1<sect2 id="ekos-capture">
2    <title
3>Capturar</title>
4    <indexterm>
5        <primary
6>Eines</primary>
7        <secondary
8>Ekos</secondary>
9        <tertiary
10>Captura</tertiary>
11    </indexterm>
12    <screenshot>
13        <screeninfo
14>Capturar amb l'Ekos </screeninfo>
15        <mediaobject>
16            <imageobject>
17                <imagedata fileref="ekos_capture.png" format="PNG"/>
18            </imageobject>
19            <textobject>
20                <phrase
21>Capturar amb l'Ekos</phrase>
22            </textobject>
23        </mediaobject>
24    </screenshot>
25    <para
26>El mòdul per al CCD és el mòdul principal per a l'adquisició d'imatges i vídeo a l'Ekos. Permet capturar imatges individuals (vista prèvia), múltiples (cua de la seqüència) o gravar vídeos <ulink url="https://sites.google.com/site/astropipp/ser-player"
27>SER</ulink
28> juntament amb una selecció de la roda de filtres i rotor, si està disponible. </para>
29    <sect3 id="capture-ccd-filter-wheel">
30        <title
31>CCD i roda de filtres</title>
32        <para
33>Seleccioneu el CCD/rèflex digital i la roda de filtres (si està disponible) per a la captura. Establiu les opcions de temperatura i filtre del CCD. </para>
34        <itemizedlist>
35            <listitem>
36                <para
37><guilabel
38>CCD</guilabel
39>: Seleccioneu la càmera CCD activa. Si la vostra càmera té un guiatge del capçal, també podreu seleccionar-lo des d'aquí. </para>
40            </listitem>
41            <listitem>
42                <para
43><guilabel
44>AC</guilabel
45>: Seleccioneu el dispositiu actiu de la roda de filtres. Si la vostra càmera té una roda de filtres incorporada, el dispositiu serà el mateix que la càmera. </para>
46            </listitem>
47            <listitem>
48                <para
49><guilabel
50>Refrigerador</guilabel
51>: Encendre/apagar la refrigeració. Establiu la temperatura desitjada, si la vostra càmera està equipada amb un refrigerador. Marqueu l'opció per a forçar l'opció de la temperatura abans de qualsevol captura. El procés de captura només s'iniciarà després que la temperatura mesurada es trobi dins de la tolerància de la temperatura requerida. La tolerància <emphasis
52>predeterminada</emphasis
53> és de 0,1 graus centígrads, però es pot ajustar a les opcions de <guilabel
54>Captura</guilabel
55> sota la configuració de l'Ekos. </para>
56            </listitem>
57        </itemizedlist>
58    </sect3>
59    <sect3 id="capture-settings">
60        <title
61>Configuració de la captura</title>
62        <screenshot>
63            <screeninfo
64>Configuració de la captura </screeninfo>
65            <mediaobject>
66                <imageobject>
67                    <imagedata fileref="capture_settings.png" format="PNG"/>
68                </imageobject>
69                <textobject>
70                    <phrase
71>Configuració de la captura</phrase>
72                </textobject>
73            </mediaobject>
74        </screenshot>
75        <para
76>Establiu tots els paràmetres de captura tal com es detalla a continuació. Una vegada establerts, podreu capturar una vista prèvia fent clic a <guibutton
77>Vista prèvia</guibutton
78> o afegint una tasca a la cua de la seqüència. </para>
79        <itemizedlist>
80            <listitem>
81                <para
82><guilabel
83>Exposició</guilabel
84>: Especifiqueu la durada de l'exposició en segons. </para>
85            </listitem>
86            <listitem>
87                <para
88><guilabel
89>Filtre</guilabel
90>: Especifiqueu el filtre desitjat. </para>
91            </listitem>
92            <listitem>
93                <para
94><guilabel
95>Comptador</guilabel
96>: El nombre d'imatges a capturar. </para>
97            </listitem>
98            <listitem>
99                <para
100><guilabel
101>Retard</guilabel
102>: El retard en segons entre les captures d'imatge. </para>
103            </listitem>
104            <listitem>
105                <para
106><guilabel
107>Tipus</guilabel
108>: Especifiqueu el tipus de fotograma del CCD desitjat. Les opcions són fotograma <guimenuitem
109>Lluminós</guimenuitem
110>, <guimenuitem
111>Fosc</guimenuitem
112>, <guimenuitem
113>Polaritzat</guimenuitem
114> i <guimenuitem
115>Pla</guimenuitem
116>. </para>
117            </listitem>
118            <listitem>
119                <para
120><guilabel
121>ISO</guilabel
122>: Per a les càmeres rèflex digitals, especifiqueu el valor ISO. </para>
123            </listitem>
124            <listitem>
125                <para
126><guilabel
127>Format</guilabel
128>: Especifiqueu el format per a desar la captura. Per a tots els CCD, només està disponible l'opció <guimenuitem
129>FITS</guimenuitem
130>. Per a les càmeres rèflex digitals, disposareu d'una opció addicional per a desar en format <guimenuitem
131>Natiu</guimenuitem
132> (&pex;, RAW o JPEG). </para>
133            </listitem>
134            <listitem>
135                <para
136><guilabel
137>Propietats personalitzades</guilabel
138>: Establiu les propietats esteses disponibles a la càmera a la configuració de la tasca. </para>
139            </listitem>
140            <listitem>
141                <para
142><guilabel
143>Calibratge</guilabel
144>: Per als fotogrames foscos i plans, podreu establir opcions addicionals explicades a la <link linkend="capture-calibration-frames"
145>secció Fotogrames de calibratge a continuació</link
146>. </para>
147            </listitem>
148            <listitem>
149                <para
150><guilabel
151>Fotograma</guilabel
152>: Especifiqueu l'esquerra (X), la part superior (Y), l'amplada (W) i l'alçada (H) del fotograma del CCD desitjat. Si heu canviat les dimensions del fotograma, podreu restablir-lo als valors predeterminats fent clic al botó Restableix. </para>
153            </listitem>
154            <listitem>
155                <para
156><guilabel
157>Agrupament</guilabel
158>: Especifiqueu l'agrupament horitzontal (X) i vertical (Y). </para>
159            </listitem>
160        </itemizedlist>
161        <sect4 id="capture-custom-properties">
162            <title
163>Propietats personalitzades</title>
164            <para
165>Moltes càmeres ofereixen propietats addicionals que no es poden establir directament en la configuració de la captura mitjançant el control comú. Els controls de la captura descrits anteriorment representen les opcions més freqüents compartides entre les diferents càmeres, però cada càmera és única i pot oferir les seves pròpies propietats esteses. Tot i que podeu utilitzar el plafó de control INDI per a establir qualsevol propietat del controlador; és important poder establir aquesta propietat per a cada tasca en la seqüència. Quan feu clic a <guibutton
166>Propietats personalitzades</guibutton
167>, es mostrarà un diàleg dividit en <guilabel
168>Propietats disponibles</guilabel
169> i <guilabel
170>Propietats de la tasca</guilabel
171>. Quan en moveu una des de la llista <guilabel
172>Propietats disponibles</guilabel
173> a la de <guilabel
174>Propietats de la tasca</guilabel
175>, el seu valor actual es podrà registrar una vegada que feu clic a <guibutton
176>Aplica</guibutton
177>. Quan afegiu una tasca a la <guilabel
178>Cua de la seqüència</guilabel
179>, els valors seleccionats a la llista <guilabel
180>Propietats de la tasca</guilabel
181> s'hauran de gravar i desar. </para>
182            <para
183>El següent vídeo explica que aquest concepte és més detallat amb un exemple en viu: </para>
184            <mediaobject>
185                <videoobject>
186                    <videodata contentdepth="450" contentwidth="800" fileref="https://www.stellarmate.com/images/fss/videos/custom_properties.mp4"
187></videodata>
188                </videoobject>
189                <caption>
190                    <para>
191                        <phrase
192>Característica de propietats personalitzades</phrase>
193                    </para>
194                </caption>
195            </mediaobject>
196        </sect4>
197    </sect3>
198
199    <sect3 id="capture-file-settings">
200        <title
201>Configuració del fitxer</title>
202
203        <screenshot>
204            <screeninfo
205>Configuració del fitxer </screeninfo>
206            <mediaobject>
207                <imageobject>
208                    <imagedata fileref="file_settings.png" format="PNG"/>
209                </imageobject>
210                <textobject>
211                    <phrase
212>Configuració del fitxer</phrase>
213                </textobject>
214            </mediaobject>
215        </screenshot>
216        <para
217>La configuració per a especificar on es desen les imatges capturades i com generar noms de fitxer únics a més de la configuració del mode de pujada. </para>
218        <itemizedlist>
219            <listitem>
220                <para
221><guilabel
222>Prefix</guilabel
223>: Especifiqueu el prefix a afegir al nom de fitxer generat. També podeu afegir el tipus de fotograma, filtre, durada de l'exposició i la marca de temps ISO 8601. Per exemple, si especifiqueu el prefix com a <userinput
224>M45</userinput
225> i marqueu les caselles de selecció tipus i filtre, i suposant que el vostre filtre s'ha establert a <guimenuitem
226>Vermell</guimenuitem
227> i el tipus de fotograma és <guimenuitem
228>Llum</guimenuitem
229>, els noms de fitxer generats seran els següents: </para>
230                <itemizedlist>
231                    <listitem>
232                        <para
233>M45_Light_Red_001.fits </para>
234                    </listitem>
235                    <listitem>
236                        <para
237>M45_Light_Red_002.fits </para>
238                    </listitem>
239                </itemizedlist>
240                <para
241>Si s'ha comprovat el <guilabel
242>TS</guilabel
243>, s'afegirà una marca de temps al nom del fitxer, &pex; </para>
244                <itemizedlist>
245                    <listitem>
246                        <para
247>M45_Light_Red_001_2016-11-09T23-47-46.fits</para>
248                    </listitem>
249                    <listitem>
250                        <para
251>M45_Light_Red_002_2016-11-09T23-48-34.fits</para>
252                    </listitem>
253                </itemizedlist>
254            </listitem>
255            <listitem>
256                <para
257><guilabel
258>Script</guilabel
259>: Especifiqueu un script <emphasis
260>opcional</emphasis
261> que s'executarà després de completar cada captura. Cal especificar el camí complet de l'script i haurà de ser executable. Per a denotar l'èxit, l'script haurà de retornar zero, ja que això permetrà que la seqüència continuï. Si l'script retorna un valor que no sigui zero, la seqüència s'interromprà. </para>
262            </listitem>
263            <listitem>
264                <para
265><guilabel
266>Directori</guilabel
267>: El directori local per a desar les imatges de la seqüència. </para>
268            </listitem>
269            <listitem>
270                <para
271><guilabel
272>Pujada</guilabel
273>: Seleccioneu com es pujaran les imatges capturades: </para>
274                <orderedlist>
275                    <listitem>
276                        <para
277><guilabel
278>Client</guilabel
279>: Les imatges capturades només es pujaran a l'Ekos i es desaran al directori local especificat anteriorment.</para>
280                    </listitem>
281                    <listitem>
282                        <para
283><guilabel
284>Local</guilabel
285>: Les imatges capturades només es desaran localment a l'ordinador remot.</para>
286                    </listitem>
287                    <listitem>
288                        <para
289><guilabel
290>Ambdós</guilabel
291>: Les imatges capturades es desaran al dispositiu remot <emphasis role="bold"
292>i</emphasis
293> es carregaran a l'Ekos.</para>
294                    </listitem>
295                </orderedlist>
296                <para
297>Quan seleccioneu <guimenuitem
298>Local</guimenuitem
299> o <guimenuitem
300>Ambdós</guimenuitem
301>, haureu d'especificar el directori remot on es desaran les imatges remotes. De manera predeterminada, totes les imatges capturades es pujaran a l'Ekos. </para>
302            </listitem>
303            <listitem>
304                <para
305><guilabel
306>Remot</guilabel
307>: Quan seleccioneu els modes <guimenuitem
308>Local</guimenuitem
309> o <guimenuitem
310>Ambdós</guimenuitem
311>, haureu d'especificar el directori remot on es desaran les imatges remotes. </para>
312            </listitem>
313        </itemizedlist>
314    </sect3>
315
316    <sect3 id="capture-limit-settings">
317        <title
318>Configuració dels límits</title>
319
320        <screenshot>
321            <screeninfo
322>Configuració dels límits </screeninfo>
323            <mediaobject>
324                <imageobject>
325                    <imagedata fileref="limit_settings.png" format="PNG"/>
326                </imageobject>
327                <textobject>
328                    <phrase
329>Configuració dels límits</phrase>
330                </textobject>
331            </mediaobject>
332        </screenshot>
333        <para
334>La configuració dels límits s'apliquen a totes les imatges de la cua de la seqüència. Quan se supera un límit, l'Ekos ordenarà l'acció adequada per a solucionar la situació tal com s'explica a continuació. </para>
335        <itemizedlist>
336            <listitem>
337                <para
338><guilabel
339>Desviació del guiatge</guilabel
340>: Si està marcada, es forçarà un límit a la desviació màxima admissible del guiatge per a l'exposició, si s'utilitza el guiatge automàtic. Si la desviació del guiatge supera aquest límit en segons d'arc, s'interromprà la seqüència de l'exposició. Es reprendrà automàticament de nou la seqüència de l'exposició una vegada que la desviació del guiatge baixi d'aquest límit.</para>
341            </listitem>
342            <listitem>
343                <para
344><guilabel
345>Enfocament automàtic si HFR &gt;</guilabel
346>: Si l'enfocament automàtic està habilitat al <link linkend="ekos-focus"
347>mòdul per a l'enfocament</link
348> i almenys una operació d'enfocament automàtic s'ha completat correctament, podreu establir el valor HFR màxim acceptable. Si aquesta opció està habilitada, entre les exposicions consecutives, el valor HFR es tornarà a calcular, i si es troba que excedeix el valor màxim HFR acceptable, es desencadenarà automàticament una operació d'enfocament automàtic. Si l'operació d'enfocament automàtic s'ha completat correctament, la cua de la seqüència es reprendrà, en cas contrari, la tasca serà interrompuda.</para>
349            </listitem>
350            <listitem>
351                <para
352><guilabel
353>Inversió del meridià</guilabel
354>: Si està admès per la muntura, establiu el límit de l'angle horari (en hores) abans d'ordenar una <ulink url="https://astronomy.mdodd.com/gem_movement.html"
355>inversió del meridià</ulink
356>. Per exemple, si establiu la durada de la inversió del meridià a 0,1 hores, l'Ekos ordenarà que la muntura que realitzi una inversió del meridià per 0,1 hores (6 minuts), llavors ordenarà a la muntura que realitzi una inversió del meridià. Un cop completada la inversió del meridià, l'Ekos es tornarà a alinear amb «astrometry.net» (si s'utilitzava <link linkend="ekos-align"
357>l'alineació</link
358>) i reprendrà el guiatge (si es va iniciar abans) i tornarà a iniciar automàticament el procés de captura.</para>
359            </listitem>
360        </itemizedlist>
361    </sect3>
362
363    <sect3 id="capture-sequence-queue">
364        <title
365>Cua de la seqüència</title>
366
367        <para
368>La cua de la seqüència és el nucli primari del mòdul per a la captura de l'Ekos. Aquí és on podreu planificar i executar les tasques utilitzant el poderós editor incorporat de la cua de la seqüència. Per a afegir una tasca, simplement seleccioneu tots els paràmetres des de la configuració de la captura i el fitxer tal com s'ha indicat anteriorment. Un cop seleccionats els paràmetres desitjats, feu clic al botó <inlinemediaobject
369><imageobject
370><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
371></inlinemediaobject
372> en la cua de la seqüència per a afegir-los a la cua. </para>
373        <screenshot>
374            <screeninfo
375>Cua de la seqüència </screeninfo>
376            <mediaobject>
377                <imageobject>
378                    <imagedata fileref="sequence_settings.png" format="PNG"/>
379                </imageobject>
380                <textobject>
381                    <phrase
382>Cua de la seqüència</phrase>
383                </textobject>
384            </mediaobject>
385        </screenshot>
386        <para
387>Podeu afegir-hi tantes tasques com vulgueu. Si bé no és estrictament necessari, és preferible afegir-hi tasques per a fotogrames foscos i plans després dels de llum. Un cop hàgiu acabat d'afegir les tasques, feu clic a <guilabel
388>Inicia la seqüència</guilabel
389> <inlinemediaobject
390><imageobject
391><imagedata fileref="media-playback-start.png" format="PNG"/></imageobject
392></inlinemediaobject
393> per a començar a executar les tasques. Un estat de la tasca canviarà d'<guilabel
394>Inactiva</guilabel
395> a <guilabel
396>En progrés</guilabel
397> i, finalment, a <guilabel
398>Completada</guilabel
399> una vegada estigui feta. La cua de la seqüència iniciarà automàticament la tasca següent. Si s'interromp una tasca, es podrà reprendre. Per a fer una pausa en una seqüència, feu clic al botó de pausa <inlinemediaobject
400><imageobject
401><imagedata fileref="media-playback-pause.png" format="PNG"/></imageobject
402></inlinemediaobject
403> i la seqüència s'aturarà després de completar la captura actual. Per a restablir l'estat de totes les tasques, simplement feu clic al botó restableix <inlinemediaobject
404><imageobject
405><imagedata fileref="view-refresh.png" format="PNG"/></imageobject
406></inlinemediaobject
407>. Assegureu-vos que tots els comptes de progrés de les imatges també es restableixen. Per a obtenir la vista prèvia d'una imatge en el visor FITS del &kstars;, feu clic al botó <guibutton
408>Vista prèvia</guibutton
409>. </para>
410        <para
411>Les cues de la seqüència es poden desar com a fitxer &XML; amb l'extensió <literal role="extension"
412>.esq</literal
413> (cua de la seqüència de l'Ekos -Ekos Sequence Queue-). Per a carregar una cua de la seqüència, feu clic al botó obre el document <inlinemediaobject
414><imageobject
415><imagedata fileref="document-open.png" format="PNG"/></imageobject
416></inlinemediaobject
417>. Cal tenir en compte que substituirà totes les cues de seqüència actuals a l'Ekos. </para>
418
419        <important>
420            <para
421><emphasis role="bold"
422>Progrés de la tasca</emphasis
423>: L'Ekos està dissenyat per a executar i reprendre la seqüència durant múltiples nits si és necessari. Per tant, si l'opció <guilabel
424>Recorda el progrés de la tasca</guilabel
425> està habilitada a les <link linkend="ekos"
426>Opcions de l'Ekos</link
427>, l'Ekos examinarà el sistema de fitxers per a comptar quantes imatges ja s'han completat i reprendrà la seqüència des d'on es va deixar. Si no es desitja aquest comportament predeterminat, simplement desactiveu <guilabel
428>Recorda el progrés de la tasca</guilabel
429> a les opcions. </para>
430        </important>
431
432        <para
433>Per a editar una tasca, feu-hi doble clic. Notareu que ara el botó afegeix <inlinemediaobject
434><imageobject
435><imagedata fileref="list-add.png" format="PNG"/></imageobject
436></inlinemediaobject
437> ha canviat a marcar el botó de marca <inlinemediaobject
438><imageobject
439><imagedata fileref="dialog-ok-apply.png" format="PNG"/></imageobject
440></inlinemediaobject
441>. Feu els canvis al costat esquerre del mòdul per al CCD i, una vegada fet, feu clic al botó marca de selecció. Per a cancel·lar una tasca editada, feu clic a qualsevol lloc de l'espai buit de la taula en la cua de la seqüència. </para>
442        <para
443>Si la vostra càmera admet un canal amb flux de vídeo en directe, podeu fer clic al botó <guibutton
444>Vídeo en directe</guibutton
445> per a començar la transmissió. La finestra del flux de vídeo permet gravar i la combinació de subfotogrames del flux de vídeo. Per a obtenir més informació, consulteu el següent vídeo: </para>
446        <mediaobject>
447            <videoobject>
448                <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/qRsAqTL4ZZI"
449></videodata>
450            </videoobject>
451            <caption>
452                <para>
453                    <phrase
454>Característica d'enregistrament</phrase>
455                </para>
456            </caption>
457        </mediaobject>
458    </sect3>
459
460    <sect3 id="capture-filter-settings">
461        <title
462>Configuració del filtre</title>
463
464        <screenshot>
465            <screeninfo
466>Cua del filtre </screeninfo>
467            <mediaobject>
468                <imageobject>
469                    <imagedata fileref="filter_settings.png" format="PNG"/>
470                </imageobject>
471                <textobject>
472                    <phrase
473>Cua del filtre</phrase>
474                </textobject>
475            </mediaobject>
476        </screenshot>
477
478        <para
479>Feu clic a la icona del filtre <inlinemediaobject
480><imageobject
481><imagedata fileref="view-filter.png" format="PNG"/></imageobject
482></inlinemediaobject
483> que hi ha al costat de la casella de selecció de la roda de filtres per a obrir el diàleg de configuració del filtre. Si utilitzeu filtres que no són parafocals i que requereixen una quantitat específica de desplaçament de l'enfocament per tal d'obtenir resultats adequats, establiu en el diàleg tots els desplaçaments relatius a l'enfocament. </para>
484        <para
485>Configureu les opcions de cada filtre individualment: </para>
486        <orderedlist>
487            <listitem>
488                <para
489><guilabel
490>Filtre</guilabel
491>: Nom del filtre. </para>
492            </listitem>
493            <listitem>
494                <para
495><guilabel
496>Exposició</guilabel
497>: Estableix el temps d'exposició utilitzat quan es realitza l'enfocament sota aquest filtre. De manera predeterminada, està establert a 1 segon. </para>
498            </listitem>
499            <listitem>
500                <para
501><guilabel
502>Desplaçament</guilabel
503>: Estableix desplaçaments relatius. L'Ekos ordenarà un canvi en el desplaçament de l'enfocament si hi ha una diferència entre els desplaçaments actuals i els filtres de l'objectiu. Per exemple, tenint en compte els valors de la imatge d'exemple, si el filtre actual està establert a <emphasis
504>Vermell</emphasis
505> i el següent filtre és <emphasis
506>Verd</emphasis
507>, l'Ekos ordenarà a l'enfocador que faci un «Enfoca endins» en +300 marques. Els desplaçaments positius de l'enfocament relatiu denoten «Enfoca enfora», mentre els valors negatius denoten «Enfoca endins». </para>
508            </listitem>
509            <listitem>
510                <para
511><guilabel
512>Enfocament automàtic</guilabel
513>: Marqueu aquesta opció en el procés inicial de l'enfocament automàtic sempre que el filtre es canviï a aquest filtre. </para>
514            </listitem>
515            <listitem>
516                <para
517><guilabel
518>Bloqueja el filtre</guilabel
519>: Estableix que el filtre s'ha d'establir i <emphasis
520>bloquejar</emphasis
521> quan es realitza l'enfocament automàtic per a aquest filtre. </para>
522            </listitem>
523        </orderedlist>
524        <para
525>Ara agafarem un exemple. Suposem que la seqüència de captura s'està executant i que el filtre actual és <guilabel
526>Verd</guilabel
527>, de manera que el desplaçament relatiu ja s'ha establert a +300. La següent imatge a la seqüència utilitza Hydrogen Alpha (H_Alpha), de manera que, abans que l'Ekos capturi el següent fotograma, es produiran les següents accions: </para>
528        <itemizedlist>
529            <listitem>
530                <para
531>Atès que s'especifica lluminositat com el filtre bloquejat i l'enfocament automàtic està marcat, el filtre es canviarà a lluminositat. </para>
532            </listitem>
533            <listitem>
534                <para
535>S'ha aplicat un desplaçament de l'enfocament de -300, ja que el filtre anterior <guilabel
536>Verd</guilabel
537> es va moure +300 anteriorment. </para>
538            </listitem>
539            <listitem>
540                <para
541>S'ha iniciat el procés per a l'enfocament automàtic. </para>
542            </listitem>
543            <listitem>
544                <para
545>Un cop completat l'enfocament automàtic, el filtre es canvia a H_Alpha. </para>
546            </listitem>
547            <listitem>
548                <para
549>S'ha aplicat un desplaçament de l'enfocament de -1200. </para>
550            </listitem>
551            <listitem>
552                <para
553>S'ha reprès la seqüència de captura. </para>
554            </listitem>
555        </itemizedlist>
556    </sect3>
557
558    <sect3 id="capture-fits-viewer">
559        <title
560>Visor FITS</title>
561
562        <para
563>Les imatges capturades es mostren a l'eina de visor FITS del &kstars;, i també a la pantalla de resum. Estableix les opcions relacionades amb com es mostraran les imatges a l'espectador. </para>
564        <itemizedlist>
565            <listitem>
566                <para
567><guilabel
568>Obscuritat automàtica</guilabel
569>: Podeu capturar una imatge i sostreure automàticament l'obscuritat marcant aquesta opció. Cal tenir en compte que aquesta opció només s'aplicarà quan s'utilitza la <guilabel
570>Vista prèvia</guilabel
571>, no es pot utilitzar en la cua de la seqüència en el mode de treball per lots. </para>
572            </listitem>
573            <listitem>
574                <para
575><guilabel
576>Efectes</guilabel
577>: Filtre per a la millora de les imatges que s'aplicarà a la imatge després de la captura. </para>
578            </listitem>
579        </itemizedlist>
580    </sect3>
581
582    <sect3 id="capture-rotation-settings">
583        <title
584>Configuració del rotor</title>
585
586        <screenshot>
587            <screeninfo
588>Configuració del rotor </screeninfo>
589            <mediaobject>
590                <imageobject>
591                    <imagedata fileref="ekos_rotator_settings.png" format="PNG"/>
592                </imageobject>
593                <textobject>
594                    <phrase
595>Configuració del rotor</phrase>
596                </textobject>
597            </mediaobject>
598        </screenshot>
599
600        <para
601>Els rotors de camp són compatibles amb INDI i Ekos. L'angle del rotor és l'angle brut que informa el rotor i no és necessari l'<ulink url="https://en.wikipedia.org/wiki/Position_angle"
602>angle de posició</ulink
603>. Un angle de posició de <emphasis
604>zero</emphasis
605> indica que la part superior del fotograma (indicada per una petita fletxa) apunta <emphasis
606>directament</emphasis
607> al pol. L'angle de posició s'expressa com E de N (Est del Nord), de manera que l'AP de 90 graus indica que la <emphasis
608>part superior</emphasis
609> del fotograma supera els 90 graus (en sentit contrari a les agulles del rellotge) del pol. Consulteu alguns <ulink url="https://nustarsoc.caltech.edu/NuSTAR_Public/NuSTAROperationSite/file/NuSTAR-PA.pdf"
610>exemples</ulink
611> per als AP diferents. </para>
612        <para
613>Per a calibrar l'angle de posició (AP), captureu i solucioneu una imatge al <link linkend="ekos-align"
614>mòdul per a l'alineació de l'Ekos</link
615>. S'aplicaran un <emphasis
616>desplaçament</emphasis
617> i un <emphasis
618>multiplicador</emphasis
619> a l'angle brut per a produir l'angle de posició. El diàleg rotor de l'Ekos permet el control directe de l'angle brut i també de l'AP. El desplaçament i el multiplicador es poden canviar manualment per a sincronitzar l'angle brut del rotor amb l'AP real. Marqueu <guilabel
620>Sincronitza el CDV amb l'AP</guilabel
621> per a girar l'actual indicador del camp de visió (CDV) al mapa celeste amb el valor AP a mesura que el canvieu al diàleg. </para>
622
623        <mediaobject>
624            <videoobject>
625                <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/V_hRPMlPjmA"
626></videodata>
627            </videoobject>
628            <caption>
629                <para>
630                    <phrase
631>Configuració del rotor</phrase>
632                </para>
633            </caption>
634        </mediaobject>
635
636        <para
637>Cada tasca de captura pot assignar-se a diferents angles del rotor, però cal tenir en compte que això provocaria que el guiatge s'interrompi, ja que estava perdent la traça de l'estrella guia en rotar. Per tant, per a la majoria de seqüències, l'angle del rotor es mantindrà igual per a totes les tasques de captura. </para>
638    </sect3>
639
640    <sect3 id="capture-calibration-frames">
641        <title
642>Fotogrames de calibratge</title>
643
644        <screenshot>
645            <screeninfo
646>Configuració del calibratge </screeninfo>
647            <mediaobject>
648                <imageobject>
649                    <imagedata fileref="calibration_settings.png" format="PNG"/>
650                </imageobject>
651                <textobject>
652                    <phrase
653>Configuració del calibratge</phrase>
654                </textobject>
655            </mediaobject>
656        </screenshot>
657        <para
658>Per als fotogrames de camp pla, podeu establir les opcions del calibratge per a automatitzar el procés. Les opcions del calibratge estan dissenyades per a facilitar la captura automàtica d'un fotograma de camp pla. Si es vol, també es pot utilitzar per a fotogrames foscos i polaritzats. Si la vostra càmera està equipada amb un obturador mecànic, no cal que establiu la configuració del calibratge, tret que vulgueu tancar la funda de protecció per a garantir que cap llum no passi a través del tub òptic. Per als camps plans, haureu d'especificar la font de llum del camp pla i, a continuació, especificar la durada del fotograma de camp pla. La durada pot ser manual o basada en càlculs ADU (unitat d'analògic a digital). </para>
659        <orderedlist>
660            <listitem>
661                <para
662>Font del camp pla <itemizedlist>
663                        <listitem>
664                            <para
665><guilabel
666>Manual</guilabel
667>: La font de llum plana és manual.</para>
668                        </listitem>
669                        <listitem>
670                            <para
671><guilabel
672>Funda de protecció amb llum plana incorporada</guilabel
673>: Si s'utilitza una funda de protecció amb una font de llum integrada (&pex;, FlipFlat). Per als fotogrames foscos i polaritzats, tanqueu la funda de protecció abans de continuar. Per als fotogrames plans, tanqueu la funda de protecció i enceneu la font de llum.</para>
674                        </listitem>
675                        <listitem>
676                            <para
677><guilabel
678>Funda de protecció amb llum plana externa</guilabel
679>: Si s'utilitza una funda de protecció amb una font de llum plana externa. Per als fotogrames foscos i polaritzats, tanqueu la funda de protecció abans de continuar. Per als fotogrames plans, obriu la funda de protecció i enceneu la font de llum. Es considera que la ubicació de la font de llum plana externa es troba l'emplaçament de l'aparcament.</para>
680                        </listitem>
681                        <listitem>
682                            <para
683><guilabel
684>Paret</guilabel
685>: La font de llum és un panell a la paret de l'observatori. Especifiqueu les coordenades de l'azimut i l'altitud del panell i la muntura s'orientarà abans de capturar els fotogrames de camp pla. Si el panell de llum és controlable des de l'INDI, l'Ekos l'encendrà o apagarà segons sigui necessari.</para>
686                        </listitem>
687                        <listitem>
688                            <para
689><guilabel
690>Alba/Posta</guilabel
691>: Actualment no està admesa.</para>
692                        </listitem>
693                    </itemizedlist>
694                </para>
695            </listitem>
696            <listitem>
697                <para
698>Durada del camp pla <itemizedlist>
699                        <listitem>
700                            <para
701><guilabel
702>Manual</guilabel
703>: La durada és com s'especifica a la cua de la seqüència.</para>
704                        </listitem>
705                        <listitem>
706                            <para
707><guilabel
708>ADU</guilabel
709>: La durada és variable fins que es compleixi l'ADU especificat.</para>
710                        </listitem>
711                    </itemizedlist>
712                </para>
713            </listitem>
714        </orderedlist>
715        <para
716>Abans de començar el calibratge del procés de captura, podeu demanar que l'Ekos aparqui la muntura i/o la cúpula. Segons la vostra selecció anterior de la font plana, l'Ekos utilitzarà la font de llum plana adequada abans de començar a capturar fotogrames plans. Si s'especifica l'ADU, l'Ekos començarà capturant un parell d'imatges de vista prèvia per a establir la corba necessària per a aconseguir el compte d'ADU desitjat. Una vegada que es calculi un valor adequat, es prendrà una altra captura i recomptarà l'ADU fins que s'obtingui un valor satisfactori. </para>
717    </sect3>
718
719    <sect3 id="capture-video-tutorials">
720        <title
721>Guies d'aprenentatge en vídeo</title>
722
723        <mediaobject>
724            <videoobject>
725                <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/Gz07j7VPnpc"
726></videodata>
727            </videoobject>
728            <caption>
729                <para>
730                    <phrase
731>Captura</phrase>
732                </para>
733            </caption>
734        </mediaobject>
735
736        <mediaobject>
737            <videoobject>
738                <videodata contentdepth="315" contentwidth="560" fileref="https://www.youtube.com/embed/yfz9_UJIvLY"
739></videodata>
740            </videoobject>
741            <caption>
742                <para>
743                    <phrase
744>Rodes de filtres</phrase>
745                </para>
746            </caption>
747        </mediaobject>
748    </sect3>
749</sect2>
750