1<sect2 id="ekos-capture"> 2 <title 3>Capturar</title> 4 <indexterm> 5 <primary 6>Eines</primary> 7 <secondary 8>Ekos</secondary> 9 <tertiary 10>Captura</tertiary> 11 </indexterm> 12 <screenshot> 13 <screeninfo 14>Capturar amb l'Ekos </screeninfo> 15 <mediaobject> 16 <imageobject> 17 <imagedata fileref="ekos_capture.png" format="PNG"/> 18 </imageobject> 19 <textobject> 20 <phrase 21>Capturar amb l'Ekos</phrase> 22 </textobject> 23 </mediaobject> 24 </screenshot> 25 <para 26>El mòdul per al CCD és el mòdul principal per a l'adquisició d'imatges i vídeo a l'Ekos. Permet capturar imatges individuals (vista prèvia), múltiples (cua de la seqüència) o gravar vídeos <ulink url="https://sites.google.com/site/astropipp/ser-player" 27>SER</ulink 28> juntament amb una selecció de la roda de filtres i rotor, si està disponible. </para> 29 <sect3 id="capture-ccd-filter-wheel"> 30 <title 31>CCD i roda de filtres</title> 32 <para 33>Seleccioneu el CCD/rèflex digital i la roda de filtres (si està disponible) per a la captura. Establiu les opcions de temperatura i filtre del CCD. </para> 34 <itemizedlist> 35 <listitem> 36 <para 37><guilabel 38>CCD</guilabel 39>: Seleccioneu la càmera CCD activa. Si la vostra càmera té un guiatge del capçal, també podreu seleccionar-lo des d'aquí. </para> 40 </listitem> 41 <listitem> 42 <para 43><guilabel 44>AC</guilabel 45>: Seleccioneu el dispositiu actiu de la roda de filtres. Si la vostra càmera té una roda de filtres incorporada, el dispositiu serà el mateix que la càmera. </para> 46 </listitem> 47 <listitem> 48 <para 49><guilabel 50>Refrigerador</guilabel 51>: Encendre/apagar la refrigeració. Establiu la temperatura desitjada, si la vostra càmera està equipada amb un refrigerador. Marqueu l'opció per a forçar l'opció de la temperatura abans de qualsevol captura. El procés de captura només s'iniciarà després que la temperatura mesurada es trobi dins de la tolerància de la temperatura requerida. La tolerància <emphasis 52>predeterminada</emphasis 53> és de 0,1 graus centígrads, però es pot ajustar a les opcions de <guilabel 54>Captura</guilabel 55> sota la configuració de l'Ekos. </para> 56 </listitem> 57 </itemizedlist> 58 </sect3> 59 <sect3 id="capture-settings"> 60 <title 61>Configuració de la captura</title> 62 <screenshot> 63 <screeninfo 64>Configuració de la captura </screeninfo> 65 <mediaobject> 66 <imageobject> 67 <imagedata fileref="capture_settings.png" format="PNG"/> 68 </imageobject> 69 <textobject> 70 <phrase 71>Configuració de la captura</phrase> 72 </textobject> 73 </mediaobject> 74 </screenshot> 75 <para 76>Establiu tots els paràmetres de captura tal com es detalla a continuació. Una vegada establerts, podreu capturar una vista prèvia fent clic a <guibutton 77>Vista prèvia</guibutton 78> o afegint una tasca a la cua de la seqüència. </para> 79 <itemizedlist> 80 <listitem> 81 <para 82><guilabel 83>Exposició</guilabel 84>: Especifiqueu la durada de l'exposició en segons. </para> 85 </listitem> 86 <listitem> 87 <para 88><guilabel 89>Filtre</guilabel 90>: Especifiqueu el filtre desitjat. </para> 91 </listitem> 92 <listitem> 93 <para 94><guilabel 95>Comptador</guilabel 96>: El nombre d'imatges a capturar. </para> 97 </listitem> 98 <listitem> 99 <para 100><guilabel 101>Retard</guilabel 102>: El retard en segons entre les captures d'imatge. </para> 103 </listitem> 104 <listitem> 105 <para 106><guilabel 107>Tipus</guilabel 108>: Especifiqueu el tipus de fotograma del CCD desitjat. Les opcions són fotograma <guimenuitem 109>Lluminós</guimenuitem 110>, <guimenuitem 111>Fosc</guimenuitem 112>, <guimenuitem 113>Polaritzat</guimenuitem 114> i <guimenuitem 115>Pla</guimenuitem 116>. </para> 117 </listitem> 118 <listitem> 119 <para 120><guilabel 121>ISO</guilabel 122>: Per a les càmeres rèflex digitals, especifiqueu el valor ISO. </para> 123 </listitem> 124 <listitem> 125 <para 126><guilabel 127>Format</guilabel 128>: Especifiqueu el format per a desar la captura. Per a tots els CCD, només està disponible l'opció <guimenuitem 129>FITS</guimenuitem 130>. Per a les càmeres rèflex digitals, disposareu d'una opció addicional per a desar en format <guimenuitem 131>Natiu</guimenuitem 132> (&pex;, RAW o JPEG). </para> 133 </listitem> 134 <listitem> 135 <para 136><guilabel 137>Propietats personalitzades</guilabel 138>: Establiu les propietats esteses disponibles a la càmera a la configuració de la tasca. </para> 139 </listitem> 140 <listitem> 141 <para 142><guilabel 143>Calibratge</guilabel 144>: Per als fotogrames foscos i plans, podreu establir opcions addicionals explicades a la <link linkend="capture-calibration-frames" 145>secció Fotogrames de calibratge a continuació</link 146>. </para> 147 </listitem> 148 <listitem> 149 <para 150><guilabel 151>Fotograma</guilabel 152>: Especifiqueu l'esquerra (X), la part superior (Y), l'amplada (W) i l'alçada (H) del fotograma del CCD desitjat. Si heu canviat les dimensions del fotograma, podreu restablir-lo als valors predeterminats fent clic al botó Restableix. </para> 153 </listitem> 154 <listitem> 155 <para 156><guilabel 157>Agrupament</guilabel 158>: Especifiqueu l'agrupament horitzontal (X) i vertical (Y). </para> 159 </listitem> 160 </itemizedlist> 161 <sect4 id="capture-custom-properties"> 162 <title 163>Propietats personalitzades</title> 164 <para 165>Moltes càmeres ofereixen propietats addicionals que no es poden establir directament en la configuració de la captura mitjançant el control comú. Els controls de la captura descrits anteriorment representen les opcions més freqüents compartides entre les diferents càmeres, però cada càmera és única i pot oferir les seves pròpies propietats esteses. Tot i que podeu utilitzar el plafó de control INDI per a establir qualsevol propietat del controlador; és important poder establir aquesta propietat per a cada tasca en la seqüència. Quan feu clic a <guibutton 166>Propietats personalitzades</guibutton 167>, es mostrarà un diàleg dividit en <guilabel 168>Propietats disponibles</guilabel 169> i <guilabel 170>Propietats de la tasca</guilabel 171>. Quan en moveu una des de la llista <guilabel 172>Propietats disponibles</guilabel 173> a la de <guilabel 174>Propietats de la tasca</guilabel 175>, el seu valor actual es podrà registrar una vegada que feu clic a <guibutton 176>Aplica</guibutton 177>. Quan afegiu una tasca a la <guilabel 178>Cua de la seqüència</guilabel 179>, els valors seleccionats a la llista <guilabel 180>Propietats de la tasca</guilabel 181> s'hauran de gravar i desar. </para> 182 <para 183>El següent vídeo explica que aquest concepte és més detallat amb un exemple en viu: </para> 184 <mediaobject> 185 <videoobject> 186 <videodata contentdepth="450" contentwidth="800" fileref="https://www.stellarmate.com/images/fss/videos/custom_properties.mp4" 187></videodata> 188 </videoobject> 189 <caption> 190 <para> 191 <phrase 192>Característica de propietats personalitzades</phrase> 193 </para> 194 </caption> 195 </mediaobject> 196 </sect4> 197 </sect3> 198 199 <sect3 id="capture-file-settings"> 200 <title 201>Configuració del fitxer</title> 202 203 <screenshot> 204 <screeninfo 205>Configuració del fitxer </screeninfo> 206 <mediaobject> 207 <imageobject> 208 <imagedata fileref="file_settings.png" format="PNG"/> 209 </imageobject> 210 <textobject> 211 <phrase 212>Configuració del fitxer</phrase> 213 </textobject> 214 </mediaobject> 215 </screenshot> 216 <para 217>La configuració per a especificar on es desen les imatges capturades i com generar noms de fitxer únics a més de la configuració del mode de pujada. </para> 218 <itemizedlist> 219 <listitem> 220 <para 221><guilabel 222>Prefix</guilabel 223>: Especifiqueu el prefix a afegir al nom de fitxer generat. També podeu afegir el tipus de fotograma, filtre, durada de l'exposició i la marca de temps ISO 8601. Per exemple, si especifiqueu el prefix com a <userinput 224>M45</userinput 225> i marqueu les caselles de selecció tipus i filtre, i suposant que el vostre filtre s'ha establert a <guimenuitem 226>Vermell</guimenuitem 227> i el tipus de fotograma és <guimenuitem 228>Llum</guimenuitem 229>, els noms de fitxer generats seran els següents: </para> 230 <itemizedlist> 231 <listitem> 232 <para 233>M45_Light_Red_001.fits </para> 234 </listitem> 235 <listitem> 236 <para 237>M45_Light_Red_002.fits </para> 238 </listitem> 239 </itemizedlist> 240 <para 241>Si s'ha comprovat el <guilabel 242>TS</guilabel 243>, s'afegirà una marca de temps al nom del fitxer, &pex; </para> 244 <itemizedlist> 245 <listitem> 246 <para 247>M45_Light_Red_001_2016-11-09T23-47-46.fits</para> 248 </listitem> 249 <listitem> 250 <para 251>M45_Light_Red_002_2016-11-09T23-48-34.fits</para> 252 </listitem> 253 </itemizedlist> 254 </listitem> 255 <listitem> 256 <para 257><guilabel 258>Script</guilabel 259>: Especifiqueu un script <emphasis 260>opcional</emphasis 261> que s'executarà després de completar cada captura. Cal especificar el camí complet de l'script i haurà de ser executable. Per a denotar l'èxit, l'script haurà de retornar zero, ja que això permetrà que la seqüència continuï. Si l'script retorna un valor que no sigui zero, la seqüència s'interromprà. </para> 262 </listitem> 263 <listitem> 264 <para 265><guilabel 266>Directori</guilabel 267>: El directori local per a desar les imatges de la seqüència. </para> 268 </listitem> 269 <listitem> 270 <para 271><guilabel 272>Pujada</guilabel 273>: Seleccioneu com es pujaran les imatges capturades: </para> 274 <orderedlist> 275 <listitem> 276 <para 277><guilabel 278>Client</guilabel 279>: Les imatges capturades només es pujaran a l'Ekos i es desaran al directori local especificat anteriorment.</para> 280 </listitem> 281 <listitem> 282 <para 283><guilabel 284>Local</guilabel 285>: Les imatges capturades només es desaran localment a l'ordinador remot.</para> 286 </listitem> 287 <listitem> 288 <para 289><guilabel 290>Ambdós</guilabel 291>: Les imatges capturades es desaran al dispositiu remot <emphasis role="bold" 292>i</emphasis 293> es carregaran a l'Ekos.</para> 294 </listitem> 295 </orderedlist> 296 <para 297>Quan seleccioneu <guimenuitem 298>Local</guimenuitem 299> o <guimenuitem 300>Ambdós</guimenuitem 301>, haureu d'especificar el directori remot on es desaran les imatges remotes. De manera predeterminada, totes les imatges capturades es pujaran a l'Ekos. </para> 302 </listitem> 303 <listitem> 304 <para 305><guilabel 306>Remot</guilabel 307>: Quan seleccioneu els modes <guimenuitem 308>Local</guimenuitem 309> o <guimenuitem 310>Ambdós</guimenuitem 311>, haureu d'especificar el directori remot on es desaran les imatges remotes. </para> 312 </listitem> 313 </itemizedlist> 314 </sect3> 315 316 <sect3 id="capture-limit-settings"> 317 <title 318>Configuració dels límits</title> 319 320 <screenshot> 321 <screeninfo 322>Configuració dels límits </screeninfo> 323 <mediaobject> 324 <imageobject> 325 <imagedata fileref="limit_settings.png" format="PNG"/> 326 </imageobject> 327 <textobject> 328 <phrase 329>Configuració dels límits</phrase> 330 </textobject> 331 </mediaobject> 332 </screenshot> 333 <para 334>La configuració dels límits s'apliquen a totes les imatges de la cua de la seqüència. Quan se supera un límit, l'Ekos ordenarà l'acció adequada per a solucionar la situació tal com s'explica a continuació. </para> 335 <itemizedlist> 336 <listitem> 337 <para 338><guilabel 339>Desviació del guiatge</guilabel 340>: Si està marcada, es forçarà un límit a la desviació màxima admissible del guiatge per a l'exposició, si s'utilitza el guiatge automàtic. Si la desviació del guiatge supera aquest límit en segons d'arc, s'interromprà la seqüència de l'exposició. Es reprendrà automàticament de nou la seqüència de l'exposició una vegada que la desviació del guiatge baixi d'aquest límit.</para> 341 </listitem> 342 <listitem> 343 <para 344><guilabel 345>Enfocament automàtic si HFR ></guilabel 346>: Si l'enfocament automàtic està habilitat al <link linkend="ekos-focus" 347>mòdul per a l'enfocament</link 348> i almenys una operació d'enfocament automàtic s'ha completat correctament, podreu establir el valor HFR màxim acceptable. Si aquesta opció està habilitada, entre les exposicions consecutives, el valor HFR es tornarà a calcular, i si es troba que excedeix el valor màxim HFR acceptable, es desencadenarà automàticament una operació d'enfocament automàtic. Si l'operació d'enfocament automàtic s'ha completat correctament, la cua de la seqüència es reprendrà, en cas contrari, la tasca serà interrompuda.</para> 349 </listitem> 350 <listitem> 351 <para 352><guilabel 353>Inversió del meridià</guilabel 354>: Si està admès per la muntura, establiu el límit de l'angle horari (en hores) abans d'ordenar una <ulink url="https://astronomy.mdodd.com/gem_movement.html" 355>inversió del meridià</ulink 356>. Per exemple, si establiu la durada de la inversió del meridià a 0,1 hores, l'Ekos ordenarà que la muntura que realitzi una inversió del meridià per 0,1 hores (6 minuts), llavors ordenarà a la muntura que realitzi una inversió del meridià. Un cop completada la inversió del meridià, l'Ekos es tornarà a alinear amb «astrometry.net» (si s'utilitzava <link linkend="ekos-align" 357>l'alineació</link 358>) i reprendrà el guiatge (si es va iniciar abans) i tornarà a iniciar automàticament el procés de captura.</para> 359 </listitem> 360 </itemizedlist> 361 </sect3> 362 363 <sect3 id="capture-sequence-queue"> 364 <title 365>Cua de la seqüència</title> 366 367 <para 368>La cua de la seqüència és el nucli primari del mòdul per a la captura de l'Ekos. Aquí és on podreu planificar i executar les tasques utilitzant el poderós editor incorporat de la cua de la seqüència. Per a afegir una tasca, simplement seleccioneu tots els paràmetres des de la configuració de la captura i el fitxer tal com s'ha indicat anteriorment. Un cop seleccionats els paràmetres desitjats, feu clic al botó <inlinemediaobject 369><imageobject 370><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject 371></inlinemediaobject 372> en la cua de la seqüència per a afegir-los a la cua. </para> 373 <screenshot> 374 <screeninfo 375>Cua de la seqüència </screeninfo> 376 <mediaobject> 377 <imageobject> 378 <imagedata fileref="sequence_settings.png" format="PNG"/> 379 </imageobject> 380 <textobject> 381 <phrase 382>Cua de la seqüència</phrase> 383 </textobject> 384 </mediaobject> 385 </screenshot> 386 <para 387>Podeu afegir-hi tantes tasques com vulgueu. Si bé no és estrictament necessari, és preferible afegir-hi tasques per a fotogrames foscos i plans després dels de llum. Un cop hàgiu acabat d'afegir les tasques, feu clic a <guilabel 388>Inicia la seqüència</guilabel 389> <inlinemediaobject 390><imageobject 391><imagedata fileref="media-playback-start.png" format="PNG"/></imageobject 392></inlinemediaobject 393> per a començar a executar les tasques. Un estat de la tasca canviarà d'<guilabel 394>Inactiva</guilabel 395> a <guilabel 396>En progrés</guilabel 397> i, finalment, a <guilabel 398>Completada</guilabel 399> una vegada estigui feta. La cua de la seqüència iniciarà automàticament la tasca següent. Si s'interromp una tasca, es podrà reprendre. Per a fer una pausa en una seqüència, feu clic al botó de pausa <inlinemediaobject 400><imageobject 401><imagedata fileref="media-playback-pause.png" format="PNG"/></imageobject 402></inlinemediaobject 403> i la seqüència s'aturarà després de completar la captura actual. Per a restablir l'estat de totes les tasques, simplement feu clic al botó restableix <inlinemediaobject 404><imageobject 405><imagedata fileref="view-refresh.png" format="PNG"/></imageobject 406></inlinemediaobject 407>. Assegureu-vos que tots els comptes de progrés de les imatges també es restableixen. Per a obtenir la vista prèvia d'una imatge en el visor FITS del &kstars;, feu clic al botó <guibutton 408>Vista prèvia</guibutton 409>. </para> 410 <para 411>Les cues de la seqüència es poden desar com a fitxer &XML; amb l'extensió <literal role="extension" 412>.esq</literal 413> (cua de la seqüència de l'Ekos -Ekos Sequence Queue-). Per a carregar una cua de la seqüència, feu clic al botó obre el document <inlinemediaobject 414><imageobject 415><imagedata fileref="document-open.png" format="PNG"/></imageobject 416></inlinemediaobject 417>. Cal tenir en compte que substituirà totes les cues de seqüència actuals a l'Ekos. </para> 418 419 <important> 420 <para 421><emphasis role="bold" 422>Progrés de la tasca</emphasis 423>: L'Ekos està dissenyat per a executar i reprendre la seqüència durant múltiples nits si és necessari. Per tant, si l'opció <guilabel 424>Recorda el progrés de la tasca</guilabel 425> està habilitada a les <link linkend="ekos" 426>Opcions de l'Ekos</link 427>, l'Ekos examinarà el sistema de fitxers per a comptar quantes imatges ja s'han completat i reprendrà la seqüència des d'on es va deixar. Si no es desitja aquest comportament predeterminat, simplement desactiveu <guilabel 428>Recorda el progrés de la tasca</guilabel 429> a les opcions. </para> 430 </important> 431 432 <para 433>Per a editar una tasca, feu-hi doble clic. Notareu que ara el botó afegeix <inlinemediaobject 434><imageobject 435><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject 436></inlinemediaobject 437> ha canviat a marcar el botó de marca <inlinemediaobject 438><imageobject 439><imagedata fileref="dialog-ok-apply.png" format="PNG"/></imageobject 440></inlinemediaobject 441>. Feu els canvis al costat esquerre del mòdul per al CCD i, una vegada fet, feu clic al botó marca de selecció. Per a cancel·lar una tasca editada, feu clic a qualsevol lloc de l'espai buit de la taula en la cua de la seqüència. </para> 442 <para 443>Si la vostra càmera admet un canal amb flux de vídeo en directe, podeu fer clic al botó <guibutton 444>Vídeo en directe</guibutton 445> per a començar la transmissió. La finestra del flux de vídeo permet gravar i la combinació de subfotogrames del flux de vídeo. Per a obtenir més informació, consulteu el següent vídeo: </para> 446 <mediaobject> 447 <videoobject> 448 <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/qRsAqTL4ZZI" 449></videodata> 450 </videoobject> 451 <caption> 452 <para> 453 <phrase 454>Característica d'enregistrament</phrase> 455 </para> 456 </caption> 457 </mediaobject> 458 </sect3> 459 460 <sect3 id="capture-filter-settings"> 461 <title 462>Configuració del filtre</title> 463 464 <screenshot> 465 <screeninfo 466>Cua del filtre </screeninfo> 467 <mediaobject> 468 <imageobject> 469 <imagedata fileref="filter_settings.png" format="PNG"/> 470 </imageobject> 471 <textobject> 472 <phrase 473>Cua del filtre</phrase> 474 </textobject> 475 </mediaobject> 476 </screenshot> 477 478 <para 479>Feu clic a la icona del filtre <inlinemediaobject 480><imageobject 481><imagedata fileref="view-filter.png" format="PNG"/></imageobject 482></inlinemediaobject 483> que hi ha al costat de la casella de selecció de la roda de filtres per a obrir el diàleg de configuració del filtre. Si utilitzeu filtres que no són parafocals i que requereixen una quantitat específica de desplaçament de l'enfocament per tal d'obtenir resultats adequats, establiu en el diàleg tots els desplaçaments relatius a l'enfocament. </para> 484 <para 485>Configureu les opcions de cada filtre individualment: </para> 486 <orderedlist> 487 <listitem> 488 <para 489><guilabel 490>Filtre</guilabel 491>: Nom del filtre. </para> 492 </listitem> 493 <listitem> 494 <para 495><guilabel 496>Exposició</guilabel 497>: Estableix el temps d'exposició utilitzat quan es realitza l'enfocament sota aquest filtre. De manera predeterminada, està establert a 1 segon. </para> 498 </listitem> 499 <listitem> 500 <para 501><guilabel 502>Desplaçament</guilabel 503>: Estableix desplaçaments relatius. L'Ekos ordenarà un canvi en el desplaçament de l'enfocament si hi ha una diferència entre els desplaçaments actuals i els filtres de l'objectiu. Per exemple, tenint en compte els valors de la imatge d'exemple, si el filtre actual està establert a <emphasis 504>Vermell</emphasis 505> i el següent filtre és <emphasis 506>Verd</emphasis 507>, l'Ekos ordenarà a l'enfocador que faci un «Enfoca endins» en +300 marques. Els desplaçaments positius de l'enfocament relatiu denoten «Enfoca enfora», mentre els valors negatius denoten «Enfoca endins». </para> 508 </listitem> 509 <listitem> 510 <para 511><guilabel 512>Enfocament automàtic</guilabel 513>: Marqueu aquesta opció en el procés inicial de l'enfocament automàtic sempre que el filtre es canviï a aquest filtre. </para> 514 </listitem> 515 <listitem> 516 <para 517><guilabel 518>Bloqueja el filtre</guilabel 519>: Estableix que el filtre s'ha d'establir i <emphasis 520>bloquejar</emphasis 521> quan es realitza l'enfocament automàtic per a aquest filtre. </para> 522 </listitem> 523 </orderedlist> 524 <para 525>Ara agafarem un exemple. Suposem que la seqüència de captura s'està executant i que el filtre actual és <guilabel 526>Verd</guilabel 527>, de manera que el desplaçament relatiu ja s'ha establert a +300. La següent imatge a la seqüència utilitza Hydrogen Alpha (H_Alpha), de manera que, abans que l'Ekos capturi el següent fotograma, es produiran les següents accions: </para> 528 <itemizedlist> 529 <listitem> 530 <para 531>Atès que s'especifica lluminositat com el filtre bloquejat i l'enfocament automàtic està marcat, el filtre es canviarà a lluminositat. </para> 532 </listitem> 533 <listitem> 534 <para 535>S'ha aplicat un desplaçament de l'enfocament de -300, ja que el filtre anterior <guilabel 536>Verd</guilabel 537> es va moure +300 anteriorment. </para> 538 </listitem> 539 <listitem> 540 <para 541>S'ha iniciat el procés per a l'enfocament automàtic. </para> 542 </listitem> 543 <listitem> 544 <para 545>Un cop completat l'enfocament automàtic, el filtre es canvia a H_Alpha. </para> 546 </listitem> 547 <listitem> 548 <para 549>S'ha aplicat un desplaçament de l'enfocament de -1200. </para> 550 </listitem> 551 <listitem> 552 <para 553>S'ha reprès la seqüència de captura. </para> 554 </listitem> 555 </itemizedlist> 556 </sect3> 557 558 <sect3 id="capture-fits-viewer"> 559 <title 560>Visor FITS</title> 561 562 <para 563>Les imatges capturades es mostren a l'eina de visor FITS del &kstars;, i també a la pantalla de resum. Estableix les opcions relacionades amb com es mostraran les imatges a l'espectador. </para> 564 <itemizedlist> 565 <listitem> 566 <para 567><guilabel 568>Obscuritat automàtica</guilabel 569>: Podeu capturar una imatge i sostreure automàticament l'obscuritat marcant aquesta opció. Cal tenir en compte que aquesta opció només s'aplicarà quan s'utilitza la <guilabel 570>Vista prèvia</guilabel 571>, no es pot utilitzar en la cua de la seqüència en el mode de treball per lots. </para> 572 </listitem> 573 <listitem> 574 <para 575><guilabel 576>Efectes</guilabel 577>: Filtre per a la millora de les imatges que s'aplicarà a la imatge després de la captura. </para> 578 </listitem> 579 </itemizedlist> 580 </sect3> 581 582 <sect3 id="capture-rotation-settings"> 583 <title 584>Configuració del rotor</title> 585 586 <screenshot> 587 <screeninfo 588>Configuració del rotor </screeninfo> 589 <mediaobject> 590 <imageobject> 591 <imagedata fileref="ekos_rotator_settings.png" format="PNG"/> 592 </imageobject> 593 <textobject> 594 <phrase 595>Configuració del rotor</phrase> 596 </textobject> 597 </mediaobject> 598 </screenshot> 599 600 <para 601>Els rotors de camp són compatibles amb INDI i Ekos. L'angle del rotor és l'angle brut que informa el rotor i no és necessari l'<ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Position_angle" 602>angle de posició</ulink 603>. Un angle de posició de <emphasis 604>zero</emphasis 605> indica que la part superior del fotograma (indicada per una petita fletxa) apunta <emphasis 606>directament</emphasis 607> al pol. L'angle de posició s'expressa com E de N (Est del Nord), de manera que l'AP de 90 graus indica que la <emphasis 608>part superior</emphasis 609> del fotograma supera els 90 graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge) del pol. Consulteu alguns <ulink url="https://nustarsoc.caltech.edu/NuSTAR_Public/NuSTAROperationSite/file/NuSTAR-PA.pdf" 610>exemples</ulink 611> per als AP diferents. </para> 612 <para 613>Per a calibrar l'angle de posició (AP), captureu i solucioneu una imatge al <link linkend="ekos-align" 614>mòdul per a l'alineació de l'Ekos</link 615>. S'aplicaran un <emphasis 616>desplaçament</emphasis 617> i un <emphasis 618>multiplicador</emphasis 619> a l'angle brut per a produir l'angle de posició. El diàleg rotor de l'Ekos permet el control directe de l'angle brut i també de l'AP. El desplaçament i el multiplicador es poden canviar manualment per a sincronitzar l'angle brut del rotor amb l'AP real. Marqueu <guilabel 620>Sincronitza el CDV amb l'AP</guilabel 621> per a girar l'actual indicador del camp de visió (CDV) al mapa celeste amb el valor AP a mesura que el canvieu al diàleg. </para> 622 623 <mediaobject> 624 <videoobject> 625 <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/V_hRPMlPjmA" 626></videodata> 627 </videoobject> 628 <caption> 629 <para> 630 <phrase 631>Configuració del rotor</phrase> 632 </para> 633 </caption> 634 </mediaobject> 635 636 <para 637>Cada tasca de captura pot assignar-se a diferents angles del rotor, però cal tenir en compte que això provocaria que el guiatge s'interrompi, ja que estava perdent la traça de l'estrella guia en rotar. Per tant, per a la majoria de seqüències, l'angle del rotor es mantindrà igual per a totes les tasques de captura. </para> 638 </sect3> 639 640 <sect3 id="capture-calibration-frames"> 641 <title 642>Fotogrames de calibratge</title> 643 644 <screenshot> 645 <screeninfo 646>Configuració del calibratge </screeninfo> 647 <mediaobject> 648 <imageobject> 649 <imagedata fileref="calibration_settings.png" format="PNG"/> 650 </imageobject> 651 <textobject> 652 <phrase 653>Configuració del calibratge</phrase> 654 </textobject> 655 </mediaobject> 656 </screenshot> 657 <para 658>Per als fotogrames de camp pla, podeu establir les opcions del calibratge per a automatitzar el procés. Les opcions del calibratge estan dissenyades per a facilitar la captura automàtica d'un fotograma de camp pla. Si es vol, també es pot utilitzar per a fotogrames foscos i polaritzats. Si la vostra càmera està equipada amb un obturador mecànic, no cal que establiu la configuració del calibratge, tret que vulgueu tancar la funda de protecció per a garantir que cap llum no passi a través del tub òptic. Per als camps plans, haureu d'especificar la font de llum del camp pla i, a continuació, especificar la durada del fotograma de camp pla. La durada pot ser manual o basada en càlculs ADU (unitat d'analògic a digital). </para> 659 <orderedlist> 660 <listitem> 661 <para 662>Font del camp pla <itemizedlist> 663 <listitem> 664 <para 665><guilabel 666>Manual</guilabel 667>: La font de llum plana és manual.</para> 668 </listitem> 669 <listitem> 670 <para 671><guilabel 672>Funda de protecció amb llum plana incorporada</guilabel 673>: Si s'utilitza una funda de protecció amb una font de llum integrada (&pex;, FlipFlat). Per als fotogrames foscos i polaritzats, tanqueu la funda de protecció abans de continuar. Per als fotogrames plans, tanqueu la funda de protecció i enceneu la font de llum.</para> 674 </listitem> 675 <listitem> 676 <para 677><guilabel 678>Funda de protecció amb llum plana externa</guilabel 679>: Si s'utilitza una funda de protecció amb una font de llum plana externa. Per als fotogrames foscos i polaritzats, tanqueu la funda de protecció abans de continuar. Per als fotogrames plans, obriu la funda de protecció i enceneu la font de llum. Es considera que la ubicació de la font de llum plana externa es troba l'emplaçament de l'aparcament.</para> 680 </listitem> 681 <listitem> 682 <para 683><guilabel 684>Paret</guilabel 685>: La font de llum és un panell a la paret de l'observatori. Especifiqueu les coordenades de l'azimut i l'altitud del panell i la muntura s'orientarà abans de capturar els fotogrames de camp pla. Si el panell de llum és controlable des de l'INDI, l'Ekos l'encendrà o apagarà segons sigui necessari.</para> 686 </listitem> 687 <listitem> 688 <para 689><guilabel 690>Alba/Posta</guilabel 691>: Actualment no està admesa.</para> 692 </listitem> 693 </itemizedlist> 694 </para> 695 </listitem> 696 <listitem> 697 <para 698>Durada del camp pla <itemizedlist> 699 <listitem> 700 <para 701><guilabel 702>Manual</guilabel 703>: La durada és com s'especifica a la cua de la seqüència.</para> 704 </listitem> 705 <listitem> 706 <para 707><guilabel 708>ADU</guilabel 709>: La durada és variable fins que es compleixi l'ADU especificat.</para> 710 </listitem> 711 </itemizedlist> 712 </para> 713 </listitem> 714 </orderedlist> 715 <para 716>Abans de començar el calibratge del procés de captura, podeu demanar que l'Ekos aparqui la muntura i/o la cúpula. Segons la vostra selecció anterior de la font plana, l'Ekos utilitzarà la font de llum plana adequada abans de començar a capturar fotogrames plans. Si s'especifica l'ADU, l'Ekos començarà capturant un parell d'imatges de vista prèvia per a establir la corba necessària per a aconseguir el compte d'ADU desitjat. Una vegada que es calculi un valor adequat, es prendrà una altra captura i recomptarà l'ADU fins que s'obtingui un valor satisfactori. </para> 717 </sect3> 718 719 <sect3 id="capture-video-tutorials"> 720 <title 721>Guies d'aprenentatge en vídeo</title> 722 723 <mediaobject> 724 <videoobject> 725 <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/Gz07j7VPnpc" 726></videodata> 727 </videoobject> 728 <caption> 729 <para> 730 <phrase 731>Captura</phrase> 732 </para> 733 </caption> 734 </mediaobject> 735 736 <mediaobject> 737 <videoobject> 738 <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/yfz9_UJIvLY" 739></videodata> 740 </videoobject> 741 <caption> 742 <para> 743 <phrase 744>Rodes de filtres</phrase> 745 </para> 746 </caption> 747 </mediaobject> 748 </sect3> 749</sect2> 750