde-format
8449msgid "480' - 680'"
8450msgstr ""
8451
8452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8453#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8454#, kde-format
8455msgid "(723 K)"
8456msgstr ""
8457
8458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8459#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8460#, kde-format
8461msgid "16' - 22'"
8462msgstr ""
8463
8464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8465#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8466#, kde-format
8467msgid "(9.7 M)"
8468msgstr ""
8469
8470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8471#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8472#, kde-format
8473msgid "120' - 170'"
8474msgstr ""
8475
8476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8477#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8478#, fuzzy, kde-format
8479#| msgid "Clear Fields"
8480msgid "Fields"
8481msgstr "امسح الحقول"
8482
8483#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8484#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8485#, kde-format
8486msgid "index-4218.fits"
8487msgstr ""
8488
8489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8490#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8491#, kde-format
8492msgid "(1.2 G)"
8493msgstr ""
8494
8495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8496#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8497#, kde-format
8498msgid "(39 M)"
8499msgstr ""
8500
8501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8502#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8503#, kde-format
8504msgid "index-4119.fits"
8505msgstr ""
8506
8507#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8508#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8509#, kde-format
8510msgid "index-4202-*.fits"
8511msgstr ""
8512
8513#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8514#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8515#, fuzzy, kde-format
8516msgid "Tycho2 Catalog"
8517msgstr "استيراد فهرس"
8518
8519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8520#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8521#, kde-format
8522msgid "(24 M)"
8523msgstr ""
8524
8525#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8526#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8527#, kde-format
8528msgid "(78 M)"
8529msgstr ""
8530
8531#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8532#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8533#, kde-format
8534msgid "index-4117.fits"
8535msgstr ""
8536
8537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8538#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8539#, kde-format
8540msgid "8' - 11'"
8541msgstr ""
8542
8543#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8544#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8545#, kde-format
8546msgid "index-4212.fits"
8547msgstr ""
8548
8549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8550#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8551#, kde-format
8552msgid "index-4116.fits"
8553msgstr ""
8554
8555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8556#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8557#, kde-format
8558msgid "(2.6 M)"
8559msgstr ""
8560
8561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8562#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8563#, kde-format
8564msgid "(141 K)"
8565msgstr ""
8566
8567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8568#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8569#, kde-format
8570msgid "Narrow - Medium"
8571msgstr ""
8572
8573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8574#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8575#, kde-format
8576msgid "index-4203-*.fits"
8577msgstr ""
8578
8579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8580#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8581#, kde-format
8582msgid "index-4108.fits"
8583msgstr ""
8584
8585#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8586#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8587#, kde-format
8588msgid "index-4217.fits"
8589msgstr ""
8590
8591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8592#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8593#, kde-format
8594msgid "1400' - 2000'"
8595msgstr ""
8596
8597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8598#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8599#, kde-format
8600msgid "170' - 240'"
8601msgstr ""
8602
8603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8604#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8605#, kde-format
8606msgid "(624 M)"
8607msgstr ""
8608
8609#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8610#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8611#, kde-format
8612msgid "index-4214.fits"
8613msgstr ""
8614
8615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8616#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8617#, kde-format
8618msgid "240' - 340'"
8619msgstr ""
8620
8621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8622#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8623#, kde-format
8624msgid "(312 M)"
8625msgstr ""
8626
8627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8629#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8630#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8631#, kde-format
8632msgid "(filesize)"
8633msgstr ""
8634
8635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8636#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8637#, kde-format
8638msgid "340' - 480'"
8639msgstr ""
8640
8641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8642#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8643#, kde-format
8644msgid "(183 K)"
8645msgstr ""
8646
8647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8648#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8649#, kde-format
8650msgid "42' - 60'"
8651msgstr ""
8652
8653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8654#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8655#, kde-format
8656msgid "(4 M)"
8657msgstr ""
8658
8659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8660#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8661#, kde-format
8662msgid "index-4206-*.fits"
8663msgstr ""
8664
8665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8666#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8667#, kde-format
8668msgid "(8.8 G)"
8669msgstr ""
8670
8671#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8672#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8673#, kde-format
8674msgid "index-4109.fits"
8675msgstr ""
8676
8677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8678#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8679#, kde-format
8680msgid "index-4113.fits"
8681msgstr ""
8682
8683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8684#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8685#, kde-format
8686msgid "2.8' - 4.0'"
8687msgstr ""
8688
8689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8690#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8691#, kde-format
8692msgid "(156 M)"
8693msgstr ""
8694
8695#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8696#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8697#, kde-format
8698msgid "index-4205-*.fits"
8699msgstr ""
8700
8701#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8702#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
8703#, kde-format
8704msgid "index-4118.fits"
8705msgstr ""
8706
8707#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8708#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
8709#, kde-format
8710msgid "index-4213.fits"
8711msgstr ""
8712
8713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8714#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
8715#, kde-format
8716msgid "2.0' - 2.8'"
8717msgstr ""
8718
8719#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8720#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
8721#, kde-format
8722msgid "index-4219.fits"
8723msgstr ""
8724
8725#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8726#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
8727#, kde-format
8728msgid "index-4204-*.fits"
8729msgstr ""
8730
8731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8732#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
8733#, fuzzy, kde-format
8734msgid "2Mass Catalog"
8735msgstr "كاتالوجات"
8736
8737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8738#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
8739#, fuzzy, kde-format
8740msgid "Diameters"
8741msgstr "التاريخ:"
8742
8743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8744#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
8745#, kde-format
8746msgid "11' - 16'"
8747msgstr ""
8748
8749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8750#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
8751#, kde-format
8752msgid "index-4215.fits"
8753msgstr ""
8754
8755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8756#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
8757#, kde-format
8758msgid "(13.6 G)"
8759msgstr ""
8760
8761#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8762#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
8763#, kde-format
8764msgid "index-4200-*.fits"
8765msgstr ""
8766
8767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8768#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
8769#, kde-format
8770msgid "60' - 85'"
8771msgstr ""
8772
8773#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8774#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
8775#, kde-format
8776msgid "index-4110.fits"
8777msgstr ""
8778
8779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
8780#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
8781#, kde-format
8782msgid "(1 M)"
8783msgstr ""
8784
8785#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8786#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
8787#, kde-format
8788msgid "index-4114.fits"
8789msgstr ""
8790
8791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8792#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
8793#, kde-format
8794msgid "(157 M)"
8795msgstr ""
8796
8797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8798#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
8799#, kde-format
8800msgid "22' - 30'"
8801msgstr ""
8802
8803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8804#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
8805#, kde-format
8806msgid "(399 K)"
8807msgstr ""
8808
8809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8810#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
8811#, kde-format
8812msgid "(582 K)"
8813msgstr ""
8814
8815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8816#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
8817#, kde-format
8818msgid "(90 M)"
8819msgstr ""
8820
8821#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8822#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
8823#, kde-format
8824msgid "index-4216.fits"
8825msgstr ""
8826
8827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8828#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
8829#, kde-format
8830msgid "30' - 42'"
8831msgstr ""
8832
8833#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8834#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
8835#, kde-format
8836msgid "index-4211.fits"
8837msgstr ""
8838
8839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8840#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
8841#, kde-format
8842msgid "index-4209.fits"
8843msgstr ""
8844
8845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8846#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
8847#, kde-format
8848msgid "(332 K)"
8849msgstr ""
8850
8851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8852#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
8853#, kde-format
8854msgid "(2.5 G)"
8855msgstr ""
8856
8857#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8858#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
8859#, kde-format
8860msgid "index-4112.fits"
8861msgstr ""
8862
8863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8864#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
8865#, kde-format
8866msgid "(7.6 M)"
8867msgstr ""
8868
8869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8870#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
8871#, kde-format
8872msgid "(5.1 M)"
8873msgstr ""
8874
8875#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
8876#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
8877#, kde-format
8878msgid "(47 M)"
8879msgstr ""
8880
8881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8882#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
8883#, kde-format
8884msgid "85' - 120'"
8885msgstr ""
8886
8887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8888#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
8889#, kde-format
8890msgid "1000' - 1400'"
8891msgstr ""
8892
8893#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
8894#, kde-format
8895msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
8896msgstr ""
8897
8898#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
8899#, kde-format
8900msgid "Internal or External Plate Solver?"
8901msgstr ""
8902
8903#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
8904#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
8905#, kde-format
8906msgid "Internal or External wcsinfo?"
8907msgstr ""
8908
8909#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
8910#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
8911#, fuzzy, kde-format
8912msgid "Internal or External sextractor?"
8913msgstr "خادم"
8914
8915#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
8916#: ekos/align/opsprograms.ui:17
8917#, kde-format
8918msgid "Load Typical Default Paths"
8919msgstr ""
8920
8921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8922#: ekos/align/opsprograms.ui:23
8923#, kde-format
8924msgid ""
8925"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
8926"programs for your computer "
8927msgstr ""
8928
8929#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8930#: ekos/align/opsprograms.ui:27
8931#, kde-format
8932msgid "Select to load one of the default sets"
8933msgstr ""
8934
8935#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8936#: ekos/align/opsprograms.ui:32
8937#, fuzzy, kde-format
8938msgid "Linux Default"
8939msgstr "افتراضي"
8940
8941#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8942#: ekos/align/opsprograms.ui:37
8943#, kde-format
8944msgid "Linux KStars Internal "
8945msgstr ""
8946
8947#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8948#: ekos/align/opsprograms.ui:42
8949#, kde-format
8950msgid "Mac Homebrew"
8951msgstr ""
8952
8953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8954#: ekos/align/opsprograms.ui:47
8955#, fuzzy, kde-format
8956#| msgid "KStars"
8957msgid "Mac KStars Internal"
8958msgstr "نجوم ك"
8959
8960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8961#: ekos/align/opsprograms.ui:52
8962#, kde-format
8963msgid "Windows ANSVR"
8964msgstr ""
8965
8966#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8967#: ekos/align/opsprograms.ui:57
8968#, kde-format
8969msgid "Windows Cygwin"
8970msgstr ""
8971
8972#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8973#: ekos/align/opsprograms.ui:68
8974#, kde-format
8975msgid "Local Sextractor Program"
8976msgstr ""
8977
8978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
8979#: ekos/align/opsprograms.ui:74
8980#, kde-format
8981msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
8982msgstr ""
8983
8984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8985#: ekos/align/opsprograms.ui:84
8986#, fuzzy, kde-format
8987#| msgid "Refractor"
8988msgid "sextractor binary:"
8989msgstr "كاسر"
8990
8991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
8992#: ekos/align/opsprograms.ui:91
8993#, fuzzy, kde-format
8994msgid "Path to Sextractor binary file"
8995msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
8996
8997#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8998#: ekos/align/opsprograms.ui:104
8999#, kde-format
9000msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9001msgstr ""
9002
9003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9004#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9005#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9006#, kde-format
9007msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9008msgstr ""
9009
9010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9011#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9012#, fuzzy, kde-format
9013msgid "Astrometry.net configuration file"
9014msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
9015
9016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9017#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9018#, kde-format
9019msgid "wcsinfo:"
9020msgstr ""
9021
9022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9023#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9024#, kde-format
9025msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9026msgstr ""
9027
9028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9029#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9030#, kde-format
9031msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9032msgstr ""
9033
9034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9035#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9036#, kde-format
9037msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9038msgstr ""
9039
9040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9041#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9042#, fuzzy, kde-format
9043msgid "config:"
9044msgstr "صنّف البلاد:"
9045
9046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9047#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9048#, fuzzy, kde-format
9049msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9050msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
9051
9052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9053#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9054#, fuzzy, kde-format
9055msgid "solver binary:"
9056msgstr "خادم"
9057
9058#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9059#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9060#, kde-format
9061msgid "ASTAP"
9062msgstr ""
9063
9064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9065#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9066#, kde-format
9067msgid "ASTAP binary:"
9068msgstr ""
9069
9070#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9071#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9072#, kde-format
9073msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9074msgstr ""
9075
9076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9077#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9078#, fuzzy, kde-format
9079#| msgid "URL:"
9080msgid "API URL"
9081msgstr "عنوان:"
9082
9083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9084#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9085#, fuzzy, kde-format
9086#| msgid "URL:"
9087msgid "API URL:"
9088msgstr "عنوان:"
9089
9090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9091#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9092#, fuzzy, kde-format
9093msgid "Time out:"
9094msgstr "المهلة:"
9095
9096#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9097#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9098#, fuzzy, kde-format
9099msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9100msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
9101
9102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9103#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9104#, fuzzy, kde-format
9105#| msgid "Key:"
9106msgid "API Key"
9107msgstr "المفتاح:"
9108
9109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9110#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9111#, fuzzy, kde-format
9112#| msgid "Key:"
9113msgid "API Key:"
9114msgstr "المفتاح:"
9115
9116#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9117#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9118#, kde-format
9119msgid ""
9120"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9121"net service"
9122msgstr ""
9123
9124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9125#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9126#, fuzzy, kde-format
9127msgid "Upload JPG"
9128msgstr "الارسال"
9129
9130#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9131#, fuzzy, kde-format
9132#| msgid "Capture"
9133msgid "First Capture"
9134msgstr "الالتقاط"
9135
9136#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9137#, fuzzy, kde-format
9138#| msgid "Find City"
9139msgid "Finding CP"
9140msgstr "ابحث عن مدينة"
9141
9142#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9143#, fuzzy, kde-format
9144#| msgid "First position"
9145msgid "First Rotation"
9146msgstr "الموقع الأول"
9147
9148#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9149#, fuzzy, kde-format
9150#| msgid "Single Window Capture"
9151msgid "Second Capture"
9152msgstr "نافذة واحدة للصور الملتقطة"
9153
9154#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9155#, fuzzy, kde-format
9156#| msgid "Second position"
9157msgid "Second Rotation"
9158msgstr "الموقع الثاني"
9159
9160#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9161#, fuzzy, kde-format
9162#| msgid "Capture"
9163msgid "Third Capture"
9164msgstr "الالتقاط"
9165
9166#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9167#, fuzzy, kde-format
9168msgid "Select Star"
9169msgstr "انتقِ a نجم"
9170
9171#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9172#, fuzzy, kde-format
9173#| msgid "Select Devices"
9174msgid "Select Refresh"
9175msgstr "اختر الأجهزة"
9176
9177#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9178#, fuzzy, kde-format
9179#| msgid "Refresh"
9180msgid "Refreshing"
9181msgstr "حدّث القائمة"
9182
9183#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9184#, fuzzy, kde-format
9185#| msgid "%1 is online."
9186msgid "Refresh Complete"
9187msgstr "%1 على الخط"
9188
9189#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9190#, kde-format
9191msgid ""
9192"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9193"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9194"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9195msgstr ""
9196
9197#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9198#, kde-format
9199msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9200msgstr ""
9201
9202#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9203#, fuzzy, kde-format
9204msgid "Mount first rotation is complete."
9205msgstr "العميل"
9206
9207#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9208#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9209#, kde-format
9210msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9211msgstr ""
9212
9213#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9214#, fuzzy, kde-format
9215msgid "Mount second rotation is complete."
9216msgstr "العميل"
9217
9218#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9219#, kde-format
9220msgid ""
9221"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9222"mode."
9223msgstr ""
9224
9225#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9226#, fuzzy, kde-format
9227msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9228msgstr "فارمنغتون"
9229
9230#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9231#, kde-format
9232msgid ""
9233"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9234"direction."
9235msgstr ""
9236
9237#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9238#, fuzzy, kde-format
9239#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9240msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9241msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
9242
9243#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9244#, fuzzy, kde-format
9245msgid "Polar Alignment Assistant"
9246msgstr "مركّز على:"
9247
9248#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9249#, fuzzy, kde-format
9250msgid "Parking the mount..."
9251msgstr "إعداد المناظير"
9252
9253#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9254#, kde-format
9255msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9256msgstr ""
9257
9258#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9259#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9260#, fuzzy, kde-format
9261msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9262msgstr "فشل في تحميل الصورة "
9263
9264#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9265#, fuzzy, kde-format
9266msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9267msgstr "فشل في تحميل الصورة "
9268
9269#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9270#, kde-format
9271msgid ""
9272"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9273"affect error measurements."
9274msgstr ""
9275
9276#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9277#, fuzzy, kde-format
9278#| msgid "First position"
9279msgid "First manual rotation done."
9280msgstr "الموقع الأول"
9281
9282#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9283#, fuzzy, kde-format
9284#| msgid "Second position"
9285msgid "Second manual rotation done."
9286msgstr "الموقع الثاني"
9287
9288#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9289#, kde-format
9290msgid ""
9291"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9292"Assistant procedure."
9293msgstr ""
9294
9295#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9296#, fuzzy, kde-format
9297msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9298msgstr "رجاء إبقاء بينما يجري التحميل ملفّ."
9299
9300#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9301#, fuzzy, kde-format
9302#| msgid "%1 is online."
9303msgid "WCS data processing is complete."
9304msgstr "%1 على الخط"
9305
9306#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9307#, kde-format
9308msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9309msgstr ""
9310
9311#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9312#, fuzzy, kde-format
9313msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9314msgstr "اليوم && الموقع"
9315
9316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9317#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9318#, kde-format
9319msgid ""
9320"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9321"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9322"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9323msgstr ""
9324
9325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9326#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9327#, kde-format
9328msgid ""
9329"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9330"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9331"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9332"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9333"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9334"html>"
9335msgstr ""
9336
9337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9338#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9339#, fuzzy, kde-format
9340msgid ""
9341"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9342"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9343"html>"
9344msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
9345
9346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9347#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9348#, fuzzy, kde-format
9349msgid "Direction:"
9350msgstr "التقدير"
9351
9352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9353#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9354#, fuzzy, kde-format
9355#| msgid "Get Location"
9356msgid "Mount direction"
9357msgstr "احصل على الموقع"
9358
9359#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9360#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9361#, fuzzy, kde-format
9362msgid "West"
9363msgstr "&غرب"
9364
9365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9366#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9367#, fuzzy, kde-format
9368msgid "East"
9369msgstr "شر&ق"
9370
9371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9372#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9373#, fuzzy, kde-format
9374msgid "Rotation magnitude in degrees"
9375msgstr "جغرافي خط الطول بوصة درجات."
9376
9377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9378#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9379#, fuzzy, kde-format
9380msgid "Speed:"
9381msgstr "السرعة:"
9382
9383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9384#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9385#, kde-format
9386msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9387msgstr ""
9388
9389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9390#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9391#, fuzzy, kde-format
9392msgid "Manual slew"
9393msgstr "فانوتوا"
9394
9395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9396#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9397#, kde-format
9398msgid ""
9399"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9400"capturing the first image...</p>"
9401msgstr ""
9402
9403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9404#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9405#, kde-format
9406msgid "Please rotate your mount in RA"
9407msgstr ""
9408
9409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9410#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9411#, kde-format
9412msgid ""
9413"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9414"rotation...</p>"
9415msgstr ""
9416
9417#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9418#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9419#, fuzzy, kde-format
9420msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9421msgstr "جاري التّحميل."
9422
9423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9424#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9425#, kde-format
9426msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9427msgstr ""
9428
9429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9430#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9431#, kde-format
9432msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9433msgstr ""
9434
9435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9436#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9437#, kde-format
9438msgid "Error Occurred"
9439msgstr ""
9440
9441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9442#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9443#, kde-format
9444msgid ""
9445"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9446msgstr ""
9447
9448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9449#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9450#, fuzzy, kde-format
9451#| msgid "Download Error"
9452msgid "Polar Error:"
9453msgstr "خطأ في الانزال"
9454
9455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9456#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9457#, kde-format
9458msgid ""
9459"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9460"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9461"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9462msgstr ""
9463
9464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9465#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9466#, kde-format
9467msgid ""
9468"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9469"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9470"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9471"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9472"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9473"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9474"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9475"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9476"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9477"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9478"html>"
9479msgstr ""
9480
9481#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9482#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9483#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9484#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9485#: hips/opships.ui:116
9486#, kde-format
9487msgid "Refresh"
9488msgstr "حدّث القائمة"
9489
9490#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9491#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9492#, fuzzy, kde-format
9493msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9494msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
9495
9496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9497#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9498#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9499#, kde-format
9500msgid ""
9501"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9502"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9503"resources and can slow down the exposure rate."
9504msgstr ""
9505
9506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9507#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9508#, fuzzy, kde-format
9509msgid "Update PA Error"
9510msgstr "تحديث"
9511
9512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9514#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9515#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9516#, kde-format
9517msgid ""
9518"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9519"polar-alignment procedure."
9520msgstr ""
9521
9522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9523#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9524#, kde-format
9525msgid "Measured Err:"
9526msgstr ""
9527
9528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9530#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9531#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9532#, kde-format
9533msgid ""
9534"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9535"the polar-alignment procedure."
9536msgstr ""
9537
9538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9543#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9544#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9545#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9546#: tools/modcalcplanets.ui:296
9547#, kde-format
9548msgid "Alt:"
9549msgstr "الارتفاع:"
9550
9551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9553#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9554#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9555#, kde-format
9556msgid ""
9557"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9558"the polar-alignment procedure."
9559msgstr ""
9560
9561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9563#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9564#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9565#, kde-format
9566msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9567msgstr ""
9568
9569#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9570#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9571#, fuzzy, kde-format
9572#| msgid "Update TLEs"
9573msgid "Updated Err:"
9574msgstr "حدّث العناصر المدارية (TLEs)"
9575
9576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9577#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9578#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9579#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9580#, kde-format
9581msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9582msgstr ""
9583
9584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9586#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9587#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9588#, kde-format
9589msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9590msgstr ""
9591
9592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9593#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9594#, fuzzy, kde-format
9595msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9596msgstr "جاري التّحميل."
9597
9598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9599#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9600#, fuzzy, kde-format
9601msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9602msgstr "جاري التّحميل."
9603
9604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9605#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9606#, fuzzy, kde-format
9607msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9608msgstr "جاري التّحميل."
9609
9610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9611#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9612#, fuzzy, kde-format
9613msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9614msgstr "جاري التّحميل."
9615
9616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9617#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9618#, fuzzy, kde-format
9619msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9620msgstr "جاري التّحميل."
9621
9622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9623#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9624#, fuzzy, kde-format
9625msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9626msgstr "جاري التّحميل."
9627
9628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9629#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9630#, kde-format
9631msgid ""
9632"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9633"rotation.</p>"
9634msgstr ""
9635
9636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9637#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9638#, kde-format
9639msgid ""
9640"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9641"mount rotation.</p>"
9642msgstr ""
9643
9644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9645#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9646#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9647#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9648#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9649#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9650#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9651#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9652#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9653#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9654msgid "Start"
9655msgstr "ا&بدأ"
9656
9657#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9658#, kde-format
9659msgid ""
9660"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9661"astrometry Auxiliary driver."
9662msgstr ""
9663
9664#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9665#, fuzzy, kde-format
9666msgid "Cannot open file %1 for reading."
9667msgstr "لا يستطيع فتح ملفّ لـ القراءة"
9668
9669#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9670#, fuzzy, kde-format
9671msgid "Failed to find solver properties."
9672msgstr "فشل في تحميل الصورة "
9673
9674#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
9675#, fuzzy, kde-format
9676msgid "Not enough memory for file %1."
9677msgstr "لا ذاكرة إلى التحميل 1"
9678
9679#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
9680#, fuzzy, kde-format
9681msgid "Starting remote solver..."
9682msgstr "فارمنغتون"
9683
9684#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
9685#, fuzzy, kde-format
9686msgid "Failed to find solver settings."
9687msgstr "فشل في تحميل الصورة "
9688
9689#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
9690#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
9691#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
9692#, fuzzy, kde-format
9693msgid "Parked"
9694msgstr "كواكب"
9695
9696#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9697#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
9698#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
9699#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
9700#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
9701#, fuzzy, kde-format
9702msgid "Parking"
9703msgstr "Peking"
9704
9705#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
9706#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
9707#, fuzzy, kde-format
9708msgid "Slewing"
9709msgstr "المجال"
9710
9711#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
9712#, fuzzy, kde-format
9713msgid "Moving"
9714msgstr "جاري التّحميل"
9715
9716#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9717#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
9718#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
9719#, fuzzy, kde-format
9720#| msgid "Track"
9721msgid "Tracking"
9722msgstr "تعقّب"
9723
9724#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
9725#, fuzzy, kde-format
9726msgid "Current Session"
9727msgstr "احفظ الحالي قائمة?"
9728
9729#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
9730#, fuzzy, kde-format
9731#| msgid "Read from input file"
9732msgid "Read from File"
9733msgstr "إقرأ من ملف المدخلات"
9734
9735#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
9736#, kde-format
9737msgid "Set alternative image-file base directory"
9738msgstr ""
9739
9740#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
9741#, fuzzy, kde-format
9742#| msgid "Select Fields in Input File"
9743msgctxt "@title:window"
9744msgid "Select input file"
9745msgstr "اختر الحقول في ملف الادخال"
9746
9747#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
9748#, kde-format
9749msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
9750msgstr ""
9751
9752#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
9753#, kde-format
9754msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
9755msgstr ""
9756
9757#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
9758#, fuzzy, kde-format
9759#| msgid "Could not delete the file: %1"
9760msgid "Could not find image file: %1"
9761msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
9762
9763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9764#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9766#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9767#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9768#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
9769#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9770#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
9771#, kde-format
9772msgid "Capture"
9773msgstr "الالتقاط"
9774
9775#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
9776#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
9777#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
9778#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
9779#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
9780#, kde-format
9781msgid "Focus"
9782msgstr "التركيز البؤري"
9783
9784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
9785#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
9786#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
9787#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
9788#, fuzzy, kde-format
9789msgid "Align"
9790msgstr "مركّز على:"
9791
9792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
9793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
9794#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
9795#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
9796#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
9797#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
9798#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
9799#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
9800#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
9801#, kde-format
9802msgid "Guide"
9803msgstr "التوجيه"
9804
9805#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
9806#, fuzzy, kde-format
9807#| msgid "Flipped"
9808msgid "Flip"
9809msgstr "معكوس"
9810
9811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
9812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
9813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
9814#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
9815#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
9816#: ekos/manager.cpp:2439
9817#, kde-format
9818msgid "Mount"
9819msgstr "الحامل"
9820
9821#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
9822#, kde-format
9823msgid ""
9824"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9825"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
9826"will have their HFRs computed."
9827msgstr ""
9828
9829#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
9830#, kde-format
9831msgid ""
9832"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9833"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
9834"newly captured images will have their stars detected."
9835msgstr ""
9836
9837#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
9838#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
9839#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
9840#, fuzzy, kde-format
9841msgid "Aborted"
9842msgstr "Aalborg"
9843
9844#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
9845#, fuzzy, kde-format
9846#| msgid "Connect"
9847msgid "Connected"
9848msgstr "اتصل"
9849
9850#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
9851#, fuzzy, kde-format
9852#| msgid "Disconnect"
9853msgid "Disconnected"
9854msgstr "اقطع الاتصال"
9855
9856#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
9857#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
9858#, fuzzy, kde-format
9859msgid "Capturing"
9860msgstr "سجّل صورة"
9861
9862#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
9863#, kde-format
9864msgid "Looping"
9865msgstr ""
9866
9867#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
9868#, fuzzy, kde-format
9869msgid "Subtracting"
9870msgstr "العميل"
9871
9872#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
9873#, fuzzy, kde-format
9874msgid "Subframing"
9875msgstr "الاسم:"
9876
9877#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
9878#, fuzzy, kde-format
9879msgid "Selecting star"
9880msgstr "انتقِ a نجم"
9881
9882#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
9883#, fuzzy, kde-format
9884msgid "Calibrating"
9885msgstr "العميل"
9886
9887#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
9888#, fuzzy, kde-format
9889msgid "Calibration error"
9890msgstr "العميل"
9891
9892#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
9893#, fuzzy, kde-format
9894msgid "Calibrated"
9895msgstr "العميل"
9896
9897#. i18n("Calibrating");
9898#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
9899#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
9900#, fuzzy, kde-format
9901msgid "Guiding"
9902msgstr "خطوط ارشادية"
9903
9904#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
9905#, fuzzy, kde-format
9906msgid "Suspended"
9907msgstr "خطوط ارشادية"
9908
9909#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
9910#, fuzzy, kde-format
9911msgid "Reacquiring"
9912msgstr "سجّل صورة"
9913
9914#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
9915#, fuzzy, kde-format
9916msgid "Dithering"
9917msgstr "أخرى"
9918
9919#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
9920#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
9921#, fuzzy, kde-format
9922msgid "Manual Dithering"
9923msgstr "أخرى"
9924
9925#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
9926#, fuzzy, kde-format
9927msgid "Dithering error"
9928msgstr "القبة الجدول"
9929
9930#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
9931#, kde-format
9932msgid "Dithering successful"
9933msgstr ""
9934
9935#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
9936#, fuzzy, kde-format
9937msgid "Settling"
9938msgstr "إ&عدادات"
9939
9940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
9941#: ekos/analyze/analyze.ui:22
9942#, fuzzy, kde-format
9943#| msgid "Time"
9944msgid "Timeline"
9945msgstr "الوقت"
9946
9947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
9948#: ekos/analyze/analyze.ui:45
9949#, fuzzy, kde-format
9950#| msgid "Input File:"
9951msgid "Input:"
9952msgstr "ملف المدخلات:"
9953
9954#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
9955#: ekos/analyze/analyze.ui:52
9956#, fuzzy, kde-format
9957msgid ""
9958"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
9959"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
9960msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
9961
9962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9963#: ekos/analyze/analyze.ui:72
9964#, fuzzy, kde-format
9965msgid ""
9966"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
9967"html>"
9968msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
9969
9970#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9971#: ekos/analyze/analyze.ui:75
9972#, fuzzy, kde-format
9973#| msgid "Clear Fields"
9974msgid "Full Width"
9975msgstr "امسح الحقول"
9976
9977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9978#: ekos/analyze/analyze.ui:82
9979#, kde-format
9980msgid ""
9981"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
9982"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
9983"plot.</p></body></html>"
9984msgstr ""
9985
9986#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9987#: ekos/analyze/analyze.ui:85
9988#, kde-format
9989msgid "Latest"
9990msgstr ""
9991
9992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
9993#: ekos/analyze/analyze.ui:92
9994#, fuzzy, kde-format
9995#| msgid "&Help"
9996msgid "Help"
9997msgstr "&مساعدة"
9998
9999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10000#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10001#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10002#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10003#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10004#: fitsviewer/statform.ui:14
10005#, kde-format
10006msgid "Statistics"
10007msgstr "احصائيات"
10008
10009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10010#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10011#, fuzzy, kde-format
10012msgid ""
10013"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10014"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10015msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10016
10017#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10018#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10019#, kde-format
10020msgid ""
10021"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10022"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10023"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10024msgstr ""
10025
10026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10027#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10028#, fuzzy, kde-format
10029msgid ""
10030"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10031"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10032"right-side of the plot.</p></body></html>"
10033msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10034
10035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10036#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10037#, fuzzy, kde-format
10038msgid ""
10039"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10040"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10041msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10042
10043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10044#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10045#, fuzzy, kde-format
10046msgid ""
10047"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10048"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10049"body></html>"
10050msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10051
10052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10053#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10054#, fuzzy, kde-format
10055msgid ""
10056"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10057"seconds.</p></body></html>"
10058msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10059
10060#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10062#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10063#, fuzzy, kde-format
10064#| msgid "rad"
10065msgid "ra"
10066msgstr "راديان"
10067
10068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10069#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10070#, fuzzy, kde-format
10071msgid ""
10072"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10073"p></body></html>"
10074msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10075
10076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10077#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10078#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10079#, fuzzy, kde-format
10080msgid ""
10081"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10082"</p></body></html>"
10083msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10084
10085#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10087#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10088#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10089#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10090#, fuzzy, kde-format
10091#| msgid "deg"
10092msgid "dec"
10093msgstr "درجات"
10094
10095#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10096#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10097#, fuzzy, kde-format
10098msgid ""
10099"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10100"milliseconds.</p></body></html>"
10101msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10102
10103#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10104#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10105#, kde-format
10106msgid "ra pulse"
10107msgstr ""
10108
10109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10110#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10111#, fuzzy, kde-format
10112msgid ""
10113"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10114"</p></body></html>"
10115msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10116
10117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10118#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10119#, fuzzy, kde-format
10120msgid ""
10121"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10122"milliseconds.</p></body></html>"
10123msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10124
10125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10126#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10127#, fuzzy, kde-format
10128msgid ""
10129"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10130"p></body></html>"
10131msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10132
10133#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10134#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10135#, fuzzy, kde-format
10136msgid ""
10137"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10138"seconds.</p></body></html>"
10139msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10140
10141#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10142#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10143#, kde-format
10144msgid "drift"
10145msgstr ""
10146
10147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10148#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10149#, fuzzy, kde-format
10150msgid ""
10151"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10152"p></body></html>"
10153msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10154
10155#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10156#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10157#, kde-format
10158msgid ""
10159"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10160"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10161"samples.</p></body></html>"
10162msgstr ""
10163
10164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10166#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10167#, fuzzy, kde-format
10168msgid "rms"
10169msgstr "m"
10170
10171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10172#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10173#, kde-format
10174msgid ""
10175"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10176"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10177"</p></body></html>"
10178msgstr ""
10179
10180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10181#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10182#, fuzzy, kde-format
10183msgid ""
10184"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10185"the guide images).</p></body></html>"
10186msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10187
10188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10189#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10190#, fuzzy, kde-format
10191#| msgid "Sky"
10192msgid "sky"
10193msgstr "السماء"
10194
10195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10196#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10197#, fuzzy, kde-format
10198msgid ""
10199"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10200"the guide images).</p></body></html>"
10201msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10202
10203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10204#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10205#, fuzzy, kde-format
10206msgid ""
10207"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10208"</p></body></html>"
10209msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10210
10211#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10212#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10215#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10216#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10217#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10218#, fuzzy, kde-format
10219#| msgid "star"
10220msgid "stars"
10221msgstr "نجم"
10222
10223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10224#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10225#, fuzzy, kde-format
10226msgid ""
10227"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10228"body></html>"
10229msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10230
10231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10232#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10233#, fuzzy, kde-format
10234msgid ""
10235"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10236"</p></body></html>"
10237msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10238
10239#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10240#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10241#, kde-format
10242msgid "snr"
10243msgstr ""
10244
10245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10246#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10247#, fuzzy, kde-format
10248msgid ""
10249"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10250"p></body></html>"
10251msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10252
10253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10254#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10255#, fuzzy, kde-format
10256msgid ""
10257"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10258"pointing.</p></body></html>"
10259msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10260
10261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10262#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10263#, fuzzy, kde-format
10264msgid ""
10265"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10266"pointing.</p></body></html>"
10267msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10268
10269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10270#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10271#, fuzzy, kde-format
10272msgid ""
10273"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10274"pointing.</p></body></html>"
10275msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10276
10277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10278#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10279#, fuzzy, kde-format
10280msgid ""
10281"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10282"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10283msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10284
10285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10286#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10287#, fuzzy, kde-format
10288#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10289msgid ""
10290"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10291"html>"
10292msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
10293
10294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10295#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10296#, fuzzy, kde-format
10297#| msgctxt "star name"
10298#| msgid "Kraz"
10299msgid "az"
10300msgstr "‎‎عرش السماك الأعزل‎‎"
10301
10302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10303#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10304#, fuzzy, kde-format
10305#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10306msgid ""
10307"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10308msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
10309
10310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10311#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10312#, fuzzy, kde-format
10313msgid ""
10314"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10315"html>"
10316msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10317
10318#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10319#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10320#, fuzzy, kde-format
10321#| msgctxt "City in Ukraine"
10322#| msgid "Yalta"
10323msgid "alt"
10324msgstr "Yalta"
10325
10326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10327#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10328#, fuzzy, kde-format
10329#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10330msgid ""
10331"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10332msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
10333
10334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10335#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10336#, fuzzy, kde-format
10337msgid ""
10338"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10339"is pointing.</p></body></html>"
10340msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10341
10342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10343#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10344#, fuzzy, kde-format
10345msgid "side"
10346msgstr "وقت"
10347
10348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10349#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10350#, fuzzy, kde-format
10351msgid ""
10352"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10353"pointing.</p></body></html>"
10354msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10355
10356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10357#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10358#, fuzzy, kde-format
10359#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10360msgid ""
10361"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10362msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
10363
10364#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10365#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10366#, fuzzy, kde-format
10367#| msgctxt "City in Qatar"
10368#| msgid "Doha"
10369msgid "ha"
10370msgstr "Doha"
10371
10372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10373#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10374#, fuzzy, kde-format
10375#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10376msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10377msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
10378
10379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10380#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10381#, fuzzy, kde-format
10382msgid ""
10383"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10384"images.</p></body></html>"
10385msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10386
10387#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10388#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10389#, fuzzy, kde-format
10390#| msgctxt "hours"
10391#| msgid "hrs"
10392msgid "hfr"
10393msgstr "ساعات"
10394
10395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10396#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10397#, fuzzy, kde-format
10398msgid ""
10399"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10400"images.</p></body></html>"
10401msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10402
10403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10405#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10406#, fuzzy, kde-format
10407msgid ""
10408"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10409"images.</p></body></html>"
10410msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10411
10412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10414#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10415#, fuzzy, kde-format
10416msgid ""
10417"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10418"p></body></html>"
10419msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10420
10421#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10422#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10423#, fuzzy, kde-format
10424msgid "median"
10425msgstr "ميريدين"
10426
10427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10429#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10430#, fuzzy, kde-format
10431msgid ""
10432"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10433"images.</p></body></html>"
10434msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10435
10436#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10437#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10438#, fuzzy, kde-format
10439#| msgctxt "City in Italy"
10440#| msgid "Lecce"
10441msgid "ecc"
10442msgstr "Lecce"
10443
10444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10446#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10447#, fuzzy, kde-format
10448#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
10449msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10450msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
10451
10452#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10453#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10454#, kde-format
10455msgid "temp"
10456msgstr ""
10457
10458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10459#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10460#, fuzzy, kde-format
10461msgid ""
10462"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10463"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10464"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10465msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10466
10467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10468#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10469#, fuzzy, kde-format
10470msgid ""
10471"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10472"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10473"but only in during capture.</p></body></html>"
10474msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
10475
10476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10477#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10478#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10479#: tools/starhopperdialog.ui:39
10480#, kde-format, kde-kuit-format
10481msgid "Details"
10482msgstr "تفاصيل"
10483
10484#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10485#, fuzzy, kde-format
10486#| msgid "Failed to load image"
10487msgid "Failed to load %1: %2"
10488msgstr "فشل في تحميل الصورة "
10489
10490#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10491#, kde-format
10492msgid ""
10493"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10494"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10495msgstr ""
10496
10497#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10498#, kde-format
10499msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10500msgstr ""
10501
10502#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10503#, fuzzy, kde-format
10504msgid "Removing bad dark frame file %1"
10505msgstr "فشل إلى التحميل صورة عند 1"
10506
10507#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10508#, fuzzy, kde-format
10509msgid "Failed to load defect map %1"
10510msgstr "فشل إلى التحميل صورة عند 1"
10511
10512#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10513#, fuzzy, kde-format
10514msgid "Failed to load defect map file %1"
10515msgstr "فشل إلى التحميل صورة عند 1"
10516
10517#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10518#, fuzzy, kde-format
10519msgid "Failed to load dark frame file %1"
10520msgstr "فشل إلى التحميل صورة عند 1"
10521
10522#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10523#, fuzzy, kde-format
10524msgid "Failed to process dark data."
10525msgstr "اليوم && الموقع"
10526
10527#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10528#, fuzzy, kde-format
10529msgid "Failed to load dark data."
10530msgstr "اليوم && الموقع"
10531
10532#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10533#, kde-format
10534msgid "Received %1/%2 images."
10535msgstr ""
10536
10537#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10538#, fuzzy, kde-format
10539#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10540msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10541msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
10542
10543#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10544#, fuzzy, kde-format
10545msgid "In progress..."
10546msgstr "التّقدّم"
10547
10548#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10549#, fuzzy, kde-format
10550msgid "Failed to save master frame: %1"
10551msgstr "فشل في تحميل الصورة "
10552
10553#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10554#, fuzzy, kde-format
10555#| msgid "Data file saved to %1"
10556msgid "Master Dark saved to %1"
10557msgstr "تم حفظ الى الملف %1"
10558
10559#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10560#, fuzzy, kde-format
10561msgid "Capture completed."
10562msgstr "سجّل صورة"
10563
10564#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10565#, fuzzy, kde-format
10566#| msgid "Data file saved to %1"
10567msgid "Defect map saved to %1"
10568msgstr "تم حفظ الى الملف %1"
10569
10570#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10571#, fuzzy, kde-format
10572msgid "Failed to save defect map to %1"
10573msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
10574
10575#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10577#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10578#, kde-format
10579msgid "Dark Library"
10580msgstr "مجلد الإطارات السوداء"
10581
10582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10584#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
10585#, fuzzy, kde-format
10586#| msgid "Camera"
10587msgid "Camera:"
10588msgstr "آلة تصوير"
10589
10590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10591#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10592#, fuzzy, kde-format
10593#| msgid "Prefix:"
10594msgid "Prefer:"
10595msgstr "البادئة:"
10596
10597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10598#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
10599#, kde-format
10600msgid ""
10601"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10602msgstr ""
10603
10604#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10605#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10606#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
10607#, fuzzy, kde-format
10608#| msgctxt "City in Nevada USA"
10609#| msgid "Sparks"
10610msgid "Darks"
10611msgstr "Sparks"
10612
10613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10614#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
10615#, kde-format
10616msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10617msgstr ""
10618
10619#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10620#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
10621#, kde-format
10622msgid "Defects"
10623msgstr ""
10624
10625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10626#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
10627#, fuzzy, kde-format
10628msgid "Minimum exposure time in seconds."
10629msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
10630
10631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10632#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
10633#, kde-format
10634msgid "T. Range:"
10635msgstr ""
10636
10637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10639#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
10640#, kde-format
10641msgid "Count:"
10642msgstr "العدد:"
10643
10644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10645#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
10646#, kde-format
10647msgid ""
10648"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10649"produce the master dark frame."
10650msgstr ""
10651
10652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10653#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
10654#, fuzzy, kde-format
10655#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10656#| msgid "10x"
10657msgid "1x1"
10658msgstr "10x"
10659
10660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10661#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
10662#, fuzzy, kde-format
10663#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10664#| msgid "12x"
10665msgid "2x2"
10666msgstr "12x"
10667
10668#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10669#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
10670#, fuzzy, kde-format
10671#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10672#| msgid "64x"
10673msgid "4x4"
10674msgstr "64x"
10675
10676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10677#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
10678#, fuzzy, kde-format
10679msgid "Step size in seconds"
10680msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
10681
10682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10683#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
10684#, kde-format
10685msgid "Exp. Range:"
10686msgstr ""
10687
10688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10691#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
10692#: tools/obslistwizard.ui:779
10693#, kde-format
10694msgid "To:"
10695msgstr "إلى:"
10696
10697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
10699#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
10700#, fuzzy, kde-format
10701msgid "Step:"
10702msgstr "الحصن رايلي"
10703
10704#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
10705#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
10706#, fuzzy, kde-format
10707msgid "Maximum exposure time in seconds."
10708msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
10709
10710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
10711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
10712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
10713#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
10714#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
10715#, fuzzy, kde-format
10716msgid "Binning:"
10717msgstr "Finningley"
10718
10719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10721#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
10722#, fuzzy, kde-format
10723msgid "Algorithm:"
10724msgstr "الجزائر"
10725
10726#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
10727#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
10728#, fuzzy, kde-format
10729#| msgctxt "City in Alaska USA"
10730#| msgid "Anchorage"
10731msgid "Average"
10732msgstr "Anchorage"
10733
10734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
10735#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
10736#, fuzzy, kde-format
10737#| msgid "Local Time:"
10738msgid "Total Time:"
10739msgstr "التوقيت المحلي:"
10740
10741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
10742#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
10743#, kde-format
10744msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
10745msgstr ""
10746
10747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10748#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
10749#, fuzzy, kde-format
10750#| msgid "Loading Image URLs"
10751msgid "Total Images:"
10752msgstr "تحميل عناوين الصور"
10753
10754#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
10755#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
10756#, no-c-format, kde-format
10757msgid "%v/%m"
10758msgstr ""
10759
10760#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
10761#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
10762#, kde-format
10763msgid "Defect Maps"
10764msgstr ""
10765
10766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10767#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
10768#, fuzzy, kde-format
10769msgid "Master Dark:"
10770msgstr "غربي"
10771
10772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
10773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10774#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
10775#: printing/loggingform.cpp:41
10776#, kde-format
10777msgid "Time:"
10778msgstr "الوقت:"
10779
10780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
10782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
10783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10784#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
10785#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
10786#, kde-format
10787msgid "Exposure:"
10788msgstr "التّعرّض:"
10789
10790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
10791#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
10792#, fuzzy, kde-format
10793msgid "Temperature:"
10794msgstr "بُؤرة:"
10795
10796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
10797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
10798#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
10799#, fuzzy, kde-format
10800msgid "Mean:"
10801msgstr "المتوسط:"
10802
10803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
10805#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
10806#, fuzzy, kde-format
10807msgid "Median:"
10808msgstr "ميريدين"
10809
10810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
10811#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
10812#, fuzzy, kde-format
10813msgid "Std. Deviation:"
10814msgstr "الأحد s الميلان"
10815
10816#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10817#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
10818#, fuzzy, kde-format
10819#| msgid "pixels"
10820msgid "Bad Pixels"
10821msgstr "بكسل"
10822
10823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10824#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
10825#, fuzzy, kde-format
10826#| msgid "pixels"
10827msgid "Hot Pixels"
10828msgstr "بكسل"
10829
10830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
10831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
10832#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
10833#, kde-format
10834msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
10835msgstr ""
10836
10837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
10838#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
10839#, kde-format
10840msgid "Cold Pixels"
10841msgstr ""
10842
10843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
10844#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
10845#, kde-format
10846msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
10847msgstr ""
10848
10849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
10850#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
10851#, kde-format
10852msgid ""
10853"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
10854"Generate Map to execute."
10855msgstr ""
10856
10857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
10858#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
10859#, kde-format
10860msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
10861msgstr ""
10862
10863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
10864#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
10865#, kde-format
10866msgid ""
10867"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
10868"Generate Map to execute."
10869msgstr ""
10870
10871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
10872#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
10873#, kde-format
10874msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
10875msgstr ""
10876
10877#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
10878#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
10879#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10880#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
10881#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
10882#, fuzzy, kde-format
10883msgid "Reset"
10884msgstr "Arese"
10885
10886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
10887#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
10888#, kde-format
10889msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
10890msgstr ""
10891
10892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
10893#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
10894#, fuzzy, kde-format
10895#| msgid "General"
10896msgid "Generate Map"
10897msgstr "عام"
10898
10899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
10900#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
10901#, kde-format
10902msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
10903msgstr ""
10904
10905#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
10906#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
10907#, fuzzy, kde-format
10908#| msgctxt "Region/state in Denmark"
10909#| msgid "Falster"
10910msgid "Masters"
10911msgstr "Falster"
10912
10913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
10914#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
10915#, kde-format
10916msgid ""
10917"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
10918"disk"
10919msgstr "أزل  سطراً من قاعدة المعلومات واحذف الإطار الأسود المرتبط به من القرص"
10920
10921#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
10922#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
10923#, kde-format
10924msgid "Clear Row"
10925msgstr "امسح السطر"
10926
10927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
10928#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
10929#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
10930#, kde-format
10931msgid ""
10932"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
10933"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
10934"frame shall be captured for this set point."
10935msgstr ""
10936"أعلى فرق مقبول بين درجتي حرارة الإطار الأسود الحالي والمسجّل. إذا تخطى الفرق "
10937"هذه القيمة، يجب أن يلتقط إطار أسود جديد لدرجة الحرارة هذه."
10938
10939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
10940#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
10941#, fuzzy, kde-format
10942#| msgid "T. Threshold:"
10943msgid "T. threshold:"
10944msgstr "حد فرق درجة الحرارة"
10945
10946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
10947#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
10948#, kde-format
10949msgid "Remove all dark frames data and files"
10950msgstr "احذف جميع بيانات وملفات الإطارات السوداء"
10951
10952#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
10953#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
10954#, kde-format
10955msgid "Clear All"
10956msgstr "احذف الجميع"
10957
10958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10960#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
10961#, kde-format
10962msgid "° C"
10963msgstr "° مئوية"
10964
10965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
10966#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
10967#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
10968#, kde-format
10969msgid ""
10970"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
10971"new dark frame shall be captured and stored for future use."
10972msgstr ""
10973"أعد استخدام الإطارات السوداء لفترة عدد الأيام هذه. إذا زادت الفترة عن ذلك، "
10974"يجب التقاط إطار أسود جديد وتخزينه للاستخدام مستقبلاً."
10975
10976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
10977#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
10978#, fuzzy, kde-format
10979#| msgid "Dark Validity"
10980msgid "Dark validity:"
10981msgstr "مدة صلاحية الإطارات السوداء"
10982
10983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
10984#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
10985#, kde-format
10986msgid "Open folder where dark frames are stored"
10987msgstr "افتح المجلد حيث تخزن الإطارات السوداء"
10988
10989#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
10990#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
10991#, kde-format
10992msgid "Darks Folder"
10993msgstr "مجلد الإطارات السوداء"
10994
10995#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
10996#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
10997#, fuzzy, kde-format
10998#| msgid "Clear Fields"
10999msgid "Clear Expired"
11000msgstr "امسح الحقول"
11001
11002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11003#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11004#, kde-format
11005msgid "Double click to load dark frame"
11006msgstr "نقرة مزدوجة لتحميل الإطار الأسود"
11007
11008#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11009#, kde-format
11010msgid ""
11011"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11012"wizard in Capture module."
11013msgstr ""
11014
11015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11016#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11017#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11018#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11019#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11020#, kde-format
11021msgid "Filter"
11022msgstr "المرشح (الفلتر)"
11023
11024#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11025#, fuzzy, kde-format
11026msgid "Filter exposure time during focus"
11027msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
11028
11029#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11030#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11031#, fuzzy, kde-format
11032msgid "Exposure"
11033msgstr "التّعرّض:"
11034
11035#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11036#, fuzzy, kde-format
11037msgid "Relative offset in steps"
11038msgstr "إعادة تعيين الموضع"
11039
11040#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11041#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11042#, fuzzy, kde-format
11043msgid "Offset"
11044msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
11045
11046#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11047#, fuzzy, kde-format
11048#| msgid "Autofocus on Filter Change"
11049msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11050msgstr "تركيز بؤري تلقائي عند تغيير المرشّح"
11051
11052#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11053#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11054#, fuzzy, kde-format
11055msgid "Auto Focus"
11056msgstr "شغّل الساعة"
11057
11058#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11059#, kde-format
11060msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11061msgstr ""
11062
11063#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11064#, fuzzy, kde-format
11065#| msgid "Filter"
11066msgid "Lock Filter"
11067msgstr "المرشح (الفلتر)"
11068
11069#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11070#, kde-format
11071msgid ""
11072"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11073"by focus process if enabled."
11074msgstr ""
11075
11076#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11077#, fuzzy, kde-format
11078msgid "Flat Focus Position"
11079msgstr "الميلان من الموضع"
11080
11081#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11082#, kde-format
11083msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11084msgstr ""
11085
11086#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11087#, fuzzy, kde-format
11088msgid "Confirm Filter"
11089msgstr "خطأ في حذف الملف"
11090
11091#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11093#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11094#: ekos/focus/focus.ui:734
11095#, fuzzy, kde-format
11096msgid "Filter Settings"
11097msgstr "الحالي اللّون خصائص"
11098
11099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11100#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11104#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11105#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11106#: ekos/profileeditor.ui:470
11107#, fuzzy, kde-format
11108msgid "Filter Wheel"
11109msgstr "تصفية عجل"
11110
11111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11112#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11113#, fuzzy, kde-format
11114msgid ""
11115"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11116"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11117"when the filter changes.</p></body></html>"
11118msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
11119
11120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11121#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11122#, kde-format
11123msgid ""
11124"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11125"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11126"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11127"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11128msgstr ""
11129
11130#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11131#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11132#, kde-format
11133msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11134msgstr ""
11135
11136#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11137#, fuzzy, kde-format
11138#| msgid "Clear all points"
11139msgid "Clear all logs (%1)"
11140msgstr "امسح جميع النقاط"
11141
11142#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11143#, fuzzy, kde-format
11144#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11145msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11146msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
11147
11148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11149#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11150#, fuzzy, kde-format
11151#| msgid "Clear all points"
11152msgid "Clear all logs"
11153msgstr "امسح جميع النقاط"
11154
11155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11156#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11157#, kde-format
11158msgid ""
11159"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11160"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11161"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11162"used.</p></body></html>"
11163msgstr ""
11164
11165#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11167#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11168#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11169#, fuzzy, kde-format
11170#| msgid "Show Logs"
11171msgid "Logs"
11172msgstr "أظهر السجلات"
11173
11174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11175#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11176#, kde-format
11177msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11178msgstr "سجّل نشاطات وحدة مجدول إيكوس"
11179
11180#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11181#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11182#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11183#, kde-format
11184msgid "Scheduler"
11185msgstr "المجدول"
11186
11187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11189#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11191#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11192#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11193#, fuzzy, kde-format
11194msgid "Weather"
11195msgstr "تشيستر"
11196
11197#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11198#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11199#, kde-format
11200msgid "Log Ekos Guide module activity"
11201msgstr "سجّل نشاطات وحدة توجيه إيكوس"
11202
11203#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11204#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11205#, kde-format
11206msgid ""
11207"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11208msgstr ""
11209
11210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11211#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11212#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11213#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11214#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11215#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11216#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11217#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11218#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11219#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11220#, kde-format
11221msgid "Ekos"
11222msgstr "ايكوس"
11223
11224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11225#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11226#, kde-format
11227msgid "Enable regular debug output"
11228msgstr "مكّن من التسجيل العادي لمخرجات تصحيح الأخطاء"
11229
11230#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11231#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11232#, kde-format
11233msgid "Reg&ular"
11234msgstr "عادي"
11235
11236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11237#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11238#, kde-format
11239msgid "Output:"
11240msgstr "سجّل نشاطات وحدة حامل إيكوس"
11241
11242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11243#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11244#, kde-format
11245msgid "Disable all logging output"
11246msgstr "عطّل كل تسجيل المخرجات"
11247
11248#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11249#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11250#, kde-format
11251msgid "&Disable"
11252msgstr "عطّل"
11253
11254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11255#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11256#, kde-format
11257msgid "Log INDI devices activity"
11258msgstr "سجّل نشاطات أجهزة INDI"
11259
11260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11261#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11262#, fuzzy, kde-format
11263msgid "INDI"
11264msgstr "INDI"
11265
11266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11267#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11268#, kde-format
11269msgid "Log FITS processing activity"
11270msgstr "سجّل نشاطات معالجة صور FITS"
11271
11272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11273#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11274#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11275#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11276#: kstarsactions.cpp:1093
11277#, fuzzy, kde-format
11278msgid "FITS"
11279msgstr "افتح"
11280
11281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11282#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11283#, kde-format
11284msgid "Log output to log file"
11285msgstr "سجّل المخرجات في ملف"
11286
11287#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11288#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11289#, fuzzy, kde-format
11290msgid "Auxiliary"
11291msgstr "احذف طابع"
11292
11293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11294#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11295#, kde-format
11296msgid ""
11297"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11298"Standard Error)"
11299msgstr ""
11300"سجّل رسائل التصحيح إلى جهاز المخرجات الستخدم بالمنصة (مثلاً، الخطأ القياسي)"
11301
11302#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11303#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11304#, kde-format
11305msgid "Defaul&t"
11306msgstr "الافتراضي"
11307
11308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11309#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11310#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11311#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11312#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11313#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11314#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11315#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11316#, fuzzy, kde-format
11317#| msgid "Dome:"
11318msgid "Dome"
11319msgstr "القبة:"
11320
11321#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11322#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11323#, fuzzy, kde-format
11324msgid "CCD"
11325msgstr "B"
11326
11327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11328#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11329#, kde-format
11330msgid "Verbosity:"
11331msgstr "الإسهاب:"
11332
11333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11334#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11335#, kde-format
11336msgid "Log Ekos Capture module activity"
11337msgstr "سجّل نشاطات وحدة الالتقاط في إيكوس"
11338
11339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11340#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11341#, fuzzy, kde-format
11342msgid "Astrometry"
11343msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
11344
11345#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11346#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11347#, fuzzy, kde-format
11348msgid "GPS"
11349msgstr "غرينتش:"
11350
11351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11352#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11353#, kde-format
11354msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11355msgstr "سجّل نشاطات وحدة ضبط الاستقامةفي إيكوس"
11356
11357#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11358#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11359#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11360#, kde-format
11361msgid "Alignment"
11362msgstr "ضبط الاستقامة"
11363
11364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11365#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11366#, fuzzy, kde-format
11367#| msgid ""
11368#| "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></"
11369#| "body></html>"
11370msgid ""
11371"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11372msgstr ""
11373"<html dir=rtl><head/><body><p>هل تريد أن تختار خدمات إضافية؟</p></body></"
11374"html>"
11375
11376#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11377#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11378#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11379#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11380#, fuzzy, kde-format
11381#| msgctxt "City in Tennessee USA"
11382#| msgid "Dyer Observatory"
11383msgid "Observatory"
11384msgstr "Dyer Observatory"
11385
11386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11387#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11388#, kde-format
11389msgid "Enable verbose debug output"
11390msgstr "مكّن من مخرجات تصحيح مسهبة"
11391
11392#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11393#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11394#, kde-format
11395msgid "&Verbose"
11396msgstr "مسهب"
11397
11398#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11399#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11400#, fuzzy, kde-format
11401msgid "Detector"
11402msgstr "التقدير"
11403
11404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11406#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11407#, fuzzy, kde-format
11408#| msgid "Advanced"
11409msgid "Adaptive Optics"
11410msgstr "متقدم"
11411
11412#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11413#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11414#, fuzzy, kde-format
11415#| msgid "AO:"
11416msgid "AO"
11417msgstr "البصريات المصححة:"
11418
11419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11420#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11421#, kde-format
11422msgid "Log Ekos Focus module activity"
11423msgstr "سجّل نشاطات وحدة التركيز البؤري لإيكوس"
11424
11425#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11426#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11427#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11428#, fuzzy, kde-format
11429msgid "Focuser"
11430msgstr "مركّز على:"
11431
11432#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11433#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11434#, fuzzy, kde-format
11435msgid "Rotator"
11436msgstr "Roanoke"
11437
11438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11439#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11440#, kde-format
11441msgid ""
11442"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11443"issues."
11444msgstr ""
11445
11446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11447#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11448#, fuzzy, kde-format
11449#| msgid "Driver:"
11450msgid "Drivers"
11451msgstr "السواق:"
11452
11453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11454#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11455#, kde-format
11456msgid "Log Ekos Mount module activity"
11457msgstr ""
11458
11459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11460#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11461#, kde-format
11462msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11463msgstr ""
11464
11465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11466#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11467#, kde-format
11468msgid "LOG_NONE"
11469msgstr ""
11470
11471#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11472#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11473#, kde-format
11474msgid "LOG_ERROR"
11475msgstr ""
11476
11477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11478#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11479#, kde-format
11480msgid "LOG_MSG"
11481msgstr ""
11482
11483#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11484#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11485#, kde-format
11486msgid "LOG_VERB"
11487msgstr ""
11488
11489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11490#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11491#, kde-format
11492msgid "LOG_ALL"
11493msgstr ""
11494
11495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11496#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11497#, kde-format
11498msgid ""
11499"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11500"you REALLY want to check this box."
11501msgstr ""
11502
11503#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11504#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11505#, fuzzy, kde-format
11506msgid " Separate Log File:"
11507msgstr "خطأ في حذف الملف"
11508
11509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11510#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11511#, kde-format
11512msgid "The external Log File for astrometry logging"
11513msgstr ""
11514
11515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11516#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11517#, kde-format
11518msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11519msgstr "اعرض رسائل INDI في شريط الحالة"
11520
11521#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11522#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11523#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11524#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11525#, kde-format
11526msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11527msgstr "اعرض رسائل حالة INDI في شريط الحالة التابع لبرنامج نجوم ك"
11528
11529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11530#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11531#, kde-format
11532msgid "INDI messages in status &bar"
11533msgstr "رسائل INDI في شريط الحالة"
11534
11535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11536#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11537#, kde-format
11538msgid ""
11539"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11540"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11541"body></html>"
11542msgstr ""
11543
11544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11545#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11546#, fuzzy, kde-format
11547#| msgid "Save Image"
11548msgid "Save Focus Images"
11549msgstr "احفظ الصورة"
11550
11551#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11552#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11553#, fuzzy, kde-format
11554#| msgid "Default FITS directory:"
11555msgid "Open Logs Directory"
11556msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
11557
11558#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
11559#, fuzzy, kde-format
11560#| msgctxt "Region/state in Russia"
11561#| msgid "Siberia"
11562msgid "Serial"
11563msgstr "Siberia"
11564
11565#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
11566#, kde-format
11567msgid ""
11568"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
11569msgstr ""
11570
11571#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
11572#, kde-format
11573msgid "Network"
11574msgstr ""
11575
11576#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
11577#, kde-format
11578msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
11579msgstr ""
11580
11581#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
11582#, fuzzy, kde-format
11583msgid "Select Serial port"
11584msgstr "انتقِ a نجم"
11585
11586#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
11587#, fuzzy, kde-format
11588#| msgid "Select a category:"
11589msgid "Select Baud rate"
11590msgstr "اختر تصنيفاً:"
11591
11592#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
11593#, kde-format
11594msgid "Host name or IP address."
11595msgstr ""
11596
11597#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
11598#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
11599#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
11600#: indi/drivermanager.ui:332
11601#, kde-format
11602msgid "Port"
11603msgstr "المنفذ"
11604
11605#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
11606#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
11607#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
11608#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
11609#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
11610#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
11611#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11612#, kde-format, kde-kuit-format
11613msgid "Connect"
11614msgstr "اتصل"
11615
11616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
11617#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
11618#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
11619#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
11620#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
11621#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11622#, kde-format, kde-kuit-format
11623msgid "Disconnect"
11624msgstr "اقطع الاتصال"
11625
11626#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
11627#, fuzzy, kde-format
11628#| msgid "Connect"
11629msgid "Connect All"
11630msgstr "اتصل"
11631
11632#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
11633#, fuzzy, kde-format
11634#| msgctxt "City in Florida USA"
11635#| msgid "Port Salerno"
11636msgctxt "@title:window"
11637msgid "Port Selector"
11638msgstr "Port Salerno"
11639
11640#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
11641#, kde-format
11642msgid ""
11643"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
11644"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
11645"Scan</b> to begin this procedure."
11646msgstr ""
11647
11648#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
11649#, fuzzy, kde-format
11650#| msgid "Frequency:"
11651msgid "Start Scan"
11652msgstr "التّردد:"
11653
11654#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
11655#, fuzzy, kde-format
11656#| msgctxt "City in Alaska USA"
11657#| msgid "Homer"
11658msgid "Home"
11659msgstr "Homer"
11660
11661#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
11662#, fuzzy, kde-format
11663#| msgid "Device"
11664msgid "Skip Device"
11665msgstr "جهاز"
11666
11667#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
11668#, kde-format
11669msgid "Physical Port Mapping"
11670msgstr ""
11671
11672#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
11673#, kde-format
11674msgid ""
11675"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
11676"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
11677"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
11678"this to work."
11679msgstr ""
11680
11681#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
11682#, kde-format
11683msgid "Standby, Scanning..."
11684msgstr ""
11685
11686#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
11687#, kde-format
11688msgctxt "Vendor ID"
11689msgid "VID"
11690msgstr ""
11691
11692#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
11693#, kde-format
11694msgctxt "Product ID"
11695msgid "PID"
11696msgstr ""
11697
11698#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
11699#, fuzzy, kde-format
11700#| msgid "Links"
11701msgid "Link"
11702msgstr "روابط"
11703
11704#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
11705#, fuzzy, kde-format
11706#| msgctxt "Region/state in Russia"
11707#| msgid "Siberia"
11708msgid "Serial #"
11709msgstr "Siberia"
11710
11711#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
11712#, kde-format
11713msgid "Hardware Port?"
11714msgstr ""
11715
11716#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
11717#, fuzzy, kde-format
11718#| msgid "Frequency:"
11719msgid "Start Scanning"
11720msgstr "التّردد:"
11721
11722#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
11723#, fuzzy, kde-format
11724msgid "Failed to scan devices."
11725msgstr "فشل في تحميل الصورة "
11726
11727#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
11728#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
11729#, kde-format
11730msgid ""
11731"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
11732"connected to StellarMate via USB."
11733msgstr ""
11734
11735#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
11736#, kde-format
11737msgid ""
11738"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
11739"slot mapping."
11740msgstr ""
11741
11742#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
11743#, fuzzy, kde-format
11744msgid "Mapping is successful."
11745msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
11746
11747#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
11748#, fuzzy, kde-format
11749msgid "Failed to add a new rule."
11750msgstr "اليوم && الموقع"
11751
11752#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
11753#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
11754#, fuzzy, kde-format
11755msgid "Serial Port Assistant"
11756msgstr "مركّز على:"
11757
11758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11759#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
11760#, fuzzy, kde-format
11761msgid ""
11762"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
11763"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
11764msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
11765
11766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11767#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
11768#, kde-format
11769msgid ""
11770"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
11771"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
11772"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
11773"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
11774"span> to continue.</p></body></html>"
11775msgstr ""
11776
11777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11778#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
11779#, fuzzy, kde-format
11780#| msgctxt "City in Australia"
11781#| msgid "Siding Spring"
11782msgid "Existing Mapping"
11783msgstr "Siding Spring"
11784
11785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
11786#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
11787#, fuzzy, kde-format
11788#| msgid "Remove profile"
11789msgid "Remove rule"
11790msgstr "احذف منظومة"
11791
11792#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
11793#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
11794#, kde-format
11795msgid "Display on detecting unmapped ports"
11796msgstr ""
11797
11798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
11799#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
11800#, fuzzy, kde-format
11801msgid "&Next"
11802msgstr "ال&تالي"
11803
11804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11805#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
11806#, fuzzy, kde-format
11807msgid "All devices are successfully mapped."
11808msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
11809
11810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11811#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
11812#, kde-format
11813msgid "You can now connect to your equipment."
11814msgstr ""
11815
11816#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
11817#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
11818#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
11819#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
11820#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
11821#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
11822#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
11823#, kde-format, kde-kuit-format
11824msgid "Close"
11825msgstr "أغلق"
11826
11827#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
11828#, fuzzy, kde-format
11829msgid "Default focus star-extraction."
11830msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
11831
11832#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
11833#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
11834#, kde-format
11835msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
11836msgstr ""
11837
11838#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
11839#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
11840#, kde-format
11841msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
11842msgstr ""
11843
11844#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
11845#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
11846#, kde-format
11847msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
11848msgstr ""
11849
11850#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
11851#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
11852#, kde-format
11853msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
11854msgstr ""
11855
11856#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
11857#, fuzzy, kde-format
11858msgid "Default guider star-extraction."
11859msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
11860
11861#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
11862#, kde-format
11863msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
11864msgstr ""
11865
11866#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
11867#, kde-format
11868msgid ""
11869"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
11870"Thread"
11871msgstr ""
11872
11873#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
11874#, kde-format
11875msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
11876msgstr ""
11877
11878#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
11879#, kde-format
11880msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
11881msgstr ""
11882
11883#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
11884#, kde-format
11885msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
11886msgstr ""
11887
11888#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
11889#, kde-format
11890msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
11891msgstr ""
11892
11893#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
11894#, kde-format
11895msgid "Set for HFR estimation on most stars."
11896msgstr ""
11897
11898#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
11899#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
11900#, fuzzy, kde-format
11901#| msgid "Focus Profile"
11902msgid "Options Profiles"
11903msgstr "معلومات التركيز البؤري"
11904
11905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11906#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
11907#, kde-format
11908msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
11909msgstr ""
11910
11911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11912#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
11913#, fuzzy, kde-format
11914msgid "Alignment Profiles"
11915msgstr "مركّز على:"
11916
11917#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11918#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
11919#, fuzzy, kde-format
11920#| msgid "Focus Profile"
11921msgid "Focus SEP Profiles"
11922msgstr "معلومات التركيز البؤري"
11923
11924#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11925#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
11926#, fuzzy, kde-format
11927#| msgid "Guide Profile"
11928msgid "Guide SEP Profiles"
11929msgstr "معلومات التوجيه"
11930
11931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11932#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
11933#, fuzzy, kde-format
11934#| msgid "Focus Profile"
11935msgid "HFR SEP Profiles"
11936msgstr "معلومات التركيز البؤري"
11937
11938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
11939#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
11940#, kde-format
11941msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
11942msgstr ""
11943
11944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
11945#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
11946#, kde-format
11947msgid ""
11948"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
11949"your computer into and replaces all profiles in this group"
11950msgstr ""
11951
11952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
11953#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
11954#, kde-format
11955msgid ""
11956"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
11957"computer"
11958msgstr ""
11959
11960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
11961#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
11962#, kde-format
11963msgid ""
11964"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
11965"profiles. "
11966msgstr ""
11967
11968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
11969#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
11970#, kde-format
11971msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
11972msgstr ""
11973
11974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
11975#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
11976#, kde-format
11977msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
11978msgstr ""
11979
11980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
11981#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
11982#, kde-format
11983msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
11984msgstr ""
11985
11986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
11987#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
11988#, kde-format
11989msgid ""
11990"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
11991"can back it up or sent it to someone else."
11992msgstr ""
11993
11994#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
11995#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
11996#, kde-format
11997msgid ""
11998"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
11999"group"
12000msgstr ""
12001
12002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12003#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12004#, kde-format
12005msgid ""
12006"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12007"in this profile group or copy it into another profile group"
12008msgstr ""
12009
12010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12011#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12012#, fuzzy, kde-format
12013msgid "Description of the selected profile"
12014msgstr "المدّة من لـ مُنتقى التاريخ"
12015
12016#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12017#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12018#, fuzzy, kde-format
12019msgid "Sextractor Parameters"
12020msgstr "إدخال معاملات"
12021
12022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12023#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12024#, kde-format
12025msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12026msgstr ""
12027
12028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12030#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12031#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12032#, kde-format
12033msgid "3.5"
12034msgstr ""
12035
12036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12037#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12038#, kde-format
12039msgid ""
12040"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12041">Extraction Params</a>"
12042msgstr ""
12043
12044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12045#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12046#, kde-format
12047msgid ""
12048"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12049"\">Deblending Params</a>"
12050msgstr ""
12051
12052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12053#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12054#, kde-format
12055msgid ""
12056"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12057"stars in the image during sextraction."
12058msgstr ""
12059
12060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12061#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12062#, kde-format
12063msgid "20"
12064msgstr ""
12065
12066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12067#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12068#, kde-format
12069msgid ""
12070"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12071msgstr ""
12072
12073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12074#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12075#, kde-format
12076msgid "Min Area"
12077msgstr ""
12078
12079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12080#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12081#, kde-format
12082msgid ""
12083"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12084msgstr ""
12085
12086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12087#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12088#, fuzzy, kde-format
12089#| msgid "Clear"
12090msgid "Clean?"
12091msgstr "امسح"
12092
12093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12094#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12095#, kde-format
12096msgid ""
12097"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12098"ignored."
12099msgstr ""
12100
12101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12102#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12103#, kde-format
12104msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12105msgstr ""
12106
12107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12108#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12109#, fuzzy, kde-format
12110msgid "Thresh"
12111msgstr "Freehold"
12112
12113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12114#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12115#, kde-format
12116msgid ""
12117"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12118"\">Photometry Params</a>"
12119msgstr ""
12120
12121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12122#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12123#, kde-format
12124msgid "Sub Pix"
12125msgstr ""
12126
12127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12128#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12129#, kde-format
12130msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12131msgstr ""
12132
12133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12135#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12136#, kde-format
12137msgid "32"
12138msgstr "32"
12139
12140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12141#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12142#, fuzzy, kde-format
12143#| msgid "Factor:"
12144msgid "Kron Factor"
12145msgstr "معامل التكبير:"
12146
12147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12148#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12149#, kde-format
12150msgid "magzero"
12151msgstr ""
12152
12153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12154#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12155#, fuzzy, kde-format
12156msgid " The cleaning parameter"
12157msgstr "إدخال معاملات"
12158
12159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12161#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12162#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12163#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12164#, fuzzy, kde-format
12165msgid "1"
12166msgstr "1"
12167
12168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12169#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12170#, kde-format
12171msgid ""
12172"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12173"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12174msgstr ""
12175
12176#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12177#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12178#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12179#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12180#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12181#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12182#, fuzzy, kde-format
12183msgid "Auto"
12184msgstr "تلقائي"
12185
12186#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12187#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12188#, fuzzy, kde-format
12189#| msgid "Ecliptic"
12190msgid "Ellipse"
12191msgstr "الخط الكسوفي"
12192
12193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12194#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12195#, kde-format
12196msgid "Conv FWHM"
12197msgstr ""
12198
12199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12200#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12201#, fuzzy, kde-format
12202msgid "Min Cont."
12203msgstr "مونتريال"
12204
12205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12206#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12207#, kde-format
12208msgid "r_min"
12209msgstr ""
12210
12211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12212#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12213#, kde-format
12214msgid ""
12215"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12216"object."
12217msgstr ""
12218
12219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12220#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12221#, fuzzy, kde-format
12222#| msgid "Shape:"
12223msgid "Shape"
12224msgstr "الشكل:"
12225
12226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12227#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12228#, kde-format
12229msgid ""
12230"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12231"filter for star detection."
12232msgstr ""
12233
12234#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12235#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12236#, kde-format
12237msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12238msgstr ""
12239
12240#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12241#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12242#, kde-format
12243msgid ""
12244"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12245"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12246"galaxies or badly distorted stars."
12247msgstr ""
12248
12249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12250#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12251#, kde-format
12252msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12253msgstr ""
12254
12255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12256#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12257#, fuzzy, kde-format
12258msgid "Cut Dimmest"
12259msgstr "تفاصيل"
12260
12261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12262#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12263#, kde-format
12264msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12265msgstr ""
12266
12267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12271#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12272#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12273#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12274#, no-c-format, kde-format
12275msgid "%"
12276msgstr "%"
12277
12278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12279#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12280#, kde-format
12281msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12282msgstr ""
12283
12284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12285#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12286#, fuzzy, kde-format
12287#| msgid "Limits"
12288msgid "Sat. Limit"
12289msgstr "حدود"
12290
12291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12292#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12293#, kde-format
12294msgid ""
12295"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12296"semi-major and semi-minor axes"
12297msgstr ""
12298
12299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12300#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12301#, fuzzy, kde-format
12302#| msgid "Ecliptic"
12303msgid "Max Ellipse"
12304msgstr "الخط الكسوفي"
12305
12306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12307#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12308#, fuzzy, kde-format
12309msgid "Min Size"
12310msgstr "الحصن رايلي"
12311
12312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12313#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12314#, fuzzy, kde-format
12315msgid "Max Size"
12316msgstr "الحصن رايلي"
12317
12318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12319#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12320#, kde-format
12321msgid ""
12322"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12323"semi-major and semi-minor axes"
12324msgstr ""
12325
12326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12328#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12329#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12330#, fuzzy, kde-format
12331msgid "px"
12332msgstr "xi"
12333
12334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12335#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12336#, fuzzy, kde-format
12337msgid "Cut Brightest"
12338msgstr "ويتني"
12339
12340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12341#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12342#, kde-format
12343msgid "a/b"
12344msgstr ""
12345
12346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12347#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12348#, kde-format
12349msgid "Keep #"
12350msgstr ""
12351
12352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12353#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12354#, kde-format
12355msgid ""
12356"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12357"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12358"solving, such as in the Align Module."
12359msgstr ""
12360
12361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12362#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12363#, kde-format
12364msgid ""
12365"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12366"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12367"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12368msgstr ""
12369
12370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12371#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12372#, fuzzy, kde-format
12373#| msgid "0.0"
12374msgid "500"
12375msgstr "0.0"
12376
12377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12378#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12379#, fuzzy, kde-format
12380msgid "InitialKeep"
12381msgstr "الحصن رايلي"
12382
12383#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12384#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12385#, fuzzy, kde-format
12386msgid "Astrometry Parameters"
12387msgstr "إدخال معاملات"
12388
12389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12390#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12391#, fuzzy, kde-format
12392msgid "Maximum time"
12393msgstr "الارتفاع:"
12394
12395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12396#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12397#, kde-format
12398msgid ""
12399"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12400"speed it up."
12401msgstr ""
12402
12403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12404#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12405#, fuzzy, kde-format
12406msgid "DownSample"
12407msgstr "انتقِ الكل"
12408
12409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12410#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12411#, kde-format
12412msgid ""
12413"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12414"faster"
12415msgstr ""
12416
12417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12418#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12419#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12420#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12421#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12422#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12423#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12424#: tools/obslistwizard.ui:183
12425#, kde-format, kde-kuit-format
12426msgid "None"
12427msgstr "لاشيء"
12428
12429#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12430#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12431#, fuzzy, kde-format
12432#| msgid "Auto Scale"
12433msgid "MultiScales"
12434msgstr "تحجيم تلقائي"
12435
12436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12437#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12438#, kde-format
12439msgid "MultiDepths"
12440msgstr ""
12441
12442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12443#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12444#, kde-format
12445msgid ""
12446"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12447"in degrees."
12448msgstr ""
12449
12450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12451#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12452#, fuzzy, kde-format
12453#| msgid "128"
12454msgid "180"
12455msgstr "128"
12456
12457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12458#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12459#, kde-format
12460msgid ""
12461"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12462"DEC"
12463msgstr ""
12464
12465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12466#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12467#, fuzzy, kde-format
12468msgid "15"
12469msgstr "1"
12470
12471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12472#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12473#, kde-format
12474msgid ""
12475"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12476"true for the filters above"
12477msgstr ""
12478
12479#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12480#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12481#, fuzzy, kde-format
12482#| msgctxt "City in Alberta Canada"
12483#| msgid "Consort"
12484msgid "Resort"
12485msgstr "Consort"
12486
12487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12488#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12489#, kde-format
12490msgid ""
12491"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12492"in degrees."
12493msgstr ""
12494
12495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12496#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12497#, fuzzy, kde-format
12498#| msgid "0.0"
12499msgid "0.1"
12500msgstr "0.0"
12501
12502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12503#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12504#, fuzzy, kde-format
12505msgid "Min Degree Width"
12506msgstr "إيفرغرين"
12507
12508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12509#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12510#, fuzzy, kde-format
12511msgid "Parallel Algorithm"
12512msgstr "الجزائر"
12513
12514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12515#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12516#, fuzzy, kde-format
12517msgid "Max Degree Width"
12518msgstr "العرض:"
12519
12520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12521#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12522#, fuzzy, kde-format
12523msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12524msgstr "إيقاف مؤقت برنامج نصي لـ رقم من ثوان."
12525
12526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12527#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12528#, fuzzy, kde-format
12529#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12530#| msgid "600x"
12531msgid "600"
12532msgstr "600x"
12533
12534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12535#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
12536#, fuzzy, kde-format
12537msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
12538msgstr "تبديل تنسيق"
12539
12540#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12541#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
12542#, fuzzy, kde-format
12543msgid "Auto DownSample"
12544msgstr "انتقِ الكل"
12545
12546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
12547#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
12548#, kde-format
12549msgid ""
12550"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
12551"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
12552"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
12553msgstr ""
12554
12555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
12556#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
12557#, kde-format
12558msgid "Load all Indexes in Memory"
12559msgstr ""
12560
12561#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
12562#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
12563#, fuzzy, kde-format
12564msgid "Calibration Options"
12565msgstr "البرج الاسم خيارات"
12566
12567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
12568#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
12569#, kde-format
12570msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
12571msgstr ""
12572
12573#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12574#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
12575#, fuzzy, kde-format
12576msgid "Flat Source"
12577msgstr "تحديث"
12578
12579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12580#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
12581#, kde-format
12582msgid "Light source triggered by the user manually"
12583msgstr ""
12584
12585#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12586#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12587#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
12588#, fuzzy, kde-format
12589msgid "Manual"
12590msgstr "فانوتوا"
12591
12592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12593#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
12594#, kde-format
12595msgid ""
12596"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12597"frames, close the dust cap and turn on the light source."
12598msgstr ""
12599
12600#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12601#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
12602#, kde-format
12603msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
12604msgstr ""
12605
12606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12607#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
12608#, kde-format
12609msgid ""
12610"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12611"frames, open the dust cap and turn on the light source."
12612msgstr ""
12613
12614#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12615#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
12616#, kde-format
12617msgid "Dust Cover with External Flat Light"
12618msgstr ""
12619
12620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12621#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
12622#, kde-format
12623msgid ""
12624"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
12625"field images"
12626msgstr ""
12627
12628#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12629#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
12630#, fuzzy, kde-format
12631msgid "Wall"
12632msgstr "Wallace"
12633
12634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12635#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
12636#, fuzzy, kde-format
12637#| msgid "Use animated slewing"
12638msgid "Use Dawn and Dusk light"
12639msgstr "استخدم تحريك حيوي"
12640
12641#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12642#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
12643#, kde-format
12644msgid "Dawn/Dusk"
12645msgstr ""
12646
12647#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12648#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
12649#, fuzzy, kde-format
12650msgid "Flat Duration"
12651msgstr "المدة:"
12652
12653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12654#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
12655#, fuzzy, kde-format
12656msgid "Use the frame exposure value"
12657msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
12658
12659#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
12660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
12661#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
12662#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
12663#, kde-format
12664msgid ""
12665"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
12666"device is selected, calculate optimal brightness."
12667msgstr ""
12668
12669#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
12670#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
12671#, fuzzy, kde-format
12672#| msgid "AU"
12673msgid "ADU"
12674msgstr "وحدة فلكية"
12675
12676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
12677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
12678#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
12679#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
12680#, kde-format
12681msgid ""
12682"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
12683"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
12684"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
12685"shall be accepted.</p></body></html>"
12686msgstr ""
12687
12688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12689#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12690#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
12691#, fuzzy, kde-format
12692msgid "Tolerance:"
12693msgstr "تورانس"
12694
12695#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
12696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
12697#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
12698#, fuzzy, kde-format
12699msgid "Park Mount"
12700msgstr "العدد:"
12701
12702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
12703#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
12704#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
12705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
12706#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
12707#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
12708#, fuzzy, kde-format
12709msgid "Park Dome"
12710msgstr "احفظ نص برمجي"
12711
12712#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
12713#, fuzzy, kde-format
12714#| msgid "Capture Image Sequence..."
12715msgid "Add job to sequence queue"
12716msgstr "احفظ مجموعة صور..."
12717
12718#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
12719#, fuzzy, kde-format
12720#| msgid "Capture Image Sequence..."
12721msgid "Remove job from sequence queue"
12722msgstr "احفظ مجموعة صور..."
12723
12724#: ekos/capture/capture.cpp:523
12725#, kde-format
12726msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
12727msgstr ""
12728
12729#: ekos/capture/capture.cpp:530
12730#, kde-format
12731msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
12732msgstr ""
12733
12734#: ekos/capture/capture.cpp:534
12735#, fuzzy, kde-format
12736#| msgid "Frequency:"
12737msgid "Resume Sequence"
12738msgstr "التّردد:"
12739
12740#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
12741#, fuzzy, kde-format
12742#| msgid "Frequency:"
12743msgid "Stop Sequence"
12744msgstr "التّردد:"
12745
12746#: ekos/capture/capture.cpp:549
12747#, fuzzy, kde-format
12748msgid "Sequence resumed."
12749msgstr "جاري التّحميل"
12750
12751#: ekos/capture/capture.cpp:626
12752#, kde-format
12753msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
12754msgstr ""
12755
12756#: ekos/capture/capture.cpp:635
12757#, fuzzy, kde-format
12758#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
12759msgid ""
12760"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
12761"restart capturing?"
12762msgstr "تأكيد حذف الرابط %1 ؟"
12763
12764#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
12765#, fuzzy, kde-format
12766msgid "Reset job status"
12767msgstr "إعادة تعيين الموضع"
12768
12769#: ekos/capture/capture.cpp:650
12770#, kde-format
12771msgid ""
12772"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
12773"resets the sequence counts."
12774msgstr ""
12775
12776#: ekos/capture/capture.cpp:683
12777#, kde-format
12778msgid ""
12779"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
12780msgstr ""
12781
12782#: ekos/capture/capture.cpp:685
12783#, kde-format
12784msgid ""
12785"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
12786"started."
12787msgstr ""
12788
12789#: ekos/capture/capture.cpp:687
12790#, kde-format
12791msgid ""
12792"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
12793"started."
12794msgstr ""
12795
12796#: ekos/capture/capture.cpp:703
12797#, kde-format
12798msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
12799msgstr ""
12800
12801#: ekos/capture/capture.cpp:705
12802#, fuzzy, kde-format
12803#| msgid "Telescope"
12804msgid "Telescope Type"
12805msgstr "تلسكوب"
12806
12807#: ekos/capture/capture.cpp:734
12808#, fuzzy, kde-format
12809msgid "CCD capture stopped"
12810msgstr "سجّل صورة"
12811
12812#: ekos/capture/capture.cpp:738
12813#, fuzzy, kde-format
12814msgid "CCD capture suspended"
12815msgstr "بقايا سوبر نوفا"
12816
12817#: ekos/capture/capture.cpp:742
12818#, fuzzy, kde-format
12819msgid "CCD capture aborted"
12820msgstr "سجّل صورة"
12821
12822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
12823#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
12824#, fuzzy, kde-format
12825#| msgid "Frequency:"
12826msgid "Start Sequence"
12827msgstr "التّردد:"
12828
12829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
12830#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
12831#, kde-format
12832msgid "Native"
12833msgstr ""
12834
12835#: ekos/capture/capture.cpp:1597
12836#, fuzzy, kde-format
12837msgid "Waiting..."
12838msgstr "أخرى"
12839
12840#: ekos/capture/capture.cpp:1745
12841#, fuzzy, kde-format
12842msgid "Framing..."
12843msgstr "Framingham"
12844
12845#: ekos/capture/capture.cpp:1769
12846#, kde-format
12847msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
12848msgstr ""
12849
12850#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
12851#, fuzzy, kde-format
12852msgid "Complete."
12853msgstr "مكتمل"
12854
12855#: ekos/capture/capture.cpp:1776
12856#, fuzzy, kde-format
12857msgid "Captured image received"
12858msgstr "سجّل صورة"
12859
12860#: ekos/capture/capture.cpp:1845
12861#, kde-format
12862msgid "Received image %1 out of %2."
12863msgstr ""
12864
12865#: ekos/capture/capture.cpp:1872
12866#, fuzzy, kde-format
12867#| msgid "Capture"
12868msgid "Captured %1"
12869msgstr "الالتقاط"
12870
12871#: ekos/capture/capture.cpp:1877
12872#, kde-format
12873msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
12874msgstr ""
12875
12876#: ekos/capture/capture.cpp:1899
12877#, fuzzy, kde-format
12878msgid "Executing post capture script %1"
12879msgstr "يعمل برنامج نصي 1"
12880
12881#: ekos/capture/capture.cpp:1929
12882#, fuzzy, kde-format
12883msgid "Executing post job script %1"
12884msgstr "يعمل برنامج نصي 1"
12885
12886#. i18n("CCD capture sequence completed"));
12887#: ekos/capture/capture.cpp:1969
12888#, fuzzy, kde-format
12889msgid "CCD capture sequence completed"
12890msgstr "بقايا سوبر نوفا"
12891
12892#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
12893#, fuzzy, kde-format
12894msgid "Dithering..."
12895msgstr "أخرى"
12896
12897#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
12898#, fuzzy, kde-format
12899msgid "Executing pre capture script %1"
12900msgstr "يعمل برنامج نصي 1"
12901
12902#: ekos/capture/capture.cpp:2151
12903#, fuzzy, kde-format
12904#| msgid "FITS file saved to %1"
12905msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
12906msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
12907
12908#: ekos/capture/capture.cpp:2163
12909#, fuzzy, kde-format
12910msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
12911msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
12912
12913#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
12914#: ekos/capture/capture.cpp:2267
12915#, fuzzy, kde-format
12916msgid "Focusing..."
12917msgstr "مركّز على:"
12918
12919#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
12920#, kde-format
12921msgid "Cannot capture while focus module is busy."
12922msgstr ""
12923
12924#: ekos/capture/capture.cpp:2242
12925#, kde-format
12926msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
12927msgstr ""
12928
12929#: ekos/capture/capture.cpp:2247
12930#, fuzzy, kde-format
12931msgid "Starting framing..."
12932msgstr "فارمنغتون"
12933
12934#: ekos/capture/capture.cpp:2272
12935#, fuzzy, kde-format
12936msgid "Changing Filters..."
12937msgstr "غيّر التاريخ."
12938
12939#: ekos/capture/capture.cpp:2277
12940#, fuzzy, kde-format
12941msgid "Adjusting Filter Offset..."
12942msgstr "أسماء بديلة لـ المرشّح."
12943
12944#: ekos/capture/capture.cpp:2285
12945#, fuzzy, kde-format
12946msgid "Delaying capture while focus module is busy."
12947msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
12948
12949#: ekos/capture/capture.cpp:2293
12950#, fuzzy, kde-format
12951msgid "Error: Lost connection to CCD."
12952msgstr "اتصال"
12953
12954#: ekos/capture/capture.cpp:2337
12955#, kde-format
12956msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
12957msgstr ""
12958
12959#: ekos/capture/capture.cpp:2402
12960#, fuzzy, kde-format
12961msgid "Capturing %1-second %2 image..."
12962msgstr "جاري التّحميل."
12963
12964#: ekos/capture/capture.cpp:2417
12965#, fuzzy, kde-format
12966msgid "Failed to set sub frame."
12967msgstr "فشل في تحميل الصورة "
12968
12969#: ekos/capture/capture.cpp:2422
12970#, fuzzy, kde-format
12971msgid "Failed to set binning."
12972msgstr "فشل في تحميل الصورة "
12973
12974#: ekos/capture/capture.cpp:2428
12975#, fuzzy, kde-format
12976msgid "Changing filter..."
12977msgstr "غيّر التاريخ."
12978
12979#: ekos/capture/capture.cpp:2434
12980#, fuzzy, kde-format
12981msgid "Guider settling..."
12982msgstr "إ&عدادات"
12983
12984#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
12985#, kde-format
12986msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
12987msgstr ""
12988
12989#: ekos/capture/capture.cpp:2602
12990#, fuzzy, kde-format
12991msgid "Downloading..."
12992msgstr "نزّل إضافي البيانات."
12993
12994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
12995#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
12996#, fuzzy, kde-format
12997msgid "second left"
12998msgstr "كويكبات"
12999
13000#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13001#, fuzzy, kde-format
13002msgid "seconds left"
13003msgstr "كويكبات"
13004
13005#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13006#, kde-format
13007msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13008msgstr ""
13009
13010#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13011#, kde-format
13012msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13013msgstr ""
13014
13015#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13016#, kde-format
13017msgid "Job #%1 changes applied."
13018msgstr ""
13019
13020#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13021#, kde-format
13022msgid ""
13023"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13024"need to run."
13025msgstr ""
13026
13027#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13028#, kde-format
13029msgid ""
13030"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13031"processed."
13032msgstr ""
13033
13034#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13035#, fuzzy, kde-format
13036msgid "Image Transfer"
13037msgstr "صورة تنسيق"
13038
13039#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13040#, fuzzy, kde-format
13041msgid "Executing pre job script %1"
13042msgstr "يعمل برنامج نصي 1"
13043
13044#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13045#, fuzzy, kde-format
13046msgid "Setting temperature to %1 C..."
13047msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
13048
13049#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13050#, fuzzy, kde-format
13051#| msgid "Set Time..."
13052msgid "Set %1 C..."
13053msgstr "غير الوقت..."
13054
13055#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13056#, kde-format
13057msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13058msgstr ""
13059
13060#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13061#, kde-format
13062msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13063msgstr ""
13064
13065#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13066#, fuzzy, kde-format
13067msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13068msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
13069
13070#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13071#, fuzzy, kde-format
13072msgid "Set Rotator %1..."
13073msgstr "ضبط الموقع."
13074
13075#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13076#, kde-format
13077msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13078msgstr ""
13079
13080#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13081#, kde-format
13082msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13083msgstr ""
13084
13085#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13086#, kde-format
13087msgid ""
13088"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13089"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13090msgstr ""
13091
13092#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13093#, kde-format
13094msgid ""
13095"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13096"exposure."
13097msgstr ""
13098
13099#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13100#, kde-format
13101msgid ""
13102"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13103"exposure in %3 seconds."
13104msgstr ""
13105
13106#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13107#, kde-format
13108msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13109msgstr ""
13110
13111#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13112#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13113#, fuzzy, kde-format
13114msgid "Focus complete."
13115msgstr "مكتمل"
13116
13117#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13118#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13119#, fuzzy, kde-format
13120#| msgid "Autofocus on Filter Change"
13121msgid "Autofocus failed."
13122msgstr "تركيز بؤري تلقائي عند تغيير المرشّح"
13123
13124#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13125#, kde-format
13126msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13127msgstr ""
13128
13129#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13130#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13131#, kde-format
13132msgid "Paused..."
13133msgstr ""
13134
13135#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13136#, fuzzy, kde-format
13137msgid "Meridian Flip..."
13138msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
13139
13140#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13141#, fuzzy, kde-format
13142msgid "Meridian flip started"
13143msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
13144
13145#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13146#, fuzzy, kde-format
13147#| msgid "completed"
13148msgid "Flip complete."
13149msgstr "مكتمل"
13150
13151#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13152#, fuzzy, kde-format
13153msgctxt "@title:window"
13154msgid "FITS Save Directory"
13155msgstr "افتراضي دليل"
13156
13157#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13158#, fuzzy, kde-format
13159msgctxt "@title:window"
13160msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13161msgstr "الملاحظة قائمة"
13162
13163#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13164#, kde-format
13165msgid ""
13166"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13167"configure the meridian flip there."
13168msgstr ""
13169
13170#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13171#, fuzzy, kde-format
13172#| msgid "Capture Image Sequence..."
13173msgctxt "@title:window"
13174msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13175msgstr "احفظ مجموعة صور..."
13176
13177#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13178#, kde-format
13179msgid "Failed to save sequence queue"
13180msgstr ""
13181
13182#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13183#, fuzzy, kde-format
13184#| msgid "Could not open file %1"
13185msgid "Could not open file"
13186msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
13187
13188#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13189#, kde-format
13190msgid ""
13191"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13192"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13193"file."
13194msgstr ""
13195
13196#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13197#, fuzzy, kde-format
13198#| msgid "FITS file saved to %1"
13199msgid "Sequence queue saved to %1"
13200msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
13201
13202#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13203#, fuzzy, kde-format
13204#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13205msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13206msgstr "تأكيد حذف الرابط %1 ؟"
13207
13208#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13209#, fuzzy, kde-format
13210#| msgid "Edit Link..."
13211msgid "Editing job #%1..."
13212msgstr "حرّر رابط..."
13213
13214#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13215#, kde-format
13216msgid "Apply job changes."
13217msgstr ""
13218
13219#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13220#, fuzzy, kde-format
13221msgid "Cancel job changes."
13222msgstr "حفظ التغييرات إلى FITS?"
13223
13224#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13225#, fuzzy, kde-format
13226#| msgid "Edit Link..."
13227msgid "Editing job canceled."
13228msgstr "حرّر رابط..."
13229
13230#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13231#, kde-format
13232msgid "Telescope completed the meridian flip."
13233msgstr ""
13234
13235#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13236#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13237#, kde-format
13238msgid "Meridian flip is successfully completed"
13239msgstr ""
13240
13241#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13242#, kde-format
13243msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13244msgstr ""
13245
13246#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13247#, fuzzy, kde-format
13248msgid "Calibrating..."
13249msgstr "العميل"
13250
13251#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13252#, kde-format
13253msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13254msgstr ""
13255
13256#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13257#, kde-format
13258msgid "Performing post flip re-alignment..."
13259msgstr ""
13260
13261#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13262#, fuzzy, kde-format
13263msgid "Aligning..."
13264msgstr "مركّز على:"
13265
13266#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13267#, fuzzy, kde-format
13268#| msgid "Frequency:"
13269msgid "Sequence paused."
13270msgstr "التّردد:"
13271
13272#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13273#, fuzzy, kde-format
13274msgid "Guide module timed out."
13275msgstr "جاري التّحميل"
13276
13277#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13278#, kde-format
13279msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13280msgstr ""
13281
13282#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13283#, fuzzy, kde-format
13284msgid "Post-flip alignment failed."
13285msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
13286
13287#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13288#, fuzzy, kde-format
13289msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13290msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
13291
13292#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13293#, fuzzy, kde-format
13294msgid "Dithering succeeded."
13295msgstr "أخرى"
13296
13297#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13298#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13299#, fuzzy, kde-format
13300msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13301msgstr "جاري التّحميل"
13302
13303#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13304#, fuzzy, kde-format
13305msgid "Dither complete."
13306msgstr "مكتمل"
13307
13308#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13309#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13310#, fuzzy, kde-format
13311msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13312msgstr "جاري التّحميل"
13313
13314#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13315#, fuzzy, kde-format
13316msgid "Warning: Dithering failed."
13317msgstr "أخرى"
13318
13319#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13320#, fuzzy, kde-format
13321msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13322msgstr "جاري التّحميل"
13323
13324#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13325#, fuzzy, kde-format
13326msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13327msgstr "جاري التّحميل"
13328
13329#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13330#, kde-format
13331msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13332msgstr ""
13333
13334#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13335#, fuzzy, kde-format
13336msgid "Wall coordinates are invalid."
13337msgstr "ظاهر:"
13338
13339#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13340#, fuzzy, kde-format
13341msgid "Autoguiding resumed."
13342msgstr "جاري التّحميل"
13343
13344#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13345#, kde-format
13346msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13347msgstr ""
13348
13349#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13350#, fuzzy, kde-format
13351msgid "Telescope Covered"
13352msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
13353
13354#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13355#, fuzzy, kde-format
13356msgid "Unparking dust cap..."
13357msgstr "إعداد المناظير"
13358
13359#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13360#, fuzzy, kde-format
13361msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13362msgstr "إعداد المناظير"
13363
13364#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13365#, fuzzy, kde-format
13366msgid "Dust cap unparked."
13367msgstr "القبة الجدول"
13368
13369#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13370#, kde-format
13371msgid "Does %1 have a shutter?"
13372msgstr ""
13373
13374#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13375#, fuzzy, kde-format
13376msgid "Dark Exposure"
13377msgstr "التّعرّض:"
13378
13379#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13380#, kde-format
13381msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13382msgstr ""
13383
13384#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13385#, fuzzy, kde-format
13386msgid "Parking dust cap..."
13387msgstr "إعداد المناظير"
13388
13389#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13390#, kde-format
13391msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13392msgstr ""
13393
13394#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13395#, fuzzy, kde-format
13396msgid "Dust cap parked."
13397msgstr "القبة الجدول"
13398
13399#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13400#, kde-format
13401msgid "Mount slewing to wall position..."
13402msgstr ""
13403
13404#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13405#, fuzzy, kde-format
13406msgid "Slew to wall position complete."
13407msgstr "العميل"
13408
13409#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13410#, kde-format
13411msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13412msgstr ""
13413
13414#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13415#, fuzzy, kde-format
13416msgid "Flat Frame"
13417msgstr "Barnesville"
13418
13419#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13420#, fuzzy, kde-format
13421msgid "UnParking dust cap..."
13422msgstr "إعداد المناظير"
13423
13424#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13425#, fuzzy, kde-format
13426msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13427msgstr "إعداد المناظير"
13428
13429#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13430#, fuzzy, kde-format
13431msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13432msgstr "فارمنغتون"
13433
13434#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13435#, fuzzy, kde-format
13436msgid "Parking mount failed, aborting..."
13437msgstr "إعداد المناظير"
13438
13439#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13440#, fuzzy, kde-format
13441msgid "Mount parked."
13442msgstr "Mount Ekar"
13443
13444#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13445#, fuzzy, kde-format
13446msgid "Parking dome..."
13447msgstr "إعداد المناظير"
13448
13449#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13450#, fuzzy, kde-format
13451msgid "Parking dome failed, aborting..."
13452msgstr "إعداد المناظير"
13453
13454#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
13455#, fuzzy, kde-format
13456msgid "Dome parked."
13457msgstr "القبة الجدول"
13458
13459#: ekos/capture/capture.cpp:6418
13460#, fuzzy, kde-format
13461msgid "Autoguiding suspended."
13462msgstr "جاري التّحميل"
13463
13464#: ekos/capture/capture.cpp:6505
13465#, kde-format
13466msgid ""
13467"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
13468"is %2."
13469msgstr ""
13470
13471#: ekos/capture/capture.cpp:6516
13472#, kde-format
13473msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
13474msgstr ""
13475
13476#: ekos/capture/capture.cpp:6538
13477#, kde-format
13478msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
13479msgstr ""
13480
13481#: ekos/capture/capture.cpp:6576
13482#, kde-format
13483msgid ""
13484"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
13485"manually."
13486msgstr ""
13487
13488#: ekos/capture/capture.cpp:6586
13489#, kde-format
13490msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
13491msgstr ""
13492
13493#: ekos/capture/capture.cpp:6609
13494#, kde-format
13495msgid "An empty image is received, aborting..."
13496msgstr ""
13497
13498#: ekos/capture/capture.cpp:6621
13499#, fuzzy, kde-format
13500#| msgid "Data file saved to %1"
13501msgid "Remote image saved to %1"
13502msgstr "تم حفظ الى الملف %1"
13503
13504#: ekos/capture/capture.cpp:6650
13505#, kde-format
13506msgid "Pre capture script finished with code %1."
13507msgstr ""
13508
13509#: ekos/capture/capture.cpp:6658
13510#, kde-format
13511msgid "Post capture script finished with code %1."
13512msgstr ""
13513
13514#: ekos/capture/capture.cpp:6668
13515#, fuzzy, kde-format
13516msgid "Processing meridian flip..."
13517msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
13518
13519#: ekos/capture/capture.cpp:6673
13520#, fuzzy, kde-format
13521#| msgid "Frequency:"
13522msgid "Resuming sequence..."
13523msgstr "التّردد:"
13524
13525#: ekos/capture/capture.cpp:6679
13526#, kde-format
13527msgid "Pre job script finished with code %1."
13528msgstr ""
13529
13530#: ekos/capture/capture.cpp:6684
13531#, kde-format
13532msgid "Post job script finished with code %1."
13533msgstr ""
13534
13535#: ekos/capture/capture.cpp:6782
13536#, fuzzy, kde-format
13537msgctxt "@title:window"
13538msgid "Select Current Observer"
13539msgstr "خادم"
13540
13541#: ekos/capture/capture.cpp:6784
13542#, fuzzy, kde-format
13543msgid "Current Observer:"
13544msgstr "خادم"
13545
13546#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13547#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13548#, kde-format
13549msgid "Manage Observers"
13550msgstr "إدارة الراصدين"
13551
13552#: ekos/capture/capture.cpp:6840
13553#, fuzzy, kde-format
13554msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
13555msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
13556
13557#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
13558#: ekos/capture/capture.cpp:6846
13559#, kde-format
13560msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
13561msgstr ""
13562
13563#: ekos/capture/capture.cpp:6851
13564#, kde-format
13565msgid ""
13566"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
13567msgstr ""
13568
13569#: ekos/capture/capture.cpp:7278
13570#, fuzzy, kde-format
13571msgid "Reset %1 configuration to default?"
13572msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
13573
13574#: ekos/capture/capture.cpp:7279
13575#, fuzzy, kde-format
13576#| msgid "Configuration"
13577msgid "Confirmation"
13578msgstr "الإعدادات"
13579
13580#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13581#, kde-format
13582msgid "Cooler is on"
13583msgstr ""
13584
13585#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13586#, kde-format
13587msgid "Cooler is off"
13588msgstr ""
13589
13590#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
13591#, fuzzy, kde-format
13592msgid "Exposure timeout. Aborting..."
13593msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
13594
13595#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
13596#: ekos/guide/guide.cpp:965
13597#, fuzzy, kde-format
13598msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
13599msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
13600
13601#: ekos/capture/capture.cpp:7672
13602#, fuzzy, kde-format
13603#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
13604msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
13605msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
13606
13607#: ekos/capture/capture.cpp:7673
13608#, fuzzy, kde-format
13609msgid "Driver Restart"
13610msgstr "نجم"
13611
13612#: ekos/capture/capture.cpp:7709
13613#, kde-format
13614msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
13615msgid "Ramp (C/min):"
13616msgstr ""
13617
13618#: ekos/capture/capture.cpp:7715
13619#, kde-format
13620msgid ""
13621"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
13622"Set zero to disable."
13623msgstr ""
13624
13625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
13626#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
13627#, fuzzy, kde-format
13628msgid "Threshold:"
13629msgstr "Freehold"
13630
13631#: ekos/capture/capture.cpp:7723
13632#, kde-format
13633msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
13634msgstr ""
13635
13636#: ekos/capture/capture.cpp:7733
13637#, fuzzy, kde-format
13638msgctxt "@title:window"
13639msgid "Set Temperature Regulation"
13640msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
13641
13642#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
13643#: ekos/capture/capture.ui:49
13644#, fuzzy, kde-format
13645msgid "Camera && Filter Wheel"
13646msgstr "تصفية عجل"
13647
13648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
13649#: ekos/capture/capture.ui:94
13650#, fuzzy, kde-format
13651msgid "Horizontal binning"
13652msgstr "أفقي "
13653
13654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
13655#: ekos/capture/capture.ui:116
13656#, kde-format
13657msgid "V:"
13658msgstr ""
13659
13660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
13661#: ekos/capture/capture.ui:129
13662#, fuzzy, kde-format
13663msgid "Vertical binning"
13664msgstr "بصري"
13665
13666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13667#: ekos/capture/capture.ui:165
13668#, kde-format
13669msgid "Cooler:"
13670msgstr ""
13671
13672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
13673#: ekos/capture/capture.ui:178
13674#, fuzzy, kde-format
13675msgid "Clear camera configuration"
13676msgstr "تأكيد الحذف"
13677
13678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
13679#: ekos/capture/capture.ui:207
13680#, fuzzy, kde-format
13681msgid "Set CCD temperature"
13682msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
13683
13684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
13685#: ekos/capture/capture.ui:284
13686#, fuzzy, kde-format
13687msgid "Desired CCD temperature"
13688msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
13689
13690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
13691#: ekos/capture/capture.ui:348
13692#, kde-format
13693msgid "Restart camera driver"
13694msgstr ""
13695
13696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
13697#: ekos/capture/capture.ui:382
13698#, kde-format
13699msgid "Turn cooler on"
13700msgstr ""
13701
13702#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
13703#: ekos/capture/capture.ui:393
13704#, fuzzy, kde-format
13705msgid "On"
13706msgstr "تشغيل"
13707
13708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
13709#: ekos/capture/capture.ui:412
13710#, kde-format
13711msgid "Turn cooler off"
13712msgstr ""
13713
13714#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
13715#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
13716#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
13717#, fuzzy, kde-format
13718msgid "Off"
13719msgstr "إيقاف"
13720
13721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13722#: ekos/capture/capture.ui:433
13723#, kde-format
13724msgid ""
13725"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
13726"p></body></html>"
13727msgstr ""
13728
13729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13730#: ekos/capture/capture.ui:436
13731#, kde-format
13732msgid "Tº"
13733msgstr ""
13734
13735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
13736#: ekos/capture/capture.ui:454
13737#, fuzzy, kde-format
13738msgid "Current CCD temperature"
13739msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
13740
13741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
13742#: ekos/capture/capture.ui:470
13743#, fuzzy, kde-format
13744msgid "Temperature regulation"
13745msgstr "بُؤرة:"
13746
13747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
13748#: ekos/capture/capture.ui:486
13749#, kde-format
13750msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
13751msgstr "ضِعْ وقت التّعرّض الثواني للصّور الفردية، إذا كان مطلوباً"
13752
13753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
13754#: ekos/capture/capture.ui:554
13755#, fuzzy, kde-format
13756#| msgid "City filter:"
13757msgid "Edit filter names"
13758msgstr "صنّف المدينة:"
13759
13760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
13761#: ekos/capture/capture.ui:611
13762#, fuzzy, kde-format
13763msgid "Image Transfer Format"
13764msgstr "صورة تنسيق"
13765
13766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
13767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
13768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
13769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
13770#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
13771#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
13772#, kde-format
13773msgid "Number of images to capture"
13774msgstr "عدد الصور المراد التقاطها"
13775
13776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
13777#: ekos/capture/capture.ui:670
13778#, fuzzy, kde-format
13779msgid "Format:"
13780msgstr "صيغ التاريخ الموجودة:"
13781
13782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
13783#: ekos/capture/capture.ui:682
13784#, kde-format
13785msgid "<b>Capture Settings</b>"
13786msgstr ""
13787
13788#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
13789#: ekos/capture/capture.ui:728
13790#, kde-format
13791msgid "/home/pi"
13792msgstr ""
13793
13794#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13795#: ekos/capture/capture.ui:767
13796#, fuzzy, kde-format
13797#| msgid "Local"
13798msgid "Locally"
13799msgstr "محلي"
13800
13801#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13802#: ekos/capture/capture.ui:772
13803#, fuzzy, kde-format
13804msgid "Remotely"
13805msgstr "احذف"
13806
13807#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13808#: ekos/capture/capture.ui:777
13809#, kde-format
13810msgid "Both"
13811msgstr ""
13812
13813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13814#: ekos/capture/capture.ui:785
13815#, kde-format
13816msgid ""
13817"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
13818"sequence is resumed when the script is executed successfully."
13819msgstr ""
13820
13821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13822#: ekos/capture/capture.ui:788
13823#, fuzzy, kde-format
13824#| msgid "Prefix:"
13825msgid "Postfix:"
13826msgstr "البادئة:"
13827
13828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
13829#: ekos/capture/capture.ui:800
13830#, kde-format
13831msgid "Append the active filter slot to the prefix"
13832msgstr ""
13833
13834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
13835#: ekos/capture/capture.ui:810
13836#, kde-format
13837msgid "Append the expose duration to the prefix"
13838msgstr ""
13839
13840#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
13841#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
13842#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
13843#, fuzzy, kde-format
13844msgid "Duration"
13845msgstr "المدة:"
13846
13847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
13848#: ekos/capture/capture.ui:820
13849#, fuzzy, kde-format
13850#| msgid "Add time stamp to the file name"
13851msgid "Append time stamp to the prefix"
13852msgstr "أضف ختم الوقت إلى اسم الملف"
13853
13854#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
13855#: ekos/capture/capture.ui:823
13856#, fuzzy, kde-format
13857msgid "TS"
13858msgstr "غرينتش:"
13859
13860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
13861#: ekos/capture/capture.ui:851
13862#, kde-format
13863msgid "Local directory to save sequence images"
13864msgstr ""
13865
13866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
13867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13868#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
13869#: indi/recordingoptions.ui:94
13870#, fuzzy, kde-format
13871#| msgid "Default FITS directory:"
13872msgid "Directory:"
13873msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
13874
13875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
13876#: ekos/capture/capture.ui:870
13877#, kde-format
13878msgid ""
13879"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
13880"p>\n"
13881"<ul>\n"
13882"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
13883"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
13884"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
13885"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
13886"(e.g. 240_secs)</li>\n"
13887"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
13888"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
13889"</ul>"
13890msgstr ""
13891
13892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
13893#: ekos/capture/capture.ui:876
13894#, kde-format
13895msgid "Prefix:"
13896msgstr "البادئة:"
13897
13898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
13899#: ekos/capture/capture.ui:883
13900#, kde-format
13901msgid ""
13902"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
13903"images are saved to."
13904msgstr ""
13905
13906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
13908#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
13909#, fuzzy, kde-format
13910msgid "Remote:"
13911msgstr "احذف"
13912
13913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
13914#: ekos/capture/capture.ui:896
13915#, fuzzy, kde-format
13916#| msgid ""
13917#| "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any "
13918#| "resource-intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
13919#| "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
13920#| "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
13921#| "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
13922#| "font-weight:600;\">Auto Debayer</span>: Bayered images will not be "
13923#| "debayered. Only grayscale images are shown.</li><li style=\" margin-"
13924#| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13925#| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</"
13926#| "span>: World Coordinate System data will not be processed. WCS maps sky "
13927#| "coordinates to image coordinates. Equatorial grid lines, object "
13928#| "identification, and telescope slew within an image are disabled.</li><li "
13929#| "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
13930#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13931#| "weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be processed. Only "
13932#| "grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
13933msgid ""
13934"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
13935"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
13936"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
13937"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
13938"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
13939"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
13940"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
13941"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
13942"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
13943"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
13944"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13945"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
13946"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
13947"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
13948"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
13949"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
13950"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
13951"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
13952msgstr ""
13953"<html dir=rtl><head/><body><p>مكّن نمط الموارد المحدودة من إيقاف أي عملية "
13954"تستهلك موارد النظام بشكل مكثف:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
13955"bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
13956"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
13957"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13958"weight:600;\">بناء الألوان التلقائي</span>: الصور ذات البناء اللوني الغير "
13959"كامل لن يتم معالجتها. ستعرض فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li><li style=\" "
13960"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
13961"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">نظام "
13962"الإحداثيات العالمي التلقائي</span>: بيانات نظام الإحداثيات العالمي لن تُعالج. "
13963"نظام الإحداثيات العالمي (WCS) يطابق الإحداثيات السماوية على إحداثيات الصورة. "
13964"شبكة الإحداثيات الاستوائية وتعريف الجرم وتدوير التلسكوب في الصورة لن يمكّن.</"
13965"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
13966"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
13967"weight:600;\">مصفوفة البيانات الثلاثية</span>: الصور ذات الثلاث قنوات RGB لن "
13968"تعالج. ستظهر فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li></ul></body></html>"
13969
13970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13971#: ekos/capture/capture.ui:899
13972#, fuzzy, kde-format
13973#| msgid "Save"
13974msgid "Save:"
13975msgstr "احفظ"
13976
13977#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
13978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
13979#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
13980#, fuzzy, kde-format
13981msgid "Target"
13982msgstr "سارجينت - رسّام أمريكيّ"
13983
13984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
13985#: ekos/capture/capture.ui:929
13986#, fuzzy, kde-format
13987msgid "W:"
13988msgstr "S"
13989
13990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
13991#: ekos/capture/capture.ui:974
13992#, kde-format
13993msgid "Delay in seconds between consecutive images"
13994msgstr "التأخير بالثواني بين الصّور المتتالية"
13995
13996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
13997#: ekos/capture/capture.ui:980
13998#, kde-format
13999msgid "Delay:"
14000msgstr "التأخير:"
14001
14002#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14003#: ekos/capture/capture.ui:998
14004#, fuzzy, kde-format
14005msgid "Properties"
14006msgstr "المنظار خصائص"
14007
14008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14009#: ekos/capture/capture.ui:1024
14010#, fuzzy, kde-format
14011msgid "Rotator Control"
14012msgstr "مونتريال"
14013
14014#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14015#: ekos/capture/capture.ui:1027
14016#, fuzzy, kde-format
14017msgid "Rotate"
14018msgstr "Roanoke"
14019
14020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14021#: ekos/capture/capture.ui:1050
14022#, kde-format
14023msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14024msgstr ""
14025
14026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14027#: ekos/capture/capture.ui:1085
14028#, kde-format
14029msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14030msgstr ""
14031
14032#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14033#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14034#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14035#, fuzzy, kde-format
14036msgid "Calibrate"
14037msgstr "العميل"
14038
14039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14040#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14041#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14042#, fuzzy, kde-format
14043msgid "Camera Offset"
14044msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
14045
14046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14049#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14050#: oal/equipmentwriter.ui:714
14051#, kde-format
14052msgid "Offset:"
14053msgstr "مسافة المرشح:"
14054
14055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14058#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14059#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14060#, kde-format
14061msgid "X:"
14062msgstr ""
14063
14064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14067#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14068#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14069#, kde-format
14070msgid "Y:"
14071msgstr ""
14072
14073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14074#: ekos/capture/capture.ui:1238
14075#, kde-format
14076msgid "Horizontal and Vertical binning"
14077msgstr ""
14078
14079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14080#: ekos/capture/capture.ui:1257
14081#, fuzzy, kde-format
14082msgid "Frame:"
14083msgstr "الاسم:"
14084
14085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14086#: ekos/capture/capture.ui:1269
14087#, fuzzy, kde-format
14088msgid "<b>File Settings</b>"
14089msgstr "إ&عدادات"
14090
14091#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14092#: ekos/capture/capture.ui:1298
14093#, fuzzy, kde-format
14094#| msgid "Limits"
14095msgid "Guide Limits"
14096msgstr "حدود"
14097
14098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14099#: ekos/capture/capture.ui:1325
14100#, kde-format
14101msgid "\""
14102msgstr ""
14103
14104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14105#: ekos/capture/capture.ui:1335
14106#, kde-format
14107msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14108msgstr ""
14109
14110#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14111#: ekos/capture/capture.ui:1338
14112#, fuzzy, kde-format
14113msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14114msgstr "الأحد s الميلان"
14115
14116#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14117#: ekos/capture/capture.ui:1351
14118#, fuzzy, kde-format
14119msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14120msgstr "الأحد s الميلان"
14121
14122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14123#: ekos/capture/capture.ui:1377
14124#, fuzzy, kde-format
14125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14126#| msgid "Parsons"
14127msgid "arcsec"
14128msgstr "Parsons"
14129
14130#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14131#: ekos/capture/capture.ui:1414
14132#, fuzzy, kde-format
14133msgid "Focus Limits"
14134msgstr "مركّز على:"
14135
14136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14137#: ekos/capture/capture.ui:1438
14138#, fuzzy, kde-format
14139msgid "Refocus every"
14140msgstr "تحديث"
14141
14142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14143#: ekos/capture/capture.ui:1445
14144#, fuzzy, kde-format
14145#| msgid "° C"
14146msgid "°C"
14147msgstr "° مئوية"
14148
14149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14150#: ekos/capture/capture.ui:1455
14151#, fuzzy, kde-format
14152msgid ""
14153"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14154"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14155msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14156
14157#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14158#: ekos/capture/capture.ui:1458
14159#, kde-format
14160msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14161msgstr ""
14162
14163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14164#: ekos/capture/capture.ui:1513
14165#, kde-format
14166msgid ""
14167"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14168msgstr ""
14169
14170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14171#: ekos/capture/capture.ui:1516
14172#, kde-format
14173msgid "Autofocus if HFR >"
14174msgstr ""
14175
14176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14177#: ekos/capture/capture.ui:1593
14178#, kde-format
14179msgid "Sequence Queue"
14180msgstr ""
14181
14182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14183#: ekos/capture/capture.ui:1777
14184#, kde-format
14185msgid "Reset status of all jobs"
14186msgstr ""
14187
14188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14189#: ekos/capture/capture.ui:1802
14190#, fuzzy, kde-format
14191msgid "Select Observer"
14192msgstr "خادم"
14193
14194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14195#: ekos/capture/capture.ui:1843
14196#, fuzzy, kde-format
14197msgid "Load capture sequence from file"
14198msgstr "بقايا سوبر نوفا"
14199
14200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14201#: ekos/capture/capture.ui:1877
14202#, fuzzy, kde-format
14203msgid "Save capture sequence"
14204msgstr "بقايا سوبر نوفا"
14205
14206#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14207#: ekos/capture/capture.ui:1911
14208#, fuzzy, kde-format
14209msgid "Save capture sequence as ..."
14210msgstr "بقايا سوبر نوفا"
14211
14212#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14213#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14214#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14215#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14216#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14217#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14218#: indi/drivermanager.ui:322
14219#, kde-format
14220msgid "Status"
14221msgstr "الحالة"
14222
14223#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14224#: ekos/capture/capture.ui:1955
14225#, fuzzy, kde-format
14226msgid "Count"
14227msgstr "العدد:"
14228
14229#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14230#: ekos/capture/capture.ui:1960
14231#, fuzzy, kde-format
14232msgid "Exp"
14233msgstr "خط الاستواء"
14234
14235#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14236#: ekos/capture/capture.ui:1970
14237#, fuzzy, kde-format
14238msgid "Bin"
14239msgstr "بوصة"
14240
14241#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14242#: ekos/capture/capture.ui:1975
14243#, kde-format
14244msgid "ISO/Gain"
14245msgstr ""
14246
14247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14248#: ekos/capture/capture.ui:2008
14249#, fuzzy, kde-format
14250msgid "Capture a preview"
14251msgstr "سجّل صورة"
14252
14253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14254#: ekos/capture/capture.ui:2046
14255#, fuzzy, kde-format
14256#| msgid "Starting on:"
14257msgid "Start framing (looping)"
14258msgstr "بداية من:"
14259
14260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14261#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14262#, fuzzy, kde-format
14263msgid "Live Video"
14264msgstr "منفذ الفيديو:"
14265
14266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14267#: ekos/capture/capture.ui:2172
14268#, fuzzy, kde-format
14269#| msgid "Frequency:"
14270msgid "Pause Sequence"
14271msgstr "التّردد:"
14272
14273#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14274#: ekos/capture/capture.ui:2197
14275#, fuzzy, kde-format
14276#| msgid "&Tools"
14277msgid "Tools"
14278msgstr "الأدوات"
14279
14280#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14281#: ekos/capture/capture.ui:2231
14282#, fuzzy, kde-format
14283#| msgid "Script name:"
14284msgid "Scripts Manager"
14285msgstr "اسم النص البرمجي:"
14286
14287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14288#: ekos/capture/capture.ui:2251
14289#, fuzzy, kde-format
14290#| msgid ""
14291#| "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></"
14292#| "body></html>"
14293msgid ""
14294"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14295"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14296msgstr ""
14297"<html dir=rtl><head/><body><p>هل تريد أن تختار خدمات إضافية؟</p></body></"
14298"html>"
14299
14300#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14301#: ekos/capture/capture.ui:2264
14302#, kde-format
14303msgid "Progress"
14304msgstr "التّقدّم"
14305
14306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14307#: ekos/capture/capture.ui:2295
14308#, fuzzy, kde-format
14309msgid "Expose:"
14310msgstr "التّعرّض:"
14311
14312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14313#: ekos/capture/capture.ui:2343
14314#, kde-format
14315msgid "Progress:"
14316msgstr "التّقدّم:"
14317
14318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14319#: ekos/capture/capture.ui:2366
14320#, kde-format
14321msgid "of"
14322msgstr "من"
14323
14324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14325#: ekos/capture/capture.ui:2392
14326#, kde-format
14327msgid "completed"
14328msgstr "مكتمل"
14329
14330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14332#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14333#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14334#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14335#, kde-format
14336msgid "Sequence"
14337msgstr "التسلسل"
14338
14339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14340#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14341#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14342#, kde-format
14343msgid "Overall"
14344msgstr "كلي"
14345
14346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14348#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14349#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14350#, kde-format
14351msgid "Progress of the currently active capture."
14352msgstr ""
14353
14354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14356#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14357#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14358#, fuzzy, kde-format
14359#| msgid "Exposure:"
14360msgid "exposure: 360 sec"
14361msgstr "التّعرّض:"
14362
14363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14365#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14366#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14367#, fuzzy, kde-format
14368#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
14369msgid ""
14370"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14371"sequence</p></body></html>"
14372msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
14373
14374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14381#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14382#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14383#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14384#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14385#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14386#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14387#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14388#, kde-format
14389msgid "--:--:--"
14390msgstr "--:--:--"
14391
14392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14394#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14395#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14396#, kde-format
14397msgid "Light Luminance"
14398msgstr ""
14399
14400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14401#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14402#, fuzzy, kde-format
14403msgid ""
14404"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14405msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14406
14407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14408#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14409#, fuzzy, kde-format
14410msgid ""
14411"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14412msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14413
14414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14415#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14416#, kde-format
14417msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14418msgstr ""
14419
14420#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14422#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14423#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14424#, kde-format
14425msgid "Remaining time for current capture"
14426msgstr ""
14427
14428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14430#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14431#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14432#, fuzzy, kde-format
14433msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14434msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14435
14436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14437#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14438#, fuzzy, kde-format
14439#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
14440msgid ""
14441"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14442"body></html>"
14443msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
14444
14445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14446#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14447#, kde-format
14448msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14449msgstr ""
14450
14451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14452#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
14453#, kde-format
14454msgid "Job"
14455msgstr ""
14456
14457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14458#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14459#, fuzzy, kde-format
14460#| msgid "Local Time:"
14461msgid "Total"
14462msgstr "التوقيت المحلي:"
14463
14464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14465#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14466#, kde-format
14467msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14468msgstr ""
14469
14470#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
14471#, fuzzy, kde-format
14472#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14473msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14474msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
14475
14476#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14477#, fuzzy, kde-format
14478#| msgid "Delete"
14479msgid "Delete %1"
14480msgstr "إحذف"
14481
14482#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14483#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14484#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14485#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14486#: tools/flagmanager.ui:223
14487#, kde-format, kde-kuit-format
14488msgid "Delete"
14489msgstr "إحذف"
14490
14491#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
14492#, fuzzy, kde-format
14493msgid "No target"
14494msgstr "سارجينت - رسّام أمريكيّ"
14495
14496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14497#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14498#, fuzzy, kde-format
14499#| msgid "Statistics"
14500msgid "Capture statistics"
14501msgstr "احصائيات"
14502
14503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14504#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14505#, fuzzy, kde-format
14506msgid "<offset>"
14507msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
14508
14509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14510#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14511#, kde-format
14512msgid "<gain>"
14513msgstr ""
14514
14515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14516#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14517#, kde-format
14518msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14519msgstr ""
14520
14521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14522#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14523#, kde-format
14524msgid "(xx/yy)"
14525msgstr ""
14526
14527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14528#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
14529#, kde-format
14530msgid "<width x height>"
14531msgstr ""
14532
14533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14534#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
14535#, kde-format
14536msgid "<bin>"
14537msgstr ""
14538
14539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14540#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
14541#, kde-format
14542msgid "<exp>"
14543msgstr ""
14544
14545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14546#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
14547#, fuzzy, kde-format
14548msgid "<Filename>"
14549msgstr "اسم الملف:"
14550
14551#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14552#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
14553#, kde-format
14554msgid "<ISO>"
14555msgstr ""
14556
14557#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14558#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
14559#, fuzzy, kde-format
14560msgid "Light Red"
14561msgstr "الارتفاع:"
14562
14563#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14564#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
14565#, fuzzy, kde-format
14566msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14567msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14568
14569#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14570#: ekos/capture/customproperties.ui:14
14571#, fuzzy, kde-format
14572msgid "Custom Capture Properties"
14573msgstr "المنظار خصائص"
14574
14575#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14576#: ekos/capture/customproperties.ui:20
14577#, kde-format
14578msgid ""
14579"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14580"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14581"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14582"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14583"span> to record the property values.</p></body></html>"
14584msgstr ""
14585
14586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14587#: ekos/capture/customproperties.ui:34
14588#, fuzzy, kde-format
14589msgid "Available Properties"
14590msgstr "انتقِ أسماء الملفات"
14591
14592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14593#: ekos/capture/customproperties.ui:142
14594#, fuzzy, kde-format
14595msgid "Job Properties"
14596msgstr "المنظار خصائص"
14597
14598#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
14599#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
14600#, fuzzy, kde-format
14601msgid "DSLR Camera Settings"
14602msgstr "البرج الاسم خيارات"
14603
14604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14605#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
14606#, fuzzy, kde-format
14607#| msgid ""
14608#| "<html><head/><body><p>To use Ekos with your equipment locally on Windows, "
14609#| "you need to download and install <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/"
14610#| "windi/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI "
14611#| "Server for Windows</span></a>.</p></body></html>"
14612msgid ""
14613"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
14614"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
14615"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
14616"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
14617"a>.</p></body></html>"
14618msgstr ""
14619"<html dir=rtl><head/><body><p>لاستخدام إيكوس محلياً مع نظام ويندوز، تحتاج "
14620"لتحميل وتثبيت <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/windi/\"><span style=\" "
14621"text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for Windows</span></"
14622"a>.</p></body></html>"
14623
14624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14625#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
14626#, kde-format
14627msgid ""
14628"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
14629msgstr ""
14630
14631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14632#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
14633#, fuzzy, kde-format
14634msgid "Sensor Resolution:"
14635msgstr "إعادة تعيين الموضع"
14636
14637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
14641#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
14642#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
14643#, fuzzy, kde-format
14644msgid "x"
14645msgstr "xi"
14646
14647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
14648#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
14649#, kde-format
14650msgid ""
14651"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
14652"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
14653"html>"
14654msgstr ""
14655
14656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14657#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
14658#, fuzzy, kde-format
14659msgid "Pixel Pitch:"
14660msgstr "الحجم:"
14661
14662#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
14663#, kde-format
14664msgid "Invalid values. Please set all values."
14665msgstr ""
14666
14667#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
14668#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
14669#, fuzzy, kde-format
14670msgid "Rotator Settings"
14671msgstr "الحالي اللّون خصائص"
14672
14673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
14674#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
14675#, kde-format
14676msgid ""
14677"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
14678"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
14679"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
14680"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
14681"body></html>"
14682msgstr ""
14683
14684#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
14685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
14686#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
14687#, kde-format
14688msgid "Target Position Angle"
14689msgstr ""
14690
14691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
14692#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
14693#, fuzzy, kde-format
14694msgid ""
14695"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
14696"p></body></html>"
14697msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14698
14699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
14700#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
14701#, fuzzy, kde-format
14702#| msgctxt "Constellation name (optional)"
14703#| msgid "PAVO"
14704msgid "PA"
14705msgstr "‎‎الطاووس‎‎"
14706
14707#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
14708#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
14709#, fuzzy, kde-format
14710msgid ""
14711"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
14712"Position Angle</p></body></html>"
14713msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
14714
14715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
14716#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
14717#, kde-format
14718msgid "Sync FOV to PA"
14719msgstr ""
14720
14721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
14722#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
14723#, kde-format
14724msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
14725msgstr ""
14726
14727#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
14728#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
14729#, fuzzy, kde-format
14730msgid "Rotate After Meridian Flip"
14731msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
14732
14733#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
14734#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
14735#, fuzzy, kde-format
14736msgid "Rotator Angle Control"
14737msgstr "مونتريال"
14738
14739#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
14740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
14741#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
14742#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
14743#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
14744#, kde-format, kde-kuit-format
14745msgid "Set"
14746msgstr "الغياب"
14747
14748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14749#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
14750#, fuzzy, kde-format
14751msgid "Angle:"
14752msgstr "Eagle"
14753
14754#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
14755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
14756#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
14757#, kde-format
14758msgid ""
14759"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
14760"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
14761"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
14762"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
14763"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
14764"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
14765"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
14766"them automatically.</p></body></html>"
14767msgstr ""
14768
14769#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
14770#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
14771#, fuzzy, kde-format
14772#| msgid "Position Angle"
14773msgid "Position Angle Control"
14774msgstr "زاوية الموقع"
14775
14776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14777#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
14778#, fuzzy, kde-format
14779#| msgid "Current day"
14780msgid "Current"
14781msgstr "اليوم الحالي"
14782
14783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
14784#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
14785#, fuzzy, kde-format
14786msgid "Raw Rotator Angle"
14787msgstr "مونتريال"
14788
14789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
14790#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
14791#, fuzzy, kde-format
14792msgid "Rotator angle multiplier"
14793msgstr "الموضع الزاوية"
14794
14795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
14796#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
14797#, fuzzy, kde-format
14798msgid "Rotator angle offset"
14799msgstr "الموضع الزاوية"
14800
14801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14802#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
14803#, kde-format
14804msgid "="
14805msgstr ""
14806
14807#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
14808#, fuzzy, kde-format
14809#| msgid "New Script"
14810msgctxt "@title:window"
14811msgid "Pre Job Script"
14812msgstr "برنامج نصي جديد"
14813
14814#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
14815#, fuzzy, kde-format
14816#| msgid "Test Script"
14817msgctxt "@title:window"
14818msgid "Post Job Script"
14819msgstr "اختبر البرنامج النصي"
14820
14821#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
14822#, fuzzy, kde-format
14823#| msgid "Current Script"
14824msgctxt "@title:window"
14825msgid "Post Capture Script"
14826msgstr "البرنامج النصي الحالي"
14827
14828#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
14829#, fuzzy, kde-format
14830#| msgid "Current Script"
14831msgctxt "@title:window"
14832msgid "Pre Capture Script"
14833msgstr "البرنامج النصي الحالي"
14834
14835#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
14836#, kde-format
14837msgid "File %1 is not executable."
14838msgstr ""
14839
14840#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
14841#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
14842#, fuzzy, kde-format
14843#| msgid "Script name:"
14844msgid "Script Manager"
14845msgstr "اسم النص البرمجي:"
14846
14847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14848#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
14849#, fuzzy, kde-format
14850#| msgid "New Script"
14851msgid "Pre-Job Script:"
14852msgstr "برنامج نصي جديد"
14853
14854#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
14855#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
14856#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
14857#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
14858#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
14859#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
14860#, fuzzy, kde-format
14861#| msgid "Script executed."
14862msgid "Script Executable"
14863msgstr "تم تنفيذ النص البرمجي."
14864
14865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14866#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
14867#, fuzzy, kde-format
14868#| msgid "Current Script"
14869msgid "Pre-Capture Script:"
14870msgstr "البرنامج النصي الحالي"
14871
14872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14873#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
14874#, fuzzy, kde-format
14875#| msgid "Current Script"
14876msgid "Post-Capture Script:"
14877msgstr "البرنامج النصي الحالي"
14878
14879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14880#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
14881#, fuzzy, kde-format
14882#| msgid "Test Script"
14883msgid "Post-Job Script:"
14884msgstr "اختبر البرنامج النصي"
14885
14886#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
14887#: ekos/ekos.h:140
14888#, fuzzy, kde-format
14889msgid "In Progress"
14890msgstr "التّقدّم"
14891
14892#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
14893#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
14894#, fuzzy, kde-format
14895msgid "Complete"
14896msgstr "مكتمل"
14897
14898#: ekos/ekos.h:72
14899#, fuzzy, kde-format
14900#| msgctxt "City in Switzerland"
14901#| msgid "Lausanne"
14902msgid "Pause Planned"
14903msgstr "Lausanne"
14904
14905#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
14906#, fuzzy, kde-format
14907#| msgid "Play/Pause"
14908msgid "Paused"
14909msgstr "تشغيل/كتم"
14910
14911#: ekos/ekos.h:73
14912#, fuzzy, kde-format
14913msgid "Waiting"
14914msgstr "أخرى"
14915
14916#: ekos/ekos.h:73
14917#, fuzzy, kde-format
14918msgid "Image Received"
14919msgstr "سجّل صورة"
14920
14921#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
14922#, fuzzy, kde-format
14923msgid "Focusing"
14924msgstr "مركّز على:"
14925
14926#: ekos/ekos.h:74
14927#, fuzzy, kde-format
14928msgid "Filter Focus"
14929msgstr "المرشح:"
14930
14931#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
14932#, fuzzy, kde-format
14933msgid "Changing Filter"
14934msgstr "غيّر التاريخ."
14935
14936#: ekos/ekos.h:74
14937#, fuzzy, kde-format
14938msgid "Guider Settling"
14939msgstr "الحالي اللّون خصائص"
14940
14941#: ekos/ekos.h:75
14942#, fuzzy, kde-format
14943msgid "Setting Temperature"
14944msgstr "ضبط هدف رقاقة [رقاقات]."
14945
14946#: ekos/ekos.h:75
14947#, fuzzy, kde-format
14948msgid "Setting Rotator"
14949msgstr "انتقِ a نجم"
14950
14951#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
14952#, fuzzy, kde-format
14953msgid "Aligning"
14954msgstr "مركّز على:"
14955
14956#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
14957#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
14958#, fuzzy, kde-format
14959msgid "Meridian Flip"
14960msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
14961
14962#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
14963#, fuzzy, kde-format
14964msgid "Failed"
14965msgstr "Hailey"
14966
14967#: ekos/ekos.h:120
14968#, fuzzy, kde-format
14969msgid "User Input"
14970msgstr "ادخال:"
14971
14972#: ekos/ekos.h:121
14973#, fuzzy, kde-format
14974msgid "Framing"
14975msgstr "Framingham"
14976
14977#: ekos/ekos.h:140
14978#, kde-format
14979msgid "Syncing"
14980msgstr ""
14981
14982#: ekos/ekos.h:159
14983#, fuzzy, kde-format
14984msgid "Focus Offset"
14985msgstr "مركّز على:"
14986
14987#: ekos/ekos.h:185
14988#, fuzzy, kde-format
14989msgid "Startup"
14990msgstr "ا&بدأ"
14991
14992#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
14993#, fuzzy, kde-format
14994msgid "Running"
14995msgstr "مركّز على:"
14996
14997#: ekos/ekos.h:186
14998#, fuzzy, kde-format
14999msgid "Shutdown"
15000msgstr "مكتمل"
15001
15002#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15003#, kde-format
15004msgid "Username or password is missing."
15005msgstr ""
15006
15007#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15008#, kde-format
15009msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15010msgstr ""
15011
15012#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15013#, fuzzy, kde-format
15014#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
15015msgid "Error parsing server response: %1"
15016msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
15017
15018#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15019#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15020#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15021#, fuzzy, kde-format
15022#| msgid "Ekos"
15023msgid "Ekos Live"
15024msgstr "ايكوس"
15025
15026#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15027#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15028#, fuzzy, kde-format
15029#| msgid "Stop Service"
15030msgid "Ekos Live Service"
15031msgstr "أوقف الخدمة"
15032
15033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15034#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15035#, kde-format
15036msgid "Password:"
15037msgstr ""
15038
15039#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15040#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15041#, kde-format
15042msgid "Remember Credentials"
15043msgstr ""
15044
15045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15046#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15047#, fuzzy, kde-format
15048msgid "Username:"
15049msgstr "الاسم:"
15050
15051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15052#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15053#, kde-format
15054msgid "Mode:"
15055msgstr "النمط:"
15056
15057#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15058#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15059#, kde-format
15060msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15061msgstr ""
15062
15063#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15064#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15065#, fuzzy, kde-format
15066msgid "Online"
15067msgstr "مولن"
15068
15069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15070#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15071#, kde-format
15072msgid "Connects to EkosLive offline."
15073msgstr ""
15074
15075#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15076#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15077#, fuzzy, kde-format
15078msgid "Offline"
15079msgstr "مولن"
15080
15081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15082#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15083#, fuzzy, kde-format
15084msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15085msgstr "تبديل تنسيق"
15086
15087#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15088#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15089#, fuzzy, kde-format
15090msgid "Auto Start"
15091msgstr "تحجيم تلقائي"
15092
15093#: ekos/focus/focus.cpp:113
15094#, fuzzy, kde-format
15095#| msgid "Profile Editor"
15096msgid "Focus Options Profile Editor"
15097msgstr "محرر منظومة الأجهزة"
15098
15099#: ekos/focus/focus.cpp:904
15100#, fuzzy, kde-format
15101msgid "No Focuser connected."
15102msgstr "ضبط INDI s جهاز اتصال منفذ."
15103
15104#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15105#, fuzzy, kde-format
15106msgid "No CCD connected."
15107msgstr "ضبط INDI s جهاز اتصال منفذ."
15108
15109#: ekos/focus/focus.cpp:918
15110#, kde-format
15111msgid ""
15112"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15113msgstr ""
15114
15115#: ekos/focus/focus.cpp:926
15116#, kde-format
15117msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15118msgstr ""
15119
15120#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15121#, kde-format
15122msgid "Autofocus in progress..."
15123msgstr ""
15124
15125#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15126#, kde-format
15127msgid "Please wait until image capture is complete..."
15128msgstr ""
15129
15130#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15131#, fuzzy, kde-format
15132msgid "Autofocus operation started"
15133msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
15134
15135#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15136#, fuzzy, kde-format
15137msgid "Detection in progress, please wait."
15138msgstr "القبة الجدول"
15139
15140#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15141#, fuzzy, kde-format
15142#| msgid "Autofocus on Filter Change"
15143msgid "Autofocus aborted."
15144msgstr "تركيز بؤري تلقائي عند تغيير المرشّح"
15145
15146#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15147#, kde-format
15148msgid "Error: No Camera detected."
15149msgstr ""
15150
15151#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15152#, fuzzy, kde-format
15153msgid "Error: Lost connection to Camera."
15154msgstr "اتصال"
15155
15156#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15157#, kde-format
15158msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15159msgstr ""
15160
15161#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15162#, fuzzy, kde-format
15163msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15164msgstr "اتصال"
15165
15166#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15167#, kde-format
15168msgid "Error: No Focuser detected."
15169msgstr ""
15170
15171#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15172#, fuzzy, kde-format
15173msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15174msgstr "اتصال"
15175
15176#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15177#, fuzzy, kde-format
15178#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
15179#| msgid "Woodward"
15180msgid "outward"
15181msgstr "Woodward"
15182
15183#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15184#, fuzzy, kde-format
15185#| msgctxt "City in Alaska USA"
15186#| msgid "Seward"
15187msgid "inward"
15188msgstr "Seward"
15189
15190#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15191#, fuzzy, kde-format
15192msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15193msgstr "مركّز على:"
15194
15195#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15196#, fuzzy, kde-format
15197msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15198msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15199msgstr[0] "مركّز على:"
15200msgstr[1] "مركّز على:"
15201msgstr[2] "مركّز على:"
15202msgstr[3] "مركّز على:"
15203msgstr[4] "مركّز على:"
15204msgstr[5] "مركّز على:"
15205
15206#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15207#, fuzzy, kde-format
15208msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15209msgstr "مركّز على:"
15210
15211#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15212#, kde-format
15213msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15214msgstr ""
15215
15216#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15217#, fuzzy, kde-format
15218msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15219msgstr "مركّز على:"
15220
15221#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15222#, fuzzy, kde-format
15223msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15224msgstr "مركّز على:"
15225
15226#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15227#, fuzzy, kde-format
15228msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15229msgstr "مركّز على:"
15230
15231#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15232#, fuzzy, kde-format
15233#| msgid "completed"
15234msgid "Detection complete."
15235msgstr "مكتمل"
15236
15237#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15238#, fuzzy, kde-format
15239#| msgid "Downloading HiPS sources..."
15240msgid "Detecting sources..."
15241msgstr "تحميل مصادر HiPS..."
15242
15243#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15244#, fuzzy, kde-format
15245msgid "Autofocus operation completed successfully"
15246msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
15247
15248#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15249#, fuzzy, kde-format
15250msgid "Autofocus operation failed"
15251msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
15252
15253#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15254#, fuzzy, kde-format
15255msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15256msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15257msgstr[0] "مكتمل"
15258msgstr[1] "مكتمل"
15259msgstr[2] "مكتمل"
15260msgstr[3] "مكتمل"
15261msgstr[4] "مكتمل"
15262msgstr[5] "مكتمل"
15263
15264#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15265#, fuzzy, kde-format
15266msgid "Settling for %1s..."
15267msgstr "إ&عدادات"
15268
15269#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15270#, fuzzy, kde-format
15271#| msgid "completed"
15272msgid "Settling complete."
15273msgstr "مكتمل"
15274
15275#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15276#, kde-format
15277msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15278msgstr ""
15279
15280#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15281#, kde-format
15282msgid "FITS received. No stars detected."
15283msgstr ""
15284
15285#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15286#, kde-format
15287msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15288msgstr ""
15289
15290#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15291#, fuzzy, kde-format
15292msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15293msgstr "تبديل تنسيق"
15294
15295#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15296#, kde-format
15297msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15298msgstr ""
15299
15300#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15301#, kde-format
15302msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15303msgstr ""
15304
15305#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15306#, kde-format
15307msgid "No stars detected, capturing again..."
15308msgstr ""
15309
15310#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15311#, fuzzy, kde-format
15312msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15313msgstr "فشل في تحميل الصورة "
15314
15315#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15316#, kde-format
15317msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15318msgstr ""
15319
15320#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15321#, kde-format
15322msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15323msgstr ""
15324
15325#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15326#, kde-format
15327msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15328msgstr ""
15329
15330#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15331#, kde-format
15332msgid ""
15333"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15334"tolerance."
15335msgstr ""
15336
15337#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15338#, kde-format
15339msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15340msgstr ""
15341
15342#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15343#, kde-format
15344msgid "Found polynomial solution @ %1"
15345msgstr ""
15346
15347#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15348#, kde-format
15349msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15350msgstr ""
15351
15352#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15353#, kde-format
15354msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15355msgstr ""
15356
15357#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15358#, kde-format
15359msgid ""
15360"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15361msgstr ""
15362
15363#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15364#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15365#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15366#, kde-format
15367msgid "Focuser error, check INDI panel."
15368msgstr ""
15369
15370#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15371#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15372#, fuzzy, kde-format
15373msgid "Restarting autofocus process..."
15374msgstr "فارمنغتون"
15375
15376#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15377#, fuzzy, kde-format
15378msgid "Starting continuous exposure..."
15379msgstr "فارمنغتون"
15380
15381#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15382#, kde-format
15383msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15384msgstr ""
15385
15386#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15387#, fuzzy, kde-format
15388msgid "Focus star is selected."
15389msgstr "لا كائن مُنتقى."
15390
15391#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15392#, kde-format
15393msgid ""
15394"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15395"operation."
15396msgstr ""
15397
15398#: ekos/focus/focus.cpp:3465
15399#, kde-format
15400msgid "No star was selected. Using last known position..."
15401msgstr ""
15402
15403#: ekos/focus/focus.cpp:3471
15404#, kde-format
15405msgid "No star was selected. Aborting..."
15406msgstr ""
15407
15408#: ekos/focus/focus.cpp:3597
15409#, fuzzy, kde-format
15410msgctxt "@title:window"
15411msgid "Focus Frame"
15412msgstr "مركّز على:"
15413
15414#: ekos/focus/focus.cpp:3898
15415#, fuzzy, kde-format
15416msgid "Capturing image again..."
15417msgstr "جاري التّحميل."
15418
15419#: ekos/focus/focus.cpp:3913
15420#, fuzzy, kde-format
15421msgid "Failed to save image. Aborting..."
15422msgstr "فشل في تحميل الصورة "
15423
15424#: ekos/focus/focus.cpp:3923
15425#, fuzzy, kde-format
15426msgid "Exposure failure. Aborting..."
15427msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
15428
15429#: ekos/focus/focus.cpp:3928
15430#, fuzzy, kde-format
15431msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
15432msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
15433
15434#: ekos/focus/focus.cpp:4204
15435#, fuzzy, kde-format
15436#| msgid "Remove Trail"
15437msgctxt "@title:window"
15438msgid "Relative Profile"
15439msgstr "احذف أثر"
15440
15441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
15442#: ekos/focus/focus.ui:91
15443#, kde-format
15444msgid "Focus Out"
15445msgstr ""
15446
15447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
15448#: ekos/focus/focus.ui:123
15449#, fuzzy, kde-format
15450msgid "Stop Auto Focus process"
15451msgstr "فارمنغتون"
15452
15453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
15454#: ekos/focus/focus.ui:148
15455#, fuzzy, kde-format
15456msgid "Desired absolute focus position"
15457msgstr "الميلان من الموضع"
15458
15459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
15460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15461#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
15462#, kde-format
15463msgid "Focuser:"
15464msgstr "جهاز التركيز البؤري:"
15465
15466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
15467#: ekos/focus/focus.ui:171
15468#, fuzzy, kde-format
15469msgid "Go to an absolute focus position"
15470msgstr "يمين الصّعود من الموضع"
15471
15472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
15473#: ekos/focus/focus.ui:200
15474#, fuzzy, kde-format
15475msgid "Current absolute focuser position"
15476msgstr "الميلان من الموضع"
15477
15478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
15479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15480#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
15481#, kde-format
15482msgid "Steps:"
15483msgstr ""
15484
15485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
15486#: ekos/focus/focus.ui:229
15487#, fuzzy, kde-format
15488msgid "Stop focuser motion"
15489msgstr "الميلان من الموضع"
15490
15491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
15492#: ekos/focus/focus.ui:258
15493#, fuzzy, kde-format
15494msgid "Start Auto Focus process"
15495msgstr "فارمنغتون"
15496
15497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
15498#: ekos/focus/focus.ui:289
15499#, fuzzy, kde-format
15500msgid "Focus In"
15501msgstr "مركّز على:"
15502
15503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
15504#: ekos/focus/focus.ui:312
15505#, fuzzy, kde-format
15506msgid "Start:"
15507msgstr "ا&بدأ"
15508
15509#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
15510#: ekos/focus/focus.ui:334
15511#, fuzzy, kde-format
15512msgid "Start framing"
15513msgstr "فارمنغتون"
15514
15515#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
15516#: ekos/focus/focus.ui:363
15517#, fuzzy, kde-format
15518msgid "Capture image"
15519msgstr "جاري التّحميل."
15520
15521#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
15522#: ekos/focus/focus.ui:392
15523#, fuzzy, kde-format
15524msgid "CCD && Filter Wheel"
15525msgstr "تصفية عجل"
15526
15527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
15528#: ekos/focus/focus.ui:455
15529#, fuzzy, kde-format
15530msgid "Toggle Full Screen"
15531msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
15532
15533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
15534#: ekos/focus/focus.ui:517
15535#, fuzzy, kde-format
15536msgid "Select focuser temperature source"
15537msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
15538
15539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15540#: ekos/focus/focus.ui:524
15541#, fuzzy, kde-format
15542msgid "Focuser temperature source"
15543msgstr "مركّز على:"
15544
15545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15546#: ekos/focus/focus.ui:527
15547#, fuzzy, kde-format
15548msgid "TS."
15549msgstr "غرينتش:"
15550
15551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
15552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
15553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15554#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
15555#, fuzzy, kde-format
15556msgid "Exposure time in seconds"
15557msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
15558
15559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
15560#: ekos/focus/focus.ui:687
15561#, kde-format
15562msgid "Reset focus subframe to full capture"
15563msgstr ""
15564
15565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
15566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15567#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
15568#, fuzzy, kde-format
15569msgid "Source temperature in Celsius"
15570msgstr "مركّز على:"
15571
15572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
15573#: ekos/focus/focus.ui:805
15574#, fuzzy, kde-format
15575msgid "Temp. ="
15576msgstr "مؤقت:"
15577
15578#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
15580#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
15581#, fuzzy, kde-format
15582#| msgctxt "Not Applicable"
15583#| msgid "N/A"
15584msgid "NA"
15585msgstr "لا ينطبق"
15586
15587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
15588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
15589#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
15590#, kde-format
15591msgid ""
15592"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
15593"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
15594msgstr ""
15595
15596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
15597#: ekos/focus/focus.ui:837
15598#, kde-format
15599msgid "ΔT ="
15600msgstr ""
15601
15602#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15603#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15604#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
15605#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
15606#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
15607#, fuzzy, kde-format
15608msgid "Settings"
15609msgstr "إ&عدادات"
15610
15611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
15612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
15613#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
15614#, fuzzy, kde-format
15615msgid "Settle:"
15616msgstr "سياتل"
15617
15618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
15619#: ekos/focus/focus.ui:929
15620#, kde-format
15621msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
15622msgstr ""
15623
15624#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
15625#: ekos/focus/focus.ui:932
15626#, fuzzy, kde-format
15627msgid "Sub Frame"
15628msgstr "الاسم:"
15629
15630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
15631#: ekos/focus/focus.ui:948
15632#, kde-format
15633msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
15634msgstr ""
15635
15636#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
15637#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
15638#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
15639#, kde-format
15640msgid " s"
15641msgstr ""
15642
15643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
15644#: ekos/focus/focus.ui:967
15645#, fuzzy, kde-format
15646msgid "Automatically select the best focus star from the image"
15647msgstr "تبديل تنسيق"
15648
15649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
15650#: ekos/focus/focus.ui:970
15651#, fuzzy, kde-format
15652msgid "Auto Select Star"
15653msgstr "انتقِ a نجم"
15654
15655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
15656#: ekos/focus/focus.ui:983
15657#, no-c-format, kde-format
15658msgid ""
15659"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
15660"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
15661"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
15662msgstr ""
15663
15664#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
15665#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
15666#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
15667#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
15668#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
15669#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
15670#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
15671#, fuzzy, no-c-format, kde-format
15672#| msgid "%"
15673msgid " %"
15674msgstr "%"
15675
15676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
15677#: ekos/focus/focus.ui:1005
15678#, fuzzy, kde-format
15679msgid ""
15680"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
15681"body></html>"
15682msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
15683
15684#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
15685#: ekos/focus/focus.ui:1008
15686#, kde-format
15687msgid " px"
15688msgstr ""
15689
15690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
15691#: ekos/focus/focus.ui:1033
15692#, kde-format
15693msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
15694msgstr ""
15695
15696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
15697#: ekos/focus/focus.ui:1036
15698#, fuzzy, kde-format
15699msgid "Suspend Guiding"
15700msgstr "خطوط ارشادية"
15701
15702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15703#: ekos/focus/focus.ui:1043
15704#, kde-format
15705msgid "Annulus:"
15706msgstr ""
15707
15708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
15709#: ekos/focus/focus.ui:1059
15710#, no-c-format, kde-format
15711msgid ""
15712"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
15713"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
15714"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
15715msgstr ""
15716
15717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
15718#: ekos/focus/focus.ui:1084
15719#, fuzzy, kde-format
15720msgid ""
15721"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
15722"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
15723"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
15724"p></body></html>"
15725msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
15726
15727#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
15728#: ekos/focus/focus.ui:1087
15729#, fuzzy, kde-format
15730#| msgid "Clear Fields"
15731msgid "Full Field"
15732msgstr "امسح الحقول"
15733
15734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
15735#: ekos/focus/focus.ui:1100
15736#, kde-format
15737msgid "Use dark frames from the library."
15738msgstr ""
15739
15740#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
15741#: ekos/focus/focus.ui:1103
15742#, fuzzy, kde-format
15743msgid "Dark Frame"
15744msgstr "Barnesville"
15745
15746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
15747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15748#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
15749#, kde-format
15750msgid "Box:"
15751msgstr ""
15752
15753#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
15754#: ekos/focus/focus.ui:1136
15755#, fuzzy, kde-format
15756#| msgid "Processing"
15757msgid "Process"
15758msgstr "المعالجة"
15759
15760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
15761#: ekos/focus/focus.ui:1162
15762#, fuzzy, kde-format
15763msgid ""
15764"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
15765"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
15766msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
15767
15768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15769#: ekos/focus/focus.ui:1184
15770#, fuzzy, kde-format
15771msgid "Detection:"
15772msgstr "التقدير"
15773
15774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
15775#: ekos/focus/focus.ui:1191
15776#, kde-format
15777msgid "Num. of rows:"
15778msgstr ""
15779
15780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
15781#: ekos/focus/focus.ui:1207
15782#, fuzzy, kde-format
15783msgid ""
15784"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
15785"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
15786msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
15787
15788#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
15789#: ekos/focus/focus.ui:1229
15790#, fuzzy, kde-format
15791msgid "Sigma:"
15792msgstr "سجما"
15793
15794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
15795#: ekos/focus/focus.ui:1249
15796#, kde-format
15797msgid "Effect:"
15798msgstr ""
15799
15800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
15801#: ekos/focus/focus.ui:1256
15802#, kde-format
15803msgid ""
15804"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
15805"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
15806"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
15807msgstr ""
15808
15809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
15810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
15811#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
15812#, kde-format
15813msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
15814msgstr ""
15815
15816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15817#: ekos/focus/focus.ui:1296
15818#, kde-format
15819msgid "Average over:"
15820msgstr ""
15821
15822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
15823#: ekos/focus/focus.ui:1313
15824#, fuzzy, kde-format
15825msgid ""
15826"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
15827"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
15828msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
15829
15830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15831#: ekos/focus/focus.ui:1338
15832#, fuzzy, no-c-format, kde-format
15833#| msgid ""
15834#| "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any "
15835#| "resource-intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15836#| "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
15837#| "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
15838#| "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
15839#| "font-weight:600;\">Auto Debayer</span>: Bayered images will not be "
15840#| "debayered. Only grayscale images are shown.</li><li style=\" margin-"
15841#| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15842#| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</"
15843#| "span>: World Coordinate System data will not be processed. WCS maps sky "
15844#| "coordinates to image coordinates. Equatorial grid lines, object "
15845#| "identification, and telescope slew within an image are disabled.</li><li "
15846#| "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
15847#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15848#| "weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be processed. Only "
15849#| "grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
15850msgid ""
15851"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
15852"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
15853"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
15854"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
15855"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
15856"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
15857"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
15858"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
15859"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
15860"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
15861"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
15862"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
15863"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
15864"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
15865"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
15866"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15867"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
15868"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
15869"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
15870"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
15871"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
15872"body></html>"
15873msgstr ""
15874"<html dir=rtl><head/><body><p>مكّن نمط الموارد المحدودة من إيقاف أي عملية "
15875"تستهلك موارد النظام بشكل مكثف:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15876"bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
15877"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15878"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15879"weight:600;\">بناء الألوان التلقائي</span>: الصور ذات البناء اللوني الغير "
15880"كامل لن يتم معالجتها. ستعرض فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li><li style=\" "
15881"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
15882"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">نظام "
15883"الإحداثيات العالمي التلقائي</span>: بيانات نظام الإحداثيات العالمي لن تُعالج. "
15884"نظام الإحداثيات العالمي (WCS) يطابق الإحداثيات السماوية على إحداثيات الصورة. "
15885"شبكة الإحداثيات الاستوائية وتعريف الجرم وتدوير التلسكوب في الصورة لن يمكّن.</"
15886"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
15887"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15888"weight:600;\">مصفوفة البيانات الثلاثية</span>: الصور ذات الثلاث قنوات RGB لن "
15889"تعالج. ستظهر فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li></ul></body></html>"
15890
15891#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15892#: ekos/focus/focus.ui:1342
15893#, fuzzy, kde-format
15894#| msgid "Interactive Mode"
15895msgid "Iterative"
15896msgstr "نمط متفاعل"
15897
15898#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15899#: ekos/focus/focus.ui:1347
15900#, fuzzy, kde-format
15901msgid "Polynomial"
15902msgstr "French Polynesia"
15903
15904#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15905#: ekos/focus/focus.ui:1352
15906#, fuzzy, kde-format
15907#| msgid "Linear"
15908msgid "Linear"
15909msgstr "طردي"
15910
15911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
15912#: ekos/focus/focus.ui:1366
15913#, kde-format
15914msgid ""
15915"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
15916"at the current focuser position.</p></body></html>"
15917msgstr ""
15918
15919#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
15920#: ekos/focus/focus.ui:1369
15921#, fuzzy, kde-format
15922msgid " frames"
15923msgstr "الاسم:"
15924
15925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
15926#: ekos/focus/focus.ui:1385
15927#, fuzzy, kde-format
15928#| msgid ""
15929#| "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any "
15930#| "resource-intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15931#| "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
15932#| "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
15933#| "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
15934#| "font-weight:600;\">Auto Debayer</span>: Bayered images will not be "
15935#| "debayered. Only grayscale images are shown.</li><li style=\" margin-"
15936#| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15937#| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</"
15938#| "span>: World Coordinate System data will not be processed. WCS maps sky "
15939#| "coordinates to image coordinates. Equatorial grid lines, object "
15940#| "identification, and telescope slew within an image are disabled.</li><li "
15941#| "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
15942#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15943#| "weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be processed. Only "
15944#| "grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
15945msgid ""
15946"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
15947"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
15948"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
15949"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15950"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
15951"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
15952"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
15953"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
15954"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
15955"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
15956"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15957"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
15958"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
15959"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15960"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
15961"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
15962"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
15963"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
15964"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
15965"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
15966"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
15967msgstr ""
15968"<html dir=rtl><head/><body><p>مكّن نمط الموارد المحدودة من إيقاف أي عملية "
15969"تستهلك موارد النظام بشكل مكثف:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
15970"bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
15971"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
15972"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15973"weight:600;\">بناء الألوان التلقائي</span>: الصور ذات البناء اللوني الغير "
15974"كامل لن يتم معالجتها. ستعرض فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li><li style=\" "
15975"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
15976"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">نظام "
15977"الإحداثيات العالمي التلقائي</span>: بيانات نظام الإحداثيات العالمي لن تُعالج. "
15978"نظام الإحداثيات العالمي (WCS) يطابق الإحداثيات السماوية على إحداثيات الصورة. "
15979"شبكة الإحداثيات الاستوائية وتعريف الجرم وتدوير التلسكوب في الصورة لن يمكّن.</"
15980"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
15981"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
15982"weight:600;\">مصفوفة البيانات الثلاثية</span>: الصور ذات الثلاث قنوات RGB لن "
15983"تعالج. ستظهر فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li></ul></body></html>"
15984
15985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
15986#: ekos/focus/focus.ui:1389
15987#, fuzzy, kde-format
15988msgid "Gradient"
15989msgstr "العميل"
15990
15991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
15992#: ekos/focus/focus.ui:1394
15993#, fuzzy, kde-format
15994msgid "Centroid"
15995msgstr "وسط"
15996
15997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
15998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15999#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16000#, fuzzy, kde-format
16001msgid "Threshold"
16002msgstr "Freehold"
16003
16004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16005#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16006#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16007#, fuzzy, kde-format
16008msgid "SEP"
16009msgstr "S"
16010
16011#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16012#: ekos/focus/focus.ui:1409
16013#, fuzzy, kde-format
16014#| msgctxt "City in Finland"
16015#| msgid "Lahti"
16016msgid "Bahtinov"
16017msgstr "Lahti"
16018
16019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16020#: ekos/focus/focus.ui:1417
16021#, fuzzy, kde-format
16022msgid "Kernel size:"
16023msgstr "الحصن رايلي"
16024
16025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16026#: ekos/focus/focus.ui:1430
16027#, kde-format
16028msgid ""
16029"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16030"expand solution radius"
16031msgstr ""
16032
16033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16034#: ekos/focus/focus.ui:1465
16035#, fuzzy, kde-format
16036#| msgid "Profile:"
16037msgid "SEP Profile:"
16038msgstr "اسم المنظومة:"
16039
16040#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16041#: ekos/focus/focus.ui:1502
16042#, fuzzy, kde-format
16043#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
16044#| msgid "Buchans"
16045msgid "Mechanics"
16046msgstr "Buchans"
16047
16048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16049#: ekos/focus/focus.ui:1519
16050#, fuzzy, kde-format
16051msgid "Initial Step size:"
16052msgstr "الحصن رايلي"
16053
16054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16055#: ekos/focus/focus.ui:1529
16056#, kde-format
16057msgid "Max Travel:"
16058msgstr ""
16059
16060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16061#: ekos/focus/focus.ui:1542
16062#, kde-format
16063msgid ""
16064"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16065"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16066"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16067msgstr ""
16068
16069#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16070#: ekos/focus/focus.ui:1567
16071#, kde-format
16072msgid ""
16073"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16074"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16075"focuser inward or outward"
16076msgstr ""
16077
16078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16079#: ekos/focus/focus.ui:1599
16080#, fuzzy, kde-format
16081msgid ""
16082"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16083"aborts</p></body></html>"
16084msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
16085
16086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16087#: ekos/focus/focus.ui:1621
16088#, fuzzy, kde-format
16089#| msgid "Back"
16090msgid "Backlash:"
16091msgstr "رجوع"
16092
16093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16094#: ekos/focus/focus.ui:1628
16095#, kde-format
16096msgid "Out Step Multiple:"
16097msgstr ""
16098
16099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16100#: ekos/focus/focus.ui:1641
16101#, kde-format
16102msgid ""
16103"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16104"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16105msgstr ""
16106
16107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16108#: ekos/focus/focus.ui:1654
16109#, fuzzy, kde-format
16110msgid ""
16111"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16112"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16113msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
16114
16115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16116#: ekos/focus/focus.ui:1670
16117#, kde-format
16118msgid ""
16119"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16120"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16121"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16122msgstr ""
16123
16124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16125#: ekos/focus/focus.ui:1686
16126#, fuzzy, kde-format
16127msgid "Max Step size:"
16128msgstr "الحصن رايلي"
16129
16130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16131#: ekos/focus/focus.ui:1693
16132#, fuzzy, kde-format
16133msgid "Capture Timeout:"
16134msgstr "سجّل صورة"
16135
16136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16138#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16139#, kde-format
16140msgid ""
16141"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16142"declaring a timeout."
16143msgstr ""
16144
16145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16146#: ekos/focus/focus.ui:1713
16147#, fuzzy, kde-format
16148msgid "Motion Timeout:"
16149msgstr "المهلة:"
16150
16151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16152#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16153#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16154#, kde-format
16155msgid ""
16156"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16157"before declaring a timeout."
16158msgstr ""
16159
16160#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16161#: ekos/focus/focus.ui:1795
16162#, kde-format
16163msgid "V-Curve"
16164msgstr ""
16165
16166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16167#: ekos/focus/focus.ui:1837
16168#, fuzzy, kde-format
16169#| msgid "HFR:"
16170msgid "HFR: "
16171msgstr ":HFR"
16172
16173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16174#: ekos/focus/focus.ui:1856
16175#, fuzzy, kde-format
16176msgid ""
16177"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16178"position.</p></body></html>"
16179msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
16180
16181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16182#: ekos/focus/focus.ui:1888
16183#, fuzzy, kde-format
16184#| msgid "Stars"
16185msgid "Stars: "
16186msgstr "النجوم"
16187
16188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16189#: ekos/focus/focus.ui:1901
16190#, fuzzy, kde-format
16191msgid ""
16192"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16193"focuser position.</p></body></html>"
16194msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
16195
16196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16197#: ekos/focus/focus.ui:1927
16198#, fuzzy, kde-format
16199msgid "Iteration: "
16200msgstr "ساراتوف"
16201
16202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16203#: ekos/focus/focus.ui:1940
16204#, fuzzy, kde-format
16205msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16206msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
16207
16208#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16209#: ekos/focus/focus.ui:1969
16210#, fuzzy, kde-format
16211#| msgid "Remove Trail"
16212msgid "Relative Profile..."
16213msgstr "احذف أثر"
16214
16215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16216#: ekos/focus/focus.ui:1976
16217#, fuzzy, kde-format
16218#| msgid "Clear List"
16219msgid "Clear Data"
16220msgstr "امسح القائمة"
16221
16222#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16223#, kde-format
16224msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16225msgstr ""
16226
16227#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16228#, fuzzy, kde-format
16229#| msgid "Horizontal Coordinates"
16230msgid "Solution found."
16231msgstr "احداثيات افقية"
16232
16233#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16234#, kde-format
16235msgid "Too many steps."
16236msgstr ""
16237
16238#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16239#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16240#, kde-format
16241msgid "HFR"
16242msgstr "HFR"
16243
16244#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16245#, kde-format
16246msgctxt ""
16247"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16248msgid ""
16249"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16250"tr></table>"
16251msgstr ""
16252
16253#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16254#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16255#, kde-format
16256msgid ""
16257"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16258"Guide options."
16259msgstr ""
16260
16261#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16262#, kde-format
16263msgid ""
16264"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16265"and check that the host name and port settings are correct."
16266msgstr ""
16267
16268#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16269#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16270#, kde-format
16271msgid "The following error occurred: %1."
16272msgstr ""
16273
16274#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16275#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16276#, fuzzy, kde-format
16277#| msgid "Invalid Filename"
16278msgid "Invalid response."
16279msgstr "اسم الملف غير صحيح"
16280
16281#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16282#, fuzzy, kde-format
16283#| msgid "Connect"
16284msgid "Connected to LinGuider %1"
16285msgstr "اتصل"
16286
16287#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16288#, kde-format
16289msgid ""
16290"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16291"try again."
16292msgstr ""
16293
16294#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16295#, fuzzy, kde-format
16296msgid "Auto star selected %1"
16297msgstr "تحجيم تلقائي"
16298
16299#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16300#, fuzzy, kde-format
16301msgid "Failed to process star position."
16302msgstr "اليوم && الموقع"
16303
16304#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16305#, fuzzy, kde-format
16306msgid "Failed to set guider reticle position."
16307msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16308
16309#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16310#, fuzzy, kde-format
16311msgid "Failed to set guider square position."
16312msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16313
16314#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16315#, fuzzy, kde-format
16316msgid "Failed to start guider."
16317msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16318
16319#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16320#, fuzzy, kde-format
16321msgid "Failed to stop guider."
16322msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16323
16324#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16325#, fuzzy, kde-format
16326msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16327msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16328
16329#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16330#, fuzzy, kde-format
16331msgid "Failed to set dither range."
16332msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16333
16334#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16335#, kde-format
16336msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16337msgstr ""
16338
16339#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16340#, fuzzy, kde-format
16341msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16342msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند يعمل منفذ failed."
16343
16344#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16345#, fuzzy, kde-format
16346msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16347msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند يعمل منفذ failed."
16348
16349#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16350#, kde-format
16351msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16352msgstr ""
16353
16354#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16355#, fuzzy, kde-format
16356msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16357msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند يعمل منفذ failed."
16358
16359#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16360#, fuzzy, kde-format
16361#| msgid "Disconnect"
16362msgid "The host disconnected."
16363msgstr "اقطع الاتصال"
16364
16365#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16366#, kde-format
16367msgid ""
16368"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16369"check that the host name and port settings are correct."
16370msgstr ""
16371
16372#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16373#, kde-format
16374msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16375msgstr ""
16376
16377#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16378#, fuzzy, kde-format
16379#| msgid "Version"
16380msgid "PHD2: JSON error: %1"
16381msgstr "الاصدار"
16382
16383#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16384#, kde-format
16385msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16386msgstr ""
16387
16388#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16389#, fuzzy, kde-format
16390#| msgid "Version"
16391msgid "PHD2: Version %1"
16392msgstr "الاصدار"
16393
16394#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16395#, fuzzy, kde-format
16396msgid "PHD2: Calibration Complete."
16397msgstr "العميل"
16398
16399#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16400#, fuzzy, kde-format
16401msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16402msgstr "جاري التّحميل"
16403
16404#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16405#, fuzzy, kde-format
16406msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16407msgstr "العميل"
16408
16409#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16410#, fuzzy, kde-format
16411msgid "Calibration Data Flipped."
16412msgstr "العميل"
16413
16414#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
16415#, kde-format
16416msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
16417msgstr ""
16418
16419#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
16420#, kde-format
16421msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
16422msgstr ""
16423
16424#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
16425#, fuzzy, kde-format
16426msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
16427msgstr "جاري التّحميل"
16428
16429#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
16430#, fuzzy, kde-format
16431msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
16432msgstr "جاري التّحميل"
16433
16434#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
16435#, fuzzy, kde-format
16436msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
16437msgstr "جاري التّحميل"
16438
16439#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
16440#, kde-format
16441msgid "PHD2 %1: %2"
16442msgstr ""
16443
16444#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
16445#, kde-format
16446msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
16447msgstr ""
16448
16449#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
16450#, fuzzy, kde-format
16451msgid "PHD2: Guiding Stopped."
16452msgstr "جاري التّحميل"
16453
16454#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
16455#, kde-format
16456msgid "PHD2: Lock Position Set."
16457msgstr ""
16458
16459#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
16460#, kde-format
16461msgid "PHD2: Star Selected."
16462msgstr ""
16463
16464#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
16465#, fuzzy, kde-format
16466msgid "PHD2: Guiding resumed."
16467msgstr "جاري التّحميل"
16468
16469#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
16470#, fuzzy, kde-format
16471msgid "PHD2: Guiding started."
16472msgstr "جاري التّحميل"
16473
16474#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
16475#, kde-format
16476msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
16477msgstr ""
16478
16479#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
16480#, fuzzy, kde-format
16481msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
16482msgstr "جاري التّحميل"
16483
16484#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
16485#, kde-format
16486msgid "PHD2: Lock Position Lost."
16487msgstr ""
16488
16489#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
16490#, fuzzy, kde-format
16491msgid "PHD2: Guiding paused."
16492msgstr "جاري التّحميل"
16493
16494#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
16495#, fuzzy, kde-format
16496msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
16497msgstr "العميل"
16498
16499#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
16500#, fuzzy, kde-format
16501msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
16502msgstr "العميل"
16503
16504#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
16505#, fuzzy, kde-format
16506msgid "PHD2: Looping Exposures."
16507msgstr "جاري التّحميل"
16508
16509#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
16510#, fuzzy, kde-format
16511msgid "PHD2: Calibration is cleared"
16512msgstr "العميل"
16513
16514#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
16515#, kde-format
16516msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
16517msgstr ""
16518
16519#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
16520#, fuzzy, kde-format
16521msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
16522msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
16523
16524#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
16525#, fuzzy, kde-format
16526msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
16527msgstr "صورة كسوف كلي"
16528
16529#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
16530#, kde-format
16531msgid ""
16532"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
16533"invalid."
16534msgstr ""
16535
16536#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
16537#, kde-format
16538msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
16539msgstr ""
16540
16541#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
16542#, kde-format
16543msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
16544msgstr ""
16545
16546#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
16547#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
16548#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
16549#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
16550#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
16551#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
16552#, kde-format
16553msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
16554msgstr ""
16555
16556#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
16557#, fuzzy, kde-format
16558msgid "PHD2: Guiding is already running."
16559msgstr "جاري التّحميل"
16560
16561#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
16562#, fuzzy, kde-format
16563#| msgid "Configure Equipment"
16564msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
16565msgstr "إعدادات الأجهزة"
16566
16567#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
16568#, fuzzy, kde-format
16569msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
16570msgstr "اتصل أو اقطع الاتصال INDI جهاز."
16571
16572#: ekos/guide/guide.cpp:62
16573#, fuzzy, kde-format
16574msgid "Calibration"
16575msgstr "العميل"
16576
16577#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
16578#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
16579#, fuzzy, kde-format
16580msgid "Dither"
16581msgstr "أخرى"
16582
16583#: ekos/guide/guide.cpp:70
16584#, fuzzy, kde-format
16585#| msgid "RA Guide Error"
16586msgid "GPG RA Guider"
16587msgstr "خطا تتبع م.م"
16588
16589#: ekos/guide/guide.cpp:385
16590#, kde-format
16591msgid ""
16592"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
16593"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
16594msgstr ""
16595
16596#: ekos/guide/guide.cpp:395
16597#, kde-format
16598msgid ""
16599"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
16600"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
16601"using the SubFrame checkbox."
16602msgstr ""
16603
16604#: ekos/guide/guide.cpp:636
16605#, kde-format
16606msgid "Connection to the guide CCD is lost."
16607msgstr ""
16608
16609#: ekos/guide/guide.cpp:815
16610#, fuzzy, kde-format
16611msgid "Error: lost connection to CCD."
16612msgstr "اتصال"
16613
16614#: ekos/guide/guide.cpp:981
16615#, fuzzy, kde-format
16616msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
16617msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
16618
16619#: ekos/guide/guide.cpp:983
16620#, fuzzy, kde-format
16621msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
16622msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
16623
16624#: ekos/guide/guide.cpp:985
16625#, fuzzy, kde-format
16626msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
16627msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
16628
16629#: ekos/guide/guide.cpp:1329
16630#, fuzzy, kde-format
16631#| msgid ""
16632#| "The requested position is below the horizon.\n"
16633#| "Would you like to go there anyway?"
16634msgid ""
16635"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
16636"you want to continue?"
16637msgstr "هل تريد الذهاب للموقع على أية حال؟"
16638
16639#: ekos/guide/guide.cpp:1336
16640#, kde-format
16641msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
16642msgstr ""
16643
16644#: ekos/guide/guide.cpp:1439
16645#, kde-format
16646msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
16647msgstr ""
16648
16649#: ekos/guide/guide.cpp:1453
16650#, fuzzy, kde-format
16651msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
16652msgstr "Mount Ekar"
16653
16654#: ekos/guide/guide.cpp:1469
16655#, fuzzy, kde-format
16656msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
16657msgstr "Mount Ekar"
16658
16659#: ekos/guide/guide.cpp:1471
16660#, fuzzy, kde-format
16661msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
16662msgstr "اليوم && الموقع"
16663
16664#: ekos/guide/guide.cpp:1574
16665#, fuzzy, kde-format
16666msgid "Calibration is cleared."
16667msgstr "العميل"
16668
16669#: ekos/guide/guide.cpp:1595
16670#, kde-format
16671msgid "External guider connected."
16672msgstr ""
16673
16674#: ekos/guide/guide.cpp:1613
16675#, kde-format
16676msgid "External guider disconnected."
16677msgstr ""
16678
16679#: ekos/guide/guide.cpp:1630
16680#, fuzzy, kde-format
16681msgid "Calibration completed."
16682msgstr "العميل"
16683
16684#: ekos/guide/guide.cpp:1646
16685#, fuzzy, kde-format
16686msgid "Calibration started."
16687msgstr "العميل"
16688
16689#: ekos/guide/guide.cpp:1652
16690#, fuzzy, kde-format
16691msgid "Guiding resumed."
16692msgstr "جاري التّحميل"
16693
16694#: ekos/guide/guide.cpp:1655
16695#, fuzzy, kde-format
16696msgid "Autoguiding started."
16697msgstr "جاري التّحميل"
16698
16699#: ekos/guide/guide.cpp:1668
16700#, fuzzy, kde-format
16701msgid "Autoguiding aborted."
16702msgstr "جاري التّحميل"
16703
16704#: ekos/guide/guide.cpp:1673
16705#, fuzzy, kde-format
16706msgid "Guiding suspended."
16707msgstr "جاري التّحميل"
16708
16709#: ekos/guide/guide.cpp:1682
16710#, fuzzy, kde-format
16711msgid "Manual dithering in progress."
16712msgstr "القبة الجدول"
16713
16714#: ekos/guide/guide.cpp:1686
16715#, fuzzy, kde-format
16716msgid "Dithering in progress."
16717msgstr "القبة الجدول"
16718
16719#: ekos/guide/guide.cpp:1690
16720#, kde-format
16721msgid "Post-dither settling for %1 second..."
16722msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
16723msgstr[0] ""
16724msgstr[1] ""
16725msgstr[2] ""
16726msgstr[3] ""
16727msgstr[4] ""
16728msgstr[5] ""
16729
16730#: ekos/guide/guide.cpp:1695
16731#, fuzzy, kde-format
16732msgid "Dithering failed."
16733msgstr "أخرى"
16734
16735#: ekos/guide/guide.cpp:1706
16736#, fuzzy, kde-format
16737msgid "Dithering completed successfully."
16738msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
16739
16740#: ekos/guide/guide.cpp:1753
16741#, fuzzy, kde-format
16742msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
16743msgstr "إعداد المناظير"
16744
16745#: ekos/guide/guide.cpp:1773
16746#, kde-format
16747msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
16748msgstr ""
16749
16750#: ekos/guide/guide.cpp:1890
16751#, kde-format
16752msgid "Cannot change guider type while active."
16753msgstr ""
16754
16755#: ekos/guide/guide.cpp:1952
16756#, fuzzy, kde-format
16757msgid "Select guide camera."
16758msgstr "انتقِ a نجم"
16759
16760#: ekos/guide/guide.cpp:2004
16761#, kde-format
16762msgid ""
16763"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
16764"this option off for PHD2."
16765msgstr ""
16766
16767#: ekos/guide/guide.cpp:2534
16768#, fuzzy, kde-format
16769msgid "Calibration failed to start."
16770msgstr "العميل"
16771
16772#: ekos/guide/guide.cpp:2684
16773#, fuzzy, kde-format
16774msgid "Auto star selected."
16775msgstr "لا كائن مُنتقى."
16776
16777#: ekos/guide/guide.cpp:2688
16778#, fuzzy, kde-format
16779msgid "Failed to select an auto star."
16780msgstr "فشل في تحميل الصورة "
16781
16782#: ekos/guide/guide.cpp:2697
16783#, fuzzy, kde-format
16784msgid "Select a guide star to calibrate."
16785msgstr "انتقِ a نجم"
16786
16787#: ekos/guide/guide.cpp:2982
16788#, fuzzy, kde-format
16789#| msgid "pixels"
16790msgid "x (pixels)"
16791msgstr "بكسل"
16792
16793#: ekos/guide/guide.cpp:2983
16794#, fuzzy, kde-format
16795#| msgid "pixels"
16796msgid "y (pixels)"
16797msgstr "بكسل"
16798
16799#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
16800#, kde-format
16801msgid ""
16802"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
16803"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
16804msgstr ""
16805
16806#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
16807#, kde-format
16808msgid ""
16809"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
16810"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
16811"enable it before Guiding"
16812msgstr ""
16813
16814#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
16815#: ekos/guide/guide.ui:37
16816#, fuzzy, kde-format
16817msgid "Control"
16818msgstr "مونتريال"
16819
16820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
16821#: ekos/guide/guide.ui:63
16822#, fuzzy, kde-format
16823msgid ""
16824"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
16825"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
16826"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
16827msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
16828
16829#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
16830#: ekos/guide/guide.ui:66
16831#, fuzzy, kde-format
16832msgid "Auto Star"
16833msgstr "تحجيم تلقائي"
16834
16835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
16836#: ekos/guide/guide.ui:124
16837#, fuzzy, kde-format
16838msgid "Clear calibration data."
16839msgstr "العميل"
16840
16841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
16842#: ekos/guide/guide.ui:159
16843#, fuzzy, kde-format
16844msgid "Manual Dither"
16845msgstr "فانوتوا"
16846
16847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16848#: ekos/guide/guide.ui:179
16849#, kde-format
16850msgid ""
16851"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
16852"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
16853msgstr ""
16854
16855#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
16856#: ekos/guide/guide.ui:189
16857#, kde-format
16858msgid "Loop"
16859msgstr ""
16860
16861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
16862#: ekos/guide/guide.ui:218
16863#, kde-format
16864msgid ""
16865"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
16866"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
16867"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
16868"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
16869"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
16870"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
16871msgstr ""
16872
16873#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
16874#: ekos/guide/guide.ui:221
16875#, fuzzy, kde-format
16876msgid "Subframe"
16877msgstr "الاسم:"
16878
16879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
16880#: ekos/guide/guide.ui:251
16881#, kde-format
16882msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
16883msgstr ""
16884
16885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16886#: ekos/guide/guide.ui:254
16887#, kde-format
16888msgid "Via:"
16889msgstr ""
16890
16891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
16892#: ekos/guide/guide.ui:264
16893#, kde-format
16894msgid ""
16895"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
16896"selected star size."
16897msgstr ""
16898
16899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
16900#: ekos/guide/guide.ui:277
16901#, kde-format
16902msgid "Disconnect from external guiding application."
16903msgstr ""
16904
16905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
16906#: ekos/guide/guide.ui:287
16907#, kde-format
16908msgid ""
16909"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
16910"calibration procedure, only override if necessary."
16911msgstr ""
16912
16913#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
16914#: ekos/guide/guide.ui:293
16915#, kde-format
16916msgid "Swap"
16917msgstr ""
16918
16919#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
16920#: ekos/guide/guide.ui:304
16921#, kde-format
16922msgid "8"
16923msgstr "8"
16924
16925#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
16926#: ekos/guide/guide.ui:309
16927#, kde-format
16928msgid "16"
16929msgstr "16"
16930
16931#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
16932#: ekos/guide/guide.ui:319
16933#, kde-format
16934msgid "64"
16935msgstr "64"
16936
16937#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
16938#: ekos/guide/guide.ui:324
16939#, kde-format
16940msgid "128"
16941msgstr "128"
16942
16943#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
16944#: ekos/guide/guide.ui:332
16945#, kde-format
16946msgid ""
16947"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
16948msgstr ""
16949
16950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
16951#: ekos/guide/guide.ui:345
16952#, fuzzy, kde-format
16953msgid "Directions"
16954msgstr "التقدير"
16955
16956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16957#: ekos/guide/guide.ui:355
16958#, kde-format
16959msgid "Effects"
16960msgstr ""
16961
16962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
16963#: ekos/guide/guide.ui:367
16964#, kde-format
16965msgid "North Direction Guiding"
16966msgstr ""
16967
16968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
16969#: ekos/guide/guide.ui:377
16970#, fuzzy, kde-format
16971msgid "South Direction Guiding"
16972msgstr "خطوط ارشادية"
16973
16974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
16975#: ekos/guide/guide.ui:389
16976#, fuzzy, kde-format
16977msgid "Guide Declination Axis"
16978msgstr "الميلان:"
16979
16980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
16981#: ekos/guide/guide.ui:402
16982#, fuzzy, kde-format
16983msgid "Guide Right Ascention Axis"
16984msgstr "يمين:"
16985
16986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16988#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
16989#, kde-format
16990msgid "Guider:"
16991msgstr "الموجه:"
16992
16993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
16994#: ekos/guide/guide.ui:447
16995#, kde-format
16996msgid "Connect to external guiding application."
16997msgstr ""
16998
16999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17000#: ekos/guide/guide.ui:462
17001#, kde-format
17002msgid "East Direction Guiding"
17003msgstr ""
17004
17005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17006#: ekos/guide/guide.ui:472
17007#, kde-format
17008msgid "West Direction Guiding"
17009msgstr ""
17010
17011#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17012#: ekos/guide/guide.ui:489
17013#, fuzzy, kde-format
17014msgid "Guide Info"
17015msgstr "المنظار"
17016
17017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17018#: ekos/guide/guide.ui:515
17019#, fuzzy, kde-format
17020msgid "Scope:"
17021msgstr "المجال"
17022
17023#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17024#: ekos/guide/guide.ui:528
17025#, kde-format
17026msgid ""
17027"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17028"View calculations.</p></body></html>"
17029msgstr ""
17030
17031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17032#: ekos/guide/guide.ui:559
17033#, fuzzy, kde-format
17034#| msgid "Local"
17035msgid "Focal"
17036msgstr "محلي"
17037
17038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17041#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17042#, fuzzy, kde-format
17043msgid "Focal Length (mm)"
17044msgstr "بؤري الطول:"
17045
17046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17047#: ekos/guide/guide.ui:588
17048#, fuzzy, kde-format
17049msgid "Aperture"
17050msgstr "بُؤرة:"
17051
17052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17055#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17056#, fuzzy, kde-format
17057msgid "Aperture (mm)"
17058msgstr "بُؤرة:"
17059
17060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17061#: ekos/guide/guide.ui:614
17062#, fuzzy, kde-format
17063msgid "Focal Ratio"
17064msgstr "Boca Raton"
17065
17066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17067#: ekos/guide/guide.ui:617
17068#, kde-format
17069msgid "F/D"
17070msgstr ""
17071
17072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17073#: ekos/guide/guide.ui:640
17074#, fuzzy, kde-format
17075#| msgid "No FOV"
17076msgid "FOV"
17077msgstr "بدون رمز للرؤية"
17078
17079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17080#: ekos/guide/guide.ui:647
17081#, fuzzy, kde-format
17082msgid "Field of View (arcmin)"
17083msgstr "حقل العرض (دقائق قوسية):"
17084
17085#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17086#: ekos/guide/guide.ui:656
17087#, kde-format
17088msgid "YYxYY"
17089msgstr ""
17090
17091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17092#: ekos/guide/guide.ui:680
17093#, fuzzy, kde-format
17094msgid "Pulse Length (ms)"
17095msgstr "بؤري الطول:"
17096
17097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17098#: ekos/guide/guide.ui:687
17099#, fuzzy, kde-format
17100msgid "Guiding Delta \""
17101msgstr "الأحد s الميلان"
17102
17103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17104#: ekos/guide/guide.ui:699
17105#, kde-format
17106msgid "Generated RA pulse"
17107msgstr ""
17108
17109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17110#: ekos/guide/guide.ui:718
17111#, kde-format
17112msgid "Generated DEC pulse"
17113msgstr ""
17114
17115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17116#: ekos/guide/guide.ui:744
17117#, kde-format
17118msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17119msgstr ""
17120
17121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17122#: ekos/guide/guide.ui:763
17123#, kde-format
17124msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17125msgstr ""
17126
17127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17128#: ekos/guide/guide.ui:786
17129#, fuzzy, kde-format
17130msgid "RA Guiding RMS error"
17131msgstr "خطوط ارشادية"
17132
17133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17134#: ekos/guide/guide.ui:789
17135#, kde-format
17136msgid "RA RMS\""
17137msgstr ""
17138
17139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17140#: ekos/guide/guide.ui:819
17141#, fuzzy, kde-format
17142msgid "DEC Guiding RMS error"
17143msgstr "خطوط ارشادية"
17144
17145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17146#: ekos/guide/guide.ui:822
17147#, kde-format
17148msgid "DE RMS\""
17149msgstr ""
17150
17151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17152#: ekos/guide/guide.ui:850
17153#, fuzzy, kde-format
17154msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17155msgstr "مونتريال"
17156
17157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17159#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17160#, kde-format
17161msgid "xxx"
17162msgstr ""
17163
17164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17165#: ekos/guide/guide.ui:879
17166#, fuzzy, kde-format
17167#| msgid "<b>Time</b>"
17168msgid "<b>Guide SNR</b>"
17169msgstr "<b>الوقت</b>"
17170
17171#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17172#: ekos/guide/guide.ui:976
17173#, fuzzy, kde-format
17174msgid "Drift Graphics"
17175msgstr "عمودي"
17176
17177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17178#: ekos/guide/guide.ui:1050
17179#, fuzzy, kde-format
17180msgid ""
17181"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17182"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17183msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17184
17185#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17186#: ekos/guide/guide.ui:1097
17187#, fuzzy, kde-format
17188#| msgctxt "City in Ontario Canada"
17189#| msgid "Driftwood"
17190msgid "Drift Plot"
17191msgstr "Driftwood"
17192
17193#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17194#: ekos/guide/guide.ui:1132
17195#, fuzzy, kde-format
17196msgid "Calibration Plot"
17197msgstr "العميل"
17198
17199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17200#: ekos/guide/guide.ui:1188
17201#, fuzzy, kde-format
17202msgid ""
17203"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17204"body></html>"
17205msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17206
17207#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17208#: ekos/guide/guide.ui:1191
17209#, fuzzy, kde-format
17210msgid "RA "
17211msgstr "الصعود:"
17212
17213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17214#: ekos/guide/guide.ui:1201
17215#, fuzzy, kde-format
17216msgid ""
17217"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17218"plot.</p></body></html>"
17219msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17220
17221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17222#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17223#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17224#, kde-format
17225msgid "Corr"
17226msgstr ""
17227
17228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17229#: ekos/guide/guide.ui:1221
17230#, fuzzy, kde-format
17231msgid ""
17232"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17233"body></html>"
17234msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17235
17236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17237#: ekos/guide/guide.ui:1234
17238#, fuzzy, kde-format
17239msgid ""
17240"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17241"Graphics plot.</p></body></html>"
17242msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17243
17244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17245#: ekos/guide/guide.ui:1254
17246#, fuzzy, kde-format
17247msgid ""
17248"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17249"body></html>"
17250msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17251
17252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17253#: ekos/guide/guide.ui:1257
17254#, fuzzy, kde-format
17255#| msgid "LSR"
17256msgid "SNR"
17257msgstr "بالنسبة لنقطة الدوران الدائري حول مركز المجرة"
17258
17259#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17260#: ekos/guide/guide.ui:1267
17261#, fuzzy, kde-format
17262msgid ""
17263"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17264"body></html>"
17265msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17266
17267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17268#: ekos/guide/guide.ui:1270
17269#, kde-format
17270msgid "RMS"
17271msgstr ""
17272
17273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17274#: ekos/guide/guide.ui:1317
17275#, fuzzy, kde-format
17276#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
17277msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17278msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
17279
17280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17281#: ekos/guide/guide.ui:1346
17282#, fuzzy, kde-format
17283#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
17284msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17285msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
17286
17287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17288#: ekos/guide/guide.ui:1366
17289#, fuzzy, kde-format
17290#| msgid "Track"
17291msgid "Trace:"
17292msgstr "تعقّب"
17293
17294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17295#: ekos/guide/guide.ui:1373
17296#, kde-format
17297msgid ""
17298"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17299"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17300"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17301"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17302msgstr ""
17303
17304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17305#: ekos/guide/guide.ui:1389
17306#, fuzzy, kde-format
17307msgid ""
17308"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17309"the graph.</p></body></html>"
17310msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17311
17312#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17313#: ekos/guide/guide.ui:1392
17314#, kde-format
17315msgid "Max "
17316msgstr ""
17317
17318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17319#: ekos/guide/guide.ui:1418
17320#, kde-format
17321msgid ""
17322"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17323"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17324"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17325"body></html>"
17326msgstr ""
17327
17328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17329#: ekos/guide/guide.ui:1440
17330#, fuzzy, kde-format
17331msgid ""
17332"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17333"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17334msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17335
17336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17337#: ekos/guide/guide.ui:1462
17338#, fuzzy, kde-format
17339msgid ""
17340"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17341msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17342
17343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17344#: ekos/guide/guide.ui:1472
17345#, kde-format
17346msgid ""
17347"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
17348"The number represents the radius of the green concentric circle in "
17349"arcseconds.</p></body></html>"
17350msgstr ""
17351
17352#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
17353#, fuzzy, kde-format
17354msgid "drift (arcsec)"
17355msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
17356
17357#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
17358#, fuzzy, kde-format
17359msgid "pulse (ms)"
17360msgstr "بؤري الطول:"
17361
17362#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
17363#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
17364#, kde-format
17365msgctxt ""
17366"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17367"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
17368msgid ""
17369"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17370"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17371"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
17372msgstr ""
17373
17374#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
17375#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
17376#, kde-format
17377msgctxt ""
17378"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17379"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
17380"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
17381msgid ""
17382"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17383"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17384"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
17385"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
17386msgstr ""
17387
17388#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
17389#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
17390#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
17391#, fuzzy, kde-format
17392msgctxt "North"
17393msgid "N"
17394msgstr "الآن"
17395
17396#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
17397#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
17398#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
17399#, fuzzy, kde-format
17400msgctxt "South"
17401msgid "S"
17402msgstr "S"
17403
17404#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
17405#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
17406#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
17407#, fuzzy, kde-format
17408msgctxt "West"
17409msgid "W"
17410msgstr "S"
17411
17412#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
17413#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
17414#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
17415#, fuzzy, kde-format
17416msgctxt "East"
17417msgid "E"
17418msgstr "S"
17419
17420#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
17421#, fuzzy, kde-format
17422#| msgid "Explore Catalogs"
17423msgctxt "@title:window"
17424msgid "Export Guide Data"
17425msgstr "اكتشف أدلة الأجرام"
17426
17427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
17428#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
17429#, fuzzy, kde-format
17430#| msgid "Separation"
17431msgid "Prep"
17432msgstr "البعد"
17433
17434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
17435#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
17436#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
17437#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
17438#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
17439#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
17440#: tools/modcalcvlsr.ui:750
17441#, kde-format
17442msgid "Run"
17443msgstr "نفّذ"
17444
17445#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
17446#, kde-format
17447msgid "RA drifting forward..."
17448msgstr ""
17449
17450#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
17451#, fuzzy, kde-format
17452#| msgid "Guide Star"
17453msgid "Guide Star found."
17454msgstr "نجم التوجيه"
17455
17456#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
17457#, fuzzy, kde-format
17458msgid "Calibrating RA Out"
17459msgstr "العميل"
17460
17461#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
17462#, fuzzy, kde-format
17463msgid "RA drifting reverse..."
17464msgstr "فارمنغتون"
17465
17466#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
17467#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
17468#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
17469#, kde-format
17470msgid ""
17471"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
17472"backlash problems."
17473msgstr ""
17474
17475#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
17476#, fuzzy, kde-format
17477msgid "Calibration Failed: Drift too short."
17478msgstr "العميل"
17479
17480#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
17481#, fuzzy, kde-format
17482msgid "Calibrating RA In"
17483msgstr "العميل"
17484
17485#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
17486#, fuzzy, kde-format
17487msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
17488msgstr "العميل"
17489
17490#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
17491#, kde-format
17492msgid ""
17493"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
17494"mount or backlash problems..."
17495msgid_plural ""
17496"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
17497"mount or backlash problems..."
17498msgstr[0] ""
17499msgstr[1] ""
17500msgstr[2] ""
17501msgstr[3] ""
17502msgstr[4] ""
17503msgstr[5] ""
17504
17505#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
17506#, kde-format
17507msgid "DEC backlash..."
17508msgstr ""
17509
17510#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
17511#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
17512#, kde-format
17513msgid "DEC drifting forward..."
17514msgstr ""
17515
17516#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
17517#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
17518#, fuzzy, kde-format
17519msgid "Calibration Failed: drift too short."
17520msgstr "العميل"
17521
17522#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
17523#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
17524#, fuzzy, kde-format
17525msgid "Calibrating DEC Backlash"
17526msgstr "العميل"
17527
17528#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
17529#, fuzzy, kde-format
17530msgid "Calibrating DEC Out"
17531msgstr "العميل"
17532
17533#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
17534#, kde-format
17535msgid "DEC drifting reverse..."
17536msgstr ""
17537
17538#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
17539#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
17540#, fuzzy, kde-format
17541msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
17542msgstr "العميل"
17543
17544#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
17545#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
17546#, kde-format
17547msgid ""
17548"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
17549"Possible mount or backlash problems..."
17550msgid_plural ""
17551"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
17552"Possible mount or backlash problems..."
17553msgstr[0] ""
17554msgstr[1] ""
17555msgstr[2] ""
17556msgstr[3] ""
17557msgstr[4] ""
17558msgstr[5] ""
17559
17560#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
17561#, fuzzy, kde-format
17562msgid "Calibrating DEC In"
17563msgstr "العميل"
17564
17565#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
17566#, kde-format
17567msgid "DEC swap enabled."
17568msgstr ""
17569
17570#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
17571#, kde-format
17572msgid "DEC swap disabled."
17573msgstr ""
17574
17575#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
17576#, fuzzy, kde-format
17577msgid "Calibration Successful"
17578msgstr "العميل"
17579
17580#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
17581#, kde-format
17582msgid ""
17583"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
17584"in case of dither failure."
17585msgstr ""
17586
17587#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
17588#, fuzzy, kde-format
17589msgid "Warning: Manual Dithering failed."
17590msgstr "أخرى"
17591
17592#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
17593#, kde-format
17594msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
17595msgstr ""
17596
17597#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
17598#, fuzzy, kde-format
17599msgid "Missing Information"
17600msgstr "معلومات"
17601
17602#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
17603#, fuzzy, kde-format
17604msgid "Guiding calibration restored"
17605msgstr "العميل"
17606
17607#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
17608#, kde-format
17609msgid ""
17610"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
17611"pulse duration."
17612msgstr ""
17613
17614#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
17615#, fuzzy, kde-format
17616#| msgid "Guide Star"
17617msgid "Guide Star lost."
17618msgstr "نجم التوجيه"
17619
17620#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
17621#, fuzzy, kde-format
17622msgid "Guiding calibration failed"
17623msgstr "العميل"
17624
17625#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
17626#, fuzzy, kde-format
17627msgid "Guiding calibration completed successfully"
17628msgstr "العميل"
17629
17630#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
17631#, kde-format
17632msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
17633msgstr ""
17634
17635#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
17636#, kde-format
17637msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
17638msgstr ""
17639
17640#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
17641#, fuzzy, kde-format
17642msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
17643msgstr "فشل في تحميل الصورة "
17644
17645#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
17646#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
17647#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
17648msgid "Magnitude"
17649msgstr "مقدار"
17650
17651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
17652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
17653#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
17654#, fuzzy, kde-format
17655#| msgid "Initial declination:"
17656msgid "Initial pulse size for calibration."
17657msgstr "الميل الابتدائي:"
17658
17659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
17660#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
17661#, kde-format
17662msgid "Pulse:"
17663msgstr ""
17664
17665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
17666#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
17667#, kde-format
17668msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
17669msgstr ""
17670
17671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
17672#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
17673#, kde-format
17674msgid ""
17675"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
17676"fewer (if max move is reached)."
17677msgstr ""
17678
17679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17680#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
17681#, fuzzy, kde-format
17682msgid "Max Iterations:"
17683msgstr "ساراتوف"
17684
17685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
17686#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
17687#, kde-format
17688msgid ""
17689"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
17690"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
17691"iterations is reached."
17692msgstr ""
17693
17694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17695#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
17696#, kde-format
17697msgid "Max move (px):"
17698msgstr ""
17699
17700#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
17701#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
17702#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
17703#, kde-format
17704msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
17705msgstr ""
17706
17707#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
17708#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
17709#, fuzzy, kde-format
17710msgid "Two axis"
17711msgstr "اثنان التلال"
17712
17713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
17714#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
17715#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
17716#, fuzzy, kde-format
17717msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
17718msgstr "تبديل تنسيق"
17719
17720#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
17721#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
17722#, fuzzy, kde-format
17723msgid "Auto Square Size"
17724msgstr "مربع"
17725
17726#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17727#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
17728#, kde-format
17729msgid "Reticle"
17730msgstr ""
17731
17732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
17733#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
17734#, fuzzy, kde-format
17735msgid "X position of the guide star"
17736msgstr "الموضع من وقت."
17737
17738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
17739#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
17740#, fuzzy, kde-format
17741msgid "Y position of the guide star"
17742msgstr "الموضع من وقت."
17743
17744#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
17745#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
17746#, fuzzy, kde-format
17747msgid "Calibrated Values"
17748msgstr "العميل"
17749
17750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
17751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
17752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
17753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
17754#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
17755#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
17756#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
17757#, kde-format, kde-kuit-format
17758msgid "xxxx"
17759msgstr ""
17760
17761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
17763#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
17764#, fuzzy, kde-format
17765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17766#| msgid "Parsons"
17767msgid "ms/arcsec"
17768msgstr "Parsons"
17769
17770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
17771#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
17772#, kde-format
17773msgid "degrees (swapped)"
17774msgstr ""
17775
17776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
17777#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
17778#, fuzzy, kde-format
17779msgid ""
17780"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
17781"guider.</p></body></html>"
17782msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17783
17784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
17785#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
17786#, kde-format
17787msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
17788msgstr ""
17789
17790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
17791#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
17792#, kde-format
17793msgid ""
17794"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
17795"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
17796"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
17797"installed.</p></body></html>"
17798msgstr ""
17799
17800#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
17801#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
17802#, kde-format
17803msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
17804msgstr ""
17805
17806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
17807#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
17808#, kde-format
17809msgid ""
17810"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
17811"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
17812"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
17813"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
17814msgstr ""
17815
17816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
17817#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
17818#, kde-format
17819msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
17820msgstr ""
17821
17822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
17823#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
17824#, fuzzy, kde-format
17825#| msgid ""
17826#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
17827#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
17828msgid ""
17829"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
17830"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
17831"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
17832"that should be researched. </p></body></html>"
17833msgstr ""
17834"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
17835"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
17836
17837#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
17838#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
17839#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
17840#, kde-format
17841msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
17842msgstr ""
17843
17844#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
17845#: ekos/guide/opsdither.ui:43
17846#, kde-format
17847msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
17848msgstr ""
17849
17850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
17852#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
17853#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
17854#, kde-format
17855msgid ""
17856"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
17857msgstr ""
17858
17859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
17860#: ekos/guide/opsdither.ui:89
17861#, fuzzy, kde-format
17862msgid "time limit for successful dither settling"
17863msgstr "الإغماء لـ"
17864
17865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17866#: ekos/guide/opsdither.ui:99
17867#, kde-format
17868msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
17869msgstr ""
17870
17871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
17872#: ekos/guide/opsdither.ui:116
17873#, fuzzy, kde-format
17874msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
17875msgstr "الـ الأقصى لـ."
17876
17877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17878#: ekos/guide/opsdither.ui:140
17879#, fuzzy, kde-format
17880msgid "Timeout"
17881msgstr "المهلة:"
17882
17883#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
17884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
17885#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
17886#, kde-format
17887msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
17888msgstr ""
17889
17890#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
17892#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
17893#, fuzzy, kde-format
17894msgid "frames"
17895msgstr "الاسم:"
17896
17897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
17898#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
17899#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
17900#, fuzzy, kde-format
17901#| msgid "Frequency:"
17902msgid "Frequency"
17903msgstr "التّردد:"
17904
17905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
17906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
17907#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
17908#, fuzzy, kde-format
17909msgid ""
17910"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
17911"p></body></html>"
17912msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17913
17914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17915#: ekos/guide/opsdither.ui:190
17916#, fuzzy, kde-format
17917msgid "Max. Iterations"
17918msgstr "ساراتوف"
17919
17920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
17921#: ekos/guide/opsdither.ui:212
17922#, fuzzy, kde-format
17923msgid ""
17924"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
17925"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
17926msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17927
17928#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
17929#: ekos/guide/opsdither.ui:215
17930#, kde-format
17931msgid "Abort Autoguide on failure"
17932msgstr ""
17933
17934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
17935#: ekos/guide/opsdither.ui:224
17936#, fuzzy, kde-format
17937msgid ""
17938"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
17939msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
17940
17941#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
17942#: ekos/guide/opsdither.ui:227
17943#, kde-format
17944msgid "Non-Guide Dither Pulse"
17945msgstr ""
17946
17947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
17948#: ekos/guide/opsdither.ui:234
17949#, kde-format
17950msgid ""
17951"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
17952msgstr ""
17953
17954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17955#: ekos/guide/opsdither.ui:250
17956#, fuzzy, kde-format
17957msgid "ms"
17958msgstr "m"
17959
17960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17961#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
17962#, kde-format
17963msgid ""
17964"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
17965"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
17966"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
17967"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
17968"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
17969"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
17970"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
17971"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
17972"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
17973"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
17974"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
17975"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
17976"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
17977"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
17978"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
17979"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
17980"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
17981msgstr ""
17982
17983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
17984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
17985#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
17986#, kde-format
17987msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
17988msgstr ""
17989
17990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
17991#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
17992#, fuzzy, kde-format
17993msgid "Enable GPG"
17994msgstr "تفاصيل"
17995
17996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
17997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
17998#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
17999#, kde-format
18000msgid ""
18001"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18002msgstr ""
18003
18004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18005#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18006#, fuzzy, kde-format
18007msgid "Major Period"
18008msgstr "الإصدارة:"
18009
18010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18012#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18013#, kde-format
18014msgid ""
18015"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18016"the entry above."
18017msgstr ""
18018
18019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18020#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18021#, fuzzy, kde-format
18022msgid "Estimate Period"
18023msgstr "الموقع:"
18024
18025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18027#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18028#, kde-format
18029msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18030msgstr ""
18031
18032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18033#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18034#, fuzzy, kde-format
18035msgid "Prediction Gain"
18036msgstr "التقدير"
18037
18038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18039#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18040#, kde-format
18041msgid ""
18042"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18043msgstr ""
18044
18045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18046#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18047#, fuzzy, kde-format
18048msgid "Control Gain"
18049msgstr "مونتريال"
18050
18051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18052#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18053#, kde-format
18054msgid ""
18055"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18056"backoff proportional guider."
18057msgstr ""
18058
18059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18060#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18061#, fuzzy, kde-format
18062#| msgid "Minimum Alt:"
18063msgid "Minimum Move"
18064msgstr "الارتفاع الادنى:"
18065
18066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18067#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18068#, kde-format
18069msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18070msgstr ""
18071
18072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18073#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18074#, kde-format
18075msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18076msgstr ""
18077
18078#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18079#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18080#, fuzzy, kde-format
18081msgid "Expert Settings"
18082msgstr "الحالي اللّون خصائص"
18083
18084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18086#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18087#, kde-format
18088msgid "Length scale of the long range kernel."
18089msgstr ""
18090
18091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18092#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18093#, fuzzy, kde-format
18094#| msgid "Logarithmic Scale"
18095msgid "Long-range Length Scale"
18096msgstr "تصنيف لوغاريثمي"
18097
18098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18100#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18101#, kde-format
18102msgid "Long-range kernel signal variance"
18103msgstr ""
18104
18105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18106#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18107#, kde-format
18108msgid "Long-range Variance"
18109msgstr ""
18110
18111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18113#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18114#, kde-format
18115msgid "Periodic Kernel length scale"
18116msgstr ""
18117
18118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18119#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18120#, kde-format
18121msgid "Periodic Length Scale"
18122msgstr ""
18123
18124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18126#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18127#, kde-format
18128msgid "Periodic kernel signal variance"
18129msgstr ""
18130
18131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18132#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18133#, kde-format
18134msgid "Periodic Variance"
18135msgstr ""
18136
18137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18139#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18140#, kde-format
18141msgid "Length scale of the short-range kernel"
18142msgstr ""
18143
18144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18145#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18146#, kde-format
18147msgid "Short-range Length Scale"
18148msgstr ""
18149
18150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18152#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18153#, kde-format
18154msgid "Short-range kernel signal variance"
18155msgstr ""
18156
18157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18158#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18159#, kde-format
18160msgid "Short-range Variance"
18161msgstr ""
18162
18163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18165#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18166#, kde-format
18167msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18168msgstr ""
18169
18170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18171#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18172#, fuzzy, kde-format
18173msgid "Approximation Points"
18174msgstr "امسح الكل"
18175
18176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18178#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18179#, kde-format
18180msgid ""
18181"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18182"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18183msgstr ""
18184
18185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18186#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18187#, kde-format
18188msgid "Num Periods for Inference"
18189msgstr ""
18190
18191#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18193#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18194#, kde-format
18195msgid ""
18196"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18197"the period."
18198msgstr ""
18199
18200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18201#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18202#, kde-format
18203msgid "Num Periods for Period Estimate"
18204msgstr ""
18205
18206#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18207#, fuzzy, kde-format
18208#| msgid "Profile Editor"
18209msgid "Guide Options Profile Editor"
18210msgstr "محرر منظومة الأجهزة"
18211
18212#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18213#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18214#, fuzzy, kde-format
18215msgid "Control Parameters"
18216msgstr "إدخال معاملات"
18217
18218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18219#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18220#, kde-format
18221msgid ""
18222"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18223"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18224"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18225"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18226msgstr ""
18227
18228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18229#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18230#, fuzzy, kde-format
18231msgid "Integral gain (0-1.0)"
18232msgstr "سنترال منطقة"
18233
18234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18235#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18236#, kde-format
18237msgid ""
18238"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18239"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18240"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18241msgstr ""
18242
18243#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18244#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18245#, kde-format
18246msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18247msgstr ""
18248
18249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18250#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18251#, kde-format
18252msgid ""
18253"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18254"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18255"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18256"</p></body></html>"
18257msgstr ""
18258
18259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18260#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18261#, kde-format
18262msgid "Max response (arcsec)"
18263msgstr ""
18264
18265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18266#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18267#, kde-format
18268msgid ""
18269"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18270"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18271"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18272msgstr ""
18273
18274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18275#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18276#, fuzzy, kde-format
18277msgid "Min error (arcsec)"
18278msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
18279
18280#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18281#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18282#, fuzzy, kde-format
18283msgid "Other Settings"
18284msgstr "الحالي اللّون خصائص"
18285
18286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18287#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18288#, kde-format
18289msgid ""
18290"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18291msgstr ""
18292
18293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18294#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18295#, fuzzy, kde-format
18296msgid "Algorithm"
18297msgstr "الجزائر"
18298
18299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18300#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18301#, kde-format
18302msgid ""
18303"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18304"new guide stars."
18305msgstr ""
18306
18307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
18308#: ekos/guide/opsguide.ui:334
18309#, kde-format
18310msgid "Max Delta RMS"
18311msgstr ""
18312
18313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
18314#: ekos/guide/opsguide.ui:361
18315#, fuzzy, kde-format
18316#| msgid ""
18317#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
18318#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
18319msgid ""
18320"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
18321"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
18322msgstr ""
18323"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
18324"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
18325
18326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18327#: ekos/guide/opsguide.ui:364
18328#, fuzzy, kde-format
18329msgid "Lost Star timeout"
18330msgstr "جاري التّحميل"
18331
18332#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18333#: ekos/guide/opsguide.ui:381
18334#, kde-format
18335msgid "Smart"
18336msgstr ""
18337
18338#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18339#: ekos/guide/opsguide.ui:391
18340#, kde-format
18341msgid "Fast"
18342msgstr ""
18343
18344#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18345#: ekos/guide/opsguide.ui:396
18346#, fuzzy, kde-format
18347msgid "Auto Threshold"
18348msgstr "Freehold"
18349
18350#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18351#: ekos/guide/opsguide.ui:401
18352#, fuzzy, kde-format
18353msgid "No Threshold"
18354msgstr "Freehold"
18355
18356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18357#: ekos/guide/opsguide.ui:406
18358#, fuzzy, kde-format
18359#| msgid "Multiple Star"
18360msgid "SEP Multi Star (recommended)"
18361msgstr "نجم متعدد"
18362
18363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
18364#: ekos/guide/opsguide.ui:437
18365#, fuzzy, kde-format
18366#| msgid ""
18367#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
18368#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
18369msgid ""
18370"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
18371"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
18372msgstr ""
18373"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
18374"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
18375
18376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18377#: ekos/guide/opsguide.ui:440
18378#, fuzzy, kde-format
18379msgid "Calibration timeout"
18380msgstr "العميل"
18381
18382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18383#: ekos/guide/opsguide.ui:463
18384#, kde-format
18385msgid ""
18386"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
18387"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
18388"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
18389"body></html>"
18390msgstr ""
18391
18392#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18393#: ekos/guide/opsguide.ui:466
18394#, fuzzy, kde-format
18395#| msgid "Internal Guider"
18396msgid "Save Internal Guider User Log"
18397msgstr "توجيه داخلي"
18398
18399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
18400#: ekos/guide/opsguide.ui:480
18401#, kde-format
18402msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
18403msgstr ""
18404
18405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
18406#: ekos/guide/opsguide.ui:483
18407#, fuzzy, kde-format
18408#| msgid "Multiple Star"
18409msgid "Max MultiStar HFR"
18410msgstr "نجم متعدد"
18411
18412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
18413#: ekos/guide/opsguide.ui:490
18414#, fuzzy, kde-format
18415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18416#| msgid "Parsons"
18417msgid "arcsecs"
18418msgstr "Parsons"
18419
18420#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
18421#: ekos/guide/opsguide.ui:497
18422#, kde-format
18423msgid ""
18424"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
18425"MultiStar and SEP algorithms."
18426msgstr ""
18427
18428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
18429#: ekos/guide/opsguide.ui:500
18430#, fuzzy, kde-format
18431#| msgid "Profile:"
18432msgid "SEP Profile"
18433msgstr "اسم المنظومة:"
18434
18435#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
18436#: ekos/indihub.ui:14
18437#, fuzzy, kde-format
18438msgid "INDI Hub Settings"
18439msgstr "صورة وصلات"
18440
18441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18442#: ekos/indihub.ui:59
18443#, kde-format
18444msgid ""
18445"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
18446"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18447"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
18448"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
18449"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
18450"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
18451msgstr ""
18452
18453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
18454#: ekos/indihub.ui:94
18455#, kde-format
18456msgid ""
18457"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
18458"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
18459"scientific purposes."
18460msgstr ""
18461
18462#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
18463#: ekos/indihub.ui:97
18464#, kde-format
18465msgid "Solo"
18466msgstr ""
18467
18468#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
18469#: ekos/indihub.ui:107
18470#, kde-format
18471msgid ""
18472"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
18473"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
18474"guests.</p></body></html>"
18475msgstr ""
18476
18477#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
18478#: ekos/indihub.ui:110
18479#, kde-format
18480msgid "Share"
18481msgstr ""
18482
18483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
18484#: ekos/indihub.ui:120
18485#, fuzzy, kde-format
18486msgid ""
18487"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
18488"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
18489msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
18490
18491#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
18492#: ekos/indihub.ui:123
18493#, kde-format
18494msgid "Robotic (Experimental)"
18495msgstr ""
18496
18497#: ekos/manager.cpp:202
18498#, fuzzy, kde-format
18499msgctxt "@title:window"
18500msgid "Ekos - %1 Profile"
18501msgstr "انتقِ أسماء الملفات"
18502
18503#: ekos/manager.cpp:212
18504#, kde-format
18505msgid "Connection in progress. Click to abort."
18506msgstr ""
18507
18508#: ekos/manager.cpp:232
18509#, fuzzy, kde-format
18510msgid "Logging"
18511msgstr "جاري التّحميل"
18512
18513#: ekos/manager.cpp:303
18514#, kde-format
18515msgid "Setup"
18516msgstr "الإعداد"
18517
18518#: ekos/manager.cpp:320
18519#, kde-format
18520msgid "Analyze"
18521msgstr ""
18522
18523#: ekos/manager.cpp:603
18524#, fuzzy, kde-format
18525#| msgid "Ekos"
18526msgctxt "@title:window"
18527msgid "Ekos"
18528msgstr "ايكوس"
18529
18530#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
18531#, kde-format
18532msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
18533msgstr ""
18534
18535#: ekos/manager.cpp:857
18536#, kde-format
18537msgid ""
18538"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
18539"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
18540msgstr ""
18541
18542#: ekos/manager.cpp:858
18543#, fuzzy, kde-format
18544#| msgid "Camera"
18545msgid "PTP Camera"
18546msgstr "آلة تصوير"
18547
18548#: ekos/manager.cpp:873
18549#, fuzzy, kde-format
18550msgid "Starting INDI services..."
18551msgstr "اتصل أو اقطع الاتصال INDI جهاز."
18552
18553#: ekos/manager.cpp:897
18554#, fuzzy, kde-format
18555msgid "INDI services started on port %1."
18556msgstr "INDI الخادم نهائي منفذ"
18557
18558#: ekos/manager.cpp:900
18559#, kde-format
18560msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
18561msgstr ""
18562
18563#: ekos/manager.cpp:926
18564#, kde-format
18565msgid ""
18566"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
18567"the existing instance before starting a new one?"
18568msgstr ""
18569
18570#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18571#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
18572#, fuzzy, kde-format
18573msgid "INDI Server"
18574msgstr "خادم"
18575
18576#: ekos/manager.cpp:943
18577#, fuzzy, kde-format
18578msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
18579msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند يعمل منفذ failed."
18580
18581#: ekos/manager.cpp:951
18582#, kde-format
18583msgid ""
18584"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
18585"Waiting for devices..."
18586msgstr ""
18587
18588#: ekos/manager.cpp:957
18589#, fuzzy, kde-format
18590msgid "Failed to connect to remote INDI server."
18591msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
18592
18593#: ekos/manager.cpp:982
18594#, fuzzy, kde-format
18595msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
18596msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
18597
18598#: ekos/manager.cpp:986
18599#, kde-format
18600msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
18601msgstr ""
18602
18603#: ekos/manager.cpp:999
18604#, fuzzy, kde-format
18605msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
18606msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
18607
18608#: ekos/manager.cpp:1019
18609#, kde-format
18610msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
18611msgstr ""
18612
18613#: ekos/manager.cpp:1060
18614#, kde-format
18615msgid ""
18616"Unable to establish:\n"
18617"%1\n"
18618"Please ensure the device is connected and powered on."
18619msgstr ""
18620
18621#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
18622#: ekos/manager.cpp:1108
18623#, fuzzy, kde-format
18624msgid "Ekos startup error"
18625msgstr "جاري التّحميل"
18626
18627#: ekos/manager.cpp:1068
18628#, kde-format
18629msgid ""
18630"Unable to establish the following devices:\n"
18631"%1\n"
18632"Please ensure each device is connected and powered on."
18633msgstr ""
18634
18635#: ekos/manager.cpp:1098
18636#, kde-format
18637msgid ""
18638"Unable to establish remote device:\n"
18639"%1\n"
18640"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
18641msgstr ""
18642
18643#: ekos/manager.cpp:1105
18644#, kde-format
18645msgid ""
18646"Unable to establish remote devices:\n"
18647"%1\n"
18648"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
18649msgstr ""
18650
18651#: ekos/manager.cpp:1147
18652#, fuzzy, kde-format
18653msgid "Connecting INDI devices..."
18654msgstr "اتصل أو اقطع الاتصال INDI جهاز."
18655
18656#: ekos/manager.cpp:1158
18657#, fuzzy, kde-format
18658msgid "Disconnecting INDI devices..."
18659msgstr "اتصل أو اقطع الاتصال INDI جهاز."
18660
18661#: ekos/manager.cpp:1224
18662#, kde-format
18663msgid "INDI services stopped."
18664msgstr ""
18665
18666#: ekos/manager.cpp:1274
18667#, fuzzy, kde-format
18668msgid "Remote devices established."
18669msgstr "خادم"
18670
18671#: ekos/manager.cpp:1276
18672#, kde-format
18673msgid "Remote devices established. Please connect devices."
18674msgstr ""
18675
18676#: ekos/manager.cpp:1403
18677#, kde-format
18678msgid ""
18679"%1 failed to connect.\n"
18680"Please ensure the device is connected and powered on."
18681msgstr ""
18682
18683#: ekos/manager.cpp:1410
18684#, fuzzy, kde-format
18685#| msgid "Disconnect"
18686msgid "%1 is disconnected."
18687msgstr "اقطع الاتصال"
18688
18689#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
18690#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
18691#, kde-format
18692msgid "%1 is online."
18693msgstr "%1 على الخط"
18694
18695#: ekos/manager.cpp:1559
18696#, fuzzy, kde-format
18697#| msgid "%1 is online."
18698msgid "%1 filter is online."
18699msgstr "%1 على الخط"
18700
18701#: ekos/manager.cpp:1596
18702#, fuzzy, kde-format
18703#| msgid "%1 is online."
18704msgid "%1 focuser is online."
18705msgstr "%1 على الخط"
18706
18707#: ekos/manager.cpp:1705
18708#, fuzzy, kde-format
18709msgid "%1 is offline."
18710msgstr "%1 على الخط"
18711
18712#: ekos/manager.cpp:2263
18713#, fuzzy, kde-format
18714msgctxt "Charge-Coupled Device"
18715msgid "CCD"
18716msgstr "B"
18717
18718#: ekos/manager.cpp:2647
18719#, kde-format
18720msgid "Guider port from %1 is ready."
18721msgstr ""
18722
18723#: ekos/manager.cpp:2845
18724#, fuzzy, kde-format
18725#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
18726msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
18727msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
18728
18729#: ekos/manager.cpp:2846
18730#, fuzzy, kde-format
18731msgid "Confirm Delete"
18732msgstr "خطأ في حذف الملف"
18733
18734#: ekos/manager.cpp:2900
18735#, kde-format
18736msgid "Site location updated to %1."
18737msgstr ""
18738
18739#: ekos/manager.cpp:2902
18740#, kde-format
18741msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
18742msgstr ""
18743
18744#: ekos/manager.cpp:3188
18745#, kde-format
18746msgid "Enabling debug logging for %1..."
18747msgstr ""
18748
18749#: ekos/manager.cpp:3196
18750#, kde-format
18751msgid "Disabling debug logging for %1..."
18752msgstr ""
18753
18754#: ekos/manager.cpp:3222
18755#, kde-format
18756msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
18757msgstr ""
18758
18759#: ekos/manager.cpp:3234
18760#, kde-format
18761msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
18762msgstr ""
18763
18764#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
18765#: ekos/manager.ui:108
18766#, kde-format
18767msgid "1. Select Profile"
18768msgstr "1. اختر المنظومة"
18769
18770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18773#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
18774#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
18775#, kde-format
18776msgid "Profile:"
18777msgstr "اسم المنظومة:"
18778
18779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
18780#: ekos/manager.ui:167
18781#, kde-format
18782msgid "Add profile"
18783msgstr "اضف منظومة"
18784
18785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
18786#: ekos/manager.ui:204
18787#, kde-format
18788msgid "Edit profile"
18789msgstr "حرّر منظومة"
18790
18791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
18792#: ekos/manager.ui:241
18793#, kde-format
18794msgid "Remove profile"
18795msgstr "احذف منظومة"
18796
18797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
18798#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
18799#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
18800#, fuzzy, kde-format
18801#| msgid "Driver:"
18802msgid "Custom Drivers"
18803msgstr "السواق:"
18804
18805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
18806#: ekos/manager.ui:300
18807#, kde-format
18808msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
18809msgstr "ابدأ تشغيل مرشد إعداد منظومة أجهزتك لإيكوس"
18810
18811#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18812#: ekos/manager.ui:335
18813#, fuzzy, kde-format
18814#| msgid "2. Start && Stop INDI"
18815msgid "2. Start && Stop Ekos"
18816msgstr "2. شغل وأوقف INDI"
18817
18818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
18819#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
18820#, kde-format, kde-kuit-format
18821msgid "INDI Control Panel"
18822msgstr "لوحة تحكم INDI"
18823
18824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
18825#: ekos/manager.ui:450
18826#, fuzzy, kde-format
18827msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
18828msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
18829
18830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
18831#: ekos/manager.ui:479
18832#, kde-format
18833msgid "Ekos Options"
18834msgstr "خيارات ايكوس"
18835
18836#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18837#: ekos/manager.ui:532
18838#, kde-format
18839msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
18840msgstr "3. وصل وقطع الاتصال مع الأجهزة"
18841
18842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18843#: ekos/manager.ui:659
18844#, fuzzy, kde-format
18845#| msgid "Mount:"
18846msgid "Mount: "
18847msgstr "الحامل:"
18848
18849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18850#: ekos/manager.ui:729
18851#, fuzzy, kde-format
18852#| msgid "Target:"
18853msgid "Target: "
18854msgstr "الهدف:"
18855
18856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
18857#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
18858#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
18859#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
18860#, kde-format, kde-kuit-format
18861msgid "Altitude"
18862msgstr "الارتفاع"
18863
18864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
18865#: ekos/manager.ui:906
18866#, kde-format
18867msgid "Advanced Ekos Options"
18868msgstr "خيارات إيكوس المتقدمة"
18869
18870#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
18871#: ekos/manager.ui:909
18872#, kde-format
18873msgid "Options..."
18874msgstr "الخيارات المتقدمة ..."
18875
18876#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
18877#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
18878#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
18879#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
18880#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
18881#, kde-format
18882msgid "Clear"
18883msgstr "امسح"
18884
18885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18886#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
18887#, fuzzy, kde-format
18888#| msgid "Focus"
18889msgid "Focus: "
18890msgstr "التركيز البؤري"
18891
18892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18893#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
18894#, kde-format
18895msgid "HFR:"
18896msgstr ":HFR"
18897
18898#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
18899#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
18900#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
18901#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
18902#: printing/foveditordialog.ui:115
18903#, kde-format
18904msgid "<"
18905msgstr ""
18906
18907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
18908#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
18909#, fuzzy, kde-format
18910#| msgid "Focus Profile"
18911msgid "Focus HFR profile"
18912msgstr "معلومات التركيز البؤري"
18913
18914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
18915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
18916#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
18917#, fuzzy, kde-format
18918#| msgid "Focus Star"
18919msgid "Focus star"
18920msgstr "نجم التركيز البؤري"
18921
18922#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
18923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
18924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
18925#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
18926#: printing/foveditordialog.ui:122
18927#, kde-format
18928msgid ">"
18929msgstr ""
18930
18931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18932#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
18933#, fuzzy, kde-format
18934#| msgid "Guide:"
18935msgid "Guide: "
18936msgstr "الموجه:"
18937
18938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18939#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
18940#, kde-format
18941msgid " σRA:"
18942msgstr "‏σ‏ الصعود المستقيم:‏"
18943
18944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
18945#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
18946#, kde-format
18947msgid "σDEC:"
18948msgstr "‏σ ‏الميل:‏"
18949
18950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
18951#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
18952#, fuzzy, kde-format
18953#| msgid "Guide Star"
18954msgid "Guide star"
18955msgstr "نجم التوجيه"
18956
18957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
18958#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
18959#, fuzzy, kde-format
18960#| msgid "Guide Star"
18961msgid "guide star"
18962msgstr "نجم التوجيه"
18963
18964#: ekos/mount/mount.cpp:96
18965#, fuzzy, kde-format
18966#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
18967msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
18968msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
18969
18970#: ekos/mount/mount.cpp:97
18971#, fuzzy, kde-format
18972#| msgid "Configuration"
18973msgid "Mount Configuration"
18974msgstr "الإعدادات"
18975
18976#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
18977#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
18978#, fuzzy, kde-format
18979msgid "Mount Control"
18980msgstr "مونتريال"
18981
18982#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
18983#, kde-format
18984msgid "%1 guide scope"
18985msgstr ""
18986
18987#: ekos/mount/mount.cpp:403
18988#, fuzzy, kde-format
18989#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
18990msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
18991msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
18992
18993#: ekos/mount/mount.cpp:404
18994#, fuzzy, kde-format
18995#| msgid "Track"
18996msgid "Mount Tracking"
18997msgstr "تعقّب"
18998
18999#: ekos/mount/mount.cpp:516
19000#, kde-format
19001msgid ""
19002"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19003msgstr ""
19004
19005#: ekos/mount/mount.cpp:532
19006#, kde-format
19007msgid ""
19008"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19009msgstr ""
19010
19011#: ekos/mount/mount.cpp:584
19012#, kde-format
19013msgid ""
19014"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19015"motion..."
19016msgstr ""
19017
19018#: ekos/mount/mount.cpp:663
19019#, kde-format
19020msgid ""
19021"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19022"length."
19023msgstr ""
19024
19025#: ekos/mount/mount.cpp:665
19026#, kde-format
19027msgid ""
19028"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19029msgstr ""
19030
19031#: ekos/mount/mount.cpp:675
19032#, fuzzy, kde-format
19033msgid "Telescope info updated successfully."
19034msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
19035
19036#: ekos/mount/mount.cpp:786
19037#, fuzzy, kde-format
19038msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19039msgid "%1"
19040msgstr "1"
19041
19042#: ekos/mount/mount.cpp:879
19043#, fuzzy, kde-format
19044msgid "Failed to save telescope information."
19045msgstr "فشل في تحميل الصورة "
19046
19047#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19048#, fuzzy, kde-format
19049#| msgid "Status:"
19050msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19051msgstr "الحالة:"
19052
19053#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19054#, fuzzy, kde-format
19055#| msgid "Status:"
19056msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19057msgstr "الحالة:"
19058
19059#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19060#, fuzzy, kde-format
19061#| msgid "Status:"
19062msgid "Status: inactive (parked)"
19063msgstr "الحالة:"
19064
19065#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19066#, fuzzy, kde-format
19067#| msgid "Status:"
19068msgid "Status: inactive (no Target set)"
19069msgstr "الحالة:"
19070
19071#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19072#, kde-format
19073msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19074msgstr ""
19075
19076#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19077#, fuzzy, kde-format
19078msgid "Meridian flip in %1"
19079msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19080
19081#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19082#, kde-format
19083msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19084msgstr ""
19085
19086#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19087#, fuzzy, kde-format
19088msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19089msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19090
19091#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19092#, kde-format
19093msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19094msgstr ""
19095
19096#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19097#, fuzzy, kde-format
19098msgid "Meridian flip completed OK."
19099msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19100
19101#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19102#, fuzzy, kde-format
19103msgid "Meridian flip slew started..."
19104msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19105
19106#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19107#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19108#, fuzzy, kde-format
19109#| msgid "Status:"
19110msgid "Status: inactive"
19111msgstr "الحالة:"
19112
19113#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19114#, fuzzy, kde-format
19115msgid "Meridian flip planned..."
19116msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19117
19118#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19119#, fuzzy, kde-format
19120msgid "Meridian flip waiting..."
19121msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19122
19123#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19124#, fuzzy, kde-format
19125msgid "Meridian flip waiting."
19126msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19127
19128#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19129#, fuzzy, kde-format
19130msgid "Meridian flip running..."
19131msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19132
19133#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19134#, fuzzy, kde-format
19135msgid "Meridian flip started."
19136msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19137
19138#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19139#, fuzzy, kde-format
19140msgid "Meridian flip completed."
19141msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
19142
19143#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19144#, kde-format
19145msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19146msgstr ""
19147
19148#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19149#, fuzzy, kde-format
19150msgid "Alignment Model cleared."
19151msgstr "العميل"
19152
19153#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19154#, fuzzy, kde-format
19155msgid "Failed to clear Alignment Model."
19156msgstr "مركّز على:"
19157
19158#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19159#, kde-format
19160msgid ""
19161"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19162"synced to the GPS driver."
19163msgstr ""
19164
19165#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19166#, kde-format
19167msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19168msgstr ""
19169
19170#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19171#, fuzzy, kde-format
19172msgid "GPS Settings"
19173msgstr "إ&عدادات"
19174
19175#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19176#, kde-format
19177msgid "Mount already parked."
19178msgstr ""
19179
19180#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19181#, fuzzy, kde-format
19182msgid "Parking time cannot be in the past."
19183msgstr "إعداد المناظير"
19184
19185#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19186#, kde-format
19187msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19188msgstr ""
19189
19190#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19191#, kde-format
19192msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19193msgstr ""
19194
19195#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19196#, kde-format
19197msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19198msgstr ""
19199
19200#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19201#, fuzzy, kde-format
19202msgid "Parking timer is up."
19203msgstr "إعداد المناظير"
19204
19205#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19206#, fuzzy, kde-format
19207msgid "Starting auto park..."
19208msgstr "فارمنغتون"
19209
19210#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19211#: ekos/mount/mount.ui:44
19212#, fuzzy, kde-format
19213msgid "Primary Telescope"
19214msgstr "المنظار"
19215
19216#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19217#: ekos/mount/mount.ui:108
19218#, fuzzy, kde-format
19219msgid "Guide Telescope"
19220msgstr "المنظار"
19221
19222#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19223#: ekos/mount/mount.ui:176
19224#, fuzzy, kde-format
19225msgid "Configurations"
19226msgstr "تأكيد الحذف"
19227
19228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19229#: ekos/mount/mount.ui:183
19230#, fuzzy, kde-format
19231msgid ""
19232"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19233"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19234msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19235
19236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19237#: ekos/mount/mount.ui:190
19238#, fuzzy, kde-format
19239msgid "Configuration label"
19240msgstr "تأكيد الحذف"
19241
19242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19243#: ekos/mount/mount.ui:210
19244#, fuzzy, kde-format
19245msgid "Save telescope information in configuration file"
19246msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19247
19248#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19249#: ekos/mount/mount.ui:213
19250#, fuzzy, kde-format
19251msgid "Save Telescope Info"
19252msgstr "المنظار"
19253
19254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19255#: ekos/mount/mount.ui:283
19256#, fuzzy, kde-format
19257#| msgid "RA:"
19258msgid "AZ"
19259msgstr "الصعود:"
19260
19261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19262#: ekos/mount/mount.ui:300
19263#, fuzzy, kde-format
19264#| msgid "RA:"
19265msgid "ALT"
19266msgstr "الصعود:"
19267
19268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
19269#: ekos/mount/mount.ui:314
19270#, fuzzy, kde-format
19271#| msgid "Hour angle:"
19272msgid "Hour Angle"
19273msgstr "زاوية الساعة:"
19274
19275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19276#: ekos/mount/mount.ui:317
19277#, fuzzy, kde-format
19278#| msgid "RA:"
19279msgid "HA"
19280msgstr "الصعود:"
19281
19282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
19283#: ekos/mount/mount.ui:331
19284#, kde-format
19285msgid "Local Sidereal TIme"
19286msgstr "اليوم النجمي المحلي"
19287
19288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19289#: ekos/mount/mount.ui:334
19290#, fuzzy, kde-format
19291msgid "LST"
19292msgstr "HST"
19293
19294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
19295#: ekos/mount/mount.ui:374
19296#, fuzzy, kde-format
19297msgid ""
19298"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
19299"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
19300"degrees).</p></body></html>"
19301msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19302
19303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
19304#: ekos/mount/mount.ui:387
19305#, kde-format
19306msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
19307msgstr ""
19308
19309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19310#: ekos/mount/mount.ui:407
19311#, kde-format
19312msgid ""
19313"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
19314"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
19315"flip is complete.</p></body></html>"
19316msgstr ""
19317
19318#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19319#: ekos/mount/mount.ui:410
19320#, kde-format
19321msgid "Flip if HA >"
19322msgstr ""
19323
19324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
19325#: ekos/mount/mount.ui:424
19326#, fuzzy, kde-format
19327#| msgid "Use name labels"
19328msgid "pier side label"
19329msgstr "استخدم طوابع الاسماء"
19330
19331#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
19332#: ekos/mount/mount.ui:455
19333#, fuzzy, kde-format
19334msgid "Clear Parking"
19335msgstr "Peking"
19336
19337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19338#: ekos/mount/mount.ui:472
19339#, fuzzy, kde-format
19340msgid "Deletes all mount alignment points"
19341msgstr "فارمنغتون"
19342
19343#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19344#: ekos/mount/mount.ui:475
19345#, fuzzy, kde-format
19346msgid "Clear  Model"
19347msgstr "آلة تصوير"
19348
19349#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
19350#: ekos/mount/mount.ui:492
19351#, fuzzy, kde-format
19352msgid "Purge all configuration"
19353msgstr "تأكيد الحذف"
19354
19355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19356#: ekos/mount/mount.ui:535
19357#, fuzzy, kde-format
19358msgid "Park At:"
19359msgstr "العدد:"
19360
19361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19362#: ekos/mount/mount.ui:553
19363#, fuzzy, kde-format
19364msgid "Automatically start the park timer on startup"
19365msgstr "تبديل تنسيق"
19366
19367#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19368#: ekos/mount/mount.ui:556
19369#, kde-format
19370msgid "Every day"
19371msgstr ""
19372
19373#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19374#: ekos/mount/mount.ui:685
19375#, kde-format
19376msgid "Ctrl+S"
19377msgstr ""
19378
19379#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
19380#: ekos/mount/mount.ui:742
19381#, fuzzy, kde-format
19382msgid "ON"
19383msgstr "الآن"
19384
19385#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
19386#: ekos/mount/mount.ui:775
19387#, kde-format
19388msgid "OFF"
19389msgstr ""
19390
19391#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
19392#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
19393#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
19394#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
19395#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
19396#, fuzzy, kde-format
19397msgid "Park"
19398msgstr "كواكب"
19399
19400#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
19401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
19402#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
19403#: kspopupmenu.cpp:737
19404#, fuzzy, kde-format
19405msgid "UnPark"
19406msgstr "كواكب"
19407
19408#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19409#: ekos/mount/mount.ui:863
19410#, fuzzy, kde-format
19411#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
19412msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
19413msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
19414
19415#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19416#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
19417#, kde-format
19418msgid "Limits"
19419msgstr "حدود"
19420
19421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
19422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
19423#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
19424#, fuzzy, kde-format
19425msgid ""
19426"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
19427"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
19428"body></html>"
19429msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19430
19431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19432#: ekos/mount/mount.ui:900
19433#, kde-format
19434msgid ""
19435"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
19436"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
19437"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
19438"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
19439msgstr ""
19440
19441#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19442#: ekos/mount/mount.ui:903
19443#, fuzzy, kde-format
19444msgid "Enable Alt Limits"
19445msgstr "نهائي:"
19446
19447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
19448#: ekos/mount/mount.ui:919
19449#, fuzzy, kde-format
19450msgid ""
19451"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
19452"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19453msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19454
19455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
19456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
19457#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
19458#, kde-format
19459msgid ""
19460"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
19461"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19462msgstr ""
19463
19464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
19465#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
19466#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
19467#, kde-format
19468msgid ""
19469"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
19470"will be commanded to stop."
19471msgstr ""
19472
19473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
19474#: ekos/mount/mount.ui:960
19475#, fuzzy, kde-format
19476msgid "Min. Alt:"
19477msgstr "بالو ألتو"
19478
19479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
19480#: ekos/mount/mount.ui:973
19481#, kde-format
19482msgid "Max. HA (hours):"
19483msgstr ""
19484
19485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
19486#: ekos/mount/mount.ui:980
19487#, kde-format
19488msgid ""
19489"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
19490"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
19491"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
19492"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
19493"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
19494"body></html>"
19495msgstr ""
19496
19497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
19498#: ekos/mount/mount.ui:983
19499#, fuzzy, kde-format
19500msgid "Enable HA Limits"
19501msgstr "نهائي:"
19502
19503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
19504#: ekos/mount/mount.ui:996
19505#, fuzzy, kde-format
19506msgid "Max. Alt:"
19507msgstr "بالو ألتو"
19508
19509#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
19510#, kde-format
19511msgid "%1 error. See INDI log for details."
19512msgstr ""
19513
19514#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
19515#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
19516#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
19517#, kde-format
19518msgid "Rolloff roof"
19519msgstr ""
19520
19521#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
19522#, fuzzy, kde-format
19523msgid "%1 is idle."
19524msgstr "القبة الجدول"
19525
19526#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
19527#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
19528#, fuzzy, kde-format
19529#| msgid "Open"
19530msgid "Opening"
19531msgstr "افتح"
19532
19533#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
19534#, fuzzy, kde-format
19535msgid "Unparking"
19536msgstr "Peking"
19537
19538#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
19539#, fuzzy, kde-format
19540msgid "Rolloff roof opening..."
19541msgstr "مركّز على:"
19542
19543#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
19544#, fuzzy, kde-format
19545msgid "Dome is moving clockwise..."
19546msgstr "مركّز على:"
19547
19548#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
19549#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
19550#, fuzzy, kde-format
19551#| msgid "Close"
19552msgid "Closing"
19553msgstr "أغلق"
19554
19555#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
19556#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
19557#, fuzzy, kde-format
19558msgid "Unpark"
19559msgstr "كواكب"
19560
19561#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
19562#, fuzzy, kde-format
19563msgid "Rolloff roof is closing..."
19564msgstr "مركّز على:"
19565
19566#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
19567#, fuzzy, kde-format
19568msgid "Dome is moving counter clockwise..."
19569msgstr "مركّز على:"
19570
19571#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
19572#, fuzzy, kde-format
19573msgid "%1 is parked."
19574msgstr "القبة الجدول"
19575
19576#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
19577#, fuzzy, kde-format
19578msgid "%1 is parking..."
19579msgstr "القبة الجدول"
19580
19581#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
19582#, fuzzy, kde-format
19583msgid "%1 is unparking..."
19584msgstr "القبة الجدول"
19585
19586#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
19587#, fuzzy, kde-format
19588msgid "%1 is tracking."
19589msgstr "القبة الجدول"
19590
19591#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
19592#, fuzzy, kde-format
19593msgid "Unparked"
19594msgstr "كواكب"
19595
19596#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
19597#, fuzzy, kde-format
19598#| msgid "Close"
19599msgid "Closed"
19600msgstr "أغلق"
19601
19602#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
19603#, fuzzy, kde-format
19604#| msgid "Open"
19605msgid "Opened"
19606msgstr "افتح"
19607
19608#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
19609#, fuzzy, kde-format
19610#| msgid "FITS file saved to %1"
19611msgid "Shutter is open."
19612msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
19613
19614#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
19615#, kde-format
19616msgid "Shutter is opening..."
19617msgstr ""
19618
19619#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
19620#, fuzzy, kde-format
19621msgid "Shutter is closed."
19622msgstr "ابدأ مع ساعة أوقِفَ مؤقتا"
19623
19624#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
19625#, fuzzy, kde-format
19626msgid "Shutter is closing..."
19627msgstr "إ&عدادات"
19628
19629#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
19630#, fuzzy, kde-format
19631#| msgid "Saving of the image %1 failed."
19632msgid "Refreshing weather data failed."
19633msgstr "حفط الصورة %1 فشل!"
19634
19635#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
19636#, fuzzy, kde-format
19637#| msgctxt ""
19638#| "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
19639#| "name of a constellation"
19640#| msgid "%1 mag %2 in %3"
19641msgid "%1 = %2 @ %3"
19642msgstr "%3 %2 قدر سطوعه: %1 في"
19643
19644#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
19645#, fuzzy, kde-format
19646msgid "Weather is OK"
19647msgstr "تشيستر"
19648
19649#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
19650#, fuzzy, kde-format
19651msgid "Weather Warning"
19652msgstr "ساراتوف"
19653
19654#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
19655#, fuzzy, kde-format
19656msgid "Weather Alert"
19657msgstr "تشيستر"
19658
19659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
19660#: ekos/observatory/observatory.ui:123
19661#, fuzzy, kde-format
19662msgid "Motion"
19663msgstr "الموضع"
19664
19665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
19666#: ekos/observatory/observatory.ui:133
19667#, kde-format
19668msgid "Absolute position the dome should move."
19669msgstr ""
19670
19671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
19672#: ekos/observatory/observatory.ui:158
19673#, fuzzy, kde-format
19674#| msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
19675msgid "Move the dome to the given absolute position."
19676msgstr "أدر التلسكوب ناحية موقع مؤشر الفأرة"
19677
19678#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
19679#: ekos/observatory/observatory.ui:161
19680#, kde-format
19681msgid "Move (abs)"
19682msgstr ""
19683
19684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
19685#: ekos/observatory/observatory.ui:171
19686#, kde-format
19687msgid "Relative position the dome should move."
19688msgstr ""
19689
19690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
19691#: ekos/observatory/observatory.ui:199
19692#, kde-format
19693msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
19694msgstr ""
19695
19696#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
19697#: ekos/observatory/observatory.ui:210
19698#, kde-format
19699msgid "Move (rel)"
19700msgstr ""
19701
19702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
19703#: ekos/observatory/observatory.ui:232
19704#, kde-format
19705msgid "Rotate clockwise"
19706msgstr ""
19707
19708#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
19709#: ekos/observatory/observatory.ui:243
19710#, kde-format
19711msgid "&CW"
19712msgstr ""
19713
19714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
19715#: ekos/observatory/observatory.ui:268
19716#, kde-format
19717msgid "Rotate counter clockwise"
19718msgstr ""
19719
19720#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
19721#: ekos/observatory/observatory.ui:279
19722#, fuzzy, kde-format
19723msgid "CCW"
19724msgstr "B"
19725
19726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19727#: ekos/observatory/observatory.ui:309
19728#, fuzzy, kde-format
19729msgid "Slaving"
19730msgstr "جاري التّحميل"
19731
19732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
19733#: ekos/observatory/observatory.ui:341
19734#, fuzzy, kde-format
19735msgid ""
19736"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
19737"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
19738msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19739
19740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
19741#: ekos/observatory/observatory.ui:374
19742#, fuzzy, kde-format
19743msgid ""
19744"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
19745"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
19746msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19747
19748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
19749#: ekos/observatory/observatory.ui:427
19750#, fuzzy, kde-format
19751msgid ""
19752"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
19753"use the INDI tab.</p></body></html>"
19754msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19755
19756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
19757#: ekos/observatory/observatory.ui:469
19758#, fuzzy, kde-format
19759msgid ""
19760"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
19761"please use the INDI tab.</p></body></html>"
19762msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19763
19764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
19765#: ekos/observatory/observatory.ui:521
19766#, fuzzy, kde-format
19767msgid "Abort dome motion"
19768msgstr "التتويج"
19769
19770#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
19771#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
19772#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
19773#, fuzzy, kde-format
19774msgid "Abort"
19775msgstr "Aalborg"
19776
19777#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
19778#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
19779#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
19780#, fuzzy, kde-format
19781#| msgctxt "City in Montana USA"
19782#| msgid "Butte"
19783msgid "Shutter"
19784msgstr "Butte"
19785
19786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
19787#: ekos/observatory/observatory.ui:602
19788#, fuzzy, kde-format
19789msgid ""
19790"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
19791"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
19792msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19793
19794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
19795#: ekos/observatory/observatory.ui:644
19796#, fuzzy, kde-format
19797msgid ""
19798"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
19799"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
19800msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19801
19802#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
19803#: ekos/observatory/observatory.ui:680
19804#, fuzzy, kde-format
19805msgid "Observatory Status"
19806msgstr "شغّل الساعة"
19807
19808#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
19809#: ekos/observatory/observatory.ui:701
19810#, fuzzy, kde-format
19811msgid ""
19812"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
19813"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19814msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19815
19816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
19817#: ekos/observatory/observatory.ui:711
19818#, fuzzy, kde-format
19819msgid ""
19820"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
19821"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19822msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19823
19824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
19825#: ekos/observatory/observatory.ui:721
19826#, fuzzy, kde-format
19827msgid ""
19828"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
19829"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19830msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19831
19832#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
19833#: ekos/observatory/observatory.ui:752
19834#, kde-format
19835msgid ""
19836"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
19837"that are relevant for the status:</p>\n"
19838"<ul>\n"
19839"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
19840"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
19841"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
19842"</ul>\n"
19843"</body></html>"
19844msgstr ""
19845
19846#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
19847#: ekos/observatory/observatory.ui:763
19848#, kde-format
19849msgid "Ready"
19850msgstr "جاهز"
19851
19852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
19853#: ekos/observatory/observatory.ui:819
19854#, fuzzy, kde-format
19855msgid "Actions"
19856msgstr "دالات"
19857
19858#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
19859#: ekos/observatory/observatory.ui:840
19860#, kde-format
19861msgid "Ale&rt"
19862msgstr ""
19863
19864#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
19865#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
19866#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
19867#, kde-format
19868msgid "Close Shutter"
19869msgstr ""
19870
19871#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
19872#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
19873#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
19874#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
19875#, fuzzy, kde-format
19876msgid "Stop Scheduler"
19877msgstr "شغّل الساعة"
19878
19879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
19880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
19881#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
19882#, fuzzy, kde-format
19883msgid ""
19884"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
19885"span></p></body></html>"
19886msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19887
19888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
19889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
19890#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
19891#, fuzzy, kde-format
19892#| msgid "Delay:"
19893msgid "Delay (sec):"
19894msgstr "التأخير:"
19895
19896#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
19897#: ekos/observatory/observatory.ui:932
19898#, fuzzy, kde-format
19899msgid "War&ning"
19900msgstr "كورنينج"
19901
19902#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
19903#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
19904#, fuzzy, kde-format
19905msgid ""
19906"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
19907"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
19908msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19909
19910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
19911#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
19912#, fuzzy, kde-format
19913msgid ""
19914"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
19915"body></html>"
19916msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19917
19918#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
19919#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
19920#, kde-format
19921msgid "auto scale values"
19922msgstr ""
19923
19924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
19925#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
19926#, fuzzy, kde-format
19927msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
19928msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
19929
19930#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
19931#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
19932#, kde-format
19933msgid "rolloff roof"
19934msgstr ""
19935
19936#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
19937#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
19938#, fuzzy, kde-format
19939msgid "dome"
19940msgstr "احفظ نص برمجي"
19941
19942#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
19943#, fuzzy, kde-format
19944msgid "Parking %1..."
19945msgstr "إعداد المناظير"
19946
19947#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
19948#, fuzzy, kde-format
19949msgid "Unparking %1..."
19950msgstr "إعداد المناظير"
19951
19952#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
19953#, fuzzy, kde-format
19954msgid "Slaving activated."
19955msgstr "أخرى"
19956
19957#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
19958#, fuzzy, kde-format
19959msgid "Slaving deactivated."
19960msgstr "أخرى"
19961
19962#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
19963#, fuzzy, kde-format
19964msgid "Aborting..."
19965msgstr "العميل"
19966
19967#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
19968#, fuzzy, kde-format
19969msgid "Opening shutter..."
19970msgstr "جاري التّحميل"
19971
19972#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
19973#, fuzzy, kde-format
19974msgid "Closing shutter..."
19975msgstr "مركّز على:"
19976
19977#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
19978#, fuzzy, kde-format
19979#| msgid "Open"
19980msgid "opening"
19981msgstr "افتح"
19982
19983#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
19984#, fuzzy, kde-format
19985#| msgid "Close"
19986msgid "closing"
19987msgstr "أغلق"
19988
19989#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
19990#, fuzzy, kde-format
19991msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
19992msgid "%2 rolloff roof %1..."
19993msgstr "التتويج"
19994
19995#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
19996#, kde-format
19997msgid "clockwise"
19998msgstr ""
19999
20000#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20001#, fuzzy, kde-format
20002msgid "counter clockwise"
20003msgstr "مركّز على:"
20004
20005#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20006#, fuzzy, kde-format
20007msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20008msgid "%2 dome motion %1..."
20009msgstr "التتويج"
20010
20011#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20012#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20013#, kde-format
20014msgid "%1 second remaining"
20015msgid_plural "%1 seconds remaining"
20016msgstr[0] ""
20017msgstr[1] ""
20018msgstr[2] ""
20019msgstr[3] ""
20020msgstr[4] ""
20021msgstr[5] ""
20022
20023#: ekos/opsekos.cpp:32
20024#, fuzzy, kde-format
20025msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20026msgstr "أنت إلى إعادة التّشغيل نجوم ك لـ إلى تأثير."
20027
20028#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20029#: ekos/opsekos.ui:14
20030#, fuzzy, kde-format
20031msgid "TabWidget"
20032msgstr "كامبردج"
20033
20034#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20035#: ekos/opsekos.ui:44
20036#, kde-format
20037msgid "Configuration"
20038msgstr "الإعدادات"
20039
20040#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20041#: ekos/opsekos.ui:50
20042#, fuzzy, kde-format
20043#| msgid "Load Device Configuration:"
20044msgid "Load device configuration:"
20045msgstr "وقت تحميل إعدادات الجهاز:"
20046
20047#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20048#: ekos/opsekos.ui:57
20049#, kde-format
20050msgid "Ne&ver"
20051msgstr "لاتحمل أبداً"
20052
20053#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20054#: ekos/opsekos.ui:67
20055#, kde-format
20056msgid "O&n connection"
20057msgstr "عند الاتصال"
20058
20059#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20060#: ekos/opsekos.ui:74
20061#, fuzzy, kde-format
20062#| msgid "Always &load defaults"
20063msgid "Alwa&ys load defaults"
20064msgstr "دائماً حمّل الإعدادات الافتراضية"
20065
20066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20067#: ekos/opsekos.ui:91
20068#, fuzzy, kde-format
20069#| msgid "Icons Orientation:"
20070msgid "Icons orientation:"
20071msgstr "اتجاه الأيقونات:"
20072
20073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20074#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20075#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20076#, kde-format
20077msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20078msgstr "أيقونات إيكوس توضع في أعلى الصفحة"
20079
20080#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20081#: ekos/opsekos.ui:101
20082#, kde-format
20083msgid "Top"
20084msgstr "الأعلى"
20085
20086#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20087#: ekos/opsekos.ui:114
20088#, kde-format
20089msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20090msgstr "أيقونات إيكوس توضع في اليسار من الصفحة"
20091
20092#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20093#: ekos/opsekos.ui:117
20094#, fuzzy, kde-format
20095#| msgid "Left"
20096msgid "&Left"
20097msgstr "اليسار"
20098
20099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20100#: ekos/opsekos.ui:142
20101#, kde-format
20102msgid ""
20103"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20104"take effect."
20105msgstr ""
20106"اجعل نافذة إيكوس مستقلة عن نافذة نجوم ك. يتطلب هذا الإجراء إعادة التشغيل."
20107
20108#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20109#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20110#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20111#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20112#, fuzzy, kde-format
20113#| msgid "Independent Window"
20114msgid "Independent window"
20115msgstr "نافذة مستقلة"
20116
20117#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20118#: ekos/opsekos.ui:187
20119#, fuzzy, kde-format
20120msgid "Offsets"
20121msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
20122
20123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20124#: ekos/opsekos.ui:211
20125#, kde-format
20126msgid ""
20127"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20128"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20129"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20130"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20131"body></html>"
20132msgstr ""
20133"<html dir=rtl><head/><body><p>فارق الوقت المتقدم هو أدنى وقت بالدقائق بين "
20134"الأعمال. المجدول يبدأ بتنفيذ عمل قبل وقته المجدول بهذا الفارق من الوقت. "
20135"التنفيذ المبكر مفيد لأن التركيز البؤري وضبط الاستقامة وإجراءات التوجيه قد "
20136"تستغرق وقتاً مطولاً لإتممها.</p></body></html>"
20137
20138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20139#: ekos/opsekos.ui:214
20140#, fuzzy, kde-format
20141#| msgid "Lead Time:"
20142msgid "Lead time:"
20143msgstr "فارق الوقت المتقدم:"
20144
20145#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20146#: ekos/opsekos.ui:224
20147#, kde-format
20148msgid ""
20149"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20150"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20151msgstr ""
20152"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
20153"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
20154
20155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20156#: ekos/opsekos.ui:227
20157#, fuzzy, kde-format
20158#| msgid "Pre-dawn"
20159msgid "Pre-dawn:"
20160msgstr "قبل الفجر"
20161
20162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20163#: ekos/opsekos.ui:237
20164#, kde-format
20165msgid ""
20166"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20167"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20168"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20169msgstr ""
20170"<html><head/><body><p>إذا لم يكن هناك عملاً مجدولاً قبل مضي هذا العدد من "
20171"الساعات، نفّذ اجراء الإطفاء الكامل وأعد تشغيل المرصد عندما يكون العمل التالي "
20172"جاهزاً.</p></body></html>"
20173
20174#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20175#: ekos/opsekos.ui:240
20176#, fuzzy, kde-format
20177#| msgid "Pre-emptive shutdown"
20178msgid "Pre-emptive shutdown:"
20179msgstr "الإطفاء الاستباقي"
20180
20181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20182#: ekos/opsekos.ui:247
20183#, kde-format
20184msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20185msgstr ""
20186"<html dir=rtl><head/><body><p>عدد الساعات الاستباقية للإطفاء الكامل</p></"
20187"body></html>"
20188
20189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20190#: ekos/opsekos.ui:254
20191#, fuzzy, kde-format
20192#| msgid ""
20193#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20194#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20195msgid ""
20196"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20197"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20198"altitude limit.</p></body></html>"
20199msgstr ""
20200"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
20201"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
20202
20203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20204#: ekos/opsekos.ui:257
20205#, kde-format
20206msgid "Setting altitude cutoff:"
20207msgstr ""
20208
20209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20210#: ekos/opsekos.ui:267
20211#, kde-format
20212msgid ""
20213"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20214"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20215msgstr ""
20216
20217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20218#: ekos/opsekos.ui:270
20219#, fuzzy, kde-format
20220msgid "Dusk offset:"
20221msgstr "مركّز على:"
20222
20223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20224#: ekos/opsekos.ui:290
20225#, kde-format
20226msgid ""
20227"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
20228"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20229msgstr ""
20230
20231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20232#: ekos/opsekos.ui:293
20233#, fuzzy, kde-format
20234msgid "Dawn offset:"
20235msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
20236
20237#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
20238#: ekos/opsekos.ui:316
20239#, fuzzy, kde-format
20240#| msgid "Clear"
20241msgid "Cleanup"
20242msgstr "امسح"
20243
20244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20245#: ekos/opsekos.ui:337
20246#, kde-format
20247msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
20248msgstr "عند نجاح إجراء الإطفاء، أوقف INDI وإيكوس"
20249
20250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20251#: ekos/opsekos.ui:340
20252#, fuzzy, kde-format
20253#| msgid "Stop Ekos After Shutdown"
20254msgid "Stop Ekos after shutdown"
20255msgstr "أوقف إيكوس بعد الإطفاء"
20256
20257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20258#: ekos/opsekos.ui:347
20259#, kde-format
20260msgid ""
20261"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
20262"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
20263msgstr ""
20264"<html dir=rtl><head/><body><p>إذا قطع البرنامج النصي خادم INDI، مكّن هذا "
20265"الخيار حتى لاتتولد رسائل أخطاء قطع الاتصال.</p></body></html>"
20266
20267#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20268#: ekos/opsekos.ui:350
20269#, fuzzy, kde-format
20270#| msgid "Shutdown Script Terminates INDI"
20271msgid "Shutdown script terminates INDI"
20272msgstr "البرنامج النصي يقطع الاتصال مع INDI"
20273
20274#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
20275#: ekos/opsekos.ui:360
20276#, kde-format
20277msgid "Jobs"
20278msgstr ""
20279
20280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20281#: ekos/opsekos.ui:381
20282#, kde-format
20283msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
20284msgstr ""
20285
20286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20287#: ekos/opsekos.ui:384
20288#, kde-format
20289msgid "Sort jobs by altitude and priority"
20290msgstr ""
20291
20292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20293#: ekos/opsekos.ui:391
20294#, fuzzy, kde-format
20295#| msgid ""
20296#| "<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20297#| "this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20298msgid ""
20299"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
20300"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
20301msgstr ""
20302"<html dir=rtl><head/><body><p>لاتسمح للأعمال أن تجدول أو تنفذ بعد هذا الفارق "
20303"من الدقائق قبل الفجر.</p></body></html>"
20304
20305#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20306#: ekos/opsekos.ui:394
20307#, fuzzy, kde-format
20308#| msgid "Remember Job Progress"
20309msgid "Remember job progress"
20310msgstr "تذكّر تسلسل العمل"
20311
20312#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
20313#: ekos/opsekos.ui:428
20314#, fuzzy, kde-format
20315#| msgid "Reset Mount Model On Alignment Failure"
20316msgid "Reset mount model on alignment failure"
20317msgstr "عد للتعيين الابتدائي لأداة توجيه الحامل عند فشل ضبط الاستقامة"
20318
20319#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
20320#: ekos/opsekos.ui:435
20321#, fuzzy, kde-format
20322msgid "Reset mount model before starting each job"
20323msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
20324
20325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20326#: ekos/opsekos.ui:442
20327#, kde-format
20328msgid ""
20329"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
20330"restarting any jobs even if guiding is active."
20331msgstr ""
20332
20333#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20334#: ekos/opsekos.ui:445
20335#, fuzzy, kde-format
20336#| msgid "Reset Mount Model After Meridian Flip"
20337msgid "Force re-alignment before starting each job"
20338msgstr ""
20339"عد للتعيين الابتدائي لأداة توجيه الحامل بعد عملية عكس الثقل عند خط الزوال"
20340
20341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20342#: ekos/opsekos.ui:452
20343#, kde-format
20344msgid ""
20345"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
20346"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
20347"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
20348"process strayed too far off.</p></body></html>"
20349msgstr ""
20350
20351#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20352#: ekos/opsekos.ui:455
20353#, fuzzy, kde-format
20354msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
20355msgstr "فارمنغتون"
20356
20357#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20358#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
20359#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
20360#, kde-format
20361msgid "Miscellaneous"
20362msgstr "متفرقات"
20363
20364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
20365#: ekos/opsekos.ui:535
20366#, kde-format
20367msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
20368msgstr ""
20369
20370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20371#: ekos/opsekos.ui:542
20372#, kde-format
20373msgid ""
20374"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
20375"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
20376"set point request is deemed successful."
20377msgstr ""
20378"أعلى فرق مقبول بين درجة الحرارة المطلوبة والمقاسة. عندما يكون حد درجة "
20379"الحرارة أقل من هذه القيمة يعتبر أن طلب القيمة المعينة لدرجة الحرارة قد تحقق "
20380"بنجاح. "
20381
20382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20383#: ekos/opsekos.ui:545
20384#, fuzzy, kde-format
20385#| msgid "Temperature Threshold:"
20386msgid "Temperature threshold:"
20387msgstr "حد الحرارة"
20388
20389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20390#: ekos/opsekos.ui:568
20391#, kde-format
20392msgid ""
20393"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
20394"performance before capture."
20395msgstr ""
20396
20397#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20398#: ekos/opsekos.ui:571
20399#, fuzzy, kde-format
20400msgid "Guiding settle:"
20401msgstr "خطوط ارشادية"
20402
20403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20404#: ekos/opsekos.ui:578
20405#, kde-format
20406msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
20407msgstr ""
20408
20409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20410#: ekos/opsekos.ui:581
20411#, fuzzy, kde-format
20412msgid "Dialog timeout:"
20413msgstr "المهلة:"
20414
20415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20416#: ekos/opsekos.ui:610
20417#, kde-format
20418msgid ""
20419"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
20420"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
20421"progress is enabled.</p></body></html>"
20422msgstr ""
20423
20424#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20425#: ekos/opsekos.ui:613
20426#, kde-format
20427msgid "Always reset sequence when starting"
20428msgstr ""
20429
20430#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
20431#: ekos/opsekos.ui:623
20432#, fuzzy, kde-format
20433msgid "Reset mount model after meridian flip"
20434msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
20435
20436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20437#: ekos/opsekos.ui:632
20438#, kde-format
20439msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
20440msgstr ""
20441
20442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20443#: ekos/opsekos.ui:635
20444#, kde-format
20445msgid "Summary screen preview"
20446msgstr ""
20447
20448#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
20449#: ekos/opsekos.ui:660
20450#, kde-format
20451msgid "DSLR"
20452msgstr ""
20453
20454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20455#: ekos/opsekos.ui:678
20456#, kde-format
20457msgid ""
20458"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
20459"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
20460"body></html>"
20461msgstr ""
20462
20463#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20464#: ekos/opsekos.ui:681
20465#, kde-format
20466msgid "Force DSLR presets"
20467msgstr ""
20468
20469#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20470#: ekos/opsekos.ui:688
20471#, fuzzy, kde-format
20472msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
20473msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
20474
20475#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20476#: ekos/opsekos.ui:691
20477#, fuzzy, kde-format
20478#| msgid "Image Viewer"
20479msgid "DSLR image viewer"
20480msgstr "عارض الصور"
20481
20482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
20483#: ekos/opsekos.ui:698
20484#, kde-format
20485msgid "Clear saved DSLR sizes"
20486msgstr ""
20487
20488#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
20489#: ekos/opsekos.ui:701
20490#, fuzzy, kde-format
20491#| msgid "Clear Row"
20492msgid "Clear DSLR Info"
20493msgstr "امسح السطر"
20494
20495#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
20496#: ekos/opsekos.ui:734
20497#, fuzzy, kde-format
20498#| msgid "Frequency:"
20499msgid "In-Sequence Focus"
20500msgstr "التّردد:"
20501
20502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
20503#: ekos/opsekos.ui:791
20504#, kde-format
20505msgid ""
20506"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
20507"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
20508"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
20509"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
20510"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
20511"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
20512"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
20513msgstr ""
20514
20515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
20516#: ekos/opsekos.ui:794
20517#, fuzzy, kde-format
20518#| msgid "HFR Threshold:"
20519msgid "HFR threshold modifier:"
20520msgstr "حد نصف قطر تناقص السطوع من مركز النجم (HFR): "
20521
20522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
20523#: ekos/opsekos.ui:801
20524#, kde-format
20525msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
20526msgstr ""
20527
20528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20529#: ekos/opsekos.ui:804
20530#, fuzzy, kde-format
20531#| msgid "Frequency:"
20532msgid "In-sequence HFR check:"
20533msgstr "التّردد:"
20534
20535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
20536#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
20537#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
20538#, kde-format
20539msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
20540msgstr ""
20541
20542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
20543#: ekos/opsekos.ui:826
20544#, kde-format
20545msgid ""
20546"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
20547"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
20548"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
20549"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
20550"html>"
20551msgstr ""
20552
20553#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
20554#: ekos/opsekos.ui:829
20555#, kde-format
20556msgid "Use median focus"
20557msgstr ""
20558
20559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
20560#: ekos/opsekos.ui:836
20561#, kde-format
20562msgid ""
20563"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
20564"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
20565"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
20566"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
20567"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
20568"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
20569"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
20570"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
20571msgstr ""
20572
20573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
20574#: ekos/opsekos.ui:839
20575#, kde-format
20576msgid "Save sequence HFR value to file"
20577msgstr ""
20578
20579#: ekos/profileeditor.cpp:47
20580#, fuzzy, kde-format
20581#| msgid "Profile Editor"
20582msgctxt "@title:window"
20583msgid "Profile Editor"
20584msgstr "محرر منظومة الأجهزة"
20585
20586#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
20587#, kde-format
20588msgid "Use scope data from INDI"
20589msgstr ""
20590
20591#: ekos/profileeditor.cpp:173
20592#, fuzzy, kde-format
20593#| msgid "Cannot save an empty session list!"
20594msgid "Cannot save an empty profile."
20595msgstr "لايمكن حفظ قائمة فارغة للرصد!"
20596
20597#: ekos/profileeditor.cpp:185
20598#, fuzzy, kde-format
20599#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
20600msgid "Profile name already exists."
20601msgstr "الملف المسمى \"%1\" موجود سلفاً. الكتابة فوقه?"
20602
20603#: ekos/profileeditor.cpp:577
20604#, kde-format
20605msgid ""
20606"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
20607"corresponding driver.<nobr/>"
20608msgstr ""
20609
20610#: ekos/profileeditor.cpp:579
20611#, kde-format
20612msgid ""
20613"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
20614"%3<nobr/>"
20615msgstr ""
20616
20617#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20618#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
20619#, kde-format
20620msgid "Internal"
20621msgstr "داخلي"
20622
20623#: ekos/profileeditor.cpp:1032
20624#, kde-format
20625msgctxt "@title:window"
20626msgid "Scanning Network"
20627msgstr ""
20628
20629#: ekos/profileeditor.cpp:1033
20630#, fuzzy, kde-format
20631msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
20632msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
20633
20634#: ekos/profileeditor.cpp:1097
20635#, fuzzy, kde-format
20636#| msgid "INDI Web Manager port"
20637msgid "Found INDI Web Manager at %1"
20638msgstr "منفذ مدير INDI للشبكة"
20639
20640#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
20641#: ekos/profileeditor.ui:32
20642#, kde-format
20643msgid "Profile"
20644msgstr "منظومة الأجهزة"
20645
20646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
20647#: ekos/profileeditor.ui:65
20648#, kde-format
20649msgid ""
20650"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
20651"automatically connect all devices.</p></body></html>"
20652msgstr ""
20653
20654#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
20655#: ekos/profileeditor.ui:68
20656#, kde-format
20657msgid "Auto Connect"
20658msgstr "اتصال تلقائي"
20659
20660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
20661#: ekos/profileeditor.ui:91
20662#, kde-format
20663msgid ""
20664"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
20665"automatically disabled after connection is established."
20666msgstr ""
20667
20668#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
20669#: ekos/profileeditor.ui:94
20670#, fuzzy, kde-format
20671#| msgctxt "City in Florida USA"
20672#| msgid "Port Salerno"
20673msgid "Port Selector"
20674msgstr "Port Salerno"
20675
20676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
20677#: ekos/profileeditor.ui:110
20678#, kde-format
20679msgid ""
20680"<html><head/><body>\n"
20681"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
20682"online.</p>\n"
20683"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
20684"site.</p>\n"
20685"</body></html>"
20686msgstr ""
20687
20688#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
20689#: ekos/profileeditor.ui:113
20690#, kde-format
20691msgid "Site Info"
20692msgstr "معلومات الموقع الجغرافي البعيد"
20693
20694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
20695#: ekos/profileeditor.ui:124
20696#, fuzzy, kde-format
20697#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20698msgid ""
20699"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
20700"body></html>"
20701msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20702
20703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
20704#: ekos/profileeditor.ui:127
20705#, kde-format
20706msgid "Guiding:"
20707msgstr "التوجيه:"
20708
20709#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
20710#: ekos/profileeditor.ui:138
20711#, kde-format
20712msgid ""
20713"<html><head/><body>\n"
20714"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
20715"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
20716"server, created when Ekos starts.</p>\n"
20717"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
20718"INDI server that is already running.</p>\n"
20719"</body></html>"
20720msgstr ""
20721
20722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
20723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
20724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
20725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
20727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20728#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
20729#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
20730#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
20731#, kde-format
20732msgid "Port:"
20733msgstr "المنفذ:"
20734
20735#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
20736#: ekos/profileeditor.ui:174
20737#, kde-format
20738msgid "Re&mote"
20739msgstr "بعيد"
20740
20741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
20742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
20743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
20745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20746#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
20747#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
20748#, kde-format
20749msgid "Host:"
20750msgstr "المضيف:"
20751
20752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
20753#: ekos/profileeditor.ui:216
20754#, fuzzy, kde-format
20755#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20756msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
20757msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20758
20759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
20760#: ekos/profileeditor.ui:219
20761#, kde-format
20762msgid "8624"
20763msgstr "8624"
20764
20765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
20766#: ekos/profileeditor.ui:235
20767#, fuzzy, kde-format
20768#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20769msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
20770msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20771
20772#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
20773#: ekos/profileeditor.ui:254
20774#, fuzzy, kde-format
20775#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20776msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
20777msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20778
20779#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
20780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
20781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
20782#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
20783#: ekos/profilewizard.ui:781
20784#, kde-format
20785msgid "7624"
20786msgstr "7624"
20787
20788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
20789#: ekos/profileeditor.ui:273
20790#, fuzzy, kde-format
20791#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20792msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
20793msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20794
20795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
20796#: ekos/profileeditor.ui:276
20797#, fuzzy, kde-format
20798msgid "localhost"
20799msgstr "محليّ وقت"
20800
20801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
20802#: ekos/profileeditor.ui:283
20803#, fuzzy, kde-format
20804#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20805msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
20806msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20807
20808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
20809#: ekos/profileeditor.ui:286
20810#, fuzzy, kde-format
20811#| msgid "Mode"
20812msgid "INDI Hub"
20813msgstr "النمط"
20814
20815#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
20816#: ekos/profileeditor.ui:303
20817#, kde-format
20818msgid "&Local"
20819msgstr "محلي"
20820
20821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
20822#: ekos/profileeditor.ui:322
20823#, fuzzy, kde-format
20824msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
20825msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
20826
20827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
20828#: ekos/profileeditor.ui:329
20829#, fuzzy, kde-format
20830#| msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
20831msgid ""
20832"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
20833msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
20834
20835#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
20836#: ekos/profileeditor.ui:332
20837#, kde-format
20838msgid "Scan"
20839msgstr ""
20840
20841#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20842#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
20843#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
20844#, kde-format
20845msgid "PHD2"
20846msgstr "PHD2"
20847
20848#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20849#: ekos/profileeditor.ui:379
20850#, fuzzy, kde-format
20851msgid "LinGuider"
20852msgstr "خطوط ارشادية"
20853
20854#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
20855#: ekos/profileeditor.ui:390
20856#, kde-format
20857msgid ""
20858"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
20859"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
20860msgstr ""
20861
20862#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
20863#: ekos/profileeditor.ui:393
20864#, kde-format
20865msgid "INDI Web Manager"
20866msgstr "مدير INDI من شبكة الإنترنت"
20867
20868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
20869#: ekos/profileeditor.ui:409
20870#, fuzzy, kde-format
20871msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
20872msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
20873
20874#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
20875#: ekos/profileeditor.ui:412
20876#, kde-format
20877msgid "Web Manager"
20878msgstr "مدير شبكة الإنترنت"
20879
20880#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20881#: ekos/profileeditor.ui:434
20882#, kde-format
20883msgid "Select Devices"
20884msgstr "اختر الأجهزة"
20885
20886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
20887#: ekos/profileeditor.ui:453
20888#, fuzzy, kde-format
20889msgid "Auxiliary #4"
20890msgstr "احذف طابع"
20891
20892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
20893#: ekos/profileeditor.ui:456
20894#, kde-format
20895msgid "Aux 4:"
20896msgstr ":Aux 4"
20897
20898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
20899#: ekos/profileeditor.ui:513
20900#, fuzzy, kde-format
20901msgid "Auxiliary #3"
20902msgstr "احذف طابع"
20903
20904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
20905#: ekos/profileeditor.ui:516
20906#, kde-format
20907msgid "Aux 3:"
20908msgstr ":Aux 3"
20909
20910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
20911#: ekos/profileeditor.ui:562
20912#, fuzzy, kde-format
20913msgid "Weather Station"
20914msgstr "ساراتوف"
20915
20916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
20917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20918#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
20919#, kde-format
20920msgid "Weather:"
20921msgstr "الطقس:"
20922
20923#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
20924#: ekos/profileeditor.ui:585
20925#, fuzzy, kde-format
20926msgid "Dome Controller"
20927msgstr "الوقت خطوة control"
20928
20929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
20930#: ekos/profileeditor.ui:588
20931#, kde-format
20932msgid "Dome:"
20933msgstr "القبة:"
20934
20935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
20936#: ekos/profileeditor.ui:598
20937#, kde-format
20938msgid "AO:"
20939msgstr "البصريات المصححة:"
20940
20941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
20942#: ekos/profileeditor.ui:618
20943#, kde-format
20944msgid "Mount:"
20945msgstr "الحامل:"
20946
20947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
20948#: ekos/profileeditor.ui:645
20949#, fuzzy, kde-format
20950msgid "Auxiliary #1"
20951msgstr "احذف طابع"
20952
20953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
20954#: ekos/profileeditor.ui:648
20955#, kde-format
20956msgid "Aux 1:"
20957msgstr ":Aux 1"
20958
20959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
20960#: ekos/profileeditor.ui:681
20961#, fuzzy, kde-format
20962msgid "Auxiliary #2"
20963msgstr "احذف طابع"
20964
20965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
20966#: ekos/profileeditor.ui:684
20967#, kde-format
20968msgid "Aux 2:"
20969msgstr ":Aux 2"
20970
20971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
20972#: ekos/profileeditor.ui:704
20973#, kde-format
20974msgid ""
20975"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
20976"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
20977"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
20978"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
20979"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
20980"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
20981"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
20982"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
20983"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
20984"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
20985"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
20986"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
20987"the connection to succeed.</p></body></html>"
20988msgstr ""
20989
20990#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
20991#: ekos/profileeditor.ui:714
20992#, kde-format
20993msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
20994msgstr ""
20995
20996#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
20997#: ekos/profileeditor.ui:724
20998#, kde-format
20999msgid "Select Telescopes"
21000msgstr "اختر التلسكوبات"
21001
21002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21003#: ekos/profileeditor.ui:745
21004#, kde-format
21005msgid "Primary:"
21006msgstr "الرئيسي:"
21007
21008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21009#: ekos/profileeditor.ui:762
21010#, kde-format
21011msgid "Guide:"
21012msgstr "الموجه:"
21013
21014#: ekos/profilewizard.cpp:142
21015#, fuzzy, kde-format
21016msgid "Invalid port."
21017msgstr "الـعنوان غير صحيح"
21018
21019#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21020#, kde-format
21021msgid "Host name cannot be empty."
21022msgstr ""
21023
21024#: ekos/profilewizard.cpp:221
21025#, kde-format
21026msgid "Profile name cannot be empty."
21027msgstr ""
21028
21029#: ekos/profilewizard.cpp:273
21030#, fuzzy, kde-format
21031#| msgid "Downloading HiPS sources..."
21032msgctxt "@title:window"
21033msgid "Detecting StellarMate..."
21034msgstr "تحميل مصادر HiPS..."
21035
21036#: ekos/profilewizard.cpp:274
21037#, fuzzy, kde-format
21038msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21039msgstr "رجاء إبقاء بينما يجري التحميل ملفّ."
21040
21041#: ekos/profilewizard.cpp:299
21042#, kde-format
21043msgid ""
21044"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21045"same network."
21046msgstr ""
21047
21048#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21049#: ekos/profilewizard.ui:26
21050#, kde-format
21051msgid "Ekos Profile Wizard"
21052msgstr "مرشد إعداد منظومة الأجهزة لإيكوس"
21053
21054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21055#: ekos/profilewizard.ui:119
21056#, fuzzy, kde-format
21057#| msgid ""
21058#| "<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;"
21059#| "\">Ekos Profile Wizard!</span></p><p>Ekos is the premier observatory "
21060#| "control and automation platform. With Ekos, you can capture images and "
21061#| "gather scientific data with ease. This Wizard will help you create your "
21062#| "equipment profile. You will be asked to verify some basic information. </"
21063#| "p><p>Please click <span style=\" font-weight:600;\">next</span> to "
21064#| "continue. </p></body></html>"
21065msgid ""
21066"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21067"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21068"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21069"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21070"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21071"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21072msgstr ""
21073"<html dir=rtl><head/><body><p>مرحباً في <span style=\" font-weight:600;"
21074"\">مرشد إعداد منظومة الأجهزة لإيكوس!</span></p><p>إيكوس هو المنصة الرئيسية "
21075"لأتمتة المراصد والتحكم بها. بواسطة إيكوس، يمكنك التقاط الصور وجمع البيانات "
21076"العلمية بكل سهولة. هذا المرشد سيساعدك في إنشاء منظومة أجهزتك. سوف تسأل "
21077"للتحقق من بعض المعلومات الأساسية. </p><p>الرجاء ضغط زر <span style=\" font-"
21078"weight:600;\">التالي</span> للاستمرار. </p></body></html>"
21079
21080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21081#: ekos/profilewizard.ui:214
21082#, fuzzy, kde-format
21083msgid ""
21084"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21085"span></p></body></html>"
21086msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21087
21088#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21089#: ekos/profilewizard.ui:243
21090#, fuzzy, kde-format
21091msgid ""
21092"What is\n"
21093"INDI?"
21094msgstr "ابدأ"
21095
21096#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21097#: ekos/profilewizard.ui:266
21098#, kde-format
21099msgid ""
21100"Discover\n"
21101"Ekos"
21102msgstr ""
21103"استكشف\n"
21104"ايكوس"
21105
21106#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21107#: ekos/profilewizard.ui:289
21108#, fuzzy, kde-format
21109msgid ""
21110"Video\n"
21111"Tutorials"
21112msgstr "فكتوريا"
21113
21114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21115#: ekos/profilewizard.ui:332
21116#, kde-format
21117msgid "Where is your equipment connected?"
21118msgstr "أين ستكون منظومة أجهزتك موصلة؟"
21119
21120#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21121#: ekos/profilewizard.ui:355
21122#, fuzzy, kde-format
21123#| msgid ""
21124#| "Equipment is attached\n"
21125#| "to this computer"
21126msgid ""
21127"Equipment is attached\n"
21128"to this device"
21129msgstr ""
21130"الأجهزة ستكون موصلة \n"
21131"لهذا الحاسب"
21132
21133#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21134#: ekos/profilewizard.ui:399
21135#, fuzzy, kde-format
21136#| msgid ""
21137#| "Equipment is attached\n"
21138#| "to a remote computer"
21139msgid ""
21140"Equipment is attached to\n"
21141"a remote device"
21142msgstr ""
21143"الأجهزة ستكون موصلة \n"
21144"لحاسب بعيد"
21145
21146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21147#: ekos/profilewizard.ui:437
21148#, fuzzy, kde-format
21149msgid ""
21150"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21151"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21152msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21153
21154#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21155#: ekos/profilewizard.ui:460
21156#, fuzzy, kde-format
21157#| msgctxt "star name"
21158#| msgid "Atik"
21159msgid "AtikBase"
21160msgstr "‎‎العاتق ‎‎‎"
21161
21162#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21163#: ekos/profilewizard.ui:488
21164#, fuzzy, kde-format
21165msgid "Other"
21166msgstr "أخرى"
21167
21168#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21169#: ekos/profilewizard.ui:507
21170#, fuzzy, kde-format
21171#| msgid "Satellite"
21172msgid "StellarMate"
21173msgstr "قمر صناعي"
21174
21175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21176#: ekos/profilewizard.ui:559
21177#, kde-format
21178msgid "Enter the remote computer information:"
21179msgstr "أدخل معلومات الحاسب البعيد:"
21180
21181#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21182#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21183#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21184#, kde-format
21185msgid "Enter IP address or host name"
21186msgstr "أدخل اسم المضيف أو عنوان IP"
21187
21188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21189#: ekos/profilewizard.ui:604
21190#, kde-format
21191msgid ""
21192"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21193"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21194"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21195msgstr ""
21196"<html dir=rtl><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/"
21197"indiwebmanager\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
21198"\">INDI Web Manager</span></a> يعمل على حاسب بعيد؟</p></body></html>"
21199
21200#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21201#: ekos/profilewizard.ui:630
21202#, kde-format
21203msgid "Not Sure"
21204msgstr "لست متأكداً"
21205
21206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21207#: ekos/profilewizard.ui:660
21208#, kde-format
21209msgid ""
21210"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21211"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21212"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21213"body></html>"
21214msgstr ""
21215"<html dir=rtl><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">معلومة</"
21216"span>: <span style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> خدمة تعمل "
21217"على حاسب بعيد لبدء وإنهاء خدمات INDI عن بعد.</p></body></html>"
21218
21219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21220#: ekos/profilewizard.ui:735
21221#, fuzzy, kde-format
21222#| msgid "Enter StellarMate host name. If you do not know, click Auto Detect:"
21223msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
21224msgstr ""
21225"أدخل اسم الحاسب المضيف لـ StellarMate . إذا لم يكن معروفاً اضغط على \"تعرف "
21226"تلقائي\"."
21227
21228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
21229#: ekos/profilewizard.ui:754
21230#, kde-format
21231msgid "stellarmate.local"
21232msgstr "stellarmate.local"
21233
21234#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
21235#: ekos/profilewizard.ui:767
21236#, kde-format
21237msgid "Auto Detect"
21238msgstr "تعرُّف تلقائي"
21239
21240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21241#: ekos/profilewizard.ui:845
21242#, fuzzy, kde-format
21243#| msgid ""
21244#| "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></"
21245#| "body></html>"
21246msgid ""
21247"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
21248"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
21249msgstr ""
21250"<html dir=rtl><head/><body><p>هل تريد أن تختار خدمات إضافية؟</p></body></"
21251"html>"
21252
21253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21254#: ekos/profilewizard.ui:865
21255#, kde-format
21256msgid "Which INDI Server do you want to use?"
21257msgstr ""
21258
21259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
21260#: ekos/profilewizard.ui:888
21261#, fuzzy, kde-format
21262msgid ""
21263"Internal INDI\n"
21264"Server"
21265msgstr "خادم"
21266
21267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
21268#: ekos/profilewizard.ui:924
21269#, fuzzy, kde-format
21270msgid ""
21271"External INDI\n"
21272"Server"
21273msgstr "خادم"
21274
21275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21276#: ekos/profilewizard.ui:949
21277#, fuzzy, kde-format
21278#| msgid ""
21279#| "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: "
21280#| "External INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/"
21281#| "indiserver/\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
21282#| "\">INDI Server for OSX</span></a> or an INDI Server launched manually "
21283#| "locally. If unsure, select Internal INDI Server.</p></body></html>"
21284msgid ""
21285"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
21286"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
21287"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
21288"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
21289"Internal INDI Server.</p></body></html>"
21290msgstr ""
21291"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">تلميحة</span>: "
21292"External INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indiserver/"
21293"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server "
21294"for OSX</span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, "
21295"select Internal INDI Server.</p></body></html>"
21296
21297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21298#: ekos/profilewizard.ui:971
21299#, kde-format
21300msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21301msgstr "لقد انتهيت من الإعداد تقريباً ..."
21302
21303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
21304#: ekos/profilewizard.ui:984
21305#, kde-format
21306msgid ""
21307"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
21308"html>"
21309msgstr ""
21310"<html dir=rtl><head/><body><p>ماذا تريد أن تسمّي منظومة الأجهزة هذه؟</p></"
21311"body></html>"
21312
21313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
21314#: ekos/profilewizard.ui:1000
21315#, kde-format
21316msgid "My Astro Gear"
21317msgstr "My Astro Gear"
21318
21319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21320#: ekos/profilewizard.ui:1015
21321#, kde-format
21322msgid ""
21323"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
21324"body></html>"
21325msgstr ""
21326"<html dir=rtl><head/><body><p>أي تطبيق للتوجيه تريد أن تستخدم؟</p></body></"
21327"html>"
21328
21329#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
21330#: ekos/profilewizard.ui:1024
21331#, kde-format
21332msgid "Internal Guider"
21333msgstr "توجيه داخلي"
21334
21335#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
21336#: ekos/profilewizard.ui:1041
21337#, kde-format
21338msgid "Lin Guider"
21339msgstr "Lin Guider"
21340
21341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
21342#: ekos/profilewizard.ui:1068
21343#, kde-format
21344msgid ""
21345"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
21346"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
21347"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
21348msgstr ""
21349"<html dir=rtl><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">معلومة "
21350"مساعدة</span>: ينصح باستخدام تطبيق داخلي للتوجيه. استخدام تطبيقات خارجية "
21351"للتوجيه يستدعي القيام بخطوات إضافية للإعداد خارج نطاق إيكوس.</p></body></"
21352"html>"
21353
21354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21355#: ekos/profilewizard.ui:1087
21356#, kde-format
21357msgid ""
21358"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
21359"html>"
21360msgstr ""
21361"<html dir=rtl><head/><body><p>هل تريد أن تختار خدمات إضافية؟</p></body></"
21362"html>"
21363
21364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21365#: ekos/profilewizard.ui:1101
21366#, kde-format
21367msgid ""
21368"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
21369"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
21370msgstr ""
21371
21372#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21373#: ekos/profilewizard.ui:1104
21374#, fuzzy, kde-format
21375msgid "Joystick"
21376msgstr "إريكسون"
21377
21378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21379#: ekos/profilewizard.ui:1114
21380#, kde-format
21381msgid ""
21382"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
21383"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
21384"Align module.</p></body></html>"
21385msgstr ""
21386
21387#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21388#: ekos/profilewizard.ui:1117
21389#, fuzzy, kde-format
21390msgid "Remote Astrometry"
21391msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21392
21393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21394#: ekos/profilewizard.ui:1127
21395#, kde-format
21396msgid ""
21397"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
21398"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
21399"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
21400"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
21401msgstr ""
21402
21403#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21404#: ekos/profilewizard.ui:1130
21405#, fuzzy, kde-format
21406#| msgid "Batch Mode"
21407msgid "Watch Dog"
21408msgstr "نمط كمي"
21409
21410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21411#: ekos/profilewizard.ui:1137
21412#, kde-format
21413msgid ""
21414"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
21415"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
21416"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
21417"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
21418"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
21419"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
21420"body></html>"
21421msgstr ""
21422
21423#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21424#: ekos/profilewizard.ui:1140
21425#, kde-format
21426msgid "SkySafari"
21427msgstr ""
21428
21429#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
21430#: ekos/profilewizard.ui:1174
21431#, kde-format
21432msgid ""
21433"Create Profile &&\n"
21434"Select Devices"
21435msgstr ""
21436"أنشيء المنظومة \n"
21437"واختر الأجهزة"
21438
21439#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
21440#, fuzzy, kde-format
21441#| msgid "Scheduler"
21442msgid " Scheduler job"
21443msgid_plural " Scheduler jobs"
21444msgstr[0] "المجدول"
21445msgstr[1] "المجدول"
21446msgstr[2] "المجدول"
21447msgstr[3] "المجدول"
21448msgstr[4] "المجدول"
21449msgstr[5] "المجدول"
21450
21451#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
21452#, kde-format
21453msgid " (first only)"
21454msgstr ""
21455
21456#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
21457#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
21458#, kde-format
21459msgid "Mosaic Job Creator"
21460msgstr ""
21461
21462#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
21463#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
21464#, fuzzy, kde-format
21465msgid "↓ Equipment"
21466msgstr "فيرنال:"
21467
21468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
21472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
21473#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
21474#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
21475#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
21476#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
21477#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
21478msgid "W"
21479msgstr "S"
21480
21481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21482#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
21483#, fuzzy, kde-format
21484msgid ""
21485"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
21486"camera, in pixels.</p></body></html>"
21487msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21488
21489#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21490#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21491#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
21492#, kde-format
21493msgid " pix"
21494msgstr ""
21495
21496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21497#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
21498#, fuzzy, kde-format
21499msgid ""
21500"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
21501"for the mosaic.</p></body></html>"
21502msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21503
21504#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21505#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
21506#, fuzzy, kde-format
21507#| msgid "mm"
21508msgid " mm"
21509msgstr "مم"
21510
21511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21512#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
21513#, kde-format
21514msgid "Camera pixel size in microns"
21515msgstr ""
21516
21517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21518#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
21519#, fuzzy, kde-format
21520msgid "Pixel Size:"
21521msgstr "الحجم:"
21522
21523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
21524#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
21525#, fuzzy, kde-format
21526msgid ""
21527"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
21528"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
21529msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21530
21531#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
21532#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
21533#, kde-format
21534msgid "Fetch"
21535msgstr ""
21536
21537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
21538#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
21539#, kde-format
21540msgid ""
21541"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
21542"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
21543msgstr ""
21544
21545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21546#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
21547#, fuzzy, kde-format
21548msgid ""
21549"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
21550"camera, in pixels.</p></body></html>"
21551msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21552
21553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
21554#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
21555#, fuzzy, kde-format
21556msgid ""
21557"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
21558"view.</p></body></html>"
21559msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21560
21561#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
21562#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
21563#, fuzzy, kde-format
21564#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
21565#| msgid "Eastport"
21566msgid " East of North"
21567msgstr "Eastport"
21568
21569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
21570#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
21571#, fuzzy, kde-format
21572msgid ""
21573"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
21574"in micrometers.</p></body></html>"
21575msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21576
21577#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
21578#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
21579#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
21580#, fuzzy, kde-format
21581#| msgid "µm"
21582msgid " µm"
21583msgstr "(ميكرون) µm"
21584
21585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
21586#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
21587#, fuzzy, kde-format
21588#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
21589msgid "Mount focal length in millimeters"
21590msgstr "Telescope focal length, in millimeters"
21591
21592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21593#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21595#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
21596#: oal/equipmentwriter.ui:371
21597#, fuzzy, kde-format
21598#| msgid "Focal Length:"
21599msgid "Focal length:"
21600msgstr "البعد البؤري:"
21601
21602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
21603#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
21604#, fuzzy, kde-format
21605msgid ""
21606"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
21607"in micrometers.</p></body></html>"
21608msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21609
21610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
21611#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
21612#, kde-format
21613msgid "Camera frame width and height in pixels"
21614msgstr ""
21615
21616#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
21617#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
21618#, fuzzy, kde-format
21619#| msgid "No FOV"
21620msgid "↓ FOV"
21621msgstr "بدون رمز للرؤية"
21622
21623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
21624#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
21625#, kde-format
21626msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
21627msgstr ""
21628
21629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
21630#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
21631#, fuzzy, kde-format
21632#| msgid "Camera"
21633msgid "Camera FOV:"
21634msgstr "آلة تصوير"
21635
21636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
21637#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
21638#, fuzzy, kde-format
21639msgid ""
21640"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
21641"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
21642"html>"
21643msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21644
21645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
21646#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
21647#, kde-format
21648msgid ""
21649"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
21650"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
21651"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
21652"html>"
21653msgstr ""
21654
21655#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
21656#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
21657#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
21658#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
21659#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
21660#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
21661#, kde-format
21662msgid "'"
21663msgstr ""
21664
21665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
21666#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
21667#, fuzzy, kde-format
21668#| msgid ""
21669#| "<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
21670#| "body></html>"
21671msgid ""
21672"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
21673"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
21674msgstr ""
21675"<html dir=rtl><head/><body><p>أي تطبيق للتوجيه تريد أن تستخدم؟</p></body></"
21676"html>"
21677
21678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
21679#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
21680#, fuzzy, kde-format
21681#| msgid "Minimum Alt:"
21682msgid "Minimum mount move"
21683msgstr "الارتفاع الادنى:"
21684
21685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
21686#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
21687#, kde-format
21688msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
21689msgstr ""
21690
21691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
21692#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
21693#, kde-format
21694msgid "Overlap:"
21695msgstr ""
21696
21697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
21698#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
21699#, kde-format
21700msgid ""
21701"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
21702"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
21703"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
21704msgstr ""
21705
21706#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
21707#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
21708#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
21709#, fuzzy, kde-format
21710msgid " x"
21711msgstr "xi"
21712
21713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21714#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
21715#, kde-format
21716msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
21717msgstr ""
21718
21719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21720#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
21721#, kde-format
21722msgid "Mosaic Grid:"
21723msgstr ""
21724
21725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
21726#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
21727#, kde-format
21728msgid ""
21729"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
21730"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
21731"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
21732"html>"
21733msgstr ""
21734
21735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
21736#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
21737#, kde-format
21738msgid ""
21739"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
21740"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
21741"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
21742"tile of the mosaic.</p></body></html>"
21743msgstr ""
21744
21745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
21746#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
21747#, fuzzy, kde-format
21748msgid ""
21749"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
21750"number of tiles.</p></body></html>"
21751msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21752
21753#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
21754#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
21755#, fuzzy, kde-format
21756#| msgid "Solver FOV"
21757msgid "Cover FOV"
21758msgstr "رمز رؤية المحلل"
21759
21760#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
21761#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
21762#, kde-format
21763msgid ""
21764"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
21765"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
21766"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
21767"tile of the mosaic.</p></body></html>"
21768msgstr ""
21769
21770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
21771#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
21772#, kde-format
21773msgid ""
21774"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
21775"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
21776"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
21777msgstr ""
21778
21779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
21780#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
21781#, kde-format
21782msgid ""
21783"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
21784"or enter it manually."
21785msgstr ""
21786
21787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
21788#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
21789#, kde-format
21790msgid "Mosaic FOV:"
21791msgstr ""
21792
21793#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
21794#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
21795#, kde-format
21796msgid "↓ Jobs"
21797msgstr ""
21798
21799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
21800#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
21801#, fuzzy, kde-format
21802msgid "Align Every"
21803msgstr "مركّز على:"
21804
21805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
21806#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
21807#, fuzzy, kde-format
21808msgid "Focus Every"
21809msgstr "مركّز على:"
21810
21811#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
21812#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
21813#, fuzzy, kde-format
21814msgid "↓ Output"
21815msgstr "الناتج:"
21816
21817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
21818#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
21819#, fuzzy, kde-format
21820msgid ""
21821"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
21822"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
21823"body></html>"
21824msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21825
21826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
21827#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
21828#, fuzzy, kde-format
21829msgid ""
21830"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
21831"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
21832"html>"
21833msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
21834
21835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
21836#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
21837#, kde-format
21838msgid ""
21839"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
21840"to calculate it"
21841msgstr ""
21842
21843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
21844#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
21845#, fuzzy, kde-format
21846#| msgid "Count:"
21847msgid "Job Count:"
21848msgstr "العدد:"
21849
21850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
21851#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
21852#, kde-format
21853msgid "Directory to save sequence images"
21854msgstr ""
21855
21856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
21857#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
21858#, no-c-format, kde-format
21859msgid ""
21860"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
21861"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
21862"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
21863"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
21864"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
21865"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
21866"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
21867"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
21868"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
21869"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
21870"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
21871"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
21872"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
21873"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
21874"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
21875"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
21876"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
21877"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
21878"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
21879"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
21880"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
21881">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
21882"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
21883"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
21884"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
21885"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
21886"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
21887"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
21888"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
21889"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
21890"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
21891"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
21892"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
21893"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
21894"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
21895"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
21896"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
21897"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
21898"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
21899"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
21900"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
21901"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
21902"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
21903"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
21904"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
21905"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
21906"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
21907"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
21908"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
21909"which will require additional processing after calibration and before "
21910"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
21911"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
21912msgstr ""
21913
21914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21915#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
21916#, fuzzy, kde-format
21917#| msgid "Transparent"
21918msgid "Tile Transparency:"
21919msgstr "شفاف"
21920
21921#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
21922#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
21923#, fuzzy, kde-format
21924#| msgid "Adjust time step"
21925msgid "Adjust tiles transparency"
21926msgstr "عدّل خطوات الوقت"
21927
21928#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
21929#, kde-format
21930msgid ""
21931"Job scheduler list.\n"
21932"Click to select a job in the list.\n"
21933"Double click to edit a job with the left-hand fields."
21934msgstr ""
21935
21936#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
21937#, kde-format
21938msgid ""
21939"Remove selected job from the observation list.\n"
21940"Job properties are copied in the edition fields before removal."
21941msgstr ""
21942
21943#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
21944#, kde-format
21945msgid ""
21946"Move selected job one line up in the list.\n"
21947"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
21948"time.\n"
21949"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
21950msgstr ""
21951
21952#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
21953#, kde-format
21954msgid ""
21955"Move selected job one line down in the list.\n"
21956"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
21957"time.\n"
21958"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
21959msgstr ""
21960
21961#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
21962#, kde-format
21963msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
21964msgstr ""
21965
21966#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
21967#, kde-format
21968msgid ""
21969"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
21970"using the start time of the first job.\n"
21971"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
21972"scheduling when starting your observation.\n"
21973"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
21974"way, but with current time as reference.\n"
21975"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
21976"evaluates jobs."
21977msgstr ""
21978
21979#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
21980#, fuzzy, kde-format
21981#| msgid "Open FITS..."
21982msgctxt "@title:window"
21983msgid "Select FITS Image"
21984msgstr "فتح FITS..."
21985
21986#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
21987#, kde-format
21988msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
21989msgstr ""
21990
21991#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
21992#, kde-format
21993msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
21994msgstr ""
21995
21996#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
21997#, fuzzy, kde-format
21998#| msgid "Frequency:"
21999msgctxt "@title:window"
22000msgid "Select Sequence Queue"
22001msgstr "التّردد:"
22002
22003#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22004#, kde-format
22005msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22006msgstr ""
22007
22008#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22009#, fuzzy, kde-format
22010msgctxt "@title:window"
22011msgid "Select Startup Script"
22012msgstr "انتقِ a نجم"
22013
22014#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22015#, fuzzy, kde-format
22016msgid "Script (*)"
22017msgstr "مخطوط البيانات"
22018
22019#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22020#, fuzzy, kde-format
22021#| msgid "Select a category:"
22022msgctxt "@title:window"
22023msgid "Select Shutdown Script"
22024msgstr "اختر تصنيفاً:"
22025
22026#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22027#, kde-format
22028msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22029msgstr ""
22030
22031#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22032#, fuzzy, kde-format
22033msgid "Warning: Target name is required."
22034msgstr "ظاهر:"
22035
22036#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22037#, kde-format
22038msgid "Warning: Sequence file is required."
22039msgstr ""
22040
22041#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22042#, fuzzy, kde-format
22043msgid "Warning: Target coordinates are required."
22044msgstr "ظاهر:"
22045
22046#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22047#, fuzzy, kde-format
22048msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22049msgstr "نهاية التاريخ."
22050
22051#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22052#, fuzzy, kde-format
22053msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22054msgstr "نهاية التاريخ."
22055
22056#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22057#, kde-format
22058msgid ""
22059"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22060"will be marked invalid when processed."
22061msgstr ""
22062
22063#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22064#, kde-format
22065msgid ""
22066"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22067"may consider the same storage for captures."
22068msgstr ""
22069
22070#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22071#, kde-format
22072msgid ""
22073"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22074"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22075"disable option 'Remember job progress')"
22076msgstr ""
22077
22078#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22079#, kde-format
22080msgid ""
22081"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22082"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22083"the table"
22084msgstr ""
22085
22086#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22087#, fuzzy, kde-format
22088#| msgctxt ""
22089#| "%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
22090#| "name of a constellation"
22091#| msgid "%1 mag %2 in %3"
22092msgid "%1 %2 %3"
22093msgstr "%3 %2 قدر سطوعه: %1 في"
22094
22095#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22096#, kde-format
22097msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22098msgstr ""
22099
22100#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22101#, kde-format
22102msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22103msgstr ""
22104
22105#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22106#, fuzzy, kde-format
22107msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22108msgstr "العميل"
22109
22110#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22111#, fuzzy, kde-format
22112#| msgid "FITS file saved to %1"
22113msgid "Scheduler aborted."
22114msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22115
22116#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22117#, kde-format
22118msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22119msgstr ""
22120
22121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22122#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22123#, fuzzy, kde-format
22124msgid "Start Scheduler"
22125msgstr "شغّل الساعة"
22126
22127#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22128#, fuzzy, kde-format
22129msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22130msgstr "نهاية التاريخ."
22131
22132#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22133#, kde-format
22134msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22135msgstr ""
22136
22137#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22138#, fuzzy, kde-format
22139#| msgid "FITS file saved to %1"
22140msgid "Scheduler started."
22141msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22142
22143#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22144#, fuzzy, kde-format
22145#| msgid "FITS file saved to %1"
22146msgid "Scheduler resuming."
22147msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22148
22149#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22150#, fuzzy, kde-format
22151#| msgid "FITS file saved to %1"
22152msgid "Scheduler pause planned..."
22153msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22154
22155#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22156#, fuzzy, kde-format
22157msgid "Resume Scheduler"
22158msgstr "Schuyler"
22159
22160#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22161#, fuzzy, kde-format
22162#| msgid "FITS file saved to %1"
22163msgid "Scheduler paused."
22164msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22165
22166#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22167#, kde-format
22168msgid "No job running"
22169msgstr ""
22170
22171#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22172#, kde-format
22173msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22174msgstr ""
22175
22176#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22177#, fuzzy, kde-format
22178#| msgid "FITS file saved to %1"
22179msgid "Scheduler waits for a retry."
22180msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22181
22182#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22183#, fuzzy, kde-format
22184msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22185msgstr "العميل"
22186
22187#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22188#, kde-format
22189msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22190msgstr ""
22191
22192#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22193#, kde-format
22194msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22195msgstr ""
22196
22197#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22198#, fuzzy, kde-format
22199msgid ""
22200"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22201msgstr "العميل"
22202
22203#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22204#, fuzzy, kde-format
22205msgid ""
22206"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22207"restriction, marking invalid."
22208msgstr "العميل"
22209
22210#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22211#, fuzzy, kde-format
22212msgid ""
22213"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22214"restriction, marking invalid."
22215msgstr "العميل"
22216
22217#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
22218#, kde-format
22219msgid ""
22220"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
22221"separation restriction, marking invalid."
22222msgstr ""
22223
22224#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
22225#, fuzzy, kde-format
22226msgid ""
22227"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
22228"completion time of its previous sibling, marking invalid."
22229msgstr "العميل"
22230
22231#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
22232#, fuzzy, kde-format
22233msgid ""
22234"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
22235"completion time, marking invalid."
22236msgstr "العميل"
22237
22238#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
22239#, kde-format
22240msgid ""
22241"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
22242"dawn and rescheduled on next night time."
22243msgstr ""
22244
22245#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
22246#, fuzzy, kde-format
22247msgid ""
22248"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
22249"marking invalid."
22250msgstr "العميل"
22251
22252#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
22253#, kde-format
22254msgid ""
22255"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
22256"achievable, marking invalid."
22257msgstr ""
22258
22259#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
22260#, kde-format
22261msgid ""
22262"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
22263"cannot finish in time, marking aborted."
22264msgstr ""
22265
22266#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
22267#, kde-format
22268msgid ""
22269"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
22270msgstr ""
22271
22272#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
22273#, kde-format
22274msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
22275msgstr ""
22276
22277#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
22278#, kde-format
22279msgid ""
22280"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
22281"those."
22282msgstr ""
22283
22284#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
22285#, kde-format
22286msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
22287msgstr ""
22288
22289#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
22290#, fuzzy, kde-format
22291#| msgid "FITS file saved to %1"
22292msgid "Scheduler is awake."
22293msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22294
22295#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
22296#, kde-format
22297msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
22298msgstr ""
22299
22300#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
22301#, kde-format
22302msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
22303msgstr ""
22304
22305#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
22306#, fuzzy, kde-format
22307msgid "Ekos job started (%1)"
22308msgstr "جاري التّحميل"
22309
22310#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
22311#, fuzzy, kde-format
22312msgid "Ekos started."
22313msgstr "جاري التّحميل"
22314
22315#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
22316#, fuzzy, kde-format
22317msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
22318msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
22319
22320#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
22321#, fuzzy, kde-format
22322msgid "Starting Ekos failed."
22323msgstr "أخرى"
22324
22325#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
22326#, fuzzy, kde-format
22327msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
22328msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
22329
22330#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
22331#, fuzzy, kde-format
22332msgid "Starting Ekos timed out."
22333msgstr "جاري التّحميل"
22334
22335#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
22336#, fuzzy, kde-format
22337msgid "Ekos stopped."
22338msgstr "جاري التّحميل"
22339
22340#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
22341#, fuzzy, kde-format
22342msgid "INDI devices connected."
22343msgstr "ضبط INDI s جهاز اتصال منفذ."
22344
22345#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
22346#, kde-format
22347msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
22348msgstr ""
22349
22350#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
22351#, kde-format
22352msgid ""
22353"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
22354"details."
22355msgstr ""
22356
22357#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
22358#, kde-format
22359msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
22360msgstr ""
22361
22362#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
22363#, kde-format
22364msgid ""
22365"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
22366msgstr ""
22367
22368#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
22369#, fuzzy, kde-format
22370msgid "INDI devices disconnected."
22371msgstr "ضبط INDI s جهاز اتصال منفذ."
22372
22373#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
22374#, kde-format
22375msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
22376msgstr ""
22377
22378#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
22379#, kde-format
22380msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
22381msgstr ""
22382
22383#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
22384#, kde-format
22385msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
22386msgstr ""
22387
22388#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
22389#, kde-format
22390msgid "Observatory is in the startup process"
22391msgstr ""
22392
22393#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
22394#, kde-format
22395msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
22396msgstr ""
22397
22398#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
22399#, kde-format
22400msgid "Observatory is in the shutdown process"
22401msgstr ""
22402
22403#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
22404#, fuzzy, kde-format
22405msgid "Warming up CCD..."
22406msgstr "إعداد المناظير"
22407
22408#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
22409#, kde-format
22410msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
22411msgstr ""
22412
22413#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
22414#, kde-format
22415msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
22416msgstr ""
22417
22418#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
22419#, fuzzy, kde-format
22420msgid "Executing script %1..."
22421msgstr "يعمل برنامج نصي 1"
22422
22423#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
22424#, kde-format
22425msgid "Startup script failed, aborting..."
22426msgstr ""
22427
22428#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
22429#, kde-format
22430msgid "Shutdown script failed, aborting..."
22431msgstr ""
22432
22433#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
22434#, fuzzy, kde-format
22435msgid "Shutdown complete."
22436msgstr "مكتمل"
22437
22438#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
22439#, kde-format
22440msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
22441msgstr ""
22442
22443#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
22444#, kde-format
22445msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
22446msgstr ""
22447
22448#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
22449#, kde-format
22450msgid ""
22451"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
22452"(%3 degrees), marking idle."
22453msgstr ""
22454
22455#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
22456#, kde-format
22457msgid ""
22458"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
22459"constraint (%3 degrees), marking idle."
22460msgstr ""
22461
22462#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
22463#, kde-format
22464msgid ""
22465"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
22466"minutes safety margin), marking idle."
22467msgstr ""
22468
22469#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
22470#, fuzzy, kde-format
22471msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
22472msgstr "فارمنغتون"
22473
22474#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
22475#, fuzzy, kde-format
22476msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
22477msgstr "فارمنغتون"
22478
22479#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
22480#, fuzzy, kde-format
22481msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
22482msgstr "فارمنغتون"
22483
22484#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
22485#, fuzzy, kde-format
22486msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
22487msgstr "فارمنغتون"
22488
22489#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
22490#, fuzzy, kde-format
22491msgid ""
22492"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
22493msgstr "العميل"
22494
22495#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
22496#, fuzzy, kde-format
22497msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
22498msgstr "العميل"
22499
22500#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
22501#, kde-format
22502msgid "Guiding already running, directly start capturing."
22503msgstr ""
22504
22505#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
22506#, kde-format
22507msgid ""
22508"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
22509"frames are pending."
22510msgstr ""
22511
22512#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
22513#, fuzzy, kde-format
22514msgctxt "@title:window"
22515msgid "Open Ekos Scheduler List"
22516msgstr "الملاحظة قائمة"
22517
22518#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
22519#, fuzzy, kde-format
22520msgctxt "@title:window"
22521msgid "Save Ekos Scheduler List"
22522msgstr "الملاحظة قائمة"
22523
22524#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
22525#, fuzzy, kde-format
22526msgid "Failed to save scheduler list"
22527msgstr "فشل في تحميل الصورة "
22528
22529#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
22530#, fuzzy, kde-format
22531#| msgid "FITS file saved to %1"
22532msgid "Scheduler list saved to %1"
22533msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
22534
22535#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
22536#, fuzzy, kde-format
22537msgid "Job '%1' is slewing to target."
22538msgstr "اليوم && الموقع"
22539
22540#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
22541#, kde-format
22542msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
22543msgstr ""
22544
22545#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
22546#, kde-format
22547msgid "Job '%1' is focusing."
22548msgstr ""
22549
22550#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
22551#, kde-format
22552msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
22553msgstr ""
22554
22555#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
22556#, kde-format
22557msgid "Job '%1' is aborted."
22558msgstr ""
22559
22560#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
22561#, kde-format
22562msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
22563msgstr ""
22564
22565#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
22566#, fuzzy, kde-format
22567#| msgid "%1 is online."
22568msgid "Job '%1' is complete."
22569msgstr "%1 على الخط"
22570
22571#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
22572#, fuzzy, kde-format
22573msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
22574msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
22575msgstr[0] "مكتمل"
22576msgstr[1] "مكتمل"
22577msgstr[2] "مكتمل"
22578msgstr[3] "مكتمل"
22579msgstr[4] "مكتمل"
22580msgstr[5] "مكتمل"
22581
22582#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
22583#, kde-format
22584msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
22585msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
22586msgstr[0] ""
22587msgstr[1] ""
22588msgstr[2] ""
22589msgstr[3] ""
22590msgstr[4] ""
22591msgstr[5] ""
22592
22593#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
22594#, kde-format
22595msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
22596msgstr ""
22597
22598#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
22599#, kde-format
22600msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
22601msgid_plural ""
22602"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
22603msgstr[0] ""
22604msgstr[1] ""
22605msgstr[2] ""
22606msgstr[3] ""
22607msgstr[4] ""
22608msgstr[5] ""
22609
22610#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
22611#, kde-format
22612msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
22613msgid_plural ""
22614"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
22615msgstr[0] ""
22616msgstr[1] ""
22617msgstr[2] ""
22618msgstr[3] ""
22619msgstr[4] ""
22620msgstr[5] ""
22621
22622#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
22623#, fuzzy, kde-format
22624msgid "Job '%1' is plate solving %2."
22625msgstr "جاري التّحميل."
22626
22627#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
22628#, fuzzy, kde-format
22629msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
22630msgstr "جاري التّحميل."
22631
22632#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
22633#, fuzzy, kde-format
22634msgid "Guiding already running for %1 ..."
22635msgstr "جاري التّحميل"
22636
22637#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
22638#, fuzzy, kde-format
22639msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
22640msgstr "فارمنغتون"
22641
22642#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
22643#, kde-format
22644msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
22645msgstr ""
22646
22647#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
22648#, kde-format
22649msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
22650msgstr ""
22651
22652#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
22653#, fuzzy, kde-format
22654msgid "Job '%1' capture is in progress..."
22655msgstr "إعداد المناظير"
22656
22657#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
22658#, fuzzy, kde-format
22659msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
22660msgstr "العميل"
22661
22662#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
22663#, kde-format
22664msgid ""
22665"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
22666"procedures currently set in its sequence will not occur."
22667msgstr ""
22668
22669#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
22670#, kde-format
22671msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
22672msgstr ""
22673
22674#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
22675#, fuzzy, kde-format
22676msgid "Parking mount in progress..."
22677msgstr "إعداد المناظير"
22678
22679#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
22680#, kde-format
22681msgid "Mount already unparked."
22682msgstr ""
22683
22684#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
22685#, fuzzy, kde-format
22686msgid "Mount unparked."
22687msgstr "Mount Ekar"
22688
22689#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
22690#, kde-format
22691msgid ""
22692"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
22693"operation..."
22694msgstr ""
22695
22696#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
22697#, kde-format
22698msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
22699msgstr ""
22700
22701#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
22702#, kde-format
22703msgid ""
22704"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
22705"operation..."
22706msgstr ""
22707
22708#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
22709#, kde-format
22710msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
22711msgstr ""
22712
22713#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
22714#, fuzzy, kde-format
22715msgid "Mount unparking error."
22716msgstr "Mount Ekar"
22717
22718#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
22719#, kde-format
22720msgid ""
22721"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
22722"operation..."
22723msgstr ""
22724
22725#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
22726#, fuzzy, kde-format
22727msgid "Mount parking error."
22728msgstr "Mount Ekar"
22729
22730#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
22731#, kde-format
22732msgid "Dome already parked."
22733msgstr ""
22734
22735#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
22736#, fuzzy, kde-format
22737msgid "Unparking dome..."
22738msgstr "إعداد المناظير"
22739
22740#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
22741#, kde-format
22742msgid "Dome already unparked."
22743msgstr ""
22744
22745#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
22746#, kde-format
22747msgid "Dome unparked."
22748msgstr ""
22749
22750#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
22751#, kde-format
22752msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
22753msgstr ""
22754
22755#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
22756#, fuzzy, kde-format
22757msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
22758msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
22759
22760#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
22761#, fuzzy, kde-format
22762msgid "Dome parking error."
22763msgstr "القبة الجدول"
22764
22765#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
22766#, fuzzy, kde-format
22767msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
22768msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
22769
22770#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
22771#, fuzzy, kde-format
22772msgid "Dome unparking error."
22773msgstr "القبة الجدول"
22774
22775#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
22776#, fuzzy, kde-format
22777msgid "Parking Cap..."
22778msgstr "إعداد المناظير"
22779
22780#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
22781#, kde-format
22782msgid "Cap already parked."
22783msgstr ""
22784
22785#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
22786#, fuzzy, kde-format
22787msgid "Unparking cap..."
22788msgstr "إعداد المناظير"
22789
22790#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
22791#, kde-format
22792msgid "Cap already unparked."
22793msgstr ""
22794
22795#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
22796#, fuzzy, kde-format
22797msgid "Cap parked."
22798msgstr "القبة الجدول"
22799
22800#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
22801#, fuzzy, kde-format
22802msgid "Cap unparked."
22803msgstr "Mount Ekar"
22804
22805#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
22806#, fuzzy, kde-format
22807msgid "Cap parking error."
22808msgstr "القبة الجدول"
22809
22810#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
22811#, fuzzy, kde-format
22812msgid "Cap unparking error."
22813msgstr "Mount Ekar"
22814
22815#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
22816#, kde-format
22817msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
22818msgstr ""
22819
22820#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
22821#, fuzzy, kde-format
22822msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
22823msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
22824
22825#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
22826#, kde-format
22827msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
22828msgstr ""
22829
22830#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
22831#, fuzzy, kde-format
22832msgid "Unable to open sequence file %1"
22833msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
22834
22835#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
22836#, kde-format
22837msgid ""
22838"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
22839"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
22840msgstr ""
22841
22842#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
22843#, kde-format
22844msgid "Astronomial Twilight Warning"
22845msgstr ""
22846
22847#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
22848#, fuzzy, kde-format
22849msgid "Manual startup procedure completed successfully."
22850msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
22851
22852#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
22853#, kde-format
22854msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
22855msgstr ""
22856
22857#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
22858#, kde-format
22859msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
22860msgstr ""
22861
22862#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
22863#, fuzzy, kde-format
22864#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22865msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
22866msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
22867
22868#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
22869#, fuzzy, kde-format
22870#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22871msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
22872msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
22873
22874#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
22875#, fuzzy, kde-format
22876msgid "Startup procedure terminated."
22877msgstr "شغّل الساعة"
22878
22879#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
22880#, fuzzy, kde-format
22881msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
22882msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
22883
22884#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
22885#, kde-format
22886msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
22887msgstr ""
22888
22889#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
22890#, fuzzy, kde-format
22891#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22892msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
22893msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
22894
22895#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
22896#, fuzzy, kde-format
22897#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
22898msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
22899msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
22900
22901#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
22902#, kde-format
22903msgid "Shutdown procedure terminated."
22904msgstr ""
22905
22906#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
22907#, fuzzy, kde-format
22908msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
22909msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
22910
22911#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
22912#, fuzzy, kde-format
22913msgid ""
22914"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
22915"ready..."
22916msgstr "العميل"
22917
22918#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
22919#, fuzzy, kde-format
22920msgid "Job '%1' alignment is complete."
22921msgstr "العميل"
22922
22923#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
22924#, fuzzy, kde-format
22925msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
22926msgstr "فارمنغتون"
22927
22928#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
22929#, kde-format
22930msgid ""
22931"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
22932msgstr ""
22933
22934#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
22935#, fuzzy, kde-format
22936msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
22937msgstr "فارمنغتون"
22938
22939#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
22940#, fuzzy, kde-format
22941msgid "Job '%1' guiding is in progress."
22942msgstr "إعداد المناظير"
22943
22944#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
22945#, fuzzy, kde-format
22946#| msgid "%1 is online."
22947msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
22948msgstr "%1 على الخط"
22949
22950#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
22951#, fuzzy, kde-format
22952msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
22953msgstr "العميل"
22954
22955#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
22956#, fuzzy, kde-format
22957msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
22958msgstr "فارمنغتون"
22959
22960#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
22961#, fuzzy, kde-format
22962msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
22963msgstr "العميل"
22964
22965#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
22966#, fuzzy, kde-format
22967msgid ""
22968"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
22969"%3)."
22970msgstr "فارمنغتون"
22971
22972#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
22973#, fuzzy, kde-format
22974msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
22975msgstr "العميل"
22976
22977#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
22978#, fuzzy, kde-format
22979msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
22980msgstr "العميل"
22981
22982#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
22983#, kde-format
22984msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
22985msgstr ""
22986
22987#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
22988#, fuzzy, kde-format
22989#| msgid "%1 is online."
22990msgid "Job '%1' focusing is complete."
22991msgstr "%1 على الخط"
22992
22993#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
22994#, fuzzy, kde-format
22995#| msgid "%1 is online."
22996msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
22997msgstr "%1 على الخط"
22998
22999#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23000#, fuzzy, kde-format
23001msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23002msgstr "فارمنغتون"
23003
23004#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23005#, fuzzy, kde-format
23006#| msgid "%1 is online."
23007msgid "Job '%1' slew is complete."
23008msgstr "%1 على الخط"
23009
23010#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23011#, kde-format
23012msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23013msgstr ""
23014
23015#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23016#, fuzzy, kde-format
23017#| msgid "%1 is online."
23018msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23019msgstr "%1 على الخط"
23020
23021#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23022#, fuzzy, kde-format
23023#| msgid "%1 is online."
23024msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23025msgstr "%1 على الخط"
23026
23027#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23028#, kde-format
23029msgid ""
23030"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23031msgstr ""
23032
23033#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23034#, fuzzy, kde-format
23035#| msgid "%1 is online."
23036msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23037msgstr "%1 على الخط"
23038
23039#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23040#, kde-format
23041msgid "Weather conditions are OK."
23042msgstr ""
23043
23044#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23045#, kde-format
23046msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23047msgstr ""
23048
23049#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23050#, kde-format
23051msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23052msgstr ""
23053
23054#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23055#, kde-format
23056msgid "Weather conditions in warning zone"
23057msgstr ""
23058
23059#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23060#, kde-format
23061msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23062msgstr ""
23063
23064#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23065#, kde-format
23066msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23067msgstr ""
23068
23069#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23070#, kde-format
23071msgid ""
23072"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23073"until next job is ready."
23074msgstr ""
23075
23076#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23077#, kde-format
23078msgid ""
23079"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23080"ready."
23081msgstr ""
23082
23083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23084#, fuzzy, kde-format
23085msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23086msgstr "العميل"
23087
23088#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23089#, fuzzy, kde-format
23090#| msgid "FITS file saved to %1"
23091msgid "Scheduler is in sleep mode"
23092msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
23093
23094#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23095#, kde-format
23096msgid ""
23097"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23098"Shutdown."
23099msgstr ""
23100
23101#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23102#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23103#, fuzzy, kde-format
23104msgid "Object && Sequence Selection"
23105msgstr "بقايا سوبر نوفا"
23106
23107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23108#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23109#, kde-format
23110msgid ""
23111"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23112"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23113msgstr ""
23114
23115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23116#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23117#, fuzzy, kde-format
23118#| msgid "FITS Scale"
23119msgid "FITS File:"
23120msgstr "تصنيف FITS"
23121
23122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23123#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23124#, kde-format
23125msgid "Ekos Sequence File"
23126msgstr ""
23127
23128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23129#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23130#, fuzzy, kde-format
23131#| msgid "Frequency:"
23132msgid "Sequence:"
23133msgstr "التّردد:"
23134
23135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23136#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23137#, fuzzy, kde-format
23138#| msgid "Capture Image Sequence..."
23139msgid "Load the image sequence queue."
23140msgstr "احفظ مجموعة صور..."
23141
23142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23143#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23144#, fuzzy, kde-format
23145#| msgid "Intensity:"
23146msgid "Priority:"
23147msgstr "الكثافة:"
23148
23149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23150#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23151#, kde-format
23152msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23153msgstr ""
23154
23155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23156#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23157#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23158#, kde-format
23159msgid "Track"
23160msgstr "تعقّب"
23161
23162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23163#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23164#, kde-format
23165msgid ""
23166"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23167msgstr ""
23168
23169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23170#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23171#, kde-format
23172msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
23173msgstr ""
23174
23175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
23176#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
23177#, kde-format
23178msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
23179msgstr ""
23180
23181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
23182#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
23183#, kde-format
23184msgid ""
23185"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
23186"the lowest priority"
23187msgstr ""
23188
23189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23190#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
23191#, kde-format
23192msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
23193msgstr ""
23194
23195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
23196#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
23197#, fuzzy, kde-format
23198msgid "Ekos Device Profile"
23199msgstr "انتقِ أسماء الملفات"
23200
23201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23202#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
23203#, fuzzy, kde-format
23204msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
23205msgstr "استوائي الأسس"
23206
23207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23208#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
23209#, fuzzy, kde-format
23210#| msgid "2000.0"
23211msgid "J2000:"
23212msgstr "2000.0"
23213
23214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
23215#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
23216#, kde-format
23217msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
23218msgstr ""
23219
23220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
23221#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
23222#, fuzzy, kde-format
23223#| msgid "Second position"
23224msgid "Select CCD Rotation."
23225msgstr "الموقع الثاني"
23226
23227#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
23228#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
23229#, fuzzy, kde-format
23230#| msgid "Rotation:"
23231msgid "CCD Rotation"
23232msgstr "زاوية التدوير:"
23233
23234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
23235#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
23236#, kde-format
23237msgid ""
23238"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
23239"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
23240"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
23241"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
23242"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
23243msgstr ""
23244
23245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
23246#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
23247#, fuzzy, kde-format
23248msgid ""
23249"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
23250"jobs to queue.</p></body></html>"
23251msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
23252
23253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
23254#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
23255#, fuzzy, kde-format
23256msgid ""
23257"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
23258"jobs from queue.</p></body></html>"
23259msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
23260
23261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
23262#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
23263#, fuzzy, kde-format
23264#| msgid "Scheduler"
23265msgid "Save schedule"
23266msgstr "المجدول"
23267
23268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
23269#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
23270#, fuzzy, kde-format
23271msgid "Save schedule as..."
23272msgstr "الملاحظة قائمة"
23273
23274#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23275#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
23276#, fuzzy, kde-format
23277#| msgid "Capture"
23278msgid "Captures"
23279msgstr "الالتقاط"
23280
23281#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23282#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
23283#, kde-format
23284msgid "Score"
23285msgstr ""
23286
23287#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23288#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
23289#, fuzzy, kde-format
23290msgid "Start Time"
23291msgstr "غير الوقت..."
23292
23293#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23294#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
23295#, fuzzy, kde-format
23296#| msgid "Time"
23297msgid "End Time"
23298msgstr "الوقت"
23299
23300#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23301#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
23302#, fuzzy, kde-format
23303msgid "Est. Duration"
23304msgstr "المدة:"
23305
23306#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23307#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
23308#, fuzzy, kde-format
23309#| msgid "Lead Time:"
23310msgid "Lead time"
23311msgstr "فارق الوقت المتقدم:"
23312
23313#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
23314#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
23315#, fuzzy, kde-format
23316msgid "Pause Scheduler"
23317msgstr "Schuyler"
23318
23319#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
23320#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
23321#, kde-format
23322msgid "Job Completion Conditions"
23323msgstr ""
23324
23325#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
23326#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
23327#, kde-format
23328msgid "&Repeat for"
23329msgstr ""
23330
23331#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
23332#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
23333#, kde-format
23334msgid "dd/MM/yy hh:mm"
23335msgstr ""
23336
23337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23338#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
23339#, kde-format
23340msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
23341msgstr ""
23342
23343#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23344#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
23345#, fuzzy, kde-format
23346msgid "Se&quence completion"
23347msgstr "بقايا سوبر نوفا"
23348
23349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23350#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
23351#, kde-format
23352msgid "Terminate the job on the given date and time."
23353msgstr ""
23354
23355#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23356#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
23357#, kde-format
23358msgid "Repeat &until"
23359msgstr ""
23360
23361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23362#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
23363#, fuzzy, kde-format
23364#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
23365msgid "Restart job until it is executed this many times."
23366msgstr "غير ساعة النظام الى الوقت المحلي."
23367
23368#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23369#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
23370#, fuzzy, kde-format
23371msgid " runs"
23372msgstr "Brunswick"
23373
23374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23375#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
23376#, kde-format
23377msgid "Restart the sequence job indefinitely."
23378msgstr ""
23379
23380#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23381#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
23382#, kde-format
23383msgid "Repeat &until terminated"
23384msgstr ""
23385
23386#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
23387#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
23388#, kde-format
23389msgid "Job Startup Conditions"
23390msgstr ""
23391
23392#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
23393#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
23394#, kde-format
23395msgid "dd/MM hh:mm"
23396msgstr ""
23397
23398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23399#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
23400#, kde-format
23401msgid ""
23402"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
23403"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
23404"prior to culmination."
23405msgstr ""
23406
23407#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23408#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
23409#, kde-format
23410msgid "Cul&mination Offset"
23411msgstr ""
23412
23413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23414#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
23415#, fuzzy, kde-format
23416#| msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
23417msgid "start the job on the specified date and time"
23418msgstr "غير ساعة النظام الى الوقت المحلي."
23419
23420#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23421#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
23422#, fuzzy, kde-format
23423msgid "O&n"
23424msgstr "تشغيل"
23425
23426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23427#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
23428#, kde-format
23429msgid ""
23430"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
23431"culmination time.</p></body></html>"
23432msgstr ""
23433
23434#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23435#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
23436#, kde-format
23437msgid " min"
23438msgstr ""
23439
23440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23441#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
23442#, kde-format
23443msgid ""
23444"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
23445"The best candidate target shall be imaged first."
23446msgstr ""
23447
23448#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23449#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
23450#, kde-format
23451msgid "ASAP"
23452msgstr ""
23453
23454#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
23455#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
23456#, fuzzy, kde-format
23457#| msgid "Constellations"
23458msgid "Job Constraints"
23459msgstr "أبراج"
23460
23461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
23462#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
23463#, kde-format
23464msgid ""
23465"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
23466msgstr ""
23467
23468#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
23469#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
23470#, fuzzy, kde-format
23471#| msgid "Moon"
23472msgid "Moon  > "
23473msgstr "قمر"
23474
23475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
23476#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
23477#, kde-format
23478msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
23479msgstr ""
23480
23481#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
23482#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
23483#, kde-format
23484msgid "Alt > "
23485msgstr ""
23486
23487#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
23488#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
23489#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
23490#, kde-format
23491msgid " °"
23492msgstr ""
23493
23494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
23495#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
23496#, kde-format
23497msgid ""
23498"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
23499"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
23500"html>"
23501msgstr ""
23502
23503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
23504#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
23505#, kde-format
23506msgid ""
23507"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
23508"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
23509"options to adjust the interval.</p></body></html>"
23510msgstr ""
23511
23512#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
23513#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
23514#, fuzzy, kde-format
23515msgid "Twilight"
23516msgstr "الارتفاع:"
23517
23518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
23519#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
23520#, kde-format
23521msgid ""
23522"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
23523"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
23524"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
23525"body></html>"
23526msgstr ""
23527
23528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
23529#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
23530#, kde-format
23531msgid ""
23532"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
23533"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
23534"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
23535"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
23536"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
23537"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
23538"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
23539"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
23540"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
23541"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
23542"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
23543"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
23544"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
23545"</p></body></html>"
23546msgstr ""
23547
23548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
23549#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
23550#, kde-format
23551msgid ""
23552"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
23553"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
23554"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
23555"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
23556msgstr ""
23557
23558#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
23559#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
23560#, fuzzy, kde-format
23561msgid "Observatory Shutdown Procedure"
23562msgstr "Haute Provence"
23563
23564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
23565#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
23566#, kde-format
23567msgid "Turn off CCD cooler."
23568msgstr ""
23569
23570#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
23571#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
23572#, kde-format
23573msgid "Warm CCD"
23574msgstr ""
23575
23576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
23577#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
23578#, kde-format
23579msgid "Close dust cover"
23580msgstr ""
23581
23582#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
23583#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
23584#, fuzzy, kde-format
23585msgid "Cap"
23586msgstr "alpha"
23587
23588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
23589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
23590#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
23591#, fuzzy, kde-format
23592msgid "Park telescope to home position."
23593msgstr "فشل في تحميل الصورة "
23594
23595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
23596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
23597#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
23598#, fuzzy, kde-format
23599msgid "Park dome to home position"
23600msgstr "الهدف الموضع:"
23601
23602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23604#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
23605#, fuzzy, kde-format
23606#| msgid "Script name:"
23607msgid "Script:"
23608msgstr "اسم النص البرمجي:"
23609
23610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
23611#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
23612#, fuzzy, kde-format
23613#| msgid ""
23614#| "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any "
23615#| "resource-intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
23616#| "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
23617#| "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
23618#| "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
23619#| "font-weight:600;\">Auto Debayer</span>: Bayered images will not be "
23620#| "debayered. Only grayscale images are shown.</li><li style=\" margin-"
23621#| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23622#| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</"
23623#| "span>: World Coordinate System data will not be processed. WCS maps sky "
23624#| "coordinates to image coordinates. Equatorial grid lines, object "
23625#| "identification, and telescope slew within an image are disabled.</li><li "
23626#| "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23627#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23628#| "weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be processed. Only "
23629#| "grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
23630msgid ""
23631"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
23632"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
23633"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
23634"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23635"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
23636"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
23637"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23638"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23639"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
23640"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
23641"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
23642"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
23643"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23644"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
23645"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
23646"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
23647"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
23648"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
23649msgstr ""
23650"<html dir=rtl><head/><body><p>مكّن نمط الموارد المحدودة من إيقاف أي عملية "
23651"تستهلك موارد النظام بشكل مكثف:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
23652"bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
23653"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23654"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23655"weight:600;\">بناء الألوان التلقائي</span>: الصور ذات البناء اللوني الغير "
23656"كامل لن يتم معالجتها. ستعرض فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li><li style=\" "
23657"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
23658"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">نظام "
23659"الإحداثيات العالمي التلقائي</span>: بيانات نظام الإحداثيات العالمي لن تُعالج. "
23660"نظام الإحداثيات العالمي (WCS) يطابق الإحداثيات السماوية على إحداثيات الصورة. "
23661"شبكة الإحداثيات الاستوائية وتعريف الجرم وتدوير التلسكوب في الصورة لن يمكّن.</"
23662"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23663"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23664"weight:600;\">مصفوفة البيانات الثلاثية</span>: الصور ذات الثلاث قنوات RGB لن "
23665"تعالج. ستظهر فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li></ul></body></html>"
23666
23667#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
23668#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
23669#, fuzzy, kde-format
23670msgid "Aborted Job Management"
23671msgstr "مدير الأجهزة"
23672
23673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
23674#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
23675#, fuzzy, kde-format
23676#| msgid "FITS file saved to %1"
23677msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
23678msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
23679
23680#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
23681#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
23682#, fuzzy, kde-format
23683#| msgid "None"
23684msgid "&None"
23685msgstr "لاشيء"
23686
23687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
23688#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
23689#, kde-format
23690msgid ""
23691"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
23692"or aborted."
23693msgstr ""
23694
23695#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
23696#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
23697#, kde-format
23698msgid "&Queue"
23699msgstr ""
23700
23701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
23702#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
23703#, kde-format
23704msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
23705msgstr ""
23706
23707#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
23708#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
23709#, kde-format
23710msgid "I&mmediate"
23711msgstr ""
23712
23713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
23714#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
23715#, kde-format
23716msgid "Treat errors like aborts."
23717msgstr ""
23718
23719#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
23720#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
23721#, fuzzy, kde-format
23722msgid "Re-schedule errors"
23723msgstr "Schuyler"
23724
23725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
23726#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
23727#, fuzzy, kde-format
23728#| msgid "Pause delay in seconds"
23729msgid "Delay in seconds."
23730msgstr "مدة الايقاف (ثواني)"
23731
23732#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
23733#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
23734#, fuzzy, kde-format
23735#| msgctxt "Country name"
23736#| msgid "Kuwait"
23737msgid " s wait"
23738msgstr "Kuwait"
23739
23740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
23741#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
23742#, kde-format
23743msgid ""
23744"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
23745"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
23746"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
23747"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
23748msgstr ""
23749
23750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
23751#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
23752#, fuzzy, kde-format
23753msgid "Observatory Startup Procedure"
23754msgstr "شغّل الساعة"
23755
23756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
23757#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
23758#, fuzzy, kde-format
23759msgid "UnPark Dome"
23760msgstr "كواكب"
23761
23762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
23763#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
23764#, fuzzy, kde-format
23765msgid "UnPark Mount"
23766msgstr "كواكب"
23767
23768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
23769#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
23770#, fuzzy, kde-format
23771#| msgid "Open Cluster"
23772msgid "Open dust cover"
23773msgstr "مجموعة نجمية مفتوحة"
23774
23775#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
23776#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
23777#, kde-format
23778msgid "UnCap"
23779msgstr ""
23780
23781#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
23782#, kde-format
23783msgid "Ekos job failed (%1)"
23784msgstr ""
23785
23786#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
23787#, kde-format
23788msgid ""
23789"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
23790"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
23791"the target.\n"
23792"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
23793"transitory issues and will reschedule the job.\n"
23794"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
23795"were stored, including repeats."
23796msgstr ""
23797
23798#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
23799#, kde-format
23800msgid ""
23801"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
23802"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
23803"A setting target is indicated with an arrow going down."
23804msgstr ""
23805
23806#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
23807#, kde-format
23808msgid ""
23809"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
23810"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
23811"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
23812"symbol. "
23813msgstr ""
23814
23815#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
23816#, kde-format
23817msgid ""
23818"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
23819"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
23820"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
23821"before completion.\n"
23822msgstr ""
23823
23824#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
23825#, kde-format
23826msgid ""
23827"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
23828"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
23829"complete the job."
23830msgstr ""
23831
23832#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
23833#, kde-format
23834msgid ""
23835"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
23836"darkness.\n"
23837"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
23838"observation time today.\n"
23839"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
23840msgstr ""
23841
23842#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
23843#, kde-format
23844msgid ""
23845"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
23846"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
23847"time for jobs to complete.\n"
23848"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
23849msgstr ""
23850
23851#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
23852#, kde-format
23853msgid ""
23854"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
23855"Scheduler.\n"
23856"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
23857msgstr ""
23858
23859#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
23860#, kde-format
23861msgid "Evaluating"
23862msgstr ""
23863
23864#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
23865#, fuzzy, kde-format
23866msgid "Scheduled"
23867msgstr "غير الوقت..."
23868
23869#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
23870#, fuzzy, kde-format
23871#| msgid "Invalid URL"
23872msgid "Invalid"
23873msgstr "الـعنوان غير صحيح"
23874
23875#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
23876#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
23877#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
23878#, kde-format
23879msgid "Unknown"
23880msgstr "غير معروف"
23881
23882#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
23883#, fuzzy, kde-format
23884#| msgid "completed"
23885msgid "Slew complete"
23886msgstr "مكتمل"
23887
23888#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
23889#, fuzzy, kde-format
23890msgid "Focus complete"
23891msgstr "مكتمل"
23892
23893#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
23894#, fuzzy, kde-format
23895#| msgid "completed"
23896msgid "Align complete"
23897msgstr "مكتمل"
23898
23899#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
23900#, fuzzy, kde-format
23901msgid "Repositioning"
23902msgstr "الموضع"
23903
23904#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
23905#, fuzzy, kde-format
23906msgid "Repositioning complete"
23907msgstr "العميل"
23908
23909#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
23910#, fuzzy, kde-format
23911#| msgid "completed"
23912msgid "Guiding complete"
23913msgstr "مكتمل"
23914
23915#: fitsviewer/fitscommon.h:15
23916#, fuzzy, kde-format
23917#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
23918#| msgid "Norman"
23919msgid "Normal"
23920msgstr "Norman"
23921
23922#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
23923#, fuzzy, kde-format
23924#| msgid "Error"
23925msgid " Error: %1"
23926msgstr "خطأ"
23927
23928#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
23929#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
23930#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
23931#, fuzzy, kde-format
23932msgid "FITS Open"
23933msgstr "افتح"
23934
23935#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
23936#, kde-format
23937msgid "Failed to unpack compressed fits"
23938msgstr ""
23939
23940#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
23941#, fuzzy, kde-format
23942#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
23943msgid "Error opening fits file %1"
23944msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
23945
23946#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
23947#, fuzzy, kde-format
23948#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
23949msgid "Error reading fits buffer."
23950msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
23951
23952#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
23953#, fuzzy, kde-format
23954msgid "Could not locate image HDU."
23955msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1."
23956
23957#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
23958#, fuzzy, kde-format
23959msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
23960msgstr "ملفّ فتح خطأ 1"
23961
23962#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
23963#, kde-format
23964msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
23965msgstr ""
23966
23967#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
23968#, kde-format
23969msgid "Bit depth %1 is not supported."
23970msgstr ""
23971
23972#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
23973#, kde-format
23974msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
23975msgstr ""
23976
23977#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
23978#, fuzzy, kde-format
23979#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
23980msgid "Error reading image."
23981msgstr "خطأ: لم يتم حفظ الصورة: %1"
23982
23983#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
23984#, fuzzy, kde-format
23985#| msgid "Could not open file: %1"
23986msgid "Cannot open file %1: %2"
23987msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
23988
23989#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
23990#, fuzzy, kde-format
23991#| msgid "Could not open file: %1"
23992msgid "Cannot open buffer: %1"
23993msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
23994
23995#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
23996#, kde-format
23997msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
23998msgstr ""
23999
24000#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24001#, fuzzy, kde-format
24002msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24003msgstr "لا يستطيع كتابة إلى مستخدم سجل ملفّ"
24004
24005#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24006#, kde-format
24007msgid "Cannot load to memory: %1"
24008msgstr ""
24009
24010#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24011#, fuzzy, kde-format
24012msgid "Saving compressed files is not supported."
24013msgstr "مكتمل"
24014
24015#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24016#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24017#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24018#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24019#, fuzzy, kde-format
24020msgid "No world coordinate systems found."
24021msgstr "إستعمل أفقي تنسيق نظام?"
24022
24023#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24024#, kde-format
24025msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24026msgstr ""
24027
24028#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24029#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24030#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24031#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24032#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24033#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24034#, fuzzy, kde-format
24035msgid "Debayer error"
24036msgstr "Dyer Observatory"
24037
24038#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24039#, kde-format
24040msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24041msgstr ""
24042
24043#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24044#, kde-format
24045msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24046msgstr ""
24047
24048#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24049#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24050#, kde-format
24051msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24052msgstr ""
24053
24054#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24055#, kde-format
24056msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24057msgstr ""
24058
24059#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24060#, kde-format
24061msgid "Debayer failed (%1)"
24062msgstr ""
24063
24064#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24065#, fuzzy, kde-format
24066msgid "Processing..."
24067msgstr "مركّز على:"
24068
24069#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24070#, fuzzy, kde-format
24071msgid "Debayer failed."
24072msgstr "الارسال"
24073
24074#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24075#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24076#, fuzzy, kde-format
24077msgid "Image Debayering"
24078msgstr "صورة وصلات"
24079
24080#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24081#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24082#, kde-format
24083msgid "RGGB"
24084msgstr ""
24085
24086#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24087#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24088#, kde-format
24089msgid "GBRG"
24090msgstr ""
24091
24092#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24093#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24094#, kde-format
24095msgid "GRBG"
24096msgstr ""
24097
24098#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24099#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24100#, kde-format
24101msgid "BGGR"
24102msgstr ""
24103
24104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24105#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24106#, kde-format
24107msgid "Method:"
24108msgstr ""
24109
24110#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24111#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24112#, fuzzy, kde-format
24113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24114#| msgid "Bucarest"
24115msgid "Nearest"
24116msgstr "Bucarest"
24117
24118#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24119#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24120#, kde-format
24121msgid "Simple"
24122msgstr ""
24123
24124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24125#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24126#, fuzzy, kde-format
24127#| msgid "Linear"
24128msgid "BILinear"
24129msgstr "طردي"
24130
24131#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24132#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24133#, fuzzy, kde-format
24134#| msgid "Linear"
24135msgid "HQLinear"
24136msgstr "طردي"
24137
24138#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24139#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24140#, kde-format
24141msgid "VNG"
24142msgstr ""
24143
24144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24145#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24146#, fuzzy, kde-format
24147msgid "X Offset:"
24148msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
24149
24150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24151#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24152#, fuzzy, kde-format
24153msgid "Y Offset:"
24154msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
24155
24156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24157#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24158#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24159#, fuzzy, kde-format
24160msgid "Ready."
24161msgstr "جاري القراءة"
24162
24163#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24164#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
24165#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
24166#, kde-format
24167msgid "FITS Header"
24168msgstr "ترويسة FITS"
24169
24170#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24171#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
24172#, fuzzy, kde-format
24173msgid "Keyword"
24174msgstr "الكلمة المفتاح"
24175
24176#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24177#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
24178#, kde-format
24179msgid "Value"
24180msgstr "قيمة"
24181
24182#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24183#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
24184#, kde-format
24185msgid "Comment"
24186msgstr "ملاحظة"
24187
24188#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
24189#, fuzzy, kde-format
24190#| msgid "Intensity:"
24191msgid "Intensity"
24192msgstr "الكثافة:"
24193
24194#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
24195#, kde-format
24196msgid "Auto Scale"
24197msgstr "تحجيم تلقائي"
24198
24199#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
24200#, kde-format
24201msgid "Linear Scale"
24202msgstr "تصنيف طردي"
24203
24204#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
24205#, kde-format
24206msgid "Logarithmic Scale"
24207msgstr "تصنيف لوغاريثمي"
24208
24209#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
24210#, kde-format
24211msgid "Square Root Scale"
24212msgstr "تصنيف جذر تربيعي"
24213
24214#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
24215#, kde-format
24216msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24217msgid ""
24218"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24219"td><td>%2</td></tr></table>"
24220msgstr ""
24221
24222#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
24223#, kde-format
24224msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24225msgid ""
24226"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24227"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
24228"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
24229msgstr ""
24230
24231#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
24232#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
24233#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
24234#, kde-format
24235msgid "Histogram"
24236msgstr "هيستوغرام"
24237
24238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
24239#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24240#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
24241#, kde-format
24242msgid "G"
24243msgstr ""
24244
24245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
24246#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24247#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
24248#, fuzzy, kde-format
24249msgid "R"
24250msgstr "الصعود:"
24251
24252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
24253#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24254#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
24255#, kde-format
24256msgid "B"
24257msgstr ""
24258
24259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
24260#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
24261#, fuzzy, kde-format
24262#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
24263#| msgid "Appleton"
24264msgid "Apply"
24265msgstr "Appleton"
24266
24267#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
24268#, fuzzy, kde-format
24269msgctxt "Half Flux Radius"
24270msgid "HFR: %1"
24271msgstr "غروب الشمس: %1"
24272
24273#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
24274#, fuzzy, kde-format
24275msgid "Continue Slew"
24276msgstr "Aalborg"
24277
24278#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
24279#, kde-format
24280msgid "Save Changes to FITS?"
24281msgstr "حفظ التغييرات إلى FITS?"
24282
24283#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
24284#, kde-format
24285msgid ""
24286"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
24287"closing it?"
24288msgstr "ملف FITS الحالي غير محفوط. هل تريد حفط الملف قبل اغلاقه؟"
24289
24290#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
24291#, fuzzy, kde-format
24292#| msgid "Reference Images:"
24293msgid "Recent Images"
24294msgstr "الصور المرجعية:"
24295
24296#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
24297#, fuzzy, kde-format
24298msgctxt "Red"
24299msgid "R"
24300msgstr "الصعود:"
24301
24302#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
24303#, fuzzy, kde-format
24304msgctxt "@title:window"
24305msgid "Save FITS"
24306msgstr "احفظ"
24307
24308#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24309#, fuzzy, kde-format
24310msgid "Image save error: %1"
24311msgstr "ملفّ حفظ خطأ 1"
24312
24313#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24314#, fuzzy, kde-format
24315msgid "Image Save"
24316msgstr "صورة تنسيق"
24317
24318#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
24319#, fuzzy, kde-format
24320#| msgid "FITS file saved to %1"
24321msgid "File saved to %1"
24322msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
24323
24324#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
24325#, fuzzy, kde-format
24326#| msgid "Saving of the image %1 failed."
24327msgid "Rescaling image failed."
24328msgstr "حفط الصورة %1 فشل!"
24329
24330#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
24331#, kde-format
24332msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
24333msgstr ""
24334
24335#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
24336#, fuzzy, kde-format
24337msgid "Finding stars..."
24338msgstr "جاري التّحميل"
24339
24340#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
24341#, kde-format
24342msgid "Zoom In"
24343msgstr ""
24344
24345#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
24346#, kde-format
24347msgid "Zoom Out"
24348msgstr ""
24349
24350#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
24351#, fuzzy, kde-format
24352#| msgid "&Default Zoom"
24353msgid "Default Zoom"
24354msgstr "حجم &افتراضي"
24355
24356#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
24357#, kde-format
24358msgid "Zoom to Fit"
24359msgstr ""
24360
24361#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
24362#, fuzzy, kde-format
24363#| msgid "Auto Stretch"
24364msgid "Toggle Stretch"
24365msgstr "التوسيع التلقائي لنطاق التباين"
24366
24367#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
24368#, fuzzy, kde-format
24369#| msgid "Crosshairs"
24370msgid "Show Cross Hairs"
24371msgstr "خطا التّقاطع"
24372
24373#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
24374#, fuzzy, kde-format
24375msgid "Show Pixel Gridlines"
24376msgstr "اعرض برج سطور?"
24377
24378#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
24379#, fuzzy, kde-format
24380#| msgid "Open FITS..."
24381msgid "Detect Stars in Image"
24382msgstr "فتح FITS..."
24383
24384#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
24385#, fuzzy, kde-format
24386#| msgid "Guide Profile"
24387msgid "View Star Profile"
24388msgstr "معلومات التوجيه"
24389
24390#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
24391#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
24392#, fuzzy, kde-format
24393#| msgid "Equatorial Coordinates"
24394msgid "Show Equatorial Gridlines"
24395msgstr "احداثيات استوائية"
24396
24397#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
24398#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
24399#, fuzzy, kde-format
24400#| msgid "Show Objects"
24401msgid "Show Objects in Image"
24402msgstr "اعرض اجسام"
24403
24404#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
24405#, fuzzy, kde-format
24406msgid "Center Telescope"
24407msgstr "وسط بوصة المجال"
24408
24409#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24410#, kde-format
24411msgid "Auto Stretch"
24412msgstr "التوسيع التلقائي لنطاق التباين"
24413
24414#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24415#, kde-format
24416msgid "High Contrast"
24417msgstr "تباين كبير"
24418
24419#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24420#, kde-format
24421msgid "Equalize"
24422msgstr ""
24423
24424#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24425#, fuzzy, kde-format
24426msgid "High Pass"
24427msgstr "عالي المرج"
24428
24429#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24430#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
24431#, fuzzy, kde-format
24432msgid "Median"
24433msgstr "ميريدين"
24434
24435#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24436#, kde-format
24437msgid "Gaussian blur"
24438msgstr ""
24439
24440#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
24441#, kde-format
24442msgid "Rotate Right"
24443msgstr "أدر يميناً"
24444
24445#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
24446#, kde-format
24447msgid "Rotate Left"
24448msgstr "أدر شمالاً"
24449
24450#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
24451#, kde-format
24452msgid "Flip Horizontal"
24453msgstr "اقلب أفقياً"
24454
24455#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
24456#, kde-format
24457msgid "Flip Vertical"
24458msgstr "اقلب رأسياً"
24459
24460#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
24461#, kde-format
24462msgid "Debayer..."
24463msgstr "بناء الألوان الكاملة ..."
24464
24465#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
24466#, fuzzy, kde-format
24467msgid "Show Clipping"
24468msgstr "اعرض طبع حوار"
24469
24470#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
24471#, kde-format
24472msgid ""
24473"Center Telescope\n"
24474"*No Telescopes Detected*"
24475msgstr ""
24476
24477#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
24478#, kde-format
24479msgid "Zoom To Fit"
24480msgstr ""
24481
24482#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
24483#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
24484#, kde-format
24485msgid "View 3D Graph"
24486msgstr ""
24487
24488#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
24489#, fuzzy, kde-format
24490msgid "Mark Stars"
24491msgstr "خادم"
24492
24493#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
24494#, fuzzy, kde-format
24495#| msgid "KStars FITS Viewer"
24496msgctxt "@title:window"
24497msgid "KStars FITS Viewer"
24498msgstr "مستعرض نجوم ك لصور FITS"
24499
24500#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
24501#, kde-format
24502msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
24503msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
24504msgstr[0] ""
24505msgstr[1] ""
24506msgstr[2] ""
24507msgstr[3] ""
24508msgstr[4] ""
24509msgstr[5] ""
24510
24511#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
24512#, fuzzy, kde-format
24513#| msgid "star"
24514msgid "HFR=%2, %1 star."
24515msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
24516msgstr[0] "نجم"
24517msgstr[1] "نجم"
24518msgstr[2] "نجم"
24519msgstr[3] "نجم"
24520msgstr[4] "نجم"
24521msgstr[5] "نجم"
24522
24523#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
24524#, fuzzy, kde-format
24525#| msgid "Crosshairs"
24526msgid "Cross Hairs"
24527msgstr "شعرتان متقاطعتان"
24528
24529#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
24530#, fuzzy, kde-format
24531#| msgctxt "Country name"
24532#| msgid "Philippines"
24533msgid "Clipping"
24534msgstr "Philippines"
24535
24536#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
24537#, fuzzy, kde-format
24538#| msgid "Equatorial Coordinates"
24539msgid "Equatorial Gridines"
24540msgstr "احداثيات استوائية"
24541
24542#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
24543#, fuzzy, kde-format
24544#| msgid "Show Objects"
24545msgid "Objects in Image"
24546msgstr "اعرض اجسام"
24547
24548#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
24549#, fuzzy, kde-format
24550msgid "Pixel Gridlines"
24551msgstr "اعرض برج سطور?"
24552
24553#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
24554#, fuzzy, kde-format
24555#| msgid "Open FITS..."
24556msgctxt "@title:window"
24557msgid "Open Image"
24558msgstr "فتح FITS..."
24559
24560#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
24561#, kde-format
24562msgid "Hide %1"
24563msgstr ""
24564
24565#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
24566#, fuzzy, kde-format
24567msgid "Show %1"
24568msgstr "اعرض"
24569
24570#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
24571#, fuzzy, kde-format
24572msgid ""
24573"Center Telescope\n"
24574"*Ready*"
24575msgstr "وسط بوصة المجال"
24576
24577#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
24578#, kde-format
24579msgid ""
24580"Show Equatorial Gridlines\n"
24581"*No WCS Info*"
24582msgstr ""
24583
24584#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
24585#, fuzzy, kde-format
24586msgid ""
24587"Center Telescope\n"
24588"*No WCS Info*"
24589msgstr "وسط بوصة المجال"
24590
24591#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
24592#, kde-format
24593msgid ""
24594"Show Objects in Image\n"
24595"*No WCS Info*"
24596msgstr ""
24597
24598#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
24599#, fuzzy, kde-format
24600#| msgid "Equatorial Coordinates"
24601msgid "Equatorial Gridlines"
24602msgstr "احداثيات استوائية"
24603
24604#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
24605#, fuzzy, kde-format
24606msgid "Unmark Stars"
24607msgstr "خادم"
24608
24609#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
24610#, fuzzy, kde-format
24611msgid "Processing %1..."
24612msgstr "مركّز على:"
24613
24614#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
24615#, fuzzy, kde-format
24616#| msgid "Profile Editor"
24617msgid "HFR Options Profile Editor"
24618msgstr "محرر منظومة الأجهزة"
24619
24620#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
24621#: fitsviewer/opsfits.ui:45
24622#, kde-format
24623msgid "Look && Feel"
24624msgstr "طريقة العرض"
24625
24626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
24627#: fitsviewer/opsfits.ui:51
24628#, fuzzy, kde-format
24629msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
24630msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
24631
24632#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
24633#: fitsviewer/opsfits.ui:54
24634#, fuzzy, kde-format
24635msgid "Use FITS viewer"
24636msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
24637
24638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
24639#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
24640#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
24641#, kde-format
24642msgid ""
24643"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
24644"per image."
24645msgstr ""
24646"اعرض جميع صور FITS الملتقطة في علامة تبويب واحدة عوضاً عن عدة علامات تبويب "
24647"لكل صورة."
24648
24649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
24650#: fitsviewer/opsfits.ui:70
24651#, fuzzy, kde-format
24652msgid "Single preview tab"
24653msgstr "Point Hope"
24654
24655#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
24656#: fitsviewer/opsfits.ui:80
24657#, kde-format
24658msgid ""
24659"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
24660"instead of a dedicated window to each camera."
24661msgstr ""
24662"اعرض جميع صور FITS الملتقطة من كل آلات التصوير في نافذة واحدة بدلاً من نافذة "
24663"مخصصة لكل آلة تصوير."
24664
24665#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
24666#: fitsviewer/opsfits.ui:86
24667#, fuzzy, kde-format
24668#| msgid "Single Window Capture"
24669msgid "Single window capture"
24670msgstr "نافذة واحدة للصور الملتقطة"
24671
24672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
24673#: fitsviewer/opsfits.ui:96
24674#, kde-format
24675msgid ""
24676"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
24677"dedicated window to each file."
24678msgstr ""
24679"اعرض جميع صور FITS المفتوحة في نافذة واحدة بدلاً من نافذة مخصصة لكل ملف."
24680
24681#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
24682#: fitsviewer/opsfits.ui:102
24683#, fuzzy, kde-format
24684#| msgid "Single Window Open"
24685msgid "Single window open"
24686msgstr "نافذة واحدة لملفات الصور المفتوحة"
24687
24688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
24689#: fitsviewer/opsfits.ui:112
24690#, kde-format
24691msgid ""
24692"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
24693msgstr ""
24694
24695#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
24696#: fitsviewer/opsfits.ui:115
24697#, kde-format
24698msgid "Focus on receiving an image"
24699msgstr ""
24700
24701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
24702#: fitsviewer/opsfits.ui:122
24703#, kde-format
24704msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
24705msgstr "اجعل نافذة عارض صور FITS مستقلة عن برنامج نجوم ك."
24706
24707#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
24708#: fitsviewer/opsfits.ui:135
24709#, fuzzy, kde-format
24710msgid "Down Sampling"
24711msgstr "انتقِ الكل"
24712
24713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
24714#: fitsviewer/opsfits.ui:156
24715#, fuzzy, kde-format
24716#| msgid ""
24717#| "<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></"
24718#| "body></html>"
24719msgid ""
24720"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
24721"resources.</p></body></html>"
24722msgstr ""
24723"<html dir=rtl><head/><body><p>هل تريد أن تختار خدمات إضافية؟</p></body></"
24724"html>"
24725
24726#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
24727#: fitsviewer/opsfits.ui:159
24728#, fuzzy, kde-format
24729#| msgid "Advanced"
24730msgid "Adaptive sampling"
24731msgstr "متقدم"
24732
24733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
24734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
24735#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
24736#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
24737#, kde-format
24738msgid ""
24739"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
24740"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
24741"coarse resolution and fast."
24742msgstr ""
24743
24744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
24745#: fitsviewer/opsfits.ui:169
24746#, fuzzy, kde-format
24747msgid "Stretch preview:"
24748msgstr "Point Hope"
24749
24750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
24751#: fitsviewer/opsfits.ui:197
24752#, kde-format
24753msgid "Processing"
24754msgstr "المعالجة"
24755
24756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
24757#: fitsviewer/opsfits.ui:203
24758#, kde-format
24759msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
24760msgstr "دائماً طبق التوسيع التلقائي لنطاق التباين في الصورة"
24761
24762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
24763#: fitsviewer/opsfits.ui:206
24764#, fuzzy, kde-format
24765#| msgid "Auto Stretch"
24766msgid "Auto stretch"
24767msgstr "التوسيع التلقائي لنطاق التباين"
24768
24769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
24770#: fitsviewer/opsfits.ui:213
24771#, fuzzy, kde-format
24772#| msgid ""
24773#| "<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any "
24774#| "resource-intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
24775#| "bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
24776#| "\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
24777#| "margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
24778#| "font-weight:600;\">Auto Debayer</span>: Bayered images will not be "
24779#| "debayered. Only grayscale images are shown.</li><li style=\" margin-"
24780#| "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24781#| "indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</"
24782#| "span>: World Coordinate System data will not be processed. WCS maps sky "
24783#| "coordinates to image coordinates. Equatorial grid lines, object "
24784#| "identification, and telescope slew within an image are disabled.</li><li "
24785#| "style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
24786#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24787#| "weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be processed. Only "
24788#| "grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
24789msgid ""
24790"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
24791"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
24792"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
24793"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
24794"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
24795"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
24796"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
24797"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
24798"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
24799"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
24800"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
24801"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
24802"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
24803"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
24804"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
24805msgstr ""
24806"<html dir=rtl><head/><body><p>مكّن نمط الموارد المحدودة من إيقاف أي عملية "
24807"تستهلك موارد النظام بشكل مكثف:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-"
24808"bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li "
24809"style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24810"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24811"weight:600;\">بناء الألوان التلقائي</span>: الصور ذات البناء اللوني الغير "
24812"كامل لن يتم معالجتها. ستعرض فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li><li style=\" "
24813"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
24814"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">نظام "
24815"الإحداثيات العالمي التلقائي</span>: بيانات نظام الإحداثيات العالمي لن تُعالج. "
24816"نظام الإحداثيات العالمي (WCS) يطابق الإحداثيات السماوية على إحداثيات الصورة. "
24817"شبكة الإحداثيات الاستوائية وتعريف الجرم وتدوير التلسكوب في الصورة لن يمكّن.</"
24818"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
24819"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24820"weight:600;\">مصفوفة البيانات الثلاثية</span>: الصور ذات الثلاث قنوات RGB لن "
24821"تعالج. ستظهر فقط الصور ذات التدرج الرمادي.</li></ul></body></html>"
24822
24823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
24824#: fitsviewer/opsfits.ui:216
24825#, fuzzy, kde-format
24826#| msgid "Limited Resources Mode"
24827msgid "Limited resources mode"
24828msgstr "نمط الموارد الحدودة"
24829
24830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
24831#: fitsviewer/opsfits.ui:223
24832#, kde-format
24833msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
24834msgstr "ابن الألوان الكاملة للصورة الملتقطة تلقائياً إذا كانت تحوي نمط البناء"
24835
24836#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
24837#: fitsviewer/opsfits.ui:226
24838#, fuzzy, kde-format
24839#| msgid "Auto Debayer"
24840msgid "Auto debayer"
24841msgstr "بناء الألوان الكاملة للصورة"
24842
24843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
24844#: fitsviewer/opsfits.ui:236
24845#, kde-format
24846msgid ""
24847"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
24848"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
24849"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
24850"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
24851"body></html>"
24852msgstr ""
24853"<html dir=rtl><head/><body><p> حمّل بيانات نظام الإحداثيات العالمي (WCS) عند "
24854"فتح ملف FITS.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">تحذير: فعّل هذا الخيار "
24855"فقط في الحواسيب ذات المعالجات السريعة جداً إذ أنها قد تقود إلى نتائج غير "
24856"متوقعة تؤدي إلى التوقف في الأنظمة البطيئة.</span></p></body></html>"
24857
24858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
24859#: fitsviewer/opsfits.ui:239
24860#, kde-format
24861msgid "Auto WCS"
24862msgstr "نظام الإحداثيات العالمي WCS"
24863
24864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
24865#: fitsviewer/opsfits.ui:246
24866#, kde-format
24867msgid ""
24868"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
24869msgstr ""
24870"عالج صور FITS ذات الثلاث قنوات (RGB). إذا لم يفعّل هذا الاختيار فستعالج "
24871"القناة الأولى فقط."
24872
24873#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
24874#: fitsviewer/opsfits.ui:249
24875#, kde-format
24876msgid "3D cube"
24877msgstr ""
24878
24879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
24880#: fitsviewer/opsfits.ui:259
24881#, fuzzy, kde-format
24882msgid ""
24883"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
24884"p></body></html>"
24885msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
24886
24887#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
24888#: fitsviewer/opsfits.ui:262
24889#, fuzzy, kde-format
24890#| msgid "Histogram"
24891msgid "Non linear histogram"
24892msgstr "هيستوغرام"
24893
24894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
24895#: fitsviewer/opsfits.ui:269
24896#, kde-format
24897msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
24898msgstr ""
24899
24900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
24901#: fitsviewer/opsfits.ui:272
24902#, fuzzy, kde-format
24903#| msgid "Compute FOV"
24904msgid "Auto compute HFR"
24905msgstr "احسب حقل الرؤية"
24906
24907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
24908#: fitsviewer/opsfits.ui:282
24909#, no-c-format, kde-format
24910msgid ""
24911"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
24912msgstr ""
24913
24914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
24915#: fitsviewer/opsfits.ui:285
24916#, kde-format
24917msgid "Quick HFR"
24918msgstr ""
24919
24920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
24921#: fitsviewer/opsfits.ui:300
24922#, kde-format
24923msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
24924msgstr ""
24925
24926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
24927#: fitsviewer/opsfits.ui:303
24928#, fuzzy, kde-format
24929#| msgid "Profile:"
24930msgid "HFR SEP profile:"
24931msgstr "اسم المنظومة:"
24932
24933#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
24934#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
24935#, fuzzy, kde-format
24936#| msgid "DE:"
24937msgid "DE"
24938msgstr "الميل:"
24939
24940#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
24941#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
24942#, fuzzy, kde-format
24943#| msgid "Auto Scale"
24944msgid "PixScale"
24945msgstr "تحجيم تلقائي"
24946
24947#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
24948#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
24949#, fuzzy, kde-format
24950#| msgid "Rotation:"
24951msgid "Rotation"
24952msgstr "زاوية التدوير:"
24953
24954#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
24955#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
24956#, fuzzy, kde-format
24957msgid "Solution"
24958msgstr "الموضع"
24959
24960#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
24961#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
24962#, fuzzy, kde-format
24963#| msgid "Save Image"
24964msgid "Solve Image"
24965msgstr "احفظ الصورة"
24966
24967#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
24968#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
24969#, fuzzy, kde-format
24970msgid "Solve Options"
24971msgstr "البرج الاسم خيارات"
24972
24973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
24974#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
24975#, fuzzy, kde-format
24976#| msgid "Display"
24977msgid "Display Log"
24978msgstr "العرض"
24979
24980#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
24981#, fuzzy, kde-format
24982msgid "Pixel Values"
24983msgstr "الحجم:"
24984
24985#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
24986#, kde-format
24987msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
24988msgstr ""
24989
24990#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
24991#, fuzzy, kde-format
24992#| msgid "Guide Profile"
24993msgctxt "@title:window"
24994msgid "View Star Profile"
24995msgstr "معلومات التوجيه"
24996
24997#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
24998#, kde-format
24999msgid "Maximum Value on the graph"
25000msgstr ""
25001
25002#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25003#, kde-format
25004msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25005msgstr ""
25006
25007#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25008#, kde-format
25009msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25010msgstr ""
25011
25012#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25013#, fuzzy, kde-format
25014#| msgid "Toggle Ekos"
25015msgid "Toggle Cutoff"
25016msgstr "إظهار/إخفاء إيكوس"
25017
25018#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25019#, kde-format
25020msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25021msgstr ""
25022
25023#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25024#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25025#, fuzzy, kde-format
25026#| msgid "Min."
25027msgid "Min"
25028msgstr "الأدنى."
25029
25030#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25031#, kde-format
25032msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25033msgstr ""
25034
25035#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25036#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25037#, fuzzy, kde-format
25038msgid "Max"
25039msgstr "الأقصى."
25040
25041#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25042#, kde-format
25043msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25044msgstr ""
25045
25046#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25047#, fuzzy, kde-format
25048msgid "Cut"
25049msgstr "العدد:"
25050
25051#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25052#, kde-format
25053msgid "Minimum Value on the graph"
25054msgstr ""
25055
25056#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25057#, fuzzy, kde-format
25058#| msgid "Auto Scale"
25059msgid "AutoScale"
25060msgstr "تحجيم تلقائي"
25061
25062#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25063#, kde-format
25064msgid ""
25065"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25066"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25067msgstr ""
25068
25069#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25070#, kde-format
25071msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25072msgstr ""
25073
25074#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25075#, kde-format
25076msgid "Changes the type of selection"
25077msgstr ""
25078
25079#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25080#, kde-format
25081msgid "Item"
25082msgstr ""
25083
25084#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25085#, kde-format
25086msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25087msgstr ""
25088
25089#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25090#, kde-format
25091msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25092msgstr ""
25093
25094#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25095#, fuzzy, kde-format
25096msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25097msgstr "ضبط شدّة من نجمة ألوان"
25098
25099#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25100#, kde-format
25101msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25102msgstr ""
25103
25104#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25105#, fuzzy, kde-format
25106msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25107msgstr "تبديل نجمة الاسم بوصة خريطة."
25108
25109#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25110#, fuzzy, kde-format
25111msgid "Zooms the view to preset locations."
25112msgstr "اليوم && الموقع"
25113
25114#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25115#, kde-format
25116msgid "ZoomTo:"
25117msgstr ""
25118
25119#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25120#, fuzzy, kde-format
25121#| msgctxt "City in Ontario Canada"
25122#| msgid "Toronto"
25123msgid "Front"
25124msgstr "Toronto"
25125
25126#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25127#, fuzzy, kde-format
25128msgid "Front High"
25129msgstr "الحصن رايلي"
25130
25131#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25132#, fuzzy, kde-format
25133#| msgid "Overlay"
25134msgid "Overhead"
25135msgstr "طبّق الصورة"
25136
25137#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25138#, kde-format
25139msgid "Iso. L"
25140msgstr ""
25141
25142#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25143#, kde-format
25144msgid "Iso. R"
25145msgstr ""
25146
25147#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25148#, fuzzy, kde-format
25149msgid "Selected"
25150msgstr "اختر الكل"
25151
25152#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25153#, kde-format
25154msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25155msgstr ""
25156
25157#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25158#, kde-format
25159msgid "Selects the Vertical Value"
25160msgstr ""
25161
25162#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25163#, kde-format
25164msgid "Selects the Horizontal Value"
25165msgstr ""
25166
25167#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25168#, fuzzy, kde-format
25169msgid "Vertical: "
25170msgstr "بصري"
25171
25172#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25173#, fuzzy, kde-format
25174#| msgid "Horizontal "
25175msgid "Horizontal: "
25176msgstr "أفقي"
25177
25178#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
25179#, kde-format
25180msgid "Zooms automatically as the sliders change"
25181msgstr ""
25182
25183#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
25184#, fuzzy, kde-format
25185msgid "Changes the color scheme"
25186msgstr "ادخل الاسم الجديد لمخطط اللون:"
25187
25188#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
25189#, fuzzy, kde-format
25190msgid "Cut: %1"
25191msgstr "غروب الشمس: %1"
25192
25193#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
25194#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
25195#, fuzzy, kde-format
25196#| msgid "Max:"
25197msgid "Max: %1"
25198msgstr "الأقصى:"
25199
25200#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
25201#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
25202#, fuzzy, kde-format
25203#| msgid "Min:"
25204msgid "Min: %1"
25205msgstr "الأدنى:"
25206
25207#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
25208#, kde-format
25209msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
25210msgstr ""
25211
25212#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
25213#, fuzzy, kde-format
25214msgid "Cut Disabled"
25215msgstr "تفاصيل"
25216
25217#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
25218#, fuzzy, kde-format
25219msgid "Star %1: "
25220msgstr "تاريخ البداية:"
25221
25222#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
25223#, fuzzy, kde-format
25224msgid "(%1, %2) "
25225msgstr "و 3"
25226
25227#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
25228#, fuzzy, kde-format
25229msgid "HFR: %1  "
25230msgstr "غروب الشمس: %1"
25231
25232#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
25233#, fuzzy, kde-format
25234msgid "Peak: %1"
25235msgstr "غروب الشمس: %1"
25236
25237#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
25238#, fuzzy, kde-format
25239#| msgid "Star"
25240msgid "Star %1"
25241msgstr "نجم"
25242
25243#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25244#: fitsviewer/statform.ui:66
25245#, fuzzy, kde-format
25246msgid "Width"
25247msgstr "العرض:"
25248
25249#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25250#: fitsviewer/statform.ui:71
25251#, fuzzy, kde-format
25252msgid "Height"
25253msgstr "الارتفاع:"
25254
25255#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25256#: fitsviewer/statform.ui:76
25257#, fuzzy, kde-format
25258#| msgid "Bitpix:"
25259msgid "Bitpix"
25260msgstr "Bitpix:"
25261
25262#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25263#: fitsviewer/statform.ui:96
25264#, fuzzy, kde-format
25265msgid "Mean"
25266msgstr "المتوسط:"
25267
25268#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25269#: fitsviewer/statform.ui:106
25270#, fuzzy, kde-format
25271msgid "Std. Dev"
25272msgstr "قياسي:"
25273
25274#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
25275#, kde-format
25276msgid "Show Capture Process Information"
25277msgstr ""
25278
25279#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
25280#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
25281#, kde-format
25282msgid "Display"
25283msgstr "العرض"
25284
25285#: hips/hipsmanager.cpp:88
25286#, kde-format
25287msgid "Cache"
25288msgstr "الذاكرة المؤقتة"
25289
25290#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
25291#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
25292#, kde-format
25293msgid "Sources"
25294msgstr "المصادر"
25295
25296#: hips/opships.cpp:62
25297#, kde-format
25298msgid "HiPS Update"
25299msgstr "تحديث HiPS"
25300
25301#: hips/opships.cpp:62
25302#, kde-format
25303msgid "Downloading HiPS sources..."
25304msgstr "تحميل مصادر HiPS..."
25305
25306#: hips/opships.cpp:135
25307#, kde-format
25308msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
25309msgstr "خطأ في تحميل مصادر HiPS: %1"
25310
25311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
25313#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
25314#, kde-format
25315msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
25316msgstr ""
25317
25318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25319#: hips/opshipscache.ui:20
25320#, fuzzy, kde-format
25321#| msgid "Disk"
25322msgid "Disk:"
25323msgstr "قرص التخزين:"
25324
25325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25327#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
25328#, kde-format
25329msgid "MB"
25330msgstr ""
25331
25332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25333#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
25334#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
25335#, kde-format
25336msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
25337msgstr ""
25338
25339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25340#: hips/opshipscache.ui:66
25341#, kde-format
25342msgid "Memory:"
25343msgstr "الذاكرة:"
25344
25345#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
25346#: hips/opshipsdisplay.ui:17
25347#, fuzzy, kde-format
25348#| msgid "Show HiPS Grid"
25349msgid "Show HiPS grid"
25350msgstr "أظهر شبكة HiPS"
25351
25352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
25353#: hips/opshipsdisplay.ui:24
25354#, kde-format
25355msgid "Show HiPS While Panning"
25356msgstr ""
25357
25358#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
25359#: hips/opshipsdisplay.ui:31
25360#, fuzzy, kde-format
25361#| msgid "Linear Interpolation"
25362msgid "Linear interpolation"
25363msgstr "الاستيفاء الخطي"
25364
25365#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
25366#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
25367#, fuzzy, kde-format
25368msgid "Could not connect to the Web Manager"
25369msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
25370
25371#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
25372#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
25373#, fuzzy, kde-format
25374#| msgid "Invalid Filename"
25375msgid "Invalid response from Web Manager"
25376msgstr "اسم الملف غير صحيح"
25377
25378#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
25379#, fuzzy, kde-format
25380#| msgid "Web Manager"
25381msgid "Web Manager Status: Online"
25382msgstr "مدير شبكة الإنترنت"
25383
25384#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
25385#, fuzzy, kde-format
25386#| msgid "Remove Trail"
25387msgid "Active Profile: %1"
25388msgstr "احذف أثر"
25389
25390#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
25391#, fuzzy, kde-format
25392#| msgid "Web Manager"
25393msgid "Web Manager Status: Offline"
25394msgstr "مدير شبكة الإنترنت"
25395
25396#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
25397#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25398#| msgid "Web Manager"
25399msgid "Web Manager Status:"
25400msgstr "مدير شبكة الإنترنت"
25401
25402#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
25403#, kde-format
25404msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
25405msgstr ""
25406
25407#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
25408#, kde-format
25409msgid ""
25410"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
25411"CR2 to JPEG."
25412msgstr ""
25413
25414#: indi/customdrivers.cpp:107
25415#, kde-format
25416msgid "Label already exists. Label must be unique."
25417msgstr ""
25418
25419#: indi/customdrivers.cpp:123
25420#, kde-format
25421msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
25422msgstr ""
25423
25424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
25425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
25426#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
25427#, kde-format
25428msgid "Driver:"
25429msgstr "السواق:"
25430
25431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
25432#: indi/customdrivers.ui:75
25433#, fuzzy, kde-format
25434#| msgctxt "City in Quebec Canada"
25435#| msgid "Cadillac"
25436msgid "Family:"
25437msgstr "Cadillac"
25438
25439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
25440#: indi/customdrivers.ui:85
25441#, fuzzy, kde-format
25442msgid "Executable:"
25443msgstr "تفاصيل"
25444
25445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
25446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25447#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
25448#, kde-format
25449msgid "Label:"
25450msgstr "الاسم:"
25451
25452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
25453#: indi/customdrivers.ui:120
25454#, kde-format
25455msgid "*"
25456msgstr ""
25457
25458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25459#: indi/customdrivers.ui:132
25460#, fuzzy, kde-format
25461msgid "Manufacturer:"
25462msgstr "فانوتوا"
25463
25464#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
25465#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
25466#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
25467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
25468#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
25469#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
25470#, kde-format
25471msgid "Add New"
25472msgstr "أضف أيضاً"
25473
25474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25475#: indi/customdrivers.ui:210
25476#, kde-format
25477msgid ""
25478"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
25479"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
25480"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
25481"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
25482msgstr ""
25483
25484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25485#: indi/customdrivers.ui:246
25486#, fuzzy, kde-format
25487msgid ""
25488"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
25489"effect.</p></body></html>"
25490msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
25491
25492#: indi/drivermanager.cpp:95
25493#, fuzzy, kde-format
25494#| msgid "Device Manager"
25495msgctxt "@title:window"
25496msgid "Device Manager"
25497msgstr "مدير الأجهزة"
25498
25499#: indi/drivermanager.cpp:285
25500#, kde-format
25501msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
25502msgstr ""
25503
25504#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
25505#, kde-format, kde-kuit-format
25506msgid "Cannot start INDI server: port error."
25507msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
25508
25509#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
25510#, fuzzy, kde-format
25511#| msgid "Error"
25512msgctxt "@title:window"
25513msgid "Error"
25514msgstr "خطأ"
25515
25516#: indi/drivermanager.cpp:442
25517#, fuzzy, kde-format
25518msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
25519msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند localhost يعمل منفذ failed."
25520
25521#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
25522#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25523msgid "Invalid port entry: %1"
25524msgstr "الملف غير صحيح: %1"
25525
25526#: indi/drivermanager.cpp:651
25527#, fuzzy, kde-format
25528msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
25529msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند يعمل منفذ failed."
25530
25531#: indi/drivermanager.cpp:676
25532#, fuzzy, kde-format
25533msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
25534msgstr "الإتصال إلى INDI مضيف عند يعمل منفذ failed."
25535
25536#: indi/drivermanager.cpp:728
25537#, fuzzy, kde-format
25538msgid "Invalid host port %1"
25539msgstr "الملف غير صحيح: %1"
25540
25541#: indi/drivermanager.cpp:761
25542#, fuzzy, kde-format
25543#| msgid "Connect"
25544msgid "Connected to INDI server"
25545msgstr "اتصل"
25546
25547#: indi/drivermanager.cpp:769
25548#, kde-format
25549msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
25550msgstr "الاتصال على خادم INDI في المضيف %1 عبر المنفذ %2 فشل."
25551
25552#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
25553#, kde-format, kde-kuit-format
25554msgid ""
25555"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
25556"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
25557msgstr ""
25558
25559#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
25560#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25561msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
25562msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
25563
25564#: indi/drivermanager.cpp:1393
25565#, fuzzy, kde-format
25566#| msgid "Add Host"
25567msgctxt "@title:window"
25568msgid "Add Host"
25569msgstr "اضف مضيف"
25570
25571#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
25572#, kde-format, kde-kuit-format
25573msgid "Error: the port number is invalid."
25574msgstr "رقم المنفذ غير صحيح"
25575
25576#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
25577#, kde-format, kde-kuit-format
25578msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
25579msgstr "المضيف: %1 المنفذ: %2 موجود حاليا."
25580
25581#: indi/drivermanager.cpp:1444
25582#, fuzzy, kde-format
25583#| msgid "Modify Host"
25584msgctxt "@title:window"
25585msgid "Modify Host"
25586msgstr "عدل المضيف"
25587
25588#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
25589#, kde-format, kde-kuit-format
25590msgid "You need to disconnect the client before removing it."
25591msgstr "يجب ان تفصل العميل قبل حذفه"
25592
25593#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
25594#, kde-format, kde-kuit-format
25595msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
25596msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
25597
25598#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
25599#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25600msgid ""
25601"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
25602"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
25603msgstr ""
25604"لم يتم حفظ الملف 'indihosts.xml' \n"
25605"كل التغيرات للمضيفين لن تحفظ."
25606
25607#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
25608#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
25609#, kde-format, kde-kuit-format
25610msgid "Device Manager"
25611msgstr "مدير الأجهزة"
25612
25613#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
25614#: indi/drivermanager.ui:39
25615#, kde-format
25616msgid "Local/Server"
25617msgstr "محلي/خادم"
25618
25619#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
25620#: indi/drivermanager.ui:61
25621#, kde-format
25622msgid "Device"
25623msgstr "جهاز"
25624
25625#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
25626#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25627#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
25628#, kde-format
25629msgid "Mode"
25630msgstr "النمط"
25631
25632#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
25633#: indi/drivermanager.ui:95
25634#, kde-format
25635msgid "Server Log"
25636msgstr "سِجِّل الخادم"
25637
25638#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
25639#: indi/drivermanager.ui:153
25640#, kde-format
25641msgid "Local"
25642msgstr "محلي"
25643
25644#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
25645#: indi/drivermanager.ui:169
25646#, kde-format
25647msgid "Server"
25648msgstr "خادم"
25649
25650#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
25651#: indi/drivermanager.ui:209
25652#, kde-format
25653msgid "Run Service"
25654msgstr "نفّذ الخدمة"
25655
25656#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
25657#: indi/drivermanager.ui:216
25658#, kde-format
25659msgid "Stop Service"
25660msgstr "أوقف الخدمة"
25661
25662#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
25663#: indi/drivermanager.ui:242
25664#, kde-format
25665msgid "Client"
25666msgstr "عميل"
25667
25668#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
25669#: indi/drivermanager.ui:276
25670#, kde-format
25671msgid "Hosts"
25672msgstr "الأنظمة المضيفة"
25673
25674#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
25675#: indi/drivermanager.ui:297
25676#, kde-format
25677msgid "Add..."
25678msgstr ""
25679
25680#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
25681#: indi/drivermanager.ui:304
25682#, kde-format
25683msgid "Modify..."
25684msgstr "عدّل ..."
25685
25686#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
25687#: indi/drivermanager.ui:340
25688#, kde-format
25689msgid "Connection"
25690msgstr "اتصال"
25691
25692#: indi/guimanager.cpp:69
25693#, fuzzy, kde-format
25694#| msgid "INDI Control Panel"
25695msgctxt "@title:window"
25696msgid "INDI Control Panel"
25697msgstr "لوحة تحكم INDI"
25698
25699#: indi/guimanager.cpp:150
25700#, kde-format
25701msgid ""
25702"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
25703"from the Device Manager in the devices menu."
25704msgstr ""
25705
25706#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
25707#, fuzzy, kde-format
25708msgid "UnParking"
25709msgstr "Peking"
25710
25711#: indi/indiccd.cpp:1225
25712#, kde-format
25713msgid "Video Recording Stopped"
25714msgstr "تسجيل الفيديو توقف"
25715
25716#: indi/indiccd.cpp:1230
25717#, kde-format
25718msgid "Video Recording Started"
25719msgstr "تسجيل الفيديو بدأ"
25720
25721#: indi/indiccd.cpp:1504
25722#, kde-format
25723msgid ""
25724"Failed writing image to %1\n"
25725"Please check folder, filename & permissions."
25726msgstr ""
25727
25728#: indi/indiccd.cpp:1506
25729#, fuzzy, kde-format
25730msgid "Image Write Failed"
25731msgstr "سجّل صورة"
25732
25733#: indi/indiccd.cpp:1517
25734#, fuzzy, kde-format
25735#| msgid "FITS file saved to %1"
25736msgid "%1 file saved to %2"
25737msgstr "تم حفظ ملف FITS الى %1"
25738
25739#: indi/indiccd.cpp:1524
25740#, fuzzy, kde-format
25741msgid "Image file is received"
25742msgstr "سجّل صورة"
25743
25744#: indi/indiccd.cpp:1681
25745#, fuzzy, kde-format
25746msgid "%1 Preview"
25747msgstr "معاينة من 1"
25748
25749#: indi/indidevice.cpp:323
25750#, fuzzy, kde-format
25751msgctxt "INDI message shown in status bar"
25752msgid "%1"
25753msgstr "1"
25754
25755#: indi/indidevice.cpp:326
25756#, fuzzy, kde-format
25757msgctxt "Message shown in INDI control panel"
25758msgid "%1"
25759msgstr "1"
25760
25761#: indi/indidome.cpp:158
25762#, fuzzy, kde-format
25763msgid "Dome parking is in progress"
25764msgstr "إعداد المناظير"
25765
25766#: indi/indidome.cpp:170
25767#, fuzzy, kde-format
25768msgid "Dome unparking is in progress"
25769msgstr "إعداد المناظير"
25770
25771#: indi/indidome.cpp:182
25772#, fuzzy, kde-format
25773msgid "Dome parked"
25774msgstr "القبة الجدول"
25775
25776#: indi/indidome.cpp:202
25777#, fuzzy, kde-format
25778msgid "Dome unparked"
25779msgstr "القبة الجدول"
25780
25781#: indi/indidome.cpp:278
25782#, fuzzy, kde-format
25783msgid "Shutter closing is in progress"
25784msgstr "إعداد المناظير"
25785
25786#: indi/indidome.cpp:286
25787#, fuzzy, kde-format
25788msgid "Shutter opening is in progress"
25789msgstr "إعداد المناظير"
25790
25791#: indi/indidome.cpp:294
25792#, kde-format
25793msgid "Shutter closed"
25794msgstr ""
25795
25796#: indi/indidome.cpp:302
25797#, kde-format
25798msgid "Shutter opened"
25799msgstr ""
25800
25801#: indi/indidome.cpp:538
25802#, kde-format
25803msgid "Moving clockwise"
25804msgstr ""
25805
25806#: indi/indidome.cpp:541
25807#, kde-format
25808msgid "Moving counter clockwise"
25809msgstr ""
25810
25811#: indi/indidriver.cpp:796
25812#, kde-kuit-format
25813msgid "Add Host"
25814msgstr "اضف مضيف"
25815
25816#: indi/indidriver.cpp:843
25817#, kde-kuit-format
25818msgid "Modify Host"
25819msgstr "عدل المضيف"
25820
25821#: indi/indielement.cpp:351
25822#, fuzzy, kde-format
25823msgid "INDI DATA STREAM"
25824msgstr "INDI"
25825
25826#: indi/indielement.cpp:624
25827#, fuzzy, kde-format
25828msgid "Cannot open file %1 for reading"
25829msgstr "لا يستطيع فتح ملفّ لـ القراءة"
25830
25831#: indi/indielement.cpp:633
25832#, fuzzy, kde-format
25833msgid "Not enough memory for file %1"
25834msgstr "لا ذاكرة إلى التحميل 1"
25835
25836#: indi/indilistener.cpp:488
25837#, fuzzy, kde-format
25838msgid "INDI Server Message"
25839msgstr "خادم"
25840
25841#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
25842#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
25843#, kde-format
25844msgid "Time"
25845msgstr "الوقت"
25846
25847#: indi/indiproperty.cpp:290
25848#, kde-format
25849msgid ""
25850"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
25851msgstr ""
25852
25853#: indi/indiproperty.cpp:297
25854#, fuzzy, kde-format
25855msgid "Upload"
25856msgstr "الارسال"
25857
25858#: indi/indistd.cpp:286
25859#, fuzzy, kde-format
25860#| msgid "Get Location"
25861msgid "GPS Location"
25862msgstr "احصل على الموقع"
25863
25864#: indi/indistd.cpp:288
25865#, fuzzy, kde-format
25866#| msgid "Get Location"
25867msgid "Mount Location"
25868msgstr "احصل على الموقع"
25869
25870#: indi/indistd.cpp:490
25871#, kde-format
25872msgid "Data file saved to %1"
25873msgstr "تم حفظ الى الملف %1"
25874
25875#: indi/inditelescope.cpp:255
25876#, fuzzy, kde-format
25877msgid "Mount is slewing to target location"
25878msgstr "اليوم && الموقع"
25879
25880#: indi/inditelescope.cpp:260
25881#, fuzzy, kde-format
25882msgid "Mount arrived at target location"
25883msgstr "اليوم && الموقع"
25884
25885#: indi/inditelescope.cpp:326
25886#, fuzzy, kde-format
25887msgid "Mount parking failed"
25888msgstr "Mount Ekar"
25889
25890#: indi/inditelescope.cpp:331
25891#, fuzzy, kde-format
25892msgid "Mount parking is in progress"
25893msgstr "إعداد المناظير"
25894
25895#: indi/inditelescope.cpp:339
25896#, fuzzy, kde-format
25897msgid "Mount unparking is in progress"
25898msgstr "إعداد المناظير"
25899
25900#: indi/inditelescope.cpp:346
25901#, fuzzy, kde-format
25902msgid "Mount parked"
25903msgstr "Mount Ekar"
25904
25905#: indi/inditelescope.cpp:364
25906#, fuzzy, kde-format
25907msgid "Mount unparked"
25908msgstr "Mount Ekar"
25909
25910#: indi/inditelescope.cpp:383
25911#, fuzzy, kde-format
25912msgid "Mount motion was aborted"
25913msgstr "العميل"
25914
25915#: indi/inditelescope.cpp:741
25916#, kde-format
25917msgid ""
25918"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
25919"%3)."
25920msgstr ""
25921
25922#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
25923#, fuzzy, kde-format
25924msgid "Telescope Motion"
25925msgstr "المنظار منفذ:"
25926
25927#: indi/inditelescope.cpp:863
25928#, kde-format
25929msgid ""
25930"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
25931"irreversible eye damage!"
25932msgstr ""
25933
25934#: indi/inditelescope.cpp:864
25935#, fuzzy, kde-format
25936msgid "Sun Warning"
25937msgstr "كورنينج"
25938
25939#: indi/inditelescope.cpp:898
25940#, fuzzy, kde-format
25941#| msgid ""
25942#| "The requested position is below the horizon.\n"
25943#| "Would you like to go there anyway?"
25944msgid ""
25945"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
25946msgstr "هل تريد الذهاب للموقع على أية حال؟"
25947
25948#: indi/inditelescope.cpp:1367
25949#, fuzzy, kde-format
25950msgid "Moving %1"
25951msgstr "جاري التّحميل"
25952
25953#: indi/indiwebmanager.cpp:239
25954#, fuzzy, kde-format
25955msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
25956msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
25957
25958#: indi/opsindi.cpp:41
25959#, fuzzy, kde-format
25960msgid "Internal or external INDI server?"
25961msgstr "خادم"
25962
25963#: indi/opsindi.cpp:43
25964#, fuzzy, kde-format
25965msgid "Internal or external INDI drivers?"
25966msgstr "خادم"
25967
25968#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
25969#, fuzzy, kde-format
25970msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
25971msgstr "أنت إلى إعادة التّشغيل نجوم ك لـ إلى تأثير."
25972
25973#: indi/opsindi.cpp:89
25974#, fuzzy, kde-format
25975msgctxt "@title:window"
25976msgid "FITS Default Directory"
25977msgstr "افتراضي دليل"
25978
25979#: indi/opsindi.cpp:97
25980#, fuzzy, kde-format
25981msgctxt "@title:window"
25982msgid "INDI Drivers Directory"
25983msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
25984
25985#: indi/opsindi.cpp:109
25986#, fuzzy, kde-format
25987msgctxt "@title:window"
25988msgid "Select INDIHub Agent"
25989msgstr "صورة وصلات"
25990
25991#: indi/opsindi.cpp:134
25992#, kde-format
25993msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
25994msgstr ""
25995
25996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
25997#: indi/opsindi.ui:55
25998#, kde-format
25999msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26000msgstr ""
26001
26002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26004#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26005#, fuzzy, kde-format
26006msgid "Default INDI video port"
26007msgstr "افتراضي INDI فيديو منفذ"
26008
26009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26010#: indi/opsindi.ui:68
26011#, fuzzy, kde-format
26012#| msgid "INDI Server:"
26013msgid "INDI server:"
26014msgstr "خادم INDI:"
26015
26016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26017#: indi/opsindi.ui:75
26018#, fuzzy, kde-format
26019msgid "Path to the indiserver binary"
26020msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
26021
26022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26023#: indi/opsindi.ui:92
26024#, kde-format
26025msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26026msgstr ""
26027
26028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26029#: indi/opsindi.ui:105
26030#, fuzzy, kde-format
26031#| msgid "INDI Drivers Directory:"
26032msgid "INDI drivers XML directory:"
26033msgstr "دليل سواقات INDI:"
26034
26035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26036#: indi/opsindi.ui:112
26037#, fuzzy, kde-format
26038msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26039msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
26040
26041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26042#: indi/opsindi.ui:154
26043#, fuzzy, kde-format
26044msgid "INDIHub agent:"
26045msgstr "صورة وصلات"
26046
26047#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26048#: indi/opsindi.ui:193
26049#, kde-format
26050msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26051msgstr "حدد مجلد حفظ صور FITS الجديدة عند التقاطها أو تحميلها"
26052
26053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26054#: indi/opsindi.ui:196
26055#, kde-format
26056msgid "Default FITS directory:"
26057msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
26058
26059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26060#: indi/opsindi.ui:240
26061#, kde-format
26062msgid ""
26063"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26064"Devices"
26065msgstr "اختر الوقت والموقع لضبط المزامنة بين نجوم ك وأجهزة INDI"
26066
26067#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26068#: indi/opsindi.ui:243
26069#, fuzzy, kde-format
26070#| msgid "Date && Location"
26071msgid "Time && Location Updates"
26072msgstr "التاريخ والموقع"
26073
26074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26075#: indi/opsindi.ui:251
26076#, kde-format
26077msgid ""
26078"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26079"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26080"KStars settings.</p></body></html>"
26081msgstr ""
26082
26083#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26084#: indi/opsindi.ui:254
26085#, kde-format
26086msgid "KStars updates all devices"
26087msgstr ""
26088
26089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26090#: indi/opsindi.ui:274
26091#, kde-format
26092msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26093msgstr "مكّن من مزامنة الوقت عند اتصال نجوم ك مع INDI"
26094
26095#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26096#: indi/opsindi.ui:277
26097#, kde-format
26098msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26099msgstr "زامن تاريخ ووقت نجوم ك تلقائياً من مصدر التحديث."
26100
26101#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26102#: indi/opsindi.ui:290
26103#, kde-format
26104msgid ""
26105"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
26106"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
26107"controller settings.</p></body></html>"
26108msgstr ""
26109
26110#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26111#: indi/opsindi.ui:293
26112#, fuzzy, kde-format
26113#| msgid "Multiple Star"
26114msgid "Mount updates KStars"
26115msgstr "نجم متعدد"
26116
26117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26118#: indi/opsindi.ui:300
26119#, kde-format
26120msgid ""
26121"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
26122"and INDI"
26123msgstr "مكّن من مزامنة الموقع عند اتصال نجوم ك مع INDI"
26124
26125#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26126#: indi/opsindi.ui:303
26127#, fuzzy, kde-format
26128#| msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
26129msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
26130msgstr "زامن موقع نجوم ك من مصدر التحديثات"
26131
26132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26133#: indi/opsindi.ui:306
26134#, fuzzy, kde-format
26135#| msgid "Location:"
26136msgid "Location"
26137msgstr "الموقع:"
26138
26139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26140#: indi/opsindi.ui:316
26141#, kde-format
26142msgid ""
26143"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
26144"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
26145"settings.</p></body></html>"
26146msgstr ""
26147
26148#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26149#: indi/opsindi.ui:319
26150#, fuzzy, kde-format
26151#| msgid "HiPS Update"
26152msgid "GPS updates KStars"
26153msgstr "تحديث HiPS"
26154
26155#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
26156#: indi/opsindi.ui:344
26157#, kde-format
26158msgid ""
26159"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
26160"drivers"
26161msgstr "حدد نطاق المنافذ التي سيرتبط بها خادم INDI عند بدء السواقات الجديدة"
26162
26163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26164#: indi/opsindi.ui:370
26165#, fuzzy, kde-format
26166msgid "Transfer buffer (MB):"
26167msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
26168
26169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26170#: indi/opsindi.ui:377
26171#, fuzzy, kde-format
26172#| msgctxt "City in Michigan USA"
26173#| msgid "Port Huron"
26174msgid "Port from:"
26175msgstr "Port Huron"
26176
26177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26178#: indi/opsindi.ui:384
26179#, fuzzy, kde-format
26180#| msgid "Port:"
26181msgid "Port to:"
26182msgstr "المنفذ:"
26183
26184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26185#: indi/opsindi.ui:475
26186#, kde-format
26187msgid "Display the telescope position on the sky map"
26188msgstr "اعرض موقع التلسكوب في خارطة السماء"
26189
26190#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26191#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26192#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
26193#, kde-format
26194msgid ""
26195"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
26196"motion across the sky."
26197msgstr "اعرض علامة في الخارطة لتتبع موقع التلسكوب خلال حركته في السماء"
26198
26199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26200#: indi/opsindi.ui:484
26201#, kde-format
26202msgid "&Telescope crosshair"
26203msgstr "شعرتا منظار متقاطعتان"
26204
26205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26206#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
26207#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
26208#, kde-format
26209msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
26210msgstr ""
26211
26212#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26213#: indi/opsindi.ui:523
26214#, kde-format
26215msgid "Message notifications"
26216msgstr "إشعارات الرسائل"
26217
26218#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
26219#: indi/opsindi.ui:546
26220#, fuzzy, kde-format
26221#| msgid "Show INDI Logs"
26222msgid "Show INDI Logs..."
26223msgstr "أظهر سجِّل INDI"
26224
26225#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
26226#: indi/recordingoptions.ui:14
26227#, fuzzy, kde-format
26228msgid "Recording Options"
26229msgstr "البرج الاسم خيارات"
26230
26231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
26232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
26233#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
26234#, fuzzy, kde-format
26235msgid "Record stream for specified duration in seconds"
26236msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
26237
26238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26239#: indi/recordingoptions.ui:65
26240#, kde-format
26241msgid "Record:"
26242msgstr ""
26243
26244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
26246#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
26247#, kde-format
26248msgid ""
26249"<html><head/><body>\n"
26250"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
26251"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
26252"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
26253"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
26254"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
26255"<ul>\n"
26256"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26257"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26258"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26259"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26260"</ul>\n"
26261"</body></html>"
26262msgstr ""
26263
26264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
26265#: indi/recordingoptions.ui:134
26266#, kde-format
26267msgid "Play/Pause"
26268msgstr "تشغيل/كتم"
26269
26270#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
26271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26272#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
26273#, kde-format
26274msgid ""
26275"<html><head/><body>\n"
26276"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
26277"them dynamic:</p>\n"
26278"<ul>\n"
26279"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26280"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26281"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26282"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26283"</ul>\n"
26284"</body></html>"
26285msgstr ""
26286
26287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
26289#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
26290#, kde-format
26291msgid "Record stream until this many frames are captured"
26292msgstr ""
26293
26294#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26295#: indi/recordingoptions.ui:166
26296#, fuzzy, kde-format
26297msgid "Frames"
26298msgstr "الاسم:"
26299
26300#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26301#: indi/recordingoptions.ui:191
26302#, kde-format
26303msgid "Record stream until manually stopped"
26304msgstr ""
26305
26306#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26307#: indi/recordingoptions.ui:194
26308#, fuzzy, kde-format
26309msgid "Until Stopped"
26310msgstr "INDI"
26311
26312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26313#: indi/recordingoptions.ui:215
26314#, fuzzy, kde-format
26315msgid "File name"
26316msgstr "اسم الملف:"
26317
26318#: indi/servermanager.cpp:128
26319#, fuzzy, kde-format
26320msgid "INDI server failed to start: %1"
26321msgstr "INDI الخادم نهائي منفذ"
26322
26323#: indi/servermanager.cpp:206
26324#, kde-format
26325msgid ""
26326"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
26327"provides the '%1' binary is installed."
26328msgstr ""
26329
26330#: indi/servermanager.cpp:429
26331#, kde-format
26332msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
26333msgstr ""
26334
26335#: indi/servermanager.cpp:430
26336#, fuzzy, kde-format
26337#| msgid "Driver:"
26338msgid "Driver crash"
26339msgstr "السواق:"
26340
26341#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
26342#: indi/streamform.ui:20
26343#, fuzzy, kde-format
26344msgid "Video Stream"
26345msgstr "فيديو دفق"
26346
26347#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
26348#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
26349#, fuzzy, kde-format
26350msgid "Start recording"
26351msgstr "فارمنغتون"
26352
26353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
26354#: indi/streamform.ui:86
26355#, fuzzy, kde-format
26356#| msgid "Description"
26357msgid "Recording options"
26358msgstr "الوصف"
26359
26360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
26361#: indi/streamform.ui:114
26362#, fuzzy, kde-format
26363msgid "Reset frame"
26364msgstr "Barnesville"
26365
26366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
26367#: indi/streamform.ui:143
26368#, fuzzy, kde-format
26369#| msgid "Toggle stars"
26370msgid "Toggle debayer"
26371msgstr "إظهار/إخفاء النجوم"
26372
26373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26374#: indi/streamform.ui:165
26375#, fuzzy, kde-format
26376#| msgid "Zoom level:"
26377msgid "Zoom level"
26378msgstr "مستوى التكبير:"
26379
26380#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26381#: indi/streamform.ui:174
26382#, fuzzy, kde-format
26383msgid "5x"
26384msgstr "xi"
26385
26386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26387#: indi/streamform.ui:179
26388#, fuzzy, kde-format
26389#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26390#| msgid "10x"
26391msgid "10x"
26392msgstr "10x"
26393
26394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
26395#: indi/streamform.ui:207
26396#, kde-format
26397msgid "Move zoomed view Up/Down"
26398msgstr ""
26399
26400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
26401#: indi/streamform.ui:232
26402#, kde-format
26403msgid "Move zoomed view Left/Right"
26404msgstr ""
26405
26406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
26408#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
26409#, fuzzy, kde-format
26410msgid "Video frame duration in seconds"
26411msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
26412
26413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26414#: indi/streamform.ui:279
26415#, fuzzy, kde-format
26416msgid "Frame (s)"
26417msgstr "الاسم:"
26418
26419#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
26420#: indi/streamform.ui:320
26421#, kde-format
26422msgid "Apply FPS and restart stream"
26423msgstr ""
26424
26425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26426#: indi/streamform.ui:343
26427#, kde-format
26428msgid "FPS:"
26429msgstr ""
26430
26431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
26432#: indi/streamform.ui:356
26433#, kde-format
26434msgid "Average FPS"
26435msgstr ""
26436
26437#: indi/streamwg.cpp:61
26438#, fuzzy, kde-format
26439msgctxt "@title:window"
26440msgid "SER Record Directory"
26441msgstr "افتراضي دليل"
26442
26443#: indi/streamwg.cpp:96
26444#, fuzzy, kde-format
26445msgctxt "@title:window"
26446msgid "%1 Live Video"
26447msgstr "منفذ الفيديو:"
26448
26449#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
26450#, fuzzy, kde-format
26451#| msgid "Stop &Tracking"
26452msgid "Stop recording"
26453msgstr "اوقف ال&تتبع"
26454
26455#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
26456#: indi/telescopewizard.ui:31
26457#, kde-format
26458msgid "Telescope Wizard"
26459msgstr "ساحر التلسكوب"
26460
26461#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
26462#: indi/telescopewizard.ui:64
26463#, kde-format
26464msgid "&Cancel"
26465msgstr "إلغاء"
26466
26467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
26468#: indi/telescopewizard.ui:90
26469#, fuzzy, kde-format
26470msgid "&Back"
26471msgstr "&خلف"
26472
26473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
26474#: indi/telescopewizard.ui:163
26475#, fuzzy, kde-format
26476msgid ""
26477"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
26478"<br><br>\n"
26479"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
26480"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
26481"<br>\n"
26482"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
26483"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
26484"<br><br>\n"
26485"Please click next to continue."
26486msgstr ""
26487"مرحبا إلى<b> نجوم ك المنظار التعيين المساعد</b>\n"
26488"<br><br> المساعد مساعدة إلى اتصال إلى و control الإيطالية من نجوم ك أنت إلى "
26489"تأكد من، فحص بعض معلومات\n"
26490"<br>\n"
26491"<br> أنت get موسّع معلومات يعمل دعم بوصة نجوم ك أداء<tt> مساعدة</tt> زر عند "
26492"أي منها نقطة المساعد\n"
26493"<br><br> انقر التالي إلى متابعة."
26494
26495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
26496#: indi/telescopewizard.ui:199
26497#, fuzzy, kde-format
26498msgid ""
26499"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
26500"\n"
26501"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
26502"selecting a model."
26503msgstr ""
26504"<h3> المنظار الطراز</h3> n تحديد شكل ، نموذج من قائمة أسفل نقر التالي بعد a "
26505"شكل ، نموذج."
26506
26507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
26508#: indi/telescopewizard.ui:274
26509#, fuzzy, kde-format
26510msgid ""
26511"<b>Tip</b>\n"
26512"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
26513"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
26514msgstr ""
26515"<b> تلميحة</b>\n"
26516"<br> بعض دعم a من أمر set انتقِ<tt> أساسي</tt> إلى control."
26517
26518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
26519#: indi/telescopewizard.ui:313
26520#, fuzzy, kde-format
26521msgid ""
26522"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
26523"\n"
26524"You need to align your telescope before you can control it properly from "
26525"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
26526"<br><br>\n"
26527"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
26528"your computer's serial or USB port.\n"
26529"<br><br><br>Click next to continue."
26530msgstr ""
26531"<h3> حاذي ملكك المنظار</h3> n إلى تصفيف :: اصطفاف قبل control الإيطالية من "
26532"نجوم ك رجاء إلى يدوي لـ تصفيف :: اصطفاف\n"
26533"<br><br> a تصفيف :: اصطفاف اتصال s واجهة إلى حاسوب s تسلسلي أو الناقل "
26534"التسلسي العام (USB) منفذ\n"
26535"<br><br><br> نقر التالي إلى متابعة."
26536
26537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
26538#: indi/telescopewizard.ui:347
26539#, fuzzy, kde-format
26540msgid ""
26541"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
26542"\n"
26543"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
26544"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
26545"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
26546msgstr ""
26547"<h3> تحقّق محلي إعدادات</h3> n IF متابعة وقت التاريخ و موقع خصائص صح إذا أي "
26548"منها من خصائص صح<tt> ضبط وقت</tt> و<tt> ضبط الموقع</tt> n"
26549
26550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
26551#: indi/telescopewizard.ui:410
26552#, kde-format
26553msgid "<b>Location</b>"
26554msgstr "<b>الموقع</b>"
26555
26556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
26557#: indi/telescopewizard.ui:453
26558#, kde-format
26559msgid "<b>Time</b>"
26560msgstr "<b>الوقت</b>"
26561
26562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
26563#: indi/telescopewizard.ui:460
26564#, kde-format
26565msgid "<b>Date</b>"
26566msgstr "<b>التاريخ</b>"
26567
26568#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
26569#: indi/telescopewizard.ui:477
26570#, kde-format
26571msgid "Set Time..."
26572msgstr "غير الوقت..."
26573
26574#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
26575#: indi/telescopewizard.ui:484
26576#, fuzzy, kde-format
26577msgid "Set Location..."
26578msgstr "ضبط الموقع."
26579
26580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
26581#: indi/telescopewizard.ui:538
26582#, fuzzy, kde-format
26583msgid ""
26584"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
26585"\n"
26586"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
26587"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
26588"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
26589"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
26590"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
26591msgstr ""
26592"<h3> يقرّر :: يفصل في مسألة :: يعقد العزم :: يحمل على اتخاذ قرار :: يحتّم :: "
26593"يتّخذ قرار :: يصل إلى قرار :: ينتهي الإتصال منفذ</h3> n منفذ رقم هو إلى إذا "
26594"تسلسلي منفذ بوصة حاسوب منفذ هو<tt></tt>\n"
26595"<br><br> إذا حوْل منفذ رقم حقل فارغ و نجوم ك إلى مسح لـ مرفق احترس إجراء a "
26596"دقائق إلى كامل "
26597
26598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
26599#: indi/telescopewizard.ui:575
26600#, fuzzy, kde-format
26601msgid "<b>Port:</b>"
26602msgstr "<b>المنفذ:</b>"
26603
26604#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
26605#, fuzzy, kde-format
26606msgid "Are you sure you want to cancel?"
26607msgstr "هل إلى أزِل?"
26608
26609#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
26610#, fuzzy, kde-format
26611msgid ""
26612"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
26613"This process might take few minutes to complete."
26614msgstr "رجاء أنتطر بينما نجوم ك مسح تواصل لـ مرفق إجراء دقائق إلى كامل."
26615
26616#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
26617#, kde-format
26618msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
26619msgstr "الرجاء الانتظار في حين يقوم نجوم ك بالاتصال بالتلسكوب..."
26620
26621#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
26622#, fuzzy, kde-format
26623msgid ""
26624"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
26625"settings and try again."
26626msgstr "عذراً نجوم ك failed إلى كشف أي منها مرفق تفقّد خصائص و."
26627
26628#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
26629#, kde-format
26630msgid "Telescope Wizard completed successfully."
26631msgstr ""
26632
26633#: kspopupmenu.cpp:87
26634#, kde-format
26635msgid "Rise time: %1"
26636msgstr "وقت الطلوع: %1"
26637
26638#: kspopupmenu.cpp:89
26639#, kde-format
26640msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
26641msgid "Set time: %1"
26642msgstr "وقت الغياب: %1"
26643
26644#: kspopupmenu.cpp:92
26645#, kde-format
26646msgid "No rise time: Circumpolar"
26647msgstr "لا يوجد وقت للطلوع: فوق الأفق دائماً"
26648
26649#: kspopupmenu.cpp:93
26650#, kde-format
26651msgid "No set time: Circumpolar"
26652msgstr "لا يوجد وقت للغياب: فوق الأفق دائماً"
26653
26654#: kspopupmenu.cpp:95
26655#, kde-format
26656msgid "No rise time: Never rises"
26657msgstr "لا يوجد وقت للطلوع: تحت الأفق دائماً"
26658
26659#: kspopupmenu.cpp:96
26660#, kde-format
26661msgid "No set time: Never rises"
26662msgstr "لا يوجد وقت للغياب: تحت الأفق دائماً"
26663
26664#: kspopupmenu.cpp:106
26665#, kde-format
26666msgid "Transit time: %1"
26667msgstr "وقت التوسط: %1"
26668
26669#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
26670#, kde-format
26671msgid "Empty sky"
26672msgstr "سماء خالية"
26673
26674#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
26675#, kde-format
26676msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
26677msgid "Show SDSS Image"
26678msgstr "اعرض صورة SDSS "
26679
26680#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
26681#, kde-format
26682msgctxt "Digitized Sky Survey"
26683msgid "Show DSS Image"
26684msgstr "اعرض صورة DSS "
26685
26686#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
26687#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
26688#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
26689#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
26690#: tools/observinglist.cpp:542
26691#, kde-format
26692msgid "star"
26693msgstr "نجم"
26694
26695#: kspopupmenu.cpp:213
26696#, kde-format
26697msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
26698msgstr ""
26699
26700#: kspopupmenu.cpp:247
26701#, fuzzy, kde-format
26702msgid "Solar system object"
26703msgstr "اعرض نظام"
26704
26705#: kspopupmenu.cpp:271
26706#, fuzzy, kde-format
26707msgid "satellite"
26708msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
26709
26710#: kspopupmenu.cpp:279
26711#, fuzzy, kde-format
26712msgid "Velocity: %1 km/s"
26713msgstr "الارتفاع:"
26714
26715#: kspopupmenu.cpp:280
26716#, fuzzy, kde-format
26717msgid "Altitude: %1 km"
26718msgstr "الارتفاع:"
26719
26720#: kspopupmenu.cpp:281
26721#, fuzzy, kde-format
26722msgid "Range: %1 km"
26723msgstr "غروب الشمس: %1"
26724
26725#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
26726#, kde-format
26727msgid "Center && Track"
26728msgstr "ثبت في المركز وتتبع"
26729
26730#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
26731#, kde-format
26732msgid "Angular Distance To...            ["
26733msgstr "المسافة الزاويّة إلى ...       ]"
26734
26735#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
26736#, kde-format
26737msgid "Starhop from here to...            "
26738msgstr "استدل بالنجوم اللامعة من هنا إلى الجرم ..."
26739
26740#: kspopupmenu.cpp:296
26741#, kde-format
26742msgid "Copy TLE to Clipboard"
26743msgstr ""
26744
26745#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
26746#, kde-format
26747msgid "Remove Label"
26748msgstr "أخف الاسم عند التصغير"
26749
26750#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
26751#, kde-format
26752msgid "Attach Label"
26753msgstr "أظهر الاسم دائماً"
26754
26755#: kspopupmenu.cpp:326
26756#, fuzzy, kde-format
26757msgid "supernova"
26758msgstr "بقايا سوبر نوفا"
26759
26760#: kspopupmenu.cpp:363
26761#, kde-format
26762msgid "Select this object"
26763msgstr "اختر هذا الجرم"
26764
26765#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
26766#, kde-format
26767msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
26768msgid "Details"
26769msgstr "تفاصيل"
26770
26771#: kspopupmenu.cpp:390
26772#, fuzzy, kde-format
26773#| msgid "Coordinates"
26774msgid "Copy Coordinates"
26775msgstr "الإحداثيات"
26776
26777#: kspopupmenu.cpp:412
26778#, kde-format
26779msgid "Remove From Observing WishList"
26780msgstr "احذف من قائمة الرصد المرغوبة"
26781
26782#: kspopupmenu.cpp:415
26783#, kde-format
26784msgid "Add to Observing WishList"
26785msgstr "أضف إلى قائمة الرصد المرغوبة"
26786
26787#: kspopupmenu.cpp:423
26788#, kde-format
26789msgid "Remove Trail"
26790msgstr "أزل مسار الجرم"
26791
26792#: kspopupmenu.cpp:425
26793#, kde-format
26794msgid "Add Trail"
26795msgstr "أضف مسار الجرم"
26796
26797#: kspopupmenu.cpp:428
26798#, fuzzy, kde-format
26799#| msgid "Simulate eyepiece view"
26800msgid "Simulate Eyepiece View"
26801msgstr "محاكاة منظر العدسة العينية"
26802
26803#: kspopupmenu.cpp:437
26804#, fuzzy, kde-format
26805#| msgid "Minor Planets"
26806msgid "View in XPlanet"
26807msgstr "الكواكب الصغرى"
26808
26809#: kspopupmenu.cpp:442
26810#, kde-format
26811msgid "View in What's Interesting"
26812msgstr "شاهد الجرم عبر نافذة الأجرام المشوّقة"
26813
26814#: kspopupmenu.cpp:455
26815#, fuzzy, kde-format
26816#| msgid "Add flag..."
26817msgid "Add Flag..."
26818msgstr "أضف علامة ..."
26819
26820#: kspopupmenu.cpp:462
26821#, fuzzy, kde-format
26822msgid "Edit Flag"
26823msgstr "تحرير صورة."
26824
26825#: kspopupmenu.cpp:464
26826#, fuzzy, kde-format
26827msgid "Delete Flag"
26828msgstr "انتقِ الكل"
26829
26830#: kspopupmenu.cpp:473
26831#, fuzzy, kde-format
26832msgid "Edit Flag..."
26833msgstr "تحرير صورة."
26834
26835#: kspopupmenu.cpp:475
26836#, fuzzy, kde-format
26837msgid "Delete Flag..."
26838msgstr "انتقِ الكل"
26839
26840#: kspopupmenu.cpp:533
26841#, kde-format
26842msgid "Image Resources"
26843msgstr "مصادر الصور"
26844
26845#: kspopupmenu.cpp:534
26846#, fuzzy, kde-format
26847#| msgid "Links"
26848msgid "Web Links"
26849msgstr "روابط"
26850
26851#: kspopupmenu.cpp:575
26852#, fuzzy, kde-format
26853#| msgid "Remove Catalog..."
26854msgid "Remove From Local Catalog"
26855msgstr "احذف دليلاً ..."
26856
26857#: kspopupmenu.cpp:658
26858#, kde-format
26859msgid "Slew && Set As Parking Position"
26860msgstr ""
26861
26862#: kspopupmenu.cpp:668
26863#, fuzzy, kde-format
26864msgid "Center Crosshair"
26865msgstr "المقطوعة سلكين متقاطعين"
26866
26867#: kspopupmenu.cpp:702
26868#, kde-format
26869msgctxt "Move mount to target"
26870msgid "Goto"
26871msgstr ""
26872
26873#: kspopupmenu.cpp:711
26874#, kde-format
26875msgctxt "Synchronize mount to target"
26876msgid "Sync"
26877msgstr ""
26878
26879#: kspopupmenu.cpp:752
26880#, fuzzy, kde-format
26881#| msgid "Search satellites"
26882msgid "Track satellite"
26883msgstr "ابحث عن الأقمار الصناعية"
26884
26885#: kspopupmenu.cpp:765
26886#, kde-format
26887msgid "Goto && Set As Parking Position"
26888msgstr ""
26889
26890#: kspopupmenu.cpp:772
26891#, fuzzy, kde-format
26892msgid "Find Telescope"
26893msgstr "المنظار"
26894
26895#: kstars.cpp:60
26896#, fuzzy, kde-format
26897#| msgid "KStars"
26898msgctxt "@title:window"
26899msgid "KStars"
26900msgstr "نجوم ك"
26901
26902#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
26903#, kde-format
26904msgid "Stop &Tracking"
26905msgstr "اوقف ال&تتبع"
26906
26907#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
26908#, fuzzy, kde-format
26909#| msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
26910msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
26911msgstr "اعرض باستخدام الإحداثيات الاستوائية"
26912
26913#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
26914#, fuzzy, kde-format
26915#| msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
26916msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
26917msgstr "اعرض باستخدام الإحداثيات الأفقية"
26918
26919#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
26920#: kstars.kcfg:10
26921#, fuzzy, kde-format
26922msgid "Position of the time InfoBox."
26923msgstr "الموضع من وقت."
26924
26925#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
26926#: kstars.kcfg:11
26927#, fuzzy, kde-format
26928msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
26929msgstr "الـ شاشة من الوقت."
26930
26931#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
26932#: kstars.kcfg:15
26933#, fuzzy, kde-format
26934msgid "Position of the focus InfoBox."
26935msgstr "الموضع من."
26936
26937#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
26938#: kstars.kcfg:16
26939#, fuzzy, kde-format
26940msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
26941msgstr "الـ شاشة من التركيز."
26942
26943#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
26944#: kstars.kcfg:20
26945#, fuzzy, kde-format
26946msgid "Position of the geographic InfoBox."
26947msgstr "الموضع من."
26948
26949#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
26950#: kstars.kcfg:21
26951#, fuzzy, kde-format
26952msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
26953msgstr "الـ شاشة من جغرافي الموقع."
26954
26955#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
26956#: kstars.kcfg:25
26957#, fuzzy, kde-format
26958msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
26959msgstr "هو وقت بوصة مظللة حالة?"
26960
26961#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
26962#: kstars.kcfg:26
26963#, fuzzy, kde-format
26964msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
26965msgstr "إذا صحيح الوقت إظهار الأعلى سطر من البيانات."
26966
26967#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
26968#: kstars.kcfg:30
26969#, fuzzy, kde-format
26970msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
26971msgstr "هو بوصة مظللة حالة?"
26972
26973#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
26974#: kstars.kcfg:31
26975#, fuzzy, kde-format
26976msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
26977msgstr "إذا صحيح التركيز إظهار الأعلى سطر من البيانات."
26978
26979#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
26980#: kstars.kcfg:35
26981#, fuzzy, kde-format
26982msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
26983msgstr "هو بوصة مظللة حالة?"
26984
26985#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
26986#: kstars.kcfg:36
26987#, fuzzy, kde-format
26988msgid ""
26989"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
26990msgstr "إذا صحيح جغرافي الموقع إظهار الأعلى سطر من البيانات."
26991
26992#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
26993#: kstars.kcfg:40
26994#, fuzzy, kde-format
26995msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
26996msgstr "Meta خيار إلى بدّل عرض من الكل صناديق المعلومات"
26997
26998#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
26999#: kstars.kcfg:41
27000#, fuzzy, kde-format
27001msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27002msgstr "المسامير عرض من الكل ثلاثة صناديق المعلومات."
27003
27004#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27005#: kstars.kcfg:45
27006#, fuzzy, kde-format
27007msgid "Display the time InfoBox?"
27008msgstr "العرض وقت?"
27009
27010#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27011#: kstars.kcfg:46
27012#, fuzzy, kde-format
27013msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27014msgstr "المسامير عرض من الوقت."
27015
27016#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27017#: kstars.kcfg:50
27018#, fuzzy, kde-format
27019msgid "Display the focus InfoBox?"
27020msgstr "العرض?"
27021
27022#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27023#: kstars.kcfg:51
27024#, fuzzy, kde-format
27025msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
27026msgstr "المسامير عرض من التركيز."
27027
27028#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27029#: kstars.kcfg:55
27030#, fuzzy, kde-format
27031msgid "Display the geographic InfoBox?"
27032msgstr "العرض?"
27033
27034#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27035#: kstars.kcfg:56
27036#, fuzzy, kde-format
27037msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
27038msgstr "المسامير عرض من جغرافي الموقع."
27039
27040#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27041#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27042#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
27043#, fuzzy, kde-format
27044msgid "Time InfoBox anchor flag"
27045msgstr "الوقت مرساة :: يربط شارة"
27046
27047#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27048#: kstars.kcfg:61
27049#, fuzzy, kde-format
27050msgid ""
27051"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27052"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27053"and right edges."
27054msgstr "هو الوقت إلى a نافذة ليس إلى يمين إلى الأسفل إلى الأسفل و يمين."
27055
27056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27057#: kstars.kcfg:68
27058#, fuzzy, kde-format
27059msgid ""
27060"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27061"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27062"and right edges."
27063msgstr "هو التركيز إلى a نافذة ليس إلى يمين إلى الأسفل إلى الأسفل و يمين."
27064
27065#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27066#: kstars.kcfg:74
27067#, fuzzy, kde-format
27068msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
27069msgstr "جغرافي مرساة :: يربط شارة"
27070
27071#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27072#: kstars.kcfg:75
27073#, fuzzy, kde-format
27074msgid ""
27075"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
27076"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
27077"anchored to bottom and right edges."
27078msgstr ""
27079"هو جغرافي الموقع إلى a نافذة ليس إلى يمين إلى الأسفل إلى الأسفل و يمين."
27080
27081#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27082#: kstars.kcfg:81
27083#, fuzzy, kde-format
27084msgid "Display the statusbar?"
27085msgstr "العرض شريط الحالة?"
27086
27087#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27088#: kstars.kcfg:82
27089#, fuzzy, kde-format
27090msgid "Toggle display of the status bar."
27091msgstr "تبديل عرض من الحالة شريط."
27092
27093#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27094#: kstars.kcfg:86
27095#, fuzzy, kde-format
27096msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
27097msgstr "العرض Alt بوصة شريط الحالة?"
27098
27099#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27100#: kstars.kcfg:87
27101#, fuzzy, kde-format
27102msgid ""
27103"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
27104"status bar."
27105msgstr "تبديل عرض من أفقي من الماوس مؤشر بوصة الحالة شريط."
27106
27107#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27108#: kstars.kcfg:91
27109#, fuzzy, kde-format
27110msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27111msgstr "العرض ديسمبر بوصة شريط الحالة?"
27112
27113#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27114#: kstars.kcfg:92
27115#, fuzzy, kde-format
27116msgid ""
27117"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27118"current epoch in the status bar."
27119msgstr "تبديل عرض من استوائي من الماوس مؤشر بوصة الحالة شريط."
27120
27121#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27122#: kstars.kcfg:96
27123#, fuzzy, kde-format
27124msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27125msgstr "العرض ديسمبر بوصة شريط الحالة?"
27126
27127#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27128#: kstars.kcfg:97
27129#, fuzzy, kde-format
27130msgid ""
27131"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27132"standard epoch in the status bar."
27133msgstr "تبديل عرض من استوائي من الماوس مؤشر بوصة الحالة شريط."
27134
27135#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
27136#: kstars.kcfg:101
27137#, fuzzy, kde-format
27138#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
27139msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
27140msgstr "اعرض موقع التلسكوب في خارطة السماء"
27141
27142#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
27143#: kstars.kcfg:105
27144#, fuzzy, kde-format
27145msgid "Width of main window, in pixels"
27146msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
27147
27148#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
27149#: kstars.kcfg:109
27150#, fuzzy, kde-format
27151msgid "Height of main window, in pixels"
27152msgstr "الارتفاع من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
27153
27154#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
27155#: kstars.kcfg:113
27156#, fuzzy, kde-format
27157msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
27158msgstr "شغّل بدء التشغيل المساعد نجوم ك?"
27159
27160#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
27161#: kstars.kcfg:117
27162#, fuzzy, kde-format
27163msgid "Current application theme"
27164msgstr "ضبط الموقع."
27165
27166#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27167#: kstars.kcfg:124
27168#, fuzzy, kde-format
27169msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
27170msgstr "أسماء الملفات من مخصص كائن."
27171
27172#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27173#: kstars.kcfg:125
27174#, fuzzy, kde-format
27175msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
27176msgstr "قائمة من من مخصص."
27177
27178#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27179#: kstars.kcfg:128
27180#, fuzzy, kde-format
27181msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
27182msgstr "قائمة من لـ مخصص كائن."
27183
27184#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27185#: kstars.kcfg:129
27186#, fuzzy, kde-format
27187msgid ""
27188"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
27189"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
27190msgstr ""
27191"قائمة من عرض من مخصص كائن كتالوج\n"
27192"مسرد أي منها قيمة بوصة كتالوج\n"
27193"مسرد."
27194
27195#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27196#: kstars.kcfg:132
27197#, fuzzy, kde-format
27198msgid "List for displaying custom object catalogs."
27199msgstr "قائمة من لـ مخصص كائن."
27200
27201#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27202#: kstars.kcfg:133
27203#, kde-format
27204msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
27205msgstr ""
27206
27207#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27208#: kstars.kcfg:136
27209#, kde-format
27210msgid "Resolve names using online services."
27211msgstr "استعن بالخدمات الموجودة على الإنترنت في البحث عن الأسماء."
27212
27213#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27214#: kstars.kcfg:137
27215#, kde-format
27216msgid ""
27217"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
27218"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
27219"such resolved objects on the sky map."
27220msgstr ""
27221
27222#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27223#: kstars.kcfg:141
27224#, kde-format
27225msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
27226msgstr ""
27227
27228#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27229#: kstars.kcfg:145
27230#, kde-format
27231msgid ""
27232"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
27233"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
27234"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
27235"         performance at the cost of memory."
27236msgstr ""
27237
27238#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
27239#: kstars.kcfg:151
27240#, kde-format
27241msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
27242msgstr ""
27243
27244#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
27245#: kstars.kcfg:157
27246#, fuzzy, kde-format
27247msgid "The filename of the DSO catalog."
27248msgstr ""
27249"إدخال اسم الملف لـ مخرجات كتالوج\n"
27250"مسرد ملفّ"
27251
27252#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
27253#: kstars.kcfg:161
27254#, fuzzy, kde-format
27255msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
27256msgstr ""
27257"إدخال اسم الملف لـ مخرجات كتالوج\n"
27258"مسرد ملفّ"
27259
27260#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
27261#: kstars.kcfg:167
27262#, fuzzy, kde-format
27263msgid "INDI window width"
27264msgstr "INDI فيديو منفذ"
27265
27266#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
27267#: kstars.kcfg:171
27268#, fuzzy, kde-format
27269msgid "INDI window height"
27270msgstr "INDI فيديو منفذ"
27271
27272#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
27273#: kstars.kcfg:175
27274#, fuzzy, kde-format
27275msgid "Automatically updates geographic location?"
27276msgstr "تلقائياً set s موقع?"
27277
27278#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
27279#: kstars.kcfg:179
27280#, fuzzy, kde-format
27281msgid "Automatically updates time and date?"
27282msgstr "تلقائياً set s وقت و التاريخ?"
27283
27284#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
27285#: kstars.kcfg:183
27286#, kde-format
27287msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
27288msgstr ""
27289
27290#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27291#: kstars.kcfg:187
27292#, fuzzy, kde-format
27293msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
27294msgstr "رسم عند الموضع بوصة خريطة?"
27295
27296#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27297#: kstars.kcfg:188
27298#, fuzzy, kde-format
27299msgid ""
27300"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
27301"KStars sky map."
27302msgstr "تبديل عرض من في الوسط عند s الموضع بوصة نجوم ك خريطة."
27303
27304#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
27305#: kstars.kcfg:192
27306#, fuzzy, kde-format
27307msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
27308msgstr "العرض INDI رسائل بوصة شريط الحالة?"
27309
27310#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
27311#: kstars.kcfg:193
27312#, fuzzy, kde-format
27313msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
27314msgstr "تبديل عرض من INDI رسائل بوصة نجوم ك شريط الحالة."
27315
27316#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
27317#: kstars.kcfg:197
27318#, fuzzy, kde-format
27319#| msgid "Save the image to disk"
27320msgid "Save autofocus images on disk?"
27321msgstr "احفظ الصورة إلى قرص"
27322
27323#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27324#: kstars.kcfg:201
27325#, fuzzy, kde-format
27326msgid "INDI message notifications"
27327msgstr "INDI رسائل بوصة الحالة شريط"
27328
27329#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
27330#: kstars.kcfg:206
27331#, kde-format
27332msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
27333msgstr ""
27334
27335#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
27336#: kstars.kcfg:210
27337#, kde-format
27338msgid "Use mount time and location for synchronization?"
27339msgstr ""
27340
27341#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
27342#: kstars.kcfg:214
27343#, kde-format
27344msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
27345msgstr ""
27346
27347#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
27348#: kstars.kcfg:218
27349#, fuzzy, kde-format
27350msgid "FITS Default directory"
27351msgstr "افتراضي دليل"
27352
27353#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
27354#: kstars.kcfg:219
27355#, fuzzy, kde-format
27356msgid "The default location of saved FITS files"
27357msgstr "الـ افتراضي موقع من ملفات"
27358
27359#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27360#: kstars.kcfg:223
27361#, fuzzy, kde-format
27362msgid "INDI Server Transfer Buffer"
27363msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
27364
27365#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27366#: kstars.kcfg:224
27367#, kde-format
27368msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
27369msgstr ""
27370
27371#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
27372#: kstars.kcfg:228
27373#, fuzzy, kde-format
27374msgid "INDI Server Start Port"
27375msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
27376
27377#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
27378#: kstars.kcfg:229
27379#, kde-format
27380msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
27381msgstr ""
27382
27383#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
27384#: kstars.kcfg:233
27385#, fuzzy, kde-format
27386msgid "INDI Server Final Port"
27387msgstr "INDI الخادم نهائي منفذ"
27388
27389#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
27390#: kstars.kcfg:234
27391#, kde-format
27392msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
27393msgstr ""
27394
27395#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
27396#: kstars.kcfg:238
27397#, fuzzy, kde-format
27398msgid "Aliases for filter wheel slots."
27399msgstr "أسماء بديلة لـ المرشّح."
27400
27401#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
27402#: kstars.kcfg:239
27403#, fuzzy, kde-format
27404msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
27405msgstr "قائمة من لـ المرشّح."
27406
27407#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
27408#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
27409#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
27410#, kde-format
27411msgid "PATH to indiserver binary"
27412msgstr ""
27413
27414#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27415#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27416#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
27417#, fuzzy, kde-format
27418msgid "PATH to indihub-agent binary"
27419msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
27420
27421#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
27422#: kstars.kcfg:252
27423#, kde-format
27424msgid "Internal or External INDI Server?"
27425msgstr ""
27426
27427#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
27428#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
27429#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
27430#, fuzzy, kde-format
27431msgid "PATH to indi drivers directory"
27432msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
27433
27434#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
27435#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
27436#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
27437#, kde-format
27438msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
27439msgstr ""
27440
27441#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
27442#: kstars.kcfg:265
27443#, kde-format
27444msgid "Video streaming window width"
27445msgstr ""
27446
27447#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
27448#: kstars.kcfg:269
27449#, kde-format
27450msgid "Video streaming window height"
27451msgstr ""
27452
27453#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
27454#: kstars.kcfg:273
27455#, kde-format
27456msgid "Enable INDI Mount logging"
27457msgstr ""
27458
27459#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
27460#: kstars.kcfg:277
27461#, kde-format
27462msgid "Enable INDI Focuser logging"
27463msgstr ""
27464
27465#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
27466#: kstars.kcfg:281
27467#, kde-format
27468msgid "Enable INDI CCD logging"
27469msgstr ""
27470
27471#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
27472#: kstars.kcfg:285
27473#, kde-format
27474msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
27475msgstr ""
27476
27477#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
27478#: kstars.kcfg:289
27479#, kde-format
27480msgid "Enable INDI Dome logging"
27481msgstr ""
27482
27483#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
27484#: kstars.kcfg:293
27485#, kde-format
27486msgid "Enable INDI Detector logging"
27487msgstr ""
27488
27489#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
27490#: kstars.kcfg:297
27491#, kde-format
27492msgid "Enable INDI Weather logging"
27493msgstr ""
27494
27495#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
27496#: kstars.kcfg:301
27497#, kde-format
27498msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
27499msgstr ""
27500
27501#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
27502#: kstars.kcfg:305
27503#, kde-format
27504msgid "Enable INDI Rotator logging"
27505msgstr ""
27506
27507#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
27508#: kstars.kcfg:309
27509#, kde-format
27510msgid "Enable INDI GPS logging"
27511msgstr ""
27512
27513#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
27514#: kstars.kcfg:313
27515#, fuzzy, kde-format
27516#| msgid "Advanced"
27517msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
27518msgstr "متقدم"
27519
27520#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
27521#: kstars.kcfg:320
27522#, fuzzy, kde-format
27523msgid "City name of geographic location."
27524msgstr "المدينة الاسم من موقع."
27525
27526#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
27527#: kstars.kcfg:321
27528#, fuzzy, kde-format
27529msgid "The City name of the current geographic location."
27530msgstr "الـ المدينة الاسم من الحالي موقع."
27531
27532#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
27533#: kstars.kcfg:325
27534#, fuzzy, kde-format
27535msgid "Province name of geographic location."
27536msgstr "المحافظة الاسم من موقع."
27537
27538#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
27539#: kstars.kcfg:326
27540#, fuzzy, kde-format
27541msgid ""
27542"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
27543"the state for locations in the U. S."
27544msgstr "الـ المحافظة الاسم من الحالي موقع هذا هو الاسم من حالة لـ بوصة U S."
27545
27546#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
27547#: kstars.kcfg:330
27548#, fuzzy, kde-format
27549msgid "Country name of geographic location."
27550msgstr "البلد الاسم من موقع."
27551
27552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
27553#: kstars.kcfg:331
27554#, fuzzy, kde-format
27555msgid "The Country name of the current geographic location."
27556msgstr "الـ البلد الاسم من الحالي موقع."
27557
27558#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
27559#: kstars.kcfg:335
27560#, fuzzy, kde-format
27561msgid "Geographic Longitude, in degrees."
27562msgstr "جغرافي خط الطول بوصة درجات."
27563
27564#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
27565#: kstars.kcfg:336
27566#, fuzzy, kde-format
27567msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
27568msgstr "الـ من الحالي موقع بوصة عشري درجات."
27569
27570#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
27571#: kstars.kcfg:340
27572#, fuzzy, kde-format
27573msgid "Geographic Latitude, in degrees."
27574msgstr "جغرافي خط العرض بوصة درجات."
27575
27576#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
27577#: kstars.kcfg:341
27578#, fuzzy, kde-format
27579msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
27580msgstr "الـ من الحالي موقع بوصة عشري درجات."
27581
27582#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
27583#: kstars.kcfg:345
27584#, fuzzy, kde-format
27585msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
27586msgstr "الارتفاع أعلى مستوى من موقع بوصة أمتار."
27587
27588#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
27589#: kstars.kcfg:349
27590#, fuzzy, kde-format
27591msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
27592msgstr ""
27593"الوقت المنطقة الكرويّة :: نِطاق :: حزام :: طَوْق :: زُنّار :: منطقة :: يُطوّق "
27594"(بحزام) :: يُمَنْطِق :: يتمَنْطق من موقع بوصة ساعات."
27595
27596#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
27597#: kstars.kcfg:353
27598#, fuzzy, kde-format
27599msgid ""
27600"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
27601msgstr "اثنان حرف رمز لـ وقت قاعدة مُستخدَم أداء موقع."
27602
27603#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
27604#: kstars.kcfg:354
27605#, fuzzy, kde-format
27606msgid ""
27607"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
27608"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
27609"\" button in the Geographic Location window)."
27610msgstr ""
27611"اثنان حرف رمز يعمل وقت و اعرض أداء اشرح القواعد زر بوصة جغرافي الموقع نافذة."
27612
27613#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
27614#: kstars.kcfg:361
27615#, fuzzy, kde-format
27616msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
27617msgstr "إستعمل متحركة الموضع?"
27618
27619#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
27620#: kstars.kcfg:362
27621#, fuzzy, kde-format
27622msgid ""
27623"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
27624"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
27625msgstr "إذا صحيح إلى تدوير إلى جديد الموضع ما عدا ذلك عرض إلى جديد الموضع."
27626
27627#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
27628#: kstars.kcfg:366
27629#, fuzzy, kde-format
27630#| msgid "Select object from a list"
27631msgid "Select objects on left click?"
27632msgstr "اختار جسم من القائمة"
27633
27634#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
27635#: kstars.kcfg:367
27636#, kde-format
27637msgid ""
27638"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
27639"highlights it."
27640msgstr ""
27641
27642#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
27643#: kstars.kcfg:371
27644#, kde-format
27645msgid "Select default Skymap cursor?"
27646msgstr ""
27647
27648#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
27649#: kstars.kcfg:372
27650#, fuzzy, kde-format
27651msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
27652msgstr "تبديل ماركوري هو بوصة خريطة."
27653
27654#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
27655#: kstars.kcfg:376
27656#, fuzzy, kde-format
27657msgid "Name of selected FOV indicators"
27658msgstr "الاسم من مُنتقى"
27659
27660#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
27661#: kstars.kcfg:377
27662#, fuzzy, kde-format
27663msgid ""
27664"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
27665"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
27666msgstr ""
27667"الـ الاسم من مُنتقى حقل من اعرض الـ قائمة من هو بوصة إعدادات رموز قائمة."
27668
27669#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
27670#: kstars.kcfg:381
27671#, fuzzy, kde-format
27672msgid "Fade planet trails to background color?"
27673msgstr "بهتإبهت كوكب إلى الخلفية اللّون?"
27674
27675#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
27676#: kstars.kcfg:382
27677#, fuzzy, kde-format
27678msgid ""
27679"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
27680"background sky color."
27681msgstr "إذا صحيح مرفق إلى نظام تضاؤل الخلفية اللّون."
27682
27683#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
27684#: kstars.kcfg:386
27685#, fuzzy, kde-format
27686msgid "Right Ascension of focus position"
27687msgstr "يمين الصّعود من الموضع"
27688
27689#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
27690#: kstars.kcfg:387
27691#, fuzzy, kde-format
27692msgid ""
27693"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
27694"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
27695msgstr ""
27696"الـ يمين من إبتدائي\n"
27697"بدائي الموضع من خريطة بوصة عشري ساعات هذا قيمة هو متطاير الإيطالية هو أعد "
27698"الضبط برنامج أسفل."
27699
27700#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
27701#: kstars.kcfg:391
27702#, fuzzy, kde-format
27703msgid "Declination of focus position"
27704msgstr "الميلان من الموضع"
27705
27706#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
27707#: kstars.kcfg:392
27708#, fuzzy, kde-format
27709msgid ""
27710"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
27711"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
27712msgstr ""
27713"الـ من إبتدائي\n"
27714"بدائي الموضع من خريطة بوصة عشري درجات هذا قيمة هو متطاير الإيطالية هو أعد "
27715"الضبط برنامج أسفل."
27716
27717#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
27718#: kstars.kcfg:396
27719#, fuzzy, kde-format
27720msgid "Name of focused object"
27721msgstr "الاسم من كائن"
27722
27723#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
27724#: kstars.kcfg:397
27725#, fuzzy, kde-format
27726msgid ""
27727"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
27728"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
27729"reset whenever the program shuts down."
27730msgstr ""
27731"الـ الاسم من كائن في الوسط و يعمل البدأ إذا لا كائن في الوسط set إلى لا شئ "
27732"هذا قيمة هو متطاير الإيطالية هو أعد الضبط برنامج أسفل."
27733
27734#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
27735#: kstars.kcfg:401
27736#, fuzzy, kde-format
27737msgid "Is tracking engaged?"
27738msgstr "هو?"
27739
27740#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
27741#: kstars.kcfg:402
27742#, fuzzy, kde-format
27743msgid ""
27744"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
27745"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
27746msgstr ""
27747"صح IF تتبع يعمل إبتدائي\n"
27748"بدائي الموضع يعمل البدأ هذا قيمة هو متطاير الإيطالية هو أعد الضبط برنامج "
27749"أسفل."
27750
27751#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
27752#: kstars.kcfg:406
27753#, fuzzy, kde-format
27754msgid "Hide objects while moving?"
27755msgstr "إخفاء بينما?"
27756
27757#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
27758#: kstars.kcfg:407
27759#, fuzzy, kde-format
27760msgid ""
27761"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
27762"for smoother motion."
27763msgstr "تبديل نجوم ك إخفاء بعض بينما عرض هو لـ حركة."
27764
27765#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
27766#: kstars.kcfg:411
27767#, fuzzy, kde-format
27768msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
27769msgstr "إخفاء برج بينما?"
27770
27771#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
27772#: kstars.kcfg:412
27773#, fuzzy, kde-format
27774msgid ""
27775"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
27776"motion."
27777msgstr "تبديل برج مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27778
27779#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
27780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
27781#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
27782#, fuzzy, kde-format
27783msgid "Hide constellation lines while moving?"
27784msgstr "إخفاء برج سطور بينما?"
27785
27786#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
27787#: kstars.kcfg:417
27788#, fuzzy, kde-format
27789msgid ""
27790"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
27791msgstr "تبديل برج سطور مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27792
27793#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
27794#: kstars.kcfg:421
27795#, kde-format
27796msgid "Sky culture"
27797msgstr ""
27798
27799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
27800#: kstars.kcfg:422
27801#, kde-format
27802msgid "Choose sky culture."
27803msgstr ""
27804
27805#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
27806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
27807#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
27808#, fuzzy, kde-format
27809msgid "Hide constellation names while moving?"
27810msgstr "إخفاء برج بينما?"
27811
27812#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
27813#: kstars.kcfg:427
27814#, fuzzy, kde-format
27815msgid ""
27816"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
27817msgstr "تبديل برج مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27818
27819#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
27820#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
27821#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
27822#, fuzzy, kde-format
27823msgid "Hide coordinate grids while moving?"
27824msgstr "إخفاء تنسيق بينما?"
27825
27826#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
27827#: kstars.kcfg:432
27828#, fuzzy, kde-format
27829msgid ""
27830"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
27831"motion."
27832msgstr "تبديل تنسيق هو مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27833
27834#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
27835#: kstars.kcfg:436
27836#, fuzzy, kde-format
27837msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
27838msgstr "إخفاء حليبي الطريق بينما?"
27839
27840#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
27841#: kstars.kcfg:437
27842#, fuzzy, kde-format
27843msgid ""
27844"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
27845"motion."
27846msgstr "تبديل حليبي الطريق هو مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27847
27848#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
27849#: kstars.kcfg:441
27850#, fuzzy, kde-format
27851msgid "Hide extra objects while moving?"
27852msgstr "إخفاء إضافي بينما?"
27853
27854#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
27855#: kstars.kcfg:442
27856#, fuzzy, kde-format
27857msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
27858msgstr "تبديل إضافي مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27859
27860#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
27861#: kstars.kcfg:446
27862#, fuzzy, kde-format
27863msgid "Hide solar system objects while moving?"
27864msgstr "إخفاء نظام بينما?"
27865
27866#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
27867#: kstars.kcfg:447
27868#, fuzzy, kde-format
27869msgid ""
27870"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
27871"motion."
27872msgstr "تبديل نظام مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27873
27874#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
27875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
27876#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
27877#, fuzzy, kde-format
27878msgid "Hide faint stars while moving?"
27879msgstr "إخفاء بينما?"
27880
27881#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
27882#: kstars.kcfg:452
27883#, fuzzy, kde-format
27884msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
27885msgstr "تبديل مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27886
27887#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
27888#: kstars.kcfg:456
27889#, fuzzy, kde-format
27890msgid "Hide object name labels while moving?"
27891msgstr "إخفاء كائن الاسم بينما?"
27892
27893#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
27894#: kstars.kcfg:457
27895#, fuzzy, kde-format
27896msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
27897msgstr "تبديل الاسم مخفي بينما عرض هو بوصة حركة."
27898
27899#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
27900#: kstars.kcfg:461
27901#, fuzzy, kde-format
27902msgid "Draw asteroids in the sky map?"
27903msgstr "رسم بوصة خريطة?"
27904
27905#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
27906#: kstars.kcfg:462
27907#, fuzzy, kde-format
27908msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
27909msgstr "تبديل بوصة خريطة."
27910
27911#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
27912#: kstars.kcfg:466
27913#, fuzzy, kde-format
27914msgid "Label asteroid names in the sky map?"
27915msgstr "تسمية كويكب بوصة خريطة?"
27916
27917#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
27918#: kstars.kcfg:467
27919#, fuzzy, kde-format
27920msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
27921msgstr "تبديل كويكب الاسم بوصة خريطة."
27922
27923#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
27924#: kstars.kcfg:471
27925#, kde-format
27926msgid ""
27927"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
27928"startup."
27929msgstr ""
27930
27931#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
27932#: kstars.kcfg:475
27933#, fuzzy, kde-format
27934msgid "Draw comets in the sky map?"
27935msgstr "رسم بوصة خريطة?"
27936
27937#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
27938#: kstars.kcfg:476
27939#, fuzzy, kde-format
27940msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
27941msgstr "تبديل بوصة خريطة."
27942
27943#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
27944#: kstars.kcfg:480
27945#, fuzzy, kde-format
27946msgid "Draw comet comas in the sky map?"
27947msgstr "رسم بوصة خريطة?"
27948
27949#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
27950#: kstars.kcfg:481
27951#, fuzzy, kde-format
27952msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
27953msgstr "تبديل بوصة خريطة."
27954
27955#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
27956#: kstars.kcfg:485
27957#, fuzzy, kde-format
27958msgid "Label comet names in the sky map?"
27959msgstr "تسمية مذنب بوصة خريطة?"
27960
27961#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
27962#: kstars.kcfg:486
27963#, fuzzy, kde-format
27964msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
27965msgstr "تبديل مذنب الاسم بوصة خريطة."
27966
27967#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
27968#: kstars.kcfg:490
27969#, fuzzy, kde-format
27970msgid "Draw supernovae in the sky map?"
27971msgstr "رسم المشتري بوصة خريطة?"
27972
27973#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
27974#: kstars.kcfg:491
27975#, fuzzy, kde-format
27976msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
27977msgstr "تبديل بوصة خريطة."
27978
27979#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
27980#: kstars.kcfg:495
27981#, fuzzy, kde-format
27982msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
27983msgstr "تسمية كويكب بوصة خريطة?"
27984
27985#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
27986#: kstars.kcfg:496
27987#, fuzzy, kde-format
27988msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
27989msgstr "تبديل كويكب الاسم بوصة خريطة."
27990
27991#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
27992#: kstars.kcfg:500
27993#, fuzzy, kde-format
27994msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
27995msgstr "تبديل بوصة خريطة."
27996
27997#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
27998#: kstars.kcfg:501
27999#, fuzzy, kde-format
28000msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
28001msgstr "تبديل بوصة خريطة."
28002
28003#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28004#: kstars.kcfg:505
28005#, fuzzy, kde-format
28006msgid "Show supernova alerts?"
28007msgstr "رسم المشتري بوصة خريطة?"
28008
28009#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28010#: kstars.kcfg:506
28011#, kde-format
28012msgid "Toggle supernova alerts."
28013msgstr "إظهار/إخفاء المستعرات العظيمة"
28014
28015#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28016#: kstars.kcfg:510
28017#, fuzzy, kde-format
28018msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
28019msgstr "الـ لـ."
28020
28021#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28022#: kstars.kcfg:511
28023#, fuzzy, kde-format
28024msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
28025msgstr "الـ لـ."
28026
28027#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
28028#: kstars.kcfg:515
28029#, fuzzy, kde-format
28030msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
28031msgstr "رسم برج بوصة خريطة?"
28032
28033#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
28034#: kstars.kcfg:516
28035#, fuzzy, kde-format
28036msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
28037msgstr "تبديل برج بوصة خريطة."
28038
28039#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28040#: kstars.kcfg:520
28041#, fuzzy, kde-format
28042msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
28043msgstr "إبراز برج بوصة خريطة?"
28044
28045#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28046#: kstars.kcfg:521
28047#, fuzzy, kde-format
28048msgid ""
28049"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
28050"highlighted in the sky map."
28051msgstr "تبديل برج نقطة هو بوصة خريطة."
28052
28053#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
28054#: kstars.kcfg:525
28055#, fuzzy, kde-format
28056msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
28057msgstr "رسم برج سطور بوصة خريطة?"
28058
28059#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
28060#: kstars.kcfg:526
28061#, fuzzy, kde-format
28062msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
28063msgstr "تبديل برج سطور بوصة خريطة."
28064
28065#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28066#: kstars.kcfg:530
28067#, fuzzy, kde-format
28068msgid "Draw constellation art in the sky map?"
28069msgstr "رسم برج بوصة خريطة?"
28070
28071#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28072#: kstars.kcfg:531
28073#, fuzzy, kde-format
28074msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
28075msgstr "تبديل برج سطور بوصة خريطة."
28076
28077#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
28078#: kstars.kcfg:535
28079#, fuzzy, kde-format
28080msgid "Draw constellation names in the sky map?"
28081msgstr "رسم برج بوصة خريطة?"
28082
28083#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
28084#: kstars.kcfg:536
28085#, fuzzy, kde-format
28086msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
28087msgstr "تبديل برج الاسم بوصة خريطة."
28088
28089#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
28090#: kstars.kcfg:540
28091#, fuzzy, kde-format
28092msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
28093msgstr "رسم بوصة خريطة?"
28094
28095#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
28096#: kstars.kcfg:541
28097#, fuzzy, kde-format
28098msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
28099msgstr "تبديل بوصة خريطة."
28100
28101#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
28102#: kstars.kcfg:545
28103#, fuzzy, kde-format
28104msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
28105msgstr "رسم سطر بوصة خريطة?"
28106
28107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
28108#: kstars.kcfg:546
28109#, fuzzy, kde-format
28110msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
28111msgstr "تبديل سطر هو بوصة خريطة."
28112
28113#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
28114#: kstars.kcfg:550
28115#, fuzzy, kde-format
28116msgid "Draw equator line in the sky map?"
28117msgstr "رسم سطر بوصة خريطة?"
28118
28119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
28120#: kstars.kcfg:551
28121#, fuzzy, kde-format
28122msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
28123msgstr "تبديل سطر هو بوصة خريطة."
28124
28125#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
28127#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
28128#, fuzzy, kde-format
28129msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
28130msgstr "إستعمل أفقي تنسيق نظام?"
28131
28132#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28133#: kstars.kcfg:556
28134#, fuzzy, kde-format
28135msgid ""
28136"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
28137"system."
28138msgstr "إستعمل أفقي تنسيق نظام?"
28139
28140#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28141#: kstars.kcfg:560
28142#, fuzzy, kde-format
28143msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
28144msgstr "رسم تنسيق بوصة خريطة?"
28145
28146#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28147#: kstars.kcfg:561
28148#, fuzzy, kde-format
28149msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
28150msgstr "تبديل تنسيق هو بوصة خريطة."
28151
28152#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28153#: kstars.kcfg:565
28154#, fuzzy, kde-format
28155msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
28156msgstr "رسم تنسيق بوصة خريطة?"
28157
28158#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28159#: kstars.kcfg:566
28160#, fuzzy, kde-format
28161msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
28162msgstr "تبديل تنسيق هو بوصة خريطة."
28163
28164#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28165#: kstars.kcfg:570
28166#, fuzzy, kde-format
28167msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
28168msgstr "رسم سطر بوصة خريطة?"
28169
28170#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28171#: kstars.kcfg:571
28172#, fuzzy, kde-format
28173msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
28174msgstr "تبديل سطر هو بوصة خريطة."
28175
28176#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
28177#: kstars.kcfg:575
28178#, fuzzy, kde-format
28179msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
28180msgstr "رسم معتم بوصة خريطة?"
28181
28182#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
28183#: kstars.kcfg:576
28184#, fuzzy, kde-format
28185msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
28186msgstr "تبديل أسفل هو معتم."
28187
28188#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
28189#: kstars.kcfg:580
28190#, fuzzy, kde-format
28191msgid "Draw horizon line in the sky map?"
28192msgstr "رسم سطر بوصة خريطة?"
28193
28194#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
28195#: kstars.kcfg:581
28196#, fuzzy, kde-format
28197msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
28198msgstr "تبديل سطر هو بوصة خريطة."
28199
28200#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
28201#: kstars.kcfg:585
28202#, fuzzy, kde-format
28203msgid "Draw flags in the sky map?"
28204msgstr "رسم المريخ بوصة خريطة?"
28205
28206#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
28207#: kstars.kcfg:586
28208#, fuzzy, kde-format
28209msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
28210msgstr "تبديل بوصة خريطة."
28211
28212#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
28213#: kstars.kcfg:590
28214#, fuzzy, kde-format
28215msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
28216msgstr "رسم إضافي بوصة خريطة?"
28217
28218#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
28219#: kstars.kcfg:591
28220#, fuzzy, kde-format
28221msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
28222msgstr "تبديل إضافي بوصة خريطة."
28223
28224#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28225#: kstars.kcfg:595
28226#, fuzzy, kde-format
28227msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
28228msgstr "رسم حليبي الطريق بوصة خريطة?"
28229
28230#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28231#: kstars.kcfg:596
28232#, fuzzy, kde-format
28233msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
28234msgstr "تبديل حليبي الطريق هو بوصة خريطة."
28235
28236#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
28237#: kstars.kcfg:600
28238#, fuzzy, kde-format
28239msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
28240msgstr "ملأ حليبي الطريق خاطئ استخدام إطار"
28241
28242#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
28243#: kstars.kcfg:601
28244#, fuzzy, kde-format
28245msgid ""
28246"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
28247"the Milky Way is shown as an outline."
28248msgstr "تبديل حليبي الطريق هو متى خيار هو خاطئ حليبي الطريق هو إطار."
28249
28250#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28251#: kstars.kcfg:605
28252#, fuzzy, kde-format
28253msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
28254msgstr "Meta خيار لـ الكل بوصة خريطة."
28255
28256#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28257#: kstars.kcfg:606
28258#, fuzzy, kde-format
28259msgid ""
28260"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
28261"drawn in the sky map."
28262msgstr "Meta خيار إلى control الكل و الأحد و قمر بوصة خريطة."
28263
28264#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28265#: kstars.kcfg:610
28266#, fuzzy, kde-format
28267msgid "Draw planets as images in the sky map?"
28268msgstr "رسم بوصة خريطة?"
28269
28270#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28271#: kstars.kcfg:611
28272#, fuzzy, kde-format
28273msgid ""
28274"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
28275"in the sky map."
28276msgstr "تبديل و الأحد و قمر بوصة خريطة."
28277
28278#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28279#: kstars.kcfg:615
28280#, fuzzy, kde-format
28281msgid "Label planet names in the sky map?"
28282msgstr "تسمية كوكب بوصة خريطة?"
28283
28284#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28285#: kstars.kcfg:616
28286#, fuzzy, kde-format
28287msgid ""
28288"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
28289"map."
28290msgstr "تبديل و الأحد و قمر بوصة خريطة."
28291
28292#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
28293#: kstars.kcfg:620
28294#, fuzzy, kde-format
28295msgid "Draw Sun in the sky map?"
28296msgstr "رسم الأحد بوصة خريطة?"
28297
28298#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
28299#: kstars.kcfg:621
28300#, fuzzy, kde-format
28301msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
28302msgstr "تبديل الأحد هو بوصة خريطة."
28303
28304#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
28305#: kstars.kcfg:625
28306#, fuzzy, kde-format
28307msgid "Draw Moon in the sky map?"
28308msgstr "رسم قمر بوصة خريطة?"
28309
28310#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
28311#: kstars.kcfg:626
28312#, fuzzy, kde-format
28313msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
28314msgstr "تبديل قمر هو بوصة خريطة."
28315
28316#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
28317#: kstars.kcfg:630
28318#, fuzzy, kde-format
28319msgid "Draw Mercury in the sky map?"
28320msgstr "رسم ماركوري بوصة خريطة?"
28321
28322#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
28323#: kstars.kcfg:631
28324#, fuzzy, kde-format
28325msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28326msgstr "تبديل ماركوري هو بوصة خريطة."
28327
28328#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
28329#: kstars.kcfg:635
28330#, fuzzy, kde-format
28331msgid "Draw Venus in the sky map?"
28332msgstr "رسم الزهرة بوصة خريطة?"
28333
28334#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
28335#: kstars.kcfg:636
28336#, fuzzy, kde-format
28337msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
28338msgstr "تبديل الزهرة هو بوصة خريطة."
28339
28340#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
28341#: kstars.kcfg:640
28342#, fuzzy, kde-format
28343msgid "Draw Mars in the sky map?"
28344msgstr "رسم المريخ بوصة خريطة?"
28345
28346#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
28347#: kstars.kcfg:641
28348#, fuzzy, kde-format
28349msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
28350msgstr "تبديل المريخ هو بوصة خريطة."
28351
28352#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
28353#: kstars.kcfg:645
28354#, fuzzy, kde-format
28355msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
28356msgstr "رسم المشتري بوصة خريطة?"
28357
28358#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
28359#: kstars.kcfg:646
28360#, fuzzy, kde-format
28361msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
28362msgstr "تبديل المشتري هو بوصة خريطة."
28363
28364#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
28365#: kstars.kcfg:650
28366#, fuzzy, kde-format
28367msgid "Draw Saturn in the sky map?"
28368msgstr "رسم زحل بوصة خريطة?"
28369
28370#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
28371#: kstars.kcfg:651
28372#, fuzzy, kde-format
28373msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
28374msgstr "تبديل زحل هو بوصة خريطة."
28375
28376#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
28377#: kstars.kcfg:655
28378#, fuzzy, kde-format
28379msgid "Draw Uranus in the sky map?"
28380msgstr "رسم أورانوس بوصة خريطة?"
28381
28382#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
28383#: kstars.kcfg:656
28384#, fuzzy, kde-format
28385msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
28386msgstr "تبديل أورانوس هو بوصة خريطة."
28387
28388#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
28389#: kstars.kcfg:660
28390#, fuzzy, kde-format
28391msgid "Draw Neptune in the sky map?"
28392msgstr "رسم نبتون بوصة خريطة?"
28393
28394#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
28395#: kstars.kcfg:661
28396#, fuzzy, kde-format
28397msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
28398msgstr "تبديل نبتون هو بوصة خريطة."
28399
28400#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
28401#: kstars.kcfg:665
28402#, fuzzy, kde-format
28403msgid "Draw Pluto in the sky map?"
28404msgstr "رسم بلوتو بوصة خريطة?"
28405
28406#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
28407#: kstars.kcfg:666
28408#, fuzzy, kde-format
28409msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
28410msgstr "تبديل بلوتو هو بوصة خريطة."
28411
28412#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
28413#: kstars.kcfg:670
28414#, fuzzy, kde-format
28415msgid "Draw stars in the sky map?"
28416msgstr "رسم بوصة خريطة?"
28417
28418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
28419#: kstars.kcfg:671
28420#, fuzzy, kde-format
28421msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
28422msgstr "تبديل بوصة خريطة."
28423
28424#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
28425#: kstars.kcfg:675
28426#, fuzzy, kde-format
28427msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
28428msgstr "تسمية نجمة بوصة خريطة?"
28429
28430#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
28431#: kstars.kcfg:676
28432#, fuzzy, kde-format
28433msgid ""
28434"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
28435msgstr "تبديل نجمة السطوع بوصة خريطة."
28436
28437#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
28438#: kstars.kcfg:680
28439#, fuzzy, kde-format
28440msgid "Label star names in the sky map?"
28441msgstr "تسمية نجمة بوصة خريطة?"
28442
28443#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
28444#: kstars.kcfg:681
28445#, fuzzy, kde-format
28446msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
28447msgstr "تبديل نجمة الاسم بوصة خريطة."
28448
28449#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
28450#: kstars.kcfg:685
28451#, fuzzy, kde-format
28452msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
28453msgstr "تسمية نجمة بوصة خريطة?"
28454
28455#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
28456#: kstars.kcfg:686
28457#, fuzzy, kde-format
28458msgid ""
28459"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
28460"the sky map."
28461msgstr "تبديل نجمة السطوع بوصة خريطة."
28462
28463#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
28464#: kstars.kcfg:690
28465#, fuzzy, kde-format
28466msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
28467msgstr "رسم إضافي بوصة خريطة?"
28468
28469#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
28470#: kstars.kcfg:691
28471#, fuzzy, kde-format
28472msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
28473msgstr "تبديل نجمة الاسم بوصة خريطة."
28474
28475#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
28476#: kstars.kcfg:695
28477#, fuzzy, kde-format
28478msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
28479msgstr "الأدنى لـ نمط"
28480
28481#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
28482#: kstars.kcfg:696
28483#, fuzzy, kde-format
28484msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
28485msgstr "الـ أعلى نمط هو يعمل عند الكل الوقت."
28486
28487#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
28488#: kstars.kcfg:700
28489#, fuzzy, kde-format
28490msgid "InfoBoxes Background fill mode"
28491msgstr "صناديق المعلومات الخلفية ملء نمط"
28492
28493#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
28494#: kstars.kcfg:701
28495#, fuzzy, kde-format
28496msgid ""
28497"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
28498"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
28499msgstr ""
28500"الـ الخلفية ملء نمط لـ يعمل شاشة معلومات لا بلغاريا شفّاف بلغاريا معتم بلغاريا"
28501
28502#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
28503#: kstars.kcfg:705
28504#, fuzzy, kde-format
28505msgid "Mapping projection algorithm"
28506msgstr "التعيين اسقاط الخوارزميات"
28507
28508#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
28509#: kstars.kcfg:706
28510#, fuzzy, kde-format
28511msgid "Algorithm for the mapping projection."
28512msgstr "خوارزمية لـ تعيين اسقاط."
28513
28514#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
28515#: kstars.kcfg:710
28516#, fuzzy, kde-format
28517msgid "Use abbreviated constellation names?"
28518msgstr "إستعمل برج?"
28519
28520#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
28521#: kstars.kcfg:711
28522#, fuzzy, kde-format
28523msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
28524msgstr "إستعمل لـ برج."
28525
28526#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
28527#: kstars.kcfg:715
28528#, fuzzy, kde-format
28529msgid "Use Latin constellation names?"
28530msgstr "إستعمل لاتيني برج?"
28531
28532#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
28533#: kstars.kcfg:716
28534#, fuzzy, kde-format
28535msgid "Use Latin constellation names."
28536msgstr "إستعمل لاتيني برج."
28537
28538#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
28539#: kstars.kcfg:720
28540#, fuzzy, kde-format
28541msgid "Use localized constellation names?"
28542msgstr "إستعمل برج?"
28543
28544#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
28545#: kstars.kcfg:721
28546#, fuzzy, kde-format
28547msgid ""
28548"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
28549"default to Latin names)."
28550msgstr "إستعمل برج IF ليس متوفّر افتراضي إلى لاتيني."
28551
28552#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
28553#: kstars.kcfg:725
28554#, fuzzy, kde-format
28555msgid "Use horizontal coordinate system?"
28556msgstr "إستعمل أفقي تنسيق نظام?"
28557
28558#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
28559#: kstars.kcfg:726
28560#, fuzzy, kde-format
28561msgid ""
28562"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
28563"coordinates will be used)."
28564msgstr "العرض مع أفقي خاطئ مُستخدَم."
28565
28566#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
28567#: kstars.kcfg:730
28568#, fuzzy, kde-format
28569msgid "Automatically label focused object?"
28570msgstr "تلقائياً شارة كائن?"
28571
28572#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
28573#: kstars.kcfg:731
28574#, fuzzy, kde-format
28575msgid ""
28576"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
28577msgstr "تبديل a في الوسط كائن a الاسم شارة مرفق."
28578
28579#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
28580#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
28581#, kde-format
28582msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
28583msgstr "اضف أثر لجسم المجموعة الشمسية المركز اوتوماتيكيا؟"
28584
28585#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
28586#: kstars.kcfg:736
28587#, fuzzy, kde-format
28588msgid ""
28589"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
28590"attached, as long as it remains centered."
28591msgstr "تبديل a في الوسط نظام كائن a مرفق الإيطالية في الوسط."
28592
28593#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
28594#: kstars.kcfg:740
28595#, fuzzy, kde-format
28596msgid "Add temporary label on mouse hover?"
28597msgstr "إضافة مؤقت شارة يعمل الماوس?"
28598
28599#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
28600#: kstars.kcfg:741
28601#, fuzzy, kde-format
28602msgid ""
28603"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
28604msgstr "تبديل كائن الماوس مؤشر a الاسم شارة."
28605
28606#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
28607#: kstars.kcfg:745
28608#, fuzzy, kde-format
28609msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
28610msgstr "صحيح لـ?"
28611
28612#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
28613#: kstars.kcfg:746
28614#, fuzzy, kde-format
28615msgid ""
28616"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
28617"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
28618msgstr "تبديل كائن لـ من أفقي مُستخدَم."
28619
28620#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
28621#: kstars.kcfg:750
28622#, kde-format
28623msgid ""
28624"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
28625"gravitational field"
28626msgstr ""
28627
28628#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
28629#: kstars.kcfg:751
28630#, kde-format
28631msgid ""
28632"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
28633"into account"
28634msgstr ""
28635
28636#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
28637#: kstars.kcfg:755
28638#, fuzzy, kde-format
28639msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
28640msgstr "إستعمل شاشة?"
28641
28642#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
28643#: kstars.kcfg:756
28644#, fuzzy, kde-format
28645msgid ""
28646"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
28647"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
28648msgstr "تبديل هو خطوط و مع عرض مجسم شاشة المزيد وقت."
28649
28650#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
28651#: kstars.kcfg:760
28652#, fuzzy, kde-format
28653msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
28654msgstr "تكبير العامل بوصة بكسلات"
28655
28656#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
28657#: kstars.kcfg:761
28658#, fuzzy, kde-format
28659msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
28660msgstr "الـ كبِّر :: تكبير مستوى بوصة بكسلات."
28661
28662#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
28663#: kstars.kcfg:767
28664#, kde-format
28665msgid "Zoom scroll sensitivity."
28666msgstr ""
28667
28668#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
28669#: kstars.kcfg:768
28670#, kde-format
28671msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
28672msgstr ""
28673
28674#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
28675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
28676#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
28677#, fuzzy, kde-format
28678msgid "Faint limit for asteroids"
28679msgstr "الإغماء لـ"
28680
28681#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
28682#: kstars.kcfg:775
28683#, fuzzy, kde-format
28684msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
28685msgstr "الـ لـ."
28686
28687#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
28688#: kstars.kcfg:779
28689#, kde-format
28690msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
28691msgstr ""
28692
28693#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
28694#: kstars.kcfg:780
28695#, kde-format
28696msgid ""
28697"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
28698"JPL."
28699msgstr ""
28700
28701#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
28702#: kstars.kcfg:784
28703#, fuzzy, kde-format
28704msgid "Label density for asteroid names"
28705msgstr "تسمية كثافة لـ كويكب"
28706
28707#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
28708#: kstars.kcfg:785
28709#, fuzzy, kde-format
28710msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
28711msgstr "عناصر تحكم نسبي رقم من كويكب الاسم بوصة خريطة."
28712
28713#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
28714#: kstars.kcfg:789
28715#, fuzzy, kde-format
28716msgid "Faint limit for deep-sky objects"
28717msgstr "الإغماء لـ"
28718
28719#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
28720#: kstars.kcfg:790
28721#, fuzzy, kde-format
28722msgid ""
28723"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
28724msgstr "الـ لـ بوصة."
28725
28726#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
28727#: kstars.kcfg:794
28728#, fuzzy, kde-format
28729msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
28730msgstr "الإغماء لـ خارج"
28731
28732#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
28733#: kstars.kcfg:795
28734#, fuzzy, kde-format
28735msgid ""
28736"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
28737"out."
28738msgstr "الـ لـ خارج."
28739
28740#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
28741#: kstars.kcfg:799
28742#, fuzzy, kde-format
28743msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
28744msgstr "انتقِ:"
28745
28746#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
28747#: kstars.kcfg:800
28748#, kde-format
28749msgid ""
28750"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
28751"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
28752msgstr ""
28753
28754#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
28755#: kstars.kcfg:804
28756#, fuzzy, kde-format
28757msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
28758msgstr "رسم أكثر لخبطة بوصة خريطة?"
28759
28760#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
28761#: kstars.kcfg:809
28762#, fuzzy, kde-format
28763msgid "Faint limit for stars"
28764msgstr "الإغماء لـ"
28765
28766#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
28767#: kstars.kcfg:810
28768#, fuzzy, kde-format
28769msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
28770msgstr "الـ لـ بوصة."
28771
28772#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
28773#: kstars.kcfg:814
28774#, fuzzy, kde-format
28775msgid "Density of stars in the field of view"
28776msgstr "ضبط شدّة من نجمة ألوان"
28777
28778#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
28779#: kstars.kcfg:815
28780#, fuzzy, kde-format
28781msgid "Sets the density of stars in the field of view"
28782msgstr "ضبط شدّة من نجمة ألوان"
28783
28784#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
28785#: kstars.kcfg:820
28786#, fuzzy, kde-format
28787msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
28788msgstr "الإغماء لـ خارج"
28789
28790#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
28791#: kstars.kcfg:821
28792#, fuzzy, kde-format
28793msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
28794msgstr "الـ لـ خارج."
28795
28796#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
28797#: kstars.kcfg:826
28798#, fuzzy, kde-format
28799msgid "Faint limit for stars when slewing"
28800msgstr "الإغماء لـ"
28801
28802#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
28803#: kstars.kcfg:827
28804#, fuzzy, kde-format
28805msgid ""
28806"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
28807"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
28808msgstr "الـ لـ خريطة هو بوصة حركة IF set إلى مخفي بينما خريطة هو بوصة حركة."
28809
28810#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
28811#: kstars.kcfg:831
28812#, fuzzy, kde-format
28813msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
28814msgstr "نسبي كثافة لـ نجمة الاسم و أو"
28815
28816#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
28817#: kstars.kcfg:832
28818#, fuzzy, kde-format
28819msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
28820msgstr "الـ نسبي كثافة لـ نجمة الاسم و."
28821
28822#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
28823#: kstars.kcfg:836
28824#, fuzzy, kde-format
28825msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
28826msgstr "نسبي كثافة لـ نجمة الاسم و أو"
28827
28828#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
28829#: kstars.kcfg:837
28830#, fuzzy, kde-format
28831msgid ""
28832"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
28833msgstr "الـ نسبي كثافة لـ نجمة الاسم و."
28834
28835#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
28836#: kstars.kcfg:841
28837#, fuzzy, kde-format
28838msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
28839msgstr "اللون من كوكب الاسم"
28840
28841#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
28842#: kstars.kcfg:842
28843#, kde-format
28844msgid ""
28845"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
28846"labels."
28847msgstr ""
28848
28849#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
28850#: kstars.kcfg:846
28851#, fuzzy, kde-format
28852msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
28853msgstr "الأقصى من الأحد لـ بوصة وحدة فلكية"
28854
28855#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
28856#: kstars.kcfg:847
28857#, fuzzy, kde-format
28858msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
28859msgstr "الـ الأقصى لـ."
28860
28861#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
28862#: kstars.kcfg:851
28863#, kde-format
28864msgid "Switch to OpenGL backend"
28865msgstr ""
28866
28867#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
28868#: kstars.kcfg:852
28869#, kde-format
28870msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
28871msgstr ""
28872
28873#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
28874#: kstars.kcfg:856
28875#, fuzzy, kde-format
28876msgid "Run clock"
28877msgstr "هانكوك"
28878
28879#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
28880#: kstars.kcfg:857
28881#, kde-format
28882msgid "The state of the clock (running or not)"
28883msgstr ""
28884
28885#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
28886#: kstars.kcfg:863
28887#, fuzzy, kde-format
28888msgid "Use symbols to label observing list objects"
28889msgstr "إستعمل إلى شارة قائمة"
28890
28891#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
28892#: kstars.kcfg:864
28893#, fuzzy, kde-format
28894msgid ""
28895"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
28896msgstr "كائنات بوصة قائمة مع a رمز بوصة خريطة."
28897
28898#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
28899#: kstars.kcfg:868
28900#, fuzzy, kde-format
28901msgid "Use text to label observing list objects"
28902msgstr "إستعمل نص إلى شارة قائمة"
28903
28904#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
28905#: kstars.kcfg:869
28906#, fuzzy, kde-format
28907msgid ""
28908"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
28909"in the map."
28910msgstr "كائنات بوصة قائمة مع a الاسم شارة بوصة خريطة."
28911
28912#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
28913#: kstars.kcfg:873
28914#, kde-format
28915msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
28916msgstr ""
28917
28918#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
28919#: kstars.kcfg:874
28920#, kde-format
28921msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
28922msgstr ""
28923
28924#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
28925#: kstars.kcfg:878
28926#, kde-format
28927msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
28928msgstr ""
28929
28930#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
28931#: kstars.kcfg:879
28932#, kde-format
28933msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
28934msgstr ""
28935
28936#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
28937#: kstars.kcfg:883
28938#, kde-format
28939msgid ""
28940"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
28941"present in the Dobsonian hole"
28942msgstr ""
28943
28944#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
28945#: kstars.kcfg:884
28946#, kde-format
28947msgid ""
28948"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
28949"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
28950"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
28951"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
28952"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
28953"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
28954"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
28955"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
28956"observation."
28957msgstr ""
28958
28959#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
28960#: kstars.kcfg:888
28961#, kde-format
28962msgid ""
28963"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
28964"can easily point your telescope."
28965msgstr ""
28966
28967#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
28968#: kstars.kcfg:889
28969#, kde-format
28970msgid ""
28971"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
28972"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
28973msgstr ""
28974
28975#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
28976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
28977#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
28978#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
28979#, kde-format
28980msgid ""
28981"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
28982"percentage of the indicated time range."
28983msgstr ""
28984
28985#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
28986#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
28987#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
28988#, fuzzy, kde-format
28989msgid "The name of the color scheme"
28990msgstr "ادخل الاسم الجديد لمخطط اللون:"
28991
28992#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
28993#: kstars.kcfg:904
28994#, fuzzy, kde-format
28995msgid "Mode for rendering stars"
28996msgstr "الوضع لـ عرض مجسم"
28997
28998#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
28999#: kstars.kcfg:905
29000#, fuzzy, kde-format
29001msgid ""
29002"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
29003"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
29004msgstr "الـ طريقة لـ عرض مجسم ألوان صلب أحمر صلب أسود صلب أبيض"
29005
29006#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29007#: kstars.kcfg:910
29008#, fuzzy, kde-format
29009msgid "Saturation level of star colors"
29010msgstr "الإشباع مستوى من نجمة ألوان"
29011
29012#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29013#: kstars.kcfg:911
29014#, fuzzy, kde-format
29015msgid ""
29016"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
29017"colors\" mode)."
29018msgstr "الـ اللّون إشباع مستوى من ألوان نمط."
29019
29020#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29021#: kstars.kcfg:916
29022#, fuzzy, kde-format
29023msgid "Color of angular distance ruler"
29024msgstr "اللون من"
29025
29026#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29027#: kstars.kcfg:917
29028#, fuzzy, kde-format
29029msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
29030msgstr "الـ اللّون لـ قياس."
29031
29032#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29033#: kstars.kcfg:921
29034#, fuzzy, kde-format
29035msgid "Background color of InfoBoxes"
29036msgstr "الخلفية اللّون من صناديق المعلومات"
29037
29038#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29039#: kstars.kcfg:922
29040#, fuzzy, kde-format
29041msgid "The background color of the on-screen information boxes."
29042msgstr "الـ الخلفية اللّون من يعمل شاشة معلومات."
29043
29044#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29045#: kstars.kcfg:926
29046#, fuzzy, kde-format
29047msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
29048msgstr "نص اللّون من صناديق المعلومات مع الماوس"
29049
29050#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29051#: kstars.kcfg:927
29052#, fuzzy, kde-format
29053msgid ""
29054"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
29055"mouse click."
29056msgstr "الـ نص اللّون لـ يعمل شاشة معلومات مُنشّط أداء a الماوس انقر."
29057
29058#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29059#: kstars.kcfg:931
29060#, fuzzy, kde-format
29061msgid "Text color of InfoBoxes"
29062msgstr "نص اللّون من صناديق المعلومات"
29063
29064#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29065#: kstars.kcfg:932
29066#, fuzzy, kde-format
29067msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
29068msgstr "الـ عادي نص اللّون من يعمل شاشة معلومات."
29069
29070#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
29071#: kstars.kcfg:936
29072#, fuzzy, kde-format
29073msgid "Color of constellation boundaries"
29074msgstr "اللون من برج"
29075
29076#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
29077#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29078#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
29079#, fuzzy, kde-format
29080msgid "The color for the constellation boundary lines."
29081msgstr "الـ اللّون لـ برج سطور."
29082
29083#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29084#: kstars.kcfg:941
29085#, fuzzy, kde-format
29086msgid "Color of highlighted constellation boundary"
29087msgstr "اللون من برج"
29088
29089#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
29090#: kstars.kcfg:946
29091#, fuzzy, kde-format
29092msgid "Color of constellation lines"
29093msgstr "اللون من برج سطور"
29094
29095#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
29096#: kstars.kcfg:947
29097#, fuzzy, kde-format
29098msgid "The color for the constellation figure lines."
29099msgstr "الـ اللّون لـ برج شكل سطور."
29100
29101#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
29102#: kstars.kcfg:951
29103#, fuzzy, kde-format
29104msgid "Color of constellation names"
29105msgstr "اللون من برج"
29106
29107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
29108#: kstars.kcfg:952
29109#, fuzzy, kde-format
29110msgid "The color for the constellation names."
29111msgstr "الـ اللّون لـ برج."
29112
29113#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
29114#: kstars.kcfg:956
29115#, fuzzy, kde-format
29116msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
29117msgstr "اللون من"
29118
29119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
29120#: kstars.kcfg:957
29121#, fuzzy, kde-format
29122msgid "The color for the cardinal compass point labels."
29123msgstr "الـ اللّون لـ نقطة."
29124
29125#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
29126#: kstars.kcfg:961
29127#, fuzzy, kde-format
29128msgid "Color of ecliptic line"
29129msgstr "اللون من سطر"
29130
29131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
29132#: kstars.kcfg:962
29133#, fuzzy, kde-format
29134msgid "The color for the ecliptic line."
29135msgstr "الـ اللّون لـ سطر."
29136
29137#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
29138#: kstars.kcfg:966
29139#, fuzzy, kde-format
29140msgid "Color of equator line"
29141msgstr "اللون من سطر"
29142
29143#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
29144#: kstars.kcfg:967
29145#, fuzzy, kde-format
29146msgid "The color for the equator line."
29147msgstr "الـ اللّون لـ سطر."
29148
29149#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29150#: kstars.kcfg:971
29151#, fuzzy, kde-format
29152msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
29153msgstr "اللون من تنسيق سطور"
29154
29155#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29156#: kstars.kcfg:972
29157#, fuzzy, kde-format
29158msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
29159msgstr "الـ اللّون لـ تنسيق سطور."
29160
29161#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29162#: kstars.kcfg:976
29163#, fuzzy, kde-format
29164msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
29165msgstr "اللون من تنسيق سطور"
29166
29167#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29168#: kstars.kcfg:977
29169#, fuzzy, kde-format
29170msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
29171msgstr "الـ اللّون لـ تنسيق سطور."
29172
29173#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29174#: kstars.kcfg:981
29175#, fuzzy, kde-format
29176msgid "Color of objects with extra links available"
29177msgstr "اللون من مع إضافي وصلات متوفّر"
29178
29179#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29180#: kstars.kcfg:982
29181#, fuzzy, kde-format
29182msgid "The color for objects which have extra URL links available."
29183msgstr "الـ اللّون لـ إضافي URL وصلات متوفّر."
29184
29185#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
29186#: kstars.kcfg:986
29187#, fuzzy, kde-format
29188msgid "Color of horizon line"
29189msgstr "اللون من سطر"
29190
29191#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
29192#: kstars.kcfg:987
29193#, fuzzy, kde-format
29194msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
29195msgstr "الـ اللّون لـ سطر و معتم."
29196
29197#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29198#: kstars.kcfg:991
29199#, fuzzy, kde-format
29200msgid "Color of local meridian line"
29201msgstr "اللون من سطر"
29202
29203#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29204#: kstars.kcfg:992
29205#, fuzzy, kde-format
29206msgid "The color for the local meridian line."
29207msgstr "الـ اللّون لـ سطر."
29208
29209#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29210#: kstars.kcfg:996
29211#, fuzzy, kde-format
29212msgid "Color of Milky Way contour"
29213msgstr "اللون من حليبي الطريق"
29214
29215#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29216#: kstars.kcfg:997
29217#, fuzzy, kde-format
29218msgid "The color for the Milky Way contour."
29219msgstr "الـ اللّون لـ حليبي الطريق."
29220
29221#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
29222#: kstars.kcfg:1001
29223#, fuzzy, kde-format
29224msgid "Color of star name labels"
29225msgstr "اللون من نجمة الاسم"
29226
29227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
29228#: kstars.kcfg:1002
29229#, fuzzy, kde-format
29230msgid "The color for star name labels."
29231msgstr "الـ اللّون لـ نجمة الاسم."
29232
29233#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29234#: kstars.kcfg:1006
29235#, fuzzy, kde-format
29236msgid "Color of deep-sky object name labels"
29237msgstr "اللون من كوكب الاسم"
29238
29239#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29240#: kstars.kcfg:1007
29241#, fuzzy, kde-format
29242msgid "The color for deep-sky object name labels."
29243msgstr "الـ اللّون لـ نجمة الاسم."
29244
29245#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29246#: kstars.kcfg:1011
29247#, fuzzy, kde-format
29248msgid "Color of planet name labels"
29249msgstr "اللون من كوكب الاسم"
29250
29251#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29252#: kstars.kcfg:1012
29253#, fuzzy, kde-format
29254msgid "The color for solar system object labels."
29255msgstr "الـ اللّون لـ نظام كائن."
29256
29257#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29258#: kstars.kcfg:1016
29259#, fuzzy, kde-format
29260msgid "Color of planet trails"
29261msgstr "اللون من كوكب"
29262
29263#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29264#: kstars.kcfg:1017
29265#, fuzzy, kde-format
29266msgid "The color for solar system object trails."
29267msgstr "الـ اللّون لـ نظام كائن."
29268
29269#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
29270#: kstars.kcfg:1021
29271#, fuzzy, kde-format
29272msgid "Color of sky"
29273msgstr "اللون من"
29274
29275#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
29276#: kstars.kcfg:1022
29277#, fuzzy, kde-format
29278msgid "The color for the sky background."
29279msgstr "الـ اللّون لـ الخلفية."
29280
29281#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29282#: kstars.kcfg:1026
29283#, fuzzy, kde-format
29284msgid "Color Artificial Horizon"
29285msgstr "اللون من سطر"
29286
29287#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29288#: kstars.kcfg:1027
29289#, fuzzy, kde-format
29290msgid "The color for the artificial horizon region."
29291msgstr "الـ اللّون لـ تنسيق سطور."
29292
29293#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29294#: kstars.kcfg:1031
29295#, fuzzy, kde-format
29296msgid "Color of telescope symbols"
29297msgstr "اللون من"
29298
29299#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29300#: kstars.kcfg:1032
29301#, fuzzy, kde-format
29302msgid "The color for telescope target symbols."
29303msgstr "الـ اللّون لـ هدف."
29304
29305#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29306#: kstars.kcfg:1036
29307#, fuzzy, kde-format
29308msgid "Color of visible satellites"
29309msgstr "اللون من كوكب الاسم"
29310
29311#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29312#: kstars.kcfg:1037
29313#, fuzzy, kde-format
29314msgid "Color of visible satellites."
29315msgstr "اللون من كوكب الاسم"
29316
29317#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
29318#: kstars.kcfg:1041
29319#, fuzzy, kde-format
29320msgid "Color of invisible satellites"
29321msgstr "اللون من برج سطور"
29322
29323#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
29324#: kstars.kcfg:1042
29325#, fuzzy, kde-format
29326msgid "Color of invisible satellites."
29327msgstr "اللون من برج سطور"
29328
29329#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29330#: kstars.kcfg:1046
29331#, fuzzy, kde-format
29332msgid "Color of satellites labels"
29333msgstr "اللون من كوكب الاسم"
29334
29335#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29336#: kstars.kcfg:1047
29337#, fuzzy, kde-format
29338msgid "Color of satellites labels."
29339msgstr "اللون من كوكب الاسم"
29340
29341#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29342#: kstars.kcfg:1051
29343#, fuzzy, kde-format
29344msgid "Color of supernovae"
29345msgstr "اللون من أكثر لخبطة"
29346
29347#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29348#: kstars.kcfg:1052
29349#, fuzzy, kde-format
29350msgid "Color of supernova"
29351msgstr "اللون من"
29352
29353#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29354#: kstars.kcfg:1056
29355#, fuzzy, kde-format
29356msgid "Color of user-added labels"
29357msgstr "اللون من مستخدم"
29358
29359#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29360#: kstars.kcfg:1057
29361#, fuzzy, kde-format
29362msgid "The color for user-added object labels."
29363msgstr "الـ اللّون لـ مستخدم كائن."
29364
29365#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29366#: kstars.kcfg:1061
29367#, fuzzy, kde-format
29368msgid "Color of RA Guide Error"
29369msgstr "خطوط ارشادية"
29370
29371#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29372#: kstars.kcfg:1062
29373#, kde-format
29374msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
29375msgstr ""
29376
29377#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29378#: kstars.kcfg:1066
29379#, fuzzy, kde-format
29380msgid "Color of DEC Guide Error"
29381msgstr "خطوط ارشادية"
29382
29383#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29384#: kstars.kcfg:1067
29385#, kde-format
29386msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
29387msgstr ""
29388
29389#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29390#: kstars.kcfg:1071
29391#, fuzzy, kde-format
29392msgid "Color of solver FOV box"
29393msgstr "اللون من"
29394
29395#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29396#: kstars.kcfg:1072
29397#, kde-format
29398msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
29399msgstr ""
29400
29401#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
29402#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
29403#, kde-format
29404msgid "Internal or External XPlanet?"
29405msgstr ""
29406
29407#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
29408#: kstars.kcfg:1082
29409#, fuzzy, kde-format
29410msgid "Path to xplanet binary"
29411msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
29412
29413#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
29414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
29415#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
29416#, fuzzy, kde-format
29417msgid "Xplanet binary path"
29418msgstr "سديم كوكبي"
29419
29420#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
29421#: kstars.kcfg:1087
29422#, fuzzy, kde-format
29423msgid "Use FIFO file"
29424msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
29425
29426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
29427#: kstars.kcfg:1088
29428#, kde-format
29429msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
29430msgstr ""
29431
29432#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
29433#: kstars.kcfg:1092
29434#, fuzzy, kde-format
29435#| msgid "Planet Name"
29436msgid "XPlanet timeout"
29437msgstr "اسم الكوكب"
29438
29439#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
29440#: kstars.kcfg:1093
29441#, kde-format
29442msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
29443msgstr ""
29444
29445#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
29446#: kstars.kcfg:1097
29447#, fuzzy, kde-format
29448#| msgid "Minor Planets"
29449msgid "XPlanet animation delay"
29450msgstr "الكواكب الصغرى"
29451
29452#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
29453#: kstars.kcfg:1098
29454#, kde-format
29455msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
29456msgstr ""
29457
29458#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
29459#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
29460#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
29461#, fuzzy, kde-format
29462msgid "Width of xplanet window"
29463msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
29464
29465#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
29466#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
29467#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
29468#, fuzzy, kde-format
29469msgid "Height of xplanet window"
29470msgstr "الارتفاع من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
29471
29472#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
29473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
29474#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
29475#, fuzzy, kde-format
29476msgid "Show label"
29477msgstr "أ&ظهر الاسم"
29478
29479#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
29480#: kstars.kcfg:1113
29481#, kde-format
29482msgid "If true, display a label in the upper right corner."
29483msgstr ""
29484
29485#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
29486#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
29487#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
29488#, fuzzy, kde-format
29489msgid "Show GMT label"
29490msgstr "اعرض HST صورة"
29491
29492#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
29493#: kstars.kcfg:1118
29494#, fuzzy, kde-format
29495msgid "Show local time."
29496msgstr "محليّ وقت"
29497
29498#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
29499#: kstars.kcfg:1123
29500#, fuzzy, kde-format
29501msgid "Show GMT instead of local time."
29502msgstr "محليّ وقت"
29503
29504#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
29505#: kstars.kcfg:1127
29506#, fuzzy, kde-format
29507msgid "Planet string"
29508msgstr "كواكب"
29509
29510#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
29511#: kstars.kcfg:1128
29512#, no-c-format, kde-format
29513msgid ""
29514"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
29515"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
29516"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
29517msgstr ""
29518
29519#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
29520#: kstars.kcfg:1132
29521#, fuzzy, kde-format
29522msgid "Font Size"
29523msgstr "الحصن رايلي"
29524
29525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
29526#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
29527#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
29528#, fuzzy, kde-format
29529msgid "Specify the point size."
29530msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
29531
29532#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
29533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
29534#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
29535#, fuzzy, kde-format
29536msgid "Label color"
29537msgstr "رمز اللّون:"
29538
29539#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
29540#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
29541#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
29542#, fuzzy, kde-format
29543msgid "Set the color for the label."
29544msgstr "الـ اللّون لـ نجمة الاسم."
29545
29546#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
29547#: kstars.kcfg:1142
29548#, fuzzy, kde-format
29549msgid "Date format"
29550msgstr "صورة تنسيق"
29551
29552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
29553#: kstars.kcfg:1143
29554#, no-c-format, kde-format
29555msgid ""
29556"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
29557"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
29558"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
29559msgstr ""
29560
29561#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
29562#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
29563#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
29564#, kde-format
29565msgid "Top left"
29566msgstr ""
29567
29568#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
29569#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
29570#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
29571#, fuzzy, kde-format
29572msgid "Top right"
29573msgstr "Torrington"
29574
29575#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
29576#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
29577#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
29578#, fuzzy, kde-format
29579msgid "Bottom right"
29580msgstr "بلومنغتن"
29581
29582#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
29583#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
29584#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
29585#, kde-format
29586msgid "Bottom left"
29587msgstr ""
29588
29589#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
29590#: kstars.kcfg:1163
29591#, fuzzy, kde-format
29592msgid "Sun Glare"
29593msgstr "مربع"
29594
29595#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
29596#: kstars.kcfg:1164
29597#, kde-format
29598msgid ""
29599"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
29600"the Sun. The default value is 28."
29601msgstr ""
29602
29603#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
29604#: kstars.kcfg:1168
29605#, fuzzy, kde-format
29606msgid "Random latitude and longitude"
29607msgstr "خط العرض:"
29608
29609#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
29610#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
29611#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
29612#, kde-format
29613msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
29614msgstr ""
29615
29616#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
29617#: kstars.kcfg:1173
29618#, fuzzy, kde-format
29619msgid "Latitude-Longitude"
29620msgstr "خط العرض:"
29621
29622#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
29623#: kstars.kcfg:1174
29624#, kde-format
29625msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
29626msgstr ""
29627
29628#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
29629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
29630#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
29631#, fuzzy, kde-format
29632msgid "Latitude in degrees"
29633msgstr "جغرافي خط العرض بوصة درجات."
29634
29635#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
29636#: kstars.kcfg:1179
29637#, kde-format
29638msgid ""
29639"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
29640"degrees). The default value is 0."
29641msgstr ""
29642
29643#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
29644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
29645#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
29646#, fuzzy, kde-format
29647msgid "Longitude in degrees"
29648msgstr "جغرافي خط الطول بوصة درجات."
29649
29650#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
29651#: kstars.kcfg:1184
29652#, kde-format
29653msgid ""
29654"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
29655"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
29656"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
29657msgstr ""
29658
29659#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
29660#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
29661#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
29662#, fuzzy, kde-format
29663msgid "Projection"
29664msgstr "التقدير"
29665
29666#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
29667#: kstars.kcfg:1189
29668#, kde-format
29669msgid ""
29670"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
29671"option is specified, although shadows will still be drawn."
29672msgstr ""
29673
29674#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
29675#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
29676#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
29677#, fuzzy, kde-format
29678msgid "Use background"
29679msgstr "خلفية صندوق المعلومات"
29680
29681#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
29682#: kstars.kcfg:1194
29683#, kde-format
29684msgid ""
29685"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
29686"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
29687"also be supplied."
29688msgstr ""
29689
29690#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
29691#: kstars.kcfg:1198
29692#, fuzzy, kde-format
29693msgid "Use background image"
29694msgstr "صناديق المعلومات الخلفية ملء نمط"
29695
29696#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
29697#: kstars.kcfg:1199
29698#, fuzzy, kde-format
29699msgid "Use a file as the background image."
29700msgstr "ابهت الآثار للون الخلفية"
29701
29702#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
29703#: kstars.kcfg:1203
29704#, fuzzy, kde-format
29705msgid "Background image path"
29706msgstr "صناديق المعلومات الخلفية ملء نمط"
29707
29708#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
29709#: kstars.kcfg:1204
29710#, fuzzy, kde-format
29711msgid "The path of the background image."
29712msgstr "الـ اللّون لـ الخلفية."
29713
29714#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
29715#: kstars.kcfg:1208
29716#, fuzzy, kde-format
29717msgid "Use background color"
29718msgstr "ابهت الآثار للون الخلفية"
29719
29720#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
29721#: kstars.kcfg:1209
29722#, fuzzy, kde-format
29723msgid "Use a color as the background."
29724msgstr "الـ اللّون لـ الخلفية."
29725
29726#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
29727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
29728#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
29729#, fuzzy, kde-format
29730msgid "Background color"
29731msgstr "الخلفية اللّون من صناديق المعلومات"
29732
29733#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
29734#: kstars.kcfg:1214
29735#, fuzzy, kde-format
29736msgid "The color of the background."
29737msgstr "الـ اللّون لـ الخلفية."
29738
29739#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
29740#: kstars.kcfg:1218
29741#, fuzzy, kde-format
29742msgid "Base magnitude"
29743msgstr "مقدار"
29744
29745#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
29746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
29747#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
29748#, kde-format
29749msgid ""
29750"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
29751"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
29752"larger."
29753msgstr ""
29754
29755#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
29756#: kstars.kcfg:1223
29757#, fuzzy, kde-format
29758msgid "Arc file"
29759msgstr "Arrecife"
29760
29761#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
29762#: kstars.kcfg:1224
29763#, fuzzy, kde-format
29764msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
29765msgstr "إذا مؤكّد اللّون من كوكب الخلفية اللّون."
29766
29767#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
29768#: kstars.kcfg:1228
29769#, kde-format
29770msgid "Path to arc file"
29771msgstr ""
29772
29773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
29774#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
29775#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
29776#, kde-format
29777msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
29778msgstr ""
29779
29780#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
29781#: kstars.kcfg:1233
29782#, fuzzy, kde-format
29783msgid "Config file"
29784msgstr "خطأ في حذف الملف"
29785
29786#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
29787#: kstars.kcfg:1234
29788#, fuzzy, kde-format
29789msgid "If checked, use a config file."
29790msgstr "إذا مؤكّد الزهرة يعمل خريطة."
29791
29792#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
29793#: kstars.kcfg:1238
29794#, fuzzy, kde-format
29795msgid "Path to config file"
29796msgstr "خطأ في حذف الملف"
29797
29798#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
29799#: kstars.kcfg:1239
29800#, fuzzy, kde-format
29801msgid "Use the specified configuration file."
29802msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
29803
29804#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
29805#: kstars.kcfg:1243
29806#, kde-format
29807msgid "Use KStars's FOV"
29808msgstr ""
29809
29810#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
29811#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
29812#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
29813#, fuzzy, kde-format
29814msgid "If checked, use kstars's FOV."
29815msgstr "إذا مؤكّد الزهرة يعمل خريطة."
29816
29817#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
29818#: kstars.kcfg:1248
29819#, fuzzy, kde-format
29820msgid "Use marker file"
29821msgstr "Barnesville"
29822
29823#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
29824#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
29825#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
29826#, kde-format
29827msgid "If checked, use the specified marker file."
29828msgstr ""
29829
29830#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
29831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
29832#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
29833#, kde-format
29834msgid "Marker file path"
29835msgstr ""
29836
29837#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
29838#: kstars.kcfg:1254
29839#, fuzzy, kde-format
29840msgid ""
29841"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
29842"background stars."
29843msgstr "إذا مؤكّد اللّون من كوكب الخلفية اللّون."
29844
29845#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
29846#: kstars.kcfg:1258
29847#, kde-format
29848msgid "Write marker bounds"
29849msgstr ""
29850
29851#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
29852#: kstars.kcfg:1259
29853#, kde-format
29854msgid ""
29855"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
29856msgstr ""
29857
29858#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
29859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
29860#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
29861#, kde-format
29862msgid "Marker bounds file path"
29863msgstr ""
29864
29865#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
29866#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
29867#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
29868#, kde-format
29869msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
29870msgstr ""
29871
29872#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
29873#: kstars.kcfg:1268
29874#, fuzzy, kde-format
29875msgid "Star map"
29876msgstr "اسم النجم"
29877
29878#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
29879#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
29880#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
29881#, fuzzy, kde-format
29882msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
29883msgstr "إذا مؤكّد بوصة خريطة."
29884
29885#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
29886#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
29887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
29888#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
29889#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
29890#: xplanet/opsxplanet.ui:363
29891#, fuzzy, kde-format
29892msgid "Star map file path"
29893msgstr "نجوم اخفت من"
29894
29895#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
29896#: kstars.kcfg:1278
29897#, fuzzy, kde-format
29898msgid "Output file quality"
29899msgstr "مخرجات ملفّ "
29900
29901#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
29902#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
29903#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
29904#, kde-format
29905msgid ""
29906"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
29907"from 0 to 100. The default value is 80."
29908msgstr ""
29909
29910#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
29911#: kstars.kcfg:1285
29912#, fuzzy, kde-format
29913msgid "Draw satellites in the sky map?"
29914msgstr "رسم مقطوعات بوصة خريطة?"
29915
29916#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
29917#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
29918#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
29919#, fuzzy, kde-format
29920msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
29921msgstr "تبديل مقطوعات بوصة خريطة."
29922
29923#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
29924#: kstars.kcfg:1290
29925#, fuzzy, kde-format
29926msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
29927msgstr "رسم مقطوعات بوصة خريطة?"
29928
29929#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
29930#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
29931#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
29932#, kde-format
29933msgid ""
29934"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
29935"as small colored square."
29936msgstr ""
29937
29938#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
29939#: kstars.kcfg:1300
29940#, fuzzy, kde-format
29941msgid "Draw satellite labels?"
29942msgstr "رسم برج?"
29943
29944#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
29945#: kstars.kcfg:1301
29946#, fuzzy, kde-format
29947msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
29948msgstr "تبديل مقطوعات بوصة خريطة."
29949
29950#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
29951#: kstars.kcfg:1305
29952#, fuzzy, kde-format
29953msgid "Selected satellites."
29954msgstr "انتقِ الكل"
29955
29956#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
29957#: kstars.kcfg:1306
29958#, kde-format
29959msgid "List of selected satellites."
29960msgstr ""
29961
29962#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
29963#: kstars.kcfg:1311
29964#, kde-format
29965msgid "Is this the first time running KStars?"
29966msgstr ""
29967
29968#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
29969#: kstars.kcfg:1312
29970#, kde-format
29971msgid ""
29972"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
29973"installed before."
29974msgstr ""
29975
29976#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
29977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
29978#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
29979#, kde-format
29980msgid "Always recompute coordinates"
29981msgstr "دائماً، أعد حسابات الإحداثيات"
29982
29983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
29984#: kstars.kcfg:1317
29985#, kde-format
29986msgid ""
29987"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
29988"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
29989"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
29990"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
29991"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
29992"is avoided."
29993msgstr ""
29994"تفعيل هذا الخيار يسبب إعادة حساب الإحداثيات الاستوائية من إحداثيات الدليل "
29995"(مما يعني: الأخذ بالاعتبار تصحيحات الترنح والحركة الاهتزازية والانحراف) لكل "
29996"إعادة رسم لخريطة السماء. هذا يجعل المعالجة أبطأ عندما يكون هناك عدد كبير من "
29997"النجوم لمعالجتها، لكن من المفترض أن تكون النتائج خالية من الأخطاء. هناك "
29998"أخطاء معروفة عند رسم النجوم باجتياز إعادة الحسابات هذه."
29999
30000#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30001#: kstars.kcfg:1321
30002#, kde-format
30003msgid "Default size for DSS images"
30004msgstr ""
30005
30006#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30007#: kstars.kcfg:1322
30008#, kde-format
30009msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
30010msgstr ""
30011
30012#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
30013#: kstars.kcfg:1326
30014#, kde-format
30015msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
30016msgstr ""
30017
30018#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
30019#: kstars.kcfg:1327
30020#, kde-format
30021msgid ""
30022"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
30023"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
30024"padding added to either dimension of the field."
30025msgstr ""
30026
30027#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
30028#: kstars.kcfg:1331
30029#, kde-format
30030msgid "Enable Verbose Logging"
30031msgstr ""
30032
30033#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
30034#: kstars.kcfg:1332
30035#, kde-format
30036msgid ""
30037"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
30038"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
30039msgstr ""
30040
30041#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
30042#: kstars.kcfg:1336
30043#, kde-format
30044msgid "Enable Regular Logging"
30045msgstr ""
30046
30047#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
30048#: kstars.kcfg:1337
30049#, kde-format
30050msgid ""
30051"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
30052msgstr ""
30053
30054#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
30055#: kstars.kcfg:1341
30056#, kde-format
30057msgid "Disable Verbose Logging"
30058msgstr ""
30059
30060#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
30061#: kstars.kcfg:1342
30062#, kde-format
30063msgid ""
30064"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
30065msgstr ""
30066
30067#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
30068#: kstars.kcfg:1346
30069#, kde-format
30070msgid "Log debug message to default output"
30071msgstr ""
30072
30073#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
30074#: kstars.kcfg:1347
30075#, kde-format
30076msgid ""
30077"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
30078"used by the platform (e.g. Standard Error)."
30079msgstr ""
30080
30081#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
30082#: kstars.kcfg:1351
30083#, kde-format
30084msgid "Log debug message to a log file"
30085msgstr ""
30086
30087#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
30088#: kstars.kcfg:1352
30089#, kde-format
30090msgid ""
30091"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
30092"specified."
30093msgstr ""
30094
30095#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
30096#: kstars.kcfg:1356
30097#, kde-format
30098msgid "Log FITS Data activity."
30099msgstr ""
30100
30101#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
30102#: kstars.kcfg:1360
30103#, fuzzy, kde-format
30104msgid "Log INDI devices activity."
30105msgstr "ضبط INDI s جهاز اتصال منفذ."
30106
30107#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
30108#: kstars.kcfg:1364
30109#, kde-format
30110msgid "Log Ekos Capture Module activity."
30111msgstr ""
30112
30113#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
30114#: kstars.kcfg:1368
30115#, kde-format
30116msgid "Log Ekos Focus Module activity."
30117msgstr ""
30118
30119#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
30120#: kstars.kcfg:1372
30121#, kde-format
30122msgid "Log Ekos Guide Module activity."
30123msgstr ""
30124
30125#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
30126#: kstars.kcfg:1376
30127#, kde-format
30128msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
30129msgstr ""
30130
30131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
30132#: kstars.kcfg:1380
30133#, kde-format
30134msgid "Log Ekos Mount Module activity."
30135msgstr ""
30136
30137#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
30138#: kstars.kcfg:1384
30139#, fuzzy, kde-format
30140#| msgid "Log Ekos Capture module activity"
30141msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
30142msgstr "سجّل نشاطات وحدة الالتقاط في إيكوس"
30143
30144#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
30145#: kstars.kcfg:1390
30146#, fuzzy, kde-format
30147msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
30148msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
30149
30150#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
30151#: kstars.kcfg:1394
30152#, kde-format
30153msgid "Preview FITS in a single tab?"
30154msgstr ""
30155
30156#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30157#: kstars.kcfg:1399
30158#, fuzzy, kde-format
30159msgid "Display all captured FITS in one window?"
30160msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
30161
30162#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30163#: kstars.kcfg:1400
30164#, kde-format
30165msgid ""
30166"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
30167"each camera create its own FITS Viewer instance"
30168msgstr ""
30169
30170#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30171#: kstars.kcfg:1404
30172#, fuzzy, kde-format
30173msgid "Display all opened FITS in one window?"
30174msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
30175
30176#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30177#: kstars.kcfg:1405
30178#, fuzzy, kde-format
30179msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
30180msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
30181
30182#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
30183#: kstars.kcfg:1409
30184#, kde-format
30185msgid ""
30186"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
30187msgstr ""
30188
30189#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
30190#: kstars.kcfg:1413
30191#, kde-format
30192msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
30193msgstr ""
30194
30195#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
30196#: kstars.kcfg:1417
30197#, kde-format
30198msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
30199msgstr ""
30200
30201#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
30202#: kstars.kcfg:1421
30203#, kde-format
30204msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
30205msgstr ""
30206
30207#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
30208#: kstars.kcfg:1425
30209#, fuzzy, kde-format
30210msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
30211msgstr "تبديل تنسيق"
30212
30213#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
30214#: kstars.kcfg:1429
30215#, no-c-format, kde-format
30216msgid ""
30217"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
30218msgstr ""
30219
30220#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
30221#: kstars.kcfg:1433
30222#, kde-format
30223msgid ""
30224"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
30225"file."
30226msgstr ""
30227
30228#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
30229#: kstars.kcfg:1437
30230#, kde-format
30231msgid ""
30232"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
30233"Viewer"
30234msgstr ""
30235
30236#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
30237#: kstars.kcfg:1441
30238#, kde-format
30239msgid ""
30240"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
30241"image data."
30242msgstr ""
30243
30244#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
30245#: kstars.kcfg:1447
30246#, kde-format
30247msgid "Bortle dark-sky rating"
30248msgstr ""
30249
30250#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
30251#: kstars.kcfg:1451
30252#, fuzzy, kde-format
30253msgid "Availability of telescope"
30254msgstr "إعداد المناظير"
30255
30256#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
30257#: kstars.kcfg:1455
30258#, kde-format
30259msgid "Availability of binoculars"
30260msgstr ""
30261
30262#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
30263#: kstars.kcfg:1459
30264#, kde-format
30265msgid "Aperture of available binocular"
30266msgstr ""
30267
30268#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
30269#: kstars.kcfg:1463
30270#, kde-format
30271msgid "Index of selected scope from list of scopes"
30272msgstr ""
30273
30274#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
30275#: kstars.kcfg:1469
30276#, kde-format
30277msgid "Ekos window width"
30278msgstr ""
30279
30280#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
30281#: kstars.kcfg:1473
30282#, fuzzy, kde-format
30283msgid "Ekos window height"
30284msgstr "Rowland Heights"
30285
30286#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
30287#: kstars.kcfg:1481
30288#, kde-format
30289msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
30290msgstr ""
30291
30292#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
30293#: kstars.kcfg:1485
30294#, kde-format
30295msgid "Remember Ekos Live credentials."
30296msgstr ""
30297
30298#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
30299#: kstars.kcfg:1489
30300#, kde-format
30301msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
30302msgstr ""
30303
30304#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
30305#: kstars.kcfg:1493
30306#, kde-format
30307msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
30308msgstr ""
30309
30310#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
30311#: kstars.kcfg:1497
30312#, fuzzy, kde-format
30313#| msgid "Stop Service"
30314msgid "EkosLive username"
30315msgstr "أوقف الخدمة"
30316
30317#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
30318#: kstars.kcfg:1500
30319#, kde-format
30320msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
30321msgstr ""
30322
30323#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
30324#: kstars.kcfg:1504
30325#, kde-format
30326msgid "Ekos drivers profile"
30327msgstr ""
30328
30329#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
30330#: kstars.kcfg:1508
30331#, fuzzy, kde-format
30332msgid "Never load device configuration?"
30333msgstr "تأكيد الحذف"
30334
30335#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
30336#: kstars.kcfg:1512
30337#, kde-format
30338msgid "Load device configuration upon successful connection?"
30339msgstr ""
30340
30341#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
30342#: kstars.kcfg:1516
30343#, kde-format
30344msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
30345msgstr ""
30346
30347#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
30348#: kstars.kcfg:1520
30349#, kde-format
30350msgid ""
30351"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
30352"ports?"
30353msgstr ""
30354
30355#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
30356#: kstars.kcfg:1530
30357#, kde-format
30358msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
30359msgstr ""
30360
30361#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
30362#: kstars.kcfg:1533
30363#, kde-format
30364msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
30365msgstr ""
30366
30367#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
30368#: kstars.kcfg:1536
30369#, kde-format
30370msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
30371msgstr ""
30372
30373#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
30374#: kstars.kcfg:1539
30375#, kde-format
30376msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
30377msgstr ""
30378
30379#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
30380#: kstars.kcfg:1544
30381#, kde-format
30382msgid ""
30383"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
30384"progress bars."
30385msgstr ""
30386
30387#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
30388#: kstars.kcfg:1550
30389#, kde-format
30390msgid "Default minimum mount altitude limit"
30391msgstr ""
30392
30393#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
30394#: kstars.kcfg:1555
30395#, kde-format
30396msgid "Default maximum mount altitude limit."
30397msgstr ""
30398
30399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
30400#: kstars.kcfg:1556
30401#, kde-format
30402msgid ""
30403"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
30404"will be commanded to stop."
30405msgstr ""
30406
30407#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
30408#: kstars.kcfg:1560
30409#, kde-format
30410msgid "Enable mount altitude limits."
30411msgstr ""
30412
30413#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
30414#: kstars.kcfg:1564
30415#, kde-format
30416msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
30417msgstr ""
30418
30419#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
30420#: kstars.kcfg:1565
30421#, kde-format
30422msgid ""
30423"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
30424"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
30425msgstr ""
30426
30427#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
30428#: kstars.kcfg:1568
30429#, fuzzy, kde-format
30430msgid "Default maximum limit for the hour angle."
30431msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30432
30433#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
30434#: kstars.kcfg:1569
30435#, kde-format
30436msgid ""
30437"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
30438"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
30439msgstr ""
30440
30441#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
30442#: kstars.kcfg:1573
30443#, kde-format
30444msgid "Enable mount hour angle limit."
30445msgstr ""
30446
30447#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
30448#: kstars.kcfg:1577
30449#, kde-format
30450msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
30451msgstr ""
30452
30453#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
30454#: kstars.kcfg:1581
30455#, kde-format
30456msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
30457msgstr ""
30458
30459#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
30460#: kstars.kcfg:1585
30461#, kde-format
30462msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
30463msgstr ""
30464
30465#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
30466#: kstars.kcfg:1589
30467#, kde-format
30468msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
30469msgstr ""
30470
30471#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
30472#: kstars.kcfg:1593
30473#, fuzzy, kde-format
30474msgid "Automatically start parking timer on startup."
30475msgstr "تبديل تنسيق"
30476
30477#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
30478#: kstars.kcfg:1597
30479#, kde-format
30480msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
30481msgstr ""
30482
30483#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
30484#: kstars.kcfg:1603
30485#, kde-format
30486msgid "Default capture module CCD."
30487msgstr ""
30488
30489#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
30490#: kstars.kcfg:1606
30491#, fuzzy, kde-format
30492msgid "Default capture module filter wheel."
30493msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30494
30495#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
30496#: kstars.kcfg:1609
30497#, fuzzy, kde-format
30498msgid "Default observer full name."
30499msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30500
30501#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
30502#: kstars.kcfg:1612
30503#, kde-format
30504msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
30505msgstr ""
30506
30507#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
30508#: kstars.kcfg:1616
30509#, fuzzy, kde-format
30510msgid "Position angle multiplier"
30511msgstr "الموضع الزاوية"
30512
30513#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
30514#: kstars.kcfg:1620
30515#, fuzzy, kde-format
30516msgid "Position angle offset"
30517msgstr "الموضع الزاوية"
30518
30519#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
30520#: kstars.kcfg:1624
30521#, kde-format
30522msgid "Default maximum permittable guide deviation"
30523msgstr ""
30524
30525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
30526#: kstars.kcfg:1625
30527#, kde-format
30528msgid ""
30529"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
30530"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
30531msgstr ""
30532
30533#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
30534#: kstars.kcfg:1629
30535#, kde-format
30536msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
30537msgstr ""
30538
30539#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
30540#: kstars.kcfg:1630
30541#, kde-format
30542msgid ""
30543"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
30544"automatically started."
30545msgstr ""
30546
30547#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
30548#: kstars.kcfg:1634
30549#, fuzzy, kde-format
30550msgid "Default maximum focus temperature delta"
30551msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30552
30553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
30554#: kstars.kcfg:1635
30555#, kde-format
30556msgid ""
30557"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
30558"automatically started."
30559msgstr ""
30560
30561#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
30562#: kstars.kcfg:1639
30563#, kde-format
30564msgid ""
30565"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
30566msgstr ""
30567
30568#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
30569#: kstars.kcfg:1643
30570#, kde-format
30571msgid "Enforce guiding deviation limit."
30572msgstr ""
30573
30574#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
30575#: kstars.kcfg:1647
30576#, kde-format
30577msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
30578msgstr ""
30579
30580#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
30581#: kstars.kcfg:1651
30582#, fuzzy, kde-format
30583#| msgid "Autofocus on Filter Change"
30584msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
30585msgstr "تركيز بؤري تلقائي عند تغيير المرشّح"
30586
30587#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
30588#: kstars.kcfg:1655
30589#, kde-format
30590msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
30591msgstr ""
30592
30593#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
30594#: kstars.kcfg:1659
30595#, kde-format
30596msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
30597msgstr ""
30598
30599#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
30600#: kstars.kcfg:1660
30601#, kde-format
30602msgid ""
30603"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
30604"sequence."
30605msgstr ""
30606
30607#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
30608#: kstars.kcfg:1664
30609#, fuzzy, kde-format
30610msgid "Reset mount model after meridian flip."
30611msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
30612
30613#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
30614#: kstars.kcfg:1668
30615#, fuzzy, kde-format
30616msgid "Desired flat field ADU"
30617msgstr "صف البيانات حقول"
30618
30619#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
30620#: kstars.kcfg:1669
30621#, kde-format
30622msgid ""
30623"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
30624"exposure time to achieve the desired ADU value."
30625msgstr ""
30626
30627#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
30628#: kstars.kcfg:1673
30629#, fuzzy, kde-format
30630msgid "ADU Value tolerance"
30631msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30632
30633#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
30634#: kstars.kcfg:1674
30635#, kde-format
30636msgid ""
30637"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
30638"as acceptable."
30639msgstr ""
30640
30641#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
30642#: kstars.kcfg:1678
30643#, kde-format
30644msgid "Index of flat source option."
30645msgstr ""
30646
30647#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
30648#: kstars.kcfg:1682
30649#, kde-format
30650msgid "Index of flat duration option."
30651msgstr ""
30652
30653#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
30654#: kstars.kcfg:1686
30655#, kde-format
30656msgid "Azimuth of calibration wall location."
30657msgstr ""
30658
30659#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
30660#: kstars.kcfg:1690
30661#, kde-format
30662msgid "Altitude of calibration wall location."
30663msgstr ""
30664
30665#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
30666#: kstars.kcfg:1694
30667#, kde-format
30668msgid ""
30669"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
30670"point."
30671msgstr ""
30672
30673#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
30674#: kstars.kcfg:1698
30675#, kde-format
30676msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
30677msgstr ""
30678
30679#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
30680#: kstars.kcfg:1702
30681#, kde-format
30682msgid ""
30683"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
30684msgstr ""
30685
30686#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
30687#: kstars.kcfg:1706
30688#, kde-format
30689msgid ""
30690"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
30691msgstr ""
30692
30693#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
30694#: kstars.kcfg:1710
30695#, kde-format
30696msgid ""
30697"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
30698"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
30699"Progress is enabled.</p></body></html>"
30700msgstr ""
30701
30702#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
30703#: kstars.kcfg:1714
30704#, kde-format
30705msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
30706msgstr ""
30707
30708#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
30709#: kstars.kcfg:1718
30710#, kde-format
30711msgid ""
30712"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
30713"Module."
30714msgstr ""
30715
30716#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
30717#: kstars.kcfg:1722
30718#, kde-format
30719msgid ""
30720"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
30721msgstr ""
30722
30723#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
30724#: kstars.kcfg:1726
30725#, kde-format
30726msgid ""
30727"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
30728"zero value is used."
30729msgstr ""
30730
30731#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
30732#: kstars.kcfg:1738
30733#, kde-format
30734msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
30735msgstr ""
30736"قم بالتوسيع التلقائي لنطاق التباين لصور FITS الملتقطة في عارض صور FITS."
30737
30738#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
30739#: kstars.kcfg:1746
30740#, fuzzy, kde-format
30741msgid "Automatically down sample images based on available resources."
30742msgstr "تبديل تنسيق"
30743
30744#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
30745#: kstars.kcfg:1750
30746#, fuzzy, kde-format
30747msgid ""
30748"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
30749"preview window."
30750msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
30751
30752#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
30753#: kstars.kcfg:1754
30754#, fuzzy, kde-format
30755msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
30756msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
30757
30758#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
30759#: kstars.kcfg:1758
30760#, kde-format
30761msgid ""
30762"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
30763"accurate exposure times for sub-second exposures."
30764msgstr ""
30765
30766#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
30767#: kstars.kcfg:1762
30768#, kde-format
30769msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
30770msgstr ""
30771
30772#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
30773#: kstars.kcfg:1766
30774#, kde-format
30775msgid "Path to capture directory to save images."
30776msgstr ""
30777
30778#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
30779#: kstars.kcfg:1770
30780#, kde-format
30781msgid "Path to remote capture directory to save images."
30782msgstr ""
30783
30784#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
30785#: kstars.kcfg:1773
30786#, kde-format
30787msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
30788msgstr ""
30789
30790#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
30791#: kstars.kcfg:1777
30792#, fuzzy, kde-format
30793msgid "Add the filter name to the capture file name."
30794msgstr ""
30795"إدخال اسم الملف لـ مخرجات كتالوج\n"
30796"مسرد ملفّ"
30797
30798#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
30799#: kstars.kcfg:1781
30800#, kde-format
30801msgid "Add the capture duration to the capture file name."
30802msgstr ""
30803
30804#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
30805#: kstars.kcfg:1785
30806#, fuzzy, kde-format
30807#| msgid "Add time stamp to the file name"
30808msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
30809msgstr "أضف ختم الوقت إلى اسم الملف"
30810
30811#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
30812#: kstars.kcfg:1791
30813#, fuzzy, kde-format
30814msgid "Default focus module CCD."
30815msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30816
30817#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
30818#: kstars.kcfg:1794
30819#, fuzzy, kde-format
30820msgid "Default focus module focuser."
30821msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30822
30823#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
30824#: kstars.kcfg:1797
30825#, fuzzy, kde-format
30826msgid "Default focus module filter wheel."
30827msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30828
30829#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
30830#: kstars.kcfg:1800
30831#, fuzzy, kde-format
30832msgid "Default focus module temperature source."
30833msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30834
30835#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
30836#: kstars.kcfg:1803
30837#, fuzzy, kde-format
30838msgid "Default Focuser step ticks"
30839msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30840
30841#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
30842#: kstars.kcfg:1804
30843#, kde-format
30844msgid ""
30845"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
30846"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
30847"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
30848msgstr ""
30849
30850#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
30851#: kstars.kcfg:1808
30852#, kde-format
30853msgid ""
30854"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
30855"next image during AutoFocus."
30856msgstr ""
30857
30858#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
30859#: kstars.kcfg:1812
30860#, fuzzy, kde-format
30861#| msgid "Wait for this key to be pressed"
30862msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
30863msgstr "انتظر حتى يُكبس هذا المفتاح"
30864
30865#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
30866#: kstars.kcfg:1816
30867#, fuzzy, kde-format
30868msgid "Default Focuser tolerance value"
30869msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30870
30871#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
30872#: kstars.kcfg:1817
30873#, kde-format
30874msgid ""
30875"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
30876"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
30877"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
30878"oscillating back and forth."
30879msgstr ""
30880
30881#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
30882#: kstars.kcfg:1829
30883#, kde-format
30884msgid "Maximum Focus Travel Distance"
30885msgstr ""
30886
30887#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
30888#: kstars.kcfg:1830
30889#, fuzzy, kde-format
30890msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
30891msgstr "الـ الأقصى لـ."
30892
30893#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
30894#: kstars.kcfg:1834
30895#, fuzzy, kde-format
30896msgid "Initial Focus Out Steps"
30897msgstr "الحصن رايلي"
30898
30899#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
30900#: kstars.kcfg:1835
30901#, kde-format
30902msgid ""
30903"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
30904"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
30905"focusing."
30906msgstr ""
30907
30908#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
30909#: kstars.kcfg:1839
30910#, fuzzy, kde-format
30911msgid "Default Focuser gain value"
30912msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30913
30914#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
30915#: kstars.kcfg:1840
30916#, kde-format
30917msgid ""
30918"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
30919msgstr ""
30920
30921#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
30922#: kstars.kcfg:1844
30923#, fuzzy, kde-format
30924msgid "Default Focuser star selection box size"
30925msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
30926
30927#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
30928#: kstars.kcfg:1845
30929#, kde-format
30930msgid "Set box size to select a focus star."
30931msgstr ""
30932
30933#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
30934#: kstars.kcfg:1849
30935#, kde-format
30936msgid "Default CCD X binning in focus mode"
30937msgstr ""
30938
30939#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
30940#: kstars.kcfg:1850
30941#, kde-format
30942msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
30943msgstr ""
30944
30945#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
30946#: kstars.kcfg:1854
30947#, kde-format
30948msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
30949msgstr ""
30950
30951#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
30952#: kstars.kcfg:1855
30953#, kde-format
30954msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
30955msgstr ""
30956
30957#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
30958#: kstars.kcfg:1859
30959#, kde-format
30960msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
30961msgstr ""
30962
30963#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
30964#: kstars.kcfg:1863
30965#, kde-format
30966msgid ""
30967"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
30968"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
30969"performance decreases as the number of stars increases."
30970msgstr ""
30971
30972#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
30973#: kstars.kcfg:1867
30974#, kde-format
30975msgid "Full field inner radius."
30976msgstr ""
30977
30978#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
30979#: kstars.kcfg:1868
30980#, no-c-format, kde-format
30981msgid ""
30982"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
30983"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
30984"may also have an inherent filter."
30985msgstr ""
30986
30987#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
30988#: kstars.kcfg:1872
30989#, kde-format
30990msgid "Full field outer radius."
30991msgstr ""
30992
30993#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
30994#: kstars.kcfg:1873
30995#, no-c-format, kde-format
30996msgid ""
30997"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
30998"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
30999"algorithms may also have an inherent filter."
31000msgstr ""
31001
31002#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
31003#: kstars.kcfg:1877
31004#, fuzzy, kde-format
31005msgid "Automatically select a star to focus."
31006msgstr "تبديل تنسيق"
31007
31008#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
31009#: kstars.kcfg:1881
31010#, kde-format
31011msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
31012msgstr ""
31013
31014#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
31015#: kstars.kcfg:1885
31016#, kde-format
31017msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
31018msgstr ""
31019
31020#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
31021#: kstars.kcfg:1889
31022#, kde-format
31023msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
31024msgstr ""
31025
31026#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
31027#: kstars.kcfg:1893
31028#, kde-format
31029msgid ""
31030"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
31031"pixel value."
31032msgstr ""
31033
31034#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
31035#: kstars.kcfg:1897
31036#, fuzzy, kde-format
31037msgid "Star detection algorithm"
31038msgstr "التعيين اسقاط الخوارزميات"
31039
31040#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
31041#: kstars.kcfg:1901
31042#, kde-format
31043msgid "Focus process algorithm"
31044msgstr ""
31045
31046#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
31047#: kstars.kcfg:1905
31048#, fuzzy, kde-format
31049#| msgid "Number of images to capture"
31050msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
31051msgstr "عدد الصور المراد التقاطها"
31052
31053#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
31054#: kstars.kcfg:1909
31055#, kde-format
31056msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
31057msgstr ""
31058
31059#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
31060#: kstars.kcfg:1913
31061#, fuzzy, kde-format
31062msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
31063msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
31064
31065#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
31066#: kstars.kcfg:1917
31067#, kde-format
31068msgid "Gaussian blur sigma value."
31069msgstr ""
31070
31071#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
31072#: kstars.kcfg:1921
31073#, kde-format
31074msgid "Gaussian blur kernel size."
31075msgstr ""
31076
31077#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
31078#: kstars.kcfg:1925
31079#, fuzzy, kde-format
31080#| msgid "Number of images to capture"
31081msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
31082msgstr "عدد الصور المراد التقاطها"
31083
31084#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
31085#: kstars.kcfg:1931
31086#, fuzzy, kde-format
31087msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
31088msgstr "خادم"
31089
31090#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
31091#: kstars.kcfg:1935
31092#, kde-format
31093msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
31094msgstr ""
31095
31096#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
31097#: kstars.kcfg:1939
31098#, fuzzy, kde-format
31099msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
31100msgstr "خادم"
31101
31102#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
31103#: kstars.kcfg:1943
31104#, kde-format
31105msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
31106msgstr ""
31107
31108#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
31109#: kstars.kcfg:1947
31110#, fuzzy, kde-format
31111msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
31112msgstr "خادم"
31113
31114#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
31115#: kstars.kcfg:1951
31116#, kde-format
31117msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
31118msgstr ""
31119
31120#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
31121#: kstars.kcfg:1955
31122#, fuzzy, kde-format
31123msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
31124msgstr "خادم"
31125
31126#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
31127#: kstars.kcfg:1959
31128#, kde-format
31129msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
31130msgstr ""
31131
31132#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
31133#: kstars.kcfg:1963
31134#, kde-format
31135msgid ""
31136"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
31137"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
31138msgstr ""
31139
31140#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
31141#: kstars.kcfg:1967
31142#, kde-format
31143msgid "Options Profile for Solving."
31144msgstr ""
31145
31146#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
31147#: kstars.kcfg:1971
31148#, kde-format
31149msgid "Level of verbosity in the log."
31150msgstr ""
31151
31152#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
31153#: kstars.kcfg:1975
31154#, kde-format
31155msgid "Whether to log to a file instead."
31156msgstr ""
31157
31158#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
31159#: kstars.kcfg:1979
31160#, kde-format
31161msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
31162msgstr ""
31163
31164#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31165#: kstars.kcfg:1983
31166#, kde-format
31167msgid "List of index folder paths."
31168msgstr ""
31169
31170#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31171#: kstars.kcfg:1984
31172#, kde-format
31173msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
31174msgstr ""
31175
31176#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
31177#: kstars.kcfg:1990
31178#, fuzzy, kde-format
31179msgid "Default align module CCD."
31180msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
31181
31182#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
31183#: kstars.kcfg:1993
31184#, fuzzy, kde-format
31185msgid "Default align module Filter Wheel."
31186msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
31187
31188#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
31189#: kstars.kcfg:1996
31190#, fuzzy, kde-format
31191msgid "Default alignment exposure value"
31192msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
31193
31194#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
31195#: kstars.kcfg:1997
31196#, kde-format
31197msgid ""
31198"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
31199msgstr ""
31200
31201#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31202#: kstars.kcfg:2001
31203#, kde-format
31204msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
31205msgstr ""
31206
31207#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31208#: kstars.kcfg:2002
31209#, kde-format
31210msgid ""
31211"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
31212"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
31213msgstr ""
31214
31215#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31216#: kstars.kcfg:2006
31217#, kde-format
31218msgid "Default camera gain while in alignment mode"
31219msgstr ""
31220
31221#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31222#: kstars.kcfg:2007
31223#, kde-format
31224msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
31225msgstr ""
31226
31227#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
31228#: kstars.kcfg:2011
31229#, kde-format
31230msgid "Use rotator when performing load and slew."
31231msgstr ""
31232
31233#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
31234#: kstars.kcfg:2015
31235#, kde-format
31236msgid ""
31237"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
31238"consider the load and slew operation successful."
31239msgstr ""
31240
31241#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
31242#: kstars.kcfg:2020
31243#, kde-format
31244msgid ""
31245"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
31246"for Guide"
31247msgstr ""
31248
31249#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
31250#: kstars.kcfg:2024
31251#, kde-format
31252msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
31253msgstr ""
31254
31255#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
31256#: kstars.kcfg:2028
31257#, kde-format
31258msgid ""
31259"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
31260"captured CCD images."
31261msgstr ""
31262
31263#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
31264#: kstars.kcfg:2032
31265#, kde-format
31266msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
31267msgstr ""
31268
31269#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
31270#: kstars.kcfg:2036
31271#, kde-format
31272msgid ""
31273"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
31274"correct for discrepancies."
31275msgstr ""
31276
31277#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
31278#: kstars.kcfg:2040
31279#, kde-format
31280msgid ""
31281"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
31282msgstr ""
31283
31284#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
31285#: kstars.kcfg:2044
31286#, kde-format
31287msgid ""
31288"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
31289"filter settings."
31290msgstr ""
31291
31292#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
31293#: kstars.kcfg:2048
31294#, kde-format
31295msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
31296msgstr ""
31297
31298#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
31299#: kstars.kcfg:2052
31300#, kde-format
31301msgid ""
31302"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
31303"starting the next capture."
31304msgstr ""
31305
31306#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
31307#: kstars.kcfg:2056
31308#, kde-format
31309msgid ""
31310"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
31311"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
31312msgstr ""
31313
31314#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
31315#: kstars.kcfg:2060
31316#, kde-format
31317msgid ""
31318"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
31319"have strong nebulosity, uncheck it."
31320msgstr ""
31321
31322#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
31323#: kstars.kcfg:2064
31324#, kde-format
31325msgid ""
31326"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
31327"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
31328"checked."
31329msgstr ""
31330
31331#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
31332#: kstars.kcfg:2072
31333#, kde-format
31334msgid "Lower image scale."
31335msgstr ""
31336
31337#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
31338#: kstars.kcfg:2075
31339#, fuzzy, kde-format
31340#| msgid "Use images"
31341msgid "Upper image scale."
31342msgstr "استخدم صور"
31343
31344#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
31345#: kstars.kcfg:2078
31346#, kde-format
31347msgid ""
31348"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
31349msgstr ""
31350
31351#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
31352#: kstars.kcfg:2082
31353#, kde-format
31354msgid ""
31355"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
31356msgstr ""
31357
31358#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
31359#: kstars.kcfg:2086
31360#, kde-format
31361msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
31362msgstr ""
31363
31364#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
31365#: kstars.kcfg:2090
31366#, fuzzy, kde-format
31367msgid "Downsample factor"
31368msgstr "انتقِ الكل"
31369
31370#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
31371#: kstars.kcfg:2094
31372#, fuzzy, kde-format
31373msgid "Automatically downsample based on image size."
31374msgstr "تبديل تنسيق"
31375
31376#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
31377#: kstars.kcfg:2102
31378#, kde-format
31379msgid ""
31380"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
31381msgstr ""
31382
31383#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
31384#: kstars.kcfg:2105
31385#, kde-format
31386msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
31387msgstr ""
31388
31389#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
31390#: kstars.kcfg:2108
31391#, kde-format
31392msgid ""
31393"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
31394msgstr ""
31395
31396#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
31397#: kstars.kcfg:2116
31398#, kde-format
31399msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
31400msgstr ""
31401
31402#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
31403#: kstars.kcfg:2120
31404#, fuzzy, kde-format
31405msgid "Additional optional astrometry.net options"
31406msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31407
31408#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
31409#: kstars.kcfg:2123
31410#, fuzzy, kde-format
31411msgid "astrometry.net solve-field binary"
31412msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31413
31414#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
31415#: kstars.kcfg:2124
31416#, fuzzy, kde-format
31417msgid "Path to astrometry.net solver location."
31418msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31419
31420#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
31421#: kstars.kcfg:2132
31422#, fuzzy, kde-format
31423msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
31424msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31425
31426#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
31427#: kstars.kcfg:2133
31428#, fuzzy, kde-format
31429msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
31430msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31431
31432#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
31433#: kstars.kcfg:2141
31434#, fuzzy, kde-format
31435msgid "astrometry.net configuration file"
31436msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31437
31438#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
31439#: kstars.kcfg:2142
31440#, kde-format
31441msgid "Path to astrometry.net file location."
31442msgstr ""
31443
31444#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
31445#: kstars.kcfg:2146
31446#, kde-format
31447msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
31448msgstr ""
31449
31450#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
31451#: kstars.kcfg:2156
31452#, kde-format
31453msgid "Path to the Sextractor executable."
31454msgstr ""
31455
31456#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
31457#: kstars.kcfg:2161
31458#, fuzzy, kde-format
31459msgid "astrometry.net API Key"
31460msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31461
31462#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
31463#: kstars.kcfg:2162
31464#, kde-format
31465msgid ""
31466"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
31467"astrometry.net to obtain a key."
31468msgstr ""
31469
31470#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
31471#: kstars.kcfg:2166
31472#, fuzzy, kde-format
31473msgid "astrometry.net API URL"
31474msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31475
31476#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
31477#: kstars.kcfg:2170
31478#, kde-format
31479msgid ""
31480"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
31481"online service."
31482msgstr ""
31483
31484#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
31485#: kstars.kcfg:2174
31486#, fuzzy, kde-format
31487msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
31488msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
31489
31490#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
31491#: kstars.kcfg:2178
31492#, kde-format
31493msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
31494msgstr ""
31495
31496#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
31497#: kstars.kcfg:2186
31498#, kde-format
31499msgid ""
31500"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
31501"complete."
31502msgstr ""
31503
31504#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
31505#: kstars.kcfg:2192
31506#, kde-format
31507msgid "Default guide module CCD."
31508msgstr ""
31509
31510#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
31511#: kstars.kcfg:2195
31512#, fuzzy, kde-format
31513msgid "Default guide module ST4 Driver."
31514msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
31515
31516#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
31517#: kstars.kcfg:2198
31518#, fuzzy, kde-format
31519msgid "Guider exposure duration in seconds."
31520msgstr "ابدأ آلة تصوير الـ هو بوصة ثوان."
31521
31522#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
31523#: kstars.kcfg:2202
31524#, kde-format
31525msgid ""
31526"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
31527"lin_guider)"
31528msgstr ""
31529
31530#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
31531#: kstars.kcfg:2206
31532#, kde-format
31533msgid ""
31534"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
31535"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
31536msgstr ""
31537
31538#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
31539#: kstars.kcfg:2210
31540#, kde-format
31541msgid "Host name of external PHD2 service"
31542msgstr ""
31543
31544#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
31545#: kstars.kcfg:2214
31546#, kde-format
31547msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
31548msgstr ""
31549
31550#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
31551#: kstars.kcfg:2218
31552#, kde-format
31553msgid "Host name of external lin_guider service"
31554msgstr ""
31555
31556#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
31557#: kstars.kcfg:2222
31558#, kde-format
31559msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
31560msgstr ""
31561
31562#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
31563#: kstars.kcfg:2226
31564#, kde-format
31565msgid ""
31566"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
31567msgstr ""
31568
31569#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
31570#: kstars.kcfg:2230
31571#, kde-format
31572msgid ""
31573"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
31574"stage."
31575msgstr ""
31576
31577#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
31578#: kstars.kcfg:2234
31579#, kde-format
31580msgid ""
31581"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
31582msgstr ""
31583
31584#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
31585#: kstars.kcfg:2242
31586#, kde-format
31587msgid ""
31588"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
31589msgstr ""
31590
31591#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
31592#: kstars.kcfg:2246
31593#, kde-format
31594msgid ""
31595"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
31596"filters."
31597msgstr ""
31598
31599#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
31600#: kstars.kcfg:2250
31601#, fuzzy, kde-format
31602msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
31603msgstr "تبديل تنسيق"
31604
31605#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
31606#: kstars.kcfg:2258
31607#, kde-format
31608msgid "Number of automode iterations for calibration process."
31609msgstr ""
31610
31611#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
31612#: kstars.kcfg:2262
31613#, kde-format
31614msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
31615msgstr ""
31616
31617#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
31618#: kstars.kcfg:2266
31619#, kde-format
31620msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
31621msgstr ""
31622
31623#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
31624#: kstars.kcfg:2270
31625#, kde-format
31626msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
31627msgstr ""
31628
31629#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
31630#: kstars.kcfg:2274
31631#, kde-format
31632msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
31633msgstr ""
31634
31635#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
31636#: kstars.kcfg:2278
31637#, kde-format
31638msgid "Use both axes to perform calibration."
31639msgstr ""
31640
31641#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
31642#: kstars.kcfg:2282
31643#, fuzzy, kde-format
31644msgid "Automatically save internal guider user logs."
31645msgstr "تبديل تنسيق"
31646
31647#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
31648#: kstars.kcfg:2286
31649#, kde-format
31650msgid "Take dark frame for autoguider images."
31651msgstr ""
31652
31653#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
31654#: kstars.kcfg:2290
31655#, kde-format
31656msgid "Subframe guide image around selected region"
31657msgstr ""
31658
31659#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
31660#: kstars.kcfg:2294
31661#, kde-format
31662msgid ""
31663"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
31664"mode."
31665msgstr ""
31666
31667#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
31668#: kstars.kcfg:2298
31669#, kde-format
31670msgid "Dither after this many frames."
31671msgstr ""
31672
31673#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
31674#: kstars.kcfg:2306
31675#, kde-format
31676msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
31677msgstr ""
31678
31679#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
31680#: kstars.kcfg:2310
31681#, kde-format
31682msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
31683msgstr ""
31684
31685#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
31686#: kstars.kcfg:2314
31687#, kde-format
31688msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
31689msgstr ""
31690
31691#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
31692#: kstars.kcfg:2318
31693#, kde-format
31694msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
31695msgstr ""
31696
31697#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
31698#: kstars.kcfg:2322
31699#, fuzzy, kde-format
31700msgid "If dithering fails then abort autoguide."
31701msgstr "جاري التّحميل"
31702
31703#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
31704#: kstars.kcfg:2326
31705#, kde-format
31706msgid "Use Auto Dithering when guiding."
31707msgstr ""
31708
31709#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
31710#: kstars.kcfg:2330
31711#, fuzzy, kde-format
31712msgid "Perform dithering even when not guiding."
31713msgstr "جاري التّحميل"
31714
31715#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
31716#: kstars.kcfg:2334
31717#, kde-format
31718msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
31719msgstr ""
31720
31721#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
31722#: kstars.kcfg:2338
31723#, kde-format
31724msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
31725msgstr ""
31726
31727#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
31728#: kstars.kcfg:2342
31729#, kde-format
31730msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
31731msgstr ""
31732
31733#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
31734#: kstars.kcfg:2346
31735#, kde-format
31736msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
31737msgstr ""
31738
31739#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
31740#: kstars.kcfg:2350
31741#, kde-format
31742msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
31743msgstr ""
31744
31745#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
31746#: kstars.kcfg:2354
31747#, kde-format
31748msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
31749msgstr ""
31750
31751#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
31752#: kstars.kcfg:2427
31753#, kde-format
31754msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
31755msgstr ""
31756
31757#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31758#: kstars.kcfg:2431
31759#, kde-format
31760msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
31761msgstr ""
31762
31763#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31764#: kstars.kcfg:2435
31765#, kde-format
31766msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
31767msgstr ""
31768
31769#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31770#: kstars.kcfg:2439
31771#, kde-format
31772msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
31773msgstr ""
31774
31775#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31776#: kstars.kcfg:2443
31777#, kde-format
31778msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
31779msgstr ""
31780
31781#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31782#: kstars.kcfg:2447
31783#, kde-format
31784msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
31785msgstr ""
31786
31787#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
31788#: kstars.kcfg:2451
31789#, kde-format
31790msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
31791msgstr ""
31792
31793#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
31794#: kstars.kcfg:2457
31795#, fuzzy, kde-format
31796msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
31797msgstr "الملاحظة قائمة"
31798
31799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
31800#: kstars.kcfg:2461
31801#, kde-format
31802msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
31803msgstr ""
31804
31805#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
31806#: kstars.kcfg:2465
31807#, kde-format
31808msgid ""
31809"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
31810msgstr ""
31811
31812#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
31813#: kstars.kcfg:2469
31814#, kde-format
31815msgid ""
31816"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
31817msgstr ""
31818
31819#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
31820#: kstars.kcfg:2473
31821#, kde-format
31822msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
31823msgstr ""
31824
31825#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
31826#: kstars.kcfg:2477
31827#, kde-format
31828msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
31829msgstr ""
31830
31831#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
31832#: kstars.kcfg:2481
31833#, fuzzy, kde-format
31834msgid "Reset mount model before starting each job."
31835msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
31836
31837#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
31838#: kstars.kcfg:2485
31839#, fuzzy, kde-format
31840msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
31841msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
31842
31843#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
31844#: kstars.kcfg:2489
31845#, fuzzy, kde-format
31846msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
31847msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
31848
31849#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
31850#: kstars.kcfg:2493
31851#, fuzzy, kde-format
31852msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
31853msgstr "تلقائي عرض من التقاط"
31854
31855#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
31856#: kstars.kcfg:2501
31857#, kde-format
31858msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
31859msgstr ""
31860
31861#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
31862#: kstars.kcfg:2505
31863#, fuzzy, kde-format
31864msgid "Last Calibration serialized."
31865msgstr "العميل"
31866
31867#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
31868#: kstars.kcfg:2508
31869#, kde-format
31870msgid ""
31871"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
31872"to recalibration."
31873msgstr ""
31874
31875#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
31876#: kstars.kcfg:2512
31877#, kde-format
31878msgid ""
31879"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
31880"shutdown."
31881msgstr ""
31882
31883#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
31884#: kstars.kcfg:2516
31885#, fuzzy, kde-format
31886#| msgid ""
31887#| "When loading a sequence file,  resume the sequence starting from the last "
31888#| "captured image, if any."
31889msgid ""
31890"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
31891"image present in storage."
31892msgstr ""
31893"عندما يتم تحميل ملف لسلسلة من الصور، استأنف من آخر صورة ملتقطة، في حال "
31894"وجودها."
31895
31896#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
31897#: kstars.kcfg:2520
31898#, kde-format
31899msgid "Minimum time between jobs in minutes."
31900msgstr ""
31901
31902#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
31903#: kstars.kcfg:2524
31904#, kde-format
31905msgid ""
31906"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
31907"dawn."
31908msgstr ""
31909
31910#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
31911#: kstars.kcfg:2528
31912#, kde-format
31913msgid ""
31914"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
31915"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
31916msgstr ""
31917
31918#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
31919#: kstars.kcfg:2532
31920#, kde-format
31921msgid ""
31922"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
31923"when using narrowband filters."
31924msgstr ""
31925
31926#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
31927#: kstars.kcfg:2536
31928#, kde-format
31929msgid ""
31930"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
31931"when using narrowband filters."
31932msgstr ""
31933
31934#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
31935#: kstars.kcfg:2540
31936#, fuzzy, kde-format
31937#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
31938msgid "Telescope focal length in millimeters."
31939msgstr "Telescope focal length, in millimeters"
31940
31941#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
31942#: kstars.kcfg:2544
31943#, kde-format
31944msgid "Camera pixel size width in micrometers."
31945msgstr ""
31946
31947#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
31948#: kstars.kcfg:2548
31949#, kde-format
31950msgid "Camera pixel size height in micrometers."
31951msgstr ""
31952
31953#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
31954#: kstars.kcfg:2552
31955#, kde-format
31956msgid "Camera Width in pixels."
31957msgstr ""
31958
31959#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
31960#: kstars.kcfg:2556
31961#, kde-format
31962msgid "Camera Height in pixels."
31963msgstr ""
31964
31965#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
31966#: kstars.kcfg:2560
31967#, kde-format
31968msgid "Position angle of the camera with respect to north."
31969msgstr ""
31970
31971#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
31972#: kstars.kcfg:2564
31973#, kde-format
31974msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
31975msgstr ""
31976
31977#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
31978#: kstars.kcfg:2568
31979#, kde-format
31980msgid ""
31981"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
31982"aborted job or a job that ran into an error."
31983msgstr ""
31984
31985#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
31986#: kstars.kcfg:2572
31987#, kde-format
31988msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
31989msgstr ""
31990
31991#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
31992#: kstars.kcfg:2578
31993#, kde-format
31994msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
31995msgstr ""
31996
31997#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
31998#: kstars.kcfg:2582
31999#, kde-format
32000msgid ""
32001"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
32002"Plot."
32003msgstr ""
32004
32005#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
32006#: kstars.kcfg:2586
32007#, kde-format
32008msgid ""
32009"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
32010msgstr ""
32011
32012#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
32013#: kstars.kcfg:2590
32014#, kde-format
32015msgid ""
32016"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
32017"Statistics Plot."
32018msgstr ""
32019
32020#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
32021#: kstars.kcfg:2594
32022#, kde-format
32023msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
32024msgstr ""
32025
32026#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
32027#: kstars.kcfg:2598
32028#, kde-format
32029msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
32030msgstr ""
32031
32032#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
32033#: kstars.kcfg:2602
32034#, kde-format
32035msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
32036msgstr ""
32037
32038#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
32039#: kstars.kcfg:2606
32040#, kde-format
32041msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
32042msgstr ""
32043
32044#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
32045#: kstars.kcfg:2610
32046#, kde-format
32047msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
32048msgstr ""
32049
32050#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
32051#: kstars.kcfg:2614
32052#, kde-format
32053msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
32054msgstr ""
32055
32056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
32057#: kstars.kcfg:2618
32058#, kde-format
32059msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32060msgstr ""
32061
32062#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
32063#: kstars.kcfg:2622
32064#, kde-format
32065msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32066msgstr ""
32067
32068#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
32069#: kstars.kcfg:2626
32070#, kde-format
32071msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
32072msgstr ""
32073
32074#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
32075#: kstars.kcfg:2630
32076#, kde-format
32077msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
32078msgstr ""
32079
32080#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
32081#: kstars.kcfg:2634
32082#, kde-format
32083msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
32084msgstr ""
32085
32086#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
32087#: kstars.kcfg:2638
32088#, kde-format
32089msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
32090msgstr ""
32091
32092#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
32093#: kstars.kcfg:2642
32094#, kde-format
32095msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
32096msgstr ""
32097
32098#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
32099#: kstars.kcfg:2646
32100#, kde-format
32101msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
32102msgstr ""
32103
32104#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
32105#: kstars.kcfg:2650
32106#, kde-format
32107msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
32108msgstr ""
32109
32110#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
32111#: kstars.kcfg:2654
32112#, kde-format
32113msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
32114msgstr ""
32115
32116#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
32117#: kstars.kcfg:2658
32118#, kde-format
32119msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
32120msgstr ""
32121
32122#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
32123#: kstars.kcfg:2664
32124#, kde-format
32125msgid "The address of last used server"
32126msgstr ""
32127
32128#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
32129#: kstars.kcfg:2667
32130#, kde-format
32131msgid "The port of last used server"
32132msgstr ""
32133
32134#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
32135#: kstars.kcfg:2671
32136#, kde-format
32137msgid "The port of last used Web Manager"
32138msgstr ""
32139
32140#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
32141#: kstars.kcfg:2677
32142#, kde-format
32143msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
32144msgstr ""
32145
32146#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
32147#: kstars.kcfg:2681
32148#, kde-format
32149msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
32150msgstr ""
32151
32152#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
32153#: kstars.kcfg:2685
32154#, kde-format
32155msgid "HIPS source catalog title."
32156msgstr ""
32157
32158#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
32159#: kstars.kcfg:2689
32160#, kde-format
32161msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
32162msgstr ""
32163
32164#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
32165#: kstars.kcfg:2693
32166#, fuzzy, kde-format
32167msgid "Show HiPS grid on the sky map."
32168msgstr "رسم الأحد بوصة خريطة?"
32169
32170#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
32171#: kstars.kcfg:2697
32172#, kde-format
32173msgid "Redraw HiPS while panning."
32174msgstr ""
32175
32176#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32177#: kstars.kcfg:2701
32178#, fuzzy, kde-format
32179msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
32180msgstr "رسم بوصة خريطة?"
32181
32182#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32183#: kstars.kcfg:2702
32184#, fuzzy, kde-format
32185msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
32186msgstr "تبديل بوصة خريطة."
32187
32188#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32189#: kstars.kcfg:2708
32190#, fuzzy, kde-format
32191msgid "Terrain Filename."
32192msgstr "اسم الملف:"
32193
32194#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32195#: kstars.kcfg:2709
32196#, kde-format
32197msgid "Terrain source filename."
32198msgstr ""
32199
32200#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32201#: kstars.kcfg:2713
32202#, kde-format
32203msgid "Terrain Azimuth Correction."
32204msgstr ""
32205
32206#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32207#: kstars.kcfg:2714
32208#, kde-format
32209msgid "Terrain source azimuth correction."
32210msgstr ""
32211
32212#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32213#: kstars.kcfg:2718
32214#, kde-format
32215msgid "Terrain Altitude Correction."
32216msgstr ""
32217
32218#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32219#: kstars.kcfg:2719
32220#, kde-format
32221msgid "Terrain source altitude correction."
32222msgstr ""
32223
32224#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
32225#: kstars.kcfg:2723
32226#, fuzzy, kde-format
32227msgid "Terrain Downsampling"
32228msgstr "انتقِ الكل"
32229
32230#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
32231#: kstars.kcfg:2724
32232#, kde-format
32233msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
32234msgstr ""
32235
32236#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
32237#: kstars.kcfg:2728
32238#, kde-format
32239msgid "Terrain While panning."
32240msgstr ""
32241
32242#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
32243#: kstars.kcfg:2729
32244#, kde-format
32245msgid "Redraw terrain while panning."
32246msgstr ""
32247
32248#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
32249#: kstars.kcfg:2733
32250#, fuzzy, kde-format
32251msgid "Draw terrain"
32252msgstr "رسم زحل?"
32253
32254#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
32255#: kstars.kcfg:2734
32256#, fuzzy, kde-format
32257msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
32258msgstr "تبديل الأحد هو بوصة خريطة."
32259
32260#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
32261#: kstars.kcfg:2738
32262#, kde-format
32263msgid "Terrain Skip Speedup"
32264msgstr ""
32265
32266#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
32267#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
32268#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
32269#, kde-format
32270msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
32271msgstr ""
32272
32273#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
32274#: kstars.kcfg:2743
32275#, kde-format
32276msgid "Terrain Transparency Speedup."
32277msgstr ""
32278
32279#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
32280#: kstars.kcfg:2748
32281#, kde-format
32282msgid "Terrain Smooth Pixels."
32283msgstr ""
32284
32285#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
32286#: kstars.kcfg:2749
32287#, kde-format
32288msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
32289msgstr ""
32290
32291#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
32292#: kstars.kcfg:2755
32293#, kde-format
32294msgid "Will be reacted upon warnings?"
32295msgstr ""
32296
32297#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
32298#: kstars.kcfg:2759
32299#, kde-format
32300msgid "Will be reacted upon alerts?"
32301msgstr ""
32302
32303#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
32304#: kstars.kcfg:2763
32305#, kde-format
32306msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
32307msgstr ""
32308
32309#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
32310#: kstars.kcfg:2767
32311#, kde-format
32312msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
32313msgstr ""
32314
32315#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
32316#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
32317#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
32318#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
32319#, kde-format
32320msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
32321msgstr ""
32322
32323#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
32324#: kstars.kcfg:2775
32325#, kde-format
32326msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
32327msgstr ""
32328
32329#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
32330#: kstars.kcfg:2779
32331#, kde-format
32332msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
32333msgstr ""
32334
32335#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
32336#: kstars.kcfg:2791
32337#, kde-format
32338msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
32339msgstr ""
32340
32341#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
32342#: kstars.kcfg:2795
32343#, kde-format
32344msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
32345msgstr ""
32346
32347#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
32348#: kstars.kcfg:2799
32349#, kde-format
32350msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
32351msgstr ""
32352
32353#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
32354#: kstars.kcfg:2803
32355#, kde-format
32356msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
32357msgstr ""
32358
32359#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
32360#: kstars.kcfg:2807
32361#, fuzzy, kde-format
32362msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
32363msgstr "ضبط اللّون مسمى إلى قيمة."
32364
32365#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
32366#: kstars.kcfg:2813
32367#, kde-format
32368msgid "Full path to the ASTAP executable."
32369msgstr ""
32370
32371#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
32372#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
32373#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
32374#, kde-format
32375msgid ""
32376"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
32377"auto selection downsampling."
32378msgstr ""
32379
32380#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
32381#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
32382#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
32383#, kde-format
32384msgid ""
32385"The program will search in a square spiral around the start position up to "
32386"this radius."
32387msgstr ""
32388
32389#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
32390#: kstars.kcfg:2833
32391#, kde-format
32392msgid "Update the fits header with the found solution."
32393msgstr ""
32394
32395#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
32396#: kstars.kcfg:2837
32397#, kde-format
32398msgid "Increase search window size."
32399msgstr ""
32400
32401#: kstars_i18n.cpp:2
32402#, fuzzy, kde-kuit-format
32403msgctxt "Constellation name (optional)"
32404msgid "C Western"
32405msgstr "‎‎الباب الغربي‎‎"
32406
32407#: kstars_i18n.cpp:3
32408#, kde-kuit-format
32409msgctxt "Constellation name (optional)"
32410msgid "ANDROMEDA"
32411msgstr "اندروميدا"
32412
32413#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
32414#, kde-kuit-format
32415msgctxt "Constellation name (optional)"
32416msgid "ANTLIA"
32417msgstr "مضخة الهواء"
32418
32419#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
32420#, kde-kuit-format
32421msgctxt "Constellation name (optional)"
32422msgid "APUS"
32423msgstr "‎‎طائر الفردوس‎‎"
32424
32425#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
32426#, kde-kuit-format
32427msgctxt "Constellation name (optional)"
32428msgid "AQUARIUS"
32429msgstr "الدلو"
32430
32431#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
32432#, kde-kuit-format
32433msgctxt "Constellation name (optional)"
32434msgid "AQUILA"
32435msgstr "‎‎العقاب‎‎"
32436
32437#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
32438#, kde-kuit-format
32439msgctxt "Constellation name (optional)"
32440msgid "ARA"
32441msgstr "‎‎المجمرة‎‎"
32442
32443#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
32444#, kde-kuit-format
32445msgctxt "Constellation name (optional)"
32446msgid "ARIES"
32447msgstr "الحمل"
32448
32449#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
32450#, kde-kuit-format
32451msgctxt "Constellation name (optional)"
32452msgid "AURIGA"
32453msgstr "‎‎ممسك الأعنة‎‎"
32454
32455#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
32456#, kde-kuit-format
32457msgctxt "Constellation name (optional)"
32458msgid "BOOTES"
32459msgstr "‎‎العواء‎‎"
32460
32461#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
32462#, kde-kuit-format
32463msgctxt "Constellation name (optional)"
32464msgid "CAELUM"
32465msgstr "‎‎قلم النحات‎‎"
32466
32467#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
32468#, kde-kuit-format
32469msgctxt "Constellation name (optional)"
32470msgid "CAMELOPARDALIS"
32471msgstr "‎الزرافة‎"
32472
32473#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
32474#, kde-kuit-format
32475msgctxt "Constellation name (optional)"
32476msgid "CANCER"
32477msgstr "السرطان"
32478
32479#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
32480#, kde-kuit-format
32481msgctxt "Constellation name (optional)"
32482msgid "CANES VENATICI"
32483msgstr "‎‎السلوقيان‎‎"
32484
32485#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
32486#, kde-kuit-format
32487msgctxt "Constellation name (optional)"
32488msgid "CANIS MAJOR"
32489msgstr "‎‎الكلب الأكبر‎‎"
32490
32491#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
32492#, kde-kuit-format
32493msgctxt "Constellation name (optional)"
32494msgid "CANIS MINOR"
32495msgstr "‎‎الكلب الأصغر‎‎"
32496
32497#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
32498#, kde-kuit-format
32499msgctxt "Constellation name (optional)"
32500msgid "CAPRICORNUS"
32501msgstr "الجدي"
32502
32503#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
32504#, kde-kuit-format
32505msgctxt "Constellation name (optional)"
32506msgid "CARINA"
32507msgstr "‎‎القاعدة‎‎"
32508
32509#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
32510#, kde-kuit-format
32511msgctxt "Constellation name (optional)"
32512msgid "CASSIOPEIA"
32513msgstr "‎‎ذات الكرسي‎‎"
32514
32515#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
32516#, kde-kuit-format
32517msgctxt "Constellation name (optional)"
32518msgid "CENTAURUS"
32519msgstr "‎‎قنطورس‎‎"
32520
32521#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
32522#, kde-kuit-format
32523msgctxt "Constellation name (optional)"
32524msgid "CEPHEUS"
32525msgstr "‎‎الملتهب‎‎"
32526
32527#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
32528#, kde-kuit-format
32529msgctxt "Constellation name (optional)"
32530msgid "CETUS"
32531msgstr "‎‎قيطس‎‎"
32532
32533#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
32534#, kde-kuit-format
32535msgctxt "Constellation name (optional)"
32536msgid "CHAMAELEON"
32537msgstr "‎‎الحرباء‎‎"
32538
32539#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
32540#, kde-kuit-format
32541msgctxt "Constellation name (optional)"
32542msgid "CIRCINUS"
32543msgstr "‎‎الفرجار‎‎"
32544
32545#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
32546#, kde-kuit-format
32547msgctxt "Constellation name (optional)"
32548msgid "COLUMBA"
32549msgstr "‎‎الحمامة‎‎"
32550
32551#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
32552#, kde-kuit-format
32553msgctxt "Constellation name (optional)"
32554msgid "COMA BERENICES"
32555msgstr "‎‎الذؤابة‎‎"
32556
32557#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
32558#, kde-kuit-format
32559msgctxt "Constellation name (optional)"
32560msgid "CORONA AUSTRALIS"
32561msgstr "‎‎الأكليل الجنوبي‎‎"
32562
32563#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
32564#, kde-kuit-format
32565msgctxt "Constellation name (optional)"
32566msgid "CORONA BOREALIS"
32567msgstr "‎‎الأكليل الشمالي‎‎"
32568
32569#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
32570#, kde-kuit-format
32571msgctxt "Constellation name (optional)"
32572msgid "CORVUS"
32573msgstr "‎‎الغراب‎‎"
32574
32575#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
32576#, kde-kuit-format
32577msgctxt "Constellation name (optional)"
32578msgid "CRATER"
32579msgstr "‎‎الباطية‎‎"
32580
32581#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
32582#, kde-kuit-format
32583msgctxt "Constellation name (optional)"
32584msgid "CRUX"
32585msgstr "‎‎الصليب الجنوبي‎‎"
32586
32587#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
32588#, kde-kuit-format
32589msgctxt "Constellation name (optional)"
32590msgid "CYGNUS"
32591msgstr "‎‎الدجاجة‎‎"
32592
32593#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
32594#, kde-kuit-format
32595msgctxt "Constellation name (optional)"
32596msgid "DELPHINUS"
32597msgstr "‎‎الدلفين‎‎"
32598
32599#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
32600#, kde-kuit-format
32601msgctxt "Constellation name (optional)"
32602msgid "DORADO"
32603msgstr "دورادو"
32604
32605#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
32606#, kde-kuit-format
32607msgctxt "Constellation name (optional)"
32608msgid "DRACO"
32609msgstr "‎‎التنين‎‎"
32610
32611#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
32612#, kde-kuit-format
32613msgctxt "Constellation name (optional)"
32614msgid "EQUULEUS"
32615msgstr "‎‎قطعة الفرس‎‎"
32616
32617#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
32618#, kde-kuit-format
32619msgctxt "Constellation name (optional)"
32620msgid "ERIDANUS"
32621msgstr "‎‎النهر‎‎"
32622
32623#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
32624#, kde-kuit-format
32625msgctxt "Constellation name (optional)"
32626msgid "FORNAX"
32627msgstr "‎الفرن ‎"
32628
32629#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
32630#, kde-kuit-format
32631msgctxt "Constellation name (optional)"
32632msgid "GEMINI"
32633msgstr "‎‎التوأمان‎‎"
32634
32635#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
32636#, kde-kuit-format
32637msgctxt "Constellation name (optional)"
32638msgid "GRUS"
32639msgstr "‎‎الكركي‎‎"
32640
32641#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
32642#, kde-kuit-format
32643msgctxt "Constellation name (optional)"
32644msgid "HERCULES"
32645msgstr "‎‎الجاثي‎‎"
32646
32647#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
32648#, kde-kuit-format
32649msgctxt "Constellation name (optional)"
32650msgid "HOROLOGIUM"
32651msgstr "‎‎الساعة‎‎"
32652
32653#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
32654#, kde-kuit-format
32655msgctxt "Constellation name (optional)"
32656msgid "HYDRA"
32657msgstr "‎‎الشجاع‎‎"
32658
32659#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
32660#, kde-kuit-format
32661msgctxt "Constellation name (optional)"
32662msgid "HYDRUS"
32663msgstr "‎‎ثعبان البحر‎‎"
32664
32665#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
32666#, kde-kuit-format
32667msgctxt "Constellation name (optional)"
32668msgid "INDUS"
32669msgstr "الهندي"
32670
32671#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
32672#, kde-kuit-format
32673msgctxt "Constellation name (optional)"
32674msgid "LACERTA"
32675msgstr "‎‎الورل‎‎"
32676
32677#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
32678#, kde-kuit-format
32679msgctxt "Constellation name (optional)"
32680msgid "LEO"
32681msgstr "النّمر"
32682
32683#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
32684#, kde-kuit-format
32685msgctxt "Constellation name (optional)"
32686msgid "LEO MINOR"
32687msgstr "‎‎الأسد الأصغر‎‎"
32688
32689#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
32690#, kde-kuit-format
32691msgctxt "Constellation name (optional)"
32692msgid "LEPUS"
32693msgstr "‎‎الأرنب‎‎"
32694
32695#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
32696#, kde-kuit-format
32697msgctxt "Constellation name (optional)"
32698msgid "LIBRA"
32699msgstr "الميزان"
32700
32701#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
32702#, kde-kuit-format
32703msgctxt "Constellation name (optional)"
32704msgid "LUPUS"
32705msgstr "‎‎الذئب‎‎"
32706
32707#: kstars_i18n.cpp:53
32708#, kde-kuit-format
32709msgctxt "Constellation name (optional)"
32710msgid "LYNX"
32711msgstr "‎‎الوشق‎‎"
32712
32713#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
32714#, kde-kuit-format
32715msgctxt "Constellation name (optional)"
32716msgid "LYRA"
32717msgstr "‎‎الشلياق‎‎"
32718
32719#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
32720#, kde-kuit-format
32721msgctxt "Constellation name (optional)"
32722msgid "MENSA"
32723msgstr "‎‎المائدة‎‎"
32724
32725#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
32726#, kde-kuit-format
32727msgctxt "Constellation name (optional)"
32728msgid "MICROSCOPIUM"
32729msgstr "‎‎المجهر‎‎"
32730
32731#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
32732#, kde-kuit-format
32733msgctxt "Constellation name (optional)"
32734msgid "MONOCEROS"
32735msgstr "‎‎وحيد القرن‎‎"
32736
32737#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
32738#, kde-kuit-format
32739msgctxt "Constellation name (optional)"
32740msgid "MUSCA"
32741msgstr "‎‎الذبابة‎‎"
32742
32743#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
32744#, kde-kuit-format
32745msgctxt "Constellation name (optional)"
32746msgid "NORMA"
32747msgstr "‎‎مسطرة النقاش‎‎"
32748
32749#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
32750#, kde-kuit-format
32751msgctxt "Constellation name (optional)"
32752msgid "OCTANS"
32753msgstr "‎‎الثمن‎‎"
32754
32755#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
32756#, kde-kuit-format
32757msgctxt "Constellation name (optional)"
32758msgid "OPHIUCHUS"
32759msgstr "‎‎الحواء‎‎"
32760
32761#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
32762#, kde-kuit-format
32763msgctxt "Constellation name (optional)"
32764msgid "ORION"
32765msgstr "‎‎الجبار‎‎"
32766
32767#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
32768#, kde-kuit-format
32769msgctxt "Constellation name (optional)"
32770msgid "PAVO"
32771msgstr "‎‎الطاووس‎‎"
32772
32773#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
32774#, kde-kuit-format
32775msgctxt "Constellation name (optional)"
32776msgid "PEGASUS"
32777msgstr "‎‎الفرس الأعظم‎‎"
32778
32779#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
32780#, kde-kuit-format
32781msgctxt "Constellation name (optional)"
32782msgid "PERSEUS"
32783msgstr "‎‎حامل رأس الغول‎‎"
32784
32785#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
32786#, kde-kuit-format
32787msgctxt "Constellation name (optional)"
32788msgid "PHOENIX"
32789msgstr "العنقاء"
32790
32791#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
32792#, kde-kuit-format
32793msgctxt "Constellation name (optional)"
32794msgid "PICTOR"
32795msgstr "‎‎كرسي المصور‎‎"
32796
32797#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
32798#, kde-kuit-format
32799msgctxt "Constellation name (optional)"
32800msgid "PISCES"
32801msgstr "الحوت"
32802
32803#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
32804#, kde-kuit-format
32805msgctxt "Constellation name (optional)"
32806msgid "PISCIS AUSTRINUS"
32807msgstr "‎‎الحوت الجنوبي‎‎"
32808
32809#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
32810#, kde-kuit-format
32811msgctxt "Constellation name (optional)"
32812msgid "PUPPIS"
32813msgstr "‎‎الكوثل‎‎"
32814
32815#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
32816#, kde-kuit-format
32817msgctxt "Constellation name (optional)"
32818msgid "PYXIS"
32819msgstr "‎‎البوصلة‎‎"
32820
32821#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
32822#, kde-kuit-format
32823msgctxt "Constellation name (optional)"
32824msgid "RETICULUM"
32825msgstr "‎‎الشبكة‎‎"
32826
32827#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
32828#, kde-kuit-format
32829msgctxt "Constellation name (optional)"
32830msgid "SAGITTA"
32831msgstr "‎‎السهم‎‎"
32832
32833#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
32834#, kde-kuit-format
32835msgctxt "Constellation name (optional)"
32836msgid "SAGITTARIUS"
32837msgstr "القوس"
32838
32839#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
32840#, kde-kuit-format
32841msgctxt "Constellation name (optional)"
32842msgid "SCORPIUS"
32843msgstr "العقرب"
32844
32845#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
32846#, kde-kuit-format
32847msgctxt "Constellation name (optional)"
32848msgid "SCULPTOR"
32849msgstr "‎‎معمل النحات‎‎"
32850
32851#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
32852#, kde-kuit-format
32853msgctxt "Constellation name (optional)"
32854msgid "SCUTUM"
32855msgstr "‎‎الترس‎‎"
32856
32857#: kstars_i18n.cpp:78
32858#, kde-kuit-format
32859msgctxt "Constellation name (optional)"
32860msgid "SERPENS CAPUT"
32861msgstr "‎‎رأس الحية‎‎"
32862
32863#: kstars_i18n.cpp:79
32864#, kde-kuit-format
32865msgctxt "Constellation name (optional)"
32866msgid "SERPENS CAUDA"
32867msgstr "‎‎ذيل الحية‎‎"
32868
32869#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
32870#, kde-kuit-format
32871msgctxt "Constellation name (optional)"
32872msgid "SEXTANS"
32873msgstr "‎‎السدس‎‎"
32874
32875#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
32876#, kde-kuit-format
32877msgctxt "Constellation name (optional)"
32878msgid "TAURUS"
32879msgstr "الثّور"
32880
32881#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
32882#, kde-kuit-format
32883msgctxt "Constellation name (optional)"
32884msgid "TELESCOPIUM"
32885msgstr "‎‎المرقاب‎‎"
32886
32887#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
32888#, kde-kuit-format
32889msgctxt "Constellation name (optional)"
32890msgid "TRIANGULUM"
32891msgstr "‎‎المثلث‎‎"
32892
32893#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
32894#, kde-kuit-format
32895msgctxt "Constellation name (optional)"
32896msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
32897msgstr "‎‎المثلث الجنوبي‎‎"
32898
32899#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
32900#, kde-kuit-format
32901msgctxt "Constellation name (optional)"
32902msgid "TUCANA"
32903msgstr "‎‎الطوقان‎‎"
32904
32905#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
32906#, kde-kuit-format
32907msgctxt "Constellation name (optional)"
32908msgid "URSA MAJOR"
32909msgstr "‎‎الدب الأكبر‎‎"
32910
32911#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
32912#, kde-kuit-format
32913msgctxt "Constellation name (optional)"
32914msgid "URSA MINOR"
32915msgstr "‎‎الدب الأصغر‎‎"
32916
32917#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
32918#, kde-kuit-format
32919msgctxt "Constellation name (optional)"
32920msgid "VELA"
32921msgstr "‎‎الشراع‎‎"
32922
32923#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
32924#, kde-kuit-format
32925msgctxt "Constellation name (optional)"
32926msgid "VIRGO"
32927msgstr "العذراء"
32928
32929#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
32930#, kde-kuit-format
32931msgctxt "Constellation name (optional)"
32932msgid "VOLANS"
32933msgstr "‎‎السمكة الطائرة‎‎"
32934
32935#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
32936#, kde-kuit-format
32937msgctxt "Constellation name (optional)"
32938msgid "VULPECULA"
32939msgstr "‎‎الثعلب‎‎"
32940
32941#: kstars_i18n.cpp:92
32942#, fuzzy, kde-kuit-format
32943msgctxt "Constellation name (optional)"
32944msgid "C Chinese"
32945msgstr "الصينية"
32946
32947#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
32948#, kde-kuit-format
32949msgctxt "Constellation name (optional)"
32950msgid "NORTHERN DIPPER"
32951msgstr "‎‎المغرفة الشمالية‎‎"
32952
32953#: kstars_i18n.cpp:94
32954#, kde-kuit-format
32955msgctxt "Constellation name (optional)"
32956msgid "CURVED ARRAY"
32957msgstr "‎‎الصف المنحني‎‎"
32958
32959#: kstars_i18n.cpp:95
32960#, kde-kuit-format
32961msgctxt "Constellation name (optional)"
32962msgid "COILED THONG"
32963msgstr "‎‎رسن ملفوف‎‎"
32964
32965#: kstars_i18n.cpp:96
32966#, fuzzy, kde-kuit-format
32967msgctxt "Constellation name (optional)"
32968msgid "WINGS"
32969msgstr "‎‎أجنحة‎‎"
32970
32971#: kstars_i18n.cpp:97
32972#, fuzzy, kde-kuit-format
32973msgctxt "Constellation name (optional)"
32974msgid "CHARIOT"
32975msgstr "‎‎ساحة العربة‎‎"
32976
32977#: kstars_i18n.cpp:98
32978#, fuzzy, kde-kuit-format
32979msgctxt "Constellation name (optional)"
32980msgid "TAIL"
32981msgstr "‎‎ذيل‎‎"
32982
32983#: kstars_i18n.cpp:99
32984#, kde-kuit-format
32985msgctxt "Constellation name (optional)"
32986msgid "WINNOWING BASKET"
32987msgstr "‎‎سلة التذرية‎‎"
32988
32989#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
32990#, kde-kuit-format
32991msgctxt "Constellation name (optional)"
32992msgid "DIPPER"
32993msgstr "‎‎المغرفة‎‎"
32994
32995#: kstars_i18n.cpp:101
32996#, fuzzy, kde-kuit-format
32997msgctxt "Constellation name (optional)"
32998msgid "DRUM"
32999msgstr "‎‎طبلة‎‎"
33000
33001#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
33002#, kde-kuit-format
33003msgctxt "Constellation name (optional)"
33004msgid "THREE STEPS"
33005msgstr "‎‎ثلاث عتبات‎‎"
33006
33007#: kstars_i18n.cpp:103
33008#, kde-kuit-format
33009msgctxt "Constellation name (optional)"
33010msgid "IMPERIAL GUARDS"
33011msgstr "‎‎حرس إمبراطوري‎‎"
33012
33013#: kstars_i18n.cpp:104
33014#, fuzzy, kde-kuit-format
33015msgctxt "Constellation name (optional)"
33016msgid "HORN"
33017msgstr "‎‎بوق‎‎"
33018
33019#: kstars_i18n.cpp:105
33020#, kde-kuit-format
33021msgctxt "Constellation name (optional)"
33022msgid "WILLOW"
33023msgstr "‎‎صفصاف‎‎"
33024
33025#: kstars_i18n.cpp:106
33026#, kde-kuit-format
33027msgctxt "Constellation name (optional)"
33028msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
33029msgstr "‎‎ممر إمبراطوري‎‎"
33030
33031#: kstars_i18n.cpp:107
33032#, kde-kuit-format
33033msgctxt "Constellation name (optional)"
33034msgid "KITCHEN"
33035msgstr "‎‎مطبخ‎‎"
33036
33037#: kstars_i18n.cpp:108
33038#, kde-kuit-format
33039msgctxt "Constellation name (optional)"
33040msgid "RIVER TURTLE"
33041msgstr "‎‎سلحفاة نهر‎‎"
33042
33043#: kstars_i18n.cpp:109
33044#, kde-kuit-format
33045msgctxt "Constellation name (optional)"
33046msgid "STOMACH"
33047msgstr "‎‎معدة‎‎"
33048
33049#: kstars_i18n.cpp:110
33050#, kde-kuit-format
33051msgctxt "Constellation name (optional)"
33052msgid "GREAT GENERAL"
33053msgstr "‎‎قائد عظيم‎‎"
33054
33055#: kstars_i18n.cpp:111
33056#, kde-kuit-format
33057msgctxt "Constellation name (optional)"
33058msgid "WALL"
33059msgstr "‎‎حائط‎‎"
33060
33061#: kstars_i18n.cpp:112
33062#, fuzzy, kde-kuit-format
33063msgctxt "Constellation name (optional)"
33064msgid "LEGS"
33065msgstr "‎‎سيقان‎‎"
33066
33067#: kstars_i18n.cpp:113
33068#, fuzzy, kde-kuit-format
33069msgctxt "Constellation name (optional)"
33070msgid "ROOT"
33071msgstr "‎‎جذر‎‎"
33072
33073#: kstars_i18n.cpp:114
33074#, kde-kuit-format
33075msgctxt "Constellation name (optional)"
33076msgid "RAMPARTS"
33077msgstr "‎‎أسوار‎‎"
33078
33079#: kstars_i18n.cpp:115
33080#, kde-kuit-format
33081msgctxt "Constellation name (optional)"
33082msgid "FLYING CORRIDOR"
33083msgstr "‎‎ممر طائر‎‎"
33084
33085#: kstars_i18n.cpp:116
33086#, kde-kuit-format
33087msgctxt "Constellation name (optional)"
33088msgid "OUTER FENCE"
33089msgstr "‎‎سياج خارجي‎‎"
33090
33091#: kstars_i18n.cpp:117
33092#, fuzzy, kde-kuit-format
33093msgctxt "Constellation name (optional)"
33094msgid "FORD"
33095msgstr "‎‎مخاضة‎‎"
33096
33097#: kstars_i18n.cpp:118
33098#, kde-kuit-format
33099msgctxt "Constellation name (optional)"
33100msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
33101msgstr "‎‎أصحاب سعادة سبعة‎‎"
33102
33103#: kstars_i18n.cpp:119
33104#, kde-kuit-format
33105msgctxt "Constellation name (optional)"
33106msgid "MARKET"
33107msgstr "‎‎سياج السوق‎‎"
33108
33109#: kstars_i18n.cpp:120
33110#, kde-kuit-format
33111msgctxt "Constellation name (optional)"
33112msgid "FIVE CHARIOTS"
33113msgstr "‎‎عربات خمس‎‎"
33114
33115#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
33116#, kde-kuit-format
33117msgctxt "Constellation name (optional)"
33118msgid "ROLLED TONGUE"
33119msgstr "‎‎لسان ملفوف‎‎"
33120
33121#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
33122#, kde-kuit-format
33123msgctxt "Constellation name (optional)"
33124msgid "NET"
33125msgstr "‎‎شبكة‎‎"
33126
33127#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
33128#, kde-kuit-format
33129msgctxt "Constellation name (optional)"
33130msgid "TOILET"
33131msgstr "‎‎حمّام‎‎"
33132
33133#: kstars_i18n.cpp:124
33134#, kde-kuit-format
33135msgctxt "Constellation name (optional)"
33136msgid "SCREEN"
33137msgstr "‎‎ستار‎‎"
33138
33139#: kstars_i18n.cpp:125
33140#, kde-kuit-format
33141msgctxt "Constellation name (optional)"
33142msgid "SOLDIERS' MARKET"
33143msgstr "‎‎سوق الجنود‎‎"
33144
33145#: kstars_i18n.cpp:126
33146#, kde-kuit-format
33147msgctxt "Constellation name (optional)"
33148msgid "SQUARE GRANARY"
33149msgstr "‎‎صومعة مربعة‎‎"
33150
33151#: kstars_i18n.cpp:127
33152#, kde-kuit-format
33153msgctxt "Constellation name (optional)"
33154msgid "THREE STARS"
33155msgstr "‎‎نجمات ثلاث‎‎"
33156
33157#: kstars_i18n.cpp:128
33158#, kde-kuit-format
33159msgctxt "Constellation name (optional)"
33160msgid "FOUR CHANNELS"
33161msgstr "‎‎قنوات أربع‎‎"
33162
33163#: kstars_i18n.cpp:129
33164#, kde-kuit-format
33165msgctxt "Constellation name (optional)"
33166msgid "WELL"
33167msgstr "‎‎بئر اليشم‎‎"
33168
33169#: kstars_i18n.cpp:130
33170#, kde-kuit-format
33171msgctxt "Constellation name (optional)"
33172msgid "SOUTH RIVER"
33173msgstr "‎‎النهر الجنوبي‎‎"
33174
33175#: kstars_i18n.cpp:131
33176#, kde-kuit-format
33177msgctxt "Constellation name (optional)"
33178msgid "NORTH RIVER"
33179msgstr "‎‎النهر الشمالي‎‎"
33180
33181#: kstars_i18n.cpp:132
33182#, kde-kuit-format
33183msgctxt "Constellation name (optional)"
33184msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
33185msgstr "‎‎خمسة ملوك إقطاعيين ‎ ‎"
33186
33187#: kstars_i18n.cpp:133
33188#, fuzzy, kde-kuit-format
33189msgctxt "Constellation name (optional)"
33190msgid "ORCHARD"
33191msgstr "‎‎بستان‎‎"
33192
33193#: kstars_i18n.cpp:134
33194#, kde-kuit-format
33195msgctxt "Constellation name (optional)"
33196msgid "MEADOWS"
33197msgstr "‎‎مروج‎‎"
33198
33199#: kstars_i18n.cpp:135
33200#, kde-kuit-format
33201msgctxt "Constellation name (optional)"
33202msgid "CIRCULAR GRANARY"
33203msgstr "‎‎صومعة دائرية‎‎"
33204
33205#: kstars_i18n.cpp:136
33206#, kde-kuit-format
33207msgctxt "Constellation name (optional)"
33208msgid "PURPLE PALACE"
33209msgstr "‎‎قصر أرجواني‎‎"
33210
33211#: kstars_i18n.cpp:137
33212#, kde-kuit-format
33213msgctxt "Constellation name (optional)"
33214msgid "EXTENDED NET"
33215msgstr "ممتدة"
33216
33217#: kstars_i18n.cpp:138
33218#, fuzzy, kde-kuit-format
33219msgctxt "Constellation name (optional)"
33220msgid "ARSENAL"
33221msgstr "‎‎ترسانة‎‎"
33222
33223#: kstars_i18n.cpp:139
33224#, kde-kuit-format
33225msgctxt "Constellation name (optional)"
33226msgid "HOOK"
33227msgstr "‎‎خطاف‎‎"
33228
33229#: kstars_i18n.cpp:140
33230#, kde-kuit-format
33231msgctxt "Constellation name (optional)"
33232msgid "SUPREME PALACE"
33233msgstr "‎‎قصر أعلى‎‎"
33234
33235#: kstars_i18n.cpp:141
33236#, kde-kuit-format
33237msgctxt "Constellation name (optional)"
33238msgid "JADE WELL"
33239msgstr "‎‎بئر اليشم‎‎"
33240
33241#: kstars_i18n.cpp:142
33242#, fuzzy, kde-kuit-format
33243msgctxt "Constellation name (optional)"
33244msgid "LANCE"
33245msgstr "‎‎حربة‎‎"
33246
33247#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
33248#, fuzzy, kde-kuit-format
33249msgctxt "Constellation name (optional)"
33250msgid "BOAT"
33251msgstr "‎‎قارب‎‎"
33252
33253#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
33254#, kde-kuit-format
33255msgctxt "Constellation name (optional)"
33256msgid "MAUSOLEUM"
33257msgstr "‎‎ضريح‎‎"
33258
33259#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
33260#, kde-kuit-format
33261msgctxt "Constellation name (optional)"
33262msgid "DOG"
33263msgstr "‎‎كلب‎‎"
33264
33265#: kstars_i18n.cpp:146
33266#, kde-kuit-format
33267msgctxt "Constellation name (optional)"
33268msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
33269msgstr "‎‎معبد آلهة الارض ‎ ‎"
33270
33271#: kstars_i18n.cpp:147
33272#, kde-kuit-format
33273msgctxt "Constellation name (optional)"
33274msgid "BOW AND ARROW"
33275msgstr "‎‎قوس و سهم ‎ ‎"
33276
33277#: kstars_i18n.cpp:148
33278#, fuzzy, kde-kuit-format
33279msgctxt "Constellation name (optional)"
33280msgid "PESTLE"
33281msgstr "‎‎هاون‎‎"
33282
33283#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
33284#, kde-kuit-format
33285msgctxt "Constellation name (optional)"
33286msgid "MORTAR"
33287msgstr "‎‎مدفع‎‎"
33288
33289#: kstars_i18n.cpp:150
33290#, kde-kuit-format
33291msgctxt "Constellation name (optional)"
33292msgid "ROOFTOP"
33293msgstr "‎‎سطح‎‎"
33294
33295#: kstars_i18n.cpp:151
33296#, kde-kuit-format
33297msgctxt "Constellation name (optional)"
33298msgid "THUNDERBOLT"
33299msgstr "‎‎صاعقة‎‎"
33300
33301#: kstars_i18n.cpp:152
33302#, kde-kuit-format
33303msgctxt "Constellation name (optional)"
33304msgid "CHARIOT YARD"
33305msgstr "‎‎ساحة العربة‎‎"
33306
33307#: kstars_i18n.cpp:153
33308#, kde-kuit-format
33309msgctxt "Constellation name (optional)"
33310msgid "GOOD GOURD"
33311msgstr "‎‎قرعة جيدة‎‎"
33312
33313#: kstars_i18n.cpp:154
33314#, kde-kuit-format
33315msgctxt "Constellation name (optional)"
33316msgid "ROTTEN GOURD"
33317msgstr "‎‎قرعة فاسدة‎‎"
33318
33319#: kstars_i18n.cpp:155
33320#, kde-kuit-format
33321msgctxt "Constellation name (optional)"
33322msgid "ENCAMPMENT"
33323msgstr "‎‎معسكر‎‎"
33324
33325#: kstars_i18n.cpp:156
33326#, kde-kuit-format
33327msgctxt "Constellation name (optional)"
33328msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
33329msgstr "‎‎رعد و برق ‎ ‎"
33330
33331#: kstars_i18n.cpp:157
33332#, kde-kuit-format
33333msgctxt "Constellation name (optional)"
33334msgid "PALACE GATE"
33335msgstr "‎‎بوابة القصر‎‎"
33336
33337#: kstars_i18n.cpp:158
33338#, kde-kuit-format
33339msgctxt "Constellation name (optional)"
33340msgid "EMPTINESS"
33341msgstr "‎‎فراغ‎‎"
33342
33343#: kstars_i18n.cpp:159
33344#, kde-kuit-format
33345msgctxt "Constellation name (optional)"
33346msgid "WEAVING GIRL"
33347msgstr "‎‎بنت حائكة‎‎"
33348
33349#: kstars_i18n.cpp:160
33350#, kde-kuit-format
33351msgctxt "Constellation name (optional)"
33352msgid "GIRL"
33353msgstr "‎‎بنت‎‎"
33354
33355#: kstars_i18n.cpp:161
33356#, kde-kuit-format
33357msgctxt "Constellation name (optional)"
33358msgid "OX"
33359msgstr "‎‎ثور‎‎"
33360
33361#: kstars_i18n.cpp:162
33362#, kde-kuit-format
33363msgctxt "Constellation name (optional)"
33364msgid "HEART"
33365msgstr "‎‎قلب‎‎"
33366
33367#: kstars_i18n.cpp:163
33368#, kde-kuit-format
33369msgctxt "Constellation name (optional)"
33370msgid "ROOM"
33371msgstr "‎‎غرفة‎‎"
33372
33373#: kstars_i18n.cpp:164
33374#, kde-kuit-format
33375msgctxt "Constellation name (optional)"
33376msgid "SPRING"
33377msgstr "‎‎الربيع‎‎"
33378
33379#: kstars_i18n.cpp:165
33380#, kde-kuit-format
33381msgctxt "Constellation name (optional)"
33382msgid "ESTABLISHMENT"
33383msgstr "‎‎مؤسسة‎‎"
33384
33385#: kstars_i18n.cpp:166
33386#, kde-kuit-format
33387msgctxt "Constellation name (optional)"
33388msgid "FLAIL"
33389msgstr "‎‎درس القمح‎‎"
33390
33391#: kstars_i18n.cpp:167
33392#, kde-kuit-format
33393msgctxt "Constellation name (optional)"
33394msgid "SPEAR"
33395msgstr "‎‎رمح‎‎"
33396
33397#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
33398#, kde-kuit-format
33399msgctxt "Constellation name (optional)"
33400msgid "RIGHT FLAG"
33401msgstr "‎‎علم أيمن‎‎"
33402
33403#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
33404#, kde-kuit-format
33405msgctxt "Constellation name (optional)"
33406msgid "LEFT FLAG"
33407msgstr "‎‎علم أيسر‎‎"
33408
33409#: kstars_i18n.cpp:170
33410#, kde-kuit-format
33411msgctxt "Constellation name (optional)"
33412msgid "DRUMSTICK"
33413msgstr "‎‎عصا الطبلة‎‎"
33414
33415#: kstars_i18n.cpp:171
33416#, kde-kuit-format
33417msgctxt "Constellation name (optional)"
33418msgid "BOND"
33419msgstr "‎‎سند‎‎"
33420
33421#: kstars_i18n.cpp:172
33422#, kde-kuit-format
33423msgctxt "Constellation name (optional)"
33424msgid "WOMAN'S BED"
33425msgstr "‎‎سرير المرأة‎‎"
33426
33427#: kstars_i18n.cpp:173
33428#, kde-kuit-format
33429msgctxt "Constellation name (optional)"
33430msgid "WESTERN DOOR"
33431msgstr "الغربي"
33432
33433#: kstars_i18n.cpp:174
33434#, kde-kuit-format
33435msgctxt "Constellation name (optional)"
33436msgid "EASTERN DOOR"
33437msgstr "الشرقية"
33438
33439#: kstars_i18n.cpp:175
33440#, kde-kuit-format
33441msgctxt "Constellation name (optional)"
33442msgid "FARMLAND"
33443msgstr "‎‎أرض زراعية‎‎"
33444
33445#: kstars_i18n.cpp:176
33446#, kde-kuit-format
33447msgctxt "Constellation name (optional)"
33448msgid "STAR"
33449msgstr "نجم"
33450
33451#: kstars_i18n.cpp:177
33452#, fuzzy, kde-kuit-format
33453msgctxt "Constellation name (optional)"
33454msgid "GHOSTS"
33455msgstr "‎‎أشباح‎‎"
33456
33457#: kstars_i18n.cpp:178
33458#, kde-kuit-format
33459msgctxt "Constellation name (optional)"
33460msgid "XUANYUAN"
33461msgstr "‎‎زوانيوان‎‎"
33462
33463#: kstars_i18n.cpp:179
33464#, kde-kuit-format
33465msgctxt "Constellation name (optional)"
33466msgid "TRIPOD"
33467msgstr "‎‎أثافي‎‎"
33468
33469#: kstars_i18n.cpp:180
33470#, kde-kuit-format
33471msgctxt "Constellation name (optional)"
33472msgid "NECK"
33473msgstr "‎‎رقبة‎‎"
33474
33475#: kstars_i18n.cpp:181
33476#, kde-kuit-format
33477msgctxt "Constellation name (optional)"
33478msgid "ZAOFU"
33479msgstr "‎‎زاوفو‎‎"
33480
33481#: kstars_i18n.cpp:182
33482#, kde-kuit-format
33483msgctxt "Constellation name (optional)"
33484msgid "MARKET OFFICER"
33485msgstr "‎‎ضابط السوق‎‎"
33486
33487#: kstars_i18n.cpp:183
33488#, fuzzy, kde-kuit-format
33489msgctxt "Constellation name (optional)"
33490msgid "C Egyptian"
33491msgstr "الجنيه المصري"
33492
33493#: kstars_i18n.cpp:184
33494#, kde-kuit-format
33495msgctxt "Constellation name (optional)"
33496msgid "BULL'S FORELEG"
33497msgstr "‎‎رجل ثور أمامية‎‎"
33498
33499#: kstars_i18n.cpp:185
33500#, kde-kuit-format
33501msgctxt "Constellation name (optional)"
33502msgid "TWO POLES"
33503msgstr "‎‎ساريتان‎‎"
33504
33505#: kstars_i18n.cpp:186
33506#, fuzzy, kde-kuit-format
33507msgctxt "Constellation name (optional)"
33508msgid "LION"
33509msgstr "‎‎أسد‎‎"
33510
33511#: kstars_i18n.cpp:187
33512#, kde-kuit-format
33513msgctxt "Constellation name (optional)"
33514msgid "TWO JAWS"
33515msgstr "‎‎فكّان‎‎"
33516
33517#: kstars_i18n.cpp:188
33518#, fuzzy, kde-kuit-format
33519msgctxt "Constellation name (optional)"
33520msgid "SAH"
33521msgstr "‎‎ساه‎‎"
33522
33523#: kstars_i18n.cpp:189
33524#, kde-kuit-format
33525msgctxt "Constellation name (optional)"
33526msgid "BIRD"
33527msgstr "‎‎طائر‎‎"
33528
33529#: kstars_i18n.cpp:190
33530#, fuzzy, kde-kuit-format
33531msgctxt "Constellation name (optional)"
33532msgid "SEK"
33533msgstr "‎‎سيك‎‎"
33534
33535#: kstars_i18n.cpp:191
33536#, fuzzy, kde-kuit-format
33537msgctxt "Constellation name (optional)"
33538msgid "TRIANGLE"
33539msgstr "مثلث"
33540
33541#: kstars_i18n.cpp:192
33542#, kde-kuit-format
33543msgctxt "Constellation name (optional)"
33544msgid "FERRY BOAT"
33545msgstr "‎‎عبارة بحرية‎‎"
33546
33547#: kstars_i18n.cpp:194
33548#, kde-kuit-format
33549msgctxt "Constellation name (optional)"
33550msgid "CROCODILE"
33551msgstr "‎‎تمساح‎‎"
33552
33553#: kstars_i18n.cpp:195
33554#, kde-kuit-format
33555msgctxt "Constellation name (optional)"
33556msgid "SELKIS"
33557msgstr "‎‎سيلكس‎‎"
33558
33559#: kstars_i18n.cpp:196
33560#, kde-kuit-format
33561msgctxt "Constellation name (optional)"
33562msgid "PROW"
33563msgstr "‎‎مقدمة السفينة‎‎"
33564
33565#: kstars_i18n.cpp:197
33566#, fuzzy, kde-kuit-format
33567msgctxt "Constellation name (optional)"
33568msgid "HORUS"
33569msgstr "‎‎حورس‎‎"
33570
33571#: kstars_i18n.cpp:198
33572#, kde-kuit-format
33573msgctxt "Constellation name (optional)"
33574msgid "SHEEPFOLD"
33575msgstr "‎‎حضيرة غنم‎‎"
33576
33577#: kstars_i18n.cpp:199
33578#, kde-kuit-format
33579msgctxt "Constellation name (optional)"
33580msgid "GIANT"
33581msgstr "‎‎عملاق‎‎"
33582
33583#: kstars_i18n.cpp:200
33584#, kde-kuit-format
33585msgctxt "Constellation name (optional)"
33586msgid "HIPPOPOTAMUS"
33587msgstr "‎‎فرس النهر‎‎"
33588
33589#: kstars_i18n.cpp:201
33590#, kde-kuit-format
33591msgctxt "Constellation name (optional)"
33592msgid "FLOCK"
33593msgstr "‎‎قطيع‎‎"
33594
33595#: kstars_i18n.cpp:202
33596#, kde-kuit-format
33597msgctxt "Constellation name (optional)"
33598msgid "PAIR OF STARS"
33599msgstr "‎‎زوج من النجوم‎‎"
33600
33601#: kstars_i18n.cpp:203
33602#, kde-kuit-format
33603msgctxt "Constellation name (optional)"
33604msgid "KHANUWY FISH"
33605msgstr "‎‎سمكة كانوي‎‎"
33606
33607#: kstars_i18n.cpp:205
33608#, kde-kuit-format
33609msgctxt "Constellation name (optional)"
33610msgid "JAW"
33611msgstr "‎‎فك‎‎"
33612
33613#: kstars_i18n.cpp:206
33614#, kde-kuit-format
33615msgctxt "Constellation name (optional)"
33616msgid "MOORING POST"
33617msgstr "‎‎عمود مرسى‎‎"
33618
33619#: kstars_i18n.cpp:207
33620#, kde-kuit-format
33621msgctxt "Constellation name (optional)"
33622msgid "KENEMET"
33623msgstr "‎‎كينيميت‎‎"
33624
33625#: kstars_i18n.cpp:208
33626#, kde-kuit-format
33627msgctxt "Constellation name (optional)"
33628msgid "CHEMATY"
33629msgstr "‎‎كيماتي‎‎"
33630
33631#: kstars_i18n.cpp:209
33632#, kde-kuit-format
33633msgctxt "Constellation name (optional)"
33634msgid "WATY BEKETY"
33635msgstr "‎‎واتي بيكيتي‎‎"
33636
33637#: kstars_i18n.cpp:210
33638#, kde-kuit-format
33639msgctxt "Constellation name (optional)"
33640msgid "SHEEP"
33641msgstr "‎‎غنم‎‎"
33642
33643#: kstars_i18n.cpp:211
33644#, kde-kuit-format
33645msgctxt "Constellation name (optional)"
33646msgid "STARS OF WATER"
33647msgstr "‎‎نجوم الماء‎‎"
33648
33649#: kstars_i18n.cpp:212
33650#, fuzzy, kde-kuit-format
33651msgctxt "Constellation name (optional)"
33652msgid "C Inuit"
33653msgstr "إنيويت"
33654
33655#: kstars_i18n.cpp:213
33656#, kde-kuit-format
33657msgctxt "Constellation name (optional)"
33658msgid "TWO SUNBEAMS"
33659msgstr "‎‎أشعتا شمس‎‎"
33660
33661#: kstars_i18n.cpp:214
33662#, kde-kuit-format
33663msgctxt "Constellation name (optional)"
33664msgid "TWO PLACED FAR APART"
33665msgstr "‎‎إثنان متباعدان‎‎"
33666
33667#: kstars_i18n.cpp:215
33668#, kde-kuit-format
33669msgctxt "Constellation name (optional)"
33670msgid "DOGS"
33671msgstr "‎‎كلاب‎‎"
33672
33673#: kstars_i18n.cpp:216
33674#, kde-kuit-format
33675msgctxt "Constellation name (optional)"
33676msgid "COLLARBONES"
33677msgstr "‎‎عظام الترقوة‎‎"
33678
33679#: kstars_i18n.cpp:217
33680#, kde-kuit-format
33681msgctxt "Constellation name (optional)"
33682msgid "LAMP STAND"
33683msgstr "‎‎منضدة مصباح‎‎"
33684
33685#: kstars_i18n.cpp:218
33686#, fuzzy, kde-kuit-format
33687msgctxt "Constellation name (optional)"
33688msgid "CARIBOU"
33689msgstr "‎‎الأيل‎‎"
33690
33691#: kstars_i18n.cpp:219
33692#, kde-kuit-format
33693msgctxt "Constellation name (optional)"
33694msgid "TWO IN FRONT"
33695msgstr "‎‎اثنين في مقدمة‎‎"
33696
33697#: kstars_i18n.cpp:220
33698#, kde-kuit-format
33699msgctxt "Constellation name (optional)"
33700msgid "BREASTBONE"
33701msgstr "‎‎عظم الصدر‎‎"
33702
33703#: kstars_i18n.cpp:221
33704#, kde-kuit-format
33705msgctxt "Constellation name (optional)"
33706msgid "RUNNERS"
33707msgstr "‎‎عدائون‎‎"
33708
33709#: kstars_i18n.cpp:222
33710#, kde-kuit-format
33711msgctxt "Constellation name (optional)"
33712msgid "BLUBBER CONTAINER"
33713msgstr "‎‎حاوية الشحم‎‎"
33714
33715#: kstars_i18n.cpp:223
33716#, kde-kuit-format
33717msgctxt "Constellation name (optional)"
33718msgid "THE ONE BEHIND"
33719msgstr "‎‎الذي بالخلف‎‎"
33720
33721#: kstars_i18n.cpp:224
33722#, fuzzy, kde-kuit-format
33723msgctxt "Constellation name (optional)"
33724msgid "C Korean"
33725msgstr "الكوريّة"
33726
33727#: kstars_i18n.cpp:225
33728#, kde-kuit-format
33729msgctxt "Constellation name (optional)"
33730msgid "HOLY KETTLE"
33731msgstr "‎‎غلاية مقدسة‎‎"
33732
33733#: kstars_i18n.cpp:226
33734#, kde-kuit-format
33735msgctxt "Constellation name (optional)"
33736msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
33737msgstr "‎‎مزرعة العاصمة‎‎"
33738
33739#: kstars_i18n.cpp:227
33740#, kde-kuit-format
33741msgctxt "Constellation name (optional)"
33742msgid "DIGNITY OF KING"
33743msgstr "‎‎جلال ملك‎‎"
33744
33745#: kstars_i18n.cpp:228
33746#, kde-kuit-format
33747msgctxt "Constellation name (optional)"
33748msgid "NOMINATION"
33749msgstr "‎‎ترشيح‎‎"
33750
33751#: kstars_i18n.cpp:229
33752#, kde-kuit-format
33753msgctxt "Constellation name (optional)"
33754msgid "GATE OF SKY"
33755msgstr "‎‎بوابة سماء‎‎"
33756
33757#: kstars_i18n.cpp:230
33758#, kde-kuit-format
33759msgctxt "Constellation name (optional)"
33760msgid "EQUALITY"
33761msgstr "‎‎مساواة‎‎"
33762
33763#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
33764#, kde-kuit-format
33765msgctxt "Constellation name (optional)"
33766msgid "HELPER"
33767msgstr "مساعد الجذب"
33768
33769#: kstars_i18n.cpp:233
33770#, kde-kuit-format
33771msgctxt "Constellation name (optional)"
33772msgid "POSITION OF HOLY KING"
33773msgstr "‎‎موقع ملك مقدس‎‎"
33774
33775#: kstars_i18n.cpp:234
33776#, kde-kuit-format
33777msgctxt "Constellation name (optional)"
33778msgid "NECK OF DRAGON"
33779msgstr "‎‎عُنق تنين‎‎"
33780
33781#: kstars_i18n.cpp:235
33782#, kde-kuit-format
33783msgctxt "Constellation name (optional)"
33784msgid "BEHEADING"
33785msgstr "‎‎قطع رأس‎‎"
33786
33787#: kstars_i18n.cpp:236
33788#, kde-kuit-format
33789msgctxt "Constellation name (optional)"
33790msgid "JUDGE"
33791msgstr "‎‎قاضي‎‎"
33792
33793#: kstars_i18n.cpp:237
33794#, kde-kuit-format
33795msgctxt "Constellation name (optional)"
33796msgid "FLUTTERING FLAG"
33797msgstr "راية"
33798
33799#: kstars_i18n.cpp:238
33800#, kde-kuit-format
33801msgctxt "Constellation name (optional)"
33802msgid "JAVELIN OF SKY"
33803msgstr "‎‎رمح السماء‎‎"
33804
33805#: kstars_i18n.cpp:239
33806#, kde-kuit-format
33807msgctxt "Constellation name (optional)"
33808msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
33809msgstr "‎‎مقعد المعمرين‎‎"
33810
33811#: kstars_i18n.cpp:240
33812#, kde-kuit-format
33813msgctxt "Constellation name (optional)"
33814msgid "OAR FOR VISITOR"
33815msgstr "‎‎مجداف للزائر‎‎"
33816
33817#: kstars_i18n.cpp:241
33818#, kde-kuit-format
33819msgctxt "Constellation name (optional)"
33820msgid "MILK OF SKY"
33821msgstr "‎‎حليب سماء‎‎"
33822
33823#: kstars_i18n.cpp:242
33824#, kde-kuit-format
33825msgctxt "Constellation name (optional)"
33826msgid "HOUSE OF QUEEN"
33827msgstr "‎‎بيت ملكة‎‎"
33828
33829#: kstars_i18n.cpp:243
33830#, kde-kuit-format
33831msgctxt "Constellation name (optional)"
33832msgid "ANCIENT CHARIOT"
33833msgstr "‎‎العربة القديمة‎‎"
33834
33835#: kstars_i18n.cpp:244
33836#, kde-kuit-format
33837msgctxt "Constellation name (optional)"
33838msgid "CARRIAGE FOR KING"
33839msgstr "‎‎مركبة للملك‎‎"
33840
33841#: kstars_i18n.cpp:245
33842#, kde-kuit-format
33843msgctxt "Constellation name (optional)"
33844msgid "GENERAL OF CAVALRY"
33845msgstr "‎‎لواء الفرسان‎‎"
33846
33847#: kstars_i18n.cpp:246
33848#, kde-kuit-format
33849msgctxt "Constellation name (optional)"
33850msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
33851msgstr "‎‎فرسان الإمبراطور‎‎"
33852
33853#: kstars_i18n.cpp:247
33854#, kde-kuit-format
33855msgctxt "Constellation name (optional)"
33856msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
33857msgstr "‎‎لواء القوات المتحركة‎‎"
33858
33859#: kstars_i18n.cpp:248
33860#, fuzzy, kde-kuit-format
33861msgctxt "Constellation name (optional)"
33862msgid "EAST ROAD"
33863msgstr "‎‎طريق الشرق‎‎"
33864
33865#: kstars_i18n.cpp:249
33866#, kde-kuit-format
33867msgctxt "Constellation name (optional)"
33868msgid "GATE BOLT"
33869msgstr "‎‎مزلاج البوابة‎‎"
33870
33871#: kstars_i18n.cpp:250
33872#, kde-kuit-format
33873msgctxt "Constellation name (optional)"
33874msgid "DOOR LOCK AND KEY"
33875msgstr "‎‎قفل باب و مفتاح‎‎"
33876
33877#: kstars_i18n.cpp:251
33878#, kde-kuit-format
33879msgctxt "Constellation name (optional)"
33880msgid "PENALTY"
33881msgstr "‎‎عقوبة‎‎"
33882
33883#: kstars_i18n.cpp:252
33884#, kde-kuit-format
33885msgctxt "Constellation name (optional)"
33886msgid "ROYAL HALL"
33887msgstr "‎‎قاعة ملكية‎‎"
33888
33889#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
33890#, fuzzy, kde-kuit-format
33891msgctxt "Constellation name (optional)"
33892msgid "CHAMBERLAIN"
33893msgstr "‎‎حاجب ملك‎‎"
33894
33895#: kstars_i18n.cpp:254
33896#, kde-kuit-format
33897msgctxt "Constellation name (optional)"
33898msgid "SUN"
33899msgstr "الأحد"
33900
33901#: kstars_i18n.cpp:255
33902#, kde-kuit-format
33903msgctxt "Constellation name (optional)"
33904msgid "WEST ROAD"
33905msgstr "‎‎طريق الغرب‎‎"
33906
33907#: kstars_i18n.cpp:256
33908#, kde-kuit-format
33909msgctxt "Constellation name (optional)"
33910msgid "SEAT OF EMPEROR"
33911msgstr "‎‎مقعد إمبراطور‎‎"
33912
33913#: kstars_i18n.cpp:257
33914#, kde-kuit-format
33915msgctxt "Constellation name (optional)"
33916msgid "FIVE TROOPS"
33917msgstr "‎‎قوات خمسة‎‎"
33918
33919#: kstars_i18n.cpp:258
33920#, kde-kuit-format
33921msgctxt "Constellation name (optional)"
33922msgid "RIVER OF SKY"
33923msgstr "‎‎نهر سماء‎‎"
33924
33925#: kstars_i18n.cpp:259
33926#, kde-kuit-format
33927msgctxt "Constellation name (optional)"
33928msgid "PRAYER FOR PROGENY"
33929msgstr "‎‎دعاء للذرية‎‎"
33930
33931#: kstars_i18n.cpp:260
33932#, kde-kuit-format
33933msgctxt "Constellation name (optional)"
33934msgid "FISH"
33935msgstr "عين السمكة"
33936
33937#: kstars_i18n.cpp:261
33938#, fuzzy, kde-kuit-format
33939msgctxt "Constellation name (optional)"
33940msgid "FORECAST"
33941msgstr "تنبّؤ الأيام الـ "
33942
33943#: kstars_i18n.cpp:262
33944#, kde-kuit-format
33945msgctxt "Constellation name (optional)"
33946msgid "YARD FOR EMPRESSES"
33947msgstr "‎‎ساحة للإمبراطورة‎‎"
33948
33949#: kstars_i18n.cpp:263
33950#, kde-kuit-format
33951msgctxt "Constellation name (optional)"
33952msgid "HOLY PALACE"
33953msgstr "‎‎مكان مقدس‎‎"
33954
33955#: kstars_i18n.cpp:264
33956#, kde-kuit-format
33957msgctxt "Constellation name (optional)"
33958msgid "WINNOW"
33959msgstr "‎‎مذراة‎‎"
33960
33961#: kstars_i18n.cpp:265
33962#, kde-kuit-format
33963msgctxt "Constellation name (optional)"
33964msgid "OUTER PESTLE"
33965msgstr "‎‎يد الهاون الخارجية‎‎"
33966
33967#: kstars_i18n.cpp:266
33968#, kde-kuit-format
33969msgctxt "Constellation name (optional)"
33970msgid "CHAFF"
33971msgstr "‎‎قشر الحنطة‎‎"
33972
33973#: kstars_i18n.cpp:267
33974#, kde-kuit-format
33975msgctxt "Constellation name (optional)"
33976msgid "HEAD OF TOWN"
33977msgstr "‎‎رئيس البلدة‎‎"
33978
33979#: kstars_i18n.cpp:268
33980#, kde-kuit-format
33981msgctxt "Constellation name (optional)"
33982msgid "BUILD"
33983msgstr "البناء"
33984
33985#: kstars_i18n.cpp:269
33986#, kde-kuit-format
33987msgctxt "Constellation name (optional)"
33988msgid "FOWL OF SKY"
33989msgstr "‎‎طير السماء‎‎"
33990
33991#: kstars_i18n.cpp:270
33992#, kde-kuit-format
33993msgctxt "Constellation name (optional)"
33994msgid "SHRINE OF SKY"
33995msgstr "‎‎مزار السماء‎‎"
33996
33997#: kstars_i18n.cpp:272
33998#, kde-kuit-format
33999msgctxt "Constellation name (optional)"
34000msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
34001msgstr "‎‎بلاد الشمال الشرقي‎‎"
34002
34003#: kstars_i18n.cpp:273
34004#, kde-kuit-format
34005msgctxt "Constellation name (optional)"
34006msgid "OLD FARMER"
34007msgstr "‎‎مزارع كهل‎‎"
34008
34009#: kstars_i18n.cpp:274
34010#, kde-kuit-format
34011msgctxt "Constellation name (optional)"
34012msgid "SNAPPING TURTLE"
34013msgstr "‎‎سلحفاة قاضمة‎‎"
34014
34015#: kstars_i18n.cpp:275
34016#, kde-kuit-format
34017msgctxt "Constellation name (optional)"
34018msgid "ROAD FOR EMPEROR"
34019msgstr "‎‎طريق امبراطور‎‎"
34020
34021#: kstars_i18n.cpp:276
34022#, kde-kuit-format
34023msgctxt "Constellation name (optional)"
34024msgid "THE WEAVER"
34025msgstr "‎‎الحائك‎‎"
34026
34027#: kstars_i18n.cpp:277
34028#, kde-kuit-format
34029msgctxt "Constellation name (optional)"
34030msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
34031msgstr "‎‎برج بجوار النهر‎‎"
34032
34033#: kstars_i18n.cpp:279
34034#, kde-kuit-format
34035msgctxt "Constellation name (optional)"
34036msgid "DRUM OF RIVER"
34037msgstr "‎‎طبلة نهر‎‎"
34038
34039#: kstars_i18n.cpp:280
34040#, kde-kuit-format
34041msgctxt "Constellation name (optional)"
34042msgid "DRUMSTICK OF SKY"
34043msgstr "‎‎عصا طبلة السماء‎‎"
34044
34045#: kstars_i18n.cpp:282
34046#, kde-kuit-format
34047msgctxt "Constellation name (optional)"
34048msgid "COW LEADING MAN"
34049msgstr "‎‎بقرة تقود رجل‎‎"
34050
34051#: kstars_i18n.cpp:283
34052#, kde-kuit-format
34053msgctxt "Constellation name (optional)"
34054msgid "BANK SPREAD"
34055msgstr "‎‎انتشار الضفة‎‎"
34056
34057#: kstars_i18n.cpp:284
34058#, kde-kuit-format
34059msgctxt "Constellation name (optional)"
34060msgid "BASKET FOR SILKWORM"
34061msgstr "‎‎سلة لدودة القز‎‎"
34062
34063#: kstars_i18n.cpp:285
34064#, kde-kuit-format
34065msgctxt "Constellation name (optional)"
34066msgid "OFFICER FOR CART"
34067msgstr "‎‎مسؤول للعربة‎‎"
34068
34069#: kstars_i18n.cpp:286
34070#, kde-kuit-format
34071msgctxt "Constellation name (optional)"
34072msgid "FERRY OF SKY"
34073msgstr "‎‎عبارة السماء‎‎"
34074
34075#: kstars_i18n.cpp:287
34076#, kde-kuit-format
34077msgctxt "Constellation name (optional)"
34078msgid "FRUIT"
34079msgstr "الفواكه"
34080
34081#: kstars_i18n.cpp:288
34082#, fuzzy, kde-kuit-format
34083msgctxt "Constellation name (optional)"
34084msgid "SEED"
34085msgstr "‎‎بذرة‎‎"
34086
34087#: kstars_i18n.cpp:289
34088#, kde-kuit-format
34089msgctxt "Constellation name (optional)"
34090msgid "STORAGE FOR LADY"
34091msgstr "‎‎مخزن سيدة‎‎"
34092
34093#: kstars_i18n.cpp:290
34094#, kde-kuit-format
34095msgctxt "Constellation name (optional)"
34096msgid "COURT LADY"
34097msgstr "‎‎سيدة محكمة‎‎"
34098
34099#: kstars_i18n.cpp:291
34100#, kde-kuit-format
34101msgctxt "Constellation name (optional)"
34102msgid "JUDGE FAULT"
34103msgstr "‎‎غلطة قاضي‎‎"
34104
34105#: kstars_i18n.cpp:292
34106#, kde-kuit-format
34107msgctxt "Constellation name (optional)"
34108msgid "AMEND FAULT"
34109msgstr "‎‎إصلاح خطأ‎‎"
34110
34111#: kstars_i18n.cpp:293
34112#, fuzzy, kde-kuit-format
34113msgctxt "Constellation name (optional)"
34114msgid "GRANT LIFE"
34115msgstr "‎‎منح حياة‎‎"
34116
34117#: kstars_i18n.cpp:294
34118#, fuzzy, kde-kuit-format
34119msgctxt "Constellation name (optional)"
34120msgid "PUNISH"
34121msgstr "‎‎عقاب‎‎"
34122
34123#: kstars_i18n.cpp:295
34124#, kde-kuit-format
34125msgctxt "Constellation name (optional)"
34126msgid "EMPTY HOUSE"
34127msgstr "‎‎منزل خال‎‎"
34128
34129#: kstars_i18n.cpp:296
34130#, kde-kuit-format
34131msgctxt "Constellation name (optional)"
34132msgid "WEEP"
34133msgstr "‎‎بكاء‎‎"
34134
34135#: kstars_i18n.cpp:297
34136#, kde-kuit-format
34137msgctxt "Constellation name (optional)"
34138msgid "SOB"
34139msgstr "‎‎نشيج‎‎"
34140
34141#: kstars_i18n.cpp:298
34142#, kde-kuit-format
34143msgctxt "Constellation name (optional)"
34144msgid "CASTLE WITH RAMPART"
34145msgstr "‎‎قلعة بمتراس‎‎"
34146
34147#: kstars_i18n.cpp:299
34148#, kde-kuit-format
34149msgctxt "Constellation name (optional)"
34150msgid "HOOK FOR DRESS"
34151msgstr "‎‎معلاق لرداء‎‎"
34152
34153#: kstars_i18n.cpp:300
34154#, kde-kuit-format
34155msgctxt "Constellation name (optional)"
34156msgid "GROOM"
34157msgstr "‎‎سائس‎‎"
34158
34159#: kstars_i18n.cpp:301
34160#, fuzzy, kde-kuit-format
34161msgctxt "Constellation name (optional)"
34162msgid "CHARIOTEER"
34163msgstr "‎‎سائق العربة‎‎"
34164
34165#: kstars_i18n.cpp:302
34166#, kde-kuit-format
34167msgctxt "Constellation name (optional)"
34168msgid "HUMAN"
34169msgstr "‎‎إنسان‎‎"
34170
34171#: kstars_i18n.cpp:303
34172#, kde-kuit-format
34173msgctxt "Constellation name (optional)"
34174msgid "INNER PESTLE"
34175msgstr "‎‎يد الهاون الداخلية‎‎"
34176
34177#: kstars_i18n.cpp:305
34178#, kde-kuit-format
34179msgctxt "Constellation name (optional)"
34180msgid "WAREHOUSE OF SKY"
34181msgstr "‎‎مستودع السماء‎‎"
34182
34183#: kstars_i18n.cpp:306
34184#, kde-kuit-format
34185msgctxt "Constellation name (optional)"
34186msgid "TOMB"
34187msgstr "‎‎ضريح‎‎"
34188
34189#: kstars_i18n.cpp:307
34190#, kde-kuit-format
34191msgctxt "Constellation name (optional)"
34192msgid "COVER OF HOUSE"
34193msgstr "‎‎غطاء منزل‎‎"
34194
34195#: kstars_i18n.cpp:308
34196#, kde-kuit-format
34197msgctxt "Constellation name (optional)"
34198msgid "BROKEN MORTAR"
34199msgstr "‎‎مدفع معطوب‎‎"
34200
34201#: kstars_i18n.cpp:309
34202#, kde-kuit-format
34203msgctxt "Constellation name (optional)"
34204msgid "CLIMBING SERPENT"
34205msgstr "‎‎حية متسلقة‎‎"
34206
34207#: kstars_i18n.cpp:310
34208#, kde-kuit-format
34209msgctxt "Constellation name (optional)"
34210msgid "PALACE OF EMPEROR"
34211msgstr "‎‎قصر الأمبراطور‎‎"
34212
34213#: kstars_i18n.cpp:311
34214#, kde-kuit-format
34215msgctxt "Constellation name (optional)"
34216msgid "DETACHED PALACE"
34217msgstr "‎‎قصر منفصل‎‎"
34218
34219#: kstars_i18n.cpp:312
34220#, kde-kuit-format
34221msgctxt "Constellation name (optional)"
34222msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
34223msgstr "‎‎مسؤول المواد التموينية‎‎"
34224
34225#: kstars_i18n.cpp:313
34226#, kde-kuit-format
34227msgctxt "Constellation name (optional)"
34228msgid "LIGHTNING"
34229msgstr "برق مرئي"
34230
34231#: kstars_i18n.cpp:314
34232#, kde-kuit-format
34233msgctxt "Constellation name (optional)"
34234msgid "RAMPART"
34235msgstr "‎‎متراس‎‎"
34236
34237#: kstars_i18n.cpp:315
34238#, kde-kuit-format
34239msgctxt "Constellation name (optional)"
34240msgid "TROOPS OF SKY"
34241msgstr "‎‎قوات السماء‎‎"
34242
34243#: kstars_i18n.cpp:316
34244#, kde-kuit-format
34245msgctxt "Constellation name (optional)"
34246msgid "VILLAGE FOR PATROL"
34247msgstr "‎‎قرية للخفر‎‎"
34248
34249#: kstars_i18n.cpp:317
34250#, kde-kuit-format
34251msgctxt "Constellation name (optional)"
34252msgid "NET OF SKY"
34253msgstr "‎‎شبكة السماء‎‎"
34254
34255#: kstars_i18n.cpp:318
34256#, kde-kuit-format
34257msgctxt "Constellation name (optional)"
34258msgid "STABLE OF SKY"
34259msgstr "‎‎اسطبل السماء‎‎"
34260
34261#: kstars_i18n.cpp:319
34262#, kde-kuit-format
34263msgctxt "Constellation name (optional)"
34264msgid "EASTERN WALL"
34265msgstr "الشرقية"
34266
34267#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
34268#, kde-kuit-format
34269msgctxt "Constellation name (optional)"
34270msgid "CIVIL ENGINEER"
34271msgstr "‎‎مهندس إنشائي‎‎"
34272
34273#: kstars_i18n.cpp:321
34274#, kde-kuit-format
34275msgctxt "Constellation name (optional)"
34276msgid "THUNDERBOLTS"
34277msgstr "‎‎صاعقة‎‎"
34278
34279#: kstars_i18n.cpp:322
34280#, kde-kuit-format
34281msgctxt "Constellation name (optional)"
34282msgid "CLOUDS AND RAIN"
34283msgstr "‎‎سحب ومطر‎‎"
34284
34285#: kstars_i18n.cpp:323
34286#, kde-kuit-format
34287msgctxt "Constellation name (optional)"
34288msgid "HIGHWAY"
34289msgstr "‎‎طريق عام‎‎"
34290
34291#: kstars_i18n.cpp:324
34292#, kde-kuit-format
34293msgctxt "Constellation name (optional)"
34294msgid "WHIP"
34295msgstr "‎‎جلد‎‎"
34296
34297#: kstars_i18n.cpp:325
34298#, kde-kuit-format
34299msgctxt "Constellation name (optional)"
34300msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
34301msgstr "‎‎مسؤول عربة‎‎"
34302
34303#: kstars_i18n.cpp:326
34304#, kde-kuit-format
34305msgctxt "Constellation name (optional)"
34306msgid "SIDE ROAD"
34307msgstr "‎‎طريق جانبي‎‎"
34308
34309#: kstars_i18n.cpp:327
34310#, kde-kuit-format
34311msgctxt "Constellation name (optional)"
34312msgid "ARMORY"
34313msgstr "‎‎ترسانة‎‎"
34314
34315#: kstars_i18n.cpp:328
34316#, kde-kuit-format
34317msgctxt "Constellation name (optional)"
34318msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
34319msgstr "‎‎بوابة الإمبراطور الجنوبية‎‎"
34320
34321#: kstars_i18n.cpp:329
34322#, kde-kuit-format
34323msgctxt "Constellation name (optional)"
34324msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
34325msgstr "‎‎ستارة خارجية تنطوي‎‎"
34326
34327#: kstars_i18n.cpp:330
34328#, kde-kuit-format
34329msgctxt "Constellation name (optional)"
34330msgid "TOILET OF SKY"
34331msgstr "‎‎دورة مياه‎‎"
34332
34333#: kstars_i18n.cpp:331
34334#, kde-kuit-format
34335msgctxt "Constellation name (optional)"
34336msgid "ARCHITECT"
34337msgstr "‎‎معماري‎‎"
34338
34339#: kstars_i18n.cpp:332
34340#, kde-kuit-format
34341msgctxt "Constellation name (optional)"
34342msgid "EMPERATOR"
34343msgstr "‎‎إمبراطور‎‎"
34344
34345#: kstars_i18n.cpp:333
34346#, kde-kuit-format
34347msgctxt "Constellation name (optional)"
34348msgid "WATCHTOWER"
34349msgstr "‎‎برج المراقبة‎‎"
34350
34351#: kstars_i18n.cpp:334
34352#, kde-kuit-format
34353msgctxt "Constellation name (optional)"
34354msgid "LEFT ELM"
34355msgstr "اليسار"
34356
34357#: kstars_i18n.cpp:335
34358#, kde-kuit-format
34359msgctxt "Constellation name (optional)"
34360msgid "RIGHT ELM"
34361msgstr "اليمين"
34362
34363#: kstars_i18n.cpp:336
34364#, kde-kuit-format
34365msgctxt "Constellation name (optional)"
34366msgid "STOREHOUSE OF SKY"
34367msgstr "‎‎مخزن السماء‎‎"
34368
34369#: kstars_i18n.cpp:337
34370#, kde-kuit-format
34371msgctxt "Constellation name (optional)"
34372msgid "STACK OF CEREALS"
34373msgstr "‎‎كومة الحبوب‎‎"
34374
34375#: kstars_i18n.cpp:338
34376#, kde-kuit-format
34377msgctxt "Constellation name (optional)"
34378msgid "SHIP OF SKY"
34379msgstr "‎‎سفينة السماء‎‎"
34380
34381#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
34382#, kde-kuit-format
34383msgctxt "Constellation name (optional)"
34384msgid "STORE OF WATER"
34385msgstr "‎‎مخزن الماء‎‎"
34386
34387#: kstars_i18n.cpp:341
34388#, kde-kuit-format
34389msgctxt "Constellation name (optional)"
34390msgid "HEAP OF CORPSES"
34391msgstr "‎‎جثث مكدسة‎‎"
34392
34393#: kstars_i18n.cpp:342
34394#, kde-kuit-format
34395msgctxt "Constellation name (optional)"
34396msgid "STOMACH OF TIGER"
34397msgstr "‎‎معدة النمر‎‎"
34398
34399#: kstars_i18n.cpp:343
34400#, kde-kuit-format
34401msgctxt "Constellation name (optional)"
34402msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
34403msgstr "‎‎دكان الدخن‎‎"
34404
34405#: kstars_i18n.cpp:344
34406#, kde-kuit-format
34407msgctxt "Constellation name (optional)"
34408msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
34409msgstr "‎‎مخزن الحبوب‎‎"
34410
34411#: kstars_i18n.cpp:345
34412#, kde-kuit-format
34413msgctxt "Constellation name (optional)"
34414msgid "WHETSTONE"
34415msgstr "‎‎حجر الشحذ‎‎"
34416
34417#: kstars_i18n.cpp:347
34418#, kde-kuit-format
34419msgctxt "Constellation name (optional)"
34420msgid "SHAMAN OF SKY"
34421msgstr "‎‎كاهن السماء‎‎"
34422
34423#: kstars_i18n.cpp:348
34424#, kde-kuit-format
34425msgctxt "Constellation name (optional)"
34426msgid "EAR AND EYE"
34427msgstr "‎‎أذن وعين‎‎"
34428
34429#: kstars_i18n.cpp:349
34430#, kde-kuit-format
34431msgctxt "Constellation name (optional)"
34432msgid "MOON"
34433msgstr "قمر"
34434
34435#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
34436#, kde-kuit-format
34437msgctxt "Constellation name (optional)"
34438msgid "HILL OF SKY"
34439msgstr "‎‎رابية السماء‎‎"
34440
34441#: kstars_i18n.cpp:351
34442#, kde-kuit-format
34443msgctxt "Constellation name (optional)"
34444msgid "CONSPIRACY OF SKY"
34445msgstr "‎‎مؤامرة السماء‎‎"
34446
34447#: kstars_i18n.cpp:352
34448#, kde-kuit-format
34449msgctxt "Constellation name (optional)"
34450msgid "FODDER"
34451msgstr "‎‎علف‎‎"
34452
34453#: kstars_i18n.cpp:354
34454#, kde-kuit-format
34455msgctxt "Constellation name (optional)"
34456msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
34457msgstr "‎‎مرآب للعربة‎‎"
34458
34459#: kstars_i18n.cpp:355
34460#, kde-kuit-format
34461msgctxt "Constellation name (optional)"
34462msgid "POND FOR FISH"
34463msgstr "‎‎بركة السمك‎‎"
34464
34465#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
34466#, kde-kuit-format
34467msgctxt "Constellation name (optional)"
34468msgid "PILLAR"
34469msgstr "‎‎عمود‎‎"
34470
34471#: kstars_i18n.cpp:359
34472#, kde-kuit-format
34473msgctxt "Constellation name (optional)"
34474msgid "PUDDLE OF SKY"
34475msgstr "‎‎منقع السماء‎‎"
34476
34477#: kstars_i18n.cpp:360
34478#, fuzzy, kde-kuit-format
34479msgctxt "Constellation name (optional)"
34480msgid "KINGS"
34481msgstr "‎‎ملوك‎‎"
34482
34483#: kstars_i18n.cpp:361
34484#, kde-kuit-format
34485msgctxt "Constellation name (optional)"
34486msgid "GATEWAY OF SKY"
34487msgstr "‎‎بوابة السماء‎‎"
34488
34489#: kstars_i18n.cpp:362
34490#, kde-kuit-format
34491msgctxt "Constellation name (optional)"
34492msgid "FLAGE OF SAAM"
34493msgstr "‎‎علم سام‎‎"
34494
34495#: kstars_i18n.cpp:363
34496#, kde-kuit-format
34497msgctxt "Constellation name (optional)"
34498msgid "VILLAGE OF SKY"
34499msgstr "‎‎قرية السماء‎‎"
34500
34501#: kstars_i18n.cpp:364
34502#, kde-kuit-format
34503msgctxt "Constellation name (optional)"
34504msgid "BELVEDERE OF SKY"
34505msgstr "‎‎مبنى السماء ذو الإطلالة‎‎"
34506
34507#: kstars_i18n.cpp:365
34508#, kde-kuit-format
34509msgctxt "Constellation name (optional)"
34510msgid "GENERAL OF BORDER"
34511msgstr "‎‎لواء الحدود‎‎"
34512
34513#: kstars_i18n.cpp:366
34514#, kde-kuit-format
34515msgctxt "Constellation name (optional)"
34516msgid "CELEBRATION OF SKY"
34517msgstr "‎‎احتفال السماء‎‎"
34518
34519#: kstars_i18n.cpp:367
34520#, kde-kuit-format
34521msgctxt "Constellation name (optional)"
34522msgid "FLAG OF EMPEROR"
34523msgstr "‎‎علم الأمبراطور‎‎"
34524
34525#: kstars_i18n.cpp:368
34526#, kde-kuit-format
34527msgctxt "Constellation name (optional)"
34528msgid "NINE TERRITORIES"
34529msgstr "الأقاليم الشمالية الغربية"
34530
34531#: kstars_i18n.cpp:369
34532#, kde-kuit-format
34533msgctxt "Constellation name (optional)"
34534msgid "GARDEN OF SKY"
34535msgstr "‎‎حديقة السماء‎‎"
34536
34537#: kstars_i18n.cpp:370
34538#, kde-kuit-format
34539msgctxt "Constellation name (optional)"
34540msgid "SETTLED FLAG"
34541msgstr "‎‎علم ساكن‎‎"
34542
34543#: kstars_i18n.cpp:371
34544#, kde-kuit-format
34545msgctxt "Constellation name (optional)"
34546msgid "FORECAST CALAMITY"
34547msgstr "التنبؤ"
34548
34549#: kstars_i18n.cpp:372
34550#, kde-kuit-format
34551msgctxt "Constellation name (optional)"
34552msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
34553msgstr "‎‎كشافة من ثلاثة مقاتلين‎‎"
34554
34555#: kstars_i18n.cpp:373
34556#, kde-kuit-format
34557msgctxt "Constellation name (optional)"
34558msgid "SAAM"
34559msgstr "‎‎سام‎‎"
34560
34561#: kstars_i18n.cpp:374
34562#, kde-kuit-format
34563msgctxt "Constellation name (optional)"
34564msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
34565msgstr "‎‎قوة تدخل سريع‎‎"
34566
34567#: kstars_i18n.cpp:375
34568#, kde-kuit-format
34569msgctxt "Constellation name (optional)"
34570msgid "WELL FOR MILITARY"
34571msgstr "‎‎بئر الجيش‎‎"
34572
34573#: kstars_i18n.cpp:376
34574#, kde-kuit-format
34575msgctxt "Constellation name (optional)"
34576msgid "WELL OF JADE"
34577msgstr "‎‎بئر اليشم‎‎"
34578
34579#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
34580#, kde-kuit-format
34581msgctxt "Constellation name (optional)"
34582msgid "FOLDING SCREEN"
34583msgstr "‎‎ستارة تنطوي‎‎"
34584
34585#: kstars_i18n.cpp:379
34586#, kde-kuit-format
34587msgctxt "Constellation name (optional)"
34588msgid "ARROW"
34589msgstr "سهم"
34590
34591#: kstars_i18n.cpp:380
34592#, kde-kuit-format
34593msgctxt "Constellation name (optional)"
34594msgid "PILED BRUSHWOOD"
34595msgstr "‎‎عيدان مكدسة‎‎"
34596
34597#: kstars_i18n.cpp:382
34598#, kde-kuit-format
34599msgctxt "Constellation name (optional)"
34600msgid "NORTHERN RIVER"
34601msgstr "الشمالي"
34602
34603#: kstars_i18n.cpp:383
34604#, kde-kuit-format
34605msgctxt "Constellation name (optional)"
34606msgid "FIVE LORDS"
34607msgstr "‎‎خمسة أسياد‎‎"
34608
34609#: kstars_i18n.cpp:384
34610#, kde-kuit-format
34611msgctxt "Constellation name (optional)"
34612msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
34613msgstr "‎‎كأس النبيذ‎‎"
34614
34615#: kstars_i18n.cpp:385
34616#, kde-kuit-format
34617msgctxt "Constellation name (optional)"
34618msgid "EASTERN WELL"
34619msgstr "الشرقية"
34620
34621#: kstars_i18n.cpp:386
34622#, kde-kuit-format
34623msgctxt "Constellation name (optional)"
34624msgid "FLOOD CONTROL"
34625msgstr "‎‎التحكم بالفيضان‎‎"
34626
34627#: kstars_i18n.cpp:387
34628#, kde-kuit-format
34629msgctxt "Constellation name (optional)"
34630msgid "BALANCE OF WATER"
34631msgstr "‎‎ميزان الماء‎‎"
34632
34633#: kstars_i18n.cpp:388
34634#, kde-kuit-format
34635msgctxt "Constellation name (optional)"
34636msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
34637msgstr "‎‎المحلف‎‎"
34638
34639#: kstars_i18n.cpp:389
34640#, kde-kuit-format
34641msgctxt "Constellation name (optional)"
34642msgid "SOUTHERN RIVER"
34643msgstr "الجنوبي"
34644
34645#: kstars_i18n.cpp:390
34646#, kde-kuit-format
34647msgctxt "Constellation name (optional)"
34648msgid "TWIN GATE"
34649msgstr "‎‎البوابة التوأم‎‎"
34650
34651#: kstars_i18n.cpp:391
34652#, kde-kuit-format
34653msgctxt "Constellation name (optional)"
34654msgid "BOW"
34655msgstr "‎‎القوس‎‎"
34656
34657#: kstars_i18n.cpp:392
34658#, kde-kuit-format
34659msgctxt "Constellation name (optional)"
34660msgid "STAR OF WOLF"
34661msgstr "‎‎نجمة الذئب‎‎"
34662
34663#: kstars_i18n.cpp:393
34664#, kde-kuit-format
34665msgctxt "Constellation name (optional)"
34666msgid "WILD FOWLS"
34667msgstr "‎‎طيور برية‎‎"
34668
34669#: kstars_i18n.cpp:394
34670#, kde-kuit-format
34671msgctxt "Constellation name (optional)"
34672msgid "MARKET FOR ARMY"
34673msgstr "‎‎سوق للجيش‎‎"
34674
34675#: kstars_i18n.cpp:395
34676#, kde-kuit-format
34677msgctxt "Constellation name (optional)"
34678msgid "GRANDCHILDREN"
34679msgstr "‎‎أحفاد‎‎"
34680
34681#: kstars_i18n.cpp:396
34682#, kde-kuit-format
34683msgctxt "Constellation name (optional)"
34684msgid "SON"
34685msgstr "لوس انجليس لابنه"
34686
34687#: kstars_i18n.cpp:397
34688#, kde-kuit-format
34689msgctxt "Constellation name (optional)"
34690msgid "GROWN-UP"
34691msgstr "‎‎كبار‎‎"
34692
34693#: kstars_i18n.cpp:398
34694#, fuzzy, kde-kuit-format
34695msgctxt "Constellation name (optional)"
34696msgid "OLD MAN"
34697msgstr "‎‎الرجل المسن‎‎"
34698
34699#: kstars_i18n.cpp:399
34700#, kde-kuit-format
34701msgctxt "Constellation name (optional)"
34702msgid "BEACON"
34703msgstr "‎‎منار‎‎"
34704
34705#: kstars_i18n.cpp:400
34706#, kde-kuit-format
34707msgctxt "Constellation name (optional)"
34708msgid "EYE OF SKY"
34709msgstr "‎‎عين السماء‎‎"
34710
34711#: kstars_i18n.cpp:401
34712#, kde-kuit-format
34713msgctxt "Constellation name (optional)"
34714msgid "PILE OF DEAD"
34715msgstr "‎‎كوم الموتى‎‎"
34716
34717#: kstars_i18n.cpp:402
34718#, kde-kuit-format
34719msgctxt "Constellation name (optional)"
34720msgid "GREEN RIDGE"
34721msgstr "‎‎قمة خضراء‎‎"
34722
34723#: kstars_i18n.cpp:403
34724#, kde-kuit-format
34725msgctxt "Constellation name (optional)"
34726msgid "OUTER KITCHEN"
34727msgstr "‎‎المطبخ الخارجي‎‎"
34728
34729#: kstars_i18n.cpp:404
34730#, kde-kuit-format
34731msgctxt "Constellation name (optional)"
34732msgid "DOG OF SKY"
34733msgstr "‎‎كلب السماء‎‎"
34734
34735#: kstars_i18n.cpp:405
34736#, kde-kuit-format
34737msgctxt "Constellation name (optional)"
34738msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
34739msgstr "‎‎روح جوريونج‎‎"
34740
34741#: kstars_i18n.cpp:406
34742#, kde-kuit-format
34743msgctxt "Constellation name (optional)"
34744msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
34745msgstr "‎‎علم مسؤول النبيذ‎‎"
34746
34747#: kstars_i18n.cpp:407
34748#, kde-kuit-format
34749msgctxt "Constellation name (optional)"
34750msgid "OFFICER OF KITCHEN"
34751msgstr "‎‎مسؤول المطبخ‎‎"
34752
34753#: kstars_i18n.cpp:408
34754#, kde-kuit-format
34755msgctxt "Constellation name (optional)"
34756msgid "EQUALITY AND FAIR"
34757msgstr "‎‎العدل والمساواة‎‎"
34758
34759#: kstars_i18n.cpp:409
34760#, kde-kuit-format
34761msgctxt "Constellation name (optional)"
34762msgid "EMPEROR HEONWON"
34763msgstr "‎‎الإمبراطور هيونون‎‎"
34764
34765#: kstars_i18n.cpp:410
34766#, kde-kuit-format
34767msgctxt "Constellation name (optional)"
34768msgid "CAPITAL OF SKY"
34769msgstr "‎‎عاصمة السماء‎‎"
34770
34771#: kstars_i18n.cpp:411
34772#, kde-kuit-format
34773msgctxt "Constellation name (optional)"
34774msgid "CHIEF OF FARMING"
34775msgstr "‎‎رئيس الزراعة‎‎"
34776
34777#: kstars_i18n.cpp:412
34778#, kde-kuit-format
34779msgctxt "Constellation name (optional)"
34780msgid "OFFICER OF TOMB"
34781msgstr "‎‎مسؤول الضريح‎‎"
34782
34783#: kstars_i18n.cpp:413
34784#, kde-kuit-format
34785msgctxt "Constellation name (optional)"
34786msgid "TOMB OF SKY"
34787msgstr "‎‎ضريح السماء‎‎"
34788
34789#: kstars_i18n.cpp:414
34790#, kde-kuit-format
34791msgctxt "Constellation name (optional)"
34792msgid "WING OF RED BIRD"
34793msgstr "‎‎جناح الطير الأحمر‎‎"
34794
34795#: kstars_i18n.cpp:415
34796#, kde-kuit-format
34797msgctxt "Constellation name (optional)"
34798msgid "EASTERN POTTERY"
34799msgstr "‎‎مصنع الفخار الشرقي‎‎"
34800
34801#: kstars_i18n.cpp:416
34802#, kde-kuit-format
34803msgctxt "Constellation name (optional)"
34804msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
34805msgstr "‎‎عربة الإمبراطور‎‎"
34806
34807#: kstars_i18n.cpp:417
34808#, kde-kuit-format
34809msgctxt "Constellation name (optional)"
34810msgid "SAND FOR LIFE"
34811msgstr "‎‎رمل للحياة‎‎"
34812
34813#: kstars_i18n.cpp:418
34814#, kde-kuit-format
34815msgctxt "Constellation name (optional)"
34816msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
34817msgstr "‎‎بوابة للجيوش‎‎"
34818
34819#: kstars_i18n.cpp:420
34820#, kde-kuit-format
34821msgctxt "Constellation name (optional)"
34822msgid "GUARDIAN KNIGHT"
34823msgstr "‎‎فارس الحراسة‎‎"
34824
34825#: kstars_i18n.cpp:422
34826#, kde-kuit-format
34827msgctxt "Constellation name (optional)"
34828msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
34829msgstr "‎‎خمسة أسياد إقطاعيين‎‎"
34830
34831#: kstars_i18n.cpp:423
34832#, kde-kuit-format
34833msgctxt "Constellation name (optional)"
34834msgid "SANGJIIN"
34835msgstr "‎‎سانغ جين‎‎"
34836
34837#: kstars_i18n.cpp:424
34838#, kde-kuit-format
34839msgctxt "Constellation name (optional)"
34840msgid "LOW FENCE"
34841msgstr "‎‎السياج المنخفض‎‎"
34842
34843#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
34844#, kde-kuit-format
34845msgctxt "Constellation name (optional)"
34846msgid "TALL FENCE"
34847msgstr "‎‎السياج المرتفع‎‎"
34848
34849#: kstars_i18n.cpp:427
34850#, kde-kuit-format
34851msgctxt "Constellation name (optional)"
34852msgid "NINE LORDS"
34853msgstr "‎‎تسعة أسياد‎‎"
34854
34855#: kstars_i18n.cpp:428
34856#, kde-kuit-format
34857msgctxt "Constellation name (optional)"
34858msgid "DUNG OF TIGER"
34859msgstr "‎‎روث النمر‎‎"
34860
34861#: kstars_i18n.cpp:429
34862#, kde-kuit-format
34863msgctxt "Constellation name (optional)"
34864msgid "CROWN PRINCE"
34865msgstr "‎‎ولي العهد‎‎"
34866
34867#: kstars_i18n.cpp:431
34868#, kde-kuit-format
34869msgctxt "Constellation name (optional)"
34870msgid "FIVE EMPERORS"
34871msgstr "خمسة"
34872
34873#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
34874#, kde-kuit-format
34875msgctxt "Constellation name (optional)"
34876msgid "THREE MINISTERS"
34877msgstr "‎‎ثلاثة وزراء‎‎"
34878
34879#: kstars_i18n.cpp:434
34880#, kde-kuit-format
34881msgctxt "Constellation name (optional)"
34882msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
34883msgstr "‎‎ضابط الحضور‎‎"
34884
34885#: kstars_i18n.cpp:435
34886#, kde-kuit-format
34887msgctxt "Constellation name (optional)"
34888msgid "GRAVE FRONT"
34889msgstr "‎‎مقدمة القبر‎‎"
34890
34891#: kstars_i18n.cpp:436
34892#, kde-kuit-format
34893msgctxt "Constellation name (optional)"
34894msgid "OBSERVATORY"
34895msgstr "‎‎المرصد‎‎"
34896
34897#: kstars_i18n.cpp:437
34898#, kde-kuit-format
34899msgctxt "Constellation name (optional)"
34900msgid "FEMALE OFFICER"
34901msgstr "‎‎شرطية‎‎"
34902
34903#: kstars_i18n.cpp:438
34904#, kde-kuit-format
34905msgctxt "Constellation name (optional)"
34906msgid "WIDE LODGING AREA"
34907msgstr "‎‎مساحة إيواء واسعة‎‎"
34908
34909#: kstars_i18n.cpp:439
34910#, kde-kuit-format
34911msgctxt "Constellation name (optional)"
34912msgid "EIGHT CEREALS"
34913msgstr "‎‎ثمانية حبوب‎‎"
34914
34915#: kstars_i18n.cpp:440
34916#, kde-kuit-format
34917msgctxt "Constellation name (optional)"
34918msgid "ADVANCE GUARD"
34919msgstr "‎‎طليعة الحرس‎‎"
34920
34921#: kstars_i18n.cpp:445
34922#, kde-kuit-format
34923msgctxt "Constellation name (optional)"
34924msgid "VIRTUE"
34925msgstr "‎‎فضيلة‎‎"
34926
34927#: kstars_i18n.cpp:446
34928#, kde-kuit-format
34929msgctxt "Constellation name (optional)"
34930msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
34931msgstr "‎‎امبراطور إله الحرب‎‎"
34932
34933#: kstars_i18n.cpp:447
34934#, kde-kuit-format
34935msgctxt "Constellation name (optional)"
34936msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
34937msgstr "‎‎امبراطور إله الطقس‎‎"
34938
34939#: kstars_i18n.cpp:448
34940#, kde-kuit-format
34941msgctxt "Constellation name (optional)"
34942msgid "INNER KITCHEN"
34943msgstr "‎‎المطبخ الداخلي‎‎"
34944
34945#: kstars_i18n.cpp:449
34946#, kde-kuit-format
34947msgctxt "Constellation name (optional)"
34948msgid "FLAP OF FLAG"
34949msgstr "‎‎رفرفة العلم‎‎"
34950
34951#: kstars_i18n.cpp:450
34952#, kde-kuit-format
34953msgctxt "Constellation name (optional)"
34954msgid "MINISTER"
34955msgstr "‎‎وزير‎‎"
34956
34957#: kstars_i18n.cpp:451
34958#, kde-kuit-format
34959msgctxt "Constellation name (optional)"
34960msgid "GENERAL AND MINISTER"
34961msgstr "‎‎لواء ووزير‎‎"
34962
34963#: kstars_i18n.cpp:452
34964#, kde-kuit-format
34965msgctxt "Constellation name (optional)"
34966msgid "JAIL OF SKY"
34967msgstr "‎‎سجن السماء‎‎"
34968
34969#: kstars_i18n.cpp:453
34970#, kde-kuit-format
34971msgctxt "Constellation name (optional)"
34972msgid "SIX DEPARTMENTS"
34973msgstr "الكاميرون (الدوائر"
34974
34975#: kstars_i18n.cpp:454
34976#, kde-kuit-format
34977msgctxt "Constellation name (optional)"
34978msgid "INNER STAIRWAY"
34979msgstr "‎‎الدرج الداخلي‎‎"
34980
34981#: kstars_i18n.cpp:455
34982#, kde-kuit-format
34983msgctxt "Constellation name (optional)"
34984msgid "SPEAR OF SKY"
34985msgstr "‎‎رمح السماء‎‎"
34986
34987#: kstars_i18n.cpp:456
34988#, kde-kuit-format
34989msgctxt "Constellation name (optional)"
34990msgid "COVER FOR EMPEROR"
34991msgstr "‎‎غطاء للإمبراطور‎‎"
34992
34993#: kstars_i18n.cpp:457
34994#, kde-kuit-format
34995msgctxt "Constellation name (optional)"
34996msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
34997msgstr "‎‎مكان لخمسة أباطرة‎‎"
34998
34999#: kstars_i18n.cpp:458
35000#, fuzzy, kde-kuit-format
35001msgctxt "Constellation name (optional)"
35002msgid "YEARS"
35003msgstr " سنة"
35004
35005#: kstars_i18n.cpp:459
35006#, kde-kuit-format
35007msgctxt "Constellation name (optional)"
35008msgid "KITCHEN OF SKY"
35009msgstr "‎‎مطبخ السماء‎‎"
35010
35011#: kstars_i18n.cpp:460
35012#, kde-kuit-format
35013msgctxt "Constellation name (optional)"
35014msgid "NORTH POLE"
35015msgstr "قارات العالم (من القطب الشمالي"
35016
35017#: kstars_i18n.cpp:461
35018#, kde-kuit-format
35019msgctxt "Constellation name (optional)"
35020msgid "WOUND LODGE"
35021msgstr "‎‎مأوى الجرحى‎‎"
35022
35023#: kstars_i18n.cpp:462
35024#, kde-kuit-format
35025msgctxt "Constellation name (optional)"
35026msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
35027msgstr "‎‎جسر من خشبة واحدة‎‎"
35028
35029#: kstars_i18n.cpp:463
35030#, kde-kuit-format
35031msgctxt "Constellation name (optional)"
35032msgid "GREAT EMPEROR"
35033msgstr "‎‎إمبراطور عظيم‎‎"
35034
35035#: kstars_i18n.cpp:464
35036#, kde-kuit-format
35037msgctxt "Constellation name (optional)"
35038msgid "OFFICER FOR OPINION"
35039msgstr "‎‎مسؤول الآراء‎‎"
35040
35041#: kstars_i18n.cpp:465
35042#, kde-kuit-format
35043msgctxt "Constellation name (optional)"
35044msgid "PILLAR OF SKY"
35045msgstr "‎‎عمود السماء‎‎"
35046
35047#: kstars_i18n.cpp:466
35048#, kde-kuit-format
35049msgctxt "Constellation name (optional)"
35050msgid "SECRETARY"
35051msgstr "‎‎أمين السر‎‎"
35052
35053#: kstars_i18n.cpp:467
35054#, kde-kuit-format
35055msgctxt "Constellation name (optional)"
35056msgid "MAID"
35057msgstr "‎‎الخادمة‎‎"
35058
35059#: kstars_i18n.cpp:468
35060#, kde-kuit-format
35061msgctxt "Constellation name (optional)"
35062msgid "DESK OF WOMAN"
35063msgstr "‎‎مكتب مرأة‎‎"
35064
35065#: kstars_i18n.cpp:469
35066#, kde-kuit-format
35067msgctxt "Constellation name (optional)"
35068msgid "JUDGE PRISON"
35069msgstr "‎‎سجن القاضي‎‎"
35070
35071#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
35072#, kde-kuit-format
35073msgctxt "Constellation name (optional)"
35074msgid "PURPLE FENCE"
35075msgstr "‎‎سياج أرجواني‎‎"
35076
35077#: kstars_i18n.cpp:472
35078#, kde-kuit-format
35079msgctxt "Constellation name (optional)"
35080msgid "ORDER OF SKY"
35081msgstr "‎‎نظام السماء‎‎"
35082
35083#: kstars_i18n.cpp:473
35084#, kde-kuit-format
35085msgctxt "Constellation name (optional)"
35086msgid "SEVEN MINISTERS"
35087msgstr "‎‎ثلاثة وزراء‎‎"
35088
35089#: kstars_i18n.cpp:474
35090#, kde-kuit-format
35091msgctxt "Constellation name (optional)"
35092msgid "THREAD STRAW"
35093msgstr "‎‎قشة الخيط‎‎"
35094
35095#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
35096#, kde-kuit-format
35097msgctxt "Constellation name (optional)"
35098msgid "MARKET FENCE"
35099msgstr "‎‎سياج السوق‎‎"
35100
35101#: kstars_i18n.cpp:477
35102#, kde-kuit-format
35103msgctxt "Constellation name (optional)"
35104msgid "FEUDAL LORD"
35105msgstr "‎‎سيد إقطاعي‎‎"
35106
35107#: kstars_i18n.cpp:478
35108#, kde-kuit-format
35109msgctxt "Constellation name (optional)"
35110msgid "SEAT FOR EMPEROR"
35111msgstr "‎‎مقعد للإمبراطور‎‎"
35112
35113#: kstars_i18n.cpp:479
35114#, kde-kuit-format
35115msgctxt "Constellation name (optional)"
35116msgid "ROYAL FAMILY"
35117msgstr "‎‎عائلة ملكية‎‎"
35118
35119#: kstars_i18n.cpp:480
35120#, kde-kuit-format
35121msgctxt "Constellation name (optional)"
35122msgid "HEAD OF FAMILY"
35123msgstr "‎‎رئيس العائلة‎‎"
35124
35125#: kstars_i18n.cpp:481
35126#, kde-kuit-format
35127msgctxt "Constellation name (optional)"
35128msgid "RECORD OF FAMILY"
35129msgstr "‎‎سجل العائلة‎‎"
35130
35131#: kstars_i18n.cpp:482
35132#, kde-kuit-format
35133msgctxt "Constellation name (optional)"
35134msgid "OFFICER FOR FAMILY"
35135msgstr "‎‎مسؤول للعائلة‎‎"
35136
35137#: kstars_i18n.cpp:483
35138#, kde-kuit-format
35139msgctxt "Constellation name (optional)"
35140msgid "TOWER IN MARKET"
35141msgstr "‎‎برج في السوق‎‎"
35142
35143#: kstars_i18n.cpp:484
35144#, kde-kuit-format
35145msgctxt "Constellation name (optional)"
35146msgid "MEASURE CEREAL"
35147msgstr "‎‎مكيال الحبوب‎‎"
35148
35149#: kstars_i18n.cpp:485
35150#, kde-kuit-format
35151msgctxt "Constellation name (optional)"
35152msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
35153msgstr "‎‎تنظيم مكاييل الحبوب‎‎"
35154
35155#: kstars_i18n.cpp:486
35156#, kde-kuit-format
35157msgctxt "Constellation name (optional)"
35158msgid "EUNUCH"
35159msgstr "‎‎المخصي‎‎"
35160
35161#: kstars_i18n.cpp:487
35162#, kde-kuit-format
35163msgctxt "Constellation name (optional)"
35164msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
35165msgstr "‎‎مسؤول العربات‎‎"
35166
35167#: kstars_i18n.cpp:488
35168#, kde-kuit-format
35169msgctxt "Constellation name (optional)"
35170msgid "MEASURE AMOUNT"
35171msgstr "‎‎مقدار الكيل‎‎"
35172
35173#: kstars_i18n.cpp:489
35174#, kde-kuit-format
35175msgctxt "Constellation name (optional)"
35176msgid "BUTCHERY"
35177msgstr "‎‎محل جزار‎‎"
35178
35179#: kstars_i18n.cpp:490
35180#, kde-kuit-format
35181msgctxt "Constellation name (optional)"
35182msgid "OFFICER FOR JEWEL"
35183msgstr "‎‎مسؤول الجوهرة‎‎"
35184
35185#: kstars_i18n.cpp:491
35186#, kde-kuit-format
35187msgctxt "Constellation name (optional)"
35188msgid "ROYAL"
35189msgstr "‎‎ملكي‎‎"
35190
35191#: kstars_i18n.cpp:492
35192#, fuzzy, kde-kuit-format
35193msgctxt "Constellation name (optional)"
35194msgid "LORD"
35195msgstr "‎‎سيد‎‎"
35196
35197#: kstars_i18n.cpp:493
35198#, kde-kuit-format
35199msgctxt "Constellation name (optional)"
35200msgid "LEFT EXECUTOR"
35201msgstr "‎‎منفذ الإعدام الأيسر‎‎"
35202
35203#: kstars_i18n.cpp:494
35204#, kde-kuit-format
35205msgctxt "Constellation name (optional)"
35206msgid "RIGHT EXECUTOR"
35207msgstr "‎‎منفذ الإعدام الأيمن‎‎"
35208
35209#: kstars_i18n.cpp:495
35210#, kde-kuit-format
35211msgctxt "Constellation name (optional)"
35212msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
35213msgstr "‎‎مرباع متقاطع للبطل‎‎"
35214
35215#: kstars_i18n.cpp:496
35216#, kde-kuit-format
35217msgctxt "Constellation name (optional)"
35218msgid "THREADING COINS"
35219msgstr "‎‎عملة خياطة‎‎"
35220
35221#: kstars_i18n.cpp:497
35222#, fuzzy, kde-kuit-format
35223msgctxt "Constellation name (optional)"
35224msgid "C Lakota"
35225msgstr "داكوتا/لاكوتا/ناكوتا"
35226
35227#: kstars_i18n.cpp:498
35228#, kde-kuit-format
35229msgctxt "Constellation name (optional)"
35230msgid "HAND"
35231msgstr "‎‎يد‎‎"
35232
35233#: kstars_i18n.cpp:499
35234#, kde-kuit-format
35235msgctxt "Constellation name (optional)"
35236msgid "SNAKE"
35237msgstr "‎‎ثعبان‎‎"
35238
35239#: kstars_i18n.cpp:500
35240#, kde-kuit-format
35241msgctxt "Constellation name (optional)"
35242msgid "FIREPLACE"
35243msgstr "‎‎موقد النار‎‎"
35244
35245#: kstars_i18n.cpp:502
35246#, kde-kuit-format
35247msgctxt "Constellation name (optional)"
35248msgid "RACE TRACK"
35249msgstr "المقطوعة"
35250
35251#: kstars_i18n.cpp:503
35252#, fuzzy, kde-kuit-format
35253msgctxt "Constellation name (optional)"
35254msgid "ANIMAL"
35255msgstr "الحيوانات"
35256
35257#: kstars_i18n.cpp:504
35258#, kde-kuit-format
35259msgctxt "Constellation name (optional)"
35260msgid "ELK"
35261msgstr "‎‎أيل‎‎"
35262
35263#: kstars_i18n.cpp:505
35264#, kde-kuit-format
35265msgctxt "Constellation name (optional)"
35266msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
35267msgstr "‎‎السبع بنات‎‎"
35268
35269#: kstars_i18n.cpp:506
35270#, kde-kuit-format
35271msgctxt "Constellation name (optional)"
35272msgid "DRIED WILLOW"
35273msgstr "‎‎الصفصاف الأحمر المجفف‎‎"
35274
35275#: kstars_i18n.cpp:507
35276#, kde-kuit-format
35277msgctxt "Constellation name (optional)"
35278msgid "SALAMANDER"
35279msgstr "‎‎سلمندر‎‎"
35280
35281#: kstars_i18n.cpp:508
35282#, fuzzy, kde-kuit-format
35283msgctxt "Constellation name (optional)"
35284msgid "TURTLE"
35285msgstr "‎‎سلحفاة نهر‎‎"
35286
35287#: kstars_i18n.cpp:509
35288#, kde-kuit-format
35289msgctxt "Constellation name (optional)"
35290msgid "THUNDERBIRD"
35291msgstr "‎‎طائر الرعد‎‎"
35292
35293#: kstars_i18n.cpp:510
35294#, kde-kuit-format
35295msgctxt "Constellation name (optional)"
35296msgid "BEAR'S LODGE"
35297msgstr "‎‎ملجأ الدببة‎‎"
35298
35299#: kstars_i18n.cpp:511
35300#, fuzzy, kde-kuit-format
35301msgctxt "Constellation name (optional)"
35302msgid "C Maori"
35303msgstr "الماوري"
35304
35305#: kstars_i18n.cpp:512
35306#, kde-kuit-format
35307msgctxt "Constellation name (optional)"
35308msgid "TAKI-O-AUTAHI"
35309msgstr "‎‎تاكي-أو-أوتاهي‎‎"
35310
35311#: kstars_i18n.cpp:513
35312#, kde-kuit-format
35313msgctxt "Constellation name (optional)"
35314msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
35315msgstr "‎‎تي تاورا-أو-تي-واكا-أو-تاماريريتي‎‎"
35316
35317#: kstars_i18n.cpp:514
35318#, fuzzy, kde-kuit-format
35319msgctxt "Constellation name (optional)"
35320msgid "TAU-TORO"
35321msgstr "‎‎تاو-تورو‎‎"
35322
35323#: kstars_i18n.cpp:515
35324#, kde-kuit-format
35325msgctxt "Constellation name (optional)"
35326msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
35327msgstr "‎‎قارب تاما ريريتي العظيم‎‎"
35328
35329#: kstars_i18n.cpp:516
35330#, kde-kuit-format
35331msgctxt "Constellation name (optional)"
35332msgid "MATAKAREHU"
35333msgstr "‎‎ماتاكاريهو‎‎"
35334
35335#: kstars_i18n.cpp:517
35336#, fuzzy, kde-kuit-format
35337msgctxt "Constellation name (optional)"
35338msgid "C Navaro"
35339msgstr "C"
35340
35341#: kstars_i18n.cpp:518
35342#, kde-kuit-format
35343msgctxt "Constellation name (optional)"
35344msgid "MAN WITH FEET APART"
35345msgstr "‎‎الرجل ذو القدم المتباعدة‎‎"
35346
35347#: kstars_i18n.cpp:519
35348#, kde-kuit-format
35349msgctxt "Constellation name (optional)"
35350msgid "LIZARD"
35351msgstr "‎‎السحلية‎‎"
35352
35353#: kstars_i18n.cpp:520
35354#, kde-kuit-format
35355msgctxt "Constellation name (optional)"
35356msgid "DILYEHE"
35357msgstr "‎‎ديلييهي‎‎"
35358
35359#: kstars_i18n.cpp:521
35360#, kde-kuit-format
35361msgctxt "Constellation name (optional)"
35362msgid "FIRST BIG ONE"
35363msgstr "‎‎أول ضخم‎‎"
35364
35365#: kstars_i18n.cpp:522
35366#, kde-kuit-format
35367msgctxt "Constellation name (optional)"
35368msgid "RABBIT TRACKS"
35369msgstr "‎‎آثار أرنب‎‎"
35370
35371#: kstars_i18n.cpp:523
35372#, kde-kuit-format
35373msgctxt "Constellation name (optional)"
35374msgid "FIRST SLIM ONE"
35375msgstr "‎‎أول نحيل‎‎"
35376
35377#: kstars_i18n.cpp:524
35378#, fuzzy, kde-kuit-format
35379msgctxt "Constellation name (optional)"
35380msgid "C Norse"
35381msgstr "النرويجي"
35382
35383#: kstars_i18n.cpp:525
35384#, kde-kuit-format
35385msgctxt "Constellation name (optional)"
35386msgid "AURVANDIL'S TOE"
35387msgstr "‎‎إصبع أورفاندل‎‎"
35388
35389#: kstars_i18n.cpp:526
35390#, kde-kuit-format
35391msgctxt "Constellation name (optional)"
35392msgid "WOLF'S MOUTH"
35393msgstr "‎‎فم الذئب‎‎"
35394
35395#: kstars_i18n.cpp:527
35396#, kde-kuit-format
35397msgctxt "Constellation name (optional)"
35398msgid "THE FISHERMEN"
35399msgstr "‎‎صياد السمك‎‎"
35400
35401#: kstars_i18n.cpp:528
35402#, kde-kuit-format
35403msgctxt "Constellation name (optional)"
35404msgid "WOMAN'S CART"
35405msgstr "‎‎عربة إمرأة‎‎"
35406
35407#: kstars_i18n.cpp:529
35408#, kde-kuit-format
35409msgctxt "Constellation name (optional)"
35410msgid "MAN'S CART"
35411msgstr "‎‎عربة رجل‎‎"
35412
35413#: kstars_i18n.cpp:530
35414#, kde-kuit-format
35415msgctxt "Constellation name (optional)"
35416msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
35417msgstr "‎‎ميدان معركة آسار‎‎"
35418
35419#: kstars_i18n.cpp:531
35420#, fuzzy, kde-kuit-format
35421msgctxt "Constellation name (optional)"
35422msgid "C Polynesian"
35423msgstr "C"
35424
35425#: kstars_i18n.cpp:532
35426#, kde-kuit-format
35427msgctxt "Constellation name (optional)"
35428msgid "BAILER"
35429msgstr "‎مغرفة تفريغ الماء لزورق ماكاليئي‎"
35430
35431#: kstars_i18n.cpp:533
35432#, kde-kuit-format
35433msgctxt "Constellation name (optional)"
35434msgid "CAT'S CRADLE"
35435msgstr "‎مهد القط‎"
35436
35437#: kstars_i18n.cpp:534
35438#, kde-kuit-format
35439msgctxt "Constellation name (optional)"
35440msgid "VOICE OF JOY"
35441msgstr "‎‎صوت الفرح‎‎"
35442
35443#: kstars_i18n.cpp:535
35444#, kde-kuit-format
35445msgctxt "Constellation name (optional)"
35446msgid "THE SEVEN"
35447msgstr "‎‎السبعة‎‎"
35448
35449#: kstars_i18n.cpp:536
35450#, kde-kuit-format
35451msgctxt "Constellation name (optional)"
35452msgid "MAUI'S FISHHOOK"
35453msgstr "‎مجرة خطاف صيد السمك‎"
35454
35455#: kstars_i18n.cpp:537
35456#, kde-kuit-format
35457msgctxt "Constellation name (optional)"
35458msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
35459msgstr "‎‎مثلث الملاح‎‎"
35460
35461#: kstars_i18n.cpp:538
35462#, kde-kuit-format
35463msgctxt "Constellation name (optional)"
35464msgid "KITE OF KAWELO"
35465msgstr "‎‎طائرة كاويلو الورقية‎‎"
35466
35467#: kstars_i18n.cpp:539
35468#, kde-kuit-format
35469msgctxt "Constellation name (optional)"
35470msgid "FRIGATE BIRD"
35471msgstr "‎طير الفريجيت الزعيم‎"
35472
35473#: kstars_i18n.cpp:540
35474#, kde-kuit-format
35475msgctxt "Constellation name (optional)"
35476msgid "CARED FOR BY MOON"
35477msgstr "‎‎يعتني به القمر‎‎"
35478
35479#: kstars_i18n.cpp:541
35480#, fuzzy, kde-kuit-format
35481msgctxt "Constellation name (optional)"
35482msgid "DOLPHIN"
35483msgstr "دولفين"
35484
35485#: kstars_i18n.cpp:542
35486#, kde-kuit-format
35487msgctxt "Constellation name (optional)"
35488msgid "C Tupi-Guarani"
35489msgstr "توبي - جواراني"
35490
35491#: kstars_i18n.cpp:543
35492#, kde-kuit-format
35493msgctxt "Constellation name (optional)"
35494msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
35495msgstr ""
35496
35497#: kstars_i18n.cpp:544
35498#, kde-kuit-format
35499msgctxt "Constellation name (optional)"
35500msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
35501msgstr "بورتو فيلهو)"
35502
35503#: kstars_i18n.cpp:545
35504#, kde-kuit-format
35505msgctxt "Constellation name (optional)"
35506msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
35507msgstr "‎‎حيوان التابير الشمالي‎‎"
35508
35509#: kstars_i18n.cpp:546
35510#, fuzzy, kde-kuit-format
35511msgctxt "Constellation name (optional)"
35512msgid "VEADO"
35513msgstr "‎‎الأيل‎‎"
35514
35515#: kstars_i18n.cpp:547
35516#, kde-kuit-format
35517msgctxt "Constellation name (optional)"
35518msgid "JOYKEXO"
35519msgstr "‎‎المرأة الجميلة‎‎"
35520
35521#: kstars_i18n.cpp:548
35522#, kde-kuit-format
35523msgctxt "Constellation name (optional)"
35524msgid "VESPEIRO (EIXU)"
35525msgstr "‎‎عش النحل‎‎"
35526
35527#: kstars_i18n.cpp:549
35528#, kde-kuit-format
35529msgctxt "Constellation name (optional)"
35530msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
35531msgstr "‎‎فك حيوان التابير‎‎"
35532
35533#: kstars_i18n.cpp:550
35534#, kde-kuit-format
35535msgctxt "Constellation name (optional)"
35536msgid "C Tongan"
35537msgstr "تونغان"
35538
35539#: kstars_i18n.cpp:551
35540#, kde-kuit-format
35541msgctxt "Constellation name (optional)"
35542msgid "FATANALUA"
35543msgstr ""
35544
35545#: kstars_i18n.cpp:552
35546#, kde-kuit-format
35547msgctxt "Constellation name (optional)"
35548msgid "AE E'UVEA"
35549msgstr "‎سحابة أوفيا‎"
35550
35551#: kstars_i18n.cpp:553
35552#, kde-kuit-format
35553msgctxt "Constellation name (optional)"
35554msgid "LUA TANGATA"
35555msgstr "لوا"
35556
35557#: kstars_i18n.cpp:554
35558#, kde-kuit-format
35559msgctxt "Constellation name (optional)"
35560msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
35561msgstr "‎جناح تافاهي‎"
35562
35563#: kstars_i18n.cpp:555
35564#, kde-kuit-format
35565msgctxt "Constellation name (optional)"
35566msgid "TU'ULALUPE"
35567msgstr ""
35568
35569#: kstars_i18n.cpp:556
35570#, kde-kuit-format
35571msgctxt "Constellation name (optional)"
35572msgid "TOLOA"
35573msgstr ""
35574
35575#: kstars_i18n.cpp:557
35576#, kde-kuit-format
35577msgctxt "Constellation name (optional)"
35578msgid "TUINGA IKA"
35579msgstr ""
35580
35581#: kstars_i18n.cpp:558
35582#, kde-kuit-format
35583msgctxt "Constellation name (optional)"
35584msgid "TOLOALAHI"
35585msgstr ""
35586
35587#: kstars_i18n.cpp:559
35588#, kde-kuit-format
35589msgctxt "Constellation name (optional)"
35590msgid "HOUMATOLOA"
35591msgstr ""
35592
35593#: kstars_i18n.cpp:560
35594#, kde-kuit-format
35595msgctxt "Constellation name (optional)"
35596msgid "TOLOATONGA"
35597msgstr ""
35598
35599#: kstars_i18n.cpp:561
35600#, kde-kuit-format
35601msgctxt "Constellation name (optional)"
35602msgid "FUNGASIA"
35603msgstr ""
35604
35605#: kstars_i18n.cpp:562
35606#, kde-kuit-format
35607msgctxt "Constellation name (optional)"
35608msgid "C Western (sternenkarten.com)"
35609msgstr ""
35610
35611#: kstars_i18n.cpp:638
35612#, fuzzy, kde-kuit-format
35613#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35614#| msgid "SERPENS CAPUT"
35615msgctxt "Constellation name (optional)"
35616msgid "SERPENS"
35617msgstr "‎‎رأس الحية‎‎"
35618
35619#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
35620#, kde-kuit-format
35621msgctxt "Sky Culture"
35622msgid "Western"
35623msgstr "الغربي"
35624
35625#: kstars_i18n.cpp:652
35626#, kde-kuit-format
35627msgctxt "Sky Culture"
35628msgid "Chinese"
35629msgstr "الصيني"
35630
35631#: kstars_i18n.cpp:653
35632#, kde-kuit-format
35633msgctxt "Sky Culture"
35634msgid "Egyptian"
35635msgstr "مصري"
35636
35637#: kstars_i18n.cpp:654
35638#, kde-kuit-format
35639msgctxt "Sky Culture"
35640msgid "Inuit"
35641msgstr "إنيويت"
35642
35643#: kstars_i18n.cpp:655
35644#, kde-kuit-format
35645msgctxt "Sky Culture"
35646msgid "Korean"
35647msgstr "الكوري"
35648
35649#: kstars_i18n.cpp:656
35650#, fuzzy, kde-kuit-format
35651msgctxt "Sky Culture"
35652msgid "Lakota"
35653msgstr "داكوتا/لاكوتا/ناكوتا"
35654
35655#: kstars_i18n.cpp:657
35656#, kde-kuit-format
35657msgctxt "Sky Culture"
35658msgid "Maori"
35659msgstr "الماوري"
35660
35661#: kstars_i18n.cpp:658
35662#, fuzzy, kde-kuit-format
35663msgctxt "Sky Culture"
35664msgid "Navaro"
35665msgstr "كاتالوجات"
35666
35667#: kstars_i18n.cpp:659
35668#, kde-kuit-format
35669msgctxt "Sky Culture"
35670msgid "Norse"
35671msgstr "النرويجي"
35672
35673#: kstars_i18n.cpp:660
35674#, fuzzy, kde-kuit-format
35675msgctxt "Sky Culture"
35676msgid "Polynesian"
35677msgstr "French Polynesia"
35678
35679#: kstars_i18n.cpp:661
35680#, kde-kuit-format
35681msgctxt "Sky Culture"
35682msgid "Tupi-Guarani"
35683msgstr "توبي - جواراني"
35684
35685#: kstars_i18n.cpp:662
35686#, kde-kuit-format
35687msgctxt "Sky Culture"
35688msgid "Tongan"
35689msgstr "تونغان"
35690
35691#: kstars_i18n.cpp:664
35692#, kde-kuit-format
35693msgctxt "City in British Columbia Canada"
35694msgid "100 Mile House"
35695msgstr "100 Mile House"
35696
35697#: kstars_i18n.cpp:665
35698#, kde-kuit-format
35699msgctxt "City in Jylland Denmark"
35700msgid "Aabenraa"
35701msgstr "Aabenraa"
35702
35703#: kstars_i18n.cpp:666
35704#, kde-kuit-format
35705msgctxt "City in Germany"
35706msgid "Aachen"
35707msgstr "Aachen"
35708
35709#: kstars_i18n.cpp:667
35710#, kde-kuit-format
35711msgctxt "City in Jylland Denmark"
35712msgid "Aalborg"
35713msgstr "Aalborg"
35714
35715#: kstars_i18n.cpp:668
35716#, kde-kuit-format
35717msgctxt "City in Jylland Denmark"
35718msgid "Aarhus"
35719msgstr "Aarhus"
35720
35721#: kstars_i18n.cpp:669
35722#, kde-kuit-format
35723msgctxt "City in Siberia Russia"
35724msgid "Abakan"
35725msgstr "Abakan"
35726
35727#: kstars_i18n.cpp:670
35728#, kde-kuit-format
35729msgctxt "City in British Columbia Canada"
35730msgid "Abbotsford"
35731msgstr "Abbotsford"
35732
35733#: kstars_i18n.cpp:671
35734#, kde-kuit-format
35735msgctxt "City in Idaho USA"
35736msgid "Aberdeen"
35737msgstr "Aberdeen"
35738
35739#: kstars_i18n.cpp:672
35740#, kde-kuit-format
35741msgctxt "City in Maryland USA"
35742msgid "Aberdeen"
35743msgstr "Aberdeen"
35744
35745#: kstars_i18n.cpp:673
35746#, kde-kuit-format
35747msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
35748msgid "Aberdeen"
35749msgstr "Aberdeen"
35750
35751#: kstars_i18n.cpp:674
35752#, kde-kuit-format
35753msgctxt "City in South Dakota USA"
35754msgid "Aberdeen"
35755msgstr "Aberdeen"
35756
35757#: kstars_i18n.cpp:675
35758#, kde-kuit-format
35759msgctxt "City in Washington USA"
35760msgid "Aberdeen"
35761msgstr "Aberdeen"
35762
35763#: kstars_i18n.cpp:676
35764#, kde-kuit-format
35765msgctxt "City in Ivory coast"
35766msgid "Abidjan"
35767msgstr "Abidjan"
35768
35769#: kstars_i18n.cpp:677
35770#, kde-kuit-format
35771msgctxt "City in Kansas USA"
35772msgid "Abilene"
35773msgstr "Abilene"
35774
35775#: kstars_i18n.cpp:678
35776#, kde-kuit-format
35777msgctxt "City in Texas USA"
35778msgid "Abilene"
35779msgstr "Abilene"
35780
35781#: kstars_i18n.cpp:679
35782#, kde-kuit-format
35783msgctxt "City in Nigeria"
35784msgid "Abuja"
35785msgstr "Abuja"
35786
35787#: kstars_i18n.cpp:680
35788#, kde-kuit-format
35789msgctxt "City in Mexico"
35790msgid "Acapulco"
35791msgstr "Acapulco"
35792
35793#: kstars_i18n.cpp:681
35794#, kde-kuit-format
35795msgctxt "City in Ghana"
35796msgid "Accra"
35797msgstr "Accra"
35798
35799#: kstars_i18n.cpp:682
35800#, kde-kuit-format
35801msgctxt "City in Minnesota USA"
35802msgid "Ada"
35803msgstr "Ada"
35804
35805#: kstars_i18n.cpp:683
35806#, kde-kuit-format
35807msgctxt "City in Alaska USA"
35808msgid "Adak"
35809msgstr "Adak"
35810
35811#: kstars_i18n.cpp:684
35812#, kde-kuit-format
35813msgctxt "City in Massachusetts USA"
35814msgid "Adams"
35815msgstr "Adams"
35816
35817#: kstars_i18n.cpp:685
35818#, kde-kuit-format
35819msgctxt "City in Pitcairn Islands"
35820msgid "Adamstown"
35821msgstr "Adamstown"
35822
35823#: kstars_i18n.cpp:686
35824#, kde-kuit-format
35825msgctxt "City in Ethiopia"
35826msgid "Addis Ababa"
35827msgstr "Addis Ababa"
35828
35829#: kstars_i18n.cpp:687
35830#, kde-kuit-format
35831msgctxt "City in South Australia Australia"
35832msgid "Adelaide"
35833msgstr "Adelaide"
35834
35835#: kstars_i18n.cpp:688
35836#, kde-kuit-format
35837msgctxt "City in Yemen"
35838msgid "Aden"
35839msgstr "Aden"
35840
35841#: kstars_i18n.cpp:689
35842#, kde-kuit-format
35843msgctxt "City in Oklahoma USA"
35844msgid "Afton"
35845msgstr "Afton"
35846
35847#: kstars_i18n.cpp:690
35848#, kde-kuit-format
35849msgctxt "City in Wyoming USA"
35850msgid "Afton"
35851msgstr "Afton"
35852
35853#: kstars_i18n.cpp:691
35854#, kde-kuit-format
35855msgctxt "City in Niger"
35856msgid "Agadez"
35857msgstr "Agadez"
35858
35859#: kstars_i18n.cpp:692
35860#, kde-kuit-format
35861msgctxt "City in Morocco"
35862msgid "Agadir"
35863msgstr "Agadir"
35864
35865#: kstars_i18n.cpp:693
35866#, kde-kuit-format
35867msgctxt "City in Guam"
35868msgid "Agana"
35869msgstr "Agana"
35870
35871#: kstars_i18n.cpp:694
35872#, kde-kuit-format
35873msgctxt "City in Siberia Russia"
35874msgid "Aginskoe"
35875msgstr "Aginskoe"
35876
35877#: kstars_i18n.cpp:695
35878#, kde-kuit-format
35879msgctxt "City in California USA"
35880msgid "Ahwahnee"
35881msgstr "Ahwahnee"
35882
35883#: kstars_i18n.cpp:696
35884#, kde-kuit-format
35885msgctxt "City in South Carolina USA"
35886msgid "Aiken"
35887msgstr "Aiken"
35888
35889#: kstars_i18n.cpp:697
35890#, kde-kuit-format
35891msgctxt "City in Nebraska USA"
35892msgid "Ainsworth"
35893msgstr "Ainsworth"
35894
35895#: kstars_i18n.cpp:698
35896#, kde-kuit-format
35897msgctxt "City in Alberta Canada"
35898msgid "Airdrie"
35899msgstr "Airdrie"
35900
35901#: kstars_i18n.cpp:699
35902#, kde-kuit-format
35903msgctxt "City in Corse du Sud France"
35904msgid "Ajaccio"
35905msgstr "Ajaccio"
35906
35907#: kstars_i18n.cpp:700
35908#, kde-kuit-format
35909msgctxt "City in Arizona USA"
35910msgid "Ajo"
35911msgstr "Ajo"
35912
35913#: kstars_i18n.cpp:701
35914#, kde-kuit-format
35915msgctxt "City in Ohio USA"
35916msgid "Akron"
35917msgstr "Akron"
35918
35919#: kstars_i18n.cpp:702
35920#, kde-kuit-format
35921msgctxt "City in Libya"
35922msgid "Al Jawf"
35923msgstr "Al Jawf"
35924
35925#: kstars_i18n.cpp:703
35926#, kde-kuit-format
35927msgctxt "City in Bahrain"
35928msgid "Al Manamah"
35929msgstr "Al Manamah"
35930
35931#: kstars_i18n.cpp:704
35932#, kde-kuit-format
35933msgctxt "City in California USA"
35934msgid "Alameda"
35935msgstr "Alameda"
35936
35937#: kstars_i18n.cpp:705
35938#, kde-kuit-format
35939msgctxt "City in Nevada USA"
35940msgid "Alamo"
35941msgstr "Alamo"
35942
35943#: kstars_i18n.cpp:706
35944#, kde-kuit-format
35945msgctxt "City in New Mexico USA"
35946msgid "Alamogordo"
35947msgstr "Alamogordo"
35948
35949#: kstars_i18n.cpp:707
35950#, kde-kuit-format
35951msgctxt "City in Spain"
35952msgid "Albacete"
35953msgstr "Albacete"
35954
35955#: kstars_i18n.cpp:708
35956#, kde-kuit-format
35957msgctxt "City in Georgia USA"
35958msgid "Albany"
35959msgstr "Albany"
35960
35961#: kstars_i18n.cpp:709
35962#, kde-kuit-format
35963msgctxt "City in New York USA"
35964msgid "Albany"
35965msgstr "Albany"
35966
35967#: kstars_i18n.cpp:710
35968#, kde-kuit-format
35969msgctxt "City in Oregon USA"
35970msgid "Albany"
35971msgstr "Albany"
35972
35973#: kstars_i18n.cpp:711
35974#, kde-kuit-format
35975msgctxt "City in Idaho USA"
35976msgid "Albion"
35977msgstr "Albion"
35978
35979#: kstars_i18n.cpp:712
35980#, kde-kuit-format
35981msgctxt "City in New Mexico USA"
35982msgid "Albuquerque"
35983msgstr "Albuquerque"
35984
35985#: kstars_i18n.cpp:713
35986#, fuzzy, kde-kuit-format
35987#| msgctxt "City in Spain"
35988#| msgid "Alcal? de Henares"
35989msgctxt "City in Spain"
35990msgid "Alcalá de Henares"
35991msgstr "Alcal? de Henares"
35992
35993#: kstars_i18n.cpp:714
35994#, kde-kuit-format
35995msgctxt "City in Tennessee USA"
35996msgid "Alcoa"
35997msgstr "Alcoa"
35998
35999#: kstars_i18n.cpp:715
36000#, kde-kuit-format
36001msgctxt "City in United Kingdom"
36002msgid "Aldermaston"
36003msgstr "Aldermaston"
36004
36005#: kstars_i18n.cpp:716
36006#, kde-kuit-format
36007msgctxt "City in Nunavut Canada"
36008msgid "Alert"
36009msgstr "Alert"
36010
36011#: kstars_i18n.cpp:717
36012#, kde-kuit-format
36013msgctxt "City in Italy"
36014msgid "Alessandria"
36015msgstr "Alessandria"
36016
36017#: kstars_i18n.cpp:718
36018#, kde-kuit-format
36019msgctxt "City in Alabama USA"
36020msgid "Alexander City"
36021msgstr "Alexander City"
36022
36023#: kstars_i18n.cpp:719
36024#, kde-kuit-format
36025msgctxt "City in Egypt"
36026msgid "Alexandria"
36027msgstr "Alexandria"
36028
36029#: kstars_i18n.cpp:720
36030#, kde-kuit-format
36031msgctxt "City in Louisiana USA"
36032msgid "Alexandria"
36033msgstr "Alexandria"
36034
36035#: kstars_i18n.cpp:721
36036#, kde-kuit-format
36037msgctxt "City in Virginia USA"
36038msgid "Alexandria"
36039msgstr "Alexandria"
36040
36041#: kstars_i18n.cpp:722
36042#, kde-kuit-format
36043msgctxt "City in British Columbia Canada"
36044msgid "Alexis Creek"
36045msgstr "Alexis Creek"
36046
36047#: kstars_i18n.cpp:723
36048#, kde-kuit-format
36049msgctxt "City in Algeria"
36050msgid "Algiers"
36051msgstr "Algiers"
36052
36053#: kstars_i18n.cpp:724
36054#, kde-kuit-format
36055msgctxt "City in Canada"
36056msgid "Algonquin"
36057msgstr "Algonquin"
36058
36059#: kstars_i18n.cpp:725
36060#, kde-kuit-format
36061msgctxt "City in California USA"
36062msgid "Alhambra"
36063msgstr "Alhambra"
36064
36065#: kstars_i18n.cpp:726
36066#, kde-kuit-format
36067msgctxt "City in Spain"
36068msgid "Alicante"
36069msgstr "Alicante"
36070
36071#: kstars_i18n.cpp:727
36072#, kde-kuit-format
36073msgctxt "City in Northern Territory Australia"
36074msgid "Alice Springs"
36075msgstr "Alice Springs"
36076
36077#: kstars_i18n.cpp:728
36078#, kde-kuit-format
36079msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36080msgid "Allegheny Obs."
36081msgstr "Allegheny Obs."
36082
36083#: kstars_i18n.cpp:729
36084#, kde-kuit-format
36085msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36086msgid "Allentown"
36087msgstr "Allentown"
36088
36089#: kstars_i18n.cpp:730
36090#, kde-kuit-format
36091msgctxt "City in Nebraska USA"
36092msgid "Alliance"
36093msgstr "Alliance"
36094
36095#: kstars_i18n.cpp:731
36096#, kde-kuit-format
36097msgctxt "City in Quebec Canada"
36098msgid "Alma"
36099msgstr "Alma"
36100
36101#: kstars_i18n.cpp:732
36102#, kde-kuit-format
36103msgctxt "City in Kazakhstan"
36104msgid "Alma Ata"
36105msgstr "Alma Ata"
36106
36107#: kstars_i18n.cpp:733
36108#, fuzzy, kde-kuit-format
36109#| msgctxt "City in Spain"
36110#| msgid "Almer?a"
36111msgctxt "City in Spain"
36112msgid "Almería"
36113msgstr "Almer?a"
36114
36115#: kstars_i18n.cpp:734
36116#, kde-kuit-format
36117msgctxt "City in Manitoba Canada"
36118msgid "Alonsa"
36119msgstr "Alonsa"
36120
36121#: kstars_i18n.cpp:735
36122#, kde-kuit-format
36123msgctxt "City in Georgia USA"
36124msgid "Alpharetta"
36125msgstr "Alpharetta"
36126
36127#: kstars_i18n.cpp:736
36128#, kde-kuit-format
36129msgctxt "City in California USA"
36130msgid "Alpine"
36131msgstr "Alpine"
36132
36133#: kstars_i18n.cpp:737
36134#, kde-kuit-format
36135msgctxt "City in Germany"
36136msgid "Altenstadt"
36137msgstr "Altenstadt"
36138
36139#: kstars_i18n.cpp:738
36140#, kde-kuit-format
36141msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36142msgid "Altoona"
36143msgstr "Altoona"
36144
36145#: kstars_i18n.cpp:739
36146#, kde-kuit-format
36147msgctxt "City in Lithuania"
36148msgid "Alytus"
36149msgstr "Alytus"
36150
36151#: kstars_i18n.cpp:740
36152#, kde-kuit-format
36153msgctxt "City in Japan"
36154msgid "Amami Island"
36155msgstr "Amami Island"
36156
36157#: kstars_i18n.cpp:741
36158#, kde-kuit-format
36159msgctxt "City in Texas USA"
36160msgid "Amarillo"
36161msgstr "Amarillo"
36162
36163#: kstars_i18n.cpp:742
36164#, kde-kuit-format
36165msgctxt "City in Alaska USA"
36166msgid "Ambler"
36167msgstr "Ambler"
36168
36169#: kstars_i18n.cpp:743
36170#, kde-kuit-format
36171msgctxt "City in Alaska USA"
36172msgid "Amchitka"
36173msgstr "Amchitka"
36174
36175#: kstars_i18n.cpp:744
36176#, kde-kuit-format
36177msgctxt "City in Idaho USA"
36178msgid "American Falls"
36179msgstr "American Falls"
36180
36181#: kstars_i18n.cpp:745
36182#, kde-kuit-format
36183msgctxt "City in Iowa USA"
36184msgid "Ames"
36185msgstr "Ames"
36186
36187#: kstars_i18n.cpp:746
36188#, kde-kuit-format
36189msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
36190msgid "Amherst"
36191msgstr "Amherst"
36192
36193#: kstars_i18n.cpp:747
36194#, kde-kuit-format
36195msgctxt "City in Ohio USA"
36196msgid "Amherst"
36197msgstr "Amherst"
36198
36199#: kstars_i18n.cpp:748
36200#, kde-kuit-format
36201msgctxt "City in Massachusetts USA"
36202msgid "Amherst Obs."
36203msgstr "Amherst Obs."
36204
36205#: kstars_i18n.cpp:749
36206#, kde-kuit-format
36207msgctxt "City in Somme France"
36208msgid "Amiens"
36209msgstr "Amiens"
36210
36211#: kstars_i18n.cpp:750
36212#, kde-kuit-format
36213msgctxt "City in Cape Verde"
36214msgid "Amilcar Cabral"
36215msgstr "Amilcar Cabral"
36216
36217#: kstars_i18n.cpp:751
36218#, kde-kuit-format
36219msgctxt "City in Jordan"
36220msgid "Amman"
36221msgstr "Amman"
36222
36223#: kstars_i18n.cpp:752
36224#, kde-kuit-format
36225msgctxt "City in Quebec Canada"
36226msgid "Amos"
36227msgstr "Amos"
36228
36229#: kstars_i18n.cpp:753
36230#, kde-kuit-format
36231msgctxt "City in Quebec Canada"
36232msgid "Amqui"
36233msgstr "Amqui"
36234
36235#: kstars_i18n.cpp:754
36236#, kde-kuit-format
36237msgctxt "City in Netherlands"
36238msgid "Amsterdam"
36239msgstr "Amsterdam"
36240
36241#: kstars_i18n.cpp:755
36242#, kde-kuit-format
36243msgctxt "City in Montana USA"
36244msgid "Anaconda"
36245msgstr "Anaconda"
36246
36247#: kstars_i18n.cpp:756
36248#, kde-kuit-format
36249msgctxt "City in Far East Russia"
36250msgid "Anadyr"
36251msgstr "Anadyr"
36252
36253#: kstars_i18n.cpp:757
36254#, kde-kuit-format
36255msgctxt "City in California USA"
36256msgid "Anaheim"
36257msgstr "Anaheim"
36258
36259#: kstars_i18n.cpp:758
36260#, kde-kuit-format
36261msgctxt "City in British Columbia Canada"
36262msgid "Anahim Lake"
36263msgstr "Anahim Lake"
36264
36265#: kstars_i18n.cpp:759
36266#, kde-kuit-format
36267msgctxt "City in Alaska USA"
36268msgid "Anchorage"
36269msgstr "Anchorage"
36270
36271#: kstars_i18n.cpp:760
36272#, kde-kuit-format
36273msgctxt "City in Italy"
36274msgid "Ancona"
36275msgstr "Ancona"
36276
36277#: kstars_i18n.cpp:761
36278#, kde-kuit-format
36279msgctxt "City in Indiana USA"
36280msgid "Anderson"
36281msgstr "Anderson"
36282
36283#: kstars_i18n.cpp:762
36284#, kde-kuit-format
36285msgctxt "City in South Carolina USA"
36286msgid "Anderson"
36287msgstr "Anderson"
36288
36289#: kstars_i18n.cpp:763
36290#, kde-kuit-format
36291msgctxt "City in Guam"
36292msgid "Anderson AFB"
36293msgstr "Anderson AFB"
36294
36295#: kstars_i18n.cpp:764
36296#, fuzzy, kde-kuit-format
36297#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
36298#| msgid "Andong"
36299msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
36300msgid "Andong"
36301msgstr "Andong"
36302
36303#: kstars_i18n.cpp:765
36304#, kde-kuit-format
36305msgctxt "City in Italy"
36306msgid "Andria"
36307msgstr "Andria"
36308
36309#: kstars_i18n.cpp:766
36310#, kde-kuit-format
36311msgctxt "City in Palau"
36312msgid "Angaur Island"
36313msgstr "Angaur Island"
36314
36315#: kstars_i18n.cpp:767
36316#, kde-kuit-format
36317msgctxt "City in Turkey"
36318msgid "Ankara"
36319msgstr "Ankara"
36320
36321#: kstars_i18n.cpp:768
36322#, kde-kuit-format
36323msgctxt "City in Michigan USA"
36324msgid "Ann Arbor"
36325msgstr "Ann Arbor"
36326
36327#: kstars_i18n.cpp:769
36328#, kde-kuit-format
36329msgctxt "City in Algeria"
36330msgid "Annabah"
36331msgstr "Annabah"
36332
36333#: kstars_i18n.cpp:770
36334#, kde-kuit-format
36335msgctxt "City in Maryland USA"
36336msgid "Annapolis"
36337msgstr "Annapolis"
36338
36339#: kstars_i18n.cpp:771
36340#, kde-kuit-format
36341msgctxt "City in Haute-Savoie France"
36342msgid "Annecy"
36343msgstr "Annecy"
36344
36345#: kstars_i18n.cpp:772
36346#, kde-kuit-format
36347msgctxt "City in Alaska USA"
36348msgid "Annette Island"
36349msgstr "Annette Island"
36350
36351#: kstars_i18n.cpp:773
36352#, kde-kuit-format
36353msgctxt "City in Alabama USA"
36354msgid "Anniston"
36355msgstr "Anniston"
36356
36357#: kstars_i18n.cpp:774
36358#, kde-kuit-format
36359msgctxt "City in Germany"
36360msgid "Ansbach"
36361msgstr "Ansbach"
36362
36363#: kstars_i18n.cpp:775
36364#, kde-kuit-format
36365msgctxt "City in Madagascar"
36366msgid "Antananarivo"
36367msgstr "Antananarivo"
36368
36369#: kstars_i18n.cpp:776
36370#, kde-kuit-format
36371msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
36372msgid "Antigonish"
36373msgstr "Antigonish"
36374
36375#: kstars_i18n.cpp:777
36376#, kde-kuit-format
36377msgctxt "City in Oklahoma USA"
36378msgid "Antlers"
36379msgstr "Antlers"
36380
36381#: kstars_i18n.cpp:778
36382#, kde-kuit-format
36383msgctxt "City in Chile"
36384msgid "Antofagasta"
36385msgstr "Antofagasta"
36386
36387#: kstars_i18n.cpp:779
36388#, kde-kuit-format
36389msgctxt "City in Madagascar"
36390msgid "Antsirabe"
36391msgstr "Antsirabe"
36392
36393#: kstars_i18n.cpp:780
36394#, kde-kuit-format
36395msgctxt "City in Belgium"
36396msgid "Antwerp"
36397msgstr "Antwerp"
36398
36399#: kstars_i18n.cpp:781
36400#, kde-kuit-format
36401msgctxt "City in Alberta Canada"
36402msgid "Anzac"
36403msgstr "Anzac"
36404
36405#: kstars_i18n.cpp:782
36406#, kde-kuit-format
36407msgctxt "City in Italy"
36408msgid "Aosta"
36409msgstr "Aosta"
36410
36411#: kstars_i18n.cpp:783
36412#, kde-kuit-format
36413msgctxt "City in Wisconsin USA"
36414msgid "Appleton"
36415msgstr "Appleton"
36416
36417#: kstars_i18n.cpp:784
36418#, kde-kuit-format
36419msgctxt "City in Jordan"
36420msgid "Aqaba"
36421msgstr "Aqaba"
36422
36423#: kstars_i18n.cpp:785
36424#, kde-kuit-format
36425msgctxt "City in Manitoba Canada"
36426msgid "Arborg"
36427msgstr "Arborg"
36428
36429#: kstars_i18n.cpp:786
36430#, kde-kuit-format
36431msgctxt "City in California USA"
36432msgid "Arcade-Arden"
36433msgstr "Arcade-Arden"
36434
36435#: kstars_i18n.cpp:787
36436#, kde-kuit-format
36437msgctxt "City in Italy"
36438msgid "Arcetri"
36439msgstr "Arcetri"
36440
36441#: kstars_i18n.cpp:788
36442#, kde-kuit-format
36443msgctxt "City in Germany"
36444msgid "Archenhold"
36445msgstr "Archenhold"
36446
36447#: kstars_i18n.cpp:789
36448#, kde-kuit-format
36449msgctxt "City in Oklahoma USA"
36450msgid "Ardmore"
36451msgstr "Ardmore"
36452
36453#: kstars_i18n.cpp:790
36454#, kde-kuit-format
36455msgctxt "City in Puerto Rico USA"
36456msgid "Arecibo Obs."
36457msgstr "Arecibo Obs."
36458
36459#: kstars_i18n.cpp:791
36460#, kde-kuit-format
36461msgctxt "City in Italy"
36462msgid "Arese"
36463msgstr "Arese"
36464
36465#: kstars_i18n.cpp:792
36466#, kde-kuit-format
36467msgctxt "City in Italy"
36468msgid "Arezzo"
36469msgstr "Arezzo"
36470
36471#: kstars_i18n.cpp:793
36472#, kde-kuit-format
36473msgctxt "City in Newfoundland Canada"
36474msgid "Argentia"
36475msgstr "Argentia"
36476
36477#: kstars_i18n.cpp:794
36478#, kde-kuit-format
36479msgctxt "City in Minnesota USA"
36480msgid "Argyle"
36481msgstr "Argyle"
36482
36483#: kstars_i18n.cpp:795
36484#, kde-kuit-format
36485msgctxt "City in Chile"
36486msgid "Arica"
36487msgstr "Arica"
36488
36489#: kstars_i18n.cpp:796
36490#, kde-kuit-format
36491msgctxt "City in Arkansas USA"
36492msgid "Arkadelphia"
36493msgstr "Arkadelphia"
36494
36495#: kstars_i18n.cpp:797
36496#, kde-kuit-format
36497msgctxt "City in North-West Region Russia"
36498msgid "Arkhangelsk"
36499msgstr "Arkhangelsk"
36500
36501#: kstars_i18n.cpp:798
36502#, kde-kuit-format
36503msgctxt "City in Massachusetts USA"
36504msgid "Arlington"
36505msgstr "Arlington"
36506
36507#: kstars_i18n.cpp:799
36508#, kde-kuit-format
36509msgctxt "City in Texas USA"
36510msgid "Arlington"
36511msgstr "Arlington"
36512
36513#: kstars_i18n.cpp:800
36514#, kde-kuit-format
36515msgctxt "City in Virginia USA"
36516msgid "Arlington"
36517msgstr "Arlington"
36518
36519#: kstars_i18n.cpp:801
36520#, kde-kuit-format
36521msgctxt "City in Illinois USA"
36522msgid "Arlington Heights"
36523msgstr "Arlington Heights"
36524
36525#: kstars_i18n.cpp:802
36526#, kde-kuit-format
36527msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
36528msgid "Armagh"
36529msgstr "Armagh"
36530
36531#: kstars_i18n.cpp:803
36532#, kde-kuit-format
36533msgctxt "City in South Dakota USA"
36534msgid "Armour"
36535msgstr "Armour"
36536
36537#: kstars_i18n.cpp:804
36538#, kde-kuit-format
36539msgctxt "City in Ontario Canada"
36540msgid "Armstrong"
36541msgstr "Armstrong"
36542
36543#: kstars_i18n.cpp:805
36544#, kde-kuit-format
36545msgctxt "City in Newfoundland Canada"
36546msgid "Arnold's Cove"
36547msgstr "Arnold's Cove"
36548
36549#: kstars_i18n.cpp:806
36550#, kde-kuit-format
36551msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
36552msgid "Arrecife"
36553msgstr "Arrecife"
36554
36555#: kstars_i18n.cpp:807
36556#, kde-kuit-format
36557msgctxt "City in Uganda"
36558msgid "Arua"
36559msgstr "Arua"
36560
36561#: kstars_i18n.cpp:808
36562#, kde-kuit-format
36563msgctxt "City in Colorado USA"
36564msgid "Arvada"
36565msgstr "Arvada"
36566
36567#: kstars_i18n.cpp:809
36568#, kde-kuit-format
36569msgctxt "City in Arizona USA"
36570msgid "Ash Fork"
36571msgstr "Ash Fork"
36572
36573#: kstars_i18n.cpp:810
36574#, kde-kuit-format
36575msgctxt "City in Manitoba Canada"
36576msgid "Ashern"
36577msgstr "Ashern"
36578
36579#: kstars_i18n.cpp:811
36580#, kde-kuit-format
36581msgctxt "City in North Carolina USA"
36582msgid "Asheville"
36583msgstr "Asheville"
36584
36585#: kstars_i18n.cpp:812
36586#, kde-kuit-format
36587msgctxt "City in Kansas USA"
36588msgid "Ashland"
36589msgstr "Ashland"
36590
36591#: kstars_i18n.cpp:813
36592#, kde-kuit-format
36593msgctxt "City in Kentucky USA"
36594msgid "Ashland"
36595msgstr "Ashland"
36596
36597#: kstars_i18n.cpp:814
36598#, kde-kuit-format
36599msgctxt "City in Maine USA"
36600msgid "Ashland"
36601msgstr "Ashland"
36602
36603#: kstars_i18n.cpp:815
36604#, kde-kuit-format
36605msgctxt "City in North Dakota USA"
36606msgid "Ashley"
36607msgstr "Ashley"
36608
36609#: kstars_i18n.cpp:816
36610#, kde-kuit-format
36611msgctxt "City in Italy"
36612msgid "Asiago"
36613msgstr "Asiago"
36614
36615#: kstars_i18n.cpp:817
36616#, kde-kuit-format
36617msgctxt "City in Eritrea"
36618msgid "Asmera"
36619msgstr "Asmera"
36620
36621#: kstars_i18n.cpp:818
36622#, kde-kuit-format
36623msgctxt "City in Colorado USA"
36624msgid "Aspen"
36625msgstr "Aspen"
36626
36627#: kstars_i18n.cpp:819
36628#, kde-kuit-format
36629msgctxt "City in Eritrea"
36630msgid "Assab"
36631msgstr "Assab"
36632
36633#: kstars_i18n.cpp:820
36634#, kde-kuit-format
36635msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
36636msgid "Assiniboia"
36637msgstr "Assiniboia"
36638
36639#: kstars_i18n.cpp:821
36640#, kde-kuit-format
36641msgctxt "City in Oregon USA"
36642msgid "Astoria"
36643msgstr "Astoria"
36644
36645#: kstars_i18n.cpp:822
36646#, fuzzy, kde-kuit-format
36647#| msgctxt "City in Paraguay"
36648#| msgid "Asunci?n"
36649msgctxt "City in Paraguay"
36650msgid "Asunción"
36651msgstr "Asunci?n"
36652
36653#: kstars_i18n.cpp:823
36654#, kde-kuit-format
36655msgctxt "City in Egypt"
36656msgid "Aswan"
36657msgstr "Aswan"
36658
36659#: kstars_i18n.cpp:824
36660#, kde-kuit-format
36661msgctxt "City in Egypt"
36662msgid "Asyut"
36663msgstr "Asyut"
36664
36665#: kstars_i18n.cpp:825
36666#, kde-kuit-format
36667msgctxt "City in Greece"
36668msgid "Atenas"
36669msgstr "Atenas"
36670
36671#: kstars_i18n.cpp:826
36672#, kde-kuit-format
36673msgctxt "City in Alberta Canada"
36674msgid "Athabasca"
36675msgstr "Athabasca"
36676
36677#: kstars_i18n.cpp:827
36678#, kde-kuit-format
36679msgctxt "City in Greece"
36680msgid "Athens"
36681msgstr "Athens"
36682
36683#: kstars_i18n.cpp:828
36684#, kde-kuit-format
36685msgctxt "City in Georgia USA"
36686msgid "Athens"
36687msgstr "Athens"
36688
36689#: kstars_i18n.cpp:829
36690#, kde-kuit-format
36691msgctxt "City in Tennessee USA"
36692msgid "Athens"
36693msgstr "Athens"
36694
36695#: kstars_i18n.cpp:830
36696#, kde-kuit-format
36697msgctxt "City in Leinster Ireland"
36698msgid "Athlone"
36699msgstr "Athlone"
36700
36701#: kstars_i18n.cpp:831
36702#, kde-kuit-format
36703msgctxt "City in Ontario Canada"
36704msgid "Atikokan"
36705msgstr "Atikokan"
36706
36707#: kstars_i18n.cpp:832
36708#, kde-kuit-format
36709msgctxt "City in Nebraska USA"
36710msgid "Atkinson"
36711msgstr "Atkinson"
36712
36713#: kstars_i18n.cpp:833
36714#, kde-kuit-format
36715msgctxt "City in Georgia USA"
36716msgid "Atlanta"
36717msgstr "Atlanta"
36718
36719#: kstars_i18n.cpp:834
36720#, kde-kuit-format
36721msgctxt "City in New Jersey USA"
36722msgid "Atlantic City"
36723msgstr "Atlantic City"
36724
36725#: kstars_i18n.cpp:835
36726#, kde-kuit-format
36727msgctxt "City in Alabama USA"
36728msgid "Atmore"
36729msgstr "Atmore"
36730
36731#: kstars_i18n.cpp:836
36732#, kde-kuit-format
36733msgctxt "City in Massachusetts USA"
36734msgid "Attleboro"
36735msgstr "Attleboro"
36736
36737#: kstars_i18n.cpp:837
36738#, kde-kuit-format
36739msgctxt "City in Alabama USA"
36740msgid "Auburn"
36741msgstr "Auburn"
36742
36743#: kstars_i18n.cpp:838
36744#, kde-kuit-format
36745msgctxt "City in Maine USA"
36746msgid "Auburn"
36747msgstr "Auburn"
36748
36749#: kstars_i18n.cpp:839
36750#, kde-kuit-format
36751msgctxt "City in New Zealand"
36752msgid "Auckland"
36753msgstr "Auckland"
36754
36755#: kstars_i18n.cpp:840
36756#, kde-kuit-format
36757msgctxt "City in Ontario Canada"
36758msgid "Auden"
36759msgstr "Auden"
36760
36761#: kstars_i18n.cpp:841
36762#, kde-kuit-format
36763msgctxt "City in Germany"
36764msgid "Augsburg"
36765msgstr "Augsburg"
36766
36767#: kstars_i18n.cpp:842
36768#, kde-kuit-format
36769msgctxt "City in Arkansas USA"
36770msgid "Augusta"
36771msgstr "Augusta"
36772
36773#: kstars_i18n.cpp:843
36774#, kde-kuit-format
36775msgctxt "City in Georgia USA"
36776msgid "Augusta"
36777msgstr "Augusta"
36778
36779#: kstars_i18n.cpp:844
36780#, kde-kuit-format
36781msgctxt "City in Maine USA"
36782msgid "Augusta"
36783msgstr "Augusta"
36784
36785#: kstars_i18n.cpp:845
36786#, kde-kuit-format
36787msgctxt "City in Colorado USA"
36788msgid "Aurora"
36789msgstr "Aurora"
36790
36791#: kstars_i18n.cpp:846
36792#, kde-kuit-format
36793msgctxt "City in Illinois USA"
36794msgid "Aurora"
36795msgstr "Aurora"
36796
36797#: kstars_i18n.cpp:847
36798#, kde-kuit-format
36799msgctxt "City in Minnesota USA"
36800msgid "Aurora"
36801msgstr "Aurora"
36802
36803#: kstars_i18n.cpp:848
36804#, kde-kuit-format
36805msgctxt "City in Nevada USA"
36806msgid "Austin"
36807msgstr "Austin"
36808
36809#: kstars_i18n.cpp:849
36810#, kde-kuit-format
36811msgctxt "City in Texas USA"
36812msgid "Austin"
36813msgstr "Austin"
36814
36815#: kstars_i18n.cpp:850
36816#, kde-kuit-format
36817msgctxt "City in New South Wales Australia"
36818msgid "Avalon"
36819msgstr "Avalon"
36820
36821#: kstars_i18n.cpp:851
36822#, kde-kuit-format
36823msgctxt "City in Victoria Australia"
36824msgid "Avalon"
36825msgstr "Avalon"
36826
36827#: kstars_i18n.cpp:852
36828#, kde-kuit-format
36829msgctxt "City in Italy"
36830msgid "Aviano"
36831msgstr "Aviano"
36832
36833#: kstars_i18n.cpp:853
36834#, kde-kuit-format
36835msgctxt "City in Connecticut USA"
36836msgid "Avon"
36837msgstr "Avon"
36838
36839#: kstars_i18n.cpp:854
36840#, kde-kuit-format
36841msgctxt "City in Japan"
36842msgid "Ayase"
36843msgstr "Ayase"
36844
36845#: kstars_i18n.cpp:855
36846#, kde-kuit-format
36847msgctxt "City in New Mexico USA"
36848msgid "Aztec"
36849msgstr "Aztec"
36850
36851#: kstars_i18n.cpp:856
36852#, kde-kuit-format
36853msgctxt "City in Palau"
36854msgid "Babelthuap Island"
36855msgstr "Babelthuap Island"
36856
36857#: kstars_i18n.cpp:857
36858#, kde-kuit-format
36859msgctxt "City in Philippines"
36860msgid "Bacolod"
36861msgstr "Bacolod"
36862
36863#: kstars_i18n.cpp:858
36864#, kde-kuit-format
36865msgctxt "City in Spain"
36866msgid "Badajoz"
36867msgstr "Badajoz"
36868
36869#: kstars_i18n.cpp:859
36870#, kde-kuit-format
36871msgctxt "City in Spain"
36872msgid "Badalona"
36873msgstr "Badalona"
36874
36875#: kstars_i18n.cpp:860
36876#, kde-kuit-format
36877msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
36878msgid "Baddeck"
36879msgstr "Baddeck"
36880
36881#: kstars_i18n.cpp:861
36882#, kde-kuit-format
36883msgctxt "City in Germany"
36884msgid "Baden-Baden"
36885msgstr "Baden-Baden"
36886
36887#: kstars_i18n.cpp:862
36888#, kde-kuit-format
36889msgctxt "City in Newfoundland Canada"
36890msgid "Badger"
36891msgstr "Badger"
36892
36893#: kstars_i18n.cpp:863
36894#, kde-kuit-format
36895msgctxt "City in Guinea Bissau"
36896msgid "Bafata"
36897msgstr "Bafata"
36898
36899#: kstars_i18n.cpp:864
36900#, kde-kuit-format
36901msgctxt "City in Iraq"
36902msgid "Baghdad"
36903msgstr "Baghdad"
36904
36905#: kstars_i18n.cpp:865
36906#, kde-kuit-format
36907msgctxt "City in United Arab Emirates"
36908msgid "Bahrain"
36909msgstr "Bahrain"
36910
36911#: kstars_i18n.cpp:866
36912#, kde-kuit-format
36913msgctxt "City in Newfoundland Canada"
36914msgid "Baie Verte"
36915msgstr "Baie Verte"
36916
36917#: kstars_i18n.cpp:867
36918#, kde-kuit-format
36919msgctxt "City in Quebec Canada"
36920msgid "Baie-Comeau"
36921msgstr "Baie-Comeau"
36922
36923#: kstars_i18n.cpp:868
36924#, kde-kuit-format
36925msgctxt "City in Quebec Canada"
36926msgid "Baie-Saint-Paul"
36927msgstr "Baie-Saint-Paul"
36928
36929#: kstars_i18n.cpp:869
36930#, kde-kuit-format
36931msgctxt "City in Montana USA"
36932msgid "Baker"
36933msgstr "Baker"
36934
36935#: kstars_i18n.cpp:870
36936#, kde-kuit-format
36937msgctxt "City in California USA"
36938msgid "Bakersfield"
36939msgstr "Bakersfield"
36940
36941#: kstars_i18n.cpp:871
36942#, kde-kuit-format
36943msgctxt "City in Panama"
36944msgid "Balboa"
36945msgstr "Balboa"
36946
36947#: kstars_i18n.cpp:872
36948#, kde-kuit-format
36949msgctxt "City in California USA"
36950msgid "Baldwin Park"
36951msgstr "Baldwin Park"
36952
36953#: kstars_i18n.cpp:873
36954#, kde-kuit-format
36955msgctxt "City in Indonesia"
36956msgid "Bali"
36957msgstr "Bali"
36958
36959#: kstars_i18n.cpp:874
36960#, kde-kuit-format
36961msgctxt "City in Maryland USA"
36962msgid "Baltimore"
36963msgstr "Baltimore"
36964
36965#: kstars_i18n.cpp:875
36966#, kde-kuit-format
36967msgctxt "City in Mali"
36968msgid "Bamako"
36969msgstr "Bamako"
36970
36971#: kstars_i18n.cpp:876
36972#, kde-kuit-format
36973msgctxt "City in Germany"
36974msgid "Bamberg"
36975msgstr "Bamberg"
36976
36977#: kstars_i18n.cpp:877
36978#, kde-kuit-format
36979msgctxt "City in Ontario Canada"
36980msgid "Bancroft"
36981msgstr "Bancroft"
36982
36983#: kstars_i18n.cpp:878
36984#, kde-kuit-format
36985msgctxt "City in Iran"
36986msgid "Bandar Abbass"
36987msgstr "Bandar Abbass"
36988
36989#: kstars_i18n.cpp:879
36990#, kde-kuit-format
36991msgctxt "City in Iran"
36992msgid "Bandar Lengeh"
36993msgstr "Bandar Lengeh"
36994
36995#: kstars_i18n.cpp:880
36996#, kde-kuit-format
36997msgctxt "City in Brunei"
36998msgid "Bandar Seri Begawan"
36999msgstr "Bandar Seri Begawan"
37000
37001#: kstars_i18n.cpp:881
37002#, kde-kuit-format
37003msgctxt "City in Turkey"
37004msgid "Bandirma"
37005msgstr "Bandirma"
37006
37007#: kstars_i18n.cpp:882
37008#, kde-kuit-format
37009msgctxt "City in Alberta Canada"
37010msgid "Banff"
37011msgstr "Banff"
37012
37013#: kstars_i18n.cpp:883
37014#, kde-kuit-format
37015msgctxt "City in India"
37016msgid "Bangalore"
37017msgstr "Bangalore"
37018
37019#: kstars_i18n.cpp:884
37020#, kde-kuit-format
37021msgctxt "City in Central African Republic"
37022msgid "Bangassou"
37023msgstr "Bangassou"
37024
37025#: kstars_i18n.cpp:885
37026#, kde-kuit-format
37027msgctxt "City in Thailand"
37028msgid "Bangkok"
37029msgstr "Bangkok"
37030
37031#: kstars_i18n.cpp:886
37032#, kde-kuit-format
37033msgctxt "City in Maine USA"
37034msgid "Bangor"
37035msgstr "Bangor"
37036
37037#: kstars_i18n.cpp:887
37038#, kde-kuit-format
37039msgctxt "City in Central African Republic"
37040msgid "Bangui"
37041msgstr "Bangui"
37042
37043#: kstars_i18n.cpp:888
37044#, kde-kuit-format
37045msgctxt "City in Gambia"
37046msgid "Banjul"
37047msgstr "Banjul"
37048
37049#: kstars_i18n.cpp:889
37050#, kde-kuit-format
37051msgctxt "City in Maine USA"
37052msgid "Bar Harbor"
37053msgstr "Bar Harbor"
37054
37055#: kstars_i18n.cpp:890
37056#, kde-kuit-format
37057msgctxt "City in Wisconsin USA"
37058msgid "Baraboo"
37059msgstr "Baraboo"
37060
37061#: kstars_i18n.cpp:891
37062#, kde-kuit-format
37063msgctxt "City in Spain"
37064msgid "Barcelona"
37065msgstr "Barcelona"
37066
37067#: kstars_i18n.cpp:892
37068#, kde-kuit-format
37069msgctxt "City in Italy"
37070msgid "Bari"
37071msgstr "Bari"
37072
37073#: kstars_i18n.cpp:893
37074#, kde-kuit-format
37075msgctxt "City in British Columbia Canada"
37076msgid "Barkerville"
37077msgstr "Barkerville"
37078
37079#: kstars_i18n.cpp:894
37080#, kde-kuit-format
37081msgctxt "City in Italy"
37082msgid "Barletta"
37083msgstr "Barletta"
37084
37085#: kstars_i18n.cpp:895
37086#, kde-kuit-format
37087msgctxt "City in Siberia Russia"
37088msgid "Barnaul"
37089msgstr "Barnaul"
37090
37091#: kstars_i18n.cpp:896
37092#, kde-kuit-format
37093msgctxt "City in Ohio USA"
37094msgid "Barnesville"
37095msgstr "Barnesville"
37096
37097#: kstars_i18n.cpp:897
37098#, kde-kuit-format
37099msgctxt "City in Quebec Canada"
37100msgid "Barrage Manic-3"
37101msgstr "Barrage Manic-3"
37102
37103#: kstars_i18n.cpp:898
37104#, kde-kuit-format
37105msgctxt "City in Quebec Canada"
37106msgid "Barrage Manic-5"
37107msgstr "Barrage Manic-5"
37108
37109#: kstars_i18n.cpp:899
37110#, kde-kuit-format
37111msgctxt "City in Colombia"
37112msgid "Barranquilla"
37113msgstr "Barranquilla"
37114
37115#: kstars_i18n.cpp:900
37116#, kde-kuit-format
37117msgctxt "City in Vermont USA"
37118msgid "Barre"
37119msgstr "Barre"
37120
37121#: kstars_i18n.cpp:901
37122#, kde-kuit-format
37123msgctxt "City in Ontario Canada"
37124msgid "Barrie"
37125msgstr "Barrie"
37126
37127#: kstars_i18n.cpp:902
37128#, kde-kuit-format
37129msgctxt "City in Wisconsin USA"
37130msgid "Barron"
37131msgstr "Barron"
37132
37133#: kstars_i18n.cpp:903
37134#, kde-kuit-format
37135msgctxt "City in Alaska USA"
37136msgid "Barrow"
37137msgstr "Barrow"
37138
37139#: kstars_i18n.cpp:904
37140#, kde-kuit-format
37141msgctxt "City in Ontario Canada"
37142msgid "Barry's Bay"
37143msgstr "Barry's Bay"
37144
37145#: kstars_i18n.cpp:905
37146#, kde-kuit-format
37147msgctxt "City in California USA"
37148msgid "Barstow"
37149msgstr "Barstow"
37150
37151#: kstars_i18n.cpp:906
37152#, kde-kuit-format
37153msgctxt "City in Oklahoma USA"
37154msgid "Bartlesville"
37155msgstr "Bartlesville"
37156
37157#: kstars_i18n.cpp:907
37158#, kde-kuit-format
37159msgctxt "City in Vermont USA"
37160msgid "Barton"
37161msgstr "Barton"
37162
37163#: kstars_i18n.cpp:908
37164#, kde-kuit-format
37165msgctxt "City in Iraq"
37166msgid "Basrah"
37167msgstr "Basrah"
37168
37169#: kstars_i18n.cpp:909
37170#, kde-kuit-format
37171msgctxt "City in Haute-Corse France"
37172msgid "Bastia"
37173msgstr "Bastia"
37174
37175#: kstars_i18n.cpp:910
37176#, kde-kuit-format
37177msgctxt "City in Equatorial Guinea"
37178msgid "Bata"
37179msgstr "Bata"
37180
37181#: kstars_i18n.cpp:911
37182#, kde-kuit-format
37183msgctxt "City in South Carolina USA"
37184msgid "Batesburg"
37185msgstr "Batesburg"
37186
37187#: kstars_i18n.cpp:912
37188#, kde-kuit-format
37189msgctxt "City in New Brunswick Canada"
37190msgid "Bathurst"
37191msgstr "Bathurst"
37192
37193#: kstars_i18n.cpp:913
37194#, kde-kuit-format
37195msgctxt "City in Louisiana USA"
37196msgid "Baton Rouge"
37197msgstr "Baton Rouge"
37198
37199#: kstars_i18n.cpp:914
37200#, kde-kuit-format
37201msgctxt "City in Michigan USA"
37202msgid "Battle Creek"
37203msgstr "Battle Creek"
37204
37205#: kstars_i18n.cpp:915
37206#, kde-kuit-format
37207msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37208msgid "Bay Bulls"
37209msgstr "Bay Bulls"
37210
37211#: kstars_i18n.cpp:916
37212#, kde-kuit-format
37213msgctxt "City in Michigan USA"
37214msgid "Bay City"
37215msgstr "Bay City"
37216
37217#: kstars_i18n.cpp:917
37218#, kde-kuit-format
37219msgctxt "City in Mississippi USA"
37220msgid "Bay St. Louis"
37221msgstr "Bay St. Louis"
37222
37223#: kstars_i18n.cpp:918
37224#, kde-kuit-format
37225msgctxt "City in New Jersey USA"
37226msgid "Bayonne"
37227msgstr "Bayonne"
37228
37229#: kstars_i18n.cpp:919
37230#, kde-kuit-format
37231msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
37232msgid "Bayonne"
37233msgstr "Bayonne"
37234
37235#: kstars_i18n.cpp:920
37236#, kde-kuit-format
37237msgctxt "City in Texas USA"
37238msgid "Baytown"
37239msgstr "Baytown"
37240
37241#: kstars_i18n.cpp:921
37242#, kde-kuit-format
37243msgctxt "City in Israel"
37244msgid "Be'er Sheva"
37245msgstr "Be'er Sheva"
37246
37247#: kstars_i18n.cpp:922
37248#, kde-kuit-format
37249msgctxt "City in North Dakota USA"
37250msgid "Beach"
37251msgstr "Beach"
37252
37253#: kstars_i18n.cpp:923
37254#, kde-kuit-format
37255msgctxt "City in Ontario Canada"
37256msgid "Beardmore"
37257msgstr "Beardmore"
37258
37259#: kstars_i18n.cpp:924
37260#, kde-kuit-format
37261msgctxt "City in Nevada USA"
37262msgid "Beatty"
37263msgstr "Beatty"
37264
37265#: kstars_i18n.cpp:925
37266#, kde-kuit-format
37267msgctxt "City in South Carolina USA"
37268msgid "Beaufort"
37269msgstr "Beaufort"
37270
37271#: kstars_i18n.cpp:926
37272#, kde-kuit-format
37273msgctxt "City in Texas USA"
37274msgid "Beaumont"
37275msgstr "Beaumont"
37276
37277#: kstars_i18n.cpp:927
37278#, kde-kuit-format
37279msgctxt "City in Quebec Canada"
37280msgid "Beaupre"
37281msgstr "Beaupre"
37282
37283#: kstars_i18n.cpp:928
37284#, kde-kuit-format
37285msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37286msgid "Beauval"
37287msgstr "Beauval"
37288
37289#: kstars_i18n.cpp:929
37290#, kde-kuit-format
37291msgctxt "City in Utah USA"
37292msgid "Beaver"
37293msgstr "Beaver"
37294
37295#: kstars_i18n.cpp:930
37296#, kde-kuit-format
37297msgctxt "City in Alberta Canada"
37298msgid "Beaverlodge"
37299msgstr "Beaverlodge"
37300
37301#: kstars_i18n.cpp:931
37302#, kde-kuit-format
37303msgctxt "City in British Columbia Canada"
37304msgid "Beavermouth"
37305msgstr "Beavermouth"
37306
37307#: kstars_i18n.cpp:932
37308#, kde-kuit-format
37309msgctxt "City in Oregon USA"
37310msgid "Beaverton"
37311msgstr "Beaverton"
37312
37313#: kstars_i18n.cpp:933
37314#, kde-kuit-format
37315msgctxt "City in West Virginia USA"
37316msgid "Beckley"
37317msgstr "Beckley"
37318
37319#: kstars_i18n.cpp:934
37320#, kde-kuit-format
37321msgctxt "City in China"
37322msgid "Beijing"
37323msgstr "Beijing"
37324
37325#: kstars_i18n.cpp:935
37326#, kde-kuit-format
37327msgctxt "City in Mozambique"
37328msgid "Beira"
37329msgstr "Beira"
37330
37331#: kstars_i18n.cpp:936
37332#, kde-kuit-format
37333msgctxt "City in Lebanon"
37334msgid "Beirut"
37335msgstr "Beirut"
37336
37337#: kstars_i18n.cpp:937
37338#, kde-kuit-format
37339msgctxt "City in Portugal"
37340msgid "Beja"
37341msgstr "Beja"
37342
37343#: kstars_i18n.cpp:938
37344#, kde-kuit-format
37345msgctxt "City in Brazil"
37346msgid "Belem"
37347msgstr "Belem"
37348
37349#: kstars_i18n.cpp:939
37350#, kde-kuit-format
37351msgctxt "City in New Mexico USA"
37352msgid "Belen"
37353msgstr "Belen"
37354
37355#: kstars_i18n.cpp:940
37356#, kde-kuit-format
37357msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37358msgid "Belfast"
37359msgstr "Belfast"
37360
37361#: kstars_i18n.cpp:941
37362#, kde-kuit-format
37363msgctxt "City in Central Region Russia"
37364msgid "Belgorod"
37365msgstr "Belgorod"
37366
37367#: kstars_i18n.cpp:942
37368#, kde-kuit-format
37369msgctxt "City in Yugoslavia"
37370msgid "Belgrade"
37371msgstr "Belgrade"
37372
37373#: kstars_i18n.cpp:943
37374#, kde-kuit-format
37375msgctxt "City in Belize"
37376msgid "Belize City"
37377msgstr "Belize City"
37378
37379#: kstars_i18n.cpp:944
37380#, kde-kuit-format
37381msgctxt "City in Quebec Canada"
37382msgid "Belleterre"
37383msgstr "Belleterre"
37384
37385#: kstars_i18n.cpp:945
37386#, kde-kuit-format
37387msgctxt "City in Illinois USA"
37388msgid "Belleville"
37389msgstr "Belleville"
37390
37391#: kstars_i18n.cpp:946
37392#, kde-kuit-format
37393msgctxt "City in Ontario Canada"
37394msgid "Belleville"
37395msgstr "Belleville"
37396
37397#: kstars_i18n.cpp:947
37398#, kde-kuit-format
37399msgctxt "City in Nebraska USA"
37400msgid "Bellevue"
37401msgstr "Bellevue"
37402
37403#: kstars_i18n.cpp:948
37404#, kde-kuit-format
37405msgctxt "City in Washington USA"
37406msgid "Bellevue"
37407msgstr "Bellevue"
37408
37409#: kstars_i18n.cpp:949
37410#, kde-kuit-format
37411msgctxt "City in California USA"
37412msgid "Bellflower"
37413msgstr "Bellflower"
37414
37415#: kstars_i18n.cpp:950
37416#, kde-kuit-format
37417msgctxt "City in Washington USA"
37418msgid "Bellingham"
37419msgstr "Bellingham"
37420
37421#: kstars_i18n.cpp:951
37422#, kde-kuit-format
37423msgctxt "City in Vermont USA"
37424msgid "Bellows Falls"
37425msgstr "Bellows Falls"
37426
37427#: kstars_i18n.cpp:952
37428#, kde-kuit-format
37429msgctxt "City in Morocco"
37430msgid "Ben Guerir"
37431msgstr "Ben Guerir"
37432
37433#: kstars_i18n.cpp:953
37434#, kde-kuit-format
37435msgctxt "City in Oregon USA"
37436msgid "Bend"
37437msgstr "Bend"
37438
37439#: kstars_i18n.cpp:954
37440#, kde-kuit-format
37441msgctxt "City in Somalia"
37442msgid "Bender Cassim"
37443msgstr "Bender Cassim"
37444
37445#: kstars_i18n.cpp:955
37446#, kde-kuit-format
37447msgctxt "City in Victoria Australia"
37448msgid "Bendigo"
37449msgstr "Bendigo"
37450
37451#: kstars_i18n.cpp:956
37452#, kde-kuit-format
37453msgctxt "City in Libya"
37454msgid "Benghazi"
37455msgstr "Benghazi"
37456
37457#: kstars_i18n.cpp:957
37458#, kde-kuit-format
37459msgctxt "City in Vermont USA"
37460msgid "Bennington"
37461msgstr "Bennington"
37462
37463#: kstars_i18n.cpp:958
37464#, kde-kuit-format
37465msgctxt "City in Arkansas USA"
37466msgid "Benton"
37467msgstr "Benton"
37468
37469#: kstars_i18n.cpp:959
37470#, kde-kuit-format
37471msgctxt "City in Somalia"
37472msgid "Berbera"
37473msgstr "Berbera"
37474
37475#: kstars_i18n.cpp:960
37476#, kde-kuit-format
37477msgctxt "City in Italy"
37478msgid "Bergamo"
37479msgstr "Bergamo"
37480
37481#: kstars_i18n.cpp:961
37482#, kde-kuit-format
37483msgctxt "City in Norway"
37484msgid "Bergen"
37485msgstr "Bergen"
37486
37487#: kstars_i18n.cpp:962
37488#, kde-kuit-format
37489msgctxt "City in Germany"
37490msgid "Bergisch-Gladbach"
37491msgstr "Bergisch-Gladbach"
37492
37493#: kstars_i18n.cpp:963
37494#, kde-kuit-format
37495msgctxt "City in California USA"
37496msgid "Berkeley"
37497msgstr "Berkeley"
37498
37499#: kstars_i18n.cpp:964
37500#, kde-kuit-format
37501msgctxt "City in Germany"
37502msgid "Berlin"
37503msgstr "Berlin"
37504
37505#: kstars_i18n.cpp:965
37506#, kde-kuit-format
37507msgctxt "City in New Hampshire USA"
37508msgid "Berlin"
37509msgstr "Berlin"
37510
37511#: kstars_i18n.cpp:966
37512#, kde-kuit-format
37513msgctxt "City in Switzerland"
37514msgid "Bern"
37515msgstr "Bern"
37516
37517#: kstars_i18n.cpp:967
37518#, kde-kuit-format
37519msgctxt "City in Doubs France"
37520msgid "Besançon"
37521msgstr "Besançon"
37522
37523#: kstars_i18n.cpp:968
37524#, kde-kuit-format
37525msgctxt "City in Alaska USA"
37526msgid "Bethel"
37527msgstr "Bethel"
37528
37529#: kstars_i18n.cpp:969
37530#, kde-kuit-format
37531msgctxt "City in Maryland USA"
37532msgid "Bethesda"
37533msgstr "Bethesda"
37534
37535#: kstars_i18n.cpp:970
37536#, kde-kuit-format
37537msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37538msgid "Bethlehem"
37539msgstr "Bethlehem"
37540
37541#: kstars_i18n.cpp:971
37542#, kde-kuit-format
37543msgctxt "City in Iowa USA"
37544msgid "Bettendorf"
37545msgstr "Bettendorf"
37546
37547#: kstars_i18n.cpp:972
37548#, kde-kuit-format
37549msgctxt "City in Alaska USA"
37550msgid "Bettles Field"
37551msgstr "Bettles Field"
37552
37553#: kstars_i18n.cpp:973
37554#, kde-kuit-format
37555msgctxt "City in Maine USA"
37556msgid "Biddeford"
37557msgstr "Biddeford"
37558
37559#: kstars_i18n.cpp:974
37560#, kde-kuit-format
37561msgctxt "City in California USA"
37562msgid "Big Bear Solar Obs."
37563msgstr "Big Bear Solar Obs."
37564
37565#: kstars_i18n.cpp:975
37566#, kde-kuit-format
37567msgctxt "City in Alaska USA"
37568msgid "Big Delta"
37569msgstr "Big Delta"
37570
37571#: kstars_i18n.cpp:976
37572#, kde-kuit-format
37573msgctxt "City in Alaska USA"
37574msgid "Big Lake"
37575msgstr "Big Lake"
37576
37577#: kstars_i18n.cpp:977
37578#, kde-kuit-format
37579msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37580msgid "Big River"
37581msgstr "Big River"
37582
37583#: kstars_i18n.cpp:978
37584#, kde-kuit-format
37585msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37586msgid "Biggar"
37587msgstr "Biggar"
37588
37589#: kstars_i18n.cpp:979
37590#, kde-kuit-format
37591msgctxt "City in Ukraine"
37592msgid "Bila Tserkva"
37593msgstr "Bila Tserkva"
37594
37595#: kstars_i18n.cpp:980
37596#, kde-kuit-format
37597msgctxt "City in Spain"
37598msgid "Bilbao"
37599msgstr "Bilbao"
37600
37601#: kstars_i18n.cpp:981
37602#, kde-kuit-format
37603msgctxt "City in Montana USA"
37604msgid "Billings"
37605msgstr "Billings"
37606
37607#: kstars_i18n.cpp:982
37608#, kde-kuit-format
37609msgctxt "City in Mississippi USA"
37610msgid "Biloxi"
37611msgstr "Biloxi"
37612
37613#: kstars_i18n.cpp:983
37614#, kde-kuit-format
37615msgctxt "City in New York USA"
37616msgid "Binghamton"
37617msgstr "Binghamton"
37618
37619#: kstars_i18n.cpp:984
37620#, kde-kuit-format
37621msgctxt "City in Central African Republic"
37622msgid "Birao"
37623msgstr "Birao"
37624
37625#: kstars_i18n.cpp:985
37626#, kde-kuit-format
37627msgctxt "City in United Kingdom"
37628msgid "Birmingham"
37629msgstr "Birmingham"
37630
37631#: kstars_i18n.cpp:986
37632#, kde-kuit-format
37633msgctxt "City in Alabama USA"
37634msgid "Birmingham"
37635msgstr "Birmingham"
37636
37637#: kstars_i18n.cpp:987
37638#, kde-kuit-format
37639msgctxt "City in Far East Russia"
37640msgid "Birobidzhan"
37641msgstr "Birobidzhan"
37642
37643#: kstars_i18n.cpp:988
37644#, kde-kuit-format
37645msgctxt "City in Iran"
37646msgid "Biruni"
37647msgstr "Biruni"
37648
37649#: kstars_i18n.cpp:989
37650#, kde-kuit-format
37651msgctxt "City in North Dakota USA"
37652msgid "Bismarck"
37653msgstr "Bismarck"
37654
37655#: kstars_i18n.cpp:990
37656#, kde-kuit-format
37657msgctxt "City in Guinea Bissau"
37658msgid "Bissau"
37659msgstr "Bissau"
37660
37661#: kstars_i18n.cpp:991
37662#, kde-kuit-format
37663msgctxt "City in Manitoba Canada"
37664msgid "Bissett"
37665msgstr "Bissett"
37666
37667#: kstars_i18n.cpp:992
37668#, kde-kuit-format
37669msgctxt "City in Germany"
37670msgid "Bitburg"
37671msgstr "Bitburg"
37672
37673#: kstars_i18n.cpp:993
37674#, kde-kuit-format
37675msgctxt "City in Jylland Denmark"
37676msgid "Blaavands huk"
37677msgstr "Blaavands huk"
37678
37679#: kstars_i18n.cpp:994
37680#, kde-kuit-format
37681msgctxt "City in New Zealand"
37682msgid "Black Birch"
37683msgstr "Black Birch"
37684
37685#: kstars_i18n.cpp:995
37686#, kde-kuit-format
37687msgctxt "City in United Kingdom"
37688msgid "Blackpool"
37689msgstr "Blackpool"
37690
37691#: kstars_i18n.cpp:996
37692#, kde-kuit-format
37693msgctxt "City in Oklahoma USA"
37694msgid "Blackwell"
37695msgstr "Blackwell"
37696
37697#: kstars_i18n.cpp:997
37698#, kde-kuit-format
37699msgctxt "City in Malawi"
37700msgid "Blantyre"
37701msgstr "Blantyre"
37702
37703#: kstars_i18n.cpp:998
37704#, kde-kuit-format
37705msgctxt "City in Switzerland"
37706msgid "Bleien"
37707msgstr "Bleien"
37708
37709#: kstars_i18n.cpp:999
37710#, kde-kuit-format
37711msgctxt "City in Ontario Canada"
37712msgid "Blind River"
37713msgstr "Blind River"
37714
37715#: kstars_i18n.cpp:1000
37716#, kde-kuit-format
37717msgctxt "City in New Jersey USA"
37718msgid "Bloomfield"
37719msgstr "Bloomfield"
37720
37721#: kstars_i18n.cpp:1001
37722#, kde-kuit-format
37723msgctxt "City in Illinois USA"
37724msgid "Bloomington"
37725msgstr "Bloomington"
37726
37727#: kstars_i18n.cpp:1002
37728#, kde-kuit-format
37729msgctxt "City in Indiana USA"
37730msgid "Bloomington"
37731msgstr "Bloomington"
37732
37733#: kstars_i18n.cpp:1003
37734#, kde-kuit-format
37735msgctxt "City in Minnesota USA"
37736msgid "Bloomington"
37737msgstr "Bloomington"
37738
37739#: kstars_i18n.cpp:1004
37740#, kde-kuit-format
37741msgctxt "City in British Columbia Canada"
37742msgid "Blue River"
37743msgstr "Blue River"
37744
37745#: kstars_i18n.cpp:1005
37746#, kde-kuit-format
37747msgctxt "City in West Virginia USA"
37748msgid "Bluefield"
37749msgstr "Bluefield"
37750
37751#: kstars_i18n.cpp:1006
37752#, kde-kuit-format
37753msgctxt "City in Utah USA"
37754msgid "Bluff"
37755msgstr "Bluff"
37756
37757#: kstars_i18n.cpp:1007
37758#, kde-kuit-format
37759msgctxt "City in Israel"
37760msgid "Bnei Brak"
37761msgstr "Bnei Brak"
37762
37763#: kstars_i18n.cpp:1008
37764#, kde-kuit-format
37765msgctxt "City in Burkina Faso"
37766msgid "Bobo-Dioulasso"
37767msgstr "Bobo-Dioulasso"
37768
37769#: kstars_i18n.cpp:1009
37770#, kde-kuit-format
37771msgctxt "City in Florida USA"
37772msgid "Boca Raton"
37773msgstr "Boca Raton"
37774
37775#: kstars_i18n.cpp:1010
37776#, kde-kuit-format
37777msgctxt "City in Germany"
37778msgid "Bochum"
37779msgstr "Bochum"
37780
37781#: kstars_i18n.cpp:1011
37782#, kde-kuit-format
37783msgctxt "City in Norway"
37784msgid "Bodo"
37785msgstr "Bodo"
37786
37787#: kstars_i18n.cpp:1012
37788#, fuzzy, kde-kuit-format
37789#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
37790#| msgid "Boeun"
37791msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
37792msgid "Boeun"
37793msgstr "Boeun"
37794
37795#: kstars_i18n.cpp:1013
37796#, kde-kuit-format
37797msgctxt "City in Louisiana USA"
37798msgid "Bogalusa"
37799msgstr "Bogalusa"
37800
37801#: kstars_i18n.cpp:1014
37802#, fuzzy, kde-kuit-format
37803#| msgctxt "City in Colombia"
37804#| msgid "Bogot?"
37805msgctxt "City in Colombia"
37806msgid "Bogotá"
37807msgstr "Bogot?"
37808
37809#: kstars_i18n.cpp:1015
37810#, kde-kuit-format
37811msgctxt "City in Idaho USA"
37812msgid "Boise"
37813msgstr "Boise"
37814
37815#: kstars_i18n.cpp:1016
37816#, kde-kuit-format
37817msgctxt "City in Oklahoma USA"
37818msgid "Boise City"
37819msgstr "Boise City"
37820
37821#: kstars_i18n.cpp:1017
37822#, kde-kuit-format
37823msgctxt "City in Ghana"
37824msgid "Bolgatanga"
37825msgstr "Bolgatanga"
37826
37827#: kstars_i18n.cpp:1018
37828#, kde-kuit-format
37829msgctxt "City in Italy"
37830msgid "Bologna"
37831msgstr "Bologna"
37832
37833#: kstars_i18n.cpp:1019
37834#, kde-kuit-format
37835msgctxt "City in Italy"
37836msgid "Bolzano"
37837msgstr "Bolzano"
37838
37839#: kstars_i18n.cpp:1020
37840#, kde-kuit-format
37841msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37842msgid "Bonavista"
37843msgstr "Bonavista"
37844
37845#: kstars_i18n.cpp:1021
37846#, kde-kuit-format
37847msgctxt "City in Germany"
37848msgid "Bonn"
37849msgstr "Bonn"
37850
37851#: kstars_i18n.cpp:1022
37852#, kde-kuit-format
37853msgctxt "City in Alberta Canada"
37854msgid "Bonnyville"
37855msgstr "Bonnyville"
37856
37857#: kstars_i18n.cpp:1023
37858#, kde-kuit-format
37859msgctxt "City in North Carolina USA"
37860msgid "Boone"
37861msgstr "Boone"
37862
37863#: kstars_i18n.cpp:1024
37864#, kde-kuit-format
37865msgctxt "City in Kentucky USA"
37866msgid "Booneville"
37867msgstr "Booneville"
37868
37869#: kstars_i18n.cpp:1025
37870#, kde-kuit-format
37871msgctxt "City in Gironde France"
37872msgid "Bordeaux"
37873msgstr "Bordeaux"
37874
37875#: kstars_i18n.cpp:1026
37876#, kde-kuit-format
37877msgctxt "City in New Jersey USA"
37878msgid "Bordentown"
37879msgstr "Bordentown"
37880
37881#: kstars_i18n.cpp:1027
37882#, kde-kuit-format
37883msgctxt "City in Puerto Rico USA"
37884msgid "Borinquen"
37885msgstr "Borinquen"
37886
37887#: kstars_i18n.cpp:1028
37888#, kde-kuit-format
37889msgctxt "City in Poland"
37890msgid "Borowiec"
37891msgstr "Borowiec"
37892
37893#: kstars_i18n.cpp:1029
37894#, kde-kuit-format
37895msgctxt "City in Wisconsin USA"
37896msgid "Boscobel"
37897msgstr "Boscobel"
37898
37899#: kstars_i18n.cpp:1030
37900#, kde-kuit-format
37901msgctxt "City in Indonesia"
37902msgid "Bosscha"
37903msgstr "Bosscha"
37904
37905#: kstars_i18n.cpp:1031
37906#, kde-kuit-format
37907msgctxt "City in Louisiana USA"
37908msgid "Bossier City"
37909msgstr "Bossier City"
37910
37911#: kstars_i18n.cpp:1032
37912#, kde-kuit-format
37913msgctxt "City in Massachusetts USA"
37914msgid "Boston"
37915msgstr "Boston"
37916
37917#: kstars_i18n.cpp:1033
37918#, kde-kuit-format
37919msgctxt "City in British Columbia Canada"
37920msgid "Boston Bar"
37921msgstr "Boston Bar"
37922
37923#: kstars_i18n.cpp:1034
37924#, kde-kuit-format
37925msgctxt "City in Germany"
37926msgid "Bottrop"
37927msgstr "Bottrop"
37928
37929#: kstars_i18n.cpp:1035
37930#, kde-kuit-format
37931msgctxt "City in Colorado USA"
37932msgid "Boulder"
37933msgstr "Boulder"
37934
37935#: kstars_i18n.cpp:1036
37936#, kde-kuit-format
37937msgctxt "City in Nevada USA"
37938msgid "Boulder City"
37939msgstr "Boulder City"
37940
37941#: kstars_i18n.cpp:1037
37942#, kde-kuit-format
37943msgctxt "City in California USA"
37944msgid "Boulder Creek"
37945msgstr "Boulder Creek"
37946
37947#: kstars_i18n.cpp:1038
37948#, kde-kuit-format
37949msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
37950msgid "Boulogne-sur-mer"
37951msgstr "Boulogne-sur-mer"
37952
37953#: kstars_i18n.cpp:1039
37954#, kde-kuit-format
37955msgctxt "City in Utah USA"
37956msgid "Bountiful"
37957msgstr "Bountiful"
37958
37959#: kstars_i18n.cpp:1040
37960#, kde-kuit-format
37961msgctxt "City in Cher France"
37962msgid "Bourges"
37963msgstr "Bourges"
37964
37965#: kstars_i18n.cpp:1041
37966#, kde-kuit-format
37967msgctxt "City in Maryland USA"
37968msgid "Bowie"
37969msgstr "Bowie"
37970
37971#: kstars_i18n.cpp:1042
37972#, kde-kuit-format
37973msgctxt "City in Kentucky USA"
37974msgid "Bowling Green"
37975msgstr "Bowling Green"
37976
37977#: kstars_i18n.cpp:1043
37978#, kde-kuit-format
37979msgctxt "City in North Dakota USA"
37980msgid "Bowman"
37981msgstr "Bowman"
37982
37983#: kstars_i18n.cpp:1044
37984#, kde-kuit-format
37985msgctxt "City in Ontario Canada"
37986msgid "Bowmanville"
37987msgstr "Bowmanville"
37988
37989#: kstars_i18n.cpp:1045
37990#, kde-kuit-format
37991msgctxt "City in South Africa"
37992msgid "Boyden"
37993msgstr "Boyden"
37994
37995#: kstars_i18n.cpp:1046
37996#, kde-kuit-format
37997msgctxt "City in Montana USA"
37998msgid "Bozeman"
37999msgstr "Bozeman"
38000
38001#: kstars_i18n.cpp:1047
38002#, kde-kuit-format
38003msgctxt "City in Ontario Canada"
38004msgid "Bracebridge"
38005msgstr "Bracebridge"
38006
38007#: kstars_i18n.cpp:1048
38008#, kde-kuit-format
38009msgctxt "City in United Kingdom"
38010msgid "Bradford"
38011msgstr "Bradford"
38012
38013#: kstars_i18n.cpp:1049
38014#, kde-kuit-format
38015msgctxt "City in Ontario Canada"
38016msgid "Brampton"
38017msgstr "Brampton"
38018
38019#: kstars_i18n.cpp:1050
38020#, kde-kuit-format
38021msgctxt "City in Manitoba Canada"
38022msgid "Brandon"
38023msgstr "Brandon"
38024
38025#: kstars_i18n.cpp:1051
38026#, kde-kuit-format
38027msgctxt "City in Vermont USA"
38028msgid "Brandon"
38029msgstr "Brandon"
38030
38031#: kstars_i18n.cpp:1052
38032#, kde-kuit-format
38033msgctxt "City in Ontario Canada"
38034msgid "Brantford"
38035msgstr "Brantford"
38036
38037#: kstars_i18n.cpp:1053
38038#, kde-kuit-format
38039msgctxt "City in Brazil"
38040msgid "Brasilia"
38041msgstr "Brasilia"
38042
38043#: kstars_i18n.cpp:1054
38044#, kde-kuit-format
38045msgctxt "City in Siberia Russia"
38046msgid "Bratsk"
38047msgstr "Bratsk"
38048
38049#: kstars_i18n.cpp:1055
38050#, kde-kuit-format
38051msgctxt "City in Vermont USA"
38052msgid "Brattleboro"
38053msgstr "Brattleboro"
38054
38055#: kstars_i18n.cpp:1056
38056#, kde-kuit-format
38057msgctxt "City in Germany"
38058msgid "Braunschweig"
38059msgstr "Braunschweig"
38060
38061#: kstars_i18n.cpp:1057
38062#, kde-kuit-format
38063msgctxt "City in Congo"
38064msgid "Brazzaville"
38065msgstr "Brazzaville"
38066
38067#: kstars_i18n.cpp:1058
38068#, kde-kuit-format
38069msgctxt "City in Germany"
38070msgid "Bremen"
38071msgstr "Bremen"
38072
38073#: kstars_i18n.cpp:1059
38074#, kde-kuit-format
38075msgctxt "City in Germany"
38076msgid "Bremerhaven"
38077msgstr "Bremerhaven"
38078
38079#: kstars_i18n.cpp:1060
38080#, kde-kuit-format
38081msgctxt "City in Washington USA"
38082msgid "Bremerton"
38083msgstr "Bremerton"
38084
38085#: kstars_i18n.cpp:1061
38086#, kde-kuit-format
38087msgctxt "City in Ontario Canada"
38088msgid "Brent"
38089msgstr "Brent"
38090
38091#: kstars_i18n.cpp:1062
38092#, kde-kuit-format
38093msgctxt "City in Italy"
38094msgid "Brera"
38095msgstr "Brera"
38096
38097#: kstars_i18n.cpp:1063
38098#, kde-kuit-format
38099msgctxt "City in Italy"
38100msgid "Brescia"
38101msgstr "Brescia"
38102
38103#: kstars_i18n.cpp:1064
38104#, kde-kuit-format
38105msgctxt "City in Finistère France"
38106msgid "Brest"
38107msgstr "Brest"
38108
38109#: kstars_i18n.cpp:1065
38110#, kde-kuit-format
38111msgctxt "City in Connecticut USA"
38112msgid "Bridgeport"
38113msgstr "Bridgeport"
38114
38115#: kstars_i18n.cpp:1066
38116#, kde-kuit-format
38117msgctxt "City in New Jersey USA"
38118msgid "Bridgeton"
38119msgstr "Bridgeton"
38120
38121#: kstars_i18n.cpp:1067
38122#, kde-kuit-format
38123msgctxt "City in Barbados"
38124msgid "Bridgetown"
38125msgstr "Bridgetown"
38126
38127#: kstars_i18n.cpp:1068
38128#, kde-kuit-format
38129msgctxt "City in Ohio USA"
38130msgid "Brilliant"
38131msgstr "Brilliant"
38132
38133#: kstars_i18n.cpp:1069
38134#, kde-kuit-format
38135msgctxt "City in Italy"
38136msgid "Brindisi"
38137msgstr "Brindisi"
38138
38139#: kstars_i18n.cpp:1070
38140#, kde-kuit-format
38141msgctxt "City in Queensland Australia"
38142msgid "Brisbane"
38143msgstr "Brisbane"
38144
38145#: kstars_i18n.cpp:1071
38146#, kde-kuit-format
38147msgctxt "City in United Kingdom"
38148msgid "Bristol"
38149msgstr "Bristol"
38150
38151#: kstars_i18n.cpp:1072
38152#, kde-kuit-format
38153msgctxt "City in Connecticut USA"
38154msgid "Bristol"
38155msgstr "Bristol"
38156
38157#: kstars_i18n.cpp:1073
38158#, kde-kuit-format
38159msgctxt "City in Rhode Island USA"
38160msgid "Bristol"
38161msgstr "Bristol"
38162
38163#: kstars_i18n.cpp:1074
38164#, kde-kuit-format
38165msgctxt "City in Tennessee USA"
38166msgid "Bristol"
38167msgstr "Bristol"
38168
38169#: kstars_i18n.cpp:1075
38170#, kde-kuit-format
38171msgctxt "City in Vermont USA"
38172msgid "Bristol"
38173msgstr "Bristol"
38174
38175#: kstars_i18n.cpp:1076
38176#, kde-kuit-format
38177msgctxt "City in United Kingdom"
38178msgid "Brize Norton"
38179msgstr "Brize Norton"
38180
38181#: kstars_i18n.cpp:1077
38182#, kde-kuit-format
38183msgctxt "City in Massachusetts USA"
38184msgid "Brockton"
38185msgstr "Brockton"
38186
38187#: kstars_i18n.cpp:1078
38188#, kde-kuit-format
38189msgctxt "City in Ontario Canada"
38190msgid "Brockville"
38191msgstr "Brockville"
38192
38193#: kstars_i18n.cpp:1079
38194#, kde-kuit-format
38195msgctxt "City in Oklahoma USA"
38196msgid "Broken Arrow"
38197msgstr "Broken Arrow"
38198
38199#: kstars_i18n.cpp:1080
38200#, kde-kuit-format
38201msgctxt "City in Oregon USA"
38202msgid "Brookings"
38203msgstr "Brookings"
38204
38205#: kstars_i18n.cpp:1081
38206#, kde-kuit-format
38207msgctxt "City in South Dakota USA"
38208msgid "Brookings"
38209msgstr "Brookings"
38210
38211#: kstars_i18n.cpp:1082
38212#, kde-kuit-format
38213msgctxt "City in Massachusetts USA"
38214msgid "Brookline"
38215msgstr "Brookline"
38216
38217#: kstars_i18n.cpp:1083
38218#, kde-kuit-format
38219msgctxt "City in Minnesota USA"
38220msgid "Brooklyn Park"
38221msgstr "Brooklyn Park"
38222
38223#: kstars_i18n.cpp:1084
38224#, kde-kuit-format
38225msgctxt "City in Alberta Canada"
38226msgid "Brooks"
38227msgstr "Brooks"
38228
38229#: kstars_i18n.cpp:1085
38230#, kde-kuit-format
38231msgctxt "City in Delaware USA"
38232msgid "Brookside Park"
38233msgstr "Brookside Park"
38234
38235#: kstars_i18n.cpp:1086
38236#, kde-kuit-format
38237msgctxt "City in Texas USA"
38238msgid "Brownsville"
38239msgstr "Brownsville"
38240
38241#: kstars_i18n.cpp:1087
38242#, kde-kuit-format
38243msgctxt "City in Georgia USA"
38244msgid "Brunswick"
38245msgstr "Brunswick"
38246
38247#: kstars_i18n.cpp:1088
38248#, kde-kuit-format
38249msgctxt "City in Maine USA"
38250msgid "Brunswick"
38251msgstr "Brunswick"
38252
38253#: kstars_i18n.cpp:1089
38254#, kde-kuit-format
38255msgctxt "City in Brabant Belgium"
38256msgid "Brussels"
38257msgstr "Brussels"
38258
38259#: kstars_i18n.cpp:1090
38260#, kde-kuit-format
38261msgctxt "City in Central Region Russia"
38262msgid "Bryansk"
38263msgstr "Bryansk"
38264
38265#: kstars_i18n.cpp:1091
38266#, fuzzy, kde-kuit-format
38267#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
38268#| msgid "Buan"
38269msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
38270msgid "Buan"
38271msgstr "Buan"
38272
38273#: kstars_i18n.cpp:1092
38274#, kde-kuit-format
38275msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38276msgid "Buchans"
38277msgstr "Buchans"
38278
38279#: kstars_i18n.cpp:1093
38280#, kde-kuit-format
38281msgctxt "City in Romania"
38282msgid "Bucharest"
38283msgstr "Bucharest"
38284
38285#: kstars_i18n.cpp:1094
38286#, kde-kuit-format
38287msgctxt "City in Germany"
38288msgid "Buckeburg"
38289msgstr "Buckeburg"
38290
38291#: kstars_i18n.cpp:1095
38292#, kde-kuit-format
38293msgctxt "City in Pest Hungary"
38294msgid "Budapest"
38295msgstr "Budapest"
38296
38297#: kstars_i18n.cpp:1096
38298#, kde-kuit-format
38299msgctxt "City in California USA"
38300msgid "Buena Park"
38301msgstr "Buena Park"
38302
38303#: kstars_i18n.cpp:1097
38304#, kde-kuit-format
38305msgctxt "City in Argentina"
38306msgid "Buenos Aires"
38307msgstr "Buenos Aires"
38308
38309#: kstars_i18n.cpp:1098
38310#, kde-kuit-format
38311msgctxt "City in New York USA"
38312msgid "Buffalo"
38313msgstr "Buffalo"
38314
38315#: kstars_i18n.cpp:1099
38316#, kde-kuit-format
38317msgctxt "City in Wyoming USA"
38318msgid "Buffalo"
38319msgstr "Buffalo"
38320
38321#: kstars_i18n.cpp:1100
38322#, kde-kuit-format
38323msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38324msgid "Buffalo Narrows"
38325msgstr "Buffalo Narrows"
38326
38327#: kstars_i18n.cpp:1101
38328#, kde-kuit-format
38329msgctxt "City in Burundi"
38330msgid "Bujumburo"
38331msgstr "Bujumburo"
38332
38333#: kstars_i18n.cpp:1102
38334#, kde-kuit-format
38335msgctxt "City in Rwanda"
38336msgid "Bukavu"
38337msgstr "Bukavu"
38338
38339#: kstars_i18n.cpp:1103
38340#, kde-kuit-format
38341msgctxt "City in Zimbabwe"
38342msgid "Bulawayo"
38343msgstr "Bulawayo"
38344
38345#: kstars_i18n.cpp:1104
38346#, kde-kuit-format
38347msgctxt "City in California USA"
38348msgid "Burbank"
38349msgstr "Burbank"
38350
38351#: kstars_i18n.cpp:1105
38352#, kde-kuit-format
38353msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38354msgid "Burgeo"
38355msgstr "Burgeo"
38356
38357#: kstars_i18n.cpp:1106
38358#, kde-kuit-format
38359msgctxt "City in Spain"
38360msgid "Burgos"
38361msgstr "Burgos"
38362
38363#: kstars_i18n.cpp:1107
38364#, kde-kuit-format
38365msgctxt "City in Colorado USA"
38366msgid "Burlington"
38367msgstr "Burlington"
38368
38369#: kstars_i18n.cpp:1108
38370#, kde-kuit-format
38371msgctxt "City in Connecticut USA"
38372msgid "Burlington"
38373msgstr "Burlington"
38374
38375#: kstars_i18n.cpp:1109
38376#, kde-kuit-format
38377msgctxt "City in Iowa USA"
38378msgid "Burlington"
38379msgstr "Burlington"
38380
38381#: kstars_i18n.cpp:1110
38382#, kde-kuit-format
38383msgctxt "City in North Carolina USA"
38384msgid "Burlington"
38385msgstr "Burlington"
38386
38387#: kstars_i18n.cpp:1111
38388#, kde-kuit-format
38389msgctxt "City in Vermont USA"
38390msgid "Burlington"
38391msgstr "Burlington"
38392
38393#: kstars_i18n.cpp:1112
38394#, kde-kuit-format
38395msgctxt "City in Washington USA"
38396msgid "Burlington"
38397msgstr "Burlington"
38398
38399#: kstars_i18n.cpp:1113
38400#, kde-kuit-format
38401msgctxt "City in Oregon USA"
38402msgid "Burns"
38403msgstr "Burns"
38404
38405#: kstars_i18n.cpp:1114
38406#, kde-kuit-format
38407msgctxt "City in British Columbia Canada"
38408msgid "Burns Lake"
38409msgstr "Burns Lake"
38410
38411#: kstars_i18n.cpp:1115
38412#, kde-kuit-format
38413msgctxt "City in Burundi"
38414msgid "Bururi"
38415msgstr "Bururi"
38416
38417#: kstars_i18n.cpp:1116
38418#, kde-kuit-format
38419msgctxt "City in Ontario Canada"
38420msgid "Burwash"
38421msgstr "Burwash"
38422
38423#: kstars_i18n.cpp:1117
38424#, fuzzy, kde-kuit-format
38425#| msgctxt "City in Korea"
38426#| msgid "Busan"
38427msgctxt "City in South Korea"
38428msgid "Busan"
38429msgstr "Busan"
38430
38431#: kstars_i18n.cpp:1118
38432#, kde-kuit-format
38433msgctxt "City in Montana USA"
38434msgid "Butte"
38435msgstr "Butte"
38436
38437#: kstars_i18n.cpp:1119
38438#, kde-kuit-format
38439msgctxt "City in Malaysia"
38440msgid "Butterworth"
38441msgstr "Butterworth"
38442
38443#: kstars_i18n.cpp:1120
38444#, fuzzy, kde-kuit-format
38445#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
38446#| msgid "Buyeo"
38447msgctxt "City in Chungnam South Korea"
38448msgid "Buyeo"
38449msgstr "Buyeo"
38450
38451#: kstars_i18n.cpp:1121
38452#, kde-kuit-format
38453msgctxt "City in Armenia"
38454msgid "Byurakan"
38455msgstr "Byurakan"
38456
38457#: kstars_i18n.cpp:1122
38458#, kde-kuit-format
38459msgctxt "City in Békés Hungary"
38460msgid "Békéscsaba"
38461msgstr "Békéscsaba"
38462
38463#: kstars_i18n.cpp:1123
38464#, kde-kuit-format
38465msgctxt "City in Quebec Canada"
38466msgid "Cabano"
38467msgstr "Cabano"
38468
38469#: kstars_i18n.cpp:1124
38470#, kde-kuit-format
38471msgctxt "City in Quebec Canada"
38472msgid "Cadillac"
38473msgstr "Cadillac"
38474
38475#: kstars_i18n.cpp:1125
38476#, kde-kuit-format
38477msgctxt "City in Alberta Canada"
38478msgid "Cadomin"
38479msgstr "Cadomin"
38480
38481#: kstars_i18n.cpp:1126
38482#, kde-kuit-format
38483msgctxt "City in Alberta Canada"
38484msgid "Cadotte Lake"
38485msgstr "Cadotte Lake"
38486
38487#: kstars_i18n.cpp:1127
38488#, kde-kuit-format
38489msgctxt "City in Calvados France"
38490msgid "Caen"
38491msgstr "Caen"
38492
38493#: kstars_i18n.cpp:1128
38494#, kde-kuit-format
38495msgctxt "City in Italy"
38496msgid "Cagliari"
38497msgstr "Cagliari"
38498
38499#: kstars_i18n.cpp:1129
38500#, kde-kuit-format
38501msgctxt "City in Egypt"
38502msgid "Cairo"
38503msgstr "Cairo"
38504
38505#: kstars_i18n.cpp:1130
38506#, kde-kuit-format
38507msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
38508msgid "Calais"
38509msgstr "Calais"
38510
38511#: kstars_i18n.cpp:1131
38512#, kde-kuit-format
38513msgctxt "City in Spain"
38514msgid "Calar Alto"
38515msgstr "Calar Alto"
38516
38517#: kstars_i18n.cpp:1132
38518#, kde-kuit-format
38519msgctxt "City in Idaho USA"
38520msgid "Caldwell"
38521msgstr "Caldwell"
38522
38523#: kstars_i18n.cpp:1133
38524#, kde-kuit-format
38525msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38526msgid "Caledonia"
38527msgstr "Caledonia"
38528
38529#: kstars_i18n.cpp:1134
38530#, kde-kuit-format
38531msgctxt "City in Alberta Canada"
38532msgid "Calgary"
38533msgstr "Calgary"
38534
38535#: kstars_i18n.cpp:1135
38536#, kde-kuit-format
38537msgctxt "City in Nevada USA"
38538msgid "Caliente"
38539msgstr "Caliente"
38540
38541#: kstars_i18n.cpp:1136
38542#, kde-kuit-format
38543msgctxt "City in Ontario Canada"
38544msgid "Caliper Lake"
38545msgstr "Caliper Lake"
38546
38547#: kstars_i18n.cpp:1137
38548#, kde-kuit-format
38549msgctxt "City in Alberta Canada"
38550msgid "Calling Lake"
38551msgstr "Calling Lake"
38552
38553#: kstars_i18n.cpp:1138
38554#, kde-kuit-format
38555msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38556msgid "Calvert"
38557msgstr "Calvert"
38558
38559#: kstars_i18n.cpp:1139
38560#, kde-kuit-format
38561msgctxt "City in United Kingdom"
38562msgid "Cambridge"
38563msgstr "Cambridge"
38564
38565#: kstars_i18n.cpp:1140
38566#, kde-kuit-format
38567msgctxt "City in Maryland USA"
38568msgid "Cambridge"
38569msgstr "Cambridge"
38570
38571#: kstars_i18n.cpp:1141
38572#, kde-kuit-format
38573msgctxt "City in Massachusetts USA"
38574msgid "Cambridge"
38575msgstr "Cambridge"
38576
38577#: kstars_i18n.cpp:1142
38578#, kde-kuit-format
38579msgctxt "City in New Jersey USA"
38580msgid "Camden"
38581msgstr "Camden"
38582
38583#: kstars_i18n.cpp:1143
38584#, kde-kuit-format
38585msgctxt "City in British Columbia Canada"
38586msgid "Campbell River"
38587msgstr "Campbell River"
38588
38589#: kstars_i18n.cpp:1144
38590#, kde-kuit-format
38591msgctxt "City in New Brunswick Canada"
38592msgid "Campbellton"
38593msgstr "Campbellton"
38594
38595#: kstars_i18n.cpp:1145
38596#, kde-kuit-format
38597msgctxt "City in Italy"
38598msgid "Campobasso"
38599msgstr "Campobasso"
38600
38601#: kstars_i18n.cpp:1146
38602#, kde-kuit-format
38603msgctxt "City in ACT Australia"
38604msgid "Canberra"
38605msgstr "Canberra"
38606
38607#: kstars_i18n.cpp:1147
38608#, kde-kuit-format
38609msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
38610msgid "Cannes"
38611msgstr "Cannes"
38612
38613#: kstars_i18n.cpp:1148
38614#, kde-kuit-format
38615msgctxt "City in California USA"
38616msgid "Canoga Park"
38617msgstr "Canoga Park"
38618
38619#: kstars_i18n.cpp:1149
38620#, kde-kuit-format
38621msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38622msgid "Canora"
38623msgstr "Canora"
38624
38625#: kstars_i18n.cpp:1150
38626#, kde-kuit-format
38627msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38628msgid "Canso"
38629msgstr "Canso"
38630
38631#: kstars_i18n.cpp:1151
38632#, kde-kuit-format
38633msgctxt "City in China"
38634msgid "Canton"
38635msgstr "Canton"
38636
38637#: kstars_i18n.cpp:1152
38638#, kde-kuit-format
38639msgctxt "City in Ohio USA"
38640msgid "Canton"
38641msgstr "Canton"
38642
38643#: kstars_i18n.cpp:1153
38644#, kde-kuit-format
38645msgctxt "City in Maryland USA"
38646msgid "Cantonsville"
38647msgstr "Cantonsville"
38648
38649#: kstars_i18n.cpp:1154
38650#, kde-kuit-format
38651msgctxt "City in Quebec Canada"
38652msgid "Cap-Chat"
38653msgstr "Cap-Chat"
38654
38655#: kstars_i18n.cpp:1155
38656#, kde-kuit-format
38657msgctxt "City in Quebec Canada"
38658msgid "Cap-aux-Meules"
38659msgstr "Cap-aux-Meules"
38660
38661#: kstars_i18n.cpp:1156
38662#, kde-kuit-format
38663msgctxt "City in Florida USA"
38664msgid "Cape Canaveral"
38665msgstr "Cape Canaveral"
38666
38667#: kstars_i18n.cpp:1157
38668#, kde-kuit-format
38669msgctxt "City in Missouri USA"
38670msgid "Cape Girardeau"
38671msgstr "Cape Girardeau"
38672
38673#: kstars_i18n.cpp:1158
38674#, kde-kuit-format
38675msgctxt "City in New Jersey USA"
38676msgid "Cape May"
38677msgstr "Cape May"
38678
38679#: kstars_i18n.cpp:1159
38680#, kde-kuit-format
38681msgctxt "City in South Africa"
38682msgid "Cape Town"
38683msgstr "Cape Town"
38684
38685#: kstars_i18n.cpp:1160
38686#, kde-kuit-format
38687msgctxt "City in Venezuela"
38688msgid "Caracas"
38689msgstr "Caracas"
38690
38691#: kstars_i18n.cpp:1161
38692#, kde-kuit-format
38693msgctxt "City in Washington USA"
38694msgid "Carbonado"
38695msgstr "Carbonado"
38696
38697#: kstars_i18n.cpp:1162
38698#, kde-kuit-format
38699msgctxt "City in Illinois USA"
38700msgid "Carbondale"
38701msgstr "Carbondale"
38702
38703#: kstars_i18n.cpp:1163
38704#, kde-kuit-format
38705msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38706msgid "Carbonear"
38707msgstr "Carbonear"
38708
38709#: kstars_i18n.cpp:1164
38710#, kde-kuit-format
38711msgctxt "City in Wales United Kingdom"
38712msgid "Cardiff"
38713msgstr "Cardiff"
38714
38715#: kstars_i18n.cpp:1165
38716#, kde-kuit-format
38717msgctxt "City in Ontario Canada"
38718msgid "Carleton Place"
38719msgstr "Carleton Place"
38720
38721#: kstars_i18n.cpp:1166
38722#, kde-kuit-format
38723msgctxt "City in Minnesota USA"
38724msgid "Carlton"
38725msgstr "Carlton"
38726
38727#: kstars_i18n.cpp:1167
38728#, kde-kuit-format
38729msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38730msgid "Carlyle"
38731msgstr "Carlyle"
38732
38733#: kstars_i18n.cpp:1168
38734#, kde-kuit-format
38735msgctxt "City in Manitoba Canada"
38736msgid "Carman"
38737msgstr "Carman"
38738
38739#: kstars_i18n.cpp:1169
38740#, kde-kuit-format
38741msgctxt "City in California USA"
38742msgid "Carmichael"
38743msgstr "Carmichael"
38744
38745#: kstars_i18n.cpp:1170
38746#, kde-kuit-format
38747msgctxt "City in New Mexico USA"
38748msgid "Carrizozo"
38749msgstr "Carrizozo"
38750
38751#: kstars_i18n.cpp:1171
38752#, kde-kuit-format
38753msgctxt "City in Georgia USA"
38754msgid "Carrollton"
38755msgstr "Carrollton"
38756
38757#: kstars_i18n.cpp:1172
38758#, kde-kuit-format
38759msgctxt "City in California USA"
38760msgid "Carson"
38761msgstr "Carson"
38762
38763#: kstars_i18n.cpp:1173
38764#, kde-kuit-format
38765msgctxt "City in Nevada USA"
38766msgid "Carson City"
38767msgstr "Carson City"
38768
38769#: kstars_i18n.cpp:1174
38770#, kde-kuit-format
38771msgctxt "City in Spain"
38772msgid "Cartagena"
38773msgstr "Cartagena"
38774
38775#: kstars_i18n.cpp:1175
38776#, kde-kuit-format
38777msgctxt "City in Georgia USA"
38778msgid "Cartersville"
38779msgstr "Cartersville"
38780
38781#: kstars_i18n.cpp:1176
38782#, kde-kuit-format
38783msgctxt "City in Illinois USA"
38784msgid "Cary"
38785msgstr "Cary"
38786
38787#: kstars_i18n.cpp:1177
38788#, kde-kuit-format
38789msgctxt "City in Arizona USA"
38790msgid "Casa Grande"
38791msgstr "Casa Grande"
38792
38793#: kstars_i18n.cpp:1178
38794#, kde-kuit-format
38795msgctxt "City in Morocco"
38796msgid "Casablanca"
38797msgstr "Casablanca"
38798
38799#: kstars_i18n.cpp:1179
38800#, kde-kuit-format
38801msgctxt "City in Italy"
38802msgid "Caserta"
38803msgstr "Caserta"
38804
38805#: kstars_i18n.cpp:1180
38806#, kde-kuit-format
38807msgctxt "City in Wyoming USA"
38808msgid "Casper"
38809msgstr "Casper"
38810
38811#: kstars_i18n.cpp:1181
38812#, kde-kuit-format
38813msgctxt "City in Ontario Canada"
38814msgid "Casselman"
38815msgstr "Casselman"
38816
38817#: kstars_i18n.cpp:1182
38818#, kde-kuit-format
38819msgctxt "City in Spain"
38820msgid "Castellon de la Plana"
38821msgstr "Castellon de la Plana"
38822
38823#: kstars_i18n.cpp:1183
38824#, kde-kuit-format
38825msgctxt "City in British Columbia Canada"
38826msgid "Castlegar"
38827msgstr "Castlegar"
38828
38829#: kstars_i18n.cpp:1184
38830#, kde-kuit-format
38831msgctxt "City in Washington USA"
38832msgid "Castlerock"
38833msgstr "Castlerock"
38834
38835#: kstars_i18n.cpp:1185
38836#, kde-kuit-format
38837msgctxt "City in St. Lucia"
38838msgid "Castries"
38839msgstr "Castries"
38840
38841#: kstars_i18n.cpp:1186
38842#, kde-kuit-format
38843msgctxt "City in Italy"
38844msgid "Catania"
38845msgstr "Catania"
38846
38847#: kstars_i18n.cpp:1187
38848#, kde-kuit-format
38849msgctxt "City in Italy"
38850msgid "Catanzaro"
38851msgstr "Catanzaro"
38852
38853#: kstars_i18n.cpp:1188
38854#, kde-kuit-format
38855msgctxt "City in Arizona USA"
38856msgid "Cave Creek"
38857msgstr "Cave Creek"
38858
38859#: kstars_i18n.cpp:1189
38860#, kde-kuit-format
38861msgctxt "City in Alberta Canada"
38862msgid "Cavendish"
38863msgstr "Cavendish"
38864
38865#: kstars_i18n.cpp:1190
38866#, kde-kuit-format
38867msgctxt "City in French Guiana"
38868msgid "Cayenne"
38869msgstr "Cayenne"
38870
38871#: kstars_i18n.cpp:1191
38872#, kde-kuit-format
38873msgctxt "City in Utah USA"
38874msgid "Cedar City"
38875msgstr "Cedar City"
38876
38877#: kstars_i18n.cpp:1192
38878#, kde-kuit-format
38879msgctxt "City in Iowa USA"
38880msgid "Cedar Falls"
38881msgstr "Cedar Falls"
38882
38883#: kstars_i18n.cpp:1193
38884#, kde-kuit-format
38885msgctxt "City in Iowa USA"
38886msgid "Cedar Rapids"
38887msgstr "Cedar Rapids"
38888
38889#: kstars_i18n.cpp:1194
38890#, kde-kuit-format
38891msgctxt "City in New York USA"
38892msgid "Central Islip"
38893msgstr "Central Islip"
38894
38895#: kstars_i18n.cpp:1195
38896#, kde-kuit-format
38897msgctxt "City in Maryland USA"
38898msgid "Centreville"
38899msgstr "Centreville"
38900
38901#: kstars_i18n.cpp:1196
38902#, kde-kuit-format
38903msgctxt "City in California USA"
38904msgid "Cerritos"
38905msgstr "Cerritos"
38906
38907#: kstars_i18n.cpp:1197
38908#, fuzzy, kde-kuit-format
38909#| msgctxt "City in Chile"
38910#| msgid "Cerro Cal?n"
38911msgctxt "City in Chile"
38912msgid "Cerro Calán"
38913msgstr "Cerro Cal?n"
38914
38915#: kstars_i18n.cpp:1198
38916#, kde-kuit-format
38917msgctxt "City in Chile"
38918msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
38919msgstr "Cerro Tololo Int'l Obs."
38920
38921#: kstars_i18n.cpp:1199
38922#, kde-kuit-format
38923msgctxt "City in Spain"
38924msgid "Ceuta"
38925msgstr "Ceuta"
38926
38927#: kstars_i18n.cpp:1200
38928#, kde-kuit-format
38929msgctxt "City in Ohio USA"
38930msgid "Chagrin Falls"
38931msgstr "Chagrin Falls"
38932
38933#: kstars_i18n.cpp:1201
38934#, kde-kuit-format
38935msgctxt "City in Illinois USA"
38936msgid "Champaign"
38937msgstr "Champaign"
38938
38939#: kstars_i18n.cpp:1202
38940#, kde-kuit-format
38941msgctxt "City in Quebec Canada"
38942msgid "Chandler"
38943msgstr "Chandler"
38944
38945#: kstars_i18n.cpp:1203
38946#, fuzzy, kde-kuit-format
38947#| msgctxt "Region/state in Korea"
38948#| msgid "Gangwon"
38949msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
38950msgid "Changwon"
38951msgstr "Gangwon"
38952
38953#: kstars_i18n.cpp:1204
38954#, kde-kuit-format
38955msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38956msgid "Channel-Port aux Basques"
38957msgstr "Channel-Port aux Basques"
38958
38959#: kstars_i18n.cpp:1205
38960#, kde-kuit-format
38961msgctxt "City in Quebec Canada"
38962msgid "Chapais"
38963msgstr "Chapais"
38964
38965#: kstars_i18n.cpp:1206
38966#, kde-kuit-format
38967msgctxt "City in North Carolina USA"
38968msgid "Chapel Hill"
38969msgstr "Chapel Hill"
38970
38971#: kstars_i18n.cpp:1207
38972#, kde-kuit-format
38973msgctxt "City in Ontario Canada"
38974msgid "Chapleau"
38975msgstr "Chapleau"
38976
38977#: kstars_i18n.cpp:1208
38978#, kde-kuit-format
38979msgctxt "City in Alberta Canada"
38980msgid "Chard"
38981msgstr "Chard"
38982
38983#: kstars_i18n.cpp:1209
38984#, kde-kuit-format
38985msgctxt "City in South Carolina USA"
38986msgid "Charleston"
38987msgstr "Charleston"
38988
38989#: kstars_i18n.cpp:1210
38990#, kde-kuit-format
38991msgctxt "City in West Virginia USA"
38992msgid "Charleston"
38993msgstr "Charleston"
38994
38995#: kstars_i18n.cpp:1211
38996#, kde-kuit-format
38997msgctxt "City in Quebec Canada"
38998msgid "Charlevoix"
38999msgstr "Charlevoix"
39000
39001#: kstars_i18n.cpp:1212
39002#, kde-kuit-format
39003msgctxt "City in North Carolina USA"
39004msgid "Charlotte"
39005msgstr "Charlotte"
39006
39007#: kstars_i18n.cpp:1213
39008#, kde-kuit-format
39009msgctxt "City in Virginia USA"
39010msgid "Charlottesville"
39011msgstr "Charlottesville"
39012
39013#: kstars_i18n.cpp:1214
39014#, kde-kuit-format
39015msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
39016msgid "Charlottetown"
39017msgstr "Charlottetown"
39018
39019#: kstars_i18n.cpp:1215
39020#, kde-kuit-format
39021msgctxt "City in Ontario Canada"
39022msgid "Chatham-Kent"
39023msgstr "Chatham-Kent"
39024
39025#: kstars_i18n.cpp:1216
39026#, kde-kuit-format
39027msgctxt "City in Tennessee USA"
39028msgid "Chattanooga"
39029msgstr "Chattanooga"
39030
39031#: kstars_i18n.cpp:1217
39032#, kde-kuit-format
39033msgctxt "City in Volga Region Russia"
39034msgid "Cheboksary"
39035msgstr "Cheboksary"
39036
39037#: kstars_i18n.cpp:1218
39038#, kde-kuit-format
39039msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39040msgid "Cheltenham"
39041msgstr "Cheltenham"
39042
39043#: kstars_i18n.cpp:1219
39044#, kde-kuit-format
39045msgctxt "City in Ural Russia"
39046msgid "Chelyabinsk"
39047msgstr "Chelyabinsk"
39048
39049#: kstars_i18n.cpp:1220
39050#, kde-kuit-format
39051msgctxt "City in Germany"
39052msgid "Chemnitz"
39053msgstr "Chemnitz"
39054
39055#: kstars_i18n.cpp:1221
39056#, kde-kuit-format
39057msgctxt "City in India"
39058msgid "Chennai"
39059msgstr "Chennai"
39060
39061#: kstars_i18n.cpp:1222
39062#, fuzzy, kde-kuit-format
39063#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
39064#| msgid "Cheongju"
39065msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39066msgid "Cheongju"
39067msgstr "Cheongju"
39068
39069#: kstars_i18n.cpp:1223
39070#, fuzzy, kde-kuit-format
39071#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
39072#| msgid "Cheorwon"
39073msgctxt "City in Gangwon South Korea"
39074msgid "Cheorwon"
39075msgstr "Cheorwon"
39076
39077#: kstars_i18n.cpp:1224
39078#, kde-kuit-format
39079msgctxt "City in South Carolina USA"
39080msgid "Cheraw"
39081msgstr "Cheraw"
39082
39083#: kstars_i18n.cpp:1225
39084#, kde-kuit-format
39085msgctxt "City in Manche France"
39086msgid "Cherbourg"
39087msgstr "Cherbourg"
39088
39089#: kstars_i18n.cpp:1226
39090#, kde-kuit-format
39091msgctxt "City in Ukraine"
39092msgid "Cherkasy"
39093msgstr "Cherkasy"
39094
39095#: kstars_i18n.cpp:1227
39096#, kde-kuit-format
39097msgctxt "City in South Region Russia"
39098msgid "Cherkessk"
39099msgstr "Cherkessk"
39100
39101#: kstars_i18n.cpp:1228
39102#, kde-kuit-format
39103msgctxt "City in Ukraine"
39104msgid "Chernihiv"
39105msgstr "Chernihiv"
39106
39107#: kstars_i18n.cpp:1229
39108#, kde-kuit-format
39109msgctxt "City in Ukraine"
39110msgid "Chernivtsi"
39111msgstr "Chernivtsi"
39112
39113#: kstars_i18n.cpp:1230
39114#, kde-kuit-format
39115msgctxt "City in Oklahoma USA"
39116msgid "Cherokee"
39117msgstr "Cherokee"
39118
39119#: kstars_i18n.cpp:1231
39120#, kde-kuit-format
39121msgctxt "City in Virginia USA"
39122msgid "Chesapeake"
39123msgstr "Chesapeake"
39124
39125#: kstars_i18n.cpp:1232
39126#, kde-kuit-format
39127msgctxt "City in Connecticut USA"
39128msgid "Chester"
39129msgstr "Chester"
39130
39131#: kstars_i18n.cpp:1233
39132#, kde-kuit-format
39133msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39134msgid "Chester"
39135msgstr "Chester"
39136
39137#: kstars_i18n.cpp:1234
39138#, kde-kuit-format
39139msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39140msgid "Cheticamp"
39141msgstr "Cheticamp"
39142
39143#: kstars_i18n.cpp:1235
39144#, kde-kuit-format
39145msgctxt "City in British Columbia Canada"
39146msgid "Chetwynd"
39147msgstr "Chetwynd"
39148
39149#: kstars_i18n.cpp:1236
39150#, kde-kuit-format
39151msgctxt "City in Wyoming USA"
39152msgid "Cheyenne"
39153msgstr "Cheyenne"
39154
39155#: kstars_i18n.cpp:1237
39156#, kde-kuit-format
39157msgctxt "City in Thailand"
39158msgid "Chiang Mai"
39159msgstr "Chiang Mai"
39160
39161#: kstars_i18n.cpp:1238
39162#, kde-kuit-format
39163msgctxt "City in Quebec Canada"
39164msgid "Chibougamau"
39165msgstr "Chibougamau"
39166
39167#: kstars_i18n.cpp:1239
39168#, kde-kuit-format
39169msgctxt "City in Illinois USA"
39170msgid "Chicago"
39171msgstr "Chicago"
39172
39173#: kstars_i18n.cpp:1240
39174#, kde-kuit-format
39175msgctxt "City in Peru"
39176msgid "Chiclayo"
39177msgstr "Chiclayo"
39178
39179#: kstars_i18n.cpp:1241
39180#, kde-kuit-format
39181msgctxt "City in Massachusetts USA"
39182msgid "Chicopee"
39183msgstr "Chicopee"
39184
39185#: kstars_i18n.cpp:1242
39186#, kde-kuit-format
39187msgctxt "City in Alaska USA"
39188msgid "Chignik"
39189msgstr "Chignik"
39190
39191#: kstars_i18n.cpp:1243
39192#, kde-kuit-format
39193msgctxt "City in Illinois USA"
39194msgid "Chillicothe"
39195msgstr "Chillicothe"
39196
39197#: kstars_i18n.cpp:1244
39198#, kde-kuit-format
39199msgctxt "City in Missouri USA"
39200msgid "Chillicothe"
39201msgstr "Chillicothe"
39202
39203#: kstars_i18n.cpp:1245
39204#, kde-kuit-format
39205msgctxt "City in Ohio USA"
39206msgid "Chillicothe"
39207msgstr "Chillicothe"
39208
39209#: kstars_i18n.cpp:1246
39210#, kde-kuit-format
39211msgctxt "City in British Columbia Canada"
39212msgid "Chilliwack"
39213msgstr "Chilliwack"
39214
39215#: kstars_i18n.cpp:1247
39216#, kde-kuit-format
39217msgctxt "City in Zambia"
39218msgid "Chingola"
39219msgstr "Chingola"
39220
39221#: kstars_i18n.cpp:1248
39222#, kde-kuit-format
39223msgctxt "City in California USA"
39224msgid "Chino"
39225msgstr "Chino"
39226
39227#: kstars_i18n.cpp:1249
39228#, kde-kuit-format
39229msgctxt "City in California USA"
39230msgid "Chino Hills"
39231msgstr "Chino Hills"
39232
39233#: kstars_i18n.cpp:1250
39234#, kde-kuit-format
39235msgctxt "City in Montana USA"
39236msgid "Chinook"
39237msgstr "Chinook"
39238
39239#: kstars_i18n.cpp:1251
39240#, kde-kuit-format
39241msgctxt "City in Somalia"
39242msgid "Chisimayu"
39243msgstr "Chisimayu"
39244
39245#: kstars_i18n.cpp:1252
39246#, kde-kuit-format
39247msgctxt "City in Siberia Russia"
39248msgid "Chita"
39249msgstr "Chita"
39250
39251#: kstars_i18n.cpp:1253
39252#, kde-kuit-format
39253msgctxt "City in Japan"
39254msgid "Chitose"
39255msgstr "Chitose"
39256
39257#: kstars_i18n.cpp:1254
39258#, kde-kuit-format
39259msgctxt "City in Bangladesh"
39260msgid "Chittagong"
39261msgstr "Chittagong"
39262
39263#: kstars_i18n.cpp:1255
39264#, kde-kuit-format
39265msgctxt "City in Zimbabwe"
39266msgid "Chitungwiza"
39267msgstr "Chitungwiza"
39268
39269#: kstars_i18n.cpp:1256
39270#, kde-kuit-format
39271msgctxt "City in New Zealand"
39272msgid "Christchurch"
39273msgstr "Christchurch"
39274
39275#: kstars_i18n.cpp:1257
39276#, kde-kuit-format
39277msgctxt "City in Bornholm Denmark"
39278msgid "Christiansoe"
39279msgstr "Christiansoe"
39280
39281#: kstars_i18n.cpp:1258
39282#, kde-kuit-format
39283msgctxt "City in Australia"
39284msgid "Christmas Island"
39285msgstr "Christmas Island"
39286
39287#: kstars_i18n.cpp:1259
39288#, kde-kuit-format
39289msgctxt "City in California USA"
39290msgid "Chula Vista"
39291msgstr "Chula Vista"
39292
39293#: kstars_i18n.cpp:1260
39294#, fuzzy, kde-kuit-format
39295#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
39296#| msgid "Chuncheon"
39297msgctxt "City in Gangwon South Korea"
39298msgid "Chuncheon"
39299msgstr "Chuncheon"
39300
39301#: kstars_i18n.cpp:1261
39302#, fuzzy, kde-kuit-format
39303#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
39304#| msgid "Chungju"
39305msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39306msgid "Chungju"
39307msgstr "Chungju"
39308
39309#: kstars_i18n.cpp:1262
39310#, fuzzy, kde-kuit-format
39311#| msgctxt "City in Korea"
39312#| msgid "Chupungryeong"
39313msgctxt "City in South Korea"
39314msgid "Chupungryeong"
39315msgstr "Chupungryeong"
39316
39317#: kstars_i18n.cpp:1263
39318#, kde-kuit-format
39319msgctxt "City in Manitoba Canada"
39320msgid "Churchill"
39321msgstr "Churchill"
39322
39323#: kstars_i18n.cpp:1264
39324#, kde-kuit-format
39325msgctxt "City in Quebec Canada"
39326msgid "Chute-des-Passes"
39327msgstr "Chute-des-Passes"
39328
39329#: kstars_i18n.cpp:1265
39330#, kde-kuit-format
39331msgctxt "City in Micronesia"
39332msgid "Chuuk"
39333msgstr "Chuuk"
39334
39335#: kstars_i18n.cpp:1266
39336#, fuzzy, kde-kuit-format
39337#| msgctxt "City in Korea"
39338#| msgid "Ch'ongjin"
39339msgctxt "City in Hambuk North Korea"
39340msgid "Chŏngjin"
39341msgstr "Ch'ongjin"
39342
39343#: kstars_i18n.cpp:1267
39344#, kde-kuit-format
39345msgctxt "City in Illinois USA"
39346msgid "Cicero"
39347msgstr "Cicero"
39348
39349#: kstars_i18n.cpp:1268
39350#, kde-kuit-format
39351msgctxt "City in Ohio USA"
39352msgid "Cincinnati"
39353msgstr "Cincinnati"
39354
39355#: kstars_i18n.cpp:1269
39356#, kde-kuit-format
39357msgctxt "City in Alaska USA"
39358msgid "Circle"
39359msgstr "Circle"
39360
39361#: kstars_i18n.cpp:1270
39362#, kde-kuit-format
39363msgctxt "City in Ohio USA"
39364msgid "Circleville"
39365msgstr "Circleville"
39366
39367#: kstars_i18n.cpp:1271
39368#, kde-kuit-format
39369msgctxt "City in Spain"
39370msgid "Ciudad Real"
39371msgstr "Ciudad Real"
39372
39373#: kstars_i18n.cpp:1272
39374#, kde-kuit-format
39375msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
39376msgid "Civry"
39377msgstr "Civry"
39378
39379#: kstars_i18n.cpp:1273
39380#, kde-kuit-format
39381msgctxt "City in Nièvre France"
39382msgid "Clamecy"
39383msgstr "Clamecy"
39384
39385#: kstars_i18n.cpp:1274
39386#, kde-kuit-format
39387msgctxt "City in New Hampshire USA"
39388msgid "Claremont"
39389msgstr "Claremont"
39390
39391#: kstars_i18n.cpp:1275
39392#, kde-kuit-format
39393msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39394msgid "Clarenville"
39395msgstr "Clarenville"
39396
39397#: kstars_i18n.cpp:1276
39398#, kde-kuit-format
39399msgctxt "City in Alberta Canada"
39400msgid "Claresholm"
39401msgstr "Claresholm"
39402
39403#: kstars_i18n.cpp:1277
39404#, kde-kuit-format
39405msgctxt "City in New Jersey USA"
39406msgid "Clark"
39407msgstr "Clark"
39408
39409#: kstars_i18n.cpp:1278
39410#, kde-kuit-format
39411msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39412msgid "Clark's Harbour"
39413msgstr "Clark's Harbour"
39414
39415#: kstars_i18n.cpp:1279
39416#, kde-kuit-format
39417msgctxt "City in West Virginia USA"
39418msgid "Clarksburg"
39419msgstr "Clarksburg"
39420
39421#: kstars_i18n.cpp:1280
39422#, kde-kuit-format
39423msgctxt "City in Mississippi USA"
39424msgid "Clarksdale"
39425msgstr "Clarksdale"
39426
39427#: kstars_i18n.cpp:1281
39428#, kde-kuit-format
39429msgctxt "City in Tennessee USA"
39430msgid "Clarksville"
39431msgstr "Clarksville"
39432
39433#: kstars_i18n.cpp:1282
39434#, kde-kuit-format
39435msgctxt "City in British Columbia Canada"
39436msgid "Clayhurst"
39437msgstr "Clayhurst"
39438
39439#: kstars_i18n.cpp:1283
39440#, kde-kuit-format
39441msgctxt "City in Delaware USA"
39442msgid "Claymont"
39443msgstr "Claymont"
39444
39445#: kstars_i18n.cpp:1284
39446#, kde-kuit-format
39447msgctxt "City in Alaska USA"
39448msgid "Clear"
39449msgstr "Clear"
39450
39451#: kstars_i18n.cpp:1285
39452#, kde-kuit-format
39453msgctxt "City in Texas USA"
39454msgid "Clear Lake City"
39455msgstr "Clear Lake City"
39456
39457#: kstars_i18n.cpp:1286
39458#, kde-kuit-format
39459msgctxt "City in California USA"
39460msgid "Clearlake"
39461msgstr "Clearlake"
39462
39463#: kstars_i18n.cpp:1287
39464#, kde-kuit-format
39465msgctxt "City in British Columbia Canada"
39466msgid "Clearwater"
39467msgstr "Clearwater"
39468
39469#: kstars_i18n.cpp:1288
39470#, kde-kuit-format
39471msgctxt "City in Florida USA"
39472msgid "Clearwater"
39473msgstr "Clearwater"
39474
39475#: kstars_i18n.cpp:1289
39476#, kde-kuit-format
39477msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
39478msgid "Clermont-Ferrand"
39479msgstr "Clermont-Ferrand"
39480
39481#: kstars_i18n.cpp:1290
39482#, kde-kuit-format
39483msgctxt "City in Ohio USA"
39484msgid "Cleveland"
39485msgstr "Cleveland"
39486
39487#: kstars_i18n.cpp:1291
39488#, kde-kuit-format
39489msgctxt "City in Tennessee USA"
39490msgid "Cleveland"
39491msgstr "Cleveland"
39492
39493#: kstars_i18n.cpp:1292
39494#, kde-kuit-format
39495msgctxt "City in New Jersey USA"
39496msgid "Clifton"
39497msgstr "Clifton"
39498
39499#: kstars_i18n.cpp:1293
39500#, kde-kuit-format
39501msgctxt "City in British Columbia Canada"
39502msgid "Clinton"
39503msgstr "Clinton"
39504
39505#: kstars_i18n.cpp:1294
39506#, kde-kuit-format
39507msgctxt "City in Iowa USA"
39508msgid "Clinton"
39509msgstr "Clinton"
39510
39511#: kstars_i18n.cpp:1295
39512#, kde-kuit-format
39513msgctxt "City in Germany"
39514msgid "Cloppenburg"
39515msgstr "Cloppenburg"
39516
39517#: kstars_i18n.cpp:1296
39518#, kde-kuit-format
39519msgctxt "City in Ontario Canada"
39520msgid "Cloud Bay"
39521msgstr "Cloud Bay"
39522
39523#: kstars_i18n.cpp:1297
39524#, kde-kuit-format
39525msgctxt "City in Quebec Canada"
39526msgid "Clova"
39527msgstr "Clova"
39528
39529#: kstars_i18n.cpp:1298
39530#, kde-kuit-format
39531msgctxt "City in New Mexico USA"
39532msgid "Clovis"
39533msgstr "Clovis"
39534
39535#: kstars_i18n.cpp:1299
39536#, kde-kuit-format
39537msgctxt "City in Quebec Canada"
39538msgid "Coaticook"
39539msgstr "Coaticook"
39540
39541#: kstars_i18n.cpp:1300
39542#, kde-kuit-format
39543msgctxt "City in Ontario Canada"
39544msgid "Cochrane"
39545msgstr "Cochrane"
39546
39547#: kstars_i18n.cpp:1301
39548#, kde-kuit-format
39549msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
39550msgid "Cockburn Town"
39551msgstr "Cockburn Town"
39552
39553#: kstars_i18n.cpp:1302
39554#, kde-kuit-format
39555msgctxt "City in Maryland USA"
39556msgid "Cockeysville"
39557msgstr "Cockeysville"
39558
39559#: kstars_i18n.cpp:1303
39560#, kde-kuit-format
39561msgctxt "City in Australia"
39562msgid "Cocos Island"
39563msgstr "Cocos Island"
39564
39565#: kstars_i18n.cpp:1304
39566#, kde-kuit-format
39567msgctxt "City in Wyoming USA"
39568msgid "Cody"
39569msgstr "Cody"
39570
39571#: kstars_i18n.cpp:1305
39572#, kde-kuit-format
39573msgctxt "City in Portugal"
39574msgid "Coimbra"
39575msgstr "Coimbra"
39576
39577#: kstars_i18n.cpp:1306
39578#, kde-kuit-format
39579msgctxt "City in Alaska USA"
39580msgid "Cold Bay"
39581msgstr "Cold Bay"
39582
39583#: kstars_i18n.cpp:1307
39584#, kde-kuit-format
39585msgctxt "City in Alberta Canada"
39586msgid "Cold Lake"
39587msgstr "Cold Lake"
39588
39589#: kstars_i18n.cpp:1308
39590#, kde-kuit-format
39591msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39592msgid "Colinet"
39593msgstr "Colinet"
39594
39595#: kstars_i18n.cpp:1309
39596#, kde-kuit-format
39597msgctxt "City in Maryland USA"
39598msgid "College Park"
39599msgstr "College Park"
39600
39601#: kstars_i18n.cpp:1310
39602#, kde-kuit-format
39603msgctxt "City in Tennessee USA"
39604msgid "Collegedale"
39605msgstr "Collegedale"
39606
39607#: kstars_i18n.cpp:1311
39608#, kde-kuit-format
39609msgctxt "City in Germany"
39610msgid "Cologne"
39611msgstr "Cologne"
39612
39613#: kstars_i18n.cpp:1312
39614#, kde-kuit-format
39615msgctxt "City in Sri Lanka"
39616msgid "Colombo"
39617msgstr "Colombo"
39618
39619#: kstars_i18n.cpp:1313
39620#, kde-kuit-format
39621msgctxt "City in Panama"
39622msgid "Colon"
39623msgstr "Colon"
39624
39625#: kstars_i18n.cpp:1314
39626#, kde-kuit-format
39627msgctxt "City in Colorado USA"
39628msgid "Colorado Springs"
39629msgstr "Colorado Springs"
39630
39631#: kstars_i18n.cpp:1315
39632#, kde-kuit-format
39633msgctxt "City in Missouri USA"
39634msgid "Columbia"
39635msgstr "Columbia"
39636
39637#: kstars_i18n.cpp:1316
39638#, kde-kuit-format
39639msgctxt "City in South Carolina USA"
39640msgid "Columbia"
39641msgstr "Columbia"
39642
39643#: kstars_i18n.cpp:1317
39644#, kde-kuit-format
39645msgctxt "City in Tennessee USA"
39646msgid "Columbia"
39647msgstr "Columbia"
39648
39649#: kstars_i18n.cpp:1318
39650#, kde-kuit-format
39651msgctxt "City in Ohio USA"
39652msgid "Columbia Station"
39653msgstr "Columbia Station"
39654
39655#: kstars_i18n.cpp:1319
39656#, kde-kuit-format
39657msgctxt "City in Georgia USA"
39658msgid "Columbus"
39659msgstr "Columbus"
39660
39661#: kstars_i18n.cpp:1320
39662#, kde-kuit-format
39663msgctxt "City in Mississippi USA"
39664msgid "Columbus"
39665msgstr "Columbus"
39666
39667#: kstars_i18n.cpp:1321
39668#, kde-kuit-format
39669msgctxt "City in Nebraska USA"
39670msgid "Columbus"
39671msgstr "Columbus"
39672
39673#: kstars_i18n.cpp:1322
39674#, kde-kuit-format
39675msgctxt "City in Ohio USA"
39676msgid "Columbus"
39677msgstr "Columbus"
39678
39679#: kstars_i18n.cpp:1323
39680#, kde-kuit-format
39681msgctxt "City in Italy"
39682msgid "Como"
39683msgstr "Como"
39684
39685#: kstars_i18n.cpp:1324
39686#, kde-kuit-format
39687msgctxt "City in British Columbia Canada"
39688msgid "Comox"
39689msgstr "Comox"
39690
39691#: kstars_i18n.cpp:1325
39692#, kde-kuit-format
39693msgctxt "City in California USA"
39694msgid "Compton"
39695msgstr "Compton"
39696
39697#: kstars_i18n.cpp:1326
39698#, kde-kuit-format
39699msgctxt "City in Guinea"
39700msgid "Conakry"
39701msgstr "Conakry"
39702
39703#: kstars_i18n.cpp:1327
39704#, kde-kuit-format
39705msgctxt "City in Chile"
39706msgid "Concepcion"
39707msgstr "Concepcion"
39708
39709#: kstars_i18n.cpp:1328
39710#, kde-kuit-format
39711msgctxt "City in California USA"
39712msgid "Concord"
39713msgstr "Concord"
39714
39715#: kstars_i18n.cpp:1329
39716#, kde-kuit-format
39717msgctxt "City in New Hampshire USA"
39718msgid "Concord"
39719msgstr "Concord"
39720
39721#: kstars_i18n.cpp:1330
39722#, kde-kuit-format
39723msgctxt "City in Oregon USA"
39724msgid "Condon"
39725msgstr "Condon"
39726
39727#: kstars_i18n.cpp:1331
39728#, kde-kuit-format
39729msgctxt "City in Alberta Canada"
39730msgid "Consort"
39731msgstr "Consort"
39732
39733#: kstars_i18n.cpp:1332
39734#, kde-kuit-format
39735msgctxt "City in Arkansas USA"
39736msgid "Conway"
39737msgstr "Conway"
39738
39739#: kstars_i18n.cpp:1333
39740#, kde-kuit-format
39741msgctxt "City in New Hampshire USA"
39742msgid "Conway"
39743msgstr "Conway"
39744
39745#: kstars_i18n.cpp:1334
39746#, kde-kuit-format
39747msgctxt "City in Australia"
39748msgid "Coonabarabran"
39749msgstr "Coonabarabran"
39750
39751#: kstars_i18n.cpp:1335
39752#, kde-kuit-format
39753msgctxt "City in Denmark"
39754msgid "Copenhagen"
39755msgstr "Copenhagen"
39756
39757#: kstars_i18n.cpp:1336
39758#, kde-kuit-format
39759msgctxt "City in Iowa USA"
39760msgid "Coralville"
39761msgstr "Coralville"
39762
39763#: kstars_i18n.cpp:1337
39764#, kde-kuit-format
39765msgctxt "City in Kentucky USA"
39766msgid "Corbin"
39767msgstr "Corbin"
39768
39769#: kstars_i18n.cpp:1338
39770#, kde-kuit-format
39771msgctxt "City in Alaska USA"
39772msgid "Cordova"
39773msgstr "Cordova"
39774
39775#: kstars_i18n.cpp:1339
39776#, kde-kuit-format
39777msgctxt "City in Mississippi USA"
39778msgid "Corinth"
39779msgstr "Corinth"
39780
39781#: kstars_i18n.cpp:1340
39782#, kde-kuit-format
39783msgctxt "City in Munster Ireland"
39784msgid "Cork"
39785msgstr "Cork"
39786
39787#: kstars_i18n.cpp:1341
39788#, kde-kuit-format
39789msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39790msgid "Corner Brook"
39791msgstr "Corner Brook"
39792
39793#: kstars_i18n.cpp:1342
39794#, kde-kuit-format
39795msgctxt "City in Iowa USA"
39796msgid "Corning"
39797msgstr "Corning"
39798
39799#: kstars_i18n.cpp:1343
39800#, kde-kuit-format
39801msgctxt "City in Ontario Canada"
39802msgid "Cornwall"
39803msgstr "Cornwall"
39804
39805#: kstars_i18n.cpp:1344
39806#, kde-kuit-format
39807msgctxt "City in Alberta Canada"
39808msgid "Coronation"
39809msgstr "Coronation"
39810
39811#: kstars_i18n.cpp:1345
39812#, kde-kuit-format
39813msgctxt "City in Texas USA"
39814msgid "Corpus Christi"
39815msgstr "Corpus Christi"
39816
39817#: kstars_i18n.cpp:1346
39818#, kde-kuit-format
39819msgctxt "City in Colorado USA"
39820msgid "Cortez"
39821msgstr "Cortez"
39822
39823#: kstars_i18n.cpp:1347
39824#, kde-kuit-format
39825msgctxt "City in Oregon USA"
39826msgid "Corvallis"
39827msgstr "Corvallis"
39828
39829#: kstars_i18n.cpp:1348
39830#, kde-kuit-format
39831msgctxt "City in Italy"
39832msgid "Cosenza"
39833msgstr "Cosenza"
39834
39835#: kstars_i18n.cpp:1349
39836#, kde-kuit-format
39837msgctxt "City in California USA"
39838msgid "Costa Mesa"
39839msgstr "Costa Mesa"
39840
39841#: kstars_i18n.cpp:1350
39842#, kde-kuit-format
39843msgctxt "City in Bénin"
39844msgid "Cotonou"
39845msgstr "Cotonou"
39846
39847#: kstars_i18n.cpp:1351
39848#, kde-kuit-format
39849msgctxt "City in Germany"
39850msgid "Cottbus"
39851msgstr "Cottbus"
39852
39853#: kstars_i18n.cpp:1352
39854#, kde-kuit-format
39855msgctxt "City in Idaho USA"
39856msgid "Couer d'Alene"
39857msgstr "Couer d'Alene"
39858
39859#: kstars_i18n.cpp:1353
39860#, kde-kuit-format
39861msgctxt "City in Iowa USA"
39862msgid "Council Bluffs"
39863msgstr "Council Bluffs"
39864
39865#: kstars_i18n.cpp:1354
39866#, kde-kuit-format
39867msgctxt "City in British Columbia Canada"
39868msgid "Courtenay"
39869msgstr "Courtenay"
39870
39871#: kstars_i18n.cpp:1355
39872#, kde-kuit-format
39873msgctxt "City in United Kingdom"
39874msgid "Coventry"
39875msgstr "Coventry"
39876
39877#: kstars_i18n.cpp:1356
39878#, kde-kuit-format
39879msgctxt "City in Kentucky USA"
39880msgid "Covington"
39881msgstr "Covington"
39882
39883#: kstars_i18n.cpp:1357
39884#, kde-kuit-format
39885msgctxt "City in British Columbia Canada"
39886msgid "Cranbrook"
39887msgstr "Cranbrook"
39888
39889#: kstars_i18n.cpp:1358
39890#, kde-kuit-format
39891msgctxt "City in New Jersey USA"
39892msgid "Cranford"
39893msgstr "Cranford"
39894
39895#: kstars_i18n.cpp:1359
39896#, kde-kuit-format
39897msgctxt "City in Rhode Island USA"
39898msgid "Cranston"
39899msgstr "Cranston"
39900
39901#: kstars_i18n.cpp:1360
39902#, kde-kuit-format
39903msgctxt "City in Nebraska USA"
39904msgid "Crawford"
39905msgstr "Crawford"
39906
39907#: kstars_i18n.cpp:1361
39908#, kde-kuit-format
39909msgctxt "City in New Jersey USA"
39910msgid "Crawford Hill"
39911msgstr "Crawford Hill"
39912
39913#: kstars_i18n.cpp:1362
39914#, kde-kuit-format
39915msgctxt "City in Kentucky USA"
39916msgid "Crestwood"
39917msgstr "Crestwood"
39918
39919#: kstars_i18n.cpp:1363
39920#, kde-kuit-format
39921msgctxt "City in Missouri USA"
39922msgid "Crestwood"
39923msgstr "Crestwood"
39924
39925#: kstars_i18n.cpp:1364
39926#, kde-kuit-format
39927msgctxt "City in Illinois USA"
39928msgid "Creve Coeur"
39929msgstr "Creve Coeur"
39930
39931#: kstars_i18n.cpp:1365
39932#, kde-kuit-format
39933msgctxt "City in Colorado USA"
39934msgid "Cripple Creek"
39935msgstr "Cripple Creek"
39936
39937#: kstars_i18n.cpp:1366
39938#, kde-kuit-format
39939msgctxt "City in Missouri USA"
39940msgid "Crocker"
39941msgstr "Crocker"
39942
39943#: kstars_i18n.cpp:1367
39944#, kde-kuit-format
39945msgctxt "City in Nebraska USA"
39946msgid "Crofton"
39947msgstr "Crofton"
39948
39949#: kstars_i18n.cpp:1368
39950#, kde-kuit-format
39951msgctxt "City in Alberta Canada"
39952msgid "Crowsnest Pass"
39953msgstr "Crowsnest Pass"
39954
39955#: kstars_i18n.cpp:1369
39956#, kde-kuit-format
39957msgctxt "City in Philippines"
39958msgid "Cubi Point"
39959msgstr "Cubi Point"
39960
39961#: kstars_i18n.cpp:1370
39962#, kde-kuit-format
39963msgctxt "City in Spain"
39964msgid "Cuenca"
39965msgstr "Cuenca"
39966
39967#: kstars_i18n.cpp:1371
39968#, kde-kuit-format
39969msgctxt "City in Australia"
39970msgid "Culgoora"
39971msgstr "Culgoora"
39972
39973#: kstars_i18n.cpp:1372
39974#, kde-kuit-format
39975msgctxt "City in California USA"
39976msgid "Culver City"
39977msgstr "Culver City"
39978
39979#: kstars_i18n.cpp:1373
39980#, kde-kuit-format
39981msgctxt "City in Maryland USA"
39982msgid "Cumberland"
39983msgstr "Cumberland"
39984
39985#: kstars_i18n.cpp:1374
39986#, kde-kuit-format
39987msgctxt "City in Montana USA"
39988msgid "Cut Bank"
39989msgstr "Cut Bank"
39990
39991#: kstars_i18n.cpp:1375
39992#, kde-kuit-format
39993msgctxt "City in Manitoba Canada"
39994msgid "Cypress River"
39995msgstr "Cypress River"
39996
39997#: kstars_i18n.cpp:1376
39998#, fuzzy, kde-kuit-format
39999#| msgctxt "City in Spain"
40000#| msgid "C?ceres"
40001msgctxt "City in Spain"
40002msgid "Cáceres"
40003msgstr "C?ceres"
40004
40005#: kstars_i18n.cpp:1377
40006#, kde-kuit-format
40007msgctxt "City in Spain"
40008msgid "Cádiz"
40009msgstr ""
40010
40011#: kstars_i18n.cpp:1378
40012#, fuzzy, kde-kuit-format
40013#| msgctxt "City in Spain"
40014#| msgid "C?rdoba"
40015msgctxt "City in Spain"
40016msgid "Córdoba"
40017msgstr "C?rdoba"
40018
40019#: kstars_i18n.cpp:1379
40020#, kde-kuit-format
40021msgctxt "City in Bangladesh"
40022msgid "Dacca"
40023msgstr "Dacca"
40024
40025#: kstars_i18n.cpp:1380
40026#, fuzzy, kde-kuit-format
40027#| msgctxt "City in Korea"
40028#| msgid "Daegu"
40029msgctxt "City in South Korea"
40030msgid "Daegu"
40031msgstr "Daegu"
40032
40033#: kstars_i18n.cpp:1381
40034#, fuzzy, kde-kuit-format
40035#| msgctxt "City in Korea"
40036#| msgid "Daegwallyeong"
40037msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40038msgid "Daegwallyeong"
40039msgstr "Daegwallyeong"
40040
40041#: kstars_i18n.cpp:1382
40042#, fuzzy, kde-kuit-format
40043#| msgctxt "City in Korea"
40044#| msgid "Daejeon"
40045msgctxt "City in South Korea"
40046msgid "Daejeon"
40047msgstr "Daejeon"
40048
40049#: kstars_i18n.cpp:1383
40050#, kde-kuit-format
40051msgctxt "City in Senegal"
40052msgid "Dakar"
40053msgstr "Dakar"
40054
40055#: kstars_i18n.cpp:1384
40056#, kde-kuit-format
40057msgctxt "City in Western sahara"
40058msgid "Dakhla"
40059msgstr "Dakhla"
40060
40061#: kstars_i18n.cpp:1385
40062#, kde-kuit-format
40063msgctxt "City in Texas USA"
40064msgid "Dallas"
40065msgstr "Dallas"
40066
40067#: kstars_i18n.cpp:1386
40068#, kde-kuit-format
40069msgctxt "City in Finland"
40070msgid "Dalsbruk"
40071msgstr "Dalsbruk"
40072
40073#: kstars_i18n.cpp:1387
40074#, kde-kuit-format
40075msgctxt "City in California USA"
40076msgid "Daly City"
40077msgstr "Daly City"
40078
40079#: kstars_i18n.cpp:1388
40080#, kde-kuit-format
40081msgctxt "City in Syria"
40082msgid "Damascus"
40083msgstr "Damascus"
40084
40085#: kstars_i18n.cpp:1389
40086#, kde-kuit-format
40087msgctxt "City in Italy"
40088msgid "Damecuta"
40089msgstr "Damecuta"
40090
40091#: kstars_i18n.cpp:1390
40092#, kde-kuit-format
40093msgctxt "City in Connecticut USA"
40094msgid "Danbury"
40095msgstr "Danbury"
40096
40097#: kstars_i18n.cpp:1391
40098#, kde-kuit-format
40099msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40100msgid "Daniel's Harbour"
40101msgstr "Daniel's Harbour"
40102
40103#: kstars_i18n.cpp:1392
40104#, kde-kuit-format
40105msgctxt "City in Connecticut USA"
40106msgid "Danielson"
40107msgstr "Danielson"
40108
40109#: kstars_i18n.cpp:1393
40110#, kde-kuit-format
40111msgctxt "City in Iowa USA"
40112msgid "Danville"
40113msgstr "Danville"
40114
40115#: kstars_i18n.cpp:1394
40116#, kde-kuit-format
40117msgctxt "City in Virginia USA"
40118msgid "Danville"
40119msgstr "Danville"
40120
40121#: kstars_i18n.cpp:1395
40122#, fuzzy, kde-kuit-format
40123#| msgctxt "City in South Korea"
40124#| msgid "Danyang"
40125msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40126msgid "Danyang"
40127msgstr "Danyang"
40128
40129#: kstars_i18n.cpp:1396
40130#, kde-kuit-format
40131msgctxt "City in Togo"
40132msgid "Dapaong"
40133msgstr "Dapaong"
40134
40135#: kstars_i18n.cpp:1397
40136#, kde-kuit-format
40137msgctxt "City in Tanzania"
40138msgid "Dar es Salaam"
40139msgstr "Dar es Salaam"
40140
40141#: kstars_i18n.cpp:1398
40142#, kde-kuit-format
40143msgctxt "City in Germany"
40144msgid "Darmstadt"
40145msgstr "Darmstadt"
40146
40147#: kstars_i18n.cpp:1399
40148#, kde-kuit-format
40149msgctxt "City in Northern Territory Australia"
40150msgid "Darwin"
40151msgstr "Darwin"
40152
40153#: kstars_i18n.cpp:1400
40154#, kde-kuit-format
40155msgctxt "City in Manitoba Canada"
40156msgid "Dauphin"
40157msgstr "Dauphin"
40158
40159#: kstars_i18n.cpp:1401
40160#, kde-kuit-format
40161msgctxt "City in Iowa USA"
40162msgid "Davenport"
40163msgstr "Davenport"
40164
40165#: kstars_i18n.cpp:1402
40166#, kde-kuit-format
40167msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40168msgid "Davidson"
40169msgstr "Davidson"
40170
40171#: kstars_i18n.cpp:1403
40172#, kde-kuit-format
40173msgctxt "City in British Columbia Canada"
40174msgid "Dawson Creek"
40175msgstr "Dawson Creek"
40176
40177#: kstars_i18n.cpp:1404
40178#, kde-kuit-format
40179msgctxt "City in Ohio USA"
40180msgid "Dayton"
40181msgstr "Dayton"
40182
40183#: kstars_i18n.cpp:1405
40184#, kde-kuit-format
40185msgctxt "City in Tennessee USA"
40186msgid "Dayton"
40187msgstr "Dayton"
40188
40189#: kstars_i18n.cpp:1406
40190#, kde-kuit-format
40191msgctxt "City in Florida USA"
40192msgid "Daytona Beach"
40193msgstr "Daytona Beach"
40194
40195#: kstars_i18n.cpp:1407
40196#, kde-kuit-format
40197msgctxt "City in South Africa"
40198msgid "De Aar"
40199msgstr "De Aar"
40200
40201#: kstars_i18n.cpp:1408
40202#, kde-kuit-format
40203msgctxt "City in Indiana USA"
40204msgid "DeMotte"
40205msgstr "DeMotte"
40206
40207#: kstars_i18n.cpp:1409
40208#, kde-kuit-format
40209msgctxt "City in Alaska USA"
40210msgid "Deadhorse"
40211msgstr "Deadhorse"
40212
40213#: kstars_i18n.cpp:1410
40214#, kde-kuit-format
40215msgctxt "City in Alberta Canada"
40216msgid "Deadwood"
40217msgstr "Deadwood"
40218
40219#: kstars_i18n.cpp:1411
40220#, kde-kuit-format
40221msgctxt "City in Michigan USA"
40222msgid "Dearborn"
40223msgstr "Dearborn"
40224
40225#: kstars_i18n.cpp:1412
40226#, kde-kuit-format
40227msgctxt "City in Michigan USA"
40228msgid "Dearborn Heights"
40229msgstr "Dearborn Heights"
40230
40231#: kstars_i18n.cpp:1413
40232#, kde-kuit-format
40233msgctxt "City in Illinois USA"
40234msgid "Dearborn Obs."
40235msgstr "Dearborn Obs."
40236
40237#: kstars_i18n.cpp:1414
40238#, kde-kuit-format
40239msgctxt "City in California USA"
40240msgid "Death Valley"
40241msgstr "Death Valley"
40242
40243#: kstars_i18n.cpp:1415
40244#, fuzzy, kde-kuit-format
40245#| msgctxt "City in Hajd?-Bihar Hungary"
40246#| msgid "Debrecen"
40247msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
40248msgid "Debrecen"
40249msgstr "Debrecen"
40250
40251#: kstars_i18n.cpp:1416
40252#, kde-kuit-format
40253msgctxt "City in Illinois USA"
40254msgid "Decataur"
40255msgstr "Decataur"
40256
40257#: kstars_i18n.cpp:1417
40258#, kde-kuit-format
40259msgctxt "City in Italy"
40260msgid "Decimomannu"
40261msgstr "Decimomannu"
40262
40263#: kstars_i18n.cpp:1418
40264#, kde-kuit-format
40265msgctxt "City in Ontario Canada"
40266msgid "Deep River"
40267msgstr "Deep River"
40268
40269#: kstars_i18n.cpp:1419
40270#, kde-kuit-format
40271msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40272msgid "Deer Lake"
40273msgstr "Deer Lake"
40274
40275#: kstars_i18n.cpp:1420
40276#, kde-kuit-format
40277msgctxt "City in Illinois USA"
40278msgid "Dekalb"
40279msgstr "Dekalb"
40280
40281#: kstars_i18n.cpp:1421
40282#, kde-kuit-format
40283msgctxt "City in Texas USA"
40284msgid "Del Rio"
40285msgstr "Del Rio"
40286
40287#: kstars_i18n.cpp:1422
40288#, kde-kuit-format
40289msgctxt "City in Wisconsin USA"
40290msgid "Delavan"
40291msgstr "Delavan"
40292
40293#: kstars_i18n.cpp:1423
40294#, kde-kuit-format
40295msgctxt "City in Louisiana USA"
40296msgid "Delhi"
40297msgstr "Delhi"
40298
40299#: kstars_i18n.cpp:1424
40300#, kde-kuit-format
40301msgctxt "City in Utah USA"
40302msgid "Delta"
40303msgstr "Delta"
40304
40305#: kstars_i18n.cpp:1425
40306#, kde-kuit-format
40307msgctxt "City in Alaska USA"
40308msgid "Delta Junction"
40309msgstr "Delta Junction"
40310
40311#: kstars_i18n.cpp:1426
40312#, kde-kuit-format
40313msgctxt "City in Alberta Canada"
40314msgid "Demmitt"
40315msgstr "Demmitt"
40316
40317#: kstars_i18n.cpp:1427
40318#, kde-kuit-format
40319msgctxt "City in Alaska USA"
40320msgid "Denali National Park"
40321msgstr "Denali National Park"
40322
40323#: kstars_i18n.cpp:1428
40324#, kde-kuit-format
40325msgctxt "City in Texas USA"
40326msgid "Denton"
40327msgstr "Denton"
40328
40329#: kstars_i18n.cpp:1429
40330#, kde-kuit-format
40331msgctxt "City in Colorado USA"
40332msgid "Denver"
40333msgstr "Denver"
40334
40335#: kstars_i18n.cpp:1430
40336#, kde-kuit-format
40337msgctxt "City in United Kingdom"
40338msgid "Derby"
40339msgstr "Derby"
40340
40341#: kstars_i18n.cpp:1431
40342#, kde-kuit-format
40343msgctxt "City in Connecticut USA"
40344msgid "Derby"
40345msgstr "Derby"
40346
40347#: kstars_i18n.cpp:1432
40348#, kde-kuit-format
40349msgctxt "City in New Hampshire USA"
40350msgid "Derry"
40351msgstr "Derry"
40352
40353#: kstars_i18n.cpp:1433
40354#, kde-kuit-format
40355msgctxt "City in Iowa USA"
40356msgid "Des Moines"
40357msgstr "Des Moines"
40358
40359#: kstars_i18n.cpp:1434
40360#, kde-kuit-format
40361msgctxt "City in Illinois USA"
40362msgid "Des Plaines"
40363msgstr "Des Plaines"
40364
40365#: kstars_i18n.cpp:1435
40366#, kde-kuit-format
40367msgctxt "City in Quebec Canada"
40368msgid "Desbiens"
40369msgstr "Desbiens"
40370
40371#: kstars_i18n.cpp:1436
40372#, kde-kuit-format
40373msgctxt "City in Germany"
40374msgid "Dessau"
40375msgstr "Dessau"
40376
40377#: kstars_i18n.cpp:1437
40378#, kde-kuit-format
40379msgctxt "City in Michigan USA"
40380msgid "Detroit"
40381msgstr "Detroit"
40382
40383#: kstars_i18n.cpp:1438
40384#, kde-kuit-format
40385msgctxt "City in North Dakota USA"
40386msgid "Devils Lake"
40387msgstr "Devils Lake"
40388
40389#: kstars_i18n.cpp:1439
40390#, kde-kuit-format
40391msgctxt "City in Saudi Arabia"
40392msgid "Dhahran"
40393msgstr "Dhahran"
40394
40395#: kstars_i18n.cpp:1440
40396#, kde-kuit-format
40397msgctxt "City in California USA"
40398msgid "Diamond Bar"
40399msgstr "Diamond Bar"
40400
40401#: kstars_i18n.cpp:1441
40402#, kde-kuit-format
40403msgctxt "City in California USA"
40404msgid "Diamond Springs"
40405msgstr "Diamond Springs"
40406
40407#: kstars_i18n.cpp:1442
40408#, kde-kuit-format
40409msgctxt "City in North Dakota USA"
40410msgid "Dickinson"
40411msgstr "Dickinson"
40412
40413#: kstars_i18n.cpp:1443
40414#, kde-kuit-format
40415msgctxt "City in Texas USA"
40416msgid "Dickinson"
40417msgstr "Dickinson"
40418
40419#: kstars_i18n.cpp:1444
40420#, kde-kuit-format
40421msgctxt "City in US Territory"
40422msgid "Diego Garcia"
40423msgstr "Diego Garcia"
40424
40425#: kstars_i18n.cpp:1445
40426#, kde-kuit-format
40427msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40428msgid "Digby"
40429msgstr "Digby"
40430
40431#: kstars_i18n.cpp:1446
40432#, kde-kuit-format
40433msgctxt "City in Côte d'or France"
40434msgid "Dijon"
40435msgstr "Dijon"
40436
40437#: kstars_i18n.cpp:1447
40438#, kde-kuit-format
40439msgctxt "City in Hawaii USA"
40440msgid "Dillingham"
40441msgstr "Dillingham"
40442
40443#: kstars_i18n.cpp:1448
40444#, kde-kuit-format
40445msgctxt "City in Montana USA"
40446msgid "Dillon"
40447msgstr "Dillon"
40448
40449#: kstars_i18n.cpp:1449
40450#, kde-kuit-format
40451msgctxt "City in South Carolina USA"
40452msgid "Dillon"
40453msgstr "Dillon"
40454
40455#: kstars_i18n.cpp:1450
40456#, kde-kuit-format
40457msgctxt "City in Turkey"
40458msgid "Diyarbakir"
40459msgstr "Diyarbakir"
40460
40461#: kstars_i18n.cpp:1451
40462#, kde-kuit-format
40463msgctxt "City in Indonesia"
40464msgid "Djakarta"
40465msgstr "Djakarta"
40466
40467#: kstars_i18n.cpp:1452
40468#, kde-kuit-format
40469msgctxt "City in Tunisia"
40470msgid "Djerba"
40471msgstr "Djerba"
40472
40473#: kstars_i18n.cpp:1453
40474#, kde-kuit-format
40475msgctxt "City in Djibouti"
40476msgid "Djibouti"
40477msgstr "Djibouti"
40478
40479#: kstars_i18n.cpp:1454
40480#, kde-kuit-format
40481msgctxt "City in Ukraine"
40482msgid "Dnipropetropsk"
40483msgstr "Dnipropetropsk"
40484
40485#: kstars_i18n.cpp:1455
40486#, kde-kuit-format
40487msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40488msgid "Doaktown"
40489msgstr "Doaktown"
40490
40491#: kstars_i18n.cpp:1456
40492#, kde-kuit-format
40493msgctxt "City in Kansas USA"
40494msgid "Dodge City"
40495msgstr "Dodge City"
40496
40497#: kstars_i18n.cpp:1457
40498#, kde-kuit-format
40499msgctxt "City in Tanzania"
40500msgid "Dodoma"
40501msgstr "Dodoma"
40502
40503#: kstars_i18n.cpp:1458
40504#, kde-kuit-format
40505msgctxt "City in Qatar"
40506msgid "Doha"
40507msgstr "Doha"
40508
40509#: kstars_i18n.cpp:1459
40510#, fuzzy, kde-kuit-format
40511#| msgctxt "City in Gyengnam Korea"
40512#| msgid "Dokdo"
40513msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
40514msgid "Dokdo"
40515msgstr "Dokdo"
40516
40517#: kstars_i18n.cpp:1460
40518#, kde-kuit-format
40519msgctxt "City in Quebec Canada"
40520msgid "Dolbeau"
40521msgstr "Dolbeau"
40522
40523#: kstars_i18n.cpp:1461
40524#, kde-kuit-format
40525msgctxt "City in British Columbia Canada"
40526msgid "Dome Creek"
40527msgstr "Dome Creek"
40528
40529#: kstars_i18n.cpp:1462
40530#, kde-kuit-format
40531msgctxt "City in British Columbia Canada"
40532msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
40533msgstr "Dominion Radio Astrophysical Obs"
40534
40535#: kstars_i18n.cpp:1463
40536#, kde-kuit-format
40537msgctxt "City in Ulster Ireland"
40538msgid "Donegal"
40539msgstr "Donegal"
40540
40541#: kstars_i18n.cpp:1464
40542#, kde-kuit-format
40543msgctxt "City in Ukraine"
40544msgid "Donets'k"
40545msgstr "Donets'k"
40546
40547#: kstars_i18n.cpp:1465
40548#, fuzzy, kde-kuit-format
40549#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
40550#| msgid "Dongducheon"
40551msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
40552msgid "Dongducheon"
40553msgstr "Dongducheon"
40554
40555#: kstars_i18n.cpp:1466
40556#, fuzzy, kde-kuit-format
40557#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
40558#| msgid "Donghae"
40559msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40560msgid "Donghae"
40561msgstr "Donghae"
40562
40563#: kstars_i18n.cpp:1467
40564#, kde-kuit-format
40565msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40566msgid "Dore Lake"
40567msgstr "Dore Lake"
40568
40569#: kstars_i18n.cpp:1468
40570#, kde-kuit-format
40571msgctxt "City in Germany"
40572msgid "Dortmund"
40573msgstr "Dortmund"
40574
40575#: kstars_i18n.cpp:1469
40576#, kde-kuit-format
40577msgctxt "City in Quebec Canada"
40578msgid "Dorval-Lodge"
40579msgstr "Dorval-Lodge"
40580
40581#: kstars_i18n.cpp:1470
40582#, kde-kuit-format
40583msgctxt "City in Alabama USA"
40584msgid "Dothan"
40585msgstr "Dothan"
40586
40587#: kstars_i18n.cpp:1471
40588#, kde-kuit-format
40589msgctxt "City in Cameroon"
40590msgid "Douala"
40591msgstr "Douala"
40592
40593#: kstars_i18n.cpp:1472
40594#, kde-kuit-format
40595msgctxt "City in Isle of Man"
40596msgid "Douglas"
40597msgstr "Douglas"
40598
40599#: kstars_i18n.cpp:1473
40600#, kde-kuit-format
40601msgctxt "City in United Kingdom"
40602msgid "Dover"
40603msgstr "Dover"
40604
40605#: kstars_i18n.cpp:1474
40606#, kde-kuit-format
40607msgctxt "City in Delaware USA"
40608msgid "Dover"
40609msgstr "Dover"
40610
40611#: kstars_i18n.cpp:1475
40612#, kde-kuit-format
40613msgctxt "City in Florida USA"
40614msgid "Dover"
40615msgstr "Dover"
40616
40617#: kstars_i18n.cpp:1476
40618#, kde-kuit-format
40619msgctxt "City in New Hampshire USA"
40620msgid "Dover"
40621msgstr "Dover"
40622
40623#: kstars_i18n.cpp:1477
40624#, kde-kuit-format
40625msgctxt "City in California USA"
40626msgid "Downey"
40627msgstr "Downey"
40628
40629#: kstars_i18n.cpp:1478
40630#, kde-kuit-format
40631msgctxt "City in Germany"
40632msgid "Dr. Remeis"
40633msgstr "Dr. Remeis"
40634
40635#: kstars_i18n.cpp:1479
40636#, kde-kuit-format
40637msgctxt "City in Norway"
40638msgid "Drammen"
40639msgstr "Drammen"
40640
40641#: kstars_i18n.cpp:1480
40642#, kde-kuit-format
40643msgctxt "City in Alberta Canada"
40644msgid "Drayton Valley"
40645msgstr "Drayton Valley"
40646
40647#: kstars_i18n.cpp:1481
40648#, kde-kuit-format
40649msgctxt "City in Germany"
40650msgid "Dresden"
40651msgstr "Dresden"
40652
40653#: kstars_i18n.cpp:1482
40654#, kde-kuit-format
40655msgctxt "City in Ontario Canada"
40656msgid "Driftwood"
40657msgstr "Driftwood"
40658
40659#: kstars_i18n.cpp:1483
40660#, kde-kuit-format
40661msgctxt "City in Alberta Canada"
40662msgid "Drumheller"
40663msgstr "Drumheller"
40664
40665#: kstars_i18n.cpp:1484
40666#, kde-kuit-format
40667msgctxt "City in Quebec Canada"
40668msgid "Drummondville"
40669msgstr "Drummondville"
40670
40671#: kstars_i18n.cpp:1485
40672#, kde-kuit-format
40673msgctxt "City in Croatia"
40674msgid "Druvar"
40675msgstr "Druvar"
40676
40677#: kstars_i18n.cpp:1486
40678#, kde-kuit-format
40679msgctxt "City in Ontario Canada"
40680msgid "Dryden"
40681msgstr "Dryden"
40682
40683#: kstars_i18n.cpp:1487
40684#, kde-kuit-format
40685msgctxt "City in United Arab Emirates"
40686msgid "Dubai"
40687msgstr "Dubai"
40688
40689#: kstars_i18n.cpp:1488
40690#, kde-kuit-format
40691msgctxt "City in Leinster Ireland"
40692msgid "Dublin"
40693msgstr "Dublin"
40694
40695#: kstars_i18n.cpp:1489
40696#, kde-kuit-format
40697msgctxt "City in Ontario Canada"
40698msgid "Dubreuilville"
40699msgstr "Dubreuilville"
40700
40701#: kstars_i18n.cpp:1490
40702#, kde-kuit-format
40703msgctxt "City in Croatia"
40704msgid "Dubrovnik"
40705msgstr "Dubrovnik"
40706
40707#: kstars_i18n.cpp:1491
40708#, kde-kuit-format
40709msgctxt "City in Iowa USA"
40710msgid "Dubuque"
40711msgstr "Dubuque"
40712
40713#: kstars_i18n.cpp:1492
40714#, kde-kuit-format
40715msgctxt "City in Siberia Russia"
40716msgid "Dudinka"
40717msgstr "Dudinka"
40718
40719#: kstars_i18n.cpp:1493
40720#, kde-kuit-format
40721msgctxt "City in Germany"
40722msgid "Duisburg"
40723msgstr "Duisburg"
40724
40725#: kstars_i18n.cpp:1494
40726#, kde-kuit-format
40727msgctxt "City in Minnesota USA"
40728msgid "Duluth"
40729msgstr "Duluth"
40730
40731#: kstars_i18n.cpp:1495
40732#, kde-kuit-format
40733msgctxt "City in British Columbia Canada"
40734msgid "Duncan"
40735msgstr "Duncan"
40736
40737#: kstars_i18n.cpp:1496
40738#, kde-kuit-format
40739msgctxt "City in Maryland USA"
40740msgid "Dundalk"
40741msgstr "Dundalk"
40742
40743#: kstars_i18n.cpp:1497
40744#, kde-kuit-format
40745msgctxt "City in New Zealand"
40746msgid "Dunedin"
40747msgstr "Dunedin"
40748
40749#: kstars_i18n.cpp:1498
40750#, kde-kuit-format
40751msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40752msgid "Dunkirk"
40753msgstr "Dunkirk"
40754
40755#: kstars_i18n.cpp:1499
40756#, kde-kuit-format
40757msgctxt "City in Iowa USA"
40758msgid "Dunlap"
40759msgstr "Dunlap"
40760
40761#: kstars_i18n.cpp:1500
40762#, kde-kuit-format
40763msgctxt "City in Leinster Ireland"
40764msgid "Dunsink"
40765msgstr "Dunsink"
40766
40767#: kstars_i18n.cpp:1501
40768#, kde-kuit-format
40769msgctxt "City in Colorado USA"
40770msgid "Durango"
40771msgstr "Durango"
40772
40773#: kstars_i18n.cpp:1502
40774#, kde-kuit-format
40775msgctxt "City in South Africa"
40776msgid "Durban"
40777msgstr "Durban"
40778
40779#: kstars_i18n.cpp:1503
40780#, kde-kuit-format
40781msgctxt "City in North Carolina USA"
40782msgid "Durham"
40783msgstr "Durham"
40784
40785#: kstars_i18n.cpp:1504
40786#, kde-kuit-format
40787msgctxt "City in Alaska USA"
40788msgid "Dutch Harbor"
40789msgstr "Dutch Harbor"
40790
40791#: kstars_i18n.cpp:1505
40792#, kde-kuit-format
40793msgctxt "City in Netherlands"
40794msgid "Dwingeloo Obs."
40795msgstr "Dwingeloo Obs."
40796
40797#: kstars_i18n.cpp:1506
40798#, kde-kuit-format
40799msgctxt "City in Tennessee USA"
40800msgid "Dyer Observatory"
40801msgstr "Dyer Observatory"
40802
40803#: kstars_i18n.cpp:1507
40804#, kde-kuit-format
40805msgctxt "City in Germany"
40806msgid "Düsseldorf"
40807msgstr "Düsseldorf"
40808
40809#: kstars_i18n.cpp:1508
40810#, kde-kuit-format
40811msgctxt "City in Minnesota USA"
40812msgid "Eagan"
40813msgstr "Eagan"
40814
40815#: kstars_i18n.cpp:1509
40816#, kde-kuit-format
40817msgctxt "City in Alaska USA"
40818msgid "Eagle"
40819msgstr "Eagle"
40820
40821#: kstars_i18n.cpp:1510
40822#, kde-kuit-format
40823msgctxt "City in Alaska USA"
40824msgid "Eagle River"
40825msgstr "Eagle River"
40826
40827#: kstars_i18n.cpp:1511
40828#, kde-kuit-format
40829msgctxt "City in Ontario Canada"
40830msgid "Ear Falls"
40831msgstr "Ear Falls"
40832
40833#: kstars_i18n.cpp:1512
40834#, kde-kuit-format
40835msgctxt "City in Ontario Canada"
40836msgid "Earlton"
40837msgstr "Earlton"
40838
40839#: kstars_i18n.cpp:1513
40840#, kde-kuit-format
40841msgctxt "City in Massachusetts USA"
40842msgid "East Boston"
40843msgstr "East Boston"
40844
40845#: kstars_i18n.cpp:1514
40846#, kde-kuit-format
40847msgctxt "City in New Jersey USA"
40848msgid "East Brunswick"
40849msgstr "East Brunswick"
40850
40851#: kstars_i18n.cpp:1515
40852#, kde-kuit-format
40853msgctxt "City in Michigan USA"
40854msgid "East Lansing"
40855msgstr "East Lansing"
40856
40857#: kstars_i18n.cpp:1516
40858#, kde-kuit-format
40859msgctxt "City in Nevada USA"
40860msgid "East Las Vegas"
40861msgstr "East Las Vegas"
40862
40863#: kstars_i18n.cpp:1517
40864#, kde-kuit-format
40865msgctxt "City in South Africa"
40866msgid "East London"
40867msgstr "East London"
40868
40869#: kstars_i18n.cpp:1518
40870#, kde-kuit-format
40871msgctxt "City in California USA"
40872msgid "East Los Angeles"
40873msgstr "East Los Angeles"
40874
40875#: kstars_i18n.cpp:1519
40876#, kde-kuit-format
40877msgctxt "City in New Jersey USA"
40878msgid "East Orange"
40879msgstr "East Orange"
40880
40881#: kstars_i18n.cpp:1520
40882#, kde-kuit-format
40883msgctxt "City in Georgia USA"
40884msgid "East Point"
40885msgstr "East Point"
40886
40887#: kstars_i18n.cpp:1521
40888#, kde-kuit-format
40889msgctxt "City in Illinois USA"
40890msgid "East St. Louis"
40891msgstr "East St. Louis"
40892
40893#: kstars_i18n.cpp:1522
40894#, kde-kuit-format
40895msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40896msgid "East Stroudsburg"
40897msgstr "East Stroudsburg"
40898
40899#: kstars_i18n.cpp:1523
40900#, kde-kuit-format
40901msgctxt "City in Washington USA"
40902msgid "East Wenatchee"
40903msgstr "East Wenatchee"
40904
40905#: kstars_i18n.cpp:1524
40906#, kde-kuit-format
40907msgctxt "City in New Jersey USA"
40908msgid "Eastampton"
40909msgstr "Eastampton"
40910
40911#: kstars_i18n.cpp:1525
40912#, kde-kuit-format
40913msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40914msgid "Eastport"
40915msgstr "Eastport"
40916
40917#: kstars_i18n.cpp:1526
40918#, kde-kuit-format
40919msgctxt "City in Georgia USA"
40920msgid "Eatonton"
40921msgstr "Eatonton"
40922
40923#: kstars_i18n.cpp:1527
40924#, kde-kuit-format
40925msgctxt "City in Wisconsin USA"
40926msgid "Eau Claire"
40927msgstr "Eau Claire"
40928
40929#: kstars_i18n.cpp:1528
40930#, kde-kuit-format
40931msgctxt "City in Spain"
40932msgid "Ebro"
40933msgstr "Ebro"
40934
40935#: kstars_i18n.cpp:1529
40936#, kde-kuit-format
40937msgctxt "City in Manitoba Canada"
40938msgid "Eddystone"
40939msgstr "Eddystone"
40940
40941#: kstars_i18n.cpp:1530
40942#, kde-kuit-format
40943msgctxt "City in Minnesota USA"
40944msgid "Edina"
40945msgstr "Edina"
40946
40947#: kstars_i18n.cpp:1531
40948#, kde-kuit-format
40949msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
40950msgid "Edinburgh"
40951msgstr "Edinburgh"
40952
40953#: kstars_i18n.cpp:1532
40954#, kde-kuit-format
40955msgctxt "City in Oklahoma USA"
40956msgid "Edmond"
40957msgstr "Edmond"
40958
40959#: kstars_i18n.cpp:1533
40960#, kde-kuit-format
40961msgctxt "City in Washington USA"
40962msgid "Edmonds"
40963msgstr "Edmonds"
40964
40965#: kstars_i18n.cpp:1534
40966#, kde-kuit-format
40967msgctxt "City in Alberta Canada"
40968msgid "Edmonton"
40969msgstr "Edmonton"
40970
40971#: kstars_i18n.cpp:1535
40972#, kde-kuit-format
40973msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40974msgid "Edmundston"
40975msgstr "Edmundston"
40976
40977#: kstars_i18n.cpp:1536
40978#, kde-kuit-format
40979msgctxt "City in Texas USA"
40980msgid "Edna"
40981msgstr "Edna"
40982
40983#: kstars_i18n.cpp:1537
40984#, kde-kuit-format
40985msgctxt "City in Alberta Canada"
40986msgid "Edson"
40987msgstr "Edson"
40988
40989#: kstars_i18n.cpp:1538
40990#, kde-kuit-format
40991msgctxt "City in Vanuatu"
40992msgid "Efate"
40993msgstr "Efate"
40994
40995#: kstars_i18n.cpp:1539
40996#, kde-kuit-format
40997msgctxt "City in Germany"
40998msgid "Effelsberg"
40999msgstr "Effelsberg"
41000
41001#: kstars_i18n.cpp:1540
41002#, kde-kuit-format
41003msgctxt "City in Illinois USA"
41004msgid "Effingham"
41005msgstr "Effingham"
41006
41007#: kstars_i18n.cpp:1541
41008#, kde-kuit-format
41009msgctxt "City in Heves Hungary"
41010msgid "Eger"
41011msgstr "Eger"
41012
41013#: kstars_i18n.cpp:1542
41014#, kde-kuit-format
41015msgctxt "City in Far East Russia"
41016msgid "Egvekinot"
41017msgstr "Egvekinot"
41018
41019#: kstars_i18n.cpp:1543
41020#, kde-kuit-format
41021msgctxt "City in Ural Russia"
41022msgid "Ekaterinburg"
41023msgstr "Ekaterinburg"
41024
41025#: kstars_i18n.cpp:1544
41026#, kde-kuit-format
41027msgctxt "City in Western sahara"
41028msgid "El Aaiun"
41029msgstr "El Aaiun"
41030
41031#: kstars_i18n.cpp:1545
41032#, kde-kuit-format
41033msgctxt "City in California USA"
41034msgid "El Cajon"
41035msgstr "El Cajon"
41036
41037#: kstars_i18n.cpp:1546
41038#, kde-kuit-format
41039msgctxt "City in Arkansas USA"
41040msgid "El Dorado"
41041msgstr "El Dorado"
41042
41043#: kstars_i18n.cpp:1547
41044#, kde-kuit-format
41045msgctxt "City in Sudan"
41046msgid "El Fasher"
41047msgstr "El Fasher"
41048
41049#: kstars_i18n.cpp:1548
41050#, kde-kuit-format
41051msgctxt "City in Arizona USA"
41052msgid "El Mirage"
41053msgstr "El Mirage"
41054
41055#: kstars_i18n.cpp:1549
41056#, kde-kuit-format
41057msgctxt "City in California USA"
41058msgid "El Monte"
41059msgstr "El Monte"
41060
41061#: kstars_i18n.cpp:1550
41062#, kde-kuit-format
41063msgctxt "City in Sudan"
41064msgid "El Obeid"
41065msgstr "El Obeid"
41066
41067#: kstars_i18n.cpp:1551
41068#, kde-kuit-format
41069msgctxt "City in Texas USA"
41070msgid "El Paso"
41071msgstr "El Paso"
41072
41073#: kstars_i18n.cpp:1552
41074#, kde-kuit-format
41075msgctxt "City in Egypt"
41076msgid "El fayum"
41077msgstr "El fayum"
41078
41079#: kstars_i18n.cpp:1553
41080#, kde-kuit-format
41081msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41082msgid "Elbow"
41083msgstr "Elbow"
41084
41085#: kstars_i18n.cpp:1554
41086#, kde-kuit-format
41087msgctxt "City in Spain"
41088msgid "Elche"
41089msgstr "Elche"
41090
41091#: kstars_i18n.cpp:1555
41092#, kde-kuit-format
41093msgctxt "City in Illinois USA"
41094msgid "Eldorado"
41095msgstr "Eldorado"
41096
41097#: kstars_i18n.cpp:1556
41098#, kde-kuit-format
41099msgctxt "City in Iowa USA"
41100msgid "Eldridge"
41101msgstr "Eldridge"
41102
41103#: kstars_i18n.cpp:1557
41104#, kde-kuit-format
41105msgctxt "City in Illinois USA"
41106msgid "Elgin"
41107msgstr "Elgin"
41108
41109#: kstars_i18n.cpp:1558
41110#, kde-kuit-format
41111msgctxt "City in New Jersey USA"
41112msgid "Elizabeth"
41113msgstr "Elizabeth"
41114
41115#: kstars_i18n.cpp:1559
41116#, kde-kuit-format
41117msgctxt "City in North Carolina USA"
41118msgid "Elizabeth City"
41119msgstr "Elizabeth City"
41120
41121#: kstars_i18n.cpp:1560
41122#, kde-kuit-format
41123msgctxt "City in Kentucky USA"
41124msgid "Elizabethtown"
41125msgstr "Elizabethtown"
41126
41127#: kstars_i18n.cpp:1561
41128#, kde-kuit-format
41129msgctxt "City in Oklahoma USA"
41130msgid "Elk City"
41131msgstr "Elk City"
41132
41133#: kstars_i18n.cpp:1562
41134#, kde-kuit-format
41135msgctxt "City in South Dakota USA"
41136msgid "Elk Point"
41137msgstr "Elk Point"
41138
41139#: kstars_i18n.cpp:1563
41140#, kde-kuit-format
41141msgctxt "City in Indiana USA"
41142msgid "Elkhart"
41143msgstr "Elkhart"
41144
41145#: kstars_i18n.cpp:1564
41146#, kde-kuit-format
41147msgctxt "City in West Virginia USA"
41148msgid "Elkins"
41149msgstr "Elkins"
41150
41151#: kstars_i18n.cpp:1565
41152#, kde-kuit-format
41153msgctxt "City in Nevada USA"
41154msgid "Elko"
41155msgstr "Elko"
41156
41157#: kstars_i18n.cpp:1566
41158#, kde-kuit-format
41159msgctxt "City in Ontario Canada"
41160msgid "Elliot Lake"
41161msgstr "Elliot Lake"
41162
41163#: kstars_i18n.cpp:1567
41164#, kde-kuit-format
41165msgctxt "City in New York USA"
41166msgid "Elmira"
41167msgstr "Elmira"
41168
41169#: kstars_i18n.cpp:1568
41170#, kde-kuit-format
41171msgctxt "City in Delaware USA"
41172msgid "Elsmere"
41173msgstr "Elsmere"
41174
41175#: kstars_i18n.cpp:1569
41176#, kde-kuit-format
41177msgctxt "City in Estonia"
41178msgid "Elva"
41179msgstr "Elva"
41180
41181#: kstars_i18n.cpp:1570
41182#, kde-kuit-format
41183msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41184msgid "Elverson"
41185msgstr "Elverson"
41186
41187#: kstars_i18n.cpp:1571
41188#, kde-kuit-format
41189msgctxt "City in Ohio USA"
41190msgid "Elyria"
41191msgstr "Elyria"
41192
41193#: kstars_i18n.cpp:1572
41194#, kde-kuit-format
41195msgctxt "City in Manitoba Canada"
41196msgid "Emerson"
41197msgstr "Emerson"
41198
41199#: kstars_i18n.cpp:1573
41200#, kde-kuit-format
41201msgctxt "City in Connecticut USA"
41202msgid "Enfield"
41203msgstr "Enfield"
41204
41205#: kstars_i18n.cpp:1574
41206#, kde-kuit-format
41207msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41208msgid "Englee"
41209msgstr "Englee"
41210
41211#: kstars_i18n.cpp:1575
41212#, kde-kuit-format
41213msgctxt "City in Colorado USA"
41214msgid "Englewood"
41215msgstr "Englewood"
41216
41217#: kstars_i18n.cpp:1576
41218#, kde-kuit-format
41219msgctxt "City in Oklahoma USA"
41220msgid "Enid"
41221msgstr "Enid"
41222
41223#: kstars_i18n.cpp:1577
41224#, kde-kuit-format
41225msgctxt "City in Uganda"
41226msgid "Entebbe"
41227msgstr "Entebbe"
41228
41229#: kstars_i18n.cpp:1578
41230#, kde-kuit-format
41231msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41232msgid "Ephrata"
41233msgstr "Ephrata"
41234
41235#: kstars_i18n.cpp:1579
41236#, kde-kuit-format
41237msgctxt "City in Germany"
41238msgid "Erding"
41239msgstr "Erding"
41240
41241#: kstars_i18n.cpp:1580
41242#, kde-kuit-format
41243msgctxt "City in Germany"
41244msgid "Erfurt"
41245msgstr "Erfurt"
41246
41247#: kstars_i18n.cpp:1581
41248#, kde-kuit-format
41249msgctxt "City in Manitoba Canada"
41250msgid "Erickson"
41251msgstr "Erickson"
41252
41253#: kstars_i18n.cpp:1582
41254#, kde-kuit-format
41255msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41256msgid "Erie"
41257msgstr "Erie"
41258
41259#: kstars_i18n.cpp:1583
41260#, kde-kuit-format
41261msgctxt "City in Manitoba Canada"
41262msgid "Eriksdale"
41263msgstr "Eriksdale"
41264
41265#: kstars_i18n.cpp:1584
41266#, kde-kuit-format
41267msgctxt "City in Germany"
41268msgid "Erlangen"
41269msgstr "Erlangen"
41270
41271#: kstars_i18n.cpp:1585
41272#, kde-kuit-format
41273msgctxt "City in Jylland Denmark"
41274msgid "Esbjerg"
41275msgstr "Esbjerg"
41276
41277#: kstars_i18n.cpp:1586
41278#, kde-kuit-format
41279msgctxt "City in California USA"
41280msgid "Escondido"
41281msgstr "Escondido"
41282
41283#: kstars_i18n.cpp:1587
41284#, kde-kuit-format
41285msgctxt "City in Iran"
41286msgid "Esfahan"
41287msgstr "Esfahan"
41288
41289#: kstars_i18n.cpp:1588
41290#, kde-kuit-format
41291msgctxt "City in Ontario Canada"
41292msgid "Espanola"
41293msgstr "Espanola"
41294
41295#: kstars_i18n.cpp:1589
41296#, kde-kuit-format
41297msgctxt "City in Finland"
41298msgid "Espoo"
41299msgstr "Espoo"
41300
41301#: kstars_i18n.cpp:1590
41302#, kde-kuit-format
41303msgctxt "City in Germany"
41304msgid "Essen"
41305msgstr "Essen"
41306
41307#: kstars_i18n.cpp:1591
41308#, kde-kuit-format
41309msgctxt "City in Vermont USA"
41310msgid "Essex Junction"
41311msgstr "Essex Junction"
41312
41313#: kstars_i18n.cpp:1592
41314#, kde-kuit-format
41315msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41316msgid "Esterhazy"
41317msgstr "Esterhazy"
41318
41319#: kstars_i18n.cpp:1593
41320#, kde-kuit-format
41321msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41322msgid "Estevan"
41323msgstr "Estevan"
41324
41325#: kstars_i18n.cpp:1594
41326#, kde-kuit-format
41327msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41328msgid "Eston"
41329msgstr "Eston"
41330
41331#: kstars_i18n.cpp:1595
41332#, kde-kuit-format
41333msgctxt "City in Ohio USA"
41334msgid "Euclid"
41335msgstr "Euclid"
41336
41337#: kstars_i18n.cpp:1596
41338#, kde-kuit-format
41339msgctxt "City in Arkansas USA"
41340msgid "Eudora"
41341msgstr "Eudora"
41342
41343#: kstars_i18n.cpp:1597
41344#, kde-kuit-format
41345msgctxt "City in Oregon USA"
41346msgid "Eugene"
41347msgstr "Eugene"
41348
41349#: kstars_i18n.cpp:1598
41350#, kde-kuit-format
41351msgctxt "City in California USA"
41352msgid "Eureka"
41353msgstr "Eureka"
41354
41355#: kstars_i18n.cpp:1599
41356#, kde-kuit-format
41357msgctxt "City in Nevada USA"
41358msgid "Eureka"
41359msgstr "Eureka"
41360
41361#: kstars_i18n.cpp:1600
41362#, kde-kuit-format
41363msgctxt "City in Utah USA"
41364msgid "Eureka"
41365msgstr "Eureka"
41366
41367#: kstars_i18n.cpp:1601
41368#, kde-kuit-format
41369msgctxt "City in Illinois USA"
41370msgid "Evanston"
41371msgstr "Evanston"
41372
41373#: kstars_i18n.cpp:1602
41374#, kde-kuit-format
41375msgctxt "City in Wyoming USA"
41376msgid "Evanston"
41377msgstr "Evanston"
41378
41379#: kstars_i18n.cpp:1603
41380#, kde-kuit-format
41381msgctxt "City in Indiana USA"
41382msgid "Evansville"
41383msgstr "Evansville"
41384
41385#: kstars_i18n.cpp:1604
41386#, kde-kuit-format
41387msgctxt "City in Washington USA"
41388msgid "Everett"
41389msgstr "Everett"
41390
41391#: kstars_i18n.cpp:1605
41392#, kde-kuit-format
41393msgctxt "City in Colorado USA"
41394msgid "Evergreen"
41395msgstr "Evergreen"
41396
41397#: kstars_i18n.cpp:1606
41398#, kde-kuit-format
41399msgctxt "City in Hawaii USA"
41400msgid "Ewa"
41401msgstr "Ewa"
41402
41403#: kstars_i18n.cpp:1607
41404#, kde-kuit-format
41405msgctxt "City in New Hampshire USA"
41406msgid "Exeter"
41407msgstr "Exeter"
41408
41409#: kstars_i18n.cpp:1608
41410#, kde-kuit-format
41411msgctxt "City in Mauritania"
41412msgid "F'Dérik"
41413msgstr "F'Dérik"
41414
41415#: kstars_i18n.cpp:1609
41416#, kde-kuit-format
41417msgctxt "City in Spain"
41418msgid "Fabra"
41419msgstr "Fabra"
41420
41421#: kstars_i18n.cpp:1610
41422#, kde-kuit-format
41423msgctxt "City in Vermont USA"
41424msgid "Fair Haven"
41425msgstr "Fair Haven"
41426
41427#: kstars_i18n.cpp:1611
41428#, kde-kuit-format
41429msgctxt "City in Alaska USA"
41430msgid "Fairbanks"
41431msgstr "Fairbanks"
41432
41433#: kstars_i18n.cpp:1612
41434#, kde-kuit-format
41435msgctxt "City in Minnesota USA"
41436msgid "Fairfax"
41437msgstr "Fairfax"
41438
41439#: kstars_i18n.cpp:1613
41440#, kde-kuit-format
41441msgctxt "City in South Carolina USA"
41442msgid "Fairfax"
41443msgstr "Fairfax"
41444
41445#: kstars_i18n.cpp:1614
41446#, kde-kuit-format
41447msgctxt "City in California USA"
41448msgid "Fairfield"
41449msgstr "Fairfield"
41450
41451#: kstars_i18n.cpp:1615
41452#, kde-kuit-format
41453msgctxt "City in Connecticut USA"
41454msgid "Fairfield"
41455msgstr "Fairfield"
41456
41457#: kstars_i18n.cpp:1616
41458#, kde-kuit-format
41459msgctxt "City in British Columbia Canada"
41460msgid "Fairmont"
41461msgstr "Fairmont"
41462
41463#: kstars_i18n.cpp:1617
41464#, kde-kuit-format
41465msgctxt "City in West Virginia USA"
41466msgid "Fairmont"
41467msgstr "Fairmont"
41468
41469#: kstars_i18n.cpp:1618
41470#, kde-kuit-format
41471msgctxt "City in Alberta Canada"
41472msgid "Fairview"
41473msgstr "Fairview"
41474
41475#: kstars_i18n.cpp:1619
41476#, kde-kuit-format
41477msgctxt "City in South Dakota USA"
41478msgid "Faith"
41479msgstr "Faith"
41480
41481#: kstars_i18n.cpp:1620
41482#, kde-kuit-format
41483msgctxt "City in Colorado USA"
41484msgid "Falcon"
41485msgstr "Falcon"
41486
41487#: kstars_i18n.cpp:1621
41488#, kde-kuit-format
41489msgctxt "City in Manitoba Canada"
41490msgid "Falcon Lake"
41491msgstr "Falcon Lake"
41492
41493#: kstars_i18n.cpp:1622
41494#, kde-kuit-format
41495msgctxt "City in Massachusetts USA"
41496msgid "Fall River"
41497msgstr "Fall River"
41498
41499#: kstars_i18n.cpp:1623
41500#, kde-kuit-format
41501msgctxt "City in Nevada USA"
41502msgid "Fallon"
41503msgstr "Fallon"
41504
41505#: kstars_i18n.cpp:1624
41506#, kde-kuit-format
41507msgctxt "City in Kentucky USA"
41508msgid "Falmouth"
41509msgstr "Falmouth"
41510
41511#: kstars_i18n.cpp:1625
41512#, kde-kuit-format
41513msgctxt "City in North Dakota USA"
41514msgid "Fargo"
41515msgstr "Fargo"
41516
41517#: kstars_i18n.cpp:1626
41518#, kde-kuit-format
41519msgctxt "City in New Mexico USA"
41520msgid "Farmington"
41521msgstr "Farmington"
41522
41523#: kstars_i18n.cpp:1627
41524#, kde-kuit-format
41525msgctxt "City in United Kingdom"
41526msgid "Farnborough"
41527msgstr "Farnborough"
41528
41529#: kstars_i18n.cpp:1628
41530#, kde-kuit-format
41531msgctxt "City in Arkansas USA"
41532msgid "Fayetteville"
41533msgstr "Fayetteville"
41534
41535#: kstars_i18n.cpp:1629
41536#, kde-kuit-format
41537msgctxt "City in North Carolina USA"
41538msgid "Fayetteville"
41539msgstr "Fayetteville"
41540
41541#: kstars_i18n.cpp:1630
41542#, kde-kuit-format
41543msgctxt "City in Italy"
41544msgid "Ferrara"
41545msgstr "Ferrara"
41546
41547#: kstars_i18n.cpp:1631
41548#, kde-kuit-format
41549msgctxt "City in Louisiana USA"
41550msgid "Ferriday"
41551msgstr "Ferriday"
41552
41553#: kstars_i18n.cpp:1632
41554#, kde-kuit-format
41555msgctxt "City in Morocco"
41556msgid "Fes"
41557msgstr "Fes"
41558
41559#: kstars_i18n.cpp:1633
41560#, kde-kuit-format
41561msgctxt "City in United Kingdom"
41562msgid "Finningley"
41563msgstr "Finningley"
41564
41565#: kstars_i18n.cpp:1634
41566#, kde-kuit-format
41567msgctxt "City in Louisiana USA"
41568msgid "Fisher"
41569msgstr "Fisher"
41570
41571#: kstars_i18n.cpp:1635
41572#, kde-kuit-format
41573msgctxt "City in Massachusetts USA"
41574msgid "Fitchburg"
41575msgstr "Fitchburg"
41576
41577#: kstars_i18n.cpp:1636
41578#, kde-kuit-format
41579msgctxt "City in Arizona USA"
41580msgid "Flagstaff"
41581msgstr "Flagstaff"
41582
41583#: kstars_i18n.cpp:1637
41584#, kde-kuit-format
41585msgctxt "City in Michigan USA"
41586msgid "Flint"
41587msgstr "Flint"
41588
41589#: kstars_i18n.cpp:1638
41590#, kde-kuit-format
41591msgctxt "City in Alabama USA"
41592msgid "Florala"
41593msgstr "Florala"
41594
41595#: kstars_i18n.cpp:1639
41596#, kde-kuit-format
41597msgctxt "City in Italy"
41598msgid "Florence"
41599msgstr "Florence"
41600
41601#: kstars_i18n.cpp:1640
41602#, kde-kuit-format
41603msgctxt "City in Alabama USA"
41604msgid "Florence"
41605msgstr "Florence"
41606
41607#: kstars_i18n.cpp:1641
41608#, kde-kuit-format
41609msgctxt "City in South Carolina USA"
41610msgid "Florence"
41611msgstr "Florence"
41612
41613#: kstars_i18n.cpp:1642
41614#, kde-kuit-format
41615msgctxt "City in Missouri USA"
41616msgid "Florissant"
41617msgstr "Florissant"
41618
41619#: kstars_i18n.cpp:1643
41620#, kde-kuit-format
41621msgctxt "City in Texas USA"
41622msgid "Flower Mound"
41623msgstr "Flower Mound"
41624
41625#: kstars_i18n.cpp:1644
41626#, kde-kuit-format
41627msgctxt "City in Italy"
41628msgid "Foggia"
41629msgstr "Foggia"
41630
41631#: kstars_i18n.cpp:1645
41632#, kde-kuit-format
41633msgctxt "City in Ontario Canada"
41634msgid "Foleyet"
41635msgstr "Foleyet"
41636
41637#: kstars_i18n.cpp:1646
41638#, kde-kuit-format
41639msgctxt "City in New Mexico USA"
41640msgid "Folsom"
41641msgstr "Folsom"
41642
41643#: kstars_i18n.cpp:1647
41644#, kde-kuit-format
41645msgctxt "City in Wisconsin USA"
41646msgid "Fond du Lac"
41647msgstr "Fond du Lac"
41648
41649#: kstars_i18n.cpp:1648
41650#, kde-kuit-format
41651msgctxt "City in Hawaii USA"
41652msgid "Ford Island"
41653msgstr "Ford Island"
41654
41655#: kstars_i18n.cpp:1649
41656#, kde-kuit-format
41657msgctxt "City in Quebec Canada"
41658msgid "Forestville"
41659msgstr "Forestville"
41660
41661#: kstars_i18n.cpp:1650
41662#, kde-kuit-format
41663msgctxt "City in Italy"
41664msgid "Forli`"
41665msgstr "Forli`"
41666
41667#: kstars_i18n.cpp:1651
41668#, kde-kuit-format
41669msgctxt "City in Arkansas USA"
41670msgid "Forrest City"
41671msgstr "Forrest City"
41672
41673#: kstars_i18n.cpp:1652
41674#, kde-kuit-format
41675msgctxt "City in Montana USA"
41676msgid "Forsyth"
41677msgstr "Forsyth"
41678
41679#: kstars_i18n.cpp:1653
41680#, kde-kuit-format
41681msgctxt "City in Colorado USA"
41682msgid "Fort Collins"
41683msgstr "Fort Collins"
41684
41685#: kstars_i18n.cpp:1654
41686#, kde-kuit-format
41687msgctxt "City in Iowa USA"
41688msgid "Fort Dodge"
41689msgstr "Fort Dodge"
41690
41691#: kstars_i18n.cpp:1655
41692#, kde-kuit-format
41693msgctxt "City in Ontario Canada"
41694msgid "Fort Frances"
41695msgstr "Fort Frances"
41696
41697#: kstars_i18n.cpp:1656
41698#, kde-kuit-format
41699msgctxt "City in Alaska USA"
41700msgid "Fort Greely"
41701msgstr "Fort Greely"
41702
41703#: kstars_i18n.cpp:1657
41704#, kde-kuit-format
41705msgctxt "City in Florida USA"
41706msgid "Fort Lauderdale"
41707msgstr "Fort Lauderdale"
41708
41709#: kstars_i18n.cpp:1658
41710#, kde-kuit-format
41711msgctxt "City in Alberta Canada"
41712msgid "Fort McMurray"
41713msgstr "Fort McMurray"
41714
41715#: kstars_i18n.cpp:1659
41716#, kde-kuit-format
41717msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
41718msgid "Fort McPherson"
41719msgstr "Fort McPherson"
41720
41721#: kstars_i18n.cpp:1660
41722#, kde-kuit-format
41723msgctxt "City in Florida USA"
41724msgid "Fort Myers"
41725msgstr "Fort Myers"
41726
41727#: kstars_i18n.cpp:1661
41728#, kde-kuit-format
41729msgctxt "City in British Columbia Canada"
41730msgid "Fort Nelson"
41731msgstr "Fort Nelson"
41732
41733#: kstars_i18n.cpp:1662
41734#, kde-kuit-format
41735msgctxt "City in Alabama USA"
41736msgid "Fort Payne"
41737msgstr "Fort Payne"
41738
41739#: kstars_i18n.cpp:1663
41740#, kde-kuit-format
41741msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41742msgid "Fort Qu'Appelle"
41743msgstr "Fort Qu'Appelle"
41744
41745#: kstars_i18n.cpp:1664
41746#, kde-kuit-format
41747msgctxt "City in Alaska USA"
41748msgid "Fort Richardson"
41749msgstr "Fort Richardson"
41750
41751#: kstars_i18n.cpp:1665
41752#, kde-kuit-format
41753msgctxt "City in Kansas USA"
41754msgid "Fort Riley"
41755msgstr "Fort Riley"
41756
41757#: kstars_i18n.cpp:1666
41758#, kde-kuit-format
41759msgctxt "City in New York USA"
41760msgid "Fort Salonga"
41761msgstr "Fort Salonga"
41762
41763#: kstars_i18n.cpp:1667
41764#, kde-kuit-format
41765msgctxt "City in Alberta Canada"
41766msgid "Fort Saskatchewan"
41767msgstr "Fort Saskatchewan"
41768
41769#: kstars_i18n.cpp:1668
41770#, kde-kuit-format
41771msgctxt "City in Kansas USA"
41772msgid "Fort Scott"
41773msgstr "Fort Scott"
41774
41775#: kstars_i18n.cpp:1669
41776#, kde-kuit-format
41777msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
41778msgid "Fort Simpson"
41779msgstr "Fort Simpson"
41780
41781#: kstars_i18n.cpp:1670
41782#, kde-kuit-format
41783msgctxt "City in Poland"
41784msgid "Fort Skala"
41785msgstr "Fort Skala"
41786
41787#: kstars_i18n.cpp:1671
41788#, kde-kuit-format
41789msgctxt "City in Arkansas USA"
41790msgid "Fort Smith"
41791msgstr "Fort Smith"
41792
41793#: kstars_i18n.cpp:1672
41794#, kde-kuit-format
41795msgctxt "City in British Columbia Canada"
41796msgid "Fort St. James"
41797msgstr "Fort St. James"
41798
41799#: kstars_i18n.cpp:1673
41800#, kde-kuit-format
41801msgctxt "City in British Columbia Canada"
41802msgid "Fort St. John"
41803msgstr "Fort St. John"
41804
41805#: kstars_i18n.cpp:1674
41806#, kde-kuit-format
41807msgctxt "City in Indiana USA"
41808msgid "Fort Wayne"
41809msgstr "Fort Wayne"
41810
41811#: kstars_i18n.cpp:1675
41812#, kde-kuit-format
41813msgctxt "City in Texas USA"
41814msgid "Fort Worth"
41815msgstr "Fort Worth"
41816
41817#: kstars_i18n.cpp:1676
41818#, kde-kuit-format
41819msgctxt "City in Alaska USA"
41820msgid "Fort Yukon"
41821msgstr "Fort Yukon"
41822
41823#: kstars_i18n.cpp:1677
41824#, kde-kuit-format
41825msgctxt "City in Martinique France"
41826msgid "Fort-de-France"
41827msgstr "Fort-de-France"
41828
41829#: kstars_i18n.cpp:1678
41830#, kde-kuit-format
41831msgctxt "City in California USA"
41832msgid "Fountain Valley"
41833msgstr "Fountain Valley"
41834
41835#: kstars_i18n.cpp:1679
41836#, kde-kuit-format
41837msgctxt "City in Alberta Canada"
41838msgid "Fox Creek"
41839msgstr "Fox Creek"
41840
41841#: kstars_i18n.cpp:1680
41842#, kde-kuit-format
41843msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41844msgid "Fox Valley"
41845msgstr "Fox Valley"
41846
41847#: kstars_i18n.cpp:1681
41848#, kde-kuit-format
41849msgctxt "City in Massachusetts USA"
41850msgid "Framingham"
41851msgstr "Framingham"
41852
41853#: kstars_i18n.cpp:1682
41854#, kde-kuit-format
41855msgctxt "City in Gabon"
41856msgid "Franceville"
41857msgstr "Franceville"
41858
41859#: kstars_i18n.cpp:1683
41860#, kde-kuit-format
41861msgctxt "City in Botswana"
41862msgid "Francistown"
41863msgstr "Francistown"
41864
41865#: kstars_i18n.cpp:1684
41866#, kde-kuit-format
41867msgctxt "City in Netherlands"
41868msgid "Franeker"
41869msgstr "Franeker"
41870
41871#: kstars_i18n.cpp:1685
41872#, kde-kuit-format
41873msgctxt "City in Kentucky USA"
41874msgid "Frankfort"
41875msgstr "Frankfort"
41876
41877#: kstars_i18n.cpp:1686
41878#, kde-kuit-format
41879msgctxt "City in Germany"
41880msgid "Frankfurt"
41881msgstr "Frankfurt"
41882
41883#: kstars_i18n.cpp:1687
41884#, kde-kuit-format
41885msgctxt "City in New Hampshire USA"
41886msgid "Franklin"
41887msgstr "Franklin"
41888
41889#: kstars_i18n.cpp:1688
41890#, kde-kuit-format
41891msgctxt "City in Tennessee USA"
41892msgid "Franklin"
41893msgstr "Franklin"
41894
41895#: kstars_i18n.cpp:1689
41896#, kde-kuit-format
41897msgctxt "City in British Columbia Canada"
41898msgid "Fraser Lake"
41899msgstr "Fraser Lake"
41900
41901#: kstars_i18n.cpp:1690
41902#, kde-kuit-format
41903msgctxt "City in Ontario Canada"
41904msgid "Fraserdale"
41905msgstr "Fraserdale"
41906
41907#: kstars_i18n.cpp:1691
41908#, kde-kuit-format
41909msgctxt "City in Arizona USA"
41910msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
41911msgstr "Fred Lawrence Whipple Obs."
41912
41913#: kstars_i18n.cpp:1692
41914#, kde-kuit-format
41915msgctxt "City in Jylland Denmark"
41916msgid "Fredericia"
41917msgstr "Fredericia"
41918
41919#: kstars_i18n.cpp:1693
41920#, kde-kuit-format
41921msgctxt "City in Maryland USA"
41922msgid "Frederick"
41923msgstr "Frederick"
41924
41925#: kstars_i18n.cpp:1694
41926#, kde-kuit-format
41927msgctxt "City in Virginia USA"
41928msgid "Fredericksburg"
41929msgstr "Fredericksburg"
41930
41931#: kstars_i18n.cpp:1695
41932#, kde-kuit-format
41933msgctxt "City in Missouri USA"
41934msgid "Fredericktown"
41935msgstr "Fredericktown"
41936
41937#: kstars_i18n.cpp:1696
41938#, kde-kuit-format
41939msgctxt "City in New Brunswick Canada"
41940msgid "Fredericton"
41941msgstr "Fredericton"
41942
41943#: kstars_i18n.cpp:1697
41944#, kde-kuit-format
41945msgctxt "City in Jylland Denmark"
41946msgid "Frederikshavn"
41947msgstr "Frederikshavn"
41948
41949#: kstars_i18n.cpp:1698
41950#, kde-kuit-format
41951msgctxt "City in Zealand Denmark"
41952msgid "Frederiksvaerk"
41953msgstr "Frederiksvaerk"
41954
41955#: kstars_i18n.cpp:1699
41956#, kde-kuit-format
41957msgctxt "City in New Jersey USA"
41958msgid "Freehold"
41959msgstr "Freehold"
41960
41961#: kstars_i18n.cpp:1700
41962#, kde-kuit-format
41963msgctxt "City in Bahamas"
41964msgid "Freeport"
41965msgstr "Freeport"
41966
41967#: kstars_i18n.cpp:1701
41968#, kde-kuit-format
41969msgctxt "City in Sierra Leone"
41970msgid "Freetown"
41971msgstr "Freetown"
41972
41973#: kstars_i18n.cpp:1702
41974#, kde-kuit-format
41975msgctxt "City in Germany"
41976msgid "Freiburg"
41977msgstr "Freiburg"
41978
41979#: kstars_i18n.cpp:1703
41980#, kde-kuit-format
41981msgctxt "City in California USA"
41982msgid "Fremont"
41983msgstr "Fremont"
41984
41985#: kstars_i18n.cpp:1704
41986#, kde-kuit-format
41987msgctxt "City in Nebraska USA"
41988msgid "Fremont"
41989msgstr "Fremont"
41990
41991#: kstars_i18n.cpp:1705
41992#, kde-kuit-format
41993msgctxt "City in California USA"
41994msgid "Fremont Peak Observatory"
41995msgstr "Fremont Peak Observatory"
41996
41997#: kstars_i18n.cpp:1706
41998#, kde-kuit-format
41999msgctxt "City in Ontario Canada"
42000msgid "French River"
42001msgstr "French River"
42002
42003#: kstars_i18n.cpp:1707
42004#, kde-kuit-format
42005msgctxt "City in California USA"
42006msgid "Fresno"
42007msgstr "Fresno"
42008
42009#: kstars_i18n.cpp:1708
42010#, kde-kuit-format
42011msgctxt "City in Florida USA"
42012msgid "Fruitland Park"
42013msgstr "Fruitland Park"
42014
42015#: kstars_i18n.cpp:1709
42016#, kde-kuit-format
42017msgctxt "City in Japan"
42018msgid "Fujigane"
42019msgstr "Fujigane"
42020
42021#: kstars_i18n.cpp:1710
42022#, kde-kuit-format
42023msgctxt "City in Japan"
42024msgid "Fukuoka"
42025msgstr "Fukuoka"
42026
42027#: kstars_i18n.cpp:1711
42028#, kde-kuit-format
42029msgctxt "City in California USA"
42030msgid "Fullerton"
42031msgstr "Fullerton"
42032
42033#: kstars_i18n.cpp:1712
42034#, kde-kuit-format
42035msgctxt "City in Madeira Portugal"
42036msgid "Funchal"
42037msgstr "Funchal"
42038
42039#: kstars_i18n.cpp:1713
42040#, kde-kuit-format
42041msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
42042msgid "Fürth"
42043msgstr "Fürth"
42044
42045#: kstars_i18n.cpp:1714
42046#, kde-kuit-format
42047msgctxt "City in India"
42048msgid "GMRT"
42049msgstr "GMRT"
42050
42051#: kstars_i18n.cpp:1715
42052#, kde-kuit-format
42053msgctxt "City in Tunisia"
42054msgid "Gabes"
42055msgstr "Gabes"
42056
42057#: kstars_i18n.cpp:1716
42058#, kde-kuit-format
42059msgctxt "City in Botswana"
42060msgid "Gaborone"
42061msgstr "Gaborone"
42062
42063#: kstars_i18n.cpp:1717
42064#, kde-kuit-format
42065msgctxt "City in Alabama USA"
42066msgid "Gadsden"
42067msgstr "Gadsden"
42068
42069#: kstars_i18n.cpp:1718
42070#, kde-kuit-format
42071msgctxt "City in Florida USA"
42072msgid "Gainesville"
42073msgstr "Gainesville"
42074
42075#: kstars_i18n.cpp:1719
42076#, kde-kuit-format
42077msgctxt "City in Georgia USA"
42078msgid "Gainesville"
42079msgstr "Gainesville"
42080
42081#: kstars_i18n.cpp:1720
42082#, kde-kuit-format
42083msgctxt "City in Maryland USA"
42084msgid "Gaithersburg"
42085msgstr "Gaithersburg"
42086
42087#: kstars_i18n.cpp:1721
42088#, kde-kuit-format
42089msgctxt "City in Alaska USA"
42090msgid "Galena"
42091msgstr "Galena"
42092
42093#: kstars_i18n.cpp:1722
42094#, kde-kuit-format
42095msgctxt "City in New Mexico USA"
42096msgid "Gallup"
42097msgstr "Gallup"
42098
42099#: kstars_i18n.cpp:1723
42100#, kde-kuit-format
42101msgctxt "City in Texas USA"
42102msgid "Galveston"
42103msgstr "Galveston"
42104
42105#: kstars_i18n.cpp:1724
42106#, kde-kuit-format
42107msgctxt "City in Connacht Ireland"
42108msgid "Galway"
42109msgstr "Galway"
42110
42111#: kstars_i18n.cpp:1725
42112#, kde-kuit-format
42113msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42114msgid "Gander"
42115msgstr "Gander"
42116
42117#: kstars_i18n.cpp:1726
42118#, fuzzy, kde-kuit-format
42119#| msgctxt "City in Incheon Korea"
42120#| msgid "Ganghwa"
42121msgctxt "City in Incheon South Korea"
42122msgid "Ganghwa"
42123msgstr "Ganghwa"
42124
42125#: kstars_i18n.cpp:1727
42126#, fuzzy, kde-kuit-format
42127#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
42128#| msgid "Gangneung"
42129msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42130msgid "Gangneung"
42131msgstr "Gangneung"
42132
42133#: kstars_i18n.cpp:1728
42134#, kde-kuit-format
42135msgctxt "City in Mali"
42136msgid "Gao"
42137msgstr "Gao"
42138
42139#: kstars_i18n.cpp:1729
42140#, kde-kuit-format
42141msgctxt "City in Algeria"
42142msgid "Gardaia"
42143msgstr "Gardaia"
42144
42145#: kstars_i18n.cpp:1730
42146#, kde-kuit-format
42147msgctxt "City in Kansas USA"
42148msgid "Garden City"
42149msgstr "Garden City"
42150
42151#: kstars_i18n.cpp:1731
42152#, kde-kuit-format
42153msgctxt "City in California USA"
42154msgid "Garden Grove"
42155msgstr "Garden Grove"
42156
42157#: kstars_i18n.cpp:1732
42158#, kde-kuit-format
42159msgctxt "City in Texas USA"
42160msgid "Garland"
42161msgstr "Garland"
42162
42163#: kstars_i18n.cpp:1733
42164#, kde-kuit-format
42165msgctxt "City in Utah USA"
42166msgid "Garland"
42167msgstr "Garland"
42168
42169#: kstars_i18n.cpp:1734
42170#, kde-kuit-format
42171msgctxt "City in North Dakota USA"
42172msgid "Garrison"
42173msgstr "Garrison"
42174
42175#: kstars_i18n.cpp:1735
42176#, kde-kuit-format
42177msgctxt "City in Germany"
42178msgid "Gars am Inn"
42179msgstr "Gars am Inn"
42180
42181#: kstars_i18n.cpp:1736
42182#, kde-kuit-format
42183msgctxt "City in Indiana USA"
42184msgid "Gary"
42185msgstr "Gary"
42186
42187#: kstars_i18n.cpp:1737
42188#, kde-kuit-format
42189msgctxt "City in Quebec Canada"
42190msgid "Gaspe"
42191msgstr "Gaspe"
42192
42193#: kstars_i18n.cpp:1738
42194#, kde-kuit-format
42195msgctxt "City in West Virginia USA"
42196msgid "Gassaway"
42197msgstr "Gassaway"
42198
42199#: kstars_i18n.cpp:1739
42200#, kde-kuit-format
42201msgctxt "City in North Carolina USA"
42202msgid "Gastonia"
42203msgstr "Gastonia"
42204
42205#: kstars_i18n.cpp:1740
42206#, kde-kuit-format
42207msgctxt "City in Quebec Canada"
42208msgid "Gatineau"
42209msgstr "Gatineau"
42210
42211#: kstars_i18n.cpp:1741
42212#, kde-kuit-format
42213msgctxt "City in India"
42214msgid "Gauribidanur"
42215msgstr "Gauribidanur"
42216
42217#: kstars_i18n.cpp:1742
42218#, kde-kuit-format
42219msgctxt "City in Niger"
42220msgid "Gaya"
42221msgstr "Gaya"
42222
42223#: kstars_i18n.cpp:1743
42224#, kde-kuit-format
42225msgctxt "City in Poland"
42226msgid "Gdansk"
42227msgstr "Gdansk"
42228
42229#: kstars_i18n.cpp:1744
42230#, kde-kuit-format
42231msgctxt "City in Falster Denmark"
42232msgid "Gedser"
42233msgstr "Gedser"
42234
42235#: kstars_i18n.cpp:1745
42236#, kde-kuit-format
42237msgctxt "City in Germany"
42238msgid "Geilenkirchen"
42239msgstr "Geilenkirchen"
42240
42241#: kstars_i18n.cpp:1746
42242#, kde-kuit-format
42243msgctxt "City in Germany"
42244msgid "Gelsenkirchen"
42245msgstr "Gelsenkirchen"
42246
42247#: kstars_i18n.cpp:1747
42248#, kde-kuit-format
42249msgctxt "City in Switzerland"
42250msgid "Geneva"
42251msgstr "Geneva"
42252
42253#: kstars_i18n.cpp:1748
42254#, kde-kuit-format
42255msgctxt "City in Italy"
42256msgid "Genoa"
42257msgstr "Genoa"
42258
42259#: kstars_i18n.cpp:1749
42260#, fuzzy, kde-kuit-format
42261#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
42262#| msgid "Geochang"
42263msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
42264msgid "Geochang"
42265msgstr "Geochang"
42266
42267#: kstars_i18n.cpp:1750
42268#, fuzzy, kde-kuit-format
42269#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
42270#| msgid "Geoje"
42271msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
42272msgid "Geoje"
42273msgstr "Geoje"
42274
42275#: kstars_i18n.cpp:1751
42276#, kde-kuit-format
42277msgctxt "City in Ascension Island"
42278msgid "Georgetown"
42279msgstr "Georgetown"
42280
42281#: kstars_i18n.cpp:1752
42282#, kde-kuit-format
42283msgctxt "City in Cayman Islands"
42284msgid "Georgetown"
42285msgstr "Georgetown"
42286
42287#: kstars_i18n.cpp:1753
42288#, kde-kuit-format
42289msgctxt "City in Guyana"
42290msgid "Georgetown"
42291msgstr "Georgetown"
42292
42293#: kstars_i18n.cpp:1754
42294#, kde-kuit-format
42295msgctxt "City in Delaware USA"
42296msgid "Georgetown"
42297msgstr "Georgetown"
42298
42299#: kstars_i18n.cpp:1755
42300#, kde-kuit-format
42301msgctxt "City in Germany"
42302msgid "Gera"
42303msgstr "Gera"
42304
42305#: kstars_i18n.cpp:1756
42306#, kde-kuit-format
42307msgctxt "City in Ontario Canada"
42308msgid "Geraldton"
42309msgstr "Geraldton"
42310
42311#: kstars_i18n.cpp:1757
42312#, kde-kuit-format
42313msgctxt "City in Spain"
42314msgid "Gerona"
42315msgstr "Gerona"
42316
42317#: kstars_i18n.cpp:1758
42318#, fuzzy, kde-kuit-format
42319#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
42320#| msgid "Geomsan"
42321msgctxt "City in Chungnam South Korea"
42322msgid "Geumsan"
42323msgstr "Geomsan"
42324
42325#: kstars_i18n.cpp:1759
42326#, kde-kuit-format
42327msgctxt "City in Alberta Canada"
42328msgid "Ghost Lake"
42329msgstr "Ghost Lake"
42330
42331#: kstars_i18n.cpp:1760
42332#, kde-kuit-format
42333msgctxt "City in United Kingdom"
42334msgid "Gibraltar"
42335msgstr "Gibraltar"
42336
42337#: kstars_i18n.cpp:1761
42338#, kde-kuit-format
42339msgctxt "City in Alberta Canada"
42340msgid "Gift Lake"
42341msgstr "Gift Lake"
42342
42343#: kstars_i18n.cpp:1762
42344#, kde-kuit-format
42345msgctxt "City in Spain"
42346msgid "Gijón"
42347msgstr ""
42348
42349#: kstars_i18n.cpp:1763
42350#, kde-kuit-format
42351msgctxt "City in Arizona USA"
42352msgid "Gila Bend"
42353msgstr "Gila Bend"
42354
42355#: kstars_i18n.cpp:1764
42356#, kde-kuit-format
42357msgctxt "City in Wyoming USA"
42358msgid "Gillette"
42359msgstr "Gillette"
42360
42361#: kstars_i18n.cpp:1765
42362#, kde-kuit-format
42363msgctxt "City in Manitoba Canada"
42364msgid "Gimli"
42365msgstr "Gimli"
42366
42367#: kstars_i18n.cpp:1766
42368#, kde-kuit-format
42369msgctxt "City in Burundi"
42370msgid "Gitega"
42371msgstr "Gitega"
42372
42373#: kstars_i18n.cpp:1767
42374#, kde-kuit-format
42375msgctxt "City in Manitoba Canada"
42376msgid "Gladstone"
42377msgstr "Gladstone"
42378
42379#: kstars_i18n.cpp:1768
42380#, kde-kuit-format
42381msgctxt "City in Kentucky USA"
42382msgid "Glasgow"
42383msgstr "Glasgow"
42384
42385#: kstars_i18n.cpp:1769
42386#, kde-kuit-format
42387msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
42388msgid "Glasgow"
42389msgstr "Glasgow"
42390
42391#: kstars_i18n.cpp:1770
42392#, kde-kuit-format
42393msgctxt "City in Arizona USA"
42394msgid "Glendale"
42395msgstr "Glendale"
42396
42397#: kstars_i18n.cpp:1771
42398#, kde-kuit-format
42399msgctxt "City in California USA"
42400msgid "Glendale"
42401msgstr "Glendale"
42402
42403#: kstars_i18n.cpp:1772
42404#, kde-kuit-format
42405msgctxt "City in California USA"
42406msgid "Glendora"
42407msgstr "Glendora"
42408
42409#: kstars_i18n.cpp:1773
42410#, kde-kuit-format
42411msgctxt "City in Idaho USA"
42412msgid "Glenns Ferry"
42413msgstr "Glenns Ferry"
42414
42415#: kstars_i18n.cpp:1774
42416#, kde-kuit-format
42417msgctxt "City in New York USA"
42418msgid "Glens Falls"
42419msgstr "Glens Falls"
42420
42421#: kstars_i18n.cpp:1775
42422#, kde-kuit-format
42423msgctxt "City in Minnesota USA"
42424msgid "Glenwood"
42425msgstr "Glenwood"
42426
42427#: kstars_i18n.cpp:1776
42428#, kde-kuit-format
42429msgctxt "City in Colorado USA"
42430msgid "Glenwood Springs"
42431msgstr "Glenwood Springs"
42432
42433#: kstars_i18n.cpp:1777
42434#, kde-kuit-format
42435msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42436msgid "Glovertown"
42437msgstr "Glovertown"
42438
42439#: kstars_i18n.cpp:1778
42440#, kde-kuit-format
42441msgctxt "City in Ontario Canada"
42442msgid "Goderich"
42443msgstr "Goderich"
42444
42445#: kstars_i18n.cpp:1779
42446#, kde-kuit-format
42447msgctxt "City in Jylland Denmark"
42448msgid "Godthaab"
42449msgstr "Godthaab"
42450
42451#: kstars_i18n.cpp:1780
42452#, fuzzy, kde-kuit-format
42453#| msgctxt "City in Greenland"
42454#| msgid "Godth?b"
42455msgctxt "City in Greenland"
42456msgid "Godthåb"
42457msgstr "Godth?b"
42458
42459#: kstars_i18n.cpp:1781
42460#, kde-kuit-format
42461msgctxt "City in Ontario Canada"
42462msgid "Gogama"
42463msgstr "Gogama"
42464
42465#: kstars_i18n.cpp:1782
42466#, fuzzy, kde-kuit-format
42467#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
42468#| msgid "Goheung"
42469msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
42470msgid "Goheung"
42471msgstr "Goheung"
42472
42473#: kstars_i18n.cpp:1783
42474#, kde-kuit-format
42475msgctxt "City in British Columbia Canada"
42476msgid "Gold River"
42477msgstr "Gold River"
42478
42479#: kstars_i18n.cpp:1784
42480#, kde-kuit-format
42481msgctxt "City in British Columbia Canada"
42482msgid "Golden"
42483msgstr "Golden"
42484
42485#: kstars_i18n.cpp:1785
42486#, kde-kuit-format
42487msgctxt "City in Nevada USA"
42488msgid "Goldfield"
42489msgstr "Goldfield"
42490
42491#: kstars_i18n.cpp:1786
42492#, kde-kuit-format
42493msgctxt "City in North Carolina USA"
42494msgid "Goldsboro"
42495msgstr "Goldsboro"
42496
42497#: kstars_i18n.cpp:1787
42498#, kde-kuit-format
42499msgctxt "City in California USA"
42500msgid "Goldstone"
42501msgstr "Goldstone"
42502
42503#: kstars_i18n.cpp:1788
42504#, kde-kuit-format
42505msgctxt "City in South Carolina USA"
42506msgid "Goose Creek"
42507msgstr "Goose Creek"
42508
42509#: kstars_i18n.cpp:1789
42510#, kde-kuit-format
42511msgctxt "City in Ontario Canada"
42512msgid "Gore Bay"
42513msgstr "Gore Bay"
42514
42515#: kstars_i18n.cpp:1790
42516#, kde-kuit-format
42517msgctxt "City in Maine USA"
42518msgid "Gorham"
42519msgstr "Gorham"
42520
42521#: kstars_i18n.cpp:1791
42522#, kde-kuit-format
42523msgctxt "City in Switzerland"
42524msgid "Gornergrat"
42525msgstr "Gornergrat"
42526
42527#: kstars_i18n.cpp:1792
42528#, kde-kuit-format
42529msgctxt "City in Siberia Russia"
42530msgid "Gorno-Altaysk"
42531msgstr "Gorno-Altaysk"
42532
42533#: kstars_i18n.cpp:1793
42534#, kde-kuit-format
42535msgctxt "City in Sweden"
42536msgid "Gothenburg"
42537msgstr "Gothenburg"
42538
42539#: kstars_i18n.cpp:1794
42540#, kde-kuit-format
42541msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42542msgid "Govenlock"
42543msgstr "Govenlock"
42544
42545#: kstars_i18n.cpp:1795
42546#, kde-kuit-format
42547msgctxt "City in Spain"
42548msgid "Granada"
42549msgstr "Granada"
42550
42551#: kstars_i18n.cpp:1796
42552#, kde-kuit-format
42553msgctxt "City in California USA"
42554msgid "Granada Hills"
42555msgstr "Granada Hills"
42556
42557#: kstars_i18n.cpp:1797
42558#, kde-kuit-format
42559msgctxt "City in Quebec Canada"
42560msgid "Granby"
42561msgstr "Granby"
42562
42563#: kstars_i18n.cpp:1798
42564#, kde-kuit-format
42565msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42566msgid "Grand Bank"
42567msgstr "Grand Bank"
42568
42569#: kstars_i18n.cpp:1799
42570#, kde-kuit-format
42571msgctxt "City in Ontario Canada"
42572msgid "Grand Bend"
42573msgstr "Grand Bend"
42574
42575#: kstars_i18n.cpp:1800
42576#, kde-kuit-format
42577msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42578msgid "Grand Falls-Windsor"
42579msgstr "Grand Falls-Windsor"
42580
42581#: kstars_i18n.cpp:1801
42582#, kde-kuit-format
42583msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42584msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
42585msgstr "Grand Falls/Grand-Sault"
42586
42587#: kstars_i18n.cpp:1802
42588#, kde-kuit-format
42589msgctxt "City in British Columbia Canada"
42590msgid "Grand Forks"
42591msgstr "Grand Forks"
42592
42593#: kstars_i18n.cpp:1803
42594#, kde-kuit-format
42595msgctxt "City in North Dakota USA"
42596msgid "Grand Forks"
42597msgstr "Grand Forks"
42598
42599#: kstars_i18n.cpp:1804
42600#, kde-kuit-format
42601msgctxt "City in Nebraska USA"
42602msgid "Grand Island"
42603msgstr "Grand Island"
42604
42605#: kstars_i18n.cpp:1805
42606#, kde-kuit-format
42607msgctxt "City in Colorado USA"
42608msgid "Grand Junction"
42609msgstr "Grand Junction"
42610
42611#: kstars_i18n.cpp:1806
42612#, kde-kuit-format
42613msgctxt "City in Texas USA"
42614msgid "Grand Prairie"
42615msgstr "Grand Prairie"
42616
42617#: kstars_i18n.cpp:1807
42618#, kde-kuit-format
42619msgctxt "City in Michigan USA"
42620msgid "Grand Rapids"
42621msgstr "Grand Rapids"
42622
42623#: kstars_i18n.cpp:1808
42624#, kde-kuit-format
42625msgctxt "City in Alberta Canada"
42626msgid "Grande Cache"
42627msgstr "Grande Cache"
42628
42629#: kstars_i18n.cpp:1809
42630#, kde-kuit-format
42631msgctxt "City in Alberta Canada"
42632msgid "Grande Prairie"
42633msgstr "Grande Prairie"
42634
42635#: kstars_i18n.cpp:1810
42636#, kde-kuit-format
42637msgctxt "City in Quebec Canada"
42638msgid "Grande-Vallee"
42639msgstr "Grande-Vallee"
42640
42641#: kstars_i18n.cpp:1811
42642#, kde-kuit-format
42643msgctxt "City in Wyoming USA"
42644msgid "Granger"
42645msgstr "Granger"
42646
42647#: kstars_i18n.cpp:1812
42648#, kde-kuit-format
42649msgctxt "City in Idaho USA"
42650msgid "Grangeville"
42651msgstr "Grangeville"
42652
42653#: kstars_i18n.cpp:1813
42654#, kde-kuit-format
42655msgctxt "City in Minnesota USA"
42656msgid "Granite Falls"
42657msgstr "Granite Falls"
42658
42659#: kstars_i18n.cpp:1814
42660#, kde-kuit-format
42661msgctxt "City in Oregon USA"
42662msgid "Grants Pass"
42663msgstr "Grants Pass"
42664
42665#: kstars_i18n.cpp:1815
42666#, kde-kuit-format
42667msgctxt "City in California USA"
42668msgid "Grass Valley"
42669msgstr "Grass Valley"
42670
42671#: kstars_i18n.cpp:1816
42672#, kde-kuit-format
42673msgctxt "City in Montana USA"
42674msgid "Great Falls"
42675msgstr "Great Falls"
42676
42677#: kstars_i18n.cpp:1817
42678#, kde-kuit-format
42679msgctxt "City in South Carolina USA"
42680msgid "Great Falls"
42681msgstr "Great Falls"
42682
42683#: kstars_i18n.cpp:1818
42684#, kde-kuit-format
42685msgctxt "City in Colorado USA"
42686msgid "Greeley"
42687msgstr "Greeley"
42688
42689#: kstars_i18n.cpp:1819
42690#, kde-kuit-format
42691msgctxt "City in West Virginia USA"
42692msgid "Green Bank Obs."
42693msgstr "Green Bank Obs."
42694
42695#: kstars_i18n.cpp:1820
42696#, kde-kuit-format
42697msgctxt "City in Wisconsin USA"
42698msgid "Green Bay"
42699msgstr "Green Bay"
42700
42701#: kstars_i18n.cpp:1821
42702#, kde-kuit-format
42703msgctxt "City in Utah USA"
42704msgid "Green River"
42705msgstr "Green River"
42706
42707#: kstars_i18n.cpp:1822
42708#, kde-kuit-format
42709msgctxt "City in Wyoming USA"
42710msgid "Green River"
42711msgstr "Green River"
42712
42713#: kstars_i18n.cpp:1823
42714#, kde-kuit-format
42715msgctxt "City in Maryland USA"
42716msgid "Greenbelt"
42717msgstr "Greenbelt"
42718
42719#: kstars_i18n.cpp:1824
42720#, kde-kuit-format
42721msgctxt "City in North Carolina USA"
42722msgid "Greensboro"
42723msgstr "Greensboro"
42724
42725#: kstars_i18n.cpp:1825
42726#, kde-kuit-format
42727msgctxt "City in Maine USA"
42728msgid "Greenville"
42729msgstr "Greenville"
42730
42731#: kstars_i18n.cpp:1826
42732#, kde-kuit-format
42733msgctxt "City in Mississippi USA"
42734msgid "Greenville"
42735msgstr "Greenville"
42736
42737#: kstars_i18n.cpp:1827
42738#, kde-kuit-format
42739msgctxt "City in South Carolina USA"
42740msgid "Greenville"
42741msgstr "Greenville"
42742
42743#: kstars_i18n.cpp:1828
42744#, kde-kuit-format
42745msgctxt "City in Tennessee USA"
42746msgid "Greenville"
42747msgstr "Greenville"
42748
42749#: kstars_i18n.cpp:1829
42750#, kde-kuit-format
42751msgctxt "City in United Kingdom"
42752msgid "Greenwich"
42753msgstr "Greenwich"
42754
42755#: kstars_i18n.cpp:1830
42756#, kde-kuit-format
42757msgctxt "City in Connecticut USA"
42758msgid "Greenwich"
42759msgstr "Greenwich"
42760
42761#: kstars_i18n.cpp:1831
42762#, kde-kuit-format
42763msgctxt "City in Mississippi USA"
42764msgid "Greenwood"
42765msgstr "Greenwood"
42766
42767#: kstars_i18n.cpp:1832
42768#, kde-kuit-format
42769msgctxt "City in South Carolina USA"
42770msgid "Greenwood"
42771msgstr "Greenwood"
42772
42773#: kstars_i18n.cpp:1833
42774#, kde-kuit-format
42775msgctxt "City in Jylland Denmark"
42776msgid "Grenaa"
42777msgstr "Grenaa"
42778
42779#: kstars_i18n.cpp:1834
42780#, kde-kuit-format
42781msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42782msgid "Grenfell"
42783msgstr "Grenfell"
42784
42785#: kstars_i18n.cpp:1835
42786#, kde-kuit-format
42787msgctxt "City in Isère France"
42788msgid "Grenoble"
42789msgstr "Grenoble"
42790
42791#: kstars_i18n.cpp:1836
42792#, kde-kuit-format
42793msgctxt "City in Oregon USA"
42794msgid "Gresham"
42795msgstr "Gresham"
42796
42797#: kstars_i18n.cpp:1837
42798#, kde-kuit-format
42799msgctxt "City in Netherlands"
42800msgid "Groningen"
42801msgstr "Groningen"
42802
42803#: kstars_i18n.cpp:1838
42804#, kde-kuit-format
42805msgctxt "City in Italy"
42806msgid "Grosseto"
42807msgstr "Grosseto"
42808
42809#: kstars_i18n.cpp:1839
42810#, kde-kuit-format
42811msgctxt "City in South Dakota USA"
42812msgid "Groton"
42813msgstr "Groton"
42814
42815#: kstars_i18n.cpp:1840
42816#, kde-kuit-format
42817msgctxt "City in Alberta Canada"
42818msgid "Grouard"
42819msgstr "Grouard"
42820
42821#: kstars_i18n.cpp:1841
42822#, kde-kuit-format
42823msgctxt "City in New Hampshire USA"
42824msgid "Groveton"
42825msgstr "Groveton"
42826
42827#: kstars_i18n.cpp:1842
42828#, kde-kuit-format
42829msgctxt "City in South Region Russia"
42830msgid "Grozny"
42831msgstr "Grozny"
42832
42833#: kstars_i18n.cpp:1843
42834#, kde-kuit-format
42835msgctxt "City in Spain"
42836msgid "Guadalajara"
42837msgstr "Guadalajara"
42838
42839#: kstars_i18n.cpp:1844
42840#, kde-kuit-format
42841msgctxt "City in Cuba"
42842msgid "Guantanamo Bay"
42843msgstr "Guantanamo Bay"
42844
42845#: kstars_i18n.cpp:1845
42846#, kde-kuit-format
42847msgctxt "City in Guatemala"
42848msgid "Guatemala City"
42849msgstr "Guatemala City"
42850
42851#: kstars_i18n.cpp:1846
42852#, kde-kuit-format
42853msgctxt "City in Ecuador"
42854msgid "Guayaquil"
42855msgstr "Guayaquil"
42856
42857#: kstars_i18n.cpp:1847
42858#, kde-kuit-format
42859msgctxt "City in Ontario Canada"
42860msgid "Guelph"
42861msgstr "Guelph"
42862
42863#: kstars_i18n.cpp:1848
42864#, kde-kuit-format
42865msgctxt "City in Mississippi USA"
42866msgid "Gulfport"
42867msgstr "Gulfport"
42868
42869#: kstars_i18n.cpp:1849
42870#, kde-kuit-format
42871msgctxt "City in Alaska USA"
42872msgid "Gulkana"
42873msgstr "Gulkana"
42874
42875#: kstars_i18n.cpp:1850
42876#, kde-kuit-format
42877msgctxt "City in Ontario Canada"
42878msgid "Gull Bay"
42879msgstr "Gull Bay"
42880
42881#: kstars_i18n.cpp:1851
42882#, fuzzy, kde-kuit-format
42883#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
42884#| msgid "Gumi"
42885msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
42886msgid "Gumi"
42887msgstr "Gumi"
42888
42889#: kstars_i18n.cpp:1852
42890#, fuzzy, kde-kuit-format
42891#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
42892#| msgid "Gunsan"
42893msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
42894msgid "Gunsan"
42895msgstr "Gunsan"
42896
42897#: kstars_i18n.cpp:1853
42898#, kde-kuit-format
42899msgctxt "City in India"
42900msgid "Gurushikhar"
42901msgstr "Gurushikhar"
42902
42903#: kstars_i18n.cpp:1854
42904#, kde-kuit-format
42905msgctxt "City in Oklahoma USA"
42906msgid "Guthrie"
42907msgstr "Guthrie"
42908
42909#: kstars_i18n.cpp:1855
42910#, kde-kuit-format
42911msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42912msgid "Guysborough"
42913msgstr "Guysborough"
42914
42915#: kstars_i18n.cpp:1856
42916#, fuzzy, kde-kuit-format
42917#| msgctxt "City in Korea"
42918#| msgid "Gwangju"
42919msgctxt "City in South Korea"
42920msgid "Gwangju"
42921msgstr "Gwangju"
42922
42923#: kstars_i18n.cpp:1857
42924#, kde-kuit-format
42925msgctxt "City in Zimbabwe"
42926msgid "Gweru"
42927msgstr "Gweru"
42928
42929#: kstars_i18n.cpp:1858
42930#, kde-kuit-format
42931msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
42932msgid "Győr"
42933msgstr ""
42934
42935#: kstars_i18n.cpp:1859
42936#, fuzzy, kde-kuit-format
42937#| msgctxt "City in Germany"
42938#| msgid "G?nsdorf"
42939msgctxt "City in Germany"
42940msgid "Gönsdorf"
42941msgstr "G?nsdorf"
42942
42943#: kstars_i18n.cpp:1860
42944#, fuzzy, kde-kuit-format
42945#| msgctxt "City in Germany"
42946#| msgid "G?ttingen"
42947msgctxt "City in Germany"
42948msgid "Göttingen"
42949msgstr "G?ttingen"
42950
42951#: kstars_i18n.cpp:1861
42952#, kde-kuit-format
42953msgctxt "City in Germany"
42954msgid "Gütersloh"
42955msgstr "Gütersloh"
42956
42957#: kstars_i18n.cpp:1862
42958#, kde-kuit-format
42959msgctxt "City in Estonia"
42960msgid "Haapsalu"
42961msgstr "Haapsalu"
42962
42963#: kstars_i18n.cpp:1863
42964#, kde-kuit-format
42965msgctxt "City in Netherlands"
42966msgid "Haarlem"
42967msgstr "Haarlem"
42968
42969#: kstars_i18n.cpp:1864
42970#, kde-kuit-format
42971msgctxt "City in Jylland Denmark"
42972msgid "Haderslev"
42973msgstr "Haderslev"
42974
42975#: kstars_i18n.cpp:1865
42976#, fuzzy, kde-kuit-format
42977#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
42978#| msgid "Hadong"
42979msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
42980msgid "Hadong"
42981msgstr "Hadong"
42982
42983#: kstars_i18n.cpp:1866
42984#, fuzzy, kde-kuit-format
42985#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
42986#| msgid "Haenam"
42987msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
42988msgid "Haenam"
42989msgstr "Haenam"
42990
42991#: kstars_i18n.cpp:1867
42992#, kde-kuit-format
42993msgctxt "City in Germany"
42994msgid "Hagen"
42995msgstr "Hagen"
42996
42997#: kstars_i18n.cpp:1868
42998#, kde-kuit-format
42999msgctxt "City in Maryland USA"
43000msgid "Hagerstown"
43001msgstr "Hagerstown"
43002
43003#: kstars_i18n.cpp:1869
43004#, kde-kuit-format
43005msgctxt "City in Israel"
43006msgid "Haifa"
43007msgstr "Haifa"
43008
43009#: kstars_i18n.cpp:1870
43010#, kde-kuit-format
43011msgctxt "City in Hawaii USA"
43012msgid "Haiku"
43013msgstr "Haiku"
43014
43015#: kstars_i18n.cpp:1871
43016#, kde-kuit-format
43017msgctxt "City in Idaho USA"
43018msgid "Hailey"
43019msgstr "Hailey"
43020
43021#: kstars_i18n.cpp:1872
43022#, kde-kuit-format
43023msgctxt "City in Alaska USA"
43024msgid "Haines"
43025msgstr "Haines"
43026
43027#: kstars_i18n.cpp:1873
43028#, kde-kuit-format
43029msgctxt "City in Hawaii USA"
43030msgid "Haleakala"
43031msgstr "Haleakala"
43032
43033#: kstars_i18n.cpp:1874
43034#, kde-kuit-format
43035msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43036msgid "Halifax"
43037msgstr "Halifax"
43038
43039#: kstars_i18n.cpp:1875
43040#, kde-kuit-format
43041msgctxt "City in Germany"
43042msgid "Halle"
43043msgstr "Halle"
43044
43045#: kstars_i18n.cpp:1876
43046#, kde-kuit-format
43047msgctxt "City in Germany"
43048msgid "Hamburg"
43049msgstr "Hamburg"
43050
43051#: kstars_i18n.cpp:1877
43052#, kde-kuit-format
43053msgctxt "City in Connecticut USA"
43054msgid "Hamden"
43055msgstr "Hamden"
43056
43057#: kstars_i18n.cpp:1878
43058#, kde-kuit-format
43059msgctxt "City in Bermuda"
43060msgid "Hamilton"
43061msgstr "Hamilton"
43062
43063#: kstars_i18n.cpp:1879
43064#, kde-kuit-format
43065msgctxt "City in Ohio USA"
43066msgid "Hamilton"
43067msgstr "Hamilton"
43068
43069#: kstars_i18n.cpp:1880
43070#, kde-kuit-format
43071msgctxt "City in Ontario Canada"
43072msgid "Hamilton"
43073msgstr "Hamilton"
43074
43075#: kstars_i18n.cpp:1881
43076#, kde-kuit-format
43077msgctxt "City in Germany"
43078msgid "Hamm"
43079msgstr "Hamm"
43080
43081#: kstars_i18n.cpp:1882
43082#, kde-kuit-format
43083msgctxt "City in Indiana USA"
43084msgid "Hammond"
43085msgstr "Hammond"
43086
43087#: kstars_i18n.cpp:1883
43088#, kde-kuit-format
43089msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43090msgid "Hampden"
43091msgstr "Hampden"
43092
43093#: kstars_i18n.cpp:1884
43094#, kde-kuit-format
43095msgctxt "City in Virginia USA"
43096msgid "Hampton"
43097msgstr "Hampton"
43098
43099#: kstars_i18n.cpp:1885
43100#, kde-kuit-format
43101msgctxt "City in Hawaii USA"
43102msgid "Hana"
43103msgstr "Hana"
43104
43105#: kstars_i18n.cpp:1886
43106#, kde-kuit-format
43107msgctxt "City in Michigan USA"
43108msgid "Hancock"
43109msgstr "Hancock"
43110
43111#: kstars_i18n.cpp:1887
43112#, kde-kuit-format
43113msgctxt "City in North Dakota USA"
43114msgid "Hankinson"
43115msgstr "Hankinson"
43116
43117#: kstars_i18n.cpp:1888
43118#, kde-kuit-format
43119msgctxt "City in Alberta Canada"
43120msgid "Hanna"
43121msgstr "Hanna"
43122
43123#: kstars_i18n.cpp:1889
43124#, kde-kuit-format
43125msgctxt "City in North Dakota USA"
43126msgid "Hannah"
43127msgstr "Hannah"
43128
43129#: kstars_i18n.cpp:1890
43130#, kde-kuit-format
43131msgctxt "City in Missouri USA"
43132msgid "Hannibal"
43133msgstr "Hannibal"
43134
43135#: kstars_i18n.cpp:1891
43136#, kde-kuit-format
43137msgctxt "City in Germany"
43138msgid "Hannover"
43139msgstr "Hannover"
43140
43141#: kstars_i18n.cpp:1892
43142#, kde-kuit-format
43143msgctxt "City in Jylland Denmark"
43144msgid "Hanstholm"
43145msgstr "Hanstholm"
43146
43147#: kstars_i18n.cpp:1893
43148#, kde-kuit-format
43149msgctxt "City in French Polynesia"
43150msgid "Hao"
43151msgstr "Hao"
43152
43153#: kstars_i18n.cpp:1894
43154#, fuzzy, kde-kuit-format
43155#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
43156#| msgid "Hapcheon"
43157msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43158msgid "Hapcheon"
43159msgstr "Hapcheon"
43160
43161#: kstars_i18n.cpp:1895
43162#, kde-kuit-format
43163msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43164msgid "Happy Valley - Goose Bay"
43165msgstr "Happy Valley - Goose Bay"
43166
43167#: kstars_i18n.cpp:1896
43168#, kde-kuit-format
43169msgctxt "City in Zimbabwe"
43170msgid "Harare"
43171msgstr "Harare"
43172
43173#: kstars_i18n.cpp:1897
43174#, kde-kuit-format
43175msgctxt "City in Liberia"
43176msgid "Harbel"
43177msgstr "Harbel"
43178
43179#: kstars_i18n.cpp:1898
43180#, kde-kuit-format
43181msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43182msgid "Harbour Breton"
43183msgstr "Harbour Breton"
43184
43185#: kstars_i18n.cpp:1899
43186#, kde-kuit-format
43187msgctxt "City in Liberia"
43188msgid "Harper"
43189msgstr "Harper"
43190
43191#: kstars_i18n.cpp:1900
43192#, kde-kuit-format
43193msgctxt "City in Michigan USA"
43194msgid "Harper Woods"
43195msgstr "Harper Woods"
43196
43197#: kstars_i18n.cpp:1901
43198#, kde-kuit-format
43199msgctxt "City in West Virginia USA"
43200msgid "Harpers Ferry"
43201msgstr "Harpers Ferry"
43202
43203#: kstars_i18n.cpp:1902
43204#, kde-kuit-format
43205msgctxt "City in Delaware USA"
43206msgid "Harrington"
43207msgstr "Harrington"
43208
43209#: kstars_i18n.cpp:1903
43210#, kde-kuit-format
43211msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43212msgid "Harrisburg"
43213msgstr "Harrisburg"
43214
43215#: kstars_i18n.cpp:1904
43216#, kde-kuit-format
43217msgctxt "City in South Dakota USA"
43218msgid "Harrisburg"
43219msgstr "Harrisburg"
43220
43221#: kstars_i18n.cpp:1905
43222#, kde-kuit-format
43223msgctxt "City in Arkansas USA"
43224msgid "Harrison"
43225msgstr "Harrison"
43226
43227#: kstars_i18n.cpp:1906
43228#, kde-kuit-format
43229msgctxt "City in Virginia USA"
43230msgid "Harrisonburg"
43231msgstr "Harrisonburg"
43232
43233#: kstars_i18n.cpp:1907
43234#, kde-kuit-format
43235msgctxt "City in Connecticut USA"
43236msgid "Hartford"
43237msgstr "Hartford"
43238
43239#: kstars_i18n.cpp:1908
43240#, kde-kuit-format
43241msgctxt "City in South Africa"
43242msgid "Hartrao"
43243msgstr "Hartrao"
43244
43245#: kstars_i18n.cpp:1909
43246#, kde-kuit-format
43247msgctxt "City in Massachusetts USA"
43248msgid "Harvard Obs."
43249msgstr "Harvard Obs."
43250
43251#: kstars_i18n.cpp:1910
43252#, kde-kuit-format
43253msgctxt "City in North Dakota USA"
43254msgid "Harvey"
43255msgstr "Harvey"
43256
43257#: kstars_i18n.cpp:1911
43258#, kde-kuit-format
43259msgctxt "City in Algeria"
43260msgid "Hassi Messaoud"
43261msgstr "Hassi Messaoud"
43262
43263#: kstars_i18n.cpp:1912
43264#, kde-kuit-format
43265msgctxt "City in Nebraska USA"
43266msgid "Hastings"
43267msgstr "Hastings"
43268
43269#: kstars_i18n.cpp:1913
43270#, kde-kuit-format
43271msgctxt "City in California USA"
43272msgid "Hat Creek Radio Obs."
43273msgstr "Hat Creek Radio Obs."
43274
43275#: kstars_i18n.cpp:1914
43276#, kde-kuit-format
43277msgctxt "City in Thailand"
43278msgid "Hat Yai"
43279msgstr "Hat Yai"
43280
43281#: kstars_i18n.cpp:1915
43282#, kde-kuit-format
43283msgctxt "City in Mississippi USA"
43284msgid "Hattiesburg"
43285msgstr "Hattiesburg"
43286
43287#: kstars_i18n.cpp:1916
43288#, kde-kuit-format
43289msgctxt "City in Hawaii USA"
43290msgid "Hauula"
43291msgstr "Hauula"
43292
43293#: kstars_i18n.cpp:1917
43294#, kde-kuit-format
43295msgctxt "City in Cuba"
43296msgid "Havana"
43297msgstr "Havana"
43298
43299#: kstars_i18n.cpp:1918
43300#, kde-kuit-format
43301msgctxt "City in Montana USA"
43302msgid "Havre"
43303msgstr "Havre"
43304
43305#: kstars_i18n.cpp:1919
43306#, kde-kuit-format
43307msgctxt "City in Ontario Canada"
43308msgid "Hawkesbury"
43309msgstr "Hawkesbury"
43310
43311#: kstars_i18n.cpp:1920
43312#, kde-kuit-format
43313msgctxt "City in California USA"
43314msgid "Hawthorne"
43315msgstr "Hawthorne"
43316
43317#: kstars_i18n.cpp:1921
43318#, kde-kuit-format
43319msgctxt "City in Nevada USA"
43320msgid "Hawthorne"
43321msgstr "Hawthorne"
43322
43323#: kstars_i18n.cpp:1922
43324#, kde-kuit-format
43325msgctxt "City in Massachusetts USA"
43326msgid "Haystack Obs."
43327msgstr "Haystack Obs."
43328
43329#: kstars_i18n.cpp:1923
43330#, kde-kuit-format
43331msgctxt "City in California USA"
43332msgid "Hayward"
43333msgstr "Hayward"
43334
43335#: kstars_i18n.cpp:1924
43336#, kde-kuit-format
43337msgctxt "City in Kentucky USA"
43338msgid "Hazard"
43339msgstr "Hazard"
43340
43341#: kstars_i18n.cpp:1925
43342#, kde-kuit-format
43343msgctxt "City in Alberta Canada"
43344msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
43345msgstr "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
43346
43347#: kstars_i18n.cpp:1926
43348#, kde-kuit-format
43349msgctxt "City in Ontario Canada"
43350msgid "Hearst"
43351msgstr "Hearst"
43352
43353#: kstars_i18n.cpp:1927
43354#, kde-kuit-format
43355msgctxt "City in Germany"
43356msgid "Heidelberg"
43357msgstr "Heidelberg"
43358
43359#: kstars_i18n.cpp:1928
43360#, kde-kuit-format
43361msgctxt "City in Germany"
43362msgid "Heilbronn"
43363msgstr "Heilbronn"
43364
43365#: kstars_i18n.cpp:1929
43366#, kde-kuit-format
43367msgctxt "City in Montana USA"
43368msgid "Helena"
43369msgstr "Helena"
43370
43371#: kstars_i18n.cpp:1930
43372#, kde-kuit-format
43373msgctxt "City in Germany"
43374msgid "Helgoland"
43375msgstr "Helgoland"
43376
43377#: kstars_i18n.cpp:1931
43378#, kde-kuit-format
43379msgctxt "City in Zealand Denmark"
43380msgid "Helsingoer"
43381msgstr "Helsingoer"
43382
43383#: kstars_i18n.cpp:1932
43384#, kde-kuit-format
43385msgctxt "City in Finland"
43386msgid "Helsinki"
43387msgstr "Helsinki"
43388
43389#: kstars_i18n.cpp:1933
43390#, kde-kuit-format
43391msgctxt "City in Egypt"
43392msgid "Helwan"
43393msgstr "Helwan"
43394
43395#: kstars_i18n.cpp:1934
43396#, kde-kuit-format
43397msgctxt "City in Kentucky USA"
43398msgid "Henderson"
43399msgstr "Henderson"
43400
43401#: kstars_i18n.cpp:1935
43402#, kde-kuit-format
43403msgctxt "City in Nevada USA"
43404msgid "Henderson"
43405msgstr "Henderson"
43406
43407#: kstars_i18n.cpp:1936
43408#, kde-kuit-format
43409msgctxt "City in Tennessee USA"
43410msgid "Hendersonville"
43411msgstr "Hendersonville"
43412
43413#: kstars_i18n.cpp:1937
43414#, kde-kuit-format
43415msgctxt "City in Virginia USA"
43416msgid "Herndon"
43417msgstr "Herndon"
43418
43419#: kstars_i18n.cpp:1938
43420#, kde-kuit-format
43421msgctxt "City in Germany"
43422msgid "Herne"
43423msgstr "Herne"
43424
43425#: kstars_i18n.cpp:1939
43426#, kde-kuit-format
43427msgctxt "City in Jylland Denmark"
43428msgid "Herning"
43429msgstr "Herning"
43430
43431#: kstars_i18n.cpp:1940
43432#, kde-kuit-format
43433msgctxt "City in United Kingdom"
43434msgid "Herstmonceux"
43435msgstr "Herstmonceux"
43436
43437#: kstars_i18n.cpp:1941
43438#, fuzzy, kde-kuit-format
43439#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
43440#| msgid "Heuksando"
43441msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
43442msgid "Heuksando"
43443msgstr "Heuksando"
43444
43445#: kstars_i18n.cpp:1942
43446#, kde-kuit-format
43447msgctxt "City in Florida USA"
43448msgid "Hialeah"
43449msgstr "Hialeah"
43450
43451#: kstars_i18n.cpp:1943
43452#, kde-kuit-format
43453msgctxt "City in North Carolina USA"
43454msgid "Hickory"
43455msgstr "Hickory"
43456
43457#: kstars_i18n.cpp:1944
43458#, kde-kuit-format
43459msgctxt "City in Japan"
43460msgid "Hida"
43461msgstr "Hida"
43462
43463#: kstars_i18n.cpp:1945
43464#, kde-kuit-format
43465msgctxt "City in North Carolina USA"
43466msgid "High Point"
43467msgstr "High Point"
43468
43469#: kstars_i18n.cpp:1946
43470#, kde-kuit-format
43471msgctxt "City in Alberta Canada"
43472msgid "High Prairie"
43473msgstr "High Prairie"
43474
43475#: kstars_i18n.cpp:1947
43476#, kde-kuit-format
43477msgctxt "City in Alberta Canada"
43478msgid "High River"
43479msgstr "High River"
43480
43481#: kstars_i18n.cpp:1948
43482#, kde-kuit-format
43483msgctxt "City in New Jersey USA"
43484msgid "Highland Lakes"
43485msgstr "Highland Lakes"
43486
43487#: kstars_i18n.cpp:1949
43488#, kde-kuit-format
43489msgctxt "City in South Dakota USA"
43490msgid "Highmore"
43491msgstr "Highmore"
43492
43493#: kstars_i18n.cpp:1950
43494#, kde-kuit-format
43495msgctxt "City in Minnesota USA"
43496msgid "Hill City"
43497msgstr "Hill City"
43498
43499#: kstars_i18n.cpp:1951
43500#, kde-kuit-format
43501msgctxt "City in Zealand Denmark"
43502msgid "Hilleroed"
43503msgstr "Hilleroed"
43504
43505#: kstars_i18n.cpp:1952
43506#, kde-kuit-format
43507msgctxt "City in North Dakota USA"
43508msgid "Hillsboro"
43509msgstr "Hillsboro"
43510
43511#: kstars_i18n.cpp:1953
43512#, kde-kuit-format
43513msgctxt "City in Oregon USA"
43514msgid "Hillsboro"
43515msgstr "Hillsboro"
43516
43517#: kstars_i18n.cpp:1954
43518#, kde-kuit-format
43519msgctxt "City in Hawaii USA"
43520msgid "Hilo"
43521msgstr "Hilo"
43522
43523#: kstars_i18n.cpp:1955
43524#, kde-kuit-format
43525msgctxt "City in Bavaria Germany"
43526msgid "Hilpoltstein"
43527msgstr ""
43528
43529#: kstars_i18n.cpp:1956
43530#, kde-kuit-format
43531msgctxt "City in Jylland Denmark"
43532msgid "Hinnerup"
43533msgstr "Hinnerup"
43534
43535#: kstars_i18n.cpp:1957
43536#, kde-kuit-format
43537msgctxt "City in West Virginia USA"
43538msgid "Hinton"
43539msgstr "Hinton"
43540
43541#: kstars_i18n.cpp:1958
43542#, kde-kuit-format
43543msgctxt "City in Jylland Denmark"
43544msgid "Hjoerring"
43545msgstr "Hjoerring"
43546
43547#: kstars_i18n.cpp:1959
43548#, kde-kuit-format
43549msgctxt "City in Tasmania Australia"
43550msgid "Hobart"
43551msgstr "Hobart"
43552
43553#: kstars_i18n.cpp:1960
43554#, kde-kuit-format
43555msgctxt "City in New Mexico USA"
43556msgid "Hobbs"
43557msgstr "Hobbs"
43558
43559#: kstars_i18n.cpp:1961
43560#, kde-kuit-format
43561msgctxt "City in Jylland Denmark"
43562msgid "Hobro"
43563msgstr "Hobro"
43564
43565#: kstars_i18n.cpp:1962
43566#, kde-kuit-format
43567msgctxt "City in Zealand Denmark"
43568msgid "Holbaek"
43569msgstr "Holbaek"
43570
43571#: kstars_i18n.cpp:1963
43572#, kde-kuit-format
43573msgctxt "City in Arizona USA"
43574msgid "Holbrook"
43575msgstr "Holbrook"
43576
43577#: kstars_i18n.cpp:1964
43578#, kde-kuit-format
43579msgctxt "City in New York USA"
43580msgid "Hollis Hills"
43581msgstr "Hollis Hills"
43582
43583#: kstars_i18n.cpp:1965
43584#, kde-kuit-format
43585msgctxt "City in Massachusetts USA"
43586msgid "Holliston"
43587msgstr "Holliston"
43588
43589#: kstars_i18n.cpp:1966
43590#, kde-kuit-format
43591msgctxt "City in Mississippi USA"
43592msgid "Holly Springs"
43593msgstr "Holly Springs"
43594
43595#: kstars_i18n.cpp:1967
43596#, kde-kuit-format
43597msgctxt "City in California USA"
43598msgid "Hollywood"
43599msgstr "Hollywood"
43600
43601#: kstars_i18n.cpp:1968
43602#, kde-kuit-format
43603msgctxt "City in Florida USA"
43604msgid "Hollywood"
43605msgstr "Hollywood"
43606
43607#: kstars_i18n.cpp:1969
43608#, kde-kuit-format
43609msgctxt "City in Israel"
43610msgid "Holon"
43611msgstr "Holon"
43612
43613#: kstars_i18n.cpp:1970
43614#, kde-kuit-format
43615msgctxt "City in Jylland Denmark"
43616msgid "Holstebro"
43617msgstr "Holstebro"
43618
43619#: kstars_i18n.cpp:1971
43620#, kde-kuit-format
43621msgctxt "City in Massachusetts USA"
43622msgid "Holyoke"
43623msgstr "Holyoke"
43624
43625#: kstars_i18n.cpp:1972
43626#, kde-kuit-format
43627msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43628msgid "Holyrood"
43629msgstr "Holyrood"
43630
43631#: kstars_i18n.cpp:1973
43632#, kde-kuit-format
43633msgctxt "City in Alaska USA"
43634msgid "Homer"
43635msgstr "Homer"
43636
43637#: kstars_i18n.cpp:1974
43638#, kde-kuit-format
43639msgctxt "City in China"
43640msgid "Hong Kong"
43641msgstr "Hong Kong"
43642
43643#: kstars_i18n.cpp:1975
43644#, fuzzy, kde-kuit-format
43645#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
43646#| msgid "Hongcheon"
43647msgctxt "City in Gangwon South Korea"
43648msgid "Hongcheon"
43649msgstr "Hongcheon"
43650
43651#: kstars_i18n.cpp:1976
43652#, kde-kuit-format
43653msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
43654msgid "Honiara"
43655msgstr "Honiara"
43656
43657#: kstars_i18n.cpp:1977
43658#, kde-kuit-format
43659msgctxt "City in United Kingdom"
43660msgid "Honington"
43661msgstr "Honington"
43662
43663#: kstars_i18n.cpp:1978
43664#, kde-kuit-format
43665msgctxt "City in Hawaii USA"
43666msgid "Honolulu"
43667msgstr "Honolulu"
43668
43669#: kstars_i18n.cpp:1979
43670#, kde-kuit-format
43671msgctxt "City in Oklahoma USA"
43672msgid "Hooker"
43673msgstr "Hooker"
43674
43675#: kstars_i18n.cpp:1980
43676#, kde-kuit-format
43677msgctxt "City in Alaska USA"
43678msgid "Hooper Bay"
43679msgstr "Hooper Bay"
43680
43681#: kstars_i18n.cpp:1981
43682#, kde-kuit-format
43683msgctxt "City in British Columbia Canada"
43684msgid "Hope"
43685msgstr "Hope"
43686
43687#: kstars_i18n.cpp:1982
43688#, kde-kuit-format
43689msgctxt "City in Kentucky USA"
43690msgid "Hopkinsville"
43691msgstr "Hopkinsville"
43692
43693#: kstars_i18n.cpp:1983
43694#, kde-kuit-format
43695msgctxt "City in Ontario Canada"
43696msgid "Hornepayne"
43697msgstr "Hornepayne"
43698
43699#: kstars_i18n.cpp:1984
43700#, kde-kuit-format
43701msgctxt "City in Jylland Denmark"
43702msgid "Horsens"
43703msgstr "Horsens"
43704
43705#: kstars_i18n.cpp:1985
43706#, kde-kuit-format
43707msgctxt "City in Spain"
43708msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
43709msgstr "Hospit. de Llobregat, L'"
43710
43711#: kstars_i18n.cpp:1986
43712#, kde-kuit-format
43713msgctxt "City in Arkansas USA"
43714msgid "Hot Springs National Park"
43715msgstr "Hot Springs National Park"
43716
43717#: kstars_i18n.cpp:1987
43718#, kde-kuit-format
43719msgctxt "City in Louisiana USA"
43720msgid "Houma"
43721msgstr "Houma"
43722
43723#: kstars_i18n.cpp:1988
43724#, kde-kuit-format
43725msgctxt "City in Texas USA"
43726msgid "Houston"
43727msgstr "Houston"
43728
43729#: kstars_i18n.cpp:1989
43730#, kde-kuit-format
43731msgctxt "City in Angola"
43732msgid "Huambo"
43733msgstr "Huambo"
43734
43735#: kstars_i18n.cpp:1990
43736#, kde-kuit-format
43737msgctxt "City in Peru"
43738msgid "Huancayo"
43739msgstr "Huancayo"
43740
43741#: kstars_i18n.cpp:1991
43742#, kde-kuit-format
43743msgctxt "City in British Columbia Canada"
43744msgid "Hudson's Hope"
43745msgstr "Hudson's Hope"
43746
43747#: kstars_i18n.cpp:1992
43748#, kde-kuit-format
43749msgctxt "City in Spain"
43750msgid "Huelva"
43751msgstr "Huelva"
43752
43753#: kstars_i18n.cpp:1993
43754#, kde-kuit-format
43755msgctxt "City in Spain"
43756msgid "Huesca"
43757msgstr "Huesca"
43758
43759#: kstars_i18n.cpp:1994
43760#, kde-kuit-format
43761msgctxt "City in Belgium"
43762msgid "Humain"
43763msgstr "Humain"
43764
43765#: kstars_i18n.cpp:1995
43766#, kde-kuit-format
43767msgctxt "City in Nebraska USA"
43768msgid "Humboldt"
43769msgstr "Humboldt"
43770
43771#: kstars_i18n.cpp:1996
43772#, kde-kuit-format
43773msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43774msgid "Humboldt"
43775msgstr "Humboldt"
43776
43777#: kstars_i18n.cpp:1997
43778#, kde-kuit-format
43779msgctxt "City in West Virginia USA"
43780msgid "Huntington"
43781msgstr "Huntington"
43782
43783#: kstars_i18n.cpp:1998
43784#, kde-kuit-format
43785msgctxt "City in California USA"
43786msgid "Huntington Beach"
43787msgstr "Huntington Beach"
43788
43789#: kstars_i18n.cpp:1999
43790#, kde-kuit-format
43791msgctxt "City in New York USA"
43792msgid "Huntington Station"
43793msgstr "Huntington Station"
43794
43795#: kstars_i18n.cpp:2000
43796#, kde-kuit-format
43797msgctxt "City in Alabama USA"
43798msgid "Huntsville"
43799msgstr "Huntsville"
43800
43801#: kstars_i18n.cpp:2001
43802#, kde-kuit-format
43803msgctxt "City in Ontario Canada"
43804msgid "Huntsville"
43805msgstr "Huntsville"
43806
43807#: kstars_i18n.cpp:2002
43808#, kde-kuit-format
43809msgctxt "City in Wisconsin USA"
43810msgid "Hurley"
43811msgstr "Hurley"
43812
43813#: kstars_i18n.cpp:2003
43814#, kde-kuit-format
43815msgctxt "City in South Dakota USA"
43816msgid "Huron"
43817msgstr "Huron"
43818
43819#: kstars_i18n.cpp:2004
43820#, kde-kuit-format
43821msgctxt "City in Kansas USA"
43822msgid "Hutchinson"
43823msgstr "Hutchinson"
43824
43825#: kstars_i18n.cpp:2005
43826#, kde-kuit-format
43827msgctxt "City in Minnesota USA"
43828msgid "Hutchinson"
43829msgstr "Hutchinson"
43830
43831#: kstars_i18n.cpp:2006
43832#, kde-kuit-format
43833msgctxt "City in Croatia"
43834msgid "Hvar"
43835msgstr "Hvar"
43836
43837#: kstars_i18n.cpp:2007
43838#, kde-kuit-format
43839msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
43840msgid "Hyderabad"
43841msgstr "Hyderabad"
43842
43843#: kstars_i18n.cpp:2008
43844#, kde-kuit-format
43845msgctxt "City in Sweden"
43846msgid "Hyltebruk"
43847msgstr "Hyltebruk"
43848
43849#: kstars_i18n.cpp:2009
43850#, fuzzy, kde-kuit-format
43851#| msgctxt "City in Korea"
43852#| msgid "Hungnam"
43853msgctxt "City in Hamnam North Korea"
43854msgid "Hŭngnam"
43855msgstr "Hungnam"
43856
43857#: kstars_i18n.cpp:2010
43858#, kde-kuit-format
43859msgctxt "City in Nigeria"
43860msgid "Ibadan"
43861msgstr "Ibadan"
43862
43863#: kstars_i18n.cpp:2011
43864#, fuzzy, kde-kuit-format
43865#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
43866#| msgid "Icheon"
43867msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
43868msgid "Icheon"
43869msgstr "Icheon"
43870
43871#: kstars_i18n.cpp:2012
43872#, kde-kuit-format
43873msgctxt "City in Idaho USA"
43874msgid "Idaho Falls"
43875msgstr "Idaho Falls"
43876
43877#: kstars_i18n.cpp:2013
43878#, kde-kuit-format
43879msgctxt "City in Ontario Canada"
43880msgid "Ignace"
43881msgstr "Ignace"
43882
43883#: kstars_i18n.cpp:2014
43884#, kde-kuit-format
43885msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43886msgid "Ile-a-la-Crosse"
43887msgstr "Ile-a-la-Crosse"
43888
43889#: kstars_i18n.cpp:2015
43890#, fuzzy, kde-kuit-format
43891#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
43892#| msgid "Imsil"
43893msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
43894msgid "Imsil"
43895msgstr "Imsil"
43896
43897#: kstars_i18n.cpp:2016
43898#, fuzzy, kde-kuit-format
43899#| msgctxt "City in Korea"
43900#| msgid "Incheon"
43901msgctxt "City in South Korea"
43902msgid "Incheon"
43903msgstr "Incheon"
43904
43905#: kstars_i18n.cpp:2017
43906#, kde-kuit-format
43907msgctxt "City in Turkey"
43908msgid "Incirlik"
43909msgstr "Incirlik"
43910
43911#: kstars_i18n.cpp:2018
43912#, kde-kuit-format
43913msgctxt "City in Kansas USA"
43914msgid "Independence"
43915msgstr "Independence"
43916
43917#: kstars_i18n.cpp:2019
43918#, kde-kuit-format
43919msgctxt "City in Missouri USA"
43920msgid "Independence"
43921msgstr "Independence"
43922
43923#: kstars_i18n.cpp:2020
43924#, kde-kuit-format
43925msgctxt "City in Indiana USA"
43926msgid "Indianapolis"
43927msgstr "Indianapolis"
43928
43929#: kstars_i18n.cpp:2021
43930#, kde-kuit-format
43931msgctxt "City in Marshall Islands"
43932msgid "Ine"
43933msgstr "Ine"
43934
43935#: kstars_i18n.cpp:2022
43936#, kde-kuit-format
43937msgctxt "City in California USA"
43938msgid "Inglewood"
43939msgstr "Inglewood"
43940
43941#: kstars_i18n.cpp:2023
43942#, kde-kuit-format
43943msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43944msgid "Ingonish"
43945msgstr "Ingonish"
43946
43947#: kstars_i18n.cpp:2024
43948#, kde-kuit-format
43949msgctxt "City in Alberta Canada"
43950msgid "Innisfail"
43951msgstr "Innisfail"
43952
43953#: kstars_i18n.cpp:2025
43954#, kde-kuit-format
43955msgctxt "City in Austria"
43956msgid "Innsbruck"
43957msgstr "Innsbruck"
43958
43959#: kstars_i18n.cpp:2026
43960#, kde-kuit-format
43961msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
43962msgid "Inuvik"
43963msgstr "Inuvik"
43964
43965#: kstars_i18n.cpp:2027
43966#, kde-kuit-format
43967msgctxt "City in New Zealand"
43968msgid "Invercargill"
43969msgstr "Invercargill"
43970
43971#: kstars_i18n.cpp:2028
43972#, kde-kuit-format
43973msgctxt "City in Iowa USA"
43974msgid "Iowa City"
43975msgstr "Iowa City"
43976
43977#: kstars_i18n.cpp:2029
43978#, kde-kuit-format
43979msgctxt "City in Queensland Australia"
43980msgid "Ipswich"
43981msgstr "Ipswich"
43982
43983#: kstars_i18n.cpp:2030
43984#, kde-kuit-format
43985msgctxt "City in Nunavut Canada"
43986msgid "Iqaluit"
43987msgstr "Iqaluit"
43988
43989#: kstars_i18n.cpp:2031
43990#, kde-kuit-format
43991msgctxt "City in Siberia Russia"
43992msgid "Irkutsk"
43993msgstr "Irkutsk"
43994
43995#: kstars_i18n.cpp:2032
43996#, kde-kuit-format
43997msgctxt "City in Michigan USA"
43998msgid "Iron River"
43999msgstr "Iron River"
44000
44001#: kstars_i18n.cpp:2033
44002#, kde-kuit-format
44003msgctxt "City in Ontario Canada"
44004msgid "Iroquois Falls"
44005msgstr "Iroquois Falls"
44006
44007#: kstars_i18n.cpp:2034
44008#, kde-kuit-format
44009msgctxt "City in California USA"
44010msgid "Irvine"
44011msgstr "Irvine"
44012
44013#: kstars_i18n.cpp:2035
44014#, kde-kuit-format
44015msgctxt "City in Texas USA"
44016msgid "Irving"
44017msgstr "Irving"
44018
44019#: kstars_i18n.cpp:2036
44020#, kde-kuit-format
44021msgctxt "City in New Jersey USA"
44022msgid "Irvington"
44023msgstr "Irvington"
44024
44025#: kstars_i18n.cpp:2037
44026#, kde-kuit-format
44027msgctxt "City in Italy"
44028msgid "Ischia"
44029msgstr "Ischia"
44030
44031#: kstars_i18n.cpp:2038
44032#, kde-kuit-format
44033msgctxt "City in Pakistan"
44034msgid "Islamabad"
44035msgstr "Islamabad"
44036
44037#: kstars_i18n.cpp:2039
44038#, kde-kuit-format
44039msgctxt "City in Turkey"
44040msgid "Istanbul"
44041msgstr "Istanbul"
44042
44043#: kstars_i18n.cpp:2040
44044#, kde-kuit-format
44045msgctxt "City in Italy"
44046msgid "Istrana"
44047msgstr "Istrana"
44048
44049#: kstars_i18n.cpp:2041
44050#, kde-kuit-format
44051msgctxt "City in Brazil"
44052msgid "Itapetinga"
44053msgstr "Itapetinga"
44054
44055#: kstars_i18n.cpp:2042
44056#, kde-kuit-format
44057msgctxt "City in Ukraine"
44058msgid "Ivano-Frankivs'k"
44059msgstr "Ivano-Frankivs'k"
44060
44061#: kstars_i18n.cpp:2043
44062#, kde-kuit-format
44063msgctxt "City in Central Region Russia"
44064msgid "Ivanovo"
44065msgstr "Ivanovo"
44066
44067#: kstars_i18n.cpp:2044
44068#, kde-kuit-format
44069msgctxt "City in Tenerife Spain"
44070msgid "Izaña"
44071msgstr ""
44072
44073#: kstars_i18n.cpp:2045
44074#, kde-kuit-format
44075msgctxt "City in Volga Region Russia"
44076msgid "Izhevsk"
44077msgstr "Izhevsk"
44078
44079#: kstars_i18n.cpp:2046
44080#, kde-kuit-format
44081msgctxt "City in United Kingdom"
44082msgid "J. Horrocks"
44083msgstr "J. Horrocks"
44084
44085#: kstars_i18n.cpp:2047
44086#, kde-kuit-format
44087msgctxt "City in Michigan USA"
44088msgid "Jackson"
44089msgstr "Jackson"
44090
44091#: kstars_i18n.cpp:2048
44092#, kde-kuit-format
44093msgctxt "City in Mississippi USA"
44094msgid "Jackson"
44095msgstr "Jackson"
44096
44097#: kstars_i18n.cpp:2049
44098#, kde-kuit-format
44099msgctxt "City in Tennessee USA"
44100msgid "Jackson"
44101msgstr "Jackson"
44102
44103#: kstars_i18n.cpp:2050
44104#, kde-kuit-format
44105msgctxt "City in Arkansas USA"
44106msgid "Jacksonville"
44107msgstr "Jacksonville"
44108
44109#: kstars_i18n.cpp:2051
44110#, kde-kuit-format
44111msgctxt "City in Florida USA"
44112msgid "Jacksonville"
44113msgstr "Jacksonville"
44114
44115#: kstars_i18n.cpp:2052
44116#, kde-kuit-format
44117msgctxt "City in Indonesia"
44118msgid "Jakarta"
44119msgstr "Jakarta"
44120
44121#: kstars_i18n.cpp:2053
44122#, kde-kuit-format
44123msgctxt "City in Marshall Islands"
44124msgid "Jaluit"
44125msgstr "Jaluit"
44126
44127#: kstars_i18n.cpp:2054
44128#, kde-kuit-format
44129msgctxt "City in North Dakota USA"
44130msgid "Jamestown"
44131msgstr "Jamestown"
44132
44133#: kstars_i18n.cpp:2055
44134#, kde-kuit-format
44135msgctxt "City in Wisconsin USA"
44136msgid "Janesville"
44137msgstr "Janesville"
44138
44139#: kstars_i18n.cpp:2056
44140#, fuzzy, kde-kuit-format
44141#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
44142#| msgid "Jangheung"
44143msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44144msgid "Jangheung"
44145msgstr "Jangheung"
44146
44147#: kstars_i18n.cpp:2057
44148#, fuzzy, kde-kuit-format
44149#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44150#| msgid "Jangsu"
44151msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44152msgid "Jangsu"
44153msgstr "Jangsu"
44154
44155#: kstars_i18n.cpp:2058
44156#, kde-kuit-format
44157msgctxt "City in Alberta Canada"
44158msgid "Jasper"
44159msgstr "Jasper"
44160
44161#: kstars_i18n.cpp:2059
44162#, kde-kuit-format
44163msgctxt "City in Indonesia"
44164msgid "Jatiluhur"
44165msgstr "Jatiluhur"
44166
44167#: kstars_i18n.cpp:2060
44168#, kde-kuit-format
44169msgctxt "City in Spain"
44170msgid "Jaén"
44171msgstr "Jaén"
44172
44173#: kstars_i18n.cpp:2061
44174#, fuzzy, kde-kuit-format
44175#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
44176#| msgid "Jecheon"
44177msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
44178msgid "Jecheon"
44179msgstr "Jecheon"
44180
44181#: kstars_i18n.cpp:2062
44182#, kde-kuit-format
44183msgctxt "City in Saudi Arabia"
44184msgid "Jeddah"
44185msgstr "Jeddah"
44186
44187#: kstars_i18n.cpp:2063
44188#, kde-kuit-format
44189msgctxt "City in Missouri USA"
44190msgid "Jefferson City"
44191msgstr "Jefferson City"
44192
44193#: kstars_i18n.cpp:2064
44194#, fuzzy, kde-kuit-format
44195#| msgctxt "City in Korea"
44196#| msgid "Jeju"
44197msgctxt "City in Jeju South Korea"
44198msgid "Jeju"
44199msgstr "Jeju"
44200
44201#: kstars_i18n.cpp:2065
44202#, kde-kuit-format
44203msgctxt "City in Germany"
44204msgid "Jena"
44205msgstr "Jena"
44206
44207#: kstars_i18n.cpp:2066
44208#, kde-kuit-format
44209msgctxt "City in Florida USA"
44210msgid "Jensen Beach"
44211msgstr "Jensen Beach"
44212
44213#: kstars_i18n.cpp:2067
44214#, fuzzy, kde-kuit-format
44215#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44216#| msgid "Jeongeup"
44217msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44218msgid "Jeongeup"
44219msgstr "Jeongeup"
44220
44221#: kstars_i18n.cpp:2068
44222#, fuzzy, kde-kuit-format
44223#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44224#| msgid "Jeonju"
44225msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44226msgid "Jeonju"
44227msgstr "Jeonju"
44228
44229#: kstars_i18n.cpp:2069
44230#, kde-kuit-format
44231msgctxt "City in Spain"
44232msgid "Jerez de la Frontera"
44233msgstr "Jerez de la Frontera"
44234
44235#: kstars_i18n.cpp:2070
44236#, kde-kuit-format
44237msgctxt "City in New Jersey USA"
44238msgid "Jersey City"
44239msgstr "Jersey City"
44240
44241#: kstars_i18n.cpp:2071
44242#, kde-kuit-format
44243msgctxt "City in Israel"
44244msgid "Jerusalem"
44245msgstr "Jerusalem"
44246
44247#: kstars_i18n.cpp:2072
44248#, kde-kuit-format
44249msgctxt "City in Uganda"
44250msgid "Jinja"
44251msgstr "Jinja"
44252
44253#: kstars_i18n.cpp:2073
44254#, fuzzy, kde-kuit-format
44255#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
44256#| msgid "Jinju"
44257msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44258msgid "Jinju"
44259msgstr "Jinju"
44260
44261#: kstars_i18n.cpp:2074
44262#, kde-kuit-format
44263msgctxt "City in United Kingdom"
44264msgid "Jodrell Bank"
44265msgstr "Jodrell Bank"
44266
44267#: kstars_i18n.cpp:2075
44268#, kde-kuit-format
44269msgctxt "City in South Africa"
44270msgid "Johannesburg"
44271msgstr "Johannesburg"
44272
44273#: kstars_i18n.cpp:2076
44274#, kde-kuit-format
44275msgctxt "City in Tennessee USA"
44276msgid "Johnson City"
44277msgstr "Johnson City"
44278
44279#: kstars_i18n.cpp:2077
44280#, kde-kuit-format
44281msgctxt "City in US Territory"
44282msgid "Johnston Atoll"
44283msgstr "Johnston Atoll"
44284
44285#: kstars_i18n.cpp:2078
44286#, kde-kuit-format
44287msgctxt "City in Pennsylvania USA"
44288msgid "Johnstown"
44289msgstr "Johnstown"
44290
44291#: kstars_i18n.cpp:2079
44292#, kde-kuit-format
44293msgctxt "City in Illinois USA"
44294msgid "Joliet"
44295msgstr "Joliet"
44296
44297#: kstars_i18n.cpp:2080
44298#, kde-kuit-format
44299msgctxt "City in Quebec Canada"
44300msgid "Joliette"
44301msgstr "Joliette"
44302
44303#: kstars_i18n.cpp:2081
44304#, kde-kuit-format
44305msgctxt "City in Arkansas USA"
44306msgid "Jonesboro"
44307msgstr "Jonesboro"
44308
44309#: kstars_i18n.cpp:2082
44310#, kde-kuit-format
44311msgctxt "City in Missouri USA"
44312msgid "Joplin"
44313msgstr "Joplin"
44314
44315#: kstars_i18n.cpp:2083
44316#, kde-kuit-format
44317msgctxt "City in California USA"
44318msgid "Julian"
44319msgstr "Julian"
44320
44321#: kstars_i18n.cpp:2084
44322#, kde-kuit-format
44323msgctxt "City in Alaska USA"
44324msgid "Juneau"
44325msgstr "Juneau"
44326
44327#: kstars_i18n.cpp:2085
44328#, fuzzy, kde-kuit-format
44329#| msgctxt "City in Estonia"
44330#| msgid "J?geva"
44331msgctxt "City in Estonia"
44332msgid "Jõgeva"
44333msgstr "J?geva"
44334
44335#: kstars_i18n.cpp:2086
44336#, kde-kuit-format
44337msgctxt "City in Estonia"
44338msgid "Jõhvi"
44339msgstr ""
44340
44341#: kstars_i18n.cpp:2087
44342#, kde-kuit-format
44343msgctxt "City in Afghanistan"
44344msgid "Kabul"
44345msgstr "Kabul"
44346
44347#: kstars_i18n.cpp:2088
44348#, kde-kuit-format
44349msgctxt "City in Zambia"
44350msgid "Kabwe"
44351msgstr "Kabwe"
44352
44353#: kstars_i18n.cpp:2089
44354#, kde-kuit-format
44355msgctxt "City in Nigeria"
44356msgid "Kaduna"
44357msgstr "Kaduna"
44358
44359#: kstars_i18n.cpp:2090
44360#, kde-kuit-format
44361msgctxt "City in Hawaii USA"
44362msgid "Kaena Point"
44363msgstr "Kaena Point"
44364
44365#: kstars_i18n.cpp:2091
44366#, fuzzy, kde-kuit-format
44367#| msgctxt "City in Korea"
44368#| msgid "Kaesong"
44369msgctxt "City in North Korea"
44370msgid "Kaesŏng"
44371msgstr "Kaesong"
44372
44373#: kstars_i18n.cpp:2092
44374#, kde-kuit-format
44375msgctxt "City in Hawaii USA"
44376msgid "Kahului"
44377msgstr "Kahului"
44378
44379#: kstars_i18n.cpp:2093
44380#, kde-kuit-format
44381msgctxt "City in Hawaii USA"
44382msgid "Kailua Kona"
44383msgstr "Kailua Kona"
44384
44385#: kstars_i18n.cpp:2094
44386#, kde-kuit-format
44387msgctxt "City in Tunisia"
44388msgid "Kairouan"
44389msgstr "Kairouan"
44390
44391#: kstars_i18n.cpp:2095
44392#, kde-kuit-format
44393msgctxt "City in Germany"
44394msgid "Kaiserslautern"
44395msgstr "Kaiserslautern"
44396
44397#: kstars_i18n.cpp:2096
44398#, kde-kuit-format
44399msgctxt "City in Ontario Canada"
44400msgid "Kaladar"
44401msgstr "Kaladar"
44402
44403#: kstars_i18n.cpp:2097
44404#, kde-kuit-format
44405msgctxt "City in Michigan USA"
44406msgid "Kalamazoo"
44407msgstr "Kalamazoo"
44408
44409#: kstars_i18n.cpp:2098
44410#, kde-kuit-format
44411msgctxt "City in Hawaii USA"
44412msgid "Kalapana"
44413msgstr "Kalapana"
44414
44415#: kstars_i18n.cpp:2099
44416#, kde-kuit-format
44417msgctxt "City in Hawaii USA"
44418msgid "Kalaupapa"
44419msgstr "Kalaupapa"
44420
44421#: kstars_i18n.cpp:2100
44422#, kde-kuit-format
44423msgctxt "City in North-West Region Russia"
44424msgid "Kaliningrad"
44425msgstr "Kaliningrad"
44426
44427#: kstars_i18n.cpp:2101
44428#, kde-kuit-format
44429msgctxt "City in Montana USA"
44430msgid "Kalispell"
44431msgstr "Kalispell"
44432
44433#: kstars_i18n.cpp:2102
44434#, kde-kuit-format
44435msgctxt "City in Estonia"
44436msgid "Kallaste"
44437msgstr "Kallaste"
44438
44439#: kstars_i18n.cpp:2103
44440#, kde-kuit-format
44441msgctxt "City in Central Region Russia"
44442msgid "Kaluga"
44443msgstr "Kaluga"
44444
44445#: kstars_i18n.cpp:2104
44446#, kde-kuit-format
44447msgctxt "City in Zealand Denmark"
44448msgid "Kalundborg"
44449msgstr "Kalundborg"
44450
44451#: kstars_i18n.cpp:2105
44452#, kde-kuit-format
44453msgctxt "City in British Columbia Canada"
44454msgid "Kamloops"
44455msgstr "Kamloops"
44456
44457#: kstars_i18n.cpp:2106
44458#, kde-kuit-format
44459msgctxt "City in Uganda"
44460msgid "Kampala"
44461msgstr "Kampala"
44462
44463#: kstars_i18n.cpp:2107
44464#, kde-kuit-format
44465msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44466msgid "Kamsack"
44467msgstr "Kamsack"
44468
44469#: kstars_i18n.cpp:2108
44470#, kde-kuit-format
44471msgctxt "City in Hawaii USA"
44472msgid "Kamuela"
44473msgstr "Kamuela"
44474
44475#: kstars_i18n.cpp:2109
44476#, kde-kuit-format
44477msgctxt "City in Utah USA"
44478msgid "Kanab"
44479msgstr "Kanab"
44480
44481#: kstars_i18n.cpp:2110
44482#, kde-kuit-format
44483msgctxt "City in Hawaii USA"
44484msgid "Kaneohe Bay"
44485msgstr "Kaneohe Bay"
44486
44487#: kstars_i18n.cpp:2111
44488#, kde-kuit-format
44489msgctxt "City in Illinois USA"
44490msgid "Kankakee"
44491msgstr "Kankakee"
44492
44493#: kstars_i18n.cpp:2112
44494#, kde-kuit-format
44495msgctxt "City in Guinea"
44496msgid "Kankan"
44497msgstr "Kankan"
44498
44499#: kstars_i18n.cpp:2113
44500#, kde-kuit-format
44501msgctxt "City in North Carolina USA"
44502msgid "Kannapolis"
44503msgstr "Kannapolis"
44504
44505#: kstars_i18n.cpp:2114
44506#, kde-kuit-format
44507msgctxt "City in Nigeria"
44508msgid "Kano"
44509msgstr "Kano"
44510
44511#: kstars_i18n.cpp:2115
44512#, kde-kuit-format
44513msgctxt "City in Kansas USA"
44514msgid "Kansas City"
44515msgstr "Kansas City"
44516
44517#: kstars_i18n.cpp:2116
44518#, kde-kuit-format
44519msgctxt "City in Missouri USA"
44520msgid "Kansas City"
44521msgstr "Kansas City"
44522
44523#: kstars_i18n.cpp:2117
44524#, kde-kuit-format
44525msgctxt "City in Austria"
44526msgid "Kanzelhoehe"
44527msgstr "Kanzelhoehe"
44528
44529#: kstars_i18n.cpp:2118
44530#, kde-kuit-format
44531msgctxt "City in Senegal"
44532msgid "Kaolack"
44533msgstr "Kaolack"
44534
44535#: kstars_i18n.cpp:2119
44536#, kde-kuit-format
44537msgctxt "City in Hawaii USA"
44538msgid "Kapaa"
44539msgstr "Kapaa"
44540
44541#: kstars_i18n.cpp:2120
44542#, kde-kuit-format
44543msgctxt "City in Hawaii USA"
44544msgid "Kapalua"
44545msgstr "Kapalua"
44546
44547#: kstars_i18n.cpp:2121
44548#, fuzzy, kde-kuit-format
44549#| msgctxt "City in Somogy Hungary"
44550#| msgid "Kaposv?r"
44551msgctxt "City in Somogy Hungary"
44552msgid "Kaposvár"
44553msgstr "Kaposv?r"
44554
44555#: kstars_i18n.cpp:2122
44556#, kde-kuit-format
44557msgctxt "City in Ontario Canada"
44558msgid "Kapuskasing"
44559msgstr "Kapuskasing"
44560
44561#: kstars_i18n.cpp:2123
44562#, kde-kuit-format
44563msgctxt "City in Pakistan"
44564msgid "Karachi"
44565msgstr "Karachi"
44566
44567#: kstars_i18n.cpp:2124
44568#, kde-kuit-format
44569msgctxt "City in Germany"
44570msgid "Karlsruhe"
44571msgstr "Karlsruhe"
44572
44573#: kstars_i18n.cpp:2125
44574#, kde-kuit-format
44575msgctxt "City in Malawi"
44576msgid "Karonga"
44577msgstr "Karonga"
44578
44579#: kstars_i18n.cpp:2126
44580#, kde-kuit-format
44581msgctxt "City in British Columbia Canada"
44582msgid "Kaslo"
44583msgstr "Kaslo"
44584
44585#: kstars_i18n.cpp:2127
44586#, kde-kuit-format
44587msgctxt "City in Germany"
44588msgid "Kassel"
44589msgstr "Kassel"
44590
44591#: kstars_i18n.cpp:2128
44592#, kde-kuit-format
44593msgctxt "City in Nepal"
44594msgid "Kathmandu"
44595msgstr "Kathmandu"
44596
44597#: kstars_i18n.cpp:2129
44598#, kde-kuit-format
44599msgctxt "City in Namibia"
44600msgid "Katima Mulilo"
44601msgstr "Katima Mulilo"
44602
44603#: kstars_i18n.cpp:2130
44604#, kde-kuit-format
44605msgctxt "City in Hawaii USA"
44606msgid "Kaunakakai"
44607msgstr "Kaunakakai"
44608
44609#: kstars_i18n.cpp:2131
44610#, kde-kuit-format
44611msgctxt "City in Lithuania"
44612msgid "Kaunas"
44613msgstr "Kaunas"
44614
44615#: kstars_i18n.cpp:2132
44616#, kde-kuit-format
44617msgctxt "City in Quebec Canada"
44618msgid "Kazabazua"
44619msgstr "Kazabazua"
44620
44621#: kstars_i18n.cpp:2133
44622#, kde-kuit-format
44623msgctxt "City in Volga Region Russia"
44624msgid "Kazan"
44625msgstr "Kazan"
44626
44627#: kstars_i18n.cpp:2134
44628#, kde-kuit-format
44629msgctxt "City in Hawaii USA"
44630msgid "Keahole"
44631msgstr "Keahole"
44632
44633#: kstars_i18n.cpp:2135
44634#, kde-kuit-format
44635msgctxt "City in Nebraska USA"
44636msgid "Kearney"
44637msgstr "Kearney"
44638
44639#: kstars_i18n.cpp:2136
44640#, fuzzy, kde-kuit-format
44641#| msgctxt "City in B?cs-Kiskun Hungary"
44642#| msgid "Kecskemét"
44643msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
44644msgid "Kecskemét"
44645msgstr "Kecskemét"
44646
44647#: kstars_i18n.cpp:2137
44648#, kde-kuit-format
44649msgctxt "City in New Hampshire USA"
44650msgid "Keene"
44651msgstr "Keene"
44652
44653#: kstars_i18n.cpp:2138
44654#, kde-kuit-format
44655msgctxt "City in Iceland"
44656msgid "Keflavik"
44657msgstr "Keflavik"
44658
44659#: kstars_i18n.cpp:2139
44660#, kde-kuit-format
44661msgctxt "City in Estonia"
44662msgid "Kehra"
44663msgstr "Kehra"
44664
44665#: kstars_i18n.cpp:2140
44666#, kde-kuit-format
44667msgctxt "City in Estonia"
44668msgid "Keila"
44669msgstr "Keila"
44670
44671#: kstars_i18n.cpp:2141
44672#, kde-kuit-format
44673msgctxt "City in Hawaii USA"
44674msgid "Kekaha"
44675msgstr "Kekaha"
44676
44677#: kstars_i18n.cpp:2142
44678#, kde-kuit-format
44679msgctxt "City in British Columbia Canada"
44680msgid "Kelowna"
44681msgstr "Kelowna"
44682
44683#: kstars_i18n.cpp:2143
44684#, kde-kuit-format
44685msgctxt "City in Washington USA"
44686msgid "Kelso"
44687msgstr "Kelso"
44688
44689#: kstars_i18n.cpp:2144
44690#, kde-kuit-format
44691msgctxt "City in Siberia Russia"
44692msgid "Kemerovo"
44693msgstr "Kemerovo"
44694
44695#: kstars_i18n.cpp:2145
44696#, kde-kuit-format
44697msgctxt "City in Alaska USA"
44698msgid "Kenai"
44699msgstr "Kenai"
44700
44701#: kstars_i18n.cpp:2146
44702#, kde-kuit-format
44703msgctxt "City in Sierra Leone"
44704msgid "Kenema"
44705msgstr "Kenema"
44706
44707#: kstars_i18n.cpp:2147
44708#, kde-kuit-format
44709msgctxt "City in Munster Ireland"
44710msgid "Kenmar"
44711msgstr "Kenmar"
44712
44713#: kstars_i18n.cpp:2148
44714#, kde-kuit-format
44715msgctxt "City in Maine USA"
44716msgid "Kennebunk"
44717msgstr "Kennebunk"
44718
44719#: kstars_i18n.cpp:2149
44720#, kde-kuit-format
44721msgctxt "City in Louisiana USA"
44722msgid "Kenner"
44723msgstr "Kenner"
44724
44725#: kstars_i18n.cpp:2150
44726#, kde-kuit-format
44727msgctxt "City in Ontario Canada"
44728msgid "Kenora"
44729msgstr "Kenora"
44730
44731#: kstars_i18n.cpp:2151
44732#, kde-kuit-format
44733msgctxt "City in Wisconsin USA"
44734msgid "Kenosha"
44735msgstr "Kenosha"
44736
44737#: kstars_i18n.cpp:2152
44738#, kde-kuit-format
44739msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44740msgid "Kentville"
44741msgstr "Kentville"
44742
44743#: kstars_i18n.cpp:2153
44744#, kde-kuit-format
44745msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44746msgid "Kerrobert"
44747msgstr "Kerrobert"
44748
44749#: kstars_i18n.cpp:2154
44750#, kde-kuit-format
44751msgctxt "City in Alaska USA"
44752msgid "Ketchikan"
44753msgstr "Ketchikan"
44754
44755#: kstars_i18n.cpp:2155
44756#, kde-kuit-format
44757msgctxt "City in Ohio USA"
44758msgid "Kettering"
44759msgstr "Kettering"
44760
44761#: kstars_i18n.cpp:2156
44762#, kde-kuit-format
44763msgctxt "City in Far East Russia"
44764msgid "Khabarovsk"
44765msgstr "Khabarovsk"
44766
44767#: kstars_i18n.cpp:2157
44768#, fuzzy, kde-kuit-format
44769#| msgctxt "City in Greece"
44770#| msgid "Khani?"
44771msgctxt "City in Greece"
44772msgid "Khaniá"
44773msgstr "Khani?"
44774
44775#: kstars_i18n.cpp:2158
44776#, kde-kuit-format
44777msgctxt "City in Ural Russia"
44778msgid "Khanty-Mansiysk"
44779msgstr "Khanty-Mansiysk"
44780
44781#: kstars_i18n.cpp:2159
44782#, kde-kuit-format
44783msgctxt "City in Ukraine"
44784msgid "Kharkiv"
44785msgstr "Kharkiv"
44786
44787#: kstars_i18n.cpp:2160
44788#, kde-kuit-format
44789msgctxt "City in Sudan"
44790msgid "Khartoum"
44791msgstr "Khartoum"
44792
44793#: kstars_i18n.cpp:2161
44794#, kde-kuit-format
44795msgctxt "City in Ukraine"
44796msgid "Kherson"
44797msgstr "Kherson"
44798
44799#: kstars_i18n.cpp:2162
44800#, kde-kuit-format
44801msgctxt "City in Ukraine"
44802msgid "Khmel'nyts'kyi"
44803msgstr "Khmel'nyts'kyi"
44804
44805#: kstars_i18n.cpp:2163
44806#, kde-kuit-format
44807msgctxt "City in Germany"
44808msgid "Kiel"
44809msgstr "Kiel"
44810
44811#: kstars_i18n.cpp:2164
44812#, kde-kuit-format
44813msgctxt "City in Rwanda"
44814msgid "Kigali"
44815msgstr "Kigali"
44816
44817#: kstars_i18n.cpp:2165
44818#, kde-kuit-format
44819msgctxt "City in Alberta Canada"
44820msgid "Kikino"
44821msgstr "Kikino"
44822
44823#: kstars_i18n.cpp:2166
44824#, kde-kuit-format
44825msgctxt "City in Marshall Islands"
44826msgid "Kili"
44827msgstr "Kili"
44828
44829#: kstars_i18n.cpp:2167
44830#, fuzzy, kde-kuit-format
44831#| msgctxt "City in Estonia"
44832#| msgid "Kilingi-N?mme"
44833msgctxt "City in Estonia"
44834msgid "Kilingi-Nõmme"
44835msgstr "Kilingi-N?mme"
44836
44837#: kstars_i18n.cpp:2168
44838#, kde-kuit-format
44839msgctxt "City in Manitoba Canada"
44840msgid "Killarney"
44841msgstr "Killarney"
44842
44843#: kstars_i18n.cpp:2169
44844#, kde-kuit-format
44845msgctxt "City in Nebraska USA"
44846msgid "Kimball"
44847msgstr "Kimball"
44848
44849#: kstars_i18n.cpp:2170
44850#, fuzzy, kde-kuit-format
44851#| msgctxt "City in Korea"
44852#| msgid "Kimch'aek"
44853msgctxt "City in Hambuk North Korea"
44854msgid "Kimchaek"
44855msgstr "Kimch'aek"
44856
44857#: kstars_i18n.cpp:2171
44858#, kde-kuit-format
44859msgctxt "City in Ontario Canada"
44860msgid "Kincardine"
44861msgstr "Kincardine"
44862
44863#: kstars_i18n.cpp:2172
44864#, kde-kuit-format
44865msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44866msgid "Kindersley"
44867msgstr "Kindersley"
44868
44869#: kstars_i18n.cpp:2173
44870#, kde-kuit-format
44871msgctxt "City in Virginia USA"
44872msgid "King George"
44873msgstr "King George"
44874
44875#: kstars_i18n.cpp:2174
44876#, kde-kuit-format
44877msgctxt "City in Alaska USA"
44878msgid "King Salmon"
44879msgstr "King Salmon"
44880
44881#: kstars_i18n.cpp:2175
44882#, kde-kuit-format
44883msgctxt "City in Arizona USA"
44884msgid "Kingman"
44885msgstr "Kingman"
44886
44887#: kstars_i18n.cpp:2176
44888#, kde-kuit-format
44889msgctxt "City in Queensland Australia"
44890msgid "Kings Beach"
44891msgstr "Kings Beach"
44892
44893#: kstars_i18n.cpp:2177
44894#, kde-kuit-format
44895msgctxt "City in Tennessee USA"
44896msgid "Kingsport"
44897msgstr "Kingsport"
44898
44899#: kstars_i18n.cpp:2178
44900#, kde-kuit-format
44901msgctxt "City in Jamaica"
44902msgid "Kingston"
44903msgstr "Kingston"
44904
44905#: kstars_i18n.cpp:2179
44906#, kde-kuit-format
44907msgctxt "City in Ontario Canada"
44908msgid "Kingston"
44909msgstr "Kingston"
44910
44911#: kstars_i18n.cpp:2180
44912#, kde-kuit-format
44913msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
44914msgid "Kinshasa"
44915msgstr "Kinshasa"
44916
44917#: kstars_i18n.cpp:2181
44918#, kde-kuit-format
44919msgctxt "City in Ontario Canada"
44920msgid "Kiosk"
44921msgstr "Kiosk"
44922
44923#: kstars_i18n.cpp:2182
44924#, kde-kuit-format
44925msgctxt "City in Ontario Canada"
44926msgid "Kirkland Lake"
44927msgstr "Kirkland Lake"
44928
44929#: kstars_i18n.cpp:2183
44930#, kde-kuit-format
44931msgctxt "City in Ukraine"
44932msgid "Kirovohrad"
44933msgstr "Kirovohrad"
44934
44935#: kstars_i18n.cpp:2184
44936#, kde-kuit-format
44937msgctxt "City in Sweden"
44938msgid "Kiruna"
44939msgstr "Kiruna"
44940
44941#: kstars_i18n.cpp:2185
44942#, kde-kuit-format
44943msgctxt "City in Dem rep of Congo"
44944msgid "Kisangani"
44945msgstr "Kisangani"
44946
44947#: kstars_i18n.cpp:2186
44948#, kde-kuit-format
44949msgctxt "City in Somalia"
44950msgid "Kismayu"
44951msgstr "Kismayu"
44952
44953#: kstars_i18n.cpp:2187
44954#, kde-kuit-format
44955msgctxt "City in Japan"
44956msgid "Kiso"
44957msgstr "Kiso"
44958
44959#: kstars_i18n.cpp:2188
44960#, kde-kuit-format
44961msgctxt "City in Florida USA"
44962msgid "Kissimmee"
44963msgstr "Kissimmee"
44964
44965#: kstars_i18n.cpp:2189
44966#, kde-kuit-format
44967msgctxt "City in Kenya"
44968msgid "Kisumu"
44969msgstr "Kisumu"
44970
44971#: kstars_i18n.cpp:2190
44972#, kde-kuit-format
44973msgctxt "City in Colorado USA"
44974msgid "Kit Carson"
44975msgstr "Kit Carson"
44976
44977#: kstars_i18n.cpp:2191
44978#, kde-kuit-format
44979msgctxt "City in Ontario Canada"
44980msgid "Kitchener"
44981msgstr "Kitchener"
44982
44983#: kstars_i18n.cpp:2192
44984#, kde-kuit-format
44985msgctxt "City in Arizona USA"
44986msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
44987msgstr "Kitt Peak Nat'l. Obs."
44988
44989#: kstars_i18n.cpp:2193
44990#, kde-kuit-format
44991msgctxt "City in Zambia"
44992msgid "Kitwe"
44993msgstr "Kitwe"
44994
44995#: kstars_i18n.cpp:2194
44996#, fuzzy, kde-kuit-format
44997#| msgctxt "City in Estonia"
44998#| msgid "Kivi?li"
44999msgctxt "City in Estonia"
45000msgid "Kiviõli"
45001msgstr "Kivi?li"
45002
45003#: kstars_i18n.cpp:2195
45004#, fuzzy, kde-kuit-format
45005#| msgctxt "City in Lithuania"
45006#| msgid "Klaip?da"
45007msgctxt "City in Lithuania"
45008msgid "Klaipėda"
45009msgstr "Klaip?da"
45010
45011#: kstars_i18n.cpp:2196
45012#, kde-kuit-format
45013msgctxt "City in Oregon USA"
45014msgid "Klamath Falls"
45015msgstr "Klamath Falls"
45016
45017#: kstars_i18n.cpp:2197
45018#, kde-kuit-format
45019msgctxt "City in British Columbia Canada"
45020msgid "Kleena Kleene"
45021msgstr "Kleena Kleene"
45022
45023#: kstars_i18n.cpp:2198
45024#, kde-kuit-format
45025msgctxt "City in North Carolina USA"
45026msgid "Knightdale"
45027msgstr "Knightdale"
45028
45029#: kstars_i18n.cpp:2199
45030#, kde-kuit-format
45031msgctxt "City in Tennessee USA"
45032msgid "Knoxville"
45033msgstr "Knoxville"
45034
45035#: kstars_i18n.cpp:2200
45036#, kde-kuit-format
45037msgctxt "City in Germany"
45038msgid "Koblenz"
45039msgstr "Koblenz"
45040
45041#: kstars_i18n.cpp:2201
45042#, kde-kuit-format
45043msgctxt "City in India"
45044msgid "Kodaikanal"
45045msgstr "Kodaikanal"
45046
45047#: kstars_i18n.cpp:2202
45048#, kde-kuit-format
45049msgctxt "City in Alaska USA"
45050msgid "Kodiak"
45051msgstr "Kodiak"
45052
45053#: kstars_i18n.cpp:2203
45054#, kde-kuit-format
45055msgctxt "City in Zealand Denmark"
45056msgid "Koege"
45057msgstr "Koege"
45058
45059#: kstars_i18n.cpp:2204
45060#, kde-kuit-format
45061msgctxt "City in Hawaii USA"
45062msgid "Kohala"
45063msgstr "Kohala"
45064
45065#: kstars_i18n.cpp:2205
45066#, fuzzy, kde-kuit-format
45067#| msgctxt "City in Estonia"
45068#| msgid "Kohtla-J?rve"
45069msgctxt "City in Estonia"
45070msgid "Kohtla-Järve"
45071msgstr "Kohtla-J?rve"
45072
45073#: kstars_i18n.cpp:2206
45074#, kde-kuit-format
45075msgctxt "City in Hawaii USA"
45076msgid "Koko Head"
45077msgstr "Koko Head"
45078
45079#: kstars_i18n.cpp:2207
45080#, kde-kuit-format
45081msgctxt "City in Indiana USA"
45082msgid "Kokomo"
45083msgstr "Kokomo"
45084
45085#: kstars_i18n.cpp:2208
45086#, kde-kuit-format
45087msgctxt "City in Jylland Denmark"
45088msgid "Kolding"
45089msgstr "Kolding"
45090
45091#: kstars_i18n.cpp:2209
45092#, kde-kuit-format
45093msgctxt "City in India"
45094msgid "Kolkata"
45095msgstr "Kolkata"
45096
45097#: kstars_i18n.cpp:2210
45098#, kde-kuit-format
45099msgctxt "City in Hawaii USA"
45100msgid "Koloa"
45101msgstr "Koloa"
45102
45103#: kstars_i18n.cpp:2211
45104#, kde-kuit-format
45105msgctxt "City in Hawaii USA"
45106msgid "Kona"
45107msgstr "Kona"
45108
45109#: kstars_i18n.cpp:2212
45110#, kde-kuit-format
45111msgctxt "City in Thailand"
45112msgid "Korat"
45113msgstr "Korat"
45114
45115#: kstars_i18n.cpp:2213
45116#, kde-kuit-format
45117msgctxt "City in Zealand Denmark"
45118msgid "Korsoer"
45119msgstr "Korsoer"
45120
45121#: kstars_i18n.cpp:2214
45122#, kde-kuit-format
45123msgctxt "City in Micronesia"
45124msgid "Kosrae"
45125msgstr "Kosrae"
45126
45127#: kstars_i18n.cpp:2215
45128#, kde-kuit-format
45129msgctxt "City in Central Region Russia"
45130msgid "Kostroma"
45131msgstr "Kostroma"
45132
45133#: kstars_i18n.cpp:2216
45134#, kde-kuit-format
45135msgctxt "City in Malaysia"
45136msgid "Kota Kinabalu"
45137msgstr "Kota Kinabalu"
45138
45139#: kstars_i18n.cpp:2217
45140#, kde-kuit-format
45141msgctxt "City in Alaska USA"
45142msgid "Kotzebue"
45143msgstr "Kotzebue"
45144
45145#: kstars_i18n.cpp:2218
45146#, kde-kuit-format
45147msgctxt "City in South Region Russia"
45148msgid "Krasnodar"
45149msgstr "Krasnodar"
45150
45151#: kstars_i18n.cpp:2219
45152#, kde-kuit-format
45153msgctxt "City in Siberia Russia"
45154msgid "Krasnoyarsk"
45155msgstr "Krasnoyarsk"
45156
45157#: kstars_i18n.cpp:2220
45158#, kde-kuit-format
45159msgctxt "City in Germany"
45160msgid "Krefeld"
45161msgstr "Krefeld"
45162
45163#: kstars_i18n.cpp:2221
45164#, kde-kuit-format
45165msgctxt "City in Norway"
45166msgid "Kristiansand"
45167msgstr "Kristiansand"
45168
45169#: kstars_i18n.cpp:2222
45170#, kde-kuit-format
45171msgctxt "City in Malaysia"
45172msgid "Kuala Lumpur"
45173msgstr "Kuala Lumpur"
45174
45175#: kstars_i18n.cpp:2223
45176#, kde-kuit-format
45177msgctxt "City in Malaysia"
45178msgid "Kuching"
45179msgstr "Kuching"
45180
45181#: kstars_i18n.cpp:2224
45182#, kde-kuit-format
45183msgctxt "City in Austria"
45184msgid "Kuffner"
45185msgstr "Kuffner"
45186
45187#: kstars_i18n.cpp:2225
45188#, kde-kuit-format
45189msgctxt "City in Estonia"
45190msgid "Kunda"
45191msgstr "Kunda"
45192
45193#: kstars_i18n.cpp:2226
45194#, kde-kuit-format
45195msgctxt "City in Finland"
45196msgid "Kuopio"
45197msgstr "Kuopio"
45198
45199#: kstars_i18n.cpp:2227
45200#, kde-kuit-format
45201msgctxt "City in Hawaii USA"
45202msgid "Kure Island"
45203msgstr "Kure Island"
45204
45205#: kstars_i18n.cpp:2228
45206#, kde-kuit-format
45207msgctxt "City in Estonia"
45208msgid "Kuressaare"
45209msgstr "Kuressaare"
45210
45211#: kstars_i18n.cpp:2229
45212#, kde-kuit-format
45213msgctxt "City in Ural Russia"
45214msgid "Kurgan"
45215msgstr "Kurgan"
45216
45217#: kstars_i18n.cpp:2230
45218#, kde-kuit-format
45219msgctxt "City in Central Region Russia"
45220msgid "Kursk"
45221msgstr "Kursk"
45222
45223#: kstars_i18n.cpp:2231
45224#, kde-kuit-format
45225msgctxt "City in Croatia"
45226msgid "Kutina"
45227msgstr "Kutina"
45228
45229#: kstars_i18n.cpp:2232
45230#, kde-kuit-format
45231msgctxt "City in Kuwait"
45232msgid "Kuwait City"
45233msgstr "Kuwait City"
45234
45235#: kstars_i18n.cpp:2233
45236#, kde-kuit-format
45237msgctxt "City in Marshall Islands"
45238msgid "Kwajalein Atoll"
45239msgstr "Kwajalein Atoll"
45240
45241#: kstars_i18n.cpp:2234
45242#, kde-kuit-format
45243msgctxt "City in Japan"
45244msgid "Kwasan"
45245msgstr "Kwasan"
45246
45247#: kstars_i18n.cpp:2235
45248#, kde-kuit-format
45249msgctxt "City in Ukraine"
45250msgid "Kyiv"
45251msgstr "Kyiv"
45252
45253#: kstars_i18n.cpp:2236
45254#, kde-kuit-format
45255msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45256msgid "Kyle"
45257msgstr "Kyle"
45258
45259#: kstars_i18n.cpp:2237
45260#, kde-kuit-format
45261msgctxt "City in Japan"
45262msgid "Kyoto"
45263msgstr "Kyoto"
45264
45265#: kstars_i18n.cpp:2238
45266#, kde-kuit-format
45267msgctxt "City in Siberia Russia"
45268msgid "Kyzyl"
45269msgstr "Kyzyl"
45270
45271#: kstars_i18n.cpp:2239
45272#, fuzzy, kde-kuit-format
45273#| msgctxt "City in Estonia"
45274#| msgid "K?rdla"
45275msgctxt "City in Estonia"
45276msgid "Kärdla"
45277msgstr "K?rdla"
45278
45279#: kstars_i18n.cpp:2240
45280#, kde-kuit-format
45281msgctxt "City in Italy"
45282msgid "L'Aquila"
45283msgstr "L'Aquila"
45284
45285#: kstars_i18n.cpp:2241
45286#, kde-kuit-format
45287msgctxt "City in Quebec Canada"
45288msgid "L'Etape"
45289msgstr "L'Etape"
45290
45291#: kstars_i18n.cpp:2242
45292#, kde-kuit-format
45293msgctxt "City in Ukraine"
45294msgid "L'viv"
45295msgstr "L'viv"
45296
45297#: kstars_i18n.cpp:2243
45298#, fuzzy, kde-kuit-format
45299#| msgctxt "City in Spain"
45300#| msgid "La Coru?a"
45301msgctxt "City in Spain"
45302msgid "La Coruña"
45303msgstr "La Coru?a"
45304
45305#: kstars_i18n.cpp:2244
45306#, kde-kuit-format
45307msgctxt "City in Wisconsin USA"
45308msgid "La Crosse"
45309msgstr "La Crosse"
45310
45311#: kstars_i18n.cpp:2245
45312#, kde-kuit-format
45313msgctxt "City in Oregon USA"
45314msgid "La Grande"
45315msgstr "La Grande"
45316
45317#: kstars_i18n.cpp:2246
45318#, kde-kuit-format
45319msgctxt "City in Georgia USA"
45320msgid "La Grange"
45321msgstr "La Grange"
45322
45323#: kstars_i18n.cpp:2247
45324#, kde-kuit-format
45325msgctxt "City in Cuba"
45326msgid "La Habana"
45327msgstr "La Habana"
45328
45329#: kstars_i18n.cpp:2248
45330#, kde-kuit-format
45331msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45332msgid "La Loche"
45333msgstr "La Loche"
45334
45335#: kstars_i18n.cpp:2249
45336#, kde-kuit-format
45337msgctxt "City in California USA"
45338msgid "La Mesa"
45339msgstr "La Mesa"
45340
45341#: kstars_i18n.cpp:2250
45342#, kde-kuit-format
45343msgctxt "City in Canary Islands Spain"
45344msgid "La Palma Obs."
45345msgstr "La Palma Obs."
45346
45347#: kstars_i18n.cpp:2251
45348#, kde-kuit-format
45349msgctxt "City in Bolivia"
45350msgid "La Paz"
45351msgstr "La Paz"
45352
45353#: kstars_i18n.cpp:2252
45354#, kde-kuit-format
45355msgctxt "City in Quebec Canada"
45356msgid "La Pocatiere"
45357msgstr "La Pocatiere"
45358
45359#: kstars_i18n.cpp:2253
45360#, kde-kuit-format
45361msgctxt "City in Charente-Maritime France"
45362msgid "La Rochelle"
45363msgstr "La Rochelle"
45364
45365#: kstars_i18n.cpp:2254
45366#, kde-kuit-format
45367msgctxt "City in Quebec Canada"
45368msgid "La Sarre"
45369msgstr "La Sarre"
45370
45371#: kstars_i18n.cpp:2255
45372#, kde-kuit-format
45373msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45374msgid "La Scie"
45375msgstr "La Scie"
45376
45377#: kstars_i18n.cpp:2256
45378#, kde-kuit-format
45379msgctxt "City in Chile"
45380msgid "La Silla Obs."
45381msgstr "La Silla Obs."
45382
45383#: kstars_i18n.cpp:2257
45384#, kde-kuit-format
45385msgctxt "City in Italy"
45386msgid "La Spezia"
45387msgstr "La Spezia"
45388
45389#: kstars_i18n.cpp:2258
45390#, kde-kuit-format
45391msgctxt "City in Quebec Canada"
45392msgid "La Tuque"
45393msgstr "La Tuque"
45394
45395#: kstars_i18n.cpp:2259
45396#, kde-kuit-format
45397msgctxt "City in California USA"
45398msgid "La Verne"
45399msgstr "La Verne"
45400
45401#: kstars_i18n.cpp:2260
45402#, kde-kuit-format
45403msgctxt "City in Michigan USA"
45404msgid "LaPeer"
45405msgstr "LaPeer"
45406
45407#: kstars_i18n.cpp:2261
45408#, kde-kuit-format
45409msgctxt "City in Quebec Canada"
45410msgid "Labrieville"
45411msgstr "Labrieville"
45412
45413#: kstars_i18n.cpp:2262
45414#, kde-kuit-format
45415msgctxt "City in Alberta Canada"
45416msgid "Lac La Biche"
45417msgstr "Lac La Biche"
45418
45419#: kstars_i18n.cpp:2263
45420#, kde-kuit-format
45421msgctxt "City in Manitoba Canada"
45422msgid "Lac du Bonnet"
45423msgstr "Lac du Bonnet"
45424
45425#: kstars_i18n.cpp:2264
45426#, kde-kuit-format
45427msgctxt "City in Quebec Canada"
45428msgid "Lac-Megantic"
45429msgstr "Lac-Megantic"
45430
45431#: kstars_i18n.cpp:2265
45432#, kde-kuit-format
45433msgctxt "City in Quebec Canada"
45434msgid "Lachute"
45435msgstr "Lachute"
45436
45437#: kstars_i18n.cpp:2266
45438#, kde-kuit-format
45439msgctxt "City in New Hampshire USA"
45440msgid "Laconia"
45441msgstr "Laconia"
45442
45443#: kstars_i18n.cpp:2267
45444#, kde-kuit-format
45445msgctxt "City in Indiana USA"
45446msgid "Lafayette"
45447msgstr "Lafayette"
45448
45449#: kstars_i18n.cpp:2268
45450#, kde-kuit-format
45451msgctxt "City in Louisiana USA"
45452msgid "Lafayette"
45453msgstr "Lafayette"
45454
45455#: kstars_i18n.cpp:2269
45456#, kde-kuit-format
45457msgctxt "City in Nigeria"
45458msgid "Lagos"
45459msgstr "Lagos"
45460
45461#: kstars_i18n.cpp:2270
45462#, kde-kuit-format
45463msgctxt "City in Pakistan"
45464msgid "Lahore"
45465msgstr "Lahore"
45466
45467#: kstars_i18n.cpp:2271
45468#, kde-kuit-format
45469msgctxt "City in Germany"
45470msgid "Lahr"
45471msgstr "Lahr"
45472
45473#: kstars_i18n.cpp:2272
45474#, kde-kuit-format
45475msgctxt "City in Finland"
45476msgid "Lahti"
45477msgstr "Lahti"
45478
45479#: kstars_i18n.cpp:2273
45480#, kde-kuit-format
45481msgctxt "City in Azores Portugal"
45482msgid "Lajes"
45483msgstr "Lajes"
45484
45485#: kstars_i18n.cpp:2274
45486#, kde-kuit-format
45487msgctxt "City in Louisiana USA"
45488msgid "Lake Charles"
45489msgstr "Lake Charles"
45490
45491#: kstars_i18n.cpp:2275
45492#, kde-kuit-format
45493msgctxt "City in Florida USA"
45494msgid "Lake City"
45495msgstr "Lake City"
45496
45497#: kstars_i18n.cpp:2276
45498#, kde-kuit-format
45499msgctxt "City in Alberta Canada"
45500msgid "Lake Louise"
45501msgstr "Lake Louise"
45502
45503#: kstars_i18n.cpp:2277
45504#, kde-kuit-format
45505msgctxt "City in Oregon USA"
45506msgid "Lake Oswego"
45507msgstr "Lake Oswego"
45508
45509#: kstars_i18n.cpp:2278
45510#, kde-kuit-format
45511msgctxt "City in Illinois USA"
45512msgid "Lake Villa"
45513msgstr "Lake Villa"
45514
45515#: kstars_i18n.cpp:2279
45516#, kde-kuit-format
45517msgctxt "City in Arkansas USA"
45518msgid "Lake Village"
45519msgstr "Lake Village"
45520
45521#: kstars_i18n.cpp:2280
45522#, kde-kuit-format
45523msgctxt "City in Florida USA"
45524msgid "Lakeland"
45525msgstr "Lakeland"
45526
45527#: kstars_i18n.cpp:2281
45528#, kde-kuit-format
45529msgctxt "City in California USA"
45530msgid "Lakewood"
45531msgstr "Lakewood"
45532
45533#: kstars_i18n.cpp:2282
45534#, kde-kuit-format
45535msgctxt "City in Colorado USA"
45536msgid "Lakewood"
45537msgstr "Lakewood"
45538
45539#: kstars_i18n.cpp:2283
45540#, kde-kuit-format
45541msgctxt "City in Ohio USA"
45542msgid "Lakewood"
45543msgstr "Lakewood"
45544
45545#: kstars_i18n.cpp:2284
45546#, kde-kuit-format
45547msgctxt "City in North Dakota USA"
45548msgid "Lakota"
45549msgstr "Lakota"
45550
45551#: kstars_i18n.cpp:2285
45552#, kde-kuit-format
45553msgctxt "City in Colorado USA"
45554msgid "Lamar"
45555msgstr "Lamar"
45556
45557#: kstars_i18n.cpp:2286
45558#, kde-kuit-format
45559msgctxt "City in Gabon"
45560msgid "Lambarene"
45561msgstr "Lambarene"
45562
45563#: kstars_i18n.cpp:2287
45564#, kde-kuit-format
45565msgctxt "City in Italy"
45566msgid "Lampedusa"
45567msgstr "Lampedusa"
45568
45569#: kstars_i18n.cpp:2288
45570#, kde-kuit-format
45571msgctxt "City in Hawaii USA"
45572msgid "Lanai City"
45573msgstr "Lanai City"
45574
45575#: kstars_i18n.cpp:2289
45576#, kde-kuit-format
45577msgctxt "City in New Hampshire USA"
45578msgid "Lancaster"
45579msgstr "Lancaster"
45580
45581#: kstars_i18n.cpp:2290
45582#, kde-kuit-format
45583msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45584msgid "Lancaster"
45585msgstr "Lancaster"
45586
45587#: kstars_i18n.cpp:2291
45588#, kde-kuit-format
45589msgctxt "City in Wyoming USA"
45590msgid "Lander"
45591msgstr "Lander"
45592
45593#: kstars_i18n.cpp:2292
45594#, kde-kuit-format
45595msgctxt "City in Michigan USA"
45596msgid "Lansing"
45597msgstr "Lansing"
45598
45599#: kstars_i18n.cpp:2293
45600#, kde-kuit-format
45601msgctxt "City in Wyoming USA"
45602msgid "Laramie"
45603msgstr "Laramie"
45604
45605#: kstars_i18n.cpp:2294
45606#, kde-kuit-format
45607msgctxt "City in Texas USA"
45608msgid "Laredo"
45609msgstr "Laredo"
45610
45611#: kstars_i18n.cpp:2295
45612#, kde-kuit-format
45613msgctxt "City in Florida USA"
45614msgid "Largo"
45615msgstr "Largo"
45616
45617#: kstars_i18n.cpp:2296
45618#, kde-kuit-format
45619msgctxt "City in Chile"
45620msgid "Las Campanas Obs."
45621msgstr "Las Campanas Obs."
45622
45623#: kstars_i18n.cpp:2297
45624#, kde-kuit-format
45625msgctxt "City in New Mexico USA"
45626msgid "Las Cruces"
45627msgstr "Las Cruces"
45628
45629#: kstars_i18n.cpp:2298
45630#, kde-kuit-format
45631msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
45632msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
45633msgstr "Las Palmas de Gran Canaria"
45634
45635#: kstars_i18n.cpp:2299
45636#, kde-kuit-format
45637msgctxt "City in Nevada USA"
45638msgid "Las Vegas"
45639msgstr "Las Vegas"
45640
45641#: kstars_i18n.cpp:2300
45642#, kde-kuit-format
45643msgctxt "City in ACT Australia"
45644msgid "Latham"
45645msgstr "Latham"
45646
45647#: kstars_i18n.cpp:2301
45648#, kde-kuit-format
45649msgctxt "City in Italy"
45650msgid "Latina"
45651msgstr "Latina"
45652
45653#: kstars_i18n.cpp:2302
45654#, kde-kuit-format
45655msgctxt "City in Delaware USA"
45656msgid "Laurel"
45657msgstr "Laurel"
45658
45659#: kstars_i18n.cpp:2303
45660#, kde-kuit-format
45661msgctxt "City in Maryland USA"
45662msgid "Laurel"
45663msgstr "Laurel"
45664
45665#: kstars_i18n.cpp:2304
45666#, kde-kuit-format
45667msgctxt "City in Mississippi USA"
45668msgid "Laurel"
45669msgstr "Laurel"
45670
45671#: kstars_i18n.cpp:2305
45672#, kde-kuit-format
45673msgctxt "City in Switzerland"
45674msgid "Lausanne"
45675msgstr "Lausanne"
45676
45677#: kstars_i18n.cpp:2306
45678#, kde-kuit-format
45679msgctxt "City in Quebec Canada"
45680msgid "Laval"
45681msgstr "Laval"
45682
45683#: kstars_i18n.cpp:2307
45684#, kde-kuit-format
45685msgctxt "City in Kansas USA"
45686msgid "Lawrence"
45687msgstr "Lawrence"
45688
45689#: kstars_i18n.cpp:2308
45690#, kde-kuit-format
45691msgctxt "City in Massachusetts USA"
45692msgid "Lawrence"
45693msgstr "Lawrence"
45694
45695#: kstars_i18n.cpp:2309
45696#, kde-kuit-format
45697msgctxt "City in Oklahoma USA"
45698msgid "Lawton"
45699msgstr "Lawton"
45700
45701#: kstars_i18n.cpp:2310
45702#, kde-kuit-format
45703msgctxt "City in Utah USA"
45704msgid "Layton"
45705msgstr "Layton"
45706
45707#: kstars_i18n.cpp:2311
45708#, kde-kuit-format
45709msgctxt "City in Seine-maritime France"
45710msgid "Le Havre"
45711msgstr "Le Havre"
45712
45713#: kstars_i18n.cpp:2312
45714#, kde-kuit-format
45715msgctxt "City in Haute-Loire France"
45716msgid "Le-Puy-en-Velay"
45717msgstr "Le-Puy-en-Velay"
45718
45719#: kstars_i18n.cpp:2313
45720#, kde-kuit-format
45721msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45722msgid "Leader"
45723msgstr "Leader"
45724
45725#: kstars_i18n.cpp:2314
45726#, kde-kuit-format
45727msgctxt "City in Ontario Canada"
45728msgid "Leamington"
45729msgstr "Leamington"
45730
45731#: kstars_i18n.cpp:2315
45732#, kde-kuit-format
45733msgctxt "City in Western Australia Australia"
45734msgid "Learmonth"
45735msgstr "Learmonth"
45736
45737#: kstars_i18n.cpp:2316
45738#, kde-kuit-format
45739msgctxt "City in Kansas USA"
45740msgid "Leavenworth"
45741msgstr "Leavenworth"
45742
45743#: kstars_i18n.cpp:2317
45744#, kde-kuit-format
45745msgctxt "City in Washington USA"
45746msgid "Leavenworth"
45747msgstr "Leavenworth"
45748
45749#: kstars_i18n.cpp:2318
45750#, kde-kuit-format
45751msgctxt "City in Kentucky USA"
45752msgid "Lebanon"
45753msgstr "Lebanon"
45754
45755#: kstars_i18n.cpp:2319
45756#, kde-kuit-format
45757msgctxt "City in Missouri USA"
45758msgid "Lebanon"
45759msgstr "Lebanon"
45760
45761#: kstars_i18n.cpp:2320
45762#, kde-kuit-format
45763msgctxt "City in New Hampshire USA"
45764msgid "Lebanon"
45765msgstr "Lebanon"
45766
45767#: kstars_i18n.cpp:2321
45768#, kde-kuit-format
45769msgctxt "City in Quebec Canada"
45770msgid "Lebel-sur-Quevillon"
45771msgstr "Lebel-sur-Quevillon"
45772
45773#: kstars_i18n.cpp:2322
45774#, kde-kuit-format
45775msgctxt "City in Italy"
45776msgid "Lecce"
45777msgstr "Lecce"
45778
45779#: kstars_i18n.cpp:2323
45780#, kde-kuit-format
45781msgctxt "City in Lecco Italy"
45782msgid "Lecco"
45783msgstr "Lecco"
45784
45785#: kstars_i18n.cpp:2324
45786#, kde-kuit-format
45787msgctxt "City in Germany"
45788msgid "Leck"
45789msgstr "Leck"
45790
45791#: kstars_i18n.cpp:2325
45792#, kde-kuit-format
45793msgctxt "City in Lebanon"
45794msgid "Lee"
45795msgstr "Lee"
45796
45797#: kstars_i18n.cpp:2326
45798#, kde-kuit-format
45799msgctxt "City in United Kingdom"
45800msgid "Leeds"
45801msgstr "Leeds"
45802
45803#: kstars_i18n.cpp:2327
45804#, kde-kuit-format
45805msgctxt "City in Netherlands"
45806msgid "Leeuwarden"
45807msgstr "Leeuwarden"
45808
45809#: kstars_i18n.cpp:2328
45810#, kde-kuit-format
45811msgctxt "City in Spain"
45812msgid "Leganés"
45813msgstr "Leganés"
45814
45815#: kstars_i18n.cpp:2329
45816#, kde-kuit-format
45817msgctxt "City in United Kingdom"
45818msgid "Leicester"
45819msgstr "Leicester"
45820
45821#: kstars_i18n.cpp:2330
45822#, kde-kuit-format
45823msgctxt "City in Netherlands"
45824msgid "Leiden"
45825msgstr "Leiden"
45826
45827#: kstars_i18n.cpp:2331
45828#, kde-kuit-format
45829msgctxt "City in South Africa"
45830msgid "Leiden Sur"
45831msgstr "Leiden Sur"
45832
45833#: kstars_i18n.cpp:2332
45834#, kde-kuit-format
45835msgctxt "City in Germany"
45836msgid "Leipzig"
45837msgstr "Leipzig"
45838
45839#: kstars_i18n.cpp:2333
45840#, kde-kuit-format
45841msgctxt "City in South Dakota USA"
45842msgid "Lemmon"
45843msgstr "Lemmon"
45844
45845#: kstars_i18n.cpp:2334
45846#, kde-kuit-format
45847msgctxt "City in Jylland Denmark"
45848msgid "Lemvig"
45849msgstr "Lemvig"
45850
45851#: kstars_i18n.cpp:2335
45852#, kde-kuit-format
45853msgctxt "City in Austria"
45854msgid "Leopold Figl"
45855msgstr "Leopold Figl"
45856
45857#: kstars_i18n.cpp:2336
45858#, kde-kuit-format
45859msgctxt "City in Quebec Canada"
45860msgid "Les Escoumins"
45861msgstr "Les Escoumins"
45862
45863#: kstars_i18n.cpp:2337
45864#, kde-kuit-format
45865msgctxt "City in Alberta Canada"
45866msgid "Lethbridge"
45867msgstr "Lethbridge"
45868
45869#: kstars_i18n.cpp:2338
45870#, kde-kuit-format
45871msgctxt "City in Germany"
45872msgid "Leverkusen"
45873msgstr "Leverkusen"
45874
45875#: kstars_i18n.cpp:2339
45876#, kde-kuit-format
45877msgctxt "City in Delaware USA"
45878msgid "Lewes"
45879msgstr "Lewes"
45880
45881#: kstars_i18n.cpp:2340
45882#, kde-kuit-format
45883msgctxt "City in West Virginia USA"
45884msgid "Lewisburg"
45885msgstr "Lewisburg"
45886
45887#: kstars_i18n.cpp:2341
45888#, kde-kuit-format
45889msgctxt "City in Idaho USA"
45890msgid "Lewiston"
45891msgstr "Lewiston"
45892
45893#: kstars_i18n.cpp:2342
45894#, kde-kuit-format
45895msgctxt "City in Maine USA"
45896msgid "Lewiston"
45897msgstr "Lewiston"
45898
45899#: kstars_i18n.cpp:2343
45900#, kde-kuit-format
45901msgctxt "City in New York USA"
45902msgid "Lewiston"
45903msgstr "Lewiston"
45904
45905#: kstars_i18n.cpp:2344
45906#, kde-kuit-format
45907msgctxt "City in Montana USA"
45908msgid "Lewistown"
45909msgstr "Lewistown"
45910
45911#: kstars_i18n.cpp:2345
45912#, kde-kuit-format
45913msgctxt "City in Kentucky USA"
45914msgid "Lexington"
45915msgstr "Lexington"
45916
45917#: kstars_i18n.cpp:2346
45918#, kde-kuit-format
45919msgctxt "City in Spain"
45920msgid "León"
45921msgstr ""
45922
45923#: kstars_i18n.cpp:2347
45924#, kde-kuit-format
45925msgctxt "City in Tibet China"
45926msgid "Lhasa"
45927msgstr "Lhasa"
45928
45929#: kstars_i18n.cpp:2348
45930#, kde-kuit-format
45931msgctxt "City in Gabon"
45932msgid "Libreville"
45933msgstr "Libreville"
45934
45935#: kstars_i18n.cpp:2349
45936#, kde-kuit-format
45937msgctxt "City in California USA"
45938msgid "Lick Obs."
45939msgstr "Lick Obs."
45940
45941#: kstars_i18n.cpp:2350
45942#, kde-kuit-format
45943msgctxt "City in Hawaii USA"
45944msgid "Lihue"
45945msgstr "Lihue"
45946
45947#: kstars_i18n.cpp:2351
45948#, kde-kuit-format
45949msgctxt "City in Nord France"
45950msgid "Lille"
45951msgstr "Lille"
45952
45953#: kstars_i18n.cpp:2352
45954#, kde-kuit-format
45955msgctxt "City in British Columbia Canada"
45956msgid "Lillooet"
45957msgstr "Lillooet"
45958
45959#: kstars_i18n.cpp:2353
45960#, kde-kuit-format
45961msgctxt "City in Malawi"
45962msgid "Lilongwe"
45963msgstr "Lilongwe"
45964
45965#: kstars_i18n.cpp:2354
45966#, kde-kuit-format
45967msgctxt "City in Peru"
45968msgid "Lima"
45969msgstr "Lima"
45970
45971#: kstars_i18n.cpp:2355
45972#, kde-kuit-format
45973msgctxt "City in Ohio USA"
45974msgid "Lima"
45975msgstr "Lima"
45976
45977#: kstars_i18n.cpp:2356
45978#, kde-kuit-format
45979msgctxt "City in Haute-Vienne France"
45980msgid "Limoges"
45981msgstr "Limoges"
45982
45983#: kstars_i18n.cpp:2357
45984#, kde-kuit-format
45985msgctxt "City in Kansas USA"
45986msgid "Lincoln"
45987msgstr "Lincoln"
45988
45989#: kstars_i18n.cpp:2358
45990#, kde-kuit-format
45991msgctxt "City in Maine USA"
45992msgid "Lincoln"
45993msgstr "Lincoln"
45994
45995#: kstars_i18n.cpp:2359
45996#, kde-kuit-format
45997msgctxt "City in Nebraska USA"
45998msgid "Lincoln"
45999msgstr "Lincoln"
46000
46001#: kstars_i18n.cpp:2360
46002#, kde-kuit-format
46003msgctxt "City in Alberta Canada"
46004msgid "Lindbergh"
46005msgstr "Lindbergh"
46006
46007#: kstars_i18n.cpp:2361
46008#, kde-kuit-format
46009msgctxt "City in New York USA"
46010msgid "Lindenhurst"
46011msgstr "Lindenhurst"
46012
46013#: kstars_i18n.cpp:2362
46014#, kde-kuit-format
46015msgctxt "City in Austria"
46016msgid "Linz"
46017msgstr "Linz"
46018
46019#: kstars_i18n.cpp:2363
46020#, kde-kuit-format
46021msgctxt "City in Central Region Russia"
46022msgid "Lipetsk"
46023msgstr "Lipetsk"
46024
46025#: kstars_i18n.cpp:2364
46026#, kde-kuit-format
46027msgctxt "City in Portugal"
46028msgid "Lisbon"
46029msgstr "Lisbon"
46030
46031#: kstars_i18n.cpp:2365
46032#, kde-kuit-format
46033msgctxt "City in North Dakota USA"
46034msgid "Lisbon"
46035msgstr "Lisbon"
46036
46037#: kstars_i18n.cpp:2366
46038#, kde-kuit-format
46039msgctxt "City in Ontario Canada"
46040msgid "Listowel"
46041msgstr "Listowel"
46042
46043#: kstars_i18n.cpp:2367
46044#, kde-kuit-format
46045msgctxt "City in North Dakota USA"
46046msgid "Litchville"
46047msgstr "Litchville"
46048
46049#: kstars_i18n.cpp:2368
46050#, kde-kuit-format
46051msgctxt "City in Arkansas USA"
46052msgid "Little Rock"
46053msgstr "Little Rock"
46054
46055#: kstars_i18n.cpp:2369
46056#, kde-kuit-format
46057msgctxt "City in New Hampshire USA"
46058msgid "Littleton"
46059msgstr "Littleton"
46060
46061#: kstars_i18n.cpp:2370
46062#, kde-kuit-format
46063msgctxt "City in United Kingdom"
46064msgid "Liverpool"
46065msgstr "Liverpool"
46066
46067#: kstars_i18n.cpp:2371
46068#, kde-kuit-format
46069msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46070msgid "Liverpool"
46071msgstr "Liverpool"
46072
46073#: kstars_i18n.cpp:2372
46074#, kde-kuit-format
46075msgctxt "City in Alabama USA"
46076msgid "Livingston"
46077msgstr "Livingston"
46078
46079#: kstars_i18n.cpp:2373
46080#, kde-kuit-format
46081msgctxt "City in Montana USA"
46082msgid "Livingston"
46083msgstr "Livingston"
46084
46085#: kstars_i18n.cpp:2374
46086#, kde-kuit-format
46087msgctxt "City in Zambia"
46088msgid "Livingstone"
46089msgstr "Livingstone"
46090
46091#: kstars_i18n.cpp:2375
46092#, kde-kuit-format
46093msgctxt "City in Michigan USA"
46094msgid "Livonia"
46095msgstr "Livonia"
46096
46097#: kstars_i18n.cpp:2376
46098#, kde-kuit-format
46099msgctxt "City in Italy"
46100msgid "Livorno"
46101msgstr "Livorno"
46102
46103#: kstars_i18n.cpp:2377
46104#, kde-kuit-format
46105msgctxt "City in Slovenia"
46106msgid "Ljubljana"
46107msgstr "Ljubljana"
46108
46109#: kstars_i18n.cpp:2378
46110#, kde-kuit-format
46111msgctxt "City in Venezuela"
46112msgid "Llano del Hato"
46113msgstr "Llano del Hato"
46114
46115#: kstars_i18n.cpp:2379
46116#, kde-kuit-format
46117msgctxt "City in Botswana"
46118msgid "Lobatsi"
46119msgstr "Lobatsi"
46120
46121#: kstars_i18n.cpp:2380
46122#, kde-kuit-format
46123msgctxt "City in California USA"
46124msgid "Lockwood Valley"
46125msgstr "Lockwood Valley"
46126
46127#: kstars_i18n.cpp:2381
46128#, kde-kuit-format
46129msgctxt "City in Utah USA"
46130msgid "Logan"
46131msgstr "Logan"
46132
46133#: kstars_i18n.cpp:2382
46134#, fuzzy, kde-kuit-format
46135#| msgctxt "City in Spain"
46136#| msgid "Logro?o"
46137msgctxt "City in Spain"
46138msgid "Logroño"
46139msgstr "Logro?o"
46140
46141#: kstars_i18n.cpp:2383
46142#, kde-kuit-format
46143msgctxt "City in Italy"
46144msgid "Loiano"
46145msgstr "Loiano"
46146
46147#: kstars_i18n.cpp:2384
46148#, kde-kuit-format
46149msgctxt "City in Estonia"
46150msgid "Loksa"
46151msgstr "Loksa"
46152
46153#: kstars_i18n.cpp:2385
46154#, kde-kuit-format
46155msgctxt "City in Montana USA"
46156msgid "Lolo"
46157msgstr "Lolo"
46158
46159#: kstars_i18n.cpp:2386
46160#, kde-kuit-format
46161msgctxt "City in Slovakia"
46162msgid "Lomnicky stit"
46163msgstr "Lomnicky stit"
46164
46165#: kstars_i18n.cpp:2387
46166#, kde-kuit-format
46167msgctxt "City in California USA"
46168msgid "Lompoc"
46169msgstr "Lompoc"
46170
46171#: kstars_i18n.cpp:2388
46172#, kde-kuit-format
46173msgctxt "City in Togo"
46174msgid "Lomé"
46175msgstr "Lomé"
46176
46177#: kstars_i18n.cpp:2389
46178#, kde-kuit-format
46179msgctxt "City in United Kingdom"
46180msgid "London"
46181msgstr "London"
46182
46183#: kstars_i18n.cpp:2390
46184#, kde-kuit-format
46185msgctxt "City in Ontario Canada"
46186msgid "London"
46187msgstr "London"
46188
46189#: kstars_i18n.cpp:2391
46190#, kde-kuit-format
46191msgctxt "City in California USA"
46192msgid "Long Beach"
46193msgstr "Long Beach"
46194
46195#: kstars_i18n.cpp:2392
46196#, kde-kuit-format
46197msgctxt "City in Texas USA"
46198msgid "Longview"
46199msgstr "Longview"
46200
46201#: kstars_i18n.cpp:2393
46202#, kde-kuit-format
46203msgctxt "City in Washington USA"
46204msgid "Longview"
46205msgstr "Longview"
46206
46207#: kstars_i18n.cpp:2394
46208#, kde-kuit-format
46209msgctxt "City in Ohio USA"
46210msgid "Lorain"
46211msgstr "Lorain"
46212
46213#: kstars_i18n.cpp:2395
46214#, kde-kuit-format
46215msgctxt "City in New Mexico USA"
46216msgid "Lordsburg"
46217msgstr "Lordsburg"
46218
46219#: kstars_i18n.cpp:2396
46220#, kde-kuit-format
46221msgctxt "City in New Mexico USA"
46222msgid "Los Alamos"
46223msgstr "Los Alamos"
46224
46225#: kstars_i18n.cpp:2397
46226#, kde-kuit-format
46227msgctxt "City in California USA"
46228msgid "Los Altos Hills"
46229msgstr "Los Altos Hills"
46230
46231#: kstars_i18n.cpp:2398
46232#, kde-kuit-format
46233msgctxt "City in California USA"
46234msgid "Los Angeles"
46235msgstr "Los Angeles"
46236
46237#: kstars_i18n.cpp:2399
46238#, kde-kuit-format
46239msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46240msgid "Louisbourg"
46241msgstr "Louisbourg"
46242
46243#: kstars_i18n.cpp:2400
46244#, kde-kuit-format
46245msgctxt "City in Georgia USA"
46246msgid "Louisville"
46247msgstr "Louisville"
46248
46249#: kstars_i18n.cpp:2401
46250#, kde-kuit-format
46251msgctxt "City in Kentucky USA"
46252msgid "Louisville"
46253msgstr "Louisville"
46254
46255#: kstars_i18n.cpp:2402
46256#, kde-kuit-format
46257msgctxt "City in Egypt"
46258msgid "Louxor"
46259msgstr "Louxor"
46260
46261#: kstars_i18n.cpp:2403
46262#, kde-kuit-format
46263msgctxt "City in Colorado USA"
46264msgid "Loveland"
46265msgstr "Loveland"
46266
46267#: kstars_i18n.cpp:2404
46268#, kde-kuit-format
46269msgctxt "City in Nevada USA"
46270msgid "Lovelock"
46271msgstr "Lovelock"
46272
46273#: kstars_i18n.cpp:2405
46274#, kde-kuit-format
46275msgctxt "City in Massachusetts USA"
46276msgid "Lowell"
46277msgstr "Lowell"
46278
46279#: kstars_i18n.cpp:2406
46280#, kde-kuit-format
46281msgctxt "City in Arizona USA"
46282msgid "Lowell Obs."
46283msgstr "Lowell Obs."
46284
46285#: kstars_i18n.cpp:2407
46286#, kde-kuit-format
46287msgctxt "City in Ontario Canada"
46288msgid "Lowther"
46289msgstr "Lowther"
46290
46291#: kstars_i18n.cpp:2408
46292#, kde-kuit-format
46293msgctxt "City in Angola"
46294msgid "Luanda"
46295msgstr "Luanda"
46296
46297#: kstars_i18n.cpp:2409
46298#, kde-kuit-format
46299msgctxt "City in Texas USA"
46300msgid "Lubbock"
46301msgstr "Lubbock"
46302
46303#: kstars_i18n.cpp:2410
46304#, kde-kuit-format
46305msgctxt "City in Italy"
46306msgid "Lucca"
46307msgstr "Lucca"
46308
46309#: kstars_i18n.cpp:2411
46310#, kde-kuit-format
46311msgctxt "City in Germany"
46312msgid "Ludwigshafen"
46313msgstr "Ludwigshafen"
46314
46315#: kstars_i18n.cpp:2412
46316#, kde-kuit-format
46317msgctxt "City in Angola"
46318msgid "Luena"
46319msgstr "Luena"
46320
46321#: kstars_i18n.cpp:2413
46322#, kde-kuit-format
46323msgctxt "City in Ukraine"
46324msgid "Lugans'k"
46325msgstr "Lugans'k"
46326
46327#: kstars_i18n.cpp:2414
46328#, kde-kuit-format
46329msgctxt "City in Spain"
46330msgid "Lugo"
46331msgstr "Lugo"
46332
46333#: kstars_i18n.cpp:2415
46334#, fuzzy, kde-kuit-format
46335#| msgctxt "City in Sweden"
46336#| msgid "Lule?"
46337msgctxt "City in Sweden"
46338msgid "Luleå"
46339msgstr "Lule?"
46340
46341#: kstars_i18n.cpp:2416
46342#, kde-kuit-format
46343msgctxt "City in Sweden"
46344msgid "Lund"
46345msgstr "Lund"
46346
46347#: kstars_i18n.cpp:2417
46348#, kde-kuit-format
46349msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46350msgid "Lunenburg"
46351msgstr "Lunenburg"
46352
46353#: kstars_i18n.cpp:2418
46354#, kde-kuit-format
46355msgctxt "City in Zambia"
46356msgid "Lusaka"
46357msgstr "Lusaka"
46358
46359#: kstars_i18n.cpp:2419
46360#, kde-kuit-format
46361msgctxt "City in Ukraine"
46362msgid "Luts'k"
46363msgstr "Luts'k"
46364
46365#: kstars_i18n.cpp:2420
46366#, kde-kuit-format
46367msgctxt "City in Luxembourg"
46368msgid "Luxembourg City"
46369msgstr "Luxembourg City"
46370
46371#: kstars_i18n.cpp:2421
46372#, kde-kuit-format
46373msgctxt "City in Virginia USA"
46374msgid "Lynchburg"
46375msgstr "Lynchburg"
46376
46377#: kstars_i18n.cpp:2422
46378#, kde-kuit-format
46379msgctxt "City in Washington USA"
46380msgid "Lynden"
46381msgstr "Lynden"
46382
46383#: kstars_i18n.cpp:2423
46384#, kde-kuit-format
46385msgctxt "City in Massachusetts USA"
46386msgid "Lynn"
46387msgstr "Lynn"
46388
46389#: kstars_i18n.cpp:2424
46390#, kde-kuit-format
46391msgctxt "City in Florida USA"
46392msgid "Lynn Haven"
46393msgstr "Lynn Haven"
46394
46395#: kstars_i18n.cpp:2425
46396#, kde-kuit-format
46397msgctxt "City in Rhône France"
46398msgid "Lyon"
46399msgstr "Lyon"
46400
46401#: kstars_i18n.cpp:2426
46402#, kde-kuit-format
46403msgctxt "City in British Columbia Canada"
46404msgid "Lytton"
46405msgstr "Lytton"
46406
46407#: kstars_i18n.cpp:2427
46408#, kde-kuit-format
46409msgctxt "City in Spain"
46410msgid "Lérida"
46411msgstr "Lérida"
46412
46413#: kstars_i18n.cpp:2428
46414#, kde-kuit-format
46415msgctxt "City in Germany"
46416msgid "Lübeck"
46417msgstr "Lübeck"
46418
46419#: kstars_i18n.cpp:2429
46420#, fuzzy, kde-kuit-format
46421#| msgctxt "City in Pyungbuk Korea"
46422#| msgid "Maando"
46423msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
46424msgid "Maando"
46425msgstr "Maando"
46426
46427#: kstars_i18n.cpp:2430
46428#, kde-kuit-format
46429msgctxt "City in Estonia"
46430msgid "Maardu"
46431msgstr "Maardu"
46432
46433#: kstars_i18n.cpp:2431
46434#, kde-kuit-format
46435msgctxt "City in Netherlands"
46436msgid "Maastricht"
46437msgstr "Maastricht"
46438
46439#: kstars_i18n.cpp:2432
46440#, kde-kuit-format
46441msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46442msgid "Mabou"
46443msgstr "Mabou"
46444
46445#: kstars_i18n.cpp:2433
46446#, kde-kuit-format
46447msgctxt "City in China"
46448msgid "Macao"
46449msgstr "Macao"
46450
46451#: kstars_i18n.cpp:2434
46452#, kde-kuit-format
46453msgctxt "City in Germany"
46454msgid "Machern"
46455msgstr "Machern"
46456
46457#: kstars_i18n.cpp:2435
46458#, kde-kuit-format
46459msgctxt "City in Idaho USA"
46460msgid "Mackay"
46461msgstr "Mackay"
46462
46463#: kstars_i18n.cpp:2436
46464#, kde-kuit-format
46465msgctxt "City in British Columbia Canada"
46466msgid "Mackenzie"
46467msgstr "Mackenzie"
46468
46469#: kstars_i18n.cpp:2437
46470#, kde-kuit-format
46471msgctxt "City in Georgia USA"
46472msgid "Macon"
46473msgstr "Macon"
46474
46475#: kstars_i18n.cpp:2438
46476#, kde-kuit-format
46477msgctxt "City in Minnesota USA"
46478msgid "Madelia"
46479msgstr "Madelia"
46480
46481#: kstars_i18n.cpp:2439
46482#, kde-kuit-format
46483msgctxt "City in Alabama USA"
46484msgid "Madison"
46485msgstr "Madison"
46486
46487#: kstars_i18n.cpp:2440
46488#, kde-kuit-format
46489msgctxt "City in South Dakota USA"
46490msgid "Madison"
46491msgstr "Madison"
46492
46493#: kstars_i18n.cpp:2441
46494#, kde-kuit-format
46495msgctxt "City in Wisconsin USA"
46496msgid "Madison"
46497msgstr "Madison"
46498
46499#: kstars_i18n.cpp:2442
46500#, kde-kuit-format
46501msgctxt "City in Spain"
46502msgid "Madrid"
46503msgstr "Madrid"
46504
46505#: kstars_i18n.cpp:2443
46506#, kde-kuit-format
46507msgctxt "City in Far East Russia"
46508msgid "Magadan"
46509msgstr "Magadan"
46510
46511#: kstars_i18n.cpp:2444
46512#, kde-kuit-format
46513msgctxt "City in New Mexico USA"
46514msgid "Magdalena"
46515msgstr "Magdalena"
46516
46517#: kstars_i18n.cpp:2445
46518#, kde-kuit-format
46519msgctxt "City in Germany"
46520msgid "Magdeburg"
46521msgstr "Magdeburg"
46522
46523#: kstars_i18n.cpp:2446
46524#, kde-kuit-format
46525msgctxt "City in Arkansas USA"
46526msgid "Magnolia"
46527msgstr "Magnolia"
46528
46529#: kstars_i18n.cpp:2447
46530#, kde-kuit-format
46531msgctxt "City in Germany"
46532msgid "Mahlow"
46533msgstr "Mahlow"
46534
46535#: kstars_i18n.cpp:2448
46536#, kde-kuit-format
46537msgctxt "City in Germany"
46538msgid "Mainz"
46539msgstr "Mainz"
46540
46541#: kstars_i18n.cpp:2449
46542#, kde-kuit-format
46543msgctxt "City in Venezuela"
46544msgid "Maiquetia"
46545msgstr "Maiquetia"
46546
46547#: kstars_i18n.cpp:2450
46548#, kde-kuit-format
46549msgctxt "City in Madagascar"
46550msgid "Majunga"
46551msgstr "Majunga"
46552
46553#: kstars_i18n.cpp:2451
46554#, kde-kuit-format
46555msgctxt "City in Marshall Islands"
46556msgid "Majuro"
46557msgstr "Majuro"
46558
46559#: kstars_i18n.cpp:2452
46560#, kde-kuit-format
46561msgctxt "City in South Region Russia"
46562msgid "Makhachkala"
46563msgstr "Makhachkala"
46564
46565#: kstars_i18n.cpp:2453
46566#, kde-kuit-format
46567msgctxt "City in Ukraine"
46568msgid "Makiivka"
46569msgstr "Makiivka"
46570
46571#: kstars_i18n.cpp:2454
46572#, kde-kuit-format
46573msgctxt "City in Gabon"
46574msgid "Makokou"
46575msgstr "Makokou"
46576
46577#: kstars_i18n.cpp:2455
46578#, kde-kuit-format
46579msgctxt "City in Equatorial Guinea"
46580msgid "Malabo"
46581msgstr "Malabo"
46582
46583#: kstars_i18n.cpp:2456
46584#, kde-kuit-format
46585msgctxt "City in Germany"
46586msgid "Malchin"
46587msgstr "Malchin"
46588
46589#: kstars_i18n.cpp:2457
46590#, kde-kuit-format
46591msgctxt "City in Germany"
46592msgid "Malchow"
46593msgstr "Malchow"
46594
46595#: kstars_i18n.cpp:2458
46596#, kde-kuit-format
46597msgctxt "City in Massachusetts USA"
46598msgid "Malden"
46599msgstr "Malden"
46600
46601#: kstars_i18n.cpp:2459
46602#, kde-kuit-format
46603msgctxt "City in Maldives"
46604msgid "Male"
46605msgstr "Male"
46606
46607#: kstars_i18n.cpp:2460
46608#, fuzzy, kde-kuit-format
46609#| msgctxt "City in Sweden"
46610#| msgid "Malm?"
46611msgctxt "City in Sweden"
46612msgid "Malmö"
46613msgstr "Malm?"
46614
46615#: kstars_i18n.cpp:2461
46616#, kde-kuit-format
46617msgctxt "City in Marshall Islands"
46618msgid "Maloelap"
46619msgstr "Maloelap"
46620
46621#: kstars_i18n.cpp:2462
46622#, kde-kuit-format
46623msgctxt "City in New York USA"
46624msgid "Malone"
46625msgstr "Malone"
46626
46627#: kstars_i18n.cpp:2463
46628#, kde-kuit-format
46629msgctxt "City in Ontario Canada"
46630msgid "Mammamattawa"
46631msgstr "Mammamattawa"
46632
46633#: kstars_i18n.cpp:2464
46634#, kde-kuit-format
46635msgctxt "City in Mayotte France"
46636msgid "Mamoudzou"
46637msgstr "Mamoudzou"
46638
46639#: kstars_i18n.cpp:2465
46640#, kde-kuit-format
46641msgctxt "City in Nicaragua"
46642msgid "Managua"
46643msgstr "Managua"
46644
46645#: kstars_i18n.cpp:2466
46646#, kde-kuit-format
46647msgctxt "City in Brazil"
46648msgid "Manaus"
46649msgstr "Manaus"
46650
46651#: kstars_i18n.cpp:2467
46652#, kde-kuit-format
46653msgctxt "City in United Kingdom"
46654msgid "Manchester"
46655msgstr "Manchester"
46656
46657#: kstars_i18n.cpp:2468
46658#, kde-kuit-format
46659msgctxt "City in Connecticut USA"
46660msgid "Manchester"
46661msgstr "Manchester"
46662
46663#: kstars_i18n.cpp:2469
46664#, kde-kuit-format
46665msgctxt "City in New Hampshire USA"
46666msgid "Manchester"
46667msgstr "Manchester"
46668
46669#: kstars_i18n.cpp:2470
46670#, kde-kuit-format
46671msgctxt "City in Myanmar"
46672msgid "Mandalay"
46673msgstr "Mandalay"
46674
46675#: kstars_i18n.cpp:2471
46676#, kde-kuit-format
46677msgctxt "City in North Dakota USA"
46678msgid "Mandan"
46679msgstr "Mandan"
46680
46681#: kstars_i18n.cpp:2472
46682#, kde-kuit-format
46683msgctxt "City in Germany"
46684msgid "Manebach"
46685msgstr "Manebach"
46686
46687#: kstars_i18n.cpp:2473
46688#, kde-kuit-format
46689msgctxt "City in Oklahoma USA"
46690msgid "Mangum"
46691msgstr "Mangum"
46692
46693#: kstars_i18n.cpp:2474
46694#, kde-kuit-format
46695msgctxt "City in Kansas USA"
46696msgid "Manhattan"
46697msgstr "Manhattan"
46698
46699#: kstars_i18n.cpp:2475
46700#, kde-kuit-format
46701msgctxt "City in California USA"
46702msgid "Manhattan Beach"
46703msgstr "Manhattan Beach"
46704
46705#: kstars_i18n.cpp:2476
46706#, kde-kuit-format
46707msgctxt "City in Manitoba Canada"
46708msgid "Manigotagan"
46709msgstr "Manigotagan"
46710
46711#: kstars_i18n.cpp:2477
46712#, kde-kuit-format
46713msgctxt "City in Philippines"
46714msgid "Manila"
46715msgstr "Manila"
46716
46717#: kstars_i18n.cpp:2478
46718#, kde-kuit-format
46719msgctxt "City in Ontario Canada"
46720msgid "Manitouwadge"
46721msgstr "Manitouwadge"
46722
46723#: kstars_i18n.cpp:2479
46724#, kde-kuit-format
46725msgctxt "City in Wisconsin USA"
46726msgid "Manitowoc"
46727msgstr "Manitowoc"
46728
46729#: kstars_i18n.cpp:2480
46730#, kde-kuit-format
46731msgctxt "City in Quebec Canada"
46732msgid "Maniwaki"
46733msgstr "Maniwaki"
46734
46735#: kstars_i18n.cpp:2481
46736#, kde-kuit-format
46737msgctxt "City in Germany"
46738msgid "Mannheim"
46739msgstr "Mannheim"
46740
46741#: kstars_i18n.cpp:2482
46742#, kde-kuit-format
46743msgctxt "City in Alberta Canada"
46744msgid "Manning"
46745msgstr "Manning"
46746
46747#: kstars_i18n.cpp:2483
46748#, kde-kuit-format
46749msgctxt "City in Germany"
46750msgid "Mansfeld"
46751msgstr "Mansfeld"
46752
46753#: kstars_i18n.cpp:2484
46754#, kde-kuit-format
46755msgctxt "City in Ohio USA"
46756msgid "Mansfield"
46757msgstr "Mansfield"
46758
46759#: kstars_i18n.cpp:2485
46760#, kde-kuit-format
46761msgctxt "City in California USA"
46762msgid "Manton"
46763msgstr "Manton"
46764
46765#: kstars_i18n.cpp:2486
46766#, kde-kuit-format
46767msgctxt "City in Minnesota USA"
46768msgid "Mantorville"
46769msgstr "Mantorville"
46770
46771#: kstars_i18n.cpp:2487
46772#, kde-kuit-format
46773msgctxt "City in Alberta Canada"
46774msgid "Manyberries"
46775msgstr "Manyberries"
46776
46777#: kstars_i18n.cpp:2488
46778#, kde-kuit-format
46779msgctxt "City in Swaziland"
46780msgid "Manzini"
46781msgstr "Manzini"
46782
46783#: kstars_i18n.cpp:2489
46784#, kde-kuit-format
46785msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46786msgid "Maple Creek"
46787msgstr "Maple Creek"
46788
46789#: kstars_i18n.cpp:2490
46790#, kde-kuit-format
46791msgctxt "City in Mozambique"
46792msgid "Maputo"
46793msgstr "Maputo"
46794
46795#: kstars_i18n.cpp:2491
46796#, fuzzy, kde-kuit-format
46797#| msgctxt "City in Jeju Korea"
46798#| msgid "Marado"
46799msgctxt "City in Jeju South Korea"
46800msgid "Marado"
46801msgstr "Marado"
46802
46803#: kstars_i18n.cpp:2492
46804#, kde-kuit-format
46805msgctxt "City in Ontario Canada"
46806msgid "Marathon"
46807msgstr "Marathon"
46808
46809#: kstars_i18n.cpp:2493
46810#, kde-kuit-format
46811msgctxt "City in Germany"
46812msgid "Marbach"
46813msgstr "Marbach"
46814
46815#: kstars_i18n.cpp:2494
46816#, kde-kuit-format
46817msgctxt "City in Alberta Canada"
46818msgid "Mariana Lake"
46819msgstr "Mariana Lake"
46820
46821#: kstars_i18n.cpp:2495
46822#, kde-kuit-format
46823msgctxt "City in Germany"
46824msgid "Marienberg"
46825msgstr "Marienberg"
46826
46827#: kstars_i18n.cpp:2496
46828#, kde-kuit-format
46829msgctxt "City in Georgia USA"
46830msgid "Marietta"
46831msgstr "Marietta"
46832
46833#: kstars_i18n.cpp:2497
46834#, fuzzy, kde-kuit-format
46835#| msgctxt "City in Lithuania"
46836#| msgid "Marijampol?"
46837msgctxt "City in Lithuania"
46838msgid "Marijampolė"
46839msgstr "Marijampol?"
46840
46841#: kstars_i18n.cpp:2498
46842#, kde-kuit-format
46843msgctxt "City in Virginia USA"
46844msgid "Marion"
46845msgstr "Marion"
46846
46847#: kstars_i18n.cpp:2499
46848#, kde-kuit-format
46849msgctxt "City in Germany"
46850msgid "Markersbach"
46851msgstr "Markersbach"
46852
46853#: kstars_i18n.cpp:2500
46854#, kde-kuit-format
46855msgctxt "City in Germany"
46856msgid "Markersdorf"
46857msgstr "Markersdorf"
46858
46859#: kstars_i18n.cpp:2501
46860#, kde-kuit-format
46861msgctxt "City in Germany"
46862msgid "Markkleeberg"
46863msgstr "Markkleeberg"
46864
46865#: kstars_i18n.cpp:2502
46866#, kde-kuit-format
46867msgctxt "City in Germany"
46868msgid "Markneukirchen"
46869msgstr "Markneukirchen"
46870
46871#: kstars_i18n.cpp:2503
46872#, fuzzy, kde-kuit-format
46873#| msgctxt "City in Germany"
46874#| msgid "Markranst?t"
46875msgctxt "City in Germany"
46876msgid "Markranstät"
46877msgstr "Markranst?t"
46878
46879#: kstars_i18n.cpp:2504
46880#, kde-kuit-format
46881msgctxt "City in Germany"
46882msgid "Marlow"
46883msgstr "Marlow"
46884
46885#: kstars_i18n.cpp:2505
46886#, kde-kuit-format
46887msgctxt "City in New Jersey USA"
46888msgid "Marlton"
46889msgstr "Marlton"
46890
46891#: kstars_i18n.cpp:2506
46892#, kde-kuit-format
46893msgctxt "City in Michigan USA"
46894msgid "Marquette"
46895msgstr "Marquette"
46896
46897#: kstars_i18n.cpp:2507
46898#, kde-kuit-format
46899msgctxt "City in Morocco"
46900msgid "Marrakech"
46901msgstr "Marrakech"
46902
46903#: kstars_i18n.cpp:2508
46904#, kde-kuit-format
46905msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
46906msgid "Marseille"
46907msgstr "Marseille"
46908
46909#: kstars_i18n.cpp:2509
46910#, kde-kuit-format
46911msgctxt "City in Texas USA"
46912msgid "Marshall"
46913msgstr "Marshall"
46914
46915#: kstars_i18n.cpp:2510
46916#, kde-kuit-format
46917msgctxt "City in West Virginia USA"
46918msgid "Martinsburg"
46919msgstr "Martinsburg"
46920
46921#: kstars_i18n.cpp:2511
46922#, kde-kuit-format
46923msgctxt "City in Virginia USA"
46924msgid "Martinsville"
46925msgstr "Martinsville"
46926
46927#: kstars_i18n.cpp:2512
46928#, kde-kuit-format
46929msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46930msgid "Marystown"
46931msgstr "Marystown"
46932
46933#: kstars_i18n.cpp:2513
46934#, kde-kuit-format
46935msgctxt "City in Lesotho"
46936msgid "Maseru"
46937msgstr "Maseru"
46938
46939#: kstars_i18n.cpp:2514
46940#, kde-kuit-format
46941msgctxt "City in Massachusetts USA"
46942msgid "Mashpee"
46943msgstr "Mashpee"
46944
46945#: kstars_i18n.cpp:2515
46946#, kde-kuit-format
46947msgctxt "City in Iowa USA"
46948msgid "Mason City"
46949msgstr "Mason City"
46950
46951#: kstars_i18n.cpp:2516
46952#, kde-kuit-format
46953msgctxt "City in Italy"
46954msgid "Massa"
46955msgstr "Massa"
46956
46957#: kstars_i18n.cpp:2517
46958#, kde-kuit-format
46959msgctxt "City in Eritrea"
46960msgid "Massawa"
46961msgstr "Massawa"
46962
46963#: kstars_i18n.cpp:2518
46964#, kde-kuit-format
46965msgctxt "City in Germany"
46966msgid "Massen"
46967msgstr "Massen"
46968
46969#: kstars_i18n.cpp:2519
46970#, kde-kuit-format
46971msgctxt "City in Ontario Canada"
46972msgid "Matachewan"
46973msgstr "Matachewan"
46974
46975#: kstars_i18n.cpp:2520
46976#, kde-kuit-format
46977msgctxt "City in Dem rep of Congo"
46978msgid "Matadi"
46979msgstr "Matadi"
46980
46981#: kstars_i18n.cpp:2521
46982#, kde-kuit-format
46983msgctxt "City in Quebec Canada"
46984msgid "Matagami"
46985msgstr "Matagami"
46986
46987#: kstars_i18n.cpp:2522
46988#, kde-kuit-format
46989msgctxt "City in Quebec Canada"
46990msgid "Matane"
46991msgstr "Matane"
46992
46993#: kstars_i18n.cpp:2523
46994#, kde-kuit-format
46995msgctxt "City in Swaziland"
46996msgid "Matsapha"
46997msgstr "Matsapha"
46998
46999#: kstars_i18n.cpp:2524
47000#, kde-kuit-format
47001msgctxt "City in Ontario Canada"
47002msgid "Mattawa"
47003msgstr "Mattawa"
47004
47005#: kstars_i18n.cpp:2525
47006#, kde-kuit-format
47007msgctxt "City in South Carolina USA"
47008msgid "Mauldin"
47009msgstr "Mauldin"
47010
47011#: kstars_i18n.cpp:2526
47012#, kde-kuit-format
47013msgctxt "City in Hawaii USA"
47014msgid "Mauna Kea Obs."
47015msgstr "Mauna Kea Obs."
47016
47017#: kstars_i18n.cpp:2527
47018#, kde-kuit-format
47019msgctxt "City in Puerto Rico USA"
47020msgid "Mayaguez"
47021msgstr "Mayaguez"
47022
47023#: kstars_i18n.cpp:2528
47024#, kde-kuit-format
47025msgctxt "City in South Region Russia"
47026msgid "Maykop"
47027msgstr "Maykop"
47028
47029#: kstars_i18n.cpp:2529
47030#, kde-kuit-format
47031msgctxt "City in Kentucky USA"
47032msgid "Maysville"
47033msgstr "Maysville"
47034
47035#: kstars_i18n.cpp:2530
47036#, kde-kuit-format
47037msgctxt "City in Swaziland"
47038msgid "Mbabane"
47039msgstr "Mbabane"
47040
47041#: kstars_i18n.cpp:2531
47042#, kde-kuit-format
47043msgctxt "City in Dem rep of Congo"
47044msgid "Mbandaka"
47045msgstr "Mbandaka"
47046
47047#: kstars_i18n.cpp:2532
47048#, kde-kuit-format
47049msgctxt "City in Tanzania"
47050msgid "Mbeya"
47051msgstr "Mbeya"
47052
47053#: kstars_i18n.cpp:2533
47054#, kde-kuit-format
47055msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47056msgid "McAdam"
47057msgstr "McAdam"
47058
47059#: kstars_i18n.cpp:2534
47060#, kde-kuit-format
47061msgctxt "City in Oklahoma USA"
47062msgid "McAlester"
47063msgstr "McAlester"
47064
47065#: kstars_i18n.cpp:2535
47066#, kde-kuit-format
47067msgctxt "City in Texas USA"
47068msgid "McAllen"
47069msgstr "McAllen"
47070
47071#: kstars_i18n.cpp:2536
47072#, kde-kuit-format
47073msgctxt "City in British Columbia Canada"
47074msgid "McBride"
47075msgstr "McBride"
47076
47077#: kstars_i18n.cpp:2537
47078#, kde-kuit-format
47079msgctxt "City in Nebraska USA"
47080msgid "McCook"
47081msgstr "McCook"
47082
47083#: kstars_i18n.cpp:2538
47084#, kde-kuit-format
47085msgctxt "City in Virginia USA"
47086msgid "McCormick Obs."
47087msgstr "McCormick Obs."
47088
47089#: kstars_i18n.cpp:2539
47090#, kde-kuit-format
47091msgctxt "City in Texas USA"
47092msgid "McDonald Obs."
47093msgstr "McDonald Obs."
47094
47095#: kstars_i18n.cpp:2540
47096#, kde-kuit-format
47097msgctxt "City in Nevada USA"
47098msgid "McGill"
47099msgstr "McGill"
47100
47101#: kstars_i18n.cpp:2541
47102#, kde-kuit-format
47103msgctxt "City in Alaska USA"
47104msgid "McGrath"
47105msgstr "McGrath"
47106
47107#: kstars_i18n.cpp:2542
47108#, kde-kuit-format
47109msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47110msgid "McKeesport"
47111msgstr "McKeesport"
47112
47113#: kstars_i18n.cpp:2543
47114#, kde-kuit-format
47115msgctxt "City in Alberta Canada"
47116msgid "McLennan"
47117msgstr "McLennan"
47118
47119#: kstars_i18n.cpp:2544
47120#, kde-kuit-format
47121msgctxt "City in British Columbia Canada"
47122msgid "McLeod Lake"
47123msgstr "McLeod Lake"
47124
47125#: kstars_i18n.cpp:2545
47126#, kde-kuit-format
47127msgctxt "City in Arizona USA"
47128msgid "McNary"
47129msgstr "McNary"
47130
47131#: kstars_i18n.cpp:2546
47132#, kde-kuit-format
47133msgctxt "City in Louisiana USA"
47134msgid "McNary"
47135msgstr "McNary"
47136
47137#: kstars_i18n.cpp:2547
47138#, kde-kuit-format
47139msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47140msgid "Meadow Lake"
47141msgstr "Meadow Lake"
47142
47143#: kstars_i18n.cpp:2548
47144#, kde-kuit-format
47145msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47146msgid "Meat Cove"
47147msgstr "Meat Cove"
47148
47149#: kstars_i18n.cpp:2549
47150#, kde-kuit-format
47151msgctxt "City in Tunisia"
47152msgid "Medenine"
47153msgstr "Medenine"
47154
47155#: kstars_i18n.cpp:2550
47156#, kde-kuit-format
47157msgctxt "City in Massachusetts USA"
47158msgid "Medford"
47159msgstr "Medford"
47160
47161#: kstars_i18n.cpp:2551
47162#, kde-kuit-format
47163msgctxt "City in Oregon USA"
47164msgid "Medford"
47165msgstr "Medford"
47166
47167#: kstars_i18n.cpp:2552
47168#, kde-kuit-format
47169msgctxt "City in Alberta Canada"
47170msgid "Medicine Hat"
47171msgstr "Medicine Hat"
47172
47173#: kstars_i18n.cpp:2553
47174#, kde-kuit-format
47175msgctxt "City in Germany"
47176msgid "Medingen"
47177msgstr "Medingen"
47178
47179#: kstars_i18n.cpp:2554
47180#, kde-kuit-format
47181msgctxt "City in Germany"
47182msgid "Meerane"
47183msgstr "Meerane"
47184
47185#: kstars_i18n.cpp:2555
47186#, kde-kuit-format
47187msgctxt "City in Germany"
47188msgid "Meinersdorf"
47189msgstr "Meinersdorf"
47190
47191#: kstars_i18n.cpp:2556
47192#, kde-kuit-format
47193msgctxt "City in Germany"
47194msgid "Meiningen"
47195msgstr "Meiningen"
47196
47197#: kstars_i18n.cpp:2557
47198#, kde-kuit-format
47199msgctxt "City in Germany"
47200msgid "Meiän"
47201msgstr ""
47202
47203#: kstars_i18n.cpp:2558
47204#, kde-kuit-format
47205msgctxt "City in Morocco"
47206msgid "Meknès"
47207msgstr "Meknès"
47208
47209#: kstars_i18n.cpp:2559
47210#, kde-kuit-format
47211msgctxt "City in Florida USA"
47212msgid "Melbourne"
47213msgstr "Melbourne"
47214
47215#: kstars_i18n.cpp:2560
47216#, kde-kuit-format
47217msgctxt "City in Victoria Australia"
47218msgid "Melbourne"
47219msgstr "Melbourne"
47220
47221#: kstars_i18n.cpp:2561
47222#, kde-kuit-format
47223msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47224msgid "Melfort"
47225msgstr "Melfort"
47226
47227#: kstars_i18n.cpp:2562
47228#, kde-kuit-format
47229msgctxt "City in Spain"
47230msgid "Melilla"
47231msgstr "Melilla"
47232
47233#: kstars_i18n.cpp:2563
47234#, kde-kuit-format
47235msgctxt "City in Manitoba Canada"
47236msgid "Melita"
47237msgstr "Melita"
47238
47239#: kstars_i18n.cpp:2564
47240#, kde-kuit-format
47241msgctxt "City in United Kingdom"
47242msgid "Melksham"
47243msgstr "Melksham"
47244
47245#: kstars_i18n.cpp:2565
47246#, kde-kuit-format
47247msgctxt "City in Germany"
47248msgid "Mellenbach-Glasbach"
47249msgstr "Mellenbach-Glasbach"
47250
47251#: kstars_i18n.cpp:2566
47252#, kde-kuit-format
47253msgctxt "City in Germany"
47254msgid "Mellensee"
47255msgstr "Mellensee"
47256
47257#: kstars_i18n.cpp:2567
47258#, kde-kuit-format
47259msgctxt "City in Germany"
47260msgid "Mellingen"
47261msgstr "Mellingen"
47262
47263#: kstars_i18n.cpp:2568
47264#, kde-kuit-format
47265msgctxt "City in Illinois USA"
47266msgid "Melrose Park"
47267msgstr "Melrose Park"
47268
47269#: kstars_i18n.cpp:2569
47270#, kde-kuit-format
47271msgctxt "City in Tennessee USA"
47272msgid "Memphis"
47273msgstr "Memphis"
47274
47275#: kstars_i18n.cpp:2570
47276#, kde-kuit-format
47277msgctxt "City in Arkansas USA"
47278msgid "Mena"
47279msgstr "Mena"
47280
47281#: kstars_i18n.cpp:2571
47282#, fuzzy, kde-kuit-format
47283#| msgctxt "City in Germany"
47284#| msgid "Mengersgereuth-H?mern"
47285msgctxt "City in Germany"
47286msgid "Mengersgereuth-Hämern"
47287msgstr "Mengersgereuth-H?mern"
47288
47289#: kstars_i18n.cpp:2572
47290#, kde-kuit-format
47291msgctxt "City in Angola"
47292msgid "Menongue"
47293msgstr "Menongue"
47294
47295#: kstars_i18n.cpp:2573
47296#, kde-kuit-format
47297msgctxt "City in Germany"
47298msgid "Menteroda"
47299msgstr "Menteroda"
47300
47301#: kstars_i18n.cpp:2574
47302#, kde-kuit-format
47303msgctxt "City in New Hampshire USA"
47304msgid "Meredith"
47305msgstr "Meredith"
47306
47307#: kstars_i18n.cpp:2575
47308#, kde-kuit-format
47309msgctxt "City in Connecticut USA"
47310msgid "Meriden"
47311msgstr "Meriden"
47312
47313#: kstars_i18n.cpp:2576
47314#, kde-kuit-format
47315msgctxt "City in Mississippi USA"
47316msgid "Meridian"
47317msgstr "Meridian"
47318
47319#: kstars_i18n.cpp:2577
47320#, kde-kuit-format
47321msgctxt "City in Alabama USA"
47322msgid "Meridianville"
47323msgstr "Meridianville"
47324
47325#: kstars_i18n.cpp:2578
47326#, kde-kuit-format
47327msgctxt "City in Germany"
47328msgid "Merkers"
47329msgstr "Merkers"
47330
47331#: kstars_i18n.cpp:2579
47332#, kde-kuit-format
47333msgctxt "City in New Hampshire USA"
47334msgid "Merrimack"
47335msgstr "Merrimack"
47336
47337#: kstars_i18n.cpp:2580
47338#, kde-kuit-format
47339msgctxt "City in British Columbia Canada"
47340msgid "Merritt"
47341msgstr "Merritt"
47342
47343#: kstars_i18n.cpp:2581
47344#, kde-kuit-format
47345msgctxt "City in Florida USA"
47346msgid "Merritt Island"
47347msgstr "Merritt Island"
47348
47349#: kstars_i18n.cpp:2582
47350#, kde-kuit-format
47351msgctxt "City in Germany"
47352msgid "Merschwitz"
47353msgstr "Merschwitz"
47354
47355#: kstars_i18n.cpp:2583
47356#, kde-kuit-format
47357msgctxt "City in Germany"
47358msgid "Merseburg"
47359msgstr "Merseburg"
47360
47361#: kstars_i18n.cpp:2584
47362#, kde-kuit-format
47363msgctxt "City in Germany"
47364msgid "Merzdorf"
47365msgstr "Merzdorf"
47366
47367#: kstars_i18n.cpp:2585
47368#, kde-kuit-format
47369msgctxt "City in Arizona USA"
47370msgid "Mesa"
47371msgstr "Mesa"
47372
47373#: kstars_i18n.cpp:2586
47374#, kde-kuit-format
47375msgctxt "City in Texas USA"
47376msgid "Mesquite"
47377msgstr "Mesquite"
47378
47379#: kstars_i18n.cpp:2587
47380#, kde-kuit-format
47381msgctxt "City in Italy"
47382msgid "Messina"
47383msgstr "Messina"
47384
47385#: kstars_i18n.cpp:2588
47386#, kde-kuit-format
47387msgctxt "City in Ontario Canada"
47388msgid "Metagama"
47389msgstr "Metagama"
47390
47391#: kstars_i18n.cpp:2589
47392#, kde-kuit-format
47393msgctxt "City in Louisiana USA"
47394msgid "Metairie"
47395msgstr "Metairie"
47396
47397#: kstars_i18n.cpp:2590
47398#, fuzzy, kde-kuit-format
47399#| msgctxt "City in Finland"
47400#| msgid "Mets?hovi"
47401msgctxt "City in Finland"
47402msgid "Metsähovi"
47403msgstr "Mets?hovi"
47404
47405#: kstars_i18n.cpp:2591
47406#, kde-kuit-format
47407msgctxt "City in Moselle France"
47408msgid "Metz"
47409msgstr "Metz"
47410
47411#: kstars_i18n.cpp:2592
47412#, kde-kuit-format
47413msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
47414msgid "Meudon (observatory)"
47415msgstr "Meudon (observatory)"
47416
47417#: kstars_i18n.cpp:2593
47418#, kde-kuit-format
47419msgctxt "City in Germany"
47420msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
47421msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle"
47422
47423#: kstars_i18n.cpp:2594
47424#, kde-kuit-format
47425msgctxt "City in Germany"
47426msgid "Meuselwitz"
47427msgstr "Meuselwitz"
47428
47429#: kstars_i18n.cpp:2595
47430#, kde-kuit-format
47431msgctxt "City in Missouri USA"
47432msgid "Mexico"
47433msgstr "Mexico"
47434
47435#: kstars_i18n.cpp:2596
47436#, kde-kuit-format
47437msgctxt "City in Mexico"
47438msgid "Mexico City"
47439msgstr "Mexico City"
47440
47441#: kstars_i18n.cpp:2597
47442#, kde-kuit-format
47443msgctxt "City in Germany"
47444msgid "Meyenburg"
47445msgstr "Meyenburg"
47446
47447#: kstars_i18n.cpp:2598
47448#, kde-kuit-format
47449msgctxt "City in Swaziland"
47450msgid "Mhlume"
47451msgstr "Mhlume"
47452
47453#: kstars_i18n.cpp:2599
47454#, kde-kuit-format
47455msgctxt "City in Florida USA"
47456msgid "Miami"
47457msgstr "Miami"
47458
47459#: kstars_i18n.cpp:2600
47460#, kde-kuit-format
47461msgctxt "City in Florida USA"
47462msgid "Miami Beach"
47463msgstr "Miami Beach"
47464
47465#: kstars_i18n.cpp:2601
47466#, kde-kuit-format
47467msgctxt "City in British Columbia Canada"
47468msgid "Mica Creek"
47469msgstr "Mica Creek"
47470
47471#: kstars_i18n.cpp:2602
47472#, kde-kuit-format
47473msgctxt "City in Germany"
47474msgid "Michendorf"
47475msgstr "Michendorf"
47476
47477#: kstars_i18n.cpp:2603
47478#, kde-kuit-format
47479msgctxt "City in Nevada USA"
47480msgid "Midas"
47481msgstr "Midas"
47482
47483#: kstars_i18n.cpp:2604
47484#, kde-kuit-format
47485msgctxt "City in Netherlands"
47486msgid "Middelburg"
47487msgstr "Middelburg"
47488
47489#: kstars_i18n.cpp:2605
47490#, kde-kuit-format
47491msgctxt "City in Fyn Denmark"
47492msgid "Middelfart"
47493msgstr "Middelfart"
47494
47495#: kstars_i18n.cpp:2606
47496#, kde-kuit-format
47497msgctxt "City in Vermont USA"
47498msgid "Middlebury"
47499msgstr "Middlebury"
47500
47501#: kstars_i18n.cpp:2607
47502#, kde-kuit-format
47503msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47504msgid "Middleton"
47505msgstr "Middleton"
47506
47507#: kstars_i18n.cpp:2608
47508#, kde-kuit-format
47509msgctxt "City in Delaware USA"
47510msgid "Middletown"
47511msgstr "Middletown"
47512
47513#: kstars_i18n.cpp:2609
47514#, kde-kuit-format
47515msgctxt "City in Ontario Canada"
47516msgid "Midland"
47517msgstr "Midland"
47518
47519#: kstars_i18n.cpp:2610
47520#, kde-kuit-format
47521msgctxt "City in Texas USA"
47522msgid "Midland"
47523msgstr "Midland"
47524
47525#: kstars_i18n.cpp:2611
47526#, kde-kuit-format
47527msgctxt "City in Alberta Canada"
47528msgid "Midnapore"
47529msgstr "Midnapore"
47530
47531#: kstars_i18n.cpp:2612
47532#, kde-kuit-format
47533msgctxt "City in US Territory"
47534msgid "Midway Island"
47535msgstr "Midway Island"
47536
47537#: kstars_i18n.cpp:2613
47538#, kde-kuit-format
47539msgctxt "City in Oklahoma USA"
47540msgid "Midwest City"
47541msgstr "Midwest City"
47542
47543#: kstars_i18n.cpp:2614
47544#, kde-kuit-format
47545msgctxt "City in Germany"
47546msgid "Mieäste"
47547msgstr ""
47548
47549#: kstars_i18n.cpp:2615
47550#, kde-kuit-format
47551msgctxt "City in Italy"
47552msgid "Milan"
47553msgstr "Milan"
47554
47555#: kstars_i18n.cpp:2616
47556#, kde-kuit-format
47557msgctxt "City in South Dakota USA"
47558msgid "Milbank"
47559msgstr "Milbank"
47560
47561#: kstars_i18n.cpp:2617
47562#, kde-kuit-format
47563msgctxt "City in Germany"
47564msgid "Mildenau"
47565msgstr "Mildenau"
47566
47567#: kstars_i18n.cpp:2618
47568#, kde-kuit-format
47569msgctxt "City in Connecticut USA"
47570msgid "Milford"
47571msgstr "Milford"
47572
47573#: kstars_i18n.cpp:2619
47574#, kde-kuit-format
47575msgctxt "City in Delaware USA"
47576msgid "Milford"
47577msgstr "Milford"
47578
47579#: kstars_i18n.cpp:2620
47580#, kde-kuit-format
47581msgctxt "City in New Hampshire USA"
47582msgid "Milford"
47583msgstr "Milford"
47584
47585#: kstars_i18n.cpp:2621
47586#, kde-kuit-format
47587msgctxt "City in Utah USA"
47588msgid "Milford"
47589msgstr "Milford"
47590
47591#: kstars_i18n.cpp:2622
47592#, kde-kuit-format
47593msgctxt "City in Marshall Islands"
47594msgid "Mili"
47595msgstr "Mili"
47596
47597#: kstars_i18n.cpp:2623
47598#, kde-kuit-format
47599msgctxt "City in Alberta Canada"
47600msgid "Milk River"
47601msgstr "Milk River"
47602
47603#: kstars_i18n.cpp:2624
47604#, kde-kuit-format
47605msgctxt "City in Germany"
47606msgid "Milkau"
47607msgstr "Milkau"
47608
47609#: kstars_i18n.cpp:2625
47610#, kde-kuit-format
47611msgctxt "City in Georgia USA"
47612msgid "Milledgeville"
47613msgstr "Milledgeville"
47614
47615#: kstars_i18n.cpp:2626
47616#, kde-kuit-format
47617msgctxt "City in South Dakota USA"
47618msgid "Miller"
47619msgstr "Miller"
47620
47621#: kstars_i18n.cpp:2627
47622#, kde-kuit-format
47623msgctxt "City in Maine USA"
47624msgid "Millinocket"
47625msgstr "Millinocket"
47626
47627#: kstars_i18n.cpp:2628
47628#, kde-kuit-format
47629msgctxt "City in New Jersey USA"
47630msgid "Millville"
47631msgstr "Millville"
47632
47633#: kstars_i18n.cpp:2629
47634#, kde-kuit-format
47635msgctxt "City in California USA"
47636msgid "Milpitas"
47637msgstr "Milpitas"
47638
47639#: kstars_i18n.cpp:2630
47640#, kde-kuit-format
47641msgctxt "City in Wisconsin USA"
47642msgid "Milwaukee"
47643msgstr "Milwaukee"
47644
47645#: kstars_i18n.cpp:2631
47646#, kde-kuit-format
47647msgctxt "City in New Jersey USA"
47648msgid "Mine Hill"
47649msgstr "Mine Hill"
47650
47651#: kstars_i18n.cpp:2632
47652#, kde-kuit-format
47653msgctxt "City in Minnesota USA"
47654msgid "Minneapolis"
47655msgstr "Minneapolis"
47656
47657#: kstars_i18n.cpp:2633
47658#, kde-kuit-format
47659msgctxt "City in Manitoba Canada"
47660msgid "Minnedosa"
47661msgstr "Minnedosa"
47662
47663#: kstars_i18n.cpp:2634
47664#, kde-kuit-format
47665msgctxt "City in Minnesota USA"
47666msgid "Minnetonka"
47667msgstr "Minnetonka"
47668
47669#: kstars_i18n.cpp:2635
47670#, kde-kuit-format
47671msgctxt "City in North Dakota USA"
47672msgid "Minot"
47673msgstr "Minot"
47674
47675#: kstars_i18n.cpp:2636
47676#, kde-kuit-format
47677msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47678msgid "Minto"
47679msgstr "Minto"
47680
47681#: kstars_i18n.cpp:2637
47682#, kde-kuit-format
47683msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
47684msgid "Miquelon Island"
47685msgstr "Miquelon Island"
47686
47687#: kstars_i18n.cpp:2638
47688#, kde-kuit-format
47689msgctxt "City in Florida USA"
47690msgid "Miramar"
47691msgstr "Miramar"
47692
47693#: kstars_i18n.cpp:2639
47694#, kde-kuit-format
47695msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47696msgid "Miramichi"
47697msgstr "Miramichi"
47698
47699#: kstars_i18n.cpp:2640
47700#, kde-kuit-format
47701msgctxt "City in Far East Russia"
47702msgid "Mirnyi"
47703msgstr "Mirnyi"
47704
47705#: kstars_i18n.cpp:2641
47706#, fuzzy, kde-kuit-format
47707#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
47708#| msgid "Miryang"
47709msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47710msgid "Miryang"
47711msgstr "Miryang"
47712
47713#: kstars_i18n.cpp:2642
47714#, kde-kuit-format
47715msgctxt "City in Indiana USA"
47716msgid "Mishawaka"
47717msgstr "Mishawaka"
47718
47719#: kstars_i18n.cpp:2643
47720#, fuzzy, kde-kuit-format
47721#| msgctxt "City in Borsod-Aba?j-Zemplén Hungary"
47722#| msgid "Miskolc"
47723msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
47724msgid "Miskolc"
47725msgstr "Miskolc"
47726
47727#: kstars_i18n.cpp:2644
47728#, kde-kuit-format
47729msgctxt "City in Libya"
47730msgid "Misratah"
47731msgstr "Misratah"
47732
47733#: kstars_i18n.cpp:2645
47734#, kde-kuit-format
47735msgctxt "City in Ontario Canada"
47736msgid "Mississauga"
47737msgstr "Mississauga"
47738
47739#: kstars_i18n.cpp:2646
47740#, kde-kuit-format
47741msgctxt "City in Montana USA"
47742msgid "Missoula"
47743msgstr "Missoula"
47744
47745#: kstars_i18n.cpp:2647
47746#, kde-kuit-format
47747msgctxt "City in South Dakota USA"
47748msgid "Mitchell"
47749msgstr "Mitchell"
47750
47751#: kstars_i18n.cpp:2648
47752#, kde-kuit-format
47753msgctxt "City in Israel"
47754msgid "Mitzpe Ramon"
47755msgstr "Mitzpe Ramon"
47756
47757#: kstars_i18n.cpp:2649
47758#, kde-kuit-format
47759msgctxt "City in Japan"
47760msgid "Mizusawa"
47761msgstr "Mizusawa"
47762
47763#: kstars_i18n.cpp:2650
47764#, kde-kuit-format
47765msgctxt "City in Alabama USA"
47766msgid "Mobile"
47767msgstr "Mobile"
47768
47769#: kstars_i18n.cpp:2651
47770#, kde-kuit-format
47771msgctxt "City in South Dakota USA"
47772msgid "Mobridge"
47773msgstr "Mobridge"
47774
47775#: kstars_i18n.cpp:2652
47776#, kde-kuit-format
47777msgctxt "City in Italy"
47778msgid "Modena"
47779msgstr "Modena"
47780
47781#: kstars_i18n.cpp:2653
47782#, kde-kuit-format
47783msgctxt "City in California USA"
47784msgid "Modesto"
47785msgstr "Modesto"
47786
47787#: kstars_i18n.cpp:2654
47788#, kde-kuit-format
47789msgctxt "City in Arizona USA"
47790msgid "Moenkopi"
47791msgstr "Moenkopi"
47792
47793#: kstars_i18n.cpp:2655
47794#, kde-kuit-format
47795msgctxt "City in Germany"
47796msgid "Moers"
47797msgstr "Moers"
47798
47799#: kstars_i18n.cpp:2656
47800#, kde-kuit-format
47801msgctxt "City in Somalia"
47802msgid "Mogadishu"
47803msgstr "Mogadishu"
47804
47805#: kstars_i18n.cpp:2657
47806#, fuzzy, kde-kuit-format
47807#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
47808#| msgid "Mokpo"
47809msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47810msgid "Mokpo"
47811msgstr "Mokpo"
47812
47813#: kstars_i18n.cpp:2658
47814#, kde-kuit-format
47815msgctxt "City in Illinois USA"
47816msgid "Moline"
47817msgstr "Moline"
47818
47819#: kstars_i18n.cpp:2659
47820#, kde-kuit-format
47821msgctxt "City in Hawaii USA"
47822msgid "Molokai"
47823msgstr "Molokai"
47824
47825#: kstars_i18n.cpp:2660
47826#, kde-kuit-format
47827msgctxt "City in Australia"
47828msgid "Molonglo"
47829msgstr "Molonglo"
47830
47831#: kstars_i18n.cpp:2661
47832#, kde-kuit-format
47833msgctxt "City in Kenya"
47834msgid "Mombasa"
47835msgstr "Mombasa"
47836
47837#: kstars_i18n.cpp:2662
47838#, kde-kuit-format
47839msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47840msgid "Moncton"
47841msgstr "Moncton"
47842
47843#: kstars_i18n.cpp:2663
47844#, kde-kuit-format
47845msgctxt "City in Louisiana USA"
47846msgid "Monroe"
47847msgstr "Monroe"
47848
47849#: kstars_i18n.cpp:2664
47850#, kde-kuit-format
47851msgctxt "City in Liberia"
47852msgid "Monrovia"
47853msgstr "Monrovia"
47854
47855#: kstars_i18n.cpp:2665
47856#, kde-kuit-format
47857msgctxt "City in Quebec Canada"
47858msgid "Mont-Joli"
47859msgstr "Mont-Joli"
47860
47861#: kstars_i18n.cpp:2666
47862#, kde-kuit-format
47863msgctxt "City in Quebec Canada"
47864msgid "Mont-Laurier"
47865msgstr "Mont-Laurier"
47866
47867#: kstars_i18n.cpp:2667
47868#, kde-kuit-format
47869msgctxt "City in Quebec Canada"
47870msgid "Mont-Tremblant"
47871msgstr "Mont-Tremblant"
47872
47873#: kstars_i18n.cpp:2668
47874#, kde-kuit-format
47875msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
47876msgid "Montague"
47877msgstr "Montague"
47878
47879#: kstars_i18n.cpp:2669
47880#, kde-kuit-format
47881msgctxt "City in Monaco"
47882msgid "Monte Carlo"
47883msgstr "Monte Carlo"
47884
47885#: kstars_i18n.cpp:2670
47886#, kde-kuit-format
47887msgctxt "City in California USA"
47888msgid "Montebello"
47889msgstr "Montebello"
47890
47891#: kstars_i18n.cpp:2671
47892#, kde-kuit-format
47893msgctxt "City in Quebec Canada"
47894msgid "Montebello"
47895msgstr "Montebello"
47896
47897#: kstars_i18n.cpp:2672
47898#, kde-kuit-format
47899msgctxt "City in Jamaica"
47900msgid "Montego Bay"
47901msgstr "Montego Bay"
47902
47903#: kstars_i18n.cpp:2673
47904#, kde-kuit-format
47905msgctxt "City in California USA"
47906msgid "Monterey"
47907msgstr "Monterey"
47908
47909#: kstars_i18n.cpp:2674
47910#, kde-kuit-format
47911msgctxt "City in California USA"
47912msgid "Monterey Park"
47913msgstr "Monterey Park"
47914
47915#: kstars_i18n.cpp:2675
47916#, kde-kuit-format
47917msgctxt "City in Uruguay"
47918msgid "Montevideo"
47919msgstr "Montevideo"
47920
47921#: kstars_i18n.cpp:2676
47922#, kde-kuit-format
47923msgctxt "City in Alabama USA"
47924msgid "Montgomery"
47925msgstr "Montgomery"
47926
47927#: kstars_i18n.cpp:2677
47928#, kde-kuit-format
47929msgctxt "City in Indiana USA"
47930msgid "Monticello"
47931msgstr "Monticello"
47932
47933#: kstars_i18n.cpp:2678
47934#, kde-kuit-format
47935msgctxt "City in Maine USA"
47936msgid "Monticello"
47937msgstr "Monticello"
47938
47939#: kstars_i18n.cpp:2679
47940#, kde-kuit-format
47941msgctxt "City in Utah USA"
47942msgid "Monticello"
47943msgstr "Monticello"
47944
47945#: kstars_i18n.cpp:2680
47946#, kde-kuit-format
47947msgctxt "City in Quebec Canada"
47948msgid "Montmagny"
47949msgstr "Montmagny"
47950
47951#: kstars_i18n.cpp:2681
47952#, kde-kuit-format
47953msgctxt "City in New York USA"
47954msgid "Montour Falls"
47955msgstr "Montour Falls"
47956
47957#: kstars_i18n.cpp:2682
47958#, kde-kuit-format
47959msgctxt "City in Indiana USA"
47960msgid "Montpelier"
47961msgstr "Montpelier"
47962
47963#: kstars_i18n.cpp:2683
47964#, kde-kuit-format
47965msgctxt "City in Vermont USA"
47966msgid "Montpelier"
47967msgstr "Montpelier"
47968
47969#: kstars_i18n.cpp:2684
47970#, kde-kuit-format
47971msgctxt "City in Herault France"
47972msgid "Montpellier"
47973msgstr "Montpellier"
47974
47975#: kstars_i18n.cpp:2685
47976#, kde-kuit-format
47977msgctxt "City in Quebec Canada"
47978msgid "Montreal"
47979msgstr "Montreal"
47980
47981#: kstars_i18n.cpp:2686
47982#, kde-kuit-format
47983msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47984msgid "Montreal Lake"
47985msgstr "Montreal Lake"
47986
47987#: kstars_i18n.cpp:2687
47988#, kde-kuit-format
47989msgctxt "City in Ontario Canada"
47990msgid "Montreal River"
47991msgstr "Montreal River"
47992
47993#: kstars_i18n.cpp:2688
47994#, kde-kuit-format
47995msgctxt "City in Oklahoma USA"
47996msgid "Moore"
47997msgstr "Moore"
47998
47999#: kstars_i18n.cpp:2689
48000#, kde-kuit-format
48001msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48002msgid "Moose Jaw"
48003msgstr "Moose Jaw"
48004
48005#: kstars_i18n.cpp:2690
48006#, kde-kuit-format
48007msgctxt "City in Ontario Canada"
48008msgid "Moose River"
48009msgstr "Moose River"
48010
48011#: kstars_i18n.cpp:2691
48012#, kde-kuit-format
48013msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48014msgid "Moosomin"
48015msgstr "Moosomin"
48016
48017#: kstars_i18n.cpp:2692
48018#, kde-kuit-format
48019msgctxt "City in Ontario Canada"
48020msgid "Moosonee"
48021msgstr "Moosonee"
48022
48023#: kstars_i18n.cpp:2693
48024#, kde-kuit-format
48025msgctxt "City in Manitoba Canada"
48026msgid "Morden"
48027msgstr "Morden"
48028
48029#: kstars_i18n.cpp:2694
48030#, kde-kuit-format
48031msgctxt "City in Kentucky USA"
48032msgid "Morehead"
48033msgstr "Morehead"
48034
48035#: kstars_i18n.cpp:2695
48036#, kde-kuit-format
48037msgctxt "City in Louisiana USA"
48038msgid "Morgan City"
48039msgstr "Morgan City"
48040
48041#: kstars_i18n.cpp:2696
48042#, kde-kuit-format
48043msgctxt "City in West Virginia USA"
48044msgid "Morgantown"
48045msgstr "Morgantown"
48046
48047#: kstars_i18n.cpp:2697
48048#, kde-kuit-format
48049msgctxt "City in Tanzania"
48050msgid "Morogoro"
48051msgstr "Morogoro"
48052
48053#: kstars_i18n.cpp:2698
48054#, kde-kuit-format
48055msgctxt "City in Uganda"
48056msgid "Moroto"
48057msgstr "Moroto"
48058
48059#: kstars_i18n.cpp:2699
48060#, kde-kuit-format
48061msgctxt "City in New Jersey USA"
48062msgid "Morristown"
48063msgstr "Morristown"
48064
48065#: kstars_i18n.cpp:2700
48066#, kde-kuit-format
48067msgctxt "City in Tennessee USA"
48068msgid "Morristown"
48069msgstr "Morristown"
48070
48071#: kstars_i18n.cpp:2701
48072#, kde-kuit-format
48073msgctxt "City in Georgia USA"
48074msgid "Morrow"
48075msgstr "Morrow"
48076
48077#: kstars_i18n.cpp:2702
48078#, kde-kuit-format
48079msgctxt "City in Spain"
48080msgid "Morón"
48081msgstr ""
48082
48083#: kstars_i18n.cpp:2703
48084#, kde-kuit-format
48085msgctxt "City in Central Region Russia"
48086msgid "Moscow"
48087msgstr "Moscow"
48088
48089#: kstars_i18n.cpp:2704
48090#, kde-kuit-format
48091msgctxt "City in Idaho USA"
48092msgid "Moscow"
48093msgstr "Moscow"
48094
48095#: kstars_i18n.cpp:2705
48096#, kde-kuit-format
48097msgctxt "City in Washington USA"
48098msgid "Moses Lake"
48099msgstr "Moses Lake"
48100
48101#: kstars_i18n.cpp:2706
48102#, kde-kuit-format
48103msgctxt "City in South Africa"
48104msgid "Mosselbaai"
48105msgstr "Mosselbaai"
48106
48107#: kstars_i18n.cpp:2707
48108#, kde-kuit-format
48109msgctxt "City in Italy"
48110msgid "Mount Ekar"
48111msgstr "Mount Ekar"
48112
48113#: kstars_i18n.cpp:2708
48114#, kde-kuit-format
48115msgctxt "City in Antarctica"
48116msgid "Mount Erebus"
48117msgstr "Mount Erebus"
48118
48119#: kstars_i18n.cpp:2709
48120#, kde-kuit-format
48121msgctxt "City in Colorado USA"
48122msgid "Mount Evans Obs."
48123msgstr "Mount Evans Obs."
48124
48125#: kstars_i18n.cpp:2710
48126#, kde-kuit-format
48127msgctxt "City in Ontario Canada"
48128msgid "Mount Forest"
48129msgstr "Mount Forest"
48130
48131#: kstars_i18n.cpp:2711
48132#, kde-kuit-format
48133msgctxt "City in Arizona USA"
48134msgid "Mount Graham Obs."
48135msgstr "Mount Graham Obs."
48136
48137#: kstars_i18n.cpp:2712
48138#, kde-kuit-format
48139msgctxt "City in New Zealand"
48140msgid "Mount John"
48141msgstr "Mount John"
48142
48143#: kstars_i18n.cpp:2713
48144#, kde-kuit-format
48145msgctxt "City in Arizona USA"
48146msgid "Mount Lemmon Obs."
48147msgstr "Mount Lemmon Obs."
48148
48149#: kstars_i18n.cpp:2714
48150#, kde-kuit-format
48151msgctxt "City in Italy"
48152msgid "Mount Mario"
48153msgstr "Mount Mario"
48154
48155#: kstars_i18n.cpp:2715
48156#, kde-kuit-format
48157msgctxt "City in California USA"
48158msgid "Mount Palomar Obs."
48159msgstr "Mount Palomar Obs."
48160
48161#: kstars_i18n.cpp:2716
48162#, kde-kuit-format
48163msgctxt "City in Australia"
48164msgid "Mount Pleasant"
48165msgstr "Mount Pleasant"
48166
48167#: kstars_i18n.cpp:2717
48168#, kde-kuit-format
48169msgctxt "City in Australia"
48170msgid "Mount Stromlo"
48171msgstr "Mount Stromlo"
48172
48173#: kstars_i18n.cpp:2718
48174#, kde-kuit-format
48175msgctxt "City in New York USA"
48176msgid "Mount Vernon"
48177msgstr "Mount Vernon"
48178
48179#: kstars_i18n.cpp:2719
48180#, kde-kuit-format
48181msgctxt "City in California USA"
48182msgid "Mount Wilson Obs."
48183msgstr "Mount Wilson Obs."
48184
48185#: kstars_i18n.cpp:2720
48186#, kde-kuit-format
48187msgctxt "City in Alabama USA"
48188msgid "Mountain Brook"
48189msgstr "Mountain Brook"
48190
48191#: kstars_i18n.cpp:2721
48192#, kde-kuit-format
48193msgctxt "City in California USA"
48194msgid "Mountain View"
48195msgstr "Mountain View"
48196
48197#: kstars_i18n.cpp:2722
48198#, kde-kuit-format
48199msgctxt "City in Missouri USA"
48200msgid "Mountain View"
48201msgstr "Mountain View"
48202
48203#: kstars_i18n.cpp:2723
48204#, kde-kuit-format
48205msgctxt "City in Ulster Ireland"
48206msgid "Moville"
48207msgstr "Moville"
48208
48209#: kstars_i18n.cpp:2724
48210#, fuzzy, kde-kuit-format
48211#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
48212#| msgid "Muan"
48213msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48214msgid "Muan"
48215msgstr "Muan"
48216
48217#: kstars_i18n.cpp:2725
48218#, kde-kuit-format
48219msgctxt "City in United Kingdom"
48220msgid "Mullard"
48221msgstr "Mullard"
48222
48223#: kstars_i18n.cpp:2726
48224#, kde-kuit-format
48225msgctxt "City in India"
48226msgid "Mumbai"
48227msgstr "Mumbai"
48228
48229#: kstars_i18n.cpp:2727
48230#, kde-kuit-format
48231msgctxt "City in Indiana USA"
48232msgid "Muncie"
48233msgstr "Muncie"
48234
48235#: kstars_i18n.cpp:2728
48236#, kde-kuit-format
48237msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48238msgid "Muncy"
48239msgstr "Muncy"
48240
48241#: kstars_i18n.cpp:2729
48242#, fuzzy, kde-kuit-format
48243#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
48244#| msgid "Mungyeong"
48245msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
48246msgid "Mungyeong"
48247msgstr "Mungyeong"
48248
48249#: kstars_i18n.cpp:2730
48250#, kde-kuit-format
48251msgctxt "City in Germany"
48252msgid "Munich"
48253msgstr "Munich"
48254
48255#: kstars_i18n.cpp:2731
48256#, kde-kuit-format
48257msgctxt "City in Spain"
48258msgid "Murcia"
48259msgstr "Murcia"
48260
48261#: kstars_i18n.cpp:2732
48262#, kde-kuit-format
48263msgctxt "City in Quebec Canada"
48264msgid "Murdochville"
48265msgstr "Murdochville"
48266
48267#: kstars_i18n.cpp:2733
48268#, kde-kuit-format
48269msgctxt "City in Tennessee USA"
48270msgid "Murfreesboro"
48271msgstr "Murfreesboro"
48272
48273#: kstars_i18n.cpp:2734
48274#, kde-kuit-format
48275msgctxt "City in North-West Region Russia"
48276msgid "Murmansk"
48277msgstr "Murmansk"
48278
48279#: kstars_i18n.cpp:2735
48280#, kde-kuit-format
48281msgctxt "City in Utah USA"
48282msgid "Murray"
48283msgstr "Murray"
48284
48285#: kstars_i18n.cpp:2736
48286#, kde-kuit-format
48287msgctxt "City in Michigan USA"
48288msgid "Muskegon"
48289msgstr "Muskegon"
48290
48291#: kstars_i18n.cpp:2737
48292#, kde-kuit-format
48293msgctxt "City in Oklahoma USA"
48294msgid "Muskogee"
48295msgstr "Muskogee"
48296
48297#: kstars_i18n.cpp:2738
48298#, kde-kuit-format
48299msgctxt "City in Estonia"
48300msgid "Mustvee"
48301msgstr "Mustvee"
48302
48303#: kstars_i18n.cpp:2739
48304#, kde-kuit-format
48305msgctxt "City in Zimbabwe"
48306msgid "Mutare"
48307msgstr "Mutare"
48308
48309#: kstars_i18n.cpp:2740
48310#, kde-kuit-format
48311msgctxt "City in Burundi"
48312msgid "Muyinga"
48313msgstr "Muyinga"
48314
48315#: kstars_i18n.cpp:2741
48316#, kde-kuit-format
48317msgctxt "City in Tanzania"
48318msgid "Mwanza"
48319msgstr "Mwanza"
48320
48321#: kstars_i18n.cpp:2742
48322#, kde-kuit-format
48323msgctxt "City in Ukraine"
48324msgid "Mykolaiv"
48325msgstr "Mykolaiv"
48326
48327#: kstars_i18n.cpp:2743
48328#, kde-kuit-format
48329msgctxt "City in South Carolina USA"
48330msgid "Myrtle Beach"
48331msgstr "Myrtle Beach"
48332
48333#: kstars_i18n.cpp:2744
48334#, kde-kuit-format
48335msgctxt "City in Malawi"
48336msgid "Mzuzu"
48337msgstr "Mzuzu"
48338
48339#: kstars_i18n.cpp:2745
48340#, fuzzy, kde-kuit-format
48341#| msgctxt "City in Spain"
48342#| msgid "M?laga"
48343msgctxt "City in Spain"
48344msgid "Málaga"
48345msgstr "M?laga"
48346
48347#: kstars_i18n.cpp:2746
48348#, fuzzy, kde-kuit-format
48349#| msgctxt "City in Spain"
48350#| msgid "M?stoles"
48351msgctxt "City in Spain"
48352msgid "Móstoles"
48353msgstr "M?stoles"
48354
48355#: kstars_i18n.cpp:2747
48356#, fuzzy, kde-kuit-format
48357#| msgctxt "City in Estonia"
48358#| msgid "M?isaküla"
48359msgctxt "City in Estonia"
48360msgid "Mõisaküla"
48361msgstr "M?isaküla"
48362
48363#: kstars_i18n.cpp:2748
48364#, fuzzy, kde-kuit-format
48365#| msgctxt "City in Germany"
48366#| msgid "M?nchengladbach"
48367msgctxt "City in Germany"
48368msgid "Mönchengladbach"
48369msgstr "M?nchengladbach"
48370
48371#: kstars_i18n.cpp:2749
48372#, kde-kuit-format
48373msgctxt "City in Germany"
48374msgid "Mülheim"
48375msgstr "Mülheim"
48376
48377#: kstars_i18n.cpp:2750
48378#, kde-kuit-format
48379msgctxt "City in Germany"
48380msgid "Münster"
48381msgstr "Münster"
48382
48383#: kstars_i18n.cpp:2751
48384#, kde-kuit-format
48385msgctxt "City in Chad"
48386msgid "N'djamina"
48387msgstr "N'djamina"
48388
48389#: kstars_i18n.cpp:2752
48390#, kde-kuit-format
48391msgctxt "City in Hawaii USA"
48392msgid "Naalehu"
48393msgstr "Naalehu"
48394
48395#: kstars_i18n.cpp:2753
48396#, kde-kuit-format
48397msgctxt "City in Zealand Denmark"
48398msgid "Naestved"
48399msgstr "Naestved"
48400
48401#: kstars_i18n.cpp:2754
48402#, kde-kuit-format
48403msgctxt "City in Japan"
48404msgid "Nagasaki"
48405msgstr "Nagasaki"
48406
48407#: kstars_i18n.cpp:2755
48408#, kde-kuit-format
48409msgctxt "City in Japan"
48410msgid "Nagoya"
48411msgstr "Nagoya"
48412
48413#: kstars_i18n.cpp:2756
48414#, kde-kuit-format
48415msgctxt "City in India"
48416msgid "Nagpur"
48417msgstr "Nagpur"
48418
48419#: kstars_i18n.cpp:2757
48420#, kde-kuit-format
48421msgctxt "City in India"
48422msgid "Naini Tal"
48423msgstr "Naini Tal"
48424
48425#: kstars_i18n.cpp:2758
48426#, kde-kuit-format
48427msgctxt "City in Kenya"
48428msgid "Nairobi"
48429msgstr "Nairobi"
48430
48431#: kstars_i18n.cpp:2759
48432#, kde-kuit-format
48433msgctxt "City in Ontario Canada"
48434msgid "Nakina"
48435msgstr "Nakina"
48436
48437#: kstars_i18n.cpp:2760
48438#, kde-kuit-format
48439msgctxt "City in Lolland Denmark"
48440msgid "Nakskov"
48441msgstr "Nakskov"
48442
48443#: kstars_i18n.cpp:2761
48444#, kde-kuit-format
48445msgctxt "City in British Columbia Canada"
48446msgid "Nakusp"
48447msgstr "Nakusp"
48448
48449#: kstars_i18n.cpp:2762
48450#, kde-kuit-format
48451msgctxt "City in South Region Russia"
48452msgid "Nal'chik"
48453msgstr "Nal'chik"
48454
48455#: kstars_i18n.cpp:2763
48456#, fuzzy, kde-kuit-format
48457#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
48458#| msgid "Namhae"
48459msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48460msgid "Namhae"
48461msgstr "Namhae"
48462
48463#: kstars_i18n.cpp:2764
48464#, kde-kuit-format
48465msgctxt "City in Angola"
48466msgid "Namibe"
48467msgstr "Namibe"
48468
48469#: kstars_i18n.cpp:2765
48470#, kde-kuit-format
48471msgctxt "City in Marshall Islands"
48472msgid "Namorik"
48473msgstr "Namorik"
48474
48475#: kstars_i18n.cpp:2766
48476#, kde-kuit-format
48477msgctxt "City in Idaho USA"
48478msgid "Nampa"
48479msgstr "Nampa"
48480
48481#: kstars_i18n.cpp:2767
48482#, kde-kuit-format
48483msgctxt "City in Mozambique"
48484msgid "Nampula"
48485msgstr "Nampula"
48486
48487#: kstars_i18n.cpp:2768
48488#, fuzzy, kde-kuit-format
48489#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
48490#| msgid "Namwon"
48491msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
48492msgid "Namwon"
48493msgstr "Namwon"
48494
48495#: kstars_i18n.cpp:2769
48496#, kde-kuit-format
48497msgctxt "City in British Columbia Canada"
48498msgid "Nanaimo"
48499msgstr "Nanaimo"
48500
48501#: kstars_i18n.cpp:2770
48502#, kde-kuit-format
48503msgctxt "City in Cher France"
48504msgid "Nancay (observatory)"
48505msgstr "Nancay (observatory)"
48506
48507#: kstars_i18n.cpp:2771
48508#, kde-kuit-format
48509msgctxt "City in Fiji"
48510msgid "Nandi"
48511msgstr "Nandi"
48512
48513#: kstars_i18n.cpp:2772
48514#, kde-kuit-format
48515msgctxt "City in Loire-atlantique France"
48516msgid "Nantes"
48517msgstr "Nantes"
48518
48519#: kstars_i18n.cpp:2773
48520#, kde-kuit-format
48521msgctxt "City in California USA"
48522msgid "Napa"
48523msgstr "Napa"
48524
48525#: kstars_i18n.cpp:2774
48526#, kde-kuit-format
48527msgctxt "City in Illinois USA"
48528msgid "Naperville"
48529msgstr "Naperville"
48530
48531#: kstars_i18n.cpp:2775
48532#, kde-kuit-format
48533msgctxt "City in Quebec Canada"
48534msgid "Napierville"
48535msgstr "Napierville"
48536
48537#: kstars_i18n.cpp:2776
48538#, kde-kuit-format
48539msgctxt "City in Italy"
48540msgid "Naples"
48541msgstr "Naples"
48542
48543#: kstars_i18n.cpp:2777
48544#, kde-kuit-format
48545msgctxt "City in Florida USA"
48546msgid "Naples"
48547msgstr "Naples"
48548
48549#: kstars_i18n.cpp:2778
48550#, kde-kuit-format
48551msgctxt "City in Estonia"
48552msgid "Narva"
48553msgstr "Narva"
48554
48555#: kstars_i18n.cpp:2779
48556#, fuzzy, kde-kuit-format
48557#| msgctxt "City in Estonia"
48558#| msgid "Narva-J?esuu"
48559msgctxt "City in Estonia"
48560msgid "Narva-Jõesuu"
48561msgstr "Narva-J?esuu"
48562
48563#: kstars_i18n.cpp:2780
48564#, kde-kuit-format
48565msgctxt "City in New Hampshire USA"
48566msgid "Nashua"
48567msgstr "Nashua"
48568
48569#: kstars_i18n.cpp:2781
48570#, kde-kuit-format
48571msgctxt "City in Tennessee USA"
48572msgid "Nashville"
48573msgstr "Nashville"
48574
48575#: kstars_i18n.cpp:2782
48576#, kde-kuit-format
48577msgctxt "City in Bahamas"
48578msgid "Nassau"
48579msgstr "Nassau"
48580
48581#: kstars_i18n.cpp:2783
48582#, kde-kuit-format
48583msgctxt "City in Ohio USA"
48584msgid "Nassau Obs."
48585msgstr "Nassau Obs."
48586
48587#: kstars_i18n.cpp:2784
48588#, kde-kuit-format
48589msgctxt "City in Brazil"
48590msgid "Natal"
48591msgstr "Natal"
48592
48593#: kstars_i18n.cpp:2785
48594#, kde-kuit-format
48595msgctxt "City in Mississippi USA"
48596msgid "Natchez"
48597msgstr "Natchez"
48598
48599#: kstars_i18n.cpp:2786
48600#, kde-kuit-format
48601msgctxt "City in British Columbia Canada"
48602msgid "Nazko"
48603msgstr "Nazko"
48604
48605#: kstars_i18n.cpp:2787
48606#, kde-kuit-format
48607msgctxt "City in Croatia"
48608msgid "Našice"
48609msgstr ""
48610
48611#: kstars_i18n.cpp:2788
48612#, kde-kuit-format
48613msgctxt "City in Zambia"
48614msgid "Ndola"
48615msgstr "Ndola"
48616
48617#: kstars_i18n.cpp:2789
48618#, kde-kuit-format
48619msgctxt "City in British Columbia Canada"
48620msgid "Needles"
48621msgstr "Needles"
48622
48623#: kstars_i18n.cpp:2790
48624#, kde-kuit-format
48625msgctxt "City in California USA"
48626msgid "Needles"
48627msgstr "Needles"
48628
48629#: kstars_i18n.cpp:2791
48630#, kde-kuit-format
48631msgctxt "City in British Columbia Canada"
48632msgid "Nelson"
48633msgstr "Nelson"
48634
48635#: kstars_i18n.cpp:2792
48636#, kde-kuit-format
48637msgctxt "City in Alaska USA"
48638msgid "Nenana"
48639msgstr "Nenana"
48640
48641#: kstars_i18n.cpp:2793
48642#, kde-kuit-format
48643msgctxt "City in New York USA"
48644msgid "Neponsit"
48645msgstr "Neponsit"
48646
48647#: kstars_i18n.cpp:2794
48648#, kde-kuit-format
48649msgctxt "City in Germany"
48650msgid "Neuss"
48651msgstr "Neuss"
48652
48653#: kstars_i18n.cpp:2795
48654#, kde-kuit-format
48655msgctxt "City in Missouri USA"
48656msgid "Nevada"
48657msgstr "Nevada"
48658
48659#: kstars_i18n.cpp:2796
48660#, kde-kuit-format
48661msgctxt "City in Indiana USA"
48662msgid "New Albany"
48663msgstr "New Albany"
48664
48665#: kstars_i18n.cpp:2797
48666#, kde-kuit-format
48667msgctxt "City in Massachusetts USA"
48668msgid "New Bedford"
48669msgstr "New Bedford"
48670
48671#: kstars_i18n.cpp:2798
48672#, kde-kuit-format
48673msgctxt "City in Connecticut USA"
48674msgid "New Britian"
48675msgstr "New Britian"
48676
48677#: kstars_i18n.cpp:2799
48678#, kde-kuit-format
48679msgctxt "City in New Jersey USA"
48680msgid "New Brunswick"
48681msgstr "New Brunswick"
48682
48683#: kstars_i18n.cpp:2800
48684#, kde-kuit-format
48685msgctxt "City in Quebec Canada"
48686msgid "New Carlisle"
48687msgstr "New Carlisle"
48688
48689#: kstars_i18n.cpp:2801
48690#, kde-kuit-format
48691msgctxt "City in Maryland USA"
48692msgid "New Carrollton"
48693msgstr "New Carrollton"
48694
48695#: kstars_i18n.cpp:2802
48696#, kde-kuit-format
48697msgctxt "City in Delaware USA"
48698msgid "New Castle"
48699msgstr "New Castle"
48700
48701#: kstars_i18n.cpp:2803
48702#, kde-kuit-format
48703msgctxt "City in Indiana USA"
48704msgid "New Castle"
48705msgstr "New Castle"
48706
48707#: kstars_i18n.cpp:2804
48708#, kde-kuit-format
48709msgctxt "City in New South Wales Australia"
48710msgid "New Castle"
48711msgstr "New Castle"
48712
48713#: kstars_i18n.cpp:2805
48714#, kde-kuit-format
48715msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48716msgid "New Castle"
48717msgstr "New Castle"
48718
48719#: kstars_i18n.cpp:2806
48720#, kde-kuit-format
48721msgctxt "City in India"
48722msgid "New Delhi"
48723msgstr "New Delhi"
48724
48725#: kstars_i18n.cpp:2807
48726#, kde-kuit-format
48727msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48728msgid "New Glasgow"
48729msgstr "New Glasgow"
48730
48731#: kstars_i18n.cpp:2808
48732#, kde-kuit-format
48733msgctxt "City in Iowa USA"
48734msgid "New Hampton"
48735msgstr "New Hampton"
48736
48737#: kstars_i18n.cpp:2809
48738#, kde-kuit-format
48739msgctxt "City in Connecticut USA"
48740msgid "New Hartford"
48741msgstr "New Hartford"
48742
48743#: kstars_i18n.cpp:2810
48744#, kde-kuit-format
48745msgctxt "City in Connecticut USA"
48746msgid "New Haven"
48747msgstr "New Haven"
48748
48749#: kstars_i18n.cpp:2811
48750#, kde-kuit-format
48751msgctxt "City in Louisiana USA"
48752msgid "New Iberia"
48753msgstr "New Iberia"
48754
48755#: kstars_i18n.cpp:2812
48756#, kde-kuit-format
48757msgctxt "City in Connecticut USA"
48758msgid "New London"
48759msgstr "New London"
48760
48761#: kstars_i18n.cpp:2813
48762#, kde-kuit-format
48763msgctxt "City in Idaho USA"
48764msgid "New Meadows"
48765msgstr "New Meadows"
48766
48767#: kstars_i18n.cpp:2814
48768#, kde-kuit-format
48769msgctxt "City in Louisiana USA"
48770msgid "New Orleans"
48771msgstr "New Orleans"
48772
48773#: kstars_i18n.cpp:2815
48774#, kde-kuit-format
48775msgctxt "City in New York USA"
48776msgid "New Rochelle"
48777msgstr "New Rochelle"
48778
48779#: kstars_i18n.cpp:2816
48780#, kde-kuit-format
48781msgctxt "City in North Dakota USA"
48782msgid "New Rockford"
48783msgstr "New Rockford"
48784
48785#: kstars_i18n.cpp:2817
48786#, kde-kuit-format
48787msgctxt "City in California USA"
48788msgid "New Washoe City"
48789msgstr "New Washoe City"
48790
48791#: kstars_i18n.cpp:2818
48792#, kde-kuit-format
48793msgctxt "City in New York USA"
48794msgid "New York"
48795msgstr "New York"
48796
48797#: kstars_i18n.cpp:2819
48798#, kde-kuit-format
48799msgctxt "City in Delaware USA"
48800msgid "Newark"
48801msgstr "Newark"
48802
48803#: kstars_i18n.cpp:2820
48804#, kde-kuit-format
48805msgctxt "City in New Jersey USA"
48806msgid "Newark"
48807msgstr "Newark"
48808
48809#: kstars_i18n.cpp:2821
48810#, kde-kuit-format
48811msgctxt "City in United Kingdom"
48812msgid "Newcastle"
48813msgstr "Newcastle"
48814
48815#: kstars_i18n.cpp:2822
48816#, kde-kuit-format
48817msgctxt "City in South Dakota USA"
48818msgid "Newell"
48819msgstr "Newell"
48820
48821#: kstars_i18n.cpp:2823
48822#, kde-kuit-format
48823msgctxt "City in Ontario Canada"
48824msgid "Newmarket"
48825msgstr "Newmarket"
48826
48827#: kstars_i18n.cpp:2824
48828#, kde-kuit-format
48829msgctxt "City in Kentucky USA"
48830msgid "Newport"
48831msgstr "Newport"
48832
48833#: kstars_i18n.cpp:2825
48834#, kde-kuit-format
48835msgctxt "City in New Hampshire USA"
48836msgid "Newport"
48837msgstr "Newport"
48838
48839#: kstars_i18n.cpp:2826
48840#, kde-kuit-format
48841msgctxt "City in Oregon USA"
48842msgid "Newport"
48843msgstr "Newport"
48844
48845#: kstars_i18n.cpp:2827
48846#, kde-kuit-format
48847msgctxt "City in Rhode Island USA"
48848msgid "Newport"
48849msgstr "Newport"
48850
48851#: kstars_i18n.cpp:2828
48852#, kde-kuit-format
48853msgctxt "City in Vermont USA"
48854msgid "Newport"
48855msgstr "Newport"
48856
48857#: kstars_i18n.cpp:2829
48858#, kde-kuit-format
48859msgctxt "City in California USA"
48860msgid "Newport Beach"
48861msgstr "Newport Beach"
48862
48863#: kstars_i18n.cpp:2830
48864#, kde-kuit-format
48865msgctxt "City in Virginia USA"
48866msgid "Newport News"
48867msgstr "Newport News"
48868
48869#: kstars_i18n.cpp:2831
48870#, kde-kuit-format
48871msgctxt "City in Massachusetts USA"
48872msgid "Newton"
48873msgstr "Newton"
48874
48875#: kstars_i18n.cpp:2832
48876#, kde-kuit-format
48877msgctxt "City in New Jersey USA"
48878msgid "Newton"
48879msgstr "Newton"
48880
48881#: kstars_i18n.cpp:2833
48882#, kde-kuit-format
48883msgctxt "City in Burundi"
48884msgid "Ngozi"
48885msgstr "Ngozi"
48886
48887#: kstars_i18n.cpp:2834
48888#, kde-kuit-format
48889msgctxt "City in New York USA"
48890msgid "Niagara Falls"
48891msgstr "Niagara Falls"
48892
48893#: kstars_i18n.cpp:2835
48894#, kde-kuit-format
48895msgctxt "City in Niger"
48896msgid "Niamey"
48897msgstr "Niamey"
48898
48899#: kstars_i18n.cpp:2836
48900#, kde-kuit-format
48901msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
48902msgid "Nice"
48903msgstr "Nice"
48904
48905#: kstars_i18n.cpp:2837
48906#, kde-kuit-format
48907msgctxt "City in Cyprus"
48908msgid "Nicosia"
48909msgstr "Nicosia"
48910
48911#: kstars_i18n.cpp:2838
48912#, kde-kuit-format
48913msgctxt "City in Netherlands"
48914msgid "Nijmegen"
48915msgstr "Nijmegen"
48916
48917#: kstars_i18n.cpp:2839
48918#, kde-kuit-format
48919msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48920msgid "Nipawin"
48921msgstr "Nipawin"
48922
48923#: kstars_i18n.cpp:2840
48924#, kde-kuit-format
48925msgctxt "City in Ontario Canada"
48926msgid "Nipigon"
48927msgstr "Nipigon"
48928
48929#: kstars_i18n.cpp:2841
48930#, kde-kuit-format
48931msgctxt "City in West Virginia USA"
48932msgid "Nitro"
48933msgstr "Nitro"
48934
48935#: kstars_i18n.cpp:2842
48936#, kde-kuit-format
48937msgctxt "City in Volga Region Russia"
48938msgid "Nizhnii Novgorod"
48939msgstr "Nizhnii Novgorod"
48940
48941#: kstars_i18n.cpp:2843
48942#, kde-kuit-format
48943msgctxt "City in Japan"
48944msgid "Nobeyama"
48945msgstr "Nobeyama"
48946
48947#: kstars_i18n.cpp:2844
48948#, kde-kuit-format
48949msgctxt "City in Arizona USA"
48950msgid "Nogales"
48951msgstr "Nogales"
48952
48953#: kstars_i18n.cpp:2845
48954#, kde-kuit-format
48955msgctxt "City in Alaska USA"
48956msgid "Nome"
48957msgstr "Nome"
48958
48959#: kstars_i18n.cpp:2846
48960#, kde-kuit-format
48961msgctxt "City in California USA"
48962msgid "Norco"
48963msgstr "Norco"
48964
48965#: kstars_i18n.cpp:2847
48966#, kde-kuit-format
48967msgctxt "City in Alberta Canada"
48968msgid "Nordegg"
48969msgstr "Nordegg"
48970
48971#: kstars_i18n.cpp:2848
48972#, kde-kuit-format
48973msgctxt "City in Nebraska USA"
48974msgid "Norfolk"
48975msgstr "Norfolk"
48976
48977#: kstars_i18n.cpp:2849
48978#, kde-kuit-format
48979msgctxt "City in Virginia USA"
48980msgid "Norfolk"
48981msgstr "Norfolk"
48982
48983#: kstars_i18n.cpp:2850
48984#, kde-kuit-format
48985msgctxt "City in Oklahoma USA"
48986msgid "Norman"
48987msgstr "Norman"
48988
48989#: kstars_i18n.cpp:2851
48990#, kde-kuit-format
48991msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48992msgid "North Battleford"
48993msgstr "North Battleford"
48994
48995#: kstars_i18n.cpp:2852
48996#, kde-kuit-format
48997msgctxt "City in Ontario Canada"
48998msgid "North Bay"
48999msgstr "North Bay"
49000
49001#: kstars_i18n.cpp:2853
49002#, kde-kuit-format
49003msgctxt "City in New York USA"
49004msgid "North Bellmore"
49005msgstr "North Bellmore"
49006
49007#: kstars_i18n.cpp:2854
49008#, kde-kuit-format
49009msgctxt "City in New Jersey USA"
49010msgid "North Cape May"
49011msgstr "North Cape May"
49012
49013#: kstars_i18n.cpp:2855
49014#, kde-kuit-format
49015msgctxt "City in South Carolina USA"
49016msgid "North Charleston"
49017msgstr "North Charleston"
49018
49019#: kstars_i18n.cpp:2856
49020#, kde-kuit-format
49021msgctxt "City in California USA"
49022msgid "North Hollywood"
49023msgstr "North Hollywood"
49024
49025#: kstars_i18n.cpp:2857
49026#, kde-kuit-format
49027msgctxt "City in Nevada USA"
49028msgid "North Las Vegas"
49029msgstr "North Las Vegas"
49030
49031#: kstars_i18n.cpp:2858
49032#, kde-kuit-format
49033msgctxt "City in Iowa USA"
49034msgid "North Liberty Obs."
49035msgstr "North Liberty Obs."
49036
49037#: kstars_i18n.cpp:2859
49038#, kde-kuit-format
49039msgctxt "City in Arkansas USA"
49040msgid "North Little Rock"
49041msgstr "North Little Rock"
49042
49043#: kstars_i18n.cpp:2860
49044#, kde-kuit-format
49045msgctxt "City in Ohio USA"
49046msgid "North Olmstead"
49047msgstr "North Olmstead"
49048
49049#: kstars_i18n.cpp:2861
49050#, kde-kuit-format
49051msgctxt "City in Nebraska USA"
49052msgid "North Platte"
49053msgstr "North Platte"
49054
49055#: kstars_i18n.cpp:2862
49056#, kde-kuit-format
49057msgctxt "City in Minnesota USA"
49058msgid "Northfield"
49059msgstr "Northfield"
49060
49061#: kstars_i18n.cpp:2863
49062#, kde-kuit-format
49063msgctxt "City in Washington USA"
49064msgid "Northport"
49065msgstr "Northport"
49066
49067#: kstars_i18n.cpp:2864
49068#, kde-kuit-format
49069msgctxt "City in New Mexico USA"
49070msgid "Northrop Strip"
49071msgstr "Northrop Strip"
49072
49073#: kstars_i18n.cpp:2865
49074#, kde-kuit-format
49075msgctxt "City in Alaska USA"
49076msgid "Northway"
49077msgstr "Northway"
49078
49079#: kstars_i18n.cpp:2866
49080#, kde-kuit-format
49081msgctxt "City in Kansas USA"
49082msgid "Norton"
49083msgstr "Norton"
49084
49085#: kstars_i18n.cpp:2867
49086#, kde-kuit-format
49087msgctxt "City in Virginia USA"
49088msgid "Norton"
49089msgstr "Norton"
49090
49091#: kstars_i18n.cpp:2868
49092#, kde-kuit-format
49093msgctxt "City in California USA"
49094msgid "Norwalk"
49095msgstr "Norwalk"
49096
49097#: kstars_i18n.cpp:2869
49098#, kde-kuit-format
49099msgctxt "City in Connecticut USA"
49100msgid "Norwalk"
49101msgstr "Norwalk"
49102
49103#: kstars_i18n.cpp:2870
49104#, kde-kuit-format
49105msgctxt "City in Maine USA"
49106msgid "Norway"
49107msgstr "Norway"
49108
49109#: kstars_i18n.cpp:2871
49110#, kde-kuit-format
49111msgctxt "City in United Kingdom"
49112msgid "Nottingham"
49113msgstr "Nottingham"
49114
49115#: kstars_i18n.cpp:2872
49116#, kde-kuit-format
49117msgctxt "City in Mauritania"
49118msgid "Nouakchott"
49119msgstr "Nouakchott"
49120
49121#: kstars_i18n.cpp:2873
49122#, kde-kuit-format
49123msgctxt "City in New Caledonia France"
49124msgid "Noumea"
49125msgstr "Noumea"
49126
49127#: kstars_i18n.cpp:2874
49128#, kde-kuit-format
49129msgctxt "City in Italy"
49130msgid "Novara"
49131msgstr "Novara"
49132
49133#: kstars_i18n.cpp:2875
49134#, kde-kuit-format
49135msgctxt "City in North-West Region Russia"
49136msgid "Novgorod"
49137msgstr "Novgorod"
49138
49139#: kstars_i18n.cpp:2876
49140#, kde-kuit-format
49141msgctxt "City in Michigan USA"
49142msgid "Novi"
49143msgstr "Novi"
49144
49145#: kstars_i18n.cpp:2877
49146#, kde-kuit-format
49147msgctxt "City in Siberia Russia"
49148msgid "Novosibirsk"
49149msgstr "Novosibirsk"
49150
49151#: kstars_i18n.cpp:2878
49152#, kde-kuit-format
49153msgctxt "City in Germany"
49154msgid "Nuremberg"
49155msgstr "Nuremberg"
49156
49157#: kstars_i18n.cpp:2879
49158#, kde-kuit-format
49159msgctxt "City in Fyn Denmark"
49160msgid "Nyborg"
49161msgstr "Nyborg"
49162
49163#: kstars_i18n.cpp:2880
49164#, kde-kuit-format
49165msgctxt "City in Falster Denmark"
49166msgid "Nykoebing Falster"
49167msgstr "Nykoebing Falster"
49168
49169#: kstars_i18n.cpp:2881
49170#, fuzzy, kde-kuit-format
49171#| msgctxt "City in Szabolcs-Szatm?r-Bereg Hungary"
49172#| msgid "Ny?regyh?za"
49173msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
49174msgid "Nyíregyháza"
49175msgstr "Ny?regyh?za"
49176
49177#: kstars_i18n.cpp:2882
49178#, kde-kuit-format
49179msgctxt "City in Illinois USA"
49180msgid "Oak Park"
49181msgstr "Oak Park"
49182
49183#: kstars_i18n.cpp:2883
49184#, kde-kuit-format
49185msgctxt "City in Manitoba Canada"
49186msgid "Oak Point"
49187msgstr "Oak Point"
49188
49189#: kstars_i18n.cpp:2884
49190#, kde-kuit-format
49191msgctxt "City in Tennessee USA"
49192msgid "Oak Ridge"
49193msgstr "Oak Ridge"
49194
49195#: kstars_i18n.cpp:2885
49196#, kde-kuit-format
49197msgctxt "City in Massachusetts USA"
49198msgid "Oak Ridge Obs."
49199msgstr "Oak Ridge Obs."
49200
49201#: kstars_i18n.cpp:2886
49202#, kde-kuit-format
49203msgctxt "City in Maine USA"
49204msgid "Oakfield"
49205msgstr "Oakfield"
49206
49207#: kstars_i18n.cpp:2887
49208#, kde-kuit-format
49209msgctxt "City in California USA"
49210msgid "Oakland"
49211msgstr "Oakland"
49212
49213#: kstars_i18n.cpp:2888
49214#, kde-kuit-format
49215msgctxt "City in Kansas USA"
49216msgid "Oakley"
49217msgstr "Oakley"
49218
49219#: kstars_i18n.cpp:2889
49220#, kde-kuit-format
49221msgctxt "City in Ontario Canada"
49222msgid "Oakville"
49223msgstr "Oakville"
49224
49225#: kstars_i18n.cpp:2890
49226#, kde-kuit-format
49227msgctxt "City in Germany"
49228msgid "Oberhausen"
49229msgstr "Oberhausen"
49230
49231#: kstars_i18n.cpp:2891
49232#, kde-kuit-format
49233msgctxt "City in Ohio USA"
49234msgid "Oberlin"
49235msgstr "Oberlin"
49236
49237#: kstars_i18n.cpp:2892
49238#, kde-kuit-format
49239msgctxt "City in Germany"
49240msgid "Oberpfaffenhofen"
49241msgstr "Oberpfaffenhofen"
49242
49243#: kstars_i18n.cpp:2893
49244#, kde-kuit-format
49245msgctxt "City in Spain"
49246msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
49247msgstr "Obs. Astronomico de Madrid"
49248
49249#: kstars_i18n.cpp:2894
49250#, kde-kuit-format
49251msgctxt "City in Italy"
49252msgid "Obs. Milan"
49253msgstr "Obs. Milan"
49254
49255#: kstars_i18n.cpp:2895
49256#, kde-kuit-format
49257msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
49258msgid "Observatoire de Haute Provence"
49259msgstr "Observatoire de Haute Provence"
49260
49261#: kstars_i18n.cpp:2896
49262#, kde-kuit-format
49263msgctxt "City in Florida USA"
49264msgid "Ocala"
49265msgstr "Ocala"
49266
49267#: kstars_i18n.cpp:2897
49268#, kde-kuit-format
49269msgctxt "City in Maryland USA"
49270msgid "Ocean City"
49271msgstr "Ocean City"
49272
49273#: kstars_i18n.cpp:2898
49274#, kde-kuit-format
49275msgctxt "City in New Jersey USA"
49276msgid "Ocean Grove"
49277msgstr "Ocean Grove"
49278
49279#: kstars_i18n.cpp:2899
49280#, kde-kuit-format
49281msgctxt "City in California USA"
49282msgid "Oceanside"
49283msgstr "Oceanside"
49284
49285#: kstars_i18n.cpp:2900
49286#, kde-kuit-format
49287msgctxt "City in Fyn Denmark"
49288msgid "Odense"
49289msgstr "Odense"
49290
49291#: kstars_i18n.cpp:2901
49292#, kde-kuit-format
49293msgctxt "City in Ukraine"
49294msgid "Odessa"
49295msgstr "Odessa"
49296
49297#: kstars_i18n.cpp:2902
49298#, kde-kuit-format
49299msgctxt "City in Texas USA"
49300msgid "Odessa"
49301msgstr "Odessa"
49302
49303#: kstars_i18n.cpp:2903
49304#, kde-kuit-format
49305msgctxt "City in Germany"
49306msgid "Offenbach"
49307msgstr "Offenbach"
49308
49309#: kstars_i18n.cpp:2904
49310#, kde-kuit-format
49311msgctxt "City in Nebraska USA"
49312msgid "Ogallala"
49313msgstr "Ogallala"
49314
49315#: kstars_i18n.cpp:2905
49316#, kde-kuit-format
49317msgctxt "City in Utah USA"
49318msgid "Ogden"
49319msgstr "Ogden"
49320
49321#: kstars_i18n.cpp:2906
49322#, kde-kuit-format
49323msgctxt "City in Lecco Italy"
49324msgid "Oggiono"
49325msgstr "Oggiono"
49326
49327#: kstars_i18n.cpp:2907
49328#, kde-kuit-format
49329msgctxt "City in New Zealand"
49330msgid "Ohakea"
49331msgstr "Ohakea"
49332
49333#: kstars_i18n.cpp:2908
49334#, kde-kuit-format
49335msgctxt "City in Japan"
49336msgid "Okayama"
49337msgstr "Okayama"
49338
49339#: kstars_i18n.cpp:2909
49340#, kde-kuit-format
49341msgctxt "City in Japan"
49342msgid "Okinawa"
49343msgstr "Okinawa"
49344
49345#: kstars_i18n.cpp:2910
49346#, kde-kuit-format
49347msgctxt "City in Oklahoma USA"
49348msgid "Oklahoma City"
49349msgstr "Oklahoma City"
49350
49351#: kstars_i18n.cpp:2911
49352#, kde-kuit-format
49353msgctxt "City in Kansas USA"
49354msgid "Olathe"
49355msgstr "Olathe"
49356
49357#: kstars_i18n.cpp:2912
49358#, kde-kuit-format
49359msgctxt "City in Italy"
49360msgid "Olbia"
49361msgstr "Olbia"
49362
49363#: kstars_i18n.cpp:2913
49364#, kde-kuit-format
49365msgctxt "City in Germany"
49366msgid "Oldenburg"
49367msgstr "Oldenburg"
49368
49369#: kstars_i18n.cpp:2914
49370#, kde-kuit-format
49371msgctxt "City in Germany"
49372msgid "Oldendorf"
49373msgstr "Oldendorf"
49374
49375#: kstars_i18n.cpp:2915
49376#, kde-kuit-format
49377msgctxt "City in Alberta Canada"
49378msgid "Olds"
49379msgstr "Olds"
49380
49381#: kstars_i18n.cpp:2916
49382#, kde-kuit-format
49383msgctxt "City in New York USA"
49384msgid "Olean"
49385msgstr "Olean"
49386
49387#: kstars_i18n.cpp:2917
49388#, kde-kuit-format
49389msgctxt "City in Washington USA"
49390msgid "Olympia"
49391msgstr "Olympia"
49392
49393#: kstars_i18n.cpp:2918
49394#, kde-kuit-format
49395msgctxt "City in Nebraska USA"
49396msgid "Omaha"
49397msgstr "Omaha"
49398
49399#: kstars_i18n.cpp:2919
49400#, kde-kuit-format
49401msgctxt "City in Siberia Russia"
49402msgid "Omsk"
49403msgstr "Omsk"
49404
49405#: kstars_i18n.cpp:2920
49406#, kde-kuit-format
49407msgctxt "City in Namibia"
49408msgid "Ondangwa"
49409msgstr "Ondangwa"
49410
49411#: kstars_i18n.cpp:2921
49412#, kde-kuit-format
49413msgctxt "City in Sweden"
49414msgid "Onsala"
49415msgstr "Onsala"
49416
49417#: kstars_i18n.cpp:2922
49418#, kde-kuit-format
49419msgctxt "City in California USA"
49420msgid "Ontario"
49421msgstr "Ontario"
49422
49423#: kstars_i18n.cpp:2923
49424#, kde-kuit-format
49425msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
49426msgid "Oostende"
49427msgstr "Oostende"
49428
49429#: kstars_i18n.cpp:2924
49430#, kde-kuit-format
49431msgctxt "City in India"
49432msgid "Ooty"
49433msgstr "Ooty"
49434
49435#: kstars_i18n.cpp:2925
49436#, kde-kuit-format
49437msgctxt "City in Alabama USA"
49438msgid "Opelika"
49439msgstr "Opelika"
49440
49441#: kstars_i18n.cpp:2926
49442#, kde-kuit-format
49443msgctxt "City in Montana USA"
49444msgid "Opheim"
49445msgstr "Opheim"
49446
49447#: kstars_i18n.cpp:2927
49448#, kde-kuit-format
49449msgctxt "City in Portugal"
49450msgid "Oporto"
49451msgstr "Oporto"
49452
49453#: kstars_i18n.cpp:2928
49454#, kde-kuit-format
49455msgctxt "City in Algeria"
49456msgid "Oran"
49457msgstr "Oran"
49458
49459#: kstars_i18n.cpp:2929
49460#, kde-kuit-format
49461msgctxt "City in California USA"
49462msgid "Orange"
49463msgstr "Orange"
49464
49465#: kstars_i18n.cpp:2930
49466#, kde-kuit-format
49467msgctxt "City in Connecticut USA"
49468msgid "Orange"
49469msgstr "Orange"
49470
49471#: kstars_i18n.cpp:2931
49472#, kde-kuit-format
49473msgctxt "City in Vaucluse France"
49474msgid "Orange"
49475msgstr "Orange"
49476
49477#: kstars_i18n.cpp:2932
49478#, kde-kuit-format
49479msgctxt "City in Florida USA"
49480msgid "Orange Park"
49481msgstr "Orange Park"
49482
49483#: kstars_i18n.cpp:2933
49484#, kde-kuit-format
49485msgctxt "City in South Carolina USA"
49486msgid "Orangeburg"
49487msgstr "Orangeburg"
49488
49489#: kstars_i18n.cpp:2934
49490#, kde-kuit-format
49491msgctxt "City in Central Region Russia"
49492msgid "Orel"
49493msgstr "Orel"
49494
49495#: kstars_i18n.cpp:2935
49496#, kde-kuit-format
49497msgctxt "City in Utah USA"
49498msgid "Orem"
49499msgstr "Orem"
49500
49501#: kstars_i18n.cpp:2936
49502#, kde-kuit-format
49503msgctxt "City in Volga Region Russia"
49504msgid "Orenburg"
49505msgstr "Orenburg"
49506
49507#: kstars_i18n.cpp:2937
49508#, kde-kuit-format
49509msgctxt "City in Spain"
49510msgid "Orense"
49511msgstr "Orense"
49512
49513#: kstars_i18n.cpp:2938
49514#, kde-kuit-format
49515msgctxt "City in Ontario Canada"
49516msgid "Orillia"
49517msgstr "Orillia"
49518
49519#: kstars_i18n.cpp:2939
49520#, kde-kuit-format
49521msgctxt "City in Florida USA"
49522msgid "Orlando"
49523msgstr "Orlando"
49524
49525#: kstars_i18n.cpp:2940
49526#, kde-kuit-format
49527msgctxt "City in Loiret France"
49528msgid "Orleans"
49529msgstr "Orleans"
49530
49531#: kstars_i18n.cpp:2941
49532#, kde-kuit-format
49533msgctxt "City in Japan"
49534msgid "Osaka"
49535msgstr "Osaka"
49536
49537#: kstars_i18n.cpp:2942
49538#, kde-kuit-format
49539msgctxt "City in Kansas USA"
49540msgid "Osborne"
49541msgstr "Osborne"
49542
49543#: kstars_i18n.cpp:2943
49544#, kde-kuit-format
49545msgctxt "City in Wisconsin USA"
49546msgid "Oshkosh"
49547msgstr "Oshkosh"
49548
49549#: kstars_i18n.cpp:2944
49550#, kde-kuit-format
49551msgctxt "City in Croatia"
49552msgid "Osijek"
49553msgstr "Osijek"
49554
49555#: kstars_i18n.cpp:2945
49556#, kde-kuit-format
49557msgctxt "City in Norway"
49558msgid "Oslo"
49559msgstr "Oslo"
49560
49561#: kstars_i18n.cpp:2946
49562#, kde-kuit-format
49563msgctxt "City in Germany"
49564msgid "Osnabrück"
49565msgstr "Osnabrück"
49566
49567#: kstars_i18n.cpp:2947
49568#, kde-kuit-format
49569msgctxt "City in British Columbia Canada"
49570msgid "Osoyoos"
49571msgstr "Osoyoos"
49572
49573#: kstars_i18n.cpp:2948
49574#, kde-kuit-format
49575msgctxt "City in Italy"
49576msgid "Otranto"
49577msgstr "Otranto"
49578
49579#: kstars_i18n.cpp:2949
49580#, kde-kuit-format
49581msgctxt "City in Ontario Canada"
49582msgid "Ottawa"
49583msgstr "Ottawa"
49584
49585#: kstars_i18n.cpp:2950
49586#, kde-kuit-format
49587msgctxt "City in Iowa USA"
49588msgid "Ottumwa"
49589msgstr "Ottumwa"
49590
49591#: kstars_i18n.cpp:2951
49592#, kde-kuit-format
49593msgctxt "City in Burkina Faso"
49594msgid "Ouagadougou"
49595msgstr "Ouagadougou"
49596
49597#: kstars_i18n.cpp:2952
49598#, kde-kuit-format
49599msgctxt "City in Morocco"
49600msgid "Ouarzazate"
49601msgstr "Ouarzazate"
49602
49603#: kstars_i18n.cpp:2953
49604#, kde-kuit-format
49605msgctxt "City in Finland"
49606msgid "Oulu"
49607msgstr "Oulu"
49608
49609#: kstars_i18n.cpp:2954
49610#, kde-kuit-format
49611msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49612msgid "Outlook"
49613msgstr "Outlook"
49614
49615#: kstars_i18n.cpp:2955
49616#, kde-kuit-format
49617msgctxt "City in Kansas USA"
49618msgid "Overland Park"
49619msgstr "Overland Park"
49620
49621#: kstars_i18n.cpp:2956
49622#, kde-kuit-format
49623msgctxt "City in Spain"
49624msgid "Oviedo"
49625msgstr "Oviedo"
49626
49627#: kstars_i18n.cpp:2957
49628#, kde-kuit-format
49629msgctxt "City in Ontario Canada"
49630msgid "Owen Sound"
49631msgstr "Owen Sound"
49632
49633#: kstars_i18n.cpp:2958
49634#, kde-kuit-format
49635msgctxt "City in California USA"
49636msgid "Owens Valley Radio Obs."
49637msgstr "Owens Valley Radio Obs."
49638
49639#: kstars_i18n.cpp:2959
49640#, kde-kuit-format
49641msgctxt "City in Kentucky USA"
49642msgid "Owensboro"
49643msgstr "Owensboro"
49644
49645#: kstars_i18n.cpp:2960
49646#, kde-kuit-format
49647msgctxt "City in United Kingdom"
49648msgid "Oxford"
49649msgstr "Oxford"
49650
49651#: kstars_i18n.cpp:2961
49652#, kde-kuit-format
49653msgctxt "City in Mississippi USA"
49654msgid "Oxford"
49655msgstr "Oxford"
49656
49657#: kstars_i18n.cpp:2962
49658#, kde-kuit-format
49659msgctxt "City in North Carolina USA"
49660msgid "Oxford"
49661msgstr "Oxford"
49662
49663#: kstars_i18n.cpp:2963
49664#, kde-kuit-format
49665msgctxt "City in California USA"
49666msgid "Oxnard"
49667msgstr "Oxnard"
49668
49669#: kstars_i18n.cpp:2964
49670#, kde-kuit-format
49671msgctxt "City in Alberta Canada"
49672msgid "Oyen"
49673msgstr "Oyen"
49674
49675#: kstars_i18n.cpp:2965
49676#, kde-kuit-format
49677msgctxt "City in Far East Russia"
49678msgid "Oymiakon"
49679msgstr "Oymiakon"
49680
49681#: kstars_i18n.cpp:2966
49682#, kde-kuit-format
49683msgctxt "City in Arkansas USA"
49684msgid "Ozark"
49685msgstr "Ozark"
49686
49687#: kstars_i18n.cpp:2967
49688#, kde-kuit-format
49689msgctxt "City in Hawaii USA"
49690msgid "Paauilo"
49691msgstr "Paauilo"
49692
49693#: kstars_i18n.cpp:2968
49694#, kde-kuit-format
49695msgctxt "City in Missouri USA"
49696msgid "Pacific"
49697msgstr "Pacific"
49698
49699#: kstars_i18n.cpp:2969
49700#, kde-kuit-format
49701msgctxt "City in California USA"
49702msgid "Pacific Beach"
49703msgstr "Pacific Beach"
49704
49705#: kstars_i18n.cpp:2970
49706#, kde-kuit-format
49707msgctxt "City in Germany"
49708msgid "Paderborn"
49709msgstr "Paderborn"
49710
49711#: kstars_i18n.cpp:2971
49712#, kde-kuit-format
49713msgctxt "City in Italy"
49714msgid "Padova"
49715msgstr "Padova"
49716
49717#: kstars_i18n.cpp:2972
49718#, kde-kuit-format
49719msgctxt "City in Kentucky USA"
49720msgid "Paducah"
49721msgstr "Paducah"
49722
49723#: kstars_i18n.cpp:2973
49724#, kde-kuit-format
49725msgctxt "City in US Territory"
49726msgid "Pagan Island"
49727msgstr "Pagan Island"
49728
49729#: kstars_i18n.cpp:2974
49730#, kde-kuit-format
49731msgctxt "City in Samoa"
49732msgid "Pago Pago"
49733msgstr "Pago Pago"
49734
49735#: kstars_i18n.cpp:2975
49736#, kde-kuit-format
49737msgctxt "City in Estonia"
49738msgid "Paide"
49739msgstr "Paide"
49740
49741#: kstars_i18n.cpp:2976
49742#, kde-kuit-format
49743msgctxt "City in Far East Russia"
49744msgid "Palana"
49745msgstr "Palana"
49746
49747#: kstars_i18n.cpp:2977
49748#, kde-kuit-format
49749msgctxt "City in Estonia"
49750msgid "Paldiski"
49751msgstr "Paldiski"
49752
49753#: kstars_i18n.cpp:2978
49754#, kde-kuit-format
49755msgctxt "City in Indonesia"
49756msgid "Palembang"
49757msgstr "Palembang"
49758
49759#: kstars_i18n.cpp:2979
49760#, kde-kuit-format
49761msgctxt "City in Spain"
49762msgid "Palencia"
49763msgstr "Palencia"
49764
49765#: kstars_i18n.cpp:2980
49766#, kde-kuit-format
49767msgctxt "City in Italy"
49768msgid "Palermo"
49769msgstr "Palermo"
49770
49771#: kstars_i18n.cpp:2981
49772#, kde-kuit-format
49773msgctxt "City in Florida USA"
49774msgid "Palm City"
49775msgstr "Palm City"
49776
49777#: kstars_i18n.cpp:2982
49778#, kde-kuit-format
49779msgctxt "City in Spain"
49780msgid "Palma de Mallorca"
49781msgstr "Palma de Mallorca"
49782
49783#: kstars_i18n.cpp:2983
49784#, kde-kuit-format
49785msgctxt "City in California USA"
49786msgid "Palmdale"
49787msgstr "Palmdale"
49788
49789#: kstars_i18n.cpp:2984
49790#, kde-kuit-format
49791msgctxt "City in Alaska USA"
49792msgid "Palmer"
49793msgstr "Palmer"
49794
49795#: kstars_i18n.cpp:2985
49796#, kde-kuit-format
49797msgctxt "City in California USA"
49798msgid "Palo Alto"
49799msgstr "Palo Alto"
49800
49801#: kstars_i18n.cpp:2986
49802#, kde-kuit-format
49803msgctxt "City in Spain"
49804msgid "Pamplona"
49805msgstr "Pamplona"
49806
49807#: kstars_i18n.cpp:2987
49808#, kde-kuit-format
49809msgctxt "City in Panama"
49810msgid "Panama City"
49811msgstr "Panama City"
49812
49813#: kstars_i18n.cpp:2988
49814#, kde-kuit-format
49815msgctxt "City in Florida USA"
49816msgid "Panama City"
49817msgstr "Panama City"
49818
49819#: kstars_i18n.cpp:2989
49820#, fuzzy, kde-kuit-format
49821#| msgctxt "City in Lithuania"
49822#| msgid "Panev??ys"
49823msgctxt "City in Lithuania"
49824msgid "Panevėžys"
49825msgstr "Panev??ys"
49826
49827#: kstars_i18n.cpp:2990
49828#, kde-kuit-format
49829msgctxt "City in Italy"
49830msgid "Pantelleria"
49831msgstr "Pantelleria"
49832
49833#: kstars_i18n.cpp:2991
49834#, kde-kuit-format
49835msgctxt "City in French Polynesia"
49836msgid "Papeete"
49837msgstr "Papeete"
49838
49839#: kstars_i18n.cpp:2992
49840#, kde-kuit-format
49841msgctxt "City in Quebec Canada"
49842msgid "Paradis"
49843msgstr "Paradis"
49844
49845#: kstars_i18n.cpp:2993
49846#, kde-kuit-format
49847msgctxt "City in Nevada USA"
49848msgid "Paradise"
49849msgstr "Paradise"
49850
49851#: kstars_i18n.cpp:2994
49852#, kde-kuit-format
49853msgctxt "City in Quebec Canada"
49854msgid "Parent"
49855msgstr "Parent"
49856
49857#: kstars_i18n.cpp:2995
49858#, kde-kuit-format
49859msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
49860msgid "Paris"
49861msgstr "Paris"
49862
49863#: kstars_i18n.cpp:2996
49864#, kde-kuit-format
49865msgctxt "City in Illinois USA"
49866msgid "Paris"
49867msgstr "Paris"
49868
49869#: kstars_i18n.cpp:2997
49870#, kde-kuit-format
49871msgctxt "City in Paris France"
49872msgid "Paris"
49873msgstr "Paris"
49874
49875#: kstars_i18n.cpp:2998
49876#, kde-kuit-format
49877msgctxt "City in Minnesota USA"
49878msgid "Park Rapids"
49879msgstr "Park Rapids"
49880
49881#: kstars_i18n.cpp:2999
49882#, kde-kuit-format
49883msgctxt "City in New Mexico USA"
49884msgid "Park View"
49885msgstr "Park View"
49886
49887#: kstars_i18n.cpp:3000
49888#, kde-kuit-format
49889msgctxt "City in West Virginia USA"
49890msgid "Parkersburg"
49891msgstr "Parkersburg"
49892
49893#: kstars_i18n.cpp:3001
49894#, kde-kuit-format
49895msgctxt "City in Australia"
49896msgid "Parkes"
49897msgstr "Parkes"
49898
49899#: kstars_i18n.cpp:3002
49900#, kde-kuit-format
49901msgctxt "City in Italy"
49902msgid "Parma"
49903msgstr "Parma"
49904
49905#: kstars_i18n.cpp:3003
49906#, kde-kuit-format
49907msgctxt "City in Ohio USA"
49908msgid "Parma"
49909msgstr "Parma"
49910
49911#: kstars_i18n.cpp:3004
49912#, kde-kuit-format
49913msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49914msgid "Parrsboro"
49915msgstr "Parrsboro"
49916
49917#: kstars_i18n.cpp:3005
49918#, kde-kuit-format
49919msgctxt "City in Ontario Canada"
49920msgid "Parry Sound"
49921msgstr "Parry Sound"
49922
49923#: kstars_i18n.cpp:3006
49924#, kde-kuit-format
49925msgctxt "City in West Virginia USA"
49926msgid "Parsons"
49927msgstr "Parsons"
49928
49929#: kstars_i18n.cpp:3007
49930#, kde-kuit-format
49931msgctxt "City in California USA"
49932msgid "Pasadena"
49933msgstr "Pasadena"
49934
49935#: kstars_i18n.cpp:3008
49936#, kde-kuit-format
49937msgctxt "City in Texas USA"
49938msgid "Pasadena"
49939msgstr "Pasadena"
49940
49941#: kstars_i18n.cpp:3009
49942#, kde-kuit-format
49943msgctxt "City in Mississippi USA"
49944msgid "Pascagoula"
49945msgstr "Pascagoula"
49946
49947#: kstars_i18n.cpp:3010
49948#, kde-kuit-format
49949msgctxt "City in New Jersey USA"
49950msgid "Paterson"
49951msgstr "Paterson"
49952
49953#: kstars_i18n.cpp:3011
49954#, kde-kuit-format
49955msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
49956msgid "Pau"
49957msgstr "Pau"
49958
49959#: kstars_i18n.cpp:3012
49960#, kde-kuit-format
49961msgctxt "City in Rhode Island USA"
49962msgid "Pawtucket"
49963msgstr "Pawtucket"
49964
49965#: kstars_i18n.cpp:3013
49966#, kde-kuit-format
49967msgctxt "City in Alberta Canada"
49968msgid "Peace River"
49969msgstr "Peace River"
49970
49971#: kstars_i18n.cpp:3014
49972#, kde-kuit-format
49973msgctxt "City in Western Australia Australia"
49974msgid "Pearce"
49975msgstr "Pearce"
49976
49977#: kstars_i18n.cpp:3015
49978#, kde-kuit-format
49979msgctxt "City in Russia"
49980msgid "Pechory"
49981msgstr "Pechory"
49982
49983#: kstars_i18n.cpp:3016
49984#, kde-kuit-format
49985msgctxt "City in China"
49986msgid "Peking"
49987msgstr "Peking"
49988
49989#: kstars_i18n.cpp:3017
49990#, kde-kuit-format
49991msgctxt "City in Mozambique"
49992msgid "Pemba"
49993msgstr "Pemba"
49994
49995#: kstars_i18n.cpp:3018
49996#, kde-kuit-format
49997msgctxt "City in British Columbia Canada"
49998msgid "Pemberton"
49999msgstr "Pemberton"
50000
50001#: kstars_i18n.cpp:3019
50002#, kde-kuit-format
50003msgctxt "City in North Dakota USA"
50004msgid "Pembina"
50005msgstr "Pembina"
50006
50007#: kstars_i18n.cpp:3020
50008#, kde-kuit-format
50009msgctxt "City in Ontario Canada"
50010msgid "Pembroke"
50011msgstr "Pembroke"
50012
50013#: kstars_i18n.cpp:3021
50014#, kde-kuit-format
50015msgctxt "City in Malaysia"
50016msgid "Penang"
50017msgstr "Penang"
50018
50019#: kstars_i18n.cpp:3022
50020#, kde-kuit-format
50021msgctxt "City in Oregon USA"
50022msgid "Pendleton"
50023msgstr "Pendleton"
50024
50025#: kstars_i18n.cpp:3023
50026#, kde-kuit-format
50027msgctxt "City in Florida USA"
50028msgid "Pensacola"
50029msgstr "Pensacola"
50030
50031#: kstars_i18n.cpp:3024
50032#, kde-kuit-format
50033msgctxt "City in British Columbia Canada"
50034msgid "Penticton"
50035msgstr "Penticton"
50036
50037#: kstars_i18n.cpp:3025
50038#, kde-kuit-format
50039msgctxt "City in Volga Region Russia"
50040msgid "Penza"
50041msgstr "Penza"
50042
50043#: kstars_i18n.cpp:3026
50044#, kde-kuit-format
50045msgctxt "City in Illinois USA"
50046msgid "Peoria"
50047msgstr "Peoria"
50048
50049#: kstars_i18n.cpp:3027
50050#, kde-kuit-format
50051msgctxt "City in Ohio USA"
50052msgid "Perkins Obs."
50053msgstr "Perkins Obs."
50054
50055#: kstars_i18n.cpp:3028
50056#, kde-kuit-format
50057msgctxt "City in Volga Region Russia"
50058msgid "Perm"
50059msgstr "Perm"
50060
50061#: kstars_i18n.cpp:3029
50062#, kde-kuit-format
50063msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
50064msgid "Perpignan"
50065msgstr "Perpignan"
50066
50067#: kstars_i18n.cpp:3030
50068#, kde-kuit-format
50069msgctxt "City in Western Australia Australia"
50070msgid "Perth"
50071msgstr "Perth"
50072
50073#: kstars_i18n.cpp:3031
50074#, kde-kuit-format
50075msgctxt "City in New Jersey USA"
50076msgid "Perth Amboy"
50077msgstr "Perth Amboy"
50078
50079#: kstars_i18n.cpp:3032
50080#, kde-kuit-format
50081msgctxt "City in Illinois USA"
50082msgid "Peru"
50083msgstr "Peru"
50084
50085#: kstars_i18n.cpp:3033
50086#, kde-kuit-format
50087msgctxt "City in Italy"
50088msgid "Perugia"
50089msgstr "Perugia"
50090
50091#: kstars_i18n.cpp:3034
50092#, kde-kuit-format
50093msgctxt "City in Italy"
50094msgid "Pesaro"
50095msgstr "Pesaro"
50096
50097#: kstars_i18n.cpp:3035
50098#, kde-kuit-format
50099msgctxt "City in Italy"
50100msgid "Pescara"
50101msgstr "Pescara"
50102
50103#: kstars_i18n.cpp:3036
50104#, kde-kuit-format
50105msgctxt "City in Pakistan"
50106msgid "Peshawar"
50107msgstr "Peshawar"
50108
50109#: kstars_i18n.cpp:3037
50110#, kde-kuit-format
50111msgctxt "City in Israel"
50112msgid "Petach Tikva"
50113msgstr "Petach Tikva"
50114
50115#: kstars_i18n.cpp:3038
50116#, kde-kuit-format
50117msgctxt "City in Ontario Canada"
50118msgid "Peterbell"
50119msgstr "Peterbell"
50120
50121#: kstars_i18n.cpp:3039
50122#, kde-kuit-format
50123msgctxt "City in Ontario Canada"
50124msgid "Peterborough"
50125msgstr "Peterborough"
50126
50127#: kstars_i18n.cpp:3040
50128#, kde-kuit-format
50129msgctxt "City in Alaska USA"
50130msgid "Petersburg"
50131msgstr "Petersburg"
50132
50133#: kstars_i18n.cpp:3041
50134#, kde-kuit-format
50135msgctxt "City in Virginia USA"
50136msgid "Petersburg"
50137msgstr "Petersburg"
50138
50139#: kstars_i18n.cpp:3042
50140#, kde-kuit-format
50141msgctxt "City in Far East Russia"
50142msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
50143msgstr "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
50144
50145#: kstars_i18n.cpp:3043
50146#, kde-kuit-format
50147msgctxt "City in North-West Region Russia"
50148msgid "Petrozavodsk"
50149msgstr "Petrozavodsk"
50150
50151#: kstars_i18n.cpp:3044
50152#, kde-kuit-format
50153msgctxt "City in Far East Russia"
50154msgid "Pevek"
50155msgstr "Pevek"
50156
50157#: kstars_i18n.cpp:3045
50158#, kde-kuit-format
50159msgctxt "City in Germany"
50160msgid "Pforzheim"
50161msgstr "Pforzheim"
50162
50163#: kstars_i18n.cpp:3046
50164#, kde-kuit-format
50165msgctxt "City in Alabama USA"
50166msgid "Phenix City"
50167msgstr "Phenix City"
50168
50169#: kstars_i18n.cpp:3047
50170#, kde-kuit-format
50171msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50172msgid "Philadelphia"
50173msgstr "Philadelphia"
50174
50175#: kstars_i18n.cpp:3048
50176#, kde-kuit-format
50177msgctxt "City in South Dakota USA"
50178msgid "Philip"
50179msgstr "Philip"
50180
50181#: kstars_i18n.cpp:3049
50182#, kde-kuit-format
50183msgctxt "City in Arizona USA"
50184msgid "Phoenix"
50185msgstr "Phoenix"
50186
50187#: kstars_i18n.cpp:3050
50188#, kde-kuit-format
50189msgctxt "City in Thailand"
50190msgid "Phuket"
50191msgstr "Phuket"
50192
50193#: kstars_i18n.cpp:3051
50194#, kde-kuit-format
50195msgctxt "City in Italy"
50196msgid "Piacenza"
50197msgstr "Piacenza"
50198
50199#: kstars_i18n.cpp:3052
50200#, kde-kuit-format
50201msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
50202msgid "Pic du Midi (observatory)"
50203msgstr "Pic du Midi (observatory)"
50204
50205#: kstars_i18n.cpp:3053
50206#, kde-kuit-format
50207msgctxt "City in Mississippi USA"
50208msgid "Picayune"
50209msgstr "Picayune"
50210
50211#: kstars_i18n.cpp:3054
50212#, kde-kuit-format
50213msgctxt "City in Ontario Canada"
50214msgid "Pickle Lake"
50215msgstr "Pickle Lake"
50216
50217#: kstars_i18n.cpp:3055
50218#, kde-kuit-format
50219msgctxt "City in California USA"
50220msgid "Pico Rivera"
50221msgstr "Pico Rivera"
50222
50223#: kstars_i18n.cpp:3056
50224#, kde-kuit-format
50225msgctxt "City in Spain"
50226msgid "Pico de Veleta"
50227msgstr "Pico de Veleta"
50228
50229#: kstars_i18n.cpp:3057
50230#, kde-kuit-format
50231msgctxt "City in Nebraska USA"
50232msgid "Pierce"
50233msgstr "Pierce"
50234
50235#: kstars_i18n.cpp:3058
50236#, kde-kuit-format
50237msgctxt "City in South Dakota USA"
50238msgid "Pierre"
50239msgstr "Pierre"
50240
50241#: kstars_i18n.cpp:3059
50242#, kde-kuit-format
50243msgctxt "City in California USA"
50244msgid "Pilot Hill"
50245msgstr "Pilot Hill"
50246
50247#: kstars_i18n.cpp:3060
50248#, kde-kuit-format
50249msgctxt "City in Arkansas USA"
50250msgid "Pine Bluff"
50251msgstr "Pine Bluff"
50252
50253#: kstars_i18n.cpp:3061
50254#, kde-kuit-format
50255msgctxt "City in Minnesota USA"
50256msgid "Pine City"
50257msgstr "Pine City"
50258
50259#: kstars_i18n.cpp:3062
50260#, kde-kuit-format
50261msgctxt "City in Manitoba Canada"
50262msgid "Pine Falls"
50263msgstr "Pine Falls"
50264
50265#: kstars_i18n.cpp:3063
50266#, kde-kuit-format
50267msgctxt "City in Italy"
50268msgid "Pisa"
50269msgstr "Pisa"
50270
50271#: kstars_i18n.cpp:3064
50272#, kde-kuit-format
50273msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50274msgid "Pittsburgh"
50275msgstr "Pittsburgh"
50276
50277#: kstars_i18n.cpp:3065
50278#, kde-kuit-format
50279msgctxt "City in Massachusetts USA"
50280msgid "Pittsfield"
50281msgstr "Pittsfield"
50282
50283#: kstars_i18n.cpp:3066
50284#, kde-kuit-format
50285msgctxt "City in Poland"
50286msgid "Piwnice"
50287msgstr "Piwnice"
50288
50289#: kstars_i18n.cpp:3067
50290#, kde-kuit-format
50291msgctxt "City in California USA"
50292msgid "Placerville"
50293msgstr "Placerville"
50294
50295#: kstars_i18n.cpp:3068
50296#, kde-kuit-format
50297msgctxt "City in New Jersey USA"
50298msgid "Plainfield"
50299msgstr "Plainfield"
50300
50301#: kstars_i18n.cpp:3069
50302#, kde-kuit-format
50303msgctxt "City in Mauritius"
50304msgid "Plaisance"
50305msgstr "Plaisance"
50306
50307#: kstars_i18n.cpp:3070
50308#, kde-kuit-format
50309msgctxt "City in Texas USA"
50310msgid "Plano"
50311msgstr "Plano"
50312
50313#: kstars_i18n.cpp:3071
50314#, kde-kuit-format
50315msgctxt "City in Hautes Alpes France"
50316msgid "Plateau de Bure (observatory)"
50317msgstr "Plateau de Bure (observatory)"
50318
50319#: kstars_i18n.cpp:3072
50320#, kde-kuit-format
50321msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
50322msgid "Plateau de Calern (observatory)"
50323msgstr "Plateau de Calern (observatory)"
50324
50325#: kstars_i18n.cpp:3073
50326#, kde-kuit-format
50327msgctxt "City in New York USA"
50328msgid "Plattsburgh"
50329msgstr "Plattsburgh"
50330
50331#: kstars_i18n.cpp:3074
50332#, kde-kuit-format
50333msgctxt "City in United Kingdom"
50334msgid "Plymouth"
50335msgstr "Plymouth"
50336
50337#: kstars_i18n.cpp:3075
50338#, kde-kuit-format
50339msgctxt "City in Massachusetts USA"
50340msgid "Plymouth"
50341msgstr "Plymouth"
50342
50343#: kstars_i18n.cpp:3076
50344#, kde-kuit-format
50345msgctxt "City in Minnesota USA"
50346msgid "Plymouth"
50347msgstr "Plymouth"
50348
50349#: kstars_i18n.cpp:3077
50350#, kde-kuit-format
50351msgctxt "City in New Hampshire USA"
50352msgid "Plymouth"
50353msgstr "Plymouth"
50354
50355#: kstars_i18n.cpp:3078
50356#, kde-kuit-format
50357msgctxt "City in Idaho USA"
50358msgid "Pocatello"
50359msgstr "Pocatello"
50360
50361#: kstars_i18n.cpp:3079
50362#, kde-kuit-format
50363msgctxt "City in Maryland USA"
50364msgid "Pocomoke City"
50365msgstr "Pocomoke City"
50366
50367#: kstars_i18n.cpp:3080
50368#, kde-kuit-format
50369msgctxt "City in Senegal"
50370msgid "Podor"
50371msgstr "Podor"
50372
50373#: kstars_i18n.cpp:3081
50374#, fuzzy, kde-kuit-format
50375#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
50376#| msgid "Pohang"
50377msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
50378msgid "Pohang"
50379msgstr "Pohang"
50380
50381#: kstars_i18n.cpp:3082
50382#, kde-kuit-format
50383msgctxt "City in Micronesia"
50384msgid "Pohnpei"
50385msgstr "Pohnpei"
50386
50387#: kstars_i18n.cpp:3083
50388#, kde-kuit-format
50389msgctxt "City in Alaska USA"
50390msgid "Point Hope"
50391msgstr "Point Hope"
50392
50393#: kstars_i18n.cpp:3084
50394#, kde-kuit-format
50395msgctxt "City in Congo"
50396msgid "Pointe Noire"
50397msgstr "Pointe Noire"
50398
50399#: kstars_i18n.cpp:3085
50400#, kde-kuit-format
50401msgctxt "City in Ontario Canada"
50402msgid "Pointe au Baril Station"
50403msgstr "Pointe au Baril Station"
50404
50405#: kstars_i18n.cpp:3086
50406#, kde-kuit-format
50407msgctxt "City in Quebec Canada"
50408msgid "Pointe-aux-Anglais"
50409msgstr "Pointe-aux-Anglais"
50410
50411#: kstars_i18n.cpp:3087
50412#, kde-kuit-format
50413msgctxt "City in Guadeloupe France"
50414msgid "Pointe-à-Pitre"
50415msgstr "Pointe-à-Pitre"
50416
50417#: kstars_i18n.cpp:3088
50418#, kde-kuit-format
50419msgctxt "City in Montana USA"
50420msgid "Polson"
50421msgstr "Polson"
50422
50423#: kstars_i18n.cpp:3089
50424#, kde-kuit-format
50425msgctxt "City in Ukraine"
50426msgid "Poltava"
50427msgstr "Poltava"
50428
50429#: kstars_i18n.cpp:3090
50430#, kde-kuit-format
50431msgctxt "City in California USA"
50432msgid "Pomona"
50433msgstr "Pomona"
50434
50435#: kstars_i18n.cpp:3091
50436#, kde-kuit-format
50437msgctxt "City in Florida USA"
50438msgid "Pompano Beach"
50439msgstr "Pompano Beach"
50440
50441#: kstars_i18n.cpp:3092
50442#, kde-kuit-format
50443msgctxt "City in Oklahoma USA"
50444msgid "Ponca City"
50445msgstr "Ponca City"
50446
50447#: kstars_i18n.cpp:3093
50448#, kde-kuit-format
50449msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50450msgid "Ponce"
50451msgstr "Ponce"
50452
50453#: kstars_i18n.cpp:3094
50454#, kde-kuit-format
50455msgctxt "City in Spain"
50456msgid "Pontevedra"
50457msgstr "Pontevedra"
50458
50459#: kstars_i18n.cpp:3095
50460#, kde-kuit-format
50461msgctxt "City in Michigan USA"
50462msgid "Pontiac"
50463msgstr "Pontiac"
50464
50465#: kstars_i18n.cpp:3096
50466#, kde-kuit-format
50467msgctxt "City in Montana USA"
50468msgid "Poplar"
50469msgstr "Poplar"
50470
50471#: kstars_i18n.cpp:3097
50472#, kde-kuit-format
50473msgctxt "City in Missouri USA"
50474msgid "Poplar Bluff"
50475msgstr "Poplar Bluff"
50476
50477#: kstars_i18n.cpp:3098
50478#, kde-kuit-format
50479msgctxt "City in Finland"
50480msgid "Pori"
50481msgstr "Pori"
50482
50483#: kstars_i18n.cpp:3099
50484#, kde-kuit-format
50485msgctxt "City in British Columbia Canada"
50486msgid "Port Alberni"
50487msgstr "Port Alberni"
50488
50489#: kstars_i18n.cpp:3100
50490#, kde-kuit-format
50491msgctxt "City in Hawaii USA"
50492msgid "Port Allen"
50493msgstr "Port Allen"
50494
50495#: kstars_i18n.cpp:3101
50496#, kde-kuit-format
50497msgctxt "City in Texas USA"
50498msgid "Port Arthur"
50499msgstr "Port Arthur"
50500
50501#: kstars_i18n.cpp:3102
50502#, kde-kuit-format
50503msgctxt "City in Ontario Canada"
50504msgid "Port Colborne"
50505msgstr "Port Colborne"
50506
50507#: kstars_i18n.cpp:3103
50508#, kde-kuit-format
50509msgctxt "City in Ontario Canada"
50510msgid "Port Dover"
50511msgstr "Port Dover"
50512
50513#: kstars_i18n.cpp:3104
50514#, kde-kuit-format
50515msgctxt "City in South Africa"
50516msgid "Port Elizabeth"
50517msgstr "Port Elizabeth"
50518
50519#: kstars_i18n.cpp:3105
50520#, kde-kuit-format
50521msgctxt "City in Gabon"
50522msgid "Port Gentil"
50523msgstr "Port Gentil"
50524
50525#: kstars_i18n.cpp:3106
50526#, kde-kuit-format
50527msgctxt "City in Nigeria"
50528msgid "Port Harcourt"
50529msgstr "Port Harcourt"
50530
50531#: kstars_i18n.cpp:3107
50532#, kde-kuit-format
50533msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50534msgid "Port Hawkesbury"
50535msgstr "Port Hawkesbury"
50536
50537#: kstars_i18n.cpp:3108
50538#, kde-kuit-format
50539msgctxt "City in Michigan USA"
50540msgid "Port Huron"
50541msgstr "Port Huron"
50542
50543#: kstars_i18n.cpp:3109
50544#, kde-kuit-format
50545msgctxt "City in Papua New Guinea"
50546msgid "Port Moresby"
50547msgstr "Port Moresby"
50548
50549#: kstars_i18n.cpp:3110
50550#, kde-kuit-format
50551msgctxt "City in British Columbia Canada"
50552msgid "Port Renfrew"
50553msgstr "Port Renfrew"
50554
50555#: kstars_i18n.cpp:3111
50556#, kde-kuit-format
50557msgctxt "City in Florida USA"
50558msgid "Port Salerno"
50559msgstr "Port Salerno"
50560
50561#: kstars_i18n.cpp:3112
50562#, kde-kuit-format
50563msgctxt "City in Sudan"
50564msgid "Port Soudan"
50565msgstr "Port Soudan"
50566
50567#: kstars_i18n.cpp:3113
50568#, kde-kuit-format
50569msgctxt "City in Louisiana USA"
50570msgid "Port Sulphur"
50571msgstr "Port Sulphur"
50572
50573#: kstars_i18n.cpp:3114
50574#, kde-kuit-format
50575msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50576msgid "Port au Choix"
50577msgstr "Port au Choix"
50578
50579#: kstars_i18n.cpp:3115
50580#, kde-kuit-format
50581msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
50582msgid "Port of Spain"
50583msgstr "Port of Spain"
50584
50585#: kstars_i18n.cpp:3116
50586#, kde-kuit-format
50587msgctxt "City in Haiti"
50588msgid "Port-au-Prince"
50589msgstr "Port-au-Prince"
50590
50591#: kstars_i18n.cpp:3117
50592#, kde-kuit-format
50593msgctxt "City in Manitoba Canada"
50594msgid "Portage la Prairie"
50595msgstr "Portage la Prairie"
50596
50597#: kstars_i18n.cpp:3118
50598#, kde-kuit-format
50599msgctxt "City in Maine USA"
50600msgid "Portland"
50601msgstr "Portland"
50602
50603#: kstars_i18n.cpp:3119
50604#, kde-kuit-format
50605msgctxt "City in Oregon USA"
50606msgid "Portland"
50607msgstr "Portland"
50608
50609#: kstars_i18n.cpp:3120
50610#, kde-kuit-format
50611msgctxt "City in Quebec Canada"
50612msgid "Portneuf"
50613msgstr "Portneuf"
50614
50615#: kstars_i18n.cpp:3121
50616#, kde-kuit-format
50617msgctxt "City in Bénin"
50618msgid "Porto Novo"
50619msgstr "Porto Novo"
50620
50621#: kstars_i18n.cpp:3122
50622#, kde-kuit-format
50623msgctxt "City in United Kingdom"
50624msgid "Portsmouth"
50625msgstr "Portsmouth"
50626
50627#: kstars_i18n.cpp:3123
50628#, kde-kuit-format
50629msgctxt "City in New Hampshire USA"
50630msgid "Portsmouth"
50631msgstr "Portsmouth"
50632
50633#: kstars_i18n.cpp:3124
50634#, kde-kuit-format
50635msgctxt "City in Ohio USA"
50636msgid "Portsmouth"
50637msgstr "Portsmouth"
50638
50639#: kstars_i18n.cpp:3125
50640#, kde-kuit-format
50641msgctxt "City in Virginia USA"
50642msgid "Portsmouth"
50643msgstr "Portsmouth"
50644
50645#: kstars_i18n.cpp:3126
50646#, kde-kuit-format
50647msgctxt "City in South Africa"
50648msgid "Potchefstroom"
50649msgstr "Potchefstroom"
50650
50651#: kstars_i18n.cpp:3127
50652#, kde-kuit-format
50653msgctxt "City in Italy"
50654msgid "Potenza"
50655msgstr "Potenza"
50656
50657#: kstars_i18n.cpp:3128
50658#, kde-kuit-format
50659msgctxt "City in Maryland USA"
50660msgid "Potomac"
50661msgstr "Potomac"
50662
50663#: kstars_i18n.cpp:3129
50664#, kde-kuit-format
50665msgctxt "City in Germany"
50666msgid "Potsdam"
50667msgstr "Potsdam"
50668
50669#: kstars_i18n.cpp:3130
50670#, kde-kuit-format
50671msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50672msgid "Pottstown"
50673msgstr "Pottstown"
50674
50675#: kstars_i18n.cpp:3131
50676#, kde-kuit-format
50677msgctxt "City in New York USA"
50678msgid "Poughkeepsie"
50679msgstr "Poughkeepsie"
50680
50681#: kstars_i18n.cpp:3132
50682#, kde-kuit-format
50683msgctxt "City in British Columbia Canada"
50684msgid "Powell River"
50685msgstr "Powell River"
50686
50687#: kstars_i18n.cpp:3133
50688#, kde-kuit-format
50689msgctxt "City in Poland"
50690msgid "Poznan"
50691msgstr "Poznan"
50692
50693#: kstars_i18n.cpp:3134
50694#, kde-kuit-format
50695msgctxt "City in Croatia"
50696msgid "Požega"
50697msgstr ""
50698
50699#: kstars_i18n.cpp:3135
50700#, kde-kuit-format
50701msgctxt "City in Czechia"
50702msgid "Prague"
50703msgstr "Prague"
50704
50705#: kstars_i18n.cpp:3136
50706#, kde-kuit-format
50707msgctxt "City in Italy"
50708msgid "Prato"
50709msgstr "Prato"
50710
50711#: kstars_i18n.cpp:3137
50712#, kde-kuit-format
50713msgctxt "City in Kansas USA"
50714msgid "Pratt"
50715msgstr "Pratt"
50716
50717#: kstars_i18n.cpp:3138
50718#, kde-kuit-format
50719msgctxt "City in Arizona USA"
50720msgid "Prescott"
50721msgstr "Prescott"
50722
50723#: kstars_i18n.cpp:3139
50724#, kde-kuit-format
50725msgctxt "City in Idaho USA"
50726msgid "Preston"
50727msgstr "Preston"
50728
50729#: kstars_i18n.cpp:3140
50730#, kde-kuit-format
50731msgctxt "City in South Africa"
50732msgid "Pretoria"
50733msgstr "Pretoria"
50734
50735#: kstars_i18n.cpp:3141
50736#, kde-kuit-format
50737msgctxt "City in Iowa USA"
50738msgid "Primghar"
50739msgstr "Primghar"
50740
50741#: kstars_i18n.cpp:3142
50742#, kde-kuit-format
50743msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50744msgid "Prince Albert"
50745msgstr "Prince Albert"
50746
50747#: kstars_i18n.cpp:3143
50748#, kde-kuit-format
50749msgctxt "City in British Columbia Canada"
50750msgid "Prince George"
50751msgstr "Prince George"
50752
50753#: kstars_i18n.cpp:3144
50754#, kde-kuit-format
50755msgctxt "City in British Columbia Canada"
50756msgid "Prince Rupert"
50757msgstr "Prince Rupert"
50758
50759#: kstars_i18n.cpp:3145
50760#, kde-kuit-format
50761msgctxt "City in British Columbia Canada"
50762msgid "Princeton"
50763msgstr "Princeton"
50764
50765#: kstars_i18n.cpp:3146
50766#, kde-kuit-format
50767msgctxt "City in Missouri USA"
50768msgid "Princeton"
50769msgstr "Princeton"
50770
50771#: kstars_i18n.cpp:3147
50772#, kde-kuit-format
50773msgctxt "City in New Jersey USA"
50774msgid "Princeton"
50775msgstr "Princeton"
50776
50777#: kstars_i18n.cpp:3148
50778#, kde-kuit-format
50779msgctxt "City in West Virginia USA"
50780msgid "Princeton"
50781msgstr "Princeton"
50782
50783#: kstars_i18n.cpp:3149
50784#, kde-kuit-format
50785msgctxt "City in New Jersey USA"
50786msgid "Princeton Obs."
50787msgstr "Princeton Obs."
50788
50789#: kstars_i18n.cpp:3150
50790#, kde-kuit-format
50791msgctxt "City in Italy"
50792msgid "Procida"
50793msgstr "Procida"
50794
50795#: kstars_i18n.cpp:3151
50796#, kde-kuit-format
50797msgctxt "City in Vermont USA"
50798msgid "Proctor"
50799msgstr "Proctor"
50800
50801#: kstars_i18n.cpp:3152
50802#, kde-kuit-format
50803msgctxt "City in Washington USA"
50804msgid "Prosser"
50805msgstr "Prosser"
50806
50807#: kstars_i18n.cpp:3153
50808#, kde-kuit-format
50809msgctxt "City in Rhode Island USA"
50810msgid "Providence"
50811msgstr "Providence"
50812
50813#: kstars_i18n.cpp:3154
50814#, kde-kuit-format
50815msgctxt "City in Far East Russia"
50816msgid "Provideniya Bay"
50817msgstr "Provideniya Bay"
50818
50819#: kstars_i18n.cpp:3155
50820#, kde-kuit-format
50821msgctxt "City in Utah USA"
50822msgid "Provo"
50823msgstr "Provo"
50824
50825#: kstars_i18n.cpp:3156
50826#, kde-kuit-format
50827msgctxt "City in Alberta Canada"
50828msgid "Provost"
50829msgstr "Provost"
50830
50831#: kstars_i18n.cpp:3157
50832#, kde-kuit-format
50833msgctxt "City in Alaska USA"
50834msgid "Prudhoe Bay"
50835msgstr "Prudhoe Bay"
50836
50837#: kstars_i18n.cpp:3158
50838#, kde-kuit-format
50839msgctxt "City in North-West Region Russia"
50840msgid "Pskov"
50841msgstr "Pskov"
50842
50843#: kstars_i18n.cpp:3159
50844#, kde-kuit-format
50845msgctxt "City in Colorado USA"
50846msgid "Pueblo"
50847msgstr "Pueblo"
50848
50849#: kstars_i18n.cpp:3160
50850#, kde-kuit-format
50851msgctxt "City in Chile"
50852msgid "Puerto Montt"
50853msgstr "Puerto Montt"
50854
50855#: kstars_i18n.cpp:3161
50856#, kde-kuit-format
50857msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50858msgid "Puerto Real"
50859msgstr "Puerto Real"
50860
50861#: kstars_i18n.cpp:3162
50862#, kde-kuit-format
50863msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
50864msgid "Puerto del Rosario"
50865msgstr "Puerto del Rosario"
50866
50867#: kstars_i18n.cpp:3163
50868#, kde-kuit-format
50869msgctxt "City in Croatia"
50870msgid "Pula"
50871msgstr "Pula"
50872
50873#: kstars_i18n.cpp:3164
50874#, kde-kuit-format
50875msgctxt "City in Russia"
50876msgid "Pulkovo"
50877msgstr "Pulkovo"
50878
50879#: kstars_i18n.cpp:3165
50880#, kde-kuit-format
50881msgctxt "City in Maharashtra India"
50882msgid "Pune"
50883msgstr "Pune"
50884
50885#: kstars_i18n.cpp:3166
50886#, kde-kuit-format
50887msgctxt "City in China"
50888msgid "Purple Mountain"
50889msgstr "Purple Mountain"
50890
50891#: kstars_i18n.cpp:3167
50892#, kde-kuit-format
50893msgctxt "City in Connecticut USA"
50894msgid "Putnam"
50895msgstr "Putnam"
50896
50897#: kstars_i18n.cpp:3168
50898#, kde-kuit-format
50899msgctxt "City in Washington USA"
50900msgid "Puyallup"
50901msgstr "Puyallup"
50902
50903#: kstars_i18n.cpp:3169
50904#, fuzzy, kde-kuit-format
50905#| msgctxt "City in Korea"
50906#| msgid "P'yongyang"
50907msgctxt "City in North Korea"
50908msgid "Pyongyang"
50909msgstr "P'yongyang"
50910
50911#: kstars_i18n.cpp:3170
50912#, kde-kuit-format
50913msgctxt "City in Estonia"
50914msgid "Pärnu"
50915msgstr ""
50916
50917#: kstars_i18n.cpp:3171
50918#, kde-kuit-format
50919msgctxt "City in Baranya Hungary"
50920msgid "Pécs"
50921msgstr "Pécs"
50922
50923#: kstars_i18n.cpp:3172
50924#, fuzzy, kde-kuit-format
50925#| msgctxt "City in Estonia"
50926#| msgid "P?ltsamaa"
50927msgctxt "City in Estonia"
50928msgid "Põltsamaa"
50929msgstr "P?ltsamaa"
50930
50931#: kstars_i18n.cpp:3173
50932#, kde-kuit-format
50933msgctxt "City in Estonia"
50934msgid "Põlva"
50935msgstr ""
50936
50937#: kstars_i18n.cpp:3174
50938#, kde-kuit-format
50939msgctxt "City in Estonia"
50940msgid "Püssi"
50941msgstr "Püssi"
50942
50943#: kstars_i18n.cpp:3175
50944#, kde-kuit-format
50945msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50946msgid "Quakertown"
50947msgstr "Quakertown"
50948
50949#: kstars_i18n.cpp:3176
50950#, kde-kuit-format
50951msgctxt "City in Quebec Canada"
50952msgid "Quebec"
50953msgstr "Quebec"
50954
50955#: kstars_i18n.cpp:3177
50956#, kde-kuit-format
50957msgctxt "City in British Columbia Canada"
50958msgid "Quesnel"
50959msgstr "Quesnel"
50960
50961#: kstars_i18n.cpp:3178
50962#, kde-kuit-format
50963msgctxt "City in Philippines"
50964msgid "Quezon"
50965msgstr "Quezon"
50966
50967#: kstars_i18n.cpp:3179
50968#, kde-kuit-format
50969msgctxt "City in Massachusetts USA"
50970msgid "Quincy"
50971msgstr "Quincy"
50972
50973#: kstars_i18n.cpp:3180
50974#, kde-kuit-format
50975msgctxt "City in Ecuador"
50976msgid "Quito"
50977msgstr "Quito"
50978
50979#: kstars_i18n.cpp:3181
50980#, kde-kuit-format
50981msgctxt "City in Algeria"
50982msgid "Qustantinah"
50983msgstr "Qustantinah"
50984
50985#: kstars_i18n.cpp:3182
50986#, kde-kuit-format
50987msgctxt "City in Spain"
50988msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
50989msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela"
50990
50991#: kstars_i18n.cpp:3183
50992#, kde-kuit-format
50993msgctxt "City in Israel"
50994msgid "Ra'anana"
50995msgstr "Ra'anana"
50996
50997#: kstars_i18n.cpp:3184
50998#, kde-kuit-format
50999msgctxt "City in Morocco"
51000msgid "Rabat"
51001msgstr "Rabat"
51002
51003#: kstars_i18n.cpp:3185
51004#, kde-kuit-format
51005msgctxt "City in Wisconsin USA"
51006msgid "Racine"
51007msgstr "Racine"
51008
51009#: kstars_i18n.cpp:3186
51010#, kde-kuit-format
51011msgctxt "City in Quebec Canada"
51012msgid "Radisson"
51013msgstr "Radisson"
51014
51015#: kstars_i18n.cpp:3187
51016#, kde-kuit-format
51017msgctxt "City in Ontario Canada"
51018msgid "Rainy River"
51019msgstr "Rainy River"
51020
51021#: kstars_i18n.cpp:3188
51022#, kde-kuit-format
51023msgctxt "City in Estonia"
51024msgid "Rakvere"
51025msgstr "Rakvere"
51026
51027#: kstars_i18n.cpp:3189
51028#, kde-kuit-format
51029msgctxt "City in North Carolina USA"
51030msgid "Raleigh"
51031msgstr "Raleigh"
51032
51033#: kstars_i18n.cpp:3190
51034#, kde-kuit-format
51035msgctxt "City in Israel"
51036msgid "Ramat Gan"
51037msgstr "Ramat Gan"
51038
51039#: kstars_i18n.cpp:3191
51040#, kde-kuit-format
51041msgctxt "City in Germany"
51042msgid "Ramstein"
51043msgstr "Ramstein"
51044
51045#: kstars_i18n.cpp:3192
51046#, kde-kuit-format
51047msgctxt "City in California USA"
51048msgid "Rancho Palos Verdes"
51049msgstr "Rancho Palos Verdes"
51050
51051#: kstars_i18n.cpp:3193
51052#, kde-kuit-format
51053msgctxt "City in Jylland Denmark"
51054msgid "Randers"
51055msgstr "Randers"
51056
51057#: kstars_i18n.cpp:3194
51058#, kde-kuit-format
51059msgctxt "City in Vermont USA"
51060msgid "Randolph"
51061msgstr "Randolph"
51062
51063#: kstars_i18n.cpp:3195
51064#, kde-kuit-format
51065msgctxt "City in Maine USA"
51066msgid "Rangeley"
51067msgstr "Rangeley"
51068
51069#: kstars_i18n.cpp:3196
51070#, kde-kuit-format
51071msgctxt "City in Ontario Canada"
51072msgid "Ranger Lake"
51073msgstr "Ranger Lake"
51074
51075#: kstars_i18n.cpp:3197
51076#, kde-kuit-format
51077msgctxt "City in Myanmar"
51078msgid "Rangoon"
51079msgstr "Rangoon"
51080
51081#: kstars_i18n.cpp:3198
51082#, kde-kuit-format
51083msgctxt "City in South Dakota USA"
51084msgid "Rapid City"
51085msgstr "Rapid City"
51086
51087#: kstars_i18n.cpp:3199
51088#, kde-kuit-format
51089msgctxt "City in Estonia"
51090msgid "Rapla"
51091msgstr "Rapla"
51092
51093#: kstars_i18n.cpp:3200
51094#, kde-kuit-format
51095msgctxt "City in Germany"
51096msgid "Rastede"
51097msgstr "Rastede"
51098
51099#: kstars_i18n.cpp:3201
51100#, kde-kuit-format
51101msgctxt "City in Italy"
51102msgid "Ravenna"
51103msgstr "Ravenna"
51104
51105#: kstars_i18n.cpp:3202
51106#, kde-kuit-format
51107msgctxt "City in Pakistan"
51108msgid "Rawalpindi"
51109msgstr "Rawalpindi"
51110
51111#: kstars_i18n.cpp:3203
51112#, kde-kuit-format
51113msgctxt "City in Wyoming USA"
51114msgid "Rawlins"
51115msgstr "Rawlins"
51116
51117#: kstars_i18n.cpp:3204
51118#, kde-kuit-format
51119msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51120msgid "Raymore"
51121msgstr "Raymore"
51122
51123#: kstars_i18n.cpp:3205
51124#, kde-kuit-format
51125msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51126msgid "Reading"
51127msgstr "Reading"
51128
51129#: kstars_i18n.cpp:3206
51130#, kde-kuit-format
51131msgctxt "City in Brazil"
51132msgid "Recife"
51133msgstr "Recife"
51134
51135#: kstars_i18n.cpp:3207
51136#, kde-kuit-format
51137msgctxt "City in Germany"
51138msgid "Recklinghausen"
51139msgstr "Recklinghausen"
51140
51141#: kstars_i18n.cpp:3208
51142#, kde-kuit-format
51143msgctxt "City in Alberta Canada"
51144msgid "Red Deer"
51145msgstr "Red Deer"
51146
51147#: kstars_i18n.cpp:3209
51148#, kde-kuit-format
51149msgctxt "City in Ontario Canada"
51150msgid "Red Lake"
51151msgstr "Red Lake"
51152
51153#: kstars_i18n.cpp:3210
51154#, kde-kuit-format
51155msgctxt "City in California USA"
51156msgid "Redding"
51157msgstr "Redding"
51158
51159#: kstars_i18n.cpp:3211
51160#, kde-kuit-format
51161msgctxt "City in California USA"
51162msgid "Redondo Beach"
51163msgstr "Redondo Beach"
51164
51165#: kstars_i18n.cpp:3212
51166#, kde-kuit-format
51167msgctxt "City in California USA"
51168msgid "Redwood City"
51169msgstr "Redwood City"
51170
51171#: kstars_i18n.cpp:3213
51172#, kde-kuit-format
51173msgctxt "City in Germany"
51174msgid "Regensburg"
51175msgstr "Regensburg"
51176
51177#: kstars_i18n.cpp:3214
51178#, kde-kuit-format
51179msgctxt "City in Italy"
51180msgid "Reggio di Calabria"
51181msgstr "Reggio di Calabria"
51182
51183#: kstars_i18n.cpp:3215
51184#, kde-kuit-format
51185msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51186msgid "Regina"
51187msgstr "Regina"
51188
51189#: kstars_i18n.cpp:3216
51190#, kde-kuit-format
51191msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51192msgid "Regway"
51193msgstr "Regway"
51194
51195#: kstars_i18n.cpp:3217
51196#, kde-kuit-format
51197msgctxt "City in Israel"
51198msgid "Rehovot"
51199msgstr "Rehovot"
51200
51201#: kstars_i18n.cpp:3218
51202#, kde-kuit-format
51203msgctxt "City in Marne France"
51204msgid "Reims"
51205msgstr "Reims"
51206
51207#: kstars_i18n.cpp:3219
51208#, kde-kuit-format
51209msgctxt "City in Germany"
51210msgid "Remscheid"
51211msgstr "Remscheid"
51212
51213#: kstars_i18n.cpp:3220
51214#, kde-kuit-format
51215msgctxt "City in Ontario Canada"
51216msgid "Renfrew"
51217msgstr "Renfrew"
51218
51219#: kstars_i18n.cpp:3221
51220#, kde-kuit-format
51221msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
51222msgid "Rennes"
51223msgstr "Rennes"
51224
51225#: kstars_i18n.cpp:3222
51226#, kde-kuit-format
51227msgctxt "City in Manitoba Canada"
51228msgid "Rennie"
51229msgstr "Rennie"
51230
51231#: kstars_i18n.cpp:3223
51232#, kde-kuit-format
51233msgctxt "City in Nevada USA"
51234msgid "Reno"
51235msgstr "Reno"
51236
51237#: kstars_i18n.cpp:3224
51238#, kde-kuit-format
51239msgctxt "City in California USA"
51240msgid "Reseda"
51241msgstr "Reseda"
51242
51243#: kstars_i18n.cpp:3225
51244#, kde-kuit-format
51245msgctxt "City in British Columbia Canada"
51246msgid "Revelstoke"
51247msgstr "Revelstoke"
51248
51249#: kstars_i18n.cpp:3226
51250#, kde-kuit-format
51251msgctxt "City in Idaho USA"
51252msgid "Rexburg"
51253msgstr "Rexburg"
51254
51255#: kstars_i18n.cpp:3227
51256#, kde-kuit-format
51257msgctxt "City in Iceland"
51258msgid "Reykjavik"
51259msgstr "Reykjavik"
51260
51261#: kstars_i18n.cpp:3228
51262#, kde-kuit-format
51263msgctxt "City in Wisconsin USA"
51264msgid "Rhinelander"
51265msgstr "Rhinelander"
51266
51267#: kstars_i18n.cpp:3229
51268#, kde-kuit-format
51269msgctxt "City in Jylland Denmark"
51270msgid "Ribe"
51271msgstr "Ribe"
51272
51273#: kstars_i18n.cpp:3230
51274#, kde-kuit-format
51275msgctxt "City in Texas USA"
51276msgid "Richardson"
51277msgstr "Richardson"
51278
51279#: kstars_i18n.cpp:3231
51280#, kde-kuit-format
51281msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51282msgid "Richibucto"
51283msgstr "Richibucto"
51284
51285#: kstars_i18n.cpp:3232
51286#, kde-kuit-format
51287msgctxt "City in Washington USA"
51288msgid "Richland"
51289msgstr "Richland"
51290
51291#: kstars_i18n.cpp:3233
51292#, kde-kuit-format
51293msgctxt "City in California USA"
51294msgid "Richmond"
51295msgstr "Richmond"
51296
51297#: kstars_i18n.cpp:3234
51298#, kde-kuit-format
51299msgctxt "City in Kentucky USA"
51300msgid "Richmond"
51301msgstr "Richmond"
51302
51303#: kstars_i18n.cpp:3235
51304#, kde-kuit-format
51305msgctxt "City in New South Wales Australia"
51306msgid "Richmond"
51307msgstr "Richmond"
51308
51309#: kstars_i18n.cpp:3236
51310#, kde-kuit-format
51311msgctxt "City in Utah USA"
51312msgid "Richmond"
51313msgstr "Richmond"
51314
51315#: kstars_i18n.cpp:3237
51316#, kde-kuit-format
51317msgctxt "City in Virginia USA"
51318msgid "Richmond"
51319msgstr "Richmond"
51320
51321#: kstars_i18n.cpp:3238
51322#, kde-kuit-format
51323msgctxt "City in Colorado USA"
51324msgid "Rifle"
51325msgstr "Rifle"
51326
51327#: kstars_i18n.cpp:3239
51328#, kde-kuit-format
51329msgctxt "City in Latvia"
51330msgid "Riga"
51331msgstr "Riga"
51332
51333#: kstars_i18n.cpp:3240
51334#, kde-kuit-format
51335msgctxt "City in Italy"
51336msgid "Rimini"
51337msgstr "Rimini"
51338
51339#: kstars_i18n.cpp:3241
51340#, kde-kuit-format
51341msgctxt "City in Quebec Canada"
51342msgid "Rimouski"
51343msgstr "Rimouski"
51344
51345#: kstars_i18n.cpp:3242
51346#, kde-kuit-format
51347msgctxt "City in Jylland Denmark"
51348msgid "Ringkoebing"
51349msgstr "Ringkoebing"
51350
51351#: kstars_i18n.cpp:3243
51352#, kde-kuit-format
51353msgctxt "City in Zealand Denmark"
51354msgid "Ringsted"
51355msgstr "Ringsted"
51356
51357#: kstars_i18n.cpp:3244
51358#, kde-kuit-format
51359msgctxt "City in Brazil"
51360msgid "Rio de Janeiro"
51361msgstr "Rio de Janeiro"
51362
51363#: kstars_i18n.cpp:3245
51364#, kde-kuit-format
51365msgctxt "City in California USA"
51366msgid "Riverside"
51367msgstr "Riverside"
51368
51369#: kstars_i18n.cpp:3246
51370#, kde-kuit-format
51371msgctxt "City in Wyoming USA"
51372msgid "Riverton"
51373msgstr "Riverton"
51374
51375#: kstars_i18n.cpp:3247
51376#, kde-kuit-format
51377msgctxt "City in Quebec Canada"
51378msgid "Riviere-Eternite"
51379msgstr "Riviere-Eternite"
51380
51381#: kstars_i18n.cpp:3248
51382#, kde-kuit-format
51383msgctxt "City in Quebec Canada"
51384msgid "Riviere-du-Loup"
51385msgstr "Riviere-du-Loup"
51386
51387#: kstars_i18n.cpp:3249
51388#, kde-kuit-format
51389msgctxt "City in Ukraine"
51390msgid "Rivne"
51391msgstr "Rivne"
51392
51393#: kstars_i18n.cpp:3250
51394#, kde-kuit-format
51395msgctxt "City in Saudi Arabia"
51396msgid "Riyadh"
51397msgstr "Riyadh"
51398
51399#: kstars_i18n.cpp:3251
51400#, kde-kuit-format
51401msgctxt "City in Virginia USA"
51402msgid "Roanoke"
51403msgstr "Roanoke"
51404
51405#: kstars_i18n.cpp:3252
51406#, kde-kuit-format
51407msgctxt "City in Quebec Canada"
51408msgid "Roberval"
51409msgstr "Roberval"
51410
51411#: kstars_i18n.cpp:3253
51412#, kde-kuit-format
51413msgctxt "City in Illinois USA"
51414msgid "Robinson"
51415msgstr "Robinson"
51416
51417#: kstars_i18n.cpp:3254
51418#, kde-kuit-format
51419msgctxt "City in Spain"
51420msgid "Robledo de Chavela"
51421msgstr "Robledo de Chavela"
51422
51423#: kstars_i18n.cpp:3255
51424#, kde-kuit-format
51425msgctxt "City in Manitoba Canada"
51426msgid "Roblin"
51427msgstr "Roblin"
51428
51429#: kstars_i18n.cpp:3256
51430#, kde-kuit-format
51431msgctxt "City in United Kingdom"
51432msgid "Rochdale Lanc"
51433msgstr "Rochdale Lanc"
51434
51435#: kstars_i18n.cpp:3257
51436#, kde-kuit-format
51437msgctxt "City in Quebec Canada"
51438msgid "Rochebaucourt"
51439msgstr "Rochebaucourt"
51440
51441#: kstars_i18n.cpp:3258
51442#, kde-kuit-format
51443msgctxt "City in Minnesota USA"
51444msgid "Rochester"
51445msgstr "Rochester"
51446
51447#: kstars_i18n.cpp:3259
51448#, kde-kuit-format
51449msgctxt "City in New Hampshire USA"
51450msgid "Rochester"
51451msgstr "Rochester"
51452
51453#: kstars_i18n.cpp:3260
51454#, kde-kuit-format
51455msgctxt "City in New York USA"
51456msgid "Rochester"
51457msgstr "Rochester"
51458
51459#: kstars_i18n.cpp:3261
51460#, kde-kuit-format
51461msgctxt "City in Michigan USA"
51462msgid "Rochester Hills"
51463msgstr "Rochester Hills"
51464
51465#: kstars_i18n.cpp:3262
51466#, kde-kuit-format
51467msgctxt "City in British Columbia Canada"
51468msgid "Rock Bay"
51469msgstr "Rock Bay"
51470
51471#: kstars_i18n.cpp:3263
51472#, kde-kuit-format
51473msgctxt "City in South Carolina USA"
51474msgid "Rock Hill"
51475msgstr "Rock Hill"
51476
51477#: kstars_i18n.cpp:3264
51478#, kde-kuit-format
51479msgctxt "City in Wyoming USA"
51480msgid "Rock Springs"
51481msgstr "Rock Springs"
51482
51483#: kstars_i18n.cpp:3265
51484#, kde-kuit-format
51485msgctxt "City in Illinois USA"
51486msgid "Rockford"
51487msgstr "Rockford"
51488
51489#: kstars_i18n.cpp:3266
51490#, kde-kuit-format
51491msgctxt "City in Maine USA"
51492msgid "Rockland"
51493msgstr "Rockland"
51494
51495#: kstars_i18n.cpp:3267
51496#, kde-kuit-format
51497msgctxt "City in Missouri USA"
51498msgid "Rockport"
51499msgstr "Rockport"
51500
51501#: kstars_i18n.cpp:3268
51502#, kde-kuit-format
51503msgctxt "City in Maryland USA"
51504msgid "Rockville"
51505msgstr "Rockville"
51506
51507#: kstars_i18n.cpp:3269
51508#, kde-kuit-format
51509msgctxt "City in Maine USA"
51510msgid "Rockwood"
51511msgstr "Rockwood"
51512
51513#: kstars_i18n.cpp:3270
51514#, kde-kuit-format
51515msgctxt "City in Newfoundland Canada"
51516msgid "Rocky Harbour"
51517msgstr "Rocky Harbour"
51518
51519#: kstars_i18n.cpp:3271
51520#, kde-kuit-format
51521msgctxt "City in North Carolina USA"
51522msgid "Rocky Mount"
51523msgstr "Rocky Mount"
51524
51525#: kstars_i18n.cpp:3272
51526#, kde-kuit-format
51527msgctxt "City in Alberta Canada"
51528msgid "Rocky Mountain House"
51529msgstr "Rocky Mountain House"
51530
51531#: kstars_i18n.cpp:3273
51532#, kde-kuit-format
51533msgctxt "City in Bornholm Denmark"
51534msgid "Roenne"
51535msgstr "Roenne"
51536
51537#: kstars_i18n.cpp:3274
51538#, kde-kuit-format
51539msgctxt "City in Arkansas USA"
51540msgid "Rogers"
51541msgstr "Rogers"
51542
51543#: kstars_i18n.cpp:3275
51544#, kde-kuit-format
51545msgctxt "City in Quebec Canada"
51546msgid "Rollet"
51547msgstr "Rollet"
51548
51549#: kstars_i18n.cpp:3276
51550#, kde-kuit-format
51551msgctxt "City in Italy"
51552msgid "Rome"
51553msgstr "Rome"
51554
51555#: kstars_i18n.cpp:3277
51556#, kde-kuit-format
51557msgctxt "City in Puerto Rico USA"
51558msgid "Roosevelt Roads"
51559msgstr "Roosevelt Roads"
51560
51561#: kstars_i18n.cpp:3278
51562#, kde-kuit-format
51563msgctxt "City in Tenerife Spain"
51564msgid "Roque de los Muchachos"
51565msgstr "Roque de los Muchachos"
51566
51567#: kstars_i18n.cpp:3279
51568#, kde-kuit-format
51569msgctxt "City in California USA"
51570msgid "Rosemead"
51571msgstr "Rosemead"
51572
51573#: kstars_i18n.cpp:3280
51574#, kde-kuit-format
51575msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51576msgid "Rosetown"
51577msgstr "Rosetown"
51578
51579#: kstars_i18n.cpp:3281
51580#, kde-kuit-format
51581msgctxt "City in California USA"
51582msgid "Roseville"
51583msgstr "Roseville"
51584
51585#: kstars_i18n.cpp:3282
51586#, kde-kuit-format
51587msgctxt "City in Michigan USA"
51588msgid "Roseville"
51589msgstr "Roseville"
51590
51591#: kstars_i18n.cpp:3283
51592#, kde-kuit-format
51593msgctxt "City in Zealand Denmark"
51594msgid "Roskilde"
51595msgstr "Roskilde"
51596
51597#: kstars_i18n.cpp:3284
51598#, kde-kuit-format
51599msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51600msgid "Rosthern"
51601msgstr "Rosthern"
51602
51603#: kstars_i18n.cpp:3285
51604#, kde-kuit-format
51605msgctxt "City in Germany"
51606msgid "Rostock"
51607msgstr "Rostock"
51608
51609#: kstars_i18n.cpp:3286
51610#, kde-kuit-format
51611msgctxt "City in South Region Russia"
51612msgid "Rostov na Donu"
51613msgstr "Rostov na Donu"
51614
51615#: kstars_i18n.cpp:3287
51616#, kde-kuit-format
51617msgctxt "City in Georgia USA"
51618msgid "Roswell"
51619msgstr "Roswell"
51620
51621#: kstars_i18n.cpp:3288
51622#, kde-kuit-format
51623msgctxt "City in New Mexico USA"
51624msgid "Roswell"
51625msgstr "Roswell"
51626
51627#: kstars_i18n.cpp:3289
51628#, kde-kuit-format
51629msgctxt "City in US Territory"
51630msgid "Rota Island"
51631msgstr "Rota Island"
51632
51633#: kstars_i18n.cpp:3290
51634#, kde-kuit-format
51635msgctxt "City in Netherlands"
51636msgid "Rotterdam"
51637msgstr "Rotterdam"
51638
51639#: kstars_i18n.cpp:3291
51640#, kde-kuit-format
51641msgctxt "City in Seine-maritime France"
51642msgid "Rouen"
51643msgstr "Rouen"
51644
51645#: kstars_i18n.cpp:3292
51646#, kde-kuit-format
51647msgctxt "City in Montana USA"
51648msgid "Roundup"
51649msgstr "Roundup"
51650
51651#: kstars_i18n.cpp:3293
51652#, kde-kuit-format
51653msgctxt "City in Quebec Canada"
51654msgid "Rouyn-Noranda"
51655msgstr "Rouyn-Noranda"
51656
51657#: kstars_i18n.cpp:3294
51658#, kde-kuit-format
51659msgctxt "City in Finland"
51660msgid "Rovaniemi"
51661msgstr "Rovaniemi"
51662
51663#: kstars_i18n.cpp:3295
51664#, kde-kuit-format
51665msgctxt "City in Croatia"
51666msgid "Rovinj"
51667msgstr "Rovinj"
51668
51669#: kstars_i18n.cpp:3296
51670#, kde-kuit-format
51671msgctxt "City in California USA"
51672msgid "Rowland Heights"
51673msgstr "Rowland Heights"
51674
51675#: kstars_i18n.cpp:3297
51676#, kde-kuit-format
51677msgctxt "City in Michigan USA"
51678msgid "Royal Oak"
51679msgstr "Royal Oak"
51680
51681#: kstars_i18n.cpp:3298
51682#, kde-kuit-format
51683msgctxt "City in Alaska USA"
51684msgid "Ruby"
51685msgstr "Ruby"
51686
51687#: kstars_i18n.cpp:3299
51688#, kde-kuit-format
51689msgctxt "City in North Dakota USA"
51690msgid "Rugby"
51691msgstr "Rugby"
51692
51693#: kstars_i18n.cpp:3300
51694#, kde-kuit-format
51695msgctxt "City in Rhode Island USA"
51696msgid "Rumford"
51697msgstr "Rumford"
51698
51699#: kstars_i18n.cpp:3301
51700#, kde-kuit-format
51701msgctxt "City in Kansas USA"
51702msgid "Russell"
51703msgstr "Russell"
51704
51705#: kstars_i18n.cpp:3302
51706#, kde-kuit-format
51707msgctxt "City in Manitoba Canada"
51708msgid "Russell"
51709msgstr "Russell"
51710
51711#: kstars_i18n.cpp:3303
51712#, kde-kuit-format
51713msgctxt "City in Louisiana USA"
51714msgid "Ruston"
51715msgstr "Ruston"
51716
51717#: kstars_i18n.cpp:3304
51718#, kde-kuit-format
51719msgctxt "City in United Kingdom"
51720msgid "Rutherford Appleton Lab."
51721msgstr "Rutherford Appleton Lab."
51722
51723#: kstars_i18n.cpp:3305
51724#, kde-kuit-format
51725msgctxt "City in Vermont USA"
51726msgid "Rutland"
51727msgstr "Rutland"
51728
51729#: kstars_i18n.cpp:3306
51730#, kde-kuit-format
51731msgctxt "City in Burundi"
51732msgid "Ruyigi"
51733msgstr "Ruyigi"
51734
51735#: kstars_i18n.cpp:3307
51736#, kde-kuit-format
51737msgctxt "City in Central Region Russia"
51738msgid "Ryazan"
51739msgstr "Ryazan"
51740
51741#: kstars_i18n.cpp:3308
51742#, fuzzy, kde-kuit-format
51743#| msgctxt "City in Estonia"
51744#| msgid "R?pina"
51745msgctxt "City in Estonia"
51746msgid "Räpina"
51747msgstr "R?pina"
51748
51749#: kstars_i18n.cpp:3309
51750#, kde-kuit-format
51751msgctxt "City in Germany"
51752msgid "Saarbrücken"
51753msgstr "Saarbrücken"
51754
51755#: kstars_i18n.cpp:3310
51756#, kde-kuit-format
51757msgctxt "City in Spain"
51758msgid "Sabadell"
51759msgstr "Sabadell"
51760
51761#: kstars_i18n.cpp:3311
51762#, kde-kuit-format
51763msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
51764msgid "Sabahiya"
51765msgstr "Sabahiya"
51766
51767#: kstars_i18n.cpp:3312
51768#, kde-kuit-format
51769msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51770msgid "Sable Island"
51771msgstr "Sable Island"
51772
51773#: kstars_i18n.cpp:3313
51774#, kde-kuit-format
51775msgctxt "City in Maine USA"
51776msgid "Saco"
51777msgstr "Saco"
51778
51779#: kstars_i18n.cpp:3314
51780#, kde-kuit-format
51781msgctxt "City in California USA"
51782msgid "Sacramento"
51783msgstr "Sacramento"
51784
51785#: kstars_i18n.cpp:3315
51786#, kde-kuit-format
51787msgctxt "City in Ontario Canada"
51788msgid "Saganaga Lake"
51789msgstr "Saganaga Lake"
51790
51791#: kstars_i18n.cpp:3316
51792#, kde-kuit-format
51793msgctxt "City in Michigan USA"
51794msgid "Saginaw"
51795msgstr "Saginaw"
51796
51797#: kstars_i18n.cpp:3317
51798#, kde-kuit-format
51799msgctxt "City in Texas USA"
51800msgid "Saginaw"
51801msgstr "Saginaw"
51802
51803#: kstars_i18n.cpp:3318
51804#, kde-kuit-format
51805msgctxt "City in Quebec Canada"
51806msgid "Saguenay"
51807msgstr "Saguenay"
51808
51809#: kstars_i18n.cpp:3319
51810#, kde-kuit-format
51811msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51812msgid "Saint John"
51813msgstr "Saint John"
51814
51815#: kstars_i18n.cpp:3320
51816#, kde-kuit-format
51817msgctxt "City in Quebec Canada"
51818msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
51819msgstr "Saint-Basile-de-Tableau"
51820
51821#: kstars_i18n.cpp:3321
51822#, kde-kuit-format
51823msgctxt "City in Loire France"
51824msgid "Saint-Etienne"
51825msgstr "Saint-Etienne"
51826
51827#: kstars_i18n.cpp:3322
51828#, kde-kuit-format
51829msgctxt "City in Quebec Canada"
51830msgid "Saint-Felicien"
51831msgstr "Saint-Felicien"
51832
51833#: kstars_i18n.cpp:3323
51834#, kde-kuit-format
51835msgctxt "City in Quebec Canada"
51836msgid "Saint-Georges"
51837msgstr "Saint-Georges"
51838
51839#: kstars_i18n.cpp:3324
51840#, kde-kuit-format
51841msgctxt "City in Quebec Canada"
51842msgid "Saint-Hubert"
51843msgstr "Saint-Hubert"
51844
51845#: kstars_i18n.cpp:3325
51846#, kde-kuit-format
51847msgctxt "City in Quebec Canada"
51848msgid "Saint-Hyacinthe"
51849msgstr "Saint-Hyacinthe"
51850
51851#: kstars_i18n.cpp:3326
51852#, kde-kuit-format
51853msgctxt "City in Quebec Canada"
51854msgid "Saint-Jerome"
51855msgstr "Saint-Jerome"
51856
51857#: kstars_i18n.cpp:3327
51858#, kde-kuit-format
51859msgctxt "City in Quebec Canada"
51860msgid "Saint-Michel-des-Saints"
51861msgstr "Saint-Michel-des-Saints"
51862
51863#: kstars_i18n.cpp:3328
51864#, kde-kuit-format
51865msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51866msgid "Saint-Quentin"
51867msgstr "Saint-Quentin"
51868
51869#: kstars_i18n.cpp:3329
51870#, kde-kuit-format
51871msgctxt "City in Quebec Canada"
51872msgid "Sainte-Adele"
51873msgstr "Sainte-Adele"
51874
51875#: kstars_i18n.cpp:3330
51876#, kde-kuit-format
51877msgctxt "City in US Territory"
51878msgid "Saipan Island"
51879msgstr "Saipan Island"
51880
51881#: kstars_i18n.cpp:3331
51882#, kde-kuit-format
51883msgctxt "City in Quebec Canada"
51884msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
51885msgstr "Salaberry-de-Valleyfield"
51886
51887#: kstars_i18n.cpp:3332
51888#, kde-kuit-format
51889msgctxt "City in Spain"
51890msgid "Salamanca"
51891msgstr "Salamanca"
51892
51893#: kstars_i18n.cpp:3333
51894#, kde-kuit-format
51895msgctxt "City in Victoria Australia"
51896msgid "Sale"
51897msgstr "Sale"
51898
51899#: kstars_i18n.cpp:3334
51900#, kde-kuit-format
51901msgctxt "City in Massachusetts USA"
51902msgid "Salem"
51903msgstr "Salem"
51904
51905#: kstars_i18n.cpp:3335
51906#, kde-kuit-format
51907msgctxt "City in New Hampshire USA"
51908msgid "Salem"
51909msgstr "Salem"
51910
51911#: kstars_i18n.cpp:3336
51912#, kde-kuit-format
51913msgctxt "City in Oregon USA"
51914msgid "Salem"
51915msgstr "Salem"
51916
51917#: kstars_i18n.cpp:3337
51918#, kde-kuit-format
51919msgctxt "City in West Virginia USA"
51920msgid "Salem"
51921msgstr "Salem"
51922
51923#: kstars_i18n.cpp:3338
51924#, kde-kuit-format
51925msgctxt "City in Italy"
51926msgid "Salerno"
51927msgstr "Salerno"
51928
51929#: kstars_i18n.cpp:3339
51930#, fuzzy, kde-kuit-format
51931#| msgctxt "City in N?gr?d Hungary"
51932#| msgid "Salg?tarj?n"
51933msgctxt "City in Nógrád Hungary"
51934msgid "Salgótarján"
51935msgstr "Salg?tarj?n"
51936
51937#: kstars_i18n.cpp:3340
51938#, kde-kuit-format
51939msgctxt "City in Kansas USA"
51940msgid "Salina"
51941msgstr "Salina"
51942
51943#: kstars_i18n.cpp:3341
51944#, kde-kuit-format
51945msgctxt "City in Utah USA"
51946msgid "Salina"
51947msgstr "Salina"
51948
51949#: kstars_i18n.cpp:3342
51950#, kde-kuit-format
51951msgctxt "City in California USA"
51952msgid "Salinas"
51953msgstr "Salinas"
51954
51955#: kstars_i18n.cpp:3343
51956#, kde-kuit-format
51957msgctxt "City in Maryland USA"
51958msgid "Salisbury"
51959msgstr "Salisbury"
51960
51961#: kstars_i18n.cpp:3344
51962#, kde-kuit-format
51963msgctxt "City in Oklahoma USA"
51964msgid "Sallisaw"
51965msgstr "Sallisaw"
51966
51967#: kstars_i18n.cpp:3345
51968#, kde-kuit-format
51969msgctxt "City in Idaho USA"
51970msgid "Salmon"
51971msgstr "Salmon"
51972
51973#: kstars_i18n.cpp:3346
51974#, kde-kuit-format
51975msgctxt "City in British Columbia Canada"
51976msgid "Salmon Arm"
51977msgstr "Salmon Arm"
51978
51979#: kstars_i18n.cpp:3347
51980#, kde-kuit-format
51981msgctxt "City in Utah USA"
51982msgid "Salt Lake City"
51983msgstr "Salt Lake City"
51984
51985#: kstars_i18n.cpp:3348
51986#, kde-kuit-format
51987msgctxt "City in California USA"
51988msgid "Salton City"
51989msgstr "Salton City"
51990
51991#: kstars_i18n.cpp:3349
51992#, kde-kuit-format
51993msgctxt "City in Austria"
51994msgid "Salzburg"
51995msgstr "Salzburg"
51996
51997#: kstars_i18n.cpp:3350
51998#, kde-kuit-format
51999msgctxt "City in Germany"
52000msgid "Salzgitter"
52001msgstr "Salzgitter"
52002
52003#: kstars_i18n.cpp:3351
52004#, kde-kuit-format
52005msgctxt "City in Volga Region Russia"
52006msgid "Samara"
52007msgstr "Samara"
52008
52009#: kstars_i18n.cpp:3352
52010#, kde-kuit-format
52011msgctxt "City in Iraq"
52012msgid "Samarrah"
52013msgstr "Samarrah"
52014
52015#: kstars_i18n.cpp:3353
52016#, kde-kuit-format
52017msgctxt "City in Texas USA"
52018msgid "San Angelo"
52019msgstr "San Angelo"
52020
52021#: kstars_i18n.cpp:3354
52022#, kde-kuit-format
52023msgctxt "City in Texas USA"
52024msgid "San Antonio"
52025msgstr "San Antonio"
52026
52027#: kstars_i18n.cpp:3355
52028#, kde-kuit-format
52029msgctxt "City in California USA"
52030msgid "San Bernardino"
52031msgstr "San Bernardino"
52032
52033#: kstars_i18n.cpp:3356
52034#, kde-kuit-format
52035msgctxt "City in California USA"
52036msgid "San Diego"
52037msgstr "San Diego"
52038
52039#: kstars_i18n.cpp:3357
52040#, kde-kuit-format
52041msgctxt "City in Spain"
52042msgid "San Fernando"
52043msgstr "San Fernando"
52044
52045#: kstars_i18n.cpp:3358
52046#, kde-kuit-format
52047msgctxt "City in California USA"
52048msgid "San Francisco"
52049msgstr "San Francisco"
52050
52051#: kstars_i18n.cpp:3359
52052#, kde-kuit-format
52053msgctxt "City in Costa Rica"
52054msgid "San Jose"
52055msgstr "San Jose"
52056
52057#: kstars_i18n.cpp:3360
52058#, kde-kuit-format
52059msgctxt "City in California USA"
52060msgid "San Jose"
52061msgstr "San Jose"
52062
52063#: kstars_i18n.cpp:3361
52064#, kde-kuit-format
52065msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52066msgid "San Juan"
52067msgstr "San Juan"
52068
52069#: kstars_i18n.cpp:3362
52070#, kde-kuit-format
52071msgctxt "City in California USA"
52072msgid "San Leandro"
52073msgstr "San Leandro"
52074
52075#: kstars_i18n.cpp:3363
52076#, kde-kuit-format
52077msgctxt "City in California USA"
52078msgid "San Mateo"
52079msgstr "San Mateo"
52080
52081#: kstars_i18n.cpp:3364
52082#, kde-kuit-format
52083msgctxt "City in California USA"
52084msgid "San Pedro"
52085msgstr "San Pedro"
52086
52087#: kstars_i18n.cpp:3365
52088#, kde-kuit-format
52089msgctxt "City in Mexico"
52090msgid "San Pedro Martir"
52091msgstr "San Pedro Martir"
52092
52093#: kstars_i18n.cpp:3366
52094#, kde-kuit-format
52095msgctxt "City in El Salvador"
52096msgid "San Salvador"
52097msgstr "San Salvador"
52098
52099#: kstars_i18n.cpp:3367
52100#, fuzzy, kde-kuit-format
52101#| msgctxt "City in Spain"
52102#| msgid "San Sebasti?n"
52103msgctxt "City in Spain"
52104msgid "San Sebastián"
52105msgstr "San Sebasti?n"
52106
52107#: kstars_i18n.cpp:3368
52108#, fuzzy, kde-kuit-format
52109#| msgctxt "City in Tenerife Spain"
52110#| msgid "San Sebasti?n de la Gomera"
52111msgctxt "City in Tenerife Spain"
52112msgid "San Sebastián de la Gomera"
52113msgstr "San Sebasti?n de la Gomera"
52114
52115#: kstars_i18n.cpp:3369
52116#, fuzzy, kde-kuit-format
52117#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
52118#| msgid "Sancheong"
52119msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52120msgid "Sancheong"
52121msgstr "Sancheong"
52122
52123#: kstars_i18n.cpp:3370
52124#, kde-kuit-format
52125msgctxt "City in Arizona USA"
52126msgid "Sanders"
52127msgstr "Sanders"
52128
52129#: kstars_i18n.cpp:3371
52130#, kde-kuit-format
52131msgctxt "City in Georgia USA"
52132msgid "Sandersville"
52133msgstr "Sandersville"
52134
52135#: kstars_i18n.cpp:3372
52136#, kde-kuit-format
52137msgctxt "City in United Kingdom"
52138msgid "Sandhurst Surrey"
52139msgstr "Sandhurst Surrey"
52140
52141#: kstars_i18n.cpp:3373
52142#, kde-kuit-format
52143msgctxt "City in Idaho USA"
52144msgid "Sandpoint"
52145msgstr "Sandpoint"
52146
52147#: kstars_i18n.cpp:3374
52148#, kde-kuit-format
52149msgctxt "City in Maine USA"
52150msgid "Sanford"
52151msgstr "Sanford"
52152
52153#: kstars_i18n.cpp:3375
52154#, kde-kuit-format
52155msgctxt "City in California USA"
52156msgid "Santa Ana"
52157msgstr "Santa Ana"
52158
52159#: kstars_i18n.cpp:3376
52160#, kde-kuit-format
52161msgctxt "City in California USA"
52162msgid "Santa Barbara"
52163msgstr "Santa Barbara"
52164
52165#: kstars_i18n.cpp:3377
52166#, kde-kuit-format
52167msgctxt "City in California USA"
52168msgid "Santa Clara"
52169msgstr "Santa Clara"
52170
52171#: kstars_i18n.cpp:3378
52172#, kde-kuit-format
52173msgctxt "City in Bolivia"
52174msgid "Santa Cruz"
52175msgstr "Santa Cruz"
52176
52177#: kstars_i18n.cpp:3379
52178#, kde-kuit-format
52179msgctxt "City in Tenerife Spain"
52180msgid "Santa Cruz de Tenerife"
52181msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
52182
52183#: kstars_i18n.cpp:3380
52184#, kde-kuit-format
52185msgctxt "City in Tenerife Spain"
52186msgid "Santa Cruz de la Palma"
52187msgstr "Santa Cruz de la Palma"
52188
52189#: kstars_i18n.cpp:3381
52190#, kde-kuit-format
52191msgctxt "City in New Mexico USA"
52192msgid "Santa Fe"
52193msgstr "Santa Fe"
52194
52195#: kstars_i18n.cpp:3382
52196#, kde-kuit-format
52197msgctxt "City in California USA"
52198msgid "Santa Maria"
52199msgstr "Santa Maria"
52200
52201#: kstars_i18n.cpp:3383
52202#, kde-kuit-format
52203msgctxt "City in Italy"
52204msgid "Santa Maria Capua Vetere"
52205msgstr "Santa Maria Capua Vetere"
52206
52207#: kstars_i18n.cpp:3384
52208#, kde-kuit-format
52209msgctxt "City in California USA"
52210msgid "Santa Monica"
52211msgstr "Santa Monica"
52212
52213#: kstars_i18n.cpp:3385
52214#, kde-kuit-format
52215msgctxt "City in California USA"
52216msgid "Santa Rosa"
52217msgstr "Santa Rosa"
52218
52219#: kstars_i18n.cpp:3386
52220#, kde-kuit-format
52221msgctxt "City in New Mexico USA"
52222msgid "Santa Rosa"
52223msgstr "Santa Rosa"
52224
52225#: kstars_i18n.cpp:3387
52226#, kde-kuit-format
52227msgctxt "City in Spain"
52228msgid "Santander"
52229msgstr "Santander"
52230
52231#: kstars_i18n.cpp:3388
52232#, kde-kuit-format
52233msgctxt "City in Chile"
52234msgid "Santiago"
52235msgstr "Santiago"
52236
52237#: kstars_i18n.cpp:3389
52238#, kde-kuit-format
52239msgctxt "City in Dominican Republic"
52240msgid "Santo Domingo"
52241msgstr "Santo Domingo"
52242
52243#: kstars_i18n.cpp:3390
52244#, kde-kuit-format
52245msgctxt "City in Japan"
52246msgid "Sapporo"
52247msgstr "Sapporo"
52248
52249#: kstars_i18n.cpp:3391
52250#, kde-kuit-format
52251msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
52252msgid "Sarajevo"
52253msgstr "Sarajevo"
52254
52255#: kstars_i18n.cpp:3392
52256#, kde-kuit-format
52257msgctxt "City in Volga Region Russia"
52258msgid "Saransk"
52259msgstr "Saransk"
52260
52261#: kstars_i18n.cpp:3393
52262#, kde-kuit-format
52263msgctxt "City in Florida USA"
52264msgid "Sarasota"
52265msgstr "Sarasota"
52266
52267#: kstars_i18n.cpp:3394
52268#, kde-kuit-format
52269msgctxt "City in Volga Region Russia"
52270msgid "Saratov"
52271msgstr "Saratov"
52272
52273#: kstars_i18n.cpp:3395
52274#, kde-kuit-format
52275msgctxt "City in Nebraska USA"
52276msgid "Sargent"
52277msgstr "Sargent"
52278
52279#: kstars_i18n.cpp:3396
52280#, kde-kuit-format
52281msgctxt "City in Ontario Canada"
52282msgid "Sarnia"
52283msgstr "Sarnia"
52284
52285#: kstars_i18n.cpp:3397
52286#, kde-kuit-format
52287msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52288msgid "Saskatoon"
52289msgstr "Saskatoon"
52290
52291#: kstars_i18n.cpp:3398
52292#, kde-kuit-format
52293msgctxt "City in Italy"
52294msgid "Sassari"
52295msgstr "Sassari"
52296
52297#: kstars_i18n.cpp:3399
52298#, kde-kuit-format
52299msgctxt "City in Algeria"
52300msgid "Satif"
52301msgstr "Satif"
52302
52303#: kstars_i18n.cpp:3400
52304#, kde-kuit-format
52305msgctxt "City in Estonia"
52306msgid "Saue"
52307msgstr "Saue"
52308
52309#: kstars_i18n.cpp:3401
52310#, kde-kuit-format
52311msgctxt "City in Michigan USA"
52312msgid "Sault St. Marie"
52313msgstr "Sault St. Marie"
52314
52315#: kstars_i18n.cpp:3402
52316#, kde-kuit-format
52317msgctxt "City in Ontario Canada"
52318msgid "Sault Ste. Marie"
52319msgstr "Sault Ste. Marie"
52320
52321#: kstars_i18n.cpp:3403
52322#, kde-kuit-format
52323msgctxt "City in Georgia USA"
52324msgid "Savannah"
52325msgstr "Savannah"
52326
52327#: kstars_i18n.cpp:3404
52328#, kde-kuit-format
52329msgctxt "City in Ontario Canada"
52330msgid "Savant Lake"
52331msgstr "Savant Lake"
52332
52333#: kstars_i18n.cpp:3405
52334#, kde-kuit-format
52335msgctxt "City in Italy"
52336msgid "Savona"
52337msgstr "Savona"
52338
52339#: kstars_i18n.cpp:3406
52340#, kde-kuit-format
52341msgctxt "City in Ontario Canada"
52342msgid "Scarborough"
52343msgstr "Scarborough"
52344
52345#: kstars_i18n.cpp:3407
52346#, kde-kuit-format
52347msgctxt "City in Germany"
52348msgid "Schauinsland"
52349msgstr "Schauinsland"
52350
52351#: kstars_i18n.cpp:3408
52352#, kde-kuit-format
52353msgctxt "City in Illinois USA"
52354msgid "Schaumburg"
52355msgstr "Schaumburg"
52356
52357#: kstars_i18n.cpp:3409
52358#, kde-kuit-format
52359msgctxt "City in New York USA"
52360msgid "Schenectady"
52361msgstr "Schenectady"
52362
52363#: kstars_i18n.cpp:3410
52364#, kde-kuit-format
52365msgctxt "City in Nebraska USA"
52366msgid "Schuyler"
52367msgstr "Schuyler"
52368
52369#: kstars_i18n.cpp:3411
52370#, kde-kuit-format
52371msgctxt "City in Germany"
52372msgid "Schwerin"
52373msgstr "Schwerin"
52374
52375#: kstars_i18n.cpp:3412
52376#, kde-kuit-format
52377msgctxt "City in Arizona USA"
52378msgid "Scottsdale"
52379msgstr "Scottsdale"
52380
52381#: kstars_i18n.cpp:3413
52382#, kde-kuit-format
52383msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52384msgid "Scranton"
52385msgstr "Scranton"
52386
52387#: kstars_i18n.cpp:3414
52388#, kde-kuit-format
52389msgctxt "City in Texas USA"
52390msgid "Seabrook"
52391msgstr "Seabrook"
52392
52393#: kstars_i18n.cpp:3415
52394#, kde-kuit-format
52395msgctxt "City in Delaware USA"
52396msgid "Seaford"
52397msgstr "Seaford"
52398
52399#: kstars_i18n.cpp:3416
52400#, kde-kuit-format
52401msgctxt "City in California USA"
52402msgid "Seal Beach"
52403msgstr "Seal Beach"
52404
52405#: kstars_i18n.cpp:3417
52406#, kde-kuit-format
52407msgctxt "City in Washington USA"
52408msgid "Seattle"
52409msgstr "Seattle"
52410
52411#: kstars_i18n.cpp:3418
52412#, kde-kuit-format
52413msgctxt "City in Florida USA"
52414msgid "Sebastian"
52415msgstr "Sebastian"
52416
52417#: kstars_i18n.cpp:3419
52418#, kde-kuit-format
52419msgctxt "City in British Columbia Canada"
52420msgid "Sechelt"
52421msgstr "Sechelt"
52422
52423#: kstars_i18n.cpp:3420
52424#, kde-kuit-format
52425msgctxt "City in Mali"
52426msgid "Segou"
52427msgstr "Segou"
52428
52429#: kstars_i18n.cpp:3421
52430#, kde-kuit-format
52431msgctxt "City in Spain"
52432msgid "Segovia"
52433msgstr "Segovia"
52434
52435#: kstars_i18n.cpp:3422
52436#, kde-kuit-format
52437msgctxt "City in Alabama USA"
52438msgid "Selma"
52439msgstr "Selma"
52440
52441#: kstars_i18n.cpp:3423
52442#, kde-kuit-format
52443msgctxt "City in Germany"
52444msgid "Selter"
52445msgstr "Selter"
52446
52447#: kstars_i18n.cpp:3424
52448#, kde-kuit-format
52449msgctxt "City in Quebec Canada"
52450msgid "Senneterre"
52451msgstr "Senneterre"
52452
52453#: kstars_i18n.cpp:3425
52454#, fuzzy, kde-kuit-format
52455#| msgctxt "City in Jeju Korea"
52456#| msgid "Seogwipo"
52457msgctxt "City in Jeju South Korea"
52458msgid "Seogwipo"
52459msgstr "Seogwipo"
52460
52461#: kstars_i18n.cpp:3426
52462#, fuzzy, kde-kuit-format
52463#| msgctxt "City in Jeju Korea"
52464#| msgid "Seongsanpo"
52465msgctxt "City in Jeju South Korea"
52466msgid "Seongsanpo"
52467msgstr "Seongsanpo"
52468
52469#: kstars_i18n.cpp:3427
52470#, fuzzy, kde-kuit-format
52471#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
52472#| msgid "Seosan"
52473msgctxt "City in Chungnam South Korea"
52474msgid "Seosan"
52475msgstr "Seosan"
52476
52477#: kstars_i18n.cpp:3428
52478#, fuzzy, kde-kuit-format
52479#| msgctxt "City in Korea"
52480#| msgid "Seoul"
52481msgctxt "City in South Korea"
52482msgid "Seoul"
52483msgstr "Seoul"
52484
52485#: kstars_i18n.cpp:3429
52486#, kde-kuit-format
52487msgctxt "City in Quebec Canada"
52488msgid "Sept-Iles"
52489msgstr "Sept-Iles"
52490
52491#: kstars_i18n.cpp:3430
52492#, kde-kuit-format
52493msgctxt "City in Ukraine"
52494msgid "Sevastopol"
52495msgstr "Sevastopol"
52496
52497#: kstars_i18n.cpp:3431
52498#, kde-kuit-format
52499msgctxt "City in Spain"
52500msgid "Sevilla"
52501msgstr "Sevilla"
52502
52503#: kstars_i18n.cpp:3432
52504#, kde-kuit-format
52505msgctxt "City in Alaska USA"
52506msgid "Seward"
52507msgstr "Seward"
52508
52509#: kstars_i18n.cpp:3433
52510#, kde-kuit-format
52511msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
52512msgid "Sewerqia"
52513msgstr "Sewerqia"
52514
52515#: kstars_i18n.cpp:3434
52516#, kde-kuit-format
52517msgctxt "City in Tennessee USA"
52518msgid "Seymour"
52519msgstr "Seymour"
52520
52521#: kstars_i18n.cpp:3435
52522#, kde-kuit-format
52523msgctxt "City in Tunisia"
52524msgid "Sfax"
52525msgstr "Sfax"
52526
52527#: kstars_i18n.cpp:3436
52528#, kde-kuit-format
52529msgctxt "City in Ontario Canada"
52530msgid "Shabaqua Corners"
52531msgstr "Shabaqua Corners"
52532
52533#: kstars_i18n.cpp:3437
52534#, kde-kuit-format
52535msgctxt "City in China"
52536msgid "Shanghai"
52537msgstr "Shanghai"
52538
52539#: kstars_i18n.cpp:3438
52540#, kde-kuit-format
52541msgctxt "City in Munster Ireland"
52542msgid "Shannon"
52543msgstr "Shannon"
52544
52545#: kstars_i18n.cpp:3439
52546#, kde-kuit-format
52547msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52548msgid "Shaunavon"
52549msgstr "Shaunavon"
52550
52551#: kstars_i18n.cpp:3440
52552#, kde-kuit-format
52553msgctxt "City in Quebec Canada"
52554msgid "Shawinigan"
52555msgstr "Shawinigan"
52556
52557#: kstars_i18n.cpp:3441
52558#, kde-kuit-format
52559msgctxt "City in Kansas USA"
52560msgid "Shawnee"
52561msgstr "Shawnee"
52562
52563#: kstars_i18n.cpp:3442
52564#, kde-kuit-format
52565msgctxt "City in Wisconsin USA"
52566msgid "Sheboygan"
52567msgstr "Sheboygan"
52568
52569#: kstars_i18n.cpp:3443
52570#, kde-kuit-format
52571msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52572msgid "Sheet Harbour"
52573msgstr "Sheet Harbour"
52574
52575#: kstars_i18n.cpp:3444
52576#, kde-kuit-format
52577msgctxt "City in United Kingdom"
52578msgid "Sheffield"
52579msgstr "Sheffield"
52580
52581#: kstars_i18n.cpp:3445
52582#, kde-kuit-format
52583msgctxt "City in Ohio USA"
52584msgid "Shelby"
52585msgstr "Shelby"
52586
52587#: kstars_i18n.cpp:3446
52588#, kde-kuit-format
52589msgctxt "City in Tennessee USA"
52590msgid "Shelbyville"
52591msgstr "Shelbyville"
52592
52593#: kstars_i18n.cpp:3447
52594#, kde-kuit-format
52595msgctxt "City in Iowa USA"
52596msgid "Sheldon"
52597msgstr "Sheldon"
52598
52599#: kstars_i18n.cpp:3448
52600#, kde-kuit-format
52601msgctxt "City in California USA"
52602msgid "Shell Beach"
52603msgstr "Shell Beach"
52604
52605#: kstars_i18n.cpp:3449
52606#, kde-kuit-format
52607msgctxt "City in Alaska USA"
52608msgid "Shemya"
52609msgstr "Shemya"
52610
52611#: kstars_i18n.cpp:3450
52612#, kde-kuit-format
52613msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52614msgid "Sherbrooke"
52615msgstr "Sherbrooke"
52616
52617#: kstars_i18n.cpp:3451
52618#, kde-kuit-format
52619msgctxt "City in Quebec Canada"
52620msgid "Sherbrooke"
52621msgstr "Sherbrooke"
52622
52623#: kstars_i18n.cpp:3452
52624#, kde-kuit-format
52625msgctxt "City in Wyoming USA"
52626msgid "Sheridan"
52627msgstr "Sheridan"
52628
52629#: kstars_i18n.cpp:3453
52630#, kde-kuit-format
52631msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52632msgid "Shippagan"
52633msgstr "Shippagan"
52634
52635#: kstars_i18n.cpp:3454
52636#, kde-kuit-format
52637msgctxt "City in Iran"
52638msgid "Shiraz"
52639msgstr "Shiraz"
52640
52641#: kstars_i18n.cpp:3455
52642#, kde-kuit-format
52643msgctxt "City in Idaho USA"
52644msgid "Shoshone"
52645msgstr "Shoshone"
52646
52647#: kstars_i18n.cpp:3456
52648#, kde-kuit-format
52649msgctxt "City in Louisiana USA"
52650msgid "Shreveport"
52651msgstr "Shreveport"
52652
52653#: kstars_i18n.cpp:3457
52654#, kde-kuit-format
52655msgctxt "City in Alaska USA"
52656msgid "Shungnak"
52657msgstr "Shungnak"
52658
52659#: kstars_i18n.cpp:3458
52660#, kde-kuit-format
52661msgctxt "City in Malaysia"
52662msgid "Sibu"
52663msgstr "Sibu"
52664
52665#: kstars_i18n.cpp:3459
52666#, kde-kuit-format
52667msgctxt "City in Australia"
52668msgid "Siding Spring"
52669msgstr "Siding Spring"
52670
52671#: kstars_i18n.cpp:3460
52672#, kde-kuit-format
52673msgctxt "City in Germany"
52674msgid "Siegen"
52675msgstr "Siegen"
52676
52677#: kstars_i18n.cpp:3461
52678#, kde-kuit-format
52679msgctxt "City in Italy"
52680msgid "Siena"
52681msgstr "Siena"
52682
52683#: kstars_i18n.cpp:3462
52684#, kde-kuit-format
52685msgctxt "City in Italy"
52686msgid "Sigonella"
52687msgstr "Sigonella"
52688
52689#: kstars_i18n.cpp:3463
52690#, kde-kuit-format
52691msgctxt "City in Jylland Denmark"
52692msgid "Silkeborg"
52693msgstr "Silkeborg"
52694
52695#: kstars_i18n.cpp:3464
52696#, fuzzy, kde-kuit-format
52697#| msgctxt "City in Estonia"
52698#| msgid "Sillam?e"
52699msgctxt "City in Estonia"
52700msgid "Sillamäe"
52701msgstr "Sillam?e"
52702
52703#: kstars_i18n.cpp:3465
52704#, kde-kuit-format
52705msgctxt "City in Ontario Canada"
52706msgid "Silver Dollar"
52707msgstr "Silver Dollar"
52708
52709#: kstars_i18n.cpp:3466
52710#, kde-kuit-format
52711msgctxt "City in Maryland USA"
52712msgid "Silver Spring"
52713msgstr "Silver Spring"
52714
52715#: kstars_i18n.cpp:3467
52716#, kde-kuit-format
52717msgctxt "City in Ukraine"
52718msgid "Simferopol"
52719msgstr "Simferopol"
52720
52721#: kstars_i18n.cpp:3468
52722#, kde-kuit-format
52723msgctxt "City in California USA"
52724msgid "Simi Valley"
52725msgstr "Simi Valley"
52726
52727#: kstars_i18n.cpp:3469
52728#, kde-kuit-format
52729msgctxt "City in Swaziland"
52730msgid "Simunye"
52731msgstr "Simunye"
52732
52733#: kstars_i18n.cpp:3470
52734#, kde-kuit-format
52735msgctxt "City in Estonia"
52736msgid "Sindi"
52737msgstr "Sindi"
52738
52739#: kstars_i18n.cpp:3471
52740#, kde-kuit-format
52741msgctxt "City in Singapore"
52742msgid "Singapore"
52743msgstr "Singapore"
52744
52745#: kstars_i18n.cpp:3472
52746#, fuzzy, kde-kuit-format
52747#| msgctxt "City in Korea"
52748#| msgid "Sinuiju"
52749msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
52750msgid "Sinuiju"
52751msgstr "Sinuiju"
52752
52753#: kstars_i18n.cpp:3473
52754#, kde-kuit-format
52755msgctxt "City in Iowa USA"
52756msgid "Sioux City"
52757msgstr "Sioux City"
52758
52759#: kstars_i18n.cpp:3474
52760#, kde-kuit-format
52761msgctxt "City in South Dakota USA"
52762msgid "Sioux Falls"
52763msgstr "Sioux Falls"
52764
52765#: kstars_i18n.cpp:3475
52766#, kde-kuit-format
52767msgctxt "City in Ontario Canada"
52768msgid "Sioux Lookout"
52769msgstr "Sioux Lookout"
52770
52771#: kstars_i18n.cpp:3476
52772#, kde-kuit-format
52773msgctxt "City in Ontario Canada"
52774msgid "Sioux Narrows"
52775msgstr "Sioux Narrows"
52776
52777#: kstars_i18n.cpp:3477
52778#, kde-kuit-format
52779msgctxt "City in Italy"
52780msgid "Siracusa"
52781msgstr "Siracusa"
52782
52783#: kstars_i18n.cpp:3478
52784#, kde-kuit-format
52785msgctxt "City in Croatia"
52786msgid "Sisak"
52787msgstr "Sisak"
52788
52789#: kstars_i18n.cpp:3479
52790#, kde-kuit-format
52791msgctxt "City in Alaska USA"
52792msgid "Sitka"
52793msgstr "Sitka"
52794
52795#: kstars_i18n.cpp:3480
52796#, kde-kuit-format
52797msgctxt "City in Myanmar"
52798msgid "Sittwe"
52799msgstr "Sittwe"
52800
52801#: kstars_i18n.cpp:3481
52802#, kde-kuit-format
52803msgctxt "City in Jylland Denmark"
52804msgid "Skagen"
52805msgstr "Skagen"
52806
52807#: kstars_i18n.cpp:3482
52808#, kde-kuit-format
52809msgctxt "City in Slovakia"
52810msgid "Skalnate Pleso"
52811msgstr "Skalnate Pleso"
52812
52813#: kstars_i18n.cpp:3483
52814#, kde-kuit-format
52815msgctxt "City in Norway"
52816msgid "Skibotn"
52817msgstr "Skibotn"
52818
52819#: kstars_i18n.cpp:3484
52820#, kde-kuit-format
52821msgctxt "City in Jylland Denmark"
52822msgid "Skive"
52823msgstr "Skive"
52824
52825#: kstars_i18n.cpp:3485
52826#, kde-kuit-format
52827msgctxt "City in Illinois USA"
52828msgid "Skokie"
52829msgstr "Skokie"
52830
52831#: kstars_i18n.cpp:3486
52832#, kde-kuit-format
52833msgctxt "City in Macedonia"
52834msgid "Skopje"
52835msgstr "Skopje"
52836
52837#: kstars_i18n.cpp:3487
52838#, kde-kuit-format
52839msgctxt "City in Zealand Denmark"
52840msgid "Slagelse"
52841msgstr "Slagelse"
52842
52843#: kstars_i18n.cpp:3488
52844#, kde-kuit-format
52845msgctxt "City in Ontario Canada"
52846msgid "Slate Falls"
52847msgstr "Slate Falls"
52848
52849#: kstars_i18n.cpp:3489
52850#, kde-kuit-format
52851msgctxt "City in Alberta Canada"
52852msgid "Slave Lake"
52853msgstr "Slave Lake"
52854
52855#: kstars_i18n.cpp:3490
52856#, kde-kuit-format
52857msgctxt "City in Louisiana USA"
52858msgid "Slidell"
52859msgstr "Slidell"
52860
52861#: kstars_i18n.cpp:3491
52862#, kde-kuit-format
52863msgctxt "City in Ontario Canada"
52864msgid "Smiths Falls"
52865msgstr "Smiths Falls"
52866
52867#: kstars_i18n.cpp:3492
52868#, kde-kuit-format
52869msgctxt "City in Alberta Canada"
52870msgid "Smoky Lake"
52871msgstr "Smoky Lake"
52872
52873#: kstars_i18n.cpp:3493
52874#, kde-kuit-format
52875msgctxt "City in Central Region Russia"
52876msgid "Smolensk"
52877msgstr "Smolensk"
52878
52879#: kstars_i18n.cpp:3494
52880#, kde-kuit-format
52881msgctxt "City in Ontario Canada"
52882msgid "Smooth Rock Falls"
52883msgstr "Smooth Rock Falls"
52884
52885#: kstars_i18n.cpp:3495
52886#, kde-kuit-format
52887msgctxt "City in Delaware USA"
52888msgid "Smyrna"
52889msgstr "Smyrna"
52890
52891#: kstars_i18n.cpp:3496
52892#, kde-kuit-format
52893msgctxt "City in South Region Russia"
52894msgid "Sochi"
52895msgstr "Sochi"
52896
52897#: kstars_i18n.cpp:3497
52898#, kde-kuit-format
52899msgctxt "City in Idaho USA"
52900msgid "Soda Springs"
52901msgstr "Soda Springs"
52902
52903#: kstars_i18n.cpp:3498
52904#, kde-kuit-format
52905msgctxt "City in Denmark"
52906msgid "Soeborg"
52907msgstr "Soeborg"
52908
52909#: kstars_i18n.cpp:3499
52910#, kde-kuit-format
52911msgctxt "City in Jylland Denmark"
52912msgid "Soenderborg"
52913msgstr "Soenderborg"
52914
52915#: kstars_i18n.cpp:3500
52916#, kde-kuit-format
52917msgctxt "City in Bulgaria"
52918msgid "Sofia"
52919msgstr "Sofia"
52920
52921#: kstars_i18n.cpp:3501
52922#, fuzzy, kde-kuit-format
52923#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
52924#| msgid "Sokcho"
52925msgctxt "City in Gangwon South Korea"
52926msgid "Sokcho"
52927msgstr "Sokcho"
52928
52929#: kstars_i18n.cpp:3502
52930#, kde-kuit-format
52931msgctxt "City in Germany"
52932msgid "Solingen"
52933msgstr "Solingen"
52934
52935#: kstars_i18n.cpp:3503
52936#, kde-kuit-format
52937msgctxt "City in Kentucky USA"
52938msgid "Somerset"
52939msgstr "Somerset"
52940
52941#: kstars_i18n.cpp:3504
52942#, kde-kuit-format
52943msgctxt "City in New Jersey USA"
52944msgid "Somerset"
52945msgstr "Somerset"
52946
52947#: kstars_i18n.cpp:3505
52948#, kde-kuit-format
52949msgctxt "City in Massachusetts USA"
52950msgid "Somerville"
52951msgstr "Somerville"
52952
52953#: kstars_i18n.cpp:3506
52954#, kde-kuit-format
52955msgctxt "City in New Jersey USA"
52956msgid "Somerville"
52957msgstr "Somerville"
52958
52959#: kstars_i18n.cpp:3507
52960#, kde-kuit-format
52961msgctxt "City in Greenland"
52962msgid "Sondrestrom"
52963msgstr "Sondrestrom"
52964
52965#: kstars_i18n.cpp:3508
52966#, kde-kuit-format
52967msgctxt "City in Germany"
52968msgid "Sonnenberg"
52969msgstr "Sonnenberg"
52970
52971#: kstars_i18n.cpp:3509
52972#, kde-kuit-format
52973msgctxt "City in California USA"
52974msgid "Sonoma"
52975msgstr "Sonoma"
52976
52977#: kstars_i18n.cpp:3510
52978#, fuzzy, kde-kuit-format
52979#| msgctxt "City in Gy?r-Moson-Sopron Hungary"
52980#| msgid "Sopron"
52981msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
52982msgid "Sopron"
52983msgstr "Sopron"
52984
52985#: kstars_i18n.cpp:3511
52986#, kde-kuit-format
52987msgctxt "City in Spain"
52988msgid "Soria"
52989msgstr "Soria"
52990
52991#: kstars_i18n.cpp:3512
52992#, kde-kuit-format
52993msgctxt "City in Manitoba Canada"
52994msgid "Souris"
52995msgstr "Souris"
52996
52997#: kstars_i18n.cpp:3513
52998#, kde-kuit-format
52999msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
53000msgid "Souris"
53001msgstr "Souris"
53002
53003#: kstars_i18n.cpp:3514
53004#, kde-kuit-format
53005msgctxt "City in Tunisia"
53006msgid "Sousse"
53007msgstr "Sousse"
53008
53009#: kstars_i18n.cpp:3515
53010#, kde-kuit-format
53011msgctxt "City in Indiana USA"
53012msgid "South Bend"
53013msgstr "South Bend"
53014
53015#: kstars_i18n.cpp:3516
53016#, kde-kuit-format
53017msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53018msgid "South Brook"
53019msgstr "South Brook"
53020
53021#: kstars_i18n.cpp:3517
53022#, kde-kuit-format
53023msgctxt "City in California USA"
53024msgid "South Gate"
53025msgstr "South Gate"
53026
53027#: kstars_i18n.cpp:3518
53028#, kde-kuit-format
53029msgctxt "City in Hawaii USA"
53030msgid "South Kauai VORTAC"
53031msgstr "South Kauai VORTAC"
53032
53033#: kstars_i18n.cpp:3519
53034#, kde-kuit-format
53035msgctxt "City in United Kingdom"
53036msgid "Southampton"
53037msgstr "Southampton"
53038
53039#: kstars_i18n.cpp:3520
53040#, kde-kuit-format
53041msgctxt "City in New York USA"
53042msgid "Southampton"
53043msgstr "Southampton"
53044
53045#: kstars_i18n.cpp:3521
53046#, kde-kuit-format
53047msgctxt "City in Michigan USA"
53048msgid "Southfield"
53049msgstr "Southfield"
53050
53051#: kstars_i18n.cpp:3522
53052#, kde-kuit-format
53053msgctxt "City in Connecticut USA"
53054msgid "Southington"
53055msgstr "Southington"
53056
53057#: kstars_i18n.cpp:3523
53058#, kde-kuit-format
53059msgctxt "City in South Africa"
53060msgid "Soweto"
53061msgstr "Soweto"
53062
53063#: kstars_i18n.cpp:3524
53064#, kde-kuit-format
53065msgctxt "City in Angola"
53066msgid "Soyo"
53067msgstr "Soyo"
53068
53069#: kstars_i18n.cpp:3525
53070#, kde-kuit-format
53071msgctxt "City in Nevada USA"
53072msgid "Sparks"
53073msgstr "Sparks"
53074
53075#: kstars_i18n.cpp:3526
53076#, kde-kuit-format
53077msgctxt "City in South Carolina USA"
53078msgid "Spartanburg"
53079msgstr "Spartanburg"
53080
53081#: kstars_i18n.cpp:3527
53082#, kde-kuit-format
53083msgctxt "City in Alaska USA"
53084msgid "Spenard"
53085msgstr "Spenard"
53086
53087#: kstars_i18n.cpp:3528
53088#, kde-kuit-format
53089msgctxt "City in Iowa USA"
53090msgid "Spencer"
53091msgstr "Spencer"
53092
53093#: kstars_i18n.cpp:3529
53094#, kde-kuit-format
53095msgctxt "City in Alberta Canada"
53096msgid "Spirit River"
53097msgstr "Spirit River"
53098
53099#: kstars_i18n.cpp:3530
53100#, kde-kuit-format
53101msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53102msgid "Spiritwood"
53103msgstr "Spiritwood"
53104
53105#: kstars_i18n.cpp:3531
53106#, kde-kuit-format
53107msgctxt "City in Croatia"
53108msgid "Split"
53109msgstr "Split"
53110
53111#: kstars_i18n.cpp:3532
53112#, kde-kuit-format
53113msgctxt "City in Washington USA"
53114msgid "Spokane"
53115msgstr "Spokane"
53116
53117#: kstars_i18n.cpp:3533
53118#, kde-kuit-format
53119msgctxt "City in Manitoba Canada"
53120msgid "Sprague"
53121msgstr "Sprague"
53122
53123#: kstars_i18n.cpp:3534
53124#, kde-kuit-format
53125msgctxt "City in Arkansas USA"
53126msgid "Springdale"
53127msgstr "Springdale"
53128
53129#: kstars_i18n.cpp:3535
53130#, kde-kuit-format
53131msgctxt "City in Illinois USA"
53132msgid "Springfield"
53133msgstr "Springfield"
53134
53135#: kstars_i18n.cpp:3536
53136#, kde-kuit-format
53137msgctxt "City in Massachusetts USA"
53138msgid "Springfield"
53139msgstr "Springfield"
53140
53141#: kstars_i18n.cpp:3537
53142#, kde-kuit-format
53143msgctxt "City in Missouri USA"
53144msgid "Springfield"
53145msgstr "Springfield"
53146
53147#: kstars_i18n.cpp:3538
53148#, kde-kuit-format
53149msgctxt "City in Ohio USA"
53150msgid "Springfield"
53151msgstr "Springfield"
53152
53153#: kstars_i18n.cpp:3539
53154#, kde-kuit-format
53155msgctxt "City in Oregon USA"
53156msgid "Springfield"
53157msgstr "Springfield"
53158
53159#: kstars_i18n.cpp:3540
53160#, kde-kuit-format
53161msgctxt "City in Vermont USA"
53162msgid "Springfield"
53163msgstr "Springfield"
53164
53165#: kstars_i18n.cpp:3541
53166#, kde-kuit-format
53167msgctxt "City in British Columbia Canada"
53168msgid "Spuzzum"
53169msgstr "Spuzzum"
53170
53171#: kstars_i18n.cpp:3542
53172#, kde-kuit-format
53173msgctxt "City in British Columbia Canada"
53174msgid "Squamish"
53175msgstr "Squamish"
53176
53177#: kstars_i18n.cpp:3543
53178#, kde-kuit-format
53179msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53180msgid "St. Alban's"
53181msgstr "St. Alban's"
53182
53183#: kstars_i18n.cpp:3544
53184#, kde-kuit-format
53185msgctxt "City in Vermont USA"
53186msgid "St. Albans"
53187msgstr "St. Albans"
53188
53189#: kstars_i18n.cpp:3545
53190#, kde-kuit-format
53191msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53192msgid "St. Bride's"
53193msgstr "St. Bride's"
53194
53195#: kstars_i18n.cpp:3546
53196#, kde-kuit-format
53197msgctxt "City in Ontario Canada"
53198msgid "St. Catharines"
53199msgstr "St. Catharines"
53200
53201#: kstars_i18n.cpp:3547
53202#, kde-kuit-format
53203msgctxt "City in Missouri USA"
53204msgid "St. Charles"
53205msgstr "St. Charles"
53206
53207#: kstars_i18n.cpp:3548
53208#, kde-kuit-format
53209msgctxt "City in Michigan USA"
53210msgid "St. Clair Shores"
53211msgstr "St. Clair Shores"
53212
53213#: kstars_i18n.cpp:3549
53214#, kde-kuit-format
53215msgctxt "City in Minnesota USA"
53216msgid "St. Cloud"
53217msgstr "St. Cloud"
53218
53219#: kstars_i18n.cpp:3550
53220#, kde-kuit-format
53221msgctxt "City in Virgin Islands"
53222msgid "St. Croix"
53223msgstr "St. Croix"
53224
53225#: kstars_i18n.cpp:3551
53226#, kde-kuit-format
53227msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53228msgid "St. David's"
53229msgstr "St. David's"
53230
53231#: kstars_i18n.cpp:3552
53232#, kde-kuit-format
53233msgctxt "City in Utah USA"
53234msgid "St. George"
53235msgstr "St. George"
53236
53237#: kstars_i18n.cpp:3553
53238#, kde-kuit-format
53239msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
53240msgid "St. John's"
53241msgstr "St. John's"
53242
53243#: kstars_i18n.cpp:3554
53244#, kde-kuit-format
53245msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53246msgid "St. John's"
53247msgstr "St. John's"
53248
53249#: kstars_i18n.cpp:3555
53250#, kde-kuit-format
53251msgctxt "City in Missouri USA"
53252msgid "St. Joseph"
53253msgstr "St. Joseph"
53254
53255#: kstars_i18n.cpp:3556
53256#, kde-kuit-format
53257msgctxt "City in Senegal"
53258msgid "St. Louis"
53259msgstr "St. Louis"
53260
53261#: kstars_i18n.cpp:3557
53262#, kde-kuit-format
53263msgctxt "City in Missouri USA"
53264msgid "St. Louis"
53265msgstr "St. Louis"
53266
53267#: kstars_i18n.cpp:3558
53268#, fuzzy, kde-kuit-format
53269#| msgctxt "City in Mexico"
53270#| msgid "St. Mar?a Tonantzintla"
53271msgctxt "City in Mexico"
53272msgid "St. María Tonantzintla"
53273msgstr "St. Mar?a Tonantzintla"
53274
53275#: kstars_i18n.cpp:3559
53276#, kde-kuit-format
53277msgctxt "City in Maryland USA"
53278msgid "St. Michales"
53279msgstr "St. Michales"
53280
53281#: kstars_i18n.cpp:3560
53282#, kde-kuit-format
53283msgctxt "City in Loire-atlantique France"
53284msgid "St. Nazaire"
53285msgstr "St. Nazaire"
53286
53287#: kstars_i18n.cpp:3561
53288#, kde-kuit-format
53289msgctxt "City in Alberta Canada"
53290msgid "St. Paul"
53291msgstr "St. Paul"
53292
53293#: kstars_i18n.cpp:3562
53294#, kde-kuit-format
53295msgctxt "City in Minnesota USA"
53296msgid "St. Paul"
53297msgstr "St. Paul"
53298
53299#: kstars_i18n.cpp:3563
53300#, kde-kuit-format
53301msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
53302msgid "St. Peter Port"
53303msgstr "St. Peter Port"
53304
53305#: kstars_i18n.cpp:3564
53306#, kde-kuit-format
53307msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53308msgid "St. Peter's"
53309msgstr "St. Peter's"
53310
53311#: kstars_i18n.cpp:3565
53312#, kde-kuit-format
53313msgctxt "City in Florida USA"
53314msgid "St. Petersburg"
53315msgstr "St. Petersburg"
53316
53317#: kstars_i18n.cpp:3566
53318#, kde-kuit-format
53319msgctxt "City in North-West Region Russia"
53320msgid "St. Petersburg"
53321msgstr "St. Petersburg"
53322
53323#: kstars_i18n.cpp:3567
53324#, kde-kuit-format
53325msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53326msgid "St. Stephen"
53327msgstr "St. Stephen"
53328
53329#: kstars_i18n.cpp:3568
53330#, kde-kuit-format
53331msgctxt "City in Virgin Islands"
53332msgid "St. Thomas"
53333msgstr "St. Thomas"
53334
53335#: kstars_i18n.cpp:3569
53336#, kde-kuit-format
53337msgctxt "City in Ontario Canada"
53338msgid "St. Thomas"
53339msgstr "St. Thomas"
53340
53341#: kstars_i18n.cpp:3570
53342#, kde-kuit-format
53343msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53344msgid "St. Walburg"
53345msgstr "St. Walburg"
53346
53347#: kstars_i18n.cpp:3571
53348#, kde-kuit-format
53349msgctxt "City in Connecticut USA"
53350msgid "Stamford"
53351msgstr "Stamford"
53352
53353#: kstars_i18n.cpp:3572
53354#, kde-kuit-format
53355msgctxt "City in Falkland Islands"
53356msgid "Stanley"
53357msgstr "Stanley"
53358
53359#: kstars_i18n.cpp:3573
53360#, kde-kuit-format
53361msgctxt "City in Slovakia"
53362msgid "Stara Lesna"
53363msgstr "Stara Lesna"
53364
53365#: kstars_i18n.cpp:3574
53366#, kde-kuit-format
53367msgctxt "City in New York USA"
53368msgid "Staten Island"
53369msgstr "Staten Island"
53370
53371#: kstars_i18n.cpp:3575
53372#, kde-kuit-format
53373msgctxt "City in North Carolina USA"
53374msgid "Statesville"
53375msgstr "Statesville"
53376
53377#: kstars_i18n.cpp:3576
53378#, kde-kuit-format
53379msgctxt "City in Norway"
53380msgid "Stavanger"
53381msgstr "Stavanger"
53382
53383#: kstars_i18n.cpp:3577
53384#, kde-kuit-format
53385msgctxt "City in South Region Russia"
53386msgid "Stavropol'"
53387msgstr "Stavropol'"
53388
53389#: kstars_i18n.cpp:3578
53390#, kde-kuit-format
53391msgctxt "City in Colorado USA"
53392msgid "Steamboat Springs"
53393msgstr "Steamboat Springs"
53394
53395#: kstars_i18n.cpp:3579
53396#, kde-kuit-format
53397msgctxt "City in Manitoba Canada"
53398msgid "Steinbach"
53399msgstr "Steinbach"
53400
53401#: kstars_i18n.cpp:3580
53402#, kde-kuit-format
53403msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53404msgid "Stephenville"
53405msgstr "Stephenville"
53406
53407#: kstars_i18n.cpp:3581
53408#, kde-kuit-format
53409msgctxt "City in Illinois USA"
53410msgid "Sterling"
53411msgstr "Sterling"
53412
53413#: kstars_i18n.cpp:3582
53414#, kde-kuit-format
53415msgctxt "City in Virginia USA"
53416msgid "Sterling"
53417msgstr "Sterling"
53418
53419#: kstars_i18n.cpp:3583
53420#, kde-kuit-format
53421msgctxt "City in Michigan USA"
53422msgid "Sterling Heights"
53423msgstr "Sterling Heights"
53424
53425#: kstars_i18n.cpp:3584
53426#, kde-kuit-format
53427msgctxt "City in Alberta Canada"
53428msgid "Stettler"
53429msgstr "Stettler"
53430
53431#: kstars_i18n.cpp:3585
53432#, kde-kuit-format
53433msgctxt "City in Ohio USA"
53434msgid "Steubenville"
53435msgstr "Steubenville"
53436
53437#: kstars_i18n.cpp:3586
53438#, kde-kuit-format
53439msgctxt "City in Germany"
53440msgid "Stockert"
53441msgstr "Stockert"
53442
53443#: kstars_i18n.cpp:3587
53444#, kde-kuit-format
53445msgctxt "City in Sweden"
53446msgid "Stockholm"
53447msgstr "Stockholm"
53448
53449#: kstars_i18n.cpp:3588
53450#, kde-kuit-format
53451msgctxt "City in Maine USA"
53452msgid "Stockholm"
53453msgstr "Stockholm"
53454
53455#: kstars_i18n.cpp:3589
53456#, kde-kuit-format
53457msgctxt "City in California USA"
53458msgid "Stockton"
53459msgstr "Stockton"
53460
53461#: kstars_i18n.cpp:3590
53462#, kde-kuit-format
53463msgctxt "City in New York USA"
53464msgid "Stony Brook"
53465msgstr "Stony Brook"
53466
53467#: kstars_i18n.cpp:3591
53468#, kde-kuit-format
53469msgctxt "City in Bas-Rhin France"
53470msgid "Strasbourg"
53471msgstr "Strasbourg"
53472
53473#: kstars_i18n.cpp:3592
53474#, kde-kuit-format
53475msgctxt "City in Connecticut USA"
53476msgid "Stratford"
53477msgstr "Stratford"
53478
53479#: kstars_i18n.cpp:3593
53480#, kde-kuit-format
53481msgctxt "City in Ontario Canada"
53482msgid "Stratford"
53483msgstr "Stratford"
53484
53485#: kstars_i18n.cpp:3594
53486#, kde-kuit-format
53487msgctxt "City in Jylland Denmark"
53488msgid "Struer"
53489msgstr "Struer"
53490
53491#: kstars_i18n.cpp:3595
53492#, kde-kuit-format
53493msgctxt "City in Wisconsin USA"
53494msgid "Sturtevant"
53495msgstr "Sturtevant"
53496
53497#: kstars_i18n.cpp:3596
53498#, kde-kuit-format
53499msgctxt "City in Germany"
53500msgid "Stuttgart"
53501msgstr "Stuttgart"
53502
53503#: kstars_i18n.cpp:3597
53504#, kde-kuit-format
53505msgctxt "City in Ontario Canada"
53506msgid "Sudbury"
53507msgstr "Sudbury"
53508
53509#: kstars_i18n.cpp:3598
53510#, kde-kuit-format
53511msgctxt "City in Egypt"
53512msgid "Suez"
53513msgstr "Suez"
53514
53515#: kstars_i18n.cpp:3599
53516#, kde-kuit-format
53517msgctxt "City in Virginia USA"
53518msgid "Suffolk"
53519msgstr "Suffolk"
53520
53521#: kstars_i18n.cpp:3600
53522#, kde-kuit-format
53523msgctxt "City in Japan"
53524msgid "Sugadaira"
53525msgstr "Sugadaira"
53526
53527#: kstars_i18n.cpp:3601
53528#, kde-kuit-format
53529msgctxt "City in Ontario Canada"
53530msgid "Sultan"
53531msgstr "Sultan"
53532
53533#: kstars_i18n.cpp:3602
53534#, kde-kuit-format
53535msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53536msgid "Summerford"
53537msgstr "Summerford"
53538
53539#: kstars_i18n.cpp:3603
53540#, kde-kuit-format
53541msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
53542msgid "Summerside"
53543msgstr "Summerside"
53544
53545#: kstars_i18n.cpp:3604
53546#, kde-kuit-format
53547msgctxt "City in South Carolina USA"
53548msgid "Sumter"
53549msgstr "Sumter"
53550
53551#: kstars_i18n.cpp:3605
53552#, kde-kuit-format
53553msgctxt "City in Ukraine"
53554msgid "Sumy"
53555msgstr "Sumy"
53556
53557#: kstars_i18n.cpp:3606
53558#, kde-kuit-format
53559msgctxt "City in California USA"
53560msgid "Sun Valley"
53561msgstr "Sun Valley"
53562
53563#: kstars_i18n.cpp:3607
53564#, fuzzy, kde-kuit-format
53565#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
53566#| msgid "Suncheon"
53567msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
53568msgid "Suncheon"
53569msgstr "Suncheon"
53570
53571#: kstars_i18n.cpp:3608
53572#, kde-kuit-format
53573msgctxt "City in Ontario Canada"
53574msgid "Sundridge"
53575msgstr "Sundridge"
53576
53577#: kstars_i18n.cpp:3609
53578#, kde-kuit-format
53579msgctxt "City in California USA"
53580msgid "Sunnyvale"
53581msgstr "Sunnyvale"
53582
53583#: kstars_i18n.cpp:3610
53584#, kde-kuit-format
53585msgctxt "City in Florida USA"
53586msgid "Sunrise"
53587msgstr "Sunrise"
53588
53589#: kstars_i18n.cpp:3611
53590#, kde-kuit-format
53591msgctxt "City in Wisconsin USA"
53592msgid "Superior"
53593msgstr "Superior"
53594
53595#: kstars_i18n.cpp:3612
53596#, kde-kuit-format
53597msgctxt "City in British Columbia Canada"
53598msgid "Surrey"
53599msgstr "Surrey"
53600
53601#: kstars_i18n.cpp:3613
53602#, kde-kuit-format
53603msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53604msgid "Sussex"
53605msgstr "Sussex"
53606
53607#: kstars_i18n.cpp:3614
53608#, kde-kuit-format
53609msgctxt "City in South Africa"
53610msgid "Sutherland"
53611msgstr "Sutherland"
53612
53613#: kstars_i18n.cpp:3615
53614#, kde-kuit-format
53615msgctxt "City in Quebec Canada"
53616msgid "Sutton"
53617msgstr "Sutton"
53618
53619#: kstars_i18n.cpp:3616
53620#, kde-kuit-format
53621msgctxt "City in Estonia"
53622msgid "Suure-Jaani"
53623msgstr "Suure-Jaani"
53624
53625#: kstars_i18n.cpp:3617
53626#, fuzzy, kde-kuit-format
53627#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
53628#| msgid "Suwon"
53629msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
53630msgid "Suwon"
53631msgstr "Suwon"
53632
53633#: kstars_i18n.cpp:3618
53634#, kde-kuit-format
53635msgctxt "City in Fyn Denmark"
53636msgid "Svendborg"
53637msgstr "Svendborg"
53638
53639#: kstars_i18n.cpp:3619
53640#, kde-kuit-format
53641msgctxt "City in Alberta Canada"
53642msgid "Swan Hills"
53643msgstr "Swan Hills"
53644
53645#: kstars_i18n.cpp:3620
53646#, kde-kuit-format
53647msgctxt "City in Manitoba Canada"
53648msgid "Swan River"
53649msgstr "Swan River"
53650
53651#: kstars_i18n.cpp:3621
53652#, kde-kuit-format
53653msgctxt "City in North Carolina USA"
53654msgid "Swannanoa"
53655msgstr "Swannanoa"
53656
53657#: kstars_i18n.cpp:3622
53658#, kde-kuit-format
53659msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53660msgid "Swift Current"
53661msgstr "Swift Current"
53662
53663#: kstars_i18n.cpp:3623
53664#, kde-kuit-format
53665msgctxt "City in New South Wales Australia"
53666msgid "Sydney"
53667msgstr "Sydney"
53668
53669#: kstars_i18n.cpp:3624
53670#, kde-kuit-format
53671msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53672msgid "Sydney"
53673msgstr "Sydney"
53674
53675#: kstars_i18n.cpp:3625
53676#, kde-kuit-format
53677msgctxt "City in North-West Region Russia"
53678msgid "Syktyvkar"
53679msgstr "Syktyvkar"
53680
53681#: kstars_i18n.cpp:3626
53682#, kde-kuit-format
53683msgctxt "City in New York USA"
53684msgid "Syracuse"
53685msgstr "Syracuse"
53686
53687#: kstars_i18n.cpp:3627
53688#, fuzzy, kde-kuit-format
53689#| msgctxt "City in Csongr?d Hungary"
53690#| msgid "Szeged"
53691msgctxt "City in Csongrád Hungary"
53692msgid "Szeged"
53693msgstr "Szeged"
53694
53695#: kstars_i18n.cpp:3628
53696#, fuzzy, kde-kuit-format
53697#| msgctxt "City in Tolna Hungary"
53698#| msgid "Szeksz?rd"
53699msgctxt "City in Tolna Hungary"
53700msgid "Szekszárd"
53701msgstr "Szeksz?rd"
53702
53703#: kstars_i18n.cpp:3629
53704#, fuzzy, kde-kuit-format
53705#| msgctxt "City in J?sz-Nagykun-Szolnok Hungary"
53706#| msgid "Szolnok"
53707msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
53708msgid "Szolnok"
53709msgstr "Szolnok"
53710
53711#: kstars_i18n.cpp:3630
53712#, kde-kuit-format
53713msgctxt "City in Vas Hungary"
53714msgid "Szombathely"
53715msgstr "Szombathely"
53716
53717#: kstars_i18n.cpp:3631
53718#, fuzzy, kde-kuit-format
53719#| msgctxt "City in Fejér Hungary"
53720#| msgid "Székesfehérv?r"
53721msgctxt "City in Fejér Hungary"
53722msgid "Székesfehérvár"
53723msgstr "Székesfehérv?r"
53724
53725#: kstars_i18n.cpp:3632
53726#, fuzzy, kde-kuit-format
53727#| msgctxt "City in Brazil"
53728#| msgid "S?o Paulo"
53729msgctxt "City in Brazil"
53730msgid "São Paulo"
53731msgstr "S?o Paulo"
53732
53733#: kstars_i18n.cpp:3633
53734#, kde-kuit-format
53735msgctxt "City in Alberta Canada"
53736msgid "Taber"
53737msgstr "Taber"
53738
53739#: kstars_i18n.cpp:3634
53740#, kde-kuit-format
53741msgctxt "City in Iran"
53742msgid "Tabriz"
53743msgstr "Tabriz"
53744
53745#: kstars_i18n.cpp:3635
53746#, kde-kuit-format
53747msgctxt "City in British Columbia Canada"
53748msgid "Tachie"
53749msgstr "Tachie"
53750
53751#: kstars_i18n.cpp:3636
53752#, kde-kuit-format
53753msgctxt "City in Washington USA"
53754msgid "Tacoma"
53755msgstr "Tacoma"
53756
53757#: kstars_i18n.cpp:3637
53758#, kde-kuit-format
53759msgctxt "City in Quebec Canada"
53760msgid "Tadoussac"
53761msgstr "Tadoussac"
53762
53763#: kstars_i18n.cpp:3638
53764#, fuzzy, kde-kuit-format
53765#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
53766#| msgid "Taebaek"
53767msgctxt "City in Gangwon South Korea"
53768msgid "Taebaek"
53769msgstr "Taebaek"
53770
53771#: kstars_i18n.cpp:3639
53772#, kde-kuit-format
53773msgctxt "City in French Polynesia"
53774msgid "Tahiti"
53775msgstr "Tahiti"
53776
53777#: kstars_i18n.cpp:3640
53778#, kde-kuit-format
53779msgctxt "City in Hong Kong"
53780msgid "Tai Tam"
53781msgstr "Tai Tam"
53782
53783#: kstars_i18n.cpp:3641
53784#, kde-kuit-format
53785msgctxt "City in Taiwan"
53786msgid "Taipei"
53787msgstr "Taipei"
53788
53789#: kstars_i18n.cpp:3642
53790#, kde-kuit-format
53791msgctxt "City in Ghana"
53792msgid "Takoradi"
53793msgstr "Takoradi"
53794
53795#: kstars_i18n.cpp:3643
53796#, kde-kuit-format
53797msgctxt "City in Peru"
53798msgid "Talara"
53799msgstr "Talara"
53800
53801#: kstars_i18n.cpp:3644
53802#, kde-kuit-format
53803msgctxt "City in Florida USA"
53804msgid "Tallahassee"
53805msgstr "Tallahassee"
53806
53807#: kstars_i18n.cpp:3645
53808#, kde-kuit-format
53809msgctxt "City in Estonia"
53810msgid "Tallinn"
53811msgstr "Tallinn"
53812
53813#: kstars_i18n.cpp:3646
53814#, kde-kuit-format
53815msgctxt "City in Algeria"
53816msgid "Tamanrasset"
53817msgstr "Tamanrasset"
53818
53819#: kstars_i18n.cpp:3647
53820#, kde-kuit-format
53821msgctxt "City in Central Region Russia"
53822msgid "Tambov"
53823msgstr "Tambov"
53824
53825#: kstars_i18n.cpp:3648
53826#, kde-kuit-format
53827msgctxt "City in Florida USA"
53828msgid "Tampa"
53829msgstr "Tampa"
53830
53831#: kstars_i18n.cpp:3649
53832#, kde-kuit-format
53833msgctxt "City in Finland"
53834msgid "Tampere"
53835msgstr "Tampere"
53836
53837#: kstars_i18n.cpp:3650
53838#, kde-kuit-format
53839msgctxt "City in Estonia"
53840msgid "Tamsalu"
53841msgstr "Tamsalu"
53842
53843#: kstars_i18n.cpp:3651
53844#, kde-kuit-format
53845msgctxt "City in Morocco"
53846msgid "Tangier"
53847msgstr "Tangier"
53848
53849#: kstars_i18n.cpp:3652
53850#, kde-kuit-format
53851msgctxt "City in Marshall Islands"
53852msgid "Taora Island"
53853msgstr "Taora Island"
53854
53855#: kstars_i18n.cpp:3653
53856#, kde-kuit-format
53857msgctxt "City in Estonia"
53858msgid "Tapa"
53859msgstr "Tapa"
53860
53861#: kstars_i18n.cpp:3654
53862#, kde-kuit-format
53863msgctxt "City in Italy"
53864msgid "Taranto"
53865msgstr "Taranto"
53866
53867#: kstars_i18n.cpp:3655
53868#, kde-kuit-format
53869msgctxt "City in Spain"
53870msgid "Tarragona"
53871msgstr "Tarragona"
53872
53873#: kstars_i18n.cpp:3656
53874#, kde-kuit-format
53875msgctxt "City in Estonia"
53876msgid "Tartu"
53877msgstr "Tartu"
53878
53879#: kstars_i18n.cpp:3657
53880#, kde-kuit-format
53881msgctxt "City in Uzbekistan"
53882msgid "Tashkent"
53883msgstr "Tashkent"
53884
53885#: kstars_i18n.cpp:3658
53886#, fuzzy, kde-kuit-format
53887#| msgctxt "City in Kom?rom-Esztergom Hungary"
53888#| msgid "Tatab?nya"
53889msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
53890msgid "Tatabánya"
53891msgstr "Tatab?nya"
53892
53893#: kstars_i18n.cpp:3659
53894#, kde-kuit-format
53895msgctxt "City in Tunisia"
53896msgid "Tataouine"
53897msgstr "Tataouine"
53898
53899#: kstars_i18n.cpp:3660
53900#, kde-kuit-format
53901msgctxt "City in Michigan USA"
53902msgid "Taylor"
53903msgstr "Taylor"
53904
53905#: kstars_i18n.cpp:3661
53906#, kde-kuit-format
53907msgctxt "City in Honduras"
53908msgid "Tegucigalpa"
53909msgstr "Tegucigalpa"
53910
53911#: kstars_i18n.cpp:3662
53912#, kde-kuit-format
53913msgctxt "City in Iran"
53914msgid "Tehran"
53915msgstr "Tehran"
53916
53917#: kstars_i18n.cpp:3663
53918#, kde-kuit-format
53919msgctxt "City in United Kingdom"
53920msgid "Teignmouth"
53921msgstr "Teignmouth"
53922
53923#: kstars_i18n.cpp:3664
53924#, kde-kuit-format
53925msgctxt "City in Israel"
53926msgid "Tel Aviv"
53927msgstr "Tel Aviv"
53928
53929#: kstars_i18n.cpp:3665
53930#, kde-kuit-format
53931msgctxt "City in Ontario Canada"
53932msgid "Temiskaming Shores"
53933msgstr "Temiskaming Shores"
53934
53935#: kstars_i18n.cpp:3666
53936#, kde-kuit-format
53937msgctxt "City in Arizona USA"
53938msgid "Tempe"
53939msgstr "Tempe"
53940
53941#: kstars_i18n.cpp:3667
53942#, kde-kuit-format
53943msgctxt "City in Singapore"
53944msgid "Tengah"
53945msgstr "Tengah"
53946
53947#: kstars_i18n.cpp:3668
53948#, kde-kuit-format
53949msgctxt "City in Washington USA"
53950msgid "Tenino"
53951msgstr "Tenino"
53952
53953#: kstars_i18n.cpp:3669
53954#, kde-kuit-format
53955msgctxt "City in Hawaii USA"
53956msgid "Tern Island"
53957msgstr "Tern Island"
53958
53959#: kstars_i18n.cpp:3670
53960#, kde-kuit-format
53961msgctxt "City in Italy"
53962msgid "Terni"
53963msgstr "Terni"
53964
53965#: kstars_i18n.cpp:3671
53966#, kde-kuit-format
53967msgctxt "City in Ukraine"
53968msgid "Ternopil'"
53969msgstr "Ternopil'"
53970
53971#: kstars_i18n.cpp:3672
53972#, kde-kuit-format
53973msgctxt "City in Ontario Canada"
53974msgid "Terrace Bay"
53975msgstr "Terrace Bay"
53976
53977#: kstars_i18n.cpp:3673
53978#, kde-kuit-format
53979msgctxt "City in Spain"
53980msgid "Terrassa"
53981msgstr "Terrassa"
53982
53983#: kstars_i18n.cpp:3674
53984#, kde-kuit-format
53985msgctxt "City in Indiana USA"
53986msgid "Terre Haute"
53987msgstr "Terre Haute"
53988
53989#: kstars_i18n.cpp:3675
53990#, kde-kuit-format
53991msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53992msgid "Terrenceville"
53993msgstr "Terrenceville"
53994
53995#: kstars_i18n.cpp:3676
53996#, kde-kuit-format
53997msgctxt "City in Spain"
53998msgid "Teruel"
53999msgstr "Teruel"
54000
54001#: kstars_i18n.cpp:3677
54002#, kde-kuit-format
54003msgctxt "City in British Columbia Canada"
54004msgid "Tete Jaune Cache"
54005msgstr "Tete Jaune Cache"
54006
54007#: kstars_i18n.cpp:3678
54008#, kde-kuit-format
54009msgctxt "City in Arkansas USA"
54010msgid "Texarkana"
54011msgstr "Texarkana"
54012
54013#: kstars_i18n.cpp:3679
54014#, kde-kuit-format
54015msgctxt "City in Texas USA"
54016msgid "Texarkana"
54017msgstr "Texarkana"
54018
54019#: kstars_i18n.cpp:3680
54020#, kde-kuit-format
54021msgctxt "City in Lesotho"
54022msgid "Teyateayneng"
54023msgstr "Teyateayneng"
54024
54025#: kstars_i18n.cpp:3681
54026#, kde-kuit-format
54027msgctxt "City in Manitoba Canada"
54028msgid "The Pas"
54029msgstr "The Pas"
54030
54031#: kstars_i18n.cpp:3682
54032#, kde-kuit-format
54033msgctxt "City in Ontario Canada"
54034msgid "Thessalon"
54035msgstr "Thessalon"
54036
54037#: kstars_i18n.cpp:3683
54038#, fuzzy, kde-kuit-format
54039#| msgctxt "City in Greece"
54040#| msgid "Thessalon?ki"
54041msgctxt "City in Greece"
54042msgid "Thessaloníki"
54043msgstr "Thessalon?ki"
54044
54045#: kstars_i18n.cpp:3684
54046#, kde-kuit-format
54047msgctxt "City in Quebec Canada"
54048msgid "Thetford Mines"
54049msgstr "Thetford Mines"
54050
54051#: kstars_i18n.cpp:3685
54052#, kde-kuit-format
54053msgctxt "City in Louisiana USA"
54054msgid "Thibodaux"
54055msgstr "Thibodaux"
54056
54057#: kstars_i18n.cpp:3686
54058#, kde-kuit-format
54059msgctxt "City in Senegal"
54060msgid "Thies"
54061msgstr "Thies"
54062
54063#: kstars_i18n.cpp:3687
54064#, kde-kuit-format
54065msgctxt "City in Jylland Denmark"
54066msgid "Thisted"
54067msgstr "Thisted"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:3688
54070#, kde-kuit-format
54071msgctxt "City in Alabama USA"
54072msgid "Thomasville"
54073msgstr "Thomasville"
54074
54075#: kstars_i18n.cpp:3689
54076#, kde-kuit-format
54077msgctxt "City in Colorado USA"
54078msgid "Thornton"
54079msgstr "Thornton"
54080
54081#: kstars_i18n.cpp:3690
54082#, kde-kuit-format
54083msgctxt "City in California USA"
54084msgid "Thousand Oaks"
54085msgstr "Thousand Oaks"
54086
54087#: kstars_i18n.cpp:3691
54088#, kde-kuit-format
54089msgctxt "City in Greenland"
54090msgid "Thule"
54091msgstr "Thule"
54092
54093#: kstars_i18n.cpp:3692
54094#, kde-kuit-format
54095msgctxt "City in Ontario Canada"
54096msgid "Thunder Bay"
54097msgstr "Thunder Bay"
54098
54099#: kstars_i18n.cpp:3693
54100#, kde-kuit-format
54101msgctxt "City in Georgia USA"
54102msgid "Tifton"
54103msgstr "Tifton"
54104
54105#: kstars_i18n.cpp:3694
54106#, kde-kuit-format
54107msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
54108msgid "Tignish"
54109msgstr "Tignish"
54110
54111#: kstars_i18n.cpp:3695
54112#, kde-kuit-format
54113msgctxt "City in Cameroon"
54114msgid "Tiko"
54115msgstr "Tiko"
54116
54117#: kstars_i18n.cpp:3696
54118#, kde-kuit-format
54119msgctxt "City in Netherlands"
54120msgid "Tilburg"
54121msgstr "Tilburg"
54122
54123#: kstars_i18n.cpp:3697
54124#, kde-kuit-format
54125msgctxt "City in New York USA"
54126msgid "Tillson"
54127msgstr "Tillson"
54128
54129#: kstars_i18n.cpp:3698
54130#, kde-kuit-format
54131msgctxt "City in Ontario Canada"
54132msgid "Timmins"
54133msgstr "Timmins"
54134
54135#: kstars_i18n.cpp:3699
54136#, kde-kuit-format
54137msgctxt "City in Marshall Islands"
54138msgid "Tinak"
54139msgstr "Tinak"
54140
54141#: kstars_i18n.cpp:3700
54142#, kde-kuit-format
54143msgctxt "City in Algeria"
54144msgid "Tindouf"
54145msgstr "Tindouf"
54146
54147#: kstars_i18n.cpp:3701
54148#, kde-kuit-format
54149msgctxt "City in US Territory"
54150msgid "Tinian Island"
54151msgstr "Tinian Island"
54152
54153#: kstars_i18n.cpp:3702
54154#, kde-kuit-format
54155msgctxt "City in Algeria"
54156msgid "Tlemcen"
54157msgstr "Tlemcen"
54158
54159#: kstars_i18n.cpp:3703
54160#, kde-kuit-format
54161msgctxt "City in Madagascar"
54162msgid "Toamasina"
54163msgstr "Toamasina"
54164
54165#: kstars_i18n.cpp:3704
54166#, kde-kuit-format
54167msgctxt "City in Ontario Canada"
54168msgid "Tobermory"
54169msgstr "Tobermory"
54170
54171#: kstars_i18n.cpp:3705
54172#, kde-kuit-format
54173msgctxt "City in Libya"
54174msgid "Tobruk"
54175msgstr "Tobruk"
54176
54177#: kstars_i18n.cpp:3706
54178#, kde-kuit-format
54179msgctxt "City in Jylland Denmark"
54180msgid "Toender"
54181msgstr "Toender"
54182
54183#: kstars_i18n.cpp:3707
54184#, kde-kuit-format
54185msgctxt "City in British Columbia Canada"
54186msgid "Tofino"
54187msgstr "Tofino"
54188
54189#: kstars_i18n.cpp:3708
54190#, kde-kuit-format
54191msgctxt "City in Japan"
54192msgid "Tokyo"
54193msgstr "Tokyo"
54194
54195#: kstars_i18n.cpp:3709
54196#, kde-kuit-format
54197msgctxt "City in Ohio USA"
54198msgid "Toledo"
54199msgstr "Toledo"
54200
54201#: kstars_i18n.cpp:3710
54202#, kde-kuit-format
54203msgctxt "City in Toledo Spain"
54204msgid "Toledo"
54205msgstr "Toledo"
54206
54207#: kstars_i18n.cpp:3711
54208#, kde-kuit-format
54209msgctxt "City in Madagascar"
54210msgid "Toliara"
54211msgstr "Toliara"
54212
54213#: kstars_i18n.cpp:3712
54214#, kde-kuit-format
54215msgctxt "City in Mali"
54216msgid "Tombouctou"
54217msgstr "Tombouctou"
54218
54219#: kstars_i18n.cpp:3713
54220#, kde-kuit-format
54221msgctxt "City in Arizona USA"
54222msgid "Tombstone"
54223msgstr "Tombstone"
54224
54225#: kstars_i18n.cpp:3714
54226#, kde-kuit-format
54227msgctxt "City in Siberia Russia"
54228msgid "Tomsk"
54229msgstr "Tomsk"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:3715
54232#, fuzzy, kde-kuit-format
54233#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
54234#| msgid "Tongyeong"
54235msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
54236msgid "Tongyeong"
54237msgstr "Tongyeong"
54238
54239#: kstars_i18n.cpp:3716
54240#, kde-kuit-format
54241msgctxt "City in Kansas USA"
54242msgid "Topeka"
54243msgstr "Topeka"
54244
54245#: kstars_i18n.cpp:3717
54246#, kde-kuit-format
54247msgctxt "City in Finland"
54248msgid "Tornio"
54249msgstr "Tornio"
54250
54251#: kstars_i18n.cpp:3718
54252#, kde-kuit-format
54253msgctxt "City in Ontario Canada"
54254msgid "Toronto"
54255msgstr "Toronto"
54256
54257#: kstars_i18n.cpp:3719
54258#, kde-kuit-format
54259msgctxt "City in California USA"
54260msgid "Torrance"
54261msgstr "Torrance"
54262
54263#: kstars_i18n.cpp:3720
54264#, kde-kuit-format
54265msgctxt "City in Connecticut USA"
54266msgid "Torrington"
54267msgstr "Torrington"
54268
54269#: kstars_i18n.cpp:3721
54270#, kde-kuit-format
54271msgctxt "City in Haute-Garonne France"
54272msgid "Toulouse"
54273msgstr "Toulouse"
54274
54275#: kstars_i18n.cpp:3722
54276#, kde-kuit-format
54277msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
54278msgid "Tours"
54279msgstr "Tours"
54280
54281#: kstars_i18n.cpp:3723
54282#, kde-kuit-format
54283msgctxt "City in Queensland Australia"
54284msgid "Townsville"
54285msgstr "Townsville"
54286
54287#: kstars_i18n.cpp:3724
54288#, kde-kuit-format
54289msgctxt "City in Japan"
54290msgid "Toyokawa"
54291msgstr "Toyokawa"
54292
54293#: kstars_i18n.cpp:3725
54294#, kde-kuit-format
54295msgctxt "City in Tunisia"
54296msgid "Tozeur"
54297msgstr "Tozeur"
54298
54299#: kstars_i18n.cpp:3726
54300#, kde-kuit-format
54301msgctxt "City in Italy"
54302msgid "Trapani"
54303msgstr "Trapani"
54304
54305#: kstars_i18n.cpp:3727
54306#, kde-kuit-format
54307msgctxt "City in Michigan USA"
54308msgid "Traverse City"
54309msgstr "Traverse City"
54310
54311#: kstars_i18n.cpp:3728
54312#, kde-kuit-format
54313msgctxt "City in Italy"
54314msgid "Trento"
54315msgstr "Trento"
54316
54317#: kstars_i18n.cpp:3729
54318#, kde-kuit-format
54319msgctxt "City in New Jersey USA"
54320msgid "Trenton"
54321msgstr "Trenton"
54322
54323#: kstars_i18n.cpp:3730
54324#, kde-kuit-format
54325msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54326msgid "Trepassey"
54327msgstr "Trepassey"
54328
54329#: kstars_i18n.cpp:3731
54330#, kde-kuit-format
54331msgctxt "City in Italy"
54332msgid "Treviso"
54333msgstr "Treviso"
54334
54335#: kstars_i18n.cpp:3732
54336#, kde-kuit-format
54337msgctxt "City in Italy"
54338msgid "Trieste"
54339msgstr "Trieste"
54340
54341#: kstars_i18n.cpp:3733
54342#, kde-kuit-format
54343msgctxt "City in Colorado USA"
54344msgid "Trinidad"
54345msgstr "Trinidad"
54346
54347#: kstars_i18n.cpp:3734
54348#, kde-kuit-format
54349msgctxt "City in Libya"
54350msgid "Tripoli"
54351msgstr "Tripoli"
54352
54353#: kstars_i18n.cpp:3735
54354#, kde-kuit-format
54355msgctxt "City in Quebec Canada"
54356msgid "Trois-Rivieres"
54357msgstr "Trois-Rivieres"
54358
54359#: kstars_i18n.cpp:3736
54360#, fuzzy, kde-kuit-format
54361#| msgctxt "City in Norway"
54362#| msgid "Troms?"
54363msgctxt "City in Norway"
54364msgid "Tromsø"
54365msgstr "Troms?"
54366
54367#: kstars_i18n.cpp:3737
54368#, kde-kuit-format
54369msgctxt "City in Norway"
54370msgid "Trondheim"
54371msgstr "Trondheim"
54372
54373#: kstars_i18n.cpp:3738
54374#, kde-kuit-format
54375msgctxt "City in Michigan USA"
54376msgid "Troy"
54377msgstr "Troy"
54378
54379#: kstars_i18n.cpp:3739
54380#, kde-kuit-format
54381msgctxt "City in Montana USA"
54382msgid "Troy"
54383msgstr "Troy"
54384
54385#: kstars_i18n.cpp:3740
54386#, kde-kuit-format
54387msgctxt "City in New York USA"
54388msgid "Troy"
54389msgstr "Troy"
54390
54391#: kstars_i18n.cpp:3741
54392#, kde-kuit-format
54393msgctxt "City in Aube France"
54394msgid "Troyes"
54395msgstr "Troyes"
54396
54397#: kstars_i18n.cpp:3742
54398#, kde-kuit-format
54399msgctxt "City in Micronesia"
54400msgid "Truk Atoll"
54401msgstr "Truk Atoll"
54402
54403#: kstars_i18n.cpp:3743
54404#, kde-kuit-format
54405msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54406msgid "Truro"
54407msgstr "Truro"
54408
54409#: kstars_i18n.cpp:3744
54410#, kde-kuit-format
54411msgctxt "City in New Mexico USA"
54412msgid "Truth or Consequences"
54413msgstr "Truth or Consequences"
54414
54415#: kstars_i18n.cpp:3745
54416#, kde-kuit-format
54417msgctxt "City in Georgia USA"
54418msgid "Tucker"
54419msgstr "Tucker"
54420
54421#: kstars_i18n.cpp:3746
54422#, kde-kuit-format
54423msgctxt "City in Arizona USA"
54424msgid "Tucson"
54425msgstr "Tucson"
54426
54427#: kstars_i18n.cpp:3747
54428#, kde-kuit-format
54429msgctxt "City in New Mexico USA"
54430msgid "Tucumcari"
54431msgstr "Tucumcari"
54432
54433#: kstars_i18n.cpp:3748
54434#, kde-kuit-format
54435msgctxt "City in Central Region Russia"
54436msgid "Tula"
54437msgstr "Tula"
54438
54439#: kstars_i18n.cpp:3749
54440#, kde-kuit-format
54441msgctxt "City in Oklahoma USA"
54442msgid "Tulsa"
54443msgstr "Tulsa"
54444
54445#: kstars_i18n.cpp:3750
54446#, kde-kuit-format
54447msgctxt "City in British Columbia Canada"
54448msgid "Tumbler Ridge"
54449msgstr "Tumbler Ridge"
54450
54451#: kstars_i18n.cpp:3751
54452#, kde-kuit-format
54453msgctxt "City in Tunisia"
54454msgid "Tunis"
54455msgstr "Tunis"
54456
54457#: kstars_i18n.cpp:3752
54458#, kde-kuit-format
54459msgctxt "City in Mississippi USA"
54460msgid "Tupelo"
54461msgstr "Tupelo"
54462
54463#: kstars_i18n.cpp:3753
54464#, kde-kuit-format
54465msgctxt "City in Italy"
54466msgid "Turin"
54467msgstr "Turin"
54468
54469#: kstars_i18n.cpp:3754
54470#, kde-kuit-format
54471msgctxt "City in Finland"
54472msgid "Turku"
54473msgstr "Turku"
54474
54475#: kstars_i18n.cpp:3755
54476#, kde-kuit-format
54477msgctxt "City in Alabama USA"
54478msgid "Tuscaloosa"
54479msgstr "Tuscaloosa"
54480
54481#: kstars_i18n.cpp:3756
54482#, kde-kuit-format
54483msgctxt "City in Central Region Russia"
54484msgid "Tver'"
54485msgstr "Tver'"
54486
54487#: kstars_i18n.cpp:3757
54488#, kde-kuit-format
54489msgctxt "City in Idaho USA"
54490msgid "Twin Falls"
54491msgstr "Twin Falls"
54492
54493#: kstars_i18n.cpp:3758
54494#, kde-kuit-format
54495msgctxt "City in Alberta Canada"
54496msgid "Two Hills"
54497msgstr "Two Hills"
54498
54499#: kstars_i18n.cpp:3759
54500#, kde-kuit-format
54501msgctxt "City in Texas USA"
54502msgid "Tyler"
54503msgstr "Tyler"
54504
54505#: kstars_i18n.cpp:3760
54506#, kde-kuit-format
54507msgctxt "City in Ural Russia"
54508msgid "Tyumen'"
54509msgstr "Tyumen'"
54510
54511#: kstars_i18n.cpp:3761
54512#, fuzzy, kde-kuit-format
54513#| msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
54514#| msgid "T?rshavn"
54515msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
54516msgid "Tórshavn"
54517msgstr "T?rshavn"
54518
54519#: kstars_i18n.cpp:3762
54520#, kde-kuit-format
54521msgctxt "City in Estonia"
54522msgid "Tõrva"
54523msgstr ""
54524
54525#: kstars_i18n.cpp:3763
54526#, kde-kuit-format
54527msgctxt "City in Estonia"
54528msgid "Türi"
54529msgstr "Türi"
54530
54531#: kstars_i18n.cpp:3764
54532#, kde-kuit-format
54533msgctxt "City in Washington, DC USA"
54534msgid "US Naval Observatory"
54535msgstr "US Naval Observatory"
54536
54537#: kstars_i18n.cpp:3765
54538#, kde-kuit-format
54539msgctxt "City in Thailand"
54540msgid "Ubon"
54541msgstr "Ubon"
54542
54543#: kstars_i18n.cpp:3766
54544#, kde-kuit-format
54545msgctxt "City in British Columbia Canada"
54546msgid "Ucluelet"
54547msgstr "Ucluelet"
54548
54549#: kstars_i18n.cpp:3767
54550#, kde-kuit-format
54551msgctxt "City in Italy"
54552msgid "Udine"
54553msgstr "Udine"
54554
54555#: kstars_i18n.cpp:3768
54556#, kde-kuit-format
54557msgctxt "City in Thailand"
54558msgid "Udon-Thani"
54559msgstr "Udon-Thani"
54560
54561#: kstars_i18n.cpp:3769
54562#, kde-kuit-format
54563msgctxt "City in Germany"
54564msgid "Uelzen"
54565msgstr "Uelzen"
54566
54567#: kstars_i18n.cpp:3770
54568#, kde-kuit-format
54569msgctxt "City in Volga Region Russia"
54570msgid "Ufa"
54571msgstr "Ufa"
54572
54573#: kstars_i18n.cpp:3771
54574#, fuzzy, kde-kuit-format
54575#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
54576#| msgid "Uiseong"
54577msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54578msgid "Uiseong"
54579msgstr "Uiseong"
54580
54581#: kstars_i18n.cpp:3772
54582#, kde-kuit-format
54583msgctxt "City in Indonesia"
54584msgid "Ujung Pandang"
54585msgstr "Ujung Pandang"
54586
54587#: kstars_i18n.cpp:3773
54588#, kde-kuit-format
54589msgctxt "City in Belgium"
54590msgid "Ukkel"
54591msgstr "Ukkel"
54592
54593#: kstars_i18n.cpp:3774
54594#, kde-kuit-format
54595msgctxt "City in Siberia Russia"
54596msgid "Ulan-Ude"
54597msgstr "Ulan-Ude"
54598
54599#: kstars_i18n.cpp:3775
54600#, fuzzy, kde-kuit-format
54601#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
54602#| msgid "Uljin"
54603msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54604msgid "Uljin"
54605msgstr "Uljin"
54606
54607#: kstars_i18n.cpp:3776
54608#, fuzzy, kde-kuit-format
54609#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
54610#| msgid "Ulleungdo"
54611msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54612msgid "Ulleungdo"
54613msgstr "Ulleungdo"
54614
54615#: kstars_i18n.cpp:3777
54616#, kde-kuit-format
54617msgctxt "City in Germany"
54618msgid "Ulm"
54619msgstr "Ulm"
54620
54621#: kstars_i18n.cpp:3778
54622#, fuzzy, kde-kuit-format
54623#| msgctxt "City in Korea"
54624#| msgid "Ulsan"
54625msgctxt "City in South Korea"
54626msgid "Ulsan"
54627msgstr "Ulsan"
54628
54629#: kstars_i18n.cpp:3779
54630#, kde-kuit-format
54631msgctxt "City in Alaska USA"
54632msgid "Unalaska"
54633msgstr "Unalaska"
54634
54635#: kstars_i18n.cpp:3780
54636#, kde-kuit-format
54637msgctxt "City in Spain"
54638msgid "Uni. de Barcelona"
54639msgstr "Uni. de Barcelona"
54640
54641#: kstars_i18n.cpp:3781
54642#, kde-kuit-format
54643msgctxt "City in New Jersey USA"
54644msgid "Union City"
54645msgstr "Union City"
54646
54647#: kstars_i18n.cpp:3782
54648#, kde-kuit-format
54649msgctxt "City in Tennessee USA"
54650msgid "Union City"
54651msgstr "Union City"
54652
54653#: kstars_i18n.cpp:3783
54654#, kde-kuit-format
54655msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54656msgid "Unity"
54657msgstr "Unity"
54658
54659#: kstars_i18n.cpp:3784
54660#, kde-kuit-format
54661msgctxt "City in Missouri USA"
54662msgid "University City"
54663msgstr "University City"
54664
54665#: kstars_i18n.cpp:3785
54666#, kde-kuit-format
54667msgctxt "City in Hawaii USA"
54668msgid "Upolu"
54669msgstr "Upolu"
54670
54671#: kstars_i18n.cpp:3786
54672#, kde-kuit-format
54673msgctxt "City in Hawaii USA"
54674msgid "Upolu Point"
54675msgstr "Upolu Point"
54676
54677#: kstars_i18n.cpp:3787
54678#, kde-kuit-format
54679msgctxt "City in Sweden"
54680msgid "Uppsala"
54681msgstr "Uppsala"
54682
54683#: kstars_i18n.cpp:3788
54684#, kde-kuit-format
54685msgctxt "City in Australia"
54686msgid "Uppsala Sur"
54687msgstr "Uppsala Sur"
54688
54689#: kstars_i18n.cpp:3789
54690#, kde-kuit-format
54691msgctxt "City in Ontario Canada"
54692msgid "Upsala"
54693msgstr "Upsala"
54694
54695#: kstars_i18n.cpp:3790
54696#, kde-kuit-format
54697msgctxt "City in Illinois USA"
54698msgid "Urbana"
54699msgstr "Urbana"
54700
54701#: kstars_i18n.cpp:3791
54702#, kde-kuit-format
54703msgctxt "City in Siberia Russia"
54704msgid "Ust'-Ordynsky"
54705msgstr "Ust'-Ordynsky"
54706
54707#: kstars_i18n.cpp:3792
54708#, kde-kuit-format
54709msgctxt "City in New York USA"
54710msgid "Utica"
54711msgstr "Utica"
54712
54713#: kstars_i18n.cpp:3793
54714#, kde-kuit-format
54715msgctxt "City in Marshall Islands"
54716msgid "Utirik"
54717msgstr "Utirik"
54718
54719#: kstars_i18n.cpp:3794
54720#, kde-kuit-format
54721msgctxt "City in Netherlands"
54722msgid "Utrecht"
54723msgstr "Utrecht"
54724
54725#: kstars_i18n.cpp:3795
54726#, kde-kuit-format
54727msgctxt "City in Ukraine"
54728msgid "Uzhhorod"
54729msgstr "Uzhhorod"
54730
54731#: kstars_i18n.cpp:3796
54732#, kde-kuit-format
54733msgctxt "City in California USA"
54734msgid "Vacaville"
54735msgstr "Vacaville"
54736
54737#: kstars_i18n.cpp:3797
54738#, kde-kuit-format
54739msgctxt "City in India"
54740msgid "Vainu Bappu"
54741msgstr "Vainu Bappu"
54742
54743#: kstars_i18n.cpp:3798
54744#, kde-kuit-format
54745msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54746msgid "Val Marie"
54747msgstr "Val Marie"
54748
54749#: kstars_i18n.cpp:3799
54750#, kde-kuit-format
54751msgctxt "City in Quebec Canada"
54752msgid "Val-d'Or"
54753msgstr "Val-d'Or"
54754
54755#: kstars_i18n.cpp:3800
54756#, kde-kuit-format
54757msgctxt "City in Alaska USA"
54758msgid "Valdez"
54759msgstr "Valdez"
54760
54761#: kstars_i18n.cpp:3801
54762#, kde-kuit-format
54763msgctxt "City in Georgia USA"
54764msgid "Valdosta"
54765msgstr "Valdosta"
54766
54767#: kstars_i18n.cpp:3802
54768#, kde-kuit-format
54769msgctxt "City in Oregon USA"
54770msgid "Vale"
54771msgstr "Vale"
54772
54773#: kstars_i18n.cpp:3803
54774#, kde-kuit-format
54775msgctxt "City in Nebraska USA"
54776msgid "Valentine"
54777msgstr "Valentine"
54778
54779#: kstars_i18n.cpp:3804
54780#, kde-kuit-format
54781msgctxt "City in Estonia"
54782msgid "Valga"
54783msgstr "Valga"
54784
54785#: kstars_i18n.cpp:3805
54786#, kde-kuit-format
54787msgctxt "City in New York USA"
54788msgid "Valhalla"
54789msgstr "Valhalla"
54790
54791#: kstars_i18n.cpp:3806
54792#, kde-kuit-format
54793msgctxt "City in Spain"
54794msgid "Valladolid"
54795msgstr "Valladolid"
54796
54797#: kstars_i18n.cpp:3807
54798#, kde-kuit-format
54799msgctxt "City in Quebec Canada"
54800msgid "Vallee-Jonction"
54801msgstr "Vallee-Jonction"
54802
54803#: kstars_i18n.cpp:3808
54804#, kde-kuit-format
54805msgctxt "City in California USA"
54806msgid "Vallejo"
54807msgstr "Vallejo"
54808
54809#: kstars_i18n.cpp:3809
54810#, kde-kuit-format
54811msgctxt "City in Malta"
54812msgid "Valletta"
54813msgstr "Valletta"
54814
54815#: kstars_i18n.cpp:3810
54816#, kde-kuit-format
54817msgctxt "City in Alberta Canada"
54818msgid "Valleyview"
54819msgstr "Valleyview"
54820
54821#: kstars_i18n.cpp:3811
54822#, kde-kuit-format
54823msgctxt "City in Chile"
54824msgid "Valparaiso"
54825msgstr "Valparaiso"
54826
54827#: kstars_i18n.cpp:3812
54828#, kde-kuit-format
54829msgctxt "City in Tenerife Spain"
54830msgid "Valverde"
54831msgstr "Valverde"
54832
54833#: kstars_i18n.cpp:3813
54834#, kde-kuit-format
54835msgctxt "City in Spain"
54836msgid "Valéncia"
54837msgstr "Valéncia"
54838
54839#: kstars_i18n.cpp:3814
54840#, kde-kuit-format
54841msgctxt "City in Maine USA"
54842msgid "Van Buren"
54843msgstr "Van Buren"
54844
54845#: kstars_i18n.cpp:3815
54846#, kde-kuit-format
54847msgctxt "City in California USA"
54848msgid "Van Nuys"
54849msgstr "Van Nuys"
54850
54851#: kstars_i18n.cpp:3816
54852#, kde-kuit-format
54853msgctxt "City in British Columbia Canada"
54854msgid "Vancouver"
54855msgstr "Vancouver"
54856
54857#: kstars_i18n.cpp:3817
54858#, kde-kuit-format
54859msgctxt "City in Washington USA"
54860msgid "Vancouver"
54861msgstr "Vancouver"
54862
54863#: kstars_i18n.cpp:3818
54864#, kde-kuit-format
54865msgctxt "City in Austria"
54866msgid "Vandans"
54867msgstr "Vandans"
54868
54869#: kstars_i18n.cpp:3819
54870#, kde-kuit-format
54871msgctxt "City in British Columbia Canada"
54872msgid "Vanderhoof"
54873msgstr "Vanderhoof"
54874
54875#: kstars_i18n.cpp:3820
54876#, kde-kuit-format
54877msgctxt "City in Morbihan France"
54878msgid "Vannes"
54879msgstr "Vannes"
54880
54881#: kstars_i18n.cpp:3821
54882#, kde-kuit-format
54883msgctxt "City in Finland"
54884msgid "Vantaa"
54885msgstr "Vantaa"
54886
54887#: kstars_i18n.cpp:3822
54888#, fuzzy, kde-kuit-format
54889#| msgctxt "City in Croatia"
54890#| msgid "Vara?din"
54891msgctxt "City in Croatia"
54892msgid "Varaždin"
54893msgstr "Vara?din"
54894
54895#: kstars_i18n.cpp:3823
54896#, kde-kuit-format
54897msgctxt "City in Jylland Denmark"
54898msgid "Varde"
54899msgstr "Varde"
54900
54901#: kstars_i18n.cpp:3824
54902#, kde-kuit-format
54903msgctxt "City in Poland"
54904msgid "Varsovia"
54905msgstr "Varsovia"
54906
54907#: kstars_i18n.cpp:3825
54908#, kde-kuit-format
54909msgctxt "City in Vatican"
54910msgid "Vaticano"
54911msgstr "Vaticano"
54912
54913#: kstars_i18n.cpp:3826
54914#, kde-kuit-format
54915msgctxt "City in New Mexico USA"
54916msgid "Vaughn"
54917msgstr "Vaughn"
54918
54919#: kstars_i18n.cpp:3827
54920#, kde-kuit-format
54921msgctxt "City in Alberta Canada"
54922msgid "Vegreville"
54923msgstr "Vegreville"
54924
54925#: kstars_i18n.cpp:3828
54926#, kde-kuit-format
54927msgctxt "City in Jylland Denmark"
54928msgid "Vejle"
54929msgstr "Vejle"
54930
54931#: kstars_i18n.cpp:3829
54932#, kde-kuit-format
54933msgctxt "City in Italy"
54934msgid "Venice"
54935msgstr "Venice"
54936
54937#: kstars_i18n.cpp:3830
54938#, kde-kuit-format
54939msgctxt "City in California USA"
54940msgid "Venice"
54941msgstr "Venice"
54942
54943#: kstars_i18n.cpp:3831
54944#, kde-kuit-format
54945msgctxt "City in California USA"
54946msgid "Ventura"
54947msgstr "Ventura"
54948
54949#: kstars_i18n.cpp:3832
54950#, kde-kuit-format
54951msgctxt "City in Alberta Canada"
54952msgid "Vermilion"
54953msgstr "Vermilion"
54954
54955#: kstars_i18n.cpp:3833
54956#, kde-kuit-format
54957msgctxt "City in Ontario Canada"
54958msgid "Vermilion Bay"
54959msgstr "Vermilion Bay"
54960
54961#: kstars_i18n.cpp:3834
54962#, kde-kuit-format
54963msgctxt "City in South Dakota USA"
54964msgid "Vermillion"
54965msgstr "Vermillion"
54966
54967#: kstars_i18n.cpp:3835
54968#, kde-kuit-format
54969msgctxt "City in Utah USA"
54970msgid "Vernal"
54971msgstr "Vernal"
54972
54973#: kstars_i18n.cpp:3836
54974#, kde-kuit-format
54975msgctxt "City in Ontario Canada"
54976msgid "Verner"
54977msgstr "Verner"
54978
54979#: kstars_i18n.cpp:3837
54980#, kde-kuit-format
54981msgctxt "City in British Columbia Canada"
54982msgid "Vernon"
54983msgstr "Vernon"
54984
54985#: kstars_i18n.cpp:3838
54986#, kde-kuit-format
54987msgctxt "City in Italy"
54988msgid "Verona"
54989msgstr "Verona"
54990
54991#: kstars_i18n.cpp:3839
54992#, kde-kuit-format
54993msgctxt "City in New Mexico USA"
54994msgid "Very Large Array"
54995msgstr "Very Large Array"
54996
54997#: kstars_i18n.cpp:3840
54998#, kde-kuit-format
54999msgctxt "City in Veszprém Hungary"
55000msgid "Veszprém"
55001msgstr "Veszprém"
55002
55003#: kstars_i18n.cpp:3841
55004#, kde-kuit-format
55005msgctxt "City in Jylland Denmark"
55006msgid "Viborg"
55007msgstr "Viborg"
55008
55009#: kstars_i18n.cpp:3842
55010#, kde-kuit-format
55011msgctxt "City in Italy"
55012msgid "Vicenza"
55013msgstr "Vicenza"
55014
55015#: kstars_i18n.cpp:3843
55016#, kde-kuit-format
55017msgctxt "City in Mississippi USA"
55018msgid "Vicksburg"
55019msgstr "Vicksburg"
55020
55021#: kstars_i18n.cpp:3844
55022#, kde-kuit-format
55023msgctxt "City in Seychelles"
55024msgid "Victoria"
55025msgstr "Victoria"
55026
55027#: kstars_i18n.cpp:3845
55028#, kde-kuit-format
55029msgctxt "City in British Columbia Canada"
55030msgid "Victoria"
55031msgstr "Victoria"
55032
55033#: kstars_i18n.cpp:3846
55034#, kde-kuit-format
55035msgctxt "City in Texas USA"
55036msgid "Victoria"
55037msgstr "Victoria"
55038
55039#: kstars_i18n.cpp:3847
55040#, kde-kuit-format
55041msgctxt "City in Quebec Canada"
55042msgid "Victoriaville"
55043msgstr "Victoriaville"
55044
55045#: kstars_i18n.cpp:3848
55046#, kde-kuit-format
55047msgctxt "City in Austria"
55048msgid "Vienna"
55049msgstr "Vienna"
55050
55051#: kstars_i18n.cpp:3849
55052#, kde-kuit-format
55053msgctxt "City in Spain"
55054msgid "Vigo"
55055msgstr "Vigo"
55056
55057#: kstars_i18n.cpp:3850
55058#, kde-kuit-format
55059msgctxt "City in Estonia"
55060msgid "Viljandi"
55061msgstr "Viljandi"
55062
55063#: kstars_i18n.cpp:3851
55064#, kde-kuit-format
55065msgctxt "City in Quebec Canada"
55066msgid "Ville-Marie"
55067msgstr "Ville-Marie"
55068
55069#: kstars_i18n.cpp:3852
55070#, kde-kuit-format
55071msgctxt "City in Alberta Canada"
55072msgid "Vilna"
55073msgstr "Vilna"
55074
55075#: kstars_i18n.cpp:3853
55076#, kde-kuit-format
55077msgctxt "City in Lithuania"
55078msgid "Vilnius"
55079msgstr "Vilnius"
55080
55081#: kstars_i18n.cpp:3854
55082#, kde-kuit-format
55083msgctxt "City in New Jersey USA"
55084msgid "Vineland"
55085msgstr "Vineland"
55086
55087#: kstars_i18n.cpp:3855
55088#, kde-kuit-format
55089msgctxt "City in Croatia"
55090msgid "Vinkovci"
55091msgstr "Vinkovci"
55092
55093#: kstars_i18n.cpp:3856
55094#, kde-kuit-format
55095msgctxt "City in Ukraine"
55096msgid "Vinnytsia"
55097msgstr "Vinnytsia"
55098
55099#: kstars_i18n.cpp:3857
55100#, kde-kuit-format
55101msgctxt "City in Manitoba Canada"
55102msgid "Virden"
55103msgstr "Virden"
55104
55105#: kstars_i18n.cpp:3858
55106#, kde-kuit-format
55107msgctxt "City in Virginia USA"
55108msgid "Virginia Beach"
55109msgstr "Virginia Beach"
55110
55111#: kstars_i18n.cpp:3859
55112#, kde-kuit-format
55113msgctxt "City in Croatia"
55114msgid "Virovitica"
55115msgstr "Virovitica"
55116
55117#: kstars_i18n.cpp:3860
55118#, kde-kuit-format
55119msgctxt "City in California USA"
55120msgid "Visalia"
55121msgstr "Visalia"
55122
55123#: kstars_i18n.cpp:3861
55124#, kde-kuit-format
55125msgctxt "City in Spain"
55126msgid "Vitoria-Gasteiz"
55127msgstr "Vitoria-Gasteiz"
55128
55129#: kstars_i18n.cpp:3862
55130#, kde-kuit-format
55131msgctxt "City in South Region Russia"
55132msgid "Vladikavkaz"
55133msgstr "Vladikavkaz"
55134
55135#: kstars_i18n.cpp:3863
55136#, kde-kuit-format
55137msgctxt "City in Central Region Russia"
55138msgid "Vladimir"
55139msgstr "Vladimir"
55140
55141#: kstars_i18n.cpp:3864
55142#, kde-kuit-format
55143msgctxt "City in Far East Russia"
55144msgid "Vladivostok"
55145msgstr "Vladivostok"
55146
55147#: kstars_i18n.cpp:3865
55148#, kde-kuit-format
55149msgctxt "City in South Region Russia"
55150msgid "Volgograd"
55151msgstr "Volgograd"
55152
55153#: kstars_i18n.cpp:3866
55154#, kde-kuit-format
55155msgctxt "City in North-West Region Russia"
55156msgid "Vologda"
55157msgstr "Vologda"
55158
55159#: kstars_i18n.cpp:3867
55160#, kde-kuit-format
55161msgctxt "City in Austria"
55162msgid "Vols"
55163msgstr "Vols"
55164
55165#: kstars_i18n.cpp:3868
55166#, kde-kuit-format
55167msgctxt "City in Zealand Denmark"
55168msgid "Vordingborg"
55169msgstr "Vordingborg"
55170
55171#: kstars_i18n.cpp:3869
55172#, kde-kuit-format
55173msgctxt "City in Estonia"
55174msgid "Võhma"
55175msgstr ""
55176
55177#: kstars_i18n.cpp:3870
55178#, kde-kuit-format
55179msgctxt "City in Estonia"
55180msgid "Võru"
55181msgstr ""
55182
55183#: kstars_i18n.cpp:3871
55184#, kde-kuit-format
55185msgctxt "City in Indiana USA"
55186msgid "Wabash"
55187msgstr "Wabash"
55188
55189#: kstars_i18n.cpp:3872
55190#, kde-kuit-format
55191msgctxt "City in Texas USA"
55192msgid "Waco"
55193msgstr "Waco"
55194
55195#: kstars_i18n.cpp:3873
55196#, kde-kuit-format
55197msgctxt "City in Sudan"
55198msgid "Wad Medani"
55199msgstr "Wad Medani"
55200
55201#: kstars_i18n.cpp:3874
55202#, kde-kuit-format
55203msgctxt "City in Sudan"
55204msgid "Wadi-Halfa"
55205msgstr "Wadi-Halfa"
55206
55207#: kstars_i18n.cpp:3875
55208#, kde-kuit-format
55209msgctxt "City in Kuwait"
55210msgid "Wafra"
55211msgstr "Wafra"
55212
55213#: kstars_i18n.cpp:3876
55214#, kde-kuit-format
55215msgctxt "City in Hawaii USA"
55216msgid "Wahiawa"
55217msgstr "Wahiawa"
55218
55219#: kstars_i18n.cpp:3877
55220#, kde-kuit-format
55221msgctxt "City in Hawaii USA"
55222msgid "Waialua"
55223msgstr "Waialua"
55224
55225#: kstars_i18n.cpp:3878
55226#, kde-kuit-format
55227msgctxt "City in Hawaii USA"
55228msgid "Waikola"
55229msgstr "Waikola"
55230
55231#: kstars_i18n.cpp:3879
55232#, kde-kuit-format
55233msgctxt "City in Hawaii USA"
55234msgid "Wailuku"
55235msgstr "Wailuku"
55236
55237#: kstars_i18n.cpp:3880
55238#, kde-kuit-format
55239msgctxt "City in Hawaii USA"
55240msgid "Waimea"
55241msgstr "Waimea"
55242
55243#: kstars_i18n.cpp:3881
55244#, kde-kuit-format
55245msgctxt "City in Alberta Canada"
55246msgid "Wainwright"
55247msgstr "Wainwright"
55248
55249#: kstars_i18n.cpp:3882
55250#, kde-kuit-format
55251msgctxt "City in Hawaii USA"
55252msgid "Waipahu"
55253msgstr "Waipahu"
55254
55255#: kstars_i18n.cpp:3883
55256#, kde-kuit-format
55257msgctxt "City in US Territory"
55258msgid "Wake Island"
55259msgstr "Wake Island"
55260
55261#: kstars_i18n.cpp:3884
55262#, kde-kuit-format
55263msgctxt "City in Massachusetts USA"
55264msgid "Wakefield"
55265msgstr "Wakefield"
55266
55267#: kstars_i18n.cpp:3885
55268#, kde-kuit-format
55269msgctxt "City in Maine USA"
55270msgid "Waldoboro"
55271msgstr "Waldoboro"
55272
55273#: kstars_i18n.cpp:3886
55274#, kde-kuit-format
55275msgctxt "City in Louisiana USA"
55276msgid "Walker"
55277msgstr "Walker"
55278
55279#: kstars_i18n.cpp:3887
55280#, kde-kuit-format
55281msgctxt "City in Washington USA"
55282msgid "Walla Walla"
55283msgstr "Walla Walla"
55284
55285#: kstars_i18n.cpp:3888
55286#, kde-kuit-format
55287msgctxt "City in Idaho USA"
55288msgid "Wallace"
55289msgstr "Wallace"
55290
55291#: kstars_i18n.cpp:3889
55292#, kde-kuit-format
55293msgctxt "City in Oregon USA"
55294msgid "Wallowa"
55295msgstr "Wallowa"
55296
55297#: kstars_i18n.cpp:3890
55298#, kde-kuit-format
55299msgctxt "City in California USA"
55300msgid "Walnut Creek"
55301msgstr "Walnut Creek"
55302
55303#: kstars_i18n.cpp:3891
55304#, kde-kuit-format
55305msgctxt "City in Massachusetts USA"
55306msgid "Waltham"
55307msgstr "Waltham"
55308
55309#: kstars_i18n.cpp:3892
55310#, kde-kuit-format
55311msgctxt "City in Namibia"
55312msgid "Walvis Bay"
55313msgstr "Walvis Bay"
55314
55315#: kstars_i18n.cpp:3893
55316#, kde-kuit-format
55317msgctxt "City in Alberta Canada"
55318msgid "Wandering River"
55319msgstr "Wandering River"
55320
55321#: kstars_i18n.cpp:3894
55322#, fuzzy, kde-kuit-format
55323#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
55324#| msgid "Wando"
55325msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
55326msgid "Wando"
55327msgstr "Wando"
55328
55329#: kstars_i18n.cpp:3895
55330#, kde-kuit-format
55331msgctxt "City in Georgia USA"
55332msgid "Warner Robins"
55333msgstr "Warner Robins"
55334
55335#: kstars_i18n.cpp:3896
55336#, kde-kuit-format
55337msgctxt "City in Michigan USA"
55338msgid "Warren"
55339msgstr "Warren"
55340
55341#: kstars_i18n.cpp:3897
55342#, kde-kuit-format
55343msgctxt "City in Ohio USA"
55344msgid "Warren"
55345msgstr "Warren"
55346
55347#: kstars_i18n.cpp:3898
55348#, kde-kuit-format
55349msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55350msgid "Warren"
55351msgstr "Warren"
55352
55353#: kstars_i18n.cpp:3899
55354#, kde-kuit-format
55355msgctxt "City in Poland"
55356msgid "Warsaw"
55357msgstr "Warsaw"
55358
55359#: kstars_i18n.cpp:3900
55360#, kde-kuit-format
55361msgctxt "City in Rhode Island USA"
55362msgid "Warwick"
55363msgstr "Warwick"
55364
55365#: kstars_i18n.cpp:3901
55366#, kde-kuit-format
55367msgctxt "City in Manitoba Canada"
55368msgid "Wasagaming"
55369msgstr "Wasagaming"
55370
55371#: kstars_i18n.cpp:3902
55372#, kde-kuit-format
55373msgctxt "City in Oregon USA"
55374msgid "Wasco"
55375msgstr "Wasco"
55376
55377#: kstars_i18n.cpp:3903
55378#, kde-kuit-format
55379msgctxt "City in Minnesota USA"
55380msgid "Waseca"
55381msgstr "Waseca"
55382
55383#: kstars_i18n.cpp:3904
55384#, kde-kuit-format
55385msgctxt "City in DC USA"
55386msgid "Washington"
55387msgstr "Washington"
55388
55389#: kstars_i18n.cpp:3905
55390#, kde-kuit-format
55391msgctxt "City in Illinois USA"
55392msgid "Washington"
55393msgstr "Washington"
55394
55395#: kstars_i18n.cpp:3906
55396#, kde-kuit-format
55397msgctxt "City in Quebec Canada"
55398msgid "Waswanipi"
55399msgstr "Waswanipi"
55400
55401#: kstars_i18n.cpp:3907
55402#, kde-kuit-format
55403msgctxt "City in Connecticut USA"
55404msgid "Waterbury"
55405msgstr "Waterbury"
55406
55407#: kstars_i18n.cpp:3908
55408#, kde-kuit-format
55409msgctxt "City in Munster Ireland"
55410msgid "Waterford"
55411msgstr "Waterford"
55412
55413#: kstars_i18n.cpp:3909
55414#, kde-kuit-format
55415msgctxt "City in Iowa USA"
55416msgid "Waterloo"
55417msgstr "Waterloo"
55418
55419#: kstars_i18n.cpp:3910
55420#, kde-kuit-format
55421msgctxt "City in Ontario Canada"
55422msgid "Waterloo"
55423msgstr "Waterloo"
55424
55425#: kstars_i18n.cpp:3911
55426#, kde-kuit-format
55427msgctxt "City in New York USA"
55428msgid "Watertown"
55429msgstr "Watertown"
55430
55431#: kstars_i18n.cpp:3912
55432#, kde-kuit-format
55433msgctxt "City in South Dakota USA"
55434msgid "Watertown"
55435msgstr "Watertown"
55436
55437#: kstars_i18n.cpp:3913
55438#, kde-kuit-format
55439msgctxt "City in Washington USA"
55440msgid "Waterville"
55441msgstr "Waterville"
55442
55443#: kstars_i18n.cpp:3914
55444#, kde-kuit-format
55445msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55446msgid "Watrous"
55447msgstr "Watrous"
55448
55449#: kstars_i18n.cpp:3915
55450#, kde-kuit-format
55451msgctxt "City in Illinois USA"
55452msgid "Waukegan"
55453msgstr "Waukegan"
55454
55455#: kstars_i18n.cpp:3916
55456#, kde-kuit-format
55457msgctxt "City in Wisconsin USA"
55458msgid "Waukesha"
55459msgstr "Waukesha"
55460
55461#: kstars_i18n.cpp:3917
55462#, kde-kuit-format
55463msgctxt "City in Wisconsin USA"
55464msgid "Wausau"
55465msgstr "Wausau"
55466
55467#: kstars_i18n.cpp:3918
55468#, kde-kuit-format
55469msgctxt "City in Wisconsin USA"
55470msgid "Wauwatosa"
55471msgstr "Wauwatosa"
55472
55473#: kstars_i18n.cpp:3919
55474#, kde-kuit-format
55475msgctxt "City in Ontario Canada"
55476msgid "Wawa"
55477msgstr "Wawa"
55478
55479#: kstars_i18n.cpp:3920
55480#, kde-kuit-format
55481msgctxt "City in Georgia USA"
55482msgid "Waycross"
55483msgstr "Waycross"
55484
55485#: kstars_i18n.cpp:3921
55486#, kde-kuit-format
55487msgctxt "City in Nebraska USA"
55488msgid "Wayne"
55489msgstr "Wayne"
55490
55491#: kstars_i18n.cpp:3922
55492#, kde-kuit-format
55493msgctxt "City in Virginia USA"
55494msgid "Waynesboro"
55495msgstr "Waynesboro"
55496
55497#: kstars_i18n.cpp:3923
55498#, kde-kuit-format
55499msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55500msgid "Waynesburg"
55501msgstr "Waynesburg"
55502
55503#: kstars_i18n.cpp:3924
55504#, kde-kuit-format
55505msgctxt "City in New Hampshire USA"
55506msgid "Weirs"
55507msgstr "Weirs"
55508
55509#: kstars_i18n.cpp:3925
55510#, kde-kuit-format
55511msgctxt "City in West Virginia USA"
55512msgid "Weirton"
55513msgstr "Weirton"
55514
55515#: kstars_i18n.cpp:3926
55516#, kde-kuit-format
55517msgctxt "City in New Zealand"
55518msgid "Wellington"
55519msgstr "Wellington"
55520
55521#: kstars_i18n.cpp:3927
55522#, kde-kuit-format
55523msgctxt "City in Nevada USA"
55524msgid "Wells"
55525msgstr "Wells"
55526
55527#: kstars_i18n.cpp:3928
55528#, kde-kuit-format
55529msgctxt "City in Utah USA"
55530msgid "Wendover"
55531msgstr "Wendover"
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3929
55534#, kde-kuit-format
55535msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55536msgid "Wesleyville"
55537msgstr "Wesleyville"
55538
55539#: kstars_i18n.cpp:3930
55540#, kde-kuit-format
55541msgctxt "City in Wisconsin USA"
55542msgid "West Allis"
55543msgstr "West Allis"
55544
55545#: kstars_i18n.cpp:3931
55546#, kde-kuit-format
55547msgctxt "City in California USA"
55548msgid "West Covina"
55549msgstr "West Covina"
55550
55551#: kstars_i18n.cpp:3932
55552#, kde-kuit-format
55553msgctxt "City in Connecticut USA"
55554msgid "West Haven"
55555msgstr "West Haven"
55556
55557#: kstars_i18n.cpp:3933
55558#, kde-kuit-format
55559msgctxt "City in California USA"
55560msgid "West Hills"
55561msgstr "West Hills"
55562
55563#: kstars_i18n.cpp:3934
55564#, kde-kuit-format
55565msgctxt "City in Arkansas USA"
55566msgid "West Memphis"
55567msgstr "West Memphis"
55568
55569#: kstars_i18n.cpp:3935
55570#, kde-kuit-format
55571msgctxt "City in Florida USA"
55572msgid "West Palm Beach"
55573msgstr "West Palm Beach"
55574
55575#: kstars_i18n.cpp:3936
55576#, kde-kuit-format
55577msgctxt "City in Maine USA"
55578msgid "Westbrook"
55579msgstr "Westbrook"
55580
55581#: kstars_i18n.cpp:3937
55582#, kde-kuit-format
55583msgctxt "City in Netherlands"
55584msgid "Westerbork"
55585msgstr "Westerbork"
55586
55587#: kstars_i18n.cpp:3938
55588#, kde-kuit-format
55589msgctxt "City in Rhode Island USA"
55590msgid "Westerly"
55591msgstr "Westerly"
55592
55593#: kstars_i18n.cpp:3939
55594#, kde-kuit-format
55595msgctxt "City in Michigan USA"
55596msgid "Westland"
55597msgstr "Westland"
55598
55599#: kstars_i18n.cpp:3940
55600#, kde-kuit-format
55601msgctxt "City in Alberta Canada"
55602msgid "Westlock"
55603msgstr "Westlock"
55604
55605#: kstars_i18n.cpp:3941
55606#, kde-kuit-format
55607msgctxt "City in California USA"
55608msgid "Westminster"
55609msgstr "Westminster"
55610
55611#: kstars_i18n.cpp:3942
55612#, kde-kuit-format
55613msgctxt "City in Colorado USA"
55614msgid "Westminster"
55615msgstr "Westminster"
55616
55617#: kstars_i18n.cpp:3943
55618#, kde-kuit-format
55619msgctxt "City in Maryland USA"
55620msgid "Westminster"
55621msgstr "Westminster"
55622
55623#: kstars_i18n.cpp:3944
55624#, kde-kuit-format
55625msgctxt "City in Ontario Canada"
55626msgid "Westport"
55627msgstr "Westport"
55628
55629#: kstars_i18n.cpp:3945
55630#, kde-kuit-format
55631msgctxt "City in Alberta Canada"
55632msgid "Wetaskiwin"
55633msgstr "Wetaskiwin"
55634
55635#: kstars_i18n.cpp:3946
55636#, kde-kuit-format
55637msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55638msgid "Weyburn"
55639msgstr "Weyburn"
55640
55641#: kstars_i18n.cpp:3947
55642#, kde-kuit-format
55643msgctxt "City in Massachusetts USA"
55644msgid "Weymouth"
55645msgstr "Weymouth"
55646
55647#: kstars_i18n.cpp:3948
55648#, kde-kuit-format
55649msgctxt "City in Maryland USA"
55650msgid "Wheaton"
55651msgstr "Wheaton"
55652
55653#: kstars_i18n.cpp:3949
55654#, kde-kuit-format
55655msgctxt "City in West Virginia USA"
55656msgid "Wheeling"
55657msgstr "Wheeling"
55658
55659#: kstars_i18n.cpp:3950
55660#, kde-kuit-format
55661msgctxt "City in New Zealand"
55662msgid "Whenuapai"
55663msgstr "Whenuapai"
55664
55665#: kstars_i18n.cpp:3951
55666#, kde-kuit-format
55667msgctxt "City in Washington USA"
55668msgid "Whidbey Island"
55669msgstr "Whidbey Island"
55670
55671#: kstars_i18n.cpp:3952
55672#, kde-kuit-format
55673msgctxt "City in British Columbia Canada"
55674msgid "Whistler"
55675msgstr "Whistler"
55676
55677#: kstars_i18n.cpp:3953
55678#, kde-kuit-format
55679msgctxt "City in New York USA"
55680msgid "White Plains"
55681msgstr "White Plains"
55682
55683#: kstars_i18n.cpp:3954
55684#, kde-kuit-format
55685msgctxt "City in Ontario Canada"
55686msgid "White River"
55687msgstr "White River"
55688
55689#: kstars_i18n.cpp:3955
55690#, kde-kuit-format
55691msgctxt "City in Alberta Canada"
55692msgid "Whitecourt"
55693msgstr "Whitecourt"
55694
55695#: kstars_i18n.cpp:3956
55696#, kde-kuit-format
55697msgctxt "City in Yukon Canada"
55698msgid "Whitehorse"
55699msgstr "Whitehorse"
55700
55701#: kstars_i18n.cpp:3957
55702#, kde-kuit-format
55703msgctxt "City in Ontario Canada"
55704msgid "Whitney"
55705msgstr "Whitney"
55706
55707#: kstars_i18n.cpp:3958
55708#, kde-kuit-format
55709msgctxt "City in California USA"
55710msgid "Whittier"
55711msgstr "Whittier"
55712
55713#: kstars_i18n.cpp:3959
55714#, kde-kuit-format
55715msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55716msgid "Whycocomagh"
55717msgstr "Whycocomagh"
55718
55719#: kstars_i18n.cpp:3960
55720#, kde-kuit-format
55721msgctxt "City in Kansas USA"
55722msgid "Wichita"
55723msgstr "Wichita"
55724
55725#: kstars_i18n.cpp:3961
55726#, kde-kuit-format
55727msgctxt "City in Texas USA"
55728msgid "Wichita Falls"
55729msgstr "Wichita Falls"
55730
55731#: kstars_i18n.cpp:3962
55732#, kde-kuit-format
55733msgctxt "City in Arizona USA"
55734msgid "Wickenburg"
55735msgstr "Wickenburg"
55736
55737#: kstars_i18n.cpp:3963
55738#, kde-kuit-format
55739msgctxt "City in Germany"
55740msgid "Wiesbaden"
55741msgstr "Wiesbaden"
55742
55743#: kstars_i18n.cpp:3964
55744#, kde-kuit-format
55745msgctxt "City in California USA"
55746msgid "Wilcox Solar Obs."
55747msgstr "Wilcox Solar Obs."
55748
55749#: kstars_i18n.cpp:3965
55750#, kde-kuit-format
55751msgctxt "City in Idaho USA"
55752msgid "Wilder"
55753msgstr "Wilder"
55754
55755#: kstars_i18n.cpp:3966
55756#, kde-kuit-format
55757msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55758msgid "Wilkes-Barre"
55759msgstr "Wilkes-Barre"
55760
55761#: kstars_i18n.cpp:3967
55762#, kde-kuit-format
55763msgctxt "City in Arizona USA"
55764msgid "Willcox"
55765msgstr "Willcox"
55766
55767#: kstars_i18n.cpp:3968
55768#, kde-kuit-format
55769msgctxt "City in Netherlands"
55770msgid "Willemstad"
55771msgstr "Willemstad"
55772
55773#: kstars_i18n.cpp:3969
55774#, kde-kuit-format
55775msgctxt "City in British Columbia Canada"
55776msgid "Williams Lake"
55777msgstr "Williams Lake"
55778
55779#: kstars_i18n.cpp:3970
55780#, kde-kuit-format
55781msgctxt "City in North Dakota USA"
55782msgid "Williston"
55783msgstr "Williston"
55784
55785#: kstars_i18n.cpp:3971
55786#, kde-kuit-format
55787msgctxt "City in Delaware USA"
55788msgid "Wilmington"
55789msgstr "Wilmington"
55790
55791#: kstars_i18n.cpp:3972
55792#, kde-kuit-format
55793msgctxt "City in North Carolina USA"
55794msgid "Wilmington"
55795msgstr "Wilmington"
55796
55797#: kstars_i18n.cpp:3973
55798#, kde-kuit-format
55799msgctxt "City in Idaho USA"
55800msgid "Winchester"
55801msgstr "Winchester"
55802
55803#: kstars_i18n.cpp:3974
55804#, kde-kuit-format
55805msgctxt "City in Kentucky USA"
55806msgid "Winchester"
55807msgstr "Winchester"
55808
55809#: kstars_i18n.cpp:3975
55810#, kde-kuit-format
55811msgctxt "City in New Hampshire USA"
55812msgid "Winchester"
55813msgstr "Winchester"
55814
55815#: kstars_i18n.cpp:3976
55816#, kde-kuit-format
55817msgctxt "City in Ontario Canada"
55818msgid "Winchester"
55819msgstr "Winchester"
55820
55821#: kstars_i18n.cpp:3977
55822#, kde-kuit-format
55823msgctxt "City in Virginia USA"
55824msgid "Winchester"
55825msgstr "Winchester"
55826
55827#: kstars_i18n.cpp:3978
55828#, kde-kuit-format
55829msgctxt "City in Connecticut USA"
55830msgid "Windam"
55831msgstr "Windam"
55832
55833#: kstars_i18n.cpp:3979
55834#, kde-kuit-format
55835msgctxt "City in Namibia"
55836msgid "Windhoek"
55837msgstr "Windhoek"
55838
55839#: kstars_i18n.cpp:3980
55840#, kde-kuit-format
55841msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
55842msgid "Windhoek"
55843msgstr "Windhoek"
55844
55845#: kstars_i18n.cpp:3981
55846#, kde-kuit-format
55847msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55848msgid "Windsor"
55849msgstr "Windsor"
55850
55851#: kstars_i18n.cpp:3982
55852#, kde-kuit-format
55853msgctxt "City in Ontario Canada"
55854msgid "Windsor"
55855msgstr "Windsor"
55856
55857#: kstars_i18n.cpp:3983
55858#, kde-kuit-format
55859msgctxt "City in Nevada USA"
55860msgid "Winnemucca"
55861msgstr "Winnemucca"
55862
55863#: kstars_i18n.cpp:3984
55864#, kde-kuit-format
55865msgctxt "City in South Dakota USA"
55866msgid "Winner"
55867msgstr "Winner"
55868
55869#: kstars_i18n.cpp:3985
55870#, kde-kuit-format
55871msgctxt "City in Montana USA"
55872msgid "Winnett"
55873msgstr "Winnett"
55874
55875#: kstars_i18n.cpp:3986
55876#, kde-kuit-format
55877msgctxt "City in Louisiana USA"
55878msgid "Winnfield"
55879msgstr "Winnfield"
55880
55881#: kstars_i18n.cpp:3987
55882#, kde-kuit-format
55883msgctxt "City in Manitoba Canada"
55884msgid "Winnipeg"
55885msgstr "Winnipeg"
55886
55887#: kstars_i18n.cpp:3988
55888#, kde-kuit-format
55889msgctxt "City in Manitoba Canada"
55890msgid "Winnipegosis"
55891msgstr "Winnipegosis"
55892
55893#: kstars_i18n.cpp:3989
55894#, kde-kuit-format
55895msgctxt "City in Minnesota USA"
55896msgid "Winona"
55897msgstr "Winona"
55898
55899#: kstars_i18n.cpp:3990
55900#, kde-kuit-format
55901msgctxt "City in Mississippi USA"
55902msgid "Winona"
55903msgstr "Winona"
55904
55905#: kstars_i18n.cpp:3991
55906#, kde-kuit-format
55907msgctxt "City in Vermont USA"
55908msgid "Winooski"
55909msgstr "Winooski"
55910
55911#: kstars_i18n.cpp:3992
55912#, kde-kuit-format
55913msgctxt "City in Connecticut USA"
55914msgid "Winsted"
55915msgstr "Winsted"
55916
55917#: kstars_i18n.cpp:3993
55918#, kde-kuit-format
55919msgctxt "City in North Carolina USA"
55920msgid "Winston-Salem"
55921msgstr "Winston-Salem"
55922
55923#: kstars_i18n.cpp:3994
55924#, kde-kuit-format
55925msgctxt "City in Germany"
55926msgid "Witten"
55927msgstr "Witten"
55928
55929#: kstars_i18n.cpp:3995
55930#, kde-kuit-format
55931msgctxt "City in Germany"
55932msgid "Wolfsburg"
55933msgstr "Wolfsburg"
55934
55935#: kstars_i18n.cpp:3996
55936#, kde-kuit-format
55937msgctxt "City in Netherlands"
55938msgid "Wolphaartsdijk"
55939msgstr "Wolphaartsdijk"
55940
55941#: kstars_i18n.cpp:3997
55942#, kde-kuit-format
55943msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55944msgid "Wolseley"
55945msgstr "Wolseley"
55946
55947#: kstars_i18n.cpp:3998
55948#, fuzzy, kde-kuit-format
55949#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
55950#| msgid "Wonju"
55951msgctxt "City in Gangwon South Korea"
55952msgid "Wonju"
55953msgstr "Wonju"
55954
55955#: kstars_i18n.cpp:3999
55956#, fuzzy, kde-kuit-format
55957#| msgctxt "City in Korea"
55958#| msgid "Wonsan"
55959msgctxt "City in Kangwon North Korea"
55960msgid "Wonsan"
55961msgstr "Wonsan"
55962
55963#: kstars_i18n.cpp:4000
55964#, kde-kuit-format
55965msgctxt "City in California USA"
55966msgid "Woodland Hills"
55967msgstr "Woodland Hills"
55968
55969#: kstars_i18n.cpp:4001
55970#, kde-kuit-format
55971msgctxt "City in New Brunswick Canada"
55972msgid "Woodstock"
55973msgstr "Woodstock"
55974
55975#: kstars_i18n.cpp:4002
55976#, kde-kuit-format
55977msgctxt "City in New Hampshire USA"
55978msgid "Woodsville"
55979msgstr "Woodsville"
55980
55981#: kstars_i18n.cpp:4003
55982#, kde-kuit-format
55983msgctxt "City in Oklahoma USA"
55984msgid "Woodward"
55985msgstr "Woodward"
55986
55987#: kstars_i18n.cpp:4004
55988#, kde-kuit-format
55989msgctxt "City in Rhode Island USA"
55990msgid "Woonsocket"
55991msgstr "Woonsocket"
55992
55993#: kstars_i18n.cpp:4005
55994#, kde-kuit-format
55995msgctxt "City in South Dakota USA"
55996msgid "Woonsocket"
55997msgstr "Woonsocket"
55998
55999#: kstars_i18n.cpp:4006
56000#, kde-kuit-format
56001msgctxt "City in Massachusetts USA"
56002msgid "Worcester"
56003msgstr "Worcester"
56004
56005#: kstars_i18n.cpp:4007
56006#, kde-kuit-format
56007msgctxt "City in Alberta Canada"
56008msgid "Worsley"
56009msgstr "Worsley"
56010
56011#: kstars_i18n.cpp:4008
56012#, kde-kuit-format
56013msgctxt "City in Marshall Islands"
56014msgid "Wotje"
56015msgstr "Wotje"
56016
56017#: kstars_i18n.cpp:4009
56018#, kde-kuit-format
56019msgctxt "City in Germany"
56020msgid "Wuppertal"
56021msgstr "Wuppertal"
56022
56023#: kstars_i18n.cpp:4010
56024#, kde-kuit-format
56025msgctxt "City in Germany"
56026msgid "Wurzburg"
56027msgstr "Wurzburg"
56028
56029#: kstars_i18n.cpp:4011
56030#, kde-kuit-format
56031msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56032msgid "Wynnewood"
56033msgstr "Wynnewood"
56034
56035#: kstars_i18n.cpp:4012
56036#, kde-kuit-format
56037msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56038msgid "Wynyard"
56039msgstr "Wynyard"
56040
56041#: kstars_i18n.cpp:4013
56042#, kde-kuit-format
56043msgctxt "City in Michigan USA"
56044msgid "Wyoming"
56045msgstr "Wyoming"
56046
56047#: kstars_i18n.cpp:4014
56048#, kde-kuit-format
56049msgctxt "City in Virginia USA"
56050msgid "Wytheville"
56051msgstr "Wytheville"
56052
56053#: kstars_i18n.cpp:4015
56054#, kde-kuit-format
56055msgctxt "City in Washington USA"
56056msgid "Yakima"
56057msgstr "Yakima"
56058
56059#: kstars_i18n.cpp:4016
56060#, kde-kuit-format
56061msgctxt "City in Alaska USA"
56062msgid "Yakutat"
56063msgstr "Yakutat"
56064
56065#: kstars_i18n.cpp:4017
56066#, kde-kuit-format
56067msgctxt "City in Far East Russia"
56068msgid "Yakutsk"
56069msgstr "Yakutsk"
56070
56071#: kstars_i18n.cpp:4018
56072#, kde-kuit-format
56073msgctxt "City in Connecticut USA"
56074msgid "Yale Obs."
56075msgstr "Yale Obs."
56076
56077#: kstars_i18n.cpp:4019
56078#, kde-kuit-format
56079msgctxt "City in Ukraine"
56080msgid "Yalta"
56081msgstr "Yalta"
56082
56083#: kstars_i18n.cpp:4020
56084#, kde-kuit-format
56085msgctxt "City in Ivory coast"
56086msgid "Yamoussoukro"
56087msgstr "Yamoussoukro"
56088
56089#: kstars_i18n.cpp:4021
56090#, fuzzy, kde-kuit-format
56091#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
56092#| msgid "Yangpyeong"
56093msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
56094msgid "Yangpyeong"
56095msgstr "Yangpyeong"
56096
56097#: kstars_i18n.cpp:4022
56098#, kde-kuit-format
56099msgctxt "City in South Dakota USA"
56100msgid "Yankton"
56101msgstr "Yankton"
56102
56103#: kstars_i18n.cpp:4023
56104#, kde-kuit-format
56105msgctxt "City in Cameroon"
56106msgid "Yaounde"
56107msgstr "Yaounde"
56108
56109#: kstars_i18n.cpp:4024
56110#, kde-kuit-format
56111msgctxt "City in Micronesia"
56112msgid "Yap Island"
56113msgstr "Yap Island"
56114
56115#: kstars_i18n.cpp:4025
56116#, kde-kuit-format
56117msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56118msgid "Yardley"
56119msgstr "Yardley"
56120
56121#: kstars_i18n.cpp:4026
56122#, kde-kuit-format
56123msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56124msgid "Yarmouth"
56125msgstr "Yarmouth"
56126
56127#: kstars_i18n.cpp:4027
56128#, kde-kuit-format
56129msgctxt "City in Spain"
56130msgid "Yebes"
56131msgstr "Yebes"
56132
56133#: kstars_i18n.cpp:4028
56134#, kde-kuit-format
56135msgctxt "City in Liberia"
56136msgid "Yekepa"
56137msgstr "Yekepa"
56138
56139#: kstars_i18n.cpp:4029
56140#, kde-kuit-format
56141msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
56142msgid "Yellowknife"
56143msgstr "Yellowknife"
56144
56145#: kstars_i18n.cpp:4030
56146#, fuzzy, kde-kuit-format
56147#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
56148#| msgid "Yeongcheon"
56149msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56150msgid "Yeongcheon"
56151msgstr "Yeongcheon"
56152
56153#: kstars_i18n.cpp:4031
56154#, fuzzy, kde-kuit-format
56155#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
56156#| msgid "Yeongdeok"
56157msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56158msgid "Yeongdeok"
56159msgstr "Yeongdeok"
56160
56161#: kstars_i18n.cpp:4032
56162#, fuzzy, kde-kuit-format
56163#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
56164#| msgid "Yeongju"
56165msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56166msgid "Yeongju"
56167msgstr "Yeongju"
56168
56169#: kstars_i18n.cpp:4033
56170#, fuzzy, kde-kuit-format
56171#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
56172#| msgid "Yeongwol"
56173msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56174msgid "Yeongwol"
56175msgstr "Yeongwol"
56176
56177#: kstars_i18n.cpp:4034
56178#, fuzzy, kde-kuit-format
56179#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
56180#| msgid "Yeosu"
56181msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
56182msgid "Yeosu"
56183msgstr "Yeosu"
56184
56185#: kstars_i18n.cpp:4035
56186#, kde-kuit-format
56187msgctxt "City in Wisconsin USA"
56188msgid "Yerkes Obs."
56189msgstr "Yerkes Obs."
56190
56191#: kstars_i18n.cpp:4036
56192#, kde-kuit-format
56193msgctxt "City in New York USA"
56194msgid "Yonkers"
56195msgstr "Yonkers"
56196
56197#: kstars_i18n.cpp:4037
56198#, kde-kuit-format
56199msgctxt "City in United Kingdom"
56200msgid "York"
56201msgstr "York"
56202
56203#: kstars_i18n.cpp:4038
56204#, kde-kuit-format
56205msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56206msgid "York"
56207msgstr "York"
56208
56209#: kstars_i18n.cpp:4039
56210#, kde-kuit-format
56211msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56212msgid "Yorkton"
56213msgstr "Yorkton"
56214
56215#: kstars_i18n.cpp:4040
56216#, kde-kuit-format
56217msgctxt "City in New York USA"
56218msgid "Yorktown Heights"
56219msgstr "Yorktown Heights"
56220
56221#: kstars_i18n.cpp:4041
56222#, kde-kuit-format
56223msgctxt "City in Volga Region Russia"
56224msgid "Yoshkar Ola"
56225msgstr "Yoshkar Ola"
56226
56227#: kstars_i18n.cpp:4042
56228#, kde-kuit-format
56229msgctxt "City in Ohio USA"
56230msgid "Youngstown"
56231msgstr "Youngstown"
56232
56233#: kstars_i18n.cpp:4043
56234#, kde-kuit-format
56235msgctxt "City in California USA"
56236msgid "Yuba City"
56237msgstr "Yuba City"
56238
56239#: kstars_i18n.cpp:4044
56240#, kde-kuit-format
56241msgctxt "City in Arizona USA"
56242msgid "Yuma"
56243msgstr "Yuma"
56244
56245#: kstars_i18n.cpp:4045
56246#, kde-kuit-format
56247msgctxt "City in Colorado USA"
56248msgid "Yuma"
56249msgstr "Yuma"
56250
56251#: kstars_i18n.cpp:4046
56252#, fuzzy, kde-kuit-format
56253#| msgctxt "City in Hambuk Korea"
56254#| msgid "Yupojin"
56255msgctxt "City in Hambuk North Korea"
56256msgid "Yupojin"
56257msgstr "Yupojin"
56258
56259#: kstars_i18n.cpp:4047
56260#, kde-kuit-format
56261msgctxt "City in Far East Russia"
56262msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
56263msgstr "Yuzhno-Sakhalinsk"
56264
56265#: kstars_i18n.cpp:4048
56266#, kde-kuit-format
56267msgctxt "City in Croatia"
56268msgid "Zadar"
56269msgstr "Zadar"
56270
56271#: kstars_i18n.cpp:4049
56272#, kde-kuit-format
56273msgctxt "City in Zala Hungary"
56274msgid "Zalaegerszeg"
56275msgstr "Zalaegerszeg"
56276
56277#: kstars_i18n.cpp:4050
56278#, kde-kuit-format
56279msgctxt "City in Spain"
56280msgid "Zamora"
56281msgstr "Zamora"
56282
56283#: kstars_i18n.cpp:4051
56284#, kde-kuit-format
56285msgctxt "City in Ohio USA"
56286msgid "Zanesville"
56287msgstr "Zanesville"
56288
56289#: kstars_i18n.cpp:4052
56290#, kde-kuit-format
56291msgctxt "City in Tanzania"
56292msgid "Zanzibar"
56293msgstr "Zanzibar"
56294
56295#: kstars_i18n.cpp:4053
56296#, kde-kuit-format
56297msgctxt "City in Ukraine"
56298msgid "Zaporizhia"
56299msgstr "Zaporizhia"
56300
56301#: kstars_i18n.cpp:4054
56302#, kde-kuit-format
56303msgctxt "City in Spain"
56304msgid "Zaragoza"
56305msgstr "Zaragoza"
56306
56307#: kstars_i18n.cpp:4055
56308#, kde-kuit-format
56309msgctxt "City in Tunisia"
56310msgid "Zarzis"
56311msgstr "Zarzis"
56312
56313#: kstars_i18n.cpp:4056
56314#, kde-kuit-format
56315msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
56316msgid "Zduny"
56317msgstr "Zduny"
56318
56319#: kstars_i18n.cpp:4057
56320#, kde-kuit-format
56321msgctxt "City in Russia"
56322msgid "Zelenchukskaya"
56323msgstr "Zelenchukskaya"
56324
56325#: kstars_i18n.cpp:4058
56326#, kde-kuit-format
56327msgctxt "City in Ukraine"
56328msgid "Zhovkva"
56329msgstr "Zhovkva"
56330
56331#: kstars_i18n.cpp:4059
56332#, kde-kuit-format
56333msgctxt "City in Ukraine"
56334msgid "Zhytomyr"
56335msgstr "Zhytomyr"
56336
56337#: kstars_i18n.cpp:4060
56338#, kde-kuit-format
56339msgctxt "City in Senegal"
56340msgid "Ziguinchor"
56341msgstr "Ziguinchor"
56342
56343#: kstars_i18n.cpp:4061
56344#, kde-kuit-format
56345msgctxt "City in Switzerland"
56346msgid "Zimmerwald"
56347msgstr "Zimmerwald"
56348
56349#: kstars_i18n.cpp:4062
56350#, kde-kuit-format
56351msgctxt "City in Malawi"
56352msgid "Zomba"
56353msgstr "Zomba"
56354
56355#: kstars_i18n.cpp:4063
56356#, kde-kuit-format
56357msgctxt "City in Germany"
56358msgid "Zorneding"
56359msgstr "Zorneding"
56360
56361#: kstars_i18n.cpp:4064
56362#, kde-kuit-format
56363msgctxt "City in Germany"
56364msgid "Zwickau"
56365msgstr "Zwickau"
56366
56367#: kstars_i18n.cpp:4065
56368#, kde-kuit-format
56369msgctxt "City in Switzerland"
56370msgid "Zürich"
56371msgstr "Zürich"
56372
56373#: kstars_i18n.cpp:4066
56374#, fuzzy, kde-kuit-format
56375#| msgctxt "City in Spain"
56376#| msgid "?vila"
56377msgctxt "City in Spain"
56378msgid "Ávila"
56379msgstr "?vila"
56380
56381#: kstars_i18n.cpp:4067
56382#, fuzzy, kde-kuit-format
56383#| msgctxt "City in Lithuania"
56384#| msgid "?iauliai"
56385msgctxt "City in Lithuania"
56386msgid "Šiauliai"
56387msgstr "?iauliai"
56388
56389#: kstars_i18n.cpp:4068
56390#, kde-kuit-format
56391msgctxt "Region/state in Australia"
56392msgid "ACT"
56393msgstr "ACT"
56394
56395#: kstars_i18n.cpp:4069
56396#, kde-kuit-format
56397msgctxt "Region/state in Kuwait"
56398msgid "Ahmadi"
56399msgstr "Ahmadi"
56400
56401#: kstars_i18n.cpp:4070
56402#, kde-kuit-format
56403msgctxt "Region/state in USA"
56404msgid "Alabama"
56405msgstr "Alabama"
56406
56407#: kstars_i18n.cpp:4071
56408#, kde-kuit-format
56409msgctxt "Region/state in USA"
56410msgid "Alaska"
56411msgstr "Alaska"
56412
56413#: kstars_i18n.cpp:4072
56414#, kde-kuit-format
56415msgctxt "Region/state in Canada"
56416msgid "Alberta"
56417msgstr "Alberta"
56418
56419#: kstars_i18n.cpp:4073
56420#, kde-kuit-format
56421msgctxt "Region/state in France"
56422msgid "Alpes Maritimes"
56423msgstr "Alpes Maritimes"
56424
56425#: kstars_i18n.cpp:4074
56426#, kde-kuit-format
56427msgctxt "Region/state in France"
56428msgid "Alpes de Haute Provence"
56429msgstr "Alpes de Haute Provence"
56430
56431#: kstars_i18n.cpp:4075
56432#, kde-kuit-format
56433msgctxt "Region/state in India"
56434msgid "Andhra Pradesh"
56435msgstr "Andhra Pradesh"
56436
56437#: kstars_i18n.cpp:4076
56438#, kde-kuit-format
56439msgctxt "Region/state in USA"
56440msgid "Arizona"
56441msgstr "Arizona"
56442
56443#: kstars_i18n.cpp:4077
56444#, kde-kuit-format
56445msgctxt "Region/state in USA"
56446msgid "Arkansas"
56447msgstr "Arkansas"
56448
56449#: kstars_i18n.cpp:4078
56450#, kde-kuit-format
56451msgctxt "Region/state in France"
56452msgid "Aube"
56453msgstr "Aube"
56454
56455#: kstars_i18n.cpp:4079
56456#, kde-kuit-format
56457msgctxt "Region/state in Portugal"
56458msgid "Azores"
56459msgstr "Azores"
56460
56461#: kstars_i18n.cpp:4080
56462#, kde-kuit-format
56463msgctxt "Region/state in Hungary"
56464msgid "Baranya"
56465msgstr "Baranya"
56466
56467#: kstars_i18n.cpp:4081
56468#, kde-kuit-format
56469msgctxt "Region/state in France"
56470msgid "Bas-Rhin"
56471msgstr "Bas-Rhin"
56472
56473#: kstars_i18n.cpp:4082
56474#, fuzzy, kde-kuit-format
56475#| msgctxt "the star is a variable star"
56476#| msgid "variable"
56477msgctxt "Region/state in Germany"
56478msgid "Bavaria"
56479msgstr "متغيّر"
56480
56481#: kstars_i18n.cpp:4083
56482#, kde-kuit-format
56483msgctxt "Region/state in Denmark"
56484msgid "Bornholm"
56485msgstr "Bornholm"
56486
56487#: kstars_i18n.cpp:4084
56488#, fuzzy, kde-kuit-format
56489#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56490#| msgid "Borsod-Aba?j-Zemplén"
56491msgctxt "Region/state in Hungary"
56492msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
56493msgstr "Borsod-Aba?j-Zemplén"
56494
56495#: kstars_i18n.cpp:4085
56496#, kde-kuit-format
56497msgctxt "Region/state in France"
56498msgid "Bouches-du-rhône"
56499msgstr "Bouches-du-rhône"
56500
56501#: kstars_i18n.cpp:4086
56502#, kde-kuit-format
56503msgctxt "Region/state in Belgium"
56504msgid "Brabant"
56505msgstr "Brabant"
56506
56507#: kstars_i18n.cpp:4087
56508#, kde-kuit-format
56509msgctxt "Region/state in Canada"
56510msgid "British Columbia"
56511msgstr "British Columbia"
56512
56513#: kstars_i18n.cpp:4088
56514#, fuzzy, kde-kuit-format
56515#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56516#| msgid "B?cs-Kiskun"
56517msgctxt "Region/state in Hungary"
56518msgid "Bács-Kiskun"
56519msgstr "B?cs-Kiskun"
56520
56521#: kstars_i18n.cpp:4089
56522#, kde-kuit-format
56523msgctxt "Region/state in Hungary"
56524msgid "Békés"
56525msgstr "Békés"
56526
56527#: kstars_i18n.cpp:4090
56528#, kde-kuit-format
56529msgctxt "Region/state in USA"
56530msgid "California"
56531msgstr "California"
56532
56533#: kstars_i18n.cpp:4091
56534#, kde-kuit-format
56535msgctxt "Region/state in France"
56536msgid "Calvados"
56537msgstr "Calvados"
56538
56539#: kstars_i18n.cpp:4092
56540#, kde-kuit-format
56541msgctxt "Region/state in Spain"
56542msgid "Canary Islands"
56543msgstr "Canary Islands"
56544
56545#: kstars_i18n.cpp:4093
56546#, kde-kuit-format
56547msgctxt "Region/state in Russia"
56548msgid "Central Region"
56549msgstr "Central Region"
56550
56551#: kstars_i18n.cpp:4094
56552#, kde-kuit-format
56553msgctxt "Region/state in France"
56554msgid "Charente-Maritime"
56555msgstr "Charente-Maritime"
56556
56557#: kstars_i18n.cpp:4095
56558#, kde-kuit-format
56559msgctxt "Region/state in France"
56560msgid "Cher"
56561msgstr "Cher"
56562
56563#: kstars_i18n.cpp:4096
56564#, kde-kuit-format
56565msgctxt "Region/state in Kiribati"
56566msgid "Christmas Island"
56567msgstr "Christmas Island"
56568
56569#: kstars_i18n.cpp:4097
56570#, fuzzy, kde-kuit-format
56571#| msgctxt "Region/state in Korea"
56572#| msgid "Chungbuk"
56573msgctxt "Region/state in South Korea"
56574msgid "Chungbuk"
56575msgstr "Chungbuk"
56576
56577#: kstars_i18n.cpp:4098
56578#, fuzzy, kde-kuit-format
56579#| msgctxt "Region/state in Korea"
56580#| msgid "Chungnam"
56581msgctxt "Region/state in South Korea"
56582msgid "Chungnam"
56583msgstr "Chungnam"
56584
56585#: kstars_i18n.cpp:4099
56586#, kde-kuit-format
56587msgctxt "Region/state in USA"
56588msgid "Colorado"
56589msgstr "Colorado"
56590
56591#: kstars_i18n.cpp:4100
56592#, kde-kuit-format
56593msgctxt "Region/state in Ireland"
56594msgid "Connacht"
56595msgstr "Connacht"
56596
56597#: kstars_i18n.cpp:4101
56598#, kde-kuit-format
56599msgctxt "Region/state in USA"
56600msgid "Connecticut"
56601msgstr "Connecticut"
56602
56603#: kstars_i18n.cpp:4102
56604#, kde-kuit-format
56605msgctxt "Region/state in France"
56606msgid "Corse du Sud"
56607msgstr "Corse du Sud"
56608
56609#: kstars_i18n.cpp:4103
56610#, fuzzy, kde-kuit-format
56611#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56612#| msgid "Csongr?d"
56613msgctxt "Region/state in Hungary"
56614msgid "Csongrád"
56615msgstr "Csongr?d"
56616
56617#: kstars_i18n.cpp:4104
56618#, kde-kuit-format
56619msgctxt "Region/state in France"
56620msgid "Côte d'or"
56621msgstr "Côte d'or"
56622
56623#: kstars_i18n.cpp:4105
56624#, kde-kuit-format
56625msgctxt "Region/state in USA"
56626msgid "DC"
56627msgstr "DC"
56628
56629#: kstars_i18n.cpp:4106
56630#, kde-kuit-format
56631msgctxt "Region/state in USA"
56632msgid "Delaware"
56633msgstr "Delaware"
56634
56635#: kstars_i18n.cpp:4107
56636#, kde-kuit-format
56637msgctxt "Region/state in France"
56638msgid "Doubs"
56639msgstr "Doubs"
56640
56641#: kstars_i18n.cpp:4108
56642#, kde-kuit-format
56643msgctxt "Region/state in France"
56644msgid "Eure-et-Loir"
56645msgstr "Eure-et-Loir"
56646
56647#: kstars_i18n.cpp:4109
56648#, kde-kuit-format
56649msgctxt "Region/state in Denmark"
56650msgid "Falster"
56651msgstr "Falster"
56652
56653#: kstars_i18n.cpp:4110
56654#, kde-kuit-format
56655msgctxt "Region/state in Russia"
56656msgid "Far East"
56657msgstr "Far East"
56658
56659#: kstars_i18n.cpp:4111
56660#, kde-kuit-format
56661msgctxt "Region/state in Denmark"
56662msgid "Faroe Islands"
56663msgstr "Faroe Islands"
56664
56665#: kstars_i18n.cpp:4112
56666#, kde-kuit-format
56667msgctxt "Region/state in Hungary"
56668msgid "Fejér"
56669msgstr "Fejér"
56670
56671#: kstars_i18n.cpp:4113
56672#, kde-kuit-format
56673msgctxt "Region/state in France"
56674msgid "Finistère"
56675msgstr "Finistère"
56676
56677#: kstars_i18n.cpp:4114
56678#, kde-kuit-format
56679msgctxt "Region/state in Belgium"
56680msgid "Flandre occidentale"
56681msgstr "Flandre occidentale"
56682
56683#: kstars_i18n.cpp:4115
56684#, kde-kuit-format
56685msgctxt "Region/state in USA"
56686msgid "Florida"
56687msgstr "Florida"
56688
56689#: kstars_i18n.cpp:4116
56690#, kde-kuit-format
56691msgctxt "Region/state in Denmark"
56692msgid "Fyn"
56693msgstr "Fyn"
56694
56695#: kstars_i18n.cpp:4117
56696#, fuzzy, kde-kuit-format
56697#| msgctxt "Region/state in Korea"
56698#| msgid "Gangwon"
56699msgctxt "Region/state in South Korea"
56700msgid "Gangwon"
56701msgstr "Gangwon"
56702
56703#: kstars_i18n.cpp:4118
56704#, kde-kuit-format
56705msgctxt "Region/state in USA"
56706msgid "Georgia"
56707msgstr "Georgia"
56708
56709#: kstars_i18n.cpp:4119
56710#, kde-kuit-format
56711msgctxt "Region/state in France"
56712msgid "Gironde"
56713msgstr "Gironde"
56714
56715#: kstars_i18n.cpp:4120
56716#, kde-kuit-format
56717msgctxt "Region/state in Spain"
56718msgid "Gran Canaria"
56719msgstr "Gran Canaria"
56720
56721#: kstars_i18n.cpp:4121
56722#, kde-kuit-format
56723msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
56724msgid "Guadalcanal"
56725msgstr "Guadalcanal"
56726
56727#: kstars_i18n.cpp:4122
56728#, kde-kuit-format
56729msgctxt "Region/state in France"
56730msgid "Guadeloupe"
56731msgstr "Guadeloupe"
56732
56733#: kstars_i18n.cpp:4123
56734#, kde-kuit-format
56735msgctxt "Region/state in United Kingdom"
56736msgid "Guernsey"
56737msgstr "Guernsey"
56738
56739#: kstars_i18n.cpp:4124
56740#, fuzzy, kde-kuit-format
56741#| msgctxt "Region/state in Korea"
56742#| msgid "Gyeongbuk"
56743msgctxt "Region/state in South Korea"
56744msgid "Gyeongbuk"
56745msgstr "Gyeongbuk"
56746
56747#: kstars_i18n.cpp:4125
56748#, fuzzy, kde-kuit-format
56749#| msgctxt "Region/state in Korea"
56750#| msgid "Gyeonggi"
56751msgctxt "Region/state in South Korea"
56752msgid "Gyeonggi"
56753msgstr "Gyeonggi"
56754
56755#: kstars_i18n.cpp:4126
56756#, fuzzy, kde-kuit-format
56757#| msgctxt "Region/state in Korea"
56758#| msgid "Gyeongnam"
56759msgctxt "Region/state in South Korea"
56760msgid "Gyeongnam"
56761msgstr "Gyeongnam"
56762
56763#: kstars_i18n.cpp:4127
56764#, fuzzy, kde-kuit-format
56765#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56766#| msgid "Gy?r-Moson-Sopron"
56767msgctxt "Region/state in Hungary"
56768msgid "Győr-Moson-Sopron"
56769msgstr "Gy?r-Moson-Sopron"
56770
56771#: kstars_i18n.cpp:4128
56772#, fuzzy, kde-kuit-format
56773#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56774#| msgid "Hajd?-Bihar"
56775msgctxt "Region/state in Hungary"
56776msgid "Hajdú-Bihar"
56777msgstr "Hajd?-Bihar"
56778
56779#: kstars_i18n.cpp:4129
56780#, fuzzy, kde-kuit-format
56781#| msgctxt "Region/state in Korea"
56782#| msgid "Hambuk"
56783msgctxt "Region/state in North Korea"
56784msgid "Hambuk"
56785msgstr "Hambuk"
56786
56787#: kstars_i18n.cpp:4130
56788#, kde-kuit-format
56789msgctxt "Region/state in North Korea"
56790msgid "Hamnam"
56791msgstr ""
56792
56793#: kstars_i18n.cpp:4131
56794#, kde-kuit-format
56795msgctxt "Region/state in France"
56796msgid "Haute-Corse"
56797msgstr "Haute-Corse"
56798
56799#: kstars_i18n.cpp:4132
56800#, kde-kuit-format
56801msgctxt "Region/state in France"
56802msgid "Haute-Garonne"
56803msgstr "Haute-Garonne"
56804
56805#: kstars_i18n.cpp:4133
56806#, kde-kuit-format
56807msgctxt "Region/state in France"
56808msgid "Haute-Loire"
56809msgstr "Haute-Loire"
56810
56811#: kstars_i18n.cpp:4134
56812#, kde-kuit-format
56813msgctxt "Region/state in France"
56814msgid "Haute-Savoie"
56815msgstr "Haute-Savoie"
56816
56817#: kstars_i18n.cpp:4135
56818#, kde-kuit-format
56819msgctxt "Region/state in France"
56820msgid "Haute-Vienne"
56821msgstr "Haute-Vienne"
56822
56823#: kstars_i18n.cpp:4136
56824#, kde-kuit-format
56825msgctxt "Region/state in France"
56826msgid "Hautes Alpes"
56827msgstr "Hautes Alpes"
56828
56829#: kstars_i18n.cpp:4137
56830#, kde-kuit-format
56831msgctxt "Region/state in France"
56832msgid "Hautes-Pyrénées"
56833msgstr "Hautes-Pyrénées"
56834
56835#: kstars_i18n.cpp:4138
56836#, kde-kuit-format
56837msgctxt "Region/state in France"
56838msgid "Hauts-de-Seine"
56839msgstr "Hauts-de-Seine"
56840
56841#: kstars_i18n.cpp:4139
56842#, kde-kuit-format
56843msgctxt "Region/state in USA"
56844msgid "Hawaii"
56845msgstr "Hawaii"
56846
56847#: kstars_i18n.cpp:4140
56848#, kde-kuit-format
56849msgctxt "Region/state in France"
56850msgid "Herault"
56851msgstr "Herault"
56852
56853#: kstars_i18n.cpp:4141
56854#, kde-kuit-format
56855msgctxt "Region/state in Hungary"
56856msgid "Heves"
56857msgstr "Heves"
56858
56859#: kstars_i18n.cpp:4142
56860#, kde-kuit-format
56861msgctxt "Region/state in USA"
56862msgid "Idaho"
56863msgstr "Idaho"
56864
56865#: kstars_i18n.cpp:4143
56866#, kde-kuit-format
56867msgctxt "Region/state in France"
56868msgid "Ille-et-vilaine"
56869msgstr "Ille-et-vilaine"
56870
56871#: kstars_i18n.cpp:4144
56872#, kde-kuit-format
56873msgctxt "Region/state in USA"
56874msgid "Illinois"
56875msgstr "Illinois"
56876
56877#: kstars_i18n.cpp:4145
56878#, fuzzy, kde-kuit-format
56879#| msgctxt "City in Korea"
56880#| msgid "Incheon"
56881msgctxt "Region/state in South Korea"
56882msgid "Incheon"
56883msgstr "Incheon"
56884
56885#: kstars_i18n.cpp:4146
56886#, kde-kuit-format
56887msgctxt "Region/state in USA"
56888msgid "Indiana"
56889msgstr "Indiana"
56890
56891#: kstars_i18n.cpp:4147
56892#, kde-kuit-format
56893msgctxt "Region/state in France"
56894msgid "Indre-et-Loire"
56895msgstr "Indre-et-Loire"
56896
56897#: kstars_i18n.cpp:4148
56898#, kde-kuit-format
56899msgctxt "Region/state in USA"
56900msgid "Iowa"
56901msgstr "Iowa"
56902
56903#: kstars_i18n.cpp:4149
56904#, kde-kuit-format
56905msgctxt "Region/state in France"
56906msgid "Isère"
56907msgstr "Isère"
56908
56909#: kstars_i18n.cpp:4150
56910#, fuzzy, kde-kuit-format
56911#| msgctxt "City in Korea"
56912#| msgid "Jeju"
56913msgctxt "Region/state in South Korea"
56914msgid "Jeju"
56915msgstr "Jeju"
56916
56917#: kstars_i18n.cpp:4151
56918#, fuzzy, kde-kuit-format
56919#| msgctxt "Region/state in Korea"
56920#| msgid "Jeonbuk"
56921msgctxt "Region/state in South Korea"
56922msgid "Jeonbuk"
56923msgstr "Jeonbuk"
56924
56925#: kstars_i18n.cpp:4152
56926#, fuzzy, kde-kuit-format
56927#| msgctxt "Region/state in Korea"
56928#| msgid "Jeonnam"
56929msgctxt "Region/state in South Korea"
56930msgid "Jeonnam"
56931msgstr "Jeonnam"
56932
56933#: kstars_i18n.cpp:4153
56934#, kde-kuit-format
56935msgctxt "Region/state in Denmark"
56936msgid "Jylland"
56937msgstr "Jylland"
56938
56939#: kstars_i18n.cpp:4154
56940#, fuzzy, kde-kuit-format
56941#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56942#| msgid "J?sz-Nagykun-Szolnok"
56943msgctxt "Region/state in Hungary"
56944msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
56945msgstr "J?sz-Nagykun-Szolnok"
56946
56947#: kstars_i18n.cpp:4155
56948#, fuzzy, kde-kuit-format
56949#| msgctxt "Region/state in Korea"
56950#| msgid "Gangwon"
56951msgctxt "Region/state in North Korea"
56952msgid "Kangwon"
56953msgstr "Gangwon"
56954
56955#: kstars_i18n.cpp:4156
56956#, kde-kuit-format
56957msgctxt "Region/state in USA"
56958msgid "Kansas"
56959msgstr "Kansas"
56960
56961#: kstars_i18n.cpp:4157
56962#, kde-kuit-format
56963msgctxt "Region/state in USA"
56964msgid "Kentucky"
56965msgstr "Kentucky"
56966
56967#: kstars_i18n.cpp:4158
56968#, kde-kuit-format
56969msgctxt "Region/state in Namibia"
56970msgid "Khomas Hochland"
56971msgstr "Khomas Hochland"
56972
56973#: kstars_i18n.cpp:4159
56974#, fuzzy, kde-kuit-format
56975#| msgctxt "Region/state in Hungary"
56976#| msgid "Kom?rom-Esztergom"
56977msgctxt "Region/state in Hungary"
56978msgid "Komárom-Esztergom"
56979msgstr "Kom?rom-Esztergom"
56980
56981#: kstars_i18n.cpp:4160
56982#, kde-kuit-format
56983msgctxt "Region/state in Italy"
56984msgid "Lecco"
56985msgstr "Lecco"
56986
56987#: kstars_i18n.cpp:4161
56988#, kde-kuit-format
56989msgctxt "Region/state in Ireland"
56990msgid "Leinster"
56991msgstr "Leinster"
56992
56993#: kstars_i18n.cpp:4162
56994#, kde-kuit-format
56995msgctxt "Region/state in France"
56996msgid "Loire"
56997msgstr "Loire"
56998
56999#: kstars_i18n.cpp:4163
57000#, kde-kuit-format
57001msgctxt "Region/state in France"
57002msgid "Loire-atlantique"
57003msgstr "Loire-atlantique"
57004
57005#: kstars_i18n.cpp:4164
57006#, kde-kuit-format
57007msgctxt "Region/state in France"
57008msgid "Loiret"
57009msgstr "Loiret"
57010
57011#: kstars_i18n.cpp:4165
57012#, kde-kuit-format
57013msgctxt "Region/state in Denmark"
57014msgid "Lolland"
57015msgstr "Lolland"
57016
57017#: kstars_i18n.cpp:4166
57018#, kde-kuit-format
57019msgctxt "Region/state in USA"
57020msgid "Louisiana"
57021msgstr "Louisiana"
57022
57023#: kstars_i18n.cpp:4167
57024#, kde-kuit-format
57025msgctxt "Region/state in Portugal"
57026msgid "Madeira"
57027msgstr "Madeira"
57028
57029#: kstars_i18n.cpp:4168
57030#, kde-kuit-format
57031msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
57032msgid "Madina"
57033msgstr "Madina"
57034
57035#: kstars_i18n.cpp:4169
57036#, kde-kuit-format
57037msgctxt "Region/state in India"
57038msgid "Maharashtra"
57039msgstr "Maharashtra"
57040
57041#: kstars_i18n.cpp:4170
57042#, kde-kuit-format
57043msgctxt "Region/state in USA"
57044msgid "Maine"
57045msgstr "Maine"
57046
57047#: kstars_i18n.cpp:4171
57048#, kde-kuit-format
57049msgctxt "Region/state in France"
57050msgid "Manche"
57051msgstr "Manche"
57052
57053#: kstars_i18n.cpp:4172
57054#, kde-kuit-format
57055msgctxt "Region/state in Canada"
57056msgid "Manitoba"
57057msgstr "Manitoba"
57058
57059#: kstars_i18n.cpp:4173
57060#, kde-kuit-format
57061msgctxt "Region/state in France"
57062msgid "Marne"
57063msgstr "Marne"
57064
57065#: kstars_i18n.cpp:4174
57066#, kde-kuit-format
57067msgctxt "Region/state in France"
57068msgid "Martinique"
57069msgstr "Martinique"
57070
57071#: kstars_i18n.cpp:4175
57072#, kde-kuit-format
57073msgctxt "Region/state in USA"
57074msgid "Maryland"
57075msgstr "Maryland"
57076
57077#: kstars_i18n.cpp:4176
57078#, kde-kuit-format
57079msgctxt "Region/state in USA"
57080msgid "Massachusetts"
57081msgstr "Massachusetts"
57082
57083#: kstars_i18n.cpp:4177
57084#, kde-kuit-format
57085msgctxt "Region/state in France"
57086msgid "Mayotte"
57087msgstr "Mayotte"
57088
57089#: kstars_i18n.cpp:4178
57090#, kde-kuit-format
57091msgctxt "Region/state in USA"
57092msgid "Michigan"
57093msgstr "Michigan"
57094
57095#: kstars_i18n.cpp:4179
57096#, kde-kuit-format
57097msgctxt "Region/state in USA"
57098msgid "Minnesota"
57099msgstr "Minnesota"
57100
57101#: kstars_i18n.cpp:4180
57102#, kde-kuit-format
57103msgctxt "Region/state in USA"
57104msgid "Mississippi"
57105msgstr "Mississippi"
57106
57107#: kstars_i18n.cpp:4181
57108#, kde-kuit-format
57109msgctxt "Region/state in USA"
57110msgid "Missouri"
57111msgstr "Missouri"
57112
57113#: kstars_i18n.cpp:4182
57114#, kde-kuit-format
57115msgctxt "Region/state in Germany"
57116msgid "Mittelfranken"
57117msgstr "Mittelfranken"
57118
57119#: kstars_i18n.cpp:4183
57120#, kde-kuit-format
57121msgctxt "Region/state in USA"
57122msgid "Montana"
57123msgstr "Montana"
57124
57125#: kstars_i18n.cpp:4184
57126#, kde-kuit-format
57127msgctxt "Region/state in France"
57128msgid "Morbihan"
57129msgstr "Morbihan"
57130
57131#: kstars_i18n.cpp:4185
57132#, kde-kuit-format
57133msgctxt "Region/state in France"
57134msgid "Moselle"
57135msgstr "Moselle"
57136
57137#: kstars_i18n.cpp:4186
57138#, kde-kuit-format
57139msgctxt "Region/state in Ireland"
57140msgid "Munster"
57141msgstr "Munster"
57142
57143#: kstars_i18n.cpp:4187
57144#, kde-kuit-format
57145msgctxt "Region/state in USA"
57146msgid "Nebraska"
57147msgstr "Nebraska"
57148
57149#: kstars_i18n.cpp:4188
57150#, kde-kuit-format
57151msgctxt "Region/state in USA"
57152msgid "Nevada"
57153msgstr "Nevada"
57154
57155#: kstars_i18n.cpp:4189
57156#, kde-kuit-format
57157msgctxt "Region/state in Canada"
57158msgid "New Brunswick"
57159msgstr "New Brunswick"
57160
57161#: kstars_i18n.cpp:4190
57162#, kde-kuit-format
57163msgctxt "Region/state in France"
57164msgid "New Caledonia"
57165msgstr "New Caledonia"
57166
57167#: kstars_i18n.cpp:4191
57168#, kde-kuit-format
57169msgctxt "Region/state in USA"
57170msgid "New Hampshire"
57171msgstr "New Hampshire"
57172
57173#: kstars_i18n.cpp:4192
57174#, kde-kuit-format
57175msgctxt "Region/state in USA"
57176msgid "New Jersey"
57177msgstr "New Jersey"
57178
57179#: kstars_i18n.cpp:4193
57180#, kde-kuit-format
57181msgctxt "Region/state in USA"
57182msgid "New Mexico"
57183msgstr "New Mexico"
57184
57185#: kstars_i18n.cpp:4194
57186#, kde-kuit-format
57187msgctxt "Region/state in Australia"
57188msgid "New South Wales"
57189msgstr "New South Wales"
57190
57191#: kstars_i18n.cpp:4195
57192#, kde-kuit-format
57193msgctxt "Region/state in USA"
57194msgid "New York"
57195msgstr "New York"
57196
57197#: kstars_i18n.cpp:4196
57198#, kde-kuit-format
57199msgctxt "Region/state in Canada"
57200msgid "Newfoundland"
57201msgstr "Newfoundland"
57202
57203#: kstars_i18n.cpp:4197
57204#, kde-kuit-format
57205msgctxt "Region/state in France"
57206msgid "Nièvre"
57207msgstr "Nièvre"
57208
57209#: kstars_i18n.cpp:4198
57210#, kde-kuit-format
57211msgctxt "Region/state in France"
57212msgid "Nord"
57213msgstr "Nord"
57214
57215#: kstars_i18n.cpp:4199
57216#, kde-kuit-format
57217msgctxt "Region/state in USA"
57218msgid "North Carolina"
57219msgstr "North Carolina"
57220
57221#: kstars_i18n.cpp:4200
57222#, kde-kuit-format
57223msgctxt "Region/state in USA"
57224msgid "North Dakota"
57225msgstr "North Dakota"
57226
57227#: kstars_i18n.cpp:4201
57228#, kde-kuit-format
57229msgctxt "Region/state in Russia"
57230msgid "North-West Region"
57231msgstr "North-West Region"
57232
57233#: kstars_i18n.cpp:4202
57234#, kde-kuit-format
57235msgctxt "Region/state in United Kingdom"
57236msgid "Northern Ireland"
57237msgstr "Northern Ireland"
57238
57239#: kstars_i18n.cpp:4203
57240#, kde-kuit-format
57241msgctxt "Region/state in Australia"
57242msgid "Northern Territory"
57243msgstr "Northern Territory"
57244
57245#: kstars_i18n.cpp:4204
57246#, kde-kuit-format
57247msgctxt "Region/state in Canada"
57248msgid "Northwest Territories"
57249msgstr "Northwest Territories"
57250
57251#: kstars_i18n.cpp:4205
57252#, kde-kuit-format
57253msgctxt "Region/state in Canada"
57254msgid "Nova Scotia"
57255msgstr "Nova Scotia"
57256
57257#: kstars_i18n.cpp:4206
57258#, kde-kuit-format
57259msgctxt "Region/state in Canada"
57260msgid "Nunavut"
57261msgstr "Nunavut"
57262
57263#: kstars_i18n.cpp:4207
57264#, kde-kuit-format
57265msgctxt "Region/state in Hungary"
57266msgid "Nógrád"
57267msgstr ""
57268
57269#: kstars_i18n.cpp:4208
57270#, kde-kuit-format
57271msgctxt "Region/state in USA"
57272msgid "Ohio"
57273msgstr "Ohio"
57274
57275#: kstars_i18n.cpp:4209
57276#, kde-kuit-format
57277msgctxt "Region/state in USA"
57278msgid "Oklahoma"
57279msgstr "Oklahoma"
57280
57281#: kstars_i18n.cpp:4210
57282#, kde-kuit-format
57283msgctxt "Region/state in Canada"
57284msgid "Ontario"
57285msgstr "Ontario"
57286
57287#: kstars_i18n.cpp:4211
57288#, kde-kuit-format
57289msgctxt "Region/state in USA"
57290msgid "Oregon"
57291msgstr "Oregon"
57292
57293#: kstars_i18n.cpp:4212
57294#, kde-kuit-format
57295msgctxt "Region/state in France"
57296msgid "Paris"
57297msgstr "Paris"
57298
57299#: kstars_i18n.cpp:4213
57300#, kde-kuit-format
57301msgctxt "Region/state in France"
57302msgid "Pas-de-Calais"
57303msgstr "Pas-de-Calais"
57304
57305#: kstars_i18n.cpp:4214
57306#, kde-kuit-format
57307msgctxt "Region/state in USA"
57308msgid "Pennsylvania"
57309msgstr "Pennsylvania"
57310
57311#: kstars_i18n.cpp:4215
57312#, kde-kuit-format
57313msgctxt "Region/state in Hungary"
57314msgid "Pest"
57315msgstr "Pest"
57316
57317#: kstars_i18n.cpp:4216
57318#, kde-kuit-format
57319msgctxt "Region/state in Canada"
57320msgid "Prince Edward Island"
57321msgstr "Prince Edward Island"
57322
57323#: kstars_i18n.cpp:4217
57324#, kde-kuit-format
57325msgctxt "Region/state in USA"
57326msgid "Puerto Rico"
57327msgstr "Puerto Rico"
57328
57329#: kstars_i18n.cpp:4218
57330#, kde-kuit-format
57331msgctxt "Region/state in France"
57332msgid "Puy-de-Dôme"
57333msgstr "Puy-de-Dôme"
57334
57335#: kstars_i18n.cpp:4219
57336#, kde-kuit-format
57337msgctxt "Region/state in France"
57338msgid "Pyrénées Orientales"
57339msgstr "Pyrénées Orientales"
57340
57341#: kstars_i18n.cpp:4220
57342#, kde-kuit-format
57343msgctxt "Region/state in France"
57344msgid "Pyrénées atlantiques"
57345msgstr "Pyrénées atlantiques"
57346
57347#: kstars_i18n.cpp:4221
57348#, fuzzy, kde-kuit-format
57349#| msgctxt "Region/state in Korea"
57350#| msgid "Pyungbuk"
57351msgctxt "Region/state in North Korea"
57352msgid "Pyŏngbuk"
57353msgstr "Pyungbuk"
57354
57355#: kstars_i18n.cpp:4222
57356#, kde-kuit-format
57357msgctxt "Region/state in Canada"
57358msgid "Quebec"
57359msgstr "Quebec"
57360
57361#: kstars_i18n.cpp:4223
57362#, kde-kuit-format
57363msgctxt "Region/state in Australia"
57364msgid "Queensland"
57365msgstr "Queensland"
57366
57367#: kstars_i18n.cpp:4224
57368#, kde-kuit-format
57369msgctxt "Region/state in USA"
57370msgid "Rhode Island"
57371msgstr "Rhode Island"
57372
57373#: kstars_i18n.cpp:4225
57374#, kde-kuit-format
57375msgctxt "Region/state in France"
57376msgid "Rhône"
57377msgstr "Rhône"
57378
57379#: kstars_i18n.cpp:4226
57380#, kde-kuit-format
57381msgctxt "Region/state in Canada"
57382msgid "Saskatchewan"
57383msgstr "Saskatchewan"
57384
57385#: kstars_i18n.cpp:4227
57386#, kde-kuit-format
57387msgctxt "Region/state in United Kingdom"
57388msgid "Scotland"
57389msgstr "Scotland"
57390
57391#: kstars_i18n.cpp:4228
57392#, kde-kuit-format
57393msgctxt "Region/state in France"
57394msgid "Seine-maritime"
57395msgstr "Seine-maritime"
57396
57397#: kstars_i18n.cpp:4229
57398#, kde-kuit-format
57399msgctxt "Region/state in Russia"
57400msgid "Siberia"
57401msgstr "Siberia"
57402
57403#: kstars_i18n.cpp:4230
57404#, kde-kuit-format
57405msgctxt "Region/state in France"
57406msgid "Somme"
57407msgstr "Somme"
57408
57409#: kstars_i18n.cpp:4231
57410#, kde-kuit-format
57411msgctxt "Region/state in Hungary"
57412msgid "Somogy"
57413msgstr "Somogy"
57414
57415#: kstars_i18n.cpp:4232
57416#, kde-kuit-format
57417msgctxt "Region/state in Australia"
57418msgid "South Australia"
57419msgstr "South Australia"
57420
57421#: kstars_i18n.cpp:4233
57422#, kde-kuit-format
57423msgctxt "Region/state in USA"
57424msgid "South Carolina"
57425msgstr "South Carolina"
57426
57427#: kstars_i18n.cpp:4234
57428#, kde-kuit-format
57429msgctxt "Region/state in USA"
57430msgid "South Dakota"
57431msgstr "South Dakota"
57432
57433#: kstars_i18n.cpp:4235
57434#, kde-kuit-format
57435msgctxt "Region/state in Russia"
57436msgid "South Region"
57437msgstr "South Region"
57438
57439#: kstars_i18n.cpp:4236
57440#, kde-kuit-format
57441msgctxt "Region/state in France"
57442msgid "St-Pierre and Miquelon"
57443msgstr "St-Pierre and Miquelon"
57444
57445#: kstars_i18n.cpp:4237
57446#, fuzzy, kde-kuit-format
57447#| msgctxt "Region/state in Hungary"
57448#| msgid "Szabolcs-Szatm?r-Bereg"
57449msgctxt "Region/state in Hungary"
57450msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
57451msgstr "Szabolcs-Szatm?r-Bereg"
57452
57453#: kstars_i18n.cpp:4238
57454#, kde-kuit-format
57455msgctxt "Region/state in Australia"
57456msgid "Tasmania"
57457msgstr "Tasmania"
57458
57459#: kstars_i18n.cpp:4239
57460#, kde-kuit-format
57461msgctxt "Region/state in Spain"
57462msgid "Tenerife"
57463msgstr "Tenerife"
57464
57465#: kstars_i18n.cpp:4240
57466#, kde-kuit-format
57467msgctxt "Region/state in USA"
57468msgid "Tennessee"
57469msgstr "Tennessee"
57470
57471#: kstars_i18n.cpp:4241
57472#, kde-kuit-format
57473msgctxt "Region/state in USA"
57474msgid "Texas"
57475msgstr "Texas"
57476
57477#: kstars_i18n.cpp:4242
57478#, kde-kuit-format
57479msgctxt "Region/state in China"
57480msgid "Tibet"
57481msgstr "Tibet"
57482
57483#: kstars_i18n.cpp:4243
57484#, kde-kuit-format
57485msgctxt "Region/state in Spain"
57486msgid "Toledo"
57487msgstr "Toledo"
57488
57489#: kstars_i18n.cpp:4244
57490#, kde-kuit-format
57491msgctxt "Region/state in Hungary"
57492msgid "Tolna"
57493msgstr "Tolna"
57494
57495#: kstars_i18n.cpp:4245
57496#, kde-kuit-format
57497msgctxt "Region/state in Ireland"
57498msgid "Ulster"
57499msgstr "Ulster"
57500
57501#: kstars_i18n.cpp:4246
57502#, kde-kuit-format
57503msgctxt "Region/state in Russia"
57504msgid "Ural"
57505msgstr "Ural"
57506
57507#: kstars_i18n.cpp:4247
57508#, kde-kuit-format
57509msgctxt "Region/state in USA"
57510msgid "Utah"
57511msgstr "Utah"
57512
57513#: kstars_i18n.cpp:4248
57514#, kde-kuit-format
57515msgctxt "Region/state in Hungary"
57516msgid "Vas"
57517msgstr "Vas"
57518
57519#: kstars_i18n.cpp:4249
57520#, kde-kuit-format
57521msgctxt "Region/state in France"
57522msgid "Vaucluse"
57523msgstr "Vaucluse"
57524
57525#: kstars_i18n.cpp:4250
57526#, kde-kuit-format
57527msgctxt "Region/state in USA"
57528msgid "Vermont"
57529msgstr "Vermont"
57530
57531#: kstars_i18n.cpp:4251
57532#, kde-kuit-format
57533msgctxt "Region/state in Hungary"
57534msgid "Veszprém"
57535msgstr "Veszprém"
57536
57537#: kstars_i18n.cpp:4252
57538#, kde-kuit-format
57539msgctxt "Region/state in Australia"
57540msgid "Victoria"
57541msgstr "Victoria"
57542
57543#: kstars_i18n.cpp:4253
57544#, kde-kuit-format
57545msgctxt "Region/state in USA"
57546msgid "Virginia"
57547msgstr "Virginia"
57548
57549#: kstars_i18n.cpp:4254
57550#, kde-kuit-format
57551msgctxt "Region/state in Russia"
57552msgid "Volga Region"
57553msgstr "Volga Region"
57554
57555#: kstars_i18n.cpp:4255
57556#, kde-kuit-format
57557msgctxt "Region/state in United Kingdom"
57558msgid "Wales"
57559msgstr "Wales"
57560
57561#: kstars_i18n.cpp:4256
57562#, kde-kuit-format
57563msgctxt "Region/state in USA"
57564msgid "Washington"
57565msgstr "Washington"
57566
57567#: kstars_i18n.cpp:4257
57568#, kde-kuit-format
57569msgctxt "Region/state in USA"
57570msgid "Washington, DC"
57571msgstr "Washington, DC"
57572
57573#: kstars_i18n.cpp:4258
57574#, kde-kuit-format
57575msgctxt "Region/state in USA"
57576msgid "West Virginia"
57577msgstr "West Virginia"
57578
57579#: kstars_i18n.cpp:4259
57580#, kde-kuit-format
57581msgctxt "Region/state in Australia"
57582msgid "Western Australia"
57583msgstr "Western Australia"
57584
57585#: kstars_i18n.cpp:4260
57586#, kde-kuit-format
57587msgctxt "Region/state in Poland"
57588msgid "Wielkopolska"
57589msgstr "Wielkopolska"
57590
57591#: kstars_i18n.cpp:4261
57592#, kde-kuit-format
57593msgctxt "Region/state in USA"
57594msgid "Wisconsin"
57595msgstr "Wisconsin"
57596
57597#: kstars_i18n.cpp:4262
57598#, kde-kuit-format
57599msgctxt "Region/state in USA"
57600msgid "Wyoming"
57601msgstr "Wyoming"
57602
57603#: kstars_i18n.cpp:4263
57604#, kde-kuit-format
57605msgctxt "Region/state in Canada"
57606msgid "Yukon"
57607msgstr "Yukon"
57608
57609#: kstars_i18n.cpp:4264
57610#, kde-kuit-format
57611msgctxt "Region/state in Hungary"
57612msgid "Zala"
57613msgstr "Zala"
57614
57615#: kstars_i18n.cpp:4265
57616#, kde-kuit-format
57617msgctxt "Region/state in Denmark"
57618msgid "Zealand"
57619msgstr "Zealand"
57620
57621#: kstars_i18n.cpp:4266
57622#, kde-kuit-format
57623msgctxt "Country name"
57624msgid "Afghanistan"
57625msgstr "Afghanistan"
57626
57627#: kstars_i18n.cpp:4267
57628#, kde-kuit-format
57629msgctxt "Country name"
57630msgid "Algeria"
57631msgstr "Algeria"
57632
57633#: kstars_i18n.cpp:4268
57634#, kde-kuit-format
57635msgctxt "Country name"
57636msgid "Angola"
57637msgstr "Angola"
57638
57639#: kstars_i18n.cpp:4269
57640#, kde-kuit-format
57641msgctxt "Country name"
57642msgid "Antarctica"
57643msgstr "Antarctica"
57644
57645#: kstars_i18n.cpp:4270
57646#, kde-kuit-format
57647msgctxt "Country name"
57648msgid "Antigua and Barbuda"
57649msgstr "Antigua and Barbuda"
57650
57651#: kstars_i18n.cpp:4271
57652#, kde-kuit-format
57653msgctxt "Country name"
57654msgid "Argentina"
57655msgstr "Argentina"
57656
57657#: kstars_i18n.cpp:4272
57658#, kde-kuit-format
57659msgctxt "Country name"
57660msgid "Armenia"
57661msgstr "Armenia"
57662
57663#: kstars_i18n.cpp:4273
57664#, kde-kuit-format
57665msgctxt "Country name"
57666msgid "Ascension Island"
57667msgstr "Ascension Island"
57668
57669#: kstars_i18n.cpp:4274
57670#, kde-kuit-format
57671msgctxt "Country name"
57672msgid "Australia"
57673msgstr "Australia"
57674
57675#: kstars_i18n.cpp:4275
57676#, kde-kuit-format
57677msgctxt "Country name"
57678msgid "Austria"
57679msgstr "Austria"
57680
57681#: kstars_i18n.cpp:4276
57682#, kde-kuit-format
57683msgctxt "Country name"
57684msgid "Bahamas"
57685msgstr "Bahamas"
57686
57687#: kstars_i18n.cpp:4277
57688#, kde-kuit-format
57689msgctxt "Country name"
57690msgid "Bahrain"
57691msgstr "Bahrain"
57692
57693#: kstars_i18n.cpp:4278
57694#, kde-kuit-format
57695msgctxt "Country name"
57696msgid "Bangladesh"
57697msgstr "Bangladesh"
57698
57699#: kstars_i18n.cpp:4279
57700#, kde-kuit-format
57701msgctxt "Country name"
57702msgid "Barbados"
57703msgstr "Barbados"
57704
57705#: kstars_i18n.cpp:4280
57706#, kde-kuit-format
57707msgctxt "Country name"
57708msgid "Belgium"
57709msgstr "Belgium"
57710
57711#: kstars_i18n.cpp:4281
57712#, kde-kuit-format
57713msgctxt "Country name"
57714msgid "Belize"
57715msgstr "Belize"
57716
57717#: kstars_i18n.cpp:4282
57718#, kde-kuit-format
57719msgctxt "Country name"
57720msgid "Bermuda"
57721msgstr "Bermuda"
57722
57723#: kstars_i18n.cpp:4283
57724#, kde-kuit-format
57725msgctxt "Country name"
57726msgid "Bolivia"
57727msgstr "Bolivia"
57728
57729#: kstars_i18n.cpp:4284
57730#, kde-kuit-format
57731msgctxt "Country name"
57732msgid "Bosnia and Herzegovina"
57733msgstr "Bosnia and Herzegovina"
57734
57735#: kstars_i18n.cpp:4285
57736#, kde-kuit-format
57737msgctxt "Country name"
57738msgid "Botswana"
57739msgstr "Botswana"
57740
57741#: kstars_i18n.cpp:4286
57742#, kde-kuit-format
57743msgctxt "Country name"
57744msgid "Brazil"
57745msgstr "Brazil"
57746
57747#: kstars_i18n.cpp:4287
57748#, kde-kuit-format
57749msgctxt "Country name"
57750msgid "Brunei"
57751msgstr "Brunei"
57752
57753#: kstars_i18n.cpp:4288
57754#, kde-kuit-format
57755msgctxt "Country name"
57756msgid "Bulgaria"
57757msgstr "Bulgaria"
57758
57759#: kstars_i18n.cpp:4289
57760#, kde-kuit-format
57761msgctxt "Country name"
57762msgid "Burkina Faso"
57763msgstr "Burkina Faso"
57764
57765#: kstars_i18n.cpp:4290
57766#, kde-kuit-format
57767msgctxt "Country name"
57768msgid "Burundi"
57769msgstr "Burundi"
57770
57771#: kstars_i18n.cpp:4291
57772#, kde-kuit-format
57773msgctxt "Country name"
57774msgid "Bénin"
57775msgstr "Bénin"
57776
57777#: kstars_i18n.cpp:4292
57778#, kde-kuit-format
57779msgctxt "Country name"
57780msgid "Cameroon"
57781msgstr "Cameroon"
57782
57783#: kstars_i18n.cpp:4293
57784#, kde-kuit-format
57785msgctxt "Country name"
57786msgid "Canada"
57787msgstr "Canada"
57788
57789#: kstars_i18n.cpp:4294
57790#, kde-kuit-format
57791msgctxt "Country name"
57792msgid "Cape Verde"
57793msgstr "Cape Verde"
57794
57795#: kstars_i18n.cpp:4295
57796#, kde-kuit-format
57797msgctxt "Country name"
57798msgid "Cayman Islands"
57799msgstr "Cayman Islands"
57800
57801#: kstars_i18n.cpp:4296
57802#, kde-kuit-format
57803msgctxt "Country name"
57804msgid "Central African Republic"
57805msgstr "Central African Republic"
57806
57807#: kstars_i18n.cpp:4297
57808#, kde-kuit-format
57809msgctxt "Country name"
57810msgid "Chad"
57811msgstr "Chad"
57812
57813#: kstars_i18n.cpp:4298
57814#, kde-kuit-format
57815msgctxt "Country name"
57816msgid "Chile"
57817msgstr "Chile"
57818
57819#: kstars_i18n.cpp:4299
57820#, kde-kuit-format
57821msgctxt "Country name"
57822msgid "China"
57823msgstr "China"
57824
57825#: kstars_i18n.cpp:4300
57826#, kde-kuit-format
57827msgctxt "Country name"
57828msgid "Colombia"
57829msgstr "Colombia"
57830
57831#: kstars_i18n.cpp:4301
57832#, kde-kuit-format
57833msgctxt "Country name"
57834msgid "Congo"
57835msgstr "Congo"
57836
57837#: kstars_i18n.cpp:4302
57838#, kde-kuit-format
57839msgctxt "Country name"
57840msgid "Congo (Democratic Republic)"
57841msgstr "Congo (Democratic Republic)"
57842
57843#: kstars_i18n.cpp:4303
57844#, kde-kuit-format
57845msgctxt "Country name"
57846msgid "Costa Rica"
57847msgstr "Costa Rica"
57848
57849#: kstars_i18n.cpp:4304
57850#, kde-kuit-format
57851msgctxt "Country name"
57852msgid "Croatia"
57853msgstr "Croatia"
57854
57855#: kstars_i18n.cpp:4305
57856#, kde-kuit-format
57857msgctxt "Country name"
57858msgid "Cuba"
57859msgstr "Cuba"
57860
57861#: kstars_i18n.cpp:4306
57862#, kde-kuit-format
57863msgctxt "Country name"
57864msgid "Cyprus"
57865msgstr "Cyprus"
57866
57867#: kstars_i18n.cpp:4307
57868#, kde-kuit-format
57869msgctxt "Country name"
57870msgid "Czechia"
57871msgstr "Czechia"
57872
57873#: kstars_i18n.cpp:4308
57874#, kde-kuit-format
57875msgctxt "Country name"
57876msgid "Dem rep of Congo"
57877msgstr "Dem rep of Congo"
57878
57879#: kstars_i18n.cpp:4309
57880#, kde-kuit-format
57881msgctxt "Country name"
57882msgid "Denmark"
57883msgstr "Denmark"
57884
57885#: kstars_i18n.cpp:4310
57886#, kde-kuit-format
57887msgctxt "Country name"
57888msgid "Djibouti"
57889msgstr "Djibouti"
57890
57891#: kstars_i18n.cpp:4311
57892#, kde-kuit-format
57893msgctxt "Country name"
57894msgid "Dominican Republic"
57895msgstr "Dominican Republic"
57896
57897#: kstars_i18n.cpp:4312
57898#, kde-kuit-format
57899msgctxt "Country name"
57900msgid "Ecuador"
57901msgstr "Ecuador"
57902
57903#: kstars_i18n.cpp:4313
57904#, kde-kuit-format
57905msgctxt "Country name"
57906msgid "Egypt"
57907msgstr "Egypt"
57908
57909#: kstars_i18n.cpp:4314
57910#, kde-kuit-format
57911msgctxt "Country name"
57912msgid "El Salvador"
57913msgstr "El Salvador"
57914
57915#: kstars_i18n.cpp:4315
57916#, kde-kuit-format
57917msgctxt "Country name"
57918msgid "Equatorial Guinea"
57919msgstr "Equatorial Guinea"
57920
57921#: kstars_i18n.cpp:4316
57922#, kde-kuit-format
57923msgctxt "Country name"
57924msgid "Eritrea"
57925msgstr "Eritrea"
57926
57927#: kstars_i18n.cpp:4317
57928#, kde-kuit-format
57929msgctxt "Country name"
57930msgid "Estonia"
57931msgstr "Estonia"
57932
57933#: kstars_i18n.cpp:4318
57934#, kde-kuit-format
57935msgctxt "Country name"
57936msgid "Ethiopia"
57937msgstr "Ethiopia"
57938
57939#: kstars_i18n.cpp:4319
57940#, kde-kuit-format
57941msgctxt "Country name"
57942msgid "Falkland Islands"
57943msgstr "Falkland Islands"
57944
57945#: kstars_i18n.cpp:4320
57946#, kde-kuit-format
57947msgctxt "Country name"
57948msgid "Fiji"
57949msgstr "Fiji"
57950
57951#: kstars_i18n.cpp:4321
57952#, kde-kuit-format
57953msgctxt "Country name"
57954msgid "Finland"
57955msgstr "Finland"
57956
57957#: kstars_i18n.cpp:4322
57958#, kde-kuit-format
57959msgctxt "Country name"
57960msgid "France"
57961msgstr "France"
57962
57963#: kstars_i18n.cpp:4323
57964#, kde-kuit-format
57965msgctxt "Country name"
57966msgid "French Guiana"
57967msgstr "French Guiana"
57968
57969#: kstars_i18n.cpp:4324
57970#, kde-kuit-format
57971msgctxt "Country name"
57972msgid "French Polynesia"
57973msgstr "French Polynesia"
57974
57975#: kstars_i18n.cpp:4325
57976#, kde-kuit-format
57977msgctxt "Country name"
57978msgid "Gabon"
57979msgstr "Gabon"
57980
57981#: kstars_i18n.cpp:4326
57982#, kde-kuit-format
57983msgctxt "Country name"
57984msgid "Gambia"
57985msgstr "Gambia"
57986
57987#: kstars_i18n.cpp:4327
57988#, kde-kuit-format
57989msgctxt "Country name"
57990msgid "Germany"
57991msgstr "Germany"
57992
57993#: kstars_i18n.cpp:4328
57994#, kde-kuit-format
57995msgctxt "Country name"
57996msgid "Ghana"
57997msgstr "Ghana"
57998
57999#: kstars_i18n.cpp:4329
58000#, kde-kuit-format
58001msgctxt "Country name"
58002msgid "Greece"
58003msgstr "Greece"
58004
58005#: kstars_i18n.cpp:4330
58006#, kde-kuit-format
58007msgctxt "Country name"
58008msgid "Greenland"
58009msgstr "Greenland"
58010
58011#: kstars_i18n.cpp:4331
58012#, kde-kuit-format
58013msgctxt "Country name"
58014msgid "Guam"
58015msgstr "Guam"
58016
58017#: kstars_i18n.cpp:4332
58018#, kde-kuit-format
58019msgctxt "Country name"
58020msgid "Guatemala"
58021msgstr "Guatemala"
58022
58023#: kstars_i18n.cpp:4333
58024#, kde-kuit-format
58025msgctxt "Country name"
58026msgid "Guinea"
58027msgstr "Guinea"
58028
58029#: kstars_i18n.cpp:4334
58030#, kde-kuit-format
58031msgctxt "Country name"
58032msgid "Guinea Bissau"
58033msgstr "Guinea Bissau"
58034
58035#: kstars_i18n.cpp:4335
58036#, kde-kuit-format
58037msgctxt "Country name"
58038msgid "Guyana"
58039msgstr "Guyana"
58040
58041#: kstars_i18n.cpp:4336
58042#, kde-kuit-format
58043msgctxt "Country name"
58044msgid "Haiti"
58045msgstr "Haiti"
58046
58047#: kstars_i18n.cpp:4337
58048#, kde-kuit-format
58049msgctxt "Country name"
58050msgid "Honduras"
58051msgstr "Honduras"
58052
58053#: kstars_i18n.cpp:4338
58054#, kde-kuit-format
58055msgctxt "Country name"
58056msgid "Hong Kong"
58057msgstr "Hong Kong"
58058
58059#: kstars_i18n.cpp:4339
58060#, kde-kuit-format
58061msgctxt "Country name"
58062msgid "Hungary"
58063msgstr "Hungary"
58064
58065#: kstars_i18n.cpp:4340
58066#, kde-kuit-format
58067msgctxt "Country name"
58068msgid "Iceland"
58069msgstr "Iceland"
58070
58071#: kstars_i18n.cpp:4341
58072#, kde-kuit-format
58073msgctxt "Country name"
58074msgid "India"
58075msgstr "India"
58076
58077#: kstars_i18n.cpp:4342
58078#, kde-kuit-format
58079msgctxt "Country name"
58080msgid "Indonesia"
58081msgstr "Indonesia"
58082
58083#: kstars_i18n.cpp:4343
58084#, kde-kuit-format
58085msgctxt "Country name"
58086msgid "Iran"
58087msgstr "Iran"
58088
58089#: kstars_i18n.cpp:4344
58090#, kde-kuit-format
58091msgctxt "Country name"
58092msgid "Iraq"
58093msgstr "Iraq"
58094
58095#: kstars_i18n.cpp:4345
58096#, kde-kuit-format
58097msgctxt "Country name"
58098msgid "Ireland"
58099msgstr "Ireland"
58100
58101#: kstars_i18n.cpp:4346
58102#, kde-kuit-format
58103msgctxt "Country name"
58104msgid "Isle of Man"
58105msgstr "Isle of Man"
58106
58107#: kstars_i18n.cpp:4347
58108#, kde-kuit-format
58109msgctxt "Country name"
58110msgid "Israel"
58111msgstr "Israel"
58112
58113#: kstars_i18n.cpp:4348
58114#, kde-kuit-format
58115msgctxt "Country name"
58116msgid "Italy"
58117msgstr "Italy"
58118
58119#: kstars_i18n.cpp:4349
58120#, kde-kuit-format
58121msgctxt "Country name"
58122msgid "Ivory coast"
58123msgstr "Ivory coast"
58124
58125#: kstars_i18n.cpp:4350
58126#, kde-kuit-format
58127msgctxt "Country name"
58128msgid "Jamaica"
58129msgstr "Jamaica"
58130
58131#: kstars_i18n.cpp:4351
58132#, kde-kuit-format
58133msgctxt "Country name"
58134msgid "Japan"
58135msgstr "Japan"
58136
58137#: kstars_i18n.cpp:4352
58138#, kde-kuit-format
58139msgctxt "Country name"
58140msgid "Jordan"
58141msgstr "Jordan"
58142
58143#: kstars_i18n.cpp:4353
58144#, kde-kuit-format
58145msgctxt "Country name"
58146msgid "Kazakhstan"
58147msgstr "Kazakhstan"
58148
58149#: kstars_i18n.cpp:4354
58150#, kde-kuit-format
58151msgctxt "Country name"
58152msgid "Kenya"
58153msgstr "Kenya"
58154
58155#: kstars_i18n.cpp:4355
58156#, kde-kuit-format
58157msgctxt "Country name"
58158msgid "Kiribati"
58159msgstr "Kiribati"
58160
58161#: kstars_i18n.cpp:4356
58162#, kde-kuit-format
58163msgctxt "Country name"
58164msgid "Kuwait"
58165msgstr "Kuwait"
58166
58167#: kstars_i18n.cpp:4357
58168#, kde-kuit-format
58169msgctxt "Country name"
58170msgid "Latvia"
58171msgstr "Latvia"
58172
58173#: kstars_i18n.cpp:4358
58174#, kde-kuit-format
58175msgctxt "Country name"
58176msgid "Lebanon"
58177msgstr "Lebanon"
58178
58179#: kstars_i18n.cpp:4359
58180#, kde-kuit-format
58181msgctxt "Country name"
58182msgid "Lesotho"
58183msgstr "Lesotho"
58184
58185#: kstars_i18n.cpp:4360
58186#, kde-kuit-format
58187msgctxt "Country name"
58188msgid "Liberia"
58189msgstr "Liberia"
58190
58191#: kstars_i18n.cpp:4361
58192#, kde-kuit-format
58193msgctxt "Country name"
58194msgid "Libya"
58195msgstr "Libya"
58196
58197#: kstars_i18n.cpp:4362
58198#, kde-kuit-format
58199msgctxt "Country name"
58200msgid "Lithuania"
58201msgstr "Lithuania"
58202
58203#: kstars_i18n.cpp:4363
58204#, kde-kuit-format
58205msgctxt "Country name"
58206msgid "Luxembourg"
58207msgstr "Luxembourg"
58208
58209#: kstars_i18n.cpp:4364
58210#, kde-kuit-format
58211msgctxt "Country name"
58212msgid "Macedonia"
58213msgstr "Macedonia"
58214
58215#: kstars_i18n.cpp:4365
58216#, kde-kuit-format
58217msgctxt "Country name"
58218msgid "Madagascar"
58219msgstr "Madagascar"
58220
58221#: kstars_i18n.cpp:4366
58222#, kde-kuit-format
58223msgctxt "Country name"
58224msgid "Malawi"
58225msgstr "Malawi"
58226
58227#: kstars_i18n.cpp:4367
58228#, kde-kuit-format
58229msgctxt "Country name"
58230msgid "Malaysia"
58231msgstr "Malaysia"
58232
58233#: kstars_i18n.cpp:4368
58234#, kde-kuit-format
58235msgctxt "Country name"
58236msgid "Maldives"
58237msgstr "Maldives"
58238
58239#: kstars_i18n.cpp:4369
58240#, kde-kuit-format
58241msgctxt "Country name"
58242msgid "Mali"
58243msgstr "Mali"
58244
58245#: kstars_i18n.cpp:4370
58246#, kde-kuit-format
58247msgctxt "Country name"
58248msgid "Malta"
58249msgstr "Malta"
58250
58251#: kstars_i18n.cpp:4371
58252#, kde-kuit-format
58253msgctxt "Country name"
58254msgid "Marshall Islands"
58255msgstr "Marshall Islands"
58256
58257#: kstars_i18n.cpp:4372
58258#, kde-kuit-format
58259msgctxt "Country name"
58260msgid "Mauritania"
58261msgstr "Mauritania"
58262
58263#: kstars_i18n.cpp:4373
58264#, kde-kuit-format
58265msgctxt "Country name"
58266msgid "Mauritius"
58267msgstr "Mauritius"
58268
58269#: kstars_i18n.cpp:4374
58270#, kde-kuit-format
58271msgctxt "Country name"
58272msgid "Mexico"
58273msgstr "Mexico"
58274
58275#: kstars_i18n.cpp:4375
58276#, kde-kuit-format
58277msgctxt "Country name"
58278msgid "Micronesia"
58279msgstr "Micronesia"
58280
58281#: kstars_i18n.cpp:4376
58282#, kde-kuit-format
58283msgctxt "Country name"
58284msgid "Monaco"
58285msgstr "Monaco"
58286
58287#: kstars_i18n.cpp:4377
58288#, kde-kuit-format
58289msgctxt "Country name"
58290msgid "Morocco"
58291msgstr "Morocco"
58292
58293#: kstars_i18n.cpp:4378
58294#, kde-kuit-format
58295msgctxt "Country name"
58296msgid "Mozambique"
58297msgstr "Mozambique"
58298
58299#: kstars_i18n.cpp:4379
58300#, kde-kuit-format
58301msgctxt "Country name"
58302msgid "Myanmar"
58303msgstr "Myanmar"
58304
58305#: kstars_i18n.cpp:4380
58306#, kde-kuit-format
58307msgctxt "Country name"
58308msgid "Namibia"
58309msgstr "Namibia"
58310
58311#: kstars_i18n.cpp:4381
58312#, kde-kuit-format
58313msgctxt "Country name"
58314msgid "Nepal"
58315msgstr "Nepal"
58316
58317#: kstars_i18n.cpp:4382
58318#, kde-kuit-format
58319msgctxt "Country name"
58320msgid "Netherlands"
58321msgstr "Netherlands"
58322
58323#: kstars_i18n.cpp:4383
58324#, kde-kuit-format
58325msgctxt "Country name"
58326msgid "New Zealand"
58327msgstr "New Zealand"
58328
58329#: kstars_i18n.cpp:4384
58330#, kde-kuit-format
58331msgctxt "Country name"
58332msgid "Nicaragua"
58333msgstr "Nicaragua"
58334
58335#: kstars_i18n.cpp:4385
58336#, kde-kuit-format
58337msgctxt "Country name"
58338msgid "Niger"
58339msgstr "Niger"
58340
58341#: kstars_i18n.cpp:4386
58342#, kde-kuit-format
58343msgctxt "Country name"
58344msgid "Nigeria"
58345msgstr "Nigeria"
58346
58347#: kstars_i18n.cpp:4387
58348#, fuzzy, kde-kuit-format
58349#| msgctxt "Country name"
58350#| msgid "South Korea"
58351msgctxt "Country name"
58352msgid "North Korea"
58353msgstr "South Korea"
58354
58355#: kstars_i18n.cpp:4388
58356#, kde-kuit-format
58357msgctxt "Country name"
58358msgid "Norway"
58359msgstr "Norway"
58360
58361#: kstars_i18n.cpp:4389
58362#, kde-kuit-format
58363msgctxt "Country name"
58364msgid "Pakistan"
58365msgstr "Pakistan"
58366
58367#: kstars_i18n.cpp:4390
58368#, kde-kuit-format
58369msgctxt "Country name"
58370msgid "Palau"
58371msgstr "Palau"
58372
58373#: kstars_i18n.cpp:4391
58374#, kde-kuit-format
58375msgctxt "Country name"
58376msgid "Panama"
58377msgstr "Panama"
58378
58379#: kstars_i18n.cpp:4392
58380#, kde-kuit-format
58381msgctxt "Country name"
58382msgid "Papua New Guinea"
58383msgstr "Papua New Guinea"
58384
58385#: kstars_i18n.cpp:4393
58386#, kde-kuit-format
58387msgctxt "Country name"
58388msgid "Paraguay"
58389msgstr "Paraguay"
58390
58391#: kstars_i18n.cpp:4394
58392#, kde-kuit-format
58393msgctxt "Country name"
58394msgid "Peru"
58395msgstr "Peru"
58396
58397#: kstars_i18n.cpp:4395
58398#, kde-kuit-format
58399msgctxt "Country name"
58400msgid "Philippines"
58401msgstr "Philippines"
58402
58403#: kstars_i18n.cpp:4396
58404#, kde-kuit-format
58405msgctxt "Country name"
58406msgid "Pitcairn Islands"
58407msgstr "Pitcairn Islands"
58408
58409#: kstars_i18n.cpp:4397
58410#, kde-kuit-format
58411msgctxt "Country name"
58412msgid "Poland"
58413msgstr "Poland"
58414
58415#: kstars_i18n.cpp:4398
58416#, kde-kuit-format
58417msgctxt "Country name"
58418msgid "Portugal"
58419msgstr "Portugal"
58420
58421#: kstars_i18n.cpp:4399
58422#, kde-kuit-format
58423msgctxt "Country name"
58424msgid "Qatar"
58425msgstr "Qatar"
58426
58427#: kstars_i18n.cpp:4400
58428#, kde-kuit-format
58429msgctxt "Country name"
58430msgid "Romania"
58431msgstr "Romania"
58432
58433#: kstars_i18n.cpp:4401
58434#, kde-kuit-format
58435msgctxt "Country name"
58436msgid "Russia"
58437msgstr "Russia"
58438
58439#: kstars_i18n.cpp:4402
58440#, kde-kuit-format
58441msgctxt "Country name"
58442msgid "Rwanda"
58443msgstr "Rwanda"
58444
58445#: kstars_i18n.cpp:4403
58446#, kde-kuit-format
58447msgctxt "Country name"
58448msgid "Samoa"
58449msgstr "Samoa"
58450
58451#: kstars_i18n.cpp:4404
58452#, kde-kuit-format
58453msgctxt "Country name"
58454msgid "Saudi Arabia"
58455msgstr "Saudi Arabia"
58456
58457#: kstars_i18n.cpp:4405
58458#, kde-kuit-format
58459msgctxt "Country name"
58460msgid "Senegal"
58461msgstr "Senegal"
58462
58463#: kstars_i18n.cpp:4406
58464#, kde-kuit-format
58465msgctxt "Country name"
58466msgid "Seychelles"
58467msgstr "Seychelles"
58468
58469#: kstars_i18n.cpp:4407
58470#, kde-kuit-format
58471msgctxt "Country name"
58472msgid "Sierra Leone"
58473msgstr "Sierra Leone"
58474
58475#: kstars_i18n.cpp:4408
58476#, kde-kuit-format
58477msgctxt "Country name"
58478msgid "Singapore"
58479msgstr "Singapore"
58480
58481#: kstars_i18n.cpp:4409
58482#, kde-kuit-format
58483msgctxt "Country name"
58484msgid "Slovakia"
58485msgstr "Slovakia"
58486
58487#: kstars_i18n.cpp:4410
58488#, kde-kuit-format
58489msgctxt "Country name"
58490msgid "Slovenia"
58491msgstr "Slovenia"
58492
58493#: kstars_i18n.cpp:4411
58494#, kde-kuit-format
58495msgctxt "Country name"
58496msgid "Solomon Islands"
58497msgstr "Solomon Islands"
58498
58499#: kstars_i18n.cpp:4412
58500#, kde-kuit-format
58501msgctxt "Country name"
58502msgid "Somalia"
58503msgstr "Somalia"
58504
58505#: kstars_i18n.cpp:4413
58506#, kde-kuit-format
58507msgctxt "Country name"
58508msgid "South Africa"
58509msgstr "South Africa"
58510
58511#: kstars_i18n.cpp:4414
58512#, kde-kuit-format
58513msgctxt "Country name"
58514msgid "South Korea"
58515msgstr "South Korea"
58516
58517#: kstars_i18n.cpp:4415
58518#, kde-kuit-format
58519msgctxt "Country name"
58520msgid "Spain"
58521msgstr "Spain"
58522
58523#: kstars_i18n.cpp:4416
58524#, kde-kuit-format
58525msgctxt "Country name"
58526msgid "Sri Lanka"
58527msgstr "Sri Lanka"
58528
58529#: kstars_i18n.cpp:4417
58530#, kde-kuit-format
58531msgctxt "Country name"
58532msgid "St. Lucia"
58533msgstr "St. Lucia"
58534
58535#: kstars_i18n.cpp:4418
58536#, kde-kuit-format
58537msgctxt "Country name"
58538msgid "Sudan"
58539msgstr "Sudan"
58540
58541#: kstars_i18n.cpp:4419
58542#, kde-kuit-format
58543msgctxt "Country name"
58544msgid "Swaziland"
58545msgstr "Swaziland"
58546
58547#: kstars_i18n.cpp:4420
58548#, kde-kuit-format
58549msgctxt "Country name"
58550msgid "Sweden"
58551msgstr "Sweden"
58552
58553#: kstars_i18n.cpp:4421
58554#, kde-kuit-format
58555msgctxt "Country name"
58556msgid "Switzerland"
58557msgstr "Switzerland"
58558
58559#: kstars_i18n.cpp:4422
58560#, kde-kuit-format
58561msgctxt "Country name"
58562msgid "Syria"
58563msgstr "Syria"
58564
58565#: kstars_i18n.cpp:4423
58566#, kde-kuit-format
58567msgctxt "Country name"
58568msgid "Taiwan"
58569msgstr "Taiwan"
58570
58571#: kstars_i18n.cpp:4424
58572#, kde-kuit-format
58573msgctxt "Country name"
58574msgid "Tanzania"
58575msgstr "Tanzania"
58576
58577#: kstars_i18n.cpp:4425
58578#, kde-kuit-format
58579msgctxt "Country name"
58580msgid "Thailand"
58581msgstr "Thailand"
58582
58583#: kstars_i18n.cpp:4426
58584#, kde-kuit-format
58585msgctxt "Country name"
58586msgid "Togo"
58587msgstr "Togo"
58588
58589#: kstars_i18n.cpp:4427
58590#, kde-kuit-format
58591msgctxt "Country name"
58592msgid "Trinidad and Tobago"
58593msgstr "Trinidad and Tobago"
58594
58595#: kstars_i18n.cpp:4428
58596#, kde-kuit-format
58597msgctxt "Country name"
58598msgid "Tunisia"
58599msgstr "Tunisia"
58600
58601#: kstars_i18n.cpp:4429
58602#, kde-kuit-format
58603msgctxt "Country name"
58604msgid "Turkey"
58605msgstr "Turkey"
58606
58607#: kstars_i18n.cpp:4430
58608#, kde-kuit-format
58609msgctxt "Country name"
58610msgid "Turks and Caicos Islands"
58611msgstr "Turks and Caicos Islands"
58612
58613#: kstars_i18n.cpp:4431
58614#, kde-kuit-format
58615msgctxt "Country name"
58616msgid "US Territory"
58617msgstr "US Territory"
58618
58619#: kstars_i18n.cpp:4432
58620#, kde-kuit-format
58621msgctxt "Country name"
58622msgid "USA"
58623msgstr "USA"
58624
58625#: kstars_i18n.cpp:4433
58626#, kde-kuit-format
58627msgctxt "Country name"
58628msgid "Uganda"
58629msgstr "Uganda"
58630
58631#: kstars_i18n.cpp:4434
58632#, kde-kuit-format
58633msgctxt "Country name"
58634msgid "Ukraine"
58635msgstr "Ukraine"
58636
58637#: kstars_i18n.cpp:4435
58638#, kde-kuit-format
58639msgctxt "Country name"
58640msgid "United Arab Emirates"
58641msgstr "United Arab Emirates"
58642
58643#: kstars_i18n.cpp:4436
58644#, kde-kuit-format
58645msgctxt "Country name"
58646msgid "United Kingdom"
58647msgstr "United Kingdom"
58648
58649#: kstars_i18n.cpp:4437
58650#, kde-kuit-format
58651msgctxt "Country name"
58652msgid "Uruguay"
58653msgstr "Uruguay"
58654
58655#: kstars_i18n.cpp:4438
58656#, kde-kuit-format
58657msgctxt "Country name"
58658msgid "Uzbekistan"
58659msgstr "Uzbekistan"
58660
58661#: kstars_i18n.cpp:4439
58662#, kde-kuit-format
58663msgctxt "Country name"
58664msgid "Vanuatu"
58665msgstr "Vanuatu"
58666
58667#: kstars_i18n.cpp:4440
58668#, kde-kuit-format
58669msgctxt "Country name"
58670msgid "Vatican"
58671msgstr "Vatican"
58672
58673#: kstars_i18n.cpp:4441
58674#, kde-kuit-format
58675msgctxt "Country name"
58676msgid "Venezuela"
58677msgstr "Venezuela"
58678
58679#: kstars_i18n.cpp:4442
58680#, kde-kuit-format
58681msgctxt "Country name"
58682msgid "Virgin Islands"
58683msgstr "Virgin Islands"
58684
58685#: kstars_i18n.cpp:4443
58686#, kde-kuit-format
58687msgctxt "Country name"
58688msgid "Western sahara"
58689msgstr "Western sahara"
58690
58691#: kstars_i18n.cpp:4444
58692#, kde-kuit-format
58693msgctxt "Country name"
58694msgid "Yemen"
58695msgstr "Yemen"
58696
58697#: kstars_i18n.cpp:4445
58698#, kde-kuit-format
58699msgctxt "Country name"
58700msgid "Yugoslavia"
58701msgstr "Yugoslavia"
58702
58703#: kstars_i18n.cpp:4446
58704#, kde-kuit-format
58705msgctxt "Country name"
58706msgid "Zambia"
58707msgstr "Zambia"
58708
58709#: kstars_i18n.cpp:4447
58710#, kde-kuit-format
58711msgctxt "Country name"
58712msgid "Zimbabwe"
58713msgstr "Zimbabwe"
58714
58715#: kstars_i18n.cpp:4448
58716#, kde-kuit-format
58717msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58718msgid "Comet Impact Scars (HST)"
58719msgstr "سطح المذنب (HST)"
58720
58721#: kstars_i18n.cpp:4449
58722#, kde-kuit-format
58723msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58724msgid "Galilean Satellites (HST)"
58725msgstr "اقمار غاليليو (HST)"
58726
58727#: kstars_i18n.cpp:4450
58728#, kde-kuit-format
58729msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58730msgid "Global Dust Storm (HST)"
58731msgstr "عاصفة رملية شاملة (HST)"
58732
58733#: kstars_i18n.cpp:4451
58734#, kde-kuit-format
58735msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58736msgid "Jupiter and Io (HST)"
58737msgstr "المشتري و ايو (HST)"
58738
58739#: kstars_i18n.cpp:4452
58740#, fuzzy, kde-kuit-format
58741msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58742msgid "Show APOD Image"
58743msgstr "اعرض صورة"
58744
58745#: kstars_i18n.cpp:4453
58746#, fuzzy, kde-kuit-format
58747msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58748msgid "Show APOD Image (Radar)"
58749msgstr "اعرض صورة الرادار"
58750
58751#: kstars_i18n.cpp:4454
58752#, fuzzy, kde-kuit-format
58753msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58754msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
58755msgstr "اعرض صورة"
58756
58757#: kstars_i18n.cpp:4455
58758#, kde-kuit-format
58759msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58760msgid "Show Collage of Saturn and moons"
58761msgstr "اعرض لوحة زحل والاقمار"
58762
58763#: kstars_i18n.cpp:4456
58764#, fuzzy, kde-kuit-format
58765msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58766msgid "Show HST Image"
58767msgstr "اعرض HST صورة"
58768
58769#: kstars_i18n.cpp:4457
58770#, fuzzy, kde-kuit-format
58771msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58772msgid "Show HST Image (1995)"
58773msgstr "اعرض HST صورة"
58774
58775#: kstars_i18n.cpp:4458
58776#, fuzzy, kde-kuit-format
58777msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58778msgid "Show HST Image (1996)"
58779msgstr "اعرض HST صورة"
58780
58781#: kstars_i18n.cpp:4459
58782#, fuzzy, kde-kuit-format
58783msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58784msgid "Show HST Image (1998)"
58785msgstr "اعرض HST صورة"
58786
58787#: kstars_i18n.cpp:4460
58788#, fuzzy, kde-kuit-format
58789msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58790msgid "Show HST Image (1999)"
58791msgstr "اعرض HST صورة"
58792
58793#: kstars_i18n.cpp:4461
58794#, fuzzy, kde-kuit-format
58795msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58796msgid "Show HST Image (2001)"
58797msgstr "اعرض HST صورة"
58798
58799#: kstars_i18n.cpp:4462
58800#, fuzzy, kde-kuit-format
58801msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58802msgid "Show HST Image (2002)"
58803msgstr "اعرض HST صورة"
58804
58805#: kstars_i18n.cpp:4463
58806#, fuzzy, kde-kuit-format
58807msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58808msgid "Show HST Image (2003)"
58809msgstr "اعرض HST صورة"
58810
58811#: kstars_i18n.cpp:4464
58812#, fuzzy, kde-kuit-format
58813msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58814msgid "Show HST Image (2004)"
58815msgstr "اعرض HST صورة"
58816
58817#: kstars_i18n.cpp:4465
58818#, fuzzy, kde-kuit-format
58819msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58820msgid "Show HST Image (Aurora)"
58821msgstr "اعرض HST صورة أورورا"
58822
58823#: kstars_i18n.cpp:4466
58824#, fuzzy, kde-kuit-format
58825msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58826msgid "Show HST Image (detail)"
58827msgstr "اعرض HST صورة"
58828
58829#: kstars_i18n.cpp:4467
58830#, fuzzy, kde-kuit-format
58831msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58832msgid "Show HST Image (Detail)"
58833msgstr "اعرض HST صورة التفاصيل"
58834
58835#: kstars_i18n.cpp:4468
58836#, fuzzy, kde-kuit-format
58837msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58838msgid "Show HST Image (Hubble V)"
58839msgstr "اعرض HST صورة هبل V"
58840
58841#: kstars_i18n.cpp:4469
58842#, fuzzy, kde-kuit-format
58843msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58844msgid "Show HST Image (Hubble X)"
58845msgstr "اعرض HST صورة هبل س"
58846
58847#: kstars_i18n.cpp:4470
58848#, fuzzy, kde-kuit-format
58849msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58850msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
58851msgstr "اعرض HST صورة"
58852
58853#: kstars_i18n.cpp:4471
58854#, fuzzy, kde-kuit-format
58855msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58856msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
58857msgstr "اعرض HST صورة بوصة M"
58858
58859#: kstars_i18n.cpp:4472
58860#, kde-kuit-format
58861msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58862msgid "Show HST (Rings and Moons)"
58863msgstr "اعرض HST (الاقمار والحلقات)"
58864
58865#: kstars_i18n.cpp:4473
58866#, kde-kuit-format
58867msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58868msgid "Show KPNO AOP Image"
58869msgstr "KPNO AOP اعرض صورة"
58870
58871#: kstars_i18n.cpp:4474
58872#, fuzzy, kde-kuit-format
58873msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58874msgid "Show MGS Image"
58875msgstr "اعرض صورة"
58876
58877#: kstars_i18n.cpp:4475
58878#, kde-kuit-format
58879msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58880msgid "Show NASA Mosaic"
58881msgstr "اعرض فيسفاء ناسا"
58882
58883#: kstars_i18n.cpp:4476
58884#, fuzzy, kde-kuit-format
58885msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58886msgid "Show NOAO Image"
58887msgstr "اعرض صورة"
58888
58889#: kstars_i18n.cpp:4477
58890#, fuzzy, kde-kuit-format
58891msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58892msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
58893msgstr "اعرض صورة"
58894
58895#: kstars_i18n.cpp:4478
58896#, fuzzy, kde-kuit-format
58897msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58898msgid "Show NOAO Image (Optical)"
58899msgstr "اعرض صورة بصري"
58900
58901#: kstars_i18n.cpp:4479
58902#, kde-kuit-format
58903msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58904msgid "Show SEDS Image"
58905msgstr "SEDS اعرض صورة"
58906
58907#: kstars_i18n.cpp:4480
58908#, fuzzy, kde-kuit-format
58909msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58910msgid "Show Spitzer Image"
58911msgstr "اعرض صورة"
58912
58913#: kstars_i18n.cpp:4481
58914#, fuzzy, kde-kuit-format
58915msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58916msgid "Show Sun Image"
58917msgstr "اعرض الأحد صورة"
58918
58919#: kstars_i18n.cpp:4482
58920#, fuzzy, kde-kuit-format
58921msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58922msgid "Show Viking Lander Image"
58923msgstr "اعرض Viking لاندر صورة"
58924
58925#: kstars_i18n.cpp:4483
58926#, fuzzy, kde-kuit-format
58927msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58928msgid "Show Voyager 1 Image"
58929msgstr "اعرض المسافر صورة"
58930
58931#: kstars_i18n.cpp:4484
58932#, kde-kuit-format
58933msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58934msgid "Total Eclipse Image"
58935msgstr "صورة كسوف كلي"
58936
58937#: kstars_i18n.cpp:4485
58938#, fuzzy, kde-kuit-format
58939msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58940msgid "Triple Eclipse (HST)"
58941msgstr "ثلاثي خسوف HST"
58942
58943#: kstars_i18n.cpp:4486
58944#, kde-kuit-format
58945msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58946msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
58947msgstr "Comet Shoemaker-Levy 9"
58948
58949#: kstars_i18n.cpp:4487
58950#, fuzzy, kde-kuit-format
58951#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58952#| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
58953msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58954msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
58955msgstr "Comet Shoemaker-Levy 9"
58956
58957#: kstars_i18n.cpp:4488
58958#, fuzzy, kde-kuit-format
58959msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58960msgid "Daily Solar Images"
58961msgstr "يومياً شمسي صور"
58962
58963#: kstars_i18n.cpp:4489
58964#, fuzzy, kde-kuit-format
58965#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58966#| msgid "Total Eclipse Image"
58967msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58968msgid "NASA Eclipse page"
58969msgstr "صورة كسوف كلي"
58970
58971#: kstars_i18n.cpp:4490
58972#, kde-kuit-format
58973msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58974msgid "NASA Mars Missions"
58975msgstr "رحلات ناسا للمريخ"
58976
58977#: kstars_i18n.cpp:4491
58978#, fuzzy, kde-kuit-format
58979#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58980#| msgid "NASA Mars Missions"
58981msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58982msgid "NASA Science Mariner missions"
58983msgstr "رحلات ناسا للمريخ"
58984
58985#: kstars_i18n.cpp:4492
58986#, kde-kuit-format
58987msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58988msgid "NASA Solar System Exploration Page"
58989msgstr ""
58990
58991#: kstars_i18n.cpp:4493
58992#, kde-kuit-format
58993msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
58994msgid "NASA Sun-Earth Days page"
58995msgstr ""
58996
58997#: kstars_i18n.cpp:4494
58998#, fuzzy, kde-kuit-format
58999#| msgid "Minor Planets"
59000msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59001msgid "Nine Planets Page"
59002msgstr "الكواكب الصغرى"
59003
59004#: kstars_i18n.cpp:4495
59005#, kde-kuit-format
59006msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59007msgid "SEDS Information Page"
59008msgstr "SEDS صفحة المعلومات"
59009
59010#: kstars_i18n.cpp:4496
59011#, kde-kuit-format
59012msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59013msgid "The Apollo Program"
59014msgstr "برنامج ابوللو"
59015
59016#: kstars_i18n.cpp:4497
59017#, kde-kuit-format
59018msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59019msgid "The Cassini Mission"
59020msgstr "رحلة كاسيني"
59021
59022#: kstars_i18n.cpp:4498
59023#, kde-kuit-format
59024msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59025msgid "The \"face\" on Mars"
59026msgstr ""
59027
59028#: kstars_i18n.cpp:4499
59029#, kde-kuit-format
59030msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59031msgid "The Galileo Mission"
59032msgstr "رحلة غاليليو"
59033
59034#: kstars_i18n.cpp:4500
59035#, kde-kuit-format
59036msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59037msgid "The Magellan Mission"
59038msgstr "رحلة ماجلان"
59039
59040#: kstars_i18n.cpp:4501
59041#, kde-kuit-format
59042msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59043msgid "The Mariner 10 Mission"
59044msgstr "رحلة مارينار 10"
59045
59046#: kstars_i18n.cpp:4502
59047#, kde-kuit-format
59048msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59049msgid "The Mars Society"
59050msgstr "نادي المريخ"
59051
59052#: kstars_i18n.cpp:4503
59053#, kde-kuit-format
59054msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59055msgid "The Voyager Missions"
59056msgstr "رحلات فويجار"
59057
59058#: kstars_i18n.cpp:4504
59059#, fuzzy, kde-kuit-format
59060msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59061msgid "The Whole Mars Catalog"
59062msgstr "الـ كلّ المريخ فهرس"
59063
59064#: kstars_i18n.cpp:4505
59065#, fuzzy, kde-kuit-format
59066msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59067msgid "Welcome to Mars!"
59068msgstr "مرحبا إلى المريخ!"
59069
59070#: kstars_i18n.cpp:4506
59071#, kde-kuit-format
59072msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59073msgid "Wikipedia Page"
59074msgstr "صفحة الموسوعة الحرة ويكيبيديا "
59075
59076#: kstars_i18n.cpp:4507
59077#, kde-kuit-format
59078msgctxt "star name"
59079msgid "Sirius"
59080msgstr "الشعرى اليمانية"
59081
59082#: kstars_i18n.cpp:4508
59083#, kde-kuit-format
59084msgctxt "star name"
59085msgid "Canopus"
59086msgstr "‎‎سهيل ‎‎‎"
59087
59088#: kstars_i18n.cpp:4509
59089#, kde-kuit-format
59090msgctxt "star name"
59091msgid "Arcturus"
59092msgstr "السماك"
59093
59094#: kstars_i18n.cpp:4510
59095#, kde-kuit-format
59096msgctxt "star name"
59097msgid "Rigel Kentaurus"
59098msgstr "رجل  قنطورس‎‎"
59099
59100#: kstars_i18n.cpp:4511
59101#, kde-kuit-format
59102msgctxt "star name"
59103msgid "Vega"
59104msgstr "النسر الواقع"
59105
59106#: kstars_i18n.cpp:4512
59107#, kde-kuit-format
59108msgctxt "star name"
59109msgid "Capella"
59110msgstr "‎‎العيوق ‎‎‎"
59111
59112#: kstars_i18n.cpp:4513
59113#, kde-kuit-format
59114msgctxt "star name"
59115msgid "Rigel"
59116msgstr "‎‎رجل الجوزاء ‎‎‎"
59117
59118#: kstars_i18n.cpp:4514
59119#, kde-kuit-format
59120msgctxt "star name"
59121msgid "Procyon"
59122msgstr "‎‎الشعرى الشامية‎‎"
59123
59124#: kstars_i18n.cpp:4515
59125#, kde-kuit-format
59126msgctxt "star name"
59127msgid "Achernar"
59128msgstr "‎‎آخر النهر _ المحلف ‎‎‎"
59129
59130#: kstars_i18n.cpp:4516
59131#, kde-kuit-format
59132msgctxt "star name"
59133msgid "Betelgeuse"
59134msgstr "‎‎منكب الجوزاء ‎‎‎"
59135
59136#: kstars_i18n.cpp:4517
59137#, kde-kuit-format
59138msgctxt "star name"
59139msgid "Hadar"
59140msgstr "‎‎حضار ‎‎‎"
59141
59142#: kstars_i18n.cpp:4518
59143#, kde-kuit-format
59144msgctxt "star name"
59145msgid "Altair"
59146msgstr "‎‎النسر الطائر ‎‎‎"
59147
59148#: kstars_i18n.cpp:4519
59149#, kde-kuit-format
59150msgctxt "star name"
59151msgid "Acrux"
59152msgstr "‎‎ألفا الصليب ‎‎‎"
59153
59154#: kstars_i18n.cpp:4520
59155#, kde-kuit-format
59156msgctxt "star name"
59157msgid "Aldebaran"
59158msgstr "‎‎الدبران ‎‎‎"
59159
59160#: kstars_i18n.cpp:4521
59161#, kde-kuit-format
59162msgctxt "star name"
59163msgid "Spica"
59164msgstr "‎‎السماك الأعزل ‎‎‎"
59165
59166#: kstars_i18n.cpp:4522
59167#, kde-kuit-format
59168msgctxt "star name"
59169msgid "Antares"
59170msgstr "‎‎قلب العقرب ‎‎‎"
59171
59172#: kstars_i18n.cpp:4523
59173#, kde-kuit-format
59174msgctxt "star name"
59175msgid "Pollux"
59176msgstr "‎‎رأس التوأم المؤخر ‎‎‎"
59177
59178#: kstars_i18n.cpp:4524
59179#, kde-kuit-format
59180msgctxt "star name"
59181msgid "Fomalhaut"
59182msgstr "‎‎فم الحوت - الضفدع الأول ‎‎‎"
59183
59184#: kstars_i18n.cpp:4525
59185#, kde-kuit-format
59186msgctxt "star name"
59187msgid "Mimosa"
59188msgstr "‎‎ميموسا ‎‎‎"
59189
59190#: kstars_i18n.cpp:4526
59191#, kde-kuit-format
59192msgctxt "star name"
59193msgid "Deneb"
59194msgstr "‎‎ذنب الدجاجة‎‎"
59195
59196#: kstars_i18n.cpp:4527
59197#, kde-kuit-format
59198msgctxt "star name"
59199msgid "Regulus"
59200msgstr "‎‎قلب الأسد ‎‎‎"
59201
59202#: kstars_i18n.cpp:4528
59203#, kde-kuit-format
59204msgctxt "star name"
59205msgid "Adhara"
59206msgstr "‎‎العذارى 1 ‎‎‎"
59207
59208#: kstars_i18n.cpp:4529
59209#, kde-kuit-format
59210msgctxt "star name"
59211msgid "Castor"
59212msgstr "‎‎رأس التوأم المقدم ‎‎‎"
59213
59214#: kstars_i18n.cpp:4530
59215#, kde-kuit-format
59216msgctxt "star name"
59217msgid "Gacrux"
59218msgstr "‎‎جاما الصليب ‎‎‎"
59219
59220#: kstars_i18n.cpp:4531
59221#, kde-kuit-format
59222msgctxt "star name"
59223msgid "Shaula"
59224msgstr "‎‎الشولة 1 ‎‎‎"
59225
59226#: kstars_i18n.cpp:4532
59227#, kde-kuit-format
59228msgctxt "star name"
59229msgid "Bellatrix"
59230msgstr "‎‎الناجذ ‎‎‎"
59231
59232#: kstars_i18n.cpp:4533
59233#, kde-kuit-format
59234msgctxt "star name"
59235msgid "Alnath"
59236msgstr "‎‎الناطح ‎‎‎"
59237
59238#: kstars_i18n.cpp:4534
59239#, kde-kuit-format
59240msgctxt "star name"
59241msgid "Miaplacidus"
59242msgstr "‎‎المياه الهادئة ‎‎‎"
59243
59244#: kstars_i18n.cpp:4535
59245#, kde-kuit-format
59246msgctxt "star name"
59247msgid "Alnilam"
59248msgstr "‎‎نظم الجوزاء 2‎‎"
59249
59250#: kstars_i18n.cpp:4536
59251#, kde-kuit-format
59252msgctxt "star name"
59253msgid "Al Na'ir"
59254msgstr "‎‎النير‎‎"
59255
59256#: kstars_i18n.cpp:4537
59257#, kde-kuit-format
59258msgctxt "star name"
59259msgid "Alnitak"
59260msgstr "‎‎نظم الجوزاء 3‎‎"
59261
59262#: kstars_i18n.cpp:4538
59263#, kde-kuit-format
59264msgctxt "star name"
59265msgid "Regor"
59266msgstr "‎‎سهيل الوزن ‎‎‎"
59267
59268#: kstars_i18n.cpp:4539
59269#, kde-kuit-format
59270msgctxt "star name"
59271msgid "Alioth"
59272msgstr "‎‎الجون ‎‎‎"
59273
59274#: kstars_i18n.cpp:4540
59275#, kde-kuit-format
59276msgctxt "star name"
59277msgid "Mirfak"
59278msgstr "‎‎مرفق الثريا‎‎"
59279
59280#: kstars_i18n.cpp:4541
59281#, kde-kuit-format
59282msgctxt "star name"
59283msgid "Kaus Australis"
59284msgstr "‎‎القوس الجنوبي‎‎"
59285
59286#: kstars_i18n.cpp:4542
59287#, kde-kuit-format
59288msgctxt "star name"
59289msgid "Dubhe"
59290msgstr "‎‎الدب‎‎"
59291
59292#: kstars_i18n.cpp:4543
59293#, kde-kuit-format
59294msgctxt "star name"
59295msgid "Wezen"
59296msgstr "‎‎العذارى 2‎‎"
59297
59298#: kstars_i18n.cpp:4544
59299#, kde-kuit-format
59300msgctxt "star name"
59301msgid "Alkaid"
59302msgstr "‎‎القائد ‎‎‎"
59303
59304#: kstars_i18n.cpp:4545
59305#, kde-kuit-format
59306msgctxt "star name"
59307msgid "Sargas"
59308msgstr "‎‎سارجاس‎‎"
59309
59310#: kstars_i18n.cpp:4546
59311#, kde-kuit-format
59312msgctxt "star name"
59313msgid "Avior"
59314msgstr "‎‎آفيور ‎‎‎"
59315
59316#: kstars_i18n.cpp:4547
59317#, kde-kuit-format
59318msgctxt "star name"
59319msgid "Menkalinan"
59320msgstr "‎‎منكب ذي العنان ‎‎‎"
59321
59322#: kstars_i18n.cpp:4548
59323#, kde-kuit-format
59324msgctxt "star name"
59325msgid "Alhena"
59326msgstr "‎‎الهنعة ‎‎‎"
59327
59328#: kstars_i18n.cpp:4549
59329#, kde-kuit-format
59330msgctxt "star name"
59331msgid "Peacock"
59332msgstr "‎‎الطاووس ‎‎‎"
59333
59334#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
59335#, kde-format, kde-kuit-format
59336msgctxt "star name"
59337msgid "Polaris"
59338msgstr "الجدي"
59339
59340#: kstars_i18n.cpp:4551
59341#, kde-kuit-format
59342msgctxt "star name"
59343msgid "Mirzam"
59344msgstr "‎‎مرزم الشعرى اليمانية‎‎"
59345
59346#: kstars_i18n.cpp:4552
59347#, kde-kuit-format
59348msgctxt "star name"
59349msgid "Alphard"
59350msgstr "‎‎الفرد ‎‎‎"
59351
59352#: kstars_i18n.cpp:4553
59353#, kde-kuit-format
59354msgctxt "star name"
59355msgid "Hamal"
59356msgstr "‎‎الأشراط 1 ‎‎‎"
59357
59358#: kstars_i18n.cpp:4554
59359#, kde-kuit-format
59360msgctxt "star name"
59361msgid "Al Gieba"
59362msgstr "‎‎النير‎‎"
59363
59364#: kstars_i18n.cpp:4555
59365#, kde-kuit-format
59366msgctxt "star name"
59367msgid "Diphda"
59368msgstr "‎‎الضفدع الثاني ‎‎‎"
59369
59370#: kstars_i18n.cpp:4556
59371#, kde-kuit-format
59372msgctxt "star name"
59373msgid "Nunki"
59374msgstr "‎‎ننكي‎‎"
59375
59376#: kstars_i18n.cpp:4557
59377#, kde-kuit-format
59378msgctxt "star name"
59379msgid "Menkent"
59380msgstr "‎‎منكب قنطورس ‎‎‎"
59381
59382#: kstars_i18n.cpp:4558
59383#, kde-kuit-format
59384msgctxt "star name"
59385msgid "Alpheratz"
59386msgstr "‎‎الفرس‎‎"
59387
59388#: kstars_i18n.cpp:4559
59389#, kde-kuit-format
59390msgctxt "star name"
59391msgid "Saiph"
59392msgstr "‎‎السيف - سيف الجبار ‎‎‎"
59393
59394#: kstars_i18n.cpp:4560
59395#, kde-kuit-format
59396msgctxt "star name"
59397msgid "Mirach"
59398msgstr "‎‎الرشا‎‎"
59399
59400#: kstars_i18n.cpp:4561
59401#, kde-kuit-format
59402msgctxt "star name"
59403msgid "Kocab"
59404msgstr "‎‎أنور الفرقدين‎‎"
59405
59406#: kstars_i18n.cpp:4562
59407#, kde-kuit-format
59408msgctxt "star name"
59409msgid "Rasalhague"
59410msgstr "‎‎رأس الحواء ‎‎‎"
59411
59412#: kstars_i18n.cpp:4563
59413#, kde-kuit-format
59414msgctxt "star name"
59415msgid "Algol"
59416msgstr "‎‎الغول ‎‎‎"
59417
59418#: kstars_i18n.cpp:4564
59419#, kde-kuit-format
59420msgctxt "star name"
59421msgid "Almach"
59422msgstr "‎‎عناق الأرض‎‎"
59423
59424#: kstars_i18n.cpp:4565
59425#, kde-kuit-format
59426msgctxt "star name"
59427msgid "Denebola"
59428msgstr "‎‎الصرفة ‎‎‎"
59429
59430#: kstars_i18n.cpp:4566
59431#, kde-kuit-format
59432msgctxt "star name"
59433msgid "Navi"
59434msgstr "‎‎نافي‎‎"
59435
59436#: kstars_i18n.cpp:4567
59437#, kde-kuit-format
59438msgctxt "star name"
59439msgid "Naos"
59440msgstr "‎‎سهيل حضار ‎‎‎"
59441
59442#: kstars_i18n.cpp:4568
59443#, kde-kuit-format
59444msgctxt "star name"
59445msgid "Aspidiske"
59446msgstr "‎‎التريس ‎‎‎"
59447
59448#: kstars_i18n.cpp:4569
59449#, kde-kuit-format
59450msgctxt "star name"
59451msgid "Alphecca"
59452msgstr "‎‎نيّر الفكة‎‎"
59453
59454#: kstars_i18n.cpp:4570
59455#, kde-kuit-format
59456msgctxt "star name"
59457msgid "Mizar"
59458msgstr "‎‎العناق ‎‎‎"
59459
59460#: kstars_i18n.cpp:4571
59461#, kde-kuit-format
59462msgctxt "star name"
59463msgid "Sadr"
59464msgstr "‎‎صدر الدجاجة ‎‎‎"
59465
59466#: kstars_i18n.cpp:4572
59467#, kde-kuit-format
59468msgctxt "star name"
59469msgid "Suhail"
59470msgstr "‎‎سهيل رقاس‎‎"
59471
59472#: kstars_i18n.cpp:4573
59473#, kde-kuit-format
59474msgctxt "star name"
59475msgid "Schedar"
59476msgstr "الصدر"
59477
59478#: kstars_i18n.cpp:4574
59479#, kde-kuit-format
59480msgctxt "star name"
59481msgid "Eltanin"
59482msgstr "‎‎التنين‎‎"
59483
59484#: kstars_i18n.cpp:4575
59485#, kde-kuit-format
59486msgctxt "star name"
59487msgid "Mintaka"
59488msgstr "‎‎نظم الجوزاء 1‎‎"
59489
59490#: kstars_i18n.cpp:4576
59491#, kde-kuit-format
59492msgctxt "star name"
59493msgid "Caph"
59494msgstr "‎‎الكف الخضيب ‎‎‎"
59495
59496#: kstars_i18n.cpp:4577
59497#, kde-kuit-format
59498msgctxt "star name"
59499msgid "Dschubba"
59500msgstr "‎‎الإكليل 2‎‎"
59501
59502#: kstars_i18n.cpp:4578
59503#, fuzzy, kde-kuit-format
59504msgctxt "star name"
59505msgid "Men"
59506msgstr "‎رجلان‎"
59507
59508#: kstars_i18n.cpp:4579
59509#, kde-kuit-format
59510msgctxt "star name"
59511msgid "Merak"
59512msgstr "‎‎المراق‎‎"
59513
59514#: kstars_i18n.cpp:4580
59515#, kde-kuit-format
59516msgctxt "star name"
59517msgid "Pulcherrima"
59518msgstr "‎‎بولتشيريما‎‎"
59519
59520#: kstars_i18n.cpp:4581
59521#, kde-kuit-format
59522msgctxt "star name"
59523msgid "Enif"
59524msgstr "‎‎جحفلة الفرس ‎‎‎"
59525
59526#: kstars_i18n.cpp:4582
59527#, kde-kuit-format
59528msgctxt "star name"
59529msgid "Ankaa"
59530msgstr "‎‎العنقاء ‎‎‎"
59531
59532#: kstars_i18n.cpp:4583
59533#, kde-kuit-format
59534msgctxt "star name"
59535msgid "Phecda"
59536msgstr "‎‎فخذ الدب‎‎"
59537
59538#: kstars_i18n.cpp:4584
59539#, kde-kuit-format
59540msgctxt "star name"
59541msgid "Scheat"
59542msgstr "‎‎ساعد الفرس‎‎"
59543
59544#: kstars_i18n.cpp:4585
59545#, kde-kuit-format
59546msgctxt "star name"
59547msgid "Aludra"
59548msgstr "‎‎العذرة ‎‎‎"
59549
59550#: kstars_i18n.cpp:4586
59551#, kde-kuit-format
59552msgctxt "star name"
59553msgid "Alderamin"
59554msgstr "‎‎كوكبا الفرق 1‎‎"
59555
59556#: kstars_i18n.cpp:4587
59557#, fuzzy, kde-kuit-format
59558msgctxt "star name"
59559msgid "Merkab"
59560msgstr "Mackay"
59561
59562#: kstars_i18n.cpp:4588
59563#, kde-kuit-format
59564msgctxt "star name"
59565msgid "Gienah"
59566msgstr "‎‎الجناح‎ ‎‎‎"
59567
59568#: kstars_i18n.cpp:4589
59569#, kde-kuit-format
59570msgctxt "star name"
59571msgid "Markab"
59572msgstr "‎‎المركب‎‎"
59573
59574#: kstars_i18n.cpp:4590
59575#, kde-kuit-format
59576msgctxt "star name"
59577msgid "Menkab"
59578msgstr "‎‎منقار قيطس 2‎‎"
59579
59580#: kstars_i18n.cpp:4591
59581#, fuzzy, kde-kuit-format
59582msgctxt "star name"
59583msgid "Zozma"
59584msgstr "زومبا"
59585
59586#: kstars_i18n.cpp:4592
59587#, kde-kuit-format
59588msgctxt "star name"
59589msgid "Graffias"
59590msgstr "‎‎زبانا العقرب‎‎"
59591
59592#: kstars_i18n.cpp:4593
59593#, kde-kuit-format
59594msgctxt "star name"
59595msgid "Arneb"
59596msgstr "‎‎الأرنب ‎‎‎"
59597
59598#: kstars_i18n.cpp:4594
59599#, kde-kuit-format
59600msgctxt "star name"
59601msgid "Gienah Corvi"
59602msgstr "‎‎جناح الغراب‎‎"
59603
59604#: kstars_i18n.cpp:4595
59605#, kde-kuit-format
59606msgctxt "star name"
59607msgid "Zuben el Chamali"
59608msgstr "‎‎زبانا العقرب 1‎‎"
59609
59610#: kstars_i18n.cpp:4596
59611#, kde-kuit-format
59612msgctxt "star name"
59613msgid "Unukalhai"
59614msgstr "‎‎عنق الحية ‎‎‎"
59615
59616#: kstars_i18n.cpp:4597
59617#, kde-kuit-format
59618msgctxt "star name"
59619msgid "Sheratan"
59620msgstr "‎‎الشرطان 1 ‎‎‎"
59621
59622#: kstars_i18n.cpp:4598
59623#, fuzzy, kde-kuit-format
59624msgctxt "star name"
59625msgid "Phakt"
59626msgstr "Phuket"
59627
59628#: kstars_i18n.cpp:4599
59629#, kde-kuit-format
59630msgctxt "star name"
59631msgid "Kraz"
59632msgstr "‎‎عرش السماك الأعزل‎‎"
59633
59634#: kstars_i18n.cpp:4600
59635#, kde-kuit-format
59636msgctxt "star name"
59637msgid "Ruchbah"
59638msgstr "‎‎ركبة ذات الكرسي‎‎"
59639
59640#: kstars_i18n.cpp:4601
59641#, kde-kuit-format
59642msgctxt "star name"
59643msgid "Muphrid"
59644msgstr "‎‎مفرد الرامح ‎‎‎"
59645
59646#: kstars_i18n.cpp:4602
59647#, kde-kuit-format
59648msgctxt "star name"
59649msgid "Kabdhilinan"
59650msgstr ""
59651
59652#: kstars_i18n.cpp:4603
59653#, kde-kuit-format
59654msgctxt "star name"
59655msgid "Lesath"
59656msgstr "‎‎الشولة 2‎‎"
59657
59658#: kstars_i18n.cpp:4604
59659#, kde-kuit-format
59660msgctxt "star name"
59661msgid "Kaus Media"
59662msgstr "‎‎القوس المتوسط‎‎"
59663
59664#: kstars_i18n.cpp:4605
59665#, kde-kuit-format
59666msgctxt "star name"
59667msgid "Tarazed"
59668msgstr "‎‎الميزان ‎‎‎"
59669
59670#: kstars_i18n.cpp:4606
59671#, kde-kuit-format
59672msgctxt "star name"
59673msgid "Yed Prior"
59674msgstr "‎‎اليد الأمامية ‎‎‎"
59675
59676#: kstars_i18n.cpp:4607
59677#, kde-kuit-format
59678msgctxt "star name"
59679msgid "Na'ir al Saif"
59680msgstr "‎‎النير‎‎"
59681
59682#: kstars_i18n.cpp:4608
59683#, kde-kuit-format
59684msgctxt "star name"
59685msgid "Zuben El Genubi"
59686msgstr "‎‎زبانا العقرب 1‎‎"
59687
59688#: kstars_i18n.cpp:4609
59689#, kde-kuit-format
59690msgctxt "star name"
59691msgid "Kelb al Rai"
59692msgstr "‎‎كلب الراعي‎‎"
59693
59694#: kstars_i18n.cpp:4610
59695#, kde-kuit-format
59696msgctxt "star name"
59697msgid "Cursa"
59698msgstr "‎‎كرسي الجوزاء المقدم‎‎"
59699
59700#: kstars_i18n.cpp:4611
59701#, kde-kuit-format
59702msgctxt "star name"
59703msgid "Kornephoros"
59704msgstr "‎‎حامل الهراوة ‎‎‎"
59705
59706#: kstars_i18n.cpp:4612
59707#, kde-kuit-format
59708msgctxt "star name"
59709msgid "Ras Algethi"
59710msgstr "‎‎رأس الجاثي‎‎"
59711
59712#: kstars_i18n.cpp:4613
59713#, kde-kuit-format
59714msgctxt "star name"
59715msgid "Rastaban"
59716msgstr "‎‎العوائذ 1 ‎‎‎"
59717
59718#: kstars_i18n.cpp:4614
59719#, kde-kuit-format
59720msgctxt "star name"
59721msgid "Nihal"
59722msgstr "‎‎النهال ‎‎‎"
59723
59724#: kstars_i18n.cpp:4615
59725#, kde-kuit-format
59726msgctxt "star name"
59727msgid "Kaus Borealis"
59728msgstr "‎‎القوس الشمالي‎‎"
59729
59730#: kstars_i18n.cpp:4616
59731#, kde-kuit-format
59732msgctxt "star name"
59733msgid "Algenib"
59734msgstr "‎‎الجنب‎‎"
59735
59736#: kstars_i18n.cpp:4617
59737#, kde-kuit-format
59738msgctxt "star name"
59739msgid "Atik"
59740msgstr "‎‎العاتق ‎‎‎"
59741
59742#: kstars_i18n.cpp:4618
59743#, kde-kuit-format
59744msgctxt "star name"
59745msgid "Tchou"
59746msgstr ""
59747
59748#: kstars_i18n.cpp:4619
59749#, kde-kuit-format
59750msgctxt "star name"
59751msgid "Alcyone"
59752msgstr "‎‎السيون ‎‎‎"
59753
59754#: kstars_i18n.cpp:4620
59755#, kde-kuit-format
59756msgctxt "star name"
59757msgid "Vindemiatrix"
59758msgstr "‎‎العوا 5 ‎‎‎"
59759
59760#: kstars_i18n.cpp:4621
59761#, kde-kuit-format
59762msgctxt "star name"
59763msgid "Deneb Algiedi"
59764msgstr "‎‎ذنب الدجاجة‎‎"
59765
59766#: kstars_i18n.cpp:4622
59767#, kde-kuit-format
59768msgctxt "star name"
59769msgid "Tejat"
59770msgstr "‎‎التحائي ‎‎‎"
59771
59772#: kstars_i18n.cpp:4623
59773#, kde-kuit-format
59774msgctxt "star name"
59775msgid "Acamar"
59776msgstr "‎‎آخر النهر م ‎‎‎"
59777
59778#: kstars_i18n.cpp:4624
59779#, kde-kuit-format
59780msgctxt "star name"
59781msgid "Gomeisa"
59782msgstr "‎‎مرزم الغميصاء ‎‎‎"
59783
59784#: kstars_i18n.cpp:4625
59785#, kde-kuit-format
59786msgctxt "star name"
59787msgid "Cor Caroli"
59788msgstr "‎‎كبد الأسد ‎‎‎"
59789
59790#: kstars_i18n.cpp:4626
59791#, kde-kuit-format
59792msgctxt "star name"
59793msgid "Al Niyat"
59794msgstr "‎‎النياط 2 ‎‎‎"
59795
59796#: kstars_i18n.cpp:4627
59797#, kde-kuit-format
59798msgctxt "star name"
59799msgid "Sadalsud"
59800msgstr ""
59801
59802#: kstars_i18n.cpp:4628
59803#, kde-kuit-format
59804msgctxt "star name"
59805msgid "Matar"
59806msgstr "‎‎سعد مطر ‎‎‎"
59807
59808#: kstars_i18n.cpp:4629
59809#, kde-kuit-format
59810msgctxt "star name"
59811msgid "Algorab"
59812msgstr "‎‎الغراب ‎‎‎"
59813
59814#: kstars_i18n.cpp:4630
59815#, kde-kuit-format
59816msgctxt "star name"
59817msgid "Sadalmelik"
59818msgstr "‎‎سعد الملك 1‎‎‎‎"
59819
59820#: kstars_i18n.cpp:4631
59821#, kde-kuit-format
59822msgctxt "star name"
59823msgid "Zaurak"
59824msgstr "‎‎الزورق  ‎‎‎"
59825
59826#: kstars_i18n.cpp:4632
59827#, kde-kuit-format
59828msgctxt "star name"
59829msgid "Al Nasl"
59830msgstr "‎‎النصل‎‎"
59831
59832#: kstars_i18n.cpp:4633
59833#, fuzzy, kde-kuit-format
59834msgctxt "star name"
59835msgid "Pherkab"
59836msgstr "آلة تصوير"
59837
59838#: kstars_i18n.cpp:4634
59839#, kde-kuit-format
59840msgctxt "star name"
59841msgid "Al Dhanab"
59842msgstr "‎‎ذنب السمكة‎‎"
59843
59844#: kstars_i18n.cpp:4635
59845#, kde-kuit-format
59846msgctxt "star name"
59847msgid "Furud"
59848msgstr "‎‎الفرود ‎‎‎"
59849
59850#: kstars_i18n.cpp:4636
59851#, kde-kuit-format
59852msgctxt "star name"
59853msgid "Minkar"
59854msgstr "‎‎منقار الغراب‎‎"
59855
59856#: kstars_i18n.cpp:4637
59857#, fuzzy, kde-kuit-format
59858msgctxt "star name"
59859msgid "Maaz"
59860msgstr "Macao"
59861
59862#: kstars_i18n.cpp:4638
59863#, kde-kuit-format
59864msgctxt "star name"
59865msgid "Seginus"
59866msgstr "‎‎الراعي م ‎‎‎"
59867
59868#: kstars_i18n.cpp:4639
59869#, kde-kuit-format
59870msgctxt "star name"
59871msgid "Dabih"
59872msgstr "‎‎سعد الذابح 2 ‏‎‎‎"
59873
59874#: kstars_i18n.cpp:4640
59875#, kde-kuit-format
59876msgctxt "star name"
59877msgid "Albireo"
59878msgstr "‎‎منقار الدجاجة ‎‎‎"
59879
59880#: kstars_i18n.cpp:4641
59881#, kde-kuit-format
59882msgctxt "star name"
59883msgid "Mebsuta"
59884msgstr "‎‎الأظفار 1 ‎‎‎"
59885
59886#: kstars_i18n.cpp:4642
59887#, kde-kuit-format
59888msgctxt "star name"
59889msgid "Tania Australis"
59890msgstr "‎‎القفزة الثانية الجنوبية ‎‎‎"
59891
59892#: kstars_i18n.cpp:4643
59893#, kde-kuit-format
59894msgctxt "star name"
59895msgid "Altais"
59896msgstr "‎‎التنين ‎‎‎"
59897
59898#: kstars_i18n.cpp:4644
59899#, fuzzy, kde-kuit-format
59900msgctxt "star name"
59901msgid "Al Nair"
59902msgstr "‎‎نير البطين‎‎"
59903
59904#: kstars_i18n.cpp:4645
59905#, fuzzy, kde-kuit-format
59906msgctxt "star name"
59907msgid "Talitha Borealis"
59908msgstr "‎‎القوس الشمالي‎‎"
59909
59910#: kstars_i18n.cpp:4646
59911#, kde-kuit-format
59912msgctxt "star name"
59913msgid "Sarin"
59914msgstr "‎‎سارن‎‎"
59915
59916#: kstars_i18n.cpp:4647
59917#, kde-kuit-format
59918msgctxt "star name"
59919msgid "Wazn"
59920msgstr "‎‎الوزن ‏‎‎‎"
59921
59922#: kstars_i18n.cpp:4648
59923#, kde-kuit-format
59924msgctxt "star name"
59925msgid "Kaou Pih"
59926msgstr ""
59927
59928#: kstars_i18n.cpp:4649
59929#, kde-kuit-format
59930msgctxt "star name"
59931msgid "Er Rai"
59932msgstr "‎‎كلب الراعي‎‎"
59933
59934#: kstars_i18n.cpp:4650
59935#, kde-kuit-format
59936msgctxt "star name"
59937msgid "Yed Posterior"
59938msgstr "‎‎اليد الخلفية ‎‎‎"
59939
59940#: kstars_i18n.cpp:4651
59941#, fuzzy, kde-kuit-format
59942msgctxt "star name"
59943msgid "Alphirk"
59944msgstr "Alpine"
59945
59946#: kstars_i18n.cpp:4652
59947#, fuzzy, kde-kuit-format
59948msgctxt "star name"
59949msgid "Sulaphat"
59950msgstr "غطاء دردشة"
59951
59952#: kstars_i18n.cpp:4653
59953#, kde-kuit-format
59954msgctxt "star name"
59955msgid "Skat"
59956msgstr "‎‎الساق - ساق ساقي الماء ‎‎‎"
59957
59958#: kstars_i18n.cpp:4654
59959#, kde-kuit-format
59960msgctxt "star name"
59961msgid "Edasich"
59962msgstr "‎‎الذيخ ‎‎‎"
59963
59964#: kstars_i18n.cpp:4655
59965#, kde-kuit-format
59966msgctxt "star name"
59967msgid "Megrez"
59968msgstr "‎‎المغرز‎‎"
59969
59970#: kstars_i18n.cpp:4656
59971#, kde-kuit-format
59972msgctxt "star name"
59973msgid "Chertan"
59974msgstr "‎‎الزبرة ، الخراتان 2‎‎"
59975
59976#: kstars_i18n.cpp:4657
59977#, kde-kuit-format
59978msgctxt "star name"
59979msgid "Asmidiske"
59980msgstr "‎‎التريس‎‎"
59981
59982#: kstars_i18n.cpp:4658
59983#, fuzzy, kde-kuit-format
59984#| msgctxt "star name"
59985#| msgid "Seginus"
59986msgctxt "star name"
59987msgid "Segin"
59988msgstr "‎‎الراعي م ‎‎‎"
59989
59990#: kstars_i18n.cpp:4659
59991#, kde-kuit-format
59992msgctxt "star name"
59993msgid "Muscida"
59994msgstr "‎‎الظباء ‎‎‎"
59995
59996#: kstars_i18n.cpp:4660
59997#, kde-kuit-format
59998msgctxt "star name"
59999msgid "Heze"
60000msgstr "‎‎هيزي‎‎"
60001
60002#: kstars_i18n.cpp:4661
60003#, kde-kuit-format
60004msgctxt "star name"
60005msgid "Auva"
60006msgstr "‎‎العوا 4‎‎"
60007
60008#: kstars_i18n.cpp:4662
60009#, kde-kuit-format
60010msgctxt "star name"
60011msgid "Homan"
60012msgstr "‎‎سعد الهمام ‎‎‎"
60013
60014#: kstars_i18n.cpp:4663
60015#, kde-kuit-format
60016msgctxt "star name"
60017msgid "Mothallah"
60018msgstr "‎‎المثلث ‎‎‎"
60019
60020#: kstars_i18n.cpp:4664
60021#, kde-kuit-format
60022msgctxt "star name"
60023msgid "Adhafera"
60024msgstr "‎‎الجبهة 1‎‎‎"
60025
60026#: kstars_i18n.cpp:4665
60027#, kde-kuit-format
60028msgctxt "star name"
60029msgid "Al Thalimain"
60030msgstr "‎‎الظليمان أ‎‎"
60031
60032#: kstars_i18n.cpp:4666
60033#, kde-kuit-format
60034msgctxt "star name"
60035msgid "Tania Borealis"
60036msgstr "‎‎القفزة الثانية الشمالية ‎‎‎"
60037
60038#: kstars_i18n.cpp:4667
60039#, kde-kuit-format
60040msgctxt "star name"
60041msgid "Nekkar"
60042msgstr "‎‎البقار ‎‎‎"
60043
60044#: kstars_i18n.cpp:4668
60045#, kde-kuit-format
60046msgctxt "star name"
60047msgid "Alula Borealis"
60048msgstr "‎‎القفزة الأولى الشمالية‎‎"
60049
60050#: kstars_i18n.cpp:4669
60051#, kde-kuit-format
60052msgctxt "star name"
60053msgid "Wasat"
60054msgstr "‎‎الأظفار 3‎‎"
60055
60056#: kstars_i18n.cpp:4670
60057#, kde-kuit-format
60058msgctxt "star name"
60059msgid "Sadalbari"
60060msgstr "‎‎سعد البارع ‎‎‎"
60061
60062#: kstars_i18n.cpp:4671
60063#, kde-kuit-format
60064msgctxt "star name"
60065msgid "Rana"
60066msgstr "‎‎رنا‎‎"
60067
60068#: kstars_i18n.cpp:4672
60069#, fuzzy, kde-kuit-format
60070msgctxt "star name"
60071msgid "Tseen Ke"
60072msgstr "Keene"
60073
60074#: kstars_i18n.cpp:4673
60075#, kde-kuit-format
60076msgctxt "star name"
60077msgid "Sheliak"
60078msgstr "‎‎الشلياق ‎‎‎"
60079
60080#: kstars_i18n.cpp:4674
60081#, fuzzy, kde-kuit-format
60082msgctxt "star name"
60083msgid "Baham"
60084msgstr "الباهاما"
60085
60086#: kstars_i18n.cpp:4675
60087#, kde-kuit-format
60088msgctxt "star name"
60089msgid "Ain"
60090msgstr "‎‎العين - عين الثور ‎‎‎"
60091
60092#: kstars_i18n.cpp:4676
60093#, fuzzy, kde-kuit-format
60094msgctxt "star name"
60095msgid "Tarf"
60096msgstr "‎‎الطرف 1‎‎"
60097
60098#: kstars_i18n.cpp:4677
60099#, kde-kuit-format
60100msgctxt "star name"
60101msgid "Schemali"
60102msgstr "‎‎ذنب قيطس الشمالي‎‎"
60103
60104#: kstars_i18n.cpp:4678
60105#, fuzzy, kde-kuit-format
60106msgctxt "star name"
60107msgid "Talitha Australis"
60108msgstr "‎‎القوس الجنوبي‎‎"
60109
60110#: kstars_i18n.cpp:4679
60111#, kde-kuit-format
60112msgctxt "star name"
60113msgid "Al Giedi"
60114msgstr "‎‎الجدي 1‎‎"
60115
60116#: kstars_i18n.cpp:4680
60117#, fuzzy, kde-kuit-format
60118msgctxt "star name"
60119msgid "Zawijah"
60120msgstr "زامبيا"
60121
60122#: kstars_i18n.cpp:4681
60123#, fuzzy, kde-kuit-format
60124msgctxt "star name"
60125msgid "Atlas"
60126msgstr "خارطة أطلس"
60127
60128#: kstars_i18n.cpp:4682
60129#, kde-kuit-format
60130msgctxt "star name"
60131msgid "Rotanev"
60132msgstr "‎‎روتانيف‎‎"
60133
60134#: kstars_i18n.cpp:4683
60135#, kde-kuit-format
60136msgctxt "star name"
60137msgid "Primus Hyadum"
60138msgstr "بريموس"
60139
60140#: kstars_i18n.cpp:4684
60141#, fuzzy, kde-kuit-format
60142msgctxt "star name"
60143msgid "Chow"
60144msgstr "اعرض"
60145
60146#: kstars_i18n.cpp:4685
60147#, kde-kuit-format
60148msgctxt "star name"
60149msgid "Nusakan"
60150msgstr "‎‎قصعة المساكين‎‎"
60151
60152#: kstars_i18n.cpp:4686
60153#, kde-kuit-format
60154msgctxt "star name"
60155msgid "Thuban"
60156msgstr "‎‎الثعبان ‎‎‎"
60157
60158#: kstars_i18n.cpp:4687
60159#, kde-kuit-format
60160msgctxt "star name"
60161msgid "Nashira"
60162msgstr "‎‎سعد ناشرة 1 ‏‎‎‎"
60163
60164#: kstars_i18n.cpp:4688
60165#, fuzzy, kde-kuit-format
60166msgctxt "star name"
60167msgid "Sadatoni"
60168msgstr "Saskatoon"
60169
60170#: kstars_i18n.cpp:4689
60171#, kde-kuit-format
60172msgctxt "star name"
60173msgid "Marfik"
60174msgstr "‎‎مرفق الحواء ‎‎‎"
60175
60176#: kstars_i18n.cpp:4690
60177#, kde-kuit-format
60178msgctxt "star name"
60179msgid "Alshain"
60180msgstr "‎‎عمود الميزان ‎‎‎"
60181
60182#: kstars_i18n.cpp:4691
60183#, kde-kuit-format
60184msgctxt "star name"
60185msgid "Electra"
60186msgstr "‎‎إلكترا ‎‎‎"
60187
60188#: kstars_i18n.cpp:4692
60189#, kde-kuit-format
60190msgctxt "star name"
60191msgid "Prijipati"
60192msgstr ""
60193
60194#: kstars_i18n.cpp:4693
60195#, kde-kuit-format
60196msgctxt "star name"
60197msgid "Grumium"
60198msgstr "‎‎العوائذ 3‎‎"
60199
60200#: kstars_i18n.cpp:4694
60201#, fuzzy, kde-kuit-format
60202msgctxt "star name"
60203msgid "Baten"
60204msgstr "‎‎بطن قيطس ‎‎‎"
60205
60206#: kstars_i18n.cpp:4695
60207#, kde-kuit-format
60208msgctxt "star name"
60209msgid "Svalocin"
60210msgstr "‎‎سفالوكين‎‎"
60211
60212#: kstars_i18n.cpp:4696
60213#, kde-kuit-format
60214msgctxt "star name"
60215msgid "Albali"
60216msgstr "‎سعد بلع 1‎‎"
60217
60218#: kstars_i18n.cpp:4697
60219#, fuzzy, kde-kuit-format
60220msgctxt "star name"
60221msgid "Praecipula"
60222msgstr "Palencia"
60223
60224#: kstars_i18n.cpp:4698
60225#, kde-kuit-format
60226msgctxt "star name"
60227msgid "Sadachbia"
60228msgstr "‎‎سعد الأخبية 1‎ ‎‎‎"
60229
60230#: kstars_i18n.cpp:4699
60231#, kde-kuit-format
60232msgctxt "star name"
60233msgid "Maia"
60234msgstr "‎‎مايا ‎‎‎"
60235
60236#: kstars_i18n.cpp:4700
60237#, kde-kuit-format
60238msgctxt "star name"
60239msgid "Mesarthim"
60240msgstr "‎‎الشرطان 2 ‏‎‎‎"
60241
60242#: kstars_i18n.cpp:4701
60243#, kde-kuit-format
60244msgctxt "star name"
60245msgid "Rasalas"
60246msgstr "‎‎رأس الأسد الشمالي ‎‎‎"
60247
60248#: kstars_i18n.cpp:4702
60249#, kde-kuit-format
60250msgctxt "star name"
60251msgid "Azha"
60252msgstr "‎‎أدحي النعام‎‎"
60253
60254#: kstars_i18n.cpp:4703
60255#, kde-kuit-format
60256msgctxt "star name"
60257msgid "Zuben el Hakrabi"
60258msgstr "‎‎زبانا العقرب 2‎‎"
60259
60260#: kstars_i18n.cpp:4704
60261#, kde-kuit-format
60262msgctxt "star name"
60263msgid "Kitalpha"
60264msgstr "‎‎قطعة الفرس ‎‎‎"
60265
60266#: kstars_i18n.cpp:4705
60267#, kde-kuit-format
60268msgctxt "star name"
60269msgid "Asellus Australis"
60270msgstr "‎‎الحمار الجنوبي ‎‎‎"
60271
60272#: kstars_i18n.cpp:4706
60273#, kde-kuit-format
60274msgctxt "star name"
60275msgid "Menkib"
60276msgstr "‎‎المنكب  ‎‎‎"
60277
60278#: kstars_i18n.cpp:4707
60279#, kde-kuit-format
60280msgctxt "star name"
60281msgid "Alcor"
60282msgstr "‎‎السها ‎‎‎"
60283
60284#: kstars_i18n.cpp:4708
60285#, kde-kuit-format
60286msgctxt "star name"
60287msgid "Mekbuda"
60288msgstr "‎‎الأظفار 2 ‎‎‎"
60289
60290#: kstars_i18n.cpp:4709
60291#, fuzzy, kde-kuit-format
60292msgctxt "star name"
60293msgid "Dulfim"
60294msgstr "‎‎ذنب الدلفين‎‎"
60295
60296#: kstars_i18n.cpp:4710
60297#, kde-kuit-format
60298msgctxt "star name"
60299msgid "Beid"
60300msgstr "‎‎البيض ‎‎‎"
60301
60302#: kstars_i18n.cpp:4711
60303#, kde-kuit-format
60304msgctxt "star name"
60305msgid "Syrma"
60306msgstr "‎‎الغفر 1 ‎‎‎"
60307
60308#: kstars_i18n.cpp:4712
60309#, kde-kuit-format
60310msgctxt "star name"
60311msgid "Alkes"
60312msgstr "‎‎الكأس ‎‎‎"
60313
60314#: kstars_i18n.cpp:4713
60315#, kde-kuit-format
60316msgctxt "star name"
60317msgid "Muliphein"
60318msgstr "‎‎المحلفان أ‎‎"
60319
60320#: kstars_i18n.cpp:4714
60321#, kde-kuit-format
60322msgctxt "star name"
60323msgid "Alphekka Meridiana"
60324msgstr "‎‎الفكة الجنوبية"
60325
60326#: kstars_i18n.cpp:4715
60327#, kde-kuit-format
60328msgctxt "star name"
60329msgid "Merope"
60330msgstr "‎‎ميروب  ‎‎‎"
60331
60332#: kstars_i18n.cpp:4716
60333#, kde-kuit-format
60334msgctxt "star name"
60335msgid "Ancha"
60336msgstr "‎‎الورك - ورك ساقي الماء ‎‎‎"
60337
60338#: kstars_i18n.cpp:4717
60339#, kde-kuit-format
60340msgctxt "star name"
60341msgid "Chara"
60342msgstr "‎‎تشارا ‎‎‎"
60343
60344#: kstars_i18n.cpp:4718
60345#, kde-kuit-format
60346msgctxt "star name"
60347msgid "Acubens"
60348msgstr "‎‎مخلب سرطان البحر‎‎"
60349
60350#: kstars_i18n.cpp:4719
60351#, kde-kuit-format
60352msgctxt "star name"
60353msgid "Taygeta"
60354msgstr "‎‎تيجيتا ‎‎‎"
60355
60356#: kstars_i18n.cpp:4720
60357#, kde-kuit-format
60358msgctxt "star name"
60359msgid "Alkalurops"
60360msgstr "‎‎عصا الراعي ‎‎‎"
60361
60362#: kstars_i18n.cpp:4721
60363#, kde-kuit-format
60364msgctxt "star name"
60365msgid "Botein"
60366msgstr "‎‎البطين ‎‎‎"
60367
60368#: kstars_i18n.cpp:4722
60369#, kde-kuit-format
60370msgctxt "star name"
60371msgid "Minhar al Shuja"
60372msgstr "‎منخر الشجاع‎"
60373
60374#: kstars_i18n.cpp:4723
60375#, kde-kuit-format
60376msgctxt "star name"
60377msgid "Cujam"
60378msgstr "‎‎الهراوة ‎‎‎"
60379
60380#: kstars_i18n.cpp:4724
60381#, kde-kuit-format
60382msgctxt "star name"
60383msgid "Dziban"
60384msgstr "‎‎الذئبان‎‎"
60385
60386#: kstars_i18n.cpp:4725
60387#, kde-kuit-format
60388msgctxt "star name"
60389msgid "Alya"
60390msgstr "‎‎-‎‎"
60391
60392#: kstars_i18n.cpp:4726
60393#, kde-kuit-format
60394msgctxt "star name"
60395msgid "Asellus Borealis"
60396msgstr "‎‎الحمار الشمالي ‎‎‎"
60397
60398#: kstars_i18n.cpp:4727
60399#, kde-kuit-format
60400msgctxt "star name"
60401msgid "Marsik"
60402msgstr "مرفق الجاثي"
60403
60404#: kstars_i18n.cpp:4728
60405#, kde-kuit-format
60406msgctxt "star name"
60407msgid "Pleione"
60408msgstr "‎‎بليون ‎‎‎"
60409
60410#: kstars_i18n.cpp:4729
60411#, kde-kuit-format
60412msgctxt "star name"
60413msgid "Asterope"
60414msgstr "‎‎أستيروب ‎‎‎"
60415
60416#: kstars_i18n.cpp:4730
60417#, kde-kuit-format
60418msgctxt "star name"
60419msgid "Mira"
60420msgstr "‎‎ميرا ‎‎‎"
60421
60422#: kstars_i18n.cpp:4731
60423#, fuzzy, kde-kuit-format
60424msgctxt "Satellite group name"
60425msgid "Last Launches"
60426msgstr "East Lansing"
60427
60428#: kstars_i18n.cpp:4732
60429#, fuzzy, kde-kuit-format
60430msgctxt "Satellite group name"
60431msgid "International Space Station"
60432msgstr "Huntington Station"
60433
60434#: kstars_i18n.cpp:4733
60435#, kde-kuit-format
60436msgctxt "Satellite group name"
60437msgid "Brightest"
60438msgstr ""
60439
60440#: kstars_i18n.cpp:4734
60441#, fuzzy, kde-kuit-format
60442msgctxt "Satellite group name"
60443msgid "Weather"
60444msgstr "تشيستر"
60445
60446#: kstars_i18n.cpp:4735
60447#, kde-kuit-format
60448msgctxt "Satellite group name"
60449msgid "NOAA"
60450msgstr ""
60451
60452#: kstars_i18n.cpp:4736
60453#, kde-kuit-format
60454msgctxt "Satellite group name"
60455msgid "GOES"
60456msgstr ""
60457
60458#: kstars_i18n.cpp:4737
60459#, fuzzy, kde-kuit-format
60460msgctxt "Satellite group name"
60461msgid "Earth Resources"
60462msgstr "عرض مورد"
60463
60464#: kstars_i18n.cpp:4738
60465#, kde-kuit-format
60466msgctxt "Satellite group name"
60467msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
60468msgstr ""
60469
60470#: kstars_i18n.cpp:4739
60471#, kde-kuit-format
60472msgctxt "Satellite group name"
60473msgid "Disaster Monitoring"
60474msgstr ""
60475
60476#: kstars_i18n.cpp:4740
60477#, kde-kuit-format
60478msgctxt "Satellite group name"
60479msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
60480msgstr ""
60481
60482#: kstars_i18n.cpp:4741
60483#, fuzzy, kde-kuit-format
60484msgctxt "Satellite group name"
60485msgid "Geostationary"
60486msgstr "الموقع:"
60487
60488#: kstars_i18n.cpp:4742
60489#, fuzzy, kde-kuit-format
60490msgctxt "Satellite group name"
60491msgid "Intelsat"
60492msgstr "الكثافة:"
60493
60494#: kstars_i18n.cpp:4743
60495#, fuzzy, kde-kuit-format
60496msgctxt "Satellite group name"
60497msgid "Gorizont"
60498msgstr "الافق"
60499
60500#: kstars_i18n.cpp:4744
60501#, kde-kuit-format
60502msgctxt "Satellite group name"
60503msgid "Raduga"
60504msgstr ""
60505
60506#: kstars_i18n.cpp:4745
60507#, kde-kuit-format
60508msgctxt "Satellite group name"
60509msgid "Molniya"
60510msgstr ""
60511
60512#: kstars_i18n.cpp:4746
60513#, kde-kuit-format
60514msgctxt "Satellite group name"
60515msgid "Iridium"
60516msgstr ""
60517
60518#: kstars_i18n.cpp:4747
60519#, kde-kuit-format
60520msgctxt "Satellite group name"
60521msgid "Orbcomm"
60522msgstr ""
60523
60524#: kstars_i18n.cpp:4748
60525#, fuzzy, kde-kuit-format
60526msgctxt "Satellite group name"
60527msgid "Globalstar"
60528msgstr "مجموعة نجمية متراصة"
60529
60530#: kstars_i18n.cpp:4749
60531#, kde-kuit-format
60532msgctxt "Satellite group name"
60533msgid "Amateur Radio"
60534msgstr ""
60535
60536#: kstars_i18n.cpp:4750
60537#, kde-kuit-format
60538msgctxt "Satellite group name"
60539msgid "Experimental"
60540msgstr ""
60541
60542#: kstars_i18n.cpp:4751
60543#, fuzzy, kde-kuit-format
60544msgctxt "Satellite group name"
60545msgid "Other"
60546msgstr "أخرى"
60547
60548#: kstars_i18n.cpp:4752
60549#, fuzzy, kde-kuit-format
60550msgctxt "Satellite group name"
60551msgid "GPS Operational"
60552msgstr "ساراتوف"
60553
60554#: kstars_i18n.cpp:4753
60555#, kde-kuit-format
60556msgctxt "Satellite group name"
60557msgid "Glonass Operational"
60558msgstr ""
60559
60560#: kstars_i18n.cpp:4754
60561#, kde-kuit-format
60562msgctxt "Satellite group name"
60563msgid "Galileo"
60564msgstr ""
60565
60566#: kstars_i18n.cpp:4755
60567#, kde-kuit-format
60568msgctxt "Satellite group name"
60569msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
60570msgstr ""
60571
60572#: kstars_i18n.cpp:4756
60573#, kde-kuit-format
60574msgctxt "Satellite group name"
60575msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
60576msgstr ""
60577
60578#: kstars_i18n.cpp:4757
60579#, kde-kuit-format
60580msgctxt "Satellite group name"
60581msgid "Russian LEO Navigation"
60582msgstr ""
60583
60584#: kstars_i18n.cpp:4758
60585#, kde-kuit-format
60586msgctxt "Satellite group name"
60587msgid "Space & Earth Science"
60588msgstr ""
60589
60590#: kstars_i18n.cpp:4759
60591#, kde-kuit-format
60592msgctxt "Satellite group name"
60593msgid "Geodetic"
60594msgstr ""
60595
60596#: kstars_i18n.cpp:4760
60597#, kde-kuit-format
60598msgctxt "Satellite group name"
60599msgid "Engineering"
60600msgstr ""
60601
60602#: kstars_i18n.cpp:4761
60603#, fuzzy, kde-kuit-format
60604msgctxt "Satellite group name"
60605msgid "Education"
60606msgstr "موقع"
60607
60608#: kstars_i18n.cpp:4762
60609#, kde-kuit-format
60610msgctxt "Satellite group name"
60611msgid "Miscellaneous Military"
60612msgstr ""
60613
60614#: kstars_i18n.cpp:4763
60615#, fuzzy, kde-kuit-format
60616msgctxt "Satellite group name"
60617msgid "Radar Calibration"
60618msgstr "العميل"
60619
60620#: kstars_i18n.cpp:4764
60621#, kde-kuit-format
60622msgctxt "Satellite group name"
60623msgid "CubeSats"
60624msgstr ""
60625
60626#: kstars_i18n.cpp:4765
60627#, fuzzy, kde-kuit-format
60628msgctxt "Satellite group name"
60629msgid "Other Miscellaneous"
60630msgstr "Other Missions"
60631
60632#: kstars_i18n.cpp:4766
60633#, kde-kuit-format
60634msgctxt "Satellite group name"
60635msgid "Supplemental GPS"
60636msgstr ""
60637
60638#: kstars_i18n.cpp:4767
60639#, kde-kuit-format
60640msgctxt "Satellite group name"
60641msgid "Supplemental GLONASS"
60642msgstr ""
60643
60644#: kstars_i18n.cpp:4768
60645#, kde-kuit-format
60646msgctxt "Satellite group name"
60647msgid "Supplemental METEOSAT"
60648msgstr ""
60649
60650#: kstars_i18n.cpp:4769
60651#, kde-kuit-format
60652msgctxt "Satellite group name"
60653msgid "Supplemental INTELSAT"
60654msgstr ""
60655
60656#: kstars_i18n.cpp:4770
60657#, kde-kuit-format
60658msgctxt "Satellite group name"
60659msgid "Supplemental ORBCOMM"
60660msgstr ""
60661
60662#: kstars_i18n.cpp:4771
60663#, kde-kuit-format
60664msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60665msgid "Simbad"
60666msgstr "سندباد"
60667
60668#: kstars_i18n.cpp:4772
60669#, kde-kuit-format
60670msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60671msgid "Aladin"
60672msgstr "علاءالدين"
60673
60674#: kstars_i18n.cpp:4773
60675#, kde-kuit-format
60676msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60677msgid "Skyview"
60678msgstr "منظر السماء"
60679
60680#: kstars_i18n.cpp:4774
60681#, kde-kuit-format
60682msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60683msgid "Gamma-ray"
60684msgstr "أشعة جاما"
60685
60686#: kstars_i18n.cpp:4775
60687#, kde-kuit-format
60688msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60689msgid "X-ray"
60690msgstr "أشعة إكس"
60691
60692#: kstars_i18n.cpp:4776
60693#, kde-kuit-format
60694msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60695msgid "EUV"
60696msgstr "الموجة فوق البنفسجية المتطرفة"
60697
60698#: kstars_i18n.cpp:4777
60699#, kde-kuit-format
60700msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60701msgid "UV"
60702msgstr "فوق البنفسجي"
60703
60704#: kstars_i18n.cpp:4778
60705#, kde-kuit-format
60706msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60707msgid "Optical"
60708msgstr "البصري"
60709
60710#: kstars_i18n.cpp:4779
60711#, kde-kuit-format
60712msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60713msgid "Infrared"
60714msgstr "تحت الحمراء"
60715
60716#: kstars_i18n.cpp:4780
60717#, kde-kuit-format
60718msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60719msgid "Radio"
60720msgstr "الراديوي"
60721
60722#: kstars_i18n.cpp:4781
60723#, kde-kuit-format
60724msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60725msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
60726msgstr "الأرشيف الفيزيائي الفلكي لمهمات الطاقة العالية "
60727
60728#: kstars_i18n.cpp:4782
60729#, kde-kuit-format
60730msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60731msgid "Recent X-Ray Missions"
60732msgstr "مهمات أشعة إكس الحديثة"
60733
60734#: kstars_i18n.cpp:4783
60735#, kde-kuit-format
60736msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60737msgid "Past X-ray Mission"
60738msgstr "مهمات أشعة إكس القديمة"
60739
60740#: kstars_i18n.cpp:4784
60741#, kde-kuit-format
60742msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60743msgid "Gamma-Ray Missions"
60744msgstr "مهمات أشعة جاما"
60745
60746#: kstars_i18n.cpp:4785
60747#, kde-kuit-format
60748msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60749msgid "Other Missions"
60750msgstr "المهمات الأخرى"
60751
60752#: kstars_i18n.cpp:4786
60753#, kde-kuit-format
60754msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60755msgid "Popular Catalog Choices"
60756msgstr "خيارات من الفهارس الرائجة"
60757
60758#: kstars_i18n.cpp:4787
60759#, kde-kuit-format
60760msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60761msgid "Multiwavelength Catalogs"
60762msgstr "Multiwavelength Catalogs"
60763
60764#: kstars_i18n.cpp:4788
60765#, kde-kuit-format
60766msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60767msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
60768msgstr "قاعدة بيانات ناسا للفضاء خارج المجرة (NED)"
60769
60770#: kstars_i18n.cpp:4789
60771#, fuzzy, kde-kuit-format
60772msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60773msgid "Positions"
60774msgstr "المواقع"
60775
60776#: kstars_i18n.cpp:4790
60777#, fuzzy, kde-kuit-format
60778msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60779msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
60780msgstr ""
60781"الوكالة الوطنية للفضاء والطيران الفيزياء الفلكيّة البيانات النظام خدمة الدّليل "
60782"النّشط (ADS)"
60783
60784#: kstars_i18n.cpp:4791
60785#, kde-kuit-format
60786msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60787msgid "Astronomy and Astrophysics"
60788msgstr "الفلك والفيزياء الفلكيةة"
60789
60790#: kstars_i18n.cpp:4792
60791#, fuzzy, kde-kuit-format
60792msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60793msgid "Instrumentation"
60794msgstr "توزيع الموسيقي"
60795
60796#: kstars_i18n.cpp:4793
60797#, kde-kuit-format
60798msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60799msgid "Physics and Geophysics"
60800msgstr "الفيزياء والفيزياء الجيوغرافية"
60801
60802#: kstars_i18n.cpp:4794
60803#, kde-kuit-format
60804msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60805msgid "Astrophysics preprints"
60806msgstr "Astrophysics preprints"
60807
60808#: kstars_i18n.cpp:4795
60809#, fuzzy, kde-kuit-format
60810msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60811msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
60812msgstr "الأرشيف عند فضائي المنظار"
60813
60814#: kstars_i18n.cpp:4796
60815#, fuzzy, kde-kuit-format
60816msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60817msgid "HST"
60818msgstr "HST"
60819
60820#: kstars_i18n.cpp:4797
60821#, kde-kuit-format
60822msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60823msgid "ASTRO"
60824msgstr "ASTRO"
60825
60826#: kstars_i18n.cpp:4798
60827#, kde-kuit-format
60828msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60829msgid "ORFEUS"
60830msgstr "ORFEUS"
60831
60832#: kstars_i18n.cpp:4799
60833#, kde-kuit-format
60834msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60835msgid "COPERNICUS"
60836msgstr "COPERNICUS"
60837
60838#: kstars_i18n.cpp:4800
60839#, fuzzy, kde-kuit-format
60840msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60841msgid "Images"
60842msgstr "صور"
60843
60844#: kstars_i18n.cpp:4801
60845#, fuzzy, kde-kuit-format
60846msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60847msgid "Spectra"
60848msgstr "الأطياف"
60849
60850#: kstars_i18n.cpp:4802
60851#, fuzzy, kde-kuit-format
60852msgctxt "Advanced URLs: description or category"
60853msgid "Other"
60854msgstr "أخرى"
60855
60856#: kstarsactions.cpp:200
60857#, kde-format
60858msgid "Refraction effects disabled"
60859msgstr ""
60860
60861#: kstarsactions.cpp:201
60862#, kde-format
60863msgid ""
60864"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
60865"disabled."
60866msgstr ""
60867
60868#: kstarsactions.cpp:440
60869#, kde-format
60870msgid ""
60871"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
60872"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
60873"update."
60874msgstr ""
60875
60876#: kstarsactions.cpp:473
60877#, kde-format
60878msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
60879msgstr ""
60880
60881#: kstarsactions.cpp:481
60882#, kde-format
60883msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
60884msgstr ""
60885
60886#: kstarsactions.cpp:491
60887#, kde-format
60888msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
60889msgstr ""
60890
60891#: kstarsactions.cpp:545
60892#, kde-format
60893msgid "Light Pollution Settings"
60894msgstr "إعدادات التلوث الضوئي"
60895
60896#: kstarsactions.cpp:547
60897#, kde-format
60898msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
60899msgstr "إعدادات الأجهزة - نوعها وخصائصها"
60900
60901#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
60902#: kstarsactions.cpp:775
60903#, kde-format
60904msgid ""
60905"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
60906"'indiserver' binary is installed."
60907msgstr ""
60908
60909#: kstarsactions.cpp:710
60910#, kde-format
60911msgid ""
60912"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
60913"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
60914msgstr ""
60915
60916#: kstarsactions.cpp:713
60917#, fuzzy, kde-format
60918#| msgid "Device Manager"
60919msgid "INDI Device Manager"
60920msgstr "مدير الأجهزة"
60921
60922#: kstarsactions.cpp:1069
60923#, kde-format
60924msgid "Catalogs"
60925msgstr "أدلة النجوم"
60926
60927#: kstarsactions.cpp:1081
60928#, kde-format
60929msgid "Guides"
60930msgstr "التوسيمات"
60931
60932#: kstarsactions.cpp:1084
60933#, fuzzy, kde-format
60934#| msgctxt "City in Spain"
60935#| msgid "Terrassa"
60936msgid "Terrain"
60937msgstr "Terrassa"
60938
60939#: kstarsactions.cpp:1112
60940#, fuzzy, kde-format
60941msgid "Xplanet"
60942msgstr "كوكب"
60943
60944#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
60945#, fuzzy, kde-format
60946#| msgctxt "City in Spain"
60947#| msgid "Terrassa"
60948msgid "Hide Terrain"
60949msgstr "Terrassa"
60950
60951#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
60952#, fuzzy, kde-format
60953#| msgid "Show details..."
60954msgid "Show Terrain"
60955msgstr "اظهر التفاصيل ..."
60956
60957#: kstarsactions.cpp:1262
60958#, fuzzy, kde-format
60959#| msgid "Export Image"
60960msgctxt "@title:window"
60961msgid "Export Image"
60962msgstr "صدّر لقطة الشاشة بصيغة ..."
60963
60964#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
60965#: tools/scriptbuilder.cpp:865
60966#, kde-format
60967msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
60968msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
60969msgstr ""
60970
60971#: kstarsactions.cpp:1316
60972#, fuzzy, kde-format
60973msgid "Executing remote scripts is not supported."
60974msgstr "مكتمل"
60975
60976#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
60977#, kde-format
60978msgid "Could not open file %1"
60979msgstr "لم يمكن فتح الملف: %1"
60980
60981#: kstarsactions.cpp:1349
60982#, fuzzy, kde-format
60983msgid ""
60984"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
60985"not created using the KStars script builder. This script may not function "
60986"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
60987"it anyway?"
60988msgstr ""
60989"الـ مُنتقى برنامج نصي يحتوي غير معروف الإيطالية ليس نجوم ك برنامج نصي هذا "
60990"برنامج نصي أيار ليس الدالة و الإيطالية أيار تحوي على رمز هل مثل إلى نفِّذ "
60991"الإيطالية?"
60992
60993#: kstarsactions.cpp:1354
60994#, kde-format
60995msgid "Script Validation Failed"
60996msgstr "النص البرمجي غير صالح!"
60997
60998#: kstarsactions.cpp:1354
60999#, fuzzy, kde-format
61000msgid "Run Nevertheless"
61001msgstr "التشغيل بالرغم من هذا"
61002
61003#: kstarsactions.cpp:1361
61004#, fuzzy, kde-format
61005msgid "Running script: %1"
61006msgstr "يعمل برنامج نصي 1"
61007
61008#: kstarsactions.cpp:1378
61009#, fuzzy, kde-format
61010msgid "Script finished."
61011msgstr "مخطوط إنتهيت."
61012
61013#: kstarsactions.cpp:1390
61014#, kde-format
61015msgid ""
61016"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
61017"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
61018"Chart color scheme for printing?"
61019msgstr ""
61020"تستطيع توفير حبر الطابعة باستخدام نسق ألوان \"خارطة النجوم الورقية\" حيث "
61021"تكون الخلفية بيضاء. هل تريد التحوّل مؤقتاً إلى نسق ألوان خارطة النجوم الورقية "
61022"للطباعة ؟"
61023
61024#: kstarsactions.cpp:1395
61025#, kde-format
61026msgid "Switch to Star Chart Colors?"
61027msgstr "هل تريد التحوّل إلى نسق ألوان خارطة النجوم الورقية؟"
61028
61029#: kstarsactions.cpp:1396
61030#, kde-format
61031msgid "Switch Color Scheme"
61032msgstr "غيّر نسق الألوان"
61033
61034#: kstarsactions.cpp:1396
61035#, kde-format
61036msgid "Do Not Switch"
61037msgstr "لاتغيّر"
61038
61039#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
61040#, kde-format
61041msgid "Engage &Tracking"
61042msgstr "شغّل ال&تتبع"
61043
61044#: kstarsactions.cpp:1593
61045#, kde-format
61046msgctxt "approximate field of view"
61047msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
61048msgstr ""
61049
61050#: kstarsactions.cpp:1598
61051#, kde-format
61052msgctxt "approximate field of view"
61053msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
61054msgstr ""
61055
61056#: kstarsactions.cpp:1604
61057#, kde-format
61058msgctxt "approximate field of view"
61059msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
61060msgstr ""
61061
61062#: kstarsactions.cpp:1621
61063#, kde-format
61064msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
61065msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
61066msgstr "أدخل زاوية حقل الرؤية المرغوب"
61067
61068#: kstarsactions.cpp:1622
61069#, kde-format
61070msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
61071msgstr "أدخل زاوية حقل الرؤية بالدرجات:"
61072
61073#: kstarsactions.cpp:1797
61074#, kde-format
61075msgid "Attempt to determine from image"
61076msgstr ""
61077
61078#: kstarsactions.cpp:1799
61079#, kde-format
61080msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
61081msgstr "منظر العدسة العينية: اختر حقل الرؤية"
61082
61083#: kstarsactions.cpp:1800
61084#, kde-format
61085msgid "FOV to render eyepiece view for:"
61086msgstr "حقل الرؤية المرغوب لمنظر العدسة العينية:"
61087
61088#: kstarsdata.cpp:44
61089#, fuzzy, kde-format
61090#| msgid "Critical File Not Found: %1"
61091msgid "Critical File not Found: %1"
61092msgstr "ملف أساسي لم يوجد: %1"
61093
61094#: kstarsdata.cpp:45
61095#, fuzzy, kde-format
61096msgid ""
61097"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
61098"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
61099"\n"
61100"\t%2\n"
61101"\n"
61102"It appears that your setup is broken."
61103msgstr ""
61104"لم يمكن تحميل الملف %1. برنامج نجوم ك لا يستطيع العمل دون هذا الملف. لاكمال "
61105"التحميل , ضع الملف في احدى المواقع التالية , ثم اضغط حاول مرة اخرى:\n"
61106"\n"
61107
61108#: kstarsdata.cpp:51
61109#, kde-format
61110msgid "Critical File Not Found: %1"
61111msgstr "ملف أساسي لم يوجد: %1"
61112
61113#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
61114#, kde-format
61115msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
61116msgstr "ملف غير اساسي لم يوجد: %1"
61117
61118#: kstarsdata.cpp:67
61119#, fuzzy, kde-format
61120msgid ""
61121"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
61122"KStars search for this file in following locations:\n"
61123"\n"
61124"\t%2\n"
61125"\n"
61126"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
61127"this file "
61128msgstr ""
61129"لم يمكن تحميل الملف %1. برنامج نجوم ك لا يستطيع العمل دون هذا الملف. لاكمال "
61130"التحميل , ضع الملف في احدى المواقع التالية , ثم اضغط حاول مرة اخرى:\n"
61131"\n"
61132
61133#: kstarsdata.cpp:128
61134#, fuzzy, kde-format
61135msgid "Reading time zone rules"
61136msgstr "جاري القراءة وقت نطاق"
61137
61138#: kstarsdata.cpp:136
61139#, kde-format
61140msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
61141msgstr ""
61142
61143#: kstarsdata.cpp:154
61144#, kde-format
61145msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
61146msgstr ""
61147
61148#: kstarsdata.cpp:168
61149#, kde-format
61150msgid "City table already contains \"Elevation\"."
61151msgstr ""
61152
61153#: kstarsdata.cpp:173
61154#, fuzzy, kde-format
61155#| msgid "This City already exists in the database."
61156msgid "City table missing from database."
61157msgstr "هذه المدينة موجودة بالفعل في نظام البيانات."
61158
61159#: kstarsdata.cpp:179
61160#, fuzzy, kde-format
61161msgid "Loading city data"
61162msgstr "جاري التّحميل البيانات"
61163
61164#: kstarsdata.cpp:187
61165#, fuzzy, kde-format
61166msgid "Loading User Information"
61167msgstr "تحميل عناوين المعلومات"
61168
61169#: kstarsdata.cpp:191
61170#, fuzzy, kde-format
61171msgid "Loading sky objects"
61172msgstr "جاري التّحميل"
61173
61174#: kstarsdata.cpp:196
61175#, kde-format
61176msgid "Loading Image URLs"
61177msgstr "تحميل عناوين الصور"
61178
61179#: kstarsdata.cpp:1091
61180#, kde-format
61181msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
61182msgstr "لم يمكن تغير الوقت الى: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
61183
61184#: kstarsdata.cpp:1420
61185#, kde-format
61186msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
61187msgstr "لم يمكن تغيير الموقع المسمى %1, %2, %3"
61188
61189#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
61190#, kde-format
61191msgid ""
61192"Custom image-links file could not be opened.\n"
61193"Link cannot be recorded for future sessions."
61194msgstr "لم يمكن تخزين رابط الصور للاستخدام في الجلسات مستقبلية"
61195
61196#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
61197#, kde-format
61198msgid ""
61199"Custom information-links file could not be opened.\n"
61200"Link cannot be recorded for future sessions."
61201msgstr "لم يكن تخزين رابط المعلومات للاستخدام في الجلسات مستقبلية"
61202
61203#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
61204#, kde-format
61205msgid "Userdata at index %1 does not exist."
61206msgstr ""
61207
61208#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61209#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
61210#, kde-format
61211msgid "zenith"
61212msgstr "سمت الرأس"
61213
61214#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61215#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
61216#, kde-format
61217msgid "north"
61218msgstr "شمال"
61219
61220#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61221#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
61222#, kde-format
61223msgid "east"
61224msgstr "شرق"
61225
61226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61227#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
61228#, kde-format
61229msgid "south"
61230msgstr "جنوب"
61231
61232#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61233#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
61234#, kde-format
61235msgid "west"
61236msgstr "غرب"
61237
61238#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61239#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
61240#, kde-format
61241msgid "northeast"
61242msgstr "شمال شرق"
61243
61244#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61245#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
61246#, kde-format
61247msgid "southeast"
61248msgstr "جنوب شرق"
61249
61250#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61251#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
61252#, kde-format
61253msgid "southwest"
61254msgstr "جنوب غرب"
61255
61256#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61257#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
61258#, kde-format
61259msgid "northwest"
61260msgstr "شمال غرب"
61261
61262#: kstarsdbus.cpp:994
61263#, fuzzy, kde-format
61264#| msgid "Print Sky"
61265msgctxt "@title:window"
61266msgid "Print Sky"
61267msgstr "اطبع"
61268
61269#: kstarsinit.cpp:146
61270#, kde-format
61271msgid "Download New Data..."
61272msgstr "حمّل بيانات إضافية ..."
61273
61274#: kstarsinit.cpp:149
61275#, kde-format
61276msgid "Downloads new data"
61277msgstr "يحمّل بيانات إضافية"
61278
61279#: kstarsinit.cpp:156
61280#, fuzzy, kde-format
61281#| msgid "Open FITS..."
61282msgid "Open Image..."
61283msgstr "افتح ملف FITS..."
61284
61285#: kstarsinit.cpp:160
61286#, kde-format
61287msgid "&Save Sky Image..."
61288msgstr "احفظ لقطة الشاشة ..."
61289
61290#: kstarsinit.cpp:167
61291#, kde-format
61292msgid "&Run Script..."
61293msgstr "نفِّذ البرنامج النصي ..."
61294
61295#: kstarsinit.cpp:171
61296#, fuzzy, kde-format
61297#| msgctxt "start Printing Wizard"
61298#| msgid "Printing &Wizard"
61299msgctxt "start Printing Wizard"
61300msgid "Printing &Wizard..."
61301msgstr "مرشد ال&طباعة"
61302
61303#: kstarsinit.cpp:180
61304#, kde-format
61305msgid "Set Time to &Now"
61306msgstr "اضبط الوقت ليكون الآن"
61307
61308#: kstarsinit.cpp:184
61309#, kde-format
61310msgctxt "set Clock to New Time"
61311msgid "&Set Time..."
61312msgstr "اضبط على وقت آخر ..."
61313
61314#: kstarsinit.cpp:188
61315#, kde-format
61316msgid "Stop &Clock"
61317msgstr "أوقف الساعة"
61318
61319#: kstarsinit.cpp:211
61320#, fuzzy, kde-format
61321msgid "Resume Clock"
61322msgstr "هانكوك"
61323
61324#: kstarsinit.cpp:211
61325#, fuzzy, kde-format
61326#| msgid "Stop &Clock"
61327msgid "Stop Clock"
61328msgstr "أوقف الساعة"
61329
61330#: kstarsinit.cpp:217
61331#, fuzzy, kde-format
61332#| msgid "Advance one step forward in time"
61333msgid "Advance One Step Forward in Time"
61334msgstr "قدم الوقت خطوة واحدة"
61335
61336#: kstarsinit.cpp:221
61337#, fuzzy, kde-format
61338#| msgid "Advance one step backward in time"
61339msgid "Advance One Step Backward in Time"
61340msgstr "أخّر الوقت خطوة واحدة"
61341
61342#: kstarsinit.cpp:226
61343#, kde-format
61344msgid "&Zenith"
61345msgstr "سمت الرأس"
61346
61347#: kstarsinit.cpp:227
61348#, kde-format
61349msgid "&North"
61350msgstr "&شمال"
61351
61352#: kstarsinit.cpp:228
61353#, kde-format
61354msgid "&East"
61355msgstr "شر&ق"
61356
61357#: kstarsinit.cpp:229
61358#, kde-format
61359msgid "&South"
61360msgstr "ج&نوب"
61361
61362#: kstarsinit.cpp:230
61363#, kde-format
61364msgid "&West"
61365msgstr "&غرب"
61366
61367#: kstarsinit.cpp:233
61368#, kde-format
61369msgid "&Find Object..."
61370msgstr "ابحث عن جرم ..."
61371
61372#: kstarsinit.cpp:240
61373#, kde-format
61374msgid "Set Coordinates &Manually..."
61375msgstr "حدد الإحداثيات يدوياً ..."
61376
61377#: kstarsinit.cpp:252
61378#, kde-format
61379msgid "&Default Zoom"
61380msgstr "حقل الرؤية الافتراضي"
61381
61382#: kstarsinit.cpp:255
61383#, kde-format
61384msgid "&Zoom to Angular Size..."
61385msgstr "اختر زاوية حقل الرؤية ..."
61386
61387#: kstarsinit.cpp:273
61388#, kde-format
61389msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
61390msgstr "لامبارت السمتي متساوي المساحات"
61391
61392#: kstarsinit.cpp:276
61393#, kde-format
61394msgid "&Azimuthal Equidistant"
61395msgstr "سمتي متساوي المسافات"
61396
61397#: kstarsinit.cpp:279
61398#, kde-format
61399msgid "&Orthographic"
61400msgstr "العمودي"
61401
61402#: kstarsinit.cpp:282
61403#, kde-format
61404msgid "&Equirectangular"
61405msgstr "متساوي المستطيلات"
61406
61407#: kstarsinit.cpp:285
61408#, kde-format
61409msgid "&Stereographic"
61410msgstr "المجسامي"
61411
61412#: kstarsinit.cpp:288
61413#, kde-format
61414msgid "&Gnomonic"
61415msgstr "المزولي"
61416
61417#: kstarsinit.cpp:294
61418#, kde-format
61419msgctxt "Show the information boxes"
61420msgid "Show &Info Boxes"
61421msgstr "أظهر مربعات المعلومات"
61422
61423#: kstarsinit.cpp:299
61424#, kde-format
61425msgctxt "Show time-related info box"
61426msgid "Show &Time Box"
61427msgstr "أظهر مربع معلومات الوقت"
61428
61429#: kstarsinit.cpp:306
61430#, kde-format
61431msgctxt "Show focus-related info box"
61432msgid "Show &Focus Box"
61433msgstr "أظهر مربع معلومات مركز الشاشة"
61434
61435#: kstarsinit.cpp:313
61436#, kde-format
61437msgctxt "Show location-related info box"
61438msgid "Show &Location Box"
61439msgstr "آظهر مربع معلومات الموقع"
61440
61441#: kstarsinit.cpp:320
61442#, kde-format
61443msgid "Show Main Toolbar"
61444msgstr "اعرض شريط الأدوات الرئيسي"
61445
61446#: kstarsinit.cpp:322
61447#, kde-format
61448msgid "Show View Toolbar"
61449msgstr "أظهر شريط أدوات العرض"
61450
61451#: kstarsinit.cpp:326
61452#, kde-format
61453msgid "Show Statusbar"
61454msgstr "أظهر شريط الحالة"
61455
61456#: kstarsinit.cpp:327
61457#, kde-format
61458msgid "Show Az/Alt Field"
61459msgstr "أظهر حقل السمت والارتفاع"
61460
61461#: kstarsinit.cpp:328
61462#, kde-format
61463msgid "Show RA/Dec Field"
61464msgstr "أظهر حقل الصعود المستقيم والميل"
61465
61466#: kstarsinit.cpp:329
61467#, kde-format
61468msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
61469msgstr "أظهر الصعود المستقيم والميل لحقبة J2000.0"
61470
61471#: kstarsinit.cpp:337
61472#, kde-format
61473msgid "C&olor Schemes"
61474msgstr "نسق الألوان"
61475
61476#: kstarsinit.cpp:338
61477#, kde-format
61478msgid "&Classic"
61479msgstr "كلاسيكي"
61480
61481#: kstarsinit.cpp:339
61482#, kde-format
61483msgid "&Star Chart"
61484msgstr "خارطة نجوم ورقية"
61485
61486#: kstarsinit.cpp:340
61487#, kde-format
61488msgid "&Night Vision"
61489msgstr "رؤية &ليلية"
61490
61491#: kstarsinit.cpp:341
61492#, kde-format
61493msgid "&Moonless Night"
61494msgstr "ليلة دون &قمر"
61495
61496#: kstarsinit.cpp:361
61497#, kde-format
61498msgid "&FOV Symbols"
61499msgstr "رموز حقول الرؤية"
61500
61501#: kstarsinit.cpp:369
61502#, fuzzy, kde-format
61503#| msgid "HiPS All Sky Overlay (Experimental)"
61504msgid "HiPS All Sky Overlay"
61505msgstr "طبقة HiPS لكامل السماء (تجريبي)"
61506
61507#: kstarsinit.cpp:376
61508#, kde-format
61509msgctxt "Location on Earth"
61510msgid "&Geographic..."
61511msgstr "تحديد الموقع الجغرافي ..."
61512
61513#: kstarsinit.cpp:393
61514#, kde-format
61515msgid "Startup Wizard..."
61516msgstr "مرشد الإعدادات المبدئية ..."
61517
61518#: kstarsinit.cpp:398
61519#, fuzzy, kde-format
61520#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
61521#| msgid "Deep Sky Catalogs"
61522msgid "Manage DSO Catalogs"
61523msgstr "أدلة الفضاء السحيق"
61524
61525#: kstarsinit.cpp:402
61526#, fuzzy, kde-format
61527#| msgid "Update comets orbital elements"
61528msgid "Update Comets Orbital Elements"
61529msgstr "حدّث العناصر المدارية للمذنبات"
61530
61531#: kstarsinit.cpp:404
61532#, fuzzy, kde-format
61533#| msgid "Update asteroids orbital elements"
61534msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
61535msgstr "حدّث العناصر المدارية للكويكبات"
61536
61537#: kstarsinit.cpp:406
61538#, fuzzy, kde-format
61539#| msgid "Update Recent Supernovae data"
61540msgid "Update Recent Supernovae Data"
61541msgstr "حدّث من البيانات الجديدة للمستعرات العظيمة"
61542
61543#: kstarsinit.cpp:408
61544#, fuzzy, kde-format
61545#| msgid "Update satellites orbital elements"
61546msgid "Update Satellites Orbital Elements"
61547msgstr "حدّث العناصر المدارية للأقمار الصناعية"
61548
61549#: kstarsinit.cpp:412
61550#, kde-format
61551msgid "Calculator"
61552msgstr "الحاسبة الفلكية"
61553
61554#: kstarsinit.cpp:422
61555#, kde-format
61556msgid "Observation Planner"
61557msgstr "تجهيز خطة الرصد"
61558
61559#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
61560#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
61561#, kde-format
61562msgid "Altitude vs. Time"
61563msgstr "الارتفاع مقابل الوقت"
61564
61565#: kstarsinit.cpp:428
61566#, kde-format
61567msgid "What's up Tonight"
61568msgstr "السماء هذه الليلة"
61569
61570#: kstarsinit.cpp:437
61571#, fuzzy, kde-format
61572#| msgid "Solar System Viewer"
61573msgid "XPlanet Solar System Simulator"
61574msgstr "عارض النظام الشمسي"
61575
61576#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
61577#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
61578#, kde-format
61579msgid "Sky Calendar"
61580msgstr "التقويم السماوي"
61581
61582#: kstarsinit.cpp:457
61583#, kde-format
61584msgid "Script Builder"
61585msgstr "مؤلف البرامج النصية"
61586
61587#: kstarsinit.cpp:465
61588#, fuzzy, kde-format
61589#| msgid "Jupiter Moons Tool"
61590msgid "Jupiter's Moons"
61591msgstr "اداة اقمار المشتري"
61592
61593#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
61594#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
61595#, kde-format
61596msgid "Flags"
61597msgstr "العلامات"
61598
61599#: kstarsinit.cpp:471
61600#, kde-format
61601msgid "List your &Equipment..."
61602msgstr "سجّل معداتك..."
61603
61604#: kstarsinit.cpp:473
61605#, kde-format
61606msgid "Manage Observer..."
61607msgstr "إدارة الراصدين ..."
61608
61609#: kstarsinit.cpp:477
61610#, kde-format
61611msgid "Artificial Horizon..."
61612msgstr "الافق الصناعي..."
61613
61614#: kstarsinit.cpp:481
61615#, fuzzy, kde-format
61616#| msgid "Execute the session Plan..."
61617msgid "Execute the Session Plan..."
61618msgstr "نفّذ خطة الرصد ..."
61619
61620#: kstarsinit.cpp:485
61621#, kde-format
61622msgid "Polaris Hour Angle..."
61623msgstr "زاوية الساعة للنجم القطبي ..."
61624
61625#: kstarsinit.cpp:492
61626#, kde-format
61627msgid "Telescope Wizard..."
61628msgstr "ساحر التلسكوب..."
61629
61630#: kstarsinit.cpp:497
61631#, kde-format
61632msgid "Device Manager..."
61633msgstr "مدير الاجهزة..."
61634
61635#: kstarsinit.cpp:501
61636#, fuzzy, kde-format
61637msgid "Custom Drivers..."
61638msgstr "المنظار خصائص."
61639
61640#: kstarsinit.cpp:504
61641#, kde-format
61642msgid "INDI Control Panel..."
61643msgstr "لوحة تحكم INDI..."
61644
61645#: kstarsinit.cpp:516
61646#, kde-format
61647msgid "Displays the Tip of the Day"
61648msgstr ""
61649
61650#: kstarsinit.cpp:524
61651#, kde-format
61652msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
61653msgid ""
61654"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
61655"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
61656"second.\n"
61657"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
61658"of 'X'."
61659msgstr ""
61660"استعمل هذه لتحديد سرعة مضي الوقت في المحاكاة. \n"
61661"لخطوات الوقت \"س\" إلى 10 دقائق، الوقت يمضي بسرعة \"س\" في الثانية.\n"
61662"لخطوات الوقت أسرع من 10 دقائق، فإن الإطار يتغير كل \"س\" من الزمن."
61663
61664#: kstarsinit.cpp:533
61665#, fuzzy, kde-format
61666msgid "Time step control"
61667msgstr "الوقت خطوة control"
61668
61669#: kstarsinit.cpp:542
61670#, fuzzy, kde-format
61671msgctxt "Toggle Stars in the display"
61672msgid "Stars"
61673msgstr "نجوم"
61674
61675#: kstarsinit.cpp:544
61676#, kde-format
61677msgid "Toggle stars"
61678msgstr "إظهار/إخفاء النجوم"
61679
61680#: kstarsinit.cpp:546
61681#, fuzzy, kde-format
61682msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
61683msgid "Deep Sky"
61684msgstr "عميق السماء"
61685
61686#: kstarsinit.cpp:548
61687#, kde-format
61688msgid "Toggle deep sky objects"
61689msgstr "إظهار/إخفاء أجرام الفضاء السحيق"
61690
61691#: kstarsinit.cpp:550
61692#, kde-format
61693msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
61694msgid "Solar System"
61695msgstr "النظام الشمسي"
61696
61697#: kstarsinit.cpp:552
61698#, kde-format
61699msgid "Toggle Solar system objects"
61700msgstr "إظهار/إخفاء أجرام النظام الشمسي"
61701
61702#: kstarsinit.cpp:554
61703#, fuzzy, kde-format
61704msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
61705msgid "Const. Lines"
61706msgstr "خطوط"
61707
61708#: kstarsinit.cpp:556
61709#, kde-format
61710msgid "Toggle constellation lines"
61711msgstr "إظهار/إخفاء خطوط الكوكبات"
61712
61713#: kstarsinit.cpp:558
61714#, fuzzy, kde-format
61715msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
61716msgid "Const. Names"
61717msgstr "الأسماء"
61718
61719#: kstarsinit.cpp:560
61720#, kde-format
61721msgid "Toggle constellation names"
61722msgstr "إظهار/إخفاء أسماء الكوكبات"
61723
61724#: kstarsinit.cpp:562
61725#, fuzzy, kde-format
61726msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
61727msgid "C. Boundaries"
61728msgstr "C الحدود"
61729
61730#: kstarsinit.cpp:564
61731#, kde-format
61732msgid "Toggle constellation boundaries"
61733msgstr "إظهار/إخفاء حدود الكوكبات"
61734
61735#: kstarsinit.cpp:566
61736#, kde-kuit-format
61737msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
61738msgid "C. Art (BETA)"
61739msgstr ""
61740
61741#: kstarsinit.cpp:568
61742#, kde-kuit-format
61743msgid "Toggle constellation art (BETA)"
61744msgstr "إظهار/إخفاء رسومات الكوكبات (تجريبي)"
61745
61746#: kstarsinit.cpp:570
61747#, fuzzy, kde-format
61748msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
61749msgid "Milky Way"
61750msgstr "درب التبانة"
61751
61752#: kstarsinit.cpp:572
61753#, kde-format
61754msgid "Toggle milky way"
61755msgstr "إظهار/إخفاء المجرّة (درب التبّانة)"
61756
61757#: kstarsinit.cpp:574
61758#, fuzzy, kde-format
61759msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
61760msgid "Equatorial coord. grid"
61761msgstr "احداثيات استوائية"
61762
61763#: kstarsinit.cpp:576
61764#, kde-format
61765msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
61766msgstr "إظهار/إخفاء شبكة الإحداثيات الاستوائية"
61767
61768#: kstarsinit.cpp:578
61769#, fuzzy, kde-format
61770msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
61771msgid "Horizontal coord. grid"
61772msgstr "احداثيات افقية"
61773
61774#: kstarsinit.cpp:580
61775#, kde-format
61776msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
61777msgstr "إظهار/إخفاء شبكة الإحداثيات الأفقية"
61778
61779#: kstarsinit.cpp:582
61780#, fuzzy, kde-format
61781msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
61782msgid "Ground"
61783msgstr "الأرض"
61784
61785#: kstarsinit.cpp:584
61786#, kde-format
61787msgid "Toggle opaque ground"
61788msgstr "إظهار/إخفاء الأرض"
61789
61790#: kstarsinit.cpp:586
61791#, kde-format
61792msgctxt "Toggle flags in the display"
61793msgid "Flags"
61794msgstr "العلامات"
61795
61796#: kstarsinit.cpp:588
61797#, kde-format
61798msgid "Toggle flags"
61799msgstr "إظهار/إخفاء العلامات"
61800
61801#: kstarsinit.cpp:590
61802#, kde-format
61803msgctxt "Toggle satellites in the display"
61804msgid "Satellites"
61805msgstr "الأقمار الصناعية"
61806
61807#: kstarsinit.cpp:592
61808#, kde-format
61809msgid "Toggle satellites"
61810msgstr "إظهار/إخفاء الأقمار الصناعية"
61811
61812#: kstarsinit.cpp:594
61813#, fuzzy, kde-format
61814msgctxt "Toggle supernovae in the display"
61815msgid "Supernovae"
61816msgstr "بقايا سوبر نوفا"
61817
61818#: kstarsinit.cpp:596
61819#, kde-format
61820msgid "Toggle supernovae"
61821msgstr "إظهار/إخفاء المستعرات العظيمة"
61822
61823#: kstarsinit.cpp:598
61824#, kde-format
61825msgctxt "Toggle What's Interesting"
61826msgid "What's Interesting"
61827msgstr "اكتشف اجرام مثيرة"
61828
61829#: kstarsinit.cpp:600
61830#, kde-format
61831msgid "Toggle What's Interesting"
61832msgstr "اكتشف اجرام مثيرة"
61833
61834#: kstarsinit.cpp:605
61835#, fuzzy, kde-format
61836msgctxt "Toggle Ekos in the display"
61837msgid "Ekos"
61838msgstr "مركّز على:"
61839
61840#: kstarsinit.cpp:607
61841#, kde-format
61842msgid "Toggle Ekos"
61843msgstr "إظهار/إخفاء إيكوس"
61844
61845#: kstarsinit.cpp:609
61846#, fuzzy, kde-format
61847#| msgid "INDI Control Panel"
61848msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
61849msgid "INDI Control Panel"
61850msgstr "لوحة تحكم INDI"
61851
61852#: kstarsinit.cpp:611
61853#, kde-format
61854msgid "Toggle INDI Control Panel"
61855msgstr "إظهار/إخفاء لوحة تحكم INDI"
61856
61857#: kstarsinit.cpp:614
61858#, fuzzy, kde-format
61859msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
61860msgid "FITS Viewer"
61861msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
61862
61863#: kstarsinit.cpp:616
61864#, kde-format
61865msgid "Toggle FITS Viewer"
61866msgstr "إظهار/إخفاء مستعرض FITS"
61867
61868#: kstarsinit.cpp:620
61869#, fuzzy, kde-format
61870#| msgid "Solver FOV"
61871msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
61872msgid "Sensor FOV"
61873msgstr "رمز رؤية المحلل"
61874
61875#: kstarsinit.cpp:622
61876#, fuzzy, kde-format
61877#| msgid "Toggle stars"
61878msgid "Toggle Sensor FOV"
61879msgstr "إظهار/إخفاء النجوم"
61880
61881#: kstarsinit.cpp:627
61882#, fuzzy, kde-format
61883msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
61884msgid "Mount Control"
61885msgstr "مونتريال"
61886
61887#: kstarsinit.cpp:629
61888#, fuzzy, kde-format
61889#| msgid "Toggle INDI Control Panel"
61890msgid "Toggle Mount Control Panel"
61891msgstr "إظهار/إخفاء لوحة تحكم INDI"
61892
61893#: kstarsinit.cpp:633
61894#, fuzzy, kde-format
61895msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
61896msgid "Center Telescope"
61897msgstr "وسط بوصة المجال"
61898
61899#: kstarsinit.cpp:635
61900#, kde-format
61901msgid "Toggle Lock Telescope Center"
61902msgstr "إظهار/إخفاء تثبيت مركز التلسكوب "
61903
61904#: kstarsinit.cpp:639
61905#, kde-format
61906msgid "Toggle Telescope Tracking"
61907msgstr "إظهار/إخفاء تتبع التلسكوب"
61908
61909#: kstarsinit.cpp:643
61910#, kde-format
61911msgid "Slew telescope to the focused object"
61912msgstr "أدر التلسكوب ناحية الجرم الموجود في المركز البؤري"
61913
61914#: kstarsinit.cpp:647
61915#, kde-format
61916msgid "Sync telescope to the focused object"
61917msgstr "زامن التلسكوب مع الجرم الموجود في المركز البؤري"
61918
61919#: kstarsinit.cpp:651
61920#, kde-format
61921msgid "Abort telescope motions"
61922msgstr "أجهض حركة التلسكوب"
61923
61924#: kstarsinit.cpp:656
61925#, kde-format
61926msgid "Park telescope"
61927msgstr "ضع التلسكوب في وضع الإيقاف"
61928
61929#: kstarsinit.cpp:660
61930#, kde-format
61931msgid "Unpark telescope"
61932msgstr "أخرج التلسكوب من وضع الإيقاف"
61933
61934#: kstarsinit.cpp:666
61935#, kde-format
61936msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
61937msgstr "أدر التلسكوب ناحية موقع مؤشر الفأرة"
61938
61939#: kstarsinit.cpp:669
61940#, kde-format
61941msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
61942msgstr "زامن التلسكوب مع موقع مؤشر الفأرة"
61943
61944#: kstarsinit.cpp:676
61945#, fuzzy, kde-format
61946msgid "Park dome"
61947msgstr "احفظ نص برمجي"
61948
61949#: kstarsinit.cpp:680
61950#, fuzzy, kde-format
61951msgid "Unpark dome"
61952msgstr "كواكب"
61953
61954#: kstarsinit.cpp:711
61955#, kde-format
61956msgid "Edit FOV Symbols..."
61957msgstr "حرّر رموز حقول الرؤية..."
61958
61959#: kstarsinit.cpp:746
61960#, kde-format
61961msgid "HiPS Settings..."
61962msgstr "إعدادات HiPS ..."
61963
61964#: kstarsinit.cpp:753
61965#, kde-format
61966msgid " Welcome to KStars "
61967msgstr "مرحبا الى نجوم ك"
61968
61969#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
61970#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
61971#, kde-format
61972msgid "nothing"
61973msgstr "لا شيء"
61974
61975#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
61976#, kde-format
61977msgid "Initial Position is Below Horizon"
61978msgstr "الموقع الحالي اسفل الأفق"
61979
61980#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
61981#, kde-format
61982msgid ""
61983"The initial position is below the horizon.\n"
61984"Would you like to reset to the default position?"
61985msgstr "هل تريد ان تعود الى الموقع الافتراضي؟"
61986
61987#: kstarsinit.cpp:913
61988#, fuzzy, kde-format
61989msgid "Reset Position"
61990msgstr "إعادة تعيين الموضع"
61991
61992#: kstarsinit.cpp:914
61993#, fuzzy, kde-format
61994msgid "Do Not Reset"
61995msgstr "تنفيذ لا إعادة تعيين"
61996
61997#: kstarsinit.cpp:969
61998#, kde-format
61999msgid "&Themes"
62000msgstr ""
62001
62002#: kstarslite.cpp:115
62003#, fuzzy, kde-format
62004#| msgid "Version"
62005msgid "Version: %1"
62006msgstr "الاصدار"
62007
62008#: kstarslite.cpp:116
62009#, kde-format
62010msgid "Build: %1"
62011msgstr ""
62012
62013#: kstarslite.cpp:117
62014#, fuzzy, kde-format
62015msgid "(c), The KStars Team"
62016msgstr "(c) 2001-2003, فريق نجوم ك"
62017
62018#: kstarslite.cpp:118
62019#, kde-format
62020msgid "License: GPLv2"
62021msgstr ""
62022
62023#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
62024#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
62025#: tools/modcalcplanets.ui:604
62026#, kde-format, kde-kuit-format
62027msgid "Pluto"
62028msgstr "بلوتو"
62029
62030#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
62031#, kde-format
62032msgid "Dec (%1):"
62033msgstr "ميل (%1):"
62034
62035#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
62036#, fuzzy, kde-format
62037msgid "Not Implemented."
62038msgstr "مكتمل"
62039
62040#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
62041#, fuzzy, kde-kuit-format
62042#| msgctxt "City in Djibouti"
62043#| msgid "Djibouti"
62044msgid "About"
62045msgstr "Djibouti"
62046
62047#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
62048#, kde-format, kde-kuit-format
62049msgid "KStars"
62050msgstr "نجوم ك"
62051
62052#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
62053#, kde-format, kde-kuit-format
62054msgid "Desktop Planetarium"
62055msgstr "قبة سماوية"
62056
62057#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
62058#, fuzzy, kde-kuit-format
62059#| msgid "Distance:"
62060msgid "Distance"
62061msgstr "المسافة:"
62062
62063#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
62064#, kde-kuit-format
62065msgid "B - V Index"
62066msgstr ""
62067
62068#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
62069#, fuzzy, kde-kuit-format
62070msgid "Size"
62071msgstr "الحجم:"
62072
62073#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
62074#, kde-kuit-format
62075msgid "Illumination"
62076msgstr "الإضاءة"
62077
62078#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
62079#, fuzzy, kde-kuit-format
62080msgid "Perihelion"
62081msgstr "برتقالي مائل للحمرة"
62082
62083#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
62084#, fuzzy, kde-kuit-format
62085msgid "OrbitID"
62086msgstr "المدار الآثار"
62087
62088#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
62089#, fuzzy, kde-kuit-format
62090msgid "Diameter"
62091msgstr "التاريخ:"
62092
62093#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
62094#, fuzzy, kde-kuit-format
62095msgid "Rotation period"
62096msgstr "الموقع:"
62097
62098#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
62099#, fuzzy, kde-kuit-format
62100msgid "EarthMOID"
62101msgstr "الأرض"
62102
62103#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
62104#, fuzzy, kde-kuit-format
62105msgid "OrbitClass"
62106msgstr "المدار الآثار"
62107
62108#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
62109#, fuzzy, kde-kuit-format
62110msgid "Albedo"
62111msgstr "ألبايون"
62112
62113#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
62114#, kde-kuit-format
62115msgid "Dimensions"
62116msgstr "الأبعاد"
62117
62118#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
62119#, fuzzy, kde-kuit-format
62120msgid "Period"
62121msgstr "الإصدارة:"
62122
62123#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
62124#, fuzzy, kde-kuit-format
62125msgid "RA (J2000.0)"
62126msgstr "2000.0"
62127
62128#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
62129#, fuzzy, kde-kuit-format
62130msgid "Dec (J2000.0)"
62131msgstr "ديسمبر:"
62132
62133#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
62134#, fuzzy, kde-kuit-format
62135#| msgid "Hour angle:"
62136msgid "Hour angle"
62137msgstr "زاوية الساعة:"
62138
62139#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
62140#, fuzzy, kde-kuit-format
62141#| msgid "Airmass:"
62142msgid "Airmass"
62143msgstr "كتلة الهواء:"
62144
62145#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
62146#, fuzzy, kde-kuit-format
62147#| msgid "Rise time:"
62148msgid "Rise time"
62149msgstr "وقت الشروق:"
62150
62151#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
62152#, fuzzy, kde-kuit-format
62153#| msgid "Transit time:"
62154msgid "Transit time"
62155msgstr "وقت العبور:"
62156
62157#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
62158#, kde-kuit-format
62159msgid "Set time"
62160msgstr "وقت الغروب"
62161
62162#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
62163#, fuzzy, kde-kuit-format
62164msgid "Azimuth at rise"
62165msgstr "السمت عند:"
62166
62167#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
62168#, fuzzy, kde-kuit-format
62169msgid "Azimuth at transit"
62170msgstr "السمت عند set:"
62171
62172#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
62173#, fuzzy, kde-kuit-format
62174msgid "Azimuth at set"
62175msgstr "السمت عند set:"
62176
62177#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
62178#, fuzzy, kde-kuit-format
62179#| msgid "Add Link..."
62180msgid "Add Link"
62181msgstr "اضف رابط..."
62182
62183#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
62184#, fuzzy, kde-kuit-format
62185#| msgid "Find Object"
62186msgid "Find an Object"
62187msgstr "ابحث عن جسم"
62188
62189#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
62190#, fuzzy, kde-kuit-format
62191msgid "Filter by name: "
62192msgstr "تصفية أداء الاسم:"
62193
62194#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
62195#, fuzzy, kde-kuit-format
62196#| msgid "Filter by type:"
62197msgid "Filter by type: "
62198msgstr "ابحث بالنوع"
62199
62200#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
62201#, fuzzy, kde-kuit-format
62202#| msgid "Replace from internet"
62203msgid "Search in internet"
62204msgstr "استبدل من الإنترنت"
62205
62206#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
62207#, fuzzy, kde-kuit-format
62208#| msgid "Edit Link"
62209msgid "%1 - Edit Link"
62210msgstr "حرر الرابط"
62211
62212#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
62213#, fuzzy, kde-kuit-format
62214#| msgid "Add Link..."
62215msgid "%1 - Add a Link"
62216msgstr "اضف رابط..."
62217
62218#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
62219#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
62220#: tools/optionstreeview.ui:28
62221#, kde-format, kde-kuit-format
62222msgid "Description"
62223msgstr "الوصف"
62224
62225#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
62226#, fuzzy, kde-kuit-format
62227#| msgid "URL:"
62228msgid "URL"
62229msgstr "عنوان:"
62230
62231#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
62232#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
62233#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
62234#, kde-format, kde-kuit-format
62235msgid "Add"
62236msgstr "أضف"
62237
62238#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
62239#, kde-kuit-format
62240msgid "Please, fill in URL and Description"
62241msgstr ""
62242
62243#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
62244#, fuzzy, kde-kuit-format
62245msgid "Edit location"
62246msgstr "ضبط الموقع."
62247
62248#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
62249#, fuzzy, kde-kuit-format
62250msgid "View location"
62251msgstr "ضبط الموقع."
62252
62253#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
62254#, fuzzy, kde-kuit-format
62255msgid "Add location"
62256msgstr "موقع"
62257
62258#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
62259#, fuzzy, kde-kuit-format
62260msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
62261msgstr "رجاء إبقاء بينما يجري التحميل ملفّ."
62262
62263#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
62264#, fuzzy, kde-kuit-format
62265msgid "Default city"
62266msgstr "افتراضي"
62267
62268#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
62269#, fuzzy, kde-kuit-format
62270msgid "Default province"
62271msgstr "دليل FITS الافتراضي:"
62272
62273#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
62274#, fuzzy, kde-kuit-format
62275msgid "Default country"
62276msgstr "الألوان الافتراضية"
62277
62278#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
62279#, kde-kuit-format
62280msgid ""
62281"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
62282"default name"
62283msgstr ""
62284
62285#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
62286#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
62287#, fuzzy, kde-kuit-format
62288msgid "Failed to set location"
62289msgstr "اليوم && الموقع"
62290
62291#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
62292#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
62293#, fuzzy, kde-kuit-format
62294msgid "Successfully set your location"
62295msgstr "ضبط الموقع."
62296
62297#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
62298#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
62299#, fuzzy, kde-kuit-format
62300#| msgid "Could not parse "
62301msgid "Could not set your location"
62302msgstr "لم يمكن اكمال المعالجة"
62303
62304#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
62305#, kde-kuit-format
62306msgid ""
62307"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
62308"name"
62309msgstr ""
62310
62311#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
62312#, kde-kuit-format
62313msgid ""
62314"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
62315"Please, switch on the location service, and retry"
62316msgstr ""
62317
62318#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
62319#, kde-kuit-format
62320msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
62321msgstr ""
62322
62323#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
62324#, kde-kuit-format
62325msgid "Timeout occurred. Try again."
62326msgstr ""
62327
62328#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
62329#, fuzzy, kde-kuit-format
62330msgid "Found your longitude and altitude"
62331msgstr "خط العرض:"
62332
62333#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
62334#, fuzzy, kde-kuit-format
62335msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
62336msgstr "رجاء إبقاء بينما يجري التحميل ملفّ."
62337
62338#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
62339#, fuzzy, kde-kuit-format
62340#| msgid "City:"
62341msgid "City: "
62342msgstr "المدينة:"
62343
62344#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
62345#, fuzzy, kde-kuit-format
62346#| msgid "Province:"
62347msgid "Province: "
62348msgstr "المحافظة:"
62349
62350#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
62351#, fuzzy, kde-kuit-format
62352#| msgid "Country:"
62353msgid "Country: "
62354msgstr "البلاد:"
62355
62356#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
62357#, fuzzy, kde-kuit-format
62358#| msgid "Latitude:"
62359msgid "Latitude: "
62360msgstr "خط الطول:"
62361
62362#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
62363#, fuzzy, kde-kuit-format
62364#| msgid "Longitude:"
62365msgid "Longitude: "
62366msgstr "خط العرض:"
62367
62368#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
62369#, kde-kuit-format
62370msgid "UT offset: "
62371msgstr "الفارق عن التوقيت العالمي"
62372
62373#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
62374#, fuzzy, kde-kuit-format
62375#| msgid "DST rule:"
62376msgid "DST rule: "
62377msgstr "نظام التوقيت الصيفي"
62378
62379#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
62380#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
62381#, kde-kuit-format
62382msgid "Set from GPS"
62383msgstr ""
62384
62385#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
62386#, fuzzy, kde-kuit-format
62387msgid "Please, fill in the city"
62388msgstr "خط العرض:"
62389
62390#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
62391#, fuzzy, kde-kuit-format
62392msgid "Please, fill in the country"
62393msgstr "خط العرض:"
62394
62395#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
62396#, fuzzy, kde-kuit-format
62397msgid "Please, fill in the latitude"
62398msgstr "خط العرض:"
62399
62400#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
62401#, fuzzy, kde-kuit-format
62402msgid "Please, fill in the longitude"
62403msgstr "خط العرض:"
62404
62405#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
62406#, kde-kuit-format
62407msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
62408msgstr ""
62409
62410#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
62411#, kde-kuit-format
62412msgid ""
62413"This location already exists. Change either the city, the province or the "
62414"country"
62415msgstr ""
62416
62417#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
62418#, fuzzy, kde-kuit-format
62419msgid "Failed to add location"
62420msgstr "اليوم && الموقع"
62421
62422#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
62423#, fuzzy, kde-kuit-format
62424msgid "Added new location - %1"
62425msgstr "ضبط الموقع."
62426
62427#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
62428#, fuzzy, kde-kuit-format
62429msgid "Failed to edit city"
62430msgstr "فشل في تحميل الصورة "
62431
62432#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
62433#, fuzzy, kde-kuit-format
62434msgid "Set Geolocation"
62435msgstr "ضبط الموقع."
62436
62437#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
62438#, fuzzy, kde-kuit-format
62439msgid "Current Location: "
62440msgstr "ضبط الموقع."
62441
62442#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
62443#, fuzzy, kde-kuit-format
62444#| msgid "City filter:"
62445msgid "City filter: "
62446msgstr "صنّف المدينة:"
62447
62448#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
62449#, fuzzy, kde-kuit-format
62450#| msgid "Province filter:"
62451msgid "Province filter: "
62452msgstr "صنّف المحافظة:"
62453
62454#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
62455#, fuzzy, kde-kuit-format
62456#| msgid "Country filter:"
62457msgid "Country filter: "
62458msgstr "صنّف البلاد:"
62459
62460#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
62461#, fuzzy, kde-kuit-format
62462msgid "Add Location"
62463msgstr "موقع"
62464
62465#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
62466#, fuzzy, kde-kuit-format
62467msgid "View resource"
62468msgstr "عرض مورد"
62469
62470#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
62471#, fuzzy, kde-kuit-format
62472msgid "Set as my location"
62473msgstr "ضبط الموقع."
62474
62475#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
62476#, fuzzy, kde-kuit-format
62477msgid "Set %1 as the current location"
62478msgstr "ضبط الموقع."
62479
62480#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
62481#, fuzzy, kde-kuit-format
62482#| msgid "Could not parse "
62483msgid "Could not set as the current location"
62484msgstr "لم يمكن اكمال المعالجة"
62485
62486#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
62487#, fuzzy, kde-kuit-format
62488msgid "View"
62489msgstr "ا&عرض"
62490
62491#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
62492#, fuzzy, kde-kuit-format
62493msgid "Deleted location %1"
62494msgstr "ضبط الموقع."
62495
62496#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
62497#, fuzzy, kde-kuit-format
62498msgid "Image Preview - %1"
62499msgstr "معاينة من 1"
62500
62501#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
62502#, fuzzy, kde-kuit-format
62503#| msgid "Save Script As..."
62504msgid "Save As"
62505msgstr "احفط نص برمجي كـ ..."
62506
62507#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
62508#, fuzzy, kde-kuit-format
62509#| msgid "Enter IP address or host name"
62510msgid "IP Address or Hostname"
62511msgstr "أدخل اسم المضيف أو عنوان IP"
62512
62513#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
62514#, kde-kuit-format
62515msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
62516msgstr ""
62517
62518#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
62519#, fuzzy, kde-kuit-format
62520#| msgid "Web Manager"
62521msgid "Web Manager Port"
62522msgstr "مدير شبكة الإنترنت"
62523
62524#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
62525#, fuzzy, kde-kuit-format
62526msgid "Get Status"
62527msgstr "الحالة"
62528
62529#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
62530#, fuzzy, kde-kuit-format
62531#| msgid "Remove Trail"
62532msgid "Active Profile:"
62533msgstr "احذف أثر"
62534
62535#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
62536#, fuzzy, kde-kuit-format
62537#| msgid "Profile:"
62538msgid "Profile: %1"
62539msgstr "اسم المنظومة:"
62540
62541#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
62542#, fuzzy, kde-kuit-format
62543#| msgid "Remove Trail"
62544msgid "Manage Profiles"
62545msgstr "احذف أثر"
62546
62547#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
62548#, kde-kuit-format
62549msgid "Server Port"
62550msgstr "منفذ الخادم"
62551
62552#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
62553#, fuzzy, kde-kuit-format
62554msgid "INDI Server Port"
62555msgstr "INDI الخادم ابدأ منفذ"
62556
62557#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
62558#, kde-kuit-format
62559msgid "Successfully connected to the server"
62560msgstr ""
62561
62562#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
62563#, fuzzy, kde-kuit-format
62564msgid "Could not connect to the server"
62565msgstr "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
62566
62567#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
62568#, fuzzy, kde-kuit-format
62569#| msgid "Connect"
62570msgid "Connected to %1"
62571msgstr "اتصل"
62572
62573#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
62574#, fuzzy, kde-kuit-format
62575msgid "Available Devices"
62576msgstr "انتقِ أسماء الملفات"
62577
62578#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
62579#, fuzzy, kde-kuit-format
62580#| msgid "Disconnect"
62581msgid "Disconnect INDI"
62582msgstr "اقطع الاتصال"
62583
62584#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
62585#, fuzzy, kde-kuit-format
62586msgid "NW"
62587msgstr "الآن"
62588
62589#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
62590#, fuzzy, kde-kuit-format
62591msgid "N"
62592msgstr "الآن"
62593
62594#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
62595#, fuzzy, kde-kuit-format
62596msgid "NE"
62597msgstr "الأسد"
62598
62599#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
62600#, fuzzy, kde-kuit-format
62601msgid "E"
62602msgstr "S"
62603
62604#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
62605#, fuzzy, kde-kuit-format
62606msgid "SW"
62607msgstr "S"
62608
62609#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
62610#, fuzzy, kde-kuit-format
62611msgid "S"
62612msgstr "S"
62613
62614#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
62615#, fuzzy, kde-kuit-format
62616msgid "SE"
62617msgstr "S"
62618
62619#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
62620#, fuzzy, kde-kuit-format
62621msgid "Slew rate: "
62622msgstr "المجال"
62623
62624#: kstarslite/qml/main.qml:162
62625#, kde-kuit-format
62626msgid "Sky Map"
62627msgstr ""
62628
62629#: kstarslite/qml/main.qml:430
62630#, fuzzy, kde-kuit-format
62631msgid "Projection systems"
62632msgstr "التقدير نظام 1"
62633
62634#: kstarslite/qml/main.qml:431
62635#, fuzzy, kde-kuit-format
62636#| msgid "C&olor Schemes"
62637msgid "Color Schemes"
62638msgstr "مخ&طط الالوان"
62639
62640#: kstarslite/qml/main.qml:432
62641#, kde-kuit-format
62642msgid "FOV Symbols"
62643msgstr "رموز حقل الرؤية"
62644
62645#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
62646#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
62647#, kde-kuit-format
62648msgid "Slew"
62649msgstr ""
62650
62651#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
62652#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
62653#, kde-kuit-format
62654msgid "Sync"
62655msgstr ""
62656
62657#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
62658#, fuzzy, kde-format
62659#| msgctxt "seconds"
62660#| msgid "secs"
62661msgid "0 secs"
62662msgstr "ثواني"
62663
62664#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
62665#, fuzzy, kde-format
62666#| msgctxt "seconds"
62667#| msgid "secs"
62668msgid "0.1 secs"
62669msgstr "ثواني"
62670
62671#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
62672#, fuzzy, kde-format
62673#| msgctxt "seconds"
62674#| msgid "secs"
62675msgid "0.25 secs"
62676msgstr "ثواني"
62677
62678#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
62679#, fuzzy, kde-format
62680#| msgctxt "seconds"
62681#| msgid "secs"
62682msgid "0.5 secs"
62683msgstr "ثواني"
62684
62685#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
62686#, fuzzy, kde-format
62687#| msgctxt "A planet sets from the horizon"
62688#| msgid "%1 sets"
62689msgid "1 sec"
62690msgstr "كوكب %1 يغيب"
62691
62692#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
62693#, fuzzy, kde-format
62694#| msgctxt "seconds"
62695#| msgid "secs"
62696msgid "2 secs"
62697msgstr "ثواني"
62698
62699#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
62700#, fuzzy, kde-format
62701#| msgctxt "seconds"
62702#| msgid "secs"
62703msgid "5 secs"
62704msgstr "ثواني"
62705
62706#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
62707#, fuzzy, kde-format
62708#| msgctxt "seconds"
62709#| msgid "secs"
62710msgid "10 secs"
62711msgstr "ثواني"
62712
62713#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
62714#, fuzzy, kde-format
62715#| msgctxt "seconds"
62716#| msgid "secs"
62717msgid "20 secs"
62718msgstr "ثواني"
62719
62720#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
62721#, fuzzy, kde-format
62722#| msgctxt "seconds"
62723#| msgid "secs"
62724msgid "30 secs"
62725msgstr "ثواني"
62726
62727#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
62728#, kde-format
62729msgid "1 min"
62730msgstr ""
62731
62732#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
62733#, fuzzy, kde-format
62734#| msgctxt "minutes"
62735#| msgid "mins"
62736msgid "2 mins"
62737msgstr "دقائق"
62738
62739#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
62740#, fuzzy, kde-format
62741#| msgctxt "minutes"
62742#| msgid "mins"
62743msgid "5 mins"
62744msgstr "دقائق"
62745
62746#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
62747#, fuzzy, kde-format
62748#| msgctxt "minutes"
62749#| msgid "mins"
62750msgid "10 mins"
62751msgstr "دقائق"
62752
62753#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
62754#, fuzzy, kde-format
62755#| msgctxt "minutes"
62756#| msgid "mins"
62757msgid "15 mins"
62758msgstr "دقائق"
62759
62760#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
62761#, fuzzy, kde-format
62762#| msgctxt "minutes"
62763#| msgid "mins"
62764msgid "30 mins"
62765msgstr "دقائق"
62766
62767#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
62768#, fuzzy, kde-format
62769msgid "1 hour"
62770msgstr "تور"
62771
62772#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
62773#, kde-format
62774msgid "2 hrs"
62775msgstr ""
62776
62777#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
62778#, kde-format
62779msgid "3 hrs"
62780msgstr ""
62781
62782#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
62783#, kde-format
62784msgid "6 hrs"
62785msgstr ""
62786
62787#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
62788#, kde-format
62789msgid "12 hrs"
62790msgstr ""
62791
62792#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
62793#, fuzzy, kde-format
62794#| msgid "days"
62795msgid "0 days"
62796msgstr "أيام"
62797
62798#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
62799#, fuzzy, kde-format
62800#| msgctxt "sidereal day"
62801#| msgid "sid day"
62802msgid "1 sid day"
62803msgstr "يوم نجمي"
62804
62805#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
62806#, fuzzy, kde-format
62807#| msgctxt "sidereal day"
62808#| msgid "sid day"
62809msgid "1 day"
62810msgstr "يوم نجمي"
62811
62812#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
62813#, fuzzy, kde-format
62814#| msgid "days"
62815msgid "2 days"
62816msgstr "أيام"
62817
62818#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
62819#, fuzzy, kde-format
62820#| msgid "days"
62821msgid "3 days"
62822msgstr "أيام"
62823
62824#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
62825#, fuzzy, kde-format
62826#| msgid "days"
62827msgid "5 days"
62828msgstr "أيام"
62829
62830#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
62831#, fuzzy, kde-format
62832msgid "1 week"
62833msgstr "اسبوع"
62834
62835#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
62836#, kde-format
62837msgid "2 wks"
62838msgstr ""
62839
62840#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
62841#, kde-format
62842msgid "3 wks"
62843msgstr ""
62844
62845#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
62846#, fuzzy, kde-format
62847msgid "1 month"
62848msgstr "شهر"
62849
62850#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
62851#, fuzzy, kde-format
62852#| msgctxt "months"
62853#| msgid "mths"
62854msgid "2 mths"
62855msgstr "أشهر"
62856
62857#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
62858#, fuzzy, kde-format
62859#| msgctxt "months"
62860#| msgid "mths"
62861msgid "3 mths"
62862msgstr "أشهر"
62863
62864#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
62865#, fuzzy, kde-format
62866#| msgctxt "months"
62867#| msgid "mths"
62868msgid "4 mths"
62869msgstr "أشهر"
62870
62871#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
62872#, fuzzy, kde-format
62873#| msgctxt "months"
62874#| msgid "mths"
62875msgid "6 mths"
62876msgstr "أشهر"
62877
62878#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
62879#, fuzzy, kde-format
62880#| msgctxt "months"
62881#| msgid "mths"
62882msgid "9 mths"
62883msgstr "أشهر"
62884
62885#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
62886#, fuzzy, kde-format
62887msgid "1 year"
62888msgstr "امسح"
62889
62890#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
62891#, kde-format
62892msgid "2 yrs"
62893msgstr ""
62894
62895#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
62896#, kde-format
62897msgid "3 yrs"
62898msgstr ""
62899
62900#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
62901#, kde-format
62902msgid "5 yrs"
62903msgstr ""
62904
62905#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
62906#, kde-format
62907msgid "10 yrs"
62908msgstr ""
62909
62910#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
62911#, kde-format
62912msgid "25 yrs"
62913msgstr ""
62914
62915#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
62916#, kde-format
62917msgid "50 yrs"
62918msgstr ""
62919
62920#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
62921#, fuzzy, kde-format
62922#| msgid "1000 yards"
62923msgid "100 yrs"
62924msgstr "1000 ياردة"
62925
62926#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
62927#, kde-kuit-format
62928msgid "%1 are toggled on"
62929msgstr ""
62930
62931#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
62932#, fuzzy, kde-kuit-format
62933#| msgid "%1 is online."
62934msgid "%1 is toggled on"
62935msgstr "%1 على الخط"
62936
62937#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
62938#, kde-kuit-format
62939msgid "%1 are toggled off"
62940msgstr ""
62941
62942#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
62943#, fuzzy, kde-kuit-format
62944#| msgid "%1 is online."
62945msgid "%1 is toggled off"
62946msgstr "%1 على الخط"
62947
62948#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
62949#, fuzzy, kde-kuit-format
62950#| msgid "Empty sky"
62951msgid "Empty Sky"
62952msgstr "سماء خالية"
62953
62954#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
62955#, kde-kuit-format
62956msgid "Center and Track"
62957msgstr "ثبت في المركز و تعقّب"
62958
62959#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
62960#, kde-kuit-format
62961msgid "Classic"
62962msgstr "كلاسيكي"
62963
62964#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
62965#, fuzzy, kde-kuit-format
62966msgid "Star Chart"
62967msgstr "نجم رسم بياني"
62968
62969#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
62970#, fuzzy, kde-kuit-format
62971msgid "Night Vision"
62972msgstr "ليلاً الرؤية"
62973
62974#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
62975#, fuzzy, kde-kuit-format
62976msgid "Moonless Night"
62977msgstr "ليلاً"
62978
62979#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
62980#, kde-kuit-format
62981msgid "Lambert (Default)"
62982msgstr ""
62983
62984#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
62985#, fuzzy, kde-kuit-format
62986msgid "Azimuthal Equidistant"
62987msgstr "السّمتيّ متساوي البعد"
62988
62989#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
62990#, fuzzy, kde-kuit-format
62991msgid "Orthographic"
62992msgstr "عمودي"
62993
62994#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
62995#, fuzzy, kde-kuit-format
62996msgid "Equirectangular"
62997msgstr "Decataur"
62998
62999#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
63000#, fuzzy, kde-kuit-format
63001msgid "Stereographic"
63002msgstr "جغرافي"
63003
63004#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
63005#, fuzzy, kde-kuit-format
63006msgid "Gnomonic"
63007msgstr "ميليّ"
63008
63009#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
63010#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
63011#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
63012msgid "Set Time"
63013msgstr "غير الوقت..."
63014
63015#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
63016#, fuzzy, kde-kuit-format
63017#| msgid "Year:"
63018msgid "Year"
63019msgstr "السنة:"
63020
63021#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
63022#, kde-format, kde-kuit-format
63023msgid "Month"
63024msgstr "الشهر"
63025
63026#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
63027#, kde-kuit-format
63028msgid "Week"
63029msgstr ""
63030
63031#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
63032#, fuzzy, kde-kuit-format
63033#| msgid "day"
63034msgid "Day"
63035msgstr "يوم"
63036
63037#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
63038#, fuzzy, kde-kuit-format
63039msgid "Hour"
63040msgstr "تور"
63041
63042#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
63043#, fuzzy, kde-kuit-format
63044#| msgid "Min."
63045msgid "Min."
63046msgstr "الأدنى."
63047
63048#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
63049#, fuzzy, kde-kuit-format
63050msgid "Automatic mode"
63051msgstr "تحجيم تلقائي"
63052
63053#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
63054#, fuzzy, kde-kuit-format
63055#| msgid "Deep-sky Objects"
63056msgid "DeepSky Objects"
63057msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
63058
63059#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
63060#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
63061#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
63062msgid "Constellation Lines"
63063msgstr "خطوط الأبراج"
63064
63065#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
63066#, kde-format, kde-kuit-format
63067msgid "Constellation Names"
63068msgstr "اسامي الابراج"
63069
63070#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
63071#, kde-kuit-format
63072msgid "Constellation Art"
63073msgstr "رسومات الكوكبات"
63074
63075#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
63076#, fuzzy, kde-kuit-format
63077msgid "Constellation Bounds"
63078msgstr "البرج"
63079
63080#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
63081#, kde-format, kde-kuit-format
63082msgid "Milky Way"
63083msgstr "المجرّة"
63084
63085#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
63086#, fuzzy, kde-kuit-format
63087#| msgid "Equatorial Coordinates"
63088msgid "Equatorial Grid"
63089msgstr "احداثيات استوائية"
63090
63091#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
63092#, fuzzy, kde-kuit-format
63093#| msgid "Horizontal "
63094msgid "Horizontal Grid"
63095msgstr "أفقي"
63096
63097#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
63098#, fuzzy, kde-kuit-format
63099#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
63100msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
63101msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
63102
63103#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
63104#, kde-kuit-format
63105msgid "Exit"
63106msgstr ""
63107
63108#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
63109#, fuzzy, kde-kuit-format
63110#| msgid " Welcome to KStars "
63111msgid "Welcome to KStars Lite"
63112msgstr "مرحبا الى نجوم ك"
63113
63114#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
63115#, kde-kuit-format
63116msgid ""
63117"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
63118"designed for mobile devices."
63119msgstr ""
63120
63121#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
63122#, kde-kuit-format
63123msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
63124msgstr ""
63125
63126#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
63127#, fuzzy, kde-kuit-format
63128msgid "Start tutorial"
63129msgstr "شغّل الساعة"
63130
63131#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
63132#, fuzzy, kde-kuit-format
63133msgid "Global Drawer"
63134msgstr "مجموعة نجمية متراصة"
63135
63136#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
63137#, kde-kuit-format
63138msgid ""
63139"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
63140"global drawer"
63141msgstr ""
63142
63143#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
63144#, kde-kuit-format
63145msgid "Context Drawer"
63146msgstr ""
63147
63148#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
63149#, kde-kuit-format
63150msgid ""
63151"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
63152"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
63153msgstr ""
63154
63155#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
63156#, kde-kuit-format
63157msgid "Top Menu"
63158msgstr ""
63159
63160#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
63161#, kde-kuit-format
63162msgid ""
63163"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
63164"visibility of different sky objects"
63165msgstr ""
63166
63167#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
63168#, fuzzy, kde-kuit-format
63169msgid "Bottom Menu"
63170msgstr "بلومنغتن"
63171
63172#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
63173#, kde-kuit-format
63174msgid ""
63175"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
63176"time and start time simulation"
63177msgstr ""
63178
63179#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
63180#, fuzzy, kde-kuit-format
63181msgid "Set Location"
63182msgstr "ضبط الموقع."
63183
63184#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
63185#, kde-kuit-format
63186msgid ""
63187"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
63188"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
63189"either manually or from GPS). Click next to proceed."
63190msgstr ""
63191
63192#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
63193#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
63194#, fuzzy, kde-format
63195msgctxt "Northeast"
63196msgid "NE"
63197msgstr "الأسد"
63198
63199#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
63200#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
63201#, fuzzy, kde-format
63202msgctxt "Southeast"
63203msgid "SE"
63204msgstr "S"
63205
63206#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
63207#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
63208#, fuzzy, kde-format
63209msgctxt "Southwest"
63210msgid "SW"
63211msgstr "S"
63212
63213#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
63214#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
63215#, fuzzy, kde-format
63216msgctxt "Northwest"
63217msgid "NW"
63218msgstr "الآن"
63219
63220#: kstarssplash.cpp:18
63221#, kde-format
63222msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
63223msgstr "مرحبا بك الى نجوم ك. الرجاء الانتظار خلال التحميل..."
63224
63225#: libindi_strings.cpp:1
63226#, kde-kuit-format
63227msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63228msgid "100x"
63229msgstr "100x"
63230
63231#: libindi_strings.cpp:2
63232#, kde-kuit-format
63233msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63234msgid "10x"
63235msgstr "10x"
63236
63237#: libindi_strings.cpp:3
63238#, kde-kuit-format
63239msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63240msgid "1200x"
63241msgstr "1200x"
63242
63243#: libindi_strings.cpp:4
63244#, kde-kuit-format
63245msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63246msgid "12x"
63247msgstr "12x"
63248
63249#: libindi_strings.cpp:5
63250#, kde-kuit-format
63251msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63252msgid "600x"
63253msgstr "600x"
63254
63255#: libindi_strings.cpp:6
63256#, kde-kuit-format
63257msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63258msgid "64x"
63259msgstr "64x"
63260
63261#: libindi_strings.cpp:7
63262#, kde-kuit-format
63263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63264msgid "900x"
63265msgstr "900x"
63266
63267#: libindi_strings.cpp:8
63268#, kde-kuit-format
63269msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63270msgid ":CM#"
63271msgstr ":CM#"
63272
63273#: libindi_strings.cpp:9
63274#, kde-kuit-format
63275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63276msgid ":CMR#"
63277msgstr ":CMR#"
63278
63279#: libindi_strings.cpp:10
63280#, fuzzy, kde-kuit-format
63281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63282msgid "AP UTC Offset"
63283msgstr "الإزاحة"
63284
63285#: libindi_strings.cpp:11
63286#, fuzzy, kde-kuit-format
63287msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63288msgid "AP local time"
63289msgstr "محليّ وقت"
63290
63291#: libindi_strings.cpp:12
63292#, fuzzy, kde-kuit-format
63293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63294msgid "AP sidereal time"
63295msgstr "وقت"
63296
63297#: libindi_strings.cpp:13
63298#, kde-kuit-format
63299msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63300msgid "Abell"
63301msgstr ""
63302
63303#: libindi_strings.cpp:14
63304#, fuzzy, kde-kuit-format
63305msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63306msgid "Abort Motion"
63307msgstr "التتويج"
63308
63309#: libindi_strings.cpp:15
63310#, fuzzy, kde-kuit-format
63311msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63312msgid "Abort Slew"
63313msgstr "Aalborg"
63314
63315#: libindi_strings.cpp:16
63316#, fuzzy, kde-kuit-format
63317msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63318msgid "Abort Slew/Track"
63319msgstr "Aalborg"
63320
63321#: libindi_strings.cpp:17
63322#, fuzzy, kde-kuit-format
63323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63324msgid "Abort"
63325msgstr "Aalborg"
63326
63327#: libindi_strings.cpp:18
63328#, fuzzy, kde-kuit-format
63329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63330msgid "Absolute Position"
63331msgstr "إعادة تعيين الموضع"
63332
63333#: libindi_strings.cpp:19
63334#, fuzzy, kde-kuit-format
63335msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63336msgid "Absolute"
63337msgstr "إعادة تعيين الموضع"
63338
63339#: libindi_strings.cpp:20
63340#, fuzzy, kde-kuit-format
63341msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63342msgid "Activate"
63343msgstr "تصفية"
63344
63345#: libindi_strings.cpp:21
63346#, fuzzy, kde-kuit-format
63347msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63348msgid "Active Filter"
63349msgstr "تصفية"
63350
63351#: libindi_strings.cpp:22
63352#, fuzzy, kde-kuit-format
63353msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63354msgid "Actual Time"
63355msgstr "وقت محلي"
63356
63357#: libindi_strings.cpp:23
63358#, kde-kuit-format
63359msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63360msgid "Alignment"
63361msgstr ""
63362
63363#: libindi_strings.cpp:24
63364#, fuzzy, kde-kuit-format
63365#| msgid "All"
63366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63367msgid "All"
63368msgstr "الكل"
63369
63370#: libindi_strings.cpp:25
63371#, kde-kuit-format
63372msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63373msgid "Alt  D:M:S"
63374msgstr ""
63375
63376#: libindi_strings.cpp:26
63377#, kde-kuit-format
63378msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63379msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
63380msgstr ""
63381
63382#: libindi_strings.cpp:27
63383#, kde-kuit-format
63384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63385msgid "Alt/Dec PEC"
63386msgstr ""
63387
63388#: libindi_strings.cpp:28
63389#, kde-kuit-format
63390msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63391msgid "AltAz"
63392msgstr ""
63393
63394#: libindi_strings.cpp:29
63395#, kde-kuit-format
63396msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63397msgid "Anti Flicker"
63398msgstr ""
63399
63400#: libindi_strings.cpp:30
63401#, fuzzy, kde-kuit-format
63402msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63403msgid "Aperture (mm)"
63404msgstr "بُؤرة:"
63405
63406#: libindi_strings.cpp:31
63407#, kde-kuit-format
63408msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63409msgid "Arp"
63410msgstr ""
63411
63412#: libindi_strings.cpp:32
63413#, fuzzy, kde-kuit-format
63414msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63415msgid "Atmosphere"
63416msgstr "المؤلف:"
63417
63418#: libindi_strings.cpp:33
63419#, fuzzy, kde-kuit-format
63420msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63421msgid "Auto Search"
63422msgstr "تحجيم تلقائي"
63423
63424#: libindi_strings.cpp:34
63425#, fuzzy, kde-kuit-format
63426msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63427msgid "Auto"
63428msgstr "تلقائي"
63429
63430#: libindi_strings.cpp:35
63431#, fuzzy, kde-kuit-format
63432msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63433msgid "Auxiliary"
63434msgstr "احذف طابع"
63435
63436#: libindi_strings.cpp:36
63437#, kde-kuit-format
63438msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63439msgid "Average (1 sec.)"
63440msgstr ""
63441
63442#: libindi_strings.cpp:37
63443#, kde-kuit-format
63444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63445msgid "Az D:M:S"
63446msgstr ""
63447
63448#: libindi_strings.cpp:38
63449#, kde-kuit-format
63450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63451msgid "Az/Ra Anti-backlash"
63452msgstr ""
63453
63454#: libindi_strings.cpp:39
63455#, kde-kuit-format
63456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63457msgid "Az/Ra PEC"
63458msgstr ""
63459
63460#: libindi_strings.cpp:40
63461#, fuzzy, kde-kuit-format
63462msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63463msgid "Back Light"
63464msgstr "Black Birch"
63465
63466#: libindi_strings.cpp:41
63467#, kde-kuit-format
63468msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63469msgid "Backlash"
63470msgstr ""
63471
63472#: libindi_strings.cpp:42
63473#, fuzzy, kde-kuit-format
63474msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63475msgid "Baud Rate"
63476msgstr "الاسم:"
63477
63478#: libindi_strings.cpp:43
63479#, fuzzy, kde-kuit-format
63480msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63481msgid "Bias"
63482msgstr "V"
63483
63484#: libindi_strings.cpp:44
63485#, fuzzy, kde-kuit-format
63486msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63487msgid "Binning"
63488msgstr "Finningley"
63489
63490#: libindi_strings.cpp:45
63491#, kde-kuit-format
63492msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63493msgid "Bits per pixel"
63494msgstr ""
63495
63496#: libindi_strings.cpp:46
63497#, fuzzy, kde-kuit-format
63498msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63499msgid "Blue"
63500msgstr "Bluefield"
63501
63502#: libindi_strings.cpp:47
63503#, kde-kuit-format
63504msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63505msgid "Both"
63506msgstr ""
63507
63508#: libindi_strings.cpp:48
63509#, fuzzy, kde-kuit-format
63510msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63511msgid "Brightness"
63512msgstr "ويتني"
63513
63514#: libindi_strings.cpp:49
63515#, fuzzy, kde-kuit-format
63516msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63517msgid "CCD Bias"
63518msgstr "V"
63519
63520#: libindi_strings.cpp:50
63521#, fuzzy, kde-kuit-format
63522#| msgid "No FOV"
63523msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63524msgid "CCD FOV"
63525msgstr "بدون رمز للرؤية"
63526
63527#: libindi_strings.cpp:51
63528#, fuzzy, kde-kuit-format
63529msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63530msgid "CCD Information"
63531msgstr "معلومات"
63532
63533#: libindi_strings.cpp:52
63534#, kde-kuit-format
63535msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63536msgid "CCD Maximum ADU"
63537msgstr ""
63538
63539#: libindi_strings.cpp:53
63540#, fuzzy, kde-kuit-format
63541msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63542msgid "CCD Noise"
63543msgstr "V"
63544
63545#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
63546#, fuzzy, kde-kuit-format
63547msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63548msgid "CCD Simulator"
63549msgstr "آلة حاسبة"
63550
63551#: libindi_strings.cpp:56
63552#, kde-kuit-format
63553msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63554msgid "CCD X Pixel Size"
63555msgstr ""
63556
63557#: libindi_strings.cpp:57
63558#, fuzzy, kde-kuit-format
63559msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63560msgid "CCD X resolution"
63561msgstr "إعادة تعيين الموضع"
63562
63563#: libindi_strings.cpp:58
63564#, kde-kuit-format
63565msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63566msgid "CCD Y Pixel Size"
63567msgstr ""
63568
63569#: libindi_strings.cpp:59
63570#, fuzzy, kde-kuit-format
63571msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63572msgid "CCD Y resolution"
63573msgstr "إعادة تعيين الموضع"
63574
63575#: libindi_strings.cpp:60
63576#, kde-kuit-format
63577msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63578msgid "CCD1"
63579msgstr ""
63580
63581#: libindi_strings.cpp:61
63582#, kde-kuit-format
63583msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63584msgid "CCDs"
63585msgstr ""
63586
63587#: libindi_strings.cpp:62
63588#, fuzzy, kde-kuit-format
63589msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63590msgid "Caldwell"
63591msgstr "Caldwell"
63592
63593#: libindi_strings.cpp:63
63594#, fuzzy, kde-kuit-format
63595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63596msgid "Camera Model"
63597msgstr "آلة تصوير"
63598
63599#: libindi_strings.cpp:64
63600#, kde-kuit-format
63601msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63602msgid "Celsius"
63603msgstr ""
63604
63605#: libindi_strings.cpp:65
63606#, fuzzy, kde-kuit-format
63607msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63608msgid "Centering"
63609msgstr "وسط"
63610
63611#: libindi_strings.cpp:66
63612#, fuzzy, kde-kuit-format
63613#| msgid "Client"
63614msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63615msgid "Client"
63616msgstr "عميل"
63617
63618#: libindi_strings.cpp:67
63619#, fuzzy, kde-kuit-format
63620msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63621msgid "Color"
63622msgstr "اللون:"
63623
63624#: libindi_strings.cpp:68
63625#, kde-kuit-format
63626msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63627msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
63628msgstr ""
63629
63630#: libindi_strings.cpp:69
63631#, kde-kuit-format
63632msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63633msgid "Comet RA motion arcmin/day"
63634msgstr ""
63635
63636#: libindi_strings.cpp:70
63637#, kde-kuit-format
63638msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63639msgid "Comet tracking parameters"
63640msgstr ""
63641
63642#: libindi_strings.cpp:71
63643#, fuzzy, kde-kuit-format
63644msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63645msgid "Comet"
63646msgstr "مذنب"
63647
63648#: libindi_strings.cpp:72
63649#, fuzzy, kde-kuit-format
63650msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63651msgid "Communication"
63652msgstr "اتصال"
63653
63654#: libindi_strings.cpp:73
63655#, fuzzy, kde-kuit-format
63656msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63657msgid "Compress"
63658msgstr "احسب"
63659
63660#: libindi_strings.cpp:74
63661#, fuzzy, kde-kuit-format
63662msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63663msgid "Compression"
63664msgstr "الاصدار"
63665
63666#: libindi_strings.cpp:75
63667#, fuzzy, kde-kuit-format
63668msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63669msgid "Config #1"
63670msgstr "صنّف البلاد:"
63671
63672#: libindi_strings.cpp:76
63673#, fuzzy, kde-kuit-format
63674msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63675msgid "Config #2"
63676msgstr "صنّف البلاد:"
63677
63678#: libindi_strings.cpp:77
63679#, fuzzy, kde-kuit-format
63680msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63681msgid "Config #3"
63682msgstr "صنّف البلاد:"
63683
63684#: libindi_strings.cpp:78
63685#, fuzzy, kde-kuit-format
63686msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63687msgid "Config #4"
63688msgstr "صنّف البلاد:"
63689
63690#: libindi_strings.cpp:79
63691#, fuzzy, kde-kuit-format
63692msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63693msgid "Config #5"
63694msgstr "صنّف البلاد:"
63695
63696#: libindi_strings.cpp:80
63697#, fuzzy, kde-kuit-format
63698msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63699msgid "Config #6"
63700msgstr "صنّف البلاد:"
63701
63702#: libindi_strings.cpp:81
63703#, fuzzy, kde-kuit-format
63704#| msgid "Long Name:"
63705msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63706msgid "Config Name"
63707msgstr "الاسم الطويل:"
63708
63709#: libindi_strings.cpp:82
63710#, fuzzy, kde-kuit-format
63711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63712msgid "Configuration"
63713msgstr "تأكيد الحذف"
63714
63715#: libindi_strings.cpp:83
63716#, fuzzy, kde-kuit-format
63717msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63718msgid "Connect"
63719msgstr "اتصل"
63720
63721#: libindi_strings.cpp:84
63722#, fuzzy, kde-kuit-format
63723#| msgid "Connection"
63724msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63725msgid "Connection Mode"
63726msgstr "اتصال"
63727
63728#: libindi_strings.cpp:85
63729#, fuzzy, kde-kuit-format
63730msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63731msgid "Connection"
63732msgstr "اتصال"
63733
63734#: libindi_strings.cpp:86
63735#, fuzzy, kde-kuit-format
63736msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63737msgid "Contrast"
63738msgstr "اتصل"
63739
63740#: libindi_strings.cpp:87
63741#, fuzzy, kde-kuit-format
63742msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63743msgid "Control"
63744msgstr "مونتريال"
63745
63746#: libindi_strings.cpp:88
63747#, kde-kuit-format
63748msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63749msgid "Cooler"
63750msgstr ""
63751
63752#: libindi_strings.cpp:89
63753#, fuzzy, kde-kuit-format
63754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63755msgid "Count"
63756msgstr "العدد:"
63757
63758#: libindi_strings.cpp:90
63759#, fuzzy, kde-kuit-format
63760#| msgid "Current day"
63761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63762msgid "Current"
63763msgstr "اليوم الحالي"
63764
63765#: libindi_strings.cpp:91
63766#, fuzzy, kde-kuit-format
63767#| msgid "Custom"
63768msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63769msgid "Custom"
63770msgstr "المعتاد"
63771
63772#: libindi_strings.cpp:92
63773#, fuzzy, kde-kuit-format
63774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63775#| msgid "Parsons"
63776msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63777msgid "DE (arcsecs/s)"
63778msgstr "Parsons"
63779
63780#: libindi_strings.cpp:93
63781#, kde-kuit-format
63782msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63783msgid "DEC (dd:mm:ss)"
63784msgstr ""
63785
63786#: libindi_strings.cpp:94
63787#, kde-kuit-format
63788msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63789msgid "DOME"
63790msgstr ""
63791
63792#: libindi_strings.cpp:95
63793#, kde-kuit-format
63794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63795msgid "Dark"
63796msgstr ""
63797
63798#: libindi_strings.cpp:96
63799#, fuzzy, kde-kuit-format
63800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63801msgid "Date"
63802msgstr "التاريخ:"
63803
63804#: libindi_strings.cpp:97
63805#, fuzzy, kde-kuit-format
63806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63807msgid "Date/Time"
63808msgstr "التاريخ الوقت:"
63809
63810#: libindi_strings.cpp:98
63811#, fuzzy, kde-kuit-format
63812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63813msgid "Date/Time/Location"
63814msgstr "اليوم && الموقع"
63815
63816#: libindi_strings.cpp:99
63817#, kde-kuit-format
63818msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63819msgid "Debug"
63820msgstr ""
63821
63822#: libindi_strings.cpp:100
63823#, fuzzy, kde-kuit-format
63824msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63825msgid "Dec (arcmin)"
63826msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
63827
63828#: libindi_strings.cpp:101
63829#, kde-kuit-format
63830msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63831msgid "Dec (dd:mm:ss)"
63832msgstr ""
63833
63834#: libindi_strings.cpp:102
63835#, kde-kuit-format
63836msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63837msgid "Dec D:M:S"
63838msgstr ""
63839
63840#: libindi_strings.cpp:103
63841#, fuzzy, kde-kuit-format
63842msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63843msgid "Declination axis"
63844msgstr "الميلان:"
63845
63846#: libindi_strings.cpp:104
63847#, kde-kuit-format
63848msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63849msgid "Deep Sky Catalogs"
63850msgstr "أدلة الفضاء السحيق"
63851
63852#: libindi_strings.cpp:105
63853#, fuzzy, kde-kuit-format
63854msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63855msgid "Default"
63856msgstr "افتراضي"
63857
63858#: libindi_strings.cpp:106
63859#, fuzzy, kde-kuit-format
63860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63861msgid "Device"
63862msgstr "جهاز"
63863
63864#: libindi_strings.cpp:107
63865#, kde-kuit-format
63866msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63867msgid "Diff. Eq."
63868msgstr ""
63869
63870#: libindi_strings.cpp:108
63871#, fuzzy, kde-kuit-format
63872#| msgid "Dir:"
63873msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63874msgid "Dir"
63875msgstr "اتجاه:"
63876
63877#: libindi_strings.cpp:109
63878#, kde-kuit-format
63879msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63880msgid "Dir."
63881msgstr ""
63882
63883#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
63884#, fuzzy, kde-kuit-format
63885msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63886msgid "Direction"
63887msgstr "التقدير"
63888
63889#: libindi_strings.cpp:112
63890#, fuzzy, kde-kuit-format
63891msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63892msgid "Disable"
63893msgstr "تفاصيل"
63894
63895#: libindi_strings.cpp:113
63896#, fuzzy, kde-kuit-format
63897msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63898msgid "Disabled"
63899msgstr "تفاصيل"
63900
63901#: libindi_strings.cpp:114
63902#, fuzzy, kde-kuit-format
63903msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63904msgid "Disconnect"
63905msgstr "اقطع الاتصال"
63906
63907#: libindi_strings.cpp:115
63908#, kde-kuit-format
63909msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63910msgid "Divisor"
63911msgstr ""
63912
63913#: libindi_strings.cpp:116
63914#, fuzzy, kde-kuit-format
63915msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63916msgid "Dome Simulator"
63917msgstr "آلة حاسبة"
63918
63919#: libindi_strings.cpp:117
63920#, fuzzy, kde-kuit-format
63921msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63922msgid "Dome control"
63923msgstr "الوقت خطوة control"
63924
63925#: libindi_strings.cpp:118
63926#, fuzzy, kde-kuit-format
63927#| msgid "Dome:"
63928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63929msgid "Dome locks"
63930msgstr "القبة:"
63931
63932#: libindi_strings.cpp:119
63933#, fuzzy, kde-kuit-format
63934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63935msgid "Dome parking policy"
63936msgstr "القبة الجدول"
63937
63938#: libindi_strings.cpp:120
63939#, fuzzy, kde-kuit-format
63940msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63941msgid "Dome parks"
63942msgstr "القبة الجدول"
63943
63944#: libindi_strings.cpp:121
63945#, fuzzy, kde-kuit-format
63946msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63947msgid "Driver Info"
63948msgstr "السواق:"
63949
63950#: libindi_strings.cpp:122
63951#, fuzzy, kde-kuit-format
63952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63953msgid "Duration (s)"
63954msgstr "المدة:"
63955
63956#: libindi_strings.cpp:123
63957#, fuzzy, kde-kuit-format
63958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63959msgid "Duration (sec)"
63960msgstr "المدة:"
63961
63962#: libindi_strings.cpp:124
63963#, fuzzy, kde-kuit-format
63964#| msgctxt "City in United Kingdom"
63965#| msgid "Dover"
63966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63967msgid "Dust Cover"
63968msgstr "Dover"
63969
63970#: libindi_strings.cpp:125
63971#, kde-kuit-format
63972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63973msgid "Duty cycle"
63974msgstr ""
63975
63976#: libindi_strings.cpp:126
63977#, fuzzy, kde-kuit-format
63978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63979msgid "EQ Coord"
63980msgstr "الأسس"
63981
63982#: libindi_strings.cpp:127
63983#, kde-kuit-format
63984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63985msgid "EQ PEC"
63986msgstr ""
63987
63988#: libindi_strings.cpp:128
63989#, fuzzy, kde-kuit-format
63990msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63991msgid "East (ms)"
63992msgstr "Westminster"
63993
63994#: libindi_strings.cpp:129
63995#, fuzzy, kde-kuit-format
63996msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63997msgid "East (msec)"
63998msgstr "Westminster"
63999
64000#: libindi_strings.cpp:130
64001#, kde-kuit-format
64002msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64003msgid "East (pointing west)"
64004msgstr ""
64005
64006#: libindi_strings.cpp:131
64007#, fuzzy, kde-kuit-format
64008msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64009msgid "East (sec)"
64010msgstr "Westminster"
64011
64012#: libindi_strings.cpp:132
64013#, fuzzy, kde-kuit-format
64014msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64015msgid "East"
64016msgstr "شر&ق"
64017
64018#: libindi_strings.cpp:133
64019#, fuzzy, kde-kuit-format
64020msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64021msgid "East/West"
64022msgstr "East Wenatchee"
64023
64024#: libindi_strings.cpp:134
64025#, fuzzy, kde-kuit-format
64026#| msgid "Elevation (m):"
64027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64028msgid "Elevation (m)"
64029msgstr "الارتفاع بالمتر:"
64030
64031#: libindi_strings.cpp:135
64032#, fuzzy, kde-kuit-format
64033msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64034msgid "Enable"
64035msgstr "تفاصيل"
64036
64037#: libindi_strings.cpp:136
64038#, fuzzy, kde-kuit-format
64039msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64040msgid "Enabled"
64041msgstr "تفاصيل"
64042
64043#: libindi_strings.cpp:137
64044#, kde-kuit-format
64045msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64046msgid "Encoder"
64047msgstr ""
64048
64049#: libindi_strings.cpp:138
64050#, kde-kuit-format
64051msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64052msgid "EQ PE"
64053msgstr ""
64054
64055#: libindi_strings.cpp:139
64056#, fuzzy, kde-kuit-format
64057msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64058msgid "Eq. Coordinates"
64059msgstr "الأسس"
64060
64061#: libindi_strings.cpp:140
64062#, fuzzy, kde-kuit-format
64063msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64064msgid "Equatorial JNow"
64065msgstr "استوائي"
64066
64067#: libindi_strings.cpp:141
64068#, fuzzy, kde-kuit-format
64069#| msgctxt "City in Alberta Canada"
64070#| msgid "Lethbridge"
64071msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64072msgid "Ethernet"
64073msgstr "Lethbridge"
64074
64075#: libindi_strings.cpp:142
64076#, kde-kuit-format
64077msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64078msgid "Exec"
64079msgstr ""
64080
64081#: libindi_strings.cpp:143
64082#, fuzzy, kde-kuit-format
64083msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64084msgid "Expose Abort"
64085msgstr "التّعرّض:"
64086
64087#: libindi_strings.cpp:144
64088#, fuzzy, kde-kuit-format
64089msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64090msgid "Expose"
64091msgstr "التّعرّض:"
64092
64093#: libindi_strings.cpp:145
64094#, fuzzy, kde-kuit-format
64095msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64096msgid "Exposure"
64097msgstr "التّعرّض:"
64098
64099#: libindi_strings.cpp:146
64100#, kde-kuit-format
64101msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64102msgid "Extended GPS Features"
64103msgstr ""
64104
64105#: libindi_strings.cpp:147
64106#, kde-kuit-format
64107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64108msgid "Extrema"
64109msgstr ""
64110
64111#: libindi_strings.cpp:148
64112#, fuzzy, kde-kuit-format
64113#| msgid "FITS Header"
64114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64115msgid "FITS Header"
64116msgstr "ترويسة FITS"
64117
64118#: libindi_strings.cpp:149
64119#, fuzzy, kde-kuit-format
64120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64121msgid "FWHM (arcseconds)"
64122msgstr "Parsons"
64123
64124#: libindi_strings.cpp:150
64125#, kde-kuit-format
64126msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64127msgid "FWHM"
64128msgstr ""
64129
64130#: libindi_strings.cpp:151
64131#, fuzzy, kde-kuit-format
64132msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64133msgid "Factory"
64134msgstr "Falcon"
64135
64136#: libindi_strings.cpp:152
64137#, fuzzy, kde-kuit-format
64138msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64139msgid "Fan"
64140msgstr "Nandi"
64141
64142#: libindi_strings.cpp:153
64143#, kde-kuit-format
64144msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64145msgid "Fast"
64146msgstr ""
64147
64148#: libindi_strings.cpp:154
64149#, kde-kuit-format
64150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64151msgid "Feed"
64152msgstr ""
64153
64154#: libindi_strings.cpp:155
64155#, kde-kuit-format
64156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64157msgid "Feedback"
64158msgstr ""
64159
64160#: libindi_strings.cpp:156
64161#, kde-kuit-format
64162msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64163msgid "Field De-rotator"
64164msgstr ""
64165
64166#: libindi_strings.cpp:157
64167#, fuzzy, kde-kuit-format
64168msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64169msgid "Filter #1"
64170msgstr "تصفية"
64171
64172#: libindi_strings.cpp:158
64173#, fuzzy, kde-kuit-format
64174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64175msgid "Filter #2"
64176msgstr "تصفية"
64177
64178#: libindi_strings.cpp:159
64179#, fuzzy, kde-kuit-format
64180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64181msgid "Filter #3"
64182msgstr "تصفية"
64183
64184#: libindi_strings.cpp:160
64185#, fuzzy, kde-kuit-format
64186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64187msgid "Filter #4"
64188msgstr "تصفية"
64189
64190#: libindi_strings.cpp:161
64191#, fuzzy, kde-kuit-format
64192msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64193msgid "Filter #5"
64194msgstr "تصفية"
64195
64196#: libindi_strings.cpp:162
64197#, fuzzy, kde-kuit-format
64198msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64199msgid "Filter Count"
64200msgstr "المرشح:"
64201
64202#: libindi_strings.cpp:163
64203#, fuzzy, kde-kuit-format
64204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64205msgid "Filter Simulator"
64206msgstr "المرشح:"
64207
64208#: libindi_strings.cpp:164
64209#, fuzzy, kde-kuit-format
64210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64211msgid "Filter Slot"
64212msgstr "المرشح:"
64213
64214#: libindi_strings.cpp:165
64215#, fuzzy, kde-kuit-format
64216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64217msgid "Filter Wheel"
64218msgstr "تصفية عجل"
64219
64220#: libindi_strings.cpp:166
64221#, fuzzy, kde-kuit-format
64222msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64223msgid "Filter"
64224msgstr "تصفية"
64225
64226#: libindi_strings.cpp:167
64227#, fuzzy, kde-kuit-format
64228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64229msgid "Filter#1"
64230msgstr "تصفية"
64231
64232#: libindi_strings.cpp:168
64233#, fuzzy, kde-kuit-format
64234msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64235msgid "Filter#2"
64236msgstr "تصفية"
64237
64238#: libindi_strings.cpp:169
64239#, fuzzy, kde-kuit-format
64240msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64241msgid "Filter#3"
64242msgstr "تصفية"
64243
64244#: libindi_strings.cpp:170
64245#, fuzzy, kde-kuit-format
64246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64247msgid "Filter#4"
64248msgstr "تصفية"
64249
64250#: libindi_strings.cpp:171
64251#, fuzzy, kde-kuit-format
64252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64253msgid "Filter#5"
64254msgstr "تصفية"
64255
64256#: libindi_strings.cpp:172
64257#, fuzzy, kde-kuit-format
64258#| msgid "Filter"
64259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64260msgid "Filter#6"
64261msgstr "المرشح (الفلتر)"
64262
64263#: libindi_strings.cpp:173
64264#, fuzzy, kde-kuit-format
64265#| msgid "Filter"
64266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64267msgid "Filter#7"
64268msgstr "المرشح (الفلتر)"
64269
64270#: libindi_strings.cpp:174
64271#, fuzzy, kde-kuit-format
64272#| msgid "Filter"
64273msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64274msgid "Filter#8"
64275msgstr "المرشح (الفلتر)"
64276
64277#: libindi_strings.cpp:175
64278#, fuzzy, kde-kuit-format
64279msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64280msgid "Find"
64281msgstr "ابحث عن مدينة"
64282
64283#: libindi_strings.cpp:176
64284#, fuzzy, kde-kuit-format
64285msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64286msgid "Firmware Info"
64287msgstr "صورة وصلات"
64288
64289#: libindi_strings.cpp:177
64290#, kde-kuit-format
64291msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64292msgid "Firmware data"
64293msgstr ""
64294
64295#: libindi_strings.cpp:178
64296#, fuzzy, kde-kuit-format
64297msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64298msgid "Firmware version"
64299msgstr "الاصدار"
64300
64301#: libindi_strings.cpp:179
64302#, kde-kuit-format
64303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64304msgid "Firmware"
64305msgstr ""
64306
64307#: libindi_strings.cpp:180
64308#, kde-kuit-format
64309msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64310msgid "Flat"
64311msgstr ""
64312
64313#: libindi_strings.cpp:181
64314#, kde-kuit-format
64315msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64316msgid "Fluorescent"
64317msgstr ""
64318
64319#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
64320#, fuzzy, kde-kuit-format
64321msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64322msgid "Focal Length (mm)"
64323msgstr "بؤري الطول:"
64324
64325#: libindi_strings.cpp:184
64326#, fuzzy, kde-kuit-format
64327msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64328msgid "Focus Control"
64329msgstr "مونتريال"
64330
64331#: libindi_strings.cpp:185
64332#, fuzzy, kde-kuit-format
64333msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64334msgid "Focus In"
64335msgstr "مركّز على:"
64336
64337#: libindi_strings.cpp:186
64338#, fuzzy, kde-kuit-format
64339msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64340msgid "Focus Out"
64341msgstr "مركّز على:"
64342
64343#: libindi_strings.cpp:187
64344#, fuzzy, kde-kuit-format
64345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64346msgid "Focus Speed"
64347msgstr "مركّز على:"
64348
64349#: libindi_strings.cpp:188
64350#, fuzzy, kde-kuit-format
64351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64352msgid "Focus Timer"
64353msgstr "مركّز على:"
64354
64355#: libindi_strings.cpp:189
64356#, fuzzy, kde-kuit-format
64357msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64358msgid "Focus in"
64359msgstr "مركّز على:"
64360
64361#: libindi_strings.cpp:190
64362#, fuzzy, kde-kuit-format
64363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64364msgid "Focus out"
64365msgstr "مركّز على:"
64366
64367#: libindi_strings.cpp:191
64368#, fuzzy, kde-kuit-format
64369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64370msgid "Focuser Simulator"
64371msgstr "مركّز على:"
64372
64373#: libindi_strings.cpp:192
64374#, fuzzy, kde-kuit-format
64375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64376msgid "Focuser"
64377msgstr "مركّز على:"
64378
64379#: libindi_strings.cpp:193
64380#, fuzzy, kde-kuit-format
64381msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64382msgid "Focusers"
64383msgstr "مركّز على:"
64384
64385#: libindi_strings.cpp:194
64386#, fuzzy, kde-kuit-format
64387msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64388msgid "FPS"
64389msgstr "غرينتش:"
64390
64391#: libindi_strings.cpp:195
64392#, fuzzy, kde-kuit-format
64393msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64394msgid "Frame Rate"
64395msgstr "الاسم:"
64396
64397#: libindi_strings.cpp:196
64398#, fuzzy, kde-kuit-format
64399msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64400msgid "Frame Type"
64401msgstr "الاسم:"
64402
64403#: libindi_strings.cpp:197
64404#, fuzzy, kde-kuit-format
64405msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64406msgid "Frame Values"
64407msgstr "الاسم:"
64408
64409#: libindi_strings.cpp:198
64410#, fuzzy, kde-kuit-format
64411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64412msgid "Frame"
64413msgstr "الاسم:"
64414
64415#: libindi_strings.cpp:199
64416#, fuzzy, kde-kuit-format
64417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64418msgid "FrameType"
64419msgstr "الاسم:"
64420
64421#: libindi_strings.cpp:200
64422#, fuzzy, kde-kuit-format
64423msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64424msgid "Frames"
64425msgstr "الاسم:"
64426
64427#: libindi_strings.cpp:201
64428#, kde-kuit-format
64429msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64430msgid "Freq"
64431msgstr ""
64432
64433#: libindi_strings.cpp:202
64434#, fuzzy, kde-kuit-format
64435msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64436msgid "Full"
64437msgstr "Fullerton"
64438
64439#: libindi_strings.cpp:203
64440#, kde-kuit-format
64441msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64442msgid "GCVS"
64443msgstr ""
64444
64445#: libindi_strings.cpp:204
64446#, kde-kuit-format
64447msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64448msgid "GOTO"
64449msgstr ""
64450
64451#: libindi_strings.cpp:205
64452#, kde-kuit-format
64453msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64454msgid "GPS Power"
64455msgstr ""
64456
64457#: libindi_strings.cpp:206
64458#, fuzzy, kde-kuit-format
64459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64460msgid "GPS Simulator"
64461msgstr "آلة حاسبة"
64462
64463#: libindi_strings.cpp:207
64464#, fuzzy, kde-kuit-format
64465msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64466msgid "GPS Status"
64467msgstr "الحالة"
64468
64469#: libindi_strings.cpp:208
64470#, fuzzy, kde-kuit-format
64471msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64472msgid "GPS System"
64473msgstr "المجموعة الشمسية"
64474
64475#: libindi_strings.cpp:209
64476#, fuzzy, kde-kuit-format
64477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64478msgid "GPS"
64479msgstr "غرينتش:"
64480
64481#: libindi_strings.cpp:210
64482#, kde-kuit-format
64483msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64484msgid "GPS/16 inch Features"
64485msgstr ""
64486
64487#: libindi_strings.cpp:211
64488#, fuzzy, kde-kuit-format
64489msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64490msgid "Gamma"
64491msgstr "gamma"
64492
64493#: libindi_strings.cpp:212
64494#, fuzzy, kde-kuit-format
64495#| msgid "General"
64496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64497msgid "General Info"
64498msgstr "عام"
64499
64500#: libindi_strings.cpp:213
64501#, kde-kuit-format
64502msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64503msgid "Generic Video4Linux"
64504msgstr ""
64505
64506#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
64507#, fuzzy, kde-kuit-format
64508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64509msgid "Geographic Location"
64510msgstr "جغرافي موقع"
64511
64512#: libindi_strings.cpp:216
64513#, kde-kuit-format
64514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64515msgid "Goto"
64516msgstr ""
64517
64518#: libindi_strings.cpp:217
64519#, fuzzy, kde-kuit-format
64520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64521msgid "Green"
64522msgstr "اليونان"
64523
64524#: libindi_strings.cpp:218
64525#, kde-kuit-format
64526msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64527msgid "Grey"
64528msgstr ""
64529
64530#: libindi_strings.cpp:219
64531#, fuzzy, kde-kuit-format
64532msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64533msgid "Guide Abort"
64534msgstr "خطوط ارشادية"
64535
64536#: libindi_strings.cpp:220
64537#, fuzzy, kde-kuit-format
64538msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64539msgid "Guide E/W"
64540msgstr "East Wenatchee"
64541
64542#: libindi_strings.cpp:221
64543#, fuzzy, kde-kuit-format
64544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64545msgid "Guide East/West"
64546msgstr "East Wenatchee"
64547
64548#: libindi_strings.cpp:222
64549#, fuzzy, kde-kuit-format
64550msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64551msgid "Guide Head"
64552msgstr "خطوط ارشادية"
64553
64554#: libindi_strings.cpp:223
64555#, fuzzy, kde-kuit-format
64556msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64557msgid "Guide Info"
64558msgstr "المنظار"
64559
64560#: libindi_strings.cpp:224
64561#, fuzzy, kde-kuit-format
64562#| msgid "Guide Star"
64563msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64564msgid "Guide N/S"
64565msgstr "نجم التوجيه"
64566
64567#: libindi_strings.cpp:225
64568#, fuzzy, kde-kuit-format
64569msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64570msgid "Guide North/South"
64571msgstr "&شمال"
64572
64573#: libindi_strings.cpp:226
64574#, fuzzy, kde-kuit-format
64575msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64576msgid "Guide West/East"
64577msgstr "خطوط ارشادية"
64578
64579#: libindi_strings.cpp:227
64580#, fuzzy, kde-kuit-format
64581msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64582msgid "Guide Wheel"
64583msgstr "تصفية عجل"
64584
64585#: libindi_strings.cpp:228
64586#, fuzzy, kde-kuit-format
64587msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64588msgid "Guide"
64589msgstr "خطوط ارشادية"
64590
64591#: libindi_strings.cpp:229
64592#, fuzzy, kde-kuit-format
64593msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64594msgid "Guider Aperture (mm)"
64595msgstr "بُؤرة:"
64596
64597#: libindi_strings.cpp:230
64598#, fuzzy, kde-kuit-format
64599msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64600msgid "Guider Control"
64601msgstr "مونتريال"
64602
64603#: libindi_strings.cpp:231
64604#, fuzzy, kde-kuit-format
64605msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64606msgid "Guider Focal Length (mm)"
64607msgstr "بؤري الطول:"
64608
64609#: libindi_strings.cpp:232
64610#, fuzzy, kde-kuit-format
64611msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64612msgid "Guider Head"
64613msgstr "خطوط ارشادية"
64614
64615#: libindi_strings.cpp:233
64616#, fuzzy, kde-kuit-format
64617msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64618msgid "Guider Head Rapid Guide"
64619msgstr "رابد ستي"
64620
64621#: libindi_strings.cpp:234
64622#, fuzzy, kde-kuit-format
64623msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64624msgid "Guider Image"
64625msgstr "ملغى ضبطه صورة"
64626
64627#: libindi_strings.cpp:235
64628#, fuzzy, kde-kuit-format
64629msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64630msgid "Guiding Rate"
64631msgstr "خطوط ارشادية"
64632
64633#: libindi_strings.cpp:236
64634#, fuzzy, kde-kuit-format
64635msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64636msgid "H Alpha"
64637msgstr "Alpharetta"
64638
64639#: libindi_strings.cpp:237
64640#, kde-kuit-format
64641msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64642msgid "H:M:S"
64643msgstr ""
64644
64645#: libindi_strings.cpp:238
64646#, kde-kuit-format
64647msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64648msgid "HA H:M:S"
64649msgstr ""
64650
64651#: libindi_strings.cpp:239
64652#, fuzzy, kde-kuit-format
64653msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64654msgid "H_Alpha"
64655msgstr "Alpharetta"
64656
64657#: libindi_strings.cpp:240
64658#, kde-kuit-format
64659msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64660msgid "Halt"
64661msgstr ""
64662
64663#: libindi_strings.cpp:241
64664#, fuzzy, kde-kuit-format
64665msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64666msgid "Height m"
64667msgstr "الارتفاع:"
64668
64669#: libindi_strings.cpp:242
64670#, fuzzy, kde-kuit-format
64671msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64672msgid "Height"
64673msgstr "الارتفاع:"
64674
64675#: libindi_strings.cpp:243
64676#, fuzzy, kde-kuit-format
64677msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64678msgid "High"
64679msgstr "Highmore"
64680
64681#: libindi_strings.cpp:244
64682#, fuzzy, kde-kuit-format
64683msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64684msgid "Horizontal Coords"
64685msgstr "احداثيات افقية"
64686
64687#: libindi_strings.cpp:245
64688#, fuzzy, kde-kuit-format
64689msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64690msgid "Hour axis"
64691msgstr "اثنان التلال"
64692
64693#: libindi_strings.cpp:246
64694#, fuzzy, kde-kuit-format
64695msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64696msgid "Hourangle Coords"
64697msgstr "زاوية الساعة:"
64698
64699#: libindi_strings.cpp:247
64700#, fuzzy, kde-kuit-format
64701msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64702msgid "Hue"
64703msgstr "Huelva"
64704
64705#: libindi_strings.cpp:248
64706#, kde-kuit-format
64707msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64708msgid "Humidity Perc."
64709msgstr ""
64710
64711#: libindi_strings.cpp:249
64712#, fuzzy, kde-kuit-format
64713msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64714msgid "IC"
64715msgstr "C"
64716
64717#: libindi_strings.cpp:250
64718#, fuzzy, kde-kuit-format
64719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64720msgid "Ignore dome"
64721msgstr "تجاهل"
64722
64723#: libindi_strings.cpp:251
64724#, kde-kuit-format
64725msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64726msgid "Image Adjustments"
64727msgstr ""
64728
64729#: libindi_strings.cpp:252
64730#, fuzzy, kde-kuit-format
64731msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64732msgid "Image Control"
64733msgstr "مونتريال"
64734
64735#: libindi_strings.cpp:253
64736#, fuzzy, kde-kuit-format
64737msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64738msgid "Image Data"
64739msgstr "صورة تنسيق"
64740
64741#: libindi_strings.cpp:254
64742#, fuzzy, kde-kuit-format
64743msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64744msgid "Image Info"
64745msgstr "صورة وصلات"
64746
64747#: libindi_strings.cpp:255
64748#, fuzzy, kde-kuit-format
64749msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64750msgid "Image Settings"
64751msgstr "صورة وصلات"
64752
64753#: libindi_strings.cpp:256
64754#, fuzzy, kde-kuit-format
64755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64756msgid "Image Type"
64757msgstr "صورة"
64758
64759#: libindi_strings.cpp:257
64760#, fuzzy, kde-kuit-format
64761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64762msgid "Image"
64763msgstr "صورة"
64764
64765#: libindi_strings.cpp:258
64766#, kde-kuit-format
64767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64768msgid "Indoor"
64769msgstr ""
64770
64771#: libindi_strings.cpp:259
64772#, fuzzy, kde-kuit-format
64773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64774msgid "Info"
64775msgstr "صناديق المعلومات"
64776
64777#: libindi_strings.cpp:260
64778#, fuzzy, kde-kuit-format
64779#| msgctxt "City in Turkey"
64780#| msgid "Istanbul"
64781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64782msgid "Instant."
64783msgstr "Istanbul"
64784
64785#: libindi_strings.cpp:261
64786#, fuzzy, kde-kuit-format
64787#| msgid "Internal"
64788msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64789msgid "Interface"
64790msgstr "داخلي"
64791
64792#: libindi_strings.cpp:262
64793#, fuzzy, kde-kuit-format
64794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64795msgid "Joystick"
64796msgstr "إريكسون"
64797
64798#: libindi_strings.cpp:263
64799#, fuzzy, kde-kuit-format
64800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64801msgid "Jupiter"
64802msgstr "المشتري"
64803
64804#: libindi_strings.cpp:264
64805#, fuzzy, kde-kuit-format
64806#| msgid "LSR"
64807msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64808msgid "LPR"
64809msgstr "بالنسبة لنقطة الدوران الدائري حول مركز المجرة"
64810
64811#: libindi_strings.cpp:265
64812#, kde-kuit-format
64813msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64814msgid "LX200 Basic"
64815msgstr ""
64816
64817#: libindi_strings.cpp:266
64818#, kde-kuit-format
64819msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64820msgid "Lat (dd:mm:ss)"
64821msgstr ""
64822
64823#: libindi_strings.cpp:267
64824#, fuzzy, kde-kuit-format
64825msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64826msgid "Lat.  D:M:S +N"
64827msgstr "خط عرض:"
64828
64829#: libindi_strings.cpp:268
64830#, fuzzy, kde-kuit-format
64831msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64832msgid "Lat. D:M:S +N"
64833msgstr "خط عرض:"
64834
64835#: libindi_strings.cpp:269
64836#, kde-kuit-format
64837msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64838msgid "Left "
64839msgstr ""
64840
64841#: libindi_strings.cpp:270
64842#, fuzzy, kde-kuit-format
64843msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64844msgid "Library"
64845msgstr "Gibraltar"
64846
64847#: libindi_strings.cpp:271
64848#, fuzzy, kde-kuit-format
64849msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64850msgid "Light"
64851msgstr "الارتفاع:"
64852
64853#: libindi_strings.cpp:272
64854#, kde-kuit-format
64855msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64856msgid "Limiting Mag"
64857msgstr ""
64858
64859#: libindi_strings.cpp:273
64860#, kde-kuit-format
64861msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64862msgid "Load"
64863msgstr ""
64864
64865#: libindi_strings.cpp:274
64866#, fuzzy, kde-kuit-format
64867#| msgid "Local"
64868msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64869msgid "Local"
64870msgstr "محلي"
64871
64872#: libindi_strings.cpp:275
64873#, kde-kuit-format
64874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64875msgid "Lon (dd:mm:ss)"
64876msgstr ""
64877
64878#: libindi_strings.cpp:276
64879#, fuzzy, kde-kuit-format
64880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64881msgid "Long. D:M:S +E"
64882msgstr "خط عرض:"
64883
64884#: libindi_strings.cpp:277
64885#, fuzzy, kde-kuit-format
64886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64887msgid "Low"
64888msgstr "السّجل"
64889
64890#: libindi_strings.cpp:278
64891#, kde-kuit-format
64892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64893msgid "Luminance"
64894msgstr ""
64895
64896#: libindi_strings.cpp:279
64897#, kde-kuit-format
64898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64899msgid "Luminosity"
64900msgstr ""
64901
64902#: libindi_strings.cpp:280
64903#, kde-kuit-format
64904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64905msgid "Lunar"
64906msgstr ""
64907
64908#: libindi_strings.cpp:281
64909#, fuzzy, kde-kuit-format
64910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64911msgid "Main Control"
64912msgstr "مونتريال"
64913
64914#: libindi_strings.cpp:282
64915#, fuzzy, kde-kuit-format
64916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64917msgid "Manual Blue"
64918msgstr "فانوتوا"
64919
64920#: libindi_strings.cpp:283
64921#, fuzzy, kde-kuit-format
64922msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64923msgid "Manual Red"
64924msgstr "فانوتوا"
64925
64926#: libindi_strings.cpp:284
64927#, fuzzy, kde-kuit-format
64928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64929msgid "Manual"
64930msgstr "فانوتوا"
64931
64932#: libindi_strings.cpp:285
64933#, fuzzy, kde-kuit-format
64934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64935msgid "Mars"
64936msgstr "المريخ"
64937
64938#: libindi_strings.cpp:286
64939#, fuzzy, kde-kuit-format
64940msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64941msgid "Master alarm"
64942msgstr "غربي"
64943
64944#: libindi_strings.cpp:287
64945#, fuzzy, kde-kuit-format
64946msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64947msgid "Max slew Rate"
64948msgstr "المجال"
64949
64950#: libindi_strings.cpp:288
64951#, fuzzy, kde-kuit-format
64952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64953msgid "Max"
64954msgstr "الأقصى."
64955
64956#: libindi_strings.cpp:289
64957#, fuzzy, kde-kuit-format
64958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64959msgid "Max. Height"
64960msgstr "الارتفاع:"
64961
64962#: libindi_strings.cpp:290
64963#, fuzzy, kde-kuit-format
64964#| msgid "Position"
64965msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64966msgid "Max. Position"
64967msgstr "الموقع"
64968
64969#: libindi_strings.cpp:291
64970#, fuzzy, kde-kuit-format
64971msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64972msgid "Max. Width"
64973msgstr "العرض:"
64974
64975#: libindi_strings.cpp:292
64976#, kde-kuit-format
64977msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64978msgid "Max. travel"
64979msgstr ""
64980
64981#: libindi_strings.cpp:293
64982#, fuzzy, kde-kuit-format
64983msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64984msgid "Maximum Tick"
64985msgstr "الارتفاع:"
64986
64987#: libindi_strings.cpp:294
64988#, fuzzy, kde-kuit-format
64989msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64990msgid "Maximum travel"
64991msgstr "الارتفاع:"
64992
64993#: libindi_strings.cpp:295
64994#, kde-kuit-format
64995msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64996msgid "Medium"
64997msgstr ""
64998
64999#: libindi_strings.cpp:296
65000#, fuzzy, kde-kuit-format
65001msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65002msgid "Mercury"
65003msgstr "عطارد"
65004
65005#: libindi_strings.cpp:297
65006#, fuzzy, kde-kuit-format
65007msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65008msgid "Messier"
65009msgstr "مسينا"
65010
65011#: libindi_strings.cpp:298
65012#, fuzzy, kde-kuit-format
65013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65014msgid "Minimum Tick"
65015msgstr "الارتفاع:"
65016
65017#: libindi_strings.cpp:299
65018#, fuzzy, kde-kuit-format
65019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65020msgid "Mode"
65021msgstr "النمط"
65022
65023#: libindi_strings.cpp:300
65024#, fuzzy, kde-kuit-format
65025msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65026msgid "Model"
65027msgstr "النمط"
65028
65029#: libindi_strings.cpp:301
65030#, kde-kuit-format
65031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65032msgid "Moon"
65033msgstr "القمر"
65034
65035#: libindi_strings.cpp:302
65036#, fuzzy, kde-kuit-format
65037msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65038msgid "Motion Control"
65039msgstr "مونتريال"
65040
65041#: libindi_strings.cpp:303
65042#, fuzzy, kde-kuit-format
65043msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65044msgid "Motion N/S"
65045msgstr "الموضع"
65046
65047#: libindi_strings.cpp:304
65048#, fuzzy, kde-kuit-format
65049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65050msgid "Motion W/E"
65051msgstr "الموضع"
65052
65053#: libindi_strings.cpp:305
65054#, fuzzy, kde-kuit-format
65055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65056msgid "Motion"
65057msgstr "الموضع"
65058
65059#: libindi_strings.cpp:306
65060#, kde-kuit-format
65061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65062msgid "Motor Steps"
65063msgstr ""
65064
65065#: libindi_strings.cpp:307
65066#, kde-kuit-format
65067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65068msgid "Motor steps per tick"
65069msgstr ""
65070
65071#: libindi_strings.cpp:308
65072#, fuzzy, kde-kuit-format
65073msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65074msgid "Mount coordinates"
65075msgstr "ظاهر:"
65076
65077#: libindi_strings.cpp:309
65078#, fuzzy, kde-kuit-format
65079msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65080msgid "Mount init."
65081msgstr "Mount John"
65082
65083#: libindi_strings.cpp:310
65084#, fuzzy, kde-kuit-format
65085msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65086msgid "Mounting"
65087msgstr "الات&جاه"
65088
65089#: libindi_strings.cpp:311
65090#, kde-kuit-format
65091msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65092msgid "Move to rate"
65093msgstr ""
65094
65095#: libindi_strings.cpp:312
65096#, fuzzy, kde-kuit-format
65097msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65098msgid "Movement Control"
65099msgstr "مونتريال"
65100
65101#: libindi_strings.cpp:313
65102#, kde-kuit-format
65103msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65104msgid "N/S Rate"
65105msgstr ""
65106
65107#: libindi_strings.cpp:314
65108#, kde-kuit-format
65109msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65110msgid "NGC"
65111msgstr ""
65112
65113#: libindi_strings.cpp:315
65114#, fuzzy, kde-kuit-format
65115msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65116msgid "Name"
65117msgstr "اسم"
65118
65119#: libindi_strings.cpp:316
65120#, fuzzy, kde-kuit-format
65121msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65122msgid "Neptune"
65123msgstr "نبتون"
65124
65125#: libindi_strings.cpp:317
65126#, fuzzy, kde-kuit-format
65127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65128msgid "Noise Reduction"
65129msgstr "التقدير"
65130
65131#: libindi_strings.cpp:318
65132#, fuzzy, kde-kuit-format
65133msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65134msgid "None"
65135msgstr "لا شيء"
65136
65137#: libindi_strings.cpp:319
65138#, fuzzy, kde-kuit-format
65139msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65140msgid "North (ms)"
65141msgstr "North Olmstead"
65142
65143#: libindi_strings.cpp:320
65144#, fuzzy, kde-kuit-format
65145msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65146msgid "North (msec)"
65147msgstr "North Olmstead"
65148
65149#: libindi_strings.cpp:321
65150#, fuzzy, kde-kuit-format
65151msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65152msgid "North (sec)"
65153msgstr "North Olmstead"
65154
65155#: libindi_strings.cpp:322
65156#, fuzzy, kde-kuit-format
65157msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65158msgid "North"
65159msgstr "&شمال"
65160
65161#: libindi_strings.cpp:323
65162#, fuzzy, kde-kuit-format
65163msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65164msgid "North/South"
65165msgstr "&شمال"
65166
65167#: libindi_strings.cpp:324
65168#, kde-kuit-format
65169msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65170msgid "Note"
65171msgstr ""
65172
65173#: libindi_strings.cpp:325
65174#, fuzzy, kde-kuit-format
65175msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65176msgid "Number"
65177msgstr "الهوية الرقم"
65178
65179#: libindi_strings.cpp:326
65180#, kde-kuit-format
65181msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65182msgid "OFF"
65183msgstr ""
65184
65185#: libindi_strings.cpp:327
65186#, kde-kuit-format
65187msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65188msgid "OIII"
65189msgstr ""
65190
65191#: libindi_strings.cpp:328
65192#, fuzzy, kde-kuit-format
65193msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65194msgid "ON"
65195msgstr "الآن"
65196
65197#: libindi_strings.cpp:329
65198#, fuzzy, kde-kuit-format
65199msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65200msgid "OTA Temperature (C)"
65201msgstr "بُؤرة:"
65202
65203#: libindi_strings.cpp:330
65204#, fuzzy, kde-kuit-format
65205msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65206msgid "OTA Update"
65207msgstr "تحديث"
65208
65209#: libindi_strings.cpp:331
65210#, fuzzy, kde-kuit-format
65211msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65212msgid "Oag Offset (arcminutes)"
65213msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
65214
65215#: libindi_strings.cpp:332
65216#, fuzzy, kde-kuit-format
65217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65218msgid "Object Info"
65219msgstr "جسم"
65220
65221#: libindi_strings.cpp:333
65222#, fuzzy, kde-kuit-format
65223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65224msgid "Object Number"
65225msgstr "اسم الكائن"
65226
65227#: libindi_strings.cpp:334
65228#, fuzzy, kde-kuit-format
65229msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65230msgid "Object"
65231msgstr "جسم"
65232
65233#: libindi_strings.cpp:335
65234#, fuzzy, kde-kuit-format
65235#| msgid "Observer"
65236msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65237msgid "Observer"
65238msgstr "الراصد"
65239
65240#: libindi_strings.cpp:336
65241#, fuzzy, kde-kuit-format
65242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65243msgid "Off"
65244msgstr "إيقاف"
65245
65246#: libindi_strings.cpp:337
65247#, fuzzy, kde-kuit-format
65248msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65249msgid "Offset"
65250msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
65251
65252#: libindi_strings.cpp:338
65253#, kde-kuit-format
65254msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65255msgid "On Set"
65256msgstr ""
65257
65258#: libindi_strings.cpp:339
65259#, fuzzy, kde-kuit-format
65260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65261msgid "On"
65262msgstr "تشغيل"
65263
65264#: libindi_strings.cpp:340
65265#, fuzzy, kde-kuit-format
65266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65267msgid "Options"
65268msgstr "خيارات"
65269
65270#: libindi_strings.cpp:341
65271#, kde-kuit-format
65272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65273msgid "Outdoor"
65274msgstr ""
65275
65276#: libindi_strings.cpp:342
65277#, fuzzy, kde-kuit-format
65278msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65279msgid "PAE (arcminutes)"
65280msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
65281
65282#: libindi_strings.cpp:343
65283#, fuzzy, kde-kuit-format
65284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65285msgid "PAE Drift (minutes)"
65286msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
65287
65288#: libindi_strings.cpp:344
65289#, kde-kuit-format
65290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65291msgid "PE N/S"
65292msgstr ""
65293
65294#: libindi_strings.cpp:345
65295#, kde-kuit-format
65296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65297msgid "PE W/E"
65298msgstr ""
65299
65300#: libindi_strings.cpp:346
65301#, fuzzy, kde-kuit-format
65302#| msgid "Ekos Options"
65303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65304msgid "Park Options"
65305msgstr "خيارات ايكوس"
65306
65307#: libindi_strings.cpp:347
65308#, fuzzy, kde-kuit-format
65309#| msgid "Position"
65310msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65311msgid "Park Position"
65312msgstr "الموقع"
65313
65314#: libindi_strings.cpp:348
65315#, fuzzy, kde-kuit-format
65316msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65317msgid "Park Scope"
65318msgstr "احفظ نص برمجي"
65319
65320#: libindi_strings.cpp:349
65321#, fuzzy, kde-kuit-format
65322msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65323msgid "Park"
65324msgstr "كواكب"
65325
65326#: libindi_strings.cpp:350
65327#, fuzzy, kde-kuit-format
65328msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65329msgid "Parking"
65330msgstr "Peking"
65331
65332#: libindi_strings.cpp:351
65333#, fuzzy, kde-kuit-format
65334msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65335msgid "Period (ms)"
65336msgstr "الإصدارة:"
65337
65338#: libindi_strings.cpp:352
65339#, kde-kuit-format
65340msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65341msgid "Periodic Error"
65342msgstr ""
65343
65344#: libindi_strings.cpp:353
65345#, kde-kuit-format
65346msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65347msgid "Philips Webcam"
65348msgstr ""
65349
65350#: libindi_strings.cpp:354
65351#, fuzzy, kde-kuit-format
65352#| msgctxt "City in Nebraska USA"
65353#| msgid "Pierce"
65354msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65355msgid "Pier Side"
65356msgstr "Pierce"
65357
65358#: libindi_strings.cpp:355
65359#, kde-kuit-format
65360msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65361msgid "Pixel size (um)"
65362msgstr ""
65363
65364#: libindi_strings.cpp:356
65365#, kde-kuit-format
65366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65367msgid "Pixel size X"
65368msgstr ""
65369
65370#: libindi_strings.cpp:357
65371#, kde-kuit-format
65372msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65373msgid "Pixel size Y"
65374msgstr ""
65375
65376#: libindi_strings.cpp:358
65377#, fuzzy, kde-kuit-format
65378msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65379msgid "Pluto"
65380msgstr "بلوتو"
65381
65382#: libindi_strings.cpp:359
65383#, fuzzy, kde-kuit-format
65384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65385msgid "Polar"
65386msgstr "باريس"
65387
65388#: libindi_strings.cpp:360
65389#, fuzzy, kde-kuit-format
65390#| msgctxt "City in Montana USA"
65391#| msgid "Billings"
65392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65393msgid "Polling"
65394msgstr "Billings"
65395
65396#: libindi_strings.cpp:361
65397#, fuzzy, kde-kuit-format
65398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65399msgid "Port"
65400msgstr "القناة"
65401
65402#: libindi_strings.cpp:362
65403#, fuzzy, kde-kuit-format
65404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65405msgid "Ports"
65406msgstr "القناة"
65407
65408#: libindi_strings.cpp:363
65409#, fuzzy, kde-kuit-format
65410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65411msgid "Position"
65412msgstr "الموضع"
65413
65414#: libindi_strings.cpp:364
65415#, fuzzy, kde-kuit-format
65416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65417msgid "Power"
65418msgstr "Bellflower"
65419
65420#: libindi_strings.cpp:365
65421#, fuzzy, kde-kuit-format
65422#| msgid "Prefix:"
65423msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65424msgid "Prefix"
65425msgstr "البادئة:"
65426
65427#: libindi_strings.cpp:366
65428#, kde-kuit-format
65429msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65430msgid "Pressure hPa"
65431msgstr ""
65432
65433#: libindi_strings.cpp:367
65434#, fuzzy, kde-kuit-format
65435#| msgid "Preset: "
65436msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65437msgid "Presets"
65438msgstr "الضبط الجاهز:"
65439
65440#: libindi_strings.cpp:368
65441#, fuzzy, kde-kuit-format
65442#| msgid "Preset: "
65443msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65444msgid "Preset 1"
65445msgstr "الضبط الجاهز:"
65446
65447#: libindi_strings.cpp:369
65448#, fuzzy, kde-kuit-format
65449#| msgid "Preset: "
65450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65451msgid "Preset 2"
65452msgstr "الضبط الجاهز:"
65453
65454#: libindi_strings.cpp:370
65455#, fuzzy, kde-kuit-format
65456#| msgid "Preset: "
65457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65458msgid "Preset 3"
65459msgstr "الضبط الجاهز:"
65460
65461#: libindi_strings.cpp:371
65462#, fuzzy, kde-kuit-format
65463#| msgid "Primary:"
65464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65465msgid "Primary"
65466msgstr "الرئيسي:"
65467
65468#: libindi_strings.cpp:372
65469#, kde-kuit-format
65470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65471msgid "Property"
65472msgstr ""
65473
65474#: libindi_strings.cpp:373
65475#, fuzzy, kde-kuit-format
65476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65477msgid "Purge Data"
65478msgstr "صورة تنسيق"
65479
65480#: libindi_strings.cpp:374
65481#, fuzzy, kde-kuit-format
65482#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
65483#| msgid "Burgeo"
65484msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65485msgid "Purge"
65486msgstr "Burgeo"
65487
65488#: libindi_strings.cpp:375
65489#, kde-kuit-format
65490msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65491msgid "RA  H:M:S"
65492msgstr ""
65493
65494#: libindi_strings.cpp:376
65495#, fuzzy, kde-kuit-format
65496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65497msgid "RA (arcmin)"
65498msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
65499
65500#: libindi_strings.cpp:377
65501#, fuzzy, kde-kuit-format
65502msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65503msgid "RA (arcsecs/s)"
65504msgstr "<i>دقيقة قوسية</i>"
65505
65506#: libindi_strings.cpp:378
65507#, kde-kuit-format
65508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65509msgid "RA (hh:mm:ss)"
65510msgstr ""
65511
65512#: libindi_strings.cpp:379
65513#, kde-kuit-format
65514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65515msgid "RA H:M:S"
65516msgstr ""
65517
65518#: libindi_strings.cpp:380
65519#, kde-kuit-format
65520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65521msgid "RA motor"
65522msgstr ""
65523
65524#: libindi_strings.cpp:381
65525#, kde-kuit-format
65526msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65527msgid "Ra (hh:mm:ss)"
65528msgstr ""
65529
65530#: libindi_strings.cpp:382
65531#, fuzzy, kde-kuit-format
65532msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65533msgid "Rapid Guide"
65534msgstr "رابد ستي"
65535
65536#: libindi_strings.cpp:383
65537#, kde-kuit-format
65538msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65539msgid "Rate"
65540msgstr ""
65541
65542#: libindi_strings.cpp:384
65543#, kde-kuit-format
65544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65545msgid "Raw"
65546msgstr ""
65547
65548#: libindi_strings.cpp:385
65549#, fuzzy, kde-kuit-format
65550msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65551msgid "Record (Duration)"
65552msgstr "البرج الاسم خيارات"
65553
65554#: libindi_strings.cpp:386
65555#, kde-kuit-format
65556msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65557msgid "Record (Frames)"
65558msgstr ""
65559
65560#: libindi_strings.cpp:387
65561#, fuzzy, kde-kuit-format
65562msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65563msgid "Record File"
65564msgstr "استيراد ملف"
65565
65566#: libindi_strings.cpp:388
65567#, kde-kuit-format
65568msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65569msgid "Record Off"
65570msgstr ""
65571
65572#: libindi_strings.cpp:389
65573#, fuzzy, kde-kuit-format
65574msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65575msgid "Record On"
65576msgstr "البرج الاسم خيارات"
65577
65578#: libindi_strings.cpp:390
65579#, fuzzy, kde-kuit-format
65580msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65581msgid "Record Options"
65582msgstr "البرج الاسم خيارات"
65583
65584#: libindi_strings.cpp:391
65585#, kde-kuit-format
65586msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65587msgid "Recorder"
65588msgstr ""
65589
65590#: libindi_strings.cpp:392
65591#, fuzzy, kde-kuit-format
65592msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65593msgid "Red"
65594msgstr "Reseda"
65595
65596#: libindi_strings.cpp:393
65597#, fuzzy, kde-kuit-format
65598#| msgid "Refresh"
65599msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65600msgid "Refresh"
65601msgstr "حدّث القائمة"
65602
65603#: libindi_strings.cpp:394
65604#, fuzzy, kde-kuit-format
65605msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65606msgid "Relative Position"
65607msgstr "إعادة تعيين الموضع"
65608
65609#: libindi_strings.cpp:395
65610#, fuzzy, kde-kuit-format
65611#| msgid "Interactive Mode"
65612msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65613msgid "Relative"
65614msgstr "نمط متفاعل"
65615
65616#: libindi_strings.cpp:396
65617#, fuzzy, kde-kuit-format
65618msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65619msgid "Reset"
65620msgstr "Arese"
65621
65622#: libindi_strings.cpp:397
65623#, fuzzy, kde-kuit-format
65624msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65625msgid "Resolution x"
65626msgstr "إعادة تعيين الموضع"
65627
65628#: libindi_strings.cpp:398
65629#, fuzzy, kde-kuit-format
65630msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65631msgid "Resolution y"
65632msgstr "إعادة تعيين الموضع"
65633
65634#: libindi_strings.cpp:399
65635#, fuzzy, kde-kuit-format
65636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65637msgid "Restart"
65638msgstr "نجم"
65639
65640#: libindi_strings.cpp:400
65641#, fuzzy, kde-kuit-format
65642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65643msgid "Restore"
65644msgstr "Cranston"
65645
65646#: libindi_strings.cpp:401
65647#, fuzzy, kde-kuit-format
65648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65649msgid "Rotation CW (degrees)"
65650msgstr "جغرافي خط الطول بوصة درجات."
65651
65652#: libindi_strings.cpp:402
65653#, fuzzy, kde-kuit-format
65654#| msgid "Rotation:"
65655msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65656msgid "Rotation"
65657msgstr "زاوية التدوير:"
65658
65659#: libindi_strings.cpp:403
65660#, fuzzy, kde-kuit-format
65661msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65662msgid "SAO"
65663msgstr "الولايات المتحدة الامريكية"
65664
65665#: libindi_strings.cpp:404
65666#, kde-kuit-format
65667msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65668msgid "SII"
65669msgstr ""
65670
65671#: libindi_strings.cpp:405
65672#, kde-kuit-format
65673msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65674msgid "SQM"
65675msgstr ""
65676
65677#: libindi_strings.cpp:406
65678#, fuzzy, kde-kuit-format
65679msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65680msgid "STAR"
65681msgstr "ASTRO"
65682
65683#: libindi_strings.cpp:407
65684#, fuzzy, kde-kuit-format
65685msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65686msgid "Saturation Mag"
65687msgstr "ساراتوف"
65688
65689#: libindi_strings.cpp:408
65690#, fuzzy, kde-kuit-format
65691msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65692msgid "Saturn"
65693msgstr "زحل"
65694
65695#: libindi_strings.cpp:409
65696#, fuzzy, kde-kuit-format
65697msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65698msgid "Save home"
65699msgstr "احفظ نص برمجي"
65700
65701#: libindi_strings.cpp:410
65702#, fuzzy, kde-kuit-format
65703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65704msgid "Save"
65705msgstr "احفظ"
65706
65707#: libindi_strings.cpp:411
65708#, fuzzy, kde-kuit-format
65709msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65710msgid "Scan Ports"
65711msgstr "القناة"
65712
65713#: libindi_strings.cpp:412
65714#, fuzzy, kde-kuit-format
65715msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65716msgid "Scope Configs"
65717msgstr "صنّف البلاد:"
65718
65719#: libindi_strings.cpp:413
65720#, fuzzy, kde-kuit-format
65721msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65722msgid "Scope Location"
65723msgstr "ضبط الموقع."
65724
65725#: libindi_strings.cpp:414
65726#, fuzzy, kde-kuit-format
65727msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65728msgid "Scope Name"
65729msgstr "اسم النجم"
65730
65731#: libindi_strings.cpp:415
65732#, fuzzy, kde-kuit-format
65733msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65734msgid "Scope Properties"
65735msgstr "المنظار خصائص"
65736
65737#: libindi_strings.cpp:416
65738#, fuzzy, kde-kuit-format
65739msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65740msgid "Seeing"
65741msgstr "الإستيرليني"
65742
65743#: libindi_strings.cpp:417
65744#, fuzzy, kde-kuit-format
65745msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65746msgid "Select item..."
65747msgstr "انتقِ كائن."
65748
65749#: libindi_strings.cpp:418
65750#, fuzzy, kde-kuit-format
65751msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65752msgid "Select"
65753msgstr "اختر الكل"
65754
65755#: libindi_strings.cpp:419
65756#, fuzzy, kde-kuit-format
65757msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65758msgid "Selenographic Sync"
65759msgstr "جغرافي"
65760
65761#: libindi_strings.cpp:420
65762#, fuzzy, kde-kuit-format
65763#| msgctxt "Region/state in Russia"
65764#| msgid "Siberia"
65765msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65766msgid "Serial"
65767msgstr "Siberia"
65768
65769#: libindi_strings.cpp:421
65770#, fuzzy, kde-kuit-format
65771msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65772msgid "Set Register"
65773msgstr "Westminster"
65774
65775#: libindi_strings.cpp:422
65776#, fuzzy, kde-kuit-format
65777msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65778msgid "Set home"
65779msgstr "غير الوقت..."
65780
65781#: libindi_strings.cpp:423
65782#, fuzzy, kde-kuit-format
65783msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65784msgid "Set register"
65785msgstr "Westminster"
65786
65787#: libindi_strings.cpp:424
65788#, fuzzy, kde-kuit-format
65789msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65790msgid "Set"
65791msgstr "ضبط:"
65792
65793#: libindi_strings.cpp:425
65794#, fuzzy, kde-kuit-format
65795msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65796msgid "Settings"
65797msgstr "إ&عدادات"
65798
65799#: libindi_strings.cpp:426
65800#, kde-kuit-format
65801msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65802msgid "Shutter Speed"
65803msgstr ""
65804
65805#: libindi_strings.cpp:427
65806#, fuzzy, kde-kuit-format
65807msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65808msgid "Sidereal Time"
65809msgstr "اليوم النجمي"
65810
65811#: libindi_strings.cpp:428
65812#, fuzzy, kde-kuit-format
65813msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65814msgid "Sidereal time"
65815msgstr "فلكي وقت:"
65816
65817#: libindi_strings.cpp:429
65818#, fuzzy, kde-kuit-format
65819msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65820msgid "Sidereal"
65821msgstr "اليوم النجمي"
65822
65823#: libindi_strings.cpp:430
65824#, fuzzy, kde-kuit-format
65825msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65826msgid "Simulation"
65827msgstr "موقع"
65828
65829#: libindi_strings.cpp:431
65830#, fuzzy, kde-kuit-format
65831msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65832msgid "Simulator Config"
65833msgstr "الحالي اللّون خصائص"
65834
65835#: libindi_strings.cpp:432
65836#, fuzzy, kde-kuit-format
65837msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65838msgid "Simulator Settings"
65839msgstr "الحالي اللّون خصائص"
65840
65841#: libindi_strings.cpp:433
65842#, fuzzy, kde-kuit-format
65843msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65844msgid "Site 1"
65845msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
65846
65847#: libindi_strings.cpp:434
65848#, fuzzy, kde-kuit-format
65849msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65850msgid "Site 2"
65851msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
65852
65853#: libindi_strings.cpp:435
65854#, fuzzy, kde-kuit-format
65855msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65856msgid "Site 3"
65857msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
65858
65859#: libindi_strings.cpp:436
65860#, fuzzy, kde-kuit-format
65861msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65862msgid "Site 4"
65863msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
65864
65865#: libindi_strings.cpp:437
65866#, fuzzy, kde-kuit-format
65867msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65868msgid "Site Management"
65869msgstr "مدير الأجهزة"
65870
65871#: libindi_strings.cpp:438
65872#, fuzzy, kde-kuit-format
65873msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65874msgid "Site Name"
65875msgstr "اسم النجم"
65876
65877#: libindi_strings.cpp:439
65878#, fuzzy, kde-kuit-format
65879msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65880msgid "Sites"
65881msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
65882
65883#: libindi_strings.cpp:440
65884#, fuzzy, kde-kuit-format
65885msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65886msgid "Sky Glow (magnitudes)"
65887msgstr "اعرض"
65888
65889#: libindi_strings.cpp:441
65890#, fuzzy, kde-kuit-format
65891#| msgid "Sky culture:"
65892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65893msgid "Sky Quality"
65894msgstr "التراث الفلكي:"
65895
65896#: libindi_strings.cpp:442
65897#, kde-kuit-format
65898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65899msgid "Sleep"
65900msgstr ""
65901
65902#: libindi_strings.cpp:443
65903#, fuzzy, kde-kuit-format
65904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65905msgid "Slew Accuracy"
65906msgstr "المجال"
65907
65908#: libindi_strings.cpp:444
65909#, fuzzy, kde-kuit-format
65910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65911msgid "Slew Rate"
65912msgstr "المجال"
65913
65914#: libindi_strings.cpp:445
65915#, fuzzy, kde-kuit-format
65916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65917msgid "Slew Target"
65918msgstr "انتقِ كائن."
65919
65920#: libindi_strings.cpp:446
65921#, fuzzy, kde-kuit-format
65922msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65923msgid "Slew rate"
65924msgstr "المجال"
65925
65926#: libindi_strings.cpp:447
65927#, fuzzy, kde-kuit-format
65928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65929msgid "Slew"
65930msgstr "المجال"
65931
65932#: libindi_strings.cpp:448
65933#, kde-kuit-format
65934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65935msgid "Slow"
65936msgstr ""
65937
65938#: libindi_strings.cpp:449
65939#, fuzzy, kde-kuit-format
65940msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65941msgid "Snoop dc connection"
65942msgstr "اتصال"
65943
65944#: libindi_strings.cpp:450
65945#, fuzzy, kde-kuit-format
65946msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65947msgid "Snoop dc master alarm"
65948msgstr "غربي"
65949
65950#: libindi_strings.cpp:451
65951#, fuzzy, kde-kuit-format
65952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65953msgid "Snoop dc mode"
65954msgstr "بلغاريا نمط:"
65955
65956#: libindi_strings.cpp:452
65957#, fuzzy, kde-kuit-format
65958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65959msgid "Snoop devices"
65960msgstr "انهي الخدمة"
65961
65962#: libindi_strings.cpp:453
65963#, kde-kuit-format
65964msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65965msgid "Solar System"
65966msgstr "النظام الشمسي"
65967
65968#: libindi_strings.cpp:454
65969#, fuzzy, kde-kuit-format
65970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65971msgid "Solar"
65972msgstr "باريس"
65973
65974#: libindi_strings.cpp:455
65975#, fuzzy, kde-kuit-format
65976msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65977msgid "South (ms)"
65978msgstr "جنوب البوّابة"
65979
65980#: libindi_strings.cpp:456
65981#, fuzzy, kde-kuit-format
65982msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65983msgid "South (msec)"
65984msgstr "جنوب البوّابة"
65985
65986#: libindi_strings.cpp:457
65987#, fuzzy, kde-kuit-format
65988msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65989msgid "South (sec)"
65990msgstr "جنوب البوّابة"
65991
65992#: libindi_strings.cpp:458
65993#, fuzzy, kde-kuit-format
65994msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65995msgid "South"
65996msgstr "ج&نوب"
65997
65998#: libindi_strings.cpp:459
65999#, fuzzy, kde-kuit-format
66000msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66001msgid "Speed"
66002msgstr "السرعة:"
66003
66004#: libindi_strings.cpp:460
66005#, kde-kuit-format
66006msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66007msgid "Star Catalogs"
66008msgstr "أدلة النجوم"
66009
66010#: libindi_strings.cpp:461
66011#, kde-kuit-format
66012msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66013msgid "Step delay"
66014msgstr ""
66015
66016#: libindi_strings.cpp:462
66017#, fuzzy, kde-kuit-format
66018msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66019msgid "Steps"
66020msgstr "الحصن رايلي"
66021
66022#: libindi_strings.cpp:463
66023#, fuzzy, kde-kuit-format
66024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66025msgid "Stop"
66026msgstr "INDI"
66027
66028#: libindi_strings.cpp:464
66029#, kde-kuit-format
66030msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66031msgid "Stream Off"
66032msgstr ""
66033
66034#: libindi_strings.cpp:465
66035#, kde-kuit-format
66036msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66037msgid "Stream On"
66038msgstr ""
66039
66040#: libindi_strings.cpp:466
66041#, fuzzy, kde-kuit-format
66042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66043msgid "Streaming"
66044msgstr "Framingham"
66045
66046#: libindi_strings.cpp:467
66047#, fuzzy, kde-kuit-format
66048msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66049msgid "Swap buttons"
66050msgstr "ساتن"
66051
66052#: libindi_strings.cpp:468
66053#, kde-kuit-format
66054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66055msgid "Switch 1"
66056msgstr ""
66057
66058#: libindi_strings.cpp:469
66059#, kde-kuit-format
66060msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66061msgid "Switch 2"
66062msgstr ""
66063
66064#: libindi_strings.cpp:470
66065#, kde-kuit-format
66066msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66067msgid "Switch 3"
66068msgstr ""
66069
66070#: libindi_strings.cpp:471
66071#, kde-kuit-format
66072msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66073msgid "Switch 4"
66074msgstr ""
66075
66076#: libindi_strings.cpp:472
66077#, kde-kuit-format
66078msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66079msgid "Sync"
66080msgstr ""
66081
66082#: libindi_strings.cpp:473
66083#, fuzzy, kde-kuit-format
66084msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66085msgid "Telescope Simulator"
66086msgstr "ساحر التلسكوب"
66087
66088#: libindi_strings.cpp:474
66089#, kde-kuit-format
66090msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66091msgid "Telescope"
66092msgstr "تلسكوب"
66093
66094#: libindi_strings.cpp:475
66095#, kde-kuit-format
66096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66097msgid "Telescopes"
66098msgstr "التلسكوبات"
66099
66100#: libindi_strings.cpp:476
66101#, fuzzy, kde-kuit-format
66102msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66103msgid "Temma Driver"
66104msgstr "السواق:"
66105
66106#: libindi_strings.cpp:477
66107#, fuzzy, kde-kuit-format
66108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66109msgid "Temma version"
66110msgstr "الاصدار"
66111
66112#: libindi_strings.cpp:478
66113#, kde-kuit-format
66114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66115msgid "Temma"
66116msgstr ""
66117
66118#: libindi_strings.cpp:479
66119#, fuzzy, kde-kuit-format
66120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66121msgid "Temp."
66122msgstr "مؤقت:"
66123
66124#: libindi_strings.cpp:480
66125#, fuzzy, kde-kuit-format
66126msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66127msgid "Temperature (C)"
66128msgstr "بُؤرة:"
66129
66130#: libindi_strings.cpp:481
66131#, fuzzy, kde-kuit-format
66132msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66133msgid "Temperature K"
66134msgstr "بُؤرة:"
66135
66136#: libindi_strings.cpp:482
66137#, fuzzy, kde-kuit-format
66138msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66139msgid "Temperature"
66140msgstr "بُؤرة:"
66141
66142#: libindi_strings.cpp:483
66143#, kde-kuit-format
66144msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66145msgid "Theta D:M:S"
66146msgstr ""
66147
66148#: libindi_strings.cpp:484
66149#, fuzzy, kde-kuit-format
66150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66151msgid "Ticks"
66152msgstr "إريكسون"
66153
66154#: libindi_strings.cpp:485
66155#, fuzzy, kde-kuit-format
66156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66157msgid "Time Factor"
66158msgstr "حاسبات الوقت"
66159
66160#: libindi_strings.cpp:486
66161#, fuzzy, kde-kuit-format
66162msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66163msgid "Time"
66164msgstr "الوقت"
66165
66166#: libindi_strings.cpp:487
66167#, fuzzy, kde-kuit-format
66168msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66169msgid "Timer (ms)"
66170msgstr "الوقت"
66171
66172#: libindi_strings.cpp:488
66173#, fuzzy, kde-kuit-format
66174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66175msgid "Timer"
66176msgstr "الوقت"
66177
66178#: libindi_strings.cpp:489
66179#, fuzzy, kde-kuit-format
66180msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66181msgid "Top"
66182msgstr "إلى:"
66183
66184#: libindi_strings.cpp:490
66185#, fuzzy, kde-kuit-format
66186msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66187msgid "Total Exposure Time (ms)"
66188msgstr "صورة كسوف كلي"
66189
66190#: libindi_strings.cpp:491
66191#, fuzzy, kde-kuit-format
66192msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66193msgid "Track Mode"
66194msgstr "نمط كمي"
66195
66196#: libindi_strings.cpp:492
66197#, fuzzy, kde-kuit-format
66198msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66199msgid "Track Rates"
66200msgstr "نمط كمي"
66201
66202#: libindi_strings.cpp:493
66203#, fuzzy, kde-kuit-format
66204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66205msgid "Track"
66206msgstr "تعقّب"
66207
66208#: libindi_strings.cpp:494
66209#, fuzzy, kde-kuit-format
66210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66211msgid "Tracking Accuracy"
66212msgstr "التّردد:"
66213
66214#: libindi_strings.cpp:495
66215#, fuzzy, kde-kuit-format
66216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66217msgid "Tracking Frequency"
66218msgstr "التّردد:"
66219
66220#: libindi_strings.cpp:496
66221#, fuzzy, kde-kuit-format
66222msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66223msgid "Tracking Mode"
66224msgstr "نمط متفاعل"
66225
66226#: libindi_strings.cpp:497
66227#, fuzzy, kde-kuit-format
66228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66229msgid "Tracking mode"
66230msgstr "تفاعلي نمط"
66231
66232#: libindi_strings.cpp:498
66233#, fuzzy, kde-kuit-format
66234#| msgid "Track"
66235msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66236msgid "Tracking"
66237msgstr "تعقّب"
66238
66239#: libindi_strings.cpp:499
66240#, fuzzy, kde-kuit-format
66241msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66242msgid "Transformation"
66243msgstr "معلومات"
66244
66245#: libindi_strings.cpp:500
66246#, fuzzy, kde-kuit-format
66247msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66248msgid "UGC"
66249msgstr "غرينتش:"
66250
66251#: libindi_strings.cpp:501
66252#, fuzzy, kde-kuit-format
66253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66254msgid "UTC Offset"
66255msgstr "ولاية يوتاه الأمريكية:"
66256
66257#: libindi_strings.cpp:502
66258#, fuzzy, kde-kuit-format
66259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66260msgid "UTC Time"
66261msgstr "ضبط UTC الوقت"
66262
66263#: libindi_strings.cpp:503
66264#, fuzzy, kde-kuit-format
66265msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66266msgid "UTC"
66267msgstr "غرينتش:"
66268
66269#: libindi_strings.cpp:504
66270#, fuzzy, kde-kuit-format
66271msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66272msgid "UnPark"
66273msgstr "كواكب"
66274
66275#: libindi_strings.cpp:505
66276#, fuzzy, kde-kuit-format
66277#| msgid "Unknown"
66278msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66279msgid "Unknown"
66280msgstr "غير معروف"
66281
66282#: libindi_strings.cpp:506
66283#, fuzzy, kde-kuit-format
66284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66285msgid "Update Client"
66286msgstr "تحديث"
66287
66288#: libindi_strings.cpp:507
66289#, fuzzy, kde-kuit-format
66290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66291msgid "Update GPS"
66292msgstr "تحديث"
66293
66294#: libindi_strings.cpp:508
66295#, fuzzy, kde-kuit-format
66296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66297msgid "Update"
66298msgstr "تحديث"
66299
66300#: libindi_strings.cpp:509
66301#, fuzzy, kde-kuit-format
66302msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66303msgid "Upload Settings"
66304msgstr "الحالي اللّون خصائص"
66305
66306#: libindi_strings.cpp:510
66307#, fuzzy, kde-kuit-format
66308msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66309msgid "Upload"
66310msgstr "الارسال"
66311
66312#: libindi_strings.cpp:511
66313#, fuzzy, kde-kuit-format
66314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66315msgid "Uranus"
66316msgstr "أورانوس"
66317
66318#: libindi_strings.cpp:512
66319#, kde-kuit-format
66320msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66321msgid "Use Pulse Cmd"
66322msgstr ""
66323
66324#: libindi_strings.cpp:513
66325#, fuzzy, kde-kuit-format
66326msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66327msgid "Venus"
66328msgstr "الزهرة"
66329
66330#: libindi_strings.cpp:514
66331#, fuzzy, kde-kuit-format
66332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66333msgid "Version"
66334msgstr "الاصدار"
66335
66336#: libindi_strings.cpp:515
66337#, fuzzy, kde-kuit-format
66338#| msgid "Video Recording Stopped"
66339msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66340msgid "Video Record"
66341msgstr "تسجيل الفيديو توقف"
66342
66343#: libindi_strings.cpp:516
66344#, fuzzy, kde-kuit-format
66345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66346msgid "Video Stream"
66347msgstr "فيديو دفق"
66348
66349#: libindi_strings.cpp:517
66350#, fuzzy, kde-kuit-format
66351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66352msgid "Video"
66353msgstr "منفذ الفيديو:"
66354
66355#: libindi_strings.cpp:518
66356#, kde-kuit-format
66357msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66358msgid "W/E Rate"
66359msgstr ""
66360
66361#: libindi_strings.cpp:519
66362#, fuzzy, kde-kuit-format
66363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66364msgid "WCS"
66365msgstr "S"
66366
66367#: libindi_strings.cpp:520
66368#, kde-kuit-format
66369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66370msgid "Wake up"
66371msgstr ""
66372
66373#: libindi_strings.cpp:521
66374#, fuzzy, kde-kuit-format
66375msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66376msgid "Webcam Name"
66377msgstr "احذف طابع"
66378
66379#: libindi_strings.cpp:522
66380#, fuzzy, kde-kuit-format
66381msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66382msgid "West (ms)"
66383msgstr "Westminster"
66384
66385#: libindi_strings.cpp:523
66386#, fuzzy, kde-kuit-format
66387msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66388msgid "West (msec)"
66389msgstr "Westminster"
66390
66391#: libindi_strings.cpp:524
66392#, kde-kuit-format
66393msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66394msgid "West (pointing east)"
66395msgstr ""
66396
66397#: libindi_strings.cpp:525
66398#, fuzzy, kde-kuit-format
66399msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66400msgid "West (sec)"
66401msgstr "Westminster"
66402
66403#: libindi_strings.cpp:526
66404#, fuzzy, kde-kuit-format
66405msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66406msgid "West"
66407msgstr "&غرب"
66408
66409#: libindi_strings.cpp:527
66410#, fuzzy, kde-kuit-format
66411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66412msgid "West/East"
66413msgstr "شر&ق"
66414
66415#: libindi_strings.cpp:528
66416#, fuzzy, kde-kuit-format
66417msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66418msgid "White Balance Mode"
66419msgstr "White Plains"
66420
66421#: libindi_strings.cpp:529
66422#, fuzzy, kde-kuit-format
66423msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66424msgid "White Balance"
66425msgstr "White Plains"
66426
66427#: libindi_strings.cpp:530
66428#, fuzzy, kde-kuit-format
66429msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66430msgid "Whiteness"
66431msgstr "ويتني"
66432
66433#: libindi_strings.cpp:531
66434#, fuzzy, kde-kuit-format
66435msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66436msgid "Width"
66437msgstr "العرض:"
66438
66439#: libindi_strings.cpp:532
66440#, fuzzy, kde-kuit-format
66441msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66442msgid "Write Data"
66443msgstr "مخطوط البيانات"
66444
66445#: libindi_strings.cpp:533
66446#, kde-kuit-format
66447msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66448msgid "X"
66449msgstr ""
66450
66451#: libindi_strings.cpp:534
66452#, kde-kuit-format
66453msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66454msgid "Y"
66455msgstr ""
66456
66457#: libindi_strings.cpp:535
66458#, kde-kuit-format
66459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66460msgid "app. to refracted"
66461msgstr ""
66462
66463#: libindi_strings.cpp:536
66464#, fuzzy, kde-kuit-format
66465msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66466msgid "app., refr., tel., observed"
66467msgstr "المنظار"
66468
66469#: libindi_strings.cpp:537
66470#, fuzzy, kde-kuit-format
66471msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66472msgid "app., refr., telescope"
66473msgstr "المنظار"
66474
66475#: libindi_strings.cpp:538
66476#, fuzzy, kde-kuit-format
66477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66478msgid "arcseconds"
66479msgstr "Parsons"
66480
66481#: libindi_strings.cpp:539
66482#, kde-kuit-format
66483msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66484msgid "cold"
66485msgstr ""
66486
66487#: libindi_strings.cpp:540
66488#, fuzzy, kde-kuit-format
66489msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66490msgid "danger"
66491msgstr "Granger"
66492
66493#: libindi_strings.cpp:541
66494#, kde-kuit-format
66495msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66496msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
66497msgstr ""
66498
66499#: libindi_strings.cpp:542
66500#, fuzzy, kde-kuit-format
66501msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66502msgid "dome control"
66503msgstr "الوقت خطوة control"
66504
66505#: libindi_strings.cpp:543
66506#, kde-kuit-format
66507msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66508msgid "identity"
66509msgstr ""
66510
66511#: libindi_strings.cpp:544
66512#, kde-kuit-format
66513msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66514msgid "lunar"
66515msgstr ""
66516
66517#: libindi_strings.cpp:545
66518#, fuzzy, kde-kuit-format
66519msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66520msgid "manual"
66521msgstr "فانوتوا"
66522
66523#: libindi_strings.cpp:546
66524#, fuzzy, kde-kuit-format
66525msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66526msgid "max Alt"
66527msgstr "بالو ألتو"
66528
66529#: libindi_strings.cpp:547
66530#, fuzzy, kde-kuit-format
66531msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66532msgid "min Alt"
66533msgstr "بالو ألتو"
66534
66535#: libindi_strings.cpp:548
66536#, fuzzy, kde-kuit-format
66537msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66538msgid "off"
66539msgstr "من"
66540
66541#: libindi_strings.cpp:549
66542#, fuzzy, kde-kuit-format
66543msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66544msgid "on"
66545msgstr "لا شيء"
66546
66547#: libindi_strings.cpp:550
66548#, kde-kuit-format
66549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66550msgid "rel. to HA"
66551msgstr ""
66552
66553#: libindi_strings.cpp:551
66554#, fuzzy, kde-kuit-format
66555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66556msgid "reset"
66557msgstr "Arese"
66558
66559#: libindi_strings.cpp:552
66560#, fuzzy, kde-kuit-format
66561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66562msgid "sidereal"
66563msgstr "وقت"
66564
66565#: libindi_strings.cpp:553
66566#, fuzzy, kde-kuit-format
66567msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66568msgid "solar"
66569msgstr "باريس"
66570
66571#: libindi_strings.cpp:554
66572#, kde-kuit-format
66573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66574msgid "undefined"
66575msgstr ""
66576
66577#: libindi_strings.cpp:555
66578#, kde-kuit-format
66579msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66580msgid "warm"
66581msgstr ""
66582
66583#: main.cpp:50
66584#, kde-format
66585msgid ""
66586"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
66587msgstr ""
66588"بعض الصور في نجوك ك للاستخدام الغير التجاري فقط. تصفح README.images لمزيد من "
66589"المعلومات"
66590
66591#: main.cpp:73
66592#, kde-format
66593msgid ""
66594"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
66595"program now."
66596msgstr ""
66597
66598#: main.cpp:108
66599#, kde-format
66600msgid ""
66601" (c), The KStars Team\n"
66602"\n"
66603"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
66604msgstr ""
66605
66606#: main.cpp:110
66607#, kde-format
66608msgctxt "Build number followed by copyright notice"
66609msgid ""
66610"Build: %1\n"
66611"\n"
66612"%2\n"
66613"\n"
66614"%3"
66615msgstr ""
66616
66617#: main.cpp:117
66618#, fuzzy, kde-format
66619msgid "Jason Harris"
66620msgstr "جايسون هاريس"
66621
66622#: main.cpp:117
66623#, kde-format
66624msgid "Original Author"
66625msgstr ""
66626
66627#: main.cpp:119
66628#, kde-format
66629msgid "Jasem Mutlaq"
66630msgstr ""
66631
66632#: main.cpp:119
66633#, fuzzy, kde-format
66634msgid "Current Maintainer"
66635msgstr "بحري"
66636
66637#: main.cpp:123
66638#, kde-format
66639msgid "Akarsh Simha"
66640msgstr ""
66641
66642#: main.cpp:125
66643#, fuzzy, kde-format
66644msgid "Robert Lancaster"
66645msgstr "Lancaster"
66646
66647#: main.cpp:126
66648#, kde-format
66649msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
66650msgstr ""
66651
66652#: main.cpp:128
66653#, kde-format
66654msgid "Csaba Kertesz"
66655msgstr ""
66656
66657#: main.cpp:129
66658#, kde-format
66659msgid "Eric Dejouhanet"
66660msgstr ""
66661
66662#: main.cpp:130
66663#, fuzzy, kde-format
66664msgid "Ekos Scheduler Improvements"
66665msgstr "الملاحظة قائمة"
66666
66667#: main.cpp:131
66668#, kde-format
66669msgid "Wolfgang Reissenberger"
66670msgstr ""
66671
66672#: main.cpp:133
66673#, fuzzy, kde-format
66674msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
66675msgstr "الملاحظة قائمة"
66676
66677#: main.cpp:134
66678#, kde-format
66679msgid "Hy Murveit"
66680msgstr ""
66681
66682#: main.cpp:135
66683#, fuzzy, kde-format
66684msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
66685msgstr "الملاحظة قائمة"
66686
66687#: main.cpp:137
66688#, kde-format
66689msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
66690msgstr ""
66691
66692#: main.cpp:140
66693#, kde-format
66694msgid "Artem Fedoskin"
66695msgstr ""
66696
66697#: main.cpp:140
66698#, fuzzy, kde-format
66699#| msgid "KStars"
66700msgid "KStars Lite"
66701msgstr "نجوم ك"
66702
66703#: main.cpp:142
66704#, fuzzy, kde-format
66705msgid "James Bowlin"
66706msgstr "جيمس"
66707
66708#: main.cpp:143
66709#, fuzzy, kde-format
66710msgid "Pablo de Vicente"
66711msgstr "بابلو"
66712
66713#: main.cpp:144
66714#, fuzzy, kde-format
66715msgid "Thomas Kabelmann"
66716msgstr "توماس"
66717
66718#: main.cpp:145
66719#, kde-format
66720msgid "Heiko Evermann"
66721msgstr ""
66722
66723#: main.cpp:147
66724#, fuzzy, kde-format
66725msgid "Carsten Niehaus"
66726msgstr "Carsten Niehaus"
66727
66728#: main.cpp:148
66729#, fuzzy, kde-format
66730msgid "Mark Hollomon"
66731msgstr "علامة"
66732
66733#: main.cpp:149
66734#, kde-format
66735msgid "Alexey Khudyakov"
66736msgstr ""
66737
66738#: main.cpp:150
66739#, kde-format
66740msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
66741msgstr ""
66742
66743#: main.cpp:152
66744#, kde-format
66745msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
66746msgstr ""
66747
66748#: main.cpp:154
66749#, kde-format
66750msgid "Prakash Mohan"
66751msgstr ""
66752
66753#: main.cpp:155
66754#, kde-format
66755msgid "Victor Cărbune"
66756msgstr ""
66757
66758#: main.cpp:156
66759#, kde-format
66760msgid "Henry de Valence"
66761msgstr ""
66762
66763#: main.cpp:157
66764#, kde-format
66765msgid "Samikshan Bairagya"
66766msgstr ""
66767
66768#: main.cpp:159
66769#, kde-format
66770msgid "Rafał Kułaga"
66771msgstr ""
66772
66773#: main.cpp:160
66774#, kde-format
66775msgid "Rishab Arora"
66776msgstr ""
66777
66778#: main.cpp:164
66779#, kde-format
66780msgid "Valery Kharitonov"
66781msgstr ""
66782
66783#: main.cpp:165
66784#, kde-format
66785msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
66786msgstr ""
66787
66788#: main.cpp:166
66789#, kde-format
66790msgid "Ana-Maria Constantin"
66791msgstr ""
66792
66793#: main.cpp:167
66794#, kde-format
66795msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
66796msgstr ""
66797
66798#: main.cpp:168
66799#, fuzzy, kde-format
66800msgid "Andrew Stepanenko"
66801msgstr "الكسندر"
66802
66803#: main.cpp:169
66804#, kde-format
66805msgid "Guiding code based on lin_guider"
66806msgstr ""
66807
66808#: main.cpp:170
66809#, kde-format
66810msgid "Nuno Pinheiro"
66811msgstr ""
66812
66813#: main.cpp:170
66814#, kde-format
66815msgid "Artwork"
66816msgstr ""
66817
66818#: main.cpp:172
66819#, kde-format
66820msgid "Utkarsh Simha"
66821msgstr ""
66822
66823#: main.cpp:173
66824#, kde-format
66825msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
66826msgstr ""
66827
66828#: main.cpp:174
66829#, fuzzy, kde-format
66830msgid "Daniel Holler"
66831msgstr "دانيال s الميناء"
66832
66833#: main.cpp:175
66834#, kde-format
66835msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
66836msgstr ""
66837
66838#: main.cpp:177
66839#, fuzzy, kde-format
66840msgid "Stephane Lucas"
66841msgstr "St. Lucia"
66842
66843#: main.cpp:178
66844#, kde-format
66845msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
66846msgstr ""
66847
66848#: main.cpp:179
66849#, kde-format
66850msgid "Yuri Fabirovsky"
66851msgstr ""
66852
66853#: main.cpp:180
66854#, kde-format
66855msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
66856msgstr ""
66857
66858#: main.cpp:181
66859#, kde-format
66860msgid "Jamie Smith"
66861msgstr ""
66862
66863#: main.cpp:181
66864#, kde-format
66865msgid "KStars OSX Port."
66866msgstr ""
66867
66868#: main.cpp:182
66869#, fuzzy, kde-format
66870msgid "Patrick Molenaar"
66871msgstr "العدد:"
66872
66873#: main.cpp:182
66874#, kde-format
66875msgid "Bahtinov Focus Assistant."
66876msgstr ""
66877
66878#: main.cpp:191
66879#, fuzzy, kde-format
66880msgid "Dump sky image to file."
66881msgstr "تفريغ صورة إلى ملفّ"
66882
66883#: main.cpp:192
66884#, fuzzy, kde-format
66885msgid "Script to execute."
66886msgstr "المخطوط المراد تنفيذه"
66887
66888#: main.cpp:193
66889#, fuzzy, kde-format
66890msgid "Width of sky image."
66891msgstr "العرض من صورة"
66892
66893#: main.cpp:194
66894#, fuzzy, kde-format
66895msgid "Height of sky image."
66896msgstr "الارتفاع من صورة"
66897
66898#: main.cpp:195
66899#, fuzzy, kde-format
66900msgid "Date and time."
66901msgstr "التاريخ والوقت"
66902
66903#: main.cpp:196
66904#, fuzzy, kde-format
66905msgid "Start with clock paused."
66906msgstr "ابدأ مع ساعة أوقِفَ مؤقتا"
66907
66908#: main.cpp:199
66909#, kde-format
66910msgid "FITS file(s) to open."
66911msgstr ""
66912
66913#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
66914#, kde-format
66915msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
66916msgstr "نوع الملف %1 غير معروف , سوف يتم استخدام PNG."
66917
66918#: main.cpp:293
66919#, fuzzy, kde-format
66920msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
66921msgstr ""
66922"محدّد التاريخ هو غير صالح سوف استخدام الحالي وحدة المعالجة المركزية التاريخ."
66923
66924#: main.cpp:324
66925#, kde-format
66926msgid "Script executed."
66927msgstr "تم تنفيذ النص البرمجي."
66928
66929#: main.cpp:328
66930#, kde-format
66931msgid "Could not execute script."
66932msgstr "لم يمكن تنفيذ النص البرمجي."
66933
66934#: main.cpp:352
66935#, kde-format
66936msgid "Using CPU date/time instead."
66937msgstr "استخدام تاريخ/ووقت المعالج بدلاً عن ذلك."
66938
66939#: oal/equipmentwriter.cpp:30
66940#, fuzzy, kde-format
66941#| msgid "Configure Equipment"
66942msgctxt "@title:window"
66943msgid "Configure Equipment"
66944msgstr "إعدادات الأجهزة"
66945
66946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
66947#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
66948#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
66949#, kde-format
66950msgid "Telescope"
66951msgstr "تلسكوب"
66952
66953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
66954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
66955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
66956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
66957#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
66958#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
66959#, kde-format
66960msgid "Id:"
66961msgstr "المعرّف:"
66962
66963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
66964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
66965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
66966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
66967#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
66968#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
66969#, kde-format
66970msgid "Vendor:"
66971msgstr "المصنّع:"
66972
66973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
66974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
66975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
66976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
66977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
66978#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
66979#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
66980#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
66981#, kde-format
66982msgid "Model:"
66983msgstr "الطراز:"
66984
66985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
66986#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
66987#, kde-format
66988msgid "Refractor"
66989msgstr "كاسر"
66990
66991#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
66992#: oal/equipmentwriter.ui:114
66993#, kde-format
66994msgid "Newtonian"
66995msgstr "نيوتوني"
66996
66997#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
66998#: oal/equipmentwriter.ui:119
66999#, kde-format
67000msgid "Maksutov"
67001msgstr "ماسكوتوف"
67002
67003#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67004#: oal/equipmentwriter.ui:124
67005#, kde-format
67006msgid "Schmidt-Cassegrain"
67007msgstr "شميدت-كازاقرين"
67008
67009#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67010#: oal/equipmentwriter.ui:129
67011#, kde-format
67012msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
67013msgstr "كوتر (شيفسبيجلر)"
67014
67015#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67016#: oal/equipmentwriter.ui:134
67017#, kde-format
67018msgid "Cassegrain"
67019msgstr "كازاقرين"
67020
67021#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67022#: oal/equipmentwriter.ui:139
67023#, kde-format
67024msgid "Ritchey-Chretien"
67025msgstr ""
67026
67027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
67028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
67029#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
67030#, kde-format
67031msgid "Aperture:"
67032msgstr "فتحة العدسة:"
67033
67034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
67035#: oal/equipmentwriter.ui:229
67036#, fuzzy, kde-format
67037msgid "Save telescope information"
67038msgstr "فشل في تحميل الصورة "
67039
67040#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
67041#: oal/equipmentwriter.ui:262
67042#, fuzzy, kde-format
67043#| msgid "Add new telescope"
67044msgid "Clear data and add a new telescope"
67045msgstr "أضف تلسكوباً جديداً"
67046
67047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
67048#: oal/equipmentwriter.ui:282
67049#, fuzzy, kde-format
67050#| msgid "Select Telescopes"
67051msgid "Remove current telescope"
67052msgstr "اختر التلسكوبات"
67053
67054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
67055#: oal/equipmentwriter.ui:392
67056#, kde-format
67057msgid "Apparent FOV:"
67058msgstr "حقل الرؤية الظاهري:"
67059
67060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
67061#: oal/equipmentwriter.ui:412
67062#, kde-format
67063msgid "Unit:"
67064msgstr "الوحدة"
67065
67066#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
67067#: oal/equipmentwriter.ui:420
67068#, kde-format
67069msgid "deg"
67070msgstr "درجات"
67071
67072#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
67073#: oal/equipmentwriter.ui:425
67074#, kde-format
67075msgid "rad"
67076msgstr "راديان"
67077
67078#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
67079#: oal/equipmentwriter.ui:470
67080#, kde-format
67081msgid "Save Eyepiece"
67082msgstr "احفظ العدسة العينية"
67083
67084#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
67085#: oal/equipmentwriter.ui:489
67086#, kde-format
67087msgid "Lens"
67088msgstr "العدسة"
67089
67090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
67091#: oal/equipmentwriter.ui:506
67092#, fuzzy, kde-format
67093#| msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
67094msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
67095msgstr "أدخل تفاصيل عدسات بارلو/شابلي"
67096
67097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
67098#: oal/equipmentwriter.ui:545
67099#, kde-format
67100msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
67101msgstr "معامل التكبير لعدسات بارلو/شابلي"
67102
67103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
67104#: oal/equipmentwriter.ui:548
67105#, kde-format
67106msgid "Factor:"
67107msgstr "معامل التكبير:"
67108
67109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
67110#: oal/equipmentwriter.ui:596
67111#, kde-format
67112msgid "Save Lens"
67113msgstr "احفظ العدسة"
67114
67115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
67116#: oal/equipmentwriter.ui:711
67117#, kde-format
67118msgid "Filter focus offset"
67119msgstr "مسافة المرشح للبؤرة"
67120
67121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
67122#: oal/equipmentwriter.ui:740
67123#, fuzzy, kde-format
67124msgid "Auto focus:"
67125msgstr "شغّل الساعة"
67126
67127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
67128#: oal/equipmentwriter.ui:754
67129#, fuzzy, kde-format
67130#| msgid "Filter:"
67131msgid "Locked filter:"
67132msgstr "المرشح (الفلتر):"
67133
67134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
67135#: oal/equipmentwriter.ui:764
67136#, fuzzy, kde-format
67137msgid "Abs. position:"
67138msgstr "إعادة تعيين الموضع"
67139
67140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
67141#: oal/equipmentwriter.ui:805
67142#, kde-format
67143msgid "Save Filter"
67144msgstr "احفظ المرشح"
67145
67146#: oal/execute.cpp:37
67147#, kde-format
67148msgid "End Session"
67149msgstr "أنهاء تنفيذ حصة الرصد"
67150
67151#: oal/execute.cpp:39
67152#, kde-format
67153msgid "Save and End the current session"
67154msgstr "احفظ وأنهِ حصة الرصد الحالية"
67155
67156#: oal/execute.cpp:45
67157#, fuzzy, kde-format
67158#| msgid "Execute Session"
67159msgctxt "@title:window"
67160msgid "Execute Session"
67161msgstr "نفّذ خطة الرصد"
67162
67163#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
67164#, kde-format
67165msgid "Next Page >"
67166msgstr "الصفحة التالية >"
67167
67168#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
67169#, fuzzy, kde-format
67170msgid "site_"
67171msgstr "Mesquite"
67172
67173#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
67174#, fuzzy, kde-format
67175msgid "session_"
67176msgstr "الاصدار"
67177
67178#: oal/execute.cpp:280
67179#, kde-format
67180msgid "Next Target >"
67181msgstr "الجرم المستهدف التالي>"
67182
67183#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
67184#, fuzzy, kde-format
67185msgid "observation_"
67186msgstr "Dyer Observatory"
67187
67188#: oal/execute.cpp:306
67189#, fuzzy, kde-format
67190msgctxt "@title:window"
67191msgid "Save Session"
67192msgstr "إدخال قائمة الاسم"
67193
67194#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
67195#: oal/execute.ui:14
67196#, kde-format
67197msgid "Execute Session"
67198msgstr "نفّذ خطة الرصد"
67199
67200#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
67201#: oal/execute.ui:29
67202#, kde-format
67203msgid "Enter Session Details:"
67204msgstr "أدخل تفاصيل حصة الرصد:"
67205
67206#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
67207#: oal/execute.ui:48
67208#, kde-format
67209msgid "set location"
67210msgstr "حدد الموقع"
67211
67212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
67213#: oal/execute.ui:55
67214#, kde-format
67215msgid "Begin:"
67216msgstr "أبدأ في:"
67217
67218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
67219#: oal/execute.ui:79
67220#, kde-format
67221msgid "Equipment:"
67222msgstr "الأجهزة:"
67223
67224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
67225#: oal/execute.ui:93
67226#, kde-format
67227msgid "Comments:"
67228msgstr "ملاحظات:"
67229
67230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
67231#: oal/execute.ui:107
67232#, kde-format
67233msgid "Language:"
67234msgstr "اللغة:"
67235
67236#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
67237#: oal/execute.ui:123
67238#, kde-format
67239msgid "View Object Details:"
67240msgstr "اعرض تفاصيل الجرم:"
67241
67242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
67243#: oal/execute.ui:160
67244#, fuzzy, kde-format
67245#| msgid "Scheduled Time:"
67246msgid "Scheduled time:"
67247msgstr "الوقت المجدول:"
67248
67249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
67250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
67251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
67252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
67253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
67254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
67255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
67256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
67257#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
67258#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
67259#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
67260#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
67261#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
67262#, kde-format
67263msgid "Right ascension:"
67264msgstr "الصعود المستقيم:"
67265
67266#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
67267#: oal/execute.ui:232
67268#, fuzzy, kde-format
67269#| msgid "Set observing notes for the object:"
67270msgid "Set Observing Notes for the Object:"
67271msgstr "اكتب ملاحظاتك الرصدية للجرم:"
67272
67273#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
67274#: oal/execute.ui:265
67275#, kde-format
67276msgctxt "Move the telescope to an object or location"
67277msgid "Slew Telescope"
67278msgstr "أدر التلسكوب ناحية الجرم"
67279
67280#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
67281#: oal/execute.ui:278
67282#, kde-format
67283msgid "Enter the Observation Details:"
67284msgstr "ادخل تفاصيل الرصد:"
67285
67286#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
67287#: oal/execute.ui:290
67288#, kde-format
67289msgid "Observer"
67290msgstr "الراصد"
67291
67292#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
67293#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
67294#, kde-format
67295msgid "Telescope:"
67296msgstr "التلسكوب:"
67297
67298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
67299#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
67300#, kde-format
67301msgid "Eyepiece:"
67302msgstr "العدسة العينية:"
67303
67304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
67305#: oal/execute.ui:341
67306#, kde-format
67307msgid "Lens:"
67308msgstr "العدسة:"
67309
67310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
67311#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
67312#, kde-format
67313msgid "Seeing:"
67314msgstr "حالة الرؤية:"
67315
67316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
67317#: oal/execute.ui:387
67318#, kde-format
67319msgid "arc seconds"
67320msgstr "ثوانٍ قوسية"
67321
67322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
67323#: oal/execute.ui:396
67324#, kde-format
67325msgid "Faintest Star:"
67326msgstr "أخفت النجوم:"
67327
67328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67329#: oal/execute.ui:408
67330#, kde-format
67331msgid "(magnitude)"
67332msgstr "(القدر)"
67333
67334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
67335#: oal/execute.ui:443
67336#, fuzzy, kde-format
67337#| msgid ""
67338#| "Looks like you haven't listed out your observers / equipment. Please hit "
67339#| "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
67340msgid ""
67341"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
67342"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
67343msgstr ""
67344"يبدو أنك لم تضف أي راصد أو تلسكوب. لإصلاح هذا الوضع، قم بإضافة الأجهزة "
67345"والراصدين من خلال الضغط على Ctrl+0 و Ctrl+1 ثم عد إلى هنا."
67346
67347#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
67348#: oal/execute.ui:474
67349#, kde-format
67350msgid "Next >"
67351msgstr "التالي >"
67352
67353#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
67354#: oal/execute.ui:485
67355#, kde-format
67356msgid "Step 1: Session Details"
67357msgstr "الخطوة الأولى: تفاصيل حصة الرصد"
67358
67359#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
67360#: oal/execute.ui:503
67361#, kde-format
67362msgid "Add new object to list"
67363msgstr "أضف جرماً إلى القائمة"
67364
67365#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
67366#: oal/execute.ui:516
67367#, kde-format
67368msgid "Remove object from list"
67369msgstr "احذف جرماً من القائمة"
67370
67371#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
67372#: oal/execute.ui:538
67373#, kde-format
67374msgid "Step 2: Observations"
67375msgstr "الخطوة الثانية: الرصد"
67376
67377#: oal/oal.h:43
67378#, kde-kuit-format
67379msgid "Overwrite"
67380msgstr "استبدل"
67381
67382#: oal/observeradd.cpp:24
67383#, fuzzy, kde-format
67384#| msgid "Manage Observers"
67385msgctxt "@title:window"
67386msgid "Manage Observers"
67387msgstr "إدارة الراصدين"
67388
67389#: oal/observeradd.cpp:95
67390#, kde-format
67391msgid ""
67392"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
67393msgstr "راصد آخر بنفس الاسم والعائلة موجود مسبقاً، هل تريد استبداله؟"
67394
67395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
67396#: oal/observeradd.ui:63
67397#, fuzzy, kde-format
67398#| msgid "Surname"
67399msgid "Surname:"
67400msgstr "العائلة"
67401
67402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
67403#: oal/observeradd.ui:73
67404#, fuzzy, kde-format
67405#| msgid "Contact"
67406msgid "Contact:"
67407msgstr "الاتصال"
67408
67409#: options/opsadvanced.cpp:119
67410#, fuzzy, kde-format
67411msgid "Purge complete. Please restart KStars."
67412msgstr "تبديل تنسيق"
67413
67414#: options/opsadvanced.cpp:128
67415#, kde-format
67416msgid ""
67417"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
67418"reversed."
67419msgstr ""
67420
67421#: options/opsadvanced.cpp:129
67422#, fuzzy, kde-format
67423#| msgid "Configuration"
67424msgid "Clear Configuration"
67425msgstr "الإعدادات"
67426
67427#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
67428#: options/opsadvanced.ui:36
67429#, kde-format
67430msgid "&General"
67431msgstr "عام"
67432
67433#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
67434#: options/opsadvanced.ui:47
67435#, kde-format
67436msgid "Backends"
67437msgstr "الإجراءات الخلفية"
67438
67439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
67440#: options/opsadvanced.ui:53
67441#, kde-format
67442msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
67443msgstr "صحِّح إحداثيات الأجرام بحساب تأثير الغلاف الجوي"
67444
67445#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
67446#: options/opsadvanced.ui:56
67447#, kde-format
67448msgid ""
67449"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
67450"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
67451"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
67452"coordinate system."
67453msgstr ""
67454"الغلاف الجوي يكسر اشعة الضوء العابرة فيه , تماما مثل العدسة. اذا تم اختيار "
67455"هذا البند , فإنه سوف يتم تفعيل \"انكسار الغلاف الجوي\" في خارطة السماء. "
67456"انتبه الى ان هذه العملية فقط تنطبق على نظام الاحذاثيات الافقية."
67457
67458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
67459#: options/opsadvanced.ui:59
67460#, kde-format
67461msgid "Correct for atmospheric refraction"
67462msgstr "صحح لانكسار الضوء في الغلاف الجوي"
67463
67464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
67465#: options/opsadvanced.ui:66
67466#, kde-format
67467msgid ""
67468"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
67469"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
67470msgstr ""
67471"صحّح لتأثير جاذبية الشمس على مواقع النجوم، كما تنبأت به نظرية النسبية العامة "
67472"وأثبتتها تجربة إدنجتون."
67473
67474#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
67475#: options/opsadvanced.ui:69
67476#, kde-format
67477msgid "General Relativity effects near the sun"
67478msgstr "تأثير النسبية العامة بالقرب من الشمس"
67479
67480#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
67481#: options/opsadvanced.ui:76
67482#, kde-format
67483msgid ""
67484"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
67485"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
67486"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
67487"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
67488"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
67489"is avoided."
67490msgstr ""
67491"تفعيل هذا الخيار يسبب إعادة حساب الإحداثيات الاستوائية من إحداثيات الدليل "
67492"(مما يعني: الأخذ بالاعتبار تصحيحات الترنح والحركة الاهتزازية والانحراف) لكل "
67493"إعادة رسم لخريطة السماء. هذا يجعل المعالجة أبطأ عندما يكون هناك عدد كبير من "
67494"النجوم لمعالجتها، لكن من المفترض أن تكون النتائج خالية من الأخطاء. هناك "
67495"أخطاء معروفة عند رسم النجوم باجتياز إعادة الحسابات هذه."
67496
67497#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
67498#: options/opsadvanced.ui:89
67499#, kde-format
67500msgid "DSS Imagery"
67501msgstr "صور DSS"
67502
67503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67504#: options/opsadvanced.ui:110
67505#, fuzzy, kde-format
67506#| msgid "Default DSS Image Size: "
67507msgid "Default DSS image size:"
67508msgstr "حجم صور DSS الافتراضي:"
67509
67510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
67511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
67512#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
67513#, kde-format
67514msgid "arcminutes"
67515msgstr "دقيقة قوسية"
67516
67517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
67518#: options/opsadvanced.ui:158
67519#, fuzzy, kde-format
67520#| msgid "Padding around Deep Sky Objects:"
67521msgid "Padding around deep sky objects:"
67522msgstr "الامتداد حول أجرام الفضاء السحيق:"
67523
67524#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
67525#: options/opsadvanced.ui:205
67526#, kde-format
67527msgid "Logging Output"
67528msgstr "تسجيل المخرجات"
67529
67530#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
67531#: options/opsadvanced.ui:256
67532#, fuzzy, kde-format
67533#| msgid "Show Logs"
67534msgid "Show Logs..."
67535msgstr "أظهر السجلات"
67536
67537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
67538#: options/opsadvanced.ui:357
67539#, kde-format
67540msgid "Clear all KStars configuration and user database."
67541msgstr ""
67542
67543#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
67544#: options/opsadvanced.ui:360
67545#, fuzzy, kde-format
67546msgid "Purge All Configuration"
67547msgstr "تأكيد الحذف"
67548
67549#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
67550#: options/opsadvanced.ui:393
67551#, kde-format
67552msgid "Look and &Feel"
67553msgstr "طريقة العرض"
67554
67555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
67556#: options/opsadvanced.ui:401
67557#, kde-format
67558msgid "Show slewing motion when focus changes?"
67559msgstr "اظهر حركة الدوران عند تغير نقطة التركيز؟"
67560
67561#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
67562#: options/opsadvanced.ui:404
67563#, kde-format
67564msgid ""
67565"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
67566"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
67567"position instantaneously."
67568msgstr ""
67569"اذا تم اختيار هذا البند , فإن تغيير نقطة التركيز سوف تظهر حركة \"دوران\" حتى "
67570"الوصول للمكان الجديد. وان لم يتم اختيار هذا البند , فإن العرض سوف يتحول الى "
67571"النقطة الجديدة في لحظة واحدة."
67572
67573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
67574#: options/opsadvanced.ui:407
67575#, kde-format
67576msgid "Use animated slewing"
67577msgstr "استخدم تحريك حيوي"
67578
67579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
67580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
67581#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
67582#, kde-format
67583msgid "Show name label of centered object?"
67584msgstr "اظهر اسم عنوان الجسم المركز؟"
67585
67586#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
67587#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
67588#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
67589#, kde-format
67590msgid ""
67591"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
67592"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
67593"object using the right-click popup menu."
67594msgstr ""
67595"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
67596"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
67597"object using the right-click popup menu.."
67598
67599#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
67600#: options/opsadvanced.ui:420
67601#, kde-format
67602msgid "Attach label to centered object"
67603msgstr "الصق الطابع للجسم المركز"
67604
67605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
67606#: options/opsadvanced.ui:427
67607#, fuzzy, kde-format
67608msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
67609msgstr "انتقِ لـ رسوم"
67610
67611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
67612#: options/opsadvanced.ui:430
67613#, fuzzy, kde-format
67614msgid "Use antialiased drawing"
67615msgstr "إستعمل"
67616
67617#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
67618#: options/opsadvanced.ui:443
67619#, kde-format
67620msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
67621msgstr "ربط علامة مؤقتة عندما تَحُوم الفأرة"
67622
67623#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
67624#: options/opsadvanced.ui:450
67625#, fuzzy, kde-format
67626#| msgid "I wish to select objects:"
67627msgid "Left click selects object"
67628msgstr "أرغب أن تكون بقعة الأجرام المختارة:"
67629
67630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
67631#: options/opsadvanced.ui:457
67632#, fuzzy, kde-format
67633#| msgctxt "use default color scheme"
67634#| msgid "Default Colors"
67635msgid "Default cursor:"
67636msgstr "الألوان الافتراضية"
67637
67638#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
67639#: options/opsadvanced.ui:465
67640#, fuzzy, kde-format
67641#| msgctxt "City in Alaska USA"
67642#| msgid "Barrow"
67643msgid "Arrow"
67644msgstr "Barrow"
67645
67646#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
67647#: options/opsadvanced.ui:470
67648#, fuzzy, kde-format
67649#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
67650#| msgid "La Crosse"
67651msgid "Cross"
67652msgstr "La Crosse"
67653
67654#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
67655#: options/opsadvanced.ui:483
67656#, kde-format
67657msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
67658msgstr "لا ترسم كل الاجسام عند تحرك الخارطة"
67659
67660#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
67661#: options/opsadvanced.ui:486
67662#, kde-format
67663msgid ""
67664"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
67665"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
67666"some of the objects while the display is in motion."
67667msgstr ""
67668"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
67669"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
67670"some of the objects while the display is in motion."
67671
67672#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
67673#: options/opsadvanced.ui:489
67674#, kde-format
67675msgid "Hide objects while moving"
67676msgstr "اخفي الاجسام عند التحريك"
67677
67678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
67679#: options/opsadvanced.ui:496
67680#, kde-format
67681msgid "Also hide if time step larger than:"
67682msgstr "ايضا اخفي اذا كان مقياس الوقت اكثر من:"
67683
67684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
67685#: options/opsadvanced.ui:506
67686#, kde-format
67687msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
67688msgstr ""
67689
67690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
67691#: options/opsadvanced.ui:509
67692#, fuzzy, kde-format
67693#| msgid "Zoom level:"
67694msgid "Zoom scroll speed:"
67695msgstr "مستوى التكبير:"
67696
67697#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
67698#: options/opsadvanced.ui:565
67699#, kde-format
67700msgid "Configure Hidden Objects"
67701msgstr "اعدادات الأجسام المخفية"
67702
67703#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
67704#: options/opsadvanced.ui:593
67705#, fuzzy, kde-format
67706msgid ""
67707"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
67708msgstr "إذا مؤكّد مخفي خريطة هو بوصة حركة."
67709
67710#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
67711#: options/opsadvanced.ui:596
67712#, fuzzy, kde-format
67713#| msgid "Stars fainter than"
67714msgid "Stars fainter than:"
67715msgstr "نجوم اخفت من"
67716
67717#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
67718#: options/opsadvanced.ui:612
67719#, fuzzy, kde-format
67720msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
67721msgstr "نجوم ليس بينما خريطة هو."
67722
67723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
67724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
67725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
67726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
67727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
67728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
67729#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
67730#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
67731#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
67732#, kde-format
67733msgid "mag"
67734msgstr "القدر"
67735
67736#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
67737#: options/opsadvanced.ui:635
67738#, kde-format
67739msgid "Object labels"
67740msgstr "أسماء الأجرام"
67741
67742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
67743#: options/opsadvanced.ui:642
67744#, fuzzy, kde-format
67745msgid "Hide solar system bodies while moving?"
67746msgstr "إخفاء نظام بينما?"
67747
67748#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
67749#: options/opsadvanced.ui:645
67750#, fuzzy, kde-format
67751msgid ""
67752"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
67753"motion."
67754msgstr "إذا مؤكّد الكل نظام مخفي خريطة هو بوصة حركة."
67755
67756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
67757#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
67758#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
67759#, kde-format
67760msgid "Solar system"
67761msgstr "المجموعة الشمسية"
67762
67763#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
67764#: options/opsadvanced.ui:658
67765#, fuzzy, kde-format
67766msgid ""
67767"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
67768"motion."
67769msgstr "إذا مؤكّد تنسيق مخفي خريطة هو بوصة حركة."
67770
67771#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
67772#: options/opsadvanced.ui:661
67773#, kde-format
67774msgid "Coordinate grids"
67775msgstr "شبكة الاحداثيات"
67776
67777#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
67778#: options/opsadvanced.ui:671
67779#, fuzzy, kde-format
67780msgid ""
67781"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
67782"motion."
67783msgstr "إذا مؤكّد برج مخفي خريطة هو بوصة حركة."
67784
67785#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
67786#: options/opsadvanced.ui:674
67787#, kde-format
67788msgid "Constellation names"
67789msgstr "أسماء الكوكبات"
67790
67791#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
67792#: options/opsadvanced.ui:684
67793#, fuzzy, kde-format
67794msgid ""
67795"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
67796"motion."
67797msgstr "إذا مؤكّد برج سطور مخفي خريطة هو بوصة حركة."
67798
67799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
67800#: options/opsadvanced.ui:687
67801#, kde-format
67802msgid "Constellation lines"
67803msgstr "خطوط الكوكبات"
67804
67805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
67806#: options/opsadvanced.ui:694
67807#, kde-format
67808msgid "Constellation boundaries"
67809msgstr "حدود الكوكبات"
67810
67811#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
67812#: options/opsadvanced.ui:701
67813#, fuzzy, kde-format
67814#| msgid "Save Image"
67815msgid "Inline Images"
67816msgstr "احفظ الصورة"
67817
67818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
67819#: options/opsadvanced.ui:704
67820#, fuzzy, kde-format
67821msgid "Show inline images on the sky?"
67822msgstr "رسم بوصة خريطة?"
67823
67824#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
67825#: options/opsadvanced.ui:707
67826#, fuzzy, kde-format
67827msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
67828msgstr "إذا مؤكّد المريخ يعمل خريطة."
67829
67830#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
67831#: options/opsadvanced.ui:730
67832#, kde-format
67833msgid "Observing &List"
67834msgstr "قائمة الرصد"
67835
67836#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
67837#: options/opsadvanced.ui:757
67838#, kde-format
67839msgid "Observing List Labels"
67840msgstr "تمييز عناصر قائمة الرصد"
67841
67842#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
67843#: options/opsadvanced.ui:778
67844#, kde-format
67845msgid "S&ymbol"
67846msgstr "رمز"
67847
67848#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
67849#: options/opsadvanced.ui:788
67850#, kde-format
67851msgid "Te&xt"
67852msgstr "نص"
67853
67854#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
67855#: options/opsadvanced.ui:804
67856#, kde-format
67857msgid "Preferred Imagery"
67858msgstr "الصور المفضلة"
67859
67860#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
67861#: options/opsadvanced.ui:828
67862#, kde-format
67863msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
67864msgstr "المسح الرقمي للسماء (DSS)"
67865
67866#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
67867#: options/opsadvanced.ui:841
67868#, kde-format
67869msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
67870msgstr "مسح سلون الرقمي للسماء (SDSS)"
67871
67872#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
67873#: options/opsadvanced.ui:872
67874#, kde-format
67875msgid ""
67876"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
67877"Dobsonian hole"
67878msgstr "عند الترتيب حسب نسبة الارتفاع، أخّر الأجرام الموجودة في الثقب الدوبسوني"
67879
67880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
67881#: options/opsadvanced.ui:903
67882#, kde-format
67883msgid "Hole size in degrees:"
67884msgstr "حجم الثقب بالدرجات:"
67885
67886#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
67887#: options/opscatalog.ui:25
67888#, fuzzy, kde-format
67889#| msgid "&Star Catalogs"
67890msgid "&Star catalogs"
67891msgstr "أدلة النجوم"
67892
67893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
67894#: options/opscatalog.ui:52
67895#, fuzzy, kde-format
67896#| msgid "Star Density:"
67897msgid "Star density:"
67898msgstr "كثافة النجوم:"
67899
67900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
67901#: options/opscatalog.ui:129
67902#, kde-format
67903msgid "Show &name"
67904msgstr "أظهر الاسم"
67905
67906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
67907#: options/opscatalog.ui:139
67908#, kde-format
67909msgid "Show ma&gnitude"
67910msgstr "أظهر قدر السطوع"
67911
67912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
67913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
67914#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
67915#: options/opssolarsystem.ui:497
67916#, kde-format
67917msgid "Label density:"
67918msgstr "كثافة عرض الأسماء:"
67919
67920#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
67921#: options/opscatalog.ui:267
67922#, fuzzy, kde-format
67923#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
67924msgid "Deep-sky catalogs"
67925msgstr "أدلة الفضاء السحيق"
67926
67927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
67928#: options/opscatalog.ui:301
67929#, kde-format
67930msgid "DSO minimal zoom:"
67931msgstr ""
67932
67933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
67934#: options/opscatalog.ui:366
67935#, kde-format
67936msgid "DSO cache percentage:"
67937msgstr ""
67938
67939#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
67940#: options/opscatalog.ui:428
67941#, kde-format
67942msgid "Show na&me"
67943msgstr "أظهر الاسم"
67944
67945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
67946#: options/opscatalog.ui:461
67947#, kde-format
67948msgid "Show &long names"
67949msgstr "أظهر الاسم الطويل"
67950
67951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
67952#: options/opscatalog.ui:507
67953#, kde-format
67954msgid "Show magni&tude"
67955msgstr "أظهر قدر السطوع"
67956
67957#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
67958#: options/opscatalog.ui:593
67959#, fuzzy, kde-format
67960#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67961#| msgid "Deep Sky Catalogs"
67962msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
67963msgstr "أدلة الفضاء السحيق"
67964
67965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
67966#: options/opscatalog.ui:607
67967#, kde-format
67968msgid ""
67969"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
67970"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
67971"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
67972"                The objects acquired in this manner are stored under a "
67973"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
67974msgstr ""
67975
67976#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
67977#: options/opscatalog.ui:610
67978#, kde-format
67979msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
67980msgstr "استعن بخدمات الإنترنت عند عدم تعرف برنامج نجوم ك على الاسماء."
67981
67982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
67983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
67984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
67985#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
67986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
67987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
67988#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
67989#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
67990#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
67991#, kde-format
67992msgid ""
67993"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
67994"zoomed out. \n"
67995"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
67996"IC objects are undefined."
67997msgstr ""
67998
67999#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
68000#: options/opscatalog.ui:668
68001#, kde-format
68002msgid "Faint limit zoomed out:"
68003msgstr "الحد الأدنى للقدر عند التصغير:"
68004
68005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
68006#: options/opscatalog.ui:690
68007#, kde-format
68008msgid "Faint limit zoomed in:"
68009msgstr "الحد الأدنى للقدر عند التكبير:"
68010
68011#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
68012#: options/opscatalog.ui:737
68013#, kde-format
68014msgid "Show objects of unknown magnitude"
68015msgstr "أظهر الأجرام التي ليس لها قدر سطوع معروف"
68016
68017#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
68018#, kde-format
68019msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
68020msgid "Moonless Night"
68021msgstr "ليلة بلا قمر"
68022
68023#: options/opscolors.cpp:87
68024#, kde-format
68025msgctxt "use realistic star colors"
68026msgid "Real Colors"
68027msgstr "ألوان حقيقية"
68028
68029#: options/opscolors.cpp:88
68030#, kde-format
68031msgctxt "show stars as red circles"
68032msgid "Solid Red"
68033msgstr "احمر خالص"
68034
68035#: options/opscolors.cpp:89
68036#, kde-format
68037msgctxt "show stars as black circles"
68038msgid "Solid Black"
68039msgstr "اسود خالص"
68040
68041#: options/opscolors.cpp:90
68042#, kde-format
68043msgctxt "show stars as white circles"
68044msgid "Solid White"
68045msgstr "ابيض خالص"
68046
68047#: options/opscolors.cpp:91
68048#, kde-format
68049msgctxt "show stars as colored circles"
68050msgid "Solid Colors"
68051msgstr "ألوان خالصة"
68052
68053#: options/opscolors.cpp:209
68054#, kde-format
68055msgid "New Color Scheme"
68056msgstr "نسق ألوان جديد"
68057
68058#: options/opscolors.cpp:209
68059#, kde-format
68060msgid "Enter a name for the new color scheme:"
68061msgstr "ادخل اسماً لنسق الألوان الجديد:"
68062
68063#: options/opscolors.cpp:253
68064#, kde-format
68065msgid ""
68066"Local color scheme index file could not be opened.\n"
68067"Scheme cannot be removed."
68068msgstr ""
68069"لم يكن بالإمكان فتح ملف دليل أنساق الألوان.\n"
68070"لايمكن حذف النسق."
68071
68072#: options/opscolors.cpp:287
68073#, kde-format
68074msgid "Could not delete the file: %1"
68075msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
68076
68077#: options/opscolors.cpp:288
68078#, kde-format
68079msgid "Error Deleting File"
68080msgstr "خطأ في حذف الملف"
68081
68082#: options/opscolors.cpp:300
68083#, kde-format
68084msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
68085msgstr "الاسم %1 غير موجود في colors.dat"
68086
68087#: options/opscolors.cpp:301
68088#, kde-format
68089msgid "Scheme Not Found"
68090msgstr "لم يمكن العثور على النسق"
68091
68092#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
68093#: options/opscolors.ui:32
68094#, fuzzy, kde-format
68095#| msgid "Current Colors"
68096msgid "Current Scheme Colors"
68097msgstr "الألوان الحالية"
68098
68099#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
68100#: options/opscolors.ui:53
68101#, kde-format
68102msgid "Current color settings"
68103msgstr "إعدادات الألوان الحالية"
68104
68105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
68106#: options/opscolors.ui:56
68107#, fuzzy, kde-format
68108msgid ""
68109"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
68110"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
68111"change its color."
68112msgstr ""
68113"الـ قائمة من الكل ألوان بوصة برنامج التالي إلى عنصر هو a اللّون الإيطالية هو "
68114"set إلى نقر يعمل أي منها عنصر إلى تغيير اللّون."
68115
68116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
68117#: options/opscolors.ui:80
68118#, kde-format
68119msgid "InfoBox BG mode:"
68120msgstr "نمط خلفية مربع المعلومات:"
68121
68122#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
68123#: options/opscolors.ui:88
68124#, kde-format
68125msgid "No Fill"
68126msgstr "من دون لون تعبئة"
68127
68128#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
68129#: options/opscolors.ui:93
68130#, kde-format
68131msgid "Transparent"
68132msgstr "شفاف"
68133
68134#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
68135#: options/opscolors.ui:98
68136#, kde-format
68137msgid "Opaque"
68138msgstr "معتم"
68139
68140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
68141#: options/opscolors.ui:125
68142#, kde-format
68143msgid "Star color mode:"
68144msgstr "نمط ألوان النجوم:"
68145
68146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
68147#: options/opscolors.ui:135
68148#, fuzzy, kde-format
68149msgid "Set the star color mode"
68150msgstr "ضبط نجمة اللّون نمط"
68151
68152#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
68153#: options/opscolors.ui:138
68154#, fuzzy, kde-format
68155msgid ""
68156"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
68157"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
68158"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
68159"circles, to match the needs of your overall color scheme."
68160msgstr ""
68161"هناك أربعة إلى رسم يعمل خريطة بواسطة افتراضي مع a أبيض و a هو إلى نجمة s "
68162"اللّون أنت أيار اختيار إلى رسم صلب أبيض أحمر أو أسود إلى طابق من اللّون مخطط، "
68163"خطة."
68164
68165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
68166#: options/opscolors.ui:164
68167#, kde-format
68168msgid "Star color intensity:"
68169msgstr "سطوع لون النجم:"
68170
68171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
68172#: options/opscolors.ui:171
68173#, fuzzy, kde-format
68174msgid "Set the intensity of star colors"
68175msgstr "ضبط شدّة من نجمة ألوان"
68176
68177#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
68178#: options/opscolors.ui:174
68179#, fuzzy, kde-format
68180msgid ""
68181"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
68182"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
68183"colors."
68184msgstr ""
68185"متى اللّون نجمة نمط خيار set إشباع مستوى من نجمة s ألوان A قيمة المزيد ألوان."
68186
68187#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
68188#: options/opscolors.ui:186
68189#, kde-format
68190msgid "Preset Color Schemes"
68191msgstr "أنساق الألوان المجهزة"
68192
68193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
68194#: options/opscolors.ui:192
68195#, fuzzy, kde-format
68196msgid "List of preset color schemes"
68197msgstr "قائمة من اللّون"
68198
68199#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
68200#: options/opscolors.ui:195
68201#, fuzzy, kde-format
68202msgid ""
68203"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
68204"may also define your own."
68205msgstr "قائمة من الكل اللّون عدّة أداء افتراضي و أيار تعريف."
68206
68207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
68208#: options/opscolors.ui:211
68209#, fuzzy, kde-format
68210msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
68211msgstr "إنشاء a جديد اللّون مخطط، خطة الحالي خصائص"
68212
68213#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
68214#: options/opscolors.ui:214
68215#, fuzzy, kde-format
68216msgid ""
68217"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
68218"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
68219"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
68220"main window."
68221msgstr ""
68222"بعد ألوان إلى a مخطط، خطة مثل ضغط زر إلى إ_نشئ a جديد مخطط، خطة ألوان ملكك "
68223"مخطط، خطة ظهور بوصة قائمة من و متوفّر بوصة إعدادات قائمة من رئيسي نافذة."
68224
68225#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
68226#: options/opscolors.ui:217
68227#, fuzzy, kde-format
68228#| msgid "Save Script As..."
68229msgid "Save As..."
68230msgstr "احفط نص برمجي كـ ..."
68231
68232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
68233#: options/opscolors.ui:224
68234#, fuzzy, kde-format
68235msgid "Remove a preset color scheme"
68236msgstr "احذف a اللّون مخطط، خطة"
68237
68238#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
68239#: options/opscolors.ui:227
68240#, fuzzy, kde-format
68241msgid ""
68242"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
68243"work on your custom color schemes."
68244msgstr "ضغط زر إلى أزِل اللّون مخطط، خطة هذا يعمل مخصص اللّون."
68245
68246#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68247#: options/opscolors.ui:239
68248#, fuzzy, kde-format
68249msgid "Application Themes"
68250msgstr "ضبط الموقع."
68251
68252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
68253#: options/opsguides.ui:23
68254#, fuzzy, kde-format
68255msgid "Show constellation lines?"
68256msgstr "اعرض برج سطور?"
68257
68258#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
68259#: options/opsguides.ui:26
68260#, fuzzy, kde-format
68261msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
68262msgstr "إذا مؤكّد برج سطور يعمل خريطة."
68263
68264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
68265#: options/opsguides.ui:29
68266#, kde-format
68267msgid "&Constellation lines"
68268msgstr "خطوط الكوكبات"
68269
68270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
68271#: options/opsguides.ui:39
68272#, kde-format
68273msgid "Sky culture:"
68274msgstr "التراث الفلكي:"
68275
68276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
68277#: options/opsguides.ui:49
68278#, kde-format
68279msgid "Choose sky culture"
68280msgstr "اختر التراث الفلكي"
68281
68282#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
68283#: options/opsguides.ui:52
68284#, kde-format
68285msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
68286msgstr ""
68287
68288#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
68289#: options/opsguides.ui:61
68290#, kde-format
68291msgid "Constellation &boundaries"
68292msgstr "حدود الكوكبات"
68293
68294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
68295#: options/opsguides.ui:71
68296#, fuzzy, kde-format
68297#| msgid "Constellation Art"
68298msgid "Constellation art"
68299msgstr "رسومات الكوكبات"
68300
68301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
68302#: options/opsguides.ui:81
68303#, kde-format
68304msgid "Highlight central constellation boundary"
68305msgstr "أبرز حدود الكوكبة المركزية"
68306
68307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
68308#: options/opsguides.ui:91
68309#, fuzzy, kde-format
68310msgid "Draw constellation names?"
68311msgstr "رسم برج?"
68312
68313#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
68314#: options/opsguides.ui:94
68315#, fuzzy, kde-format
68316msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
68317msgstr "إذا مؤكّد برج يعمل خريطة."
68318
68319#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
68320#: options/opsguides.ui:97
68321#, kde-format
68322msgid "Constellation &names"
68323msgstr "أسماء الكوكبات"
68324
68325#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
68326#: options/opsguides.ui:109
68327#, kde-format
68328msgid "Constellation Name Options"
68329msgstr "خيارات أسماء الكوكبات"
68330
68331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
68332#: options/opsguides.ui:130
68333#, kde-format
68334msgid "Use Latin constellation names"
68335msgstr "استخدم الأسماء اللاتينية للكوكبات"
68336
68337#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
68338#: options/opsguides.ui:133
68339#, fuzzy, kde-format
68340msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
68341msgstr "انتقِ إلى استخدام لاتيني برج يعمل خريطة"
68342
68343#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
68344#: options/opsguides.ui:136
68345#, kde-format
68346msgid "L&atin"
68347msgstr "باللاتينية"
68348
68349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
68350#: options/opsguides.ui:146
68351#, fuzzy, kde-format
68352msgid "Use Localized constellation names"
68353msgstr "إستعمل محلي برج"
68354
68355#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
68356#: options/opsguides.ui:149
68357#, fuzzy, kde-format
68358msgid ""
68359"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
68360msgstr "انتقِ إلى استخدام برج من IF متوفّر"
68361
68362#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
68363#: options/opsguides.ui:152
68364#, kde-format
68365msgid "Localized"
68366msgstr "بالأسماء المحلية"
68367
68368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
68369#: options/opsguides.ui:162
68370#, fuzzy, kde-format
68371msgid "Use IAU abbreviations"
68372msgstr "إستعمل"
68373
68374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
68375#: options/opsguides.ui:165
68376#, fuzzy, kde-format
68377msgid ""
68378"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
68379"as constellation labels"
68380msgstr "انتقِ إلى استخدام من عالمي ضخم إتحاد برج"
68381
68382#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
68383#: options/opsguides.ui:168
68384#, kde-format
68385msgid "Abbre&viated"
68386msgstr "بالاسم المختصر حسب الاتحاد الفلكي العالمي"
68387
68388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
68389#: options/opsguides.ui:201
68390#, fuzzy, kde-format
68391msgid "Draw Ecliptic?"
68392msgstr "رسم المسار الاهليجي?"
68393
68394#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
68395#: options/opsguides.ui:204
68396#, fuzzy, kde-format
68397msgid ""
68398"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
68399"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
68400"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
68401msgstr ""
68402"إذا مؤكّد يعمل خريطة الـ هو a يعمل الأحد إلى متابعة من السنة الكل غير ذلك "
68403"نظام متابعة."
68404
68405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
68406#: options/opsguides.ui:217
68407#, fuzzy, kde-format
68408msgid "Use filled Milky Way contour?"
68409msgstr "إستعمل حليبي الطريق?"
68410
68411#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
68412#: options/opsguides.ui:220
68413#, fuzzy, kde-format
68414msgid ""
68415"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
68416"outline will be drawn."
68417msgstr "إذا مؤكّد حليبي الطريق ما عدا ذلك إطار."
68418
68419#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
68420#: options/opsguides.ui:223
68421#, fuzzy, kde-format
68422#| msgid "Fill Milk&y Way"
68423msgid "Fill milk&y way"
68424msgstr "أظهر جميع المجرة"
68425
68426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
68427#: options/opsguides.ui:233
68428#, fuzzy, kde-format
68429msgid "Draw horizon?"
68430msgstr "رسم?"
68431
68432#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
68433#: options/opsguides.ui:236
68434#, fuzzy, kde-format
68435msgid ""
68436"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
68437msgstr "إذا مؤكّد a سطر محليّ يعمل خريطة."
68438
68439#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
68440#: options/opsguides.ui:239
68441#, kde-format
68442msgid "Hori&zon (line)"
68443msgstr "خط الأفق"
68444
68445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
68446#: options/opsguides.ui:249
68447#, fuzzy, kde-format
68448msgid "Draw the Milky Way contour?"
68449msgstr "رسم حليبي الطريق?"
68450
68451#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
68452#: options/opsguides.ui:252
68453#, fuzzy, kde-format
68454msgid ""
68455"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
68456msgstr "إذا مؤكّد a حليبي الطريق يعمل خريطة"
68457
68458#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
68459#: options/opsguides.ui:255
68460#, fuzzy, kde-format
68461#| msgid "Mil&ky Way"
68462msgid "Mil&ky way"
68463msgstr "المجرة"
68464
68465#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
68466#: options/opsguides.ui:268
68467#, fuzzy, kde-format
68468msgid ""
68469"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
68470"coordinate system."
68471msgstr "إستعمل أفقي تنسيق نظام?"
68472
68473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
68474#: options/opsguides.ui:271
68475#, kde-format
68476msgid "Automatically select coordinate grid"
68477msgstr "اختر شبكة الإحداثيات تلقائياً"
68478
68479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
68480#: options/opsguides.ui:281
68481#, kde-format
68482msgid "Draw flags?"
68483msgstr "ارسم العلامات"
68484
68485#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
68486#: options/opsguides.ui:284
68487#, fuzzy, kde-format
68488msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
68489msgstr "إذا مؤكّد المريخ يعمل خريطة."
68490
68491#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
68492#: options/opsguides.ui:297
68493#, fuzzy, kde-format
68494msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
68495msgstr "رسم تنسيق?"
68496
68497#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
68498#: options/opsguides.ui:300
68499#, fuzzy, kde-format
68500msgid ""
68501"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
68502"and every 20 degrees in Declination."
68503msgstr "إذا مؤكّد a من سطور كل ساعات بوصة يمين الصّعود و كل درجات بوصة الميلان."
68504
68505#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
68506#: options/opsguides.ui:303
68507#, kde-format
68508msgid "Equatorial coordinate grid"
68509msgstr "شبكة الإحداثيات الاستوائية"
68510
68511#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
68512#: options/opsguides.ui:313
68513#, fuzzy, kde-format
68514msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
68515msgstr "رسم تنسيق?"
68516
68517#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
68518#: options/opsguides.ui:316
68519#, fuzzy, kde-format
68520msgid ""
68521"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
68522"every 20 degrees in Altitude."
68523msgstr "إذا مؤكّد a من سطور كل ساعات بوصة يمين الصّعود و كل درجات بوصة الميلان."
68524
68525#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
68526#: options/opsguides.ui:319
68527#, kde-format
68528msgid "Horizontal coor&dinate grid"
68529msgstr "شبكة الإحداثيات الأفقية"
68530
68531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
68532#: options/opsguides.ui:329
68533#, fuzzy, kde-format
68534msgid "Draw opaque ground?"
68535msgstr "رسم معتم?"
68536
68537#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
68538#: options/opsguides.ui:332
68539#, fuzzy, kde-format
68540msgid ""
68541"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
68542"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
68543"Equatorial coordinate system."
68544msgstr "إذا مؤكّد منطقة أسفل بوصة إلى ملاحظة هو never استوائي تنسيق نظام."
68545
68546#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
68547#: options/opsguides.ui:335
68548#, kde-format
68549msgid "Opaque &ground"
68550msgstr "الأرض"
68551
68552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
68553#: options/opsguides.ui:345
68554#, fuzzy, kde-format
68555msgid "Draw Celestial equator?"
68556msgstr "رسم السماوي?"
68557
68558#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
68559#: options/opsguides.ui:348
68560#, fuzzy, kde-format
68561msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
68562msgstr "إذا مؤكّد بوصة خريطة."
68563
68564#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
68565#: options/opsguides.ui:351
68566#, kde-format
68567msgid "Celestial e&quator"
68568msgstr "خط الاستواء السماوي"
68569
68570#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
68571#: options/opsguides.ui:361
68572#, fuzzy, kde-format
68573#| msgctxt "City in Mississippi USA"
68574#| msgid "Meridian"
68575msgid "Local meridian"
68576msgstr "Meridian"
68577
68578#: options/opssatellites.cpp:95
68579#, fuzzy, kde-format
68580#| msgid "Satellite name"
68581msgid "Satellite Name"
68582msgstr "اسم القمر الصناعي"
68583
68584#: options/opssatellites.cpp:171
68585#, kde-format
68586msgid "%1 position calculation error: %2."
68587msgstr "الخطأ في حساب موقع %1: %2."
68588
68589#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
68590#: options/opssatellites.ui:19
68591#, fuzzy, kde-format
68592#| msgid "View options"
68593msgid "View Options"
68594msgstr "خيارات العرض"
68595
68596#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
68597#: options/opssatellites.ui:30
68598#, kde-format
68599msgid "Show satellites"
68600msgstr "أظهر الأقمار الصناعية"
68601
68602#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
68603#: options/opssatellites.ui:40
68604#, kde-format
68605msgid "Show only visible satellites"
68606msgstr "أظهر فقط الأقمار الصناعية التي يمكن رؤيتها"
68607
68608#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
68609#: options/opssatellites.ui:54
68610#, kde-format
68611msgid "Show labels"
68612msgstr "أظهر الأسماء"
68613
68614#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
68615#: options/opssatellites.ui:64
68616#, kde-format
68617msgid "Draw satellites like stars"
68618msgstr "اعرض شكل الأقمار الصناعية مثل النجوم"
68619
68620#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
68621#: options/opssatellites.ui:79
68622#, fuzzy, kde-format
68623#| msgid "List of satellites"
68624msgid "List of Satellites"
68625msgstr "قائمة الأقمار الصناعية"
68626
68627#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
68628#: options/opssatellites.ui:87
68629#, kde-format
68630msgid "Search satellites"
68631msgstr "ابحث عن الأقمار الصناعية"
68632
68633#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
68634#: options/opssatellites.ui:103
68635#, kde-format
68636msgid "Update TLEs"
68637msgstr "حدّث العناصر المدارية (TLEs)"
68638
68639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
68640#: options/opssolarsystem.ui:32
68641#, kde-format
68642msgid "Show solar system objects"
68643msgstr "أظهر أجرام النظام الشمسي"
68644
68645#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
68646#: options/opssolarsystem.ui:42
68647#, kde-format
68648msgid "Sun, Moon && Planets"
68649msgstr "الشمس والقمر والكواكب"
68650
68651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
68652#: options/opssolarsystem.ui:50
68653#, fuzzy, kde-format
68654msgid "Draw Saturn?"
68655msgstr "رسم زحل?"
68656
68657#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
68658#: options/opssolarsystem.ui:53
68659#, fuzzy, kde-format
68660msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
68661msgstr "إذا مؤكّد زحل يعمل خريطة."
68662
68663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
68664#: options/opssolarsystem.ui:66
68665#, fuzzy, kde-format
68666msgid "Draw major bodies as images?"
68667msgstr "رسم?"
68668
68669#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
68670#: options/opssolarsystem.ui:69
68671#, fuzzy, kde-format
68672msgid ""
68673"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
68674"images on the map"
68675msgstr "إذا مؤكّد الأحد و قمر خارطة ثنائية يعمل خريطة"
68676
68677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
68678#: options/opssolarsystem.ui:72
68679#, kde-format
68680msgid "Use images"
68681msgstr "استخدم صور"
68682
68683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
68684#: options/opssolarsystem.ui:79
68685#, fuzzy, kde-format
68686msgid "Draw Mars?"
68687msgstr "رسم المريخ?"
68688
68689#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
68690#: options/opssolarsystem.ui:82
68691#, fuzzy, kde-format
68692msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
68693msgstr "إذا مؤكّد المريخ يعمل خريطة."
68694
68695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
68696#: options/opssolarsystem.ui:95
68697#, fuzzy, kde-format
68698msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
68699msgstr "إرفاق الاسم إلى نظام?"
68700
68701#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
68702#: options/opssolarsystem.ui:98
68703#, fuzzy, kde-format
68704msgid ""
68705"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
68706msgstr "إذا مؤكّد الاسم مرفق إلى الأحد و قمر"
68707
68708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
68709#: options/opssolarsystem.ui:101
68710#, kde-format
68711msgid "Use name labels"
68712msgstr "استخدم طوابع الاسماء"
68713
68714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
68715#: options/opssolarsystem.ui:108
68716#, fuzzy, kde-format
68717msgid "Select all major bodies"
68718msgstr "انتقِ الكل"
68719
68720#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
68721#: options/opssolarsystem.ui:111
68722#, fuzzy, kde-format
68723msgid ""
68724"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
68725msgstr "ضغط إلى تحديد الكل الأحد و قمر إلى بوصة خريطة"
68726
68727#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
68728#: options/opssolarsystem.ui:114
68729#, fuzzy, kde-format
68730msgid "Select All"
68731msgstr "اختر الكل"
68732
68733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
68734#: options/opssolarsystem.ui:121
68735#, fuzzy, kde-format
68736msgid "Unselect all major bodies"
68737msgstr "إزالة الإختيارغير منتقى الكل"
68738
68739#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
68740#: options/opssolarsystem.ui:124
68741#, fuzzy, kde-format
68742msgid ""
68743"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
68744"will not be drawn on the map"
68745msgstr "ضغط زر إلى الكل الأحد و قمر ليس يعمل خريطة"
68746
68747#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
68748#: options/opssolarsystem.ui:127
68749#, kde-format
68750msgid "Select None"
68751msgstr "لا شيء"
68752
68753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
68754#: options/opssolarsystem.ui:134
68755#, fuzzy, kde-format
68756msgid "Draw Venus?"
68757msgstr "رسم الزهرة?"
68758
68759#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
68760#: options/opssolarsystem.ui:137
68761#, fuzzy, kde-format
68762msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
68763msgstr "إذا مؤكّد الزهرة يعمل خريطة."
68764
68765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
68766#: options/opssolarsystem.ui:150
68767#, fuzzy, kde-format
68768msgid "Draw the Sun?"
68769msgstr "رسم الأحد?"
68770
68771#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
68772#: options/opssolarsystem.ui:153
68773#, fuzzy, kde-format
68774msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
68775msgstr "إذا مؤكّد الأحد يعمل خريطة."
68776
68777#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
68778#: options/opssolarsystem.ui:156
68779#, kde-format
68780msgid "The sun"
68781msgstr "الشمس"
68782
68783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
68784#: options/opssolarsystem.ui:166
68785#, fuzzy, kde-format
68786msgid "Draw Jupiter?"
68787msgstr "رسم المشتري?"
68788
68789#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
68790#: options/opssolarsystem.ui:169
68791#, fuzzy, kde-format
68792msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
68793msgstr "إذا مؤكّد المشتري يعمل خريطة."
68794
68795#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
68796#: options/opssolarsystem.ui:182
68797#, fuzzy, kde-format
68798msgid "Draw the Moon?"
68799msgstr "رسم قمر?"
68800
68801#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
68802#: options/opssolarsystem.ui:185
68803#, fuzzy, kde-format
68804msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
68805msgstr "إذا مؤكّد قمر يعمل خريطة."
68806
68807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
68808#: options/opssolarsystem.ui:188
68809#, kde-format
68810msgid "The moon"
68811msgstr "القمر"
68812
68813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
68814#: options/opssolarsystem.ui:198
68815#, fuzzy, kde-format
68816msgid "Draw Mercury?"
68817msgstr "رسم ماركوري?"
68818
68819#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
68820#: options/opssolarsystem.ui:201
68821#, fuzzy, kde-format
68822msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
68823msgstr "إذا مؤكّد ماركوري يعمل خريطة."
68824
68825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
68826#: options/opssolarsystem.ui:214
68827#, fuzzy, kde-format
68828msgid "Draw Neptune?"
68829msgstr "رسم نبتون?"
68830
68831#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
68832#: options/opssolarsystem.ui:217
68833#, fuzzy, kde-format
68834msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
68835msgstr "إذا مؤكّد نبتون يعمل خريطة."
68836
68837#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
68838#: options/opssolarsystem.ui:246
68839#, fuzzy, kde-format
68840msgid "Draw Uranus?"
68841msgstr "رسم أورانوس?"
68842
68843#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
68844#: options/opssolarsystem.ui:249
68845#, fuzzy, kde-format
68846msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
68847msgstr "إذا مؤكّد أورانوس يعمل خريطة."
68848
68849#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
68850#: options/opssolarsystem.ui:283
68851#, kde-format
68852msgid "Minor Planets"
68853msgstr "الكواكب الصغرى"
68854
68855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68856#: options/opssolarsystem.ui:291
68857#, fuzzy, kde-format
68858#| msgid "Download asteroids brighter than"
68859msgid "Download asteroids brighter than:"
68860msgstr "حمّل الكويكبات التي قدر سطوعها أكبر من"
68861
68862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
68863#: options/opssolarsystem.ui:298
68864#, fuzzy, kde-format
68865msgid "Draw asteroids?"
68866msgstr "رسم?"
68867
68868#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
68869#: options/opssolarsystem.ui:301
68870#, fuzzy, kde-format
68871msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
68872msgstr "إذا مؤكّد يعمل خريطة"
68873
68874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
68875#: options/opssolarsystem.ui:314
68876#, fuzzy, kde-format
68877msgid "Draw comets?"
68878msgstr "رسم?"
68879
68880#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
68881#: options/opssolarsystem.ui:317
68882#, fuzzy, kde-format
68883msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
68884msgstr "إذا مؤكّد يعمل خريطة"
68885
68886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
68887#: options/opssolarsystem.ui:349
68888#, kde-format
68889msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
68890msgstr ""
68891
68892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
68893#: options/opssolarsystem.ui:359
68894#, fuzzy, kde-format
68895#| msgid "Show asteroids brighter than"
68896msgid "Show asteroids brighter than:"
68897msgstr "أظهر الكويكبات التي قدر سطوعها أكبر من"
68898
68899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
68900#: options/opssolarsystem.ui:366
68901#, fuzzy, kde-format
68902msgid "Show names of comets near the Sun"
68903msgstr "اعرض من الأحد"
68904
68905#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
68906#: options/opssolarsystem.ui:369
68907#, fuzzy, kde-format
68908msgid ""
68909"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
68910"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
68911"this case."
68912msgstr "إذا مؤكّد الأحد الاسم مرفق مذنبات بوصة السطوع بوصة a هو ليس بوصة حالة."
68913
68914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
68915#: options/opssolarsystem.ui:372
68916#, fuzzy, kde-format
68917#| msgid "Show names of comets within"
68918msgid "Show names of comets within:"
68919msgstr "اعرض اسماء المذنبات الاسطع من"
68920
68921#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
68922#: options/opssolarsystem.ui:390
68923#, fuzzy, kde-format
68924msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
68925msgstr "ضبط لـ"
68926
68927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
68928#: options/opssolarsystem.ui:428
68929#, fuzzy, kde-format
68930msgid "Maximum distance for comet names"
68931msgstr "الأقصى لـ مذنب"
68932
68933#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
68934#: options/opssolarsystem.ui:431
68935#, fuzzy, kde-format
68936msgid ""
68937"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
68938"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
68939"Sun, approximately 150 million km"
68940msgstr ""
68941"ضبط الأقصى من الأحد لـ a مذنب إلى a الاسم شارة بوصة ضخم وحدات وحدة فلكية "
68942"وحدة فلكية هو بين الأرض و الأحد كم"
68943
68944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
68945#: options/opssolarsystem.ui:444
68946#, kde-format
68947msgid "AU"
68948msgstr "وحدة فلكية"
68949
68950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
68951#: options/opssolarsystem.ui:465
68952#, fuzzy, kde-format
68953msgid "Attach name labels to asteroids?"
68954msgstr "إرفاق الاسم إلى?"
68955
68956#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
68957#: options/opssolarsystem.ui:468
68958#, fuzzy, kde-format
68959msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
68960msgstr "إذا مؤكّد الاسم مرفق إلى"
68961
68962#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
68963#: options/opssolarsystem.ui:471
68964#, kde-format
68965msgid "Show names"
68966msgstr "أظهر الأسماء"
68967
68968#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
68969#: options/opssolarsystem.ui:506
68970#, fuzzy, kde-format
68971#| msgid "Show Comet Comas"
68972msgid "Show comet comas"
68973msgstr "أظهر هالة المذنب"
68974
68975#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
68976#: options/opssolarsystem.ui:513
68977#, kde-format
68978msgid "Update orbital element from online sources on startup."
68979msgstr ""
68980
68981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
68982#: options/opssolarsystem.ui:516
68983#, fuzzy, kde-format
68984#| msgid "Asteroid"
68985msgid "Auto online update"
68986msgstr "كويكب"
68987
68988#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
68989#: options/opssolarsystem.ui:541
68990#, kde-format
68991msgid "Orbit Trails"
68992msgstr "مسارات أجرام النظام الشمسي المدارية"
68993
68994#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
68995#: options/opssolarsystem.ui:547
68996#, fuzzy, kde-format
68997msgid "Auto-trail tracked bodies"
68998msgstr "تلقائي"
68999
69000#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
69001#: options/opssolarsystem.ui:550
69002#, fuzzy, kde-format
69003msgid ""
69004"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
69005"while it is centered in the display."
69006msgstr ""
69007"إذا مؤكّد أي منها نظام المتن a مؤقت مرفق بينما الإيطالية هو في الوسط بوصة عرض."
69008
69009#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
69010#: options/opssolarsystem.ui:553
69011#, kde-format
69012msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
69013msgstr "دائما اعرض المسار عند تتبع جسم من النظام الشمسي"
69014
69015#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
69016#: options/opssolarsystem.ui:565
69017#, fuzzy, kde-format
69018msgid "Fade trail color into the background?"
69019msgstr "بهتإبهت اللّون الخلفية?"
69020
69021#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
69022#: options/opssolarsystem.ui:568
69023#, fuzzy, kde-format
69024msgid ""
69025"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
69026"background sky color."
69027msgstr "إذا مؤكّد اللّون من كوكب الخلفية اللّون."
69028
69029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
69030#: options/opssolarsystem.ui:571
69031#, kde-format
69032msgid "Fade trails to background color"
69033msgstr "اجعل خط المسار يختفي تدريجياً مع لون الخلفية"
69034
69035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
69036#: options/opssolarsystem.ui:597
69037#, kde-format
69038msgid "Clear all orbit trails"
69039msgstr "امسح كل خطوط المسارات المدارية"
69040
69041#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
69042#: options/opssolarsystem.ui:600
69043#, fuzzy, kde-format
69044msgid ""
69045"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
69046"system bodies using the right-click popup menu."
69047msgstr "ضغط إلى مسح الكل أيار مرفق إلى نظام يمين انقر نافذة منبثقة قائمة."
69048
69049#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
69050#: options/opssolarsystem.ui:603
69051#, kde-format
69052msgid "Remove All Trails"
69053msgstr "امسح كل خطوط المسارات"
69054
69055#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
69056#: options/opssolarsystem.ui:628
69057#, fuzzy, kde-format
69058msgid "Earth satellite tracks"
69059msgstr "الأرض مقطوعات"
69060
69061#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
69062#: options/opssupernovae.ui:19
69063#, fuzzy, kde-format
69064#| msgid "Supernovae options"
69065msgid "Supernovae Options"
69066msgstr "خيارات عرض المستعرات العظيمة"
69067
69068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
69069#: options/opssupernovae.ui:43
69070#, kde-format
69071msgid "Show supernovae"
69072msgstr "أظهر المستعرات العظيمة"
69073
69074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69075#: options/opssupernovae.ui:53
69076#, fuzzy, kde-format
69077#| msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
69078msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
69079msgstr "ضع حد قدر السطوع للمستعرات العظيمة التي تعرض"
69080
69081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
69082#: options/opssupernovae.ui:60
69083#, fuzzy, kde-format
69084#| msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
69085msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
69086msgstr "ضع حد قدر السطوع لإشعارات المستعرات العظيمة"
69087
69088#: options/opsterrain.cpp:53
69089#, fuzzy, kde-format
69090msgctxt "@title:window"
69091msgid "Terrain Image Filename"
69092msgstr "اسم الملف:"
69093
69094#: options/opsterrain.cpp:54
69095#, kde-format
69096msgid "PNG Files (*.png)"
69097msgstr ""
69098
69099#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
69100#: options/opsterrain.ui:23
69101#, fuzzy, kde-format
69102msgid "Source Options"
69103msgstr "البرج الاسم خيارات"
69104
69105#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
69106#: options/opsterrain.ui:31
69107#, fuzzy, kde-format
69108#| msgid "Show Other"
69109msgid "Show terrain"
69110msgstr "اعرض آخر"
69111
69112#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
69113#: options/opsterrain.ui:46
69114#, fuzzy, kde-format
69115msgid "Specify the terrain file to use."
69116msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
69117
69118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
69119#: options/opsterrain.ui:49
69120#, fuzzy, kde-format
69121msgid "Terrain file:"
69122msgstr "صنّف المحافظة:"
69123
69124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
69125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
69126#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
69127#, kde-format
69128msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
69129msgstr ""
69130
69131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
69132#: options/opsterrain.ui:104
69133#, kde-format
69134msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
69135msgstr ""
69136
69137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
69138#: options/opsterrain.ui:159
69139#, kde-format
69140msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
69141msgstr ""
69142
69143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
69144#: options/opsterrain.ui:162
69145#, fuzzy, kde-format
69146msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
69147msgstr "جغرافي خط الطول بوصة درجات."
69148
69149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
69150#: options/opsterrain.ui:175
69151#, kde-format
69152msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
69153msgstr ""
69154
69155#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
69156#: options/opsterrain.ui:214
69157#, fuzzy, kde-format
69158#| msgid "Supernovae options"
69159msgid "Speedup options"
69160msgstr "خيارات عرض المستعرات العظيمة"
69161
69162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
69163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
69164#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
69165#, kde-format
69166msgid ""
69167"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
69168"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
69169msgstr ""
69170
69171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
69172#: options/opsterrain.ui:231
69173#, fuzzy, kde-format
69174msgid "Terrain downsampling:"
69175msgstr "انتقِ الكل"
69176
69177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
69178#: options/opsterrain.ui:272
69179#, fuzzy, kde-format
69180#| msgid "Show Other"
69181msgid "Show terrain while panning"
69182msgstr "اعرض آخر"
69183
69184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
69185#: options/opsterrain.ui:279
69186#, kde-format
69187msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
69188msgstr ""
69189
69190#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
69191#: options/opsterrain.ui:282
69192#, fuzzy, kde-format
69193#| msgid "pixels"
69194msgid "Smooth pixels"
69195msgstr "بكسل"
69196
69197#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
69198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
69199#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
69200#, kde-format
69201msgid "A speedup with minor image quality cost."
69202msgstr ""
69203
69204#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
69205#: options/opsterrain.ui:292
69206#, kde-format
69207msgid "Skip pixels speedup"
69208msgstr ""
69209
69210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
69211#: options/opsterrain.ui:302
69212#, fuzzy, kde-format
69213#| msgid "Transparent"
69214msgid "Transparency speedup"
69215msgstr "شفاف"
69216
69217#: printing/detailstable.cpp:314
69218#, kde-format
69219msgid "Names:"
69220msgstr "الأسماء:"
69221
69222#: printing/detailstable.cpp:334
69223#, kde-format
69224msgid "B-V index:"
69225msgstr "المؤشر اللوني (B-V):"
69226
69227#: printing/detailstable.cpp:448
69228#, kde-format
69229msgid "Asteroid/Comet details"
69230msgstr "تفاصيل المذنب/النيزك"
69231
69232#: printing/finderchart.cpp:82
69233#, fuzzy, kde-format
69234msgid "Date, time and location: "
69235msgstr "اليوم && الموقع"
69236
69237#: printing/foveditordialog.cpp:28
69238#, fuzzy, kde-format
69239msgctxt "@title:window"
69240msgid "Field of View Snapshot Browser"
69241msgstr "حقل العرض (دقائق قوسية):"
69242
69243#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
69244#: tools/scriptbuilder.cpp:923
69245#, kde-format
69246msgid "Could not upload file"
69247msgstr "تحميل الملف غير ممكن"
69248
69249#: printing/foveditordialog.cpp:247
69250#, kde-format
69251msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
69252msgstr ""
69253
69254#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
69255#: printing/foveditordialog.ui:154
69256#, fuzzy, kde-format
69257msgid "Capture again..."
69258msgstr "سجّل صورة"
69259
69260#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
69261#: printing/foveditordialog.ui:174
69262#, fuzzy, kde-format
69263msgid "Delete snapshot"
69264msgstr "انتقِ الكل"
69265
69266#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
69267#: printing/foveditordialog.ui:194
69268#, fuzzy, kde-format
69269msgid "Save to file..."
69270msgstr "حفظ الى الملف: %1"
69271
69272#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
69273#, kde-format
69274msgid "Open Cluster"
69275msgstr "حشد نجمي مفتوح"
69276
69277#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
69278#, fuzzy, kde-format
69279msgid "Asterism"
69280msgstr "كويكب"
69281
69282#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
69283#, kde-format
69284msgid "Globular Cluster"
69285msgstr "حشد نجمي كروي"
69286
69287#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
69288#, kde-format
69289msgid "Gaseous Nebula"
69290msgstr "سديم غازي"
69291
69292#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
69293#, fuzzy, kde-format
69294msgid "Dark Nebula"
69295msgstr "سديم كوكبي"
69296
69297#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
69298#, kde-format
69299msgid "Planetary Nebula"
69300msgstr "سديم كوكبي"
69301
69302#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
69303#, kde-format
69304msgid "Supernova Remnant"
69305msgstr "بقايا سوبر نوفا"
69306
69307#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
69308#, kde-format
69309msgid "Galaxy"
69310msgstr "مجرة"
69311
69312#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
69313#, fuzzy, kde-format
69314msgid "Quasar"
69315msgstr "مربع"
69316
69317#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
69318#, fuzzy, kde-format
69319msgid "Galactic Cluster"
69320msgstr "مجموعة نجمية متراصة"
69321
69322#: printing/legend.cpp:437
69323#, fuzzy, kde-format
69324msgid "Star Magnitudes:"
69325msgstr "البريق:"
69326
69327#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
69328#, fuzzy, kde-format
69329msgid "Chart Scale:"
69330msgstr "تصنيف طردي"
69331
69332#: printing/loggingform.cpp:36
69333#, fuzzy, kde-format
69334msgid "Observer:"
69335msgstr "خادم"
69336
69337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
69338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
69339#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
69340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
69341#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
69342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
69343#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
69344#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
69345#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
69346#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
69347#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
69348#, kde-format
69349msgid "Date:"
69350msgstr "التاريخ:"
69351
69352#: printing/loggingform.cpp:44
69353#, fuzzy, kde-format
69354msgid "Site:"
69355msgstr "قمر اصتناعي المقطوعة"
69356
69357#: printing/loggingform.cpp:46
69358#, fuzzy, kde-format
69359msgid "Trans:"
69360msgstr "العبور:"
69361
69362#: printing/loggingform.cpp:53
69363#, fuzzy, kde-format
69364msgid "Power:"
69365msgstr "Bellflower"
69366
69367#: printing/printingwizard.cpp:220
69368#, kde-format
69369msgid ""
69370"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
69371"settings or use manual capture mode."
69372msgstr ""
69373
69374#: printing/printingwizard.cpp:222
69375#, fuzzy, kde-format
69376msgid "Star hopper failed to find path"
69377msgstr "نجوم اخفت من"
69378
69379#: printing/printingwizard.cpp:403
69380#, fuzzy, kde-format
69381#| msgid "Printing Wizard"
69382msgctxt "@title:window"
69383msgid "Printing Wizard"
69384msgstr "مرشد الطباعة"
69385
69386#: printing/printingwizard.cpp:414
69387#, kde-format
69388msgid "Go to next Wizard page"
69389msgstr "اذهب إلى الصفحة التالية من مرشد الطباعة"
69390
69391#: printing/printingwizard.cpp:417
69392#, kde-format
69393msgid "Go to previous Wizard page"
69394msgstr "اذهب إلى الصفحة السابقة من مرشد الطباعة"
69395
69396#: printing/printingwizard.cpp:536
69397#, fuzzy, kde-format
69398msgid "Logging Form"
69399msgstr "جاري التّحميل"
69400
69401#: printing/printingwizard.cpp:540
69402#, fuzzy, kde-format
69403msgid "Field of View Snapshots"
69404msgstr "حقل العرض (دقائق قوسية):"
69405
69406#: printing/printingwizard.cpp:548
69407#, kde-format
69408msgctxt ""
69409"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
69410"size"
69411msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
69412msgstr ""
69413
69414#: printing/printingwizard.cpp:558
69415#, kde-format
69416msgid "Details About Object"
69417msgstr "تفاصيل عن الجسم"
69418
69419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69420#: printing/pwizchartconfig.ui:86
69421#, kde-format
69422msgid "Basic Finder Chart Settings"
69423msgstr ""
69424
69425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69426#: printing/pwizchartconfig.ui:110
69427#, kde-format
69428msgid ""
69429"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
69430"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
69431msgstr ""
69432
69433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
69434#: printing/pwizchartconfig.ui:141
69435#, kde-format
69436msgid "Title:"
69437msgstr ""
69438
69439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
69440#: printing/pwizchartconfig.ui:154
69441#, kde-format
69442msgid "Subtitle:"
69443msgstr ""
69444
69445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69446#: printing/pwizchartcontents.ui:77
69447#, kde-format
69448msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
69449msgstr ""
69450
69451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69452#: printing/pwizchartcontents.ui:100
69453#, kde-format
69454msgid ""
69455"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
69456"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
69457"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
69458msgstr ""
69459
69460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
69461#: printing/pwizchartcontents.ui:132
69462#, kde-format
69463msgid "Details tables"
69464msgstr "جداول التفاصيل"
69465
69466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
69467#: printing/pwizchartcontents.ui:139
69468#, kde-format
69469msgid "Add general details table"
69470msgstr ""
69471
69472#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
69473#: printing/pwizchartcontents.ui:146
69474#, kde-format
69475msgid "Add position details table"
69476msgstr ""
69477
69478#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
69479#: printing/pwizchartcontents.ui:153
69480#, fuzzy, kde-format
69481msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
69482msgstr "رفع ضبط العبور"
69483
69484#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
69485#: printing/pwizchartcontents.ui:160
69486#, kde-format
69487msgid "Add Asteroid/Comet details table"
69488msgstr ""
69489
69490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
69491#: printing/pwizchartcontents.ui:189
69492#, fuzzy, kde-format
69493msgid "Logging form"
69494msgstr "جاري التّحميل"
69495
69496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
69497#: printing/pwizchartcontents.ui:196
69498#, kde-format
69499msgid "Add basic logging form to finder chart"
69500msgstr ""
69501
69502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69503#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
69504#, kde-format
69505msgid "Browse Captured Field of View Images"
69506msgstr ""
69507
69508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69509#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
69510#, kde-format
69511msgid ""
69512"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
69513"using Field of View Snapshot Browser window."
69514msgstr ""
69515
69516#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
69517#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
69518#, kde-format
69519msgid "Browse captured FOV snapshots"
69520msgstr ""
69521
69522#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
69523#, fuzzy, kde-format
69524msgid "Only magnitudes chart"
69525msgstr "مقدار"
69526
69527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69528#: printing/pwizfovconfig.ui:77
69529#, kde-format
69530msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
69531msgstr ""
69532
69533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69534#: printing/pwizfovconfig.ui:100
69535#, kde-format
69536msgid ""
69537"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
69538"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
69539msgstr ""
69540
69541#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
69542#: printing/pwizfovconfig.ui:126
69543#, fuzzy, kde-format
69544msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
69545msgstr "إستعمل نجمة شكل ألوان"
69546
69547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
69548#: printing/pwizfovconfig.ui:136
69549#, kde-format
69550msgid "Override FOV shape to rectangular"
69551msgstr ""
69552
69553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
69554#: printing/pwizfovconfig.ui:165
69555#, fuzzy, kde-format
69556msgid "Scale and magnitudes chart"
69557msgstr "مقدار"
69558
69559#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
69560#: printing/pwizfovconfig.ui:172
69561#, kde-format
69562msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
69563msgstr ""
69564
69565#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
69566#: printing/pwizfovconfig.ui:179
69567#, fuzzy, kde-format
69568msgid "Use alpha-blended background"
69569msgstr "خلفية صندوق المعلومات"
69570
69571#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
69572#: printing/pwizfovconfig.ui:188
69573#, fuzzy, kde-format
69574msgid "Chart orientation:"
69575msgstr "الهدف الموضع:"
69576
69577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
69578#: printing/pwizfovconfig.ui:198
69579#, fuzzy, kde-format
69580msgid "Chart position:"
69581msgstr "الهدف الموضع:"
69582
69583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
69584#: printing/pwizfovconfig.ui:208
69585#, fuzzy, kde-format
69586msgid "Chart type:"
69587msgstr "Charlotte"
69588
69589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69590#: printing/pwizfovmanual.ui:71
69591#, fuzzy, kde-format
69592msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
69593msgstr "حقل العرض (دقائق قوسية):"
69594
69595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69596#: printing/pwizfovmanual.ui:96
69597#, kde-format
69598msgid ""
69599"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
69600"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
69601"symbol.</p>\n"
69602"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
69603"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
69604"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
69605"p>\n"
69606"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
69607msgstr ""
69608
69609#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
69610#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
69611#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
69612#, fuzzy, kde-format
69613msgid "Begin capture"
69614msgstr "سجّل صورة"
69615
69616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69617#: printing/pwizfovsh.ui:77
69618#, kde-format
69619msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
69620msgstr ""
69621
69622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69623#: printing/pwizfovsh.ui:100
69624#, kde-format
69625msgid ""
69626"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
69627"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
69628msgstr ""
69629
69630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
69631#: printing/pwizfovsh.ui:116
69632#, fuzzy, kde-format
69633msgid "Select begin star:"
69634msgstr "انتقِ a نجم"
69635
69636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
69637#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
69638#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
69639#, kde-format
69640msgid "Select object from list"
69641msgstr "اختر الجرم من القائمة"
69642
69643#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
69644#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
69645#, kde-format
69646msgid "Point object on sky map"
69647msgstr "أشِّر على الجرم في الخارطة السماوية"
69648
69649#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
69650#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
69651#, kde-format
69652msgid "Show details..."
69653msgstr "اظهر التفاصيل ..."
69654
69655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
69656#: printing/pwizfovsh.ui:242
69657#, kde-format
69658msgid "Hopping FOV:"
69659msgstr ""
69660
69661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
69662#: printing/pwizfovsh.ui:252
69663#, fuzzy, kde-format
69664msgid "Hop magnitude limit:"
69665msgstr "البريق:"
69666
69667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69668#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
69669#, kde-format
69670msgid "Choose Field of View Capture Method"
69671msgstr ""
69672
69673#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69674#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
69675#, kde-format
69676msgid ""
69677"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
69678"star hopping-based.</p>\n"
69679"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
69680"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
69681"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
69682"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
69683"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
69684"p>"
69685msgstr ""
69686
69687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
69688#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
69689#, fuzzy, kde-format
69690msgid "Field of view definition method:"
69691msgstr "حقل العرض (دقائق قوسية):"
69692
69693#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
69694#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
69695#, kde-format
69696msgid "Manually capture field of view snapshots"
69697msgstr ""
69698
69699#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
69700#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
69701#, kde-format
69702msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
69703msgstr ""
69704
69705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69706#: printing/pwizobjectselection.ui:71
69707#, kde-format
69708msgid "Select Sky Object"
69709msgstr "اختر الجرم السماوي"
69710
69711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69712#: printing/pwizobjectselection.ui:95
69713#, kde-format
69714msgid ""
69715"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
69716"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
69717"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
69718"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
69719"context menu.</p>\n"
69720"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
69721msgstr ""
69722"<p>اختر الجرم المرصود. يمكنك اختياره من قائمة الأجرام، بالضغط على زر <b>اختر "
69723"الجرم من القائمة</b> أو بالتأشير عليه في خارطة السماء بالضغط على <b>أشر على "
69724"الجرم في الخارطة السماوية</b>. عندما يتم تحديد مكان الجرم ، اضغط عليه بزر "
69725"الفأرة الأيمن واضغط على <b>اختر هذا الجرم</b> من القائمة المصاحبة.</p>\n"
69726"<p>وعند الانتهاء اضغط على زر <b>التالي</b>.</p>"
69727
69728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
69729#: printing/pwizobjectselection.ui:200
69730#, kde-format
69731msgid "Selected object:"
69732msgstr "الجرم المختار"
69733
69734#: printing/pwizprint.cpp:65
69735#, fuzzy, kde-format
69736#| msgid "Export"
69737msgctxt "@title:window"
69738msgid "Export"
69739msgstr "صدّر"
69740
69741#: printing/pwizprint.cpp:126
69742#, fuzzy, kde-format
69743msgid "Could not upload file to remote location: %1"
69744msgstr "لم يمكن تحميل الصورة الى موقع بعيد: %1"
69745
69746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69747#: printing/pwizprint.ui:77
69748#, kde-format
69749msgid "Preview, Print and Export"
69750msgstr ""
69751
69752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69753#: printing/pwizprint.ui:101
69754#, kde-format
69755msgid ""
69756"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
69757"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
69758"it to file.</p>\n"
69759"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
69760"button to get back to previous steps.</p>"
69761msgstr ""
69762
69763#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
69764#: printing/pwizprint.ui:142
69765#, fuzzy, kde-format
69766msgid "Print preview"
69767msgstr "Point Hope"
69768
69769#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
69770#: printing/pwizprint.ui:179
69771#, kde-format
69772msgid "Print"
69773msgstr "اطبع"
69774
69775#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
69776#: printing/pwizprint.ui:216
69777#, fuzzy, kde-format
69778msgid "Export to File..."
69779msgstr "خط الاستواء"
69780
69781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
69782#: printing/pwizwelcome.ui:83
69783#, kde-format
69784msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
69785msgstr "مرحباً في مرشد الطباعة لبرنامج نجوم ك"
69786
69787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
69788#: printing/pwizwelcome.ui:107
69789#, kde-format
69790msgid ""
69791"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
69792"charts with logging forms.</p>\n"
69793"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
69794msgstr ""
69795"<p>هذا المرشد سيسهل لك خطوات تحديد الخيارات اللازمة لطباعة الخرائط السماوية "
69796"مع نماذج السجلات. </p>\n"
69797"<p>للبدء اضغط على زر <b>التالي</b>.</p>"
69798
69799#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
69800#, kde-format
69801msgid "Loading asteroids"
69802msgstr "تحميل الكويكبات"
69803
69804#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
69805#, fuzzy, kde-format
69806msgctxt "Asteroid name (optional)"
69807msgid "Europa"
69808msgstr "يوروبا"
69809
69810#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
69811#, fuzzy, kde-format
69812msgctxt "Asteroid name (optional)"
69813msgid "Io"
69814msgstr "ايو"
69815
69816#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
69817#, fuzzy, kde-format
69818#| msgctxt "star name"
69819#| msgid "Asterope"
69820msgctxt "Asteroid name (optional)"
69821msgid "Asterope"
69822msgstr "‎‎أستيروب ‎‎‎"
69823
69824#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
69825#, kde-format
69826msgid " (Asteroid)"
69827msgstr "(كويكب)"
69828
69829#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
69830#, kde-format
69831msgid "Asteroid Update"
69832msgstr "تحديث الكويكبات"
69833
69834#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
69835#, kde-format
69836msgid "Downloading asteroids updates..."
69837msgstr "تحميل تحديثات الكويكبات ..."
69838
69839#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
69840#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
69841#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
69842#, kde-format
69843msgid "Error downloading asteroids data: %1"
69844msgstr "خطأ في تحميل بيانات الكويكبات: %1"
69845
69846#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
69847#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
69848#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
69849#, fuzzy, kde-format
69850msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
69851msgstr "يمكن أن ليس فتح ملفّ لـ."
69852
69853#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
69854#, kde-format
69855msgid ""
69856"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
69857"the new one?"
69858msgstr ""
69859
69860#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
69861#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
69862#, fuzzy, kde-format
69863#| msgid "Could not delete the file: %1"
69864msgid "Could not import the objects."
69865msgstr "لم يمكن حذف الملف: %1"
69866
69867#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
69868#, fuzzy, kde-format
69869msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
69870msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
69871msgstr[0] "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
69872msgstr[1] "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
69873msgstr[2] "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
69874msgstr[3] "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
69875msgstr[4] "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
69876msgstr[5] "خطأ في تشغيل خادم INDI: خطأ في المنفذ"
69877
69878#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
69879#, kde-format
69880msgid "Loading comets"
69881msgstr "تحميل المذنبات"
69882
69883#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
69884#, kde-format
69885msgid "Comets Update"
69886msgstr "تحديث المذنبات"
69887
69888#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
69889#, kde-format
69890msgid "Downloading comets updates..."
69891msgstr "تحميل تحديثات المذنبات ..."
69892
69893#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
69894#, fuzzy, kde-format
69895msgid "Constellation Boundaries"
69896msgstr "البرج"
69897
69898#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
69899#, fuzzy, kde-format
69900msgid "Loading Constellation Boundaries"
69901msgstr "البرج"
69902
69903#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
69904#, fuzzy, kde-format
69905msgid "Star HD%1 not found."
69906msgstr "كائن مسمى ليس موجود"
69907
69908#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
69909#, fuzzy, kde-format
69910msgid "Loading constellation names"
69911msgstr "إستعمل لاتيني برج"
69912
69913#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
69914#, kde-format
69915msgid "No icon"
69916msgstr "لايوجد أيقونات"
69917
69918#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
69919#, fuzzy, kde-format
69920msgid "Creating horizon"
69921msgstr "رسم?"
69922
69923#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
69924#, fuzzy, kde-format
69925msgid "Loading %1"
69926msgstr "جاري التّحميل"
69927
69928#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
69929#, kde-format
69930msgid "Local Meridian Component"
69931msgstr ""
69932
69933#. i18n("Loading Milky Way"));
69934#. Magellanic clouds
69935#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
69936#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
69937#. summary();
69938#: skycomponents/milkyway.cpp:32
69939#, fuzzy, kde-format
69940msgid "Loading Milky Way"
69941msgstr "جاري التّحميل البيانات"
69942
69943#: skycomponents/milkyway.cpp:33
69944#, fuzzy, kde-format
69945msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
69946msgstr "صغير سحابة"
69947
69948#: skycomponents/milkyway.cpp:34
69949#, fuzzy, kde-format
69950msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
69951msgstr "صغير سحابة"
69952
69953#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
69954#, kde-format
69955msgctxt "@title:window"
69956msgid "New Supernova(e) Discovered"
69957msgstr ""
69958
69959#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
69960#, kde-format
69961msgid "Host Galaxy :: %1"
69962msgstr ""
69963
69964#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
69965#, fuzzy, kde-format
69966msgid "Magnitude :: %1"
69967msgstr "البريق:"
69968
69969#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
69970#, fuzzy, kde-format
69971msgid "Type :: %1"
69972msgstr "النوع:"
69973
69974#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
69975#, kde-format
69976msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
69977msgstr ""
69978
69979#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
69980#, fuzzy, kde-format
69981msgid "Date :: %1"
69982msgstr "التاريخ:"
69983
69984#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
69985#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
69986#, fuzzy, kde-format
69987msgid "Slew map to object"
69988msgstr "انتقِ كائن."
69989
69990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69991#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
69992#, kde-format
69993msgid "New supernova(e) discovered"
69994msgstr ""
69995
69996#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
69997#, kde-format
69998msgid "Loading satellites"
69999msgstr "تحميل الأقمار الصناعية"
70000
70001#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
70002#, kde-format
70003msgid "Update TLEs..."
70004msgstr "تحديث بيانات TLE..."
70005
70006#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
70007#, kde-format
70008msgid "Update %1 satellites"
70009msgstr "تحديث أقمار %1 الصناعية"
70010
70011#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
70012#, fuzzy, kde-format
70013#| msgid "Satellite Orbital Elements Update"
70014msgctxt "@title:window"
70015msgid "Satellite Orbital Elements Update"
70016msgstr "تحديث العناصر المدارية للأقمار الصناعية"
70017
70018#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
70019#, fuzzy, kde-format
70020msgid "Failed to load the DSO database."
70021msgstr "اليوم && الموقع"
70022
70023#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
70024#, kde-format
70025msgid ""
70026"Do you want to start over with an empty database?\n"
70027"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
70028"to \"%2\""
70029msgstr ""
70030
70031#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
70032#, fuzzy, kde-format
70033msgid "Loading solar system"
70034msgstr "المجموعة الشمسية"
70035
70036#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
70037#, fuzzy, kde-format
70038msgid "Loading stars"
70039msgstr "جاري التّحميل"
70040
70041#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
70042#, fuzzy, kde-format
70043msgid "Please wait while re-indexing stars..."
70044msgstr "رجاء إبقاء بينما يجري التحميل ملفّ."
70045
70046#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
70047#, kde-format
70048msgid "Supernovae Update"
70049msgstr "تحديثات المستعرات العظيمة"
70050
70051#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
70052#, kde-format
70053msgid "Downloading Supernovae updates..."
70054msgstr "تحميل تحديثات المستعرات العظيمة ..."
70055
70056#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
70057#, fuzzy, kde-format
70058#| msgid "Error downloading asteroids data: %1"
70059msgid "Error downloading supernova data: %1"
70060msgstr "خطأ في تحميل بيانات الكويكبات: %1"
70061
70062#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
70063#, kde-format
70064msgid "Requested Position Below Horizon"
70065msgstr "الموقع المطلوب اسفل الأفق"
70066
70067#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
70068#, kde-format
70069msgid ""
70070"The requested position is below the horizon.\n"
70071"Would you like to go there anyway?"
70072msgstr "هل تريد الذهاب للموقع على أية حال؟"
70073
70074#: skymap.cpp:380
70075#, fuzzy, kde-format
70076msgid "Go Anyway"
70077msgstr "إذهب بأيّة حال"
70078
70079#: skymap.cpp:381
70080#, fuzzy, kde-format
70081msgid "Keep Position"
70082msgstr "حافظ عليه الموضع"
70083
70084#: skymap.cpp:472
70085#, fuzzy, kde-format
70086msgid ""
70087"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
70088"[free for non-commercial use]."
70089msgstr "رقمي السماء المسح صورة أداء فضائي المنظار العلوم المعهد عام نطاق."
70090
70091#: skymap.cpp:511
70092#, kde-format
70093msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
70094msgid ""
70095"JNow:\t%1\t%2\n"
70096"J2000:\t%3\t%4\n"
70097"AzAlt:\t%5\t%6"
70098msgstr ""
70099
70100#: skymap.cpp:576
70101#, kde-format
70102msgid ""
70103"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
70104"Consortium [free for non-commercial use]."
70105msgstr ""
70106
70107#: skymap.cpp:652
70108#, kde-format
70109msgid "Angular distance: %1"
70110msgstr "المسافة الزاويّة: %1"
70111
70112#: skymap.cpp:666
70113#, fuzzy, kde-format
70114msgid "; Physical distance: %1 pc"
70115msgstr "بارز العظام 1"
70116
70117#: skymap.cpp:703
70118#, kde-format
70119msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
70120msgstr "الاستدلال بالنجوم اللامعة على الخافتة: اختر حقل الرؤية"
70121
70122#: skymap.cpp:704
70123#, kde-format
70124msgid "FOV to use for star hopping:"
70125msgstr "حقل الرؤية المزمع استخدامه للاستدلال على النجوم:"
70126
70127#: skymap.cpp:711
70128#, fuzzy, kde-format
70129msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
70130msgstr "اختار شكل لرمز حقل العرض"
70131
70132#: skymap.cpp:712
70133#, kde-format
70134msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
70135msgstr ""
70136
70137#: skymap.cpp:879
70138#, fuzzy, kde-format
70139msgid "No object selected."
70140msgstr "لا كائن مُنتقى."
70141
70142#: skymap.cpp:879
70143#, kde-format
70144msgid "Object Details"
70145msgstr "معلومات الجرم المفصّلة"
70146
70147#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
70148#, kde-format
70149msgctxt "Jupiter's moon Io"
70150msgid "Io"
70151msgstr "ايو"
70152
70153#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
70154#, kde-format
70155msgctxt "Jupiter's moon Europa"
70156msgid "Europa"
70157msgstr "يوروبا"
70158
70159#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
70160#, kde-format
70161msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
70162msgid "Ganymede"
70163msgstr "جانيميد"
70164
70165#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
70166#, kde-format
70167msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
70168msgid "Callisto"
70169msgstr "كاليستو"
70170
70171#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
70172#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
70173#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
70174#, kde-format
70175msgid "Earth Shadow"
70176msgstr ""
70177
70178#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
70179#, kde-format
70180msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
70181msgid "Full moon"
70182msgstr "‏بدر تام‏"
70183
70184#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
70185#, kde-format
70186msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
70187msgid "New moon"
70188msgstr "‏محاق‏"
70189
70190#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
70191#, kde-format
70192msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
70193msgid "First quarter"
70194msgstr "‏‎تربيع أول‏"
70195
70196#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
70197#, kde-format
70198msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
70199msgid "Third quarter"
70200msgstr "‏تربيع ثالث‏"
70201
70202#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
70203#, kde-format
70204msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
70205msgid "Waxing crescent"
70206msgstr "‏هلال متزايد‎‏"
70207
70208#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
70209#, kde-format
70210msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
70211msgid "Waxing gibbous"
70212msgstr "‏أحدب متزايد‎‏"
70213
70214#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
70215#, kde-format
70216msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
70217msgid "Waning gibbous"
70218msgstr "‏أحدب متناقص‎‏"
70219
70220#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
70221#, kde-format
70222msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
70223msgid "Waning crescent"
70224msgstr "‏هلال متناقص‎‏"
70225
70226#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
70227#, kde-format
70228msgid "unknown"
70229msgstr "غير معروف"
70230
70231#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
70232#, kde-format
70233msgctxt "Universal time"
70234msgid "UT"
70235msgstr "التوقيت العالمي"
70236
70237#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
70238#, kde-format
70239msgid "unnamed"
70240msgstr "غير مسمى"
70241
70242#: skyobjects/satellite.cpp:1237
70243#, kde-format
70244msgid "Success"
70245msgstr ""
70246
70247#: skyobjects/satellite.cpp:1241
70248#, kde-format
70249msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
70250msgstr ""
70251
70252#: skyobjects/satellite.cpp:1244
70253#, kde-format
70254msgid "Mean motion less than 0.0"
70255msgstr ""
70256
70257#: skyobjects/satellite.cpp:1247
70258#, kde-format
70259msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
70260msgstr ""
70261
70262#: skyobjects/satellite.cpp:1250
70263#, kde-format
70264msgid "Satellite has decayed"
70265msgstr "القمر الصناعي تفكّك"
70266
70267#: skyobjects/satellite.cpp:1253
70268#, kde-format
70269msgid "Unknown error"
70270msgstr "خطأ غير معروف"
70271
70272#: skyobjects/skyobject.cpp:26
70273#, kde-format
70274msgid "unnamed object"
70275msgstr "جرم غير مسمّى"
70276
70277#: skyobjects/skyobject.cpp:348
70278#, kde-format
70279msgid "Star"
70280msgstr "نجم"
70281
70282#: skyobjects/skyobject.cpp:350
70283#, kde-format
70284msgid "Catalog Star"
70285msgstr "نجم في الدليل"
70286
70287#: skyobjects/skyobject.cpp:352
70288#, kde-format
70289msgid "Planet"
70290msgstr "كوكب"
70291
70292#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
70293#, kde-format
70294msgid "Comet"
70295msgstr "مذنّب"
70296
70297#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
70298#, kde-format
70299msgid "Asteroid"
70300msgstr "كويكب"
70301
70302#: skyobjects/skyobject.cpp:370
70303#, kde-format
70304msgid "Constellation"
70305msgstr "كوكبة"
70306
70307#: skyobjects/skyobject.cpp:374
70308#, kde-format
70309msgid "Galaxy Cluster"
70310msgstr "حشد مجرّي"
70311
70312#: skyobjects/skyobject.cpp:376
70313#, kde-format
70314msgid "Satellite"
70315msgstr "قمر صناعي"
70316
70317#: skyobjects/skyobject.cpp:380
70318#, kde-format
70319msgid "Radio Source"
70320msgstr "مصدر راديوي"
70321
70322#: skyobjects/skyobject.cpp:388
70323#, kde-format
70324msgid "Multiple Star"
70325msgstr "نجم متعدد"
70326
70327#: skyobjects/skyobject.cpp:390
70328#, kde-format
70329msgid "Unknown Type"
70330msgstr "نوع غير معروف"
70331
70332#: skyobjects/skyobject.cpp:404
70333#, kde-format
70334msgid "Show HST Image"
70335msgstr "اعرض صورة تلسكوب هابل"
70336
70337#: skyobjects/skyobject.cpp:406
70338#, kde-format
70339msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
70340msgstr "%1: تلسكوب هوبل الفضائي, تم تشغيله بواسطة STScI لـ NASA [نطاق عام]"
70341
70342#: skyobjects/skyobject.cpp:410
70343#, fuzzy, kde-format
70344msgid "Show Spitzer Image"
70345msgstr "اعرض صورة"
70346
70347#: skyobjects/skyobject.cpp:412
70348#, fuzzy, kde-format
70349msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
70350msgstr ""
70351"فضائي المنظار الوكالة الوطنية للفضاء والطيران معهد كاليفورنيا للتّكنولوجيا "
70352"عام نطاق"
70353
70354#: skyobjects/skyobject.cpp:416
70355#, fuzzy, kde-format
70356msgid "Show SEDS Image"
70357msgstr "اعرض صورة"
70358
70359#: skyobjects/skyobject.cpp:418
70360#, kde-format
70361msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
70362msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [مجاناً للإستعمال غير التّجاري]"
70363
70364#: skyobjects/skyobject.cpp:422
70365#, fuzzy, kde-format
70366msgid "Show KPNO AOP Image"
70367msgstr "اعرض صورة"
70368
70369#: skyobjects/skyobject.cpp:424
70370#, kde-format
70371msgid ""
70372"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
70373"non-commercial use; no physical reproductions]"
70374msgstr ""
70375"%1: البرنامج الملاحِظ المتقدّم في Kitt Peak المرصد الوطني [مجاناً للإستعمال غير "
70376"التّجاري؛ لا إعادة إنتاج طبيعية]"
70377
70378#: skyobjects/skyobject.cpp:430
70379#, fuzzy, kde-format
70380msgid "Show NOAO Image"
70381msgstr "اعرض صورة"
70382
70383#: skyobjects/skyobject.cpp:433
70384#, kde-format
70385msgid ""
70386"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
70387"commercial use]"
70388msgstr ""
70389"%1: مراصد علم الفلك البصرية الوطنية و AURA [مجاناً للإستخدام غير التجاري]"
70390
70391#: skyobjects/skyobject.cpp:439
70392#, kde-format
70393msgid ""
70394"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
70395"[free for non-commercial use; no reproductions]"
70396msgstr ""
70397"%1: منظار كبير جداً، تم تشغيله بواسطة المرصد الجنوبي الأوروبي [مجاناً "
70398"للإستعمال غير التّجاري؛ لا إعادة إنتاج]"
70399
70400#: skyobjects/skyobject.cpp:445
70401#, fuzzy, kde-format
70402msgid "Show"
70403msgstr "اعرض"
70404
70405#: skyobjects/skypoint.cpp:622
70406#, fuzzy, kde-format
70407msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
70408msgstr "و LST البارامترات مُستخدَم بوصة."
70409
70410#: skyobjects/starobject.cpp:574
70411#, kde-format
70412msgid "alpha"
70413msgstr "alpha"
70414
70415#: skyobjects/starobject.cpp:575
70416#, fuzzy, kde-format
70417msgid "beta"
70418msgstr "بيتا"
70419
70420#: skyobjects/starobject.cpp:576
70421#, kde-format
70422msgid "gamma"
70423msgstr "gamma"
70424
70425#: skyobjects/starobject.cpp:577
70426#, fuzzy, kde-format
70427msgid "delta"
70428msgstr "دلتا"
70429
70430#: skyobjects/starobject.cpp:578
70431#, fuzzy, kde-format
70432msgid "epsilon"
70433msgstr "إبسلون"
70434
70435#: skyobjects/starobject.cpp:579
70436#, fuzzy, kde-format
70437msgid "zeta"
70438msgstr "زيتا"
70439
70440#: skyobjects/starobject.cpp:580
70441#, fuzzy, kde-format
70442msgid "eta"
70443msgstr "إيتا"
70444
70445#: skyobjects/starobject.cpp:581
70446#, fuzzy, kde-format
70447msgid "theta"
70448msgstr "ثيتا"
70449
70450#: skyobjects/starobject.cpp:582
70451#, kde-format
70452msgid "iota"
70453msgstr "iota"
70454
70455#: skyobjects/starobject.cpp:583
70456#, kde-format
70457msgid "kappa"
70458msgstr "kappa"
70459
70460#: skyobjects/starobject.cpp:584
70461#, kde-format
70462msgid "lambda"
70463msgstr "lambda"
70464
70465#: skyobjects/starobject.cpp:585
70466#, kde-format
70467msgid "mu"
70468msgstr "mu"
70469
70470#: skyobjects/starobject.cpp:586
70471#, kde-format
70472msgid "nu"
70473msgstr "nu"
70474
70475#: skyobjects/starobject.cpp:587
70476#, kde-format
70477msgid "xi"
70478msgstr "xi"
70479
70480#: skyobjects/starobject.cpp:588
70481#, kde-format
70482msgid "omicron"
70483msgstr "omicron"
70484
70485#: skyobjects/starobject.cpp:589
70486#, kde-format
70487msgid "pi"
70488msgstr "pi"
70489
70490#: skyobjects/starobject.cpp:590
70491#, kde-format
70492msgid "rho"
70493msgstr "rho"
70494
70495#: skyobjects/starobject.cpp:593
70496#, fuzzy, kde-format
70497msgid "sigma"
70498msgstr "سجما"
70499
70500#: skyobjects/starobject.cpp:594
70501#, fuzzy, kde-format
70502msgid "tau"
70503msgstr "tau"
70504
70505#: skyobjects/starobject.cpp:595
70506#, fuzzy, kde-format
70507msgid "upsilon"
70508msgstr "upsilon"
70509
70510#: skyobjects/starobject.cpp:596
70511#, kde-format
70512msgid "phi"
70513msgstr "phi"
70514
70515#: skyobjects/starobject.cpp:597
70516#, kde-format
70517msgid "chi"
70518msgstr "chi"
70519
70520#: skyobjects/starobject.cpp:598
70521#, fuzzy, kde-format
70522msgid "psi"
70523msgstr "psi"
70524
70525#: skyobjects/starobject.cpp:599
70526#, fuzzy, kde-format
70527msgid "omega"
70528msgstr "omega"
70529
70530#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
70531#, kde-format
70532msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
70533msgstr ""
70534
70535#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
70536#, kde-format
70537msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
70538msgstr ""
70539
70540#: time/timezonerule.cpp:37
70541#, kde-format
70542msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
70543msgstr "خطا في معالجة قانون المنطقة الزمنية, القانون فارغ الآن"
70544
70545#: time/timezonerule.cpp:104
70546#, fuzzy, kde-format
70547msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
70548msgstr "كرمز شهر صالح"
70549
70550#: time/timezonerule.cpp:217
70551#, fuzzy, kde-format
70552msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
70553msgstr "كرمز يوم صالح"
70554
70555#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70556#: tips:2
70557#, fuzzy, kde-format
70558msgid ""
70559"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
70560"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
70561"Object\"\n"
70562"\t\t\tToolbar button.\n"
70563"\t\t</p>\n"
70564"\t\n"
70565msgstr ""
70566"t t<p> أنت بوصة أداء الاسم n t t Ctrl F التركيز ابحث كائن قائمة عنصر أو ابحث "
70567"n t t زر n t t</p> n t n"
70568
70569#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70570#: tips:10
70571#, fuzzy, kde-format
70572msgid ""
70573"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
70574"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
70575"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
70576"\t\t</p>\n"
70577"\t\n"
70578msgstr ""
70579"t t<p> إلى تغيير جغرافي الموقع n t t Ctrl G إعدادات ضبط جغرافي الموقع قائمة "
70580"عنصر n t t شريط الأدوات زر n t t</p> n t n"
70581
70582#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70583#: tips:18
70584#, fuzzy, kde-format
70585msgid ""
70586"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
70587"\t\t\tin the display.<br/>\n"
70588"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
70589"\"\n"
70590"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
70591"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
70592"\t\t\tobject's popup menu.\n"
70593"\t\t</p>\n"
70594"\t\n"
70595msgstr ""
70596"t t<p> أنت المقطوعة كائن الإيطالية دائماً في الوسط n t t عرض<br/> n t t Ctrl "
70597"T التركيز المقطوعة كائن قائمة عنصر أو قفل n t t زر أنت كائن أداء n t t يعمل "
70598"الإيطالية أو وسط و المقطوعة من n t t s نافذة منبثقة قائمة n t t</p> n t n"
70599
70600#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70601#: tips:29
70602#, fuzzy, kde-format
70603msgid ""
70604"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
70605"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
70606"\t\t</p>\n"
70607"\t\n"
70608msgstr "t t<p> الـ نجوم ك كتيب مشروع a n t t حوْل فلك n t t</p> n t n"
70609
70610#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70611#: tips:36
70612#, fuzzy, kde-format
70613msgid ""
70614"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
70615"the\n"
70616"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
70617"on the\n"
70618"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
70619"\" them\n"
70620"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
70621"hide\n"
70622"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
70623"\t\t</p>\n"
70624"\t\n"
70625msgstr ""
70626"t t<p> هناك ثلاثة يعمل شاشة معلومات الصّناديق إظهار البيانات إلى n t t "
70627"التاريخ موقع و الحالي الموضع يعمل n t t أنت سحب مع الماوس و تظليل n t t "
70628"double إلى إظهار المزيد أو معلومات أنت إخفاء n t t بوصة إعدادات معلومات "
70629"الصّناديق قائمة n t t</p> n t n"
70630
70631#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70632#: tips:46
70633#, fuzzy, kde-format
70634msgid ""
70635"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
70636"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
70637"\t\t</p>\n"
70638"\t\n"
70639msgstr ""
70640"t t<p> نجوم ك a شاشة نمط بدّل نمط n t t t ملء الشاشة شريط الأدوات زر أو أداء "
70641"Ctrl Shift F n t t</p> n t n"
70642
70643#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70644#: tips:53
70645#, kde-format
70646msgid ""
70647"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
70648"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
70649"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
70650"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
70651"of contributions!\n"
70652"\t\t</p>\n"
70653"\t\n"
70654msgstr ""
70655
70656#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70657#: tips:59
70658#, fuzzy, kde-format
70659msgid ""
70660"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
70661"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
70662"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
70663"\t\t</p>\n"
70664"\t\n"
70665msgstr ""
70666"t t<p> الـ N S E W نقطة عرض عند شمال n t t شرق و غرب نقطة يعمل الافق الـ Z "
70667"مفتاح نقطة n t t عند الأوج :: السَّمت :: سَمْتُ الرَّأس :: ذروة n t t</p> n t n"
70668
70669#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70670#: tips:67
70671#, fuzzy, kde-format
70672msgid ""
70673"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
70674"system\n"
70675"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
70676"eight\n"
70677"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
70678"\t\t</p>\n"
70679"\t\n"
70680msgstr ""
70681"t t<p> الـ عرض يعمل من نظام n t t يعمل الأحد يعمل قمر ثمانية n t t بوصة "
70682"ترتيب من من الأحد n t t</p> n t n"
70683
70684#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70685#: tips:75
70686#, fuzzy, kde-format
70687msgid ""
70688"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
70689"on\n"
70690"\t\t\tthe sky.\n"
70691"\t\t</p>\n"
70692"\t\n"
70693msgstr ""
70694"t t<p> نقر و إسحب مع الماوس إلى إلى a جديد الموضع يعمل n t t n t t</p> n t n"
70695
70696#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70697#: tips:82
70698#, fuzzy, kde-format
70699msgid ""
70700"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
70701"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
70702"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
70703"\t\t</p>\n"
70704"\t\n"
70705msgstr ""
70706"t t<p> مزدوج انقر مع الماوس إلى عرض يعمل موقع n t t الماوس مؤشر إذا double "
70707"انقر يعمل كائن نجوم ك n t t بداية، بدء الإيطالية n t t</p> n t n"
70708
70709#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70710#: tips:90
70711#, fuzzy, kde-format
70712msgid ""
70713"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
70714"cursor,\n"
70715"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
70716"\t\t</p>\n"
70717"\t\n"
70718msgstr ""
70719"t t<p> الـ الحالة شريط الحالي من الماوس مؤشر n t t استوائي و أفقي تنسيق n t "
70720"t</p> n t n"
70721
70722#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70723#: tips:97
70724#, fuzzy, kde-format
70725msgid ""
70726"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
70727"wheel,\n"
70728"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
70729"pressed.  You\n"
70730"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
70731"the toolbar and\n"
70732"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
70733"to Angular\n"
70734"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
70735"graphically by\n"
70736"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
70737"rectangle for\n"
70738"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
70739"\t\t</p>\n"
70740"\t\n"
70741msgstr ""
70742"t t<p> الـ عرض بوصة أو خارج أداء الماوس s لفّ n t t أداء الماوس أعلى أو أسفل "
70743"مع الماوس زر مضغوط أنت n t t استخدام أو تكبير داخل تكبير خارج عناصر بوصة "
70744"شريط الأدوات و n t t عرض قائمة الـ تكبير المستوى set يدويّاً تكبير إلى بارز "
70745"العظام n t t عنصر بوصة عرض قائمة Shift Ctrl Z و set الإيطالية أداء n t t "
70746"أسفل Ctrl زر بينما الماوس إلى تعريف a لـ n t t جديد نافذة n t t</p> n t n"
70747
70748#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70749#: tips:109
70750#, fuzzy, kde-format
70751msgid ""
70752"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
70753"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
70754"menu item, and enter\n"
70755"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
70756"\t\t</p>\n"
70757"\t\n"
70758msgstr ""
70759"t t<p> أنت يدويّاً set من التركيز نقطة n t t Ctrl M أو استخدام التركيز ضبط "
70760"التركيز يدويا قائمة عنصر و أدخل n t t بوصة نافذة منبثقة نافذة n t t</p> n t n"
70761
70762#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70763#: tips:117
70764#, fuzzy, kde-format
70765msgid ""
70766"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
70767"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
70768"spacebar.\n"
70769"\t\t</p>\n"
70770"\t\n"
70771msgstr ""
70772"t t<p> إلى تحول بين استوائي و أفقي تنسيق n t t استخدام عرض الأسس قائمة عنصر "
70773"أو ضغط مفتاح الفراغ n t t</p> n t n"
70774
70775#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70776#: tips:124
70777#, fuzzy, kde-format
70778msgid ""
70779"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
70780"menu item,\n"
70781"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
70782"be very\n"
70783"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
70784"\t\t</p>\n"
70785"\t\n"
70786msgstr ""
70787"t t<p> إلى set الوقت و التاريخ نوع Ctrl S استخدام الوقت ضبط الوقت قائمة عنصر "
70788"n t t ضغط وقت شريط الأدوات زر ملاحظة بوصة نجوم ك n t t استخدام أي منها السنة "
70789"بين و n t t</p> n t n"
70790
70791#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70792#: tips:132
70793#, fuzzy, kde-format
70794msgid ""
70795"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
70796"synchronize\n"
70797"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
70798"\t\t</p>\n"
70799"\t\n"
70800msgstr ""
70801"t t<p> أنت استخدام Ctrl E أو الوقت ضبط الوقت إلى الآن قائمة عنصر إلى مزامنة "
70802"n t t محاكاة ساعة مع وحدة المعالجة المركزية ساعة n t t</p> n t n"
70803
70804#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70805#: tips:139
70806#, fuzzy, kde-format
70807msgid ""
70808"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
70809"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
70810"time\".\n"
70811"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
70812"\t\t</p>\n"
70813"\t\n"
70814msgstr ""
70815"t t<p> الـ دوران صندوق بوصة شريط الأدوات إلى تسوية وقت خطوة n t t أداء نجوم "
70816"ك ساعة الإيطالية إلى ثانية يزود بِـ حقيقي وقت n t t make وقت تنفيذ n t t</p> "
70817"n t n"
70818
70819#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70820#: tips:147
70821#, fuzzy, kde-format
70822msgid ""
70823"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
70824"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
70825"\t\t</p>\n"
70826"\t\n"
70827msgstr ""
70828"t t<p> أنت قف و تشغيل ساعة مع تشغيل إيقاف مؤقت زر n t t شريط الأدوات أو مع "
70829"الوقت قف ابدأ ساعة قائمة عنصر n t t</p> n t n"
70830
70831#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70832#: tips:154
70833#, fuzzy, kde-format
70834msgid ""
70835"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
70836"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
70837"\t\t</p>\n"
70838"\t\n"
70839msgstr ""
70840"t t<p> أنت محاكاة ساعة أمام أو إلى الخلف أداء a فريد n t t خطوة أداء&gt; "
70841"أو&lt; n t t</p> n t n"
70842
70843#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70844#: tips:161
70845#, fuzzy, kde-format
70846msgid ""
70847"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
70848"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
70849"\t\t</p>\n"
70850"\t\n"
70851msgstr ""
70852"t t<p> متى انقر الماوس بوصة خريطة كائن بوصة n t t الماوس مؤشر هو بوصة الحالة "
70853"شريط n t t</p> n t n"
70854
70855#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70856#: tips:168
70857#, fuzzy, kde-format
70858msgid ""
70859"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
70860"object\n"
70861"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
70862"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
70863"\t\t</p>\n"
70864"\t\n"
70865msgstr ""
70866"t t<p> متى إبقاء الماوس مؤشر لـ a كائن n t t أداء a مؤقت الاسم شارة n t t "
70867"انقل الماوس n t t</p> n t n"
70868
70869#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70870#: tips:176
70871#, fuzzy, kde-format
70872msgid ""
70873"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
70874"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
70875"\t\t\tthe Internet.\n"
70876"\t\t</p>\n"
70877"\t\n"
70878msgstr ""
70879"t t<p> يمين انقر مع الماوس إلى فتح a نافذة منبثقة قائمة من خيارات n t t a "
70880"كائن وصلات إلى و معلومات يعمل n t t إنترنت n t t</p> n t n"
70881
70882#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70883#: tips:184
70884#, fuzzy, kde-format
70885msgid ""
70886"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
70887"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
70888"\t\t</p>\n"
70889"\t\n"
70890msgstr ""
70891"t t<p> الـ مع a اللّون افتراضي هو أحمر n t t إضافي URL وصلات متوفّر بوصة نافذة "
70892"منبثقة قائمة n t t</p> n t n"
70893
70894#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70895#: tips:191
70896#, fuzzy, kde-format
70897msgid ""
70898"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
70899"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
70900"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
70901"\t\t</p>\n"
70902"\t\n"
70903msgstr ""
70904"t t<p> بواسطة افتراضي بوصة نجوم ك مع ألوان n t t نجمة s اللّون يتطلّب يعمل "
70905"أحمر n t t أزرق n t t</p> n t n"
70906
70907#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70908#: tips:199
70909#, fuzzy, kde-format
70910msgid ""
70911"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
70912"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
70913"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
70914"updated\n"
70915"\t\t\tephemerides.\n"
70916"\t\t</p>\n"
70917"\t\n"
70918msgstr ""
70919"t t<p> إذا معلومات لـ و n t t تفقّد نزّل n t t أداة ملف نزّل البيانات أو Ctrl D "
70920"لـ n t t n t t</p> n t n"
70921
70922#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70923#: tips:208
70924#, fuzzy, kde-format
70925msgid ""
70926"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
70927"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
70928"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
70929"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
70930"\t\t</p>\n"
70931"\t\n"
70932msgstr ""
70933"t t<p> الـ تفاصيل نافذة يزود بِـ a عريض قَدْر من معلومات يعمل أي منها n t t "
70934"بوصة set الوقت إنترنت n t t و مخصص النفاذ تفاصيل نافذة n t t نافذة منبثقة "
70935"قائمة أو أداء يعمل كائن و D n t t</p> n t n"
70936
70937#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70938#: tips:217
70939#, fuzzy, kde-format
70940msgid ""
70941"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
70942"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
70943"\t\t\tpressing \"L\".\n"
70944"\t\t</p>\n"
70945"\t\n"
70946msgstr ""
70947"t t<p> أنت ارفِق a الاسم شارة إلى أي منها كائن بوصة تبديل n t t بوصة نافذة "
70948"منبثقة قائمة أو أداء يعمل كائن و n t t L n t t</p> n t n"
70949
70950#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70951#: tips:225
70952#, fuzzy, kde-format
70953msgid ""
70954"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
70955"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
70956"\t\t</p>\n"
70957"\t\n"
70958msgstr "t t<p> الـ نجوم ك Ctrl C وصول إلى n t t نجوم ك n t t</p> n t n"
70959
70960#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70961#: tips:232
70962#, fuzzy, kde-format
70963msgid ""
70964"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
70965"the\n"
70966"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
70967"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
70968"\t\t\ton a daily basis.\n"
70969"\t\t</p>\n"
70970"\t\n"
70971msgstr ""
70972"t t<p> الـ فاتح منحنى المولّد أداة Ctrl V إلى a خادم عند n t t الجمعيّة من "
70973"متغير نجم المراقبون و a n t t لـ أي منها من متغير شاشة n t t a يوميّاً n t t</"
70974"p> n t n"
70975
70976#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70977#: tips:241
70978#, fuzzy, kde-format
70979msgid ""
70980"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
70981"group\n"
70982"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
70983"\t\t\tobserving sessions.\n"
70984"\t\t</p>\n"
70985"\t\n"
70986msgstr ""
70987"t t<p> الـ الإرتفاع الوقت أداة Ctrl A لـ أي منها المجموعة n t t تحديد هذا هو "
70988"a أداة لـ n t t n t t</p> n t n"
70989
70990#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
70991#: tips:249
70992#, fuzzy, kde-format
70993msgid ""
70994"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
70995"what\n"
70996"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
70997"\t\t</p>\n"
70998"\t\n"
70999msgstr ""
71000"t t<p> مع ماذا s أعلى اللّيلة أداة Ctrl U عند a n t t مرئي من موقع يعمل a n t "
71001"t</p> n t n"
71002
71003#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71004#: tips:256
71005#, kde-format
71006msgid ""
71007"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
71008"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
71009"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
71010"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
71011"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
71012"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
71013"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
71014"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
71015"\t\t\t  the field.\n"
71016"\t\t</p>\n"
71017"\t\n"
71018msgstr ""
71019
71020#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71021#: tips:271
71022#, kde-format
71023msgid ""
71024"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
71025"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
71026"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
71027"\t\t</p>\n"
71028"\t\n"
71029msgstr ""
71030
71031#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71032#: tips:278
71033#, fuzzy, kde-format
71034msgid ""
71035"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
71036"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
71037"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
71038"\t\t</p>\n"
71039"\t\n"
71040msgstr ""
71041"t t<p> الـ أداة إلى DCOP n t t a بسيط الواجهة الرسومية الـ إلى الخلف n t t "
71042"أمر سطر أو من نجوم ك n t t</p> n t n"
71043
71044#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71045#: tips:286
71046#, fuzzy, kde-format
71047msgid ""
71048"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
71049"solar\n"
71050"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
71051"\t\t\tsimulation date.\n"
71052"\t\t</p>\n"
71053"\t\n"
71054msgstr ""
71055"t t<p> الـ شمسي النظام المستعرض أداة Ctrl ص اعرض من n t t من لـ الحالي n t t "
71056"التاريخ n t t</p> n t n"
71057
71058#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71059#: tips:294
71060#, fuzzy, kde-format
71061msgid ""
71062"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
71063"Jupiter's\n"
71064"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
71065"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
71066"\t\t</p>\n"
71067"\t\n"
71068msgstr ""
71069"t t<p> الـ المشتري الأقمار أداة Ctrl J نسبي من المشتري s n t t ايو يوروبا "
71070"جاني مايد و ثاني أكبر قمر للكوكب \"المشتري\" روجع من n t t و a الدالة من وقت "
71071"n t t</p> n t n"
71072
71073#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71074#: tips:302
71075#, fuzzy, kde-format
71076msgid ""
71077"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
71078"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
71079"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
71080"a\n"
71081"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
71082"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
71083"\t\t</p>\n"
71084"\t\n"
71085msgstr ""
71086"t t<p> أنت تصدير صورة إلى a ملفّ احفظ السماء صورة n t t بوصة ملف قائمة أو "
71087"أداء Ctrl I داخل n t t نجوم ك من a أمر محثّ مع تفريغ حجة إلى حفظ a n t t صورة "
71088"إلى قرص برنامج نافذة هذا n t t مُستخدَم إلى توليد حركي خلفية الشاشة لـ كدي سطح "
71089"المكتب n t t</p> n t n"
71090
71091#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71092#: tips:312
71093#, fuzzy, kde-format
71094msgid ""
71095"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
71096"or \n"
71097"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
71098"Configuration window.\n"
71099"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
71100"\t\t</p>\n"
71101"\t\n"
71102msgstr ""
71103"t t<p> إلى اضف مخصص كائن كاتالوجات تحديد n t t t إضافة فهرس من كاتالوجات "
71104"لسان بوصة نجوم ك إعدادات نافذة n t t كتيب لـ يعمل كتالوج\n"
71105"مسرد ملفّ n t t</p> n t n"
71106
71107#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71108#: tips:320
71109#, kde-format
71110msgid ""
71111"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
71112"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
71113"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
71114"\t\t</p>\n"
71115"\t\n"
71116msgstr ""
71117
71118#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71119#: tips:326
71120#, kde-format
71121msgid ""
71122"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
71123"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
71124"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
71125"File->Download New Data option.\n"
71126"\t\t</p>\n"
71127"\t\n"
71128msgstr ""
71129
71130#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71131#: tips:332
71132#, fuzzy, kde-format
71133msgid ""
71134"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
71135"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
71136"\t\t</p>\n"
71137"\t\n"
71138msgstr ""
71139"t t<p> إلى اضف مخصص صورة معلومات عنوان الموقع إلى n t t كائن تحديد إضافة "
71140"وصلة من كائن s نافذة منبثقة قائمة n t t</p> n t n"
71141
71142#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71143#: tips:339
71144#, fuzzy, kde-format
71145msgid ""
71146"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
71147"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
71148"KStars...\"\n"
71149"\t\t\tmenu item.\n"
71150"\t\t</p>\n"
71151"\t\n"
71152msgstr ""
71153"t t<p> أنت تسوية من عرض خيارات أداء n t t t أَعِّد شريط الأدوات زر أو إعدادات "
71154"اضبط نجوم ك n t t عنصر n t t</p> n t n"
71155
71156#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71157#: tips:347
71158#, fuzzy, kde-format
71159msgid ""
71160"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
71161"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
71162"\t\t</p>\n"
71163"\t\n"
71164msgstr ""
71165"t t<p> الـ يعمل شاشة معلومات الصّناديق مخفي أو n t t t إعدادات معلومات "
71166"الصّناديق قائمة n t t</p> n t n"
71167
71168#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71169#: tips:354
71170#, fuzzy, kde-format
71171msgid ""
71172"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
71173"menu.\n"
71174"\t\t</p>\n"
71175"\t\n"
71176msgstr ""
71177"t t<p> الـ أشرطة الأدوات مخفي أو إعدادات أشرطة الأدوات قائمة n t t</p> n t n"
71178
71179#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71180#: tips:360
71181#, fuzzy, kde-format
71182msgid ""
71183"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
71184"statusbar,\n"
71185"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
71186"\t\t</p>\n"
71187"\t\n"
71188msgstr ""
71189"t t<p> أنت إخفاء  عنصر الراديوم ديسمبر أو Alt تنسيق بوصة شريط الحالة n t t "
71190"إخفاء إعدادات شريط الحالة قائمة n t t</p> n t n"
71191
71192#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71193#: tips:367
71194#, fuzzy, kde-format
71195msgid ""
71196"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
71197"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
71198"\t\t</p>\n"
71199"\t\n"
71200msgstr ""
71201"t t<p> أنت تحول بين اللّون أداء n t t مخطط، خطة من إعدادات اللون الخطط قائمة "
71202"n t t</p> n t n"
71203
71204#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71205#: tips:374
71206#, fuzzy, kde-format
71207msgid ""
71208"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
71209"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
71210"press the\n"
71211"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
71212"\t\t\tfuture sessions.\n"
71213"\t\t</p>\n"
71214"\t\n"
71215msgstr ""
71216"t t<p> أنت تعريف جغرافي المواقع ملأ بوصة n t t بوصة غيّر الموقع حوار و ضغط n "
71217"t t t إضافة إلى قائمة زر ملكك المواقع متوفّر بوصة الكل n t t n t t</p> n t n"
71218
71219#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71220#: tips:383
71221#, fuzzy, kde-format
71222msgid ""
71223"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
71224"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
71225"\"Save\n"
71226"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
71227"\t\t\tall future sessions.\n"
71228"\t\t</p>\n"
71229"\t\n"
71230msgstr ""
71231"t t<p> أنت تعريف اللون الخطط تعديل ألوان n t t إعدادات نافذة s الألوان لسان "
71232"و ضغط احفظ n t t الألوان زر ملكك اللون مخطط ظهور بوصة قائمة بوصة n t t n t "
71233"t</p> n t n"
71234
71235#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71236#: tips:392
71237#, fuzzy, kde-format
71238msgid ""
71239"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
71240"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
71241"angular size, the\n"
71242"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
71243"\t\t</p>\n"
71244"\t\n"
71245msgstr ""
71246"t t<p> أنت حقل من اعرض n t t المحرر أدوات قائمة أنت set حجم n t t و اللّون من "
71247"جديد n t t</p> n t n"
71248
71249#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71250#: tips:400
71251#, kde-format
71252msgid ""
71253"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
71254"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
71255"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
71256"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
71257"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
71258"\t\t</p>\n"
71259"\t\n"
71260msgstr ""
71261
71262#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71263#: tips:406
71264#, fuzzy, kde-format
71265msgid ""
71266"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
71267"fine-tune\n"
71268"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
71269"atmospheric\n"
71270"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
71271"which\n"
71272"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
71273"\t\t</p>\n"
71274"\t\n"
71275msgstr ""
71276"t t<p> الـ متقدم لسان من نجوم ك إعدادات نافذة إلى نغمة :: ضبط دقيق n t t "
71277"سلوك من نجوم ك أنت تحديد إلى صح لـ n t t و إلى استخدام متحركة أنت تحديد n t "
71278"t مخفي بينما عرض هو بوصة حركة n t t</p> n t n"
71279
71280#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71281#: tips:415
71282#, fuzzy, kde-format
71283msgid ""
71284"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
71285"objects, the 88 constellations,\n"
71286"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
71287"the\n"
71288"\t\t\tMilky Way.\n"
71289"\t\t</p>\n"
71290"\t\n"
71291msgstr "t t<p> نجوم ك n t t الأحد قمر من و و n t t الطريق n t t</p> n t n"
71292
71293#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71294#: tips:423
71295#, fuzzy, kde-format
71296msgid ""
71297"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
71298"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
71299"\t\t</p>\n"
71300"\t\n"
71301msgstr ""
71302"t t<p> الـ سطر بوصة الأحد و الكل كواكب إلى متابعة n t t المسار الاهليجي n t "
71303"t</p> n t n"
71304
71305#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71306#: tips:430
71307#, fuzzy, kde-format
71308msgid ""
71309"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
71310"nutation,\n"
71311"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
71312"planets).\n"
71313"\t\t</p>\n"
71314"\t\n"
71315msgstr "t t<p> كائن بوصة نجوم ك تضمين من n t t و ضوء وقت لـ n t t</p> n t n"
71316
71317#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71318#: tips:437
71319#, kde-format
71320msgid ""
71321"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
71322"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
71323"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
71324"pressing 'r' on the keyboard.\n"
71325"\t\t</p>\n"
71326"\t\n"
71327msgstr ""
71328
71329#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71330#: tips:443
71331#, fuzzy, kde-format
71332msgid ""
71333"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
71334"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
71335"\t\t</p>\n"
71336"\t\n"
71337msgstr ""
71338"t t<p> الـ نجمة إلى الأحد هو قدم ألفا n t t نجمة بوصة هو Sirius ألفا الكلاب "
71339"المحلية والبرّية، الذئاب، الثعالب n t t</p> n t n"
71340
71341#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71342#: tips:450
71343#, fuzzy, kde-format
71344msgid ""
71345"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
71346"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
71347"\t\t</p>\n"
71348"\t\n"
71349msgstr ""
71350"t t<p> الـ عريض المجموعة من بين الأسد العذراء و الغيبوبة بيرينيسيس n t t "
71351"العذراء عنقود من مجرات n t t</p> n t n"
71352
71353#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71354#: tips:457
71355#, fuzzy, kde-format
71356msgid ""
71357"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
71358"pole\n"
71359"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
71360"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
71361"\t\t</p>\n"
71362"\t\n"
71363msgstr ""
71364"t t<p> الـ عريض المجموعة من و جنوب n t t بوصة كبير سحابة هو a مجرة بوصة n t "
71365"t حليبي الطريق n t t</p> n t n"
71366
71367#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71368#: tips:465
71369#, fuzzy, kde-format
71370msgid ""
71371"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
71372"objects\n"
71373"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
71374"42), the\n"
71375"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
71376"\t\t</p>\n"
71377"\t\n"
71378msgstr ""
71379"t t<p> الـ أكثر لخبطة فهرس هو a قائمة من من n t t itإيطالياهو الجوزاء السديم "
71380"M n t t مجرة M و الثريّا M n t t</p> n t n"
71381
71382#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71383#: tips:473
71384#, kde-format
71385msgid ""
71386"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
71387"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
71388"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
71389"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
71390"\t\t</p>\n"
71391"\t\n"
71392msgstr ""
71393
71394#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71395#: tips:479
71396#, kde-format
71397msgid ""
71398"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
71399"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
71400"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
71401"size of the full moon!\n"
71402"\t\t</p>\n"
71403"\t\n"
71404msgstr ""
71405
71406#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71407#: tips:485
71408#, kde-format
71409msgid ""
71410"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
71411"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
71412"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
71413"degree)!\n"
71414"\t\t</p>\n"
71415"\t\n"
71416msgstr ""
71417
71418#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71419#: tips:491
71420#, kde-format
71421msgid ""
71422"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
71423"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
71424"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
71425"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
71426"\t\t</p>\n"
71427"\t\n"
71428msgstr ""
71429
71430#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71431#: tips:497
71432#, kde-format
71433msgid ""
71434"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
71435"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
71436"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
71437"\t\t</p>\n"
71438"\t\n"
71439msgstr ""
71440
71441#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71442#: tips:503
71443#, kde-format
71444msgid ""
71445"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
71446"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
71447"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
71448"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
71449"selection \"Show DSS Image\".\n"
71450"\t\t</p>\n"
71451"\t\n"
71452msgstr ""
71453
71454#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71455#: tips:509
71456#, kde-format
71457msgid ""
71458"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
71459"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
71460"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
71461"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
71462"\t\t</p>\n"
71463"\t\n"
71464msgstr ""
71465
71466#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71467#: tips:515
71468#, kde-format
71469msgid ""
71470"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
71471"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
71472"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
71473"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
71474"\t\t</p>\n"
71475"\t\n"
71476msgstr ""
71477
71478#: tools/altvstime.cpp:47
71479#, fuzzy, kde-format
71480#| msgid "Altitude vs. Time"
71481msgctxt "@title:window"
71482msgid "Altitude vs. Time"
71483msgstr "الارتفاع مقابل الوقت"
71484
71485#: tools/altvstime.cpp:92
71486#, kde-format
71487msgid "Local Sidereal Time"
71488msgstr "اليوم النجمي المحلي"
71489
71490#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
71491#, kde-format
71492msgid "Local Time"
71493msgstr "وقت محلي"
71494
71495#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
71496#, kde-format
71497msgid "&Print..."
71498msgstr "اطبع ..."
71499
71500#: tools/altvstime.cpp:159
71501#, kde-format
71502msgid "Print the Altitude vs. time plot"
71503msgstr "اطبع رسمة الارتفاع مقابلالوقت"
71504
71505#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
71506#, kde-format
71507msgid ""
71508"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
71509"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
71510"tr></table>"
71511msgstr ""
71512
71513#: tools/altvstime.cpp:1383
71514#, fuzzy, kde-format
71515msgctxt "@title:window"
71516msgid "Print elevation vs time plot"
71517msgstr "الارتفاع ضد الوقت:"
71518
71519#: tools/altvstime.cpp:1397
71520#, fuzzy, kde-format
71521msgid "Elevation vs. Time Plot"
71522msgstr "الارتفاع (متر):"
71523
71524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
71525#: tools/altvstime.ui:61
71526#, kde-format
71527msgid "Name of plotted object"
71528msgstr "اسم الجسم المخطّط"
71529
71530#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
71531#: tools/altvstime.ui:68
71532#, kde-format
71533msgid ""
71534"There are two ways to use this field:  \n"
71535"\n"
71536"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
71537"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
71538"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
71539"\n"
71540"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
71541"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
71542"add its curve to the plot."
71543msgstr ""
71544"هنالك طريقتان لاستخدام هذه الحقل:  \n"
71545"\n"
71546"1. ببساطة اكتب اسم الكائن المعروف ثم اضغط على زر \"Plot\" (أو اضغط Enter).  "
71547"ارتفاع الجسم vs. منحنى الوقت سَيُضاف إلى الخريطة, وسيتم عرض نظرائه أسفل.\n"
71548"\n"
71549"2. إطبعْ علامة اسم للجسم المخصص.  وستحتاج أيضاً لتحديد RA و Dec نظائر الجسم, "
71550"ثم اضغط على زر \"الخريطة\" لإضافة منحناه إلى الخريطة."
71551
71552#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
71553#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
71554#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
71555#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
71556#, kde-format
71557msgid "Find Object..."
71558msgstr "ابحث عن جرم ..."
71559
71560#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
71561#: tools/altvstime.ui:129
71562#, kde-format
71563msgid "Plot"
71564msgstr "ارسم"
71565
71566#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
71567#: tools/altvstime.ui:148
71568#, kde-format
71569msgid "Clear Fields"
71570msgstr "امسح الحقول"
71571
71572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
71573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
71574#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
71575#, kde-format
71576msgid "Clear List"
71577msgstr "امسح القائمة"
71578
71579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
71580#: tools/altvstime.ui:197
71581#, kde-format
71582msgid "Equinox:     "
71583msgstr "الاعتدال:"
71584
71585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
71586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
71587#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
71588#, kde-format
71589msgid "Local time:"
71590msgstr "الوقت المحلي:"
71591
71592#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
71593#: tools/altvstime.ui:254
71594#, kde-format
71595msgid "HH:mm"
71596msgstr ""
71597
71598#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
71599#: tools/altvstime.ui:267
71600#, kde-format
71601msgid "    Compute    "
71602msgstr "احسب"
71603
71604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
71605#: tools/altvstime.ui:293
71606#, kde-format
71607msgid "Altitude: "
71608msgstr "الارتفاع:"
71609
71610#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
71611#: tools/altvstime.ui:338
71612#, fuzzy, kde-format
71613#| msgid "Object 1"
71614msgid "Object Rise"
71615msgstr "الجرم الأول"
71616
71617#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
71618#: tools/altvstime.ui:345
71619#, fuzzy, kde-format
71620#| msgid "Object 1"
71621msgid "Object Set"
71622msgstr "الجرم الأول"
71623
71624#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
71625#: tools/altvstime.ui:352
71626#, kde-format
71627msgid "Transit"
71628msgstr "التوسط"
71629
71630#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
71631#: tools/altvstime.ui:362
71632#, kde-format
71633msgid "Date && Location"
71634msgstr "التاريخ والموقع"
71635
71636#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
71637#: tools/altvstime.ui:445
71638#, kde-format
71639msgid "Choose City..."
71640msgstr "اختر المدينة ..."
71641
71642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
71643#: tools/altvstime.ui:458
71644#, kde-format
71645msgid "Long.:"
71646msgstr "خط الطول:"
71647
71648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
71649#: tools/altvstime.ui:474
71650#, kde-format
71651msgid "Lat.:"
71652msgstr "خط العرض:"
71653
71654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
71655#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
71656#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
71657#, kde-format
71658msgid "Update"
71659msgstr "تحديث"
71660
71661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
71662#: tools/argchangeviewoption.ui:30
71663#, kde-format
71664msgid "List of adjustable options"
71665msgstr "قائمة بالخيارات القابلة للتغيير"
71666
71667#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
71668#: tools/argchangeviewoption.ui:33
71669#, fuzzy, kde-format
71670#| msgid ""
71671#| "Select an option from this list to set its value.  You may also select "
71672#| "the option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
71673msgid ""
71674"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
71675"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
71676msgstr ""
71677"اختر خياراً من هذه القائمة لإعداد القيمة.  أنت قَدْ تَختار الخيار أيضاً باستخدام "
71678"قائمة الشجرة المنظَّمة باستخدام زر \"تصفّحْ شجرة\" ."
71679
71680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
71681#: tools/argchangeviewoption.ui:56
71682#, kde-format
71683msgid "Value:"
71684msgstr "القيمة:"
71685
71686#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
71687#: tools/argchangeviewoption.ui:63
71688#, kde-format
71689msgid "Show Tree View of options"
71690msgstr "إظهار عرض الشجرة للخيارات"
71691
71692#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
71693#: tools/argchangeviewoption.ui:66
71694#, kde-format
71695msgid ""
71696"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
71697"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
71698"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
71699msgstr "."
71700
71701#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
71702#: tools/argchangeviewoption.ui:69
71703#, fuzzy, kde-format
71704#| msgid "Browse Tree"
71705msgid "Browse Tree..."
71706msgstr "تصفّح الشجرة"
71707
71708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
71709#: tools/argchangeviewoption.ui:76
71710#, kde-format
71711msgid "value for selected option"
71712msgstr "قيمة الخيار المحدد"
71713
71714#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
71715#: tools/argchangeviewoption.ui:79
71716#, fuzzy, kde-format
71717#| msgid ""
71718#| "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
71719#| "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
71720#| "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true"
71721#| "\", \"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is "
71722#| "expected, examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" "
71723#| "button."
71724msgid ""
71725"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
71726"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
71727"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
71728"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
71729"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
71730msgstr ""
71731"قم بإعداد القيمة لخيار العرض هنا.  تأكد بأن القيمة المدخلة تطابق نوع "
71732"البيانات المتوقعة من الخيار.  مثلاً, الخيار \"UseAltAz\" تَتوقّع قيمة منطقية, "
71733"فيجب عليك إدخال \"حقيقي\", \"باطل\", \"1\", أو \"0\".  إذا لم تكن متأكداً ما "
71734"هو نوع البيانات المتوقعة, قم باختبار شجرة عرض الخيارات باستخدام \" زر "
71735"استعراض الشجرة\" ."
71736
71737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71738#: tools/argchangeviewoption.ui:102
71739#, kde-format
71740msgid "Option:"
71741msgstr "خيار:"
71742
71743#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71744#: tools/argexportimage.ui:30
71745#, fuzzy, kde-format
71746msgid "File name:"
71747msgstr "اسم الملف:"
71748
71749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
71750#: tools/argexportimage.ui:107
71751#, fuzzy, kde-format
71752msgid "Image width:"
71753msgstr "عرض الصورة:"
71754
71755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
71756#: tools/argexportimage.ui:114
71757#, fuzzy, kde-format
71758msgid "Image height:"
71759msgstr "طول الصورة:"
71760
71761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
71762#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
71763#, kde-format
71764msgid "Select object from a list"
71765msgstr "اختار جسم من القائمة"
71766
71767#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
71768#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
71769#, kde-format
71770msgid ""
71771"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
71772"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
71773"appear in the \"dir\" box at left."
71774msgstr "."
71775
71776#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
71777#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
71778#, fuzzy, kde-format
71779#| msgid "Find Object"
71780msgid "Object..."
71781msgstr "ابحث عن جسم"
71782
71783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71784#: tools/arglooktoward.ui:30
71785#, kde-format
71786msgid "Dir:"
71787msgstr "اتجاه:"
71788
71789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
71790#: tools/arglooktoward.ui:37
71791#, kde-format
71792msgid "Target object or direction"
71793msgstr "الجسم او الاتجاه"
71794
71795#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
71796#: tools/arglooktoward.ui:40
71797#, kde-format
71798msgid ""
71799"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
71800"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
71801"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
71802"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
71803"button."
71804msgstr "طة كائن."
71805
71806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
71807#: tools/argprintimage.ui:22
71808#, fuzzy, kde-format
71809msgid "Show print dialog"
71810msgstr "اعرض طبع حوار"
71811
71812#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
71813#: tools/argprintimage.ui:29
71814#, fuzzy, kde-format
71815msgid "Use star chart colors"
71816msgstr "إستعمل نجمة شكل ألوان"
71817
71818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71819#: tools/argsetcolor.ui:30
71820#, fuzzy, kde-format
71821msgid "Color name:"
71822msgstr "اللون الاسم:"
71823
71824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
71825#: tools/argsetcolor.ui:37
71826#, kde-format
71827msgid "Color value:"
71828msgstr "قيمة اللون:"
71829
71830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
71831#: tools/argsetgeolocation.ui:53
71832#, kde-format
71833msgid "Country name"
71834msgstr "اسم البلد"
71835
71836#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
71837#: tools/argsetgeolocation.ui:56
71838#, fuzzy, kde-format
71839#| msgid ""
71840#| "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to "
71841#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
71842#| "predefined cities."
71843msgid ""
71844"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
71845"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
71846"predefined cities."
71847msgstr ""
71848"إدخلْ اسمَ الدولة للموقع المطلوب.  ربما يكون من الأسهل استخدام \"إيجاد مدينة\" "
71849"الموقع لإخْتيار موقعك من قائمة المدن المُعَرَّفة."
71850
71851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
71852#: tools/argsetgeolocation.ui:77
71853#, kde-format
71854msgid "City name"
71855msgstr "اسم المدينة"
71856
71857#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
71858#: tools/argsetgeolocation.ui:80
71859#, fuzzy, kde-format
71860#| msgid ""
71861#| "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use "
71862#| "the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
71863#| "predefined cities."
71864msgid ""
71865"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
71866"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
71867"cities."
71868msgstr ""
71869"إدخلْ اسم المدينة للموقع المطلوب.  ربما يكون من الأسهل استخدام \"إيجاد مدينة"
71870"\" الموقع لإخْتيار موقعك من قائمة المدن المُعَرّفة."
71871
71872#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
71873#: tools/argsetgeolocation.ui:87
71874#, kde-format
71875msgid "Province name"
71876msgstr "اسم المحافظة"
71877
71878#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
71879#: tools/argsetgeolocation.ui:90
71880#, fuzzy, kde-format
71881#| msgid ""
71882#| "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to "
71883#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
71884#| "predefined cities."
71885msgid ""
71886"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
71887"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
71888"predefined cities."
71889msgstr ""
71890"الموقع لإخْتيار موقعك مِن قائمة المُدن المُعَرَّفة.. ربما يكون من الأسهل استخدام "
71891"\"إيجاد مدينة\" إدخل اسم المحافظة للموقع المطلوب."
71892
71893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
71894#: tools/argsetgeolocation.ui:123
71895#, kde-format
71896msgid "Open the Set Location tool"
71897msgstr "افتح ضبط الموقع"
71898
71899#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
71900#: tools/argsetgeolocation.ui:126
71901#, kde-format
71902msgid ""
71903"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
71904"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
71905"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
71906"filled in."
71907msgstr ""
71908"انقر هذا الزر لفتح صندوق تحديد الموقع , والذي سوف يسمح لك باختيار موقع من "
71909"اكثر من 2500 مدينة حول العالم."
71910
71911#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
71912#: tools/argsetgeolocation.ui:129
71913#, fuzzy, kde-format
71914#| msgid "Find City"
71915msgid "Find City..."
71916msgstr "ابحث عن مدينة"
71917
71918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
71919#: tools/argsettrack.ui:30
71920#, kde-format
71921msgid "Toggle Tracking on/off"
71922msgstr "شغل/اوقف التعقّب"
71923
71924#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
71925#: tools/argsettrack.ui:35
71926#, kde-format
71927msgid ""
71928"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
71929"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
71930"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
71931"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
71932"tracking.  \n"
71933"\n"
71934"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
71935"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
71936"rotation of the Earth)."
71937msgstr ""
71938"اذا تم اختيار هذا البند , فإن السماء سوف تظل مركرة على الموقع الحالي او "
71939"الجسم الحالي مع مرور الوقت. هذا يسمى \"تتبع\". يتم تفعيل التتبع عند تركيز اي "
71940"جسم في خارطة السماوية. لذلك , عند استخدامك لـ \"انظر الى\" مع اسم جسم , فلا "
71941"داعي لتفعيل التتبع حيث ان تفعيله اوتوماتيكي في هذا المثال.\n"
71942"\n"
71943"اذا لم يتم اختيار هذا البند , فإن التتبع سيبطل جبراً , حتى عند تركيز الاجسام. "
71944"مع مرور الوقت , سوف تلاحظ ان السماء بدأت بالدوران , وهذا يرجع الى دوران "
71945"الارض حول نفسها."
71946
71947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71948#: tools/argwaitfor.ui:30
71949#, kde-format
71950msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
71951msgstr "<font color=\"#00007f\"> ثانية:</font>"
71952
71953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
71954#: tools/argwaitfor.ui:37
71955#, kde-format
71956msgid "Pause delay in seconds"
71957msgstr "مدة الايقاف (ثواني)"
71958
71959#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
71960#: tools/argwaitfor.ui:40
71961#, kde-format
71962msgid ""
71963"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
71964"the remaining commands."
71965msgstr ""
71966"إدخل عددَ الثّواني التي يَجب أَنْ يَتوقّف النص عندها قبل تَنفيذ الأوامر الباقية."
71967
71968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71969#: tools/argwaitforkey.ui:30
71970#, kde-format
71971msgid "Key:"
71972msgstr "المفتاح:"
71973
71974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
71975#: tools/argwaitforkey.ui:37
71976#, kde-format
71977msgid "Wait for this key to be pressed"
71978msgstr "انتظر حتى يُكبس هذا المفتاح"
71979
71980#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
71981#: tools/argwaitforkey.ui:42
71982#, fuzzy, kde-format
71983msgid ""
71984"The script execution will pause until the user presses the key specified "
71985"here.  \n"
71986"\n"
71987"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
71988"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
71989"key itself."
71990msgstr ""
71991"الـ برنامج نصي توقف مؤقت حتّى مستخدم مفتاح n بسيط مُستخدَم استخدام مغيير Ctrl "
71992"أو Shift النوع فراغ إلى تحديد مفتاح الفراغ استخدام مفتاح نفسها."
71993
71994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
71995#: tools/argzoom.ui:30
71996#, kde-format
71997msgid "Zoom level:"
71998msgstr "مستوى التكبير:"
71999
72000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
72001#: tools/argzoom.ui:37
72002#, kde-format
72003msgid "New Zoom level"
72004msgstr "مستوى التكبير الجديد"
72005
72006#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
72007#: tools/argzoom.ui:43
72008#, fuzzy, kde-format
72009msgid ""
72010"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
72011"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
72012"\n"
72013"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
72014"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
72015msgstr ""
72016"ضبط تكبير مستوى لـ عرض أنت تغيير قيمة و n تكبير مستوى رقم من بكسلات إتساع :: "
72017"برهة من قوس معقول بين و n"
72018
72019#: tools/astrocalc.cpp:38
72020#, kde-format
72021msgid ""
72022"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
72023"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
72024"calculations.  The modules are organized into several categories: "
72025"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
72026"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
72027"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
72028"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
72029"UL></QT>"
72030msgstr ""
72031"<QT><H2>حاسبة نجوم ك الفلكية</H2><P>تحوي حاسبة نجوم ك الفلكية على عدة  "
72032"<B>وحدات</b> تؤدي عدة حسابات متعلقة بالفلك. هذه الوحدات مرتبة حسب تصنيفات "
72033"متعددة:  <UL><LI><B>حاسبات الوقت: </B>تحول بين عدة أنظمة للتاريخ وتحسب "
72034"مواعيد الأحداث الفلكية</LI><LI><B>تحويل الإحداثيات: </B>تحويل عدد من أنظمة "
72035"الإحداثيات</LI><LI><B>النظام الشمسي: </B>يحسب إحداثيات الكواكب من موقع معين "
72036"على الأرض في وقت محدد</LI></UL></QT>"
72037
72038#: tools/astrocalc.cpp:53
72039#, kde-format
72040msgid ""
72041"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
72042"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
72043"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
72044"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
72045"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
72046"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
72047msgstr ""
72048"<QT>هذا القسم يحوي خوارزميات لحساب التقاويم <UL><LI><B>اليوم اليولياني:</B> "
72049"تحويل بين التقويم اليولياني والجريجوري</LI><LI><B> الوقت النجمي:</B> تحويل "
72050"بين التوقيت النجمي والتوقيت العالمي</LI><LI><B>التقويم الفلكي:</B> حساب "
72051"الشروق والغروب والتوسط للشمس والقمر</LI><LI><B>الاعتدالان والانقلابان:</B> "
72052"وقت دخول الاعتدالين والانقلابين ومدة الفصول</LI></UL></QT>"
72053
72054#: tools/astrocalc.cpp:67
72055#, kde-format
72056msgid ""
72057"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
72058"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
72059"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
72060"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
72061"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
72062"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
72063"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
72064"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
72065"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
72066"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
72067"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
72068msgstr ""
72069"<QT>قسم للتحويل بين عدة أنظمة فلكية للإحداثيات<UL><LI><B>مجرّي:</B> التحويل "
72070"بين الإحداثيات المجرّية والاستوائية</LI><LI><B>الإحداثيات الظاهرية:</B> حساب "
72071"الإحداثيات الاستوائية الحالية من حقبة معينة</LI><LI><B>الكسوفية:</B> التحويل "
72072"بين الإحداثيات الكسوفية والاستوائية</LI><LI><B>الأفقية:</B> حساب الارتفاع "
72073"والسمت لجرم معين في وقت ومكان محددين</LI><LI><B>المسافة الزاوية:</B> حساب "
72074"البعد الزاوي بين جرمين بمعطيات إحداثياتهما الاستوائية</LI><LI><B>الإحداثيات "
72075"الجغرافية:</B> التحويل بين الإحداثيات الجغرافية والديكارتية</"
72076"LI><LI><B>السرعة نسبة لنقطة الدوران الدائري حول مركز المجرة:</B> حساب السرعة "
72077"الإشعاعية السطحية والمركزية وحول الشمس لجسم من سرعته نسبة لنقطة الدوران "
72078"الدائري حول مركز المجرة </LI></UL></QT>"
72079
72080#: tools/astrocalc.cpp:90
72081#, kde-format
72082msgid ""
72083"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
72084"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
72085"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
72086"LI></UL></QT>"
72087msgstr ""
72088"<QT>قسم لحساب معلومات الإحداثيات والأوقات المتعلقة بأجسام النظام "
72089"الشمسي<UL><LI><B>إحداثيات الكواكب:</B> إحداثيات الكواكب والشمس والقمر من "
72090"موقع معيّن على الأرض في وقت محدد</LI></UL></QT>"
72091
72092#: tools/astrocalc.cpp:109
72093#, fuzzy, kde-format
72094#| msgid "Calculator"
72095msgctxt "@title:window"
72096msgid "Calculator"
72097msgstr "الحاسبة الفلكية"
72098
72099#: tools/astrocalc.cpp:114
72100#, kde-format
72101msgid "Calculator modules"
72102msgstr "وحدات الحساب"
72103
72104#: tools/astrocalc.cpp:141
72105#, kde-format
72106msgid "Time Calculators"
72107msgstr "حاسبات الوقت"
72108
72109#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
72110#: tools/astrocalc.cpp:145
72111#, kde-format
72112msgid "Julian Day"
72113msgstr "اليوم اليولياني"
72114
72115#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
72116#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
72117#, kde-format
72118msgid "Sidereal Time"
72119msgstr "اليوم النجمي"
72120
72121#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
72122#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72123#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
72124#, kde-format
72125msgid "Almanac"
72126msgstr "التقويم"
72127
72128#: tools/astrocalc.cpp:148
72129#, kde-format
72130msgid "Equinoxes & Solstices"
72131msgstr "الاعتدالان والانقلابان"
72132
72133#: tools/astrocalc.cpp:152
72134#, kde-format
72135msgid "Coordinate Converters"
72136msgstr "تحويل الإحداثيات"
72137
72138#: tools/astrocalc.cpp:153
72139#, kde-format
72140msgid "Equatorial/Galactic"
72141msgstr "استوائي/مجرّي"
72142
72143#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
72144#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
72145#, kde-format
72146msgid "Apparent Coordinates"
72147msgstr "الإحداثيات الظاهرية"
72148
72149#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
72150#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
72151#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
72152#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
72153#: tools/modcalcplanets.ui:275
72154#, kde-format
72155msgid "Horizontal Coordinates"
72156msgstr "الإحداثيات الأفقية"
72157
72158#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72159#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
72160#, kde-format
72161msgid "Ecliptic Coordinates"
72162msgstr "الإحداثيات الكسوفية"
72163
72164#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
72165#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
72166#, kde-format
72167msgid "Angular Distance"
72168msgstr "المسافة الزاوية"
72169
72170#: tools/astrocalc.cpp:158
72171#, kde-format
72172msgid "Geodetic Coordinates"
72173msgstr "الإحداثيات الجغرافية"
72174
72175#: tools/astrocalc.cpp:159
72176#, kde-format
72177msgid "LSR Velocity"
72178msgstr "السرعة نسبة لنقطة الدوران الدائري المحلي حول المجرة"
72179
72180#: tools/astrocalc.cpp:164
72181#, kde-format
72182msgid "Planets Coordinates"
72183msgstr "إحداثيات الكواكب"
72184
72185#: tools/astrocalc.cpp:165
72186#, kde-format
72187msgid "Conjunctions"
72188msgstr "الاقترانات"
72189
72190#: tools/astrocalc.cpp:166
72191#, fuzzy, kde-format
72192#| msgid "Ecliptic"
72193msgid "Eclipses"
72194msgstr "الخط الكسوفي"
72195
72196#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
72197#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
72198#, kde-format
72199msgid "Local time"
72200msgstr "التوقيت المحلي"
72201
72202#: tools/calendarwidget.cpp:207
72203#, kde-format
72204msgid "Universal time"
72205msgstr "التوقيت العالمي"
72206
72207#: tools/calendarwidget.cpp:216
72208#, kde-format
72209msgid "Julian date"
72210msgstr "التاريخ اليولياني"
72211
72212#: tools/conjunctions.cpp:93
72213#, fuzzy, kde-format
72214#| msgid "Single Object..."
72215msgid "Single Object"
72216msgstr "جرم مفرد ..."
72217
72218#: tools/conjunctions.cpp:116
72219#, kde-format
72220msgid "Conjunction/Opposition"
72221msgstr "الاقترانات/التقابلات"
72222
72223#: tools/conjunctions.cpp:116
72224#, kde-format
72225msgid "Date & Time (UT)"
72226msgstr "التاريخ والوقت بالتوقيت العالمي"
72227
72228#: tools/conjunctions.cpp:117
72229#, kde-format
72230msgid "Object 1"
72231msgstr "الجرم الأول"
72232
72233#: tools/conjunctions.cpp:117
72234#, kde-format
72235msgid "Object 2"
72236msgstr "الجرم الثاني"
72237
72238#: tools/conjunctions.cpp:117
72239#, kde-format
72240msgid "Separation"
72241msgstr "البعد"
72242
72243#: tools/conjunctions.cpp:206
72244#, fuzzy, kde-format
72245#| msgid "Save Conjunctions"
72246msgctxt "@title:window"
72247msgid "Save Conjunctions"
72248msgstr "احفظ الاقترانات"
72249
72250#: tools/conjunctions.cpp:253
72251#, kde-format
72252msgid ""
72253"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
72254"feature for information on how to enter a valid angle"
72255msgstr ""
72256"البعد الأقصى المدخل ليس زاوية مقبولة. استخدم ميزة ماهذا لمعلومات حول كيفية "
72257"إدخال قيمة زاوية صحيحة"
72258
72259#: tools/conjunctions.cpp:261
72260#, kde-format
72261msgid ""
72262"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
72263"Object' button."
72264msgstr "الرجاء اختر جرماً لحساب الاقتران معه بالنقر على زر ابحث عن جرم"
72265
72266#: tools/conjunctions.cpp:268
72267#, kde-format
72268msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
72269msgstr "الرجاء اختيار جرمين مختلفين لحساب الاقتران بينهما"
72270
72271#: tools/conjunctions.cpp:350
72272#, kde-format
72273msgid "Compute conjunction..."
72274msgstr "احسب الاقتران"
72275
72276#: tools/conjunctions.cpp:351
72277#, fuzzy, kde-format
72278#| msgid "Conjunction"
72279msgctxt "@title:window"
72280msgid "Conjunction"
72281msgstr "الاقتران"
72282
72283#: tools/conjunctions.cpp:364
72284#, kde-format
72285msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
72286msgstr "احسب الاقتران بين %1 و %2"
72287
72288#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
72289#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
72290#, kde-format
72291msgid "Conjunction"
72292msgstr "الاقتران"
72293
72294#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
72295#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
72296#, kde-format
72297msgid "Opposition"
72298msgstr "التقابل"
72299
72300#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
72301#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
72302#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
72303#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
72304#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
72305#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
72306#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
72307#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
72308#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
72309#, kde-format
72310msgid "Greenwich, United Kingdom"
72311msgstr "غرينتش، المملكة المتحدة"
72312
72313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72314#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
72315#, kde-format
72316msgid "Ending on:"
72317msgstr "نهاية في:"
72318
72319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72320#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
72321#, kde-format
72322msgid "and"
72323msgstr "و"
72324
72325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72326#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
72327#, kde-format
72328msgid "Starting on:"
72329msgstr "بداية من:"
72330
72331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72332#: tools/conjunctions.ui:88
72333#, kde-format
72334msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
72335msgstr "اعرض الاقترانات والتقابلات لموقع:"
72336
72337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
72338#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
72339#, kde-format
72340msgid "Between objects:"
72341msgstr "بين الجرمين:"
72342
72343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
72344#: tools/conjunctions.ui:108
72345#, kde-format
72346msgid "Maximum allowed separation:"
72347msgstr "الحد الأقصى للبعد المسموح:"
72348
72349#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
72350#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
72351#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
72352#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
72353#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
72354#, kde-format
72355msgid "Compute"
72356msgstr "احسب"
72357
72358#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72359#: tools/conjunctions.ui:235
72360#, kde-format
72361msgid "Conjunctions / Oppositions"
72362msgstr "الاقترانات والتقابلات"
72363
72364#: tools/eclipsetool.cpp:126
72365#, fuzzy, kde-format
72366#| msgid "Minor Planets"
72367msgid "View in SkyMap"
72368msgstr "الكواكب الصغرى"
72369
72370#: tools/eclipsetool.cpp:133
72371#, fuzzy, kde-format
72372#| msgid "Show details..."
72373msgid "Show Details"
72374msgstr "اظهر التفاصيل ..."
72375
72376#: tools/eclipsetool.cpp:190
72377#, fuzzy, kde-format
72378msgid "Full"
72379msgstr "Fullerton"
72380
72381#: tools/eclipsetool.cpp:192
72382#, kde-format
72383msgid "Partial"
72384msgstr ""
72385
72386#: tools/eclipsetool.cpp:215
72387#, kde-format
72388msgid "CSV Files (*.csv)"
72389msgstr ""
72390
72391#: tools/eclipsetool.cpp:217
72392#, fuzzy, kde-format
72393msgctxt "@title:window"
72394msgid "Export Eclipses"
72395msgstr "خط الاستواء"
72396
72397#: tools/eclipsetool.cpp:224
72398#, fuzzy, kde-format
72399msgid "Could not export."
72400msgstr "تحميل الملف غير ممكن"
72401
72402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72403#: tools/eclipsetool.ui:89
72404#, fuzzy, kde-format
72405#| msgid "Show satellites"
72406msgid "Show eclipses for:"
72407msgstr "أظهر الأقمار الصناعية"
72408
72409#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72410#: tools/eclipsetool.ui:191
72411#, fuzzy, kde-format
72412#| msgid "Horizontal Coordinates"
72413msgid "Results"
72414msgstr "احداثيات افقية"
72415
72416#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
72417#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
72418#, kde-format
72419msgid "Vernal equinox:"
72420msgstr "الاعتدال الربيعي:"
72421
72422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
72423#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
72424#, kde-format
72425msgid "Summer solstice:"
72426msgstr "الانقلاب الصيفي:"
72427
72428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
72429#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
72430#, kde-format
72431msgid "Autumnal equinox:"
72432msgstr "الاعتدال الخريفي:"
72433
72434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
72435#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
72436#, kde-format
72437msgid "Winter solstice:"
72438msgstr "الانقلاب الشتوي:"
72439
72440#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
72441#, fuzzy, kde-format
72442#| msgid "Export eyepiece view"
72443msgctxt "@title:window"
72444msgid "Export eyepiece view"
72445msgstr "صدّر منظر العدسة"
72446
72447#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
72448#, kde-format
72449msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
72450msgstr "اتجاه طبقة الصورة مقابل علامات الوقت:"
72451
72452#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
72453#, kde-format
72454msgid "Towards Zenith"
72455msgstr "باتجاه سمت الرأس"
72456
72457#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
72458#, kde-format
72459msgid "Dobsonian View"
72460msgstr "منظر التلسكوب الدوبسوني"
72461
72462#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
72463#, kde-format
72464msgid ""
72465"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
72466"with a preset such as Refractor or Vanilla"
72467msgstr ""
72468"ملحوظة: طبقة الصورة هذه تكون معقولة فقط في حالة ماإذا كان المنظر تم إنجازه "
72469"من خلال نسق الحامل الأفقي مع ضبط مسبق مثل فانيللا أو تلسكوب كاسر"
72470
72471#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
72472#, kde-format
72473msgid ""
72474"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
72475"mode with a preset such as Dobsonian"
72476msgstr ""
72477"ملحوظة: طبقة الصورة هذه تكون معقولة فقط في حالة ماإذا كان المنظر تم إنجازه "
72478"من خلال نسق الحامل الأفقي مع ضبط مسبق مثل التلسكوب الدوبسوني"
72479
72480#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
72481#, fuzzy, kde-format
72482#| msgid "Save image as"
72483msgctxt "@title:window"
72484msgid "Save Image as"
72485msgstr "احفظ الصورة كـ"
72486
72487#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
72488#, kde-format
72489msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
72490msgstr "ملفات الصور (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
72491
72492#: tools/eyepiecefield.cpp:37
72493#, fuzzy, kde-format
72494#| msgid "Eyepiece Field View"
72495msgctxt "@title:window"
72496msgid "Eyepiece Field View"
72497msgstr "حقل الرؤية للعدسة العينية"
72498
72499#: tools/eyepiecefield.cpp:51
72500#, kde-format
72501msgctxt "Export image"
72502msgid "Export"
72503msgstr "صدّر"
72504
72505#: tools/eyepiecefield.cpp:75
72506#, kde-format
72507msgid "Invert view"
72508msgstr "اقلب المنظر"
72509
72510#: tools/eyepiecefield.cpp:76
72511#, kde-format
72512msgid "Flip view"
72513msgstr "اعكس المنظر"
72514
72515#: tools/eyepiecefield.cpp:79
72516#, kde-format
72517msgid "Fetch DSS image"
72518msgstr "اجلب صورة DSS"
72519
72520#: tools/eyepiecefield.cpp:103
72521#, kde-format
72522msgid "Vanilla"
72523msgstr "فانيللا"
72524
72525#: tools/eyepiecefield.cpp:104
72526#, kde-format
72527msgid "Flipped"
72528msgstr "معكوس"
72529
72530#: tools/eyepiecefield.cpp:106
72531#, kde-format
72532msgid "Dobsonian"
72533msgstr "تلسكوب دوبسوني"
72534
72535#: tools/eyepiecefield.cpp:108
72536#, fuzzy, kde-format
72537#| msgid "Preset: "
72538msgid "Preset:"
72539msgstr "الضبط الجاهز:"
72540
72541#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
72542#, fuzzy, kde-format
72543#| msgid "Failed to download DSS/SDSS image!"
72544msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
72545msgstr "تحميل صورة DSS/SDSS فشل!"
72546
72547#: tools/flagmanager.cpp:50
72548#, fuzzy, kde-format
72549#| msgid "Flag manager"
72550msgctxt "@title:window"
72551msgid "Flag Manager"
72552msgstr "إدارة العلامات"
72553
72554#: tools/flagmanager.cpp:62
72555#, fuzzy, kde-format
72556#| msgid ""
72557#| "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with "
72558#| "flag. For example, the file <i>flagSmall_red_cross.gif</i> will be shown "
72559#| "as <i>Small red cross</i> in the combo box."
72560msgid ""
72561"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
72562"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
72563"<b>Small red cross</b> in the combo box."
72564msgstr ""
72565"لإضافة أيقونة مخصصة، أضف ملف صورتها إلى %1. يجب أن يبدأ اسم الملف بكلمة  "
72566"flag. على سبيل المثال <i>flagSmall_red_cross.gif</i> سيعرض كـ <i>Small red "
72567"cross</i> في مربع التحرير."
72568
72569#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
72570#, kde-format
72571msgctxt "Right Ascension"
72572msgid "RA"
72573msgstr "الصعود المستقيم"
72574
72575#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
72576#, kde-format
72577msgctxt "Declination"
72578msgid "Dec"
72579msgstr "الميل"
72580
72581#: tools/flagmanager.cpp:69
72582#, kde-format
72583msgid "Epoch"
72584msgstr "الحقبة"
72585
72586#: tools/flagmanager.cpp:69
72587#, kde-format
72588msgid "Icon"
72589msgstr "الأيقونة"
72590
72591#: tools/flagmanager.cpp:69
72592#, kde-format
72593msgid "Label"
72594msgstr "الاسم"
72595
72596#: tools/flagmanager.cpp:175
72597#, fuzzy, kde-format
72598#| msgid "Invalid Coordinate Data"
72599msgid "Invalid coordinates."
72600msgstr "الاحداثيات غير صحيحة"
72601
72602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72603#: tools/flagmanager.ui:101
72604#, kde-format
72605msgid "Label color:"
72606msgstr "لون الاسم:"
72607
72608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72609#: tools/flagmanager.ui:108
72610#, kde-format
72611msgid "Icon:"
72612msgstr "الأيقونة:"
72613
72614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
72615#: tools/flagmanager.ui:140
72616#, fuzzy, kde-format
72617#| msgid "Save changes"
72618msgid "Save Changes"
72619msgstr "احفظ التغييرات"
72620
72621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
72622#: tools/flagmanager.ui:213
72623#, fuzzy, kde-format
72624msgid "Slew to the flag coordinates"
72625msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
72626
72627#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
72628#, fuzzy, kde-format
72629#| msgid "Region is valid"
72630msgid "Region is invalid."
72631msgstr "البقعة صالحة"
72632
72633#: tools/horizonmanager.cpp:57
72634#, fuzzy, kde-format
72635#| msgid "Artificial Horizon Manager"
72636msgctxt "@title:window"
72637msgid "Artificial Horizon Manager"
72638msgstr "إدارة الأفق الصناعي"
72639
72640#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
72641#, kde-format
72642msgid "Region"
72643msgstr "البقعة"
72644
72645#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
72646#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
72647#, kde-format
72648msgctxt "Azimuth"
72649msgid "Az"
72650msgstr "السمت"
72651
72652#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
72653#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
72654#, kde-format
72655msgctxt "Altitude"
72656msgid "Alt"
72657msgstr "الارتفاع"
72658
72659#: tools/horizonmanager.cpp:188
72660#, kde-format
72661msgid "Region is valid"
72662msgstr "البقعة صالحة"
72663
72664#: tools/horizonmanager.cpp:288
72665#, kde-format
72666msgid "Region %1"
72667msgstr "البقعة %1"
72668
72669#: tools/horizonmanager.cpp:365
72670#, fuzzy, kde-format
72671#| msgid "%1 polygon is invalid."
72672msgid "%1 region is invalid."
72673msgstr "متعدد الضلاع %1 غير صالح."
72674
72675#: tools/horizonmanager.cpp:562
72676#, kde-format
72677msgid "Invalid angle value: %1"
72678msgstr "قيمة الزاوية غير صحيحة: %1"
72679
72680#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72681#: tools/horizonmanager.ui:22
72682#, kde-format
72683msgid "Regions"
72684msgstr "البقع"
72685
72686#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
72687#: tools/horizonmanager.ui:42
72688#, kde-format
72689msgid "Add Region"
72690msgstr "أضف بقعة"
72691
72692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
72693#: tools/horizonmanager.ui:67
72694#, kde-format
72695msgid "Remove Region"
72696msgstr "أزل البقعة"
72697
72698#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
72699#: tools/horizonmanager.ui:92
72700#, fuzzy, kde-format
72701#| msgid "Toggle flags"
72702msgid "Toggle Ceiling"
72703msgstr "إظهار/إخفاء العلامات"
72704
72705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
72706#: tools/horizonmanager.ui:130
72707#, kde-format
72708msgid "Save Regions"
72709msgstr "احفظ البقع"
72710
72711#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72712#: tools/horizonmanager.ui:154
72713#, kde-format
72714msgid "Points"
72715msgstr "النقاط"
72716
72717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
72718#: tools/horizonmanager.ui:177
72719#, kde-format
72720msgid "Add Point"
72721msgstr "أضف نقطة"
72722
72723#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
72724#: tools/horizonmanager.ui:202
72725#, kde-format
72726msgid "Remove Point"
72727msgstr "أزل النقطة"
72728
72729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
72730#: tools/horizonmanager.ui:227
72731#, kde-format
72732msgid "Clear all points"
72733msgstr "امسح جميع النقاط"
72734
72735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
72736#: tools/horizonmanager.ui:284
72737#, kde-format
72738msgid "Select points from the sky map"
72739msgstr "اختر النقاط من خارطة السماء"
72740
72741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72742#: tools/horizonmanager.ui:331
72743#, kde-format
72744msgid ""
72745"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
72746"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
72747"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
72748"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
72749"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
72750"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
72751"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
72752"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
72753"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
72754"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
72755"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
72756"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
72757"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
72758"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
72759"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
72760"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
72761"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
72762"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
72763"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
72764"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
72765"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
72766"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
72767"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
72768"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
72769"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
72770"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
72771"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
72772"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
72773"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
72774"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
72775"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
72776"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
72777msgstr ""
72778
72779#: tools/jmoontool.cpp:30
72780#, fuzzy, kde-format
72781#| msgid "Jupiter Moons Tool"
72782msgctxt "@title:window"
72783msgid "Jupiter Moons Tool"
72784msgstr "اداة اقمار المشتري"
72785
72786#: tools/jmoontool.cpp:87
72787#, kde-format
72788msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
72789msgstr "يبتعد عن المشتري (جزء من الدقيقة)"
72790
72791#: tools/jmoontool.cpp:88
72792#, kde-format
72793msgid "time since now (days)"
72794msgstr "(الوقت منذ الآن (أيام"
72795
72796#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
72797#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
72798#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
72799#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
72800#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
72801#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
72802#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
72803#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
72804#: tools/modcalcvlsr.ui:34
72805#, kde-format
72806msgid "Interactive Mode"
72807msgstr "مدخلات مباشرة"
72808
72809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
72810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
72811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72813#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
72814#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
72815#, kde-format
72816msgid "Date and time:"
72817msgstr "التاريخ والوقت:"
72818
72819#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
72820#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72821#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
72822#, kde-format
72823msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
72824msgstr "(J2000) الإحداثيات الاستوائية"
72825
72826#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
72827#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
72828#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
72829#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
72830#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
72831#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
72832#: tools/modcalcvlsr.ui:160
72833#, kde-format
72834msgid "Select Object..."
72835msgstr "اختر الجرم ..."
72836
72837#: tools/modcalcangdist.cpp:98
72838#, kde-format
72839msgid "First position: %1"
72840msgstr "الموضع الأول‏:%1‏"
72841
72842#: tools/modcalcangdist.cpp:104
72843#, kde-format
72844msgid "Second position: %1"
72845msgstr "الموضع الثاني‏:%1‏"
72846
72847#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
72848#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
72849#, kde-format
72850msgid "First position"
72851msgstr "الموقع الأول"
72852
72853#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
72854#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
72855#, kde-format
72856msgid "Second position"
72857msgstr "الموقع الثاني"
72858
72859#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
72860#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
72861#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
72862#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
72863#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
72864#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
72865#: tools/scriptbuilder.cpp:984
72866#, kde-format
72867msgid "Could not open file %1."
72868msgstr "لم أتمكن من فتح الملف %1"
72869
72870#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
72871#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
72872#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
72873#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
72874#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
72875#, kde-format
72876msgid "Invalid file: %1"
72877msgstr "الملف غير صحيح: %1"
72878
72879#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
72880#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
72881#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
72882#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
72883#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
72884#, kde-format
72885msgid "Invalid file"
72886msgstr "الملف غير صحيح"
72887
72888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
72889#: tools/modcalcangdist.ui:306
72890#, kde-format
72891msgid "Angular distance:"
72892msgstr "المسافة الزاوية:"
72893
72894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
72895#: tools/modcalcangdist.ui:338
72896#, fuzzy, kde-format
72897#| msgid "Position Angle:"
72898msgid "Position angle:"
72899msgstr "زاوية الموقع:"
72900
72901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
72902#: tools/modcalcangdist.ui:363
72903#, fuzzy, kde-format
72904#| msgid "Degrees E of N"
72905msgid "degrees E of N"
72906msgstr "درجة شرقاً عن الشمال"
72907
72908#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
72909#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
72910#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
72911#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
72912#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
72913#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
72914#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
72915#, kde-format
72916msgid "Batch Mode"
72917msgstr "مدخلات بواسطة ملف  "
72918
72919#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72920#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
72921#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
72922#, kde-format
72923msgid "Select Fields in Input File"
72924msgstr "اختر الحقول في ملف الادخال"
72925
72926#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
72927#: tools/modcalcangdist.ui:466
72928#, kde-format
72929msgid "Initial right ascension:"
72930msgstr "الصعود المستقيم الابتدائي:"
72931
72932#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
72933#: tools/modcalcangdist.ui:476
72934#, kde-format
72935msgid "Initial declination:"
72936msgstr "الميل الابتدائي:"
72937
72938#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
72939#: tools/modcalcangdist.ui:486
72940#, kde-format
72941msgid "Final right ascension:"
72942msgstr "الصعود المستقيم النهائي:"
72943
72944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
72945#: tools/modcalcangdist.ui:496
72946#, kde-format
72947msgid "Final declination:"
72948msgstr "الميل النهائي:"
72949
72950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72951#: tools/modcalcangdist.ui:542
72952#, kde-format
72953msgid "Fields in Output File Plus Result"
72954msgstr "الحقول في ملف الإخراج بالإضافة إلى النتائج "
72955
72956#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
72957#: tools/modcalcangdist.ui:563
72958#, kde-format
72959msgid "A&ll parameters"
72960msgstr "كل المعطيات"
72961
72962#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
72963#: tools/modcalcangdist.ui:570
72964#, kde-format
72965msgid "Onl&y parameters in input file"
72966msgstr "فقط المعطيات الموجودة في ملف المدخلات"
72967
72968#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
72969#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
72970#, kde-format
72971msgid "Files"
72972msgstr "الملفات"
72973
72974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
72975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
72976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
72977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
72978#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
72979#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
72980#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
72981#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
72982#, kde-format
72983msgid "Input file:"
72984msgstr "ملف المدخلات:"
72985
72986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
72987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
72988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
72989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
72990#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
72991#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
72992#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
72993#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
72994#, kde-format
72995msgid "Output file:"
72996msgstr "ملف المخرجات:"
72997
72998#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
72999#: tools/modcalcapcoord.ui:80
73000#, kde-format
73001msgid "Catalog Coordinates"
73002msgstr "إحداثيات الدليل"
73003
73004#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73005#: tools/modcalcapcoord.ui:174
73006#, kde-format
73007msgid "Target Time && Date"
73008msgstr "الوقت والتاريخ المستهدف"
73009
73010#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
73011#: tools/modcalcapcoord.ui:195
73012#, kde-format
73013msgid "Reset to Now"
73014msgstr "أعد الوقت إلى الآن"
73015
73016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
73017#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
73018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
73019#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
73020#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
73021#, kde-format
73022msgid "UT:"
73023msgstr "التوقيت العالمي:"
73024
73025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
73026#: tools/modcalcapcoord.ui:281
73027#, kde-format
73028msgid "Apparent coordinates:"
73029msgstr "الإحداثيات الظاهرية:"
73030
73031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
73032#: tools/modcalcapcoord.ui:346
73033#, kde-format
73034msgid "+00d 00' 00.0\""
73035msgstr ""
73036
73037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
73038#: tools/modcalcapcoord.ui:374
73039#, kde-format
73040msgid "00h 00m 00.0s"
73041msgstr ""
73042
73043#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
73044#: tools/modcalcapcoord.ui:596
73045#, fuzzy, kde-format
73046msgid "Show in Output File"
73047msgstr "اعرض بوصة مخرجات ملف"
73048
73049#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
73050#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
73051#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
73052#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
73053#: tools/modcalcvlsr.ui:668
73054#, kde-format
73055msgid "All parameters"
73056msgstr "كل المعطيات"
73057
73058#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
73059#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
73060#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
73061#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
73062#: tools/modcalcvlsr.ui:675
73063#, kde-format
73064msgid "Only parameters in input file"
73065msgstr "فقط المعطيات في ملف المدخلات"
73066
73067#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
73068#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
73069#, fuzzy, kde-format
73070msgid "Does not rise"
73071msgstr "يعمل ليس"
73072
73073#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
73074#, fuzzy, kde-format
73075msgid "Does not set"
73076msgstr "يعمل ليس set"
73077
73078#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
73079#, fuzzy, kde-format
73080msgctxt "%1 is a location on earth"
73081msgid "Almanac for %1"
73082msgstr "التّقويم لـ 1"
73083
73084#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
73085#, fuzzy, kde-format
73086msgid "computed by KStars"
73087msgstr "أداء نجوم ك"
73088
73089#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
73090#, fuzzy, kde-format
73091msgid "Results of Almanac calculation"
73092msgstr "النتائج من التّقويم"
73093
73094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
73095#: tools/modcalcdaylength.ui:129
73096#, kde-format
73097msgid "Altitude at noon:"
73098msgstr "الارتفاع عند منتصف النهار:"
73099
73100#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
73101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
73102#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
73103#, kde-format
73104msgctxt "Sky object passing below the horizon"
73105msgid "Set:"
73106msgstr "الغروب:"
73107
73108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
73109#: tools/modcalcdaylength.ui:261
73110#, kde-format
73111msgid "Day length:"
73112msgstr "طول النهار:"
73113
73114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
73115#: tools/modcalcdaylength.ui:289
73116#, kde-format
73117msgid "Sunrise azimuth:"
73118msgstr "زاوية السمت عند الشروق:"
73119
73120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
73121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
73122#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
73123#, kde-format
73124msgid "Rise:"
73125msgstr "الشروق:"
73126
73127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
73128#: tools/modcalcdaylength.ui:315
73129#, kde-format
73130msgid "Noon:"
73131msgstr "منتصف النهار:"
73132
73133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
73134#: tools/modcalcdaylength.ui:386
73135#, kde-format
73136msgid "Sunset azimuth:"
73137msgstr "زاوية السمت عند الغروب:"
73138
73139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
73140#: tools/modcalcdaylength.ui:541
73141#, kde-format
73142msgid "Transit altitude:"
73143msgstr "الارتفاع وقت التوسط:"
73144
73145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
73146#: tools/modcalcdaylength.ui:591
73147#, kde-format
73148msgid "Moon rise azimuth:"
73149msgstr "سمت شروق القمر:"
73150
73151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
73152#: tools/modcalcdaylength.ui:667
73153#, kde-format
73154msgid "Transit:"
73155msgstr "التوسط:"
73156
73157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
73158#: tools/modcalcdaylength.ui:681
73159#, kde-format
73160msgid "Moon set azimuth:"
73161msgstr "سمت غروب القمر:"
73162
73163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
73164#: tools/modcalcdaylength.ui:721
73165#, kde-format
73166msgid "Phase:"
73167msgstr "الطور:"
73168
73169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
73170#: tools/modcalcdaylength.ui:736
73171#, fuzzy, no-c-format, kde-format
73172msgid "Waxing gibbous (75%)"
73173msgstr "الصبح"
73174
73175#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
73176#: tools/modcalcdaylength.ui:784
73177#, kde-format
73178msgid "Batch mode"
73179msgstr "مدخلات بواسطة ملف"
73180
73181#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73182#: tools/modcalcdaylength.ui:843
73183#, fuzzy, kde-format
73184#| msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
73185msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
73186msgstr "حدّد التواريخ التي تريد حسابها في ملف المدخلات"
73187
73188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
73189#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
73190#, kde-format
73191msgid "Input file: "
73192msgstr "ملف المدخلات:"
73193
73194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73195#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
73196#, kde-format
73197msgid "Output file: "
73198msgstr "ملف المخرجات:"
73199
73200#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
73201#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
73202#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
73203#, fuzzy, kde-format
73204#| msgid "View output"
73205msgid "View Output..."
73206msgstr "اعرض المخرجات"
73207
73208#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73209#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73210#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
73211#, kde-format
73212msgid "Equatorial Coordinates"
73213msgstr "الإحداثيات الاستوائية"
73214
73215#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
73216#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
73217#, kde-format
73218msgid "Galactic Coordinates"
73219msgstr "احداثيات مجرية"
73220
73221#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
73223#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
73224#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
73225#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
73226#, kde-format
73227msgid "Select Parameters in Input File"
73228msgstr "اختر المعطيات في ملف المدخلات"
73229
73230#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
73231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
73232#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
73233#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
73234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
73235#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
73236#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
73237#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
73238#, kde-format
73239msgid ""
73240"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
73241"from adjacent box"
73242msgstr "ع"
73243
73244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
73245#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
73246#, kde-format
73247msgid "1950.0"
73248msgstr "1950.0"
73249
73250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
73251#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
73252#, kde-format
73253msgid "Gal. long.:"
73254msgstr "الطول المجرّي:"
73255
73256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
73257#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
73258#, kde-format
73259msgid "Gal. lat.:"
73260msgstr "العرض المجري:"
73261
73262#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
73263#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
73264#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
73265#: tools/modcalcvlsr.ui:656
73266#, kde-format
73267msgid "Select Parameters for Output File"
73268msgstr "اختر المعطيات في ملف المخرجات"
73269
73270#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
73271#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
73272#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
73273#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
73274#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
73275#, kde-format
73276msgid "Select Filenames"
73277msgstr "اختر أسماء الملفات"
73278
73279#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73280#: tools/modcalcgeod.ui:51
73281#, kde-format
73282msgid "Select Input Coordinates"
73283msgstr "اختر نوع الإحداثيات المدخلة"
73284
73285#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
73286#: tools/modcalcgeod.ui:71
73287#, kde-format
73288msgid "Cartesian"
73289msgstr "ديكارتي"
73290
73291#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
73292#: tools/modcalcgeod.ui:78
73293#, kde-format
73294msgid "Geographic"
73295msgstr "جغرافي"
73296
73297#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73298#: tools/modcalcgeod.ui:93
73299#, kde-format
73300msgid "Select Ellipsoid Model"
73301msgstr "اختر نظام مجسم القطع الناقص المرجعي"
73302
73303#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
73304#: tools/modcalcgeod.ui:137
73305#, kde-format
73306msgid "Convert"
73307msgstr "حوّل"
73308
73309#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73310#: tools/modcalcgeod.ui:193
73311#, kde-format
73312msgid "Cartesian Coordinates"
73313msgstr "الاحداثيات الديكارتية"
73314
73315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
73316#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
73317#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
73318#, kde-format
73319msgid "X (km):"
73320msgstr "‏س (كم)‏:"
73321
73322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
73323#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
73324#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
73325#, kde-format
73326msgid "Y (km):"
73327msgstr "ص (كم)‏:"
73328
73329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
73330#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
73331#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
73332#, kde-format
73333msgid "Z (km):"
73334msgstr "ع (كم)‏:"
73335
73336#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
73337#: tools/modcalcgeod.ui:238
73338#, kde-format
73339msgid "Geographic Coordinates"
73340msgstr "احداثيات جغرافية"
73341
73342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
73343#: tools/modcalcgeod.ui:250
73344#, kde-format
73345msgid "Elevation (meters):"
73346msgstr "الارتفاع (متر)‏:"
73347
73348#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
73349#: tools/modcalcgeod.ui:395
73350#, kde-format
73351msgid "Elev. (m):"
73352msgstr "الارتفاع (متر):"
73353
73354#: tools/modcalcjd.cpp:241
73355#, kde-format
73356msgid "Results of Julian day calculation"
73357msgstr "نتائج حسابات اليوم اليولياني"
73358
73359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73360#: tools/modcalcjd.ui:57
73361#, kde-format
73362msgid "Julian day:"
73363msgstr "اليوم اليولياني:"
73364
73365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73366#: tools/modcalcjd.ui:67
73367#, kde-format
73368msgid "Modified Julian day:"
73369msgstr "اليوم اليولياني المعدّل:"
73370
73371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
73372#: tools/modcalcjd.ui:109
73373#, kde-format
73374msgid "Input parameter: "
73375msgstr "المعطيات المدخلة:"
73376
73377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
73378#: tools/modcalcjd.ui:120
73379#, kde-format
73380msgid "Date and time"
73381msgstr "التاريخ والوقت"
73382
73383#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
73384#: tools/modcalcjd.ui:125
73385#, kde-format
73386msgid "Julian day"
73387msgstr "اليوم اليولياني"
73388
73389#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
73390#: tools/modcalcjd.ui:130
73391#, kde-format
73392msgid "Modified Julian day"
73393msgstr "اليوم اليولياني المعدل"
73394
73395#: tools/modcalcplanets.cpp:279
73396#, fuzzy, kde-format
73397msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
73398msgstr "خاطئ رقم من بوصة سطر "
73399
73400#: tools/modcalcplanets.cpp:280
73401#, fuzzy, kde-format
73402msgid "Present fields %1. "
73403msgstr "موجود "
73404
73405#: tools/modcalcplanets.cpp:281
73406#, fuzzy, kde-format
73407msgid "Required fields %1. "
73408msgstr "مطلوب "
73409
73410#: tools/modcalcplanets.cpp:293
73411#, fuzzy, kde-format
73412msgid "Unknown planet "
73413msgstr "مجهول كوكب "
73414
73415#: tools/modcalcplanets.cpp:293
73416#, fuzzy, kde-format
73417msgid " in line %1: "
73418msgstr "بوصة سطر "
73419
73420#: tools/modcalcplanets.cpp:315
73421#, fuzzy, kde-format
73422msgid "Line %1 contains an invalid time"
73423msgstr "خط يحتوي غير صالح وقت"
73424
73425#: tools/modcalcplanets.cpp:335
73426#, fuzzy, kde-format
73427msgid "Line %1 contains an invalid date: "
73428msgstr "خط يحتوي غير صالح التاريخ "
73429
73430#: tools/modcalcplanets.cpp:438
73431#, fuzzy, kde-format
73432msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
73433msgstr "الأخطاء موجود بينما بعض سطور بوصة دَخْل ملفّ"
73434
73435#: tools/modcalcplanets.cpp:439
73436#, fuzzy, kde-format
73437msgid "Errors in lines"
73438msgstr "الأخطاء بوصة سطور"
73439
73440#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73441#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
73442#, kde-format
73443msgid "Input Parameters"
73444msgstr "المعطيات المدخلة"
73445
73446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73447#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
73448#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
73449#, kde-format
73450msgid "Solar system body:"
73451msgstr "جسم النظام الشمسي:"
73452
73453#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
73454#: tools/modcalcplanets.ui:346
73455#, kde-format
73456msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
73457msgstr "الإحداثيات الكسوفية حسب مركز الشمس"
73458
73459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
73461#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
73462#, kde-format
73463msgid "Distance (AU):"
73464msgstr "المسافة بالوحدات الفلكية:"
73465
73466#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
73467#: tools/modcalcplanets.ui:412
73468#, kde-format
73469msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
73470msgstr "الإحداثيات الكسوفية حسب مركز الأرض"
73471
73472#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
73473#: tools/modcalcplanets.ui:762
73474#, kde-format
73475msgid "Select Coordinate System for Output File"
73476msgstr "اختر نظام الإحداثيات لملف المخرجات"
73477
73478#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
73479#: tools/modcalcplanets.ui:783
73480#, kde-format
73481msgid "Heliocentric ecliptic"
73482msgstr "كسوفي حسب مركز الشمس"
73483
73484#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
73485#: tools/modcalcplanets.ui:793
73486#, kde-format
73487msgid "Equatorial"
73488msgstr "استوائي"
73489
73490#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
73491#: tools/modcalcplanets.ui:803
73492#, kde-format
73493msgid "Geocentric ecliptic"
73494msgstr "كسوفي حسب مركز الأرض"
73495
73496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
73497#: tools/modcalcplanets.ui:813
73498#, kde-format
73499msgid "Horizontal "
73500msgstr "أفقي"
73501
73502#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
73503#: tools/modcalcplanets.ui:826
73504#, kde-format
73505msgid "Other Parameters for Output File"
73506msgstr "المعطيات الأخرى لملف المخرجات"
73507
73508#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
73509#, fuzzy, kde-format
73510msgid ""
73511"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
73512"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
73513"parsed properly."
73514msgstr ""
73515"الموقع من فاصلة من و إذا سلسلة نص يحتوي فراغات الإيطالية بوصة علامات التصريح "
73516"الإيطالية."
73517
73518#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
73519#, fuzzy, kde-format
73520msgid "Hint for writing location strings"
73521msgstr "تلميحةالتلميح لـ موقع"
73522
73523#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
73524#, fuzzy, kde-format
73525msgid "local time"
73526msgstr "محليّ وقت"
73527
73528#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
73529#, fuzzy, kde-format
73530msgid "sidereal time"
73531msgstr "وقت"
73532
73533#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
73534#, fuzzy, kde-format
73535msgid "date"
73536msgstr "التاريخ"
73537
73538#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
73539#, fuzzy, kde-format
73540msgid "location"
73541msgstr "موقع"
73542
73543#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
73544#, fuzzy, kde-format
73545msgid "%1 and %2"
73546msgstr "و 2"
73547
73548#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
73549#, fuzzy, kde-format
73550msgid "%1, %2 and %3"
73551msgstr "و 3"
73552
73553#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
73554#, fuzzy, kde-format
73555msgid "Specify %1 in the input file."
73556msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
73557
73558#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
73559#, fuzzy, kde-format
73560msgid "Results of Sidereal time calculation"
73561msgstr "النتائج من فلكي وقت"
73562
73563#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
73564#: tools/modcalcsidtime.ui:90
73565#, kde-format
73566msgid "Sidereal time:"
73567msgstr "الوقت النجمي:"
73568
73569#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
73570#: tools/modcalcsidtime.ui:162
73571#, kde-format
73572msgid "Compute sidereal time"
73573msgstr "احسب الوقت النجمي"
73574
73575#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
73576#: tools/modcalcsidtime.ui:167
73577#, kde-format
73578msgid "Compute standard time"
73579msgstr "احسب الوقت القياسي"
73580
73581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
73582#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
73583#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
73584#, kde-format
73585msgid "Read from input file"
73586msgstr "إقرأ من ملف المدخلات"
73587
73588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
73589#: tools/modcalcsidtime.ui:271
73590#, fuzzy, kde-format
73591#| msgid "Specify local time in the input file."
73592msgid "Specify Local Time in the Input File"
73593msgstr "حدّد الوقت المحلي في ملف المدخلات"
73594
73595#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
73596#, kde-format
73597msgid "Sun's Declination"
73598msgstr "ميل الشمس"
73599
73600#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
73601#, kde-format
73602msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
73603msgstr "# توقيت الاعتدالين والانقلابين\n"
73604
73605#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
73606#, kde-format
73607msgid ""
73608"# computed by KStars\n"
73609"#\n"
73610msgstr ""
73611"# بحساب نجوم ك\n"
73612"#\n"
73613
73614#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
73615#, kde-format
73616msgid ""
73617"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
73618"Solstice\n"
73619"#\n"
73620msgstr ""
73621"# الاعتدال الربيعي\t\tالانقلاب الصيفي\t\t\tالاعتدال الخريفي\t\tالانقلاب "
73622"الشتوي\n"
73623"#\n"
73624
73625#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
73626#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
73627#, kde-format
73628msgid "Equinoxes and Solstices"
73629msgstr "الاعتدالان والانقلابان"
73630
73631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73632#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
73633#, kde-format
73634msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
73635msgstr "الاعتدالان والانقلابان للسنة:"
73636
73637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
73638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
73639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
73640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
73641#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
73642#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
73643#, kde-format
73644msgid "1 Jan 2007  00:00"
73645msgstr "1 يناير 2007 م 00:00"
73646
73647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
73648#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
73649#, fuzzy, kde-format
73650#| msgid "Specify years for the calculation in the input file."
73651msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
73652msgstr "حدد السنوات التي تريد عمل الحسابات لها في ملف المدخلات"
73653
73654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
73655#: tools/modcalcvlsr.ui:116
73656#, kde-format
73657msgid "Target position:"
73658msgstr "الموقع المستهدف:"
73659
73660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
73661#: tools/modcalcvlsr.ui:278
73662#, kde-format
73663msgid "Radial velocities:"
73664msgstr "السرعات الإشعاعية:"
73665
73666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
73667#: tools/modcalcvlsr.ui:298
73668#, kde-format
73669msgid "V<sub>LSR</sub>:"
73670msgstr ":V<sub>LSR</sub>"
73671
73672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73673#: tools/modcalcvlsr.ui:334
73674#, kde-format
73675msgid "Heliocentric:"
73676msgstr "بالنسبة للشمس:"
73677
73678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
73679#: tools/modcalcvlsr.ui:370
73680#, kde-format
73681msgid "Geocentric:"
73682msgstr "بالنسبة لمركز الأرض:"
73683
73684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
73685#: tools/modcalcvlsr.ui:406
73686#, kde-format
73687msgid "Topocentric:"
73688msgstr "بالنسبة لسطح الأرض:"
73689
73690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
73691#: tools/modcalcvlsr.ui:498
73692#, kde-format
73693msgid "Elevation (m):"
73694msgstr "الارتفاع بالمتر:"
73695
73696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
73697#: tools/modcalcvlsr.ui:604
73698#, kde-format
73699msgid "Input velocity:"
73700msgstr "نوع السرعة المدخلة:"
73701
73702#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
73703#: tools/modcalcvlsr.ui:612
73704#, kde-format
73705msgid "Heliocentric"
73706msgstr "بالنسبة للشمس"
73707
73708#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
73709#: tools/modcalcvlsr.ui:617
73710#, kde-format
73711msgid "Geocentric"
73712msgstr "بالنسبة لمركز الأرض"
73713
73714#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
73715#: tools/modcalcvlsr.ui:622
73716#, kde-format
73717msgid "Topocentric"
73718msgstr "بالنسبة لسطح الأرض"
73719
73720#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
73721#: tools/modcalcvlsr.ui:627
73722#, kde-format
73723msgid "LSR"
73724msgstr "بالنسبة لنقطة الدوران الدائري حول مركز المجرة"
73725
73726#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
73727#: tools/modcalcvlsr.ui:794
73728#, kde-format
73729msgid "Overview"
73730msgstr "لمحة عامة"
73731
73732#: tools/moonphasetool.cpp:31
73733#, kde-kuit-format
73734msgid "Moon Phase Calendar"
73735msgstr ""
73736
73737#: tools/nameresolver.cpp:36
73738#, kde-kuit-format
73739msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
73740msgstr ""
73741
73742#: tools/nameresolver.cpp:53
73743#, kde-kuit-format
73744msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
73745msgstr ""
73746
73747#: tools/nameresolver.cpp:71
73748#, kde-kuit-format
73749msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
73750msgstr ""
73751
73752#: tools/nameresolver.cpp:86
73753#, kde-kuit-format
73754msgid ""
73755"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
73756"connection?"
73757msgstr ""
73758
73759#: tools/nameresolver.cpp:219
73760#, kde-kuit-format
73761msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
73762msgstr ""
73763
73764#: tools/nameresolver.cpp:232
73765#, fuzzy, kde-kuit-format
73766msgid "Resolved %1 successfully."
73767msgstr "انتقِ إدخال الأسس"
73768
73769#: tools/observinglist.cpp:77
73770#, fuzzy, kde-format
73771#| msgid "Observation Planner"
73772msgctxt "@title:window"
73773msgid "Observation Planner"
73774msgstr "تجهيز خطة الرصد"
73775
73776#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
73777#, kde-format
73778msgid "Alternate Name"
73779msgstr "الاسم البديل"
73780
73781#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
73782#, kde-format
73783msgctxt "Right Ascension"
73784msgid "RA (J2000)"
73785msgstr "الصعود المستقيم (J2000)"
73786
73787#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
73788#, kde-format
73789msgctxt "Declination"
73790msgid "Dec (J2000)"
73791msgstr "الميل (J2000)"
73792
73793#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
73794#, kde-format
73795msgctxt "Magnitude"
73796msgid "Mag"
73797msgstr "القدر"
73798
73799#: tools/observinglist.cpp:94
73800#, kde-format
73801msgid "Current Altitude"
73802msgstr "الارتفاع الحالي"
73803
73804#: tools/observinglist.cpp:98
73805#, kde-format
73806msgctxt "Constellation"
73807msgid "Constell."
73808msgstr "الكوكبة"
73809
73810#: tools/observinglist.cpp:195
73811#, kde-format
73812msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
73813msgid "Not risen"
73814msgstr "لم يطلع بعد"
73815
73816#: tools/observinglist.cpp:201
73817#, kde-format
73818msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
73819msgid "In hole"
73820msgstr ""
73821
73822#: tools/observinglist.cpp:258
73823#, kde-format
73824msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
73825msgstr ""
73826
73827#: tools/observinglist.cpp:270
73828#, kde-format
73829msgid "%1 is already in your wishlist."
73830msgstr "الجرم %1 موجود مسبقاً في القائمة المرغوبة"
73831
73832#: tools/observinglist.cpp:285
73833#, kde-format
73834msgid "%1 is already in the session plan."
73835msgstr "الجرم %1 موجود مسبقاً في خطة الرصد"
73836
73837#: tools/observinglist.cpp:348
73838#, kde-format
73839msgid "Added %1 to observing list."
73840msgstr "الجرم %1 أضيف إلى قائمة الرصد."
73841
73842#: tools/observinglist.cpp:386
73843#, kde-format
73844msgid "Added %1 to session list."
73845msgstr "الجرم %1 أضيف إلى خطة الرصد."
73846
73847#: tools/observinglist.cpp:593
73848#, kde-format
73849msgid ""
73850"DSS Image metadata: \n"
73851" Size: %1' x %2' \n"
73852" Photometric band: %3 \n"
73853" Version: %4"
73854msgstr ""
73855"  البيانات الوصفية لصورة DSS: \n"
73856"   الحجم: %1' × %2' \n"
73857"   الحزمة الفوتومترية: %3 \n"
73858"   الإصدار: %4"
73859
73860#: tools/observinglist.cpp:597
73861#, kde-format
73862msgid "No image info available."
73863msgstr "لاتوجد بيانات متاحة للصورة"
73864
73865#: tools/observinglist.cpp:605
73866#, kde-format
73867msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
73868msgstr "لاتوجد صورة. اضغط على المربع المحجوزللصورة لتحميلها."
73869
73870#: tools/observinglist.cpp:619
73871#, kde-format
73872msgctxt ""
73873"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
73874"name of a constellation"
73875msgid "%1 mag %2 in %3"
73876msgstr "%3 %2 قدر سطوعه: %1 في"
73877
73878#: tools/observinglist.cpp:778
73879#, fuzzy, kde-format
73880msgid "Batch add to observing session"
73881msgstr "احفظ قائمة"
73882
73883#: tools/observinglist.cpp:778
73884#, fuzzy, kde-format
73885#| msgid "Add to Observing WishList"
73886msgid "Batch add to observing wishlist"
73887msgstr "أضف إلى قائمة الرصد المرغوبة"
73888
73889#: tools/observinglist.cpp:779
73890#, kde-format
73891msgid ""
73892"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
73893"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
73894"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
73895"will be added to the database."
73896msgstr ""
73897
73898#: tools/observinglist.cpp:811
73899#, fuzzy, kde-format
73900msgid "Batch add: %1 object not found"
73901msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
73902msgstr[0] "كائن مسمى ليس موجود"
73903msgstr[1] "كائن مسمى ليس موجود"
73904msgstr[2] "كائن مسمى ليس موجود"
73905msgstr[3] "كائن مسمى ليس موجود"
73906msgstr[4] "كائن مسمى ليس موجود"
73907msgstr[5] "كائن مسمى ليس موجود"
73908
73909#: tools/observinglist.cpp:812
73910#, kde-format
73911msgid ""
73912"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
73913"not be added. See the details for more."
73914msgid_plural ""
73915"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
73916"not be added. See the details for more."
73917msgstr[0] ""
73918msgstr[1] ""
73919msgstr[2] ""
73920msgstr[3] ""
73921msgstr[4] ""
73922msgstr[5] ""
73923
73924#: tools/observinglist.cpp:886
73925#, fuzzy, kde-format
73926msgctxt "@title:window"
73927msgid "Open Observing List"
73928msgstr "الملاحظة قائمة"
73929
73930#: tools/observinglist.cpp:941
73931#, kde-format
73932msgid ""
73933"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
73934"OpenAstronomyLog schema."
73935msgstr ""
73936
73937#: tools/observinglist.cpp:957
73938#, fuzzy, kde-format
73939msgid "The specified file is invalid"
73940msgstr "الـ ملفّ هو غير صالح حاول ملفّ?"
73941
73942#: tools/observinglist.cpp:967
73943#, fuzzy, kde-format
73944#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
73945msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
73946msgstr "هل تريد حذف العميل %1؟"
73947
73948#: tools/observinglist.cpp:968
73949#, fuzzy, kde-format
73950msgid "Clear all?"
73951msgstr "الألتو"
73952
73953#: tools/observinglist.cpp:1001
73954#, fuzzy, kde-format
73955msgid "Do you want to save the current session?"
73956msgstr "تنفيذ إلى حفظ الحالي قائمة قبل a جديد قائمة?"
73957
73958#: tools/observinglist.cpp:1002
73959#, fuzzy, kde-format
73960msgid "Save Current session?"
73961msgstr "احفظ الحالي قائمة?"
73962
73963#: tools/observinglist.cpp:1014
73964#, fuzzy, kde-format
73965msgctxt "@title:window"
73966msgid "Save Observing List"
73967msgstr "الملاحظة قائمة"
73968
73969#: tools/observinglist.cpp:1062
73970#, kde-format
73971msgid ""
73972"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
73973"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
73974msgstr ""
73975
73976#: tools/observinglist.cpp:1062
73977#, fuzzy, kde-format
73978#| msgid "Add to Observing WishList"
73979msgid "Could not save observing wishlist"
73980msgstr "أضف إلى قائمة الرصد المرغوبة"
73981
73982#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
73983#: tools/obslistwizard.cpp:34
73984#, fuzzy, kde-format
73985#| msgid "Observing List Wizard"
73986msgctxt "@title:window"
73987msgid "Observing List Wizard"
73988msgstr "مرشد تجهيز قائمة الرصد"
73989
73990#: tools/observinglist.cpp:1084
73991#, kde-format
73992msgid "Please wait while loading objects..."
73993msgstr "الرجاء الانتظار حتى يتم تحميل قائمة الأجرام ..."
73994
73995#: tools/observinglist.cpp:1126
73996#, kde-format
73997msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
73998msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
73999msgstr[0] ""
74000msgstr[1] ""
74001msgstr[2] ""
74002msgstr[3] ""
74003msgstr[4] ""
74004msgstr[5] ""
74005
74006#: tools/observinglist.cpp:1127
74007#, kde-format
74008msgid ""
74009"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
74010"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
74011"backup."
74012msgid_plural ""
74013"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
74014"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
74015"backup."
74016msgstr[0] ""
74017msgstr[1] ""
74018msgstr[2] ""
74019msgstr[3] ""
74020msgstr[4] ""
74021msgstr[5] ""
74022
74023#: tools/observinglist.cpp:1140
74024#, fuzzy, kde-format
74025#| msgid "Cannot save an empty session list!"
74026msgid "Cannot save an empty session list."
74027msgstr "لايمكن حفظ قائمة فارغة للرصد!"
74028
74029#: tools/observinglist.cpp:1152
74030#, fuzzy, kde-format
74031msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
74032msgstr "يمكن أن ليس فتح ملفّ حاول a مختلف اسم الملف?"
74033
74034#: tools/observinglist.cpp:1153
74035#, fuzzy, kde-format
74036msgid "Try Different"
74037msgstr "حاول مختلف"
74038
74039#: tools/observinglist.cpp:1154
74040#, fuzzy, kde-format
74041msgid "Do Not Try"
74042msgstr "لا تحاول"
74043
74044#: tools/observinglist.cpp:1175
74045#, kde-format
74046msgid "Please wait while adding objects..."
74047msgstr "الرجاء الانتظار ريثما يتم إضافة الأجرام للقائمة ..."
74048
74049#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
74050#: tools/observinglist.cpp:1329
74051#, kde-format
74052msgid "Customized DSS Download"
74053msgstr ""
74054
74055#: tools/observinglist.cpp:1317
74056#, fuzzy, kde-format
74057msgid "Specify image width (arcminutes): "
74058msgstr "حدّد صورة موقع:"
74059
74060#: tools/observinglist.cpp:1320
74061#, fuzzy, kde-format
74062msgid "Specify image height (arcminutes): "
74063msgstr "حدّد صورة موقع:"
74064
74065#: tools/observinglist.cpp:1329
74066#, fuzzy, kde-format
74067msgid "Specify version: "
74068msgstr "حدّد صورة موقع:"
74069
74070#: tools/observinglist.cpp:1501
74071#, kde-format
74072msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
74073msgstr ""
74074
74075#: tools/observinglist.cpp:1502
74076#, fuzzy, kde-format
74077msgid "Delete All Images"
74078msgstr "انتقِ الكل"
74079
74080#: tools/observinglist.cpp:1599
74081#, kde-format
74082msgid "Image Chooser"
74083msgstr "اختيار الصورة"
74084
74085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
74086#: tools/observinglist.ui:77
74087#, fuzzy, kde-format
74088msgid "Open an observation session list"
74089msgstr "افتح قائمة"
74090
74091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
74092#: tools/observinglist.ui:80
74093#, fuzzy, kde-format
74094msgid "Load an observing list from disk"
74095msgstr "تحميل قائمة من قرص"
74096
74097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
74098#: tools/observinglist.ui:108
74099#, fuzzy, kde-format
74100msgid "Save the observing session"
74101msgstr "احفظ قائمة"
74102
74103#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
74104#: tools/observinglist.ui:111
74105#, fuzzy, kde-format
74106msgid "Save the current observing list to disk"
74107msgstr "احفظ الحالي قائمة إلى قرص"
74108
74109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
74110#: tools/observinglist.ui:139
74111#, fuzzy, kde-format
74112msgid "Save observing session as..."
74113msgstr "احفظ قائمة."
74114
74115#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
74116#: tools/observinglist.ui:142
74117#, fuzzy, kde-format
74118msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
74119msgstr "احفظ الحالي قائمة إلى قرص اسم الملف"
74120
74121#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
74122#: tools/observinglist.ui:152
74123#, fuzzy, kde-format
74124#| msgid "Export to OAL"
74125msgid "Export to OAL..."
74126msgstr "صدّر إلى السجِل الفلكي المفتوح (OAL)"
74127
74128#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
74129#: tools/observinglist.ui:192
74130#, kde-format
74131msgid "Choose"
74132msgstr "اختر"
74133
74134#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
74135#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
74136#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
74137#, kde-format
74138msgid "dd/MM/yyyy"
74139msgstr ""
74140
74141#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
74142#: tools/observinglist.ui:219
74143#, kde-format
74144msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
74145msgstr ""
74146
74147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
74148#: tools/observinglist.ui:242
74149#, fuzzy, kde-format
74150#| msgid "Reference Images:"
74151msgid "Reference images:"
74152msgstr "الصور المرجعية:"
74153
74154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
74155#: tools/observinglist.ui:249
74156#, kde-format
74157msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
74158msgstr "يحمّل جميع صور SDSS/DSS لجميع الأجرام في القائمة الحالية."
74159
74160#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
74161#: tools/observinglist.ui:252
74162#, kde-format
74163msgid "Download all Images"
74164msgstr "حمّل كل الصور"
74165
74166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
74167#: tools/observinglist.ui:259
74168#, kde-format
74169msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
74170msgstr "يحذف كل صور DSS/SDSS المخزنة."
74171
74172#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
74173#: tools/observinglist.ui:262
74174#, kde-format
74175msgid "Delete all Images"
74176msgstr "احذف كل الصور"
74177
74178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
74179#: tools/observinglist.ui:279
74180#, fuzzy, kde-format
74181#| msgid "Adding Objects:"
74182msgid "Adding objects:"
74183msgstr "أضف أجرام:"
74184
74185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
74186#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
74187#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
74188#, kde-format
74189msgid "Observing List Wizard"
74190msgstr "مرشد تجهيز قائمة الرصد"
74191
74192#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
74193#: tools/observinglist.ui:307
74194#, kde-format
74195msgid ""
74196"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
74197"object type, position on the sky, and magnitude."
74198msgstr ""
74199"مرشد تجهيز قائمة الرصد يساعد في بناء القائمة بناءاً على اختيار الأجرام حسب "
74200"نوعها أو موقعها في السماء أو قدر سطوعها."
74201
74202#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
74203#: tools/observinglist.ui:310
74204#, fuzzy, kde-format
74205#| msgid "Wizard"
74206msgid "Wizard..."
74207msgstr "مرشد تجهيز قائمة الرصد"
74208
74209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
74210#: tools/observinglist.ui:323
74211#, kde-format
74212msgid "Open Find Dialog"
74213msgstr "يفتح نافذة البحث"
74214
74215#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
74216#: tools/observinglist.ui:326
74217#, kde-format
74218msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
74219msgstr "يفتح نافذة البحث لإضافة أجرام إلى القائمة"
74220
74221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
74222#: tools/observinglist.ui:342
74223#, kde-format
74224msgid "Open the WUT dialog"
74225msgstr "يفتح نافذة \"السماء هذه الليلة\""
74226
74227#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
74228#: tools/observinglist.ui:345
74229#, fuzzy, kde-format
74230#| msgid ""
74231#| "Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to "
74232#| "the list"
74233msgid ""
74234"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
74235"list"
74236msgstr ""
74237"يفتح نافذة \"السماء هذه الليلة\" التي من خلالها يمكن إضافة أجرام إلى القائمة"
74238
74239#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
74240#: tools/observinglist.ui:348
74241#, fuzzy, kde-format
74242#| msgid "What's up Tonight"
74243msgid "What's up Tonight..."
74244msgstr "السماء هذه الليلة"
74245
74246#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
74247#: tools/observinglist.ui:355
74248#, fuzzy, kde-format
74249#| msgid "Batch Mode"
74250msgid "Batch add"
74251msgstr "مدخلات بواسطة ملف  "
74252
74253#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
74254#: tools/observinglist.ui:404
74255#, kde-format
74256msgid "Wish List"
74257msgstr "القائمة المرغوبة"
74258
74259#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
74260#: tools/observinglist.ui:451
74261#, kde-format
74262msgid "Session Plan"
74263msgstr "خطة الرصد"
74264
74265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
74266#: tools/observinglist.ui:502
74267#, kde-format
74268msgid "Scheduled Time"
74269msgstr "الوقت المجدول"
74270
74271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
74272#: tools/observinglist.ui:545
74273#, fuzzy, kde-format
74274#| msgid "Select an object to view information here."
74275msgid "Select an Object to View Information here"
74276msgstr "اختر جرماً لعرض معلوماته هنا."
74277
74278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
74279#: tools/observinglist.ui:597
74280#, kde-format
74281msgid "(No Image)"
74282msgstr "(لاتوجد صورة)"
74283
74284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
74285#: tools/observinglist.ui:621
74286#, kde-format
74287msgid "Image Metadata Info"
74288msgstr "البيانات الوصفية للصورة"
74289
74290#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
74291#: tools/observinglist.ui:648
74292#, fuzzy, kde-format
74293#| msgid "Replace from internet"
74294msgid "Replace from Internet..."
74295msgstr "استبدل من الإنترنت"
74296
74297#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
74298#: tools/observinglist.ui:661
74299#, kde-format
74300msgid "Delete Image"
74301msgstr "احذف الصورة"
74302
74303#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
74304#: tools/observinglist.ui:685
74305#, kde-format
74306msgid "Record object notes here."
74307msgstr "سجّل الملاحظات عن الجرم هنا."
74308
74309#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
74310#, kde-format
74311msgid "Add to session plan"
74312msgstr "أضف إلى خطة الرصد"
74313
74314#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
74315#, kde-format
74316msgid "Add objects visible tonight to session plan"
74317msgstr "أضف الأجرام التي ترى هذه الليلة إلى قائمة الرصد"
74318
74319#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
74320#, kde-format
74321msgid "Add to Ekos Scheduler"
74322msgstr "أضف إلى مجدول إيكوس"
74323
74324#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
74325#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
74326#, kde-format
74327msgid "Center"
74328msgstr "وسّط"
74329
74330#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
74331#, kde-format
74332msgctxt "Show the selected object in the telescope"
74333msgid "Scope"
74334msgstr "أدر التلسكوب نحو الجرم"
74335
74336#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
74337#, kde-format
74338msgid "Eyepiece view"
74339msgstr "منظر العدسة العينية"
74340
74341#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
74342#, kde-format
74343msgid "Show SDSS image"
74344msgstr "اعرض صورة SDSS"
74345
74346#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
74347#, kde-format
74348msgid "Show DSS image"
74349msgstr "اعرض صورة DSS"
74350
74351#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
74352#, kde-format
74353msgid "Customized DSS download"
74354msgstr "تحميل مخصص لصورة DSS"
74355
74356#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
74357#, kde-format
74358msgid "Show images from web "
74359msgstr "اعرض الصور من الشبكة"
74360
74361#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
74362#, kde-format
74363msgid "Remove from WishList"
74364msgstr "احذف من قائمة الرصد المرغوبة"
74365
74366#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
74367#, kde-format
74368msgid "Remove from Session Plan"
74369msgstr "احذف من خطة الرصد"
74370
74371#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
74372#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
74373#: tools/obslistwizard.ui:345
74374#, kde-format
74375msgid "in a rectangular region"
74376msgstr "في بقعة مستطيلة"
74377
74378#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
74379#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
74380#: tools/obslistwizard.ui:350
74381#, kde-format
74382msgid "in a circular region"
74383msgstr "في بقعة دائرية"
74384
74385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
74386#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
74387#: tools/obslistwizard.ui:335
74388#, kde-format
74389msgid "all over the sky"
74390msgstr "في كل السماء"
74391
74392#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
74393#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
74394#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
74395#: tools/obslistwizard.ui:125
74396#, kde-format
74397msgid "Open clusters"
74398msgstr "الحشود النجمية المفتوحة"
74399
74400#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
74401#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
74402#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
74403#: tools/obslistwizard.ui:130
74404#, kde-format
74405msgid "Globular clusters"
74406msgstr "الحشود النجمية الكروية"
74407
74408#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
74409#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
74410#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
74411#: tools/obslistwizard.ui:135
74412#, kde-format
74413msgid "Gaseous nebulae"
74414msgstr "السدم الغازية"
74415
74416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
74417#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
74418#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
74419#: tools/obslistwizard.ui:140
74420#, kde-format
74421msgid "Planetary nebulae"
74422msgstr "السدم الكوكبية"
74423
74424#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
74425#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
74426#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
74427#, kde-format
74428msgid "Sun, moon, planets"
74429msgstr "الشمس والقمر والكواكب"
74430
74431#: tools/obslistwizard.cpp:399
74432#, kde-format
74433msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
74434msgstr "الدائرة المحددة غير صالحة، اختيار المنطقة غير ممكن."
74435
74436#: tools/obslistwizard.cpp:849
74437#, kde-format
74438msgid "Your observing list currently has 1 object"
74439msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
74440msgstr[0] "قائمتك الرصدية لاتحوي أي جرم حاليا، %1 جرم."
74441msgstr[1] "قائمتك الرصدية تحوي %1 جرماً واحداً."
74442msgstr[2] "قائمتك الرصدية تحوي %1 جرمين اثنين."
74443msgstr[3] "قائمتك الرصدية تحوي %1 أجرام."
74444msgstr[4] "قائمتك الرصدية تحوي %1 جرماً."
74445msgstr[5] "قائمتك الرصدية تحوي %1 جرم."
74446
74447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
74448#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
74449#, kde-format
74450msgid "by constellation"
74451msgstr "حسب الكوكبة"
74452
74453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
74454#: tools/obslistwizard.ui:42
74455#, kde-format
74456msgid ""
74457"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
74458"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
74459"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
74460"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
74461"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
74462"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
74463"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
74464"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
74465"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
74466"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
74467"to get started by selecting which object types you would like to be present "
74468"in your observing list.</p></body></html>"
74469msgstr ""
74470"<html dir=rtl><head></head><body><p>مرحباً في مرشد تجهيز قائمة الرصد</p><p></"
74471"p><p>من خلال هذه الأداة يمكنك بناء قائمة رصد بفرز القائمة بطرق متعددة. أولاً، "
74472"يمكنك اختيار الأجرام حسب  <span style=\" font-weight:600;\">النوع</span>. ثم "
74473"تستطيع اختيار الأجرام الموجودة في <span style=\" font-weight:600;\">بقعة "
74474"معينة في السماء</span>.  تستطيع أيضاً تقليص القائمة باختيار الأجرام في  <span "
74475"style=\" font-weight:600;\">نطاق قدر معين من السطوع</span>.  أخيراً يمكنك "
74476"الإبقاء فقط على الأجرام التي تكون <span style=\" font-weight:600;\">قابلة "
74477"للرصد في تاريخ معيّن</span>.</p><p></p><p>اضغط على زر <span style=\" font-"
74478"weight:600;\">التالي</span> لتبدأ باختيار أنواع الأجرام التي تريد أن تكون "
74479"موجودة في قائمتك الرصدية.</p></body></html>"
74480
74481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
74482#: tools/obslistwizard.ui:74
74483#, kde-format
74484msgid ""
74485"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
74486"the object types you want to include in your observing list in the box "
74487"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
74488"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
74489"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
74490"\">Next</span> button.</p></body></html>"
74491msgstr ""
74492"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر الأجرام حسب النوع</p><p></p><p>اختر "
74493"أنواع الأجرام التي ترغب إضافتها إلى قائمة الرصد من المربع أدناه. تستطيع "
74494"اختيار أكثر من نوع في القائمة. الأزرار في اليسار ممكن استعمالها للاختيار "
74495"السريع لبعض الأنواع الشائعة.</p><p></p><p>عندما تنتهي اضغط على زر  <span "
74496"style=\" font-weight:600;\">التالي</span>.</p></body></html>"
74497
74498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
74499#: tools/obslistwizard.ui:170
74500#, kde-format
74501msgid "Select all items in the list"
74502msgstr "اختر جميع العناصر في القائمة"
74503
74504#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
74505#: tools/obslistwizard.ui:173
74506#, kde-format
74507msgid "All"
74508msgstr "الكل"
74509
74510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
74511#: tools/obslistwizard.ui:180
74512#, kde-format
74513msgid "Clear all selected items in the list"
74514msgstr "امسح جميع الخيارات من القائمة"
74515
74516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
74517#: tools/obslistwizard.ui:190
74518#, kde-format
74519msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
74520msgstr "اختر كل أنواع \"أجرام الفضاء السحيق\" في القائمة"
74521
74522#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
74523#: tools/obslistwizard.ui:193
74524#, kde-format
74525msgid "Deep sky"
74526msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
74527
74528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
74529#: tools/obslistwizard.ui:200
74530#, kde-format
74531msgid "Select all solar system object types in the list"
74532msgstr "اختر كل أنواع أجرام النظام الشمسي"
74533
74534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
74535#: tools/obslistwizard.ui:259
74536#, kde-format
74537msgid ""
74538"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
74539"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
74540"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
74541"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
74542"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
74543"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
74544"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
74545"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
74546"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
74547"p></body></html>"
74548msgstr ""
74549"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر حسب البقعة من السماء</p><p></"
74550"p><p>تالياً، يمكنك تقليص القائمة لتحوي فقط الأجرام التي تقع في بقعة معينة من "
74551"السماء.  هناك ثلاث طرق لتحديد منطقة البقعة السماوية:  حسب <span style=\" "
74552"font-weight:600;\">الكوكبة</span>، بتحديد <span style=\" font-weight:600;"
74553"\">بقعة مستطيلة</span>، أو بتحديد <span style=\" font-weight:600;\">بقعة "
74554"دائرية</span>.  يمكنك أيضاً اجتياز هذه الخطوة باختيار الأجرام من <span style="
74555"\" font-weight:600;\">كل السماء</span>.</p><p></p><p>حدد اختيارك أدناه واضغط "
74556"زر <span style=\" font-weight:600;\">التالي</span>.</p></body></html>"
74557
74558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
74559#: tools/obslistwizard.ui:303
74560#, kde-format
74561msgid "I wish to select objects:"
74562msgstr "أرغب أن تكون بقعة الأجرام المختارة:"
74563
74564#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
74565#: tools/obslistwizard.ui:392
74566#, kde-format
74567msgid ""
74568"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
74569"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
74570"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
74571"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
74572"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
74573"p></body></html>"
74574msgstr ""
74575"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر الأجرام الموجودة في كوكبة أو أكثر</"
74576"p><p></p><p>في القائمة أدناه حدد الكوكبات التي تريد استخدامها لقائمة "
74577"الرصد .  فقط الأجرام الموجودة في الكوكبات المحددة ستكون من ضمن القائمة.</"
74578"p><p></p><p>عند الانتهاء، اضغط على  <span style=\" font-weight:600;"
74579"\">التالي</span> للاستمرار.</p></body></html>"
74580
74581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
74582#: tools/obslistwizard.ui:428
74583#, kde-format
74584msgid ""
74585"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
74586"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
74587"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
74588"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
74589"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
74590"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
74591msgstr ""
74592"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر الأجرام الموجودة في بقعة مستطيلة</"
74593"p><p></p><p>في هذه الصفحة يمكنك أن تجعل الأجرام محدودة ببقعة مستطيلة من "
74594"السماء.  حدّد المنطقة المستطيلة بتعيين الصعود المستقيم والميل لتعريف حدود هذه "
74595"البقعة.</p><p></p><p>عند الانتهاء، اضغط <span style=\" font-weight:600;"
74596"\">التالي</span> للاستمرار.</p></body></html>"
74597
74598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74600#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
74601#, kde-format
74602msgid "to"
74603msgstr "إلى"
74604
74605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
74606#: tools/obslistwizard.ui:478
74607#, kde-format
74608msgid "Dec limits:"
74609msgstr "حدود الميل، من:"
74610
74611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
74612#: tools/obslistwizard.ui:485
74613#, kde-format
74614msgid "RA limits:"
74615msgstr "حدود الصعود المستقيم، من:"
74616
74617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
74618#: tools/obslistwizard.ui:529
74619#, kde-format
74620msgid ""
74621"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
74622"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
74623"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
74624"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
74625"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
74626"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
74627"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
74628msgstr ""
74629"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر الأجرام الموجودة في بقعة دائرية</"
74630"p><p></p><p>في هذه الصفحة يمكنك أن تجعل الأجرام محدودة ببقعة دائرية من "
74631"السماء.  حدّد المنطقة الدائرية بتعيين الصعود المستقيم والميل لمركز هذه "
74632"الدائرة ونصف قطر الدائرة بالدرجات، لتعريف حدود هذه البقعة.</p><p></p><p>عند "
74633"الانتهاء، اضغط <span style=\" font-weight:600;\">التالي</span> للاستمرار.</"
74634"p></body></html>"
74635
74636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
74637#: tools/obslistwizard.ui:603
74638#, kde-format
74639msgid "center RA:"
74640msgstr "الصعود المستقيم لمركز الدائرة"
74641
74642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
74643#: tools/obslistwizard.ui:616
74644#, kde-format
74645msgid "center Dec:"
74646msgstr "الميل لمركز الدائرة"
74647
74648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
74649#: tools/obslistwizard.ui:642
74650#, kde-format
74651msgid "Radius (in Degrees):"
74652msgstr "نصف القطر بالدرجات:"
74653
74654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
74655#: tools/obslistwizard.ui:688
74656#, kde-format
74657msgid ""
74658"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
74659"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
74660"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
74661"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
74662"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
74663"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
74664"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
74665"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
74666"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
74667"body></html>"
74668msgstr ""
74669"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر الأجرام التي يمكن رصدها في تاريخ "
74670"معيّن:</p><p></p><p>في هذه الصفحة يمكنك أن تحد من عدد الأجرام في قائمة الرصد "
74671"بالأجرام التي يمكن رصدها في تاريخ معيّن (ومن موقع معيّن).  لفرز قائمتك بهذه "
74672"الطريقة، علّم على المربع الصغير تحت، ثم اختر التاريخ المرغوب.  إذا تركت هذا "
74673"المربع من دون تعليم، فإن القائمة ستحوي الأجرام بغض النظر عن كونها قابلة "
74674"للرصد (هذا هو الاختيار الافتراضي).  بإمكانك أيضاً تغيير موقعك الجغرافي لتحديد "
74675"إذا كانت الأجرام قابلة للرصد حسب الموقع.</p><p></p><p>عند الانتهاء، اضغط "
74676"<span style=\" font-weight:600;\">التالي</span> للاستمرار.</p><p></p></"
74677"body></html>"
74678
74679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74680#: tools/obslistwizard.ui:728
74681#, kde-format
74682msgid "From:"
74683msgstr "من:"
74684
74685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
74686#: tools/obslistwizard.ui:735
74687#, kde-format
74688msgid "From: "
74689msgstr "من:"
74690
74691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74692#: tools/obslistwizard.ui:742
74693#, fuzzy, kde-format
74694#| msgid "Minimum Altitude:"
74695msgid "Min. Altitude:"
74696msgstr "الارتفاع الأدنى:"
74697
74698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
74699#: tools/obslistwizard.ui:759
74700#, kde-format
74701msgid "Coverage:"
74702msgstr ""
74703
74704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
74705#: tools/obslistwizard.ui:786
74706#, fuzzy, kde-format
74707#| msgid "Maximum Altitude:"
74708msgid "Max. Altitude:"
74709msgstr "الارتفاع الأقصى:"
74710
74711#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
74712#: tools/obslistwizard.ui:813
74713#, kde-format
74714msgid "Select objects which are observable on:"
74715msgstr "اختر الأجرام التي يمكن رصدها في:"
74716
74717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
74718#: tools/obslistwizard.ui:892
74719#, fuzzy, kde-format
74720#| msgid ""
74721#| "<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this "
74722#| "page, you can limit your observing list to only those objects brighter "
74723#| "than a given magnitude.  Be careful with this selection, because KStars "
74724#| "does not have a magnitude for every object in its database.  You need to "
74725#| "indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude."
74726#| "</p><p></p><p>If you do not wish to exclude faint objects with this "
74727#| "selection, simply leave the checkbox below unchecked.</p><p></p><p>This "
74728#| "is the final page of the Observing List Wizard.  You can go back and "
74729#| "modify previous pages with the <span style=\" font-weight:600;\">Back</"
74730#| "span> button.  When you are satisfied, press the <span style=\" font-"
74731#| "weight:600;\">Finish</span> button to exit the wizard, and the Observing "
74732#| "List tool will be populated with the objects you have specified here.</"
74733#| "p><p></p></body></html>"
74734msgid ""
74735"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
74736"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
74737"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
74738"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
74739"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
74740"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
74741"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
74742"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
74743"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
74744"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
74745"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
74746"here.</p><p><br/></p></body></html>"
74747msgstr ""
74748"<html dir=rtl><head></head><body><p>اختر الأجرام الساطعة</p><p></p><p>في هذه "
74749"الصفحة، يمكنك أن تحد من عدد الأجرام في القائمة باختيار الأجرام التي سطوعها "
74750"أكبر من قدر معيّن.  كن حذراً في هذا الاختيار، لأن برنامج نجوم ك لايملك قدر "
74751"السطوع لكل جرم موجود في قاعدة المعلومات.  تحتاج لأن تبيّن إذا كنت تريد تضمين "
74752"الأجرام التي لم يعرف لها قدر سطوع.</p><p></p><p>إذا لم ترد استثناء الأجرام "
74753"الخافتة، يمكنك بكل بساطة ترك مربع التأشير من دون علامة.</p><p></p><p>هذه هي "
74754"الصفحة الأخيرة من مرشد تجهيز قائمة الرصد.  تستطيع العودة وتعديل الصفحات "
74755"السابقة لالضغط على زر <span style=\" font-weight:600;\">رجوع</span> .  عندما "
74756"تصل إلى مبتغاك، اضغط على زر <span style=\" font-weight:600;\">OK</span> "
74757"للخروج من المرشد، وسوف تعبأ قائمة الرصد بالأجرام المطابقة لاختياراتك.</"
74758"p><p></p></body></html>"
74759
74760#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
74761#: tools/obslistwizard.ui:919
74762#, kde-format
74763msgid "Select objects brighter than:"
74764msgstr "اختر الأجرام التي قدر سطوعها أكبر من:"
74765
74766#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
74767#: tools/obslistwizard.ui:991
74768#, kde-format
74769msgid "Include objects which have no defined magnitude"
74770msgstr "ضمّن الأجرام التي لايعرف قدر سطوعها"
74771
74772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
74773#: tools/obslistwizard.ui:1035
74774#, kde-format
74775msgid "Your observing list currently has 0 objects."
74776msgstr "قائمتك الرصدية لاتحوي أي جرم حالياً."
74777
74778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
74779#: tools/obslistwizard.ui:1042
74780#, kde-format
74781msgid "Update Count"
74782msgstr "حدّث عدد الأجرام في القائمة"
74783
74784#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
74785#: tools/optionstreeview.ui:23
74786#, kde-format
74787msgid "Option Name"
74788msgstr "خيار الاسم"
74789
74790#: tools/planetviewer.cpp:47
74791#, fuzzy, kde-format
74792#| msgid "Solar System Viewer"
74793msgctxt "@title:window"
74794msgid "Solar System Viewer"
74795msgstr "عارض النظام الشمسي"
74796
74797#: tools/planetviewer.cpp:55
74798#, kde-format
74799msgctxt ""
74800"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
74801"unit."
74802msgid "X-position (AU)"
74803msgstr "الإحداثي السيني بالوحدات الفلكية"
74804
74805#: tools/planetviewer.cpp:58
74806#, kde-format
74807msgctxt ""
74808"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
74809"unit."
74810msgid "Y-position (AU)"
74811msgstr "الإحداثي الصادي بالوحدات الفلكية"
74812
74813#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
74814#: tools/planetviewer.ui:110
74815#, kde-format
74816msgid "Today"
74817msgstr "اليوم"
74818
74819#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
74820#: tools/polarishourangle.ui:14
74821#, kde-format
74822msgid "Polaris Hour Angle"
74823msgstr "زاوية الساعة للنجم القطبي"
74824
74825#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74826#: tools/polarishourangle.ui:44
74827#, kde-format
74828msgid "Date / Time"
74829msgstr "التاريخ / الوقت"
74830
74831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
74832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
74833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
74834#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
74835#: tools/polarishourangle.ui:106
74836#, fuzzy, kde-format
74837msgid "TextLabel"
74838msgstr "التسمية:"
74839
74840#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74841#: tools/polarishourangle.ui:91
74842#, kde-format
74843msgid "Polaris HourAngle"
74844msgstr "زاوية الساعة للنجم القطبي"
74845
74846#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
74847#: tools/polarishourangle.ui:121
74848#, kde-format
74849msgid "Current time"
74850msgstr "الوقت الحالي"
74851
74852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74853#: tools/polarishourangle.ui:128
74854#, fuzzy, kde-format
74855#| msgid "Set local time"
74856msgid "Set Local Time"
74857msgstr "اضبط الوقت المحلي"
74858
74859#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
74860#: tools/polarishourangle.ui:150
74861#, kde-format
74862msgid "12 Hour"
74863msgstr ""
74864
74865#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
74866#: tools/polarishourangle.ui:160
74867#, fuzzy, kde-format
74868msgid "24 Hours"
74869msgstr "تور"
74870
74871#: tools/scriptbuilder.cpp:52
74872#, fuzzy, kde-format
74873msgctxt "@title:window"
74874msgid "Options"
74875msgstr "خيارات"
74876
74877#: tools/scriptbuilder.cpp:126
74878#, fuzzy, kde-format
74879msgctxt "@title:window"
74880msgid "Script Data"
74881msgstr "مخطوط البيانات"
74882
74883#: tools/scriptbuilder.cpp:167
74884#, fuzzy, kde-format
74885#| msgid "Script Builder"
74886msgctxt "@title:window"
74887msgid "Script Builder"
74888msgstr "مؤلف البرامج النصية"
74889
74890#: tools/scriptbuilder.cpp:177
74891#, fuzzy, kde-format
74892msgid ""
74893"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
74894"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
74895msgstr "نقطة عرض عند موقع الاسم من كائن a نقطة يعمل أو الأوج."
74896
74897#: tools/scriptbuilder.cpp:182
74898#, fuzzy, kde-format
74899msgid "Add a name label to the object named %1."
74900msgstr "أضف ختم الوقت إلى اسم الملف"
74901
74902#: tools/scriptbuilder.cpp:184
74903#, fuzzy, kde-format
74904msgid "Remove the name label from the object named %1."
74905msgstr "أضف ختم الوقت إلى اسم الملف"
74906
74907#: tools/scriptbuilder.cpp:187
74908#, fuzzy, kde-format
74909msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
74910msgstr "اضف أثر لجسم المجموعة الشمسية المركز اوتوماتيكيا؟"
74911
74912#: tools/scriptbuilder.cpp:189
74913#, fuzzy, kde-format
74914msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
74915msgstr "اضف أثر لجسم المجموعة الشمسية المركز اوتوماتيكيا؟"
74916
74917#: tools/scriptbuilder.cpp:192
74918#, fuzzy, kde-format
74919msgid ""
74920"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
74921"Hours; Dec is expressed in Degrees."
74922msgstr "نقطة عرض عند ديسمبر هو بوصة ساعات ديسمبر هو بوصة الدرجات."
74923
74924#: tools/scriptbuilder.cpp:197
74925#, fuzzy, kde-format
74926msgid ""
74927"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
74928"expressed in Degrees."
74929msgstr "نقطة عرض عند Alt Alt و بوصة الدرجات."
74930
74931#: tools/scriptbuilder.cpp:199
74932#, kde-format
74933msgid "Increase the display Zoom Level."
74934msgstr "كبّر حجم ساحة العرض"
74935
74936#: tools/scriptbuilder.cpp:200
74937#, fuzzy, kde-format
74938msgid "Decrease the display Zoom Level."
74939msgstr "خفض عرض تكبير المستوى."
74940
74941#: tools/scriptbuilder.cpp:202
74942#, kde-format
74943msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
74944msgstr "غير حجم ساحة العرض الى الحالة الافتراضية"
74945
74946#: tools/scriptbuilder.cpp:204
74947#, kde-format
74948msgid "Set the display Zoom Level manually."
74949msgstr "حدد حجم ساحة العرض يدويا"
74950
74951#: tools/scriptbuilder.cpp:206
74952#, kde-format
74953msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
74954msgstr "غير ساعة النظام الى الوقت المحلي."
74955
74956#: tools/scriptbuilder.cpp:209
74957#, fuzzy, kde-format
74958msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
74959msgstr "إيقاف مؤقت برنامج نصي لـ رقم من ثوان."
74960
74961#: tools/scriptbuilder.cpp:211
74962#, fuzzy, kde-format
74963msgid ""
74964"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
74965"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
74966msgstr ""
74967"ايقاف التشغيلإيقاف التّشغيلالتوقّف برنامج نصي حتّى مفتاح هو مضغوط فقط فريد "
74968"مفتاح استخدام فراغ لـ مفتاح الفراغ."
74969
74970#: tools/scriptbuilder.cpp:215
74971#, kde-format
74972msgid "Set whether the display is tracking the current location."
74973msgstr "حدد اذا ما كان جهاز العرض يتعقب الموقع الحالي"
74974
74975#: tools/scriptbuilder.cpp:217
74976#, kde-format
74977msgid "Change view option named %1 to value %2."
74978msgstr "غير اسم خيار العرض من %1 الى %2."
74979
74980#: tools/scriptbuilder.cpp:220
74981#, fuzzy, kde-format
74982msgid ""
74983"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
74984"country."
74985msgstr "ضبط موقع إلى أداء و."
74986
74987#: tools/scriptbuilder.cpp:223
74988#, fuzzy, kde-format
74989msgid "Set the color named %1 to the value %2."
74990msgstr "ضبط اللّون مسمى إلى قيمة."
74991
74992#: tools/scriptbuilder.cpp:225
74993#, fuzzy, kde-format
74994msgid "Load the color scheme specified by name."
74995msgstr "تحميل اللّون مخطط، خطة أداء الاسم."
74996
74997#: tools/scriptbuilder.cpp:228
74998#, fuzzy, kde-format
74999msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
75000msgstr "صدِّر صورة إلى ملفّ مع العرض و الارتفاع."
75001
75002#: tools/scriptbuilder.cpp:232
75003#, fuzzy, kde-format
75004msgid ""
75005"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
75006"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
75007"printing."
75008msgstr ""
75009"اطبع صورة إلى a طابعة أو ملفّ إذا هو صحيح الإيطالية إظهار طبع حوار إذا هو "
75010"صحيح الإيطالية استخدام نجم رسم بياني اللّون مخطط، خطة لـ جاري الطباعة."
75011
75012#: tools/scriptbuilder.cpp:236
75013#, kde-format
75014msgid "Halt the simulation clock."
75015msgstr "اقف ساعة المحاكاة."
75016
75017#: tools/scriptbuilder.cpp:237
75018#, kde-format
75019msgid "Start the simulation clock."
75020msgstr "ابدأ ساعة المحاكاة"
75021
75022#: tools/scriptbuilder.cpp:239
75023#, fuzzy, kde-format
75024msgid ""
75025"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
75026"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
75027msgstr "ضبط من محاكاة ساعة إلى مقياس حقيقي وقت حقيقي وقت."
75028
75029#: tools/scriptbuilder.cpp:257
75030#, fuzzy, kde-format
75031msgid "Functions"
75032msgstr "دالات"
75033
75034#: tools/scriptbuilder.cpp:408
75035#, kde-format
75036msgid "InfoBoxes"
75037msgstr "صناديق المعلومات"
75038
75039#: tools/scriptbuilder.cpp:409
75040#, kde-format
75041msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
75042msgstr "رجح العرض لجميع صناديق المعلومات"
75043
75044#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
75045#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
75046#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
75047#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
75048#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
75049#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
75050#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
75051#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
75052#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
75053#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
75054#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
75055#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
75056#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
75057#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
75058#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
75059#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
75060#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
75061#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
75062#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
75063#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
75064#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
75065#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
75066#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
75067#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
75068#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
75069#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
75070#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
75071#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
75072#, kde-format
75073msgid "bool"
75074msgstr "bool"
75075
75076#: tools/scriptbuilder.cpp:412
75077#, kde-format
75078msgid "Toggle display of Time InfoBox"
75079msgstr "رجح العرض لصندوق معلومات الوقت"
75080
75081#: tools/scriptbuilder.cpp:415
75082#, kde-format
75083msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
75084msgstr "رجح العرض لصندوق معلومات الموقع الجغرافي"
75085
75086#: tools/scriptbuilder.cpp:418
75087#, kde-format
75088msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
75089msgstr "رجح العرض لصندوق معلومات التركيز"
75090
75091#: tools/scriptbuilder.cpp:421
75092#, kde-format
75093msgid "(un)Shade Time InfoBox"
75094msgstr "ظلل (لا تظلل) صندوق معلومات الوقت"
75095
75096#: tools/scriptbuilder.cpp:424
75097#, kde-format
75098msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
75099msgstr "ظلل (لا تظلل) صندوق معلومات الموقع الجغرافي"
75100
75101#: tools/scriptbuilder.cpp:427
75102#, kde-format
75103msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
75104msgstr "ظلل (لا تظلل) صندوق معلومات التركيز"
75105
75106#: tools/scriptbuilder.cpp:440
75107#, kde-format
75108msgid "Toolbars"
75109msgstr "شريط الأدوات"
75110
75111#: tools/scriptbuilder.cpp:441
75112#, kde-format
75113msgid "Toggle display of main toolbar"
75114msgstr "رجح عرض شريط الادوات الرئيسي"
75115
75116#: tools/scriptbuilder.cpp:444
75117#, kde-format
75118msgid "Toggle display of view toolbar"
75119msgstr "رجح عرض شريط ادوات العرض"
75120
75121#: tools/scriptbuilder.cpp:452
75122#, kde-format
75123msgid "Show Objects"
75124msgstr "اعرض اجسام"
75125
75126#: tools/scriptbuilder.cpp:453
75127#, kde-format
75128msgid "Toggle display of Stars"
75129msgstr "رجّح عرض النجوم"
75130
75131#: tools/scriptbuilder.cpp:456
75132#, kde-format
75133msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
75134msgstr "رجّح عرض الاجسام السماوية البعيدة"
75135
75136#: tools/scriptbuilder.cpp:463
75137#, kde-format
75138msgid "Toggle display of all solar system bodies"
75139msgstr "رجح عرض جميع اجسام المجموعة الشمسية"
75140
75141#: tools/scriptbuilder.cpp:466
75142#, kde-format
75143msgid "Toggle display of Sun"
75144msgstr "رجح عرض الشمس"
75145
75146#: tools/scriptbuilder.cpp:469
75147#, kde-format
75148msgid "Toggle display of Moon"
75149msgstr "رجح عرض القمر"
75150
75151#: tools/scriptbuilder.cpp:472
75152#, kde-format
75153msgid "Toggle display of Mercury"
75154msgstr "رجح عرض عطارد"
75155
75156#: tools/scriptbuilder.cpp:475
75157#, kde-format
75158msgid "Toggle display of Venus"
75159msgstr "رجح عرض الزهرة"
75160
75161#: tools/scriptbuilder.cpp:478
75162#, kde-format
75163msgid "Toggle display of Mars"
75164msgstr "رجح عرض المريخ"
75165
75166#: tools/scriptbuilder.cpp:481
75167#, kde-format
75168msgid "Toggle display of Jupiter"
75169msgstr "رجح عرض المشتري"
75170
75171#: tools/scriptbuilder.cpp:484
75172#, kde-format
75173msgid "Toggle display of Saturn"
75174msgstr "رجح عرض زحل"
75175
75176#: tools/scriptbuilder.cpp:487
75177#, kde-format
75178msgid "Toggle display of Uranus"
75179msgstr "رجح عرض اورانوس"
75180
75181#: tools/scriptbuilder.cpp:490
75182#, kde-format
75183msgid "Toggle display of Neptune"
75184msgstr "رجح عرض نبتون"
75185
75186#: tools/scriptbuilder.cpp:496
75187#, kde-format
75188msgid "Toggle display of Asteroids"
75189msgstr "رجح عرض الكويكبات"
75190
75191#: tools/scriptbuilder.cpp:499
75192#, kde-format
75193msgid "Toggle display of Comets"
75194msgstr "رجح عرض المذنبات"
75195
75196#: tools/scriptbuilder.cpp:519
75197#, kde-format
75198msgid "Show Other"
75199msgstr "اعرض آخر"
75200
75201#: tools/scriptbuilder.cpp:520
75202#, kde-format
75203msgid "Toggle display of constellation lines"
75204msgstr "رجّح عرض خطوط الأبراج"
75205
75206#: tools/scriptbuilder.cpp:523
75207#, fuzzy, kde-format
75208msgid "Toggle display of constellation boundaries"
75209msgstr "تبديل عرض من برج"
75210
75211#: tools/scriptbuilder.cpp:526
75212#, kde-format
75213msgid "Toggle display of constellation names"
75214msgstr "رجّح عرض أسامي الأبراج"
75215
75216#: tools/scriptbuilder.cpp:529
75217#, kde-format
75218msgid "Toggle display of Milky Way"
75219msgstr "رجّح عرض درب التبانة"
75220
75221#: tools/scriptbuilder.cpp:532
75222#, kde-format
75223msgid "Toggle display of the coordinate grid"
75224msgstr "رجّح عرض شبكة الاحداثيات"
75225
75226#: tools/scriptbuilder.cpp:535
75227#, kde-format
75228msgid "Toggle display of the celestial equator"
75229msgstr "رجح عرض خط الاستواء السماوي"
75230
75231#: tools/scriptbuilder.cpp:538
75232#, kde-format
75233msgid "Toggle display of the ecliptic"
75234msgstr "رجح عرض مسار الشمس"
75235
75236#: tools/scriptbuilder.cpp:541
75237#, kde-format
75238msgid "Toggle display of the horizon line"
75239msgstr "رجح عرض خط الافق"
75240
75241#: tools/scriptbuilder.cpp:544
75242#, kde-format
75243msgid "Toggle display of the opaque ground"
75244msgstr "رجح عرض الارض القاتمة"
75245
75246#: tools/scriptbuilder.cpp:547
75247#, kde-format
75248msgid "Toggle display of star name labels"
75249msgstr "رجح عرض الطوابع لاسامي النجوم"
75250
75251#: tools/scriptbuilder.cpp:550
75252#, kde-format
75253msgid "Toggle display of star magnitude labels"
75254msgstr "رجح عرض الطوابع لبريق النجوم"
75255
75256#: tools/scriptbuilder.cpp:553
75257#, kde-format
75258msgid "Toggle display of asteroid name labels"
75259msgstr "رجح عرض الطوابع لاسامي الكويكبات"
75260
75261#: tools/scriptbuilder.cpp:556
75262#, kde-format
75263msgid "Toggle display of comet name labels"
75264msgstr "رجح عرض الطوابع لاسامي المذنبات"
75265
75266#: tools/scriptbuilder.cpp:559
75267#, kde-format
75268msgid "Toggle display of planet name labels"
75269msgstr "رجح عرض الطوابع لاسامي الكواكب"
75270
75271#: tools/scriptbuilder.cpp:562
75272#, kde-format
75273msgid "Toggle display of planet images"
75274msgstr "رجح عرض صور الكواكب"
75275
75276#: tools/scriptbuilder.cpp:583
75277#, kde-format
75278msgid "Show Latin constellation names"
75279msgstr "اعرض اسامي الابراج اللاتينية"
75280
75281#: tools/scriptbuilder.cpp:586
75282#, kde-format
75283msgid "Show constellation names in local language"
75284msgstr "اعرض اسامي الابراج في اللغة المحلية"
75285
75286#: tools/scriptbuilder.cpp:589
75287#, kde-format
75288msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
75289msgstr "اعرض اسم مختصر للأبراج"
75290
75291#: tools/scriptbuilder.cpp:597
75292#, kde-format
75293msgid "Hide Items"
75294msgstr "اخفي العناصر"
75295
75296#: tools/scriptbuilder.cpp:598
75297#, kde-format
75298msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
75299msgstr "رجح اذا ما كانت الاجسام مختفية خلال تحريك العرض"
75300
75301#: tools/scriptbuilder.cpp:601
75302#, kde-format
75303msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
75304msgstr "مقياس الوقت (ثواني) لاخفاء الاجسام"
75305
75306#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
75307#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
75308#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
75309#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
75310#, kde-format
75311msgid "double"
75312msgstr "double"
75313
75314#: tools/scriptbuilder.cpp:604
75315#, kde-format
75316msgid "Hide faint stars while slewing?"
75317msgstr "اخفاء النجوم الخافتة خلال التحريك؟"
75318
75319#: tools/scriptbuilder.cpp:607
75320#, kde-format
75321msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
75322msgstr "اخفاء اجسام المجموعة الشمسية خلال التحريك؟"
75323
75324#: tools/scriptbuilder.cpp:610
75325#, kde-format
75326msgid "Hide Milky Way while slewing?"
75327msgstr "اخفاء درب التبانة خلال التحريك؟"
75328
75329#: tools/scriptbuilder.cpp:613
75330#, kde-format
75331msgid "Hide constellation names while slewing?"
75332msgstr "اخفاء اسامي الابراج خلال التحريك؟"
75333
75334#: tools/scriptbuilder.cpp:616
75335#, kde-format
75336msgid "Hide constellation lines while slewing?"
75337msgstr "اخفاء خطوط الأبراج خلال التحريك؟"
75338
75339#: tools/scriptbuilder.cpp:619
75340#, fuzzy, kde-format
75341msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
75342msgstr "إخفاء برج بينما?"
75343
75344#: tools/scriptbuilder.cpp:622
75345#, kde-format
75346msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
75347msgstr "اخفاء شبكة الاحداثيات خلال التحريك؟"
75348
75349#: tools/scriptbuilder.cpp:636
75350#, fuzzy, kde-format
75351msgid "Skymap Options"
75352msgstr "خيارات"
75353
75354#: tools/scriptbuilder.cpp:637
75355#, kde-format
75356msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
75357msgstr "استخدم نطام احداثيات افقي؟ (او استخدم نظام احداثيات استوائي)"
75358
75359#: tools/scriptbuilder.cpp:640
75360#, kde-format
75361msgid "Set the Zoom Factor"
75362msgstr "حدد حجم ساحة العرض"
75363
75364#: tools/scriptbuilder.cpp:643
75365#, fuzzy, kde-format
75366msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
75367msgstr "انتقِ حجم لـ رمز بوصة"
75368
75369#: tools/scriptbuilder.cpp:646
75370#, fuzzy, kde-format
75371msgid ""
75372"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
75373"4=Bullseye)"
75374msgstr "انتقِ شكل لـ رمز مربع دائرة خطا التّقاطع نقطة الهدف"
75375
75376#: tools/scriptbuilder.cpp:647
75377#, kde-format
75378msgid "int"
75379msgstr "int"
75380
75381#: tools/scriptbuilder.cpp:650
75382#, fuzzy, kde-format
75383msgid "Select color for the FOV symbol"
75384msgstr "انتقِ اللّون لـ رمز"
75385
75386#: tools/scriptbuilder.cpp:650
75387#, fuzzy, kde-format
75388msgid "string"
75389msgstr "سلسلة نص"
75390
75391#: tools/scriptbuilder.cpp:653
75392#, fuzzy, kde-format
75393msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
75394msgstr "إستعمل متحركة إلى جديد"
75395
75396#: tools/scriptbuilder.cpp:656
75397#, kde-format
75398msgid "Correct for atmospheric refraction?"
75399msgstr "صحح لانكسار الضوء في الغلاف الجوي؟"
75400
75401#: tools/scriptbuilder.cpp:659
75402#, kde-format
75403msgid "Automatically attach name label to centered object?"
75404msgstr "الصق طابع للاسم للجسم المركز اوتوماتيكيا؟"
75405
75406#: tools/scriptbuilder.cpp:662
75407#, fuzzy, kde-format
75408msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
75409msgstr "إرفاق مؤقت الاسم شارة الماوس كائن?"
75410
75411#: tools/scriptbuilder.cpp:669
75412#, kde-format
75413msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
75414msgstr "هل تريد ان تبهت آثار الكواكب للون السماء؟ (او فإن اللون يبقى كما هو)"
75415
75416#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
75417#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
75418#. fields.clear();
75419#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
75420#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
75421#. fields.clear();
75422#.
75423#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
75424#.
75425#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
75426#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
75427#. fields.clear();
75428#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
75429#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
75430#. fields.clear();
75431#.
75432#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
75433#: tools/scriptbuilder.cpp:708
75434#, kde-format
75435msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
75436msgstr "بريق اخفت نجم مع طابع الاسم على الخريطة السماوية"
75437
75438#: tools/scriptbuilder.cpp:711
75439#, kde-format
75440msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
75441msgstr "بريق اخفت نجم خلال التحريك"
75442
75443#: tools/scriptbuilder.cpp:714
75444#, kde-format
75445msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
75446msgstr "بريق اخفت كويكب مرسوم على الخريطة السماوية"
75447
75448#: tools/scriptbuilder.cpp:718
75449#, kde-format
75450msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
75451msgstr "بريق اخفت كويكب مع طابع للاسم على الخريطة السماوية"
75452
75453#: tools/scriptbuilder.cpp:721
75454#, kde-format
75455msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
75456msgstr "المذنبات الاقرب الى الشمس من هذا (وحدات فلكية) سترسم مع طوابع للاسامي"
75457
75458#: tools/scriptbuilder.cpp:816
75459#, kde-format
75460msgid "Could not download remote file."
75461msgstr "لم يمكن انزال الملف البعيد"
75462
75463#: tools/scriptbuilder.cpp:816
75464#, kde-format
75465msgid "Download Error"
75466msgstr "خطأ في الانزال"
75467
75468#: tools/scriptbuilder.cpp:948
75469#, kde-format
75470msgid "Save Changes to Script?"
75471msgstr "هل تريد حفظ التغييرات في البرنامج النصي؟"
75472
75473#: tools/scriptbuilder.cpp:949
75474#, kde-format
75475msgid ""
75476"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
75477"closing it?"
75478msgstr "في البرنامج النصي تغييرات لم تحفظ.. هل تريد ان تحفظه قبل اغلاقه؟"
75479
75480#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
75481#, kde-format
75482msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
75483msgstr "لم يمكن معالجة النص البرمجي. السطر هو: %1"
75484
75485#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
75486#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
75487#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
75488#, kde-format
75489msgid "true"
75490msgstr "صحيح"
75491
75492#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
75493#, kde-format
75494msgid "Function index out of bounds."
75495msgstr "قيمة الفهرس خارج حدود الوظيفة"
75496
75497#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
75498#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
75499#, kde-format
75500msgid "false"
75501msgstr "خاطئ"
75502
75503#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
75504#, fuzzy, kde-format
75505msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
75506msgstr "عدم مطابقة بين الدالة و"
75507
75508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
75509#: tools/scriptbuilder.ui:67
75510#, kde-format
75511msgid "New Script"
75512msgstr "برنامج نصي جديد"
75513
75514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
75515#: tools/scriptbuilder.ui:70
75516#, fuzzy, kde-format
75517msgid ""
75518"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
75519"unsaved changes in the current script."
75520msgstr ""
75521"ينبذ الحالي برنامج نصي و a جديد سوف محثّ إلى حفظ أي منها بوصة الحالي برنامج "
75522"نصي."
75523
75524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
75525#: tools/scriptbuilder.ui:101
75526#, fuzzy, kde-format
75527#| msgid "Open Script"
75528msgid "Open Script..."
75529msgstr "افتح البرنامج النصي"
75530
75531#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
75532#: tools/scriptbuilder.ui:104
75533#, fuzzy, kde-format
75534msgid ""
75535"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
75536"current script."
75537msgstr "يفتح موجود برنامج نصي سوف محثّ إلى حفظ أي منها بوصة الحالي برنامج نصي."
75538
75539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
75540#: tools/scriptbuilder.ui:135
75541#, kde-format
75542msgid "Save Script"
75543msgstr "احفظ البرنامج النصي"
75544
75545#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
75546#: tools/scriptbuilder.ui:138
75547#, fuzzy, kde-format
75548msgid ""
75549"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
75550"equivalent to \"Save As...\""
75551msgstr "احفظ الحالي برنامج نصي إذا برنامج نصي ليس قبل هو إلى احفظ ك"
75552
75553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
75554#: tools/scriptbuilder.ui:169
75555#, kde-format
75556msgid "Save Script As..."
75557msgstr "احفط البرنامج النصي كـ ..."
75558
75559#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
75560#: tools/scriptbuilder.ui:172
75561#, fuzzy, kde-format
75562msgid ""
75563"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
75564"name for the script."
75565msgstr ""
75566"ينقذ برنامج نصي إلى a ملفّ إلى الأوّل تحديد اسم الملف و a الاسم لـ برنامج نصي."
75567
75568#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
75569#: tools/scriptbuilder.ui:197
75570#, kde-format
75571msgid "Test Script"
75572msgstr "اختبر البرنامج النصي"
75573
75574#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
75575#: tools/scriptbuilder.ui:200
75576#, fuzzy, kde-format
75577msgid ""
75578"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
75579"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
75580msgstr ""
75581"ينفّذ برنامج نصي بوصة نجوم ك رئيسي نافذة أنت أيار إلى مخطوط البنّاء :: "
75582"الباني :: المشيّد :: المعماري أداة السماء خريطة هو مرئي "
75583
75584#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75585#: tools/scriptbuilder.ui:235
75586#, kde-format
75587msgid "Current Script"
75588msgstr "البرنامج النصي الحالي"
75589
75590#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
75591#: tools/scriptbuilder.ui:279
75592#, fuzzy, kde-format
75593msgid ""
75594"This shows the list of commands present in the current working script.  "
75595"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
75596"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
75597"the position of the selected command.  "
75598msgstr ""
75599"هذا قائمة من بوصة الحالي برنامج نصي التظليلالإبراز أي منها أمر a تحديد "
75600"المعاملات أسفل إستعمل الأفعال عند يمين إلى نسخ أزِل أو تغيير الموضع من مُنتقى "
75601"أمر "
75602
75603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
75604#: tools/scriptbuilder.ui:315
75605#, kde-format
75606msgid "Add Function"
75607msgstr "أضف وظيفة"
75608
75609#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
75610#: tools/scriptbuilder.ui:319
75611#, fuzzy, kde-format
75612msgid ""
75613"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
75614"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
75615"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
75616msgstr ""
75617"إذا a الدالة هو بوصة الوظيفة المتصفح مربّع زر اضف الإيطالية إلى الحالي برنامج "
75618"نصي الـ جديد الدالة هو بعد الدالة بوصة الحالي مخطوط مربّع n"
75619
75620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
75621#: tools/scriptbuilder.ui:338
75622#, kde-format
75623msgid "Remove Function"
75624msgstr "احذف وظيفة"
75625
75626#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
75627#: tools/scriptbuilder.ui:341
75628#, fuzzy, kde-format
75629msgid ""
75630"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
75631"remove it from the script."
75632msgstr "إذا a الدالة هو بوصة الحالي مخطوط مربّع زر أزِل الإيطالية من برنامج نصي."
75633
75634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
75635#: tools/scriptbuilder.ui:360
75636#, kde-format
75637msgid "Copy Function"
75638msgstr "انسخ الوظيفة"
75639
75640#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
75641#: tools/scriptbuilder.ui:363
75642#, fuzzy, kde-format
75643msgid ""
75644"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
75645"add a duplicate of the function."
75646msgstr ""
75647"إذا a الدالة هو بوصة الحالي مخطوط مربّع زر اضف a مكرر :: تكرار من الدالة."
75648
75649#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
75650#: tools/scriptbuilder.ui:382
75651#, kde-format
75652msgid "Move Up"
75653msgstr "انقل للأعلى"
75654
75655#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
75656#: tools/scriptbuilder.ui:385
75657#, fuzzy, kde-format
75658msgid ""
75659"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
75660"move it up one position in the script."
75661msgstr ""
75662"إذا a الدالة هو بوصة الحالي مخطوط مربّع زر انقل الإيطالية أعلى الموضع بوصة "
75663"برنامج نصي."
75664
75665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
75666#: tools/scriptbuilder.ui:404
75667#, kde-format
75668msgid "Move Down"
75669msgstr "انقل للأسفل"
75670
75671#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
75672#: tools/scriptbuilder.ui:407
75673#, fuzzy, kde-format
75674msgid ""
75675"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
75676"move it down one position in the script."
75677msgstr ""
75678"إذا a الدالة هو بوصة الحالي مخطوط مربّع زر انقل الإيطالية أسفل الموضع بوصة "
75679"برنامج نصي."
75680
75681#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75682#: tools/scriptbuilder.ui:434
75683#, kde-format
75684msgid "Function Arguments"
75685msgstr "عوامل الوظيفة"
75686
75687#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
75688#: tools/scriptbuilder.ui:465
75689#, kde-format
75690msgid "Function Browser"
75691msgstr "متصفح الوظائف"
75692
75693#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
75694#: tools/scriptbuilder.ui:512
75695#, fuzzy, kde-format
75696msgid "Function Help"
75697msgstr "الوظيفة مساعدة"
75698
75699#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
75700#: tools/scriptbuilder.ui:515
75701#, fuzzy, kde-format
75702msgid ""
75703"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
75704"some brief documentation about the function."
75705msgstr "إذا a الدالة هو بوصة الوظيفة المتصفح منطقة إظهار بعض توثيق حوْل الدالة."
75706
75707#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
75708#: tools/scriptnamedialog.ui:29
75709#, fuzzy, kde-format
75710msgid "Enter name for the script"
75711msgstr "إدخال الاسم لـ برنامج نصي"
75712
75713#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
75714#: tools/scriptnamedialog.ui:32
75715#, fuzzy, kde-format
75716msgid ""
75717"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
75718"descriptive line of text."
75719msgstr "إدخال a الاسم لـ برنامج نصي هذا هو ليس ملفّ الاسم a قصير سطر من نص."
75720
75721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
75722#: tools/scriptnamedialog.ui:39
75723#, fuzzy, kde-format
75724msgid "Enter author's name"
75725msgstr "إدخال المؤلف s الاسم"
75726
75727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75728#: tools/scriptnamedialog.ui:52
75729#, kde-format
75730msgid "Script name:"
75731msgstr "اسم النص البرمجي:"
75732
75733#: tools/skycalendar.cpp:45
75734#, fuzzy, kde-format
75735#| msgid "Sky Calendar"
75736msgctxt "@title:window"
75737msgid "Sky Calendar"
75738msgstr "التقويم السماوي"
75739
75740#: tools/skycalendar.cpp:52
75741#, kde-format
75742msgid "Print the Sky Calendar"
75743msgstr "اطبع التقويم السماوي"
75744
75745#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
75746#, kde-format
75747msgid "Please Wait"
75748msgstr "الرجاء الانتظار"
75749
75750#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
75751#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
75752#, kde-format
75753msgid "Plot Planetary Almanac"
75754msgstr "ارسم تقويم الكواكب"
75755
75756#: tools/skycalendar.cpp:338
75757#, kde-format
75758msgctxt "A planet rises from the horizon"
75759msgid "%1 rises"
75760msgstr "كوكب %1 يطلع"
75761
75762#: tools/skycalendar.cpp:360
75763#, kde-format
75764msgctxt "A planet sets from the horizon"
75765msgid "%1 sets"
75766msgstr "كوكب %1 يغيب"
75767
75768#: tools/skycalendar.cpp:382
75769#, kde-format
75770msgctxt "A planet transits across the meridian"
75771msgid "%1 transits"
75772msgstr "كوكب %1 يتوسط"
75773
75774#: tools/skycalendar.cpp:419
75775#, fuzzy, kde-format
75776#| msgid "Print sky calendar"
75777msgctxt "@title:window"
75778msgid "Print sky calendar"
75779msgstr "اطبع التقويم السماوي"
75780
75781#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75782#: tools/skycalendar.ui:86
75783#, fuzzy, kde-format
75784#| msgid "Grids and labels"
75785msgid "Grids and Labels"
75786msgstr "الشبكات والأسماء"
75787
75788#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
75789#: tools/skycalendar.ui:100
75790#, kde-format
75791msgid "Month dividers"
75792msgstr "فواصل الشهور"
75793
75794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
75795#: tools/skycalendar.ui:110
75796#, kde-format
75797msgid "Interval dividers"
75798msgstr "فواصل الفترات"
75799
75800#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
75801#: tools/skycalendar.ui:121
75802#, kde-format
75803msgid "Vertical grid"
75804msgstr "فواصل رأسية"
75805
75806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
75807#: tools/skycalendar.ui:131
75808#, kde-format
75809msgid "Current day"
75810msgstr "اليوم الحالي"
75811
75812#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
75813#: tools/skycalendar.ui:164
75814#, kde-format
75815msgid "Year:"
75816msgstr "السنة:"
75817
75818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75819#: tools/skycalendar.ui:193
75820#, kde-format
75821msgid "Interval:"
75822msgstr "الفترة الفاصلة:"
75823
75824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75825#: tools/skycalendar.ui:215
75826#, kde-format
75827msgid "day(s)"
75828msgstr "يوماً"
75829
75830#: tools/starhopper.cpp:104
75831#, kde-format
75832msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
75833msgstr ""
75834
75835#: tools/starhopper.cpp:110
75836#, kde-format
75837msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
75838msgstr ""
75839
75840#: tools/starhopper.cpp:297
75841#, kde-format
75842msgid "triangle (of similar magnitudes)"
75843msgstr ""
75844
75845#: tools/starhopper.cpp:314
75846#, kde-format
75847msgid "right-angled triangle"
75848msgstr ""
75849
75850#: tools/starhopper.cpp:321
75851#, kde-format
75852msgid "isosceles triangle"
75853msgstr ""
75854
75855#: tools/starhopper.cpp:325
75856#, fuzzy, kde-format
75857msgid "straight line of 3 stars"
75858msgstr "الإغماء لـ"
75859
75860#: tools/starhopper.cpp:333
75861#, kde-format
75862msgid "equilateral triangle"
75863msgstr ""
75864
75865#: tools/starhopper.cpp:340
75866#, kde-format
75867msgid " within %1% of FOV of the marked star"
75868msgstr ""
75869
75870#: tools/starhopperdialog.cpp:64
75871#, kde-format
75872msgid ""
75873"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
75874"smaller FOV or changing the source point"
75875msgstr ""
75876"خوارزمية الاستدلال بالنجوم فشلت. إذا كنت تحاول الاستدلال على نجم أو جرم "
75877"بعيد ، حاول استخدام حقل رؤية صغير أو غيّر نقطة المنشأ"
75878
75879#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
75880#: tools/starhopperdialog.ui:14
75881#, kde-format
75882msgid "Star-Hopper Results"
75883msgstr "نتائج الاستدلال بالنجوم"
75884
75885#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
75886#, kde-kuit-format
75887msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
75888msgstr "لايمكن رؤيته: تقريباً %1 درجة تحت %2 الأفق"
75889
75890#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
75891#, kde-kuit-format
75892msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
75893msgstr "الآن يمكن رؤيته: تقريباً %1 درجة فوق %2 الأفق"
75894
75895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
75896#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
75897#, kde-format
75898msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
75899msgstr "اختر تلسكوباً من القائمة أو أضف تلسكوباً جديداً"
75900
75901#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
75902#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
75903#, kde-format
75904msgid "Telescope Details"
75905msgstr "تفاصيل المنظار"
75906
75907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
75908#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
75909#, kde-format
75910msgid "Vendor: "
75911msgstr "المصنّع:"
75912
75913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
75914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
75915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
75916#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
75917#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
75918#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
75919#, kde-format
75920msgid "--        "
75921msgstr ""
75922
75923#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
75924#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
75925#, kde-format
75926msgid "Add new telescope"
75927msgstr "أضف تلسكوباً جديداً"
75928
75929#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
75930#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
75931#, kde-format
75932msgid "Binoculars"
75933msgstr "منظار ثنائي"
75934
75935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
75936#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
75937#, kde-format
75938msgid "Specify aperture:"
75939msgstr "حدد فتحة العدسة:"
75940
75941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
75942#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
75943#, kde-format
75944msgid ""
75945"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
75946"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
75947"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
75948"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
75949msgstr ""
75950"<p>ماهو مقدار التلوث الضوئي في سمائك؟ قيّم ظروف السماء عندك من 1 إلى 9 بناءاً "
75951"على <b>مقياس بورتل للسماء المعتمة</b>. القيمة  <b>1</b> تعني <b>موقعاً متميزاً "
75952"سماؤه معتمة</b>، بينما <b>9</b> تعني <b>سماء وسط المدينة حيث الإضاءة قوية "
75953"جداً</b>.</p>"
75954
75955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
75956#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
75957#, kde-format
75958msgid " 1 "
75959msgstr "1"
75960
75961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
75962#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
75963#, kde-format
75964msgid "9  "
75965msgstr "9"
75966
75967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
75968#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
75969#, fuzzy, kde-format
75970#| msgid ""
75971#| "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"http://en."
75972#| "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-"
75973#| "decoration: underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-"
75974#| "sky scale</span></a></p></body></html>"
75975msgid ""
75976"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
75977"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
75978"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
75979"a></p></body></html>"
75980msgstr ""
75981"<html><head/><body><p align=\"right\">للمساعدة: <a href=\"http://en."
75982"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
75983"underline; color:#004183;\">رابط ويكيبيديا لمقياس بورتل للتلوث الضوئي</"
75984"span></a></p></body></html>"
75985
75986#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
75987#, fuzzy, kde-kuit-format
75988msgid "Magnitude:  --"
75989msgstr "البريق:"
75990
75991#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
75992#, fuzzy, kde-kuit-format
75993#| msgid "Magnitude: %1"
75994msgid "Magnitude: %1"
75995msgstr "القدر:"
75996
75997#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
75998#, kde-kuit-format
75999msgid "Surface Brightness: %1"
76000msgstr ""
76001
76002#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
76003#, kde-kuit-format
76004msgid "Size: %1"
76005msgstr "الحجم: %1"
76006
76007#: tools/wutdialog.cpp:39
76008#, fuzzy, kde-format
76009#| msgid "What's up Tonight"
76010msgctxt "@title:window"
76011msgid "What's up Tonight"
76012msgstr "السماء هذه الليلة"
76013
76014#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
76015#, kde-format
76016msgid "at %1"
76017msgstr "في %1"
76018
76019#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
76020#, kde-format
76021msgid "The night of %1"
76022msgstr "ليلة %1"
76023
76024#: tools/wutdialog.cpp:100
76025#, kde-format
76026msgid "Star Clusters"
76027msgstr "حشود نجمية"
76028
76029#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
76030#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
76031#, fuzzy, kde-format
76032#| msgid "Circumpolar"
76033msgid "circumpolar"
76034msgstr "لا يغرب"
76035
76036#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
76037#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
76038#, kde-format
76039msgid "does not rise"
76040msgstr "ليس هناك طلوع"
76041
76042#: tools/wutdialog.cpp:178
76043#, kde-format
76044msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
76045msgid "Sunset: %1 on %2"
76046msgstr "غروب الشمس: %1 في %2"
76047
76048#: tools/wutdialog.cpp:181
76049#, kde-format
76050msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
76051msgid "Sunrise: %1 on %2"
76052msgstr "شروق الشمس: %1 في %2"
76053
76054#: tools/wutdialog.cpp:184
76055#, kde-format
76056msgid "Night duration: %1"
76057msgstr "طول الليل: %1"
76058
76059#: tools/wutdialog.cpp:186
76060#, kde-format
76061msgid "Night duration: %1 hours"
76062msgstr "طول الليل: %1 ساعة"
76063
76064#: tools/wutdialog.cpp:188
76065#, kde-format
76066msgid "Night duration: %1 hour"
76067msgstr "طول الليل: %1 ساعة"
76068
76069#: tools/wutdialog.cpp:190
76070#, kde-format
76071msgid "Night duration: %1 minutes"
76072msgstr "طول الليل: %1 دقيقة"
76073
76074#: tools/wutdialog.cpp:192
76075#, kde-format
76076msgid "Night duration: %1 minute"
76077msgstr "طول الليل: %1 دقيقة"
76078
76079#: tools/wutdialog.cpp:222
76080#, kde-format
76081msgid "Moon rises at: %1 on %2"
76082msgstr "طلوع القمر في الساعة: %1 في %2"
76083
76084#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
76085#, kde-format
76086msgid "Moon sets at: %1 on %2"
76087msgstr "غياب القمر في الساعة: %1 في %2"
76088
76089#: tools/wutdialog.cpp:497
76090#, fuzzy, kde-format
76091msgid "No Object Selected"
76092msgstr "لا كائن مختار"
76093
76094#: tools/wutdialog.cpp:506
76095#, fuzzy, kde-format
76096msgid "Object Not Found"
76097msgstr "كائن لا عثر على"
76098
76099#: tools/wutdialog.cpp:541
76100#, kde-format
76101msgid "Rises at: %1"
76102msgstr "يرتفع عند : %1"
76103
76104#: tools/wutdialog.cpp:542
76105#, kde-format
76106msgid "Transits at: %1"
76107msgstr "يتوسط في: %1"
76108
76109#: tools/wutdialog.cpp:543
76110#, kde-format
76111msgid "Sets at: %1"
76112msgstr "يغيب عند : %1"
76113
76114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76115#: tools/wutdialog.ui:36
76116#, fuzzy, kde-format
76117msgid "The night of DATE"
76118msgstr "الـ من DATE"
76119
76120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
76121#: tools/wutdialog.ui:43
76122#, kde-format
76123msgid "Choose a new date"
76124msgstr "اختر تاريخاً جديداً"
76125
76126#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
76127#: tools/wutdialog.ui:46
76128#, fuzzy, kde-format
76129msgid ""
76130"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
76131"Note that the date of the main window is not changed."
76132msgstr "ضغط زر إلى الكل الأحد و قمر ليس يعمل خريطة"
76133
76134#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
76135#: tools/wutdialog.ui:49
76136#, kde-format
76137msgid "Change Date..."
76138msgstr "غيّر التاريخ ..."
76139
76140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
76141#: tools/wutdialog.ui:79
76142#, kde-format
76143msgid "at LOCATION"
76144msgstr "في موقع"
76145
76146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
76147#: tools/wutdialog.ui:86
76148#, kde-format
76149msgid "Choose a new geographic location"
76150msgstr "اختر موقعاً جغرافياً جديداً"
76151
76152#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
76153#: tools/wutdialog.ui:89
76154#, kde-format
76155msgid ""
76156"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
76157"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
76158msgstr ""
76159
76160#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
76161#: tools/wutdialog.ui:92
76162#, kde-format
76163msgid "Change Location..."
76164msgstr "غيّر الموقع ..."
76165
76166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
76167#: tools/wutdialog.ui:105
76168#, kde-format
76169msgid "Show objects which are up:"
76170msgstr "اعرض الأجرام التي تكون ظاهرة فوق الأفق:"
76171
76172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
76173#: tools/wutdialog.ui:121
76174#, kde-format
76175msgid "Choose time interval"
76176msgstr "اختر الفترة من الليل"
76177
76178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
76179#: tools/wutdialog.ui:124
76180#, fuzzy, kde-format
76181#| msgid ""
76182#| "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
76183#| "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening"
76184#| "\").  You can also choose to show objects which are up between midnight "
76185#| "and dawn (i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time "
76186#| "between sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
76187msgid ""
76188"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
76189"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
76190"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
76191"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
76192"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
76193msgstr ""
76194"أداة \"السماء هذه الليلة\" تعرض لك كل الأجرام التي تكون ظاهرة فوق الأفق بين "
76195"مغيب الشمس حتى منتصف الليل باختيار (\"نصف الليل الأول\") وهذا هو الاختيار "
76196"الافتراضي.  يمكنك أيضاً عرض الأجرام التي تكون ظاهرة بين منتصف الليل إلى الفجر "
76197"باختيار (\"نصف الليل الأخير\")، أو كل الأجرام التي تكون ظاهرة فوق الأفق بين "
76198"مغيب الشمس وطلوعها باختيار  (\"أي وقت من الليل\")"
76199
76200#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
76201#: tools/wutdialog.ui:128
76202#, kde-format
76203msgid "In the Evening"
76204msgstr "في نصف الليل الأول"
76205
76206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
76207#: tools/wutdialog.ui:133
76208#, kde-format
76209msgid "In the Morning"
76210msgstr "في نصف الليل الأخير"
76211
76212#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
76213#: tools/wutdialog.ui:138
76214#, kde-format
76215msgid "Any Time Tonight"
76216msgstr "في أي وقت من الليل"
76217
76218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76219#: tools/wutdialog.ui:146
76220#, kde-format
76221msgid "Show objects brighter than magnitude:"
76222msgstr "‏‎اعرض الأجرام التي سطوعها أكبر من القدر:‏"
76223
76224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
76225#: tools/wutdialog.ui:202
76226#, fuzzy, kde-format
76227msgid "Time of moon rise"
76228msgstr "الوقت من"
76229
76230#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
76231#: tools/wutdialog.ui:205
76232#, fuzzy, kde-format
76233msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
76234msgstr "العروض وقت عند يعمل مُنتقى التاريخ."
76235
76236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
76237#: tools/wutdialog.ui:208
76238#, fuzzy, kde-format
76239msgid "Moon rise:  13:19"
76240msgstr "قمر"
76241
76242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
76243#: tools/wutdialog.ui:227
76244#, fuzzy, kde-format
76245msgid "Duration of night for selected date"
76246msgstr "المدّة من لـ مُنتقى التاريخ"
76247
76248#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
76249#: tools/wutdialog.ui:230
76250#, fuzzy, kde-format
76251msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
76252msgstr "العروض بين و لـ مُنتقى التاريخ."
76253
76254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
76255#: tools/wutdialog.ui:233
76256#, fuzzy, kde-format
76257msgid "Night duration: 11:00 hours"
76258msgstr "ليلاً ساعات"
76259
76260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
76261#: tools/wutdialog.ui:252
76262#, fuzzy, kde-format
76263msgid "Time of sunset"
76264msgstr "الوقت من"
76265
76266#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
76267#: tools/wutdialog.ui:255
76268#, fuzzy, kde-format
76269msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
76270msgstr "العروض وقت من لـ مُنتقى التاريخ."
76271
76272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
76273#: tools/wutdialog.ui:258
76274#, fuzzy, kde-format
76275msgid "Sunset:  19:15"
76276msgstr "غروب الشمس 15"
76277
76278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
76279#: tools/wutdialog.ui:277
76280#, fuzzy, kde-format
76281msgid "Time of moon set"
76282msgstr "الوقت من set"
76283
76284#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
76285#: tools/wutdialog.ui:280
76286#, fuzzy, kde-format
76287msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
76288msgstr "العروض وقت عند يعمل مُنتقى التاريخ."
76289
76290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
76291#: tools/wutdialog.ui:283
76292#, fuzzy, kde-format
76293msgid "Moon set: 04:27 "
76294msgstr "قمر set "
76295
76296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
76297#: tools/wutdialog.ui:302
76298#, fuzzy, kde-format
76299msgid "Time of sunrise"
76300msgstr "الوقت من"
76301
76302#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
76303#: tools/wutdialog.ui:305
76304#, fuzzy, kde-format
76305msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
76306msgstr "العروض وقت من لـ مُنتقى التاريخ."
76307
76308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
76309#: tools/wutdialog.ui:308
76310#, fuzzy, kde-format
76311msgid "Sunrise:  07:15"
76312msgstr "شروق الشمس 15"
76313
76314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
76315#: tools/wutdialog.ui:327
76316#, fuzzy, kde-format
76317msgid "Moon's illumination fraction"
76318msgstr "قمر s"
76319
76320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
76321#: tools/wutdialog.ui:330
76322#, fuzzy, kde-format
76323msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
76324msgstr "العروض من قمر لـ مُنتقى التاريخ."
76325
76326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
76327#: tools/wutdialog.ui:333
76328#, fuzzy, no-c-format, kde-format
76329msgid "Moon illum: 42%"
76330msgstr "قمر"
76331
76332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
76333#: tools/wutdialog.ui:356
76334#, kde-format
76335msgid "Select a category:"
76336msgstr "اختر تصنيفاً:"
76337
76338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
76339#: tools/wutdialog.ui:374
76340#, kde-format
76341msgid "Matching objects:"
76342msgstr "الأجرام المطابقة:"
76343
76344#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
76345#: tools/wutdialog.ui:397
76346#, fuzzy, kde-format
76347msgid "Object Name"
76348msgstr "اسم الكائن"
76349
76350#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
76351#: tools/wutdialog.ui:409
76352#, fuzzy, kde-format
76353msgid ""
76354"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
76355"the selected date."
76356msgstr "العروض وقت عند كائن أعلى يعمل مُنتقى التاريخ."
76357
76358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
76359#: tools/wutdialog.ui:412
76360#, fuzzy, kde-format
76361msgid "Rises at:  22:12"
76362msgstr "الإرتفاعات عند 12"
76363
76364#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
76365#: tools/wutdialog.ui:422
76366#, fuzzy, kde-format
76367msgid ""
76368"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
76369"meridian on the selected date."
76370msgstr "العروض وقت عند كائن محليّ يعمل مُنتقى التاريخ."
76371
76372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
76373#: tools/wutdialog.ui:425
76374#, fuzzy, kde-format
76375msgid "Transits at:  03:45"
76376msgstr "عربات النقل عند"
76377
76378#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
76379#: tools/wutdialog.ui:435
76380#, fuzzy, kde-format
76381msgid ""
76382"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
76383"the selected date."
76384msgstr "العروض وقت عند كائن أسفل يعمل مُنتقى التاريخ."
76385
76386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
76387#: tools/wutdialog.ui:438
76388#, fuzzy, kde-format
76389msgid "Sets at:  08:22"
76390msgstr "المجموعات عند 22"
76391
76392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
76393#: tools/wutdialog.ui:461
76394#, fuzzy, kde-format
76395msgid "Center this object in the sky display"
76396msgstr "وسط كائن بوصة عرض"
76397
76398#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
76399#: tools/wutdialog.ui:464
76400#, fuzzy, kde-format
76401msgid ""
76402"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
76403"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
76404msgstr ""
76405"وسط عرض يعمل كائن و بداية، بدء الإيطالية المكافئ إلى وسط و المقطوعة عنصر "
76406"بوصة نافذة منبثقة قائمة."
76407
76408#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
76409#: tools/wutdialog.ui:467
76410#, kde-format
76411msgid "Center Object"
76412msgstr "اجعل الجرم المختار في مركز الشاشة"
76413
76414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
76415#: tools/wutdialog.ui:474
76416#, fuzzy, kde-format
76417msgid "Open the Object Details window"
76418msgstr "افتح كائن تفاصيل نافذة"
76419
76420#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
76421#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
76422#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
76423#, fuzzy, kde-format
76424msgid "Open the Details window for the highlighted object."
76425msgstr "افتح تفاصيل نافذة لـ كائن."
76426
76427#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
76428#: tools/wutdialog.ui:480
76429#, fuzzy, kde-format
76430#| msgid "Object Details"
76431msgid "Object Details..."
76432msgstr "معلومات الجرم المفصّلة"
76433
76434#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
76435#: tools/wutdialog.ui:487
76436#, fuzzy, kde-format
76437msgid "Adds the selected object to the Observing list"
76438msgstr "احذف كائن s من قائمة"
76439
76440#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
76441#: tools/wutdialog.ui:493
76442#, kde-format
76443msgid "Add to List"
76444msgstr "اضف الى القائمة"
76445
76446#: widgets/dmsbox.cpp:93
76447#, fuzzy, kde-format
76448msgid "Angle value in degrees."
76449msgstr "جغرافي خط العرض بوصة درجات."
76450
76451#: widgets/dmsbox.cpp:93
76452#, fuzzy, kde-format
76453msgid "Angle value in hours."
76454msgstr "جغرافي خط العرض بوصة درجات."
76455
76456#: widgets/dmsbox.cpp:100
76457#, kde-format
76458msgid ""
76459"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
76460"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
76461msgstr ""
76462
76463#: widgets/dmsbox.cpp:106
76464#, kde-format
76465msgid ""
76466"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
76467"angle's hours, minutes, and seconds."
76468msgstr ""
76469
76470#: widgets/dmsbox.cpp:115
76471#, kde-format
76472msgid ""
76473"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
76474"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
76475msgstr ""
76476
76477#: widgets/dmsbox.cpp:119
76478#, kde-format
76479msgid ""
76480"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
76481"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
76482"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
76483"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
76484msgstr ""
76485
76486#: widgets/dmsbox.cpp:127
76487#, kde-format
76488msgid ""
76489"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
76490"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
76491msgstr ""
76492
76493#: widgets/dmsbox.cpp:131
76494#, kde-format
76495msgid ""
76496"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
76497"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
76498"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
76499"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
76500msgstr ""
76501
76502#: widgets/fovwidget.cpp:39
76503#, kde-format
76504msgctxt "angular size in arcminutes"
76505msgid "%1 x %2 arcmin"
76506msgstr "%1 × %2 دقيقة قوسية"
76507
76508#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
76509#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
76510#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
76511#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
76512#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
76513#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
76514#, fuzzy, kde-format
76515msgid "..."
76516msgstr "جديد..."
76517
76518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
76519#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
76520#, kde-format
76521msgid "Previous Year"
76522msgstr "السنة السابقة"
76523
76524#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
76525#, kde-format
76526msgctxt "Local Time"
76527msgid "LT: "
76528msgstr "وقت محلي:"
76529
76530#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
76531#, kde-format
76532msgctxt "Universal Time"
76533msgid "UT: "
76534msgstr "التوقيت العالمي:"
76535
76536#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
76537#, kde-format
76538msgctxt "Sidereal Time"
76539msgid "ST: "
76540msgstr "التوقيت النجمي:"
76541
76542#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
76543#, kde-format
76544msgctxt "Julian Day"
76545msgid "JD: "
76546msgstr "اليوم اليولياني:"
76547
76548#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
76549#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
76550#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
76551#, kde-format
76552msgctxt "Longitude"
76553msgid "Long:"
76554msgstr "الطول:"
76555
76556#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
76557#, kde-format
76558msgctxt "Latitude"
76559msgid "Lat:"
76560msgstr "العرض:"
76561
76562#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
76563#, fuzzy, kde-format
76564#| msgid "RA:"
76565msgctxt "Hour Angle"
76566msgid "HA"
76567msgstr "الصعود:"
76568
76569#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
76570#, fuzzy, kde-format
76571#| msgid "RA:"
76572msgctxt "Zenith Angle"
76573msgid "ZA"
76574msgstr "الصعود المستقيم:"
76575
76576#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
76577#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
76578#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
76579#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
76580#: widgets/timespinbox.cpp:129
76581#, kde-format
76582msgctxt "seconds"
76583msgid "secs"
76584msgstr "ثواني"
76585
76586#: widgets/timespinbox.cpp:124
76587#, kde-format
76588msgctxt "second"
76589msgid "sec"
76590msgstr " ث"
76591
76592#: widgets/timespinbox.cpp:130
76593#, kde-format
76594msgctxt "minute"
76595msgid "min"
76596msgstr "دقيقة"
76597
76598#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
76599#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
76600#: widgets/timespinbox.cpp:135
76601#, kde-format
76602msgctxt "minutes"
76603msgid "mins"
76604msgstr "دقائق"
76605
76606#: widgets/timespinbox.cpp:136
76607#, fuzzy, kde-format
76608msgid "hour"
76609msgstr "تور"
76610
76611#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
76612#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
76613#, kde-format
76614msgctxt "hours"
76615msgid "hrs"
76616msgstr "ساعات"
76617
76618#: widgets/timespinbox.cpp:146
76619#, kde-format
76620msgctxt "sidereal day"
76621msgid "sid day"
76622msgstr "يوم نجمي"
76623
76624#: widgets/timespinbox.cpp:147
76625#, kde-format
76626msgid "day"
76627msgstr "يوم"
76628
76629#: widgets/timespinbox.cpp:151
76630#, fuzzy, kde-format
76631msgid "week"
76632msgstr "اسبوع"
76633
76634#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
76635#, kde-format
76636msgctxt "weeks"
76637msgid "wks"
76638msgstr ""
76639
76640#: widgets/timespinbox.cpp:154
76641#, fuzzy, kde-format
76642msgid "month"
76643msgstr "شهر"
76644
76645#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
76646#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
76647#: widgets/timespinbox.cpp:159
76648#, kde-format
76649msgctxt "months"
76650msgid "mths"
76651msgstr "أشهر"
76652
76653#: widgets/timespinbox.cpp:160
76654#, fuzzy, kde-format
76655msgid "year"
76656msgstr "امسح"
76657
76658#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
76659#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
76660#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
76661#: widgets/timespinbox.cpp:167
76662#, kde-format
76663msgctxt "years"
76664msgid "yrs"
76665msgstr "سنوات"
76666
76667#: widgets/timestepbox.cpp:22
76668#, kde-format
76669msgid "Adjust time step"
76670msgstr "عدّل خطوات الوقت"
76671
76672#: widgets/timestepbox.cpp:23
76673#, kde-format
76674msgid "Adjust time step units"
76675msgstr "عدّل وحدات سرعة الوقت"
76676
76677#: widgets/timestepbox.cpp:26
76678#, kde-format
76679msgid ""
76680"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
76681"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
76682"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
76683"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
76684"\n"
76685"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
76686"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
76687"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
76688"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
76689"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
76690"sec\""
76691msgstr ""
76692
76693#: widgets/timeunitbox.cpp:29
76694#, kde-format
76695msgid "Increase Time Scale"
76696msgstr ""
76697
76698#: widgets/timeunitbox.cpp:30
76699#, kde-format
76700msgid "Increase time scale to the next largest unit"
76701msgstr ""
76702
76703#: widgets/timeunitbox.cpp:40
76704#, kde-format
76705msgid "Decrease Time Scale"
76706msgstr ""
76707
76708#: widgets/timeunitbox.cpp:41
76709#, kde-format
76710msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
76711msgstr ""
76712
76713#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
76714#, kde-format
76715msgctxt "Map projection method"
76716msgid "No projection"
76717msgstr "لا اسقاط"
76718
76719#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
76720#, fuzzy, kde-format
76721msgctxt "Map projection method"
76722msgid "Ancient"
76723msgstr "Aiken"
76724
76725#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
76726#, kde-format
76727msgctxt "Map projection method"
76728msgid "Azimuthal"
76729msgstr "السمت"
76730
76731#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
76732#, fuzzy, kde-format
76733msgctxt "Map projection method"
76734msgid "Bonne"
76735msgstr "بون"
76736
76737#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
76738#, fuzzy, kde-format
76739msgctxt "Map projection method"
76740msgid "Gnomonic"
76741msgstr "ميليّ"
76742
76743#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
76744#, fuzzy, kde-format
76745msgctxt "Map projection method"
76746msgid "Hemisphere"
76747msgstr "فيشر"
76748
76749#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
76750#, kde-format
76751msgctxt "Map projection method"
76752msgid "Lambert"
76753msgstr "لامبرت"
76754
76755#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
76756#, kde-format
76757msgctxt "Map projection method"
76758msgid "Mercator"
76759msgstr "ميراكور"
76760
76761#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
76762#, fuzzy, kde-format
76763msgctxt "Map projection method"
76764msgid "Mollweide"
76765msgstr "مولن"
76766
76767#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
76768#, kde-format
76769msgctxt "Map projection method"
76770msgid "Orthographic"
76771msgstr "ارثوقرافيك"
76772
76773#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
76774#, fuzzy, kde-format
76775msgctxt "Map projection method"
76776msgid "Peters"
76777msgstr "مذنبات"
76778
76779#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
76780#, fuzzy, kde-format
76781msgctxt "Map projection method"
76782msgid "Polyconic"
76783msgstr "الات&جاه"
76784
76785#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
76786#, kde-format
76787msgctxt "Map projection method"
76788msgid "Rectangular"
76789msgstr "مستطيلي"
76790
76791#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
76792#, fuzzy, kde-format
76793msgctxt "Map projection method"
76794msgid "TSC"
76795msgstr "غرينتش:"
76796
76797#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
76798#, kde-format
76799msgid "FIFO files are not supported on Windows"
76800msgstr ""
76801
76802#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
76803#, fuzzy, kde-format
76804#| msgid "Select Parameters in Input File"
76805msgctxt "@title:window"
76806msgid "Select XPlanet Config File"
76807msgstr "اختر المعطيات في ملف المدخلات"
76808
76809#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
76810#, fuzzy, kde-format
76811#| msgid "Select Parameters for Output File"
76812msgctxt "@title:window"
76813msgid "Select XPlanet Star Map File"
76814msgstr "اختر المعطيات في ملف المخرجات"
76815
76816#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
76817#, fuzzy, kde-format
76818#| msgid "Select Parameters for Output File"
76819msgctxt "@title:window"
76820msgid "Select XPlanet Arc File"
76821msgstr "اختر المعطيات في ملف المخرجات"
76822
76823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
76824#: xplanet/opsxplanet.ui:45
76825#, kde-format
76826msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
76827msgstr ""
76828
76829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
76830#: xplanet/opsxplanet.ui:55
76831#, fuzzy, kde-format
76832msgid "Xplanet path:"
76833msgstr "كوكب"
76834
76835#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
76836#: xplanet/opsxplanet.ui:73
76837#, kde-format
76838msgid "Enter here the path of xplanet binary."
76839msgstr ""
76840
76841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
76842#: xplanet/opsxplanet.ui:80
76843#, kde-format
76844msgid "Window size: "
76845msgstr ""
76846
76847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
76848#: xplanet/opsxplanet.ui:104
76849#, fuzzy, kde-format
76850msgid "Set the width of window"
76851msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
76852
76853#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
76854#: xplanet/opsxplanet.ui:107
76855#, fuzzy, kde-format
76856msgid "Set the width of the xplanet image"
76857msgstr "العرض من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
76858
76859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
76860#: xplanet/opsxplanet.ui:130
76861#, fuzzy, kde-format
76862msgid "Set the height of window"
76863msgstr "الارتفاع من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
76864
76865#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
76866#: xplanet/opsxplanet.ui:133
76867#, fuzzy, kde-format
76868msgid "Set the height of the xplanet image"
76869msgstr "الارتفاع من رئيسي نافذة بوصة بكسلات"
76870
76871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
76872#: xplanet/opsxplanet.ui:162
76873#, kde-format
76874msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
76875msgstr ""
76876
76877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76878#: xplanet/opsxplanet.ui:169
76879#, fuzzy, kde-format
76880#| msgid "Planet Name"
76881msgid "XPlanet timeout:"
76882msgstr "اسم الكوكب"
76883
76884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
76885#: xplanet/opsxplanet.ui:176
76886#, kde-format
76887msgid "Animation delay:"
76888msgstr ""
76889
76890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
76891#: xplanet/opsxplanet.ui:183
76892#, kde-format
76893msgid "The delay between frames for the animation"
76894msgstr ""
76895
76896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
76897#: xplanet/opsxplanet.ui:216
76898#, kde-format
76899msgid "Use KStars's FOV?"
76900msgstr ""
76901
76902#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
76903#: xplanet/opsxplanet.ui:219
76904#, kde-format
76905msgid ""
76906"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
76907"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
76908"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
76909"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
76910"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
76911"enhancement.</p></body></html>"
76912msgstr ""
76913
76914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
76915#: xplanet/opsxplanet.ui:222
76916#, fuzzy, kde-format
76917msgid "Use FIFO File"
76918msgstr "مرحبا إلى نجوم ك المستعرض"
76919
76920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
76921#: xplanet/opsxplanet.ui:229
76922#, kde-format
76923msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
76924msgstr ""
76925
76926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
76927#: xplanet/opsxplanet.ui:236
76928#, kde-format
76929msgid "Use kstars's FOV?"
76930msgstr ""
76931
76932#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
76933#: xplanet/opsxplanet.ui:242
76934#, kde-format
76935msgid "Use kstars's FOV"
76936msgstr ""
76937
76938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
76939#: xplanet/opsxplanet.ui:249
76940#, fuzzy, kde-format
76941msgid "Base magnitude:"
76942msgstr "البريق:"
76943
76944#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
76945#: xplanet/opsxplanet.ui:262
76946#, kde-format
76947msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
76948msgstr ""
76949
76950#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
76951#: xplanet/opsxplanet.ui:275
76952#, fuzzy, kde-format
76953msgid "Config file:"
76954msgstr "صنّف البلاد:"
76955
76956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
76957#: xplanet/opsxplanet.ui:299
76958#, fuzzy, kde-format
76959msgid "Config file path"
76960msgstr "صنّف البلاد:"
76961
76962#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
76963#: xplanet/opsxplanet.ui:302
76964#, fuzzy, kde-format
76965msgid "Use the specified configuration file"
76966msgstr "حدّد بوصة دَخْل ملفّ."
76967
76968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
76969#: xplanet/opsxplanet.ui:330
76970#, kde-format
76971msgid "Use custom star map?"
76972msgstr ""
76973
76974#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
76975#: xplanet/opsxplanet.ui:336
76976#, fuzzy, kde-format
76977msgid "Star map:"
76978msgstr "تاريخ البداية:"
76979
76980#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
76981#: xplanet/opsxplanet.ui:391
76982#, fuzzy, kde-format
76983msgid "Arc file:"
76984msgstr "صنّف المحافظة:"
76985
76986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
76987#: xplanet/opsxplanet.ui:415
76988#, fuzzy, kde-format
76989msgid "Arc file path"
76990msgstr "صنّف المحافظة:"
76991
76992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
76993#: xplanet/opsxplanet.ui:452
76994#, kde-format
76995msgid "Radius of the glare around the Sun."
76996msgstr ""
76997
76998#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
76999#: xplanet/opsxplanet.ui:455
77000#, kde-format
77001msgid ""
77002"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
77003"the Sun.  The default value is 28."
77004msgstr ""
77005
77006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
77007#: xplanet/opsxplanet.ui:462
77008#, kde-format
77009msgid "Glare of sun:"
77010msgstr ""
77011
77012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
77013#: xplanet/opsxplanet.ui:489
77014#, fuzzy, kde-format
77015msgid "Output file quality:"
77016msgstr "ملف الإخراج:"
77017
77018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
77019#: xplanet/opsxplanet.ui:502
77020#, kde-format
77021msgid "JPEG Quality"
77022msgstr ""
77023
77024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
77025#: xplanet/opsxplanet.ui:530
77026#, kde-format
77027msgid ""
77028"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
77029"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
77030"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
77031"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
77032"a> "
77033msgstr ""
77034
77035#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
77036#: xplanet/opsxplanet.ui:543
77037#, fuzzy, kde-format
77038#| msgid "Minor Planets"
77039msgid "XPlanet Planet Maps"
77040msgstr "الكواكب الصغرى"
77041
77042#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
77043#: xplanet/opsxplanet.ui:566
77044#, kde-format
77045msgid "Labels and markers"
77046msgstr ""
77047
77048#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
77049#: xplanet/opsxplanet.ui:574
77050#, fuzzy, kde-format
77051msgid "Labels"
77052msgstr "التسمية:"
77053
77054#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
77055#: xplanet/opsxplanet.ui:603
77056#, fuzzy, kde-format
77057msgid "GMT"
77058msgstr "GMRT"
77059
77060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
77061#: xplanet/opsxplanet.ui:612
77062#, fuzzy, kde-format
77063msgid "Label string:"
77064msgstr "تسمية كثافة:"
77065
77066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
77067#: xplanet/opsxplanet.ui:619
77068#, kde-format
77069msgid "Specify the text of the first line of the label."
77070msgstr ""
77071
77072#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
77073#: xplanet/opsxplanet.ui:622
77074#, no-c-format, kde-format
77075msgid ""
77076"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
77077"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
77078"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
77079"name."
77080msgstr ""
77081
77082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
77083#: xplanet/opsxplanet.ui:629
77084#, fuzzy, kde-format
77085msgid "Date format:"
77086msgstr "صيغ التاريخ الموجودة:"
77087
77088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
77089#: xplanet/opsxplanet.ui:636
77090#, fuzzy, kde-format
77091msgid "Specify the format for the date/time label."
77092msgstr "الـ اللّون لـ نجمة الاسم."
77093
77094#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
77095#: xplanet/opsxplanet.ui:639
77096#, no-c-format, kde-format
77097msgid ""
77098"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
77099"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
77100"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
77101msgstr ""
77102
77103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
77104#: xplanet/opsxplanet.ui:649
77105#, fuzzy, kde-format
77106msgid "Font size:"
77107msgstr "الحصن رايلي"
77108
77109#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
77110#: xplanet/opsxplanet.ui:656
77111#, fuzzy, kde-format
77112msgid "Label font size"
77113msgstr "تسمية كثافة:"
77114
77115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
77116#: xplanet/opsxplanet.ui:756
77117#, fuzzy, kde-format
77118msgid "Label position:"
77119msgstr "الهدف الموضع:"
77120
77121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
77122#: xplanet/opsxplanet.ui:778
77123#, fuzzy, kde-format
77124msgid "Show label?"
77125msgstr "أ&ظهر الاسم"
77126
77127#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
77128#: xplanet/opsxplanet.ui:781
77129#, kde-format
77130msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
77131msgstr ""
77132
77133#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
77134#: xplanet/opsxplanet.ui:796
77135#, fuzzy, kde-format
77136msgid "Markers"
77137msgstr "خادم"
77138
77139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
77140#: xplanet/opsxplanet.ui:807
77141#, fuzzy, kde-format
77142msgid "Use marker file?"
77143msgstr "Barnesville"
77144
77145#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
77146#: xplanet/opsxplanet.ui:813
77147#, fuzzy, kde-format
77148msgid "Use marker file:"
77149msgstr "Barnesville"
77150
77151#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
77152#: xplanet/opsxplanet.ui:823
77153#, kde-format
77154msgid ""
77155"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
77156"background stars."
77157msgstr ""
77158
77159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
77160#: xplanet/opsxplanet.ui:830
77161#, kde-format
77162msgid "Write marker bounds in a file"
77163msgstr ""
77164
77165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
77166#: xplanet/opsxplanet.ui:833
77167#, kde-format
77168msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
77169msgstr ""
77170
77171#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
77172#: xplanet/opsxplanet.ui:836
77173#, kde-format
77174msgid "Write marker bounds to:"
77175msgstr ""
77176
77177#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
77178#: xplanet/opsxplanet.ui:884
77179#, kde-format
77180msgid "Place the observer above latitude "
77181msgstr ""
77182
77183#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
77184#: xplanet/opsxplanet.ui:897
77185#, kde-format
77186msgid ""
77187"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
77188"degrees).  The default value is 0."
77189msgstr ""
77190
77191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
77192#: xplanet/opsxplanet.ui:910
77193#, fuzzy, kde-format
77194msgid " and longitude "
77195msgstr "خط العرض:"
77196
77197#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
77198#: xplanet/opsxplanet.ui:920
77199#, kde-format
77200msgid ""
77201"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
77202"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
77203"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
77204msgstr ""
77205
77206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
77207#: xplanet/opsxplanet.ui:933
77208#, fuzzy, kde-format
77209msgid "in degrees"
77210msgstr "إيفرغرين"
77211
77212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
77213#: xplanet/opsxplanet.ui:975
77214#, fuzzy, kde-format
77215msgid "Projection:"
77216msgstr "الإسقاط:"
77217
77218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
77219#: xplanet/opsxplanet.ui:982
77220#, fuzzy, kde-format
77221msgid "The projection type"
77222msgstr "التقدير نظام 1"
77223
77224#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
77225#: xplanet/opsxplanet.ui:985
77226#, kde-format
77227msgid ""
77228"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
77229"option is specified, although shadows will still be drawn."
77230msgstr ""
77231
77232#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
77233#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
77234#, kde-format
77235msgid "Background"
77236msgstr ""
77237
77238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
77239#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
77240#, fuzzy, kde-format
77241msgid "Use background?"
77242msgstr "خلفية صندوق المعلومات"
77243
77244#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
77245#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
77246#, fuzzy, kde-format
77247msgid "If checked, use a file or a color as background."
77248msgstr "إذا مؤكّد بوصة خريطة."
77249
77250#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
77251#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
77252#, fuzzy, kde-format
77253msgid "Background image:"
77254msgstr "صناديق المعلومات الخلفية ملء نمط"
77255
77256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
77257#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
77258#, fuzzy, kde-format
77259msgid "Use this file as the background image"
77260msgstr "ابهت الآثار للون الخلفية"
77261
77262#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
77263#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
77264#, fuzzy, kde-format
77265msgid "Enter here the path of background image file."
77266msgstr "الـ اللّون لـ الخلفية."
77267
77268#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
77269#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
77270#, fuzzy, kde-format
77271msgid "Background color:"
77272msgstr "الخلفية اللّون من صناديق المعلومات"
77273
77274#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
77275#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
77276#, fuzzy, kde-format
77277msgid "Set the color for the background."
77278msgstr "الـ اللّون لـ الخلفية."