1# translation of kstars.po to Slovenian
2# Translation of kstars.po to Slovenian
3# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4# $Id: kstars.po 1612404 2021-11-13 01:12:20Z scripty $
5# $Source$
6#
7# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002, 2003.
8# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
9# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
10# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
11# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2020.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: kstars\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
16"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2020-08-20 22:11+0200\n"
18"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
19"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
20"Language: sl\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
25"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
26"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
27"%100==4 ? 3 : 0);\n"
28
29#, kde-format
30msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
31msgid "Your names"
32msgstr ""
33"Andrej Vernekar,David Klasinc,Gregor Rakar,Jure Repinc,Andrej Znidarsic,Miha "
34"Gašperšič,Martin Srebotnjak,Andrej Mernik,Matjaž Jeran"
35
36#, kde-format
37msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
38msgid "Your emails"
39msgstr ""
40"andrej.vernekar@moj.net,bigwhale@lubica.net,gregor.rakar@kiss.si,"
41"jlp@holodeck1.com,andrej.znidarsic@gmail.com,mihec.gaspersic@gmail.com,"
42"miles@filmsi.net,andrejm@ubuntu.si,matjaz.jeran@amis.net"
43
44#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
45#, kde-format
46msgid "Sky"
47msgstr "Nebo"
48
49#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
50#, kde-format
51msgid "Messier Object"
52msgstr "Messierjev objekt"
53
54#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
55#, kde-format
56msgctxt "Object with extra attached URLs"
57msgid "Object w/ Links"
58msgstr "Objekt s povezavami"
59
60#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
61#, kde-format
62msgid "Star Name"
63msgstr "Ime zvezde"
64
65#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
66#, kde-format
67msgid "Deep Sky Object Name"
68msgstr "Ime objekta globokega neba"
69
70#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
71#, kde-format
72msgid "Planet Name"
73msgstr "Ime planeta"
74
75#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
76#, kde-format
77msgctxt "Constellation Name"
78msgid "Constell. Name"
79msgstr "Ime ozvezdja"
80
81#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
82#, kde-format
83msgctxt "Constellation Line"
84msgid "Constell. Line"
85msgstr "Črte ozvezdij"
86
87#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
88#, kde-format
89msgctxt "Constellation Boundary"
90msgid "Constell. Boundary"
91msgstr "Meje ozvezdij"
92
93#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
94#, kde-format
95msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
96msgid "Constell. Boundary Highlight"
97msgstr "Poudarek meje ozvezdij"
98
99#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
100#, kde-format
101msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
102msgid "Milky Way"
103msgstr "Rimska cesta"
104
105#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
106#, kde-format
107msgid "Equator"
108msgstr "Ekvator"
109
110#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
111#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
112#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
113#, kde-format
114msgid "Ecliptic"
115msgstr "Ekliptika"
116
117#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
118#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
119#, kde-format, kde-kuit-format
120msgid "Horizon"
121msgstr "Obzorje"
122
123#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
124#, kde-format
125msgid "Local Meridian"
126msgstr "Lokalni meridian"
127
128#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
129#, kde-format
130msgid "Compass Labels"
131msgstr "Oznake kompasa"
132
133#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
134#, kde-format
135msgid "Equatorial Coordinate Grid"
136msgstr "Ekvatorialna koordinatna mreža"
137
138#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
139#, kde-format
140msgid "Horizontal Coordinate Grid"
141msgstr "Horizontalna koordinatna mreža"
142
143#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
144#, kde-format
145msgid "Info Box Text"
146msgstr "Besedilo okvirja s podatki"
147
148#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
149#, kde-format
150msgid "Info Box Selected"
151msgstr "Izbrani okvir s podatki"
152
153#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
154#, kde-format
155msgid "Info Box Background"
156msgstr "Ozadje okvirja s podatki"
157
158#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
159#, kde-format
160msgid "Target Indicator"
161msgstr "Ciljni kazalnik"
162
163#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
164#, kde-format
165msgid "User Labels"
166msgstr "Uporabniške oznake"
167
168#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
169#, kde-format
170msgid "Planet Trails"
171msgstr "Sledi planetov"
172
173#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
174#, kde-format
175msgid "Angular Distance Ruler"
176msgstr "Merilnik kotne razdalje"
177
178#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
179#, kde-format
180msgid "Observing List Label"
181msgstr "Oznaka opazovalnega seznama"
182
183#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
184#, kde-format
185msgid "Star-Hop Route"
186msgstr "Pot skakanja po zvezdah"
187
188#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
189#, kde-format
190msgid "Visible Satellites"
191msgstr "Vidni sateliti"
192
193#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
194#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
195#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
196#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
197#, kde-format, kde-kuit-format
198msgid "Satellites"
199msgstr "Sateliti"
200
201#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
202#, kde-format
203msgid "Satellites Labels"
204msgstr "Oznake satelitov"
205
206#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
207#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
208#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
209#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
210#, kde-format, kde-kuit-format
211msgid "Supernovae"
212msgstr "Supernove"
213
214#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
215#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
216#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
217#, kde-format
218msgid "Artificial Horizon"
219msgstr "Navidezno obzorje"
220
221#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
222#, kde-format
223msgid "RA Guide Error"
224msgstr "Napaka vodnika: rekt."
225
226#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
227#, kde-format
228msgid "DEC Guide Error"
229msgstr "Napaka vodnika: dekl."
230
231#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
232#, kde-format
233msgid "Solver FOV"
234msgstr "Vidno polje reševalnika"
235
236#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
237#, kde-format
238msgid "Sensor FOV"
239msgstr "Vidno polje senzorja"
240
241#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
242#, kde-format
243msgid "HiPS Grid"
244msgstr "Mreža HiPS"
245
246#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
247#, kde-format
248msgid "FITS Image Object Label"
249msgstr "Oznake objektov slik FITS"
250
251#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
252#: tools/scriptbuilder.cpp:743
253#, kde-format
254msgctxt "use default color scheme"
255msgid "Default Colors"
256msgstr "Privzete barve"
257
258#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
259#: tools/scriptbuilder.cpp:744
260#, kde-format
261msgctxt "use 'star chart' color scheme"
262msgid "Star Chart"
263msgstr "Zvezdna karta"
264
265#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
266#: tools/scriptbuilder.cpp:745
267#, kde-format
268msgctxt "use 'night vision' color scheme"
269msgid "Night Vision"
270msgstr "Nočni pogled"
271
272#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
273#, kde-format
274msgid ""
275"Local color scheme file could not be opened.\n"
276"Scheme cannot be recorded."
277msgstr ""
278"Ni bilo mogoče odpreti krajevne datoteke z barvnimi shemami.\n"
279"Sheme ni mogoče zapisati."
280
281#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
282#, kde-format
283msgid ""
284"Local color scheme index file could not be opened.\n"
285"Scheme cannot be recorded."
286msgstr ""
287"Ni bilo mogoče odpreti krajevne datoteke s kazalom barvnih shem.\n"
288"Sheme ni mogoče zapisati."
289
290#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
291#, kde-format
292msgid "Data verification failed"
293msgstr ""
294
295#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
296#, kde-format
297msgid "File verification failed"
298msgstr ""
299
300#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
301#, kde-format
302msgid "Downloading"
303msgstr "Prejemanje"
304
305#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
306#, kde-format
307msgid "Downloading Data..."
308msgstr "Prejemanje podatkov ..."
309
310#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
311#, kde-format
312msgid "Awaiting response from server..."
313msgstr ""
314
315#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
316#, kde-format
317msgctxt "use field-of-view for binoculars"
318msgid "7x35 Binoculars"
319msgstr "Dvogled 7×35"
320
321#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
322#, kde-format
323msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
324msgid "Telrad"
325msgstr "Telrad"
326
327#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
328#, kde-format
329msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
330msgid "One Degree"
331msgstr "Ena stopinja"
332
333#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
334#, kde-format
335msgctxt "use HST field-of-view indicator"
336msgid "HST WFPC2"
337msgstr "HST WFPC2"
338
339#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
340#, kde-format
341msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
342msgid "30m at 1.3cm"
343msgstr "30 m pri 1,3 cm"
344
345#: auxiliary/fov.cpp:193
346#, kde-format
347msgid "No FOV"
348msgstr "Brez vidnega polja"
349
350#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
351#, kde-format
352msgid "KStars Exported Sky Image"
353msgstr "Slika neba izvožena iz KStars"
354
355#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
356#, kde-format
357msgid "Error: Unable to save image: %1"
358msgstr "Napaka: ni bilo mogoče shraniti slike: %1"
359
360#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
361#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
362#, kde-format
363msgid "Saved image to %1"
364msgstr "Slika shranjena v %1"
365
366#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
367#: tools/scriptbuilder.cpp:922
368#, kde-format
369msgid "Could not upload image to remote location: %1"
370msgstr "Ni bilo mogoče poslati slike na oddaljeno mesto: %1"
371
372#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
373#, kde-format
374msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
375msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti slike. URL %1 je neveljaven"
376
377#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
378#, fuzzy, kde-format
379#| msgid "KStars image viewer: %1"
380msgctxt "@title:window"
381msgid "KStars image viewer: %1"
382msgstr "Pregledovalnik slik za KStars: %1"
383
384#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
385#, kde-format
386msgid "Invert colors"
387msgstr "Obrni barve"
388
389#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
390#, kde-format
391msgid ""
392"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
393"This affects only the display and not the saving."
394msgstr ""
395"Obrne barve slike. To je včasih uporabno za izboljšanje kontrasta. To vpliva "
396"le na prikaz in ne na shranjevanje."
397
398#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
399#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
400#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
401#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
402#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
403#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
404#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
405#, kde-format, kde-kuit-format
406msgid "Save"
407msgstr "Shrani"
408
409#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
410#, kde-format
411msgid "Save the image to disk"
412msgstr "Shrani sliko na disk"
413
414#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
415#, kde-format
416msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
417msgstr "Odstranim začasno datoteko %1 iz diska?"
418
419#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
420#, kde-format
421msgid "Confirm Removal"
422msgstr "Potrditev odstranitve"
423
424#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
425#, kde-format
426msgid "Download"
427msgstr "Prenesi"
428
429#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
430#, kde-format
431msgid "Please wait while image is being downloaded..."
432msgstr ""
433
434#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
435#, kde-format
436msgid "Image Viewer"
437msgstr "Pregledovalnik slik"
438
439#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
440#, kde-format
441msgid "Loading of the image %1 failed."
442msgstr "Nalaganje slike %1 ni uspelo."
443
444#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
445#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
446#, fuzzy, kde-format
447#| msgid "Save Image"
448msgctxt "@title:window"
449msgid "Save Image"
450msgstr "Shrani sliko"
451
452#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
453#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
454#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
455#, kde-format
456msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
457msgstr "Datoteka z imenom »%1« že obstaja. Ali jo prepišem?"
458
459#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
460#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
461#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
462#, kde-format
463msgid "Overwrite File?"
464msgstr "Prepišem datoteko?"
465
466#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
467#, kde-format
468msgid "Saving of the image %1 failed."
469msgstr "Shranjevanje slike %1 ni uspelo."
470
471#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
472#, kde-format
473msgid "DSS Download"
474msgstr "Prejemanje DSS"
475
476#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
477#, kde-format
478msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
479msgstr "Počakajte medtem ko se prenaša DSS..."
480
481#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
482#, kde-format
483msgid "Auto close in ..."
484msgstr ""
485
486#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
487#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
488#, kde-format, kde-kuit-format
489msgid "Ok"
490msgstr "OK"
491
492#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
493#, kde-format
494msgid "Question"
495msgstr "Vprašanje"
496
497#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
498#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
499#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
500#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
501#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
502#, kde-format, kde-kuit-format
503msgid "Yes"
504msgstr "Da"
505
506#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
507#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
508#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
509#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
510#, kde-format
511msgid "No"
512msgstr "Ne"
513
514#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
515#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
516#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
517#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
518#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
519#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
520#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
521#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
522#, kde-format
523msgid "Warning"
524msgstr "Opozorilo"
525
526#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
527#, kde-format
528msgid "Continue"
529msgstr "Nadaljuj"
530
531#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
532#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
533#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
534#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
535#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
536#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
537#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
538#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
539#, kde-format, kde-kuit-format
540msgid "Cancel"
541msgstr "Prekliči"
542
543#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
544#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
545#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
546#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
547#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
548#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
549#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
550#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
551#: kstarsactions.cpp:490
552#, kde-format
553msgid "Error"
554msgstr "Napaka"
555
556#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
557#, kde-format
558msgid "Sorry"
559msgstr "Oprostite"
560
561#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
562#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
563#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
564#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
565#, kde-format
566msgid "Info"
567msgstr "Podatki"
568
569#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
570#, kde-format
571msgctxt "No driver"
572msgid "None"
573msgstr "Brez"
574
575#: auxiliary/ksutils.cpp:157
576#, kde-format
577msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
578msgid "N"
579msgstr "S"
580
581#: auxiliary/ksutils.cpp:158
582#, kde-format
583msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
584msgid "NNE"
585msgstr "SSV"
586
587#: auxiliary/ksutils.cpp:159
588#, kde-format
589msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
590msgid "NE"
591msgstr "SV"
592
593#: auxiliary/ksutils.cpp:160
594#, kde-format
595msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
596msgid "ENE"
597msgstr "VSV"
598
599#: auxiliary/ksutils.cpp:161
600#, kde-format
601msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
602msgid "E"
603msgstr "V"
604
605#: auxiliary/ksutils.cpp:162
606#, kde-format
607msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
608msgid "ESE"
609msgstr "VJV"
610
611#: auxiliary/ksutils.cpp:163
612#, kde-format
613msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
614msgid "SE"
615msgstr "JV"
616
617#: auxiliary/ksutils.cpp:164
618#, kde-format
619msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
620msgid "SSE"
621msgstr "JJV"
622
623#: auxiliary/ksutils.cpp:165
624#, kde-format
625msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
626msgid "S"
627msgstr "J"
628
629#: auxiliary/ksutils.cpp:166
630#, kde-format
631msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
632msgid "SSW"
633msgstr "JJZ"
634
635#: auxiliary/ksutils.cpp:167
636#, kde-format
637msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
638msgid "SW"
639msgstr "JZ"
640
641#: auxiliary/ksutils.cpp:168
642#, kde-format
643msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
644msgid "WSW"
645msgstr "ZJZ"
646
647#: auxiliary/ksutils.cpp:169
648#, kde-format
649msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
650msgid "W"
651msgstr "Z"
652
653#: auxiliary/ksutils.cpp:170
654#, kde-format
655msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
656msgid "WNW"
657msgstr "ZSZ"
658
659#: auxiliary/ksutils.cpp:171
660#, kde-format
661msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
662msgid "NW"
663msgstr "SZ"
664
665#: auxiliary/ksutils.cpp:172
666#, kde-format
667msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
668msgid "NNW"
669msgstr "SSZ"
670
671#: auxiliary/ksutils.cpp:173
672#, kde-format
673msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
674msgid "???"
675msgstr "???"
676
677#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
678#, kde-format
679msgid ""
680"The selected Astrometry Index File Location:\n"
681" %1 \n"
682" does not exist.  Do you want to make the directory?"
683msgstr ""
684
685#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
686#, kde-format
687msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
688msgstr ""
689
690#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
691#, kde-format
692msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
693msgstr ""
694
695#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
696#, kde-format
697msgid ""
698"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
699"to be created."
700msgstr ""
701
702#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
703#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
704#, kde-format
705msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
706msgstr "Napaka med branjem nastavitvene datoteke Astrometry."
707
708#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
709#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
710#, kde-format
711msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
712msgstr "Napaka med pisanjem v notranjo nastavitveno datoteko Astrometry."
713
714#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
715#, kde-format
716msgid ""
717"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
718"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
719"your settings.  Then try starting Ekos again."
720msgstr ""
721
722#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
723#, kde-format
724msgid "Astrometry Config File Error"
725msgstr "Napaka nastavitvene datoteke Astrometry"
726
727#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
728#, kde-format
729msgid ""
730"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
731"CR2/NEF to JPEG."
732msgstr ""
733"Ni mogoče najti programov dcraw ali cjpeg. Namestite potrebna orodja za "
734"pretvorbo CR2/NEF v JPEG."
735
736#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
737#, kde-format
738msgid "Cannot open %1: %2"
739msgstr "Ni mogoče odpreti %1: %2"
740
741#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
742#, kde-format
743msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
744msgstr "Ni mogoče razširiti sličice %1: %2"
745
746#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
747#, kde-format
748msgid "Cannot write %s %1: %2"
749msgstr "Ni mogoče zapisati %s  %1: %2"
750
751#: auxiliary/kswizard.cpp:65
752#, fuzzy, kde-format
753#| msgid "Startup Wizard"
754msgctxt "@title:window"
755msgid "Startup Wizard"
756msgstr "Čarovnik za zagon"
757
758#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
759#: tools/obslistwizard.cpp:37
760#, kde-format
761msgid "&Next >"
762msgstr "&Naprej >"
763
764#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
765#: tools/obslistwizard.cpp:39
766#, kde-format
767msgid "< &Back"
768msgstr "< Na&zaj"
769
770#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
771#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
772#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
773#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
774#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
775#, kde-format
776msgid "Done"
777msgstr ""
778
779#: auxiliary/kswizard.cpp:268
780#, kde-format
781msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
782msgstr ""
783
784#: auxiliary/kswizard.cpp:277
785#, kde-format
786msgid ""
787"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
788"Support/."
789msgstr ""
790"Med ustvarjanjem mape s podatki ~/Library/Application Support/ je prišlo do "
791"napake."
792
793#: auxiliary/kswizard.cpp:383
794#, kde-format
795msgid "File write error."
796msgstr "Napaka pisanja na datoteko."
797
798#: auxiliary/kswizard.cpp:395
799#, kde-format
800msgid "Data folder permissions error."
801msgstr ""
802
803#: auxiliary/thememanager.cpp:62
804#, kde-format
805msgctxt "default theme name"
806msgid "Default"
807msgstr "Privzeto"
808
809#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
810#, kde-format
811msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
812msgstr "Območje obreza bo nastavljeno na [%1×%2]"
813
814#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
815#, fuzzy, kde-format
816#| msgid "Edit Thumbnail Image"
817msgctxt "@title:window"
818msgid "Edit Thumbnail Image"
819msgstr "Uredi sličico"
820
821#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
822#, kde-format
823msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
824msgstr "Območje obreza: [%1,%2  %3x%4]"
825
826#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
827#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
828#, kde-format
829msgid "Thumbnail Editor"
830msgstr "Urejevalnik sličic"
831
832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
833#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
834#, kde-format
835msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
836msgstr "Območje obreza: [0,0  200 x 200]"
837
838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
839#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
840#, kde-format
841msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
842msgstr "(območje obreza bo nastavljeno na 200x200)"
843
844#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
845#, kde-format
846msgid "Loading images..."
847msgstr "Nalaganje slik ..."
848
849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
850#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
851#, kde-format
852msgid "Search results:"
853msgstr "Rezultati iskanja:"
854
855#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
856#, kde-format
857msgid "Failed to load image at %1"
858msgstr "Ni mogoče naložiti slike v %1"
859
860#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
861#, kde-format
862msgid "Failed to load image"
863msgstr "Ni mogoče naložiti slike"
864
865#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
866#, kde-format
867msgid "Choose Thumbnail Image"
868msgstr "Izberite sličico"
869
870#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
871#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
872#, kde-format
873msgid "Thumbnail Picker"
874msgstr "Izbirnik sličic"
875
876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
877#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
878#, kde-format
879msgid "Specify image location:"
880msgstr "Navedite mesto slike:"
881
882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
883#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
884#, kde-format
885msgid "Current thumbnail:"
886msgstr "Trenutna sličica:"
887
888#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
889#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
890#, kde-format
891msgid "Edit Ima&ge..."
892msgstr "&Uredi sliko ..."
893
894#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
895#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
896#, kde-format
897msgid "Unset Image"
898msgstr "Odstrani sliko"
899
900#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
901#, kde-format
902msgctxt "@title:window"
903msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
904msgstr ""
905
906#. i18n?
907#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
908#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
909#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
910#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
912#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
913#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
914#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
915#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
916#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
917#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
918#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
919#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
920#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
921#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
922#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
923#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
924#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
925#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
926#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
927#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
928#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
929#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
930#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
931#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
932#, kde-format, kde-kuit-format
933msgid "Sun"
934msgstr "Sonce"
935
936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
937#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
938#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
939#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
940#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
941#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
942#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
943#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
944#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
945#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
946#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
947#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
948#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
949#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
950#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
951#, kde-format, kde-kuit-format
952msgid "Mercury"
953msgstr "Merkur"
954
955#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
956#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
957#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
958#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
959#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
960#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
961#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
962#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
963#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
964#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
965#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
966#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
967#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
968#: tools/skycalendar.ui:41
969#, kde-format
970msgid "Venus"
971msgstr "Venera"
972
973#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
974#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
975#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
976#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
977#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
978#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
979#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
980#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
981#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
982#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
983#, kde-format
984msgid "Earth"
985msgstr "Zemlja"
986
987#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
988#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
989#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
990#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
991#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
992#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
993#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
994#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
995#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
996#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
997#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
998#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
999#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1000#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1001#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1002#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1003#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1004#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1005#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1006#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1007#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1008#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1009#, kde-format, kde-kuit-format
1010msgid "Moon"
1011msgstr "Luna"
1012
1013#. i18n?
1014#. i18n?
1015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1016#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1017#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1018#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1019#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1020#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1021#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1022#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1023#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1024#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1025#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1026#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1027#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1028#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1029#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1030#, kde-format, kde-kuit-format
1031msgid "Mars"
1032msgstr "Mars"
1033
1034#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1035#, kde-format
1036msgid "Phobos"
1037msgstr ""
1038
1039#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1040#, kde-format
1041msgid "Deimos"
1042msgstr ""
1043
1044#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1046#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1047#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1048#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1049#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1050#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1051#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1052#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1053#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1054#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1055#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1056#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1057#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1058#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1059#: tools/skycalendar.ui:55
1060#, kde-format, kde-kuit-format
1061msgid "Jupiter"
1062msgstr "Jupiter"
1063
1064#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1065#, kde-format
1066msgid "Ganymede"
1067msgstr "Ganimed"
1068
1069#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1070#, kde-format
1071msgid "Io"
1072msgstr "Jo"
1073
1074#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1075#, kde-format
1076msgid "Callisto"
1077msgstr "Kalisto"
1078
1079#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1080#, kde-format
1081msgid "Europa"
1082msgstr "Evropa"
1083
1084#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1085#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1086#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1087#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1088#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1089#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1090#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1091#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1092#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1093#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1094#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1095#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1096#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1097#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1098#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1099#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1100#, kde-format, kde-kuit-format
1101msgid "Saturn"
1102msgstr "Saturn"
1103
1104#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1105#, kde-format
1106msgid "Titan"
1107msgstr ""
1108
1109#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1110#, kde-format
1111msgid "Mimas"
1112msgstr ""
1113
1114#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1115#, kde-format
1116msgid "Enceladus"
1117msgstr ""
1118
1119#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1120#, kde-format
1121msgid "Tethys"
1122msgstr ""
1123
1124#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1125#, kde-format
1126msgid "Dione"
1127msgstr ""
1128
1129#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1130#, kde-format
1131msgid "Rhea"
1132msgstr ""
1133
1134#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1135#, kde-format
1136msgid "Hyperion"
1137msgstr "Hyperion"
1138
1139#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1140#, kde-format
1141msgid "Iapetus"
1142msgstr ""
1143
1144#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1145#, kde-format
1146msgid "Phoebe"
1147msgstr ""
1148
1149#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1150#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1151#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1152#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1153#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1154#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1155#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1156#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1157#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1158#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1159#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1160#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1161#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1162#, kde-format
1163msgid "Uranus"
1164msgstr "Uran"
1165
1166#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1167#, kde-format
1168msgid "Umbriel"
1169msgstr ""
1170
1171#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1172#, kde-format
1173msgid "Ariel"
1174msgstr ""
1175
1176#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1177#, kde-format
1178msgid "Miranda"
1179msgstr ""
1180
1181#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1182#, kde-format
1183msgid "Titania"
1184msgstr ""
1185
1186#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1187#, kde-format
1188msgid "Oberon"
1189msgstr ""
1190
1191#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1192#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1193#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1195#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1196#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1197#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1198#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1199#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1200#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1201#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1202#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1203#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1204#: tools/skycalendar.ui:69
1205#, kde-format
1206msgid "Neptune"
1207msgstr "Neptun"
1208
1209#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1210#, kde-format
1211msgid "Triton"
1212msgstr ""
1213
1214#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1215#, kde-format
1216msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1217msgstr ""
1218
1219#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1220#, kde-format
1221msgid "from"
1222msgstr ""
1223
1224#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1225#, kde-format
1226msgid "This allows you to select a viewing location"
1227msgstr ""
1228
1229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1234#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1235#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1236#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1237#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1238#: tools/observinglist.ui:185
1239#, kde-format
1240msgid "Location:"
1241msgstr "Lega:"
1242
1243#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1244#, kde-format
1245msgid ""
1246"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1247"viewing the object from the same object"
1248msgstr ""
1249
1250#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1251#, kde-format
1252msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1253msgstr ""
1254
1255#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1256#, kde-format
1257msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1258msgstr ""
1259
1260#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1261#, kde-format
1262msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1263msgstr ""
1264
1265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1266#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1267#, kde-format
1268msgid "FOV:"
1269msgstr "VP:"
1270
1271#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1272#, kde-format
1273msgid ""
1274"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1275"object."
1276msgstr ""
1277
1278#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1279#, kde-format
1280msgid ""
1281"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1282"object."
1283msgstr ""
1284
1285#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1286#, kde-format
1287msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1288msgstr ""
1289
1290#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1291#, kde-format
1292msgid ""
1293"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1294"effect if hovering over object."
1295msgstr ""
1296
1297#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1300#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1301#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1302#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1303#, kde-format
1304msgid "Rotation:"
1305msgstr "Vrtenje:"
1306
1307#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1308#, kde-format
1309msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1310msgstr ""
1311
1312#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1313#, kde-format
1314msgid "Rotate the view 180 degrees"
1315msgstr ""
1316
1317#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1318#, kde-format
1319msgid "Reset view rotation to 0"
1320msgstr ""
1321
1322#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1323#, kde-format
1324msgid "Bring up XPlanet Options"
1325msgstr ""
1326
1327#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1328#, kde-format
1329msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1330msgstr ""
1331
1332#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1333#, kde-format
1334msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1335msgstr ""
1336
1337#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1338#, kde-format
1339msgid "Current XPlanet Time"
1340msgstr ""
1341
1342#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1343#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1344#, kde-format
1345msgid "%1, %2"
1346msgstr "%1, %2"
1347
1348#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1349#, kde-format
1350msgid ""
1351"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1352"events"
1353msgstr ""
1354
1355#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1356#, kde-format
1357msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1358msgstr ""
1359
1360#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1361#, fuzzy, kde-format
1362#| msgid "years"
1363#| msgid_plural "yrs"
1364msgid "years"
1365msgstr "let"
1366
1367#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1368#, fuzzy, kde-format
1369#| msgid "months"
1370#| msgid_plural "mths"
1371msgid "months"
1372msgstr "mesecev"
1373
1374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1375#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1376#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1377#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1378#, kde-format
1379msgid "days"
1380msgstr "dni"
1381
1382#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1383#, fuzzy, kde-format
1384#| msgid "hours"
1385#| msgid_plural "hrs"
1386msgid "hours"
1387msgstr "ur"
1388
1389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1391#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1392#: ekos/capture/capture.ui:1465
1393#, fuzzy, kde-format
1394#| msgid "minutes"
1395#| msgid_plural "mins"
1396msgid "minutes"
1397msgstr "minut"
1398
1399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1403#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1406#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1407#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1408#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1409#: ekos/opsekos.ui:601
1410#, fuzzy, kde-format
1411#| msgid "seconds"
1412#| msgid_plural "secs"
1413msgid "seconds"
1414msgstr "sekund"
1415
1416#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1417#, kde-format
1418msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1419msgstr ""
1420
1421#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1422#, kde-format
1423msgid "Lets you run the animation"
1424msgstr ""
1425
1426#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1427#, kde-format
1428msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1429msgstr ""
1430
1431#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1432#, kde-format
1433msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1434msgstr "Pot do programa xplanet je prazna v pultu nastavitev."
1435
1436#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1437#, kde-format
1438msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1439msgstr ""
1440
1441#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1442#, kde-format
1443msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1444msgstr ""
1445
1446#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1447#, kde-format
1448msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1449msgstr ""
1450
1451#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1452#, kde-format
1453msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1454msgstr "Nalaganje slike predmeta %1 ni uspelo."
1455
1456#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1457#, kde-format
1458msgid ""
1459"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1460"expired."
1461msgstr ""
1462
1463#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1464#, kde-format
1465msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1466msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke FIFO %1: %2."
1467
1468#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1469#, kde-format
1470msgid "%1, %2, %3"
1471msgstr "%1, %2, %3"
1472
1473#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1474#, kde-format
1475msgid "Choose a field-of-view"
1476msgstr "Izberite vidno polje"
1477
1478#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1479#, kde-format
1480msgid "FOV to render in XPlanet:"
1481msgstr ""
1482
1483#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1484#, kde-format
1485msgid "Saving of the image to %1 failed."
1486msgstr "Shranjevanje slike %1 ni uspelo."
1487
1488#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1489#, fuzzy, kde-format
1490#| msgid "Profile name already exists."
1491msgid "Catalog with that ID already exists."
1492msgstr "Ime profila že obstaja."
1493
1494#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1495#, fuzzy, kde-format
1496#| msgid "Could not open fov.dat."
1497msgid "Catalog could not be found."
1498msgstr "Ni bilo mogoče odpreti »fov.dat«."
1499
1500#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1501#, fuzzy, kde-format
1502#| msgid "Star HD%1 not found."
1503msgid "Catalog with id=%1 not found."
1504msgstr "Zvezde HD%1 ni mogoče najti."
1505
1506#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1507#, fuzzy, kde-format
1508#| msgid "Catalog Star"
1509msgid "Catalog is immutable!"
1510msgstr "Zvezda iz kataloga"
1511
1512#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1513#, fuzzy, kde-format
1514#| msgid "This city already exists in the database."
1515msgid "The object is already in the catalog!"
1516msgstr "To mesto že obstaja v zbirki podatkov."
1517
1518#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1519#, fuzzy, kde-format
1520#| msgid "Could not open file %1"
1521msgid "Could not insert object! %1"
1522msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
1523
1524#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1525#, fuzzy, kde-format
1526#| msgid "Bit depth %1 is not supported."
1527msgid "Output file is not writable."
1528msgstr "Bitna globina %1 ni podprta."
1529
1530#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1531#, fuzzy, kde-format
1532#| msgid "Could not open file %1"
1533msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1534msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
1535
1536#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1537#, fuzzy, kde-format
1538#| msgid "Could not find custom catalog component named %1."
1539msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1540msgstr "Ni mogoče najti kataloga po meri z imenom %1."
1541
1542#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1543#, kde-format
1544msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1545msgstr ""
1546
1547#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1548#, kde-format
1549msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1550msgstr ""
1551
1552#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1553#, kde-format
1554msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1555msgstr ""
1556
1557#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1558#, kde-format
1559msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1560msgstr ""
1561
1562#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1563#, fuzzy, kde-format
1564#| msgid "Bit depth %1 is not supported."
1565msgid "Catalog file is not readable."
1566msgstr "Bitna globina %1 ni podprta."
1567
1568#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1569#, fuzzy, kde-format
1570#| msgid "Could not open file %1"
1571msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1572msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
1573
1574#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1575#, fuzzy, kde-format
1576#| msgid "Invalid file"
1577msgid "Invalid catalog file."
1578msgstr "Neveljavna datoteka"
1579
1580#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1581#, fuzzy, kde-format
1582#| msgid "Could not delete the file: %1"
1583msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1584msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
1585
1586#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1587#, kde-format
1588msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1589msgstr ""
1590
1591#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1592#, fuzzy, kde-format
1593#| msgid "This city already exists in the database."
1594msgid "Catalog already exists in the database!"
1595msgstr "To mesto že obstaja v zbirki podatkov."
1596
1597#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1598#, kde-format
1599msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1600msgstr ""
1601
1602#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1603#, kde-format
1604msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1605msgstr ""
1606
1607#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1608#, kde-format
1609msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1610msgstr ""
1611
1612#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1613#, kde-format
1614msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1615msgstr ""
1616
1617#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1618#, kde-format
1619msgid "Both catalogs have to exist!"
1620msgstr ""
1621
1622#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1623#, kde-format
1624msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1625msgstr ""
1626
1627#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1628#, kde-format
1629msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1630msgstr ""
1631
1632#. i18n: ectx: Menu (file)
1633#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1634#, kde-format
1635msgid "&File"
1636msgstr "&Datoteka"
1637
1638#. i18n: ectx: Menu (edit)
1639#: data/fitsviewerui.rc:16
1640#, kde-format
1641msgid "&Edit"
1642msgstr "&Uredi"
1643
1644#. i18n: ectx: Menu (view)
1645#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1646#, kde-format
1647msgid "&View"
1648msgstr "&Pogled"
1649
1650#. i18n: ectx: Menu (help)
1651#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1652#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1653#, kde-format
1654msgid "&Help"
1655msgstr "&Pomoč"
1656
1657#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1658#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1659#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1660#, kde-format
1661msgid "Main Toolbar"
1662msgstr "Glavna orodna vrstica"
1663
1664#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1665#: data/fitsviewerui.rc:86
1666#, kde-format
1667msgid "Process ToolBar"
1668msgstr "Orodna vrstica opravil"
1669
1670#. i18n: ectx: Menu (time)
1671#: data/kstarsui.rc:19
1672#, kde-format
1673msgid "T&ime"
1674msgstr "&Čas"
1675
1676#. i18n: ectx: Menu (focus)
1677#: data/kstarsui.rc:28
1678#, kde-format
1679msgid "&Pointing"
1680msgstr "&Smer"
1681
1682#. i18n: ectx: Menu (projection)
1683#: data/kstarsui.rc:51
1684#, kde-format
1685msgid "&Projection"
1686msgstr "&Projekcija"
1687
1688#. i18n: ectx: Menu (tools)
1689#: data/kstarsui.rc:62
1690#, kde-format
1691msgid "&Tools"
1692msgstr "O&rodja"
1693
1694#. i18n: ectx: Menu (devices)
1695#: data/kstarsui.rc:64
1696#, kde-format
1697msgid "&Devices"
1698msgstr "Na&prave"
1699
1700#. i18n: ectx: Menu (data)
1701#: data/kstarsui.rc:87
1702#, kde-format
1703msgid "&Data"
1704msgstr "Po&datki"
1705
1706#. i18n: ectx: Menu (updates)
1707#: data/kstarsui.rc:91
1708#, kde-format
1709msgid "&Updates"
1710msgstr "&Posodobitve"
1711
1712#. i18n: ectx: Menu (observation)
1713#: data/kstarsui.rc:98
1714#, kde-format
1715msgid "&Observation"
1716msgstr "&Opazovanje"
1717
1718#. i18n: ectx: Menu (settings)
1719#: data/kstarsui.rc:105
1720#, kde-format
1721msgid "&Settings"
1722msgstr "Na&stavitve"
1723
1724#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1725#: data/kstarsui.rc:106
1726#, kde-format
1727msgid "&Info Boxes"
1728msgstr "Okvirji s podatki"
1729
1730#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1731#: data/kstarsui.rc:114
1732#, kde-format
1733msgid "&Statusbar"
1734msgstr "Vrstica &stanja"
1735
1736#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1737#: data/kstarsui.rc:170
1738#, kde-format
1739msgid "View Toolbar"
1740msgstr "Orodna vrstica pogleda"
1741
1742#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1743#: data/kstarsui.rc:188
1744#, kde-format
1745msgid "INDI Toolbar"
1746msgstr "Orodna vrstica INDI"
1747
1748#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1749#: data/kstarsui.rc:197
1750#, kde-format
1751msgid "Telescope Toolbar"
1752msgstr "Orodna letvica za teleskop"
1753
1754#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1755#: data/kstarsui.rc:208
1756#, kde-format
1757msgid "Dome Toolbar"
1758msgstr "Orodna letvica kupole"
1759
1760#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1761#, kde-kuit-format
1762msgid "Reverse"
1763msgstr "Obratno"
1764
1765#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1766#, kde-kuit-format
1767msgid "Up/Down"
1768msgstr ""
1769
1770#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1771#, kde-kuit-format
1772msgid "Left/Right"
1773msgstr ""
1774
1775#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1776#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1777#, kde-format, kde-kuit-format
1778msgid "1x"
1779msgstr "1×"
1780
1781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1788#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1789#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1790#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1791#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1792#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1793#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1794#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1795#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1796#, kde-format, kde-kuit-format
1797msgid "RA:"
1798msgstr "Rekt.:"
1799
1800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1801#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1802#: ekos/manager.ui:799
1803#, kde-format, kde-kuit-format
1804msgid "AZ:"
1805msgstr "Azim.:"
1806
1807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1811#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1812#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1813#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1814#: ekos/manager.ui:779
1815#, kde-format, kde-kuit-format
1816msgid "DE:"
1817msgstr "Dekl.:"
1818
1819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1820#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1821#: ekos/manager.ui:816
1822#, kde-format, kde-kuit-format
1823msgid "AL:"
1824msgstr "Viš.:"
1825
1826#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1827#, kde-kuit-format
1828msgid "HA:"
1829msgstr ""
1830
1831#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1832#, kde-kuit-format
1833msgid "ZA:"
1834msgstr ""
1835
1836#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1837#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1838#, kde-format, kde-kuit-format
1839msgid "Target:"
1840msgstr "Cilj:"
1841
1842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1846#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1847#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1848#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1849#: printing/detailstable.cpp:318
1850#, kde-format, kde-kuit-format
1851msgid "Type:"
1852msgstr "Vrsta:"
1853
1854#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1855#, kde-kuit-format
1856msgid "RA/DE"
1857msgstr ""
1858
1859#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1860#, kde-kuit-format
1861msgid "AZ/AL"
1862msgstr ""
1863
1864#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1865#, kde-kuit-format
1866msgid "HA/DE"
1867msgstr ""
1868
1869#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1872#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1873#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1874#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1875#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1876#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1877#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1878#, kde-format, kde-kuit-format
1879msgid "Epoch:"
1880msgstr "Epoha:"
1881
1882#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
1883#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
1884#, kde-format, kde-kuit-format
1885msgid "JNow"
1886msgstr ""
1887
1888#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
1889#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
1890#, kde-format, kde-kuit-format
1891msgid "J2000"
1892msgstr "J2000"
1893
1894#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
1895#, kde-kuit-format
1896msgid "GOTO"
1897msgstr "Pojdi do"
1898
1899#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
1900#, kde-kuit-format
1901msgid "SYNC"
1902msgstr ""
1903
1904#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
1905#, kde-kuit-format
1906msgid "PARK"
1907msgstr ""
1908
1909#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
1910#, kde-kuit-format
1911msgid "UNPARK"
1912msgstr ""
1913
1914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1915#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
1916#, kde-format, kde-kuit-format
1917msgid "Status:"
1918msgstr "Stanje:"
1919
1920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
1921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
1922#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
1923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
1924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
1925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
1926#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
1927#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
1928#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
1929#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
1930#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
1931#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
1932#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
1933#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
1934#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
1935#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
1936#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
1937#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
1938#, kde-format, kde-kuit-format
1939msgid "Idle"
1940msgstr "Nedejaven"
1941
1942#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
1943#, kde-format, kde-kuit-format
1944msgid "What's Interesting..."
1945msgstr "Kaj je zanimivega ..."
1946
1947#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
1948#, kde-kuit-format
1949msgid "Naked-Eye Objects"
1950msgstr ""
1951
1952#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1953#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
1954#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
1955#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
1956#, kde-format, kde-kuit-format
1957msgid "Planets"
1958msgstr "Planeti"
1959
1960#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1961#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
1962#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
1963#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
1964#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
1965#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
1966#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
1967#, kde-format, kde-kuit-format
1968msgid "Stars"
1969msgstr "Zvezde"
1970
1971#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
1972#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
1973#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
1974#, kde-format, kde-kuit-format
1975msgid "Constellations"
1976msgstr "Ozvezdja"
1977
1978#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
1979#, kde-kuit-format
1980msgid "Deep-sky Objects"
1981msgstr "Objekti globokega neba"
1982
1983#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
1984#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1985#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
1986#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
1987#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
1988#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
1989#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
1990#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
1991#, kde-format, kde-kuit-format
1992msgid "Asteroids"
1993msgstr "Asteroidi"
1994
1995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
1996#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
1997#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
1998#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
1999#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2000#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2001#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2002#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2003#, kde-format, kde-kuit-format
2004msgid "Comets"
2005msgstr "Kometi"
2006
2007#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2008#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2009#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2010#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2011#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2012#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2013#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2014#, kde-format, kde-kuit-format
2015msgid "Galaxies"
2016msgstr "Galaksije"
2017
2018#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2019#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2020#, kde-format, kde-kuit-format
2021msgid "Nebulae"
2022msgstr "Meglice"
2023
2024#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2025#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2026#, kde-kuit-format
2027msgid "Clusters"
2028msgstr "Kopice"
2029
2030#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2031#, fuzzy, kde-kuit-format
2032#| msgid "Explore Catalogs"
2033msgid "Explore Catalogs"
2034msgstr "Raziskuj kataloge"
2035
2036#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2037#, kde-kuit-format
2038msgid "Messier Catalog"
2039msgstr "Messierov katalog"
2040
2041#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2042#, kde-kuit-format
2043msgid "NGC Catalog"
2044msgstr "Katalog NGC"
2045
2046#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2047#, kde-kuit-format
2048msgid "IC Catalog"
2049msgstr "Katalog IC"
2050
2051#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2052#, fuzzy, kde-kuit-format
2053#| msgid "2Mass Catalog"
2054msgid "Sharpless Catalog"
2055msgstr "Katalog zvezd 2Mass"
2056
2057#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2058#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2059#, kde-kuit-format
2060msgid "No Items to display"
2061msgstr ""
2062
2063#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2064#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2065#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2066#, kde-kuit-format
2067msgid "text"
2068msgstr "besedilo"
2069
2070#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2071#, kde-kuit-format
2072msgid "More Details"
2073msgstr "Več podrobnosti"
2074
2075#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2076#, kde-kuit-format
2077msgid "Center in Map \n"
2078msgstr "Usredini na karti\n"
2079
2080#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2081#, kde-kuit-format
2082msgid " Auto     Track   "
2083msgstr ""
2084
2085#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2086#, kde-kuit-format
2087msgid "Slew Telescope"
2088msgstr ""
2089
2090#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2091#, kde-kuit-format
2092msgid "Object Information"
2093msgstr ""
2094
2095#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2096#, kde-kuit-format
2097msgid "Wikipedia Infotext"
2098msgstr "Stran Wikipedije"
2099
2100#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2101#, kde-kuit-format
2102msgid "Info Text"
2103msgstr ""
2104
2105#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2106#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2107#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2108#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2110#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2111#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2112#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2113#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2114#: tools/starhopperdialog.ui:53
2115#, kde-format, kde-kuit-format
2116msgid "Next"
2117msgstr "Naslednje"
2118
2119#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2120#, kde-kuit-format
2121msgid "Previous"
2122msgstr "Predhodno"
2123
2124#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2125#, kde-kuit-format
2126msgid "Loading..."
2127msgstr "Prejemanje..."
2128
2129#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2130#, kde-kuit-format
2131msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2132msgstr "Razlaga panela Kaj je zanimivega"
2133
2134#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2135#, kde-kuit-format
2136msgid ""
2137"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2138"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2139"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2140"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2141"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2142"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2143"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2144"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2145"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2146"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2147"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2148"buttons at the bottom do."
2149msgstr ""
2150
2151#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2152#, kde-kuit-format
2153msgid ""
2154"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2155"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2156"you are using and the observing conditions."
2157msgstr ""
2158
2159#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2160#, kde-kuit-format
2161msgid ""
2162"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2163"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2164"information about it."
2165msgstr ""
2166
2167#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2168#, kde-kuit-format
2169msgid ""
2170"This button will reload the current object list, update all displayed "
2171"information, update any images, and update the information and images for "
2172"the currently selected object."
2173msgstr ""
2174
2175#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2176#, kde-kuit-format
2177msgid ""
2178"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2179"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2180"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2181"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2182"What's Interesting Settings."
2183msgstr ""
2184
2185#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2186#, kde-kuit-format
2187msgid ""
2188"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2189"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2190"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2191"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2192"'interesting' list."
2193msgstr ""
2194
2195#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2196#, kde-kuit-format
2197msgid ""
2198"This button will attempt to download information and pictures about the "
2199"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2200"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2201"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2202"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2203"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2204"objects in the list, turn off the filters."
2205msgstr ""
2206
2207#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2208#, kde-kuit-format
2209msgid "Back"
2210msgstr "Nazaj"
2211
2212#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2213#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2214#, fuzzy, kde-format
2215#| msgid "Add/Edit Deep Sky Object"
2216msgid "Add/Edit DSO"
2217msgstr "Dodaj/uredi objekt globokega neba"
2218
2219#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2220#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2221#, fuzzy, kde-format
2222#| msgid "Basic Options"
2223msgid "Basics"
2224msgstr "Osnovne možnosti"
2225
2226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2232#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2233#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2234#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2235#, kde-format
2236msgid "Name:"
2237msgstr "Ime:"
2238
2239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2240#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2241#, fuzzy, kde-format
2242#| msgctxt "Declination"
2243#| msgid "Dec (J2000)"
2244msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2245msgstr "Dekl. (J2000)"
2246
2247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2248#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2249#, kde-format
2250msgid "/"
2251msgstr ""
2252
2253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2254#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2255#, fuzzy, kde-format
2256#| msgid "Star Magnitudes:"
2257msgid "Apparent magnitude:"
2258msgstr "Magnitude zvezd:"
2259
2260#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2262#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2263#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2264#, kde-format
2265msgid "Optional"
2266msgstr "Neobvezno"
2267
2268#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2269#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2270#, fuzzy, kde-format
2271#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2272msgid "Size Info in Arcminutes"
2273msgstr "Želeno vidno polje v ločnih minutah"
2274
2275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2276#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2277#, fuzzy, kde-format
2278#| msgid "Minor Axis:"
2279msgid "Minor axis:"
2280msgstr "Mala os:"
2281
2282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2283#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2284#, fuzzy, kde-format
2285#| msgid "Major Axis:"
2286msgid "Major axis:"
2287msgstr "Velika os:"
2288
2289#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2290#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2291#, kde-format
2292msgid "Misc"
2293msgstr ""
2294
2295#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2297#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2298#, kde-format
2299msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2300msgstr ""
2301
2302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2303#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2304#, fuzzy, kde-format
2305#| msgid "Catalog Preview"
2306msgid "Catalog identifier:"
2307msgstr "Predogled kataloga"
2308
2309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2310#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2311#, fuzzy, kde-format
2312#| msgid "Flux"
2313msgid "Flux:"
2314msgstr "Pretok"
2315
2316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2317#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2318#, fuzzy, kde-format
2319#| msgid "Position Angle"
2320msgid "Position angle (°):"
2321msgstr "Položajni kot"
2322
2323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2324#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2325#, fuzzy, kde-format
2326#| msgid "Long Name:"
2327msgid "Long name:"
2328msgstr "Dolgo ime:"
2329
2330#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2331#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2332#, kde-format
2333msgid "Import File"
2334msgstr "Uvozi datoteko"
2335
2336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2337#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2338#, kde-format
2339msgid "Enter import data filename"
2340msgstr "Vnesite ime datoteke za uvoz"
2341
2342#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2343#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2344#, kde-format
2345msgid ""
2346"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2347"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2348"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2349msgstr ""
2350"Za uvoz obstoječe podatkovne datoteke vnesite njeno ime. Spodaj boste potem "
2351"opisali vsebino datoteke. Če imena datoteke ne vnesete, bo ustvarjena "
2352"datoteka kataloga z veljavno glavo, a brez podatkov."
2353
2354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2355#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2356#, kde-format
2357msgid "Contents of the imported data file"
2358msgstr "Vsebina uvožene podatkovne datoteke"
2359
2360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2361#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2362#, kde-format
2363msgid ""
2364"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2365"here."
2366msgstr "Ko zgoraj izberete podatkovno datoteko, se tu prikaže njena vsebina."
2367
2368#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2369#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2370#, kde-format
2371msgid "Describe Data Fields"
2372msgstr "Opis podatkovnih polj"
2373
2374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2375#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2376#, kde-format
2377msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2378msgstr "<b>Polja kataloga:</b>"
2379
2380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2381#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2382#, kde-format
2383msgid "<b>Available fields:</b>"
2384msgstr "<b>Razpoložljiva polja:</b>"
2385
2386#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2387#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2388#, kde-format
2389msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2390msgstr "Epoha koordinat za katalog"
2391
2392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2393#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2394#, kde-format
2395msgid "Catalog name prefix:"
2396msgstr "Predpona imena kataloga:"
2397
2398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2399#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2400#, kde-format
2401msgid "Symbol color:"
2402msgstr "Barva znakov:"
2403
2404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2405#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2406#, kde-format
2407msgid "Coordinate epoch:"
2408msgstr "Epoha koordinat:"
2409
2410#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2411#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2412#, kde-format
2413msgid "CSV"
2414msgstr "CSV"
2415
2416#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2417#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2418#, kde-format
2419msgid "Space Delimited"
2420msgstr "Razmejeno s presledki"
2421
2422#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2423#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2424#, kde-format
2425msgid "Preview &Output"
2426msgstr "Pred&ogled izhoda"
2427
2428#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2429#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2430#, kde-format
2431msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2432msgstr "Vnesite ime izhodne datoteke kataloga"
2433
2434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2435#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2436#, kde-format
2437msgid "Catalog name:"
2438msgstr "Ime kataloga:"
2439
2440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2441#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2442#, kde-format
2443msgid "Save catalog as:"
2444msgstr "Shrani katalog kot:"
2445
2446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2447#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2448#, kde-format
2449msgid "Enter a name for the catalog"
2450msgstr "Vnesite ime kataloga"
2451
2452#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2453#, fuzzy, kde-format
2454#| msgid "Add Custom URL to %1"
2455msgctxt "@title:window"
2456msgid "Add Custom URL to %1"
2457msgstr "Dodaj URL po meri za %1"
2458
2459#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2460#, kde-format
2461msgid "Show image of "
2462msgstr "Prikaži sliko "
2463
2464#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2465#, kde-format
2466msgid ""
2467"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2468"to the Google search engine?"
2469msgstr "URL ni veljaven. Ali naj v spletnem brskalniku odprem iskalnik Google?"
2470
2471#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2472#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2473#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2474#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2475#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2476#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2477#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2478#, kde-format
2479msgid "Invalid URL"
2480msgstr "Neveljaven URL"
2481
2482#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2483#, kde-format
2484msgid "Browse Google"
2485msgstr "Brskaj po Google"
2486
2487#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2488#, kde-format
2489msgid "Do Not Browse"
2490msgstr "Ne brskaj"
2491
2492#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2493#, kde-format
2494msgid "Show webpage about "
2495msgstr "Prikaži spletno stran o "
2496
2497#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2498#, kde-format
2499msgid "object"
2500msgstr "objekt"
2501
2502#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2503#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2504#, kde-format
2505msgid "Resource Type"
2506msgstr "Vrsta vira"
2507
2508#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2509#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2510#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2511#, kde-format, kde-kuit-format
2512msgid "Image"
2513msgstr "Slika"
2514
2515#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2516#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2517#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2518#, kde-format, kde-kuit-format
2519msgid "Information"
2520msgstr "Podatki"
2521
2522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2523#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2524#, kde-format
2525msgid "Text describing the linked resource"
2526msgstr "Opis vira, na katerega kaže povezava"
2527
2528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2532#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2533#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2534#, kde-format
2535msgid "Description:"
2536msgstr "Opis:"
2537
2538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2539#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2540#, kde-format
2541msgid "URL:"
2542msgstr "URL:"
2543
2544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2545#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2546#, kde-format
2547msgid "The URL which will be displayed by this item"
2548msgstr "Naslov URL, ki bo prikazan za ta predmet"
2549
2550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2551#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2552#, kde-format
2553msgid "Open URL in a browser window"
2554msgstr "Odpri naslov URL v oknu brskalnika"
2555
2556#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2557#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2558#, kde-format
2559msgid ""
2560"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2561"button"
2562msgstr ""
2563"Vnesen naslov URL lahko preverite, tako da ga odprete v oknu brskalnika s "
2564"tem gumbom"
2565
2566#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2567#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2568#, kde-format
2569msgid "Check URL"
2570msgstr "Preveri URL"
2571
2572#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2573#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2574#, fuzzy, kde-format
2575#| msgid "Vertical"
2576msgid "Critical error"
2577msgstr "Navpično"
2578
2579#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2580#, fuzzy, kde-format
2581#| msgid "Star HD%1 not found."
2582msgid "Catalog with id %1 not found."
2583msgstr "Zvezde HD%1 ni mogoče najti."
2584
2585#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2586#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2587#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2588#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2589#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2590#, kde-format
2591msgid "Default"
2592msgstr "Privzeto"
2593
2594#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2595#, fuzzy, kde-format
2596#| msgid "Could not export image"
2597msgid "Could not insert new colors.<br>"
2598msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti slike"
2599
2600#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2601#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2602#, fuzzy, kde-format
2603#| msgid "Catalog Coordinates"
2604msgid "Catalog Colors"
2605msgstr "Koordinate v katalogu"
2606
2607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2608#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2609#, kde-format
2610msgid "_"
2611msgstr ""
2612
2613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2614#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2615#, kde-format
2616msgid "Click on a color to change it..."
2617msgstr ""
2618
2619#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2620#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2621#, kde-format
2622msgid "Degrees"
2623msgstr "Stopinje"
2624
2625#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2626#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2627#, kde-format
2628msgid "Hours"
2629msgstr "ur"
2630
2631#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2632#, fuzzy, kde-format
2633#| msgid "Import Catalog"
2634msgctxt "@title:window"
2635msgid "Import Catalog"
2636msgstr "Uvozi katalog"
2637
2638#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2639#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2640#: options/opsadvanced.ui:309
2641#, kde-format
2642msgid "File"
2643msgstr "Datoteka"
2644
2645#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2646#, fuzzy, kde-format
2647#| msgid "File"
2648msgid "Any File"
2649msgstr "Datoteka"
2650
2651#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2652#, fuzzy, kde-format
2653#| msgid "Could not open the file %1 for writing."
2654msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2655msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke »%1« za pisanje."
2656
2657#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2658#: widgets/draglistbox.cpp:87
2659#, kde-format
2660msgid "Ignore"
2661msgstr "Prezri"
2662
2663#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2664#, fuzzy, kde-format
2665#| msgid "Object"
2666msgid "%1 Object"
2667msgid_plural "%1 Objects"
2668msgstr[0] "Objekt"
2669msgstr[1] "Objekt"
2670msgstr[2] "Objekt"
2671msgstr[3] "Objekt"
2672
2673#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2674#, kde-format
2675msgid "Text"
2676msgstr "Besedilo"
2677
2678#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2679#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2680#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2681#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2682#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2683#, kde-format
2684msgid "Type"
2685msgstr "Vrsta"
2686
2687#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2688#, fuzzy, kde-format
2689#| msgid "Default"
2690msgid "default"
2691msgstr "Privzeto"
2692
2693#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2694#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2695#, kde-format
2696msgid "CSV Import"
2697msgstr ""
2698
2699#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2700#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2701#, fuzzy, kde-format
2702#| msgid "Input File:"
2703msgid "Input"
2704msgstr "Vhodna datoteka:"
2705
2706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2707#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2708#, fuzzy, kde-format
2709#| msgid "Linear"
2710msgid "lines"
2711msgstr "Linearna"
2712
2713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2714#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2715#, kde-format
2716msgid "Skip first:"
2717msgstr ""
2718
2719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2720#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2721#, fuzzy, kde-format
2722#| msgid "Separation"
2723msgid "Separator:"
2724msgstr "Odmik"
2725
2726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2727#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2728#, kde-format
2729msgid "#"
2730msgstr ""
2731
2732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2733#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2734#, kde-format
2735msgid ","
2736msgstr ""
2737
2738#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2739#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2740#, fuzzy, kde-format
2741#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
2742#| msgid "Select"
2743msgid "Select/Read..."
2744msgstr "Izberi"
2745
2746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2747#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2748#, fuzzy, kde-format
2749#| msgid "Comment"
2750msgid "Comment prefix:"
2751msgstr "Opomba"
2752
2753#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2754#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2755#, fuzzy, kde-format
2756#| msgid "Coordinates"
2757msgid "Coordinate Units"
2758msgstr "Koordinate"
2759
2760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2763#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2765#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2766#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2767#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2768#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2769#, kde-format
2770msgid "Dec:"
2771msgstr "Dekl.:"
2772
2773#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2774#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2775#, fuzzy, kde-format
2776#| msgctxt "Country name"
2777#| msgid "Philippines"
2778msgid "Mapping"
2779msgstr "Filipini"
2780
2781#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2782#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2783#, kde-format
2784msgid "Type Mapping"
2785msgstr ""
2786
2787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2788#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2789#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2790#, kde-format
2791msgid "Preview"
2792msgstr "Predogled"
2793
2794#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2795#, kde-format
2796msgid ""
2797"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2798"search."
2799msgstr ""
2800
2801#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2802#, fuzzy, kde-format
2803#| msgid "Could not download the file."
2804msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2805msgstr "Ni mogoče prejeti datoteke."
2806
2807#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2808#, fuzzy, kde-format
2809#| msgid "Could not delete the file: %1"
2810msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2811msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
2812
2813#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2814#, fuzzy, kde-format
2815#| msgid "Could not delete the file: %1"
2816msgid "Could not add the object.<br>%1"
2817msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
2818
2819#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2820#, fuzzy, kde-format
2821#| msgid "Could not delete the file: %1"
2822msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2823msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
2824
2825#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2826#, fuzzy, kde-format
2827#| msgid "Could not delete the file: %1"
2828msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2829msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
2830
2831#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2832#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2833#, fuzzy, kde-format
2834#| msgid "Catalog Star"
2835msgid "Catalog Details"
2836msgstr "Zvezda iz kataloga"
2837
2838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2839#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2840#, fuzzy, kde-format
2841#| msgid "INDI"
2842msgid "ID:"
2843msgstr "INDI"
2844
2845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2846#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2847#, kde-format
2848msgid "_id"
2849msgstr ""
2850
2851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2852#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2853#, kde-format
2854msgid "Prec:"
2855msgstr ""
2856
2857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2858#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2859#, kde-format
2860msgid "_prec"
2861msgstr ""
2862
2863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2866#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2867#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2868#, kde-format
2869msgid "Author:"
2870msgstr "Avtor:"
2871
2872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2873#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2874#, kde-format
2875msgid "_auth"
2876msgstr ""
2877
2878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2880#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
2881#, fuzzy, kde-format
2882#| msgid "Source: "
2883msgid "Source:"
2884msgstr "Vir: "
2885
2886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
2887#: dialogs/catalogdetails.ui:88
2888#, kde-format
2889msgid "_src"
2890msgstr ""
2891
2892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2893#: dialogs/catalogdetails.ui:95
2894#, kde-format
2895msgid "Desc:"
2896msgstr ""
2897
2898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
2899#: dialogs/catalogdetails.ui:108
2900#, kde-format
2901msgid "_desc"
2902msgstr ""
2903
2904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2905#: dialogs/catalogdetails.ui:121
2906#, fuzzy, kde-format
2907#| msgid "Version"
2908msgid "Version:"
2909msgstr "Različica"
2910
2911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
2912#: dialogs/catalogdetails.ui:128
2913#, fuzzy, kde-format
2914#| msgid "Reverse"
2915msgid "_vers"
2916msgstr "Obratno"
2917
2918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2920#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
2921#, fuzzy, kde-format
2922#| msgid "Current Maintainer"
2923msgid "Maintainer:"
2924msgstr "Trenutni vzdrževalec"
2925
2926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
2927#: dialogs/catalogdetails.ui:142
2928#, fuzzy, kde-format
2929#| msgctxt "City in Belgium"
2930#| msgid "Humain"
2931msgid "_maint"
2932msgstr "Humain"
2933
2934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2936#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
2937#, kde-format
2938msgid "License:"
2939msgstr ""
2940
2941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
2942#: dialogs/catalogdetails.ui:156
2943#, kde-format
2944msgid "_lic"
2945msgstr ""
2946
2947#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
2948#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
2949#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
2950#, kde-format
2951msgid "Object"
2952msgstr "Objekt"
2953
2954#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
2955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
2956#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
2957#, kde-format
2958msgid "Edit..."
2959msgstr "Uredi ..."
2960
2961#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
2962#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
2963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
2964#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
2965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
2966#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
2967#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
2968#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
2969#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
2970#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
2971#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
2972#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
2973#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
2974#, kde-format
2975msgid "Remove"
2976msgstr "Odstrani"
2977
2978#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
2979#: dialogs/catalogdetails.ui:214
2980#, fuzzy, kde-format
2981#| msgid "Catalog Star"
2982msgid "Edit Catalog Meta..."
2983msgstr "Zvezda iz kataloga"
2984
2985#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
2986#: dialogs/catalogdetails.ui:224
2987#, fuzzy, kde-format
2988#| msgid "Any Object"
2989msgid "Add Object..."
2990msgstr "Katerikoli objekt"
2991
2992#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
2993#: dialogs/catalogdetails.ui:234
2994#, fuzzy, kde-format
2995#| msgid "Import Catalog"
2996msgid "Import CSV..."
2997msgstr "Uvozi katalog"
2998
2999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3000#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3001#, fuzzy, kde-format
3002#| msgid "Filter by name:"
3003msgid "Filter by Name"
3004msgstr "Filtriraj po imenu:"
3005
3006#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3007#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3008#, fuzzy, kde-format
3009#| msgid "Delete Catalog?"
3010msgid "Create/Edit Catalog"
3011msgstr "Izbrišem katalog?"
3012
3013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3017#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3018#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3019#, kde-format
3020msgid "Color:"
3021msgstr "Barva:"
3022
3023#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3024#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3025#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3026#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3027#, kde-format, kde-kuit-format
3028msgid "Edit"
3029msgstr "Uredi"
3030
3031#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3033#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3038#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3039#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3040#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3041#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3042#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3043#, kde-format
3044msgid "RA"
3045msgstr "Rekt."
3046
3047#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3048#, fuzzy, kde-format
3049#| msgctxt "Declination"
3050#| msgid "Dec"
3051msgid "Dec"
3052msgstr "Dekl."
3053
3054#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3055#, fuzzy, kde-format
3056#| msgctxt "Magnitude"
3057#| msgid "Mag"
3058msgid "Mag"
3059msgstr "Mag."
3060
3061#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3062#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3063#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3064#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3065#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3066#, kde-format
3067msgid "Name"
3068msgstr "Ime"
3069
3070#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3071#, fuzzy, kde-format
3072#| msgid "Long Name:"
3073msgid "Long Name"
3074msgstr "Dolgo ime:"
3075
3076#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3077#, kde-format
3078msgid "Identifier"
3079msgstr ""
3080
3081#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3082#, kde-format
3083msgid "Major Axis"
3084msgstr "Velika os"
3085
3086#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3087#, kde-format
3088msgid "Minor Axis"
3089msgstr "Mala os"
3090
3091#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3092#, kde-format
3093msgid "Position Angle"
3094msgstr "Položajni kot"
3095
3096#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3097#, kde-format
3098msgid "Flux"
3099msgstr "Pretok"
3100
3101#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3102#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3103#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3104#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3105#, fuzzy, kde-format
3106#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
3107#| msgid "Enabled"
3108msgid "Enabled"
3109msgstr "Omogočeno"
3110
3111#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3112#, fuzzy, kde-format
3113#| msgid "INDI"
3114msgid "ID"
3115msgstr "INDI"
3116
3117#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3118#, fuzzy, kde-format
3119#| msgctxt "City in Rhode Island USA"
3120#| msgid "Providence"
3121msgid "Precedence"
3122msgstr "Providence"
3123
3124#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3125#, fuzzy, kde-format
3126#| msgid "Author:"
3127msgid "Author"
3128msgstr "Avtor:"
3129
3130#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3131#, fuzzy, kde-format
3132#| msgctxt "City in Zimbabwe"
3133#| msgid "Mutare"
3134msgid "Mutable"
3135msgstr "Mutare"
3136
3137#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3138#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3139#, kde-format
3140msgid "Version"
3141msgstr "Različica"
3142
3143#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3144#, fuzzy, kde-format
3145#| msgctxt "City in Fyn Denmark"
3146#| msgid "Odense"
3147msgid "License"
3148msgstr "Odense"
3149
3150#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3151#, fuzzy, kde-format
3152#| msgid "Current Maintainer"
3153msgid "Maintainer"
3154msgstr "Trenutni vzdrževalec"
3155
3156#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3157#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3158#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3159#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3160#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3161#: oal/equipmentwriter.ui:747
3162#, kde-format
3163msgid "Enable"
3164msgstr "Omogoči"
3165
3166#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3167#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3168#, kde-format
3169msgid "Disable"
3170msgstr "Onemogoči"
3171
3172#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3173#, fuzzy, kde-format
3174#| msgid "Could not delete the file: %1"
3175msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3176msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
3177
3178#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3179#, fuzzy, kde-format
3180#| msgid "Explore Catalogs"
3181msgctxt "@title:window"
3182msgid "Export Catalog"
3183msgstr "Raziskuj kataloge"
3184
3185#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3186#, fuzzy, kde-format
3187#| msgid "Catalogs"
3188msgid "Catalog"
3189msgstr "Katalogi"
3190
3191#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3192#, fuzzy, kde-format
3193#| msgid "Could not export image"
3194msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3195msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti slike"
3196
3197#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3198#, fuzzy, kde-format
3199#| msgid "Could not delete the file: %1"
3200msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3201msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
3202
3203#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3204#, fuzzy, kde-format
3205#| msgid "Could not delete the file: %1"
3206msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3207msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
3208
3209#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3210#, fuzzy, kde-format
3211#| msgid "Couldn't connect to the server"
3212msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3213msgstr "Ni se bilo mogoče povezati s strežnikom"
3214
3215#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3216#, kde-format
3217msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3218msgstr ""
3219
3220#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3221#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3222#, fuzzy, kde-format
3223#| msgid "Catalogs"
3224msgid "DSO Catalogs"
3225msgstr "Katalogi"
3226
3227#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3228#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3229#, kde-format
3230msgid "Import Catalog..."
3231msgstr "Uvozi katalog ..."
3232
3233#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3234#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3235#, fuzzy, kde-format
3236#| msgid "Delete Catalog?"
3237msgid "Create Catalog..."
3238msgstr "Izbrišem katalog?"
3239
3240#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3241#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3242#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3243#: tools/eclipsetool.ui:160
3244#, fuzzy, kde-format
3245#| msgid "Export"
3246msgid "Export..."
3247msgstr "Izvozi"
3248
3249#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3250#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3251#, fuzzy, kde-format
3252#| msgctxt "City in New York USA"
3253#| msgid "Malone"
3254msgid "Clone..."
3255msgstr "Malone"
3256
3257#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3258#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3259#, kde-format
3260msgid "Colors"
3261msgstr "Barve"
3262
3263#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3264#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3265#, fuzzy, kde-format
3266#| msgctxt "City in Kentucky USA"
3267#| msgid "Morehead"
3268msgid "More..."
3269msgstr "Morehead"
3270
3271#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3272#, fuzzy, kde-format
3273#| msgid "Object Details"
3274msgctxt "@title:window"
3275msgid "Object Details"
3276msgstr "Podrobnosti o objektu"
3277
3278#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3279#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3280#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3281#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3282#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3283#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3284#, kde-format, kde-kuit-format
3285msgid "General"
3286msgstr "Splošno"
3287
3288#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3289#, kde-format
3290msgid "%1 star"
3291msgstr "%1 zvezda"
3292
3293#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3294#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3295#.
3296#. }
3297#. else{
3298#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3299#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3300#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3301#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3302#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3303#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3304#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3305#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3306#, kde-format
3307msgctxt "number in magnitudes"
3308msgid "%1 mag"
3309msgstr "%1 mag"
3310
3311#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3312#: printing/detailstable.cpp:88
3313#, kde-format
3314msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3315msgid "> 2000 pc"
3316msgstr "> 2000 pc"
3317
3318#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3319#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3320#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3321#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3322#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3323#, kde-format
3324msgctxt "number in parsecs"
3325msgid "%1 pc"
3326msgstr "%1 pc"
3327
3328#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3329#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3330#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3331#: printing/detailstable.cpp:115
3332#, kde-format
3333msgctxt "the star is a multiple star"
3334msgid "multiple"
3335msgstr "večzvezdje"
3336
3337#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3338#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3339#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3340#: printing/detailstable.cpp:120
3341#, kde-format
3342msgctxt "the star is a variable star"
3343msgid "variable"
3344msgstr "spremenljivka"
3345
3346#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3347#, fuzzy, kde-format
3348#| msgid "Projection:"
3349msgctxt "Proper motion of a star"
3350msgid "Proper Motion:"
3351msgstr "Projekcija:"
3352
3353#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3354#, fuzzy, kde-format
3355#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3356#| msgid "%1 x %2 arcmin"
3357msgctxt ""
3358"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3359"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3360msgid "%1 %2 mas/yr"
3361msgstr "%1 × %2 loč. min."
3362
3363#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3364#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3365#, kde-format
3366msgid "G5 star"
3367msgstr "zvezda G5"
3368
3369#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3370#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3371#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3372#, kde-format
3373msgctxt "Asteroid name (optional)"
3374msgid "Pluto"
3375msgstr "Pluton"
3376
3377#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3378#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3379#, kde-format
3380msgctxt "Asteroid name (optional)"
3381msgid "Ceres"
3382msgstr ""
3383
3384#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3385#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3386#, kde-format
3387msgctxt "Asteroid name (optional)"
3388msgid "Eris"
3389msgstr ""
3390
3391#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3392#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3393#, kde-format
3394msgid "Dwarf planet"
3395msgstr "Pritlikavi planet"
3396
3397#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3398#: printing/detailstable.cpp:175
3399#, kde-format
3400msgctxt "distance in kilometers"
3401msgid "%1 km"
3402msgstr "%1 km"
3403
3404#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3405#: printing/detailstable.cpp:180
3406#, kde-format
3407msgctxt "distance in Astronomical Units"
3408msgid "%1 AU"
3409msgstr "%1 AE"
3410
3411#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3412#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3413#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3414#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3415#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3416#, kde-format
3417msgctxt "angular size in arcminutes"
3418msgid "%1 arcmin"
3419msgstr "%1 loč. min."
3420
3421#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3422#: printing/detailstable.cpp:195
3423#, kde-format
3424msgctxt "angular size in arcseconds"
3425msgid "%1 arcsec"
3426msgstr "%1 ločnih sek."
3427
3428#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3429#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3430#, kde-format
3431msgid "Supernova"
3432msgstr "Supernova"
3433
3434#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3435#, kde-format
3436msgid "Discovery Date:"
3437msgstr "Datum odkritja:"
3438
3439#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3440#, kde-format
3441msgid "Host Galaxy:"
3442msgstr "Gostiteljska galaksija:"
3443
3444#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3445#, kde-format
3446msgid "Red Shift:"
3447msgstr "Rdeči premik:"
3448
3449#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3450#, kde-format
3451msgctxt "integrated flux at a frequency"
3452msgid "Flux(%1):"
3453msgstr "Pretok(%1)"
3454
3455#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3456#, kde-format
3457msgctxt "integrated flux value"
3458msgid "%1 %2"
3459msgstr "%1 %2"
3460
3461#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3462#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3463#, kde-format
3464msgctxt "Distance in astronomical units"
3465msgid "%1 AU"
3466msgstr "%1 AE"
3467
3468#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3469#, kde-format
3470msgctxt "Diameter in kilometers"
3471msgid "%1 km"
3472msgstr "%1 km"
3473
3474#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3475#, kde-format
3476msgctxt "Dimension in kilometers"
3477msgid "%1 km"
3478msgstr "%1 km"
3479
3480#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3481#, kde-format
3482msgctxt "Rotation period in hours"
3483msgid "%1 h"
3484msgstr ""
3485
3486#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3487#, kde-format
3488msgctxt "Orbit period in years"
3489msgid "%1 y"
3490msgstr ""
3491
3492#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3493#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3494#, kde-format
3495msgctxt ""
3496"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3497msgid "%1 in %2"
3498msgstr "%1 v %2"
3499
3500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3501#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3502#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3503#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3504#, kde-format, kde-kuit-format
3505msgid "Position"
3506msgstr "Položaj"
3507
3508#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3509#: printing/detailstable.cpp:518
3510#, kde-format
3511msgid "RA (%1):"
3512msgstr "Rekt. (%1):"
3513
3514#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3515#, kde-format
3516msgid "DE (%1):"
3517msgstr "Dekl. (%1):"
3518
3519#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3520#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3521#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3522#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3523#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3524#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3525#, kde-format
3526msgid "Circumpolar"
3527msgstr "Nadobzornica"
3528
3529#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3530#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3531#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3532#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3533#, kde-format
3534msgid "Never rises"
3535msgstr "Podobzornica"
3536
3537#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3538#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3539#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3540#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3541#: printing/detailstable.cpp:633
3542#, kde-format
3543msgctxt "Not Applicable"
3544msgid "N/A"
3545msgstr "N/D"
3546
3547#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3548#, kde-format, kde-kuit-format
3549msgid "Links"
3550msgstr "Povezave"
3551
3552#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3553#, fuzzy, kde-format
3554#| msgid "Could not download the file."
3555msgid "Could not add the link."
3556msgstr "Ni mogoče prejeti datoteke."
3557
3558#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3559#, kde-format
3560msgid "Advanced"
3561msgstr "Napredno"
3562
3563#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3564#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3565#, kde-format, kde-kuit-format
3566msgid "Log"
3567msgstr "Dnevnik"
3568
3569#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3570#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3571#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3572#: tools/observinglist.cpp:871
3573#, kde-format
3574msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3575msgstr "Sem lahko zapišete dnevnike opazovanj in/ali podatke o objektu %1."
3576
3577#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3578#, fuzzy, kde-format
3579#| msgid "Edit Link"
3580msgctxt "@title:window"
3581msgid "Edit Link"
3582msgstr "Uredi povezavo"
3583
3584#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3585#, fuzzy, kde-format
3586#| msgid "Could not download the file."
3587msgid "Could not edit the entry."
3588msgstr "Ni mogoče prejeti datoteke."
3589
3590#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3591#, kde-format
3592msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3593msgstr "Ali zares želite odstraniti povezavo %1?"
3594
3595#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3596#: indi/indidriver.cpp:897
3597#, kde-format, kde-kuit-format
3598msgid "Delete Confirmation"
3599msgstr "Potrditev izbrisa"
3600
3601#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3602#, fuzzy, kde-format
3603#| msgid "Could not delete the file: %1"
3604msgid "Could not delete the entry."
3605msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
3606
3607#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3608#, fuzzy, kde-format
3609#| msgid "Could not delete the file: %1"
3610msgid "Could not update the user log."
3611msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
3612
3613#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3614#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3615#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3616#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3617#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3618#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3619#, kde-format
3620msgid "KStars did not find any active telescopes."
3621msgstr "Ni mogoče najti nobenega dejavnega daljnogleda."
3622
3623#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3624#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3625#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3626#, kde-format
3627msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3628msgstr "Daljnogled %1 ni priključen. Priključite ga in poskusite znova."
3629
3630#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3631#, kde-format
3632msgid ""
3633"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3634"result in permanent eye damage!"
3635msgstr ""
3636
3637#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3638#, kde-format
3639msgid "Unable to save image to %1"
3640msgstr "Ni mogoče shraniti slike na %1"
3641
3642#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3643#, kde-format
3644msgid "Save Thumbnail"
3645msgstr "Shrani sličico"
3646
3647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3648#: dialogs/details_data.ui:46
3649#, kde-format
3650msgid "Primary Name, Other Names"
3651msgstr "Glavno ime, ostala imena"
3652
3653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3654#: dialogs/details_data.ui:282
3655#, kde-format
3656msgid "0.0 mag"
3657msgstr "0,0 mag"
3658
3659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3661#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3662#: printing/detailstable.cpp:326
3663#, kde-format
3664msgid "Size:"
3665msgstr "Velikost:"
3666
3667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3668#: dialogs/details_data.ui:307
3669#, kde-format
3670msgid "0.0 arcmin"
3671msgstr "0,0 loč. min."
3672
3673#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3674#: dialogs/details_data.ui:332
3675#, kde-format
3676msgid "B - V index:"
3677msgstr "Kazalo B-V:"
3678
3679#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3680#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3681#, kde-format
3682msgid "Distance:"
3683msgstr "Oddaljenost:"
3684
3685#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3687#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3688#, kde-format
3689msgid "Magnitude:"
3690msgstr "Magnituda:"
3691
3692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3693#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3694#, kde-format
3695msgid "Illumination:"
3696msgstr "Osvetljenost:"
3697
3698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3699#: dialogs/details_data.ui:383
3700#, kde-format
3701msgid "0.0 pc"
3702msgstr "0,0 pc"
3703
3704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3705#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3711#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3714#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3715#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3717#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3718#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3719#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3720#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3721#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3722#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3723#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3724#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3725#, kde-format
3726msgid "--"
3727msgstr "--"
3728
3729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3730#: dialogs/details_data.ui:397
3731#, kde-format
3732msgid "Catalog:"
3733msgstr "Katalog:"
3734
3735#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3736#: dialogs/details_data.ui:507
3737#, kde-format
3738msgid "Add to Observing List"
3739msgstr "Dodaj na opazovalni seznam"
3740
3741#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3742#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3743#, kde-format
3744msgid "Center in Map"
3745msgstr "Usredini na karti"
3746
3747#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3748#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3749#, kde-format
3750msgid "Center in Telescope"
3751msgstr "Usredini v daljnogledu"
3752
3753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3754#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3755#, kde-format
3756msgid "Perihelion:"
3757msgstr "Prisončje:"
3758
3759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3761#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3762#, kde-format
3763msgid "0.0 AU"
3764msgstr "0,0 AE"
3765
3766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3767#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3768#, kde-format
3769msgid "Orbit ID:"
3770msgstr "ID krožnice:"
3771
3772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3773#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3774#, kde-format
3775msgid "Orbit ID"
3776msgstr "ID krožnice"
3777
3778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3779#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3780#, kde-format
3781msgid "NEO:"
3782msgstr "NEO:"
3783
3784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3785#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3786#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3787#, kde-format, kde-kuit-format
3788msgid "NEO"
3789msgstr "NEO"
3790
3791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3792#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3793#, kde-format
3794msgid "Diameter:"
3795msgstr "Premer:"
3796
3797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3799#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3800#, kde-format
3801msgid "0.0 km"
3802msgstr "0,0 km"
3803
3804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3805#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3806#, kde-format
3807msgid "Rotation period:"
3808msgstr "Obdobje vrtenja:"
3809
3810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3811#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3812#, kde-format
3813msgid "0.0 h"
3814msgstr "0,0 h"
3815
3816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3817#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3818#, kde-format
3819msgid "Earth MOID:"
3820msgstr "MOPR za Zemljo:"
3821
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3823#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3824#, kde-format
3825msgid "Orbit class:"
3826msgstr "Razred krožnice:"
3827
3828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3829#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3830#, kde-format
3831msgid "Class"
3832msgstr "Razred"
3833
3834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3835#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3836#, kde-format
3837msgid "Albedo:"
3838msgstr "Albedo:"
3839
3840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3842#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3843#, kde-format
3844msgid "0.0"
3845msgstr "0.0"
3846
3847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3848#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3849#, kde-format
3850msgid "Dimensions:"
3851msgstr "Mere:"
3852
3853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
3854#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
3855#, kde-format
3856msgid "Period:"
3857msgstr "Obdobje:"
3858
3859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
3860#: dialogs/details_data_comet.ui:262
3861#, kde-format
3862msgid "0 y"
3863msgstr "0 l"
3864
3865#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
3866#: dialogs/details_database.ui:13
3867#, kde-format
3868msgid "Details - Online Databases"
3869msgstr "Podrobnosti - spletne podatkovne zbirke"
3870
3871#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
3872#: dialogs/details_database.ui:29
3873#, kde-format
3874msgid "Choose Online Database"
3875msgstr "Izberite spletno podatkovno zbirko"
3876
3877#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
3878#: dialogs/details_links.ui:13
3879#, kde-format
3880msgid "Details - Resource Links"
3881msgstr "Podrobnosti - povezave do virov"
3882
3883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
3884#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
3885#, kde-format, kde-kuit-format
3886msgid "Information Links"
3887msgstr "Povezave do podatkov"
3888
3889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
3890#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
3891#, kde-format, kde-kuit-format
3892msgid "Image Links"
3893msgstr "Povezave do slik"
3894
3895#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
3896#: dialogs/details_links.ui:143
3897#, kde-format
3898msgid "View Resource"
3899msgstr "Ogled vira"
3900
3901#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
3902#: dialogs/details_links.ui:150
3903#, kde-format
3904msgid "Add Link..."
3905msgstr "Dodaj povezavo ..."
3906
3907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
3908#: dialogs/details_links.ui:157
3909#, kde-format
3910msgid "Edit Link..."
3911msgstr "Uredi povezavo ..."
3912
3913#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
3914#: dialogs/details_links.ui:164
3915#, kde-format
3916msgid "Remove Link"
3917msgstr "Odstrani povezavo"
3918
3919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
3920#: dialogs/details_log.ui:36
3921#, kde-format
3922msgid "User Log"
3923msgstr "Uporabnikov dnevnik"
3924
3925#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
3926#: dialogs/details_position.ui:14
3927#, kde-format
3928msgid "Details - Position Data"
3929msgstr "Podrobnosti - podatki o legi"
3930
3931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
3932#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
3933#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
3934#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
3935#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
3936#: printing/detailstable.cpp:509
3937#, kde-format, kde-kuit-format
3938msgid "Coordinates"
3939msgstr "Koordinate"
3940
3941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
3942#: dialogs/details_position.ui:132
3943#, kde-format
3944msgid "DE (2000.0):"
3945msgstr "Dekl. (2000,0):"
3946
3947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
3948#: dialogs/details_position.ui:167
3949#, kde-format
3950msgid "RA (J2000.0):"
3951msgstr "Rekt. (J2000.0):"
3952
3953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
3954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
3955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
3956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
3957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
3958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
3959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
3960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
3961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
3962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
3963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
3964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
3965#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
3966#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
3967#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
3968#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
3969#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
3970#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
3971#, kde-format
3972msgid "00:00:00"
3973msgstr "00:00:00"
3974
3975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
3976#: dialogs/details_position.ui:203
3977#, kde-format
3978msgid "0.00"
3979msgstr "0,00"
3980
3981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
3982#: dialogs/details_position.ui:216
3983#, kde-format
3984msgid "RA (2000.0):"
3985msgstr "Rekt. (2000,0):"
3986
3987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
3988#: dialogs/details_position.ui:287
3989#, kde-format
3990msgid "DE (J2000.0):"
3991msgstr "Dekl. (J2000.0):"
3992
3993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
3994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
3995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
3996#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
3997#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
3998#, kde-format
3999msgid "Azimuth:"
4000msgstr "Azimut:"
4001
4002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4003#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4004#, kde-format
4005msgid "Airmass:"
4006msgstr "Zračna masa:"
4007
4008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4011#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4012#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4013#, kde-format
4014msgid "Altitude:"
4015msgstr "Višina:"
4016
4017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4018#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4019#, kde-format
4020msgid "Hour angle:"
4021msgstr "Urni kot:"
4022
4023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4024#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4025#: printing/detailstable.cpp:648
4026#, kde-format, kde-kuit-format
4027msgid "Rise/Set/Transit"
4028msgstr "Vzhod/zahod/prehod"
4029
4030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4031#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4032#, kde-format
4033msgid "Set time:"
4034msgstr "Čas zahoda:"
4035
4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4037#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4038#, kde-format
4039msgid "Transit time:"
4040msgstr "Čas prehoda:"
4041
4042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4043#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4044#, kde-format
4045msgid "Rise time:"
4046msgstr "Čas vzhoda:"
4047
4048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4051#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4060#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4064#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4065#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4066#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4067#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4068#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4069#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4070#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4071#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4072#, kde-format
4073msgid "00:00"
4074msgstr "00:00"
4075
4076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4077#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4078#, kde-format
4079msgid "Azimuth at set:"
4080msgstr "Azimut ob zahodu:"
4081
4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4083#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4084#, kde-format
4085msgid "Altitude at transit:"
4086msgstr "Višina ob prehodu:"
4087
4088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4089#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4090#, kde-format
4091msgid "Azimuth at rise:"
4092msgstr "Azimut ob vzhodu:"
4093
4094#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4095#, kde-format
4096msgid "Preview image"
4097msgstr "Predogled slike"
4098
4099#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4100#, fuzzy, kde-format
4101#| msgid "Export sky image"
4102msgctxt "@title:window"
4103msgid "Export sky image"
4104msgstr "Izvozi sliko neba"
4105
4106#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4107#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4108#, kde-format
4109msgid "Horizontal"
4110msgstr "Vodoravno"
4111
4112#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4113#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4114#, kde-format
4115msgid "Vertical"
4116msgstr "Navpično"
4117
4118#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4119#, kde-format
4120msgid "Full legend"
4121msgstr "Celotna legenda"
4122
4123#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4124#, kde-format
4125msgid "Scale with magnitudes chart"
4126msgstr "Merilo z lestvico magnitud"
4127
4128#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4129#, kde-format
4130msgid "Only scale"
4131msgstr "Samo merilo"
4132
4133#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4134#, kde-format
4135msgid "Only magnitudes"
4136msgstr "Samo magnitude"
4137
4138#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4139#, kde-format
4140msgid "Only symbols"
4141msgstr "Samo simboli"
4142
4143#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4144#, kde-format
4145msgid "Upper left corner"
4146msgstr "Zgornji levi kot"
4147
4148#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4149#, kde-format
4150msgid "Upper right corner"
4151msgstr "Zgornji desni kot"
4152
4153#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4154#, kde-format
4155msgid "Lower left corner"
4156msgstr "Spodnji levi kot"
4157
4158#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4159#, kde-format
4160msgid "Lower right corner"
4161msgstr "Spodnji desni kot"
4162
4163#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4164#, kde-format
4165msgid "Could not export image"
4166msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti slike"
4167
4168#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4169#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4170#, kde-format
4171msgid "Legend Configuration"
4172msgstr "Nastavitev legende"
4173
4174#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4175#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4176#, kde-format
4177msgid "Add legend to exported sky image"
4178msgstr "Na izvoženo sliko neba dodaj legendo"
4179
4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4181#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4182#, kde-format
4183msgid "Legend orientation:"
4184msgstr "Usmerjenost legende:"
4185
4186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4187#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4188#, kde-format
4189msgid "Legend type:"
4190msgstr "Vrsta legende:"
4191
4192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4193#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4194#, kde-format
4195msgid "Legend position:"
4196msgstr "Položaj legende:"
4197
4198#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4199#: tools/conjunctions.cpp:94
4200#, kde-format
4201msgid "Any"
4202msgstr "Vsi"
4203
4204#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4205#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4206#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4207#: tools/conjunctions.cpp:96
4208#, kde-format, kde-kuit-format
4209msgid "Solar System"
4210msgstr "Osončje"
4211
4212#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4213#: tools/conjunctions.cpp:100
4214#, kde-format
4215msgid "Open Clusters"
4216msgstr "Razsute kopice"
4217
4218#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4219#: tools/conjunctions.cpp:101
4220#, kde-format
4221msgid "Globular Clusters"
4222msgstr "Kroglaste kopice"
4223
4224#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4225#: tools/conjunctions.cpp:102
4226#, kde-format
4227msgid "Gaseous Nebulae"
4228msgstr "Plinaste meglice"
4229
4230#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4231#: tools/conjunctions.cpp:103
4232#, kde-format
4233msgid "Planetary Nebulae"
4234msgstr "Planetarne meglice"
4235
4236#: dialogs/finddialog.cpp:71
4237#, fuzzy, kde-format
4238#| msgid "Find Object"
4239msgctxt "@title:window"
4240msgid "Find Object"
4241msgstr "Najdi objekt"
4242
4243#: dialogs/finddialog.cpp:84
4244#, kde-format
4245msgid "Details..."
4246msgstr "Podrobnosti ..."
4247
4248#: dialogs/finddialog.cpp:187
4249#, kde-format
4250msgid "Andromeda Galaxy"
4251msgstr "Andromedina galaksija"
4252
4253#: dialogs/finddialog.cpp:193
4254#, kde-format
4255msgid "Aldebaran"
4256msgstr "Aldebaran"
4257
4258#: dialogs/finddialog.cpp:200
4259#, kde-format
4260msgid "Aaltje"
4261msgstr "Aaltje"
4262
4263#: dialogs/finddialog.cpp:206
4264#, kde-format
4265msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4266msgstr "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4267
4268#: dialogs/finddialog.cpp:304
4269#, kde-format
4270msgid "or search the Internet for %1"
4271msgstr "ali preiščite internet za %1"
4272
4273#: dialogs/finddialog.cpp:440
4274#, kde-format
4275msgid "No object named %1 found."
4276msgstr "Ni mogoče najti objekta z imenom %1."
4277
4278#: dialogs/finddialog.cpp:441
4279#, kde-format
4280msgid "Bad object name"
4281msgstr "Slabo ime objekta"
4282
4283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4284#: dialogs/finddialog.ui:49
4285#, kde-format
4286msgid "Filter by name:"
4287msgstr "Filtriraj po imenu:"
4288
4289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4290#: dialogs/finddialog.ui:75
4291#, kde-format
4292msgid "Find History"
4293msgstr ""
4294
4295#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4296#: dialogs/finddialog.ui:109
4297#, kde-format
4298msgid "Clear History"
4299msgstr "Počisti zgodovino"
4300
4301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4302#: dialogs/finddialog.ui:148
4303#, kde-format
4304msgid "Filter by type:"
4305msgstr "Filtriraj po vrsti:"
4306
4307#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4308#: dialogs/finddialog.ui:170
4309#, kde-format
4310msgid "or search Internet for (nothing)"
4311msgstr "ali preiščite internet za (nič)"
4312
4313#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4314#, fuzzy, kde-format
4315#| msgid "Set Coordinates Manually"
4316msgctxt "@title:window"
4317msgid "Set Coordinates Manually"
4318msgstr "Ročno nastavi koordinate"
4319
4320#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4321#, kde-format
4322msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4323msgstr "Rektacenzija mora biti med 0,0 in 24,0."
4324
4325#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4326#, kde-format
4327msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4328msgstr "Deklinacija mora biti med -90,0 in 90,0."
4329
4330#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4331#: tools/flagmanager.cpp:186
4332#, kde-format
4333msgid "Invalid Coordinate Data"
4334msgstr "Neveljavne koordinate"
4335
4336#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4337#, kde-format
4338msgid "Invalid Epoch format"
4339msgstr ""
4340
4341#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4342#, kde-format
4343msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4344msgstr "Azimut mora biti med 0,0 in 360,0."
4345
4346#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4347#, kde-format
4348msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4349msgstr "Višina mora biti med -90,0 in 90,0."
4350
4351#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4352#: dialogs/focusdialog.ui:36
4353#, kde-format
4354msgid "RA/Dec"
4355msgstr "Rekt./Dekl."
4356
4357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4359#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4360#, kde-format
4361msgid "Declination"
4362msgstr "Deklinacija"
4363
4364#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4365#: dialogs/focusdialog.ui:71
4366#, kde-format
4367msgid "Set Epoch to now"
4368msgstr ""
4369
4370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4371#: dialogs/focusdialog.ui:81
4372#, kde-format
4373msgid "Set Epoch to J2000"
4374msgstr ""
4375
4376#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4378#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4379#, kde-format
4380msgid "Right Ascension"
4381msgstr "Rektascenzija"
4382
4383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4385#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4386#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4387#, kde-format
4388msgid "2000.0"
4389msgstr "2000.0"
4390
4391#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4392#: dialogs/focusdialog.ui:136
4393#, kde-format
4394msgid "Az/Alt"
4395msgstr "Az./Viš."
4396
4397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4399#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4400#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4401#, kde-format, kde-kuit-format
4402msgid "Azimuth"
4403msgstr "Azimut"
4404
4405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4410#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4411#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4412#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4413#: tools/modcalcplanets.ui:303
4414#, kde-format
4415msgid "Az:"
4416msgstr "Az.:"
4417
4418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4419#: dialogs/focusdialog.ui:164
4420#, kde-format
4421msgid ""
4422"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4423"are enabled."
4424msgstr ""
4425
4426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4427#: dialogs/focusdialog.ui:167
4428#, fuzzy, kde-format
4429#| msgid "Apparent FOV:"
4430msgid "Alt (apparent):"
4431msgstr "Navidezno VP:"
4432
4433#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4434#, fuzzy, kde-format
4435#| msgid "Set FOV Indicator"
4436msgctxt "@title:window"
4437msgid "Set FOV Indicator"
4438msgstr "Nastavi kazalnik vidnega polja"
4439
4440#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4441#, fuzzy, kde-format
4442#| msgid "New FOV Indicator"
4443msgctxt "@title:window"
4444msgid "New FOV Indicator"
4445msgstr "Nov kazalnik VP"
4446
4447#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4448#, kde-format
4449msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4450msgid "Specify AFOV"
4451msgstr "Navedite NVP"
4452
4453#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4454#, kde-format
4455msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4456msgid "Ramsden (Typical)"
4457msgstr "Ramsdenov (običajen)"
4458
4459#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4460#, kde-format
4461msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4462msgid "Orthoscopic (Typical)"
4463msgstr "Ortoskopski (običajen)"
4464
4465#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4466#, kde-format
4467msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4468msgid "Ploessl (Typical)"
4469msgstr "Ploesslov (običajen)"
4470
4471#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4472#, kde-format
4473msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4474msgid "Erfle (Typical)"
4475msgstr "Erflov (običajen)"
4476
4477#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4478#, kde-format
4479msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4480msgid "Tele Vue Radian"
4481msgstr "Tele Vue Radian"
4482
4483#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4484#, kde-format
4485msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4486msgid "Baader Hyperion"
4487msgstr "Baader Hyperion"
4488
4489#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4490#, kde-format
4491msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4492msgid "Tele Vue Panoptic"
4493msgstr "Tele Vue Panoptic"
4494
4495#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4496#, kde-format
4497msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4498msgid "Tele Vue Delos"
4499msgstr "Tele Vue Delos"
4500
4501#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4502#, kde-format
4503msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4504msgid "Meade UWA"
4505msgstr "Meade UWA"
4506
4507#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4508#, kde-format
4509msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4510msgid "Tele Vue Nagler"
4511msgstr "Tele Vue Nagler"
4512
4513#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4514#, kde-format
4515msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4516msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4517msgstr "Tele Vue Ethos (običajen)"
4518
4519#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4520#, kde-format
4521msgid "1000 yards"
4522msgstr "1000 jardov"
4523
4524#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4525#, kde-format
4526msgid "1000 meters"
4527msgstr "1000 m"
4528
4529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4530#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4531#, kde-format
4532msgid "feet"
4533msgstr "čevlji"
4534
4535#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4536#, kde-format
4537msgid "meters"
4538msgstr "m"
4539
4540#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4541#, fuzzy, kde-format
4542#| msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4543msgctxt "@title:window"
4544msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4545msgstr "Računalo goriščne razdalje daljnogleda"
4546
4547#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4548#, kde-format
4549msgctxt "millimeters"
4550msgid "mm"
4551msgstr "mm"
4552
4553#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4554#, kde-format
4555msgid "inch"
4556msgstr "in"
4557
4558#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4559#, kde-format
4560msgid "Aperture diameter: "
4561msgstr "Premer zaslonke: "
4562
4563#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4564#, kde-format
4565msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4566msgid "F-Number: "
4567msgstr "Število F: "
4568
4569#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4570#: dialogs/fovdialog.ui:13
4571#, kde-format
4572msgid "Edit FOV Symbols"
4573msgstr "Urejevalnik znakov VP"
4574
4575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4576#: dialogs/fovdialog.ui:54
4577#, kde-format
4578msgid "Add a new FOV symbol"
4579msgstr "Dodaj nov znak VP"
4580
4581#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4582#: dialogs/fovdialog.ui:57
4583#, kde-format
4584msgid ""
4585"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4586"shape, and color of the new symbol."
4587msgstr ""
4588"Dodajanje novega znaka vidnega polja na seznam. Določite mu lahko velikost, "
4589"obliko in barvo."
4590
4591#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4592#: dialogs/fovdialog.ui:60
4593#, kde-format
4594msgid "New..."
4595msgstr "Nov ..."
4596
4597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4598#: dialogs/fovdialog.ui:83
4599#, kde-format
4600msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4601msgstr "Spremeni poudarjeni znak VP"
4602
4603#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4604#: dialogs/fovdialog.ui:86
4605#, kde-format
4606msgid ""
4607"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4608"size, shape and color."
4609msgstr ""
4610"Kliknite ta gumb za spreminjanje poudarjenega znaka vidnega polja. "
4611"Spremenite mu lahko velikost, obliko in barvo."
4612
4613#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4614#: dialogs/fovdialog.ui:96
4615#, kde-format
4616msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4617msgstr "Odstrani poudarjeni znak VP"
4618
4619#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4620#: dialogs/fovdialog.ui:99
4621#, kde-format
4622msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4623msgstr ""
4624"Kliknite ta gumb za odstranitev poudarjenega znaka vidnega polja s seznama."
4625
4626#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4627#, fuzzy, kde-format
4628#| msgid "Set Geographic Location"
4629msgctxt "@title:window"
4630msgid "Set Geographic Location"
4631msgstr "Nastavi zemljepisno lego"
4632
4633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4634#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4635#, kde-format
4636msgid "DST rule:"
4637msgstr "Pravilo PČ:"
4638
4639#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4640#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4641#, kde-format
4642msgid "One city matches search criteria"
4643msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4644msgstr[0] "Pogojem iskanja ustreza %1 mest"
4645msgstr[1] "Pogojem iskanja ustreza %1 mesto"
4646msgstr[2] "Pogojem iskanja ustrezata %1 mesti"
4647msgstr[3] "Pogojem iskanja ustrezajo %1 mesta"
4648
4649#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4650#, kde-format
4651msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4652msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti %1?"
4653
4654#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4655#, kde-format
4656msgid "Remove City?"
4657msgstr "Odstranim mesto?"
4658
4659#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4660#, kde-format
4661msgid "This city already exists in the database."
4662msgstr "To mesto že obstaja v zbirki podatkov."
4663
4664#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4665#, kde-format
4666msgid "Error: Duplicate Entry"
4667msgstr "Napaka: podvojen vnos"
4668
4669#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4670#, kde-format
4671msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4672msgstr ""
4673"Za dodajanje mesta, morajo biti izpolnjena vsa polja razen dežele/province."
4674
4675#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4676#, kde-format
4677msgid "Fields are Empty"
4678msgstr "Polja so prazna"
4679
4680#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4681#, kde-format
4682msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4683msgstr "Ni bilo mogoče razčleniti zemljepisne širine/dolžine."
4684
4685#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4686#, kde-format
4687msgid "Bad Coordinates"
4688msgstr "Napačne koordinate"
4689
4690#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4691#, kde-format
4692msgid "UTC Offset must be selected."
4693msgstr ""
4694
4695#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4696#, kde-format
4697msgid "UTC Offset"
4698msgstr "Odmik od UČ"
4699
4700#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4701#, kde-format
4702msgid "Daylight Saving Time Rules"
4703msgstr "Pravila za poletni čas"
4704
4705#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4706#, kde-format
4707msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4708msgstr "Ni mogoče dodati nove lege -- ime mesta je prazno"
4709
4710#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4711#, kde-format
4712msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4713msgstr "Ni mogoče dodati nove lege -- ime države je prazno"
4714
4715#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4716#, kde-format
4717msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4718msgstr "Ni mogoče dodati nove lege -- neveljavna zemljepisna širina / dolžina"
4719
4720#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4721#, kde-format
4722msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4723msgstr "Ni mogoče dodati nove lege -- manjka odmik od UČ"
4724
4725#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4726#, kde-format
4727msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4728msgstr ""
4729
4730#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4731#: dialogs/locationdialog.ui:32
4732#, kde-format
4733msgid "Choose City"
4734msgstr "Izberite mesto"
4735
4736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4737#: dialogs/locationdialog.ui:134
4738#, kde-format
4739msgid "Country filter:"
4740msgstr "Država:"
4741
4742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4743#: dialogs/locationdialog.ui:144
4744#, kde-format
4745msgid "City filter:"
4746msgstr "Mesto:"
4747
4748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4749#: dialogs/locationdialog.ui:157
4750#, kde-format
4751msgid "Province filter:"
4752msgstr "Dežela/provinca:"
4753
4754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4755#: dialogs/locationdialog.ui:166
4756#, kde-format
4757msgid "0 cities match search criteria"
4758msgstr "Pogojem iskanja ne ustreza nobeno mesto"
4759
4760#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4761#: dialogs/locationdialog.ui:187
4762#, kde-format
4763msgid "View/Edit Location Data"
4764msgstr "Prikaz/urejanje podatkov o legi"
4765
4766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4767#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4769#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4770#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4771#, kde-format
4772msgid "City:"
4773msgstr "Mesto:"
4774
4775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4776#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4778#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4779#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4780#, kde-format
4781msgid "Province:"
4782msgstr "Pokrajina:"
4783
4784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4787#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4788#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4789#, kde-format
4790msgid "Country:"
4791msgstr "Država:"
4792
4793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4794#: dialogs/locationdialog.ui:341
4795#, kde-format
4796msgid ""
4797"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4798"South is negative.</p></body></html>"
4799msgstr ""
4800
4801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4804#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4808#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4809#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4810#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4811#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
4812#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
4813#, kde-format
4814msgid "Longitude:"
4815msgstr "Zem. dolžina:"
4816
4817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
4818#: dialogs/locationdialog.ui:367
4819#, kde-format
4820msgid ""
4821"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
4822"and West is negative.</p></body></html>"
4823msgstr ""
4824
4825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
4826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
4828#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
4829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4831#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
4832#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
4833#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
4834#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
4835#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
4836#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
4837#, kde-format
4838msgid "Latitude:"
4839msgstr "Zem. širina:"
4840
4841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
4842#: dialogs/locationdialog.ui:381
4843#, kde-format
4844msgid "Elevation"
4845msgstr "Višina"
4846
4847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
4848#: dialogs/locationdialog.ui:463
4849#, kde-format
4850msgid "UT offset:"
4851msgstr "Odmik od UČ:"
4852
4853#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
4854#: dialogs/locationdialog.ui:501
4855#, kde-format
4856msgid "Get Location"
4857msgstr "Pridobi položaj"
4858
4859#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
4860#: dialogs/locationdialog.ui:508
4861#, kde-format
4862msgid "&Clear Fields"
4863msgstr "&Počisti polja"
4864
4865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
4866#: dialogs/locationdialog.ui:537
4867#, kde-format
4868msgid "Add City"
4869msgstr "Dodaj mesto"
4870
4871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
4872#: dialogs/locationdialog.ui:565
4873#, kde-format
4874msgid "Update City"
4875msgstr "Posodobi mesto"
4876
4877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4878#: dialogs/locationdialog.ui:596
4879#, kde-format
4880msgid "Remove City"
4881msgstr "Odstrani mesto"
4882
4883#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
4884#: dialogs/newfov.ui:14
4885#, kde-format
4886msgid "New FOV Indicator"
4887msgstr "Nov kazalnik VP"
4888
4889#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4890#: dialogs/newfov.ui:58
4891#, kde-format
4892msgid ""
4893"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
4894"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
4895"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
4896msgstr ""
4897
4898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
4899#: dialogs/newfov.ui:65
4900#, kde-format
4901msgid "Name for FOV symbol"
4902msgstr "Ime znaka VP"
4903
4904#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
4905#: dialogs/newfov.ui:68
4906#, kde-format
4907msgid ""
4908"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
4909"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
4910msgstr ""
4911"Ime znaka vidnega polja. To ime se pojavi v meniju vidnega polja ter v "
4912"pogovornem oknu za urejanje znakov vidnega polja."
4913
4914#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
4915#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
4916#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
4917#, kde-format
4918msgid "Eyepiece"
4919msgstr "Okular"
4920
4921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
4922#: dialogs/newfov.ui:91
4923#, kde-format
4924msgid "Telescope focal length:"
4925msgstr "Goriščna razdalja daljnogleda:"
4926
4927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
4929#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
4930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
4931#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
4932#: dialogs/newfov.ui:839
4933#, kde-format
4934msgid "Telescope focal length, in millimeters"
4935msgstr "Goriščna razdalja daljnogleda v milimetrih"
4936
4937#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
4938#: dialogs/newfov.ui:108
4939#, kde-format
4940msgid ""
4941"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
4942"\n"
4943"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4944"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4945msgstr ""
4946"Vnesite goriščno razdaljo daljnogleda v milimetrih.\n"
4947"\n"
4948"To je eden izmed podatkov, ki so potrebni za določitev znaka vidnega polja, "
4949"ki se ujema z vidnim poljem okularja."
4950
4951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
4952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
4953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
4954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
4955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
4957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
4958#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
4959#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
4960#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
4961#, kde-format
4962msgid "mm"
4963msgstr "mm"
4964
4965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
4966#: dialogs/newfov.ui:159
4967#, kde-format
4968msgid "Eyepiece focal length:"
4969msgstr "Goriščna razdalja okularja:"
4970
4971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
4972#: dialogs/newfov.ui:171
4973#, kde-format
4974msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
4975msgstr "Goriščna razdalja okularja v milimetrih"
4976
4977#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
4978#: dialogs/newfov.ui:176
4979#, kde-format
4980msgid ""
4981"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
4982"\n"
4983"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
4984"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
4985msgstr ""
4986"Vnesite goriščno razdaljo okularja v milimetrih.\n"
4987"\n"
4988"To je eden izmed podatkov, ki so potrebni za določitev znaka vidnega polja, "
4989"ki se ujema z vidnim poljem okularja."
4990
4991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
4992#: dialogs/newfov.ui:224
4993#, kde-format
4994msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
4995msgstr "Vnesite navidezno vidno polje okularja"
4996
4997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
4998#: dialogs/newfov.ui:227
4999#, kde-format
5000msgid "Eyepiece AFOV:"
5001msgstr "NVP okularja:"
5002
5003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5004#: dialogs/newfov.ui:272
5005#, kde-format
5006msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5007msgstr "vidno polje okularja v ločnih minutah"
5008
5009#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5010#: dialogs/newfov.ui:277
5011#, kde-format
5012msgid ""
5013"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5014"\n"
5015"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5016"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5017msgstr ""
5018"Vnesite velikost vidnega polja okularja v ločnih minutah.\n"
5019"\n"
5020"To je eden izmed podatkov, ki so potrebni za določitev znaka vidnega polja, "
5021"ki se ujema z vidnim poljem okularja."
5022
5023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5026#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5027#: tools/modcalcangdist.ui:331
5028#, kde-format
5029msgid "degrees"
5030msgstr "stopinje"
5031
5032#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5033#: dialogs/newfov.ui:328
5034#, kde-format
5035msgid "or compute from F-Number"
5036msgstr "ali izračunajte iz števila F"
5037
5038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5039#: dialogs/newfov.ui:359
5040#, kde-format
5041msgid ""
5042"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5043"Optics, Inc."
5044msgstr ""
5045"Opomba: Panoptic, Nagler, Radian, Delos in Ethos so blagovne znamke podjetja "
5046"Tele Vue Optics, Inc."
5047
5048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5050#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5051#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5052#, kde-format
5053msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5054msgstr "Izračunaj vidno polje iz zgornjih podatkov"
5055
5056#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5057#: dialogs/newfov.ui:420
5058#, kde-format
5059msgid ""
5060"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5061"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5062"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5063"entry fields.\n"
5064"\n"
5065"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5066"view\" edit box."
5067msgstr ""
5068"Po kliku na ta gumb se izračuna kot vidnega polja (VP) za določeno "
5069"kombinacijo okularja in daljnogleda. Goriščni razdali zanju in vidno polje "
5070"okularja morate prej vnesti v polja zgoraj.\n"
5071"\n"
5072"Izračunan kot vidnega polja (v ločnih minutah) bo prikazan v polju »Vidno "
5073"polje«."
5074
5075#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5076#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5077#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5078#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5079#, kde-format
5080msgid "Compute FOV"
5081msgstr "Izračunaj VP"
5082
5083#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5084#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5085#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5086#, kde-format
5087msgid "Camera"
5088msgstr "Fotoaparat"
5089
5090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5091#: dialogs/newfov.ui:443
5092#, kde-format
5093msgid "Telescope Focal length:"
5094msgstr ""
5095
5096#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5097#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5098#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5099#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5100#, kde-format
5101msgid ""
5102"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5103"\n"
5104"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5105"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5106msgstr ""
5107"Vnesite goriščno razdaljo daljnogleda v milimetrih.\n"
5108"\n"
5109"To je eden izmed podatkov, ki sta potrebna za določitev znaka vidnega polja, "
5110"ki se ujema z vidnim poljem fotoaparata pritrjenega na daljnogled."
5111
5112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5113#: dialogs/newfov.ui:484
5114#, kde-format
5115msgid "Camera W:"
5116msgstr "Fotoaparat W:"
5117
5118#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5122#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5123#: ekos/capture/capture.ui:955
5124#, kde-format
5125msgid "H:"
5126msgstr "V:"
5127
5128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5134#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5135#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5136#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5137#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5138#, kde-format
5139msgid "pixels"
5140msgstr "slik. točk"
5141
5142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5143#: dialogs/newfov.ui:528
5144#, kde-format
5145msgid "Pixel W:"
5146msgstr ""
5147
5148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5151#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5152#, kde-format
5153msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5154msgstr "Velikost filma ali čipa CCD v milimetrih"
5155
5156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5157#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5158#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5159#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5160#, kde-format
5161msgid ""
5162"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5163"\n"
5164"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5165"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5166msgstr ""
5167"Vnesite fizično velikost filma oziroma čipa CCD v milimetrih.\n"
5168"\n"
5169"To je eden izmed podatkov, ki sta potrebna za določitev znaka vidnega polja, "
5170"ki se ujema z vidnim poljem fotoaparata pritrjenega na daljnogled."
5171
5172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5173#: dialogs/newfov.ui:590
5174#, kde-format
5175msgid "µm"
5176msgstr "µm"
5177
5178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5179#: dialogs/newfov.ui:634
5180#, kde-format
5181msgid ""
5182"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5183"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5184"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5185"\n"
5186"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5187"view\" edit box."
5188msgstr ""
5189"Po kliku na ta gumb se izračuna kot vidnega polja (VP) za določeno "
5190"kombinacijo fotoaparata in daljnogleda. Goriščno razdaljo daljnogleda in "
5191"velikost filma oziroma čipa CCD morate prej vnesti v polja zgoraj.\n"
5192"\n"
5193"Izračunan kot vidnega polja (v ločnih minutah) bo prikazan v polju \"Vidno "
5194"polje\"."
5195
5196#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5197#: dialogs/newfov.ui:650
5198#, kde-format
5199msgid "Detect from Ekos"
5200msgstr ""
5201
5202#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5203#: dialogs/newfov.ui:676
5204#, kde-format
5205msgid "Binocular"
5206msgstr "Dvogled"
5207
5208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5209#: dialogs/newfov.ui:686
5210#, kde-format
5211msgid "Field of View:"
5212msgstr "Vidno polje:"
5213
5214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5215#: dialogs/newfov.ui:741
5216#, kde-format
5217msgid "At a distance of:"
5218msgstr "Pri razdalji:"
5219
5220#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5221#: dialogs/newfov.ui:804
5222#, kde-format
5223msgid ""
5224"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5225"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5226"\n"
5227"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5228"view\" edit box."
5229msgstr ""
5230"Po kliku na ta gumb se izračuna kot vidnega polja (VP) za dvogled. Navesti "
5231"morate linearno vidno polje, kakor je navedeno na dvogledu.\n"
5232"\n"
5233"Izračunan kot vidnega polja (v ločnih minutah) bo prikazan v polju »Vidno "
5234"polje«."
5235
5236#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5237#: dialogs/newfov.ui:817
5238#, kde-format
5239msgid "Radio Telescope"
5240msgstr "Radijski daljnogled"
5241
5242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5243#: dialogs/newfov.ui:827
5244#, kde-format
5245msgid "Radio Telescope diameter:"
5246msgstr "Premer radijskega daljnogleda:"
5247
5248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5249#: dialogs/newfov.ui:873
5250#, kde-format
5251msgid "m"
5252msgstr "m"
5253
5254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5255#: dialogs/newfov.ui:882
5256#, kde-format
5257msgid "Wavelength:"
5258msgstr "Valovna dolžina:"
5259
5260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5261#: dialogs/newfov.ui:916
5262#, kde-format
5263msgid "cm"
5264msgstr "cm"
5265
5266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5267#: dialogs/newfov.ui:991
5268#, kde-format
5269msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5270msgstr "Iz zgornjih polj izračunaj ŠŽPM za radijski daljnogled"
5271
5272#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5273#: dialogs/newfov.ui:996
5274#, kde-format
5275msgid ""
5276"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5277"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5278"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5279"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5280"\n"
5281"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5282"view\" edit box."
5283msgstr ""
5284"Po kliku na ta gumb se izračuna kot širine žarka pri polovični moči (ŠŽPM) "
5285"za določeno kombinacijo radijskega daljnogleda in valovne dolžine za "
5286"opazovanje. Privzeto je, da na daljnogledu ni na voljo sprejemnik za več "
5287"žarkov. Najprej morate navesti premer radijskega daljnogleda in valovno "
5288"dolžino za opazovanje.\n"
5289"\n"
5290"Izračunan kot ŠŽPM (v ločnih minutah) bo prikazan v polju »Vidno polje«."
5291
5292#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5293#: dialogs/newfov.ui:999
5294#, kde-format
5295msgid "Compute HPBW"
5296msgstr "Izračunaj ŠŽPM"
5297
5298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5301#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5302#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5303#: dialogs/newfov.ui:1061
5304#, kde-format
5305msgid "arcmin"
5306msgstr "loč. min."
5307
5308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5309#: dialogs/newfov.ui:1041
5310#, kde-format
5311msgid "Field of view:"
5312msgstr "Vidno polje:"
5313
5314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5315#: dialogs/newfov.ui:1048
5316#, kde-format
5317msgid ""
5318"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5319"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5320"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5321msgstr ""
5322
5323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5326#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5335#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5336#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5337#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5338#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5339#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5340#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5341#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5342#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5343#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5344#, kde-format
5345msgid "0"
5346msgstr "0"
5347
5348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5349#: dialogs/newfov.ui:1068
5350#, kde-format
5351msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5352msgstr "Želen navpični zamik v ločnih minutah"
5353
5354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5355#: dialogs/newfov.ui:1081
5356#, kde-format
5357msgid "Offset Y:"
5358msgstr "Zamik Y:"
5359
5360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5361#: dialogs/newfov.ui:1088
5362#, kde-format
5363msgid "Degrees E of N"
5364msgstr "Stopinje V od S"
5365
5366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5367#: dialogs/newfov.ui:1102
5368#, kde-format
5369msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5370msgstr "Želeno vidno polje v ločnih minutah"
5371
5372#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5373#: dialogs/newfov.ui:1107
5374#, kde-format
5375msgid ""
5376"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5377"\n"
5378"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5379"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5380msgstr ""
5381"Vnesite želeno kotno velikost znaka vidnega polja .\n"
5382"\n"
5383"Vrednost lahko vnesete neposredno v to polje ali pa uporabite zavihka "
5384"»Okular« oziroma »Fotoaparat« za izračun vidnega polja za določene "
5385"kombinacije okularjev ali fotoaparatov."
5386
5387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5388#: dialogs/newfov.ui:1114
5389#, kde-format
5390msgid "Offset X:"
5391msgstr "Zamik X:"
5392
5393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5394#: dialogs/newfov.ui:1121
5395#, kde-format
5396msgid " x "
5397msgstr " × "
5398
5399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5400#: dialogs/newfov.ui:1131
5401#, kde-format
5402msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5403msgstr "Želen vodoravni zamik v ločnih minutah"
5404
5405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5406#: dialogs/newfov.ui:1144
5407#, kde-format
5408msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5409msgstr ""
5410
5411#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5412#: dialogs/newfov.ui:1150
5413#, kde-format
5414msgid "Lock to Celestial Pole"
5415msgstr ""
5416
5417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5418#: dialogs/newfov.ui:1226
5419#, kde-format
5420msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5421msgstr "Izberi barvo znaka vidnega polja"
5422
5423#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5424#: dialogs/newfov.ui:1229
5425#, kde-format
5426msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5427msgstr "Kliknite za izbor barve znaka vidnega polja."
5428
5429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5430#: dialogs/newfov.ui:1253
5431#, kde-format
5432msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5433msgstr "Izberi obliko znaka videnega polja"
5434
5435#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5436#: dialogs/newfov.ui:1258
5437#, kde-format
5438msgid ""
5439"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5440"are:\n"
5441"\n"
5442"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5443msgstr ""
5444"Kliknite za izbor oblike znaka vidnega polja. Mogoče oblike so:\n"
5445"\n"
5446"Kvadrat, krog, nitni križ, tarča."
5447
5448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5449#: dialogs/newfov.ui:1262
5450#, kde-format
5451msgid "Rectangle"
5452msgstr "Pravokotnik"
5453
5454#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5457#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5458#: options/opsadvanced.ui:475
5459#, kde-format
5460msgid "Circle"
5461msgstr "Krog"
5462
5463#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5464#: dialogs/newfov.ui:1272
5465#, kde-format
5466msgid "Crosshairs"
5467msgstr "Nitni križ"
5468
5469#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5470#: dialogs/newfov.ui:1277
5471#, kde-format
5472msgid "Bullseye"
5473msgstr "Tarča"
5474
5475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5476#: dialogs/newfov.ui:1282
5477#, kde-format
5478msgid "Semitransparent circle"
5479msgstr "Polprosojen krog"
5480
5481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5482#: dialogs/newfov.ui:1290
5483#, kde-format
5484msgid "Shape:"
5485msgstr "Oblika:"
5486
5487#: dialogs/timedialog.cpp:39
5488#, fuzzy, kde-format
5489#| msgctxt "set clock to a new time"
5490#| msgid "Set UTC Time"
5491msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5492msgid "Set UTC Time"
5493msgstr "Nastavi čas po UČ"
5494
5495#: dialogs/timedialog.cpp:41
5496#, fuzzy, kde-format
5497#| msgid "Set Time"
5498msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5499msgid "Set Time"
5500msgstr "Nastavi čas"
5501
5502#: dialogs/timedialog.cpp:58
5503#, kde-format
5504msgid "UTC Now"
5505msgstr "Sedaj (UČ)"
5506
5507#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5508#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5509#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5510#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5511#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5512#, kde-format, kde-kuit-format
5513msgid "Now"
5514msgstr "Sedaj"
5515
5516#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5517#: dialogs/wizdata.ui:61
5518#, kde-format
5519msgid "KStars Data Directory"
5520msgstr "Mapa s podatki KStars"
5521
5522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5523#: dialogs/wizdata.ui:68
5524#, kde-format
5525msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5526msgstr ""
5527
5528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5529#: dialogs/wizdata.ui:83
5530#, kde-format
5531msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5532msgstr ""
5533
5534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5535#: dialogs/wizdata.ui:102
5536#, kde-format
5537msgid ""
5538"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5539"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5540"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5541"that location yourself."
5542msgstr ""
5543
5544#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5545#: dialogs/wizdata.ui:112
5546#, kde-format
5547msgid "Copy KStars Data Directory"
5548msgstr ""
5549
5550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5551#: dialogs/wizdata.ui:119
5552#, kde-format
5553msgid "Optional Files for the Data directory:"
5554msgstr ""
5555
5556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5557#: dialogs/wizdata.ui:137
5558#, kde-format
5559msgid ""
5560"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5561"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5562"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5563"MB)</p></body></html>"
5564msgstr ""
5565
5566#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5567#: dialogs/wizdata.ui:150
5568#, kde-format
5569msgid "GSC"
5570msgstr ""
5571
5572#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5573#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5574#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5575#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5576#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5577#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5578#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5579#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5580#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5581#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5582#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5583#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5584#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5585#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5586#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5589#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5590#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5591#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5592#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5593#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5595#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5596#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5597#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5598#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5599#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5600#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5601#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5603#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5604#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5605#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5606#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5607#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5608#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5609#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5610#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5611#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5612#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5613#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5614#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5615#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5616#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5617#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5618#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5619#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5620#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5621#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5622#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5623#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5624#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5625#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5626#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5627#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5628#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5629#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5630#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5631#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5632#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5633#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5634#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5635#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5636#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5637#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5638#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5639#, kde-format
5640msgid "X"
5641msgstr "X"
5642
5643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5644#: dialogs/wizdata.ui:253
5645#, kde-format
5646msgid ""
5647"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5648"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5649"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5650"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5651msgstr ""
5652
5653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5654#: dialogs/wizdownload.ui:61
5655#, kde-format
5656msgid "Download Extra Data Files"
5657msgstr "Prejmi dodatne podatke"
5658
5659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5660#: dialogs/wizdownload.ui:84
5661#, kde-format
5662msgid ""
5663"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5664"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5665"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5666"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5667"</p>"
5668msgstr ""
5669"<p>Sedaj lahko prejmete dodatne podatke za izboljšavo KStars. Na primer "
5670"slike Messier-jevih objektov ali popolnejši katalog NGC/IC. Za nadaljevanje "
5671"kliknite gumb <b>Prejmi dodatne podatke</b>.</p><p>To orodje lahko uporabite "
5672"tudi kasneje z izbiro ukaza <b>Prejmi nove podatke</b> iz menija "
5673"<b>Datoteka</b>.</p>"
5674
5675#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5676#: dialogs/wizdownload.ui:128
5677#, kde-format
5678msgid "Download Extra Data..."
5679msgstr "Prejmi dodatne podatke ..."
5680
5681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5682#: dialogs/wizlocation.ui:61
5683#, kde-format
5684msgid "Choose Your Home Location"
5685msgstr "Izberite svojo domačo mesto"
5686
5687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5688#: dialogs/wizlocation.ui:84
5689#, kde-format
5690msgid ""
5691"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5692"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5693"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5694msgstr ""
5695"<p>S seznama izberite mesto, ki vam je najbližje. Seznam lahko filtrirate "
5696"glede na ime mesta, pokrajine in države.</p><p>Ko ste izbrali mesto, "
5697"kliknite <b>Naprej</b>.</p>"
5698
5699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5700#: dialogs/wizlocation.ui:122
5701#, kde-format
5702msgid "Filter the list by city name"
5703msgstr "Filtriraj seznam po imenu mesta"
5704
5705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5706#: dialogs/wizlocation.ui:143
5707#, kde-format
5708msgid "Filter the list by country name"
5709msgstr "Filtriraj seznam po imenu države"
5710
5711#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5712#: dialogs/wizlocation.ui:150
5713#, kde-format
5714msgid "Filter the list by province name"
5715msgstr "Filtriraj seznam po imenu pokrajine"
5716
5717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5718#: dialogs/wizlocation.ui:223
5719#, kde-format
5720msgid "The list of cities which match the present search filters."
5721msgstr "Seznam mest, ki se ujemajo trenutnim filtrom iskanja."
5722
5723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5724#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5725#, kde-format
5726msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5727msgstr "Dobrodošli v Čarovniku za nastavitev KStars"
5728
5729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5730#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5731#, kde-format
5732msgid ""
5733"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5734"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5735msgstr ""
5736"<p>Ta čarovnik vam bo pomagal pri nastavitvi nekaterih osnovnih možnosti kot "
5737"je zemljepisna lega.</p><p>Da začnete, kliknite gumb <b>Naprej</b>.</p>"
5738
5739#: ekos/align/align.cpp:177
5740#, kde-format
5741msgid "Capture timed out."
5742msgstr ""
5743
5744#: ekos/align/align.cpp:186
5745#, kde-format
5746msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5747msgstr ""
5748
5749#: ekos/align/align.cpp:213
5750#, fuzzy, kde-format
5751#| msgid "Solver Options"
5752msgid "StellarSolver Options"
5753msgstr "Možnosti reševalnika"
5754
5755#: ekos/align/align.cpp:217
5756#, kde-format
5757msgid "External & Online Programs"
5758msgstr ""
5759
5760#: ekos/align/align.cpp:221
5761#, fuzzy, kde-format
5762#| msgid "Use Position"
5763msgid "Scale & Position"
5764msgstr "Uporabi položaj"
5765
5766#: ekos/align/align.cpp:225
5767#, fuzzy, kde-format
5768#| msgid "Profile Editor"
5769msgid "Align Options Profiles Editor"
5770msgstr "Urejevalnik profilov"
5771
5772#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5773#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5774#, kde-format
5775msgid "Index Files"
5776msgstr "Indeksne datoteke"
5777
5778#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
5779#, kde-format
5780msgid "Idle."
5781msgstr "Nedejavno."
5782
5783#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
5784#, kde-format
5785msgid "dRA (arcsec)"
5786msgstr ""
5787
5788#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
5789#, kde-format
5790msgid "dDE (arcsec)"
5791msgstr ""
5792
5793#: ekos/align/align.cpp:472
5794#, fuzzy, kde-format
5795#| msgctxt ""
5796#| "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
5797#| "deviation in arcseconds"
5798#| msgid ""
5799#| "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</"
5800#| "td></tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
5801msgid ""
5802"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
5803"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
5804"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
5805msgstr ""
5806"<table><tr><td>KČ:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>Rekt.:   </td><td>%2 \"</"
5807"td></tr><tr><td>Dekl.:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
5808
5809#: ekos/align/align.cpp:602
5810#, kde-format
5811msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
5812msgstr ""
5813
5814#: ekos/align/align.cpp:603
5815#, kde-format
5816msgid "Clear Solution Points"
5817msgstr ""
5818
5819#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
5820#, kde-format
5821msgid "Solver timed out."
5822msgstr "Časovna omejitev za reševalnik je potekla."
5823
5824#: ekos/align/align.cpp:962
5825#, kde-format
5826msgid "Mount does not support syncing."
5827msgstr ""
5828
5829#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
5830#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
5831#: ekos/profileeditor.cpp:157
5832#, kde-format
5833msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
5834msgid ""
5835"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
5836"sup></nobr>"
5837msgstr ""
5838
5839#: ekos/align/align.cpp:1175
5840#, kde-format
5841msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
5842msgstr ""
5843
5844#: ekos/align/align.cpp:1198
5845#, kde-format
5846msgid ""
5847"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
5848"focal length and camera pixel size are correct."
5849msgstr ""
5850
5851#: ekos/align/align.cpp:1235
5852#, kde-format
5853msgid ""
5854"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
5855"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
5856"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
5857msgstr ""
5858
5859#: ekos/align/align.cpp:1244
5860#, kde-format
5861msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
5862msgstr ""
5863
5864#: ekos/align/align.cpp:1527
5865#, kde-format
5866msgid "Error: No camera detected."
5867msgstr ""
5868
5869#: ekos/align/align.cpp:1533
5870#, kde-format
5871msgid "Error: lost connection to camera."
5872msgstr "Napaka: izgubljena povezava s kamero."
5873
5874#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
5875#, kde-format
5876msgid "Astrometry alignment failed"
5877msgstr "Poravnava Astrometry ni uspela"
5878
5879#: ekos/align/align.cpp:1557
5880#, kde-format
5881msgid ""
5882"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
5883"settings and try again."
5884msgstr ""
5885"Zaslonka in goriščna razdalja daljnogleda manjkata. Preverite nastavitve "
5886"vašega gonilnika in poskusite znova."
5887
5888#: ekos/align/align.cpp:1563
5889#, kde-format
5890msgid ""
5891"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
5892msgstr ""
5893"Velikost slikovne točke CCD manjka. Preverite nastavitve vašega gonilnika in "
5894"poskusite znova."
5895
5896#: ekos/align/align.cpp:1571
5897#, kde-format
5898msgid "Error: lost connection to filter wheel."
5899msgstr ""
5900
5901#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
5902#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
5903#, kde-format
5904msgid ""
5905"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
5906msgstr "Prenos slik je onemogočen za ta fotoaparat. Ali ga želite omogočiti?"
5907
5908#: ekos/align/align.cpp:1612
5909#, kde-format
5910msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
5911msgstr ""
5912
5913#: ekos/align/align.cpp:1619
5914#, kde-format
5915msgid ""
5916"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
5917msgstr ""
5918
5919#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
5920#, kde-format
5921msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
5922msgstr ""
5923
5924#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
5925#, kde-format
5926msgid "Capturing image..."
5927msgstr "Zajemanje slike ..."
5928
5929#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
5930#, kde-format
5931msgid "Image received."
5932msgstr "Slika prejeta."
5933
5934#: ekos/align/align.cpp:1880
5935#, kde-format
5936msgid ""
5937"No index files were found on your system in the specified index file "
5938"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
5939"to the list."
5940msgstr ""
5941
5942#: ekos/align/align.cpp:1958
5943#, fuzzy, kde-format
5944#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
5945msgid "Solving with blind image scale..."
5946msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
5947
5948#: ekos/align/align.cpp:1966
5949#, fuzzy, kde-format
5950#| msgid "Slewing back to original position..."
5951msgid "Solving with blind image position..."
5952msgstr "Premikanje nazaj na izvorni položaj ..."
5953
5954#: ekos/align/align.cpp:2074
5955#, fuzzy, kde-format
5956#| msgid "Solver completed in %1 second."
5957#| msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
5958msgid "Solver completed after %1 seconds."
5959msgstr "Reševalnik je zaključil po %1 sekundah."
5960
5961#: ekos/align/align.cpp:2097
5962#, fuzzy, kde-format
5963#| msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4)"
5964msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
5965msgstr ""
5966"Reševalnik: rekt. (%1) dekl. (%2) usmerjenost (%3) merilo slik. točk (%4)"
5967
5968#: ekos/align/align.cpp:2170
5969#, kde-format
5970msgid ""
5971"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
5972"valid WCS."
5973msgstr ""
5974"Podatki WCS so bili posodobljeni. Slike, ki bodo zajete v prihodnosti, bodo "
5975"imele veljavne koordinate WCS."
5976
5977#: ekos/align/align.cpp:2187
5978#, kde-format
5979msgid ""
5980"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
5981"(%4)"
5982msgstr ""
5983"Koordinate rešitve: rekt. (%1) dekl. (%2), koordinate daljnogleda: rekt. "
5984"(%3) dekl. (%4)"
5985
5986#: ekos/align/align.cpp:2193
5987#, kde-format
5988msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
5989msgstr "Cilj je znotraj %1 stopinj koordinat rešitve."
5990
5991#: ekos/align/align.cpp:2252
5992#, kde-format
5993msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
5994msgstr ""
5995
5996#: ekos/align/align.cpp:2282
5997#, kde-format
5998msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
5999msgstr ""
6000
6001#: ekos/align/align.cpp:2334
6002#, kde-format
6003msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6004msgstr "Doseženo je bilo največje število ponovitev. Reševalnik je spodletel."
6005
6006#: ekos/align/align.cpp:2366
6007#, kde-format
6008msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6009msgstr "Cilj je znotraj sprejemljivega območja. Reševalnik je bil uspešen."
6010
6011#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6012#: ekos/align/align.cpp:2711
6013#, kde-format
6014msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6015msgstr "Poravnava Astrometry se je uspešno zaključila"
6016
6017#: ekos/align/align.cpp:2425
6018#, fuzzy, kde-format
6019#| msgid "Solver FOV"
6020msgid "Solver Failed."
6021msgstr "Vidno polje reševalnika"
6022
6023#: ekos/align/align.cpp:2428
6024#, kde-format
6025msgid ""
6026"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6027"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6028"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6029msgstr ""
6030
6031#: ekos/align/align.cpp:2503
6032#, kde-format
6033msgid "Refresh is complete."
6034msgstr ""
6035
6036#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6037#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6038#, kde-format
6039msgid "Capture aborted."
6040msgstr "Zajem prekinjen."
6041
6042#: ekos/align/align.cpp:2515
6043#, fuzzy, kde-format
6044#| msgid "Solver aborted after %1 second."
6045#| msgid_plural "Solver aborted after %1 seconds"
6046msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6047msgstr "Reševalnik je prekinil po %1 sekundi."
6048
6049#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6050#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6051#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6052#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6053#, kde-format
6054msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6055msgid "%1 %2"
6056msgstr "%1 %2"
6057
6058#: ekos/align/align.cpp:2652
6059#, kde-format
6060msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6061msgstr ""
6062
6063#: ekos/align/align.cpp:2675
6064#, kde-format
6065msgid ""
6066"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6067msgstr ""
6068"Stojalo je usklajeno s koordinatami rešitve. Reševalnik je bil uspešen."
6069
6070#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6071#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6072#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6073#, kde-format
6074msgid "Settling..."
6075msgstr "Nastavitve..."
6076
6077#: ekos/align/align.cpp:2710
6078#, kde-format
6079msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6080msgstr ""
6081
6082#: ekos/align/align.cpp:2719
6083#, kde-format
6084msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6085msgstr ""
6086"Premikanje zaključeno, a natančnost cilja ni zadostna. Ponovno zaganjanje "
6087"reševalnika..."
6088
6089#: ekos/align/align.cpp:2721
6090#, kde-format
6091msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6092msgstr ""
6093
6094#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6095#, kde-format
6096msgid "Syncing failed."
6097msgstr "Usklajevanje ni uspelo."
6098
6099#: ekos/align/align.cpp:2766
6100#, kde-format
6101msgid "Slewing failed."
6102msgstr "Premikanje ni uspelo."
6103
6104#: ekos/align/align.cpp:2799
6105#, kde-format
6106msgid "Rotator reached target position angle."
6107msgstr ""
6108
6109#: ekos/align/align.cpp:2818
6110#, kde-format
6111msgid "Slew detected, suspend solving..."
6112msgstr ""
6113
6114#: ekos/align/align.cpp:2862
6115#, kde-format
6116msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6117msgstr "Usklajevanje na rekt. (%1) in dekl. (%2)"
6118
6119#: ekos/align/align.cpp:2885
6120#, kde-format
6121msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6122msgstr "Premikanje na koordinate cilja: rekt. (%1) dekl. (%2)."
6123
6124#: ekos/align/align.cpp:2898
6125#, kde-format
6126msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6127msgstr ""
6128
6129#: ekos/align/align.cpp:2953
6130#, fuzzy, kde-format
6131#| msgid "Load Image"
6132msgctxt "@title:window"
6133msgid "Load Image"
6134msgstr "Naloži sliko"
6135
6136#: ekos/align/align.cpp:3168
6137#, kde-format
6138msgid ""
6139"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6140"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6141"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6142msgstr ""
6143"Svetovni koordinatni sistem (WCS) je omogočen. Da bodo podatki WCS veljavni, "
6144"morate pred zajemom nadaljnjih slik bodisi ročno nastaviti vrtenje CCD v "
6145"gonilniku, bodisi rešiti sliko."
6146
6147#: ekos/align/align.cpp:3177
6148#, kde-format
6149msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6150msgstr "Svetovni koordinatni sistem (WCS) je onemogočen."
6151
6152#: ekos/align/align.cpp:3194
6153#, kde-format
6154msgid "Capture error. Aborting..."
6155msgstr "Napaka zajemanja! Prekinjam..."
6156
6157#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6158#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6159#, kde-format
6160msgid "Restarting capture attempt #%1"
6161msgstr "Ponovno zaganjanje zajemanja (poskus št. %1)"
6162
6163#: ekos/align/align.cpp:3329
6164#, fuzzy, kde-format
6165#| msgid "Align Frame"
6166msgctxt "@title:window"
6167msgid "Align Frame"
6168msgstr "Poravnaj okvir"
6169
6170#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6171#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6172#, kde-format
6173msgid "Filter operation failed."
6174msgstr ""
6175
6176#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6177#, kde-format
6178msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6179msgstr ""
6180
6181#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6182#, kde-format
6183msgid "Changing filter to %1..."
6184msgstr "Spreminjanje filtra v %1 ..."
6185
6186#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6187#, kde-format
6188msgid "Auto focus on filter change..."
6189msgstr "Samodejno ostrenje ob spremembi filtra..."
6190
6191#: ekos/align/align.cpp:3706
6192#, kde-format
6193msgid "Invalid FOV."
6194msgstr ""
6195
6196#: ekos/align/align.cpp:3865
6197#, fuzzy, kde-format
6198#| msgid "Export to file"
6199msgctxt "@title:window"
6200msgid "Export Solution Points"
6201msgstr "Izvozi v datoteko"
6202
6203#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6204#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6205#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6206#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6207#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6208#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6209#, kde-format
6210msgid "Invalid URL: %1"
6211msgstr "Neveljaven URL: %1"
6212
6213#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6214#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6215#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6216#, kde-format
6217msgid "Unable to write to file %1"
6218msgstr "V datoteko %1 ni mogoče pisati"
6219
6220#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6221#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6222#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6223#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6224#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6225#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6226#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6227#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6228#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6229#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6230#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6231#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6232#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6233#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6234#, kde-format, kde-kuit-format
6235msgid "Could Not Open File"
6236msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke"
6237
6238#: ekos/align/align.cpp:3919
6239#, kde-format
6240msgid "Error in table structure."
6241msgstr ""
6242
6243#: ekos/align/align.cpp:3928
6244#, kde-format
6245msgid "Solution Points Saved as: %1"
6246msgstr ""
6247
6248#: ekos/align/align.cpp:3946
6249#, kde-format
6250msgid "Polar Alignment"
6251msgstr ""
6252
6253#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6254#: ekos/align/align.ui:45
6255#, kde-format
6256msgid "Solver Control"
6257msgstr "Nadzor nad reševalnikom"
6258
6259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6260#: ekos/align/align.ui:72
6261#, kde-format
6262msgid "Capture && Solve"
6263msgstr "Zajemi in reši"
6264
6265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6266#: ekos/align/align.ui:85
6267#, kde-format
6268msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6269msgstr ""
6270"Naloži sliko FITS in reši. Premakni stojalo na osrednje koordinate slike."
6271
6272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6273#: ekos/align/align.ui:88
6274#, kde-format
6275msgid "Load && Slew..."
6276msgstr "Naloži in premakni ..."
6277
6278#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6280#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6282#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6283#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6284#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6285#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6286#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6287#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6288#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6289#, kde-format, kde-kuit-format
6290msgid "Stop"
6291msgstr "Zaustavi"
6292
6293#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6294#: ekos/align/align.ui:112
6295#, kde-format
6296msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6297msgstr "Izberite, katero dejanje bo izvedeno, ko bo zajeta slika rešena"
6298
6299#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6300#: ekos/align/align.ui:115
6301#, kde-format
6302msgid "Select what action to take once a solution is found."
6303msgstr "Izberite dejanje, ki bo izvedeno, ko bo najdena rešitev."
6304
6305#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6306#: ekos/align/align.ui:118
6307#, kde-format
6308msgid "Solver Action"
6309msgstr "Dejanje reševalnika"
6310
6311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6312#: ekos/align/align.ui:139
6313#, kde-format
6314msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6315msgstr "Uskladi daljnogled na koordinate rešitve"
6316
6317#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6318#: ekos/align/align.ui:145
6319#, kde-format
6320msgid "S&ync"
6321msgstr "U&skladi"
6322
6323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6324#: ekos/align/align.ui:158
6325#, kde-format
6326msgid ""
6327"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6328"target coordinates"
6329msgstr ""
6330"Uskladi daljnogled na koordinate rešitve in ga nato premakni na koordinate "
6331"cilja"
6332
6333#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6334#: ekos/align/align.ui:164
6335#, kde-format
6336msgid "S&lew to Target"
6337msgstr "Premakni na ci&lj"
6338
6339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6340#: ekos/align/align.ui:174
6341#, kde-format
6342msgid "Just solve"
6343msgstr "Samo reši"
6344
6345#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6346#: ekos/align/align.ui:180
6347#, kde-format
6348msgid "&Nothing"
6349msgstr "&Ne naredi ničesar"
6350
6351#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6352#: ekos/align/align.ui:195
6353#, kde-format
6354msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6355msgstr "Koordinate daljnogleda (JNow)"
6356
6357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6359#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6360#, kde-format
6361msgid ""
6362"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6363"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6364"below the accuracy threshold"
6365msgstr ""
6366"Prag natančnosti v ločnih sekundah med rešitvijo in koordinatami cilja. "
6367"Samodejno določanje položaja bo se izvajalo, dokler so koordinate rešitve "
6368"nad pragom natančnosti"
6369
6370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6372#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6373#, kde-format
6374msgid ""
6375"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6376"milliseconds before capturing the next image."
6377msgstr ""
6378"Po zaključku premikanja daljnogleda, počakajte, da se ta umiri več "
6379"milisekund pred zajemom naslednje slike."
6380
6381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6383#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6384#, kde-format
6385msgid "Settle"
6386msgstr "Čakaj na umiritev"
6387
6388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6389#: ekos/align/align.ui:289
6390#, kde-format
6391msgid "Accuracy"
6392msgstr "Natančnost"
6393
6394#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6395#: ekos/align/align.ui:299
6396#, kde-format
6397msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6398msgstr "Koordinate rešitve (JNow)"
6399
6400#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6402#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6403#, kde-format
6404msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6405msgstr "Efektivno vidno polje v ločnih minutah."
6406
6407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6408#: ekos/align/align.ui:330
6409#, kde-format
6410msgid ""
6411"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6412msgstr ""
6413
6414#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6415#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6416#, kde-format
6417msgid "Primary Scope"
6418msgstr ""
6419
6420#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6421#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6422#, kde-format
6423msgid "Guide Scope"
6424msgstr ""
6425
6426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6428#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6429#, kde-format
6430msgid ""
6431"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6432msgstr ""
6433
6434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6435#: ekos/align/align.ui:364
6436#, kde-format
6437msgid "Err:"
6438msgstr ""
6439
6440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6441#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6442#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6443#, kde-format
6444msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6445msgstr "Merilo slike v arcsecs/piksel"
6446
6447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6448#: ekos/align/align.ui:394
6449#, kde-format
6450msgid "Pix:"
6451msgstr ""
6452
6453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6455#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6456#, kde-format
6457msgid "Image rotation angle, East of North"
6458msgstr ""
6459
6460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6461#: ekos/align/align.ui:411
6462#, kde-format
6463msgid "Rot:"
6464msgstr "Vrt.:"
6465
6466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6467#: ekos/align/align.ui:451
6468#, fuzzy, kde-format
6469#| msgid "AL:"
6470msgid "FL:"
6471msgstr "Viš.:"
6472
6473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6474#: ekos/align/align.ui:458
6475#, fuzzy, kde-format
6476#| msgid ""
6477#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
6478#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
6479msgid ""
6480"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6481"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6482"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6483msgstr ""
6484"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
6485"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
6486
6487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6488#: ekos/align/align.ui:468
6489#, fuzzy, kde-format
6490#| msgid "FW:"
6491msgid "F/:"
6492msgstr "KF:"
6493
6494#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6495#: ekos/align/align.ui:475
6496#, fuzzy, kde-format
6497#| msgid ""
6498#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
6499#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
6500msgid ""
6501"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6502"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6503msgstr ""
6504"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
6505"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
6506
6507#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6508#: ekos/align/align.ui:488
6509#, fuzzy, kde-format
6510#| msgid "Solver Options"
6511msgid "Plate Solve Capture Options"
6512msgstr "Možnosti reševalnika"
6513
6514#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6515#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6516#, kde-format
6517msgid "Show in FITS Viewer"
6518msgstr "Pokaži v pregledovalniku FITS"
6519
6520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6522#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6523#, kde-format
6524msgid "Exp:"
6525msgstr "Osv.:"
6526
6527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6529#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6530#, kde-format
6531msgid "FW:"
6532msgstr "KF:"
6533
6534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6535#: ekos/align/align.ui:548
6536#, kde-format
6537msgid "Camera binning"
6538msgstr "Združevanje fotoaparata"
6539
6540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6543#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6544#: ekos/capture/capture.ui:505
6545#, kde-format
6546msgid "Camera Gain"
6547msgstr "Ojačenje kamere"
6548
6549#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6550#: ekos/align/align.ui:577
6551#, kde-format
6552msgid ""
6553"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6554"shall be captured."
6555msgstr "Odštej posnetek teme. Če primerni posnetek teme ni na voljo, bo zajet."
6556
6557#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6558#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6559#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6560#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6561#, kde-format
6562msgid "Dark"
6563msgstr "Temno"
6564
6565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6567#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6568#, kde-format
6569msgid "Camera ISO"
6570msgstr "ISO kamere"
6571
6572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6573#: ekos/align/align.ui:606
6574#, kde-format
6575msgid "Toggle full screen"
6576msgstr "Preklopi na celotni zaslon"
6577
6578#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6579#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6583#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6584#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6585#, kde-format
6586msgid "Filter:"
6587msgstr "Filter:"
6588
6589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6591#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6592#, kde-format
6593msgid "Bin:"
6594msgstr "Zdr.:"
6595
6596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6598#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6599#, kde-format
6600msgid "CCD:"
6601msgstr "CCD:"
6602
6603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6604#: ekos/align/align.ui:637
6605#, kde-format
6606msgid "Exposure duration in seconds"
6607msgstr "Trajanje osvetlitve v sekundah"
6608
6609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6611#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6612#, kde-format
6613msgid "ISO:"
6614msgstr "ISO:"
6615
6616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6619#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6620#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6621#, kde-format
6622msgid "Gain:"
6623msgstr ""
6624
6625#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6626#: ekos/align/align.ui:679
6627#, fuzzy, kde-format
6628#| msgid "Solver FOV"
6629msgid "Solver Mode"
6630msgstr "Vidno polje reševalnika"
6631
6632#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6633#: ekos/align/align.ui:700
6634#, fuzzy, kde-format
6635#| msgid "StellarMate"
6636msgid "StellarSolver"
6637msgstr "Satelit"
6638
6639#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6640#: ekos/align/align.ui:716
6641#, kde-format
6642msgid "Remote"
6643msgstr "Oddaljen"
6644
6645#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6646#: ekos/align/align.ui:788
6647#, kde-format
6648msgid "Solution Results"
6649msgstr ""
6650
6651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6652#: ekos/align/align.ui:815
6653#, kde-format
6654msgid ""
6655"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6656"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6657msgstr ""
6658
6659#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6662#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6666#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6667#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6668#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6669#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6670#, kde-format
6671msgid "DEC"
6672msgstr "Dekl."
6673
6674#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6675#: ekos/align/align.ui:867
6676#, kde-format
6677msgid "Obj Name"
6678msgstr "Ime objekta"
6679
6680#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6681#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6682#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6683#, kde-format
6684msgid "~~"
6685msgstr ""
6686
6687#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6688#: ekos/align/align.ui:883
6689#, kde-format
6690msgid "dRA"
6691msgstr ""
6692
6693#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6694#: ekos/align/align.ui:891
6695#, kde-format
6696msgid "dDE"
6697msgstr ""
6698
6699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6700#: ekos/align/align.ui:919
6701#, kde-format
6702msgid ""
6703"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6704"cannot get them back."
6705msgstr ""
6706
6707#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6708#: ekos/align/align.ui:941
6709#, kde-format
6710msgid ""
6711"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6712"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6713"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6714"graph and table."
6715msgstr ""
6716
6717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6718#: ekos/align/align.ui:963
6719#, kde-format
6720msgid ""
6721"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6722"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6723msgstr ""
6724
6725#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6726#: ekos/align/align.ui:985
6727#, kde-format
6728msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6729msgstr ""
6730
6731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6732#: ekos/align/align.ui:1008
6733#, kde-format
6734msgid ""
6735"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6736"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6737"for better accuracy."
6738msgstr ""
6739
6740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6741#: ekos/align/align.ui:1011
6742#, kde-format
6743msgid "Mount Model"
6744msgstr ""
6745
6746#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6747#, kde-format
6748msgctxt "North Celestial Pole"
6749msgid "NCP"
6750msgstr ""
6751
6752#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6753#, kde-format
6754msgctxt "South Celestial Pole"
6755msgid "SCP"
6756msgstr ""
6757
6758#: ekos/align/alignview.cpp:182
6759#, kde-format
6760msgid "RA Axis"
6761msgstr ""
6762
6763#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6764#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6765#, kde-format
6766msgid "Error starting solver: %1"
6767msgstr "Napaka med zaganjanjem reševalnika: %1"
6768
6769#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
6770#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
6771#, kde-format
6772msgid "Starting solver..."
6773msgstr "Zagon reševalnika..."
6774
6775#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
6776#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
6777#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
6778#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
6779#, kde-format
6780msgid "Solver failed. Try again."
6781msgstr "Reševalnik ni uspel. Poskusite znova."
6782
6783#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
6784#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
6785#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
6786#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
6787#, kde-format
6788msgid "Solver completed in %1 second."
6789msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
6790msgstr[0] "Reševalnik je zaključil po %1 sekundah."
6791msgstr[1] "Reševalnik je zaključil po %1 sekundi."
6792msgstr[2] "Reševalnik je zaključil po %1 sekundah."
6793msgstr[3] "Reševalnik je zaključil po %1 sekundah."
6794
6795#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
6796#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
6797#, fuzzy, kde-format
6798#| msgid "%1° %2"
6799msgid "%1°"
6800msgstr "%1° %2"
6801
6802#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
6803#: ekos/align/manualrotator.ui:14
6804#, fuzzy, kde-format
6805#| msgid "Manual Dither"
6806msgid "Manual Rotator"
6807msgstr "Ročno razprševanje"
6808
6809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
6810#: ekos/align/manualrotator.ui:35
6811#, kde-format
6812msgid ""
6813"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
6814"Options.</p>"
6815msgstr ""
6816
6817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
6818#: ekos/align/manualrotator.ui:58
6819#, fuzzy, kde-format
6820#| msgid "Current Location: "
6821msgid "Current Rotation"
6822msgstr "Trenutni položaj: "
6823
6824#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
6825#: ekos/align/manualrotator.ui:78
6826#, fuzzy, kde-format
6827#| msgid "Target position:"
6828msgid "Target Rotation"
6829msgstr "Ciljni položaj:"
6830
6831#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
6832#: ekos/align/manualrotator.ui:128
6833#, fuzzy, kde-format
6834#| msgid "Try Another"
6835msgid "Take Another Image"
6836msgstr "Poskusi z drugim"
6837
6838#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
6839#: ekos/align/manualrotator.ui:135
6840#, fuzzy, kde-format
6841#| msgid "Load && Slew..."
6842msgid "Cancel Load && Slew"
6843msgstr "Naloži in premakni ..."
6844
6845#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
6846#, fuzzy, kde-format
6847#| msgid "Open Ekos Scheduler List"
6848msgctxt "@title:window"
6849msgid "Open Ekos Alignment List"
6850msgstr "Odpri seznam razporejevalnika Ekos"
6851
6852#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
6853#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
6854#, kde-format
6855msgid "Unable to open file %1"
6856msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
6857
6858#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
6859#, kde-format
6860msgid ""
6861"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
6862"file."
6863msgstr ""
6864"Opuščena vrsta datoteke zaporedja (različica %1). Ustvarite novo datoteko "
6865"zaporedja."
6866
6867#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
6868#, fuzzy, kde-format
6869#| msgid "Save Ekos Scheduler List"
6870msgctxt "@title:window"
6871msgid "Save Ekos Alignment List"
6872msgstr "Shrani seznam razporejevalnika Ekos"
6873
6874#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
6875#, kde-format
6876msgid "Failed to save alignment list"
6877msgstr ""
6878
6879#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
6880#, kde-format
6881msgid "Alignment List saved to %1"
6882msgstr ""
6883
6884#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
6885#, kde-format
6886msgid "DEC is below the altitude limit"
6887msgstr ""
6888
6889#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
6890#, kde-format
6891msgid "Point calculation error."
6892msgstr ""
6893
6894#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
6895#, kde-format
6896msgid "Sky Point"
6897msgstr ""
6898
6899#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
6900#, kde-format
6901msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
6902msgstr ""
6903
6904#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
6905#, kde-format
6906msgid "Clear Align Points"
6907msgstr ""
6908
6909#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
6910#, kde-format
6911msgid "The Mount Model Tool is Reset."
6912msgstr ""
6913
6914#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
6915#, kde-format
6916msgid "Please Check the Alignment Points."
6917msgstr ""
6918
6919#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
6920#, kde-format
6921msgid ""
6922"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
6923"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
6924"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
6925msgstr ""
6926
6927#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
6928#, kde-format
6929msgid "Pointing Model Report Only?"
6930msgstr ""
6931
6932#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
6933#, kde-format
6934msgid "The Mount Model Tool is Starting."
6935msgstr ""
6936
6937#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
6938#, kde-format
6939msgid "The Mount Model Tool is Paused."
6940msgstr ""
6941
6942#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
6943#, kde-format
6944msgid "The Mount Model Tool is Finished."
6945msgstr ""
6946
6947#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
6948#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
6949#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
6950#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
6951#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
6952#, kde-format
6953msgid "Dialog"
6954msgstr ""
6955
6956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6957#: ekos/align/mountmodel.ui:35
6958#, kde-format
6959msgid ""
6960"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
6961"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
6962"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
6963"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
6964"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
6965"mount.</p>"
6966msgstr ""
6967
6968#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
6969#: ekos/align/mountmodel.ui:48
6970#, kde-format
6971msgid "Mount Model Wizard"
6972msgstr ""
6973
6974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6975#: ekos/align/mountmodel.ui:54
6976#, kde-format
6977msgid "Object Type:"
6978msgstr "Vrsta objekta:"
6979
6980#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
6981#: ekos/align/mountmodel.ui:69
6982#, kde-format
6983msgid ""
6984"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
6985"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
6986"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
6987"<ul>\n"
6988"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
6989"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
6990"type.</li>\n"
6991"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
6992"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
6993"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
6994"closest one for multiple points.</li>\n"
6995"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
6996"li>\n"
6997"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
6998"trying to pair it with objects.</li>\n"
6999"</ul>\n"
7000"</body></html>"
7001msgstr ""
7002
7003#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7004#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7005#, kde-format
7006msgid "Any Stars"
7007msgstr "Katerekoli zvezde"
7008
7009#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7010#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7011#, kde-format
7012msgid "Named Stars"
7013msgstr "Poimenovane zvezde"
7014
7015#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7016#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7017#, kde-format
7018msgid "Any Object"
7019msgstr "Katerikoli objekt"
7020
7021#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7022#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7023#, kde-format
7024msgid "Fixed DEC"
7025msgstr ""
7026
7027#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7028#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7029#, kde-format
7030msgid "Fixed Grid"
7031msgstr ""
7032
7033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7034#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7035#, kde-format
7036msgid ""
7037"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7038"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7039msgstr ""
7040
7041#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7042#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7043#, kde-format
7044msgid "Generate"
7045msgstr ""
7046
7047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7048#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7049#, kde-format
7050msgid ""
7051"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7052"applies to the Fixed DEC Option."
7053msgstr ""
7054
7055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7056#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7057#, kde-format
7058msgid "Minimum Alt:"
7059msgstr "Najmanjša višina:"
7060
7061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7062#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7063#, kde-format
7064msgid ""
7065"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7066"with the wizard."
7067msgstr ""
7068
7069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7070#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7071#, kde-format
7072msgid "Alignment Points:"
7073msgstr ""
7074
7075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7084#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7085#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7086#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7087#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7088#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7089#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7090#, kde-format
7091msgid "Declination:"
7092msgstr "Deklinacija:"
7093
7094#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7095#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7096#, kde-format
7097msgid ""
7098"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7099"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7100"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7101"points will be at the same DEC."
7102msgstr ""
7103
7104#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7105#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7106#, kde-format
7107msgid "Add Currently Visible Stars"
7108msgstr ""
7109
7110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7111#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7112#, kde-format
7113msgid "Common Names:"
7114msgstr "Splošna imena:"
7115
7116#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7117#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7118#, kde-format
7119msgid ""
7120"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7121"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7122msgstr ""
7123
7124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7125#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7126#, kde-format
7127msgid "Greek:"
7128msgstr "Grško:"
7129
7130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7131#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7132#, kde-format
7133msgid ""
7134"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7135"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7136msgstr ""
7137
7138#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7139#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7140#, kde-format
7141msgid "Mount Model Alignment Points"
7142msgstr ""
7143
7144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7145#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7146#, kde-format
7147msgid ""
7148"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7149"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7150"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7151"again, these points will not be included."
7152msgstr ""
7153
7154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7155#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7156#, kde-format
7157msgid ""
7158"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7159"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7160"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7161"included in the list.</p>"
7162msgstr ""
7163
7164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7165#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7166#, kde-format
7167msgid ""
7168"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7169"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7170"mount model routine."
7171msgstr ""
7172
7173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7174#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7175#, kde-format
7176msgid ""
7177"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7178"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7179"doing the mount model routine."
7180msgstr ""
7181
7182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7183#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7184#, kde-format
7185msgid ""
7186"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7187"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7188msgstr ""
7189
7190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7191#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7192#, kde-format
7193msgid ""
7194"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7195"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7196"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7197"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7198"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7199"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7200"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7201"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7202"for that row on the left."
7203msgstr ""
7204
7205#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7206#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7207#, kde-format
7208msgid "RA (J2000)"
7209msgstr ""
7210
7211#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7212#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7213#, kde-format
7214msgid "DEC (J2000)"
7215msgstr ""
7216
7217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7218#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7219#, kde-format
7220msgid ""
7221"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7222"ran on a previous occasion."
7223msgstr ""
7224
7225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7227#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7228#, kde-format
7229msgid ""
7230"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7231"future."
7232msgstr ""
7233
7234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7235#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7236#, kde-format
7237msgid ""
7238"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7239"remove the flags.  The flags will not be saved."
7240msgstr ""
7241
7242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7243#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7244#, kde-format
7245msgid ""
7246"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7247"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7248"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7249"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7250"again."
7251msgstr ""
7252
7253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7254#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7255#, kde-format
7256msgid ""
7257"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7258"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7259"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7260"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7261msgstr ""
7262
7263#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7264#, kde-format
7265msgid ""
7266"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7267"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7268"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7269msgstr ""
7270
7271#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7272#, kde-format
7273msgid "Missing astrometry files"
7274msgstr "Manjkajo datoteke astrometry.net"
7275
7276#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7277#, kde-format
7278msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7279msgstr "Zaznan reševalnik Astrometry.net verzija %1"
7280
7281#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7282#, kde-format
7283msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7284msgstr ""
7285
7286#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7287#, kde-format
7288msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7289msgstr ""
7290
7291#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7292#, kde-format
7293msgid ""
7294"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7295"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7296"files from http://astrometry.net"
7297msgstr ""
7298"Datoteka s kazali %1 manjka. Dokler ne namestite manjkajočih datotek s "
7299"kazali, Astrometry.net ne more ustrezno samodejno določati položaja. "
7300"Prejmite datoteke s kazali z naslova http://www.astrometry.net"
7301
7302#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7303#, kde-format
7304msgid ""
7305"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7306"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7307"the index files from http://astrometry.net"
7308msgstr ""
7309"Datoteke s kazali od %1 do %2 manjkajo. Dokler ne namestite manjkajočih "
7310"datotek s kazali, Astrometry.net ne more ustrezno samodejno določati "
7311"položaja. Prejmite datoteke s kazali z naslova http://www.astrometry.net"
7312
7313#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7314#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7315#, kde-format
7316msgid "Sextractor file write error."
7317msgstr ""
7318
7319#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7320#, kde-format
7321msgid "Starting sextractor..."
7322msgstr ""
7323
7324#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7325#, kde-format
7326msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7327msgstr "Glava WCS manjka ali je pokvarjena. Reševalnik ni uspel."
7328
7329#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7330#, kde-format
7331msgid "Error: no connection to the Internet."
7332msgstr "Napaka: ni povezave z internetom."
7333
7334#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7335#, kde-format
7336msgid "Failed to open the file %1: %2"
7337msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1: %2"
7338
7339#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7340#, kde-format
7341msgid "Uploading file..."
7342msgstr "Pošiljanje datoteke ..."
7343
7344#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7345#, kde-format
7346msgid "JSON error during parsing (%1)."
7347msgstr "Napaka JSon med razčlenjevanjem (%1)."
7348
7349#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7350#, kde-format
7351msgid ""
7352"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7353"net API Key."
7354msgstr ""
7355"Overitev Astrometry.net ni uspela. Preverite veljavnost ključa API "
7356"Astrometry.net."
7357
7358#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7359#, kde-format
7360msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7361msgstr "Overitev na astrometry.net je uspela. Seja: %1"
7362
7363#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7364#, kde-format
7365msgid "Upload failed."
7366msgstr "Pošiljanje ni uspelo."
7367
7368#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7369#, kde-format
7370msgid "Parsing submission ID failed."
7371msgstr "Razčlenjevanje ID-ja pošiljanja ni uspelo."
7372
7373#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7374#, kde-format
7375msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7376msgstr ""
7377"Pošiljanje zaključeno. Čakanje na zaključek reševalnika astrometry.net ..."
7378
7379#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7380#, kde-format
7381msgid "Failed to retrieve job ID."
7382msgstr "Pridobivanje ID-ja posla ni uspelo."
7383
7384#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7385#, kde-format
7386msgid "Solver failed after %1 second."
7387msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7388msgstr[0] "Reševalnik je spodletel po %1 sekundah."
7389msgstr[1] "Reševalnik je spodletel po %1 sekundi."
7390msgstr[2] "Reševalnik je spodletel po %1 sekundah."
7391msgstr[3] "Reševalnik je spodletel po %1 sekundah."
7392
7393#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7394#, kde-format
7395msgid "Error parsing parity."
7396msgstr "Napaka med razčlenjevanjem parnosti."
7397
7398#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7399#, kde-format
7400msgid "Error parsing orientation."
7401msgstr "Napaka med razčlenjevanjem usmerjenosti."
7402
7403#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7404#, kde-format
7405msgid "Error parsing RA."
7406msgstr "Napaka med razčlenjevanjem rekt."
7407
7408#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7409#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7410#, kde-format
7411msgid "Error parsing DEC."
7412msgstr "Napaka med razčlenjevanjem dekl."
7413
7414#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7415#: ekos/align/opsalign.ui:32
7416#, fuzzy, kde-format
7417#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7418#| msgid "Simulator Settings"
7419msgid "StellarSolver Settings"
7420msgstr "Nastavitve simulatorja"
7421
7422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7423#: ekos/align/opsalign.ui:62
7424#, fuzzy, kde-format
7425#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
7426#| msgid "Saturation Mag"
7427msgid "Source Extraction Method"
7428msgstr "Magnituda nasičenosti"
7429
7430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7431#: ekos/align/opsalign.ui:72
7432#, kde-format
7433msgid ""
7434"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7435"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7436"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7437"method uses."
7438msgstr ""
7439
7440#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7441#: ekos/align/opsalign.ui:76
7442#, fuzzy, kde-format
7443#| msgid "Internal Guider"
7444msgid "Internal SEP"
7445msgstr "Notranji vodnik"
7446
7447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7448#: ekos/align/opsalign.ui:81
7449#, fuzzy, kde-format
7450#| msgid ""
7451#| "External INDI\n"
7452#| "Server"
7453msgid "External SExtractor"
7454msgstr ""
7455"Zunanji INDI\n"
7456"strežnik"
7457
7458#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7459#: ekos/align/opsalign.ui:86
7460#, kde-format
7461msgid "BuiltIn method for solver"
7462msgstr ""
7463
7464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7465#: ekos/align/opsalign.ui:94
7466#, kde-format
7467msgid ""
7468"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7469"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7470"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7471"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7472"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7473"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7474msgstr ""
7475
7476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7477#: ekos/align/opsalign.ui:98
7478#, fuzzy, kde-format
7479#| msgid ""
7480#| "Internal INDI\n"
7481#| "Server"
7482msgid "Internal Solver"
7483msgstr ""
7484"Notranji INDI\n"
7485"strežnik"
7486
7487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7488#: ekos/align/opsalign.ui:103
7489#, fuzzy, kde-format
7490#| msgid "Astrometry.net"
7491msgid "Local Astrometry"
7492msgstr "Astrometry.net"
7493
7494#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7495#: ekos/align/opsalign.ui:108
7496#, fuzzy, kde-format
7497#| msgid "Local Time"
7498msgid "Local ASTAP"
7499msgstr "Krajevni čas"
7500
7501#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7502#: ekos/align/opsalign.ui:113
7503#, fuzzy, kde-format
7504#| msgid "Astrometry.net"
7505msgid "Online Astrometry"
7506msgstr "Astrometry.net"
7507
7508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7509#: ekos/align/opsalign.ui:133
7510#, fuzzy, kde-format
7511#| msgid "Solving second frame."
7512msgid "Solving Method"
7513msgstr "Reševanje druge sličice."
7514
7515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7516#: ekos/align/opsalign.ui:155
7517#, fuzzy, kde-format
7518#| msgid "Active Profile:"
7519msgid "Options Profile:"
7520msgstr "Dejavni profil:"
7521
7522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7523#: ekos/align/opsalign.ui:176
7524#, kde-format
7525msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7526msgstr ""
7527
7528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7529#: ekos/align/opsalign.ui:186
7530#, kde-format
7531msgid ""
7532"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7533msgstr ""
7534
7535#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7536#: ekos/align/opsalign.ui:201
7537#, fuzzy, kde-format
7538#| msgid "Alignment timed out."
7539msgid "Alignment Options"
7540msgstr "Časovna omejitev za poravnavanje je pretekla."
7541
7542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7543#: ekos/align/opsalign.ui:219
7544#, kde-format
7545msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7546msgstr ""
7547"Pokaži prejete slike FITS na pravokotnem vidnem polju reševalnika na zvezdni "
7548"karti"
7549
7550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7551#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7552#, kde-format
7553msgid "Overlay"
7554msgstr "Prekrij"
7555
7556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7557#: ekos/align/opsalign.ui:229
7558#, kde-format
7559msgid ""
7560"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7561"coordinates in captured CCD images."
7562msgstr ""
7563"omogoči svetovni koordinatni sistem (WCS). WCS se uporablja za kodiranje "
7564"koordinat rekt./dekl. v s CCD zajetih slikah."
7565
7566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7567#: ekos/align/opsalign.ui:232
7568#, kde-format
7569msgid "WCS"
7570msgstr "WCS"
7571
7572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7573#: ekos/align/opsalign.ui:239
7574#, kde-format
7575msgid ""
7576"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7577"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7578"inaccurate results.</p></body></html>"
7579msgstr ""
7580
7581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7582#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7583#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7584#, kde-format
7585msgid "Auto Park"
7586msgstr ""
7587
7588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7589#: ekos/align/opsalign.ui:249
7590#, fuzzy, kde-format
7591#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
7592msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7593msgstr ""
7594"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
7595
7596#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7597#: ekos/align/opsalign.ui:252
7598#, kde-format
7599msgid "Rotator:"
7600msgstr ""
7601
7602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7603#: ekos/align/opsalign.ui:259
7604#, kde-format
7605msgid ""
7606"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7607"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7608"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7609"successful.</p></body></html>"
7610msgstr ""
7611
7612#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7613#, fuzzy, kde-format
7614#| msgid "Script executed."
7615msgctxt "@title:window"
7616msgid "Select ASTAP executable"
7617msgstr "Skript je izveden."
7618
7619#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7620#: ekos/align/opsastap.ui:34
7621#, kde-format
7622msgid "Options"
7623msgstr "Možnosti"
7624
7625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7627#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7628#, kde-format
7629msgid ""
7630"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7631"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7632msgstr ""
7633
7634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7635#: ekos/align/opsastap.ui:62
7636#, kde-format
7637msgid ""
7638"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7639"body></html>"
7640msgstr ""
7641
7642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7644#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7645#, kde-format
7646msgid ""
7647"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7648"start position up to this radius.</p></body></html>"
7649msgstr ""
7650
7651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7652#: ekos/align/opsastap.ui:88
7653#, kde-format
7654msgid "Executable"
7655msgstr "Izvedljiva datoteka"
7656
7657#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7658#: ekos/align/opsastap.ui:127
7659#, kde-format
7660msgid "Down Sample"
7661msgstr ""
7662
7663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7664#: ekos/align/opsastap.ui:137
7665#, kde-format
7666msgid ""
7667"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7668"body></html>"
7669msgstr ""
7670
7671#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7672#: ekos/align/opsastap.ui:140
7673#, kde-format
7674msgid "Update FITS"
7675msgstr "Posodobi FITS"
7676
7677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7679#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7680#, kde-format
7681msgid "Search Radius"
7682msgstr "Radij iskanja"
7683
7684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7685#: ekos/align/opsastap.ui:163
7686#, kde-format
7687msgid ""
7688"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7689"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7690"html>"
7691msgstr ""
7692
7693#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7694#: ekos/align/opsastap.ui:166
7695#, kde-format
7696msgid "Force Large Search Window"
7697msgstr ""
7698
7699#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7700#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7701#, kde-format
7702msgid "Imaging Options"
7703msgstr ""
7704
7705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7707#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7708#, kde-format
7709msgid ""
7710"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7711"shorter dimension of the image."
7712msgstr ""
7713
7714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7715#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7716#, kde-format
7717msgid "L"
7718msgstr ""
7719
7720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7721#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7722#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7723#, kde-format
7724msgid ""
7725"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7726"of different image scales."
7727msgstr ""
7728
7729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7730#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7731#, kde-format
7732msgid "Use Scale"
7733msgstr "Uporabi merilo"
7734
7735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7736#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7737#, kde-format
7738msgid ""
7739"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7740"<ul>\n"
7741"<li>dw: degree width</li>\n"
7742"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7743"</ul>"
7744msgstr ""
7745
7746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7747#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7748#, kde-format
7749msgid "u"
7750msgstr ""
7751
7752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7754#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7755#, kde-format
7756msgid ""
7757"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7758"longer dimension of the image."
7759msgstr ""
7760
7761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7764#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7767#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
7768#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
7769#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
7770#, kde-format
7771msgid "H"
7772msgstr "V"
7773
7774#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
7775#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
7776#, kde-format
7777msgid ""
7778"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
7779"combination."
7780msgstr ""
7781
7782#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
7783#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
7784#, kde-format
7785msgid "High"
7786msgstr "Visoko"
7787
7788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7789#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
7790#, kde-format
7791msgid ""
7792"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
7793"updated."
7794msgstr ""
7795
7796#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
7797#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7798#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
7799#, kde-format
7800msgid "Auto Update"
7801msgstr "Samodejna posodobitev"
7802
7803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
7804#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
7805#, kde-format
7806msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
7807msgstr ""
7808
7809#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
7810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7811#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
7812#, kde-format
7813msgid ""
7814"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7815"<ul>\n"
7816"<li>dw: degree width</li>\n"
7817"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7818"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
7819"</ul>"
7820msgstr ""
7821
7822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7823#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
7824#, kde-format
7825msgid "units"
7826msgstr ""
7827
7828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7829#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
7830#, kde-format
7831msgid "Low"
7832msgstr "Nizko"
7833
7834#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7835#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
7836#, kde-format
7837msgid "dw"
7838msgstr ""
7839
7840#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7841#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
7842#, kde-format
7843msgid "aw"
7844msgstr ""
7845
7846#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
7847#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
7848#, kde-format
7849msgid "app"
7850msgstr ""
7851
7852#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7853#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
7854#, kde-format
7855msgid "Position Options"
7856msgstr ""
7857
7858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7859#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
7860#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
7861#, kde-format
7862msgid ""
7863"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
7864"search in other areas of the sky."
7865msgstr ""
7866
7867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
7868#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
7869#, kde-format
7870msgid "Use Position"
7871msgstr "Uporabi položaj"
7872
7873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
7875#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
7876#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
7877#: kstars.kcfg:2112
7878#, kde-format
7879msgid ""
7880"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
7881"degrees."
7882msgstr ""
7883
7884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
7885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
7886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
7887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
7888#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
7889#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
7890#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
7891#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
7892#, kde-format
7893msgid "5"
7894msgstr "5"
7895
7896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
7898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
7899#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
7900#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
7901#, kde-format
7902msgid ""
7903"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
7904msgstr ""
7905
7906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
7907#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
7908#, kde-format
7909msgid "3"
7910msgstr "3"
7911
7912#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
7913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
7914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7915#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
7916#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
7917#, kde-format
7918msgid ""
7919"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
7920msgstr ""
7921
7922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
7923#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
7924#, kde-format
7925msgid "Update coordinates to the current telescope position"
7926msgstr ""
7927
7928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7929#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
7930#, kde-format
7931msgid "Radius"
7932msgstr "Polmer"
7933
7934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
7935#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
7936#, kde-format
7937msgid "4"
7938msgstr "4"
7939
7940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
7941#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
7942#, kde-format
7943msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
7944msgstr ""
7945
7946#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
7947#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
7948#, kde-format
7949msgid "Position Auto Update is turned off."
7950msgstr ""
7951
7952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7953#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
7954#, kde-format
7955msgid ""
7956"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
7957"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
7958msgstr ""
7959
7960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
7961#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
7962#, kde-format
7963msgid "Use differential slewing instead of syncing"
7964msgstr ""
7965
7966#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
7967#, kde-format
7968msgid ""
7969"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
7970"Please set the configuration file full path in INDI options."
7971msgstr ""
7972"Nastavitvena datoteka astrometry je pokvarjena ali pa manjka: %1\n"
7973"Nastavite polno pot do nje v možnostih za INDI."
7974
7975#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
7976#, fuzzy, kde-format
7977#| msgid "Invalid Save Location"
7978msgctxt "@title:window"
7979msgid "Index File Directory"
7980msgstr "Neveljavno mesto za shranjevanje"
7981
7982#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
7983#, kde-format
7984msgid ""
7985"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
7986msgstr "Ali zares želite odstraniti mapo %1 iz nastavitev programa astrometry?"
7987
7988#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
7989#, kde-format
7990msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
7991msgstr "Interna napaka med pisanjem nastavitvene datoteke Astrometry."
7992
7993#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
7994#, kde-format
7995msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
7996msgstr "Astrometry.cfg je uspešno shranjena."
7997
7998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
7999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8001#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8002#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8003#, kde-format
8004msgid ""
8005"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8006"file on the filesystem.</p></body></html>"
8007msgstr ""
8008
8009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8010#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8011#, kde-format
8012msgid "Config"
8013msgstr ""
8014
8015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8016#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8017#, kde-format
8018msgid "Index Folders"
8019msgstr ""
8020
8021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8022#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8023#, kde-format
8024msgid ""
8025"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8026"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8027"html>"
8028msgstr ""
8029
8030#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8031#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8032#, kde-format
8033msgid "Reload"
8034msgstr ""
8035
8036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8037#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8038#, kde-format
8039msgid ""
8040"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8041"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8042"your changes.  </p></body></html>"
8043msgstr ""
8044
8045#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8046#, kde-format
8047msgid ""
8048"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8049msgstr ""
8050
8051#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8052#, kde-format
8053msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8054msgstr ""
8055
8056#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8057#, kde-format
8058msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8059msgstr ""
8060
8061#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8062#, kde-format
8063msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8064msgstr ""
8065
8066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8067#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8068#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8069#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8070#, kde-format
8071msgid "Required"
8072msgstr ""
8073
8074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8075#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8076#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8077#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8078#, kde-format
8079msgid "Recommended"
8080msgstr ""
8081
8082#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8083#, kde-format
8084msgid ""
8085"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8086"accessible, or you are not connected."
8087msgstr ""
8088
8089#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8090#, kde-format
8091msgid "File Write Error"
8092msgstr "Napaka pisanja datoteke"
8093
8094#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8095#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8096#, kde-format
8097msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8098msgstr "Napaka dovoljenja v mapi Astrometry"
8099
8100#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8101#, kde-format
8102msgid ""
8103"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8104"or choose another."
8105msgstr ""
8106
8107#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8108#, kde-format
8109msgid ""
8110"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8111"download it to this directory as well?"
8112msgstr ""
8113
8114#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8115#, kde-format
8116msgid "Install File(s)"
8117msgstr "Namesti datoteke"
8118
8119#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8120#, kde-format
8121msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8122msgstr ""
8123
8124#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8125#, kde-format
8126msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8127msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te indeksne datoteke? %1"
8128
8129#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8130#, kde-format
8131msgid "Delete File(s)"
8132msgstr "Izbriši datoteke"
8133
8134#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8135#, kde-format
8136msgid "File Delete Error"
8137msgstr ""
8138
8139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8140#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8141#, kde-format
8142msgid ""
8143"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8144"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8145"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8146"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8147"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8148"index files, along with recommended index files to install given the current "
8149"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8150"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8151msgstr ""
8152
8153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8155#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8156#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8157#, kde-format
8158msgid ""
8159"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8160"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8161msgstr ""
8162
8163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8165#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8166#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8167#, kde-format
8168msgid ""
8169"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8170"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8171msgstr ""
8172
8173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8175#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8176#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8177#, kde-format
8178msgid ""
8179"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8180msgstr ""
8181
8182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8184#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8185#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8186#, kde-format
8187msgid ""
8188"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8189"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8190msgstr ""
8191
8192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8193#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8194#, kde-format
8195msgid "Current CCD FOV: "
8196msgstr ""
8197
8198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8199#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8200#, kde-format
8201msgid "Folder Details:"
8202msgstr "Podrobnosti mape:"
8203
8204#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8205#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8206#, kde-format
8207msgid ""
8208"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8209"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8210msgstr ""
8211
8212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8213#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8214#, kde-format
8215msgid "Index Files Location: "
8216msgstr ""
8217
8218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8219#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8220#, kde-format
8221msgid "Add a folder where index files are stored"
8222msgstr ""
8223
8224#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8225#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8226#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8228#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8229#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8230#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8231#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8232#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8233#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8234#, kde-format, kde-kuit-format
8235msgid "+"
8236msgstr "+"
8237
8238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8239#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8240#, fuzzy, kde-format
8241#| msgid "Astrometry alignment failed"
8242msgid "Remove an index files location"
8243msgstr "Poravnava Astrometry ni uspela"
8244
8245#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8246#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8247#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8248#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8249#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8250#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8251#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8252#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8253#, kde-format, kde-kuit-format
8254msgid "-"
8255msgstr "-"
8256
8257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8258#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8259#, kde-format
8260msgid ""
8261"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8262"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8263"into it if needed.</p></body></html>"
8264msgstr ""
8265
8266#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8268#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8269#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8270#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8271#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8272#, kde-format
8273msgid "Open"
8274msgstr "Odpri"
8275
8276#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8277#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8278#, kde-format
8279msgid "index-4210.fits"
8280msgstr ""
8281
8282#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8283#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8284#, kde-format
8285msgid "index-4208.fits"
8286msgstr ""
8287
8288#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8289#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8290#, kde-format
8291msgid "(arcminutes)"
8292msgstr "(ločne minute)"
8293
8294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8295#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8296#, kde-format
8297msgid "SkyMark"
8298msgstr ""
8299
8300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8301#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8302#, kde-format
8303msgid "(242 K)"
8304msgstr ""
8305
8306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8307#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8308#, kde-format
8309msgid "680' - 1000'"
8310msgstr ""
8311
8312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8313#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8314#, kde-format
8315msgid "Wide Fields"
8316msgstr ""
8317
8318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8319#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8320#, kde-format
8321msgid "(160 K)"
8322msgstr ""
8323
8324#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8325#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8326#, kde-format
8327msgid "index-4115.fits"
8328msgstr ""
8329
8330#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8331#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8332#, kde-format
8333msgid "index-4111.fits"
8334msgstr ""
8335
8336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8337#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8338#, kde-format
8339msgid "(2.1 M)"
8340msgstr ""
8341
8342#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8343#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8344#, kde-format
8345msgid "index-4107.fits"
8346msgstr ""
8347
8348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8349#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8350#, kde-format
8351msgid "5.6' - 8.0'"
8352msgstr ""
8353
8354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8359#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8361#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8362#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8363#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8364#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8365#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8366#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8367#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8368#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8369#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8370#, kde-format
8371msgid "info"
8372msgstr ""
8373
8374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8375#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8376#, kde-format
8377msgid "(129 K)"
8378msgstr ""
8379
8380#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8381#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8382#, kde-format
8383msgid "(208 K)"
8384msgstr ""
8385
8386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8389#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8396#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8397#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8398#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8399#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8400#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8401#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8402#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8403#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8404#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8405#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8406#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8407#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8408#, kde-format
8409msgid "perc"
8410msgstr ""
8411
8412#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8413#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8414#, kde-format
8415msgid "index-4201-*.fits"
8416msgstr ""
8417
8418#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8419#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8420#, kde-format
8421msgid "index-4207-*.fits"
8422msgstr ""
8423
8424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8425#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8426#, kde-format
8427msgid "(1.3 M)"
8428msgstr ""
8429
8430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8431#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8432#, kde-format
8433msgid "4.0' - 5.6'"
8434msgstr ""
8435
8436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8437#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8438#, kde-format
8439msgid "(20 M)"
8440msgstr ""
8441
8442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8443#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8444#, kde-format
8445msgid "(4.8 G)"
8446msgstr ""
8447
8448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8449#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8450#, kde-format
8451msgid "480' - 680'"
8452msgstr ""
8453
8454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8455#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8456#, kde-format
8457msgid "(723 K)"
8458msgstr ""
8459
8460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8461#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8462#, kde-format
8463msgid "16' - 22'"
8464msgstr ""
8465
8466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8467#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8468#, kde-format
8469msgid "(9.7 M)"
8470msgstr ""
8471
8472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8473#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8474#, kde-format
8475msgid "120' - 170'"
8476msgstr ""
8477
8478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8479#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8480#, kde-format
8481msgid "Fields"
8482msgstr "Polja"
8483
8484#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8485#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8486#, kde-format
8487msgid "index-4218.fits"
8488msgstr ""
8489
8490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8491#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8492#, kde-format
8493msgid "(1.2 G)"
8494msgstr ""
8495
8496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8497#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8498#, kde-format
8499msgid "(39 M)"
8500msgstr ""
8501
8502#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8503#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8504#, kde-format
8505msgid "index-4119.fits"
8506msgstr ""
8507
8508#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8509#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8510#, kde-format
8511msgid "index-4202-*.fits"
8512msgstr ""
8513
8514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8515#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8516#, kde-format
8517msgid "Tycho2 Catalog"
8518msgstr "Tycho2 katalog"
8519
8520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8521#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8522#, kde-format
8523msgid "(24 M)"
8524msgstr ""
8525
8526#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8527#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8528#, kde-format
8529msgid "(78 M)"
8530msgstr ""
8531
8532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8533#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8534#, kde-format
8535msgid "index-4117.fits"
8536msgstr ""
8537
8538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8539#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8540#, kde-format
8541msgid "8' - 11'"
8542msgstr ""
8543
8544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8545#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8546#, kde-format
8547msgid "index-4212.fits"
8548msgstr ""
8549
8550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8551#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8552#, kde-format
8553msgid "index-4116.fits"
8554msgstr ""
8555
8556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8557#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8558#, kde-format
8559msgid "(2.6 M)"
8560msgstr ""
8561
8562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8563#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8564#, kde-format
8565msgid "(141 K)"
8566msgstr ""
8567
8568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8569#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8570#, kde-format
8571msgid "Narrow - Medium"
8572msgstr ""
8573
8574#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8575#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8576#, kde-format
8577msgid "index-4203-*.fits"
8578msgstr ""
8579
8580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8581#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8582#, kde-format
8583msgid "index-4108.fits"
8584msgstr ""
8585
8586#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8587#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8588#, kde-format
8589msgid "index-4217.fits"
8590msgstr ""
8591
8592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8593#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8594#, kde-format
8595msgid "1400' - 2000'"
8596msgstr ""
8597
8598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8599#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8600#, kde-format
8601msgid "170' - 240'"
8602msgstr ""
8603
8604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8605#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8606#, kde-format
8607msgid "(624 M)"
8608msgstr ""
8609
8610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8611#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8612#, kde-format
8613msgid "index-4214.fits"
8614msgstr ""
8615
8616#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8617#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8618#, kde-format
8619msgid "240' - 340'"
8620msgstr ""
8621
8622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8623#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8624#, kde-format
8625msgid "(312 M)"
8626msgstr ""
8627
8628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8630#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8631#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8632#, kde-format
8633msgid "(filesize)"
8634msgstr ""
8635
8636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8637#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8638#, kde-format
8639msgid "340' - 480'"
8640msgstr ""
8641
8642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8643#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8644#, kde-format
8645msgid "(183 K)"
8646msgstr ""
8647
8648#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8649#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8650#, kde-format
8651msgid "42' - 60'"
8652msgstr ""
8653
8654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8655#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8656#, kde-format
8657msgid "(4 M)"
8658msgstr ""
8659
8660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8661#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8662#, kde-format
8663msgid "index-4206-*.fits"
8664msgstr ""
8665
8666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8667#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8668#, kde-format
8669msgid "(8.8 G)"
8670msgstr ""
8671
8672#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8673#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8674#, kde-format
8675msgid "index-4109.fits"
8676msgstr ""
8677
8678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8679#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8680#, kde-format
8681msgid "index-4113.fits"
8682msgstr ""
8683
8684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8685#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8686#, kde-format
8687msgid "2.8' - 4.0'"
8688msgstr ""
8689
8690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8691#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8692#, kde-format
8693msgid "(156 M)"
8694msgstr ""
8695
8696#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8697#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8698#, kde-format
8699msgid "index-4205-*.fits"
8700msgstr ""
8701
8702#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8703#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
8704#, kde-format
8705msgid "index-4118.fits"
8706msgstr ""
8707
8708#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8709#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
8710#, kde-format
8711msgid "index-4213.fits"
8712msgstr ""
8713
8714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8715#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
8716#, kde-format
8717msgid "2.0' - 2.8'"
8718msgstr ""
8719
8720#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8721#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
8722#, kde-format
8723msgid "index-4219.fits"
8724msgstr ""
8725
8726#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8727#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
8728#, kde-format
8729msgid "index-4204-*.fits"
8730msgstr ""
8731
8732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8733#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
8734#, kde-format
8735msgid "2Mass Catalog"
8736msgstr "Katalog zvezd 2Mass"
8737
8738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8739#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
8740#, kde-format
8741msgid "Diameters"
8742msgstr "Premeri"
8743
8744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8745#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
8746#, kde-format
8747msgid "11' - 16'"
8748msgstr "11' - 16'"
8749
8750#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
8751#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
8752#, kde-format
8753msgid "index-4215.fits"
8754msgstr ""
8755
8756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
8757#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
8758#, kde-format
8759msgid "(13.6 G)"
8760msgstr ""
8761
8762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
8763#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
8764#, kde-format
8765msgid "index-4200-*.fits"
8766msgstr ""
8767
8768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
8769#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
8770#, kde-format
8771msgid "60' - 85'"
8772msgstr ""
8773
8774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
8775#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
8776#, kde-format
8777msgid "index-4110.fits"
8778msgstr ""
8779
8780#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
8781#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
8782#, kde-format
8783msgid "(1 M)"
8784msgstr ""
8785
8786#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
8787#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
8788#, kde-format
8789msgid "index-4114.fits"
8790msgstr ""
8791
8792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
8793#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
8794#, kde-format
8795msgid "(157 M)"
8796msgstr ""
8797
8798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8799#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
8800#, kde-format
8801msgid "22' - 30'"
8802msgstr ""
8803
8804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
8805#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
8806#, kde-format
8807msgid "(399 K)"
8808msgstr ""
8809
8810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
8811#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
8812#, kde-format
8813msgid "(582 K)"
8814msgstr ""
8815
8816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
8817#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
8818#, kde-format
8819msgid "(90 M)"
8820msgstr ""
8821
8822#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
8823#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
8824#, kde-format
8825msgid "index-4216.fits"
8826msgstr ""
8827
8828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
8829#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
8830#, kde-format
8831msgid "30' - 42'"
8832msgstr ""
8833
8834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
8835#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
8836#, kde-format
8837msgid "index-4211.fits"
8838msgstr ""
8839
8840#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
8841#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
8842#, kde-format
8843msgid "index-4209.fits"
8844msgstr ""
8845
8846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
8847#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
8848#, kde-format
8849msgid "(332 K)"
8850msgstr ""
8851
8852#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
8853#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
8854#, kde-format
8855msgid "(2.5 G)"
8856msgstr ""
8857
8858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
8859#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
8860#, kde-format
8861msgid "index-4112.fits"
8862msgstr ""
8863
8864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
8865#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
8866#, kde-format
8867msgid "(7.6 M)"
8868msgstr ""
8869
8870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
8871#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
8872#, kde-format
8873msgid "(5.1 M)"
8874msgstr ""
8875
8876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
8877#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
8878#, kde-format
8879msgid "(47 M)"
8880msgstr ""
8881
8882#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8883#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
8884#, kde-format
8885msgid "85' - 120'"
8886msgstr ""
8887
8888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8889#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
8890#, kde-format
8891msgid "1000' - 1400'"
8892msgstr ""
8893
8894#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
8895#, kde-format
8896msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
8897msgstr "Zunanja ali notranja datoteka astrometry.cfg?"
8898
8899#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
8900#, kde-format
8901msgid "Internal or External Plate Solver?"
8902msgstr "Zunanji ali notranji samodejni določevalnik položaja?"
8903
8904#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
8905#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
8906#, kde-format
8907msgid "Internal or External wcsinfo?"
8908msgstr "Zunanji ali notranji wcsinfo?"
8909
8910#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
8911#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
8912#, kde-format
8913msgid "Internal or External sextractor?"
8914msgstr ""
8915
8916#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
8917#: ekos/align/opsprograms.ui:17
8918#, kde-format
8919msgid "Load Typical Default Paths"
8920msgstr ""
8921
8922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8923#: ekos/align/opsprograms.ui:23
8924#, kde-format
8925msgid ""
8926"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
8927"programs for your computer "
8928msgstr ""
8929
8930#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8931#: ekos/align/opsprograms.ui:27
8932#, kde-format
8933msgid "Select to load one of the default sets"
8934msgstr ""
8935
8936#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8937#: ekos/align/opsprograms.ui:32
8938#, fuzzy, kde-format
8939#| msgid "Default"
8940msgid "Linux Default"
8941msgstr "Privzeto"
8942
8943#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8944#: ekos/align/opsprograms.ui:37
8945#, kde-format
8946msgid "Linux KStars Internal "
8947msgstr ""
8948
8949#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8950#: ekos/align/opsprograms.ui:42
8951#, kde-format
8952msgid "Mac Homebrew"
8953msgstr ""
8954
8955#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8956#: ekos/align/opsprograms.ui:47
8957#, fuzzy, kde-format
8958#| msgid "KStars Lite"
8959msgid "Mac KStars Internal"
8960msgstr "Lahka različica KStars"
8961
8962#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8963#: ekos/align/opsprograms.ui:52
8964#, fuzzy, kde-format
8965#| msgid "Window size: "
8966msgid "Windows ANSVR"
8967msgstr "Velikost okna: "
8968
8969#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
8970#: ekos/align/opsprograms.ui:57
8971#, fuzzy, kde-format
8972#| msgid "Window title"
8973msgid "Windows Cygwin"
8974msgstr "Naslov okna"
8975
8976#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
8977#: ekos/align/opsprograms.ui:68
8978#, kde-format
8979msgid "Local Sextractor Program"
8980msgstr ""
8981
8982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
8983#: ekos/align/opsprograms.ui:74
8984#, kde-format
8985msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
8986msgstr ""
8987
8988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
8989#: ekos/align/opsprograms.ui:84
8990#, kde-format
8991msgid "sextractor binary:"
8992msgstr ""
8993
8994#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
8995#: ekos/align/opsprograms.ui:91
8996#, kde-format
8997msgid "Path to Sextractor binary file"
8998msgstr ""
8999
9000#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9001#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9002#, kde-format
9003msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9004msgstr ""
9005
9006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9008#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9009#, kde-format
9010msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9011msgstr "Izvedljiva datoteka za določanje položaja astrometry.net"
9012
9013#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9014#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9015#, kde-format
9016msgid "Astrometry.net configuration file"
9017msgstr "Nastavitvena datoteka astrometry.net"
9018
9019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9020#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9021#, kde-format
9022msgid "wcsinfo:"
9023msgstr "wcsinfo:"
9024
9025#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9026#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9027#, kde-format
9028msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9029msgstr ""
9030
9031#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9032#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9033#, kde-format
9034msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9035msgstr ""
9036
9037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9038#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9039#, kde-format
9040msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9041msgstr ""
9042
9043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9044#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9045#, kde-format
9046msgid "config:"
9047msgstr "nastavitve:"
9048
9049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9050#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9051#, kde-format
9052msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9053msgstr "Izvedljiva datoteka wcsinfo za astrometry.net"
9054
9055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9056#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9057#, fuzzy, kde-format
9058#| msgid "solver:"
9059msgid "solver binary:"
9060msgstr "reševalnik:"
9061
9062#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9063#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9064#, kde-format
9065msgid "ASTAP"
9066msgstr ""
9067
9068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9069#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9070#, kde-format
9071msgid "ASTAP binary:"
9072msgstr ""
9073
9074#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9075#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9076#, kde-format
9077msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9078msgstr ""
9079
9080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9081#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9082#, kde-format
9083msgid "API URL"
9084msgstr "URL do API"
9085
9086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9087#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9088#, kde-format
9089msgid "API URL:"
9090msgstr "URL do API:"
9091
9092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9093#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9094#, kde-format
9095msgid "Time out:"
9096msgstr "Časovna omejitev:"
9097
9098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9099#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9100#, kde-format
9101msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9102msgstr ""
9103
9104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9105#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9106#, kde-format
9107msgid "API Key"
9108msgstr "Ključ API"
9109
9110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9111#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9112#, kde-format
9113msgid "API Key:"
9114msgstr "Ključ API:"
9115
9116#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9117#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9118#, kde-format
9119msgid ""
9120"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9121"net service"
9122msgstr ""
9123"Za pošiljanje na spletno storitev astrometry.net uporabi vrsto datoteke JPEG "
9124"namesto FITS"
9125
9126#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9127#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9128#, kde-format
9129msgid "Upload JPG"
9130msgstr "Pošlji JPG"
9131
9132#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9133#, kde-format
9134msgid "First Capture"
9135msgstr "Prvi zajem"
9136
9137#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9138#, kde-format
9139msgid "Finding CP"
9140msgstr ""
9141
9142#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9143#, kde-format
9144msgid "First Rotation"
9145msgstr ""
9146
9147#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9148#, kde-format
9149msgid "Second Capture"
9150msgstr ""
9151
9152#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9153#, kde-format
9154msgid "Second Rotation"
9155msgstr ""
9156
9157#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9158#, kde-format
9159msgid "Third Capture"
9160msgstr "Tretji zajem"
9161
9162#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9163#, kde-format
9164msgid "Select Star"
9165msgstr "Izberi zvezdo"
9166
9167#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9168#, kde-format
9169msgid "Select Refresh"
9170msgstr ""
9171
9172#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9173#, kde-format
9174msgid "Refreshing"
9175msgstr ""
9176
9177#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9178#, fuzzy, kde-format
9179#| msgid "Complete"
9180msgid "Refresh Complete"
9181msgstr "Zaključeno"
9182
9183#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9184#, kde-format
9185msgid ""
9186"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9187"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9188"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9189msgstr ""
9190
9191#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9192#, kde-format
9193msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9194msgstr ""
9195
9196#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9197#, kde-format
9198msgid "Mount first rotation is complete."
9199msgstr ""
9200
9201#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9202#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9203#, kde-format
9204msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9205msgstr ""
9206
9207#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9208#, kde-format
9209msgid "Mount second rotation is complete."
9210msgstr ""
9211
9212#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9213#, kde-format
9214msgid ""
9215"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9216"mode."
9217msgstr ""
9218
9219#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9220#, kde-format
9221msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9222msgstr ""
9223
9224#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9225#, kde-format
9226msgid ""
9227"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9228"direction."
9229msgstr ""
9230
9231#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9232#, kde-format
9233msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9234msgstr ""
9235
9236#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9237#, kde-format
9238msgid "Polar Alignment Assistant"
9239msgstr "Pomočnik polarne poravnave"
9240
9241#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9242#, kde-format
9243msgid "Parking the mount..."
9244msgstr "Parkiranje stativa..."
9245
9246#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9247#, kde-format
9248msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9249msgstr ""
9250
9251#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9252#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9253#, kde-format
9254msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9255msgstr ""
9256
9257#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9258#, kde-format
9259msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9260msgstr ""
9261
9262#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9263#, kde-format
9264msgid ""
9265"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9266"affect error measurements."
9267msgstr ""
9268
9269#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9270#, kde-format
9271msgid "First manual rotation done."
9272msgstr "Izvedeno prvo ročno vrtenje."
9273
9274#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9275#, kde-format
9276msgid "Second manual rotation done."
9277msgstr "Izvedeno drugo ročno vrtenje."
9278
9279#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9280#, kde-format
9281msgid ""
9282"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9283"Assistant procedure."
9284msgstr ""
9285
9286#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9287#, kde-format
9288msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9289msgstr ""
9290
9291#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9292#, kde-format
9293msgid "WCS data processing is complete."
9294msgstr ""
9295
9296#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9297#, kde-format
9298msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9299msgstr ""
9300
9301#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9302#, kde-format
9303msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9304msgstr ""
9305
9306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9307#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9308#, kde-format
9309msgid ""
9310"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9311"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9312"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9313msgstr ""
9314
9315#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9316#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9317#, kde-format
9318msgid ""
9319"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9320"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9321"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9322"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9323"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9324"html>"
9325msgstr ""
9326
9327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9328#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9329#, kde-format
9330msgid ""
9331"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9332"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9333"html>"
9334msgstr ""
9335
9336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9337#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9338#, kde-format
9339msgid "Direction:"
9340msgstr "Smer:"
9341
9342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9343#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9344#, kde-format
9345msgid "Mount direction"
9346msgstr ""
9347
9348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9349#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9350#, kde-format
9351msgid "West"
9352msgstr "Zahodno"
9353
9354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9355#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9356#, kde-format
9357msgid "East"
9358msgstr "Vzhodno"
9359
9360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9361#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9362#, kde-format
9363msgid "Rotation magnitude in degrees"
9364msgstr ""
9365
9366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9367#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9368#, kde-format
9369msgid "Speed:"
9370msgstr "Hitrost:"
9371
9372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9373#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9374#, kde-format
9375msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9376msgstr ""
9377
9378#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9379#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9380#, kde-format
9381msgid "Manual slew"
9382msgstr ""
9383
9384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9385#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9386#, kde-format
9387msgid ""
9388"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9389"capturing the first image...</p>"
9390msgstr ""
9391
9392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9393#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9394#, kde-format
9395msgid "Please rotate your mount in RA"
9396msgstr ""
9397
9398#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9399#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9400#, kde-format
9401msgid ""
9402"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9403"rotation...</p>"
9404msgstr ""
9405
9406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9407#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9408#, kde-format
9409msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9410msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9411
9412#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9413#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9414#, kde-format
9415msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9416msgstr ""
9417
9418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9419#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9420#, kde-format
9421msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9422msgstr ""
9423
9424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9425#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9426#, kde-format
9427msgid "Error Occurred"
9428msgstr ""
9429
9430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9431#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9432#, kde-format
9433msgid ""
9434"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9435msgstr ""
9436
9437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9438#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9439#, kde-format
9440msgid "Polar Error:"
9441msgstr ""
9442
9443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9444#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9445#, kde-format
9446msgid ""
9447"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9448"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9449"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9450msgstr ""
9451
9452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9453#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9454#, kde-format
9455msgid ""
9456"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9457"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9458"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9459"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9460"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9461"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9462"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9463"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9464"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9465"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9466"html>"
9467msgstr ""
9468
9469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9470#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9471#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9472#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9473#: hips/opships.ui:116
9474#, kde-format
9475msgid "Refresh"
9476msgstr ""
9477
9478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9479#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9480#, kde-format
9481msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9482msgstr "Trajanje osvetlitve v sekundah v fazi osvežitve"
9483
9484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9485#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9486#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9487#, kde-format
9488msgid ""
9489"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9490"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9491"resources and can slow down the exposure rate."
9492msgstr ""
9493
9494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9495#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9496#, fuzzy, kde-format
9497#| msgid "Measure Az Error"
9498msgid "Update PA Error"
9499msgstr "Stopnja az. napake"
9500
9501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9503#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9504#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9505#, kde-format
9506msgid ""
9507"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9508"polar-alignment procedure."
9509msgstr ""
9510
9511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9512#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9513#, fuzzy, kde-format
9514#| msgid "Measure Az Error"
9515msgid "Measured Err:"
9516msgstr "Stopnja az. napake"
9517
9518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9519#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9520#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9521#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9522#, kde-format
9523msgid ""
9524"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9525"the polar-alignment procedure."
9526msgstr ""
9527
9528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9529#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9533#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9534#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9535#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9536#: tools/modcalcplanets.ui:296
9537#, kde-format
9538msgid "Alt:"
9539msgstr "Viš.:"
9540
9541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9543#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9544#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9545#, kde-format
9546msgid ""
9547"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9548"the polar-alignment procedure."
9549msgstr ""
9550
9551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9553#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9554#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9555#, kde-format
9556msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9557msgstr ""
9558
9559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9560#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9561#, fuzzy, kde-format
9562#| msgid "Update TLEs"
9563msgid "Updated Err:"
9564msgstr "Posodobi TLE-je"
9565
9566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9568#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9569#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9570#, kde-format
9571msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9572msgstr ""
9573
9574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9576#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9577#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9578#, kde-format
9579msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9580msgstr ""
9581
9582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9583#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9584#, fuzzy, kde-format
9585#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9586msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9587msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9588
9589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9590#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9591#, fuzzy, kde-format
9592#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9593msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9594msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9595
9596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9597#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9598#, fuzzy, kde-format
9599#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9600msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9601msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9602
9603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9604#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9605#, fuzzy, kde-format
9606#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9607msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9608msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9609
9610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9611#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9612#, fuzzy, kde-format
9613#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9614msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9615msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9616
9617#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9618#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9619#, fuzzy, kde-format
9620#| msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9621msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9622msgstr "<p>Zajemanje druge slike...</p>"
9623
9624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9625#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9626#, kde-format
9627msgid ""
9628"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9629"rotation.</p>"
9630msgstr ""
9631
9632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9633#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9634#, kde-format
9635msgid ""
9636"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9637"mount rotation.</p>"
9638msgstr ""
9639
9640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9641#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9642#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9643#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9644#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9645#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9646#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9647#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9648#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9649#, kde-format, kde-kuit-format
9650msgid "Start"
9651msgstr "Začni"
9652
9653#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9654#, kde-format
9655msgid ""
9656"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9657"astrometry Auxiliary driver."
9658msgstr ""
9659
9660#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9661#, kde-format
9662msgid "Cannot open file %1 for reading."
9663msgstr "Datoteke %1 ni mogoče odpreti za branje."
9664
9665#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9666#, kde-format
9667msgid "Failed to find solver properties."
9668msgstr ""
9669
9670#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
9671#, kde-format
9672msgid "Not enough memory for file %1."
9673msgstr ""
9674
9675#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
9676#, kde-format
9677msgid "Starting remote solver..."
9678msgstr "Začenjanje oddaljenega reševalnika ..."
9679
9680#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
9681#, kde-format
9682msgid "Failed to find solver settings."
9683msgstr ""
9684
9685#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
9686#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
9687#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
9688#, kde-format
9689msgid "Parked"
9690msgstr "Parkirano"
9691
9692#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9693#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
9694#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
9695#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
9696#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
9697#, kde-format
9698msgid "Parking"
9699msgstr "Parkiranje"
9700
9701#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
9702#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
9703#, kde-format
9704msgid "Slewing"
9705msgstr "Premikanje"
9706
9707#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
9708#, fuzzy, kde-format
9709#| msgid "Loading %1"
9710msgid "Moving"
9711msgstr "Nalaganje %1"
9712
9713#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9714#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
9715#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
9716#, kde-format
9717msgid "Tracking"
9718msgstr "Sledenje"
9719
9720#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
9721#, fuzzy, kde-format
9722#| msgid "Save Current session?"
9723msgid "Current Session"
9724msgstr "Shranim trenutno sejo?"
9725
9726#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
9727#, fuzzy, kde-format
9728#| msgid "Read from input file"
9729msgid "Read from File"
9730msgstr "Preberi iz vhodne datoteke"
9731
9732#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
9733#, kde-format
9734msgid "Set alternative image-file base directory"
9735msgstr ""
9736
9737#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
9738#, fuzzy, kde-format
9739#| msgid "Select Fields in Input File"
9740msgctxt "@title:window"
9741msgid "Select input file"
9742msgstr "Izberite polja v vhodni datoteki"
9743
9744#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
9745#, kde-format
9746msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
9747msgstr ""
9748
9749#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
9750#, kde-format
9751msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
9752msgstr ""
9753
9754#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
9755#, fuzzy, kde-format
9756#| msgid "Could not delete the file: %1"
9757msgid "Could not find image file: %1"
9758msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
9759
9760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9761#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
9762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
9763#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
9764#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
9765#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
9766#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
9767#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
9768#, kde-format
9769msgid "Capture"
9770msgstr "Zajemi"
9771
9772#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
9773#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
9774#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
9775#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
9776#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
9777#, kde-format
9778msgid "Focus"
9779msgstr "Žarišče"
9780
9781#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
9782#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
9783#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
9784#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
9785#, kde-format
9786msgid "Align"
9787msgstr "Poravnaj"
9788
9789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
9790#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
9791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
9792#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
9793#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
9794#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
9795#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
9796#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
9797#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
9798#, kde-format
9799msgid "Guide"
9800msgstr "Vodnik"
9801
9802#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
9803#, fuzzy, kde-format
9804#| msgid "Flipped"
9805msgid "Flip"
9806msgstr "Zrcaljeno"
9807
9808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
9809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
9810#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
9811#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
9812#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
9813#: ekos/manager.cpp:2439
9814#, kde-format
9815msgid "Mount"
9816msgstr "Stojalo"
9817
9818#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
9819#, kde-format
9820msgid ""
9821"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9822"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
9823"will have their HFRs computed."
9824msgstr ""
9825
9826#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
9827#, kde-format
9828msgid ""
9829"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
9830"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
9831"newly captured images will have their stars detected."
9832msgstr ""
9833
9834#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
9835#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
9836#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
9837#, kde-format
9838msgid "Aborted"
9839msgstr "Prekinjeno"
9840
9841#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
9842#, kde-format
9843msgid "Connected"
9844msgstr "Povezano"
9845
9846#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
9847#, kde-format
9848msgid "Disconnected"
9849msgstr "Povezava prekinjena"
9850
9851#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
9852#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
9853#, kde-format
9854msgid "Capturing"
9855msgstr "Zajemanje"
9856
9857#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
9858#, kde-format
9859msgid "Looping"
9860msgstr ""
9861
9862#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
9863#, kde-format
9864msgid "Subtracting"
9865msgstr "Odštevanje"
9866
9867#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
9868#, kde-format
9869msgid "Subframing"
9870msgstr "Ustvarjanje podposnetka"
9871
9872#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
9873#, kde-format
9874msgid "Selecting star"
9875msgstr "Izbiranje zvezde"
9876
9877#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
9878#, kde-format
9879msgid "Calibrating"
9880msgstr "Umerjanje"
9881
9882#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
9883#, kde-format
9884msgid "Calibration error"
9885msgstr "Napaka umerjanja"
9886
9887#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
9888#, kde-format
9889msgid "Calibrated"
9890msgstr "Umerjeno"
9891
9892#. i18n("Calibrating");
9893#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
9894#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
9895#, kde-format
9896msgid "Guiding"
9897msgstr "Vodenje"
9898
9899#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
9900#, kde-format
9901msgid "Suspended"
9902msgstr "V pripravljenosti"
9903
9904#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
9905#, kde-format
9906msgid "Reacquiring"
9907msgstr "Ponovno zajemanje"
9908
9909#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
9910#, kde-format
9911msgid "Dithering"
9912msgstr "Razprševanje"
9913
9914#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
9915#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
9916#, kde-format
9917msgid "Manual Dithering"
9918msgstr "Ročno razprševanje"
9919
9920#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
9921#, kde-format
9922msgid "Dithering error"
9923msgstr "Napaka razprševanja"
9924
9925#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
9926#, kde-format
9927msgid "Dithering successful"
9928msgstr "Razprševanje uspešno"
9929
9930#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
9931#, kde-format
9932msgid "Settling"
9933msgstr ""
9934
9935#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
9936#: ekos/analyze/analyze.ui:22
9937#, fuzzy, kde-format
9938#| msgid "Time"
9939msgid "Timeline"
9940msgstr "Čas"
9941
9942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
9943#: ekos/analyze/analyze.ui:45
9944#, fuzzy, kde-format
9945#| msgid "Input File:"
9946msgid "Input:"
9947msgstr "Vhodna datoteka:"
9948
9949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
9950#: ekos/analyze/analyze.ui:52
9951#, fuzzy, kde-format
9952#| msgid ""
9953#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
9954#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
9955msgid ""
9956"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
9957"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
9958msgstr ""
9959"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
9960"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
9961
9962#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9963#: ekos/analyze/analyze.ui:72
9964#, fuzzy, kde-format
9965#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
9966msgid ""
9967"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
9968"html>"
9969msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
9970
9971#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
9972#: ekos/analyze/analyze.ui:75
9973#, fuzzy, kde-format
9974#| msgid "Full Field"
9975msgid "Full Width"
9976msgstr "Celotna polje"
9977
9978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9979#: ekos/analyze/analyze.ui:82
9980#, kde-format
9981msgid ""
9982"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
9983"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
9984"plot.</p></body></html>"
9985msgstr ""
9986
9987#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
9988#: ekos/analyze/analyze.ui:85
9989#, kde-format
9990msgid "Latest"
9991msgstr ""
9992
9993#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
9994#: ekos/analyze/analyze.ui:92
9995#, fuzzy, kde-format
9996#| msgid "&Help"
9997msgid "Help"
9998msgstr "&Pomoč"
9999
10000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10001#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10002#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10003#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10004#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10005#: fitsviewer/statform.ui:14
10006#, kde-format
10007msgid "Statistics"
10008msgstr "Statistika"
10009
10010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10011#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10012#, kde-format
10013msgid ""
10014"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10015"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10016msgstr ""
10017
10018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10019#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10020#, kde-format
10021msgid ""
10022"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10023"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10024"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10025msgstr ""
10026
10027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10028#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10029#, kde-format
10030msgid ""
10031"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10032"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10033"right-side of the plot.</p></body></html>"
10034msgstr ""
10035
10036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10037#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10038#, fuzzy, kde-format
10039#| msgid ""
10040#| "<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
10041#| "culmination time.</p></body></html>"
10042msgid ""
10043"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10044"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10045msgstr ""
10046"<html><head/><body><p>Zamik v minutah za začetek zajemanja pred ali po času "
10047"vrhunca.</p></body></html>"
10048
10049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10050#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10051#, kde-format
10052msgid ""
10053"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10054"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10055"body></html>"
10056msgstr ""
10057
10058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10059#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10060#, fuzzy, kde-format
10061#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10062msgid ""
10063"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10064"seconds.</p></body></html>"
10065msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10066
10067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10068#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10069#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10070#, fuzzy, kde-format
10071#| msgid "rad"
10072msgid "ra"
10073msgstr "radian"
10074
10075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10076#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10077#, fuzzy, kde-format
10078#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10079msgid ""
10080"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10081"p></body></html>"
10082msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10083
10084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10086#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10087#, fuzzy, kde-format
10088#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10089msgid ""
10090"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10091"</p></body></html>"
10092msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10093
10094#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10097#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10098#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10099#, fuzzy, kde-format
10100#| msgid "deg"
10101msgid "dec"
10102msgstr "stopinja"
10103
10104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10105#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10106#, fuzzy, kde-format
10107#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10108msgid ""
10109"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10110"milliseconds.</p></body></html>"
10111msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10112
10113#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10114#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10115#, fuzzy, kde-format
10116#| msgid "Maximum pulse"
10117msgid "ra pulse"
10118msgstr "Največji pulz"
10119
10120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10121#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10122#, fuzzy, kde-format
10123#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10124msgid ""
10125"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10126"</p></body></html>"
10127msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10128
10129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10130#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10131#, fuzzy, kde-format
10132#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10133msgid ""
10134"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10135"milliseconds.</p></body></html>"
10136msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10137
10138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10139#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10140#, fuzzy, kde-format
10141#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10142msgid ""
10143"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10144"p></body></html>"
10145msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10146
10147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10148#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10149#, fuzzy, kde-format
10150#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10151msgid ""
10152"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10153"seconds.</p></body></html>"
10154msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10155
10156#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10157#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10158#, kde-format
10159msgid "drift"
10160msgstr ""
10161
10162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10163#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10164#, fuzzy, kde-format
10165#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10166msgid ""
10167"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10168"p></body></html>"
10169msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10170
10171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10172#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10173#, kde-format
10174msgid ""
10175"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10176"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10177"samples.</p></body></html>"
10178msgstr ""
10179
10180#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10182#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10183#, fuzzy, kde-format
10184#| msgid "ms"
10185msgid "rms"
10186msgstr "ms"
10187
10188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10189#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10190#, kde-format
10191msgid ""
10192"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10193"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10194"</p></body></html>"
10195msgstr ""
10196
10197#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10198#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10199#, fuzzy, kde-format
10200#| msgid ""
10201#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
10202#| "image</p></body></html>"
10203msgid ""
10204"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10205"the guide images).</p></body></html>"
10206msgstr ""
10207"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
10208"body></html>"
10209
10210#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10211#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10212#, fuzzy, kde-format
10213#| msgid "Sky"
10214msgid "sky"
10215msgstr "Nebo"
10216
10217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10218#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10219#, fuzzy, kde-format
10220#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10221msgid ""
10222"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10223"the guide images).</p></body></html>"
10224msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10225
10226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10227#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10228#, fuzzy, kde-format
10229#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10230msgid ""
10231"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10232"</p></body></html>"
10233msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10234
10235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10236#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10239#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10240#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10241#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10242#, fuzzy, kde-format
10243#| msgid "star"
10244msgid "stars"
10245msgstr "zvezda"
10246
10247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10248#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10249#, fuzzy, kde-format
10250#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10251msgid ""
10252"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10253"body></html>"
10254msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10255
10256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10257#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10258#, fuzzy, kde-format
10259#| msgid ""
10260#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
10261#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
10262msgid ""
10263"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10264"</p></body></html>"
10265msgstr ""
10266"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
10267"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
10268
10269#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10270#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10271#, kde-format
10272msgid "snr"
10273msgstr ""
10274
10275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10276#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10277#, fuzzy, kde-format
10278#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
10279msgid ""
10280"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10281"p></body></html>"
10282msgstr ""
10283"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
10284
10285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10286#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10287#, fuzzy, kde-format
10288#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10289msgid ""
10290"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10291"pointing.</p></body></html>"
10292msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10293
10294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10295#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10296#, fuzzy, kde-format
10297#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10298msgid ""
10299"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10300"pointing.</p></body></html>"
10301msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10302
10303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10304#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10305#, fuzzy, kde-format
10306#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10307msgid ""
10308"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10309"pointing.</p></body></html>"
10310msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10311
10312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10313#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10314#, fuzzy, kde-format
10315#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10316msgid ""
10317"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10318"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10319msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10320
10321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10322#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10323#, fuzzy, kde-format
10324#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10325msgid ""
10326"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10327"html>"
10328msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10329
10330#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10331#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10332#, fuzzy, kde-format
10333#| msgctxt "star name"
10334#| msgid "Kraz"
10335msgid "az"
10336msgstr "Kraz"
10337
10338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10339#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10340#, fuzzy, kde-format
10341#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10342msgid ""
10343"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10344msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10345
10346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10347#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10348#, fuzzy, kde-format
10349#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10350msgid ""
10351"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10352"html>"
10353msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10354
10355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10356#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10357#, fuzzy, kde-format
10358#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10359#| msgid "Halt"
10360msgid "alt"
10361msgstr "Zaustavi"
10362
10363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10364#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10365#, fuzzy, kde-format
10366#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
10367msgid ""
10368"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10369msgstr ""
10370"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
10371
10372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10373#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10374#, fuzzy, kde-format
10375#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10376msgid ""
10377"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10378"is pointing.</p></body></html>"
10379msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10380
10381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10382#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10383#, fuzzy, kde-format
10384#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10385#| msgid "sidereal"
10386msgid "side"
10387msgstr "zvezdni"
10388
10389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10390#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10391#, fuzzy, kde-format
10392#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10393msgid ""
10394"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10395"pointing.</p></body></html>"
10396msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10397
10398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10399#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10400#, fuzzy, kde-format
10401#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10402msgid ""
10403"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10404msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10405
10406#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10407#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10408#, fuzzy, kde-format
10409#| msgctxt "City in Qatar"
10410#| msgid "Doha"
10411msgid "ha"
10412msgstr "Doha"
10413
10414#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10415#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10416#, fuzzy, kde-format
10417#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
10418msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10419msgstr ""
10420"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
10421
10422#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10423#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10424#, fuzzy, kde-format
10425#| msgid ""
10426#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
10427#| "image</p></body></html>"
10428msgid ""
10429"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10430"images.</p></body></html>"
10431msgstr ""
10432"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
10433"body></html>"
10434
10435#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10436#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10437#, fuzzy, kde-format
10438#| msgctxt "hours"
10439#| msgid "hrs"
10440msgid "hfr"
10441msgstr "ur"
10442
10443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10444#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10445#, fuzzy, kde-format
10446#| msgid ""
10447#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
10448#| "image</p></body></html>"
10449msgid ""
10450"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10451"images.</p></body></html>"
10452msgstr ""
10453"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
10454"body></html>"
10455
10456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10457#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10458#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10459#, fuzzy, kde-format
10460#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10461msgid ""
10462"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10463"images.</p></body></html>"
10464msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10465
10466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10468#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10469#, fuzzy, kde-format
10470#| msgid ""
10471#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
10472#| "image</p></body></html>"
10473msgid ""
10474"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10475"p></body></html>"
10476msgstr ""
10477"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
10478"body></html>"
10479
10480#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10481#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10482#, fuzzy, kde-format
10483#| msgid "Median"
10484msgid "median"
10485msgstr "Srednja vrednost"
10486
10487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10489#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10490#, fuzzy, kde-format
10491#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
10492msgid ""
10493"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10494"images.</p></body></html>"
10495msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
10496
10497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10498#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10499#, fuzzy, kde-format
10500#| msgctxt "City in Italy"
10501#| msgid "Lecce"
10502msgid "ecc"
10503msgstr "Lecce"
10504
10505#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10507#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10508#, fuzzy, kde-format
10509#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
10510msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10511msgstr ""
10512"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
10513
10514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10515#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10516#, kde-format
10517msgid "temp"
10518msgstr ""
10519
10520#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10521#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10522#, fuzzy, kde-format
10523#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10524msgid ""
10525"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10526"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10527"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10528msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10529
10530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10531#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10532#, fuzzy, kde-format
10533#| msgid "<html><head/><body><p>Only evaluate jobs</p></body></html>"
10534msgid ""
10535"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10536"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10537"but only in during capture.</p></body></html>"
10538msgstr "<html><head/><body><p>Ovrednoti samo posle</p></body></html>"
10539
10540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10541#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10542#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10543#: tools/starhopperdialog.ui:39
10544#, kde-format, kde-kuit-format
10545msgid "Details"
10546msgstr "Podrobnosti"
10547
10548#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10549#, fuzzy, kde-format
10550#| msgid "Failed to load image"
10551msgid "Failed to load %1: %2"
10552msgstr "Ni mogoče naložiti slike"
10553
10554#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10555#, kde-format
10556msgid ""
10557"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10558"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10559msgstr ""
10560
10561#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10562#, kde-format
10563msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10564msgstr ""
10565
10566#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10567#, kde-format
10568msgid "Removing bad dark frame file %1"
10569msgstr ""
10570
10571#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10572#, fuzzy, kde-format
10573#| msgid "Failed to load image at %1"
10574msgid "Failed to load defect map %1"
10575msgstr "Ni mogoče naložiti slike v %1"
10576
10577#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10578#, fuzzy, kde-format
10579#| msgid "Failed to load dark frame file %1"
10580msgid "Failed to load defect map file %1"
10581msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke s posnetkom teme %1"
10582
10583#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10584#, kde-format
10585msgid "Failed to load dark frame file %1"
10586msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke s posnetkom teme %1"
10587
10588#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10589#, fuzzy, kde-format
10590#| msgid "Failed to process star position."
10591msgid "Failed to process dark data."
10592msgstr "Obdelovanje položaja zvezde ni uspelo."
10593
10594#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10595#, fuzzy, kde-format
10596#| msgid "Failed to load image at %1"
10597msgid "Failed to load dark data."
10598msgstr "Ni mogoče naložiti slike v %1"
10599
10600#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10601#, fuzzy, kde-format
10602#| msgid "Received image %1 out of %2."
10603msgid "Received %1/%2 images."
10604msgstr "Prejeta slika %1 od %2."
10605
10606#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10607#, kde-format
10608msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10609msgstr ""
10610
10611#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10612#, fuzzy, kde-format
10613#| msgid "In Progress"
10614msgid "In progress..."
10615msgstr "V teku"
10616
10617#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10618#, fuzzy, kde-format
10619#| msgid "Failed to set sub frame."
10620msgid "Failed to save master frame: %1"
10621msgstr "Podposnetka ni bilo mogoče nastaviti."
10622
10623#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10624#, fuzzy, kde-format
10625#| msgid "Dark frame saved to %1"
10626msgid "Master Dark saved to %1"
10627msgstr "Posnetek teme shranjen v %1"
10628
10629#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10630#, fuzzy, kde-format
10631#| msgid "Capture aborted."
10632msgid "Capture completed."
10633msgstr "Zajem prekinjen."
10634
10635#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10636#, fuzzy, kde-format
10637#| msgid "Remote image saved to %1"
10638msgid "Defect map saved to %1"
10639msgstr "Oddaljena slika shranjena v %1"
10640
10641#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10642#, fuzzy, kde-format
10643#| msgid "Failed to save file to %1"
10644msgid "Failed to save defect map to %1"
10645msgstr "Ni bilo mogoče shraniti datoteke %1"
10646
10647#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10648#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10649#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10650#, kde-format
10651msgid "Dark Library"
10652msgstr "Knjižnica s posnetki teme"
10653
10654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10656#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
10657#, kde-format
10658msgid "Camera:"
10659msgstr "Fotoaparat:"
10660
10661#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10662#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10663#, fuzzy, kde-format
10664#| msgid "Prefix:"
10665msgid "Prefer:"
10666msgstr "Predpona:"
10667
10668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10669#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
10670#, kde-format
10671msgid ""
10672"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10673msgstr ""
10674
10675#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10676#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10677#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
10678#, fuzzy, kde-format
10679#| msgid "Dark"
10680msgid "Darks"
10681msgstr "Temno"
10682
10683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10684#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
10685#, kde-format
10686msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10687msgstr ""
10688
10689#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10690#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
10691#, fuzzy, kde-format
10692#| msgid "Effects"
10693msgid "Defects"
10694msgstr "Učinki"
10695
10696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10697#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
10698#, fuzzy, kde-format
10699#| msgid "Exposure time in seconds"
10700msgid "Minimum exposure time in seconds."
10701msgstr "Trajanje osvetlitve v sekundah"
10702
10703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10704#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
10705#, kde-format
10706msgid "T. Range:"
10707msgstr ""
10708
10709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10711#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
10712#, kde-format
10713msgid "Count:"
10714msgstr "Število:"
10715
10716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10717#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
10718#, kde-format
10719msgid ""
10720"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10721"produce the master dark frame."
10722msgstr ""
10723
10724#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10725#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
10726#, fuzzy, kde-format
10727#| msgid "1x"
10728msgid "1x1"
10729msgstr "1×"
10730
10731#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10732#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
10733#, fuzzy, kde-format
10734#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10735#| msgid "12x"
10736msgid "2x2"
10737msgstr "12×"
10738
10739#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10740#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
10741#, fuzzy, kde-format
10742#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10743#| msgid "64x"
10744msgid "4x4"
10745msgstr "64×"
10746
10747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10748#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
10749#, fuzzy, kde-format
10750#| msgid "Exposure time in seconds"
10751msgid "Step size in seconds"
10752msgstr "Trajanje osvetlitve v sekundah"
10753
10754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10755#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
10756#, kde-format
10757msgid "Exp. Range:"
10758msgstr ""
10759
10760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10763#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
10764#: tools/obslistwizard.ui:779
10765#, kde-format
10766msgid "To:"
10767msgstr "Do:"
10768
10769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
10771#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
10772#, kde-format
10773msgid "Step:"
10774msgstr "Korak:"
10775
10776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
10777#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
10778#, fuzzy, kde-format
10779#| msgid "Exposure time in seconds"
10780msgid "Maximum exposure time in seconds."
10781msgstr "Trajanje osvetlitve v sekundah"
10782
10783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
10784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
10785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
10786#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
10787#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
10788#, kde-format
10789msgid "Binning:"
10790msgstr "Združevanje:"
10791
10792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10794#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
10795#, kde-format
10796msgid "Algorithm:"
10797msgstr "Algoritem:"
10798
10799#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
10800#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
10801#, fuzzy, kde-format
10802#| msgctxt "City in Alaska USA"
10803#| msgid "Anchorage"
10804msgid "Average"
10805msgstr "Anchorage"
10806
10807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
10808#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
10809#, fuzzy, kde-format
10810#| msgid "Local Time:"
10811msgid "Total Time:"
10812msgstr "Krajevni čas:"
10813
10814#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
10815#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
10816#, kde-format
10817msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
10818msgstr ""
10819
10820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10821#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
10822#, fuzzy, kde-format
10823#| msgid "Load Image"
10824msgid "Total Images:"
10825msgstr "Naloži sliko"
10826
10827#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
10828#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
10829#, no-c-format, kde-format
10830msgid "%v/%m"
10831msgstr ""
10832
10833#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
10834#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
10835#, kde-format
10836msgid "Defect Maps"
10837msgstr ""
10838
10839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10840#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
10841#, fuzzy, kde-format
10842#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
10843#| msgid "Master alarm"
10844msgid "Master Dark:"
10845msgstr "Glavni alarm"
10846
10847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
10848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10849#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
10850#: printing/loggingform.cpp:41
10851#, kde-format
10852msgid "Time:"
10853msgstr "Čas:"
10854
10855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
10856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
10857#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
10858#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10859#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
10860#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
10861#, kde-format
10862msgid "Exposure:"
10863msgstr "Osvetlitev:"
10864
10865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
10866#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
10867#, fuzzy, kde-format
10868#| msgid "Temperature"
10869msgid "Temperature:"
10870msgstr "Temperatura"
10871
10872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
10873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
10874#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
10875#, kde-format
10876msgid "Mean:"
10877msgstr "Povprečje:"
10878
10879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
10880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
10881#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
10882#, fuzzy, kde-format
10883#| msgid "Median"
10884msgid "Median:"
10885msgstr "Srednja vrednost"
10886
10887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
10888#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
10889#, fuzzy, kde-format
10890#| msgid "Standard Deviation"
10891msgid "Std. Deviation:"
10892msgstr "Standardni odklon"
10893
10894#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10895#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
10896#, fuzzy, kde-format
10897#| msgid "pixels"
10898msgid "Bad Pixels"
10899msgstr "slik. točk"
10900
10901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
10902#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
10903#, fuzzy, kde-format
10904#| msgid "pixels"
10905msgid "Hot Pixels"
10906msgstr "slik. točk"
10907
10908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
10909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
10910#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
10911#, kde-format
10912msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
10913msgstr ""
10914
10915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
10916#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
10917#, kde-format
10918msgid "Cold Pixels"
10919msgstr ""
10920
10921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
10922#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
10923#, kde-format
10924msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
10925msgstr ""
10926
10927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
10928#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
10929#, kde-format
10930msgid ""
10931"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
10932"Generate Map to execute."
10933msgstr ""
10934
10935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
10936#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
10937#, kde-format
10938msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
10939msgstr ""
10940
10941#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
10942#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
10943#, kde-format
10944msgid ""
10945"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
10946"Generate Map to execute."
10947msgstr ""
10948
10949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
10950#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
10951#, fuzzy, kde-format
10952#| msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
10953msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
10954msgstr "Ponastavi vrednosti posnetka in velikosti CCD na privzete vrednosti"
10955
10956#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
10957#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
10958#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10959#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
10960#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
10961#, kde-format
10962msgid "Reset"
10963msgstr "Ponastavi"
10964
10965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
10966#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
10967#, kde-format
10968msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
10969msgstr ""
10970
10971#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
10972#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
10973#, fuzzy, kde-format
10974#| msgid "Center in Map"
10975msgid "Generate Map"
10976msgstr "Usredini na karti"
10977
10978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
10979#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
10980#, kde-format
10981msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
10982msgstr ""
10983
10984#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
10985#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
10986#, fuzzy, kde-format
10987#| msgctxt "Region/state in Denmark"
10988#| msgid "Falster"
10989msgid "Masters"
10990msgstr "Falster"
10991
10992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
10993#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
10994#, kde-format
10995msgid ""
10996"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
10997"disk"
10998msgstr ""
10999
11000#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11001#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11002#, kde-format
11003msgid "Clear Row"
11004msgstr "Počisti vrsto"
11005
11006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11007#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11008#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11009#, kde-format
11010msgid ""
11011"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11012"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11013"frame shall be captured for this set point."
11014msgstr ""
11015"Največja sprejemljiva razlika med trenutno in zajeto nastavitveno točko "
11016"temperature posnetka teme. Ko razlika preseže to vrednost, bo za to "
11017"nastavitveno točko zajet nov posnetek teme."
11018
11019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11020#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11021#, fuzzy, kde-format
11022#| msgid "Threshold:"
11023msgid "T. threshold:"
11024msgstr "Prag:"
11025
11026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11027#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11028#, kde-format
11029msgid "Remove all dark frames data and files"
11030msgstr ""
11031
11032#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11033#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11034#, kde-format
11035msgid "Clear All"
11036msgstr ""
11037
11038#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11040#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11041#, kde-format
11042msgid "° C"
11043msgstr "° C"
11044
11045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11046#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11047#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11048#, kde-format
11049msgid ""
11050"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11051"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11052msgstr ""
11053"Znova uporabi posnetke teme iz knjižnice, če niso starejši od toliko dni. Če "
11054"se ta vrednost preseže, bo zajet nov posnetek teme in shranjen za uporabo v "
11055"prihodnje."
11056
11057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11058#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11059#, fuzzy, kde-format
11060#| msgid "Dark Validity"
11061msgid "Dark validity:"
11062msgstr "Veljavnost posnetkov teme"
11063
11064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11065#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11066#, kde-format
11067msgid "Open folder where dark frames are stored"
11068msgstr ""
11069
11070#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11071#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11072#, kde-format
11073msgid "Darks Folder"
11074msgstr ""
11075
11076#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11077#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11078#, kde-format
11079msgid "Clear Expired"
11080msgstr ""
11081
11082#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11083#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11084#, kde-format
11085msgid "Double click to load dark frame"
11086msgstr ""
11087
11088#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11089#, kde-format
11090msgid ""
11091"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11092"wizard in Capture module."
11093msgstr ""
11094
11095#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11096#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11097#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11098#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11099#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11100#, kde-format
11101msgid "Filter"
11102msgstr "Filter"
11103
11104#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11105#, kde-format
11106msgid "Filter exposure time during focus"
11107msgstr ""
11108
11109#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11110#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11111#, kde-format
11112msgid "Exposure"
11113msgstr ""
11114
11115#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11116#, kde-format
11117msgid "Relative offset in steps"
11118msgstr "Relativni odmik v korakih"
11119
11120#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11121#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11122#, kde-format
11123msgid "Offset"
11124msgstr "Odmik"
11125
11126#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11127#, kde-format
11128msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11129msgstr "Samodejno ostrenje ob aktiviranju filtra"
11130
11131#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11132#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11133#, kde-format
11134msgid "Auto Focus"
11135msgstr "Samodejno ostrenje"
11136
11137#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11138#, kde-format
11139msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11140msgstr ""
11141
11142#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11143#, kde-format
11144msgid "Lock Filter"
11145msgstr "Zakleni filter"
11146
11147#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11148#, kde-format
11149msgid ""
11150"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11151"by focus process if enabled."
11152msgstr ""
11153
11154#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11155#, kde-format
11156msgid "Flat Focus Position"
11157msgstr ""
11158
11159#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11160#, kde-format
11161msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11162msgstr ""
11163
11164#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11165#, kde-format
11166msgid "Confirm Filter"
11167msgstr "Potrditev filtra"
11168
11169#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11171#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11172#: ekos/focus/focus.ui:734
11173#, kde-format
11174msgid "Filter Settings"
11175msgstr "Nastavitve filtra"
11176
11177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11178#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11182#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11183#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11184#: ekos/profileeditor.ui:470
11185#, kde-format
11186msgid "Filter Wheel"
11187msgstr "Kolo s filtri"
11188
11189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11190#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11191#, kde-format
11192msgid ""
11193"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11194"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11195"when the filter changes.</p></body></html>"
11196msgstr ""
11197
11198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11199#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11200#, kde-format
11201msgid ""
11202"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11203"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11204"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11205"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11206msgstr ""
11207
11208#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11209#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11210#, kde-format
11211msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11212msgstr ""
11213
11214#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11215#, kde-format
11216msgid "Clear all logs (%1)"
11217msgstr "Počisti vse dnevnike (%1)"
11218
11219#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11220#, kde-format
11221msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11222msgstr "Ali zares želite izbrisati vse dnevnike?"
11223
11224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11225#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11226#, kde-format
11227msgid "Clear all logs"
11228msgstr "Počisti vse dnevnike"
11229
11230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11231#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11232#, kde-format
11233msgid ""
11234"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11235"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11236"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11237"used.</p></body></html>"
11238msgstr ""
11239
11240#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11243#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11244#, kde-format
11245msgid "Logs"
11246msgstr "Dnevniki"
11247
11248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11249#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11250#, kde-format
11251msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11252msgstr ""
11253
11254#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11255#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11256#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11257#, kde-format
11258msgid "Scheduler"
11259msgstr "Razporejevalnik"
11260
11261#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11262#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11263#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11264#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11265#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11266#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11267#, kde-format
11268msgid "Weather"
11269msgstr "Vreme"
11270
11271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11272#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11273#, kde-format
11274msgid "Log Ekos Guide module activity"
11275msgstr "Beleži dejavnost modula vodenja Ekos"
11276
11277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11278#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11279#, kde-format
11280msgid ""
11281"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11282msgstr ""
11283
11284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11285#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11286#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11287#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11288#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11289#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11290#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11291#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11292#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11293#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11294#, kde-format
11295msgid "Ekos"
11296msgstr "Ekos"
11297
11298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11299#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11300#, kde-format
11301msgid "Enable regular debug output"
11302msgstr "Omogoči običajni razhroščevalni izpis"
11303
11304#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11305#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11306#, kde-format
11307msgid "Reg&ular"
11308msgstr "Ob&ičajno"
11309
11310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11311#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11312#, kde-format
11313msgid "Output:"
11314msgstr "Izhod:"
11315
11316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11317#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11318#, kde-format
11319msgid "Disable all logging output"
11320msgstr "Onemogoči vso izpisovanje dnevnika"
11321
11322#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11323#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11324#, kde-format
11325msgid "&Disable"
11326msgstr "On&emogoči"
11327
11328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11329#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11330#, kde-format
11331msgid "Log INDI devices activity"
11332msgstr "Beleži dejavnost naprav INDI"
11333
11334#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11335#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11336#, kde-format
11337msgid "INDI"
11338msgstr "INDI"
11339
11340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11341#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11342#, kde-format
11343msgid "Log FITS processing activity"
11344msgstr "Beleži dejavnost obdelovanja FITS"
11345
11346#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11347#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11348#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11349#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11350#: kstarsactions.cpp:1093
11351#, kde-format
11352msgid "FITS"
11353msgstr "FITS"
11354
11355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11356#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11357#, kde-format
11358msgid "Log output to log file"
11359msgstr "Beleži izhod v datoteko dnevnika"
11360
11361#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11362#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11363#, kde-format
11364msgid "Auxiliary"
11365msgstr "Pomožni"
11366
11367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11368#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11369#, kde-format
11370msgid ""
11371"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11372"Standard Error)"
11373msgstr ""
11374"Izpiši razhroščevalna sporočila na privzeti izhod, ki ga uporablja okolje "
11375"(npr. izpis standardne napake)"
11376
11377#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11378#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11379#, kde-format
11380msgid "Defaul&t"
11381msgstr "Privze&to"
11382
11383#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11384#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11386#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11387#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11388#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11389#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11390#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11391#, kde-format
11392msgid "Dome"
11393msgstr "Kupola"
11394
11395#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11396#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11397#, kde-format
11398msgid "CCD"
11399msgstr "CCD"
11400
11401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11402#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11403#, kde-format
11404msgid "Verbosity:"
11405msgstr "Podrobnost izpisa:"
11406
11407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11408#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11409#, kde-format
11410msgid "Log Ekos Capture module activity"
11411msgstr "Beleži dejavnost modula za zajem Ekos"
11412
11413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11414#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11415#, fuzzy, kde-format
11416#| msgid "Astrometry.net"
11417msgid "Astrometry"
11418msgstr "Astrometry.net"
11419
11420#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11421#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11422#, kde-format
11423msgid "GPS"
11424msgstr ""
11425
11426#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11427#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11428#, kde-format
11429msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11430msgstr "Beleži dejavnost modula za poravnavo Ekos"
11431
11432#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11433#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11434#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11435#, kde-format
11436msgid "Alignment"
11437msgstr "Poravnava"
11438
11439#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11440#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11441#, kde-format
11442msgid ""
11443"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11444msgstr ""
11445
11446#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11447#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11448#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11449#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11450#, kde-format
11451msgid "Observatory"
11452msgstr "Opazovalnica"
11453
11454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11455#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11456#, kde-format
11457msgid "Enable verbose debug output"
11458msgstr "Omogoči podrobni razhroščevalni izpis"
11459
11460#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11461#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11462#, kde-format
11463msgid "&Verbose"
11464msgstr "Podro&bni izpis"
11465
11466#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11467#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11468#, kde-format
11469msgid "Detector"
11470msgstr ""
11471
11472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11474#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11475#, kde-format
11476msgid "Adaptive Optics"
11477msgstr "Prilagodljiva optika"
11478
11479#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11480#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11481#, kde-format
11482msgid "AO"
11483msgstr "AO"
11484
11485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11486#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11487#, kde-format
11488msgid "Log Ekos Focus module activity"
11489msgstr "Beleži dejavnost modula za ostrenje Ekos"
11490
11491#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11492#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11493#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11494#, kde-format
11495msgid "Focuser"
11496msgstr "Ostrilec"
11497
11498#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11499#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11500#, kde-format
11501msgid "Rotator"
11502msgstr ""
11503
11504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11505#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11506#, kde-format
11507msgid ""
11508"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11509"issues."
11510msgstr ""
11511
11512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11513#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11514#, kde-format
11515msgid "Drivers"
11516msgstr "Gonilniki"
11517
11518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11519#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11520#, kde-format
11521msgid "Log Ekos Mount module activity"
11522msgstr "Beleži dejavnost modula za stojalo Ekos"
11523
11524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11525#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11526#, kde-format
11527msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11528msgstr ""
11529
11530#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11531#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11532#, kde-format
11533msgid "LOG_NONE"
11534msgstr ""
11535
11536#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11537#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11538#, kde-format
11539msgid "LOG_ERROR"
11540msgstr ""
11541
11542#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11543#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11544#, kde-format
11545msgid "LOG_MSG"
11546msgstr ""
11547
11548#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11549#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11550#, kde-format
11551msgid "LOG_VERB"
11552msgstr ""
11553
11554#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11555#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11556#, kde-format
11557msgid "LOG_ALL"
11558msgstr ""
11559
11560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11561#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11562#, kde-format
11563msgid ""
11564"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11565"you REALLY want to check this box."
11566msgstr ""
11567
11568#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11569#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11570#, fuzzy, kde-format
11571#| msgid "Verbose"
11572msgid " Separate Log File:"
11573msgstr "Podrobni izpis"
11574
11575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11576#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11577#, kde-format
11578msgid "The external Log File for astrometry logging"
11579msgstr ""
11580
11581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11582#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11583#, kde-format
11584msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11585msgstr "Prikaži sporočila INDI v vrstici stanja"
11586
11587#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11588#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11589#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11590#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11591#, kde-format
11592msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11593msgstr "Prikaži dohodna sporočila stanja INDI v vrstici stanja"
11594
11595#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11596#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11597#, kde-format
11598msgid "INDI messages in status &bar"
11599msgstr "Sporočila INDI v &vrstici stanja"
11600
11601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11602#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11603#, kde-format
11604msgid ""
11605"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11606"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11607"body></html>"
11608msgstr ""
11609
11610#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11611#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11612#, kde-format
11613msgid "Save Focus Images"
11614msgstr ""
11615
11616#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11617#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11618#, kde-format
11619msgid "Open Logs Directory"
11620msgstr "Odpri mapo dnevnikov"
11621
11622#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
11623#, fuzzy, kde-format
11624#| msgctxt "Region/state in Russia"
11625#| msgid "Siberia"
11626msgid "Serial"
11627msgstr "Sibirija"
11628
11629#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
11630#, kde-format
11631msgid ""
11632"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
11633msgstr ""
11634
11635#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
11636#, fuzzy, kde-format
11637#| msgid "Artwork"
11638msgid "Network"
11639msgstr "Grafična podoba"
11640
11641#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
11642#, kde-format
11643msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
11644msgstr ""
11645
11646#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
11647#, fuzzy, kde-format
11648#| msgid "Select Star"
11649msgid "Select Serial port"
11650msgstr "Izberi zvezdo"
11651
11652#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
11653#, fuzzy, kde-format
11654#| msgid "Select a category:"
11655msgid "Select Baud rate"
11656msgstr "Izberite kategorijo:"
11657
11658#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
11659#, fuzzy, kde-format
11660#| msgid "Host name cannot be empty."
11661msgid "Host name or IP address."
11662msgstr "Polje Ime gostitelja ne sme biti prazno."
11663
11664#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
11665#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
11666#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
11667#: indi/drivermanager.ui:332
11668#, kde-format
11669msgid "Port"
11670msgstr "Vrata"
11671
11672#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
11673#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
11674#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
11675#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
11676#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
11677#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
11678#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11679#, kde-format, kde-kuit-format
11680msgid "Connect"
11681msgstr "Poveži"
11682
11683#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
11684#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
11685#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
11686#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
11687#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
11688#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11689#, kde-format, kde-kuit-format
11690msgid "Disconnect"
11691msgstr "Prekini povezavo"
11692
11693#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
11694#, fuzzy, kde-format
11695#| msgid "Connect "
11696msgid "Connect All"
11697msgstr "Poveži se z "
11698
11699#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
11700#, fuzzy, kde-format
11701#| msgctxt "City in Florida USA"
11702#| msgid "Port Salerno"
11703msgctxt "@title:window"
11704msgid "Port Selector"
11705msgstr "Port Salerno"
11706
11707#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
11708#, kde-format
11709msgid ""
11710"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
11711"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
11712"Scan</b> to begin this procedure."
11713msgstr ""
11714
11715#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
11716#, kde-format
11717msgid "Start Scan"
11718msgstr ""
11719
11720#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
11721#, kde-format
11722msgid "Home"
11723msgstr "Domov"
11724
11725#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
11726#, kde-format
11727msgid "Skip Device"
11728msgstr "Preskoči napravo"
11729
11730#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
11731#, kde-format
11732msgid "Physical Port Mapping"
11733msgstr ""
11734
11735#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
11736#, kde-format
11737msgid ""
11738"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
11739"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
11740"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
11741"this to work."
11742msgstr ""
11743
11744#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
11745#, kde-format
11746msgid "Standby, Scanning..."
11747msgstr ""
11748
11749#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
11750#, kde-format
11751msgctxt "Vendor ID"
11752msgid "VID"
11753msgstr ""
11754
11755#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
11756#, kde-format
11757msgctxt "Product ID"
11758msgid "PID"
11759msgstr ""
11760
11761#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
11762#, kde-format
11763msgid "Link"
11764msgstr "Povezava"
11765
11766#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
11767#, kde-format
11768msgid "Serial #"
11769msgstr ""
11770
11771#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
11772#, kde-format
11773msgid "Hardware Port?"
11774msgstr ""
11775
11776#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
11777#, kde-format
11778msgid "Start Scanning"
11779msgstr ""
11780
11781#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
11782#, kde-format
11783msgid "Failed to scan devices."
11784msgstr ""
11785
11786#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
11787#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
11788#, kde-format
11789msgid ""
11790"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
11791"connected to StellarMate via USB."
11792msgstr ""
11793
11794#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
11795#, kde-format
11796msgid ""
11797"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
11798"slot mapping."
11799msgstr ""
11800
11801#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
11802#, fuzzy, kde-format
11803#| msgid "Dithering successful"
11804msgid "Mapping is successful."
11805msgstr "Razprševanje uspešno"
11806
11807#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
11808#, kde-format
11809msgid "Failed to add a new rule."
11810msgstr ""
11811
11812#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
11813#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
11814#, kde-format
11815msgid "Serial Port Assistant"
11816msgstr ""
11817
11818#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11819#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
11820#, kde-format
11821msgid ""
11822"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
11823"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
11824msgstr ""
11825
11826#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11827#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
11828#, kde-format
11829msgid ""
11830"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
11831"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
11832"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
11833"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
11834"span> to continue.</p></body></html>"
11835msgstr ""
11836
11837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11838#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
11839#, kde-format
11840msgid "Existing Mapping"
11841msgstr ""
11842
11843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
11844#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
11845#, kde-format
11846msgid "Remove rule"
11847msgstr "Odstrani pravilo"
11848
11849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
11850#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
11851#, kde-format
11852msgid "Display on detecting unmapped ports"
11853msgstr ""
11854
11855#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
11856#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
11857#, kde-format
11858msgid "&Next"
11859msgstr "&Naprej"
11860
11861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11862#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
11863#, kde-format
11864msgid "All devices are successfully mapped."
11865msgstr ""
11866
11867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11868#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
11869#, kde-format
11870msgid "You can now connect to your equipment."
11871msgstr ""
11872
11873#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
11874#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
11875#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
11876#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
11877#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
11878#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
11879#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
11880#, kde-format, kde-kuit-format
11881msgid "Close"
11882msgstr "Zapri"
11883
11884#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
11885#, fuzzy, kde-format
11886#| msgid "Default Focuser star selection box size"
11887msgid "Default focus star-extraction."
11888msgstr "Privzeta velikost okvirja ostrilca za izbor zvezde"
11889
11890#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
11891#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
11892#, kde-format
11893msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
11894msgstr ""
11895
11896#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
11897#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
11898#, kde-format
11899msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
11900msgstr ""
11901
11902#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
11903#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
11904#, kde-format
11905msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
11906msgstr ""
11907
11908#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
11909#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
11910#, kde-format
11911msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
11912msgstr ""
11913
11914#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
11915#, fuzzy, kde-format
11916#| msgid "Default Focuser star selection box size"
11917msgid "Default guider star-extraction."
11918msgstr "Privzeta velikost okvirja ostrilca za izbor zvezde"
11919
11920#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
11921#, kde-format
11922msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
11923msgstr ""
11924
11925#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
11926#, kde-format
11927msgid ""
11928"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
11929"Thread"
11930msgstr ""
11931
11932#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
11933#, kde-format
11934msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
11935msgstr ""
11936
11937#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
11938#, kde-format
11939msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
11940msgstr ""
11941
11942#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
11943#, fuzzy, kde-format
11944#| msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
11945msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
11946msgstr "Privzeto največje dovoljeno odstopanje HFR"
11947
11948#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
11949#, kde-format
11950msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
11951msgstr ""
11952
11953#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
11954#, kde-format
11955msgid "Set for HFR estimation on most stars."
11956msgstr ""
11957
11958#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
11959#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
11960#, fuzzy, kde-format
11961#| msgid "Focus Profile"
11962msgid "Options Profiles"
11963msgstr "Profil ostrenja"
11964
11965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11966#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
11967#, kde-format
11968msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
11969msgstr ""
11970
11971#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11972#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
11973#, fuzzy, kde-format
11974#| msgid "Polar Alignment Tool"
11975msgid "Alignment Profiles"
11976msgstr "Orodje za poravnavo na pol"
11977
11978#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11979#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
11980#, fuzzy, kde-format
11981#| msgid "Focus Profile"
11982msgid "Focus SEP Profiles"
11983msgstr "Profil ostrenja"
11984
11985#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11986#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
11987#, fuzzy, kde-format
11988#| msgid "Guide Profile"
11989msgid "Guide SEP Profiles"
11990msgstr "Profil vodnika"
11991
11992#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
11993#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
11994#, fuzzy, kde-format
11995#| msgid "Focus Profile"
11996msgid "HFR SEP Profiles"
11997msgstr "Profil ostrenja"
11998
11999#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12000#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12001#, fuzzy, kde-format
12002#| msgid ""
12003#| "<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
12004#| "culmination time.</p></body></html>"
12005msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12006msgstr ""
12007"<html><head/><body><p>Zamik v minutah za začetek zajemanja pred ali po času "
12008"vrhunca.</p></body></html>"
12009
12010#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12011#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12012#, kde-format
12013msgid ""
12014"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12015"your computer into and replaces all profiles in this group"
12016msgstr ""
12017
12018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12019#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12020#, kde-format
12021msgid ""
12022"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12023"computer"
12024msgstr ""
12025
12026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12027#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12028#, kde-format
12029msgid ""
12030"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12031"profiles. "
12032msgstr ""
12033
12034#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12035#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12036#, kde-format
12037msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12038msgstr ""
12039
12040#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12041#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12042#, kde-format
12043msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12044msgstr ""
12045
12046#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12047#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12048#, kde-format
12049msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12050msgstr ""
12051
12052#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12053#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12054#, kde-format
12055msgid ""
12056"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12057"can back it up or sent it to someone else."
12058msgstr ""
12059
12060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12061#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12062#, kde-format
12063msgid ""
12064"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12065"group"
12066msgstr ""
12067
12068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12069#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12070#, kde-format
12071msgid ""
12072"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12073"in this profile group or copy it into another profile group"
12074msgstr ""
12075
12076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12077#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12078#, fuzzy, kde-format
12079#| msgid "No Description found for selected sky-object"
12080msgid "Description of the selected profile"
12081msgstr "Najdenega ni bilo nobenega opisa za izbran objekt neba"
12082
12083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12084#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12085#, fuzzy, kde-format
12086#| msgid "Control Parameters"
12087msgid "Sextractor Parameters"
12088msgstr "Nadzorni parametri"
12089
12090#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12091#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12092#, kde-format
12093msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12094msgstr ""
12095
12096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12098#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12099#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12100#, kde-format
12101msgid "3.5"
12102msgstr ""
12103
12104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12105#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12106#, kde-format
12107msgid ""
12108"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12109">Extraction Params</a>"
12110msgstr ""
12111
12112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12113#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12114#, kde-format
12115msgid ""
12116"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12117"\">Deblending Params</a>"
12118msgstr ""
12119
12120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12121#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12122#, kde-format
12123msgid ""
12124"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12125"stars in the image during sextraction."
12126msgstr ""
12127
12128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12129#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12130#, fuzzy, kde-format
12131#| msgid "0"
12132msgid "20"
12133msgstr "0"
12134
12135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12136#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12137#, kde-format
12138msgid ""
12139"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12140msgstr ""
12141
12142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12143#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12144#, kde-format
12145msgid "Min Area"
12146msgstr ""
12147
12148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12149#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12150#, kde-format
12151msgid ""
12152"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12153msgstr ""
12154
12155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12156#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12157#, fuzzy, kde-format
12158#| msgid "Clear"
12159msgid "Clean?"
12160msgstr "Počisti"
12161
12162#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12163#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12164#, kde-format
12165msgid ""
12166"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12167"ignored."
12168msgstr ""
12169
12170#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12171#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12172#, kde-format
12173msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12174msgstr ""
12175
12176#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12177#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12178#, fuzzy, kde-format
12179#| msgid "Threshold"
12180msgid "Thresh"
12181msgstr "Prag"
12182
12183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12184#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12185#, kde-format
12186msgid ""
12187"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12188"\">Photometry Params</a>"
12189msgstr ""
12190
12191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12192#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12193#, kde-format
12194msgid "Sub Pix"
12195msgstr ""
12196
12197#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12198#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12199#, kde-format
12200msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12201msgstr ""
12202
12203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12204#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12205#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12206#, kde-format
12207msgid "32"
12208msgstr "32"
12209
12210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12211#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12212#, fuzzy, kde-format
12213#| msgid "Factor:"
12214msgid "Kron Factor"
12215msgstr "Faktor:"
12216
12217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12218#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12219#, kde-format
12220msgid "magzero"
12221msgstr ""
12222
12223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12224#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12225#, fuzzy, kde-format
12226#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12227#| msgid "Comet tracking parameters"
12228msgid " The cleaning parameter"
12229msgstr "Parametri sledenja kometu"
12230
12231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12233#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12234#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12235#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12236#, kde-format
12237msgid "1"
12238msgstr "1"
12239
12240#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12241#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12242#, kde-format
12243msgid ""
12244"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12245"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12246msgstr ""
12247
12248#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12249#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12251#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12252#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12253#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12254#, kde-format
12255msgid "Auto"
12256msgstr "Samodejno"
12257
12258#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12259#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12260#, fuzzy, kde-format
12261#| msgid "Ecliptic"
12262msgid "Ellipse"
12263msgstr "Ekliptika"
12264
12265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12266#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12267#, fuzzy, kde-format
12268#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12269#| msgid "FWHM"
12270msgid "Conv FWHM"
12271msgstr "PŠPM"
12272
12273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12274#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12275#, fuzzy, kde-format
12276#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12277#| msgid "Main Control"
12278msgid "Min Cont."
12279msgstr "Glavni nadzor"
12280
12281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12282#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12283#, kde-format
12284msgid "r_min"
12285msgstr ""
12286
12287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12288#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12289#, kde-format
12290msgid ""
12291"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12292"object."
12293msgstr ""
12294
12295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12296#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12297#, fuzzy, kde-format
12298#| msgid "Shape:"
12299msgid "Shape"
12300msgstr "Oblika:"
12301
12302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12303#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12304#, kde-format
12305msgid ""
12306"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12307"filter for star detection."
12308msgstr ""
12309
12310#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12311#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12312#, kde-format
12313msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12314msgstr ""
12315
12316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12317#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12318#, kde-format
12319msgid ""
12320"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12321"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12322"galaxies or badly distorted stars."
12323msgstr ""
12324
12325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12326#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12327#, kde-format
12328msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12329msgstr ""
12330
12331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12332#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12333#, fuzzy, kde-format
12334#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12335#| msgid "Disable"
12336msgid "Cut Dimmest"
12337msgstr "Onemogoči"
12338
12339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12340#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12341#, kde-format
12342msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12343msgstr ""
12344
12345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12349#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12350#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12351#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12352#, no-c-format, kde-format
12353msgid "%"
12354msgstr "%"
12355
12356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12357#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12358#, kde-format
12359msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12360msgstr ""
12361
12362#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12363#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12364#, fuzzy, kde-format
12365#| msgid "AO Limits"
12366msgid "Sat. Limit"
12367msgstr "Meje prilagodljive optike"
12368
12369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12370#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12371#, kde-format
12372msgid ""
12373"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12374"semi-major and semi-minor axes"
12375msgstr ""
12376
12377#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12378#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12379#, fuzzy, kde-format
12380#| msgid "Ecliptic"
12381msgid "Max Ellipse"
12382msgstr "Ekliptika"
12383
12384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12385#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12386#, fuzzy, kde-format
12387#| msgid "Font Size"
12388msgid "Min Size"
12389msgstr "Velikost pisave"
12390
12391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12392#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12393#, fuzzy, kde-format
12394#| msgid "Box Size:"
12395msgid "Max Size"
12396msgstr "Velikost okvirja:"
12397
12398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12399#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12400#, kde-format
12401msgid ""
12402"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12403"semi-major and semi-minor axes"
12404msgstr ""
12405
12406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12408#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12409#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12410#, fuzzy, kde-format
12411#| msgid " px"
12412msgid "px"
12413msgstr " p×"
12414
12415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12416#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12417#, fuzzy, kde-format
12418#| msgctxt "Satellite group name"
12419#| msgid "Brightest"
12420msgid "Cut Brightest"
12421msgstr "Najsvetlejši"
12422
12423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12424#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12425#, kde-format
12426msgid "a/b"
12427msgstr ""
12428
12429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12430#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12431#, kde-format
12432msgid "Keep #"
12433msgstr ""
12434
12435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12436#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12437#, kde-format
12438msgid ""
12439"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12440"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12441"solving, such as in the Align Module."
12442msgstr ""
12443
12444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12445#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12446#, kde-format
12447msgid ""
12448"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12449"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12450"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12451msgstr ""
12452
12453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12454#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12455#, fuzzy, kde-format
12456#| msgid "0.0"
12457msgid "500"
12458msgstr "0.0"
12459
12460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12461#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12462#, kde-format
12463msgid "InitialKeep"
12464msgstr ""
12465
12466#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12467#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12468#, fuzzy, kde-format
12469#| msgid "Control Parameters"
12470msgid "Astrometry Parameters"
12471msgstr "Nadzorni parametri"
12472
12473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12474#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12475#, fuzzy, kde-format
12476#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12477#| msgid "Maximum travel"
12478msgid "Maximum time"
12479msgstr "Največje potovanje"
12480
12481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12482#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12483#, kde-format
12484msgid ""
12485"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12486"speed it up."
12487msgstr ""
12488
12489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12490#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12491#, fuzzy, kde-format
12492#| msgid "Download all Images"
12493msgid "DownSample"
12494msgstr "Prejmi vse slike"
12495
12496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12497#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12498#, kde-format
12499msgid ""
12500"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12501"faster"
12502msgstr ""
12503
12504#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12505#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12506#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12507#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12508#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12509#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12510#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12511#: tools/obslistwizard.ui:183
12512#, kde-format, kde-kuit-format
12513msgid "None"
12514msgstr "Brez"
12515
12516#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12517#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12518#, fuzzy, kde-format
12519#| msgid "Auto Scale"
12520msgid "MultiScales"
12521msgstr "Samodejno merilo"
12522
12523#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12524#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12525#, kde-format
12526msgid "MultiDepths"
12527msgstr ""
12528
12529#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12530#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12531#, kde-format
12532msgid ""
12533"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12534"in degrees."
12535msgstr ""
12536
12537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12538#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12539#, fuzzy, kde-format
12540#| msgid "128"
12541msgid "180"
12542msgstr "128"
12543
12544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12545#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12546#, kde-format
12547msgid ""
12548"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12549"DEC"
12550msgstr ""
12551
12552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12553#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12554#, fuzzy, kde-format
12555#| msgid "5"
12556msgid "15"
12557msgstr "5"
12558
12559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12560#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12561#, kde-format
12562msgid ""
12563"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12564"true for the filters above"
12565msgstr ""
12566
12567#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12568#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12569#, fuzzy, kde-format
12570#| msgctxt "City in Alberta Canada"
12571#| msgid "Consort"
12572msgid "Resort"
12573msgstr "Consort"
12574
12575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12576#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12577#, kde-format
12578msgid ""
12579"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12580"in degrees."
12581msgstr ""
12582
12583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12584#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12585#, fuzzy, kde-format
12586#| msgid "0.0"
12587msgid "0.1"
12588msgstr "0.0"
12589
12590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12591#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12592#, fuzzy, kde-format
12593#| msgid "in degrees"
12594msgid "Min Degree Width"
12595msgstr "v stopinjah"
12596
12597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12598#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12599#, fuzzy, kde-format
12600#| msgid "Algorithm"
12601msgid "Parallel Algorithm"
12602msgstr "Algoritem"
12603
12604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12605#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12606#, fuzzy, kde-format
12607#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12608#| msgid "Width"
12609msgid "Max Degree Width"
12610msgstr "Širina"
12611
12612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12613#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12614#, fuzzy, kde-format
12615#| msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
12616msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12617msgstr "Naredi premor izvajanja skripta za določeno število sekund."
12618
12619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12620#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12621#, fuzzy, kde-format
12622#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
12623#| msgid "600x"
12624msgid "600"
12625msgstr "600×"
12626
12627#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12628#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
12629#, fuzzy, kde-format
12630#| msgid "Automatically calibrate selected axes."
12631msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
12632msgstr "Samodejno umeri izbrane osi."
12633
12634#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12635#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
12636#, fuzzy, kde-format
12637#| msgid "Download all Images"
12638msgid "Auto DownSample"
12639msgstr "Prejmi vse slike"
12640
12641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
12642#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
12643#, kde-format
12644msgid ""
12645"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
12646"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
12647"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
12648msgstr ""
12649
12650#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
12651#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
12652#, kde-format
12653msgid "Load all Indexes in Memory"
12654msgstr ""
12655
12656#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
12657#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
12658#, kde-format
12659msgid "Calibration Options"
12660msgstr "Možnosti umerjanja"
12661
12662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
12663#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
12664#, kde-format
12665msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
12666msgstr ""
12667"Navedite vir za plosko polje, ki je enakomerno osvetljen s svetlobnim virom"
12668
12669#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12670#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
12671#, kde-format
12672msgid "Flat Source"
12673msgstr "Ploski vir"
12674
12675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12676#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
12677#, kde-format
12678msgid "Light source triggered by the user manually"
12679msgstr "Vir svetlobe, ki ga ročno sproži uporabnik"
12680
12681#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12682#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12683#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
12684#, kde-format
12685msgid "Manual"
12686msgstr "Ročno"
12687
12688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12689#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
12690#, kde-format
12691msgid ""
12692"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12693"frames, close the dust cap and turn on the light source."
12694msgstr ""
12695"Za posnetke teme in posnetke z odmikom pred nadaljevanjem zaprite "
12696"protiprašni pokrov. Za ploske posnetke zaprite protiprašni pokrov in "
12697"vklopite vir svetlobe."
12698
12699#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12700#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
12701#, kde-format
12702msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
12703msgstr "Protiprašni pokrov z vgrajeno plosko svetilko"
12704
12705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12706#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
12707#, kde-format
12708msgid ""
12709"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12710"frames, open the dust cap and turn on the light source."
12711msgstr ""
12712"Za posnetke teme in posnetke z odmikom, pred nadaljevanjem zaprite "
12713"protiprašni pokrov. Za ploske posnetke odprite protiprašni pokrov in "
12714"vklopite vir svetlobe."
12715
12716#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12717#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
12718#, kde-format
12719msgid "Dust Cover with External Flat Light"
12720msgstr "Protiprašni pokrov z zunanjo plosko svetilko"
12721
12722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12723#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
12724#, kde-format
12725msgid ""
12726"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
12727"field images"
12728msgstr ""
12729"Pred zajemom slik ploskega polja premakni stojalo na navedene koordinate "
12730"azimuta in višine"
12731
12732#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12733#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
12734#, kde-format
12735msgid "Wall"
12736msgstr "Zid"
12737
12738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12739#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
12740#, kde-format
12741msgid "Use Dawn and Dusk light"
12742msgstr "Uporabi svetlobo zore in mraka"
12743
12744#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12745#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
12746#, kde-format
12747msgid "Dawn/Dusk"
12748msgstr "Zora/mrak"
12749
12750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12751#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
12752#, kde-format
12753msgid "Flat Duration"
12754msgstr "Trajanje ploskega vira"
12755
12756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12757#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
12758#, kde-format
12759msgid "Use the frame exposure value"
12760msgstr "Uporabi vrednost osvetlitve posnetka"
12761
12762#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
12763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
12764#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
12765#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
12766#, kde-format
12767msgid ""
12768"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
12769"device is selected, calculate optimal brightness."
12770msgstr ""
12771"Izračunaj optimalni čas osvetlitve za podano ADE. Če je izbrana naprava, ki "
12772"jo je mogoče nadzirati, izračunaj optimalno svetlost."
12773
12774#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
12775#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
12776#, kde-format
12777msgid "ADU"
12778msgstr "ADE"
12779
12780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
12781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
12782#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
12783#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
12784#, kde-format
12785msgid ""
12786"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
12787"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
12788"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
12789"shall be accepted.</p></body></html>"
12790msgstr ""
12791
12792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12794#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
12795#, kde-format
12796msgid "Tolerance:"
12797msgstr "Toleranca:"
12798
12799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
12800#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
12801#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
12802#, kde-format
12803msgid "Park Mount"
12804msgstr "Parkiraj stojalo"
12805
12806#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
12807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
12808#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
12809#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
12810#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
12811#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
12812#, kde-format
12813msgid "Park Dome"
12814msgstr "Parkiraj kupolo"
12815
12816#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
12817#, kde-format
12818msgid "Add job to sequence queue"
12819msgstr "Dodaj posel v čakalno vrsto zaporedja"
12820
12821#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
12822#, kde-format
12823msgid "Remove job from sequence queue"
12824msgstr "Odstrani posel iz čakalne vrste zaporedja"
12825
12826#: ekos/capture/capture.cpp:523
12827#, kde-format
12828msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
12829msgstr ""
12830
12831#: ekos/capture/capture.cpp:530
12832#, kde-format
12833msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
12834msgstr "Zaporedje bo prestavljeno v premor po zaključku trenutne osvetlitve."
12835
12836#: ekos/capture/capture.cpp:534
12837#, kde-format
12838msgid "Resume Sequence"
12839msgstr "Nadaljuj zaporedje"
12840
12841#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
12842#, kde-format
12843msgid "Stop Sequence"
12844msgstr "Zaustavi zaporedje"
12845
12846#: ekos/capture/capture.cpp:549
12847#, kde-format
12848msgid "Sequence resumed."
12849msgstr "Zaporedje se nadaljuje."
12850
12851#: ekos/capture/capture.cpp:626
12852#, kde-format
12853msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
12854msgstr ""
12855"Ni bilo najdenih čakajočih poslov. Dodajte posel v čakalno vrsto zaporedja."
12856
12857#: ekos/capture/capture.cpp:635
12858#, kde-format
12859msgid ""
12860"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
12861"restart capturing?"
12862msgstr ""
12863"Vsi posli so zaključeni. Ali želite ponastaviti stanje vseh poslov in znova "
12864"zagnati zajemanje?"
12865
12866#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
12867#, kde-format
12868msgid "Reset job status"
12869msgstr "Ponastavi stanje poslov"
12870
12871#: ekos/capture/capture.cpp:650
12872#, kde-format
12873msgid ""
12874"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
12875"resets the sequence counts."
12876msgstr ""
12877
12878#: ekos/capture/capture.cpp:683
12879#, kde-format
12880msgid ""
12881"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
12882msgstr ""
12883
12884#: ekos/capture/capture.cpp:685
12885#, kde-format
12886msgid ""
12887"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
12888"started."
12889msgstr ""
12890
12891#: ekos/capture/capture.cpp:687
12892#, kde-format
12893msgid ""
12894"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
12895"started."
12896msgstr ""
12897
12898#: ekos/capture/capture.cpp:703
12899#, kde-format
12900msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
12901msgstr ""
12902
12903#: ekos/capture/capture.cpp:705
12904#, fuzzy, kde-format
12905#| msgid "Telescope"
12906msgid "Telescope Type"
12907msgstr "Daljnogled"
12908
12909#: ekos/capture/capture.cpp:734
12910#, kde-format
12911msgid "CCD capture stopped"
12912msgstr "Zajem CCD prekinjen"
12913
12914#: ekos/capture/capture.cpp:738
12915#, kde-format
12916msgid "CCD capture suspended"
12917msgstr "Zajem CCD zaustavljeno"
12918
12919#: ekos/capture/capture.cpp:742
12920#, kde-format
12921msgid "CCD capture aborted"
12922msgstr "Zajem CCD prekinjen"
12923
12924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
12925#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
12926#, kde-format
12927msgid "Start Sequence"
12928msgstr "Začni zaporedje"
12929
12930#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
12931#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
12932#, kde-format
12933msgid "Native"
12934msgstr ""
12935
12936#: ekos/capture/capture.cpp:1597
12937#, kde-format
12938msgid "Waiting..."
12939msgstr "Čakanje ..."
12940
12941#: ekos/capture/capture.cpp:1745
12942#, kde-format
12943msgid "Framing..."
12944msgstr "Okvirjanje..."
12945
12946#: ekos/capture/capture.cpp:1769
12947#, kde-format
12948msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
12949msgstr ""
12950
12951#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
12952#, kde-format
12953msgid "Complete."
12954msgstr "Zaključeno."
12955
12956#: ekos/capture/capture.cpp:1776
12957#, kde-format
12958msgid "Captured image received"
12959msgstr "Zajeta slika prejeta"
12960
12961#: ekos/capture/capture.cpp:1845
12962#, kde-format
12963msgid "Received image %1 out of %2."
12964msgstr "Prejeta slika %1 od %2."
12965
12966#: ekos/capture/capture.cpp:1872
12967#, fuzzy, kde-format
12968#| msgid "Capture"
12969msgid "Captured %1"
12970msgstr "Zajemi"
12971
12972#: ekos/capture/capture.cpp:1877
12973#, kde-format
12974msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
12975msgstr ""
12976
12977#: ekos/capture/capture.cpp:1899
12978#, kde-format
12979msgid "Executing post capture script %1"
12980msgstr "Izvajanje skripta po zajemanju %1"
12981
12982#: ekos/capture/capture.cpp:1929
12983#, fuzzy, kde-format
12984#| msgid "Executing post capture script %1"
12985msgid "Executing post job script %1"
12986msgstr "Izvajanje skripta po zajemanju %1"
12987
12988#. i18n("CCD capture sequence completed"));
12989#: ekos/capture/capture.cpp:1969
12990#, kde-format
12991msgid "CCD capture sequence completed"
12992msgstr "Zaporedje zajemov CCD-ja zaključeno"
12993
12994#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
12995#, kde-format
12996msgid "Dithering..."
12997msgstr "Razprševanje ..."
12998
12999#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13000#, fuzzy, kde-format
13001#| msgid "Executing post capture script %1"
13002msgid "Executing pre capture script %1"
13003msgstr "Izvajanje skripta po zajemanju %1"
13004
13005#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13006#, kde-format
13007msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13008msgstr ""
13009
13010#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13011#, kde-format
13012msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13013msgstr "Ponovno nastavljanje ostrine zaradi spremembe temperature za %1 °C..."
13014
13015#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13016#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13017#, kde-format
13018msgid "Focusing..."
13019msgstr "Ostrenje ..."
13020
13021#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13022#, kde-format
13023msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13024msgstr "Ni mogoče zajemati, dokler je modul za ostrenje zaposlen."
13025
13026#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13027#, fuzzy, kde-format
13028#| msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13029msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13030msgstr "Ni mogoče zajemati, dokler je modul za ostrenje zaposlen."
13031
13032#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13033#, kde-format
13034msgid "Starting framing..."
13035msgstr "Začetek okvirjanja..."
13036
13037#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13038#, kde-format
13039msgid "Changing Filters..."
13040msgstr "Spreminjanje filtra..."
13041
13042#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13043#, kde-format
13044msgid "Adjusting Filter Offset..."
13045msgstr "Prilagajanje odmika filtra..."
13046
13047#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13048#, fuzzy, kde-format
13049#| msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13050msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13051msgstr "Ni mogoče zajemati, dokler je modul za ostrenje zaposlen."
13052
13053#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13054#, kde-format
13055msgid "Error: Lost connection to CCD."
13056msgstr "Napaka: povezava s CCD-jem izgubljena."
13057
13058#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13059#, kde-format
13060msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13061msgstr ""
13062
13063#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13064#, kde-format
13065msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13066msgstr "Zajemanje slike %1-sekund %2..."
13067
13068#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13069#, kde-format
13070msgid "Failed to set sub frame."
13071msgstr "Podposnetka ni bilo mogoče nastaviti."
13072
13073#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13074#, kde-format
13075msgid "Failed to set binning."
13076msgstr "Združevanja ni bilo mogoče nastaviti."
13077
13078#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13079#, kde-format
13080msgid "Changing filter..."
13081msgstr "Spreminjanje filtra..."
13082
13083#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13084#, fuzzy, kde-format
13085#| msgid "Settling..."
13086msgid "Guider settling..."
13087msgstr "Nastavitve..."
13088
13089#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13090#, kde-format
13091msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13092msgstr ""
13093
13094#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13095#, kde-format
13096msgid "Downloading..."
13097msgstr "Prejemanje ..."
13098
13099#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13100#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13101#, kde-format
13102msgid "second left"
13103msgstr "še sekunda"
13104
13105#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13106#, kde-format
13107msgid "seconds left"
13108msgstr "še sekund"
13109
13110#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13111#, kde-format
13112msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13113msgstr ""
13114
13115#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13116#, kde-format
13117msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13118msgstr ""
13119
13120#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13121#, kde-format
13122msgid "Job #%1 changes applied."
13123msgstr "Uveljavljene spremembe %1. posla."
13124
13125#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13126#, kde-format
13127msgid ""
13128"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13129"need to run."
13130msgstr ""
13131
13132#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13133#, kde-format
13134msgid ""
13135"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13136"processed."
13137msgstr ""
13138
13139#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13140#, kde-format
13141msgid "Image Transfer"
13142msgstr "Prenos slike"
13143
13144#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13145#, fuzzy, kde-format
13146#| msgid "Executing post capture script %1"
13147msgid "Executing pre job script %1"
13148msgstr "Izvajanje skripta po zajemanju %1"
13149
13150#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13151#, kde-format
13152msgid "Setting temperature to %1 C..."
13153msgstr "Nastavljanje temperature na %1 C ..."
13154
13155#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13156#, kde-format
13157msgid "Set %1 C..."
13158msgstr "Nastavi %1 C ..."
13159
13160#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13161#, kde-format
13162msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13163msgstr ""
13164
13165#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13166#, kde-format
13167msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13168msgstr ""
13169
13170#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13171#, kde-format
13172msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13173msgstr ""
13174
13175#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13176#, kde-format
13177msgid "Set Rotator %1..."
13178msgstr ""
13179
13180#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13181#, kde-format
13182msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13183msgstr ""
13184
13185#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13186#, kde-format
13187msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13188msgstr "Umerjanje po obratu čez poldnevnik se je uspešno zaključilo."
13189
13190#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13191#, fuzzy, kde-format
13192#| msgid ""
13193#| "Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, "
13194#| "resuming exposure in %3 seconds."
13195msgid ""
13196"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13197"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13198msgstr ""
13199"Odstopanje vodenja %1 je sedaj manj kot %2 loč. sekund, nadaljevanje "
13200"osvetljevanja v %3 sekundah."
13201
13202#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13203#, kde-format
13204msgid ""
13205"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13206"exposure."
13207msgstr ""
13208"Odstopanje vodenja %1 je sedaj manj kot %2 loč. sekund, nadaljevanje "
13209"osvetljevanja."
13210
13211#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13212#, kde-format
13213msgid ""
13214"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13215"exposure in %3 seconds."
13216msgstr ""
13217"Odstopanje vodenja %1 je sedaj manj kot %2 loč. sekund, nadaljevanje "
13218"osvetljevanja v %3 sekundah."
13219
13220#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13221#, kde-format
13222msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13223msgstr ""
13224
13225#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13226#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13227#, kde-format
13228msgid "Focus complete."
13229msgstr "Ostrenje zaključeno."
13230
13231#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13232#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13233#, kde-format
13234msgid "Autofocus failed."
13235msgstr "Neuspelo samodejno ostrenje."
13236
13237#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13238#, kde-format
13239msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13240msgstr "Samodejno ostrenje ni uspelo. Prekinjanje osvetljevanja ..."
13241
13242#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13243#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13244#, kde-format
13245msgid "Paused..."
13246msgstr "V premoru ..."
13247
13248#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13249#, kde-format
13250msgid "Meridian Flip..."
13251msgstr "Obrat čez poldnevnik..."
13252
13253#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13254#, kde-format
13255msgid "Meridian flip started"
13256msgstr "Začetek obrata čez poldnevnik"
13257
13258#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13259#, kde-format
13260msgid "Flip complete."
13261msgstr "Obrat končan."
13262
13263#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13264#, fuzzy, kde-format
13265#| msgid "FITS Save Directory"
13266msgctxt "@title:window"
13267msgid "FITS Save Directory"
13268msgstr "Mapa za shranjevanje FITS"
13269
13270#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13271#, fuzzy, kde-format
13272#| msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13273msgctxt "@title:window"
13274msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13275msgstr "Odpri čakalno vrsto zaporedja Ekos"
13276
13277#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13278#, kde-format
13279msgid ""
13280"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13281"configure the meridian flip there."
13282msgstr ""
13283
13284#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13285#, fuzzy, kde-format
13286#| msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13287msgctxt "@title:window"
13288msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13289msgstr "Shrani čakalno vrsto zaporedja Ekos"
13290
13291#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13292#, kde-format
13293msgid "Failed to save sequence queue"
13294msgstr "Ni bilo mogoče shraniti čakalne vrste zaporedja"
13295
13296#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13297#, kde-format
13298msgid "Could not open file"
13299msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke"
13300
13301#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13302#, kde-format
13303msgid ""
13304"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13305"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13306"file."
13307msgstr ""
13308
13309#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13310#, kde-format
13311msgid "Sequence queue saved to %1"
13312msgstr "Čakalna vrsta zaporedja shranjena v %1"
13313
13314#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13315#, kde-format
13316msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13317msgstr "Ali zares želite ponastaviti stanje vseh poslov?"
13318
13319#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13320#, kde-format
13321msgid "Editing job #%1..."
13322msgstr "Urejanje %1. posla ..."
13323
13324#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13325#, kde-format
13326msgid "Apply job changes."
13327msgstr "Uveljavi spremembe poslov."
13328
13329#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13330#, kde-format
13331msgid "Cancel job changes."
13332msgstr "Prekliči spremembe poslov."
13333
13334#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13335#, kde-format
13336msgid "Editing job canceled."
13337msgstr "Urejanje posla preklicano."
13338
13339#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13340#, kde-format
13341msgid "Telescope completed the meridian flip."
13342msgstr "Teleskop je uspešno izvedel obrat čez poldnevnik."
13343
13344#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13345#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13346#, kde-format
13347msgid "Meridian flip is successfully completed"
13348msgstr ""
13349
13350#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13351#, kde-format
13352msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13353msgstr "Izvajanje ponovnega umerjanja in vodenja po obratu..."
13354
13355#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13356#, kde-format
13357msgid "Calibrating..."
13358msgstr "Umerjanje ..."
13359
13360#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13361#, kde-format
13362msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13363msgstr "Napaka umerjanja po obratu čez poldnevnik. Ponovno zaganjanje ..."
13364
13365#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13366#, kde-format
13367msgid "Performing post flip re-alignment..."
13368msgstr "Izvajanje ponovne poravnave po obratu..."
13369
13370#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13371#, kde-format
13372msgid "Aligning..."
13373msgstr "Poravnavanje ..."
13374
13375#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13376#, kde-format
13377msgid "Sequence paused."
13378msgstr "Zaporedje v premoru."
13379
13380#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13381#, kde-format
13382msgid "Guide module timed out."
13383msgstr "Časovna omejitev modula vodenja je pretekla."
13384
13385#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13386#, kde-format
13387msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13388msgstr "Ponovna poravnava po obratu se je uspešno zaključila."
13389
13390#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13391#, kde-format
13392msgid "Post-flip alignment failed."
13393msgstr "Poravnava po obratu ni uspela."
13394
13395#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13396#, kde-format
13397msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13398msgstr "Poravnava po obratu ni uspela. Poskušanje znova..."
13399
13400#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13401#, kde-format
13402msgid "Dithering succeeded."
13403msgstr "Razprševanje uspešno."
13404
13405#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13406#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13407#, kde-format
13408msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13409msgstr "Razprševanje uspešno. Nadaljevanje po %1 sekundah..."
13410
13411#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13412#, kde-format
13413msgid "Dither complete."
13414msgstr "Razprševanje zaključeno."
13415
13416#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13417#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13418#, kde-format
13419msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13420msgstr "Opozorilo: Razprševanje ni uspelo. Nadaljevanje po %1 sekundah..."
13421
13422#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13423#, kde-format
13424msgid "Warning: Dithering failed."
13425msgstr "Opozorilo: Razprševanje ni uspelo."
13426
13427#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13428#, fuzzy, kde-format
13429#| msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13430msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13431msgstr "Samodejno vodenje zaustavljeno. Prekinjanje ..."
13432
13433#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13434#, kde-format
13435msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13436msgstr "Samodejno vodenje zaustavljeno. Prekinjanje ..."
13437
13438#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13439#, kde-format
13440msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13441msgstr "Napaka umerjanja po obratu čez poldnevnik. Prekinjanje..."
13442
13443#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13444#, kde-format
13445msgid "Wall coordinates are invalid."
13446msgstr "Koordinate zidu so neveljavne."
13447
13448#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13449#, kde-format
13450msgid "Autoguiding resumed."
13451msgstr "Vodenje se spet nadaljuje."
13452
13453#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13454#, kde-format
13455msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13456msgstr ""
13457
13458#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13459#, kde-format
13460msgid "Telescope Covered"
13461msgstr "Daljnogled prekrit"
13462
13463#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13464#, kde-format
13465msgid "Unparking dust cap..."
13466msgstr ""
13467
13468#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13469#, kde-format
13470msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13471msgstr ""
13472
13473#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13474#, kde-format
13475msgid "Dust cap unparked."
13476msgstr "Protiprašni pokrov ni več parkiran."
13477
13478#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13479#, kde-format
13480msgid "Does %1 have a shutter?"
13481msgstr "Ali ima %1 zaslonko?"
13482
13483#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13484#, kde-format
13485msgid "Dark Exposure"
13486msgstr "Osvetlitev teme"
13487
13488#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13489#, kde-format
13490msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13491msgstr "Pokrijte vaš daljnogled ali fotoaparat za zajem posnetka teme."
13492
13493#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13494#, kde-format
13495msgid "Parking dust cap..."
13496msgstr "Parkiranje protiprašnega pokrova..."
13497
13498#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13499#, kde-format
13500msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13501msgstr "Parkiranje protiprašnega pokrova ni uspelo. Prekinjanje ..."
13502
13503#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13504#, kde-format
13505msgid "Dust cap parked."
13506msgstr "Protiprašni pokrov parkiran."
13507
13508#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13509#, kde-format
13510msgid "Mount slewing to wall position..."
13511msgstr "Premikanje stojala na zid ..."
13512
13513#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13514#, kde-format
13515msgid "Slew to wall position complete."
13516msgstr "Premikanje stojala na zid zaključeno."
13517
13518#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13519#, fuzzy, kde-format
13520#| msgid "Cover telescope with evenly illuminated light source."
13521msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13522msgstr "Prekrij teleskop z enakomerno osvetljenim svetlobnim virom."
13523
13524#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13525#, kde-format
13526msgid "Flat Frame"
13527msgstr ""
13528
13529#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13530#, kde-format
13531msgid "UnParking dust cap..."
13532msgstr "Premikanje protiprašnega pokrova s parkirišča ..."
13533
13534#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13535#, kde-format
13536msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13537msgstr ""
13538"Premikanje protiprašnega pokrova s parkirišča ni uspelo. Prekinjanje ..."
13539
13540#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13541#, kde-format
13542msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13543msgstr "Parkiranje stojala pred zajemom umeritvenih posnetkov ..."
13544
13545#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13546#, kde-format
13547msgid "Parking mount failed, aborting..."
13548msgstr "Parkiranje stojala ni uspelo. Prekinjanje ..."
13549
13550#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13551#, kde-format
13552msgid "Mount parked."
13553msgstr "Stojalo parkirano."
13554
13555#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13556#, kde-format
13557msgid "Parking dome..."
13558msgstr "Parkiranje kupole ..."
13559
13560#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13561#, kde-format
13562msgid "Parking dome failed, aborting..."
13563msgstr "Parkiranje kupole ni uspelo. Prekinjanje ..."
13564
13565#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
13566#, kde-format
13567msgid "Dome parked."
13568msgstr "Kupola parkirana."
13569
13570#: ekos/capture/capture.cpp:6418
13571#, kde-format
13572msgid "Autoguiding suspended."
13573msgstr "Samodejno vodenje v pripravljenosti."
13574
13575#: ekos/capture/capture.cpp:6505
13576#, kde-format
13577msgid ""
13578"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
13579"is %2."
13580msgstr ""
13581
13582#: ekos/capture/capture.cpp:6516
13583#, kde-format
13584msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
13585msgstr ""
13586"Trenutna fotografija je nasičena (%1). Naslednja osvetlitev je %2 sekund."
13587
13588#: ekos/capture/capture.cpp:6538
13589#, kde-format
13590msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
13591msgstr "Trenutna ADE %1 je znotraj območja tolerance ciljne ADE."
13592
13593#: ekos/capture/capture.cpp:6576
13594#, kde-format
13595msgid ""
13596"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
13597"manually."
13598msgstr ""
13599"Ni mogoče izračunati optimalnih nastavitev za osvetlitev. Ročno zajemite "
13600"ploske slike."
13601
13602#: ekos/capture/capture.cpp:6586
13603#, kde-format
13604msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
13605msgstr "Trenutna ADE je %1. Naslednja osvetlitev je %2 sekund."
13606
13607#: ekos/capture/capture.cpp:6609
13608#, kde-format
13609msgid "An empty image is received, aborting..."
13610msgstr "Prejeta je bila prazna slika, prekinjanje ..."
13611
13612#: ekos/capture/capture.cpp:6621
13613#, kde-format
13614msgid "Remote image saved to %1"
13615msgstr "Oddaljena slika shranjena v %1"
13616
13617#: ekos/capture/capture.cpp:6650
13618#, fuzzy, kde-format
13619#| msgid "Post capture script finished with code %1."
13620msgid "Pre capture script finished with code %1."
13621msgstr "Skript po zajemanju se je končal s kodo %1."
13622
13623#: ekos/capture/capture.cpp:6658
13624#, kde-format
13625msgid "Post capture script finished with code %1."
13626msgstr "Skript po zajemanju se je končal s kodo %1."
13627
13628#: ekos/capture/capture.cpp:6668
13629#, kde-format
13630msgid "Processing meridian flip..."
13631msgstr ""
13632
13633#: ekos/capture/capture.cpp:6673
13634#, kde-format
13635msgid "Resuming sequence..."
13636msgstr "Nadaljuj zaporedje..."
13637
13638#: ekos/capture/capture.cpp:6679
13639#, fuzzy, kde-format
13640#| msgid "Post capture script finished with code %1."
13641msgid "Pre job script finished with code %1."
13642msgstr "Skript po zajemanju se je končal s kodo %1."
13643
13644#: ekos/capture/capture.cpp:6684
13645#, fuzzy, kde-format
13646#| msgid "Post capture script finished with code %1."
13647msgid "Post job script finished with code %1."
13648msgstr "Skript po zajemanju se je končal s kodo %1."
13649
13650#: ekos/capture/capture.cpp:6782
13651#, fuzzy, kde-format
13652#| msgid "Current Observer:"
13653msgctxt "@title:window"
13654msgid "Select Current Observer"
13655msgstr "Trenutni opazovalec:"
13656
13657#: ekos/capture/capture.cpp:6784
13658#, kde-format
13659msgid "Current Observer:"
13660msgstr "Trenutni opazovalec:"
13661
13662#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13663#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13664#, kde-format
13665msgid "Manage Observers"
13666msgstr "Upravljanje z opazovalci"
13667
13668#: ekos/capture/capture.cpp:6840
13669#, kde-format
13670msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
13671msgstr ""
13672
13673#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
13674#: ekos/capture/capture.cpp:6846
13675#, kde-format
13676msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
13677msgstr ""
13678
13679#: ekos/capture/capture.cpp:6851
13680#, kde-format
13681msgid ""
13682"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
13683msgstr ""
13684
13685#: ekos/capture/capture.cpp:7278
13686#, kde-format
13687msgid "Reset %1 configuration to default?"
13688msgstr ""
13689
13690#: ekos/capture/capture.cpp:7279
13691#, kde-format
13692msgid "Confirmation"
13693msgstr "Potrditev"
13694
13695#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13696#, kde-format
13697msgid "Cooler is on"
13698msgstr "Hladilnik je aktiviran"
13699
13700#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13701#, kde-format
13702msgid "Cooler is off"
13703msgstr "Hladilnik je ugasnjen"
13704
13705#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
13706#, kde-format
13707msgid "Exposure timeout. Aborting..."
13708msgstr ""
13709
13710#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
13711#: ekos/guide/guide.cpp:965
13712#, kde-format
13713msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
13714msgstr ""
13715
13716#: ekos/capture/capture.cpp:7672
13717#, kde-format
13718msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
13719msgstr "Ali ste prepričani, da želite znova zagnati gonilnik kamere %1?"
13720
13721#: ekos/capture/capture.cpp:7673
13722#, kde-format
13723msgid "Driver Restart"
13724msgstr "Ponovni zagon gonilnika"
13725
13726#: ekos/capture/capture.cpp:7709
13727#, kde-format
13728msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
13729msgid "Ramp (C/min):"
13730msgstr ""
13731
13732#: ekos/capture/capture.cpp:7715
13733#, kde-format
13734msgid ""
13735"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
13736"Set zero to disable."
13737msgstr ""
13738
13739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
13740#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
13741#, kde-format
13742msgid "Threshold:"
13743msgstr "Prag:"
13744
13745#: ekos/capture/capture.cpp:7723
13746#, fuzzy, kde-format
13747#| msgid ""
13748#| "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature "
13749#| "set point."
13750msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
13751msgstr ""
13752"Največja sprejemljiva razlika med zahtevano in izmerjeno nastavitveno točko "
13753"temperature."
13754
13755#: ekos/capture/capture.cpp:7733
13756#, fuzzy, kde-format
13757#| msgid "Setting Temperature"
13758msgctxt "@title:window"
13759msgid "Set Temperature Regulation"
13760msgstr "Nastavljanje temperature"
13761
13762#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
13763#: ekos/capture/capture.ui:49
13764#, kde-format
13765msgid "Camera && Filter Wheel"
13766msgstr "Kamera in kolo s filtri"
13767
13768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
13769#: ekos/capture/capture.ui:94
13770#, kde-format
13771msgid "Horizontal binning"
13772msgstr "Vodoravno združevanje"
13773
13774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
13775#: ekos/capture/capture.ui:116
13776#, kde-format
13777msgid "V:"
13778msgstr "VP:"
13779
13780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
13781#: ekos/capture/capture.ui:129
13782#, kde-format
13783msgid "Vertical binning"
13784msgstr "Navpično združevanje"
13785
13786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13787#: ekos/capture/capture.ui:165
13788#, kde-format
13789msgid "Cooler:"
13790msgstr "Hladilnik:"
13791
13792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
13793#: ekos/capture/capture.ui:178
13794#, kde-format
13795msgid "Clear camera configuration"
13796msgstr "Očisti nastavitve kamere"
13797
13798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
13799#: ekos/capture/capture.ui:207
13800#, kde-format
13801msgid "Set CCD temperature"
13802msgstr "Nastavi temperaturo CCD"
13803
13804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
13805#: ekos/capture/capture.ui:284
13806#, kde-format
13807msgid "Desired CCD temperature"
13808msgstr "Želena temperatura CCD"
13809
13810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
13811#: ekos/capture/capture.ui:348
13812#, kde-format
13813msgid "Restart camera driver"
13814msgstr "Ponovni zagon gonilnika kamere"
13815
13816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
13817#: ekos/capture/capture.ui:382
13818#, kde-format
13819msgid "Turn cooler on"
13820msgstr "Vklopi hladilnik"
13821
13822#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
13823#: ekos/capture/capture.ui:393
13824#, kde-format
13825msgid "On"
13826msgstr "Vključeno"
13827
13828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
13829#: ekos/capture/capture.ui:412
13830#, kde-format
13831msgid "Turn cooler off"
13832msgstr "Izklopi hladilnik"
13833
13834#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
13835#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
13836#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
13837#, kde-format
13838msgid "Off"
13839msgstr "Izključeno"
13840
13841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13842#: ekos/capture/capture.ui:433
13843#, kde-format
13844msgid ""
13845"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
13846"p></body></html>"
13847msgstr ""
13848"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
13849"body></html>"
13850
13851#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
13852#: ekos/capture/capture.ui:436
13853#, kde-format
13854msgid "Tº"
13855msgstr "Tº"
13856
13857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
13858#: ekos/capture/capture.ui:454
13859#, kde-format
13860msgid "Current CCD temperature"
13861msgstr "Trenutna temperatura CCD"
13862
13863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
13864#: ekos/capture/capture.ui:470
13865#, fuzzy, kde-format
13866#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
13867#| msgid "Temperature K"
13868msgid "Temperature regulation"
13869msgstr "Temperatura K"
13870
13871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
13872#: ekos/capture/capture.ui:486
13873#, kde-format
13874msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
13875msgstr ""
13876"Nastavite čas osvetlitve v sekundah za vsako posamezno sliko, če je mogoče"
13877
13878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
13879#: ekos/capture/capture.ui:554
13880#, kde-format
13881msgid "Edit filter names"
13882msgstr "Uredi imena filtrov"
13883
13884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
13885#: ekos/capture/capture.ui:611
13886#, kde-format
13887msgid "Image Transfer Format"
13888msgstr ""
13889
13890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
13891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
13892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
13893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
13894#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
13895#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
13896#, kde-format
13897msgid "Number of images to capture"
13898msgstr "Število zajetih slik"
13899
13900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
13901#: ekos/capture/capture.ui:670
13902#, kde-format
13903msgid "Format:"
13904msgstr "Format:"
13905
13906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
13907#: ekos/capture/capture.ui:682
13908#, kde-format
13909msgid "<b>Capture Settings</b>"
13910msgstr "<b>Nastavitve zajema</b>"
13911
13912#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
13913#: ekos/capture/capture.ui:728
13914#, kde-format
13915msgid "/home/pi"
13916msgstr "/home/pi"
13917
13918#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13919#: ekos/capture/capture.ui:767
13920#, kde-format
13921msgid "Locally"
13922msgstr "Krajevno"
13923
13924#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13925#: ekos/capture/capture.ui:772
13926#, kde-format
13927msgid "Remotely"
13928msgstr "Oddaljeno"
13929
13930#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
13931#: ekos/capture/capture.ui:777
13932#, kde-format
13933msgid "Both"
13934msgstr "Oboje"
13935
13936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13937#: ekos/capture/capture.ui:785
13938#, kde-format
13939msgid ""
13940"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
13941"sequence is resumed when the script is executed successfully."
13942msgstr ""
13943"Skript za izvedbo po zajemu slike. Zaporedje zajemov se bo nadaljevalo, ko "
13944"se skript uspešno izvede."
13945
13946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13947#: ekos/capture/capture.ui:788
13948#, fuzzy, kde-format
13949#| msgid "Prefix:"
13950msgid "Postfix:"
13951msgstr "Predpona:"
13952
13953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
13954#: ekos/capture/capture.ui:800
13955#, kde-format
13956msgid "Append the active filter slot to the prefix"
13957msgstr "Pripni dejavno režo filtra k predponi"
13958
13959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
13960#: ekos/capture/capture.ui:810
13961#, kde-format
13962msgid "Append the expose duration to the prefix"
13963msgstr "Pripni trajanje osvetlitve k predponi"
13964
13965#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
13966#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
13967#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
13968#, kde-format
13969msgid "Duration"
13970msgstr "Trajanje"
13971
13972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
13973#: ekos/capture/capture.ui:820
13974#, kde-format
13975msgid "Append time stamp to the prefix"
13976msgstr "Pripni časovni žig k predponi"
13977
13978#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
13979#: ekos/capture/capture.ui:823
13980#, kde-format
13981msgid "TS"
13982msgstr "TS"
13983
13984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
13985#: ekos/capture/capture.ui:851
13986#, kde-format
13987msgid "Local directory to save sequence images"
13988msgstr "Krajevna mapa, v katero bodo shranjene slike zaporedja"
13989
13990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
13991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13992#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
13993#: indi/recordingoptions.ui:94
13994#, kde-format
13995msgid "Directory:"
13996msgstr "Mapa:"
13997
13998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
13999#: ekos/capture/capture.ui:870
14000#, kde-format
14001msgid ""
14002"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14003"p>\n"
14004"<ul>\n"
14005"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14006"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14007"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14008"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14009"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14010"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14011"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14012"</ul>"
14013msgstr ""
14014"<p>Za ustvarjanje imen datotek se uporablja predpona (npr. "
14015"M42_HA_240_sek_001.fits)</p>\n"
14016"<ul>\n"
14017"<li><strong>Cilj</strong>: ime cilja (npr. M42)</li>\n"
14018"<li><strong>Filter</strong>: ob uporabi kolesa s filtri se k imenu datoteke "
14019"pripne ime filtra (npr. HA)</li>\n"
14020"<li><strong>Trajanje</strong>: k imenu datoteke se pripne trajanje zajema "
14021"(npr. 240_sek)</li>\n"
14022"<li><strong>ČŽ</strong>: k imenu datoteke se pripne časovni žig ISO 8601 "
14023"(npr. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14024"</ul>"
14025
14026#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14027#: ekos/capture/capture.ui:876
14028#, kde-format
14029msgid "Prefix:"
14030msgstr "Predpona:"
14031
14032#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14033#: ekos/capture/capture.ui:883
14034#, kde-format
14035msgid ""
14036"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14037"images are saved to."
14038msgstr ""
14039"Ob shranjevanju slik na oddaljenih napravah morate podati mapo, v katero "
14040"bodo shranjene zajete slike."
14041
14042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14044#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14045#, kde-format
14046msgid "Remote:"
14047msgstr "Oddaljeno:"
14048
14049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14050#: ekos/capture/capture.ui:896
14051#, kde-format
14052msgid ""
14053"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14054"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14055"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14056"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14057"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14058"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14059"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14060"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14061"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14062"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14063"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14064"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14065"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14066"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14067"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14068"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14069"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14070"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14071msgstr ""
14072
14073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14074#: ekos/capture/capture.ui:899
14075#, kde-format
14076msgid "Save:"
14077msgstr "Shrani:"
14078
14079#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14081#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14082#, kde-format
14083msgid "Target"
14084msgstr "Cilj"
14085
14086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14087#: ekos/capture/capture.ui:929
14088#, kde-format
14089msgid "W:"
14090msgstr "Š:"
14091
14092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14093#: ekos/capture/capture.ui:974
14094#, kde-format
14095msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14096msgstr "Zakasnitev med posameznimi zajetji slik v sekundah"
14097
14098#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14099#: ekos/capture/capture.ui:980
14100#, kde-format
14101msgid "Delay:"
14102msgstr "Zakasnitev:"
14103
14104#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14105#: ekos/capture/capture.ui:998
14106#, kde-format
14107msgid "Properties"
14108msgstr "Lastnosti"
14109
14110#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14111#: ekos/capture/capture.ui:1024
14112#, kde-format
14113msgid "Rotator Control"
14114msgstr ""
14115
14116#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14117#: ekos/capture/capture.ui:1027
14118#, fuzzy, kde-format
14119#| msgctxt "star name"
14120#| msgid "Rotanev"
14121msgid "Rotate"
14122msgstr "Rotanev"
14123
14124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14125#: ekos/capture/capture.ui:1050
14126#, kde-format
14127msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14128msgstr "Ponastavi vrednosti posnetka in velikosti CCD na privzete vrednosti"
14129
14130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14131#: ekos/capture/capture.ui:1085
14132#, kde-format
14133msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14134msgstr "Možnosti samodejnega umerjanja ploskih virov in posnetkov teme"
14135
14136#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14137#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14138#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14139#, kde-format
14140msgid "Calibrate"
14141msgstr "Umeri"
14142
14143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14145#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14146#, kde-format
14147msgid "Camera Offset"
14148msgstr "Odmik kamere"
14149
14150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14153#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14154#: oal/equipmentwriter.ui:714
14155#, kde-format
14156msgid "Offset:"
14157msgstr "Odmik:"
14158
14159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14162#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14163#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14164#, kde-format
14165msgid "X:"
14166msgstr "X:"
14167
14168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14171#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14172#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14173#, kde-format
14174msgid "Y:"
14175msgstr "Y:"
14176
14177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14178#: ekos/capture/capture.ui:1238
14179#, kde-format
14180msgid "Horizontal and Vertical binning"
14181msgstr "Vodoravno in navpično združevanje"
14182
14183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14184#: ekos/capture/capture.ui:1257
14185#, kde-format
14186msgid "Frame:"
14187msgstr "Posnetek:"
14188
14189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14190#: ekos/capture/capture.ui:1269
14191#, kde-format
14192msgid "<b>File Settings</b>"
14193msgstr "<b>Nastavitve datotek</b>"
14194
14195#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14196#: ekos/capture/capture.ui:1298
14197#, fuzzy, kde-format
14198#| msgid "AO Limits"
14199msgid "Guide Limits"
14200msgstr "Meje prilagodljive optike"
14201
14202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14203#: ekos/capture/capture.ui:1325
14204#, kde-format
14205msgid "\""
14206msgstr "\""
14207
14208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14209#: ekos/capture/capture.ui:1335
14210#, kde-format
14211msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14212msgstr "Prekini zaporedje, če odstopanje vodenja preseže to vrednost"
14213
14214#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14215#: ekos/capture/capture.ui:1338
14216#, fuzzy, kde-format
14217#| msgid "Guiding Deviation <"
14218msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14219msgstr "Odstopanje vodenja <"
14220
14221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14222#: ekos/capture/capture.ui:1351
14223#, fuzzy, kde-format
14224#| msgid "Guiding Deviation <"
14225msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14226msgstr "Odstopanje vodenja <"
14227
14228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14229#: ekos/capture/capture.ui:1377
14230#, fuzzy, kde-format
14231#| msgid "arcsecs"
14232msgid "arcsec"
14233msgstr "ločne sekunde"
14234
14235#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14236#: ekos/capture/capture.ui:1414
14237#, fuzzy, kde-format
14238#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14239#| msgid "Focus in"
14240msgid "Focus Limits"
14241msgstr "Ostrilec not"
14242
14243#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14244#: ekos/capture/capture.ui:1438
14245#, kde-format
14246msgid "Refocus every"
14247msgstr ""
14248
14249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14250#: ekos/capture/capture.ui:1445
14251#, kde-format
14252msgid "°C"
14253msgstr "°C"
14254
14255#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14256#: ekos/capture/capture.ui:1455
14257#, kde-format
14258msgid ""
14259"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14260"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14261msgstr ""
14262"<html><head/><body><p>Izvedi samoostrenje, ko je sprememba temperature od "
14263"zadnjega ostrenja  presegla to omejitev</p></body></html>"
14264
14265#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14266#: ekos/capture/capture.ui:1458
14267#, kde-format
14268msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14269msgstr "Samoostrenje, če ΔT°  >"
14270
14271#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14272#: ekos/capture/capture.ui:1513
14273#, kde-format
14274msgid ""
14275"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14276msgstr ""
14277"Izvedi samodejno ostrenje, ko vrednost HFR (Half-Flux-Radius) preseže to mejo"
14278
14279#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14280#: ekos/capture/capture.ui:1516
14281#, kde-format
14282msgid "Autofocus if HFR >"
14283msgstr "Samodejno izostri, če je HFR >"
14284
14285#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14286#: ekos/capture/capture.ui:1593
14287#, kde-format
14288msgid "Sequence Queue"
14289msgstr "Čakalna vrsta zaporedja"
14290
14291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14292#: ekos/capture/capture.ui:1777
14293#, kde-format
14294msgid "Reset status of all jobs"
14295msgstr "Ponastavi stanje vseh poslov"
14296
14297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14298#: ekos/capture/capture.ui:1802
14299#, kde-format
14300msgid "Select Observer"
14301msgstr "Izberi opazovalca"
14302
14303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14304#: ekos/capture/capture.ui:1843
14305#, kde-format
14306msgid "Load capture sequence from file"
14307msgstr ""
14308
14309#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14310#: ekos/capture/capture.ui:1877
14311#, kde-format
14312msgid "Save capture sequence"
14313msgstr "Shrani zaporedje zajemov"
14314
14315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14316#: ekos/capture/capture.ui:1911
14317#, kde-format
14318msgid "Save capture sequence as ..."
14319msgstr "Shrani zaporedje zajemov kot ..."
14320
14321#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14323#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14324#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14325#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14326#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14327#: indi/drivermanager.ui:322
14328#, kde-format
14329msgid "Status"
14330msgstr "Stanje"
14331
14332#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14333#: ekos/capture/capture.ui:1955
14334#, kde-format
14335msgid "Count"
14336msgstr "Število"
14337
14338#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14339#: ekos/capture/capture.ui:1960
14340#, kde-format
14341msgid "Exp"
14342msgstr "Osv."
14343
14344#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14345#: ekos/capture/capture.ui:1970
14346#, kde-format
14347msgid "Bin"
14348msgstr "Zdr."
14349
14350#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14351#: ekos/capture/capture.ui:1975
14352#, kde-format
14353msgid "ISO/Gain"
14354msgstr ""
14355
14356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14357#: ekos/capture/capture.ui:2008
14358#, kde-format
14359msgid "Capture a preview"
14360msgstr "Zajemi predogled"
14361
14362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14363#: ekos/capture/capture.ui:2046
14364#, kde-format
14365msgid "Start framing (looping)"
14366msgstr ""
14367
14368#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14369#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14370#, kde-format
14371msgid "Live Video"
14372msgstr "Video v živo"
14373
14374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14375#: ekos/capture/capture.ui:2172
14376#, kde-format
14377msgid "Pause Sequence"
14378msgstr "Zaustavi zaporedje"
14379
14380#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14381#: ekos/capture/capture.ui:2197
14382#, fuzzy, kde-format
14383#| msgid "&Tools"
14384msgid "Tools"
14385msgstr "O&rodja"
14386
14387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14388#: ekos/capture/capture.ui:2231
14389#, fuzzy, kde-format
14390#| msgid "Script name:"
14391msgid "Scripts Manager"
14392msgstr "Ime skripta:"
14393
14394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14395#: ekos/capture/capture.ui:2251
14396#, fuzzy, kde-format
14397#| msgid ""
14398#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
14399#| "image</p></body></html>"
14400msgid ""
14401"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14402"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14403msgstr ""
14404"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
14405"body></html>"
14406
14407#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14408#: ekos/capture/capture.ui:2264
14409#, kde-format
14410msgid "Progress"
14411msgstr "Napredek"
14412
14413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14414#: ekos/capture/capture.ui:2295
14415#, kde-format
14416msgid "Expose:"
14417msgstr "Osvetlitev:"
14418
14419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14420#: ekos/capture/capture.ui:2343
14421#, kde-format
14422msgid "Progress:"
14423msgstr "Napredek:"
14424
14425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14426#: ekos/capture/capture.ui:2366
14427#, kde-format
14428msgid "of"
14429msgstr "od"
14430
14431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14432#: ekos/capture/capture.ui:2392
14433#, kde-format
14434msgid "completed"
14435msgstr "zaključenih"
14436
14437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14439#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14440#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14441#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14442#, kde-format
14443msgid "Sequence"
14444msgstr "Zaporedje"
14445
14446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14447#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14448#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14449#, kde-format
14450msgid "Overall"
14451msgstr "Skupno"
14452
14453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14455#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14456#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14457#, kde-format
14458msgid "Progress of the currently active capture."
14459msgstr ""
14460
14461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14463#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14464#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14465#, fuzzy, kde-format
14466#| msgid "Exposure:"
14467msgid "exposure: 360 sec"
14468msgstr "Osvetlitev:"
14469
14470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14472#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14473#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14474#, fuzzy, kde-format
14475#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
14476msgid ""
14477"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14478"sequence</p></body></html>"
14479msgstr ""
14480"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
14481
14482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14483#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14484#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14485#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14489#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14490#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14491#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14492#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14493#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14494#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14495#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14496#, kde-format
14497msgid "--:--:--"
14498msgstr "--:--:--"
14499
14500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14502#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14503#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14504#, kde-format
14505msgid "Light Luminance"
14506msgstr ""
14507
14508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14509#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14510#, fuzzy, kde-format
14511#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
14512msgid ""
14513"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14514msgstr ""
14515"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
14516
14517#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14518#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14519#, fuzzy, kde-format
14520#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
14521msgid ""
14522"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14523msgstr ""
14524"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
14525
14526#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14527#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14528#, kde-format
14529msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14530msgstr ""
14531
14532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14534#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14535#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14536#, kde-format
14537msgid "Remaining time for current capture"
14538msgstr ""
14539
14540#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14542#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14543#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14544#, fuzzy, kde-format
14545#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
14546msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14547msgstr ""
14548"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
14549
14550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14551#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14552#, fuzzy, kde-format
14553#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
14554msgid ""
14555"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14556"body></html>"
14557msgstr ""
14558"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
14559
14560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14561#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14562#, kde-format
14563msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14564msgstr ""
14565
14566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14567#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
14568#, kde-format
14569msgid "Job"
14570msgstr ""
14571
14572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14573#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14574#, fuzzy, kde-format
14575#| msgid "Local Time:"
14576msgid "Total"
14577msgstr "Krajevni čas:"
14578
14579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14580#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14581#, kde-format
14582msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14583msgstr ""
14584
14585#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
14586#, fuzzy, kde-format
14587#| msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
14588msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14589msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati profil?"
14590
14591#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14592#, fuzzy, kde-format
14593#| msgid "Delete"
14594msgid "Delete %1"
14595msgstr "Izbriši"
14596
14597#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14598#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14599#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14600#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14601#: tools/flagmanager.ui:223
14602#, kde-format, kde-kuit-format
14603msgid "Delete"
14604msgstr "Izbriši"
14605
14606#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
14607#, fuzzy, kde-format
14608#| msgid "Target"
14609msgid "No target"
14610msgstr "Cilj"
14611
14612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14613#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14614#, fuzzy, kde-format
14615#| msgid "Statistics"
14616msgid "Capture statistics"
14617msgstr "Statistika"
14618
14619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14620#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14621#, fuzzy, kde-format
14622#| msgid "Offset"
14623msgid "<offset>"
14624msgstr "Odmik"
14625
14626#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14627#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14628#, kde-format
14629msgid "<gain>"
14630msgstr ""
14631
14632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14633#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14634#, fuzzy, kde-format
14635#| msgid "dd/MM/yy h:mm AP"
14636msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14637msgstr "dd/MM/ll h:mm AP"
14638
14639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14640#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14641#, kde-format
14642msgid "(xx/yy)"
14643msgstr ""
14644
14645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14646#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
14647#, kde-format
14648msgid "<width x height>"
14649msgstr ""
14650
14651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14652#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
14653#, kde-format
14654msgid "<bin>"
14655msgstr ""
14656
14657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14658#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
14659#, kde-format
14660msgid "<exp>"
14661msgstr ""
14662
14663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14664#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
14665#, fuzzy, kde-format
14666#| msgid "File name:"
14667msgid "<Filename>"
14668msgstr "Ime datoteke:"
14669
14670#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14671#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
14672#, kde-format
14673msgid "<ISO>"
14674msgstr ""
14675
14676#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14677#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
14678#, fuzzy, kde-format
14679#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
14680#| msgid "Light"
14681msgid "Light Red"
14682msgstr "Svetlo"
14683
14684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14685#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
14686#, fuzzy, kde-format
14687#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
14688msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14689msgstr ""
14690"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
14691
14692#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14693#: ekos/capture/customproperties.ui:14
14694#, kde-format
14695msgid "Custom Capture Properties"
14696msgstr "Lastnosti zajema po meri"
14697
14698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14699#: ekos/capture/customproperties.ui:20
14700#, kde-format
14701msgid ""
14702"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14703"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14704"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14705"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14706"span> to record the property values.</p></body></html>"
14707msgstr ""
14708
14709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14710#: ekos/capture/customproperties.ui:34
14711#, kde-format
14712msgid "Available Properties"
14713msgstr "Lastnosti na voljo"
14714
14715#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14716#: ekos/capture/customproperties.ui:142
14717#, kde-format
14718msgid "Job Properties"
14719msgstr "Lastnosti posla"
14720
14721#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
14722#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
14723#, kde-format
14724msgid "DSLR Camera Settings"
14725msgstr "Nastavitve kamere DSLR"
14726
14727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14728#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
14729#, kde-format
14730msgid ""
14731"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
14732"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
14733"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
14734"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
14735"a>.</p></body></html>"
14736msgstr ""
14737
14738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14739#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
14740#, kde-format
14741msgid ""
14742"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
14743msgstr ""
14744
14745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14746#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
14747#, kde-format
14748msgid "Sensor Resolution:"
14749msgstr "Ločljivost senzorja:"
14750
14751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14754#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
14755#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
14756#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
14757#, kde-format
14758msgid "x"
14759msgstr "x"
14760
14761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
14762#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
14763#, kde-format
14764msgid ""
14765"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
14766"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
14767"html>"
14768msgstr ""
14769
14770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14771#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
14772#, kde-format
14773msgid "Pixel Pitch:"
14774msgstr ""
14775
14776#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
14777#, kde-format
14778msgid "Invalid values. Please set all values."
14779msgstr ""
14780
14781#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
14782#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
14783#, kde-format
14784msgid "Rotator Settings"
14785msgstr ""
14786
14787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
14788#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
14789#, kde-format
14790msgid ""
14791"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
14792"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
14793"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
14794"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
14795"body></html>"
14796msgstr ""
14797
14798#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
14799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
14800#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
14801#, kde-format
14802msgid "Target Position Angle"
14803msgstr "Položajni kot cilja"
14804
14805#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
14806#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
14807#, kde-format
14808msgid ""
14809"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
14810"p></body></html>"
14811msgstr ""
14812
14813#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
14814#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
14815#, kde-format
14816msgid "PA"
14817msgstr "PA"
14818
14819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
14820#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
14821#, kde-format
14822msgid ""
14823"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
14824"Position Angle</p></body></html>"
14825msgstr ""
14826
14827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
14828#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
14829#, kde-format
14830msgid "Sync FOV to PA"
14831msgstr ""
14832
14833#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
14834#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
14835#, kde-format
14836msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
14837msgstr ""
14838
14839#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
14840#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
14841#, kde-format
14842msgid "Rotate After Meridian Flip"
14843msgstr ""
14844
14845#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
14846#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
14847#, kde-format
14848msgid "Rotator Angle Control"
14849msgstr ""
14850
14851#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
14852#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
14853#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
14854#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
14855#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
14856#, kde-format, kde-kuit-format
14857msgid "Set"
14858msgstr "Nastavi"
14859
14860#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14861#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
14862#, kde-format
14863msgid "Angle:"
14864msgstr "Kot:"
14865
14866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
14867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
14868#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
14869#, kde-format
14870msgid ""
14871"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
14872"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
14873"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
14874"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
14875"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
14876"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
14877"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
14878"them automatically.</p></body></html>"
14879msgstr ""
14880
14881#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
14882#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
14883#, kde-format
14884msgid "Position Angle Control"
14885msgstr ""
14886
14887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14888#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
14889#, kde-format
14890msgid "Current"
14891msgstr "Trenutni"
14892
14893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
14894#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
14895#, kde-format
14896msgid "Raw Rotator Angle"
14897msgstr ""
14898
14899#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
14900#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
14901#, kde-format
14902msgid "Rotator angle multiplier"
14903msgstr ""
14904
14905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
14906#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
14907#, kde-format
14908msgid "Rotator angle offset"
14909msgstr ""
14910
14911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14912#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
14913#, kde-format
14914msgid "="
14915msgstr ""
14916
14917#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
14918#, fuzzy, kde-format
14919#| msgid "New Script"
14920msgctxt "@title:window"
14921msgid "Pre Job Script"
14922msgstr "Nov skript"
14923
14924#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
14925#, fuzzy, kde-format
14926#| msgid "Post Capture Script"
14927msgctxt "@title:window"
14928msgid "Post Job Script"
14929msgstr "Skript po zajemanju"
14930
14931#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
14932#, fuzzy, kde-format
14933#| msgid "Post Capture Script"
14934msgctxt "@title:window"
14935msgid "Post Capture Script"
14936msgstr "Skript po zajemanju"
14937
14938#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
14939#, fuzzy, kde-format
14940#| msgid "Post Capture Script"
14941msgctxt "@title:window"
14942msgid "Pre Capture Script"
14943msgstr "Skript po zajemanju"
14944
14945#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
14946#, fuzzy, kde-format
14947#| msgid "Bit depth %1 is not supported."
14948msgid "File %1 is not executable."
14949msgstr "Bitna globina %1 ni podprta."
14950
14951#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
14952#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
14953#, fuzzy, kde-format
14954#| msgid "Script name:"
14955msgid "Script Manager"
14956msgstr "Ime skripta:"
14957
14958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14959#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
14960#, fuzzy, kde-format
14961#| msgid "New Script"
14962msgid "Pre-Job Script:"
14963msgstr "Nov skript"
14964
14965#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
14966#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
14967#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
14968#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
14969#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
14970#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
14971#, fuzzy, kde-format
14972#| msgid "Script executed."
14973msgid "Script Executable"
14974msgstr "Skript je izveden."
14975
14976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14977#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
14978#, fuzzy, kde-format
14979#| msgid "Post Capture Script"
14980msgid "Pre-Capture Script:"
14981msgstr "Skript po zajemanju"
14982
14983#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14984#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
14985#, fuzzy, kde-format
14986#| msgid "Post Capture Script"
14987msgid "Post-Capture Script:"
14988msgstr "Skript po zajemanju"
14989
14990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14991#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
14992#, fuzzy, kde-format
14993#| msgid "Test Script"
14994msgid "Post-Job Script:"
14995msgstr "Preizkus skripta"
14996
14997#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
14998#: ekos/ekos.h:140
14999#, kde-format
15000msgid "In Progress"
15001msgstr "V teku"
15002
15003#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15004#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15005#, kde-format
15006msgid "Complete"
15007msgstr "Zaključeno"
15008
15009#: ekos/ekos.h:72
15010#, kde-format
15011msgid "Pause Planned"
15012msgstr "Planiran premor"
15013
15014#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15015#, kde-format
15016msgid "Paused"
15017msgstr "V premoru"
15018
15019#: ekos/ekos.h:73
15020#, kde-format
15021msgid "Waiting"
15022msgstr "Čakanje"
15023
15024#: ekos/ekos.h:73
15025#, kde-format
15026msgid "Image Received"
15027msgstr "Slika prejeta"
15028
15029#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15030#, kde-format
15031msgid "Focusing"
15032msgstr "Ostrenje"
15033
15034#: ekos/ekos.h:74
15035#, kde-format
15036msgid "Filter Focus"
15037msgstr ""
15038
15039#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15040#, kde-format
15041msgid "Changing Filter"
15042msgstr "Spreminjanje filtra"
15043
15044#: ekos/ekos.h:74
15045#, fuzzy, kde-format
15046#| msgid "Filter Settings"
15047msgid "Guider Settling"
15048msgstr "Nastavitve filtra"
15049
15050#: ekos/ekos.h:75
15051#, kde-format
15052msgid "Setting Temperature"
15053msgstr "Nastavljanje temperature"
15054
15055#: ekos/ekos.h:75
15056#, kde-format
15057msgid "Setting Rotator"
15058msgstr ""
15059
15060#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15061#, kde-format
15062msgid "Aligning"
15063msgstr "Poravnavanje"
15064
15065#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15066#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15067#, kde-format
15068msgid "Meridian Flip"
15069msgstr "Obrat čez poldnevnik"
15070
15071#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15072#, kde-format
15073msgid "Failed"
15074msgstr "Spodletelo"
15075
15076#: ekos/ekos.h:120
15077#, kde-format
15078msgid "User Input"
15079msgstr "Uporabniški vnos"
15080
15081#: ekos/ekos.h:121
15082#, kde-format
15083msgid "Framing"
15084msgstr "Zajemanje"
15085
15086#: ekos/ekos.h:140
15087#, kde-format
15088msgid "Syncing"
15089msgstr "Usklajevanje"
15090
15091#: ekos/ekos.h:159
15092#, kde-format
15093msgid "Focus Offset"
15094msgstr ""
15095
15096#: ekos/ekos.h:185
15097#, kde-format
15098msgid "Startup"
15099msgstr "Začetek"
15100
15101#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15102#, kde-format
15103msgid "Running"
15104msgstr "V teku"
15105
15106#: ekos/ekos.h:186
15107#, kde-format
15108msgid "Shutdown"
15109msgstr "Izklop"
15110
15111#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15112#, kde-format
15113msgid "Username or password is missing."
15114msgstr ""
15115
15116#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15117#, kde-format
15118msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15119msgstr ""
15120
15121#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15122#, kde-format
15123msgid "Error parsing server response: %1"
15124msgstr "Napaka med razčlenjevanjem odziva strežnika: %1"
15125
15126#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15127#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15128#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15129#, kde-format
15130msgid "Ekos Live"
15131msgstr "Ekos v živo"
15132
15133#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15134#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15135#, kde-format
15136msgid "Ekos Live Service"
15137msgstr "Ekos storitev v živo"
15138
15139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15140#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15141#, kde-format
15142msgid "Password:"
15143msgstr "Geslo:"
15144
15145#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15146#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15147#, kde-format
15148msgid "Remember Credentials"
15149msgstr "Zapomni si overitve"
15150
15151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15152#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15153#, kde-format
15154msgid "Username:"
15155msgstr "Uporabniško ime:"
15156
15157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15158#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15159#, kde-format
15160msgid "Mode:"
15161msgstr "Način:"
15162
15163#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15164#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15165#, kde-format
15166msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15167msgstr ""
15168
15169#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15170#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15171#, kde-format
15172msgid "Online"
15173msgstr "Povezan"
15174
15175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15176#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15177#, kde-format
15178msgid "Connects to EkosLive offline."
15179msgstr ""
15180
15181#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15182#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15183#, kde-format
15184msgid "Offline"
15185msgstr "Krajevni"
15186
15187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15188#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15189#, kde-format
15190msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15191msgstr ""
15192
15193#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15194#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15195#, kde-format
15196msgid "Auto Start"
15197msgstr "Samodejno zaženi"
15198
15199#: ekos/focus/focus.cpp:113
15200#, fuzzy, kde-format
15201#| msgid "Profile Editor"
15202msgid "Focus Options Profile Editor"
15203msgstr "Urejevalnik profilov"
15204
15205#: ekos/focus/focus.cpp:904
15206#, fuzzy, kde-format
15207#| msgid "No CCD connected."
15208msgid "No Focuser connected."
15209msgstr "Ni povezanega CCD-ja."
15210
15211#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15212#, kde-format
15213msgid "No CCD connected."
15214msgstr "Ni povezanega CCD-ja."
15215
15216#: ekos/focus/focus.cpp:918
15217#, kde-format
15218msgid ""
15219"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15220msgstr ""
15221"Začetni korak pulza je prenizek. Povečajte velikost koraka na %1 ali več ..."
15222
15223#: ekos/focus/focus.cpp:926
15224#, kde-format
15225msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15226msgstr ""
15227
15228#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15229#, kde-format
15230msgid "Autofocus in progress..."
15231msgstr "Poteka samodejno ostrenje ..."
15232
15233#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15234#, kde-format
15235msgid "Please wait until image capture is complete..."
15236msgstr "Počakajte na zaključek zajema slike ..."
15237
15238#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15239#, kde-format
15240msgid "Autofocus operation started"
15241msgstr "Samodejno ostrenje je zagnano"
15242
15243#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15244#, fuzzy, kde-format
15245#| msgid "Dithering in progress."
15246msgid "Detection in progress, please wait."
15247msgstr "Razprševanje poteka."
15248
15249#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15250#, fuzzy, kde-format
15251#| msgid "Autofocus failed."
15252msgid "Autofocus aborted."
15253msgstr "Neuspelo samodejno ostrenje."
15254
15255#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15256#, kde-format
15257msgid "Error: No Camera detected."
15258msgstr ""
15259
15260#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15261#, fuzzy, kde-format
15262#| msgid "Error: Lost connection to camera."
15263msgid "Error: Lost connection to Camera."
15264msgstr "Napaka: povezava s kamero izgubljena."
15265
15266#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15267#, kde-format
15268msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15269msgstr ""
15270
15271#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15272#, fuzzy, kde-format
15273#| msgid "Error: Lost connection to filter wheel."
15274msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15275msgstr "Napaka: povezava s kolesom s filtri izgubljena."
15276
15277#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15278#, kde-format
15279msgid "Error: No Focuser detected."
15280msgstr ""
15281
15282#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15283#, kde-format
15284msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15285msgstr "Napaka: povezava z ostrilcem izgubljena."
15286
15287#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15288#, kde-format
15289msgid "outward"
15290msgstr ""
15291
15292#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15293#, kde-format
15294msgid "inward"
15295msgstr ""
15296
15297#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15298#, kde-format
15299msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15300msgstr "Ostrenje %2 po %1 korakih..."
15301
15302#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15303#, kde-format
15304msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15305msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15306msgstr[0] "Ostrenje %2 po %1 koraku..."
15307msgstr[1] "Ostrenje %2 po %1 korakih..."
15308msgstr[2] "Ostrenje %2 po %1 korakih..."
15309msgstr[3] "Ostrenje %2 po %1 korakih..."
15310
15311#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15312#, kde-format
15313msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15314msgstr "Ostrenje %2 po %1 ms..."
15315
15316#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15317#, kde-format
15318msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15319msgstr ""
15320
15321#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15322#, fuzzy, kde-format
15323#| msgid "Focusing outward by %1 ms..."
15324msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15325msgstr "Ostrenje navzven za %1 ms ..."
15326
15327#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15328#, fuzzy, kde-format
15329#| msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15330msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15331msgstr "Ostrenje %2 po %1 korakih..."
15332
15333#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15334#, fuzzy, kde-format
15335#| msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15336msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15337msgstr "Ostrenje %2 po %1 ms..."
15338
15339#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15340#, fuzzy, kde-format
15341#| msgid "Settling complete."
15342msgid "Detection complete."
15343msgstr "Poravnava zaključena."
15344
15345#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15346#, fuzzy, kde-format
15347#| msgid "Downloading..."
15348msgid "Detecting sources..."
15349msgstr "Prejemanje ..."
15350
15351#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15352#, kde-format
15353msgid "Autofocus operation completed successfully"
15354msgstr "Opravilo samodejnega ostrenja se je uspešno zaključilo"
15355
15356#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15357#, fuzzy, kde-format
15358#| msgid "Autofocus operation started"
15359msgid "Autofocus operation failed"
15360msgstr "Samodejno ostrenje je zagnano"
15361
15362#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15363#, fuzzy, kde-format
15364#| msgid "Autofocus complete after %1 iteration."
15365#| msgid_plural "Autofocus complete after %1 iterations."
15366msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15367msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15368msgstr[0] "Samodejno ostrenje zaključeno po %1 iteraciji."
15369msgstr[1] "Samodejno ostrenje zaključeno po %1 iteracijah."
15370msgstr[2] "Samodejno ostrenje zaključeno po %1 iteracijah."
15371msgstr[3] "Samodejno ostrenje zaključeno po %1 iteracijah."
15372
15373#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15374#, fuzzy, kde-format
15375#| msgid "Settling..."
15376msgid "Settling for %1s..."
15377msgstr "Nastavitve..."
15378
15379#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15380#, kde-format
15381msgid "Settling complete."
15382msgstr "Poravnava zaključena."
15383
15384#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15385#, kde-format
15386msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15387msgstr ""
15388"Samodejno ostrenje ni uspelo, pomikanje nazaj na izvorni položaj ostrine %1."
15389
15390#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15391#, kde-format
15392msgid "FITS received. No stars detected."
15393msgstr "Prejeta slika FITS. Zaznane ni bilo nobene zvezde."
15394
15395#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15396#, kde-format
15397msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15398msgstr "Ni bilo mogoče samodejno izbrati zvezde. Izberite jo ročno."
15399
15400#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15401#, kde-format
15402msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15403msgstr "Zajemanje zaključeno. Izberite zvezdo, ki naj bo v žarišču."
15404
15405#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15406#, fuzzy, kde-format
15407#| msgid "No stars detected, capturing again..."
15408msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15409msgstr "Zaznane ni bilo nobene zvezde. Ponovno zajemanje..."
15410
15411#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15412#, kde-format
15413msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15414msgstr "Samodejno ostrenje ni uspelo. Poskusite povečati vrednost tolerance."
15415
15416#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15417#, kde-format
15418msgid "No stars detected, capturing again..."
15419msgstr "Zaznane ni bilo nobene zvezde. Ponovno zajemanje..."
15420
15421#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15422#, fuzzy, kde-format
15423#| msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15424msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15425msgstr ""
15426"Ni bilo mogoče zaznati nobene zvezde. Ponastavite posnetek in poskusite "
15427"znova."
15428
15429#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15430#, kde-format
15431msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15432msgstr ""
15433"Ni bilo mogoče zaznati nobene zvezde. Ponastavite posnetek in poskusite "
15434"znova."
15435
15436#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15437#, kde-format
15438msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15439msgstr "Prejeta slika FITS. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15440
15441#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15442#, kde-format
15443msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15444msgstr "Prejeta slika FITS. HFR %1 @ %2."
15445
15446#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15447#, kde-format
15448msgid ""
15449"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15450"tolerance."
15451msgstr ""
15452"Sprememba HFR je premajhna. Poskusite povečati velikost koraka ali zmanjšati "
15453"toleranco."
15454
15455#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15456#, kde-format
15457msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15458msgstr ""
15459"V posnetku ni bilo mogoče zaznati zvezde v žarišču. Zajemite in izberite "
15460"zvezdo v žarišču."
15461
15462#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15463#, kde-format
15464msgid "Found polynomial solution @ %1"
15465msgstr ""
15466
15467#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15468#, kde-format
15469msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15470msgstr "Prišlo je do blokade. Poskusite znova z drugačnimi nastavitvami."
15471
15472#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15473#, kde-format
15474msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15475msgstr "Prejeta slika FITS. HFR %1. Delta (%2 %) najm. HFR (%3)"
15476
15477#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15478#, kde-format
15479msgid ""
15480"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15481msgstr ""
15482"Samodejno ostrenje ni uspelo. Poskusite prilagoditi vrednost tolerance."
15483
15484#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15485#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15486#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15487#, kde-format
15488msgid "Focuser error, check INDI panel."
15489msgstr "Napaka ostrilca. Preverite ploščo INDI."
15490
15491#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15492#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15493#, kde-format
15494msgid "Restarting autofocus process..."
15495msgstr "Ponoven zagon samodejnega ostrenja ..."
15496
15497#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15498#, kde-format
15499msgid "Starting continuous exposure..."
15500msgstr "Začenjanje neprekinjene osvetlitve ..."
15501
15502#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15503#, kde-format
15504msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15505msgstr ""
15506"Onemogočanje samodejnega izbiranja zvezde, ker je bil okvir za izbor zvezde "
15507"ročno premaknjen."
15508
15509#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15510#, kde-format
15511msgid "Focus star is selected."
15512msgstr "Izbrana zvezda v žarišču."
15513
15514#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15515#, fuzzy, kde-format
15516#| msgid ""
15517#| "Warning: Only use filters for preview as they may interface with "
15518#| "autofocus operation."
15519msgid ""
15520"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15521"operation."
15522msgstr ""
15523"Opozorilo: filtre uporabite le za predogled, saj lahko vplivajo na opravilo "
15524"samodejnega ostenja."
15525
15526#: ekos/focus/focus.cpp:3465
15527#, kde-format
15528msgid "No star was selected. Using last known position..."
15529msgstr "Izbrane ni bilo nobene zvezde. Uporabljam zadnjo znano pozicijo..."
15530
15531#: ekos/focus/focus.cpp:3471
15532#, kde-format
15533msgid "No star was selected. Aborting..."
15534msgstr "Izbrane ni bilo nobene zvezde. Prekinjanje ..."
15535
15536#: ekos/focus/focus.cpp:3597
15537#, fuzzy, kde-format
15538#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15539#| msgid "Focus Timer"
15540msgctxt "@title:window"
15541msgid "Focus Frame"
15542msgstr "Časomer ostrilca"
15543
15544#: ekos/focus/focus.cpp:3898
15545#, fuzzy, kde-format
15546#| msgid "Capturing image..."
15547msgid "Capturing image again..."
15548msgstr "Zajemanje slike ..."
15549
15550#: ekos/focus/focus.cpp:3913
15551#, fuzzy, kde-format
15552#| msgid "Failed to set dither range."
15553msgid "Failed to save image. Aborting..."
15554msgstr "Območja razprševanja ni bilo mogoče nastaviti."
15555
15556#: ekos/focus/focus.cpp:3923
15557#, kde-format
15558msgid "Exposure failure. Aborting..."
15559msgstr ""
15560
15561#: ekos/focus/focus.cpp:3928
15562#, kde-format
15563msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
15564msgstr "Osvetljevanje ni uspelo. Ponovno zaganjanje osvetljevanja..."
15565
15566#: ekos/focus/focus.cpp:4204
15567#, fuzzy, kde-format
15568#| msgid "Relative Profile"
15569msgctxt "@title:window"
15570msgid "Relative Profile"
15571msgstr "Relativni profil"
15572
15573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
15574#: ekos/focus/focus.ui:91
15575#, kde-format
15576msgid "Focus Out"
15577msgstr "Ostrilec ven"
15578
15579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
15580#: ekos/focus/focus.ui:123
15581#, kde-format
15582msgid "Stop Auto Focus process"
15583msgstr "Zaustavi proces samodejnega ostrenja"
15584
15585#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
15586#: ekos/focus/focus.ui:148
15587#, kde-format
15588msgid "Desired absolute focus position"
15589msgstr ""
15590
15591#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
15592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15593#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
15594#, kde-format
15595msgid "Focuser:"
15596msgstr "Ostrilec:"
15597
15598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
15599#: ekos/focus/focus.ui:171
15600#, kde-format
15601msgid "Go to an absolute focus position"
15602msgstr ""
15603
15604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
15605#: ekos/focus/focus.ui:200
15606#, kde-format
15607msgid "Current absolute focuser position"
15608msgstr ""
15609
15610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
15611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15612#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
15613#, kde-format
15614msgid "Steps:"
15615msgstr "Koraki:"
15616
15617#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
15618#: ekos/focus/focus.ui:229
15619#, kde-format
15620msgid "Stop focuser motion"
15621msgstr ""
15622
15623#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
15624#: ekos/focus/focus.ui:258
15625#, kde-format
15626msgid "Start Auto Focus process"
15627msgstr ""
15628
15629#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
15630#: ekos/focus/focus.ui:289
15631#, kde-format
15632msgid "Focus In"
15633msgstr "Ostrilec not"
15634
15635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
15636#: ekos/focus/focus.ui:312
15637#, kde-format
15638msgid "Start:"
15639msgstr "Začetek:"
15640
15641#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
15642#: ekos/focus/focus.ui:334
15643#, kde-format
15644msgid "Start framing"
15645msgstr "Začenjanje okvirjanja"
15646
15647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
15648#: ekos/focus/focus.ui:363
15649#, kde-format
15650msgid "Capture image"
15651msgstr "Zajemi sliko"
15652
15653#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
15654#: ekos/focus/focus.ui:392
15655#, kde-format
15656msgid "CCD && Filter Wheel"
15657msgstr "CCD in kolo s filtri"
15658
15659#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
15660#: ekos/focus/focus.ui:455
15661#, kde-format
15662msgid "Toggle Full Screen"
15663msgstr "Preklopi celotni zaslon"
15664
15665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
15666#: ekos/focus/focus.ui:517
15667#, fuzzy, kde-format
15668#| msgid "Default maximum mount altitude limit."
15669msgid "Select focuser temperature source"
15670msgstr "Privzeta najvišja meja višine stojala."
15671
15672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15673#: ekos/focus/focus.ui:524
15674#, fuzzy, kde-format
15675#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15676#| msgid "Focuser Simulator"
15677msgid "Focuser temperature source"
15678msgstr "Simulator ostrilca"
15679
15680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15681#: ekos/focus/focus.ui:527
15682#, fuzzy, kde-format
15683#| msgid "TS"
15684msgid "TS."
15685msgstr "TS"
15686
15687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
15688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
15689#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15690#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
15691#, kde-format
15692msgid "Exposure time in seconds"
15693msgstr "Trajanje osvetlitve v sekundah"
15694
15695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
15696#: ekos/focus/focus.ui:687
15697#, kde-format
15698msgid "Reset focus subframe to full capture"
15699msgstr "Ponastavi posnetek žarišča na polni zajem"
15700
15701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
15702#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15703#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
15704#, fuzzy, kde-format
15705#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15706#| msgid "Focuser Simulator"
15707msgid "Source temperature in Celsius"
15708msgstr "Simulator ostrilca"
15709
15710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
15711#: ekos/focus/focus.ui:805
15712#, fuzzy, kde-format
15713#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
15714#| msgid "Temp."
15715msgid "Temp. ="
15716msgstr "Temp."
15717
15718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15719#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
15720#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
15721#, fuzzy, kde-format
15722#| msgctxt "Not Applicable"
15723#| msgid "N/A"
15724msgid "NA"
15725msgstr "N/D"
15726
15727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
15728#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
15729#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
15730#, kde-format
15731msgid ""
15732"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
15733"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
15734msgstr ""
15735
15736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
15737#: ekos/focus/focus.ui:837
15738#, kde-format
15739msgid "ΔT ="
15740msgstr ""
15741
15742#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
15743#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15744#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
15745#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
15746#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
15747#, kde-format
15748msgid "Settings"
15749msgstr "Nastavitve"
15750
15751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
15752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
15753#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
15754#, kde-format
15755msgid "Settle:"
15756msgstr ""
15757
15758#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
15759#: ekos/focus/focus.ui:929
15760#, kde-format
15761msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
15762msgstr ""
15763"Ustvari podposnetek okoli zvezde v žarišču med postopkom samodejnega ostrenja"
15764
15765#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
15766#: ekos/focus/focus.ui:932
15767#, kde-format
15768msgid "Sub Frame"
15769msgstr "Podposnetek"
15770
15771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
15772#: ekos/focus/focus.ui:948
15773#, kde-format
15774msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
15775msgstr ""
15776
15777#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
15778#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
15779#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
15780#, kde-format
15781msgid " s"
15782msgstr ""
15783
15784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
15785#: ekos/focus/focus.ui:967
15786#, kde-format
15787msgid "Automatically select the best focus star from the image"
15788msgstr "Iz slike samodejno izberi zvezdo, ki naj bo v žarišču"
15789
15790#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
15791#: ekos/focus/focus.ui:970
15792#, kde-format
15793msgid "Auto Select Star"
15794msgstr "Samodejno izberi zvezdo"
15795
15796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
15797#: ekos/focus/focus.ui:983
15798#, no-c-format, kde-format
15799msgid ""
15800"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
15801"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
15802"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
15803msgstr ""
15804
15805#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
15806#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
15807#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
15808#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
15809#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
15810#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
15811#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
15812#, no-c-format, kde-format
15813msgid " %"
15814msgstr " %"
15815
15816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
15817#: ekos/focus/focus.ui:1005
15818#, kde-format
15819msgid ""
15820"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
15821"body></html>"
15822msgstr ""
15823
15824#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
15825#: ekos/focus/focus.ui:1008
15826#, kde-format
15827msgid " px"
15828msgstr " p×"
15829
15830#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
15831#: ekos/focus/focus.ui:1033
15832#, kde-format
15833msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
15834msgstr "Postavi vodenje v pripravljenost, dokler je dejavno samodejno ostrenje"
15835
15836#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
15837#: ekos/focus/focus.ui:1036
15838#, kde-format
15839msgid "Suspend Guiding"
15840msgstr "Postavi vodenje v pripravljenost"
15841
15842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15843#: ekos/focus/focus.ui:1043
15844#, kde-format
15845msgid "Annulus:"
15846msgstr ""
15847
15848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
15849#: ekos/focus/focus.ui:1059
15850#, no-c-format, kde-format
15851msgid ""
15852"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
15853"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
15854"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
15855msgstr ""
15856
15857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
15858#: ekos/focus/focus.ui:1084
15859#, kde-format
15860msgid ""
15861"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
15862"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
15863"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
15864"p></body></html>"
15865msgstr ""
15866
15867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
15868#: ekos/focus/focus.ui:1087
15869#, kde-format
15870msgid "Full Field"
15871msgstr "Celotna polje"
15872
15873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
15874#: ekos/focus/focus.ui:1100
15875#, kde-format
15876msgid "Use dark frames from the library."
15877msgstr ""
15878
15879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
15880#: ekos/focus/focus.ui:1103
15881#, kde-format
15882msgid "Dark Frame"
15883msgstr "Posnetek teme"
15884
15885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
15886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15887#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
15888#, kde-format
15889msgid "Box:"
15890msgstr "Okvir:"
15891
15892#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
15893#: ekos/focus/focus.ui:1136
15894#, kde-format
15895msgid "Process"
15896msgstr "Obdelava"
15897
15898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
15899#: ekos/focus/focus.ui:1162
15900#, kde-format
15901msgid ""
15902"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
15903"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
15904msgstr ""
15905
15906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15907#: ekos/focus/focus.ui:1184
15908#, kde-format
15909msgid "Detection:"
15910msgstr ""
15911
15912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
15913#: ekos/focus/focus.ui:1191
15914#, kde-format
15915msgid "Num. of rows:"
15916msgstr ""
15917
15918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
15919#: ekos/focus/focus.ui:1207
15920#, kde-format
15921msgid ""
15922"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
15923"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
15924msgstr ""
15925
15926#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
15927#: ekos/focus/focus.ui:1229
15928#, kde-format
15929msgid "Sigma:"
15930msgstr "Sigma:"
15931
15932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
15933#: ekos/focus/focus.ui:1249
15934#, kde-format
15935msgid "Effect:"
15936msgstr "Učinek:"
15937
15938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
15939#: ekos/focus/focus.ui:1256
15940#, kde-format
15941msgid ""
15942"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
15943"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
15944"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
15945msgstr ""
15946
15947#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
15948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
15949#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
15950#, kde-format
15951msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
15952msgstr "Po zajemu slike uveljavi filter za izboljšanje slike"
15953
15954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15955#: ekos/focus/focus.ui:1296
15956#, kde-format
15957msgid "Average over:"
15958msgstr ""
15959
15960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
15961#: ekos/focus/focus.ui:1313
15962#, kde-format
15963msgid ""
15964"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
15965"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
15966msgstr ""
15967
15968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15969#: ekos/focus/focus.ui:1338
15970#, no-c-format, kde-format
15971msgid ""
15972"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
15973"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
15974"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
15975"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
15976"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
15977"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
15978"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
15979"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
15980"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
15981"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
15982"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
15983"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
15984"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
15985"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
15986"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
15987"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
15988"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
15989"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
15990"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
15991"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
15992"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
15993"body></html>"
15994msgstr ""
15995
15996#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
15997#: ekos/focus/focus.ui:1342
15998#, kde-format
15999msgid "Iterative"
16000msgstr "Interaktivni način"
16001
16002#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16003#: ekos/focus/focus.ui:1347
16004#, kde-format
16005msgid "Polynomial"
16006msgstr "Polinomska"
16007
16008#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16009#: ekos/focus/focus.ui:1352
16010#, kde-format
16011msgid "Linear"
16012msgstr "Linearna"
16013
16014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16015#: ekos/focus/focus.ui:1366
16016#, kde-format
16017msgid ""
16018"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16019"at the current focuser position.</p></body></html>"
16020msgstr ""
16021
16022#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16023#: ekos/focus/focus.ui:1369
16024#, kde-format
16025msgid " frames"
16026msgstr ""
16027
16028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16029#: ekos/focus/focus.ui:1385
16030#, kde-format
16031msgid ""
16032"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16033"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16034"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16035"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16036"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16037"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16038"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16039"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16040"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16041"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16042"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16043"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16044"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16045"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16046"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16047"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16048"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16049"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16050"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16051"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16052"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16053msgstr ""
16054
16055#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16056#: ekos/focus/focus.ui:1389
16057#, kde-format
16058msgid "Gradient"
16059msgstr "Naklon"
16060
16061#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16062#: ekos/focus/focus.ui:1394
16063#, kde-format
16064msgid "Centroid"
16065msgstr "Geometrijsko težišče"
16066
16067#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16069#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16070#, kde-format
16071msgid "Threshold"
16072msgstr "Prag"
16073
16074#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16075#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16076#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16077#, kde-format
16078msgid "SEP"
16079msgstr ""
16080
16081#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16082#: ekos/focus/focus.ui:1409
16083#, kde-format
16084msgid "Bahtinov"
16085msgstr ""
16086
16087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16088#: ekos/focus/focus.ui:1417
16089#, kde-format
16090msgid "Kernel size:"
16091msgstr "Velikost jedra:"
16092
16093#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16094#: ekos/focus/focus.ui:1430
16095#, kde-format
16096msgid ""
16097"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16098"expand solution radius"
16099msgstr ""
16100"Zmanjšajte vrednost za zožanje polmera rešitve optimalne žariščne točke. "
16101"Povečajte za razširitev polmera rešitve"
16102
16103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16104#: ekos/focus/focus.ui:1465
16105#, fuzzy, kde-format
16106#| msgid "Profile:"
16107msgid "SEP Profile:"
16108msgstr "Profil:"
16109
16110#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16111#: ekos/focus/focus.ui:1502
16112#, kde-format
16113msgid "Mechanics"
16114msgstr ""
16115
16116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16117#: ekos/focus/focus.ui:1519
16118#, kde-format
16119msgid "Initial Step size:"
16120msgstr ""
16121
16122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16123#: ekos/focus/focus.ui:1529
16124#, kde-format
16125msgid "Max Travel:"
16126msgstr "Najv. potovanje:"
16127
16128#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16129#: ekos/focus/focus.ui:1542
16130#, kde-format
16131msgid ""
16132"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16133"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16134"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16135msgstr ""
16136
16137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16138#: ekos/focus/focus.ui:1567
16139#, kde-format
16140msgid ""
16141"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16142"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16143"focuser inward or outward"
16144msgstr ""
16145"<b>Začetna</b> velikost koraka v delih, ki bo povzročila zaznavno spremembo "
16146"za vrednost HFR. Za ostrilce s časomeri je to začetni čas v milisekundah za "
16147"premik ostrilca navznoter ali navzven"
16148
16149#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16150#: ekos/focus/focus.ui:1599
16151#, kde-format
16152msgid ""
16153"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16154"aborts</p></body></html>"
16155msgstr ""
16156
16157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16158#: ekos/focus/focus.ui:1621
16159#, kde-format
16160msgid "Backlash:"
16161msgstr ""
16162
16163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16164#: ekos/focus/focus.ui:1628
16165#, kde-format
16166msgid "Out Step Multiple:"
16167msgstr ""
16168
16169#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16170#: ekos/focus/focus.ui:1641
16171#, kde-format
16172msgid ""
16173"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16174"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16175msgstr ""
16176
16177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16178#: ekos/focus/focus.ui:1654
16179#, kde-format
16180msgid ""
16181"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16182"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16183msgstr ""
16184
16185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16186#: ekos/focus/focus.ui:1670
16187#, kde-format
16188msgid ""
16189"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16190"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16191"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16192msgstr ""
16193
16194#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16195#: ekos/focus/focus.ui:1686
16196#, kde-format
16197msgid "Max Step size:"
16198msgstr ""
16199
16200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16201#: ekos/focus/focus.ui:1693
16202#, fuzzy, kde-format
16203#| msgid "Capture image"
16204msgid "Capture Timeout:"
16205msgstr "Zajemi sliko"
16206
16207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16208#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16209#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16210#, kde-format
16211msgid ""
16212"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16213"declaring a timeout."
16214msgstr ""
16215
16216#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16217#: ekos/focus/focus.ui:1713
16218#, fuzzy, kde-format
16219#| msgid "Time out:"
16220msgid "Motion Timeout:"
16221msgstr "Časovna omejitev:"
16222
16223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16224#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16225#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16226#, kde-format
16227msgid ""
16228"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16229"before declaring a timeout."
16230msgstr ""
16231
16232#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16233#: ekos/focus/focus.ui:1795
16234#, kde-format
16235msgid "V-Curve"
16236msgstr "V-krivulja"
16237
16238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16239#: ekos/focus/focus.ui:1837
16240#, fuzzy, kde-format
16241#| msgid "HFR:"
16242msgid "HFR: "
16243msgstr "HFR:"
16244
16245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16246#: ekos/focus/focus.ui:1856
16247#, kde-format
16248msgid ""
16249"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16250"position.</p></body></html>"
16251msgstr ""
16252
16253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16254#: ekos/focus/focus.ui:1888
16255#, fuzzy, kde-format
16256#| msgid "Stars:"
16257msgid "Stars: "
16258msgstr "Zvezde:"
16259
16260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16261#: ekos/focus/focus.ui:1901
16262#, kde-format
16263msgid ""
16264"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16265"focuser position.</p></body></html>"
16266msgstr ""
16267
16268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16269#: ekos/focus/focus.ui:1927
16270#, fuzzy, kde-format
16271#| msgid "Iterations:"
16272msgid "Iteration: "
16273msgstr "Ponovitve:"
16274
16275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16276#: ekos/focus/focus.ui:1940
16277#, fuzzy, kde-format
16278#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
16279msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16280msgstr ""
16281"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
16282
16283#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16284#: ekos/focus/focus.ui:1969
16285#, kde-format
16286msgid "Relative Profile..."
16287msgstr "Relativni profil..."
16288
16289#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16290#: ekos/focus/focus.ui:1976
16291#, kde-format
16292msgid "Clear Data"
16293msgstr "Počisti podatke"
16294
16295#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16296#, kde-format
16297msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16298msgstr ""
16299
16300#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16301#, kde-format
16302msgid "Solution found."
16303msgstr "Najdena rešitev."
16304
16305#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16306#, kde-format
16307msgid "Too many steps."
16308msgstr ""
16309
16310#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16311#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16312#, kde-format
16313msgid "HFR"
16314msgstr "HFR"
16315
16316#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16317#, kde-format
16318msgctxt ""
16319"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16320msgid ""
16321"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16322"tr></table>"
16323msgstr ""
16324
16325#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16326#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16327#, kde-format
16328msgid ""
16329"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16330"Guide options."
16331msgstr ""
16332"Gostitelj ni bil najden. V možnostih za Vodenje preverite ime gostitelja in "
16333"nastavljena vrata."
16334
16335#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16336#, kde-format
16337msgid ""
16338"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16339"and check that the host name and port settings are correct."
16340msgstr ""
16341"Soležnik je zavrnil povezavo. Prepričajte se, da LinGuider teče in "
16342"preverite, če sta pravilno nastavljena vrata in ime gostitelja."
16343
16344#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16345#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16346#, kde-format
16347msgid "The following error occurred: %1."
16348msgstr "Prišlo je do naslednje napake: %1."
16349
16350#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16351#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16352#, kde-format
16353msgid "Invalid response."
16354msgstr "Neveljaven odgovor."
16355
16356#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16357#, kde-format
16358msgid "Connected to LinGuider %1"
16359msgstr "Povezan z LinGuider-jem %1"
16360
16361#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16362#, kde-format
16363msgid ""
16364"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16365"try again."
16366msgstr ""
16367"Podprt je samo LinGuider r4.1.0 ali novejši. Posodobite LinGuider in "
16368"poskusite znova."
16369
16370#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16371#, kde-format
16372msgid "Auto star selected %1"
16373msgstr "Izbrana samodejno zaznana zvezda %1"
16374
16375#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16376#, kde-format
16377msgid "Failed to process star position."
16378msgstr "Obdelovanje položaja zvezde ni uspelo."
16379
16380#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16381#, kde-format
16382msgid "Failed to set guider reticle position."
16383msgstr "Nastavljanje položaja mreže vodnika ni uspelo."
16384
16385#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16386#, kde-format
16387msgid "Failed to set guider square position."
16388msgstr "Nastavljanje položaja kvadrata vodnika ni uspelo."
16389
16390#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16391#, kde-format
16392msgid "Failed to start guider."
16393msgstr "Zagon vodnika ni uspel."
16394
16395#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16396#, kde-format
16397msgid "Failed to stop guider."
16398msgstr "Zaustavitev vodnika ni uspela."
16399
16400#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16401#, kde-format
16402msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16403msgstr "Ni bilo mogoče dobiti drsenja rekt./dekl."
16404
16405#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16406#, kde-format
16407msgid "Failed to set dither range."
16408msgstr "Območja razprševanja ni bilo mogoče nastaviti."
16409
16410#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16411#, kde-format
16412msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16413msgstr ""
16414
16415#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16416#, kde-format
16417msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16418msgstr "Povezovanje s strežnikom PHD2 na gostitelju: %1 na vratih %2. . ."
16419
16420#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16421#, kde-format
16422msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16423msgstr "Povezovanje s strežnikom PHD2 na %1 in vratih %2..."
16424
16425#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16426#, kde-format
16427msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16428msgstr ""
16429
16430#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16431#, kde-format
16432msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16433msgstr "Povezovanje s strežnikom PHD2 z gostitelja: %1 in vrat %2."
16434
16435#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16436#, kde-format
16437msgid "The host disconnected."
16438msgstr "Gostitelj je prekinil zvezo."
16439
16440#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16441#, kde-format
16442msgid ""
16443"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16444"check that the host name and port settings are correct."
16445msgstr ""
16446"Soležnik je zavrnil povezavo. Prepričajte se, da PHD2 teče in preverite, če "
16447"so pravilno nastavljena vrata in ime gostitelja."
16448
16449#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16450#, kde-format
16451msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16452msgstr ""
16453
16454#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16455#, kde-format
16456msgid "PHD2: JSON error: %1"
16457msgstr "PHD2: Napaka JSON: %1"
16458
16459#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16460#, kde-format
16461msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16462msgstr "Neznan dogodek PHD2: %1"
16463
16464#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16465#, kde-format
16466msgid "PHD2: Version %1"
16467msgstr "PHD2: različica %1"
16468
16469#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16470#, kde-format
16471msgid "PHD2: Calibration Complete."
16472msgstr "PHD2: umerjanje zaključeno."
16473
16474#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16475#, kde-format
16476msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16477msgstr ""
16478
16479#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16480#, kde-format
16481msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16482msgstr "PHD2: umerjanje ni uspelo (%1)."
16483
16484#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16485#, kde-format
16486msgid "Calibration Data Flipped."
16487msgstr "Podatki umerjanja obrnjeni."
16488
16489#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
16490#, kde-format
16491msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
16492msgstr "PHD2: poravnava ni uspela (%1)."
16493
16494#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
16495#, kde-format
16496msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
16497msgstr ""
16498
16499#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
16500#, kde-format
16501msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
16502msgstr ""
16503
16504#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
16505#, kde-format
16506msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
16507msgstr "PHD2: Poravnava končana. Začetek vodenja."
16508
16509#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
16510#, kde-format
16511msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
16512msgstr "PHD2: Zvezda je najdena, vodenje se nadaljuje..."
16513
16514#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
16515#, kde-format
16516msgid "PHD2 %1: %2"
16517msgstr "PHD2 %1: %2"
16518
16519#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
16520#, kde-format
16521msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
16522msgstr "PHD2: ponavljanje osvetlitev zaustavljeno."
16523
16524#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
16525#, kde-format
16526msgid "PHD2: Guiding Stopped."
16527msgstr "PHD2: vodenje zaustavljeno."
16528
16529#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
16530#, kde-format
16531msgid "PHD2: Lock Position Set."
16532msgstr "PHD2: zaklenjen položaj."
16533
16534#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
16535#, kde-format
16536msgid "PHD2: Star Selected."
16537msgstr "PHD2: zvezda izbrana."
16538
16539#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
16540#, kde-format
16541msgid "PHD2: Guiding resumed."
16542msgstr "PHD2: Vodenje se nadaljuje."
16543
16544#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
16545#, kde-format
16546msgid "PHD2: Guiding started."
16547msgstr "PHD2: Vodenje se začenja."
16548
16549#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
16550#, fuzzy, kde-format
16551#| msgid "PHD2: Lock Position Lost."
16552msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
16553msgstr "PHD2: položaj zaklepa izgubljen."
16554
16555#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
16556#, kde-format
16557msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
16558msgstr "PHD2: Zvezda je izgubljena. Poskušam jo spet pridobiti za %1s."
16559
16560#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
16561#, kde-format
16562msgid "PHD2: Lock Position Lost."
16563msgstr "PHD2: položaj zaklepa izgubljen."
16564
16565#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
16566#, kde-format
16567msgid "PHD2: Guiding paused."
16568msgstr "PHD2: vodenje se je začasno ustavilo."
16569
16570#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
16571#, kde-format
16572msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
16573msgstr "PHD2: Umerjanje, čas je potekel v %1s."
16574
16575#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
16576#, kde-format
16577msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
16578msgstr "PHD2: Umerjanje se je zavrtelo v zanki, ni uspelo."
16579
16580#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
16581#, kde-format
16582msgid "PHD2: Looping Exposures."
16583msgstr "PHD2: Ponavljanje osvetlitev."
16584
16585#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
16586#, fuzzy, kde-format
16587#| msgid "Calibration is cleared."
16588msgid "PHD2: Calibration is cleared"
16589msgstr "Umerjanje je počiščeno."
16590
16591#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
16592#, kde-format
16593msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
16594msgstr ""
16595
16596#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
16597#, kde-format
16598msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
16599msgstr ""
16600
16601#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
16602#, kde-format
16603msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
16604msgstr "PHD2: Veljavni časi osvetlitev: Samodejno, "
16605
16606#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
16607#, kde-format
16608msgid ""
16609"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
16610"invalid."
16611msgstr ""
16612
16613#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
16614#, kde-format
16615msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
16616msgstr ""
16617
16618#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
16619#, kde-format
16620msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
16621msgstr "Napaka PHD2: neobdelano '%1'"
16622
16623#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
16624#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
16625#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
16626#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
16627#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
16628#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
16629#, kde-format
16630msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
16631msgstr "Napaka PHD2: oprema ni povezana."
16632
16633#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
16634#, kde-format
16635msgid "PHD2: Guiding is already running."
16636msgstr "PHD2: Vodenje je že v teku."
16637
16638#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
16639#, kde-format
16640msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
16641msgstr "PHD2: Povezujem se z opremo. . ."
16642
16643#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
16644#, kde-format
16645msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
16646msgstr "PHD2: Odklapljam opremo. . ."
16647
16648#: ekos/guide/guide.cpp:62
16649#, kde-format
16650msgid "Calibration"
16651msgstr "Umerjanje"
16652
16653#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
16654#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
16655#, kde-format
16656msgid "Dither"
16657msgstr "Razprši"
16658
16659#: ekos/guide/guide.cpp:70
16660#, kde-format
16661msgid "GPG RA Guider"
16662msgstr ""
16663
16664#: ekos/guide/guide.cpp:385
16665#, kde-format
16666msgid ""
16667"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
16668"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
16669msgstr ""
16670
16671#: ekos/guide/guide.cpp:395
16672#, kde-format
16673msgid ""
16674"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
16675"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
16676"using the SubFrame checkbox."
16677msgstr ""
16678
16679#: ekos/guide/guide.cpp:636
16680#, kde-format
16681msgid "Connection to the guide CCD is lost."
16682msgstr "Povezava s CCD vodnika je bila izgubljena."
16683
16684#: ekos/guide/guide.cpp:815
16685#, kde-format
16686msgid "Error: lost connection to CCD."
16687msgstr "Napaka: povezava s CCD-jem izgubljena."
16688
16689#: ekos/guide/guide.cpp:981
16690#, kde-format
16691msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
16692msgstr ""
16693
16694#: ekos/guide/guide.cpp:983
16695#, kde-format
16696msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
16697msgstr ""
16698
16699#: ekos/guide/guide.cpp:985
16700#, kde-format
16701msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
16702msgstr ""
16703
16704#: ekos/guide/guide.cpp:1329
16705#, kde-format
16706msgid ""
16707"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
16708"you want to continue?"
16709msgstr ""
16710
16711#: ekos/guide/guide.cpp:1336
16712#, kde-format
16713msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
16714msgstr ""
16715
16716#: ekos/guide/guide.cpp:1439
16717#, kde-format
16718msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
16719msgstr ""
16720
16721#: ekos/guide/guide.cpp:1453
16722#, kde-format
16723msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
16724msgstr ""
16725
16726#: ekos/guide/guide.cpp:1469
16727#, kde-format
16728msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
16729msgstr ""
16730
16731#: ekos/guide/guide.cpp:1471
16732#, kde-format
16733msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
16734msgstr ""
16735
16736#: ekos/guide/guide.cpp:1574
16737#, kde-format
16738msgid "Calibration is cleared."
16739msgstr "Umerjanje je počiščeno."
16740
16741#: ekos/guide/guide.cpp:1595
16742#, kde-format
16743msgid "External guider connected."
16744msgstr "Zunanji vodnik povezan."
16745
16746#: ekos/guide/guide.cpp:1613
16747#, kde-format
16748msgid "External guider disconnected."
16749msgstr "Prekinjena povezava z zunanjim vodnikom."
16750
16751#: ekos/guide/guide.cpp:1630
16752#, kde-format
16753msgid "Calibration completed."
16754msgstr "Umerjanje zaključeno."
16755
16756#: ekos/guide/guide.cpp:1646
16757#, kde-format
16758msgid "Calibration started."
16759msgstr "Umerjanje začeto."
16760
16761#: ekos/guide/guide.cpp:1652
16762#, kde-format
16763msgid "Guiding resumed."
16764msgstr "Vodenje se nadaljuje."
16765
16766#: ekos/guide/guide.cpp:1655
16767#, kde-format
16768msgid "Autoguiding started."
16769msgstr "Samodejno vodenje se je začelo."
16770
16771#: ekos/guide/guide.cpp:1668
16772#, kde-format
16773msgid "Autoguiding aborted."
16774msgstr "Samodejno vodenje prekinjeno."
16775
16776#: ekos/guide/guide.cpp:1673
16777#, kde-format
16778msgid "Guiding suspended."
16779msgstr "Vodenje v pripravljenosti."
16780
16781#: ekos/guide/guide.cpp:1682
16782#, kde-format
16783msgid "Manual dithering in progress."
16784msgstr "Ročno razprševanje poteka."
16785
16786#: ekos/guide/guide.cpp:1686
16787#, kde-format
16788msgid "Dithering in progress."
16789msgstr "Razprševanje poteka."
16790
16791#: ekos/guide/guide.cpp:1690
16792#, kde-format
16793msgid "Post-dither settling for %1 second..."
16794msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
16795msgstr[0] "Umirjanje po razprševanju za %1 sekundo..."
16796msgstr[1] "Umirjanje po razprševanju za %1 sekundo..."
16797msgstr[2] "Umirjanje po razprševanju za %1 sekunde..."
16798msgstr[3] "Umirjanje po razprševanju za %1 sekund..."
16799
16800#: ekos/guide/guide.cpp:1695
16801#, kde-format
16802msgid "Dithering failed."
16803msgstr "Razprševanje ni uspelo."
16804
16805#: ekos/guide/guide.cpp:1706
16806#, kde-format
16807msgid "Dithering completed successfully."
16808msgstr "Razprševanje se je uspešno zaključilo."
16809
16810#: ekos/guide/guide.cpp:1753
16811#, fuzzy, kde-format
16812#| msgid "Bit depth %1 is not supported."
16813msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
16814msgstr "Bitna globina %1 ni podprta."
16815
16816#: ekos/guide/guide.cpp:1773
16817#, kde-format
16818msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
16819msgstr "Osvetljevanje ni uspelo. Ponovno zaganjanje osvetljevanja ..."
16820
16821#: ekos/guide/guide.cpp:1890
16822#, kde-format
16823msgid "Cannot change guider type while active."
16824msgstr "Ni mogoče spremeniti vrste vodnika med dejavnostjo."
16825
16826#: ekos/guide/guide.cpp:1952
16827#, kde-format
16828msgid "Select guide camera."
16829msgstr ""
16830
16831#: ekos/guide/guide.cpp:2004
16832#, kde-format
16833msgid ""
16834"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
16835"this option off for PHD2."
16836msgstr ""
16837
16838#: ekos/guide/guide.cpp:2534
16839#, kde-format
16840msgid "Calibration failed to start."
16841msgstr "Umerjanja se ni uspelo zagnati."
16842
16843#: ekos/guide/guide.cpp:2684
16844#, kde-format
16845msgid "Auto star selected."
16846msgstr "Izbrana samodejno zaznana zvezda."
16847
16848#: ekos/guide/guide.cpp:2688
16849#, kde-format
16850msgid "Failed to select an auto star."
16851msgstr "Izbor samodejno zaznane zvezde ni uspel."
16852
16853#: ekos/guide/guide.cpp:2697
16854#, kde-format
16855msgid "Select a guide star to calibrate."
16856msgstr "Za umerjanje izberite vodilno zvezdo."
16857
16858#: ekos/guide/guide.cpp:2982
16859#, kde-format
16860msgid "x (pixels)"
16861msgstr "x (pikslov)"
16862
16863#: ekos/guide/guide.cpp:2983
16864#, kde-format
16865msgid "y (pixels)"
16866msgstr "y (pikslov)"
16867
16868#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
16869#, kde-format
16870msgid ""
16871"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
16872"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
16873msgstr ""
16874
16875#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
16876#, kde-format
16877msgid ""
16878"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
16879"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
16880"enable it before Guiding"
16881msgstr ""
16882
16883#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
16884#: ekos/guide/guide.ui:37
16885#, kde-format
16886msgid "Control"
16887msgstr "Nadzor"
16888
16889#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
16890#: ekos/guide/guide.ui:63
16891#, kde-format
16892msgid ""
16893"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
16894"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
16895"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
16896msgstr ""
16897
16898#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
16899#: ekos/guide/guide.ui:66
16900#, kde-format
16901msgid "Auto Star"
16902msgstr "Samodejna zvezda"
16903
16904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
16905#: ekos/guide/guide.ui:124
16906#, kde-format
16907msgid "Clear calibration data."
16908msgstr "Očisti podatke umerjanja."
16909
16910#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
16911#: ekos/guide/guide.ui:159
16912#, kde-format
16913msgid "Manual Dither"
16914msgstr "Ročno razprševanje"
16915
16916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16917#: ekos/guide/guide.ui:179
16918#, kde-format
16919msgid ""
16920"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
16921"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
16922msgstr ""
16923
16924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
16925#: ekos/guide/guide.ui:189
16926#, kde-format
16927msgid "Loop"
16928msgstr ""
16929
16930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
16931#: ekos/guide/guide.ui:218
16932#, kde-format
16933msgid ""
16934"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
16935"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
16936"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
16937"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
16938"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
16939"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
16940msgstr ""
16941
16942#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
16943#: ekos/guide/guide.ui:221
16944#, kde-format
16945msgid "Subframe"
16946msgstr "Podposnetek"
16947
16948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
16949#: ekos/guide/guide.ui:251
16950#, kde-format
16951msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
16952msgstr "Izberite, katera naprave prejme ukaze za popravljanje vodenja."
16953
16954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16955#: ekos/guide/guide.ui:254
16956#, kde-format
16957msgid "Via:"
16958msgstr "Z:"
16959
16960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
16961#: ekos/guide/guide.ui:264
16962#, kde-format
16963msgid ""
16964"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
16965"selected star size."
16966msgstr ""
16967"Velikost okvirja za sledenje vodilni zvezdi. Velikost okvirja mora biti "
16968"nastavljena v skladu z velikostjo izbrane zvezde."
16969
16970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
16971#: ekos/guide/guide.ui:277
16972#, kde-format
16973msgid "Disconnect from external guiding application."
16974msgstr "Prekini povezavo z zunanjim programom za vodenje."
16975
16976#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
16977#: ekos/guide/guide.ui:287
16978#, kde-format
16979msgid ""
16980"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
16981"calibration procedure, only override if necessary."
16982msgstr ""
16983"Izmenjaj pulze smeri DEKL. Ta vrednost se samodejno določi v postopku "
16984"umerjanja, prepišite le po potrebi."
16985
16986#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
16987#: ekos/guide/guide.ui:293
16988#, kde-format
16989msgid "Swap"
16990msgstr "Zamenjaj"
16991
16992#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
16993#: ekos/guide/guide.ui:304
16994#, kde-format
16995msgid "8"
16996msgstr "8"
16997
16998#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
16999#: ekos/guide/guide.ui:309
17000#, kde-format
17001msgid "16"
17002msgstr "16"
17003
17004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17005#: ekos/guide/guide.ui:319
17006#, kde-format
17007msgid "64"
17008msgstr "64"
17009
17010#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17011#: ekos/guide/guide.ui:324
17012#, kde-format
17013msgid "128"
17014msgstr "128"
17015
17016#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17017#: ekos/guide/guide.ui:332
17018#, kde-format
17019msgid ""
17020"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17021msgstr ""
17022"Združevanje vodilnega fotoaparata. Priporočeno je, da nastavite združevanje "
17023"na 2x2 ali višje."
17024
17025#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17026#: ekos/guide/guide.ui:345
17027#, kde-format
17028msgid "Directions"
17029msgstr "Smeri"
17030
17031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17032#: ekos/guide/guide.ui:355
17033#, kde-format
17034msgid "Effects"
17035msgstr "Učinki"
17036
17037#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17038#: ekos/guide/guide.ui:367
17039#, kde-format
17040msgid "North Direction Guiding"
17041msgstr "Vodenje v severni smeri"
17042
17043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17044#: ekos/guide/guide.ui:377
17045#, kde-format
17046msgid "South Direction Guiding"
17047msgstr "Vodenje v južni smeri"
17048
17049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17050#: ekos/guide/guide.ui:389
17051#, kde-format
17052msgid "Guide Declination Axis"
17053msgstr "Os deklinacije vodenja"
17054
17055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17056#: ekos/guide/guide.ui:402
17057#, kde-format
17058msgid "Guide Right Ascention Axis"
17059msgstr "Os rektascenzije vodenja"
17060
17061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17062#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17063#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17064#, kde-format
17065msgid "Guider:"
17066msgstr "Vodnik:"
17067
17068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17069#: ekos/guide/guide.ui:447
17070#, kde-format
17071msgid "Connect to external guiding application."
17072msgstr "Poveži se z zunanjim programom za vodenje."
17073
17074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17075#: ekos/guide/guide.ui:462
17076#, kde-format
17077msgid "East Direction Guiding"
17078msgstr "Vodenje v vzhodni smeri"
17079
17080#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17081#: ekos/guide/guide.ui:472
17082#, kde-format
17083msgid "West Direction Guiding"
17084msgstr "Vodenje v zahodni smeri"
17085
17086#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17087#: ekos/guide/guide.ui:489
17088#, kde-format
17089msgid "Guide Info"
17090msgstr "Podrobnosti o vodniku"
17091
17092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17093#: ekos/guide/guide.ui:515
17094#, kde-format
17095msgid "Scope:"
17096msgstr ""
17097
17098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17099#: ekos/guide/guide.ui:528
17100#, kde-format
17101msgid ""
17102"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17103"View calculations.</p></body></html>"
17104msgstr ""
17105
17106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17107#: ekos/guide/guide.ui:559
17108#, kde-format
17109msgid "Focal"
17110msgstr "Goriščna razdalja"
17111
17112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17115#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17116#, kde-format
17117msgid "Focal Length (mm)"
17118msgstr "Goriščna razdalja (mm)"
17119
17120#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17121#: ekos/guide/guide.ui:588
17122#, kde-format
17123msgid "Aperture"
17124msgstr "Zaslonka"
17125
17126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17129#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17130#, kde-format
17131msgid "Aperture (mm)"
17132msgstr "Zaslonka (mm)"
17133
17134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17135#: ekos/guide/guide.ui:614
17136#, kde-format
17137msgid "Focal Ratio"
17138msgstr "Goriščno razmerje"
17139
17140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17141#: ekos/guide/guide.ui:617
17142#, kde-format
17143msgid "F/D"
17144msgstr "F/D"
17145
17146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17147#: ekos/guide/guide.ui:640
17148#, kde-format
17149msgid "FOV"
17150msgstr "VP"
17151
17152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17153#: ekos/guide/guide.ui:647
17154#, kde-format
17155msgid "Field of View (arcmin)"
17156msgstr "Vidno polje (loč. min.)"
17157
17158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17159#: ekos/guide/guide.ui:656
17160#, kde-format
17161msgid "YYxYY"
17162msgstr "YY ⨯ YY"
17163
17164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17165#: ekos/guide/guide.ui:680
17166#, kde-format
17167msgid "Pulse Length (ms)"
17168msgstr "Trajanje pulza (ms)"
17169
17170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17171#: ekos/guide/guide.ui:687
17172#, kde-format
17173msgid "Guiding Delta \""
17174msgstr "Odstopanje vodenja \""
17175
17176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17177#: ekos/guide/guide.ui:699
17178#, kde-format
17179msgid "Generated RA pulse"
17180msgstr ""
17181
17182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17183#: ekos/guide/guide.ui:718
17184#, kde-format
17185msgid "Generated DEC pulse"
17186msgstr ""
17187
17188#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17189#: ekos/guide/guide.ui:744
17190#, kde-format
17191msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17192msgstr ""
17193
17194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17195#: ekos/guide/guide.ui:763
17196#, kde-format
17197msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17198msgstr ""
17199
17200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17201#: ekos/guide/guide.ui:786
17202#, kde-format
17203msgid "RA Guiding RMS error"
17204msgstr ""
17205
17206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17207#: ekos/guide/guide.ui:789
17208#, kde-format
17209msgid "RA RMS\""
17210msgstr ""
17211
17212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17213#: ekos/guide/guide.ui:819
17214#, kde-format
17215msgid "DEC Guiding RMS error"
17216msgstr ""
17217
17218#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17219#: ekos/guide/guide.ui:822
17220#, kde-format
17221msgid "DE RMS\""
17222msgstr ""
17223
17224#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17225#: ekos/guide/guide.ui:850
17226#, kde-format
17227msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17228msgstr ""
17229
17230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17232#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17233#, kde-format
17234msgid "xxx"
17235msgstr "xxx"
17236
17237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17238#: ekos/guide/guide.ui:879
17239#, kde-format
17240msgid "<b>Guide SNR</b>"
17241msgstr ""
17242
17243#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17244#: ekos/guide/guide.ui:976
17245#, kde-format
17246msgid "Drift Graphics"
17247msgstr "Grafika drsenja"
17248
17249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17250#: ekos/guide/guide.ui:1050
17251#, kde-format
17252msgid ""
17253"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17254"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17255msgstr ""
17256
17257#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17258#: ekos/guide/guide.ui:1097
17259#, kde-format
17260msgid "Drift Plot"
17261msgstr ""
17262
17263#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17264#: ekos/guide/guide.ui:1132
17265#, kde-format
17266msgid "Calibration Plot"
17267msgstr "Risba umerjanja"
17268
17269#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17270#: ekos/guide/guide.ui:1188
17271#, kde-format
17272msgid ""
17273"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17274"body></html>"
17275msgstr ""
17276
17277#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17278#: ekos/guide/guide.ui:1191
17279#, kde-format
17280msgid "RA "
17281msgstr ""
17282
17283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17284#: ekos/guide/guide.ui:1201
17285#, kde-format
17286msgid ""
17287"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17288"plot.</p></body></html>"
17289msgstr ""
17290
17291#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17293#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17294#, kde-format
17295msgid "Corr"
17296msgstr ""
17297
17298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17299#: ekos/guide/guide.ui:1221
17300#, kde-format
17301msgid ""
17302"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17303"body></html>"
17304msgstr ""
17305
17306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17307#: ekos/guide/guide.ui:1234
17308#, kde-format
17309msgid ""
17310"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17311"Graphics plot.</p></body></html>"
17312msgstr ""
17313
17314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17315#: ekos/guide/guide.ui:1254
17316#, kde-format
17317msgid ""
17318"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17319"body></html>"
17320msgstr ""
17321
17322#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17323#: ekos/guide/guide.ui:1257
17324#, kde-format
17325msgid "SNR"
17326msgstr "SNR"
17327
17328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17329#: ekos/guide/guide.ui:1267
17330#, kde-format
17331msgid ""
17332"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17333"body></html>"
17334msgstr ""
17335
17336#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17337#: ekos/guide/guide.ui:1270
17338#, kde-format
17339msgid "RMS"
17340msgstr ""
17341
17342#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17343#: ekos/guide/guide.ui:1317
17344#, kde-format
17345msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17346msgstr ""
17347
17348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17349#: ekos/guide/guide.ui:1346
17350#, kde-format
17351msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17352msgstr ""
17353
17354#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17355#: ekos/guide/guide.ui:1366
17356#, kde-format
17357msgid "Trace:"
17358msgstr "Sled:"
17359
17360#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17361#: ekos/guide/guide.ui:1373
17362#, kde-format
17363msgid ""
17364"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17365"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17366"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17367"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17368msgstr ""
17369
17370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17371#: ekos/guide/guide.ui:1389
17372#, kde-format
17373msgid ""
17374"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17375"the graph.</p></body></html>"
17376msgstr ""
17377
17378#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17379#: ekos/guide/guide.ui:1392
17380#, kde-format
17381msgid "Max "
17382msgstr ""
17383
17384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17385#: ekos/guide/guide.ui:1418
17386#, kde-format
17387msgid ""
17388"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17389"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17390"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17391"body></html>"
17392msgstr ""
17393
17394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17395#: ekos/guide/guide.ui:1440
17396#, kde-format
17397msgid ""
17398"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17399"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17400msgstr ""
17401
17402#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17403#: ekos/guide/guide.ui:1462
17404#, kde-format
17405msgid ""
17406"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17407msgstr ""
17408
17409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17410#: ekos/guide/guide.ui:1472
17411#, kde-format
17412msgid ""
17413"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
17414"The number represents the radius of the green concentric circle in "
17415"arcseconds.</p></body></html>"
17416msgstr ""
17417
17418#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
17419#, kde-format
17420msgid "drift (arcsec)"
17421msgstr ""
17422
17423#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
17424#, kde-format
17425msgid "pulse (ms)"
17426msgstr "pulz (ms)"
17427
17428#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
17429#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
17430#, kde-format
17431msgctxt ""
17432"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17433"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
17434msgid ""
17435"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17436"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17437"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
17438msgstr ""
17439
17440#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
17441#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
17442#, kde-format
17443msgctxt ""
17444"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17445"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
17446"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
17447msgid ""
17448"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17449"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17450"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
17451"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
17452msgstr ""
17453
17454#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
17455#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
17456#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
17457#, kde-format
17458msgctxt "North"
17459msgid "N"
17460msgstr "S"
17461
17462#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
17463#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
17464#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
17465#, kde-format
17466msgctxt "South"
17467msgid "S"
17468msgstr "J"
17469
17470#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
17471#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
17472#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
17473#, kde-format
17474msgctxt "West"
17475msgid "W"
17476msgstr "Z"
17477
17478#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
17479#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
17480#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
17481#, kde-format
17482msgctxt "East"
17483msgid "E"
17484msgstr "V"
17485
17486#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
17487#, fuzzy, kde-format
17488#| msgid "Export Guide Data"
17489msgctxt "@title:window"
17490msgid "Export Guide Data"
17491msgstr "Izvozi podatke o vodenju"
17492
17493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
17494#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
17495#, fuzzy, kde-format
17496#| msgid "Preparing"
17497msgid "Prep"
17498msgstr "Pripravljam"
17499
17500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
17501#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
17502#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
17503#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
17504#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
17505#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
17506#: tools/modcalcvlsr.ui:750
17507#, kde-format
17508msgid "Run"
17509msgstr "Zaženi"
17510
17511#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
17512#, kde-format
17513msgid "RA drifting forward..."
17514msgstr "Drsenje rekt. v smeri naprej ..."
17515
17516#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
17517#, kde-format
17518msgid "Guide Star found."
17519msgstr "Najdena vodilna zvezda."
17520
17521#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
17522#, kde-format
17523msgid "Calibrating RA Out"
17524msgstr ""
17525
17526#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
17527#, kde-format
17528msgid "RA drifting reverse..."
17529msgstr "Drsenje rekt. v smeri nazaj ..."
17530
17531#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
17532#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
17533#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
17534#, kde-format
17535msgid ""
17536"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
17537"backlash problems."
17538msgstr ""
17539
17540#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
17541#, kde-format
17542msgid "Calibration Failed: Drift too short."
17543msgstr ""
17544
17545#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
17546#, kde-format
17547msgid "Calibrating RA In"
17548msgstr ""
17549
17550#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
17551#, kde-format
17552msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
17553msgstr ""
17554
17555#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
17556#, kde-format
17557msgid ""
17558"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
17559"mount or backlash problems..."
17560msgid_plural ""
17561"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
17562"mount or backlash problems..."
17563msgstr[0] ""
17564msgstr[1] ""
17565msgstr[2] ""
17566msgstr[3] ""
17567
17568#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
17569#, kde-format
17570msgid "DEC backlash..."
17571msgstr ""
17572
17573#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
17574#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
17575#, kde-format
17576msgid "DEC drifting forward..."
17577msgstr "Drsenje dekl. v smeri naprej ..."
17578
17579#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
17580#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
17581#, kde-format
17582msgid "Calibration Failed: drift too short."
17583msgstr ""
17584
17585#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
17586#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
17587#, kde-format
17588msgid "Calibrating DEC Backlash"
17589msgstr ""
17590
17591#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
17592#, kde-format
17593msgid "Calibrating DEC Out"
17594msgstr ""
17595
17596#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
17597#, kde-format
17598msgid "DEC drifting reverse..."
17599msgstr "Drsenje dekl. v smeri nazaj ..."
17600
17601#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
17602#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
17603#, kde-format
17604msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
17605msgstr ""
17606
17607#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
17608#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
17609#, kde-format
17610msgid ""
17611"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
17612"Possible mount or backlash problems..."
17613msgid_plural ""
17614"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
17615"Possible mount or backlash problems..."
17616msgstr[0] ""
17617msgstr[1] ""
17618msgstr[2] ""
17619msgstr[3] ""
17620
17621#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
17622#, kde-format
17623msgid "Calibrating DEC In"
17624msgstr ""
17625
17626#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
17627#, kde-format
17628msgid "DEC swap enabled."
17629msgstr "Izmenjava DEKL. omogočena."
17630
17631#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
17632#, kde-format
17633msgid "DEC swap disabled."
17634msgstr "Izmenjava DEKL. onemogočena."
17635
17636#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
17637#, kde-format
17638msgid "Calibration Successful"
17639msgstr "Umerjanje uspešno"
17640
17641#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
17642#, kde-format
17643msgid ""
17644"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
17645"in case of dither failure."
17646msgstr ""
17647
17648#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
17649#, kde-format
17650msgid "Warning: Manual Dithering failed."
17651msgstr "Opozorilo: Ročno razprševanje ni uspelo."
17652
17653#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
17654#, kde-format
17655msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
17656msgstr "Podatki o %1 manjkajo. Vrednosti nastavite na nadzorni plošči INDI."
17657
17658#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
17659#, kde-format
17660msgid "Missing Information"
17661msgstr "Manjkajo podatki"
17662
17663#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
17664#, kde-format
17665msgid "Guiding calibration restored"
17666msgstr "Umerjanje vodenja je obnovljeno"
17667
17668#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
17669#, kde-format
17670msgid ""
17671"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
17672"pulse duration."
17673msgstr ""
17674"Sled za vodilno zvezdo se je izgubila. Poskusite povečati velikost kvadrata "
17675"ali skrajšati trajanje pulza."
17676
17677#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
17678#, fuzzy, kde-format
17679#| msgid "Guide Star found."
17680msgid "Guide Star lost."
17681msgstr "Najdena vodilna zvezda."
17682
17683#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
17684#, fuzzy, kde-format
17685#| msgid "Guiding calibration restored"
17686msgid "Guiding calibration failed"
17687msgstr "Umerjanje vodenja je obnovljeno"
17688
17689#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
17690#, kde-format
17691msgid "Guiding calibration completed successfully"
17692msgstr "Umerjanje vodenja se je uspešno zaključilo"
17693
17694#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
17695#, kde-format
17696msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
17697msgstr "Sled za vodilno zvezdo se je izgubila. Iščem vodilno zvezdo..."
17698
17699#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
17700#, kde-format
17701msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
17702msgstr ""
17703
17704#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
17705#, kde-format
17706msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
17707msgstr ""
17708
17709#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
17710#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
17711#, kde-format, kde-kuit-format
17712msgid "Magnitude"
17713msgstr "Magnituda"
17714
17715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
17716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
17717#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
17718#, fuzzy, kde-format
17719#| msgid "Initial declination:"
17720msgid "Initial pulse size for calibration."
17721msgstr "Začetna deklinacija:"
17722
17723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
17724#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
17725#, kde-format
17726msgid "Pulse:"
17727msgstr "Pulz:"
17728
17729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
17730#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
17731#, fuzzy, kde-format
17732#| msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
17733msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
17734msgstr "Doseženo je bilo največje število ponovitev. Reševalnik je spodletel."
17735
17736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
17737#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
17738#, kde-format
17739msgid ""
17740"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
17741"fewer (if max move is reached)."
17742msgstr ""
17743
17744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17745#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
17746#, fuzzy, kde-format
17747#| msgid "Max. Iterations"
17748msgid "Max Iterations:"
17749msgstr "Največje število iteracij"
17750
17751#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
17752#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
17753#, kde-format
17754msgid ""
17755"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
17756"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
17757"iterations is reached."
17758msgstr ""
17759
17760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17761#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
17762#, kde-format
17763msgid "Max move (px):"
17764msgstr ""
17765
17766#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
17767#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
17768#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
17769#, fuzzy, kde-format
17770#| msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
17771msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
17772msgstr "Doseženo je bilo največje število ponovitev. Reševalnik je spodletel."
17773
17774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
17775#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
17776#, kde-format
17777msgid "Two axis"
17778msgstr "Dve osi"
17779
17780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
17781#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
17782#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
17783#, kde-format
17784msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
17785msgstr "Samodejno izberi velikost kvadrata glede na širino izbrane zvezde."
17786
17787#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
17788#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
17789#, kde-format
17790msgid "Auto Square Size"
17791msgstr "Samodejna velikost kvadrata"
17792
17793#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17794#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
17795#, kde-format
17796msgid "Reticle"
17797msgstr "Mreža"
17798
17799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
17800#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
17801#, fuzzy, kde-format
17802#| msgid "Position of the time InfoBox."
17803msgid "X position of the guide star"
17804msgstr "Položaj okvirja s podatki o času."
17805
17806#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
17807#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
17808#, fuzzy, kde-format
17809#| msgid "Position of the time InfoBox."
17810msgid "Y position of the guide star"
17811msgstr "Položaj okvirja s podatki o času."
17812
17813#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
17814#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
17815#, kde-format
17816msgid "Calibrated Values"
17817msgstr "Umerjene vrednosti"
17818
17819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
17820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
17821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
17822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
17823#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
17824#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
17825#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
17826#, kde-format, kde-kuit-format
17827msgid "xxxx"
17828msgstr "xxxx"
17829
17830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
17832#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
17833#, kde-format
17834msgid "ms/arcsec"
17835msgstr "ms/ločne sekunde"
17836
17837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
17838#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
17839#, kde-format
17840msgid "degrees (swapped)"
17841msgstr ""
17842
17843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
17844#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
17845#, fuzzy, kde-format
17846#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
17847msgid ""
17848"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
17849"guider.</p></body></html>"
17850msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
17851
17852#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
17853#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
17854#, kde-format
17855msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
17856msgstr ""
17857
17858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
17859#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
17860#, kde-format
17861msgid ""
17862"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
17863"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
17864"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
17865"installed.</p></body></html>"
17866msgstr ""
17867
17868#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
17869#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
17870#, kde-format
17871msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
17872msgstr ""
17873
17874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
17875#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
17876#, kde-format
17877msgid ""
17878"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
17879"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
17880"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
17881"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
17882msgstr ""
17883
17884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
17885#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
17886#, kde-format
17887msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
17888msgstr ""
17889
17890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
17891#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
17892#, kde-format
17893msgid ""
17894"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
17895"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
17896"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
17897"that should be researched. </p></body></html>"
17898msgstr ""
17899
17900#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
17901#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
17902#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
17903#, kde-format
17904msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
17905msgstr ""
17906
17907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
17908#: ekos/guide/opsdither.ui:43
17909#, kde-format
17910msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
17911msgstr ""
17912"Število slikovnih točk, za katere bo v naključno smer premaknjen kvadrat "
17913"vodnika."
17914
17915#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
17917#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
17918#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
17919#, kde-format
17920msgid ""
17921"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
17922msgstr ""
17923
17924#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
17925#: ekos/guide/opsdither.ui:89
17926#, kde-format
17927msgid "time limit for successful dither settling"
17928msgstr ""
17929
17930#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
17931#: ekos/guide/opsdither.ui:99
17932#, kde-format
17933msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
17934msgstr "Premakni mesto zaklenjenega kvadrata vodnika po zajemu posnetka"
17935
17936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
17937#: ekos/guide/opsdither.ui:116
17938#, kde-format
17939msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
17940msgstr ""
17941
17942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17943#: ekos/guide/opsdither.ui:140
17944#, kde-format
17945msgid "Timeout"
17946msgstr "Časovna omejitev"
17947
17948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
17949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
17950#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
17951#, kde-format
17952msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
17953msgstr ""
17954
17955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
17957#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
17958#, kde-format
17959msgid "frames"
17960msgstr "posnetkov"
17961
17962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
17963#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
17964#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
17965#, kde-format
17966msgid "Frequency"
17967msgstr "Frekvenca"
17968
17969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
17970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
17971#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
17972#, kde-format
17973msgid ""
17974"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
17975"p></body></html>"
17976msgstr ""
17977
17978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17979#: ekos/guide/opsdither.ui:190
17980#, kde-format
17981msgid "Max. Iterations"
17982msgstr "Največje število iteracij"
17983
17984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
17985#: ekos/guide/opsdither.ui:212
17986#, kde-format
17987msgid ""
17988"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
17989"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
17990msgstr ""
17991
17992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
17993#: ekos/guide/opsdither.ui:215
17994#, kde-format
17995msgid "Abort Autoguide on failure"
17996msgstr ""
17997
17998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
17999#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18000#, kde-format
18001msgid ""
18002"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18003msgstr ""
18004
18005#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18006#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18007#, kde-format
18008msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18009msgstr ""
18010
18011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18012#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18013#, kde-format
18014msgid ""
18015"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18016msgstr ""
18017
18018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18019#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18020#, kde-format
18021msgid "ms"
18022msgstr "ms"
18023
18024#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18025#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18026#, kde-format
18027msgid ""
18028"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18029"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18030"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18031"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18032"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18033"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18034"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18035"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18036"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18037"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18038"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18039"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18040"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18041"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18042"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18043"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18044"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18045msgstr ""
18046
18047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18048#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18049#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18050#, kde-format
18051msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18052msgstr ""
18053
18054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18055#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18056#, kde-format
18057msgid "Enable GPG"
18058msgstr "Omogoči GPG"
18059
18060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18062#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18063#, kde-format
18064msgid ""
18065"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18066msgstr ""
18067
18068#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18069#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18070#, kde-format
18071msgid "Major Period"
18072msgstr ""
18073
18074#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18076#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18077#, kde-format
18078msgid ""
18079"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18080"the entry above."
18081msgstr ""
18082
18083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18084#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18085#, kde-format
18086msgid "Estimate Period"
18087msgstr ""
18088
18089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18090#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18091#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18092#, kde-format
18093msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18094msgstr ""
18095
18096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18097#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18098#, kde-format
18099msgid "Prediction Gain"
18100msgstr ""
18101
18102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18103#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18104#, kde-format
18105msgid ""
18106"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18107msgstr ""
18108
18109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18110#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18111#, kde-format
18112msgid "Control Gain"
18113msgstr ""
18114
18115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18116#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18117#, kde-format
18118msgid ""
18119"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18120"backoff proportional guider."
18121msgstr ""
18122
18123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18124#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18125#, kde-format
18126msgid "Minimum Move"
18127msgstr ""
18128
18129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18130#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18131#, kde-format
18132msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18133msgstr ""
18134
18135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18136#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18137#, kde-format
18138msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18139msgstr ""
18140
18141#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18142#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18143#, kde-format
18144msgid "Expert Settings"
18145msgstr "Ekspertne nastavitve"
18146
18147#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18149#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18150#, kde-format
18151msgid "Length scale of the long range kernel."
18152msgstr ""
18153
18154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18155#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18156#, kde-format
18157msgid "Long-range Length Scale"
18158msgstr ""
18159
18160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18162#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18163#, kde-format
18164msgid "Long-range kernel signal variance"
18165msgstr ""
18166
18167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18168#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18169#, kde-format
18170msgid "Long-range Variance"
18171msgstr ""
18172
18173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18175#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18176#, kde-format
18177msgid "Periodic Kernel length scale"
18178msgstr ""
18179
18180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18181#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18182#, kde-format
18183msgid "Periodic Length Scale"
18184msgstr ""
18185
18186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18188#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18189#, kde-format
18190msgid "Periodic kernel signal variance"
18191msgstr ""
18192
18193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18194#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18195#, kde-format
18196msgid "Periodic Variance"
18197msgstr "Periodična varianca"
18198
18199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18200#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18201#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18202#, kde-format
18203msgid "Length scale of the short-range kernel"
18204msgstr ""
18205
18206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18207#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18208#, kde-format
18209msgid "Short-range Length Scale"
18210msgstr ""
18211
18212#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18214#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18215#, kde-format
18216msgid "Short-range kernel signal variance"
18217msgstr ""
18218
18219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18220#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18221#, kde-format
18222msgid "Short-range Variance"
18223msgstr ""
18224
18225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18227#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18228#, kde-format
18229msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18230msgstr ""
18231
18232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18233#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18234#, kde-format
18235msgid "Approximation Points"
18236msgstr ""
18237
18238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18240#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18241#, kde-format
18242msgid ""
18243"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18244"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18245msgstr ""
18246
18247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18248#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18249#, kde-format
18250msgid "Num Periods for Inference"
18251msgstr ""
18252
18253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18255#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18256#, kde-format
18257msgid ""
18258"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18259"the period."
18260msgstr ""
18261
18262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18263#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18264#, kde-format
18265msgid "Num Periods for Period Estimate"
18266msgstr ""
18267
18268#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18269#, fuzzy, kde-format
18270#| msgid "Profile Editor"
18271msgid "Guide Options Profile Editor"
18272msgstr "Urejevalnik profilov"
18273
18274#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18275#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18276#, kde-format
18277msgid "Control Parameters"
18278msgstr "Nadzorni parametri"
18279
18280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18281#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18282#, kde-format
18283msgid ""
18284"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18285"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18286"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18287"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18288msgstr ""
18289
18290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18291#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18292#, fuzzy, kde-format
18293#| msgid "Integral gain"
18294msgid "Integral gain (0-1.0)"
18295msgstr "Integralno ojačanje"
18296
18297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18298#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18299#, kde-format
18300msgid ""
18301"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18302"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18303"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18304msgstr ""
18305
18306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18307#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18308#, kde-format
18309msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18310msgstr ""
18311
18312#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18313#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18314#, kde-format
18315msgid ""
18316"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18317"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18318"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18319"</p></body></html>"
18320msgstr ""
18321
18322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18323#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18324#, kde-format
18325msgid "Max response (arcsec)"
18326msgstr ""
18327
18328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18329#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18330#, kde-format
18331msgid ""
18332"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18333"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18334"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18335msgstr ""
18336
18337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18338#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18339#, kde-format
18340msgid "Min error (arcsec)"
18341msgstr ""
18342
18343#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18344#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18345#, fuzzy, kde-format
18346#| msgid "Filter Settings"
18347msgid "Other Settings"
18348msgstr "Nastavitve filtra"
18349
18350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18351#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18352#, kde-format
18353msgid ""
18354"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18355msgstr ""
18356
18357#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18358#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18359#, kde-format
18360msgid "Algorithm"
18361msgstr "Algoritem"
18362
18363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18364#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18365#, kde-format
18366msgid ""
18367"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18368"new guide stars."
18369msgstr ""
18370
18371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
18372#: ekos/guide/opsguide.ui:334
18373#, kde-format
18374msgid "Max Delta RMS"
18375msgstr ""
18376
18377#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
18378#: ekos/guide/opsguide.ui:361
18379#, kde-format
18380msgid ""
18381"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
18382"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
18383msgstr ""
18384
18385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18386#: ekos/guide/opsguide.ui:364
18387#, kde-format
18388msgid "Lost Star timeout"
18389msgstr ""
18390
18391#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18392#: ekos/guide/opsguide.ui:381
18393#, kde-format
18394msgid "Smart"
18395msgstr "Pametno"
18396
18397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18398#: ekos/guide/opsguide.ui:391
18399#, kde-format
18400msgid "Fast"
18401msgstr "Hitro"
18402
18403#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18404#: ekos/guide/opsguide.ui:396
18405#, kde-format
18406msgid "Auto Threshold"
18407msgstr "Samodejni prag"
18408
18409#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18410#: ekos/guide/opsguide.ui:401
18411#, kde-format
18412msgid "No Threshold"
18413msgstr "Brez pragu"
18414
18415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18416#: ekos/guide/opsguide.ui:406
18417#, kde-format
18418msgid "SEP Multi Star (recommended)"
18419msgstr ""
18420
18421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
18422#: ekos/guide/opsguide.ui:437
18423#, kde-format
18424msgid ""
18425"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
18426"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
18427msgstr ""
18428
18429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18430#: ekos/guide/opsguide.ui:440
18431#, kde-format
18432msgid "Calibration timeout"
18433msgstr "Čas za umerjanje je potekel"
18434
18435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18436#: ekos/guide/opsguide.ui:463
18437#, kde-format
18438msgid ""
18439"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
18440"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
18441"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
18442"body></html>"
18443msgstr ""
18444
18445#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18446#: ekos/guide/opsguide.ui:466
18447#, kde-format
18448msgid "Save Internal Guider User Log"
18449msgstr ""
18450
18451#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
18452#: ekos/guide/opsguide.ui:480
18453#, kde-format
18454msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
18455msgstr ""
18456
18457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
18458#: ekos/guide/opsguide.ui:483
18459#, fuzzy, kde-format
18460#| msgid "Multiple Star"
18461msgid "Max MultiStar HFR"
18462msgstr "Večzvezdje"
18463
18464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
18465#: ekos/guide/opsguide.ui:490
18466#, kde-format
18467msgid "arcsecs"
18468msgstr "ločne sekunde"
18469
18470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
18471#: ekos/guide/opsguide.ui:497
18472#, kde-format
18473msgid ""
18474"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
18475"MultiStar and SEP algorithms."
18476msgstr ""
18477
18478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
18479#: ekos/guide/opsguide.ui:500
18480#, fuzzy, kde-format
18481#| msgid "Profile:"
18482msgid "SEP Profile"
18483msgstr "Profil:"
18484
18485#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
18486#: ekos/indihub.ui:14
18487#, kde-format
18488msgid "INDI Hub Settings"
18489msgstr ""
18490
18491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18492#: ekos/indihub.ui:59
18493#, kde-format
18494msgid ""
18495"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
18496"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18497"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
18498"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
18499"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
18500"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
18501msgstr ""
18502
18503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
18504#: ekos/indihub.ui:94
18505#, kde-format
18506msgid ""
18507"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
18508"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
18509"scientific purposes."
18510msgstr ""
18511
18512#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
18513#: ekos/indihub.ui:97
18514#, kde-format
18515msgid "Solo"
18516msgstr ""
18517
18518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
18519#: ekos/indihub.ui:107
18520#, kde-format
18521msgid ""
18522"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
18523"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
18524"guests.</p></body></html>"
18525msgstr ""
18526
18527#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
18528#: ekos/indihub.ui:110
18529#, kde-format
18530msgid "Share"
18531msgstr ""
18532
18533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
18534#: ekos/indihub.ui:120
18535#, kde-format
18536msgid ""
18537"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
18538"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
18539msgstr ""
18540
18541#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
18542#: ekos/indihub.ui:123
18543#, kde-format
18544msgid "Robotic (Experimental)"
18545msgstr "Robotsko (Poskusno)"
18546
18547#: ekos/manager.cpp:202
18548#, fuzzy, kde-format
18549#| msgid "Ekos - %1 Profile"
18550msgctxt "@title:window"
18551msgid "Ekos - %1 Profile"
18552msgstr "Profil naprave Ekos - %1"
18553
18554#: ekos/manager.cpp:212
18555#, kde-format
18556msgid "Connection in progress. Click to abort."
18557msgstr ""
18558
18559#: ekos/manager.cpp:232
18560#, kde-format
18561msgid "Logging"
18562msgstr ""
18563
18564#: ekos/manager.cpp:303
18565#, kde-format
18566msgid "Setup"
18567msgstr "Nastavitve"
18568
18569#: ekos/manager.cpp:320
18570#, kde-format
18571msgid "Analyze"
18572msgstr ""
18573
18574#: ekos/manager.cpp:603
18575#, fuzzy, kde-format
18576#| msgid "Ekos"
18577msgctxt "@title:window"
18578msgid "Ekos"
18579msgstr "Ekos"
18580
18581#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
18582#, kde-format
18583msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
18584msgstr "Ekos za delovanje potrebuje vsaj en CCD ali vodnika."
18585
18586#: ekos/manager.cpp:857
18587#, kde-format
18588msgid ""
18589"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
18590"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
18591msgstr ""
18592
18593#: ekos/manager.cpp:858
18594#, kde-format
18595msgid "PTP Camera"
18596msgstr "PTP fotoaparat"
18597
18598#: ekos/manager.cpp:873
18599#, kde-format
18600msgid "Starting INDI services..."
18601msgstr "Zaganjanje storitev INDI ..."
18602
18603#: ekos/manager.cpp:897
18604#, kde-format
18605msgid "INDI services started on port %1."
18606msgstr "Storitve INDI so bile zagnane na vratih %1."
18607
18608#: ekos/manager.cpp:900
18609#, kde-format
18610msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
18611msgstr "Storitve INDI so bile zagnane na vratih %1. Povežite naprave."
18612
18613#: ekos/manager.cpp:926
18614#, kde-format
18615msgid ""
18616"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
18617"the existing instance before starting a new one?"
18618msgstr ""
18619"Ekos je zaznal zagnan primerek strežnika INDI. Ali želite zaustaviti "
18620"obstoječi primerek, preden zaženete novega?"
18621
18622#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18623#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
18624#, kde-format
18625msgid "INDI Server"
18626msgstr "Strežnik INDI"
18627
18628#: ekos/manager.cpp:943
18629#, kde-format
18630msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
18631msgstr "Povezovanje s strežnikom INDI na %1 in vratih %2 ..."
18632
18633#: ekos/manager.cpp:951
18634#, kde-format
18635msgid ""
18636"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
18637"Waiting for devices..."
18638msgstr ""
18639"Storitve INDI zagnane. Povezava z oddaljenim strežnikom INDI je bila "
18640"uspešna. Čakanje na naprave ..."
18641
18642#: ekos/manager.cpp:957
18643#, kde-format
18644msgid "Failed to connect to remote INDI server."
18645msgstr "Ni se bilo mogoče povezati z oddaljenim strežnikom INDI."
18646
18647#: ekos/manager.cpp:982
18648#, kde-format
18649msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
18650msgstr ""
18651"Ni bilo mogoče zagnati profila na oddaljenem spletnem upravljalniku INDI."
18652
18653#: ekos/manager.cpp:986
18654#, kde-format
18655msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
18656msgstr "Zaganjanje profila na oddaljenem spletnem upravljalniku INDI ..."
18657
18658#: ekos/manager.cpp:999
18659#, kde-format
18660msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
18661msgstr ""
18662"Vzpostavljanje komunikacije z oddaljenim spletnem upravljalniku INDI..."
18663
18664#: ekos/manager.cpp:1019
18665#, kde-format
18666msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
18667msgstr "Opozorilo: spletni upravljalnik INDI ni povezan."
18668
18669#: ekos/manager.cpp:1060
18670#, kde-format
18671msgid ""
18672"Unable to establish:\n"
18673"%1\n"
18674"Please ensure the device is connected and powered on."
18675msgstr ""
18676"Ni mogoče vzpostaviti:\n"
18677"%1\n"
18678"Prepričajte se, da je naprava povezana in vklopljena."
18679
18680#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
18681#: ekos/manager.cpp:1108
18682#, kde-format
18683msgid "Ekos startup error"
18684msgstr "Napaka med zagonom Ekos-a"
18685
18686#: ekos/manager.cpp:1068
18687#, kde-format
18688msgid ""
18689"Unable to establish the following devices:\n"
18690"%1\n"
18691"Please ensure each device is connected and powered on."
18692msgstr ""
18693"Ni mogoče vzpostaviti naslednjih naprav:\n"
18694"%1\n"
18695"Prepričajte se, da so naprave povezane in vklopljene."
18696
18697#: ekos/manager.cpp:1098
18698#, kde-format
18699msgid ""
18700"Unable to establish remote device:\n"
18701"%1\n"
18702"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
18703msgstr ""
18704"Oddaljene naprave ni mogoče vzpostaviti:\n"
18705"%1\n"
18706"Prepričajte se, da se ime oddaljene naprave ujema z dejanskim imenom naprave."
18707
18708#: ekos/manager.cpp:1105
18709#, kde-format
18710msgid ""
18711"Unable to establish remote devices:\n"
18712"%1\n"
18713"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
18714msgstr ""
18715"Oddaljenih naprav ni mogoče vzpostaviti:\n"
18716"%1\n"
18717"Prepričajte se, da se imena oddaljenih naprav ujemajo z dejanskimi imeni "
18718"naprav."
18719
18720#: ekos/manager.cpp:1147
18721#, kde-format
18722msgid "Connecting INDI devices..."
18723msgstr "Povezovanje naprav INDI ..."
18724
18725#: ekos/manager.cpp:1158
18726#, kde-format
18727msgid "Disconnecting INDI devices..."
18728msgstr "Prekinjanje povezav z napravami INDI ..."
18729
18730#: ekos/manager.cpp:1224
18731#, kde-format
18732msgid "INDI services stopped."
18733msgstr "Storitve INDI so bile zaustavljene."
18734
18735#: ekos/manager.cpp:1274
18736#, kde-format
18737msgid "Remote devices established."
18738msgstr "Oddaljene naprava so bile vzpostavljene."
18739
18740#: ekos/manager.cpp:1276
18741#, kde-format
18742msgid "Remote devices established. Please connect devices."
18743msgstr "Oddaljene naprava so bile vzpostavljene. Povežite naprave."
18744
18745#: ekos/manager.cpp:1403
18746#, fuzzy, kde-format
18747#| msgid ""
18748#| "Unable to establish:\n"
18749#| "%1\n"
18750#| "Please ensure the device is connected and powered on."
18751msgid ""
18752"%1 failed to connect.\n"
18753"Please ensure the device is connected and powered on."
18754msgstr ""
18755"Ni mogoče vzpostaviti:\n"
18756"%1\n"
18757"Prepričajte se, da je naprava povezana in vklopljena."
18758
18759#: ekos/manager.cpp:1410
18760#, kde-format
18761msgid "%1 is disconnected."
18762msgstr "%1 ni povezan."
18763
18764#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
18765#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
18766#, kde-format
18767msgid "%1 is online."
18768msgstr "%1 je povezana."
18769
18770#: ekos/manager.cpp:1559
18771#, kde-format
18772msgid "%1 filter is online."
18773msgstr "Filter %1 je povezan."
18774
18775#: ekos/manager.cpp:1596
18776#, kde-format
18777msgid "%1 focuser is online."
18778msgstr "ostrilnik %1 je povezan."
18779
18780#: ekos/manager.cpp:1705
18781#, kde-format
18782msgid "%1 is offline."
18783msgstr "%1 ni povezana."
18784
18785#: ekos/manager.cpp:2263
18786#, kde-format
18787msgctxt "Charge-Coupled Device"
18788msgid "CCD"
18789msgstr "CCD"
18790
18791#: ekos/manager.cpp:2647
18792#, kde-format
18793msgid "Guider port from %1 is ready."
18794msgstr "Vrata vodnika z %1 so pripravljena."
18795
18796#: ekos/manager.cpp:2845
18797#, kde-format
18798msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
18799msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati profil?"
18800
18801#: ekos/manager.cpp:2846
18802#, kde-format
18803msgid "Confirm Delete"
18804msgstr "Potrditev izbrisa"
18805
18806#: ekos/manager.cpp:2900
18807#, kde-format
18808msgid "Site location updated to %1."
18809msgstr "Položaj mesta posodobljen v %1."
18810
18811#: ekos/manager.cpp:2902
18812#, kde-format
18813msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
18814msgstr "Ni bilo mogoče posodobiti položaja mesta v %1. Mesto ni bilo najdeno."
18815
18816#: ekos/manager.cpp:3188
18817#, kde-format
18818msgid "Enabling debug logging for %1..."
18819msgstr ""
18820
18821#: ekos/manager.cpp:3196
18822#, kde-format
18823msgid "Disabling debug logging for %1..."
18824msgstr ""
18825
18826#: ekos/manager.cpp:3222
18827#, kde-format
18828msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
18829msgstr ""
18830
18831#: ekos/manager.cpp:3234
18832#, kde-format
18833msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
18834msgstr ""
18835
18836#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
18837#: ekos/manager.ui:108
18838#, kde-format
18839msgid "1. Select Profile"
18840msgstr "1. Izberite profil"
18841
18842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18845#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
18846#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
18847#, kde-format
18848msgid "Profile:"
18849msgstr "Profil:"
18850
18851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
18852#: ekos/manager.ui:167
18853#, kde-format
18854msgid "Add profile"
18855msgstr "Dodaj profil"
18856
18857#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
18858#: ekos/manager.ui:204
18859#, kde-format
18860msgid "Edit profile"
18861msgstr "Uredi profil"
18862
18863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
18864#: ekos/manager.ui:241
18865#, kde-format
18866msgid "Remove profile"
18867msgstr "Odstrani profil"
18868
18869#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
18870#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
18871#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
18872#, kde-format
18873msgid "Custom Drivers"
18874msgstr "Gonilniki po meri"
18875
18876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
18877#: ekos/manager.ui:300
18878#, kde-format
18879msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
18880msgstr ""
18881
18882#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18883#: ekos/manager.ui:335
18884#, kde-format
18885msgid "2. Start && Stop Ekos"
18886msgstr "2. Zaženite in zaustavite Ekos"
18887
18888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
18889#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
18890#, kde-format, kde-kuit-format
18891msgid "INDI Control Panel"
18892msgstr "Nadzorna plošča INDI"
18893
18894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
18895#: ekos/manager.ui:450
18896#, fuzzy, kde-format
18897#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
18898msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
18899msgstr ""
18900"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
18901
18902#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
18903#: ekos/manager.ui:479
18904#, kde-format
18905msgid "Ekos Options"
18906msgstr "Možnosti Ekosa"
18907
18908#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18909#: ekos/manager.ui:532
18910#, kde-format
18911msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
18912msgstr "3. Vzpostavite in prekinite povezave z napravami"
18913
18914#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18915#: ekos/manager.ui:659
18916#, fuzzy, kde-format
18917#| msgid "Mount:"
18918msgid "Mount: "
18919msgstr "Stojalo:"
18920
18921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18922#: ekos/manager.ui:729
18923#, fuzzy, kde-format
18924#| msgid "Target:"
18925msgid "Target: "
18926msgstr "Cilj:"
18927
18928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
18929#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
18930#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
18931#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
18932#, kde-format, kde-kuit-format
18933msgid "Altitude"
18934msgstr "Višina"
18935
18936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
18937#: ekos/manager.ui:906
18938#, kde-format
18939msgid "Advanced Ekos Options"
18940msgstr "Napredne možnosti Ekosa"
18941
18942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
18943#: ekos/manager.ui:909
18944#, kde-format
18945msgid "Options..."
18946msgstr "Možnosti ..."
18947
18948#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
18949#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
18950#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
18951#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
18952#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
18953#, kde-format
18954msgid "Clear"
18955msgstr "Počisti"
18956
18957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18958#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
18959#, fuzzy, kde-format
18960#| msgid "Focus"
18961msgid "Focus: "
18962msgstr "Žarišče"
18963
18964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
18965#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
18966#, kde-format
18967msgid "HFR:"
18968msgstr "HFR:"
18969
18970#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
18971#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
18972#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
18973#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
18974#: printing/foveditordialog.ui:115
18975#, kde-format
18976msgid "<"
18977msgstr "<"
18978
18979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
18980#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
18981#, fuzzy, kde-format
18982#| msgid "Focus Profile"
18983msgid "Focus HFR profile"
18984msgstr "Profil ostrenja"
18985
18986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
18987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
18988#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
18989#, fuzzy, kde-format
18990#| msgid "Focus Star"
18991msgid "Focus star"
18992msgstr "Zvezda v žarišču"
18993
18994#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
18995#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
18996#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
18997#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
18998#: printing/foveditordialog.ui:122
18999#, kde-format
19000msgid ">"
19001msgstr ">"
19002
19003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19004#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19005#, fuzzy, kde-format
19006#| msgid "Guide:"
19007msgid "Guide: "
19008msgstr "Vodilo:"
19009
19010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19011#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19012#, kde-format
19013msgid " σRA:"
19014msgstr ""
19015
19016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19017#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19018#, kde-format
19019msgid "σDEC:"
19020msgstr ""
19021
19022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19023#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19024#, fuzzy, kde-format
19025#| msgid "Guide Star"
19026msgid "Guide star"
19027msgstr "Vodilna zvezda"
19028
19029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19030#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19031#, fuzzy, kde-format
19032#| msgid "Guide Star"
19033msgid "guide star"
19034msgstr "Vodilna zvezda"
19035
19036#: ekos/mount/mount.cpp:96
19037#, kde-format
19038msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19039msgstr ""
19040
19041#: ekos/mount/mount.cpp:97
19042#, kde-format
19043msgid "Mount Configuration"
19044msgstr "Nastavitve stativa"
19045
19046#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19047#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19048#, kde-format
19049msgid "Mount Control"
19050msgstr "Nadzor stativa"
19051
19052#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19053#, kde-format
19054msgid "%1 guide scope"
19055msgstr "Vodilo daljnogleda %1"
19056
19057#: ekos/mount/mount.cpp:403
19058#, kde-format
19059msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19060msgstr ""
19061
19062#: ekos/mount/mount.cpp:404
19063#, kde-format
19064msgid "Mount Tracking"
19065msgstr ""
19066
19067#: ekos/mount/mount.cpp:516
19068#, kde-format
19069msgid ""
19070"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19071msgstr ""
19072"Višina daljnogleda je pod najnižjo mejo višine: %1. Prekinjanje "
19073"premikanja ..."
19074
19075#: ekos/mount/mount.cpp:532
19076#, kde-format
19077msgid ""
19078"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19079msgstr ""
19080"Višina daljnogleda je nad najvišjo mejo višine: %1. Prekinjanje "
19081"premikanja ..."
19082
19083#: ekos/mount/mount.cpp:584
19084#, kde-format
19085msgid ""
19086"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19087"motion..."
19088msgstr ""
19089"Višina daljnogleda je nad najvišjo mejo višine: %1. Prekinjanje premikanja..."
19090
19091#: ekos/mount/mount.cpp:663
19092#, kde-format
19093msgid ""
19094"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19095"length."
19096msgstr ""
19097"Napaka med usklajevanjem podatkov o daljnogledu. Vnesite zaslonko in "
19098"goriščno razdaljo daljnogleda."
19099
19100#: ekos/mount/mount.cpp:665
19101#, kde-format
19102msgid ""
19103"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19104msgstr ""
19105"Napaka med usklajevanjem podatkov o daljnogledu. Za podrobnosti preverite "
19106"nadzorno ploščo INDI."
19107
19108#: ekos/mount/mount.cpp:675
19109#, kde-format
19110msgid "Telescope info updated successfully."
19111msgstr "Podatki o daljnogledu so se uspešno posodobili."
19112
19113#: ekos/mount/mount.cpp:786
19114#, kde-format
19115msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19116msgid "%1"
19117msgstr "%1"
19118
19119#: ekos/mount/mount.cpp:879
19120#, kde-format
19121msgid "Failed to save telescope information."
19122msgstr "Podatkov o daljnogledu ni bilo mogoče shraniti."
19123
19124#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19125#, fuzzy, kde-format
19126#| msgid "Status: inactive"
19127msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19128msgstr "Stanje: nedejavno"
19129
19130#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19131#, fuzzy, kde-format
19132#| msgid "Status: inactive"
19133msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19134msgstr "Stanje: nedejavno"
19135
19136#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19137#, fuzzy, kde-format
19138#| msgid "Status: inactive"
19139msgid "Status: inactive (parked)"
19140msgstr "Stanje: nedejavno"
19141
19142#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19143#, fuzzy, kde-format
19144#| msgid "Status: inactive"
19145msgid "Status: inactive (no Target set)"
19146msgstr "Stanje: nedejavno"
19147
19148#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19149#, kde-format
19150msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19151msgstr ""
19152
19153#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19154#, fuzzy, kde-format
19155#| msgid "Meridian flip waiting."
19156msgid "Meridian flip in %1"
19157msgstr "Čakanje na obrat čez poldnevnik."
19158
19159#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19160#, kde-format
19161msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19162msgstr ""
19163
19164#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19165#, kde-format
19166msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19167msgstr ""
19168
19169#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19170#, kde-format
19171msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19172msgstr ""
19173
19174#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19175#, kde-format
19176msgid "Meridian flip completed OK."
19177msgstr ""
19178
19179#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19180#, kde-format
19181msgid "Meridian flip slew started..."
19182msgstr ""
19183
19184#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19185#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19186#, kde-format
19187msgid "Status: inactive"
19188msgstr "Stanje: nedejavno"
19189
19190#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19191#, fuzzy, kde-format
19192#| msgid "Meridian flip completed."
19193msgid "Meridian flip planned..."
19194msgstr "Obrat čez poldnevnik končan."
19195
19196#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19197#, fuzzy, kde-format
19198#| msgid "Meridian flip waiting."
19199msgid "Meridian flip waiting..."
19200msgstr "Čakanje na obrat čez poldnevnik."
19201
19202#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19203#, kde-format
19204msgid "Meridian flip waiting."
19205msgstr "Čakanje na obrat čez poldnevnik."
19206
19207#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19208#, fuzzy, kde-format
19209#| msgid "Meridian flip waiting."
19210msgid "Meridian flip running..."
19211msgstr "Čakanje na obrat čez poldnevnik."
19212
19213#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19214#, kde-format
19215msgid "Meridian flip started."
19216msgstr "Začetek obračanja čez poldnevnik."
19217
19218#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19219#, kde-format
19220msgid "Meridian flip completed."
19221msgstr "Obrat čez poldnevnik končan."
19222
19223#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19224#, kde-format
19225msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19226msgstr ""
19227
19228#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19229#, kde-format
19230msgid "Alignment Model cleared."
19231msgstr ""
19232
19233#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19234#, kde-format
19235msgid "Failed to clear Alignment Model."
19236msgstr ""
19237
19238#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19239#, kde-format
19240msgid ""
19241"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19242"synced to the GPS driver."
19243msgstr ""
19244
19245#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19246#, kde-format
19247msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19248msgstr ""
19249
19250#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19251#, kde-format
19252msgid "GPS Settings"
19253msgstr "Nastavitve GPS"
19254
19255#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19256#, kde-format
19257msgid "Mount already parked."
19258msgstr "Stojalo je že parkirano."
19259
19260#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19261#, kde-format
19262msgid "Parking time cannot be in the past."
19263msgstr ""
19264
19265#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19266#, kde-format
19267msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19268msgstr ""
19269
19270#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19271#, kde-format
19272msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19273msgstr ""
19274
19275#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19276#, kde-format
19277msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19278msgstr ""
19279
19280#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19281#, kde-format
19282msgid "Parking timer is up."
19283msgstr ""
19284
19285#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19286#, kde-format
19287msgid "Starting auto park..."
19288msgstr ""
19289
19290#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19291#: ekos/mount/mount.ui:44
19292#, kde-format
19293msgid "Primary Telescope"
19294msgstr "Primarni daljnogled"
19295
19296#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19297#: ekos/mount/mount.ui:108
19298#, kde-format
19299msgid "Guide Telescope"
19300msgstr "Vodi daljnogled"
19301
19302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19303#: ekos/mount/mount.ui:176
19304#, kde-format
19305msgid "Configurations"
19306msgstr "Nastavitve"
19307
19308#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19309#: ekos/mount/mount.ui:183
19310#, kde-format
19311msgid ""
19312"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19313"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19314msgstr ""
19315
19316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19317#: ekos/mount/mount.ui:190
19318#, kde-format
19319msgid "Configuration label"
19320msgstr "Oznaka nastavitve"
19321
19322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19323#: ekos/mount/mount.ui:210
19324#, kde-format
19325msgid "Save telescope information in configuration file"
19326msgstr "Shrani podatke o daljnogledu v nastavitveno datoteko"
19327
19328#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19329#: ekos/mount/mount.ui:213
19330#, kde-format
19331msgid "Save Telescope Info"
19332msgstr "Shrani podrobnosti o daljnogledu"
19333
19334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19335#: ekos/mount/mount.ui:283
19336#, kde-format
19337msgid "AZ"
19338msgstr ""
19339
19340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19341#: ekos/mount/mount.ui:300
19342#, kde-format
19343msgid "ALT"
19344msgstr ""
19345
19346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
19347#: ekos/mount/mount.ui:314
19348#, kde-format
19349msgid "Hour Angle"
19350msgstr "Urni kot"
19351
19352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19353#: ekos/mount/mount.ui:317
19354#, kde-format
19355msgid "HA"
19356msgstr "UK"
19357
19358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
19359#: ekos/mount/mount.ui:331
19360#, kde-format
19361msgid "Local Sidereal TIme"
19362msgstr "Krajevni zvezdni čas"
19363
19364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19365#: ekos/mount/mount.ui:334
19366#, kde-format
19367msgid "LST"
19368msgstr "LST"
19369
19370#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
19371#: ekos/mount/mount.ui:374
19372#, kde-format
19373msgid ""
19374"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
19375"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
19376"degrees).</p></body></html>"
19377msgstr ""
19378
19379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
19380#: ekos/mount/mount.ui:387
19381#, kde-format
19382msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
19383msgstr ""
19384
19385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19386#: ekos/mount/mount.ui:407
19387#, kde-format
19388msgid ""
19389"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
19390"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
19391"flip is complete.</p></body></html>"
19392msgstr ""
19393
19394#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19395#: ekos/mount/mount.ui:410
19396#, kde-format
19397msgid "Flip if HA >"
19398msgstr ""
19399
19400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
19401#: ekos/mount/mount.ui:424
19402#, kde-format
19403msgid "pier side label"
19404msgstr ""
19405
19406#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
19407#: ekos/mount/mount.ui:455
19408#, kde-format
19409msgid "Clear Parking"
19410msgstr "Očisti parkiranje"
19411
19412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19413#: ekos/mount/mount.ui:472
19414#, kde-format
19415msgid "Deletes all mount alignment points"
19416msgstr ""
19417
19418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19419#: ekos/mount/mount.ui:475
19420#, kde-format
19421msgid "Clear  Model"
19422msgstr "Očisti model"
19423
19424#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
19425#: ekos/mount/mount.ui:492
19426#, kde-format
19427msgid "Purge all configuration"
19428msgstr "Pospravi vse nastavitve"
19429
19430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19431#: ekos/mount/mount.ui:535
19432#, kde-format
19433msgid "Park At:"
19434msgstr "Parkiraj pri:"
19435
19436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19437#: ekos/mount/mount.ui:553
19438#, kde-format
19439msgid "Automatically start the park timer on startup"
19440msgstr ""
19441
19442#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19443#: ekos/mount/mount.ui:556
19444#, kde-format
19445msgid "Every day"
19446msgstr ""
19447
19448#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19449#: ekos/mount/mount.ui:685
19450#, kde-format
19451msgid "Ctrl+S"
19452msgstr ""
19453
19454#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
19455#: ekos/mount/mount.ui:742
19456#, kde-format
19457msgid "ON"
19458msgstr "Vključeno"
19459
19460#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
19461#: ekos/mount/mount.ui:775
19462#, kde-format
19463msgid "OFF"
19464msgstr "Izključeno"
19465
19466#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
19467#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
19468#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
19469#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
19470#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
19471#, kde-format
19472msgid "Park"
19473msgstr "Parkiraj"
19474
19475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
19476#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
19477#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
19478#: kspopupmenu.cpp:737
19479#, kde-format
19480msgid "UnPark"
19481msgstr "Premakni s parkirišča"
19482
19483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19484#: ekos/mount/mount.ui:863
19485#, kde-format
19486msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
19487msgstr ""
19488
19489#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19490#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
19491#, kde-format
19492msgid "Limits"
19493msgstr "Meje"
19494
19495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
19496#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
19497#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
19498#, kde-format
19499msgid ""
19500"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
19501"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
19502"body></html>"
19503msgstr ""
19504"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
19505"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
19506
19507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19508#: ekos/mount/mount.ui:900
19509#, kde-format
19510msgid ""
19511"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
19512"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
19513"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
19514"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
19515msgstr ""
19516
19517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19518#: ekos/mount/mount.ui:903
19519#, kde-format
19520msgid "Enable Alt Limits"
19521msgstr ""
19522
19523#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
19524#: ekos/mount/mount.ui:919
19525#, kde-format
19526msgid ""
19527"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
19528"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19529msgstr ""
19530"<html><head/><body><p>Najnižja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled pod "
19531"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
19532
19533#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
19534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
19535#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
19536#, kde-format
19537msgid ""
19538"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
19539"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19540msgstr ""
19541"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
19542"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
19543
19544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
19545#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
19546#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
19547#, kde-format
19548msgid ""
19549"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
19550"will be commanded to stop."
19551msgstr ""
19552"Najnižja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled pod to mejo, bo "
19553"zaustavljen."
19554
19555#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
19556#: ekos/mount/mount.ui:960
19557#, kde-format
19558msgid "Min. Alt:"
19559msgstr "Najm. viš.:"
19560
19561#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
19562#: ekos/mount/mount.ui:973
19563#, kde-format
19564msgid "Max. HA (hours):"
19565msgstr ""
19566
19567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
19568#: ekos/mount/mount.ui:980
19569#, kde-format
19570msgid ""
19571"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
19572"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
19573"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
19574"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
19575"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
19576"body></html>"
19577msgstr ""
19578
19579#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
19580#: ekos/mount/mount.ui:983
19581#, kde-format
19582msgid "Enable HA Limits"
19583msgstr ""
19584
19585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
19586#: ekos/mount/mount.ui:996
19587#, kde-format
19588msgid "Max. Alt:"
19589msgstr "Najv. viš.:"
19590
19591#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
19592#, kde-format
19593msgid "%1 error. See INDI log for details."
19594msgstr ""
19595
19596#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
19597#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
19598#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
19599#, kde-format
19600msgid "Rolloff roof"
19601msgstr ""
19602
19603#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
19604#, kde-format
19605msgid "%1 is idle."
19606msgstr ""
19607
19608#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
19609#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
19610#, kde-format
19611msgid "Opening"
19612msgstr "Odpiranje"
19613
19614#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
19615#, kde-format
19616msgid "Unparking"
19617msgstr "Odparkiranje"
19618
19619#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
19620#, kde-format
19621msgid "Rolloff roof opening..."
19622msgstr ""
19623
19624#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
19625#, kde-format
19626msgid "Dome is moving clockwise..."
19627msgstr ""
19628
19629#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
19630#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
19631#, kde-format
19632msgid "Closing"
19633msgstr "Zapiram"
19634
19635#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
19636#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
19637#, kde-format
19638msgid "Unpark"
19639msgstr "Razparkiram"
19640
19641#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
19642#, kde-format
19643msgid "Rolloff roof is closing..."
19644msgstr ""
19645
19646#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
19647#, kde-format
19648msgid "Dome is moving counter clockwise..."
19649msgstr ""
19650
19651#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
19652#, kde-format
19653msgid "%1 is parked."
19654msgstr "%1 je parkirana."
19655
19656#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
19657#, kde-format
19658msgid "%1 is parking..."
19659msgstr "Parkiram %1..."
19660
19661#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
19662#, kde-format
19663msgid "%1 is unparking..."
19664msgstr ""
19665
19666#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
19667#, kde-format
19668msgid "%1 is tracking."
19669msgstr ""
19670
19671#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
19672#, kde-format
19673msgid "Unparked"
19674msgstr "Razparkirano"
19675
19676#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
19677#, kde-format
19678msgid "Closed"
19679msgstr "Zaprto"
19680
19681#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
19682#, kde-format
19683msgid "Opened"
19684msgstr "Odprto"
19685
19686#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
19687#, kde-format
19688msgid "Shutter is open."
19689msgstr "Zaslonke je odprta."
19690
19691#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
19692#, kde-format
19693msgid "Shutter is opening..."
19694msgstr ""
19695
19696#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
19697#, kde-format
19698msgid "Shutter is closed."
19699msgstr "Zaslonka je zaprta."
19700
19701#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
19702#, kde-format
19703msgid "Shutter is closing..."
19704msgstr "Zaslonka se zapira..."
19705
19706#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
19707#, kde-format
19708msgid "Refreshing weather data failed."
19709msgstr ""
19710
19711#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
19712#, kde-format
19713msgid "%1 = %2 @ %3"
19714msgstr "%1 = %2 @ %3"
19715
19716#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
19717#, kde-format
19718msgid "Weather is OK"
19719msgstr "Vreme je primerno"
19720
19721#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
19722#, kde-format
19723msgid "Weather Warning"
19724msgstr "Vreme toplo"
19725
19726#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
19727#, kde-format
19728msgid "Weather Alert"
19729msgstr "Vremensko opozorilo"
19730
19731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
19732#: ekos/observatory/observatory.ui:123
19733#, kde-format
19734msgid "Motion"
19735msgstr "Gibanje"
19736
19737#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
19738#: ekos/observatory/observatory.ui:133
19739#, kde-format
19740msgid "Absolute position the dome should move."
19741msgstr ""
19742
19743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
19744#: ekos/observatory/observatory.ui:158
19745#, kde-format
19746msgid "Move the dome to the given absolute position."
19747msgstr ""
19748
19749#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
19750#: ekos/observatory/observatory.ui:161
19751#, kde-format
19752msgid "Move (abs)"
19753msgstr ""
19754
19755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
19756#: ekos/observatory/observatory.ui:171
19757#, kde-format
19758msgid "Relative position the dome should move."
19759msgstr ""
19760
19761#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
19762#: ekos/observatory/observatory.ui:199
19763#, kde-format
19764msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
19765msgstr ""
19766
19767#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
19768#: ekos/observatory/observatory.ui:210
19769#, kde-format
19770msgid "Move (rel)"
19771msgstr "Premakni (rel)"
19772
19773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
19774#: ekos/observatory/observatory.ui:232
19775#, kde-format
19776msgid "Rotate clockwise"
19777msgstr ""
19778
19779#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
19780#: ekos/observatory/observatory.ui:243
19781#, kde-format
19782msgid "&CW"
19783msgstr ""
19784
19785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
19786#: ekos/observatory/observatory.ui:268
19787#, kde-format
19788msgid "Rotate counter clockwise"
19789msgstr ""
19790
19791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
19792#: ekos/observatory/observatory.ui:279
19793#, kde-format
19794msgid "CCW"
19795msgstr ""
19796
19797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19798#: ekos/observatory/observatory.ui:309
19799#, kde-format
19800msgid "Slaving"
19801msgstr ""
19802
19803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
19804#: ekos/observatory/observatory.ui:341
19805#, kde-format
19806msgid ""
19807"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
19808"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
19809msgstr ""
19810
19811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
19812#: ekos/observatory/observatory.ui:374
19813#, kde-format
19814msgid ""
19815"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
19816"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
19817msgstr ""
19818
19819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
19820#: ekos/observatory/observatory.ui:427
19821#, kde-format
19822msgid ""
19823"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
19824"use the INDI tab.</p></body></html>"
19825msgstr ""
19826
19827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
19828#: ekos/observatory/observatory.ui:469
19829#, kde-format
19830msgid ""
19831"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
19832"please use the INDI tab.</p></body></html>"
19833msgstr ""
19834
19835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
19836#: ekos/observatory/observatory.ui:521
19837#, kde-format
19838msgid "Abort dome motion"
19839msgstr ""
19840
19841#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
19842#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
19843#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
19844#, kde-format
19845msgid "Abort"
19846msgstr "Prekini"
19847
19848#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
19849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
19850#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
19851#, kde-format
19852msgid "Shutter"
19853msgstr "Zaslonka"
19854
19855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
19856#: ekos/observatory/observatory.ui:602
19857#, kde-format
19858msgid ""
19859"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
19860"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
19861msgstr ""
19862
19863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
19864#: ekos/observatory/observatory.ui:644
19865#, kde-format
19866msgid ""
19867"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
19868"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
19869msgstr ""
19870
19871#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
19872#: ekos/observatory/observatory.ui:680
19873#, kde-format
19874msgid "Observatory Status"
19875msgstr "Stanje opazovalnice"
19876
19877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
19878#: ekos/observatory/observatory.ui:701
19879#, fuzzy, kde-format
19880#| msgid ""
19881#| "<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
19882#| "culmination time.</p></body></html>"
19883msgid ""
19884"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
19885"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19886msgstr ""
19887"<html><head/><body><p>Zamik v minutah za začetek zajemanja pred ali po času "
19888"vrhunca.</p></body></html>"
19889
19890#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
19891#: ekos/observatory/observatory.ui:711
19892#, fuzzy, kde-format
19893#| msgid ""
19894#| "<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
19895#| "culmination time.</p></body></html>"
19896msgid ""
19897"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
19898"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19899msgstr ""
19900"<html><head/><body><p>Zamik v minutah za začetek zajemanja pred ali po času "
19901"vrhunca.</p></body></html>"
19902
19903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
19904#: ekos/observatory/observatory.ui:721
19905#, fuzzy, kde-format
19906#| msgid ""
19907#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
19908#| "image</p></body></html>"
19909msgid ""
19910"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
19911"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
19912msgstr ""
19913"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
19914"body></html>"
19915
19916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
19917#: ekos/observatory/observatory.ui:752
19918#, kde-format
19919msgid ""
19920"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
19921"that are relevant for the status:</p>\n"
19922"<ul>\n"
19923"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
19924"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
19925"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
19926"</ul>\n"
19927"</body></html>"
19928msgstr ""
19929
19930#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
19931#: ekos/observatory/observatory.ui:763
19932#, kde-format
19933msgid "Ready"
19934msgstr "Pripravljeno"
19935
19936#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
19937#: ekos/observatory/observatory.ui:819
19938#, kde-format
19939msgid "Actions"
19940msgstr "Dejanja"
19941
19942#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
19943#: ekos/observatory/observatory.ui:840
19944#, kde-format
19945msgid "Ale&rt"
19946msgstr ""
19947
19948#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
19949#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
19950#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
19951#, kde-format
19952msgid "Close Shutter"
19953msgstr "Zapri zaslonko"
19954
19955#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
19956#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
19957#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
19958#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
19959#, kde-format
19960msgid "Stop Scheduler"
19961msgstr "Zaustavi razporejevalnik"
19962
19963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
19964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
19965#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
19966#, kde-format
19967msgid ""
19968"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
19969"span></p></body></html>"
19970msgstr ""
19971
19972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
19973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
19974#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
19975#, kde-format
19976msgid "Delay (sec):"
19977msgstr "Zakasnitev (sek.):"
19978
19979#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
19980#: ekos/observatory/observatory.ui:932
19981#, kde-format
19982msgid "War&ning"
19983msgstr "Opozorilo"
19984
19985#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
19986#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
19987#, kde-format
19988msgid ""
19989"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
19990"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
19991msgstr ""
19992
19993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
19994#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
19995#, kde-format
19996msgid ""
19997"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
19998"body></html>"
19999msgstr ""
20000
20001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20002#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20003#, kde-format
20004msgid "auto scale values"
20005msgstr ""
20006
20007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20008#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20009#, kde-format
20010msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20011msgstr ""
20012
20013#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20014#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20015#, kde-format
20016msgid "rolloff roof"
20017msgstr ""
20018
20019#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20020#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20021#, kde-format
20022msgid "dome"
20023msgstr "kupola"
20024
20025#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20026#, kde-format
20027msgid "Parking %1..."
20028msgstr "Parkiranje %1..."
20029
20030#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20031#, kde-format
20032msgid "Unparking %1..."
20033msgstr "Razparkiranje %1..."
20034
20035#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20036#, kde-format
20037msgid "Slaving activated."
20038msgstr ""
20039
20040#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20041#, kde-format
20042msgid "Slaving deactivated."
20043msgstr ""
20044
20045#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20046#, kde-format
20047msgid "Aborting..."
20048msgstr ""
20049
20050#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20051#, kde-format
20052msgid "Opening shutter..."
20053msgstr ""
20054
20055#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20056#, kde-format
20057msgid "Closing shutter..."
20058msgstr ""
20059
20060#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20061#, kde-format
20062msgid "opening"
20063msgstr "odpiranje"
20064
20065#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20066#, kde-format
20067msgid "closing"
20068msgstr "zapiranje"
20069
20070#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20071#, kde-format
20072msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20073msgid "%2 rolloff roof %1..."
20074msgstr ""
20075
20076#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20077#, kde-format
20078msgid "clockwise"
20079msgstr ""
20080
20081#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20082#, kde-format
20083msgid "counter clockwise"
20084msgstr ""
20085
20086#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20087#, kde-format
20088msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20089msgid "%2 dome motion %1..."
20090msgstr ""
20091
20092#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20093#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20094#, kde-format
20095msgid "%1 second remaining"
20096msgid_plural "%1 seconds remaining"
20097msgstr[0] ""
20098msgstr[1] ""
20099msgstr[2] ""
20100msgstr[3] ""
20101
20102#: ekos/opsekos.cpp:32
20103#, kde-format
20104msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20105msgstr ""
20106
20107#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20108#: ekos/opsekos.ui:14
20109#, kde-format
20110msgid "TabWidget"
20111msgstr "Gradnik zavihka"
20112
20113#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20114#: ekos/opsekos.ui:44
20115#, kde-format
20116msgid "Configuration"
20117msgstr "Nastavitve"
20118
20119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20120#: ekos/opsekos.ui:50
20121#, fuzzy, kde-format
20122#| msgid "Load Device Configuration:"
20123msgid "Load device configuration:"
20124msgstr "Naloži nastavitve naprave:"
20125
20126#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20127#: ekos/opsekos.ui:57
20128#, kde-format
20129msgid "Ne&ver"
20130msgstr "&Nikoli"
20131
20132#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20133#: ekos/opsekos.ui:67
20134#, kde-format
20135msgid "O&n connection"
20136msgstr "O&b povezavi"
20137
20138#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20139#: ekos/opsekos.ui:74
20140#, kde-format
20141msgid "Alwa&ys load defaults"
20142msgstr "Vedno naloži privzete vrednosti"
20143
20144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20145#: ekos/opsekos.ui:91
20146#, fuzzy, kde-format
20147#| msgid "Legend orientation:"
20148msgid "Icons orientation:"
20149msgstr "Usmerjenost legende:"
20150
20151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20152#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20153#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20154#, kde-format
20155msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20156msgstr ""
20157
20158#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20159#: ekos/opsekos.ui:101
20160#, kde-format
20161msgid "Top"
20162msgstr "Vrh"
20163
20164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20165#: ekos/opsekos.ui:114
20166#, kde-format
20167msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20168msgstr ""
20169
20170#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20171#: ekos/opsekos.ui:117
20172#, kde-format
20173msgid "&Left"
20174msgstr "Levo"
20175
20176#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20177#: ekos/opsekos.ui:142
20178#, kde-format
20179msgid ""
20180"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20181"take effect."
20182msgstr ""
20183"Naj bo okno Ekos neodvisno od glavnega okna KStars. Zahteva ponovni zagon za "
20184"uveljavitev."
20185
20186#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20188#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20189#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20190#, fuzzy, kde-format
20191#| msgid "Independent Window"
20192msgid "Independent window"
20193msgstr "Neodvisno okno"
20194
20195#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20196#: ekos/opsekos.ui:187
20197#, kde-format
20198msgid "Offsets"
20199msgstr "Odmiki"
20200
20201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20202#: ekos/opsekos.ui:211
20203#, kde-format
20204msgid ""
20205"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20206"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20207"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20208"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20209"body></html>"
20210msgstr ""
20211"<html><head/><body><p>Uvajalni čas je najmanjši čas v minutah med posli. "
20212"Razporejevalnik začne izvajanje posla za naveden uvajalni čas prej kot pa je "
20213"razporejen posel. Predčasni zagon je zelo koristen, saj znajo ostrenje, "
20214"poravnava in vodenje trajati nekaj časa, preden se zaključijo.</p></body></"
20215"html>"
20216
20217#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20218#: ekos/opsekos.ui:214
20219#, fuzzy, kde-format
20220#| msgid "Lead Time:"
20221msgid "Lead time:"
20222msgstr "Uvajalni čas:"
20223
20224#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20225#: ekos/opsekos.ui:224
20226#, kde-format
20227msgid ""
20228"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20229"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20230msgstr ""
20231"<html><head/><body><p>Ne dovoli poslom, da bodo razporejeni ali izvedeni v "
20232"manj kot toliko minutah do zore.</p></body></html>"
20233
20234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20235#: ekos/opsekos.ui:227
20236#, fuzzy, kde-format
20237#| msgid "Pre-dawn"
20238msgid "Pre-dawn:"
20239msgstr "Pred-zoro"
20240
20241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20242#: ekos/opsekos.ui:237
20243#, kde-format
20244msgid ""
20245"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20246"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20247"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20248msgstr ""
20249"<html><head/><body><p>V primeru, da za navedeno število ur ni razporejenega "
20250"nobenega posla, izvedi popolni izklop in znova zaženi vsa opravila "
20251"opazovanja, ko je pripravljen naslednji posel.</p></body></html>"
20252
20253#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20254#: ekos/opsekos.ui:240
20255#, fuzzy, kde-format
20256#| msgid "Pre-emptive shutdown"
20257msgid "Pre-emptive shutdown:"
20258msgstr "Vnaprejšnji izklop"
20259
20260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20261#: ekos/opsekos.ui:247
20262#, kde-format
20263msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20264msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
20265
20266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20267#: ekos/opsekos.ui:254
20268#, kde-format
20269msgid ""
20270"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20271"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20272"altitude limit.</p></body></html>"
20273msgstr ""
20274
20275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20276#: ekos/opsekos.ui:257
20277#, kde-format
20278msgid "Setting altitude cutoff:"
20279msgstr ""
20280
20281#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20282#: ekos/opsekos.ui:267
20283#, kde-format
20284msgid ""
20285"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20286"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20287msgstr ""
20288
20289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20290#: ekos/opsekos.ui:270
20291#, fuzzy, kde-format
20292#| msgid "UT offset:"
20293msgid "Dusk offset:"
20294msgstr "Odmik od UČ:"
20295
20296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20297#: ekos/opsekos.ui:290
20298#, kde-format
20299msgid ""
20300"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
20301"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20302msgstr ""
20303
20304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20305#: ekos/opsekos.ui:293
20306#, fuzzy, kde-format
20307#| msgid "UT offset:"
20308msgid "Dawn offset:"
20309msgstr "Odmik od UČ:"
20310
20311#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
20312#: ekos/opsekos.ui:316
20313#, fuzzy, kde-format
20314#| msgid "Clear"
20315msgid "Cleanup"
20316msgstr "Počisti"
20317
20318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20319#: ekos/opsekos.ui:337
20320#, kde-format
20321msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
20322msgstr ""
20323
20324#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20325#: ekos/opsekos.ui:340
20326#, kde-format
20327msgid "Stop Ekos after shutdown"
20328msgstr ""
20329
20330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20331#: ekos/opsekos.ui:347
20332#, kde-format
20333msgid ""
20334"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
20335"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
20336msgstr ""
20337
20338#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20339#: ekos/opsekos.ui:350
20340#, fuzzy, kde-format
20341#| msgid "Shutdown Script Terminates INDI"
20342msgid "Shutdown script terminates INDI"
20343msgstr "Skript izklopa zaključi INDI"
20344
20345#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
20346#: ekos/opsekos.ui:360
20347#, kde-format
20348msgid "Jobs"
20349msgstr ""
20350
20351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20352#: ekos/opsekos.ui:381
20353#, kde-format
20354msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
20355msgstr ""
20356
20357#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20358#: ekos/opsekos.ui:384
20359#, kde-format
20360msgid "Sort jobs by altitude and priority"
20361msgstr ""
20362
20363#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20364#: ekos/opsekos.ui:391
20365#, kde-format
20366msgid ""
20367"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
20368"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
20369msgstr ""
20370
20371#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20372#: ekos/opsekos.ui:394
20373#, fuzzy, kde-format
20374#| msgid "Remember Job Progress"
20375msgid "Remember job progress"
20376msgstr "Zapomni si napredek posla"
20377
20378#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
20379#: ekos/opsekos.ui:428
20380#, fuzzy, kde-format
20381#| msgid "Astrometry alignment failed"
20382msgid "Reset mount model on alignment failure"
20383msgstr "Poravnava Astrometry ni uspela"
20384
20385#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
20386#: ekos/opsekos.ui:435
20387#, fuzzy, kde-format
20388#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
20389msgid "Reset mount model before starting each job"
20390msgstr "Daljnogled je uspešno izvedel zrcaljenje poldnevnika."
20391
20392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20393#: ekos/opsekos.ui:442
20394#, kde-format
20395msgid ""
20396"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
20397"restarting any jobs even if guiding is active."
20398msgstr ""
20399
20400#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20401#: ekos/opsekos.ui:445
20402#, fuzzy, kde-format
20403#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
20404msgid "Force re-alignment before starting each job"
20405msgstr "Daljnogled je uspešno izvedel zrcaljenje poldnevnika."
20406
20407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20408#: ekos/opsekos.ui:452
20409#, kde-format
20410msgid ""
20411"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
20412"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
20413"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
20414"process strayed too far off.</p></body></html>"
20415msgstr ""
20416
20417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20418#: ekos/opsekos.ui:455
20419#, fuzzy, kde-format
20420#| msgid "Restarting %1 calibration procedure..."
20421msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
20422msgstr "Ponovno zaganjanje postopka umerjanja %1 ..."
20423
20424#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20425#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
20426#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
20427#, kde-format
20428msgid "Miscellaneous"
20429msgstr "Razno"
20430
20431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
20432#: ekos/opsekos.ui:535
20433#, kde-format
20434msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
20435msgstr ""
20436
20437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20438#: ekos/opsekos.ui:542
20439#, kde-format
20440msgid ""
20441"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
20442"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
20443"set point request is deemed successful."
20444msgstr ""
20445"Največja sprejemljiva razlika med zahtevano in izmerjeno nastavitveno točko "
20446"temperature. Ko je je prag temperature pod to vrednostjo, je zahteva za "
20447"nastavitveno točko temperature uspešna."
20448
20449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20450#: ekos/opsekos.ui:545
20451#, fuzzy, kde-format
20452#| msgid "Temperature Threshold:"
20453msgid "Temperature threshold:"
20454msgstr "Prag temperature:"
20455
20456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20457#: ekos/opsekos.ui:568
20458#, kde-format
20459msgid ""
20460"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
20461"performance before capture."
20462msgstr ""
20463
20464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20465#: ekos/opsekos.ui:571
20466#, fuzzy, kde-format
20467#| msgid "Guiding rate"
20468msgid "Guiding settle:"
20469msgstr "Hitrost premikanja"
20470
20471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20472#: ekos/opsekos.ui:578
20473#, kde-format
20474msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
20475msgstr ""
20476
20477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20478#: ekos/opsekos.ui:581
20479#, fuzzy, kde-format
20480#| msgid "Time out:"
20481msgid "Dialog timeout:"
20482msgstr "Časovna omejitev:"
20483
20484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20485#: ekos/opsekos.ui:610
20486#, kde-format
20487msgid ""
20488"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
20489"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
20490"progress is enabled.</p></body></html>"
20491msgstr ""
20492
20493#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20494#: ekos/opsekos.ui:613
20495#, kde-format
20496msgid "Always reset sequence when starting"
20497msgstr ""
20498
20499#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
20500#: ekos/opsekos.ui:623
20501#, fuzzy, kde-format
20502#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
20503msgid "Reset mount model after meridian flip"
20504msgstr "Teleskop je uspešno izvedel obrat čez poldnevnik."
20505
20506#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20507#: ekos/opsekos.ui:632
20508#, kde-format
20509msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
20510msgstr ""
20511
20512#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20513#: ekos/opsekos.ui:635
20514#, kde-format
20515msgid "Summary screen preview"
20516msgstr ""
20517
20518#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
20519#: ekos/opsekos.ui:660
20520#, kde-format
20521msgid "DSLR"
20522msgstr ""
20523
20524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20525#: ekos/opsekos.ui:678
20526#, kde-format
20527msgid ""
20528"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
20529"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
20530"body></html>"
20531msgstr ""
20532
20533#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20534#: ekos/opsekos.ui:681
20535#, kde-format
20536msgid "Force DSLR presets"
20537msgstr ""
20538
20539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20540#: ekos/opsekos.ui:688
20541#, kde-format
20542msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
20543msgstr ""
20544
20545#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20546#: ekos/opsekos.ui:691
20547#, fuzzy, kde-format
20548#| msgid "DSLR Image Viewer"
20549msgid "DSLR image viewer"
20550msgstr "Pregledovalnik slik DSLR"
20551
20552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
20553#: ekos/opsekos.ui:698
20554#, kde-format
20555msgid "Clear saved DSLR sizes"
20556msgstr ""
20557
20558#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
20559#: ekos/opsekos.ui:701
20560#, kde-format
20561msgid "Clear DSLR Info"
20562msgstr "Počisti informacije o DSLR"
20563
20564#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
20565#: ekos/opsekos.ui:734
20566#, kde-format
20567msgid "In-Sequence Focus"
20568msgstr ""
20569
20570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
20571#: ekos/opsekos.ui:791
20572#, kde-format
20573msgid ""
20574"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
20575"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
20576"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
20577"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
20578"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
20579"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
20580"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
20581msgstr ""
20582
20583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
20584#: ekos/opsekos.ui:794
20585#, kde-format
20586msgid "HFR threshold modifier:"
20587msgstr ""
20588
20589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
20590#: ekos/opsekos.ui:801
20591#, fuzzy, kde-format
20592#| msgid "Dither after this many frames."
20593msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
20594msgstr "Razprši po tem številu posnetkov."
20595
20596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
20597#: ekos/opsekos.ui:804
20598#, kde-format
20599msgid "In-sequence HFR check:"
20600msgstr ""
20601
20602#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
20603#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
20604#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
20605#, kde-format
20606msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
20607msgstr ""
20608
20609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
20610#: ekos/opsekos.ui:826
20611#, kde-format
20612msgid ""
20613"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
20614"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
20615"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
20616"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
20617"html>"
20618msgstr ""
20619
20620#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
20621#: ekos/opsekos.ui:829
20622#, kde-format
20623msgid "Use median focus"
20624msgstr ""
20625
20626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
20627#: ekos/opsekos.ui:836
20628#, kde-format
20629msgid ""
20630"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
20631"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
20632"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
20633"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
20634"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
20635"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
20636"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
20637"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
20638msgstr ""
20639
20640#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
20641#: ekos/opsekos.ui:839
20642#, fuzzy, kde-format
20643#| msgid "Save Ekos Sequence Queue"
20644msgid "Save sequence HFR value to file"
20645msgstr "Shrani čakalno vrsto zaporedja Ekos"
20646
20647#: ekos/profileeditor.cpp:47
20648#, fuzzy, kde-format
20649#| msgid "Profile Editor"
20650msgctxt "@title:window"
20651msgid "Profile Editor"
20652msgstr "Urejevalnik profilov"
20653
20654#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
20655#, kde-format
20656msgid "Use scope data from INDI"
20657msgstr ""
20658
20659#: ekos/profileeditor.cpp:173
20660#, kde-format
20661msgid "Cannot save an empty profile."
20662msgstr "Ni mogoče shraniti praznega profila."
20663
20664#: ekos/profileeditor.cpp:185
20665#, kde-format
20666msgid "Profile name already exists."
20667msgstr "Ime profila že obstaja."
20668
20669#: ekos/profileeditor.cpp:577
20670#, kde-format
20671msgid ""
20672"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
20673"corresponding driver.<nobr/>"
20674msgstr ""
20675
20676#: ekos/profileeditor.cpp:579
20677#, kde-format
20678msgid ""
20679"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
20680"%3<nobr/>"
20681msgstr ""
20682
20683#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20684#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
20685#, kde-format
20686msgid "Internal"
20687msgstr ""
20688
20689#: ekos/profileeditor.cpp:1032
20690#, fuzzy, kde-format
20691#| msgid "Artwork"
20692msgctxt "@title:window"
20693msgid "Scanning Network"
20694msgstr "Grafična podoba"
20695
20696#: ekos/profileeditor.cpp:1033
20697#, kde-format
20698msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
20699msgstr ""
20700
20701#: ekos/profileeditor.cpp:1097
20702#, kde-format
20703msgid "Found INDI Web Manager at %1"
20704msgstr ""
20705
20706#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
20707#: ekos/profileeditor.ui:32
20708#, kde-format
20709msgid "Profile"
20710msgstr "Profil"
20711
20712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
20713#: ekos/profileeditor.ui:65
20714#, kde-format
20715msgid ""
20716"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
20717"automatically connect all devices.</p></body></html>"
20718msgstr ""
20719
20720#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
20721#: ekos/profileeditor.ui:68
20722#, kde-format
20723msgid "Auto Connect"
20724msgstr "Samodejno poveži"
20725
20726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
20727#: ekos/profileeditor.ui:91
20728#, kde-format
20729msgid ""
20730"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
20731"automatically disabled after connection is established."
20732msgstr ""
20733
20734#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
20735#: ekos/profileeditor.ui:94
20736#, fuzzy, kde-format
20737#| msgctxt "City in Florida USA"
20738#| msgid "Port Salerno"
20739msgid "Port Selector"
20740msgstr "Port Salerno"
20741
20742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
20743#: ekos/profileeditor.ui:110
20744#, fuzzy, kde-format
20745#| msgid ""
20746#| "Load current site settings when Ekos is online. This option should only "
20747#| "be used when connecting to a remote geographic site."
20748msgid ""
20749"<html><head/><body>\n"
20750"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
20751"online.</p>\n"
20752"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
20753"site.</p>\n"
20754"</body></html>"
20755msgstr ""
20756"Naloži trenutne nastavitve mesta, ko je Ekos povezan. To možnost uporabite "
20757"le, če se povezujete z geografsko oddaljenim mestom."
20758
20759#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
20760#: ekos/profileeditor.ui:113
20761#, kde-format
20762msgid "Site Info"
20763msgstr "Podrobnosti o mestu"
20764
20765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
20766#: ekos/profileeditor.ui:124
20767#, fuzzy, kde-format
20768#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20769msgid ""
20770"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
20771"body></html>"
20772msgstr ""
20773"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20774
20775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
20776#: ekos/profileeditor.ui:127
20777#, kde-format
20778msgid "Guiding:"
20779msgstr "Vodenje:"
20780
20781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
20782#: ekos/profileeditor.ui:138
20783#, kde-format
20784msgid ""
20785"<html><head/><body>\n"
20786"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
20787"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
20788"server, created when Ekos starts.</p>\n"
20789"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
20790"INDI server that is already running.</p>\n"
20791"</body></html>"
20792msgstr ""
20793
20794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
20795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
20796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
20797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
20799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
20800#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
20801#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
20802#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
20803#, kde-format
20804msgid "Port:"
20805msgstr "Vrata:"
20806
20807#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
20808#: ekos/profileeditor.ui:174
20809#, kde-format
20810msgid "Re&mote"
20811msgstr "Oddalje&no"
20812
20813#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
20814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
20815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
20816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
20817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
20818#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
20819#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
20820#, kde-format
20821msgid "Host:"
20822msgstr "Gostitelj:"
20823
20824#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
20825#: ekos/profileeditor.ui:216
20826#, fuzzy, kde-format
20827#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20828msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
20829msgstr ""
20830"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20831
20832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
20833#: ekos/profileeditor.ui:219
20834#, kde-format
20835msgid "8624"
20836msgstr "8624"
20837
20838#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
20839#: ekos/profileeditor.ui:235
20840#, fuzzy, kde-format
20841#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20842msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
20843msgstr ""
20844"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20845
20846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
20847#: ekos/profileeditor.ui:254
20848#, fuzzy, kde-format
20849#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20850msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
20851msgstr ""
20852"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20853
20854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
20855#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
20856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
20857#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
20858#: ekos/profilewizard.ui:781
20859#, kde-format
20860msgid "7624"
20861msgstr "7624"
20862
20863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
20864#: ekos/profileeditor.ui:273
20865#, fuzzy, kde-format
20866#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20867msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
20868msgstr ""
20869"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20870
20871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
20872#: ekos/profileeditor.ui:276
20873#, kde-format
20874msgid "localhost"
20875msgstr "localhost"
20876
20877#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
20878#: ekos/profileeditor.ui:283
20879#, fuzzy, kde-format
20880#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20881msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
20882msgstr ""
20883"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20884
20885#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
20886#: ekos/profileeditor.ui:286
20887#, kde-format
20888msgid "INDI Hub"
20889msgstr "Vozlišče INDI"
20890
20891#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
20892#: ekos/profileeditor.ui:303
20893#, kde-format
20894msgid "&Local"
20895msgstr "Krajevno"
20896
20897#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
20898#: ekos/profileeditor.ui:322
20899#, fuzzy, kde-format
20900#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20901msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
20902msgstr ""
20903"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20904
20905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
20906#: ekos/profileeditor.ui:329
20907#, fuzzy, kde-format
20908#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20909msgid ""
20910"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
20911msgstr ""
20912"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20913
20914#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
20915#: ekos/profileeditor.ui:332
20916#, kde-format
20917msgid "Scan"
20918msgstr ""
20919
20920#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20921#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
20922#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
20923#, kde-format
20924msgid "PHD2"
20925msgstr "PHD2"
20926
20927#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
20928#: ekos/profileeditor.ui:379
20929#, kde-format
20930msgid "LinGuider"
20931msgstr ""
20932
20933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
20934#: ekos/profileeditor.ui:390
20935#, fuzzy, kde-format
20936#| msgid ""
20937#| "Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web Manager on the "
20938#| "remote device to start/stop INDI server."
20939msgid ""
20940"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
20941"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
20942msgstr ""
20943"Shrani profil na oddaljenem spletnem upravljalniku INDI. Uporabite spletni "
20944"upravljalnik INDI na oddaljeni napravi, da zaženete/zaustavite strežnik INDI."
20945
20946#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
20947#: ekos/profileeditor.ui:393
20948#, kde-format
20949msgid "INDI Web Manager"
20950msgstr "Spletni upravljalnik INDI"
20951
20952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
20953#: ekos/profileeditor.ui:409
20954#, fuzzy, kde-format
20955#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
20956msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
20957msgstr ""
20958"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
20959
20960#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
20961#: ekos/profileeditor.ui:412
20962#, kde-format
20963msgid "Web Manager"
20964msgstr "Spletni upravljalnik"
20965
20966#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20967#: ekos/profileeditor.ui:434
20968#, kde-format
20969msgid "Select Devices"
20970msgstr "Izberite naprave"
20971
20972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
20973#: ekos/profileeditor.ui:453
20974#, kde-format
20975msgid "Auxiliary #4"
20976msgstr "Pomožno št. 4"
20977
20978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
20979#: ekos/profileeditor.ui:456
20980#, kde-format
20981msgid "Aux 4:"
20982msgstr "4. pom.:"
20983
20984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
20985#: ekos/profileeditor.ui:513
20986#, kde-format
20987msgid "Auxiliary #3"
20988msgstr "Pomožno št. 3"
20989
20990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
20991#: ekos/profileeditor.ui:516
20992#, kde-format
20993msgid "Aux 3:"
20994msgstr "3. pom.:"
20995
20996#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
20997#: ekos/profileeditor.ui:562
20998#, kde-format
20999msgid "Weather Station"
21000msgstr "Vremenska postaja"
21001
21002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21004#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21005#, kde-format
21006msgid "Weather:"
21007msgstr "Vreme:"
21008
21009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21010#: ekos/profileeditor.ui:585
21011#, fuzzy, kde-format
21012#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
21013#| msgid "Dome control"
21014msgid "Dome Controller"
21015msgstr "Nadzor kupole"
21016
21017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21018#: ekos/profileeditor.ui:588
21019#, kde-format
21020msgid "Dome:"
21021msgstr "Kupola:"
21022
21023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21024#: ekos/profileeditor.ui:598
21025#, kde-format
21026msgid "AO:"
21027msgstr "PO:"
21028
21029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21030#: ekos/profileeditor.ui:618
21031#, kde-format
21032msgid "Mount:"
21033msgstr "Stojalo:"
21034
21035#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21036#: ekos/profileeditor.ui:645
21037#, kde-format
21038msgid "Auxiliary #1"
21039msgstr "Pomožno št. 1"
21040
21041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21042#: ekos/profileeditor.ui:648
21043#, kde-format
21044msgid "Aux 1:"
21045msgstr "1. pom.:"
21046
21047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21048#: ekos/profileeditor.ui:681
21049#, kde-format
21050msgid "Auxiliary #2"
21051msgstr "Pomožno št. 2"
21052
21053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21054#: ekos/profileeditor.ui:684
21055#, kde-format
21056msgid "Aux 2:"
21057msgstr "2. pom.:"
21058
21059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21060#: ekos/profileeditor.ui:704
21061#, kde-format
21062msgid ""
21063"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21064"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21065"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21066"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21067"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21068"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21069"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21070"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21071"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21072"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21073"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21074"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21075"the connection to succeed.</p></body></html>"
21076msgstr ""
21077
21078#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21079#: ekos/profileeditor.ui:714
21080#, kde-format
21081msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21082msgstr ""
21083
21084#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21085#: ekos/profileeditor.ui:724
21086#, kde-format
21087msgid "Select Telescopes"
21088msgstr ""
21089
21090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21091#: ekos/profileeditor.ui:745
21092#, kde-format
21093msgid "Primary:"
21094msgstr ""
21095
21096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21097#: ekos/profileeditor.ui:762
21098#, kde-format
21099msgid "Guide:"
21100msgstr "Vodilo:"
21101
21102#: ekos/profilewizard.cpp:142
21103#, kde-format
21104msgid "Invalid port."
21105msgstr "Neveljaven vnos."
21106
21107#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21108#, kde-format
21109msgid "Host name cannot be empty."
21110msgstr "Polje Ime gostitelja ne sme biti prazno."
21111
21112#: ekos/profilewizard.cpp:221
21113#, kde-format
21114msgid "Profile name cannot be empty."
21115msgstr "Polje Ime profila ne sme biti prazno."
21116
21117#: ekos/profilewizard.cpp:273
21118#, fuzzy, kde-format
21119#| msgid "Downloading..."
21120msgctxt "@title:window"
21121msgid "Detecting StellarMate..."
21122msgstr "Prejemanje ..."
21123
21124#: ekos/profilewizard.cpp:274
21125#, kde-format
21126msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21127msgstr ""
21128
21129#: ekos/profilewizard.cpp:299
21130#, kde-format
21131msgid ""
21132"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21133"same network."
21134msgstr ""
21135
21136#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21137#: ekos/profilewizard.ui:26
21138#, kde-format
21139msgid "Ekos Profile Wizard"
21140msgstr "Čarovnik profila naprave Ekos"
21141
21142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21143#: ekos/profilewizard.ui:119
21144#, kde-format
21145msgid ""
21146"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21147"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21148"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21149"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21150"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21151"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21152msgstr ""
21153
21154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21155#: ekos/profilewizard.ui:214
21156#, kde-format
21157msgid ""
21158"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21159"span></p></body></html>"
21160msgstr ""
21161
21162#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21163#: ekos/profilewizard.ui:243
21164#, kde-format
21165msgid ""
21166"What is\n"
21167"INDI?"
21168msgstr ""
21169
21170#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21171#: ekos/profilewizard.ui:266
21172#, kde-format
21173msgid ""
21174"Discover\n"
21175"Ekos"
21176msgstr ""
21177
21178#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21179#: ekos/profilewizard.ui:289
21180#, kde-format
21181msgid ""
21182"Video\n"
21183"Tutorials"
21184msgstr ""
21185
21186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21187#: ekos/profilewizard.ui:332
21188#, kde-format
21189msgid "Where is your equipment connected?"
21190msgstr ""
21191
21192#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21193#: ekos/profilewizard.ui:355
21194#, kde-format
21195msgid ""
21196"Equipment is attached\n"
21197"to this device"
21198msgstr ""
21199
21200#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21201#: ekos/profilewizard.ui:399
21202#, kde-format
21203msgid ""
21204"Equipment is attached to\n"
21205"a remote device"
21206msgstr ""
21207
21208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21209#: ekos/profilewizard.ui:437
21210#, kde-format
21211msgid ""
21212"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21213"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21214msgstr ""
21215
21216#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21217#: ekos/profilewizard.ui:460
21218#, kde-format
21219msgid "AtikBase"
21220msgstr ""
21221
21222#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21223#: ekos/profilewizard.ui:488
21224#, kde-format
21225msgid "Other"
21226msgstr "Drugo"
21227
21228#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21229#: ekos/profilewizard.ui:507
21230#, kde-format
21231msgid "StellarMate"
21232msgstr "Satelit"
21233
21234#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21235#: ekos/profilewizard.ui:559
21236#, kde-format
21237msgid "Enter the remote computer information:"
21238msgstr "Podatkov o daljnogledu ni bilo mogoče shraniti:"
21239
21240#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21241#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21242#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21243#, kde-format
21244msgid "Enter IP address or host name"
21245msgstr "Vnesite naslov IP ali ime gostitelja"
21246
21247#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21248#: ekos/profilewizard.ui:604
21249#, kde-format
21250msgid ""
21251"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21252"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21253"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21254msgstr ""
21255
21256#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21257#: ekos/profilewizard.ui:630
21258#, kde-format
21259msgid "Not Sure"
21260msgstr ""
21261
21262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21263#: ekos/profilewizard.ui:660
21264#, kde-format
21265msgid ""
21266"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21267"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21268"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21269"body></html>"
21270msgstr ""
21271
21272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21273#: ekos/profilewizard.ui:735
21274#, kde-format
21275msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
21276msgstr ""
21277
21278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
21279#: ekos/profilewizard.ui:754
21280#, kde-format
21281msgid "stellarmate.local"
21282msgstr ""
21283
21284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
21285#: ekos/profilewizard.ui:767
21286#, kde-format
21287msgid "Auto Detect"
21288msgstr ""
21289
21290#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21291#: ekos/profilewizard.ui:845
21292#, kde-format
21293msgid ""
21294"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
21295"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
21296msgstr ""
21297
21298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21299#: ekos/profilewizard.ui:865
21300#, kde-format
21301msgid "Which INDI Server do you want to use?"
21302msgstr ""
21303
21304#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
21305#: ekos/profilewizard.ui:888
21306#, kde-format
21307msgid ""
21308"Internal INDI\n"
21309"Server"
21310msgstr ""
21311"Notranji INDI\n"
21312"strežnik"
21313
21314#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
21315#: ekos/profilewizard.ui:924
21316#, kde-format
21317msgid ""
21318"External INDI\n"
21319"Server"
21320msgstr ""
21321"Zunanji INDI\n"
21322"strežnik"
21323
21324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21325#: ekos/profilewizard.ui:949
21326#, kde-format
21327msgid ""
21328"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
21329"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
21330"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
21331"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
21332"Internal INDI Server.</p></body></html>"
21333msgstr ""
21334
21335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21336#: ekos/profilewizard.ui:971
21337#, kde-format
21338msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21339msgstr ""
21340
21341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
21342#: ekos/profilewizard.ui:984
21343#, kde-format
21344msgid ""
21345"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
21346"html>"
21347msgstr ""
21348
21349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
21350#: ekos/profilewizard.ui:1000
21351#, kde-format
21352msgid "My Astro Gear"
21353msgstr ""
21354
21355#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21356#: ekos/profilewizard.ui:1015
21357#, kde-format
21358msgid ""
21359"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
21360"body></html>"
21361msgstr ""
21362
21363#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
21364#: ekos/profilewizard.ui:1024
21365#, kde-format
21366msgid "Internal Guider"
21367msgstr "Notranji vodnik"
21368
21369#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
21370#: ekos/profilewizard.ui:1041
21371#, kde-format
21372msgid "Lin Guider"
21373msgstr ""
21374
21375#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
21376#: ekos/profilewizard.ui:1068
21377#, kde-format
21378msgid ""
21379"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
21380"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
21381"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
21382msgstr ""
21383
21384#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21385#: ekos/profilewizard.ui:1087
21386#, kde-format
21387msgid ""
21388"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
21389"html>"
21390msgstr ""
21391
21392#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21393#: ekos/profilewizard.ui:1101
21394#, kde-format
21395msgid ""
21396"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
21397"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
21398msgstr ""
21399
21400#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21401#: ekos/profilewizard.ui:1104
21402#, kde-format
21403msgid "Joystick"
21404msgstr "Krmilna palica"
21405
21406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21407#: ekos/profilewizard.ui:1114
21408#, kde-format
21409msgid ""
21410"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
21411"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
21412"Align module.</p></body></html>"
21413msgstr ""
21414
21415#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21416#: ekos/profilewizard.ui:1117
21417#, kde-format
21418msgid "Remote Astrometry"
21419msgstr "Oddaljena astrometrija"
21420
21421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21422#: ekos/profilewizard.ui:1127
21423#, kde-format
21424msgid ""
21425"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
21426"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
21427"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
21428"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
21429msgstr ""
21430
21431#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21432#: ekos/profilewizard.ui:1130
21433#, kde-format
21434msgid "Watch Dog"
21435msgstr ""
21436
21437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21438#: ekos/profilewizard.ui:1137
21439#, kde-format
21440msgid ""
21441"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
21442"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
21443"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
21444"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
21445"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
21446"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
21447"body></html>"
21448msgstr ""
21449
21450#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21451#: ekos/profilewizard.ui:1140
21452#, kde-format
21453msgid "SkySafari"
21454msgstr ""
21455
21456#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
21457#: ekos/profilewizard.ui:1174
21458#, kde-format
21459msgid ""
21460"Create Profile &&\n"
21461"Select Devices"
21462msgstr ""
21463"Ustvarite profil\n"
21464"Izberite naprave"
21465
21466#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
21467#, fuzzy, kde-format
21468#| msgid "Scheduler"
21469msgid " Scheduler job"
21470msgid_plural " Scheduler jobs"
21471msgstr[0] "Razporejevalnik"
21472msgstr[1] "Razporejevalnik"
21473msgstr[2] "Razporejevalnik"
21474msgstr[3] "Razporejevalnik"
21475
21476#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
21477#, kde-format
21478msgid " (first only)"
21479msgstr ""
21480
21481#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
21482#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
21483#, kde-format
21484msgid "Mosaic Job Creator"
21485msgstr "Ustvarjalnik posla mozaika"
21486
21487#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
21488#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
21489#, fuzzy, kde-format
21490#| msgid "1. Equipment"
21491msgid "↓ Equipment"
21492msgstr "1. Oprema"
21493
21494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
21498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
21499#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
21500#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
21501#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
21502#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
21503#, kde-format, kde-kuit-format
21504msgid "W"
21505msgstr "Š"
21506
21507#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21508#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
21509#, fuzzy, kde-format
21510#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21511msgid ""
21512"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
21513"camera, in pixels.</p></body></html>"
21514msgstr ""
21515"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21516
21517#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21518#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21519#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
21520#, kde-format
21521msgid " pix"
21522msgstr ""
21523
21524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21525#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
21526#, fuzzy, kde-format
21527#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21528msgid ""
21529"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
21530"for the mosaic.</p></body></html>"
21531msgstr ""
21532"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21533
21534#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21535#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
21536#, fuzzy, kde-format
21537#| msgid "mm"
21538msgid " mm"
21539msgstr "mm"
21540
21541#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21542#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
21543#, kde-format
21544msgid "Camera pixel size in microns"
21545msgstr "Velikost slikovne točke fotoaparata v mikrometrih"
21546
21547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21548#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
21549#, kde-format
21550msgid "Pixel Size:"
21551msgstr "Velikost slik. točke:"
21552
21553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
21554#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
21555#, fuzzy, kde-format
21556#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21557msgid ""
21558"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
21559"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
21560msgstr ""
21561"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21562
21563#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
21564#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
21565#, kde-format
21566msgid "Fetch"
21567msgstr ""
21568
21569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
21570#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
21571#, kde-format
21572msgid ""
21573"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
21574"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
21575msgstr ""
21576"Kot obrata fotoaparata (Severovzhodno) v stopinjah. Za izmero kota rešite "
21577"sliko in uporabite kot vrtenja rešitve reševalnika astrometry"
21578
21579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21580#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
21581#, fuzzy, kde-format
21582#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21583msgid ""
21584"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
21585"camera, in pixels.</p></body></html>"
21586msgstr ""
21587"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21588
21589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
21590#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
21591#, fuzzy, kde-format
21592#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21593msgid ""
21594"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
21595"view.</p></body></html>"
21596msgstr ""
21597"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21598
21599#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
21600#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
21601#, fuzzy, kde-format
21602#| msgid "East of North"
21603msgid " East of North"
21604msgstr "Severovzhodno"
21605
21606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
21607#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
21608#, fuzzy, kde-format
21609#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21610msgid ""
21611"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
21612"in micrometers.</p></body></html>"
21613msgstr ""
21614"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21615
21616#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
21617#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
21618#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
21619#, fuzzy, kde-format
21620#| msgid "µm"
21621msgid " µm"
21622msgstr "µm"
21623
21624#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
21625#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
21626#, kde-format
21627msgid "Mount focal length in millimeters"
21628msgstr "Goriščna razdalja stojala v milimetrih"
21629
21630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21633#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
21634#: oal/equipmentwriter.ui:371
21635#, fuzzy, kde-format
21636#| msgid "Focal Length:"
21637msgid "Focal length:"
21638msgstr "Goriščna razdalja:"
21639
21640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
21641#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
21642#, fuzzy, kde-format
21643#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21644msgid ""
21645"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
21646"in micrometers.</p></body></html>"
21647msgstr ""
21648"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21649
21650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
21651#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
21652#, kde-format
21653msgid "Camera frame width and height in pixels"
21654msgstr "Širina in višina okvirja fotoaparata v slikovnih točkah"
21655
21656#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
21657#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
21658#, fuzzy, kde-format
21659#| msgid "No FOV"
21660msgid "↓ FOV"
21661msgstr "Brez vidnega polja"
21662
21663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
21664#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
21665#, kde-format
21666msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
21667msgstr ""
21668"VP fotoaparata v ločnih minutah, kot se to določi iz zgornjih parametrov "
21669"opreme"
21670
21671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
21672#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
21673#, kde-format
21674msgid "Camera FOV:"
21675msgstr "VP fotoaparata:"
21676
21677#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
21678#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
21679#, fuzzy, kde-format
21680#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21681msgid ""
21682"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
21683"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
21684"html>"
21685msgstr ""
21686"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21687
21688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
21689#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
21690#, kde-format
21691msgid ""
21692"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
21693"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
21694"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
21695"html>"
21696msgstr ""
21697
21698#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
21699#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
21700#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
21701#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
21702#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
21703#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
21704#, kde-format
21705msgid "'"
21706msgstr ""
21707
21708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
21709#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
21710#, fuzzy, kde-format
21711#| msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
21712msgid ""
21713"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
21714"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
21715msgstr "<html><head/><body><p>Ure do vnaprejšnjega izklopa</p></body></html>"
21716
21717#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
21718#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
21719#, fuzzy, kde-format
21720#| msgid "Minimum pulse"
21721msgid "Minimum mount move"
21722msgstr "Najmanjši pulz"
21723
21724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
21725#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
21726#, kde-format
21727msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
21728msgstr "Odstotek prekrivanja med dvema sosednjima slikama"
21729
21730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
21731#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
21732#, kde-format
21733msgid "Overlap:"
21734msgstr "Prekritje:"
21735
21736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
21737#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
21738#, kde-format
21739msgid ""
21740"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
21741"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
21742"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
21743msgstr ""
21744
21745#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
21746#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
21747#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
21748#, fuzzy, kde-format
21749#| msgid " x "
21750msgid " x"
21751msgstr " × "
21752
21753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
21754#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
21755#, kde-format
21756msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
21757msgstr "Navedite število vrstic in stolpcev končnega mozaika slik"
21758
21759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21760#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
21761#, kde-format
21762msgid "Mosaic Grid:"
21763msgstr "Mreža mozaika:"
21764
21765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
21766#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
21767#, kde-format
21768msgid ""
21769"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
21770"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
21771"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
21772"html>"
21773msgstr ""
21774
21775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
21776#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
21777#, kde-format
21778msgid ""
21779"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
21780"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
21781"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
21782"tile of the mosaic.</p></body></html>"
21783msgstr ""
21784
21785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
21786#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
21787#, fuzzy, kde-format
21788#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21789msgid ""
21790"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
21791"number of tiles.</p></body></html>"
21792msgstr ""
21793"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21794
21795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
21796#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
21797#, fuzzy, kde-format
21798#| msgid "Solver FOV"
21799msgid "Cover FOV"
21800msgstr "Vidno polje reševalnika"
21801
21802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
21803#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
21804#, kde-format
21805msgid ""
21806"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
21807"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
21808"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
21809"tile of the mosaic.</p></body></html>"
21810msgstr ""
21811
21812#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
21813#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
21814#, kde-format
21815msgid ""
21816"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
21817"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
21818"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
21819msgstr ""
21820
21821#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
21822#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
21823#, kde-format
21824msgid ""
21825"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
21826"or enter it manually."
21827msgstr ""
21828"Končna velikost vidnega polja mozaika v ločnih minutah. Kliknite na "
21829"»Posodobi«, da ga izračunate ali pa ga vnesite ročno."
21830
21831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
21832#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
21833#, kde-format
21834msgid "Mosaic FOV:"
21835msgstr "VP mozaika:"
21836
21837#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
21838#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
21839#, kde-format
21840msgid "↓ Jobs"
21841msgstr ""
21842
21843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
21844#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
21845#, fuzzy, kde-format
21846#| msgid "Align Frame"
21847msgid "Align Every"
21848msgstr "Poravnaj okvir"
21849
21850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
21851#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
21852#, fuzzy, kde-format
21853#| msgid "Focuser"
21854msgid "Focus Every"
21855msgstr "Ostrilec"
21856
21857#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
21858#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
21859#, fuzzy, kde-format
21860#| msgid "3. Output"
21861msgid "↓ Output"
21862msgstr "3. Izhod"
21863
21864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
21865#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
21866#, fuzzy, kde-format
21867#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21868msgid ""
21869"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
21870"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
21871"body></html>"
21872msgstr ""
21873"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21874
21875#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
21876#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
21877#, fuzzy, kde-format
21878#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
21879msgid ""
21880"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
21881"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
21882"html>"
21883msgstr ""
21884"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
21885
21886#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
21887#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
21888#, kde-format
21889msgid ""
21890"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
21891"to calculate it"
21892msgstr ""
21893"Število poslov razporejevalnika, ki so zahtevana za zajem mozaika slik. "
21894"Kliknite na »Posodobi«, da ga izračunate"
21895
21896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
21897#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
21898#, kde-format
21899msgid "Job Count:"
21900msgstr "Število poslov:"
21901
21902#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
21903#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
21904#, kde-format
21905msgid "Directory to save sequence images"
21906msgstr "Mapa v katero bodo shranjene slike zaporedja"
21907
21908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
21909#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
21910#, no-c-format, kde-format
21911msgid ""
21912"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
21913"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
21914"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
21915"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
21916"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
21917"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
21918"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
21919"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
21920"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
21921"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
21922"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
21923"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
21924"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
21925"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
21926"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
21927"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
21928"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
21929"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
21930"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
21931"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
21932"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
21933">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
21934"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
21935"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
21936"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
21937"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
21938"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
21939"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
21940"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
21941"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
21942"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
21943"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
21944"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
21945"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
21946"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
21947"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
21948"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
21949"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
21950"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
21951"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
21952"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
21953"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
21954"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
21955"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
21956"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
21957"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
21958"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
21959"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
21960"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
21961"which will require additional processing after calibration and before "
21962"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
21963"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
21964msgstr ""
21965
21966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21967#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
21968#, fuzzy, kde-format
21969#| msgid "Transparent"
21970msgid "Tile Transparency:"
21971msgstr "Prozorno"
21972
21973#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
21974#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
21975#, fuzzy, kde-format
21976#| msgid "Adjust time step"
21977msgid "Adjust tiles transparency"
21978msgstr "Prilagodi časovni korak"
21979
21980#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
21981#, kde-format
21982msgid ""
21983"Job scheduler list.\n"
21984"Click to select a job in the list.\n"
21985"Double click to edit a job with the left-hand fields."
21986msgstr ""
21987
21988#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
21989#, kde-format
21990msgid ""
21991"Remove selected job from the observation list.\n"
21992"Job properties are copied in the edition fields before removal."
21993msgstr ""
21994
21995#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
21996#, kde-format
21997msgid ""
21998"Move selected job one line up in the list.\n"
21999"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22000"time.\n"
22001"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22002msgstr ""
22003
22004#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22005#, kde-format
22006msgid ""
22007"Move selected job one line down in the list.\n"
22008"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22009"time.\n"
22010"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22011msgstr ""
22012
22013#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22014#, kde-format
22015msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22016msgstr ""
22017
22018#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22019#, kde-format
22020msgid ""
22021"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22022"using the start time of the first job.\n"
22023"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22024"scheduling when starting your observation.\n"
22025"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22026"way, but with current time as reference.\n"
22027"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22028"evaluates jobs."
22029msgstr ""
22030
22031#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22032#, fuzzy, kde-format
22033#| msgid "Select FITS Image"
22034msgctxt "@title:window"
22035msgid "Select FITS Image"
22036msgstr "Izberi sliko FITS"
22037
22038#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22039#, kde-format
22040msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22041msgstr "Glava FITS: ni mogoče najti OBJCTRA (%1)."
22042
22043#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22044#, kde-format
22045msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22046msgstr "Glava FITS: ni mogoče najti OBJCTDEC (%1)."
22047
22048#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22049#, fuzzy, kde-format
22050#| msgid "Select Sequence Queue"
22051msgctxt "@title:window"
22052msgid "Select Sequence Queue"
22053msgstr "Izberi čakalno vrsto zaporedja"
22054
22055#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22056#, kde-format
22057msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22058msgstr "Čakalna vrsta zaporedja Ekos (*.esq)"
22059
22060#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22061#, fuzzy, kde-format
22062#| msgid "Select Startup Script"
22063msgctxt "@title:window"
22064msgid "Select Startup Script"
22065msgstr "Izberi zagonski skript"
22066
22067#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22068#, kde-format
22069msgid "Script (*)"
22070msgstr "Skript (*)"
22071
22072#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22073#, fuzzy, kde-format
22074#| msgid "Select Shutdown Script"
22075msgctxt "@title:window"
22076msgid "Select Shutdown Script"
22077msgstr "Izberi skript za izklop"
22078
22079#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22080#, kde-format
22081msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22082msgstr ""
22083"Opozorilo: Ni mogoče dodajati ali spreminjati poslov medtem ko "
22084"razporejevalnik deluje."
22085
22086#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22087#, kde-format
22088msgid "Warning: Target name is required."
22089msgstr "Opozorilo: Zahtevano je ime cilja."
22090
22091#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22092#, kde-format
22093msgid "Warning: Sequence file is required."
22094msgstr "Opozorilo: Zahtevana je datoteka zaporedja."
22095
22096#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22097#, kde-format
22098msgid "Warning: Target coordinates are required."
22099msgstr "Opozorilo: Zahtevane so ciljne koordinate."
22100
22101#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22102#, kde-format
22103msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22104msgstr "Opozorilo: Vrednost rekt. %1 ni veljavna."
22105
22106#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22107#, kde-format
22108msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22109msgstr "Opozorilo: Vrednost dekl. %1 ni veljavna."
22110
22111#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22112#, kde-format
22113msgid ""
22114"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22115"will be marked invalid when processed."
22116msgstr ""
22117
22118#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22119#, kde-format
22120msgid ""
22121"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22122"may consider the same storage for captures."
22123msgstr ""
22124
22125#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22126#, kde-format
22127msgid ""
22128"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22129"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22130"disable option 'Remember job progress')"
22131msgstr ""
22132
22133#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22134#, kde-format
22135msgid ""
22136"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22137"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22138"the table"
22139msgstr ""
22140
22141#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22142#, fuzzy, kde-format
22143#| msgid "%1 = %2 @ %3"
22144msgid "%1 %2 %3"
22145msgstr "%1 = %2 @ %3"
22146
22147#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22148#, kde-format
22149msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22150msgstr ""
22151"Opozorili: Dokler je v teku razporejevalnik, ni mogoče dodajati ali "
22152"spreminjati poslov."
22153
22154#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22155#, kde-format
22156msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22157msgstr ""
22158
22159#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22160#, kde-format
22161msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22162msgstr ""
22163
22164#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22165#, kde-format
22166msgid "Scheduler aborted."
22167msgstr "Razporejevalnik prekinjen."
22168
22169#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22170#, kde-format
22171msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22172msgstr ""
22173"Razporejevalnik je izklopljen, dokler ne bo pripravljen naslednji posel"
22174
22175#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22176#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22177#, kde-format
22178msgid "Start Scheduler"
22179msgstr "Zaženi razporejevalnik"
22180
22181#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22182#, kde-format
22183msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22184msgstr "Opozorilo: URL zagonskega skripta %1 ni veljaven."
22185
22186#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22187#, kde-format
22188msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22189msgstr "Opozorilo: URL skripta za izklop %1 ni veljaven."
22190
22191#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22192#, kde-format
22193msgid "Scheduler started."
22194msgstr "Razporejevalnik je pognan."
22195
22196#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22197#, kde-format
22198msgid "Scheduler resuming."
22199msgstr "Razporejevalnik nadaljuje s tekom."
22200
22201#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22202#, kde-format
22203msgid "Scheduler pause planned..."
22204msgstr "Razporejevalnik je planiral odmor..."
22205
22206#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22207#, kde-format
22208msgid "Resume Scheduler"
22209msgstr "Nadaljuj razporejevalnik"
22210
22211#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22212#, kde-format
22213msgid "Scheduler paused."
22214msgstr "Razporejevalnik v premoru."
22215
22216#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22217#, kde-format
22218msgid "No job running"
22219msgstr ""
22220
22221#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22222#, kde-format
22223msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22224msgstr ""
22225
22226#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22227#, fuzzy, kde-format
22228#| msgid "Scheduler is awake."
22229msgid "Scheduler waits for a retry."
22230msgstr "Razporejevalnik teče."
22231
22232#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22233#, kde-format
22234msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22235msgstr "Posel %1 nima več preostalih paketov."
22236
22237#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22238#, kde-format
22239msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22240msgstr "Ni več poslov v čakalni vrsti."
22241
22242#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22243#, fuzzy, kde-format
22244#| msgid "Scheduler complete. Starting shutdown procedure..."
22245msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22246msgstr "Razporejevalnik je zaključil. Začenjanje postopka za izklop ..."
22247
22248#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22249#, fuzzy, kde-format
22250#| msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
22251msgid ""
22252"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22253msgstr "Ročni postopek zagona je bil prekinjen zaradi napak."
22254
22255#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22256#, fuzzy, kde-format
22257#| msgid ""
22258#| "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees "
22259#| "with minimum moon separation of %3 degrees."
22260msgid ""
22261"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22262"restriction, marking invalid."
22263msgstr ""
22264"Za %1 ni bilo najdenega časa v noči, ko se bi povzpel nad najmanjšo višino "
22265"%2 stopinj z najmanjšim odmikom Lune %3 stopinj."
22266
22267#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22268#, fuzzy, kde-format
22269#| msgid ""
22270#| "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees "
22271#| "with minimum moon separation of %3 degrees."
22272msgid ""
22273"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22274"restriction, marking invalid."
22275msgstr ""
22276"Za %1 ni bilo najdenega časa v noči, ko se bi povzpel nad najmanjšo višino "
22277"%2 stopinj z najmanjšim odmikom Lune %3 stopinj."
22278
22279#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
22280#, fuzzy, kde-format
22281#| msgid ""
22282#| "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees "
22283#| "with minimum moon separation of %3 degrees."
22284msgid ""
22285"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
22286"separation restriction, marking invalid."
22287msgstr ""
22288"Za %1 ni bilo najdenega časa v noči, ko se bi povzpel nad najmanjšo višino "
22289"%2 stopinj z najmanjšim odmikom Lune %3 stopinj."
22290
22291#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
22292#, fuzzy, kde-format
22293#| msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
22294msgid ""
22295"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
22296"completion time of its previous sibling, marking invalid."
22297msgstr "Ročni postopek zagona je bil prekinjen zaradi napak."
22298
22299#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
22300#, fuzzy, kde-format
22301#| msgid ""
22302#| "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees "
22303#| "with minimum moon separation of %3 degrees."
22304msgid ""
22305"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
22306"completion time, marking invalid."
22307msgstr ""
22308"Za %1 ni bilo najdenega časa v noči, ko se bi povzpel nad najmanjšo višino "
22309"%2 stopinj z najmanjšim odmikom Lune %3 stopinj."
22310
22311#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
22312#, kde-format
22313msgid ""
22314"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
22315"dawn and rescheduled on next night time."
22316msgstr ""
22317
22318#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
22319#, fuzzy, kde-format
22320#| msgid ""
22321#| "%1 culminates during the day and cannot be scheduled for observation."
22322msgid ""
22323"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
22324"marking invalid."
22325msgstr "%1 doseže višek med dnevom in ga ni mogoče razporediti za opazovanje."
22326
22327#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
22328#, fuzzy, kde-format
22329#| msgid ""
22330#| "No night time found for %1 to rise above minimum altitude of %2 degrees "
22331#| "with minimum moon separation of %3 degrees."
22332msgid ""
22333"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
22334"achievable, marking invalid."
22335msgstr ""
22336"Za %1 ni bilo najdenega časa v noči, ko se bi povzpel nad najmanjšo višino "
22337"%2 stopinj z najmanjšim odmikom Lune %3 stopinj."
22338
22339#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
22340#, kde-format
22341msgid ""
22342"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
22343"cannot finish in time, marking aborted."
22344msgstr ""
22345
22346#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
22347#, kde-format
22348msgid ""
22349"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
22350msgstr ""
22351
22352#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
22353#, fuzzy, kde-format
22354#| msgid "Scheduler complete. Starting shutdown procedure..."
22355msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
22356msgstr "Razporejevalnik je zaključil. Začenjanje postopka za izklop ..."
22357
22358#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
22359#, fuzzy, kde-format
22360#| msgid "Scheduler complete. Starting shutdown procedure..."
22361msgid ""
22362"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
22363"those."
22364msgstr "Razporejevalnik je zaključil. Začenjanje postopka za izklop ..."
22365
22366#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
22367#, fuzzy, kde-format
22368#| msgid "Scheduler complete. Starting shutdown procedure..."
22369msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
22370msgstr "Razporejevalnik je zaključil. Začenjanje postopka za izklop ..."
22371
22372#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
22373#, kde-format
22374msgid "Scheduler is awake."
22375msgstr "Razporejevalnik teče."
22376
22377#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
22378#, kde-format
22379msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
22380msgstr "Razporejevalnik teče. Posli se bodo zagnali, ko bodo pripravljeni ..."
22381
22382#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
22383#, kde-format
22384msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
22385msgstr ""
22386"Razporejevalnik je zagnan. Posli se bodo zagnali, ko se bo razporejevalnik "
22387"nadaljeval."
22388
22389#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
22390#, kde-format
22391msgid "Ekos job started (%1)"
22392msgstr ""
22393
22394#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
22395#, kde-format
22396msgid "Ekos started."
22397msgstr "Ekos zagnan."
22398
22399#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
22400#, kde-format
22401msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
22402msgstr ""
22403
22404#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
22405#, kde-format
22406msgid "Starting Ekos failed."
22407msgstr ""
22408
22409#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
22410#, kde-format
22411msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
22412msgstr ""
22413
22414#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
22415#, fuzzy, kde-format
22416#| msgid "Ekos timed out."
22417msgid "Starting Ekos timed out."
22418msgstr "Časovna omejitev za Ekos je pretekla."
22419
22420#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
22421#, kde-format
22422msgid "Ekos stopped."
22423msgstr ""
22424
22425#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
22426#, kde-format
22427msgid "INDI devices connected."
22428msgstr "Naprave INDI povezane."
22429
22430#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
22431#, kde-format
22432msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
22433msgstr "Ena ali več naprav INDI se ni uspela povezati. Poskušanje znova ..."
22434
22435#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
22436#, fuzzy, kde-format
22437#| msgid ""
22438#| "INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for details."
22439msgid ""
22440"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
22441"details."
22442msgstr ""
22443"Naprave INDI se niso uspele povezati. Preverite nadzorno ploščo INDI za "
22444"podrobnosti."
22445
22446#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
22447#, fuzzy, kde-format
22448#| msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
22449msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
22450msgstr "Ena ali več naprav INDI se ni uspela povezati. Poskušanje znova ..."
22451
22452#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
22453#, fuzzy, kde-format
22454#| msgid ""
22455#| "INDI devices connection timed out. Check INDI control panel for details."
22456msgid ""
22457"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
22458msgstr ""
22459"Časovna omejitev za naprave INDI je pretekla. Preverite nadzorno ploščo INDI "
22460"za podrobnosti."
22461
22462#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
22463#, kde-format
22464msgid "INDI devices disconnected."
22465msgstr ""
22466
22467#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
22468#, kde-format
22469msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
22470msgstr ""
22471
22472#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
22473#, fuzzy, kde-format
22474#| msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
22475msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
22476msgstr "Časovni pretek dejanja. Ponovno zaganjanje ..."
22477
22478#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
22479#, kde-format
22480msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
22481msgstr ""
22482
22483#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
22484#, kde-format
22485msgid "Observatory is in the startup process"
22486msgstr "Opazovalnica se zaganja"
22487
22488#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
22489#, kde-format
22490msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
22491msgstr "Ekos je že zagnan, preskakovanje zagonskega skripta ..."
22492
22493#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
22494#, kde-format
22495msgid "Observatory is in the shutdown process"
22496msgstr "Opazovalnica se izklaplja"
22497
22498#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
22499#, kde-format
22500msgid "Warming up CCD..."
22501msgstr "Ogrevanje CCD-ja ..."
22502
22503#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
22504#, kde-format
22505msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
22506msgstr ""
22507
22508#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
22509#, kde-format
22510msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
22511msgstr ""
22512"postopek za čakanje na parkiranje/odparkiranje ni uspel, prekinjanje ..."
22513
22514#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
22515#, fuzzy, kde-format
22516#| msgid "Executing script %1 ..."
22517msgid "Executing script %1..."
22518msgstr "Izvajanje skripta %1 ..."
22519
22520#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
22521#, kde-format
22522msgid "Startup script failed, aborting..."
22523msgstr "Zagonski skript je spodletel, prekinjanje ..."
22524
22525#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
22526#, kde-format
22527msgid "Shutdown script failed, aborting..."
22528msgstr "Skript za izklop je spodletel, prekinjanje ..."
22529
22530#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
22531#, kde-format
22532msgid "Shutdown complete."
22533msgstr "Izklop zaključen."
22534
22535#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
22536#, kde-format
22537msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
22538msgstr "Postopek za izklop je spodletel, prekinjanje ..."
22539
22540#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
22541#, fuzzy, kde-format
22542#| msgid ""
22543#| "%1 observation job reached completion time with #%2 batch done. "
22544#| "Stopping..."
22545#| msgid_plural ""
22546#| "%1 observation job reached completion time with #%2 batches done. "
22547#| "Stopping..."
22548msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
22549msgstr ""
22550"Posel opazovanja %1 je dosegel zaključek s končanimi %2 paketnimi opravili. "
22551"Zaustavljanje ..."
22552
22553#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
22554#, fuzzy, kde-format
22555#| msgid ""
22556#| "%1 current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude (%3 "
22557#| "degrees), aborting job..."
22558msgid ""
22559"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
22560"(%3 degrees), marking idle."
22561msgstr ""
22562"Trenutna višina %1 (%2 stopinj) je presegla najmanjšo omejitev višine (%3 "
22563"stopinj), prekinjanje posla ..."
22564
22565#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
22566#, fuzzy, kde-format
22567#| msgid ""
22568#| "Current moon separation (%1 degrees) is lower than %2 minimum constraint "
22569#| "(%3 degrees), aborting job..."
22570msgid ""
22571"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
22572"constraint (%3 degrees), marking idle."
22573msgstr ""
22574"Trenuten odmik Lune (%1 stopinj) je nižji kot najmanjša omejitev %2 (%3 "
22575"stopinj), prekinjanje posla ..."
22576
22577#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
22578#, fuzzy, kde-format
22579#| msgid ""
22580#| "Approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 minutes safety "
22581#| "margin), aborting all jobs..."
22582msgid ""
22583"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
22584"minutes safety margin), marking idle."
22585msgstr ""
22586"Približevanje meji začetka astronomskega somraka %1 (%2 minut varnostnega "
22587"odmika), prekinjanje vseh poslov ..."
22588
22589#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
22590#, kde-format
22591msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
22592msgstr ""
22593
22594#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
22595#, kde-format
22596msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
22597msgstr ""
22598
22599#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
22600#, kde-format
22601msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
22602msgstr ""
22603
22604#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
22605#, kde-format
22606msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
22607msgstr ""
22608
22609#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
22610#, kde-format
22611msgid ""
22612"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
22613msgstr ""
22614
22615#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
22616#, kde-format
22617msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
22618msgstr ""
22619
22620#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
22621#, kde-format
22622msgid "Guiding already running, directly start capturing."
22623msgstr ""
22624
22625#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
22626#, kde-format
22627msgid ""
22628"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
22629"frames are pending."
22630msgstr ""
22631
22632#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
22633#, fuzzy, kde-format
22634#| msgid "Open Ekos Scheduler List"
22635msgctxt "@title:window"
22636msgid "Open Ekos Scheduler List"
22637msgstr "Odpri seznam razporejevalnika Ekos"
22638
22639#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
22640#, fuzzy, kde-format
22641#| msgid "Save Ekos Scheduler List"
22642msgctxt "@title:window"
22643msgid "Save Ekos Scheduler List"
22644msgstr "Shrani seznam razporejevalnika Ekos"
22645
22646#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
22647#, kde-format
22648msgid "Failed to save scheduler list"
22649msgstr "Ni bilo mogoče shraniti seznama razporejevalnika Ekos"
22650
22651#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
22652#, kde-format
22653msgid "Scheduler list saved to %1"
22654msgstr "Seznam razporejevalnika shranjen v %1"
22655
22656#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
22657#, kde-format
22658msgid "Job '%1' is slewing to target."
22659msgstr ""
22660
22661#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
22662#, kde-format
22663msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
22664msgstr ""
22665
22666#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
22667#, kde-format
22668msgid "Job '%1' is focusing."
22669msgstr ""
22670
22671#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
22672#, kde-format
22673msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
22674msgstr "Posel opazovanja %1 je bil končan zaradi napak."
22675
22676#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
22677#, fuzzy, kde-format
22678#| msgid "%1 job aborted."
22679#| msgid_plural "%1 jobs aborted"
22680msgid "Job '%1' is aborted."
22681msgstr "%1 poslov prekinjenih."
22682
22683#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
22684#, kde-format
22685msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
22686msgstr ""
22687
22688#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
22689#, kde-format
22690msgid "Job '%1' is complete."
22691msgstr "Posel %1 je zaključen."
22692
22693#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
22694#, fuzzy, kde-format
22695#| msgid "Autofocus complete."
22696msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
22697msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
22698msgstr[0] "Samodejno ostrenje zaključeno."
22699msgstr[1] "Samodejno ostrenje zaključeno."
22700msgstr[2] "Samodejno ostrenje zaključeno."
22701msgstr[3] "Samodejno ostrenje zaključeno."
22702
22703#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
22704#, kde-format
22705msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
22706msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
22707msgstr[0] ""
22708msgstr[1] ""
22709msgstr[2] ""
22710msgstr[3] ""
22711
22712#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
22713#, kde-format
22714msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
22715msgstr ""
22716
22717#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
22718#, fuzzy, kde-format
22719#| msgid ""
22720#| "%1 observation job reached completion time with #%2 batch done. "
22721#| "Stopping..."
22722#| msgid_plural ""
22723#| "%1 observation job reached completion time with #%2 batches done. "
22724#| "Stopping..."
22725msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
22726msgid_plural ""
22727"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
22728msgstr[0] ""
22729"Posel opazovanja %1 je dosegel zaključek s končanimi %2 paketnimi opravili. "
22730"Zaustavljanje ..."
22731msgstr[1] ""
22732"Posel opazovanja %1 je dosegel zaključek s končanim %2 paketnim opravilom. "
22733"Zaustavljanje ..."
22734msgstr[2] ""
22735"Posel opazovanja %1 je dosegel zaključek s končanima %2 paketnima "
22736"opraviloma. Zaustavljanje ..."
22737msgstr[3] ""
22738"Posel opazovanja %1 je dosegel zaključek s končanimi %2 paketnimi opravili. "
22739"Zaustavljanje ..."
22740
22741#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
22742#, kde-format
22743msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
22744msgid_plural ""
22745"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
22746msgstr[0] ""
22747msgstr[1] ""
22748msgstr[2] ""
22749msgstr[3] ""
22750
22751#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
22752#, kde-format
22753msgid "Job '%1' is plate solving %2."
22754msgstr ""
22755
22756#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
22757#, fuzzy, kde-format
22758#| msgid "Capturing and solving %1 ..."
22759msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
22760msgstr "Zajemanje in reševanje %1 ..."
22761
22762#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
22763#, kde-format
22764msgid "Guiding already running for %1 ..."
22765msgstr ""
22766
22767#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
22768#, kde-format
22769msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
22770msgstr "Začenjanje postopka vodenja za %1 ..."
22771
22772#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
22773#, kde-format
22774msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
22775msgstr ""
22776
22777#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
22778#, fuzzy, kde-format
22779#| msgid "%1 capture is in progress (Batch #%2)..."
22780msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
22781msgstr "Zajemanje %1 je v teku (paketno opravilo št. %2) ..."
22782
22783#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
22784#, fuzzy, kde-format
22785#| msgid "%1 capture is in progress..."
22786msgid "Job '%1' capture is in progress..."
22787msgstr "Zajemanje %1 je v teku ..."
22788
22789#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
22790#, kde-format
22791msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
22792msgstr ""
22793
22794#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
22795#, kde-format
22796msgid ""
22797"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
22798"procedures currently set in its sequence will not occur."
22799msgstr ""
22800
22801#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
22802#, kde-format
22803msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
22804msgstr ""
22805
22806#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
22807#, kde-format
22808msgid "Parking mount in progress..."
22809msgstr "Poteka parkiranje stojala ..."
22810
22811#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
22812#, kde-format
22813msgid "Mount already unparked."
22814msgstr "Stojalo ni parkirano."
22815
22816#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
22817#, kde-format
22818msgid "Mount unparked."
22819msgstr "Stojalo ni več parkirano."
22820
22821#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
22822#, kde-format
22823msgid ""
22824"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
22825"operation..."
22826msgstr ""
22827
22828#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
22829#, kde-format
22830msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
22831msgstr ""
22832
22833#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
22834#, kde-format
22835msgid ""
22836"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
22837"operation..."
22838msgstr ""
22839
22840#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
22841#, kde-format
22842msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
22843msgstr ""
22844
22845#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
22846#, kde-format
22847msgid "Mount unparking error."
22848msgstr "Napaka med premikanjem stojala s parkirišča."
22849
22850#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
22851#, kde-format
22852msgid ""
22853"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
22854"operation..."
22855msgstr ""
22856
22857#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
22858#, kde-format
22859msgid "Mount parking error."
22860msgstr "Napaka med parkiranjem stojala."
22861
22862#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
22863#, kde-format
22864msgid "Dome already parked."
22865msgstr "Kupola je že parkirana."
22866
22867#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
22868#, kde-format
22869msgid "Unparking dome..."
22870msgstr "Premikanje kupole s parkirišča ..."
22871
22872#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
22873#, kde-format
22874msgid "Dome already unparked."
22875msgstr "Kupola ni parkirana."
22876
22877#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
22878#, kde-format
22879msgid "Dome unparked."
22880msgstr "Kupola ni več parkirana."
22881
22882#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
22883#, kde-format
22884msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
22885msgstr "Časovni pretek dejanja. Ponovno zaganjanje ..."
22886
22887#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
22888#, fuzzy, kde-format
22889#| msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
22890msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
22891msgstr "Časovni pretek dejanja. Ponovno zaganjanje ..."
22892
22893#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
22894#, kde-format
22895msgid "Dome parking error."
22896msgstr "Napaka med parkiranjem kupole."
22897
22898#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
22899#, fuzzy, kde-format
22900#| msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
22901msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
22902msgstr "Časovni pretek dejanja. Ponovno zaganjanje ..."
22903
22904#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
22905#, kde-format
22906msgid "Dome unparking error."
22907msgstr "Napaka med premikanjem kupole s parkirišča."
22908
22909#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
22910#, kde-format
22911msgid "Parking Cap..."
22912msgstr "Parkiranje pokrova ..."
22913
22914#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
22915#, kde-format
22916msgid "Cap already parked."
22917msgstr "Pokrov je že parkiran."
22918
22919#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
22920#, kde-format
22921msgid "Unparking cap..."
22922msgstr "Premikanje pokrova s parkirišča ..."
22923
22924#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
22925#, kde-format
22926msgid "Cap already unparked."
22927msgstr "Pokrov ni parkiran."
22928
22929#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
22930#, kde-format
22931msgid "Cap parked."
22932msgstr "Pokrov parkiran."
22933
22934#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
22935#, kde-format
22936msgid "Cap unparked."
22937msgstr "Pokrov ni več parkiran."
22938
22939#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
22940#, kde-format
22941msgid "Cap parking error."
22942msgstr "Napaka med parkiranjem pokrova."
22943
22944#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
22945#, kde-format
22946msgid "Cap unparking error."
22947msgstr "Napaka med premikanjem pokrova s parkirišča."
22948
22949#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
22950#, kde-format
22951msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
22952msgstr ""
22953
22954#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
22955#, kde-format
22956msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
22957msgstr "Datoteka mozaika %1 je bila uspešno shranjena."
22958
22959#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
22960#, kde-format
22961msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
22962msgstr "Napaka med shranjevanjem datoteke mozaika %1. Znova zaženite posel."
22963
22964#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
22965#, fuzzy, kde-format
22966#| msgid "Unable to open file %1"
22967msgid "Unable to open sequence file %1"
22968msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
22969
22970#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
22971#, fuzzy, kde-format
22972#| msgid ""
22973#| "Warning! Turning off astronomial twilight check may cause the observatory "
22974#| "to run during daylight. This can cause irreversible damage to your "
22975#| "equipment!"
22976msgid ""
22977"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
22978"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
22979msgstr ""
22980"Opozorilo! Izklop preverjanja za astronomski somrak bo morda povzročil, da "
22981"bo opazovalnica tekla podnevi. To lahko nepovratno poškoduje vašo opremo!"
22982
22983#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
22984#, kde-format
22985msgid "Astronomial Twilight Warning"
22986msgstr "Opozorilo astronomskega somraka"
22987
22988#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
22989#, kde-format
22990msgid "Manual startup procedure completed successfully."
22991msgstr "Ročni postopek zagona se je uspešno zaključil."
22992
22993#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
22994#, kde-format
22995msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
22996msgstr "Ročni postopek zagona je bil prekinjen zaradi napak."
22997
22998#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
22999#, fuzzy, kde-format
23000#| msgid "Cannot switch modes while INDI services are running."
23001msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23002msgstr "Med izvajanjem storitev INDI ni mogoče preklopiti med načini."
23003
23004#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23005#, kde-format
23006msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23007msgstr "Ali ste prepričani, da želite ročno izvesti postopek zagona?"
23008
23009#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23010#, fuzzy, kde-format
23011#| msgid "Warning! Executing startup procedure manually..."
23012msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23013msgstr "Opozorilo! Ročno izvajanje postopka zagona ..."
23014
23015#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23016#, kde-format
23017msgid "Startup procedure terminated."
23018msgstr "Postopek zagona je bil prekinjen."
23019
23020#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23021#, kde-format
23022msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23023msgstr "Ročni postopek izklopa se je uspešno zaključil."
23024
23025#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23026#, kde-format
23027msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23028msgstr "Ročni postopek izklopa je bil prekinjen zaradi napak."
23029
23030#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23031#, kde-format
23032msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23033msgstr "Ali ste prepričani, da želite ročno izvesti postopek izklopa?"
23034
23035#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23036#, fuzzy, kde-format
23037#| msgid "Warning! Executing shutdown procedure manually..."
23038msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23039msgstr "Opozorilo! Ročno izvajanje postopka izklopa ..."
23040
23041#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23042#, kde-format
23043msgid "Shutdown procedure terminated."
23044msgstr "Postopek izklopa je bil prekinjen."
23045
23046#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23047#, fuzzy, kde-format
23048#| msgid "Unable to open file %1"
23049msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23050msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
23051
23052#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23053#, fuzzy, kde-format
23054#| msgid "%1 observation job is scheduled at %2"
23055msgid ""
23056"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23057"ready..."
23058msgstr "%1 posel opazovanja je razporejen ob %2"
23059
23060#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23061#, fuzzy, kde-format
23062#| msgid "%1 alignment is complete."
23063msgid "Job '%1' alignment is complete."
23064msgstr "Poravnava %1 je zaključena."
23065
23066#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23067#, fuzzy, kde-format
23068#| msgid "%1 alignment failed!"
23069msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23070msgstr "Poravnava %1 ni uspela!"
23071
23072#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23073#, kde-format
23074msgid ""
23075"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
23076msgstr ""
23077
23078#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
23079#, kde-format
23080msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
23081msgstr "Ponovno zaganjanje postopka poravnave %1 ..."
23082
23083#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
23084#, fuzzy, kde-format
23085#| msgid "%1 guiding is in progress..."
23086msgid "Job '%1' guiding is in progress."
23087msgstr "Vodenje %1 poteka ..."
23088
23089#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
23090#, fuzzy, kde-format
23091#| msgid "%1 guiding failed!"
23092msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
23093msgstr "Vodenje %1 ni uspelo!"
23094
23095#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
23096#, fuzzy, kde-format
23097#| msgid "%1 calibration failed!"
23098msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
23099msgstr "Umerjanje %1 ni uspelo!"
23100
23101#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
23102#, fuzzy, kde-format
23103#| msgid "Restarting %1 guiding procedure..."
23104msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
23105msgstr "Ponovno zaganjanje postopka vodenja %1 ..."
23106
23107#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
23108#, fuzzy, kde-format
23109#| msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23110msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
23111msgstr "Ročni postopek zagona je bil prekinjen zaradi napak."
23112
23113#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
23114#, fuzzy, kde-format
23115#| msgid "Restarting %1 guiding procedure..."
23116msgid ""
23117"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
23118"%3)."
23119msgstr "Ponovno zaganjanje postopka vodenja %1 ..."
23120
23121#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
23122#, fuzzy, kde-format
23123#| msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23124msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
23125msgstr "Ročni postopek zagona je bil prekinjen zaradi napak."
23126
23127#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
23128#, fuzzy, kde-format
23129#| msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23130msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
23131msgstr "Ročni postopek zagona je bil prekinjen zaradi napak."
23132
23133#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
23134#, kde-format
23135msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
23136msgstr ""
23137
23138#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
23139#, fuzzy, kde-format
23140#| msgid "%1 focusing is complete."
23141msgid "Job '%1' focusing is complete."
23142msgstr "Ostrenje %1 je zaključeno."
23143
23144#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
23145#, fuzzy, kde-format
23146#| msgid "%1 focusing failed!"
23147msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
23148msgstr "Ostrenje %1 ni uspelo!"
23149
23150#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23151#, fuzzy, kde-format
23152#| msgid "Restarting %1 focusing procedure..."
23153msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23154msgstr "Ponoven zagon postopka ostrenja %1 ..."
23155
23156#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23157#, fuzzy, kde-format
23158#| msgid "%1 slew is complete."
23159msgid "Job '%1' slew is complete."
23160msgstr "Premikanje %1 je zaključeno."
23161
23162#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23163#, fuzzy, kde-format
23164#| msgid "%1 observation job terminated due to errors."
23165msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23166msgstr "Posel opazovanja %1 je bil uničen zaradi napak."
23167
23168#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23169#, fuzzy, kde-format
23170#| msgid "%1 focusing failed!"
23171msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23172msgstr "Ostrenje %1 ni uspelo!"
23173
23174#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23175#, fuzzy, kde-format
23176#| msgid "%1 repositioning is complete."
23177msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23178msgstr "Ponovna nastavitev položaja %1 je zaključena."
23179
23180#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23181#, fuzzy, kde-format
23182#| msgid "%1 observation job terminated due to errors."
23183msgid ""
23184"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23185msgstr "Posel opazovanja %1 je bil uničen zaradi napak."
23186
23187#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23188#, fuzzy, kde-format
23189#| msgid "%1 focusing failed!"
23190msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23191msgstr "Ostrenje %1 ni uspelo!"
23192
23193#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23194#, kde-format
23195msgid "Weather conditions are OK."
23196msgstr "Vremenski pogoji so v redu."
23197
23198#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23199#, fuzzy, kde-format
23200#| msgid "Warning! Weather conditions are in the WARNING zone."
23201msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23202msgstr "Opozorilo! Vremenski pogoji so v OPOZORILNEM območju."
23203
23204#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23205#, fuzzy, kde-format
23206#| msgid "Caution! Weather conditions are in the DANGER zone!"
23207msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23208msgstr "Pozor! Vremenski pogoji so v NEVARNEM območju!"
23209
23210#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23211#, kde-format
23212msgid "Weather conditions in warning zone"
23213msgstr "Vremenski pogoji so v opozorilnem območju"
23214
23215#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23216#, kde-format
23217msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23218msgstr "Vremenski pogoji so kritični. Izklop opazovalnice je neizbežen"
23219
23220#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23221#, kde-format
23222msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23223msgstr "Začenjanje postopka za izklop zaradi zelo slabega vremena."
23224
23225#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23226#, fuzzy, kde-format
23227#| msgid ""
23228#| "%1 observation job is scheduled for execution at %2. Observatory is "
23229#| "scheduled for shutdown until next job is ready."
23230msgid ""
23231"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23232"until next job is ready."
23233msgstr ""
23234"Posel opazovanja %1 je razporejen za izvajanje ob %2. Opazovalnica je "
23235"razporejena za izklop, dokler ne bo pripravljen naslednji posel."
23236
23237#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23238#, fuzzy, kde-format
23239#| msgid ""
23240#| "%1 observation job is scheduled for execution at %2. Parking the mount "
23241#| "until the job is ready."
23242msgid ""
23243"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23244"ready."
23245msgstr ""
23246"Posel opazovanja %1 je razporejen za izvajanje ob %2. Parkiranje stojala, "
23247"dokler ne bo pripravljen naslednji posel."
23248
23249#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23250#, fuzzy, kde-format
23251#| msgid "%1 observation job is scheduled at %2"
23252msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23253msgstr "%1 posel opazovanja je razporejen ob %2"
23254
23255#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23256#, kde-format
23257msgid "Scheduler is in sleep mode"
23258msgstr "Razporejevalnik je v pripravljenosti"
23259
23260#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23261#, kde-format
23262msgid ""
23263"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23264"Shutdown."
23265msgstr ""
23266
23267#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23268#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23269#, kde-format
23270msgid "Object && Sequence Selection"
23271msgstr "Izbor objekta in zaporedja"
23272
23273#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23274#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23275#, kde-format
23276msgid ""
23277"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23278"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23279msgstr ""
23280"Izberite izbirno datoteko FITS, ki bo uporabljena za poravnavo. Ob uporabi "
23281"FITS, navedite objekt ali ocenjene koordinate, ki so uporabljene za premik "
23282"stojala."
23283
23284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23285#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23286#, kde-format
23287msgid "FITS File:"
23288msgstr "Datoteka FITS:"
23289
23290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23291#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23292#, kde-format
23293msgid "Ekos Sequence File"
23294msgstr "Datoteka zaporedja Ekos"
23295
23296#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23297#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23298#, kde-format
23299msgid "Sequence:"
23300msgstr "Zaporedje:"
23301
23302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23303#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23304#, kde-format
23305msgid "Load the image sequence queue."
23306msgstr "Naloži čakalno vrsto zaporedja slik."
23307
23308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23309#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23310#, kde-format
23311msgid "Priority:"
23312msgstr "Prednost:"
23313
23314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23315#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23316#, kde-format
23317msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23318msgstr "Premakni do cilja in mu sledi pred nadaljevanjem na naslednji korak."
23319
23320#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23321#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23322#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23323#, kde-format
23324msgid "Track"
23325msgstr "Sled"
23326
23327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23328#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23329#, kde-format
23330msgid ""
23331"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23332msgstr ""
23333"Izvedi poravnavo z uporabo reševalnika astrometry pred nadaljevanjem na "
23334"naslednji korak."
23335
23336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23337#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23338#, kde-format
23339msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
23340msgstr ""
23341"Izvedi umerjanje in samodejno vodenje pred nadaljevanjem na naslednji korak."
23342
23343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
23344#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
23345#, kde-format
23346msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
23347msgstr "Izvedi samodejno ostrenje pred nadaljevanjem na naslednji korak."
23348
23349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
23350#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
23351#, kde-format
23352msgid ""
23353"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
23354"the lowest priority"
23355msgstr ""
23356"Vsakemu poslu je bila dodeljena prednost, 1 kot najvišja in 20 kot najnižja "
23357"prednost"
23358
23359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23360#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
23361#, kde-format
23362msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
23363msgstr ""
23364"Izberite, kateri koraki bodo izvedeni pred začetkom opravila zajemanja."
23365
23366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
23367#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
23368#, kde-format
23369msgid "Ekos Device Profile"
23370msgstr "Profil naprave Ekos"
23371
23372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23373#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
23374#, kde-format
23375msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
23376msgstr "Ciljne koordinate v epohi J2000"
23377
23378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23379#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
23380#, kde-format
23381msgid "J2000:"
23382msgstr "J2000:"
23383
23384#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
23385#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
23386#, kde-format
23387msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
23388msgstr ""
23389
23390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
23391#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
23392#, fuzzy, kde-format
23393#| msgid "Target position:"
23394msgid "Select CCD Rotation."
23395msgstr "Ciljni položaj:"
23396
23397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
23398#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
23399#, fuzzy, kde-format
23400#| msgid "Rotation:"
23401msgid "CCD Rotation"
23402msgstr "Vrtenje:"
23403
23404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
23405#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
23406#, kde-format
23407msgid ""
23408"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
23409"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
23410"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
23411"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
23412"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
23413msgstr ""
23414
23415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
23416#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
23417#, fuzzy, kde-format
23418#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
23419msgid ""
23420"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
23421"jobs to queue.</p></body></html>"
23422msgstr ""
23423"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
23424
23425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
23426#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
23427#, fuzzy, kde-format
23428#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
23429msgid ""
23430"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
23431"jobs from queue.</p></body></html>"
23432msgstr ""
23433"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
23434
23435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
23436#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
23437#, fuzzy, kde-format
23438#| msgid "Scheduler"
23439msgid "Save schedule"
23440msgstr "Razporejevalnik"
23441
23442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
23443#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
23444#, fuzzy, kde-format
23445#| msgid "Save Ekos Scheduler List"
23446msgid "Save schedule as..."
23447msgstr "Shrani seznam razporejevalnika Ekos"
23448
23449#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23450#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
23451#, fuzzy, kde-format
23452#| msgid "Capture"
23453msgid "Captures"
23454msgstr "Zajemi"
23455
23456#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23457#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
23458#, kde-format
23459msgid "Score"
23460msgstr ""
23461
23462#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23463#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
23464#, kde-format
23465msgid "Start Time"
23466msgstr "Čas začetka"
23467
23468#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23469#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
23470#, kde-format
23471msgid "End Time"
23472msgstr "Čas konca"
23473
23474#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23475#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
23476#, kde-format
23477msgid "Est. Duration"
23478msgstr "Oc. trajanje"
23479
23480#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23481#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
23482#, fuzzy, kde-format
23483#| msgid "Lead Time:"
23484msgid "Lead time"
23485msgstr "Uvajalni čas:"
23486
23487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
23488#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
23489#, kde-format
23490msgid "Pause Scheduler"
23491msgstr "Začasno zaustavi razporejevalnik"
23492
23493#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
23494#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
23495#, kde-format
23496msgid "Job Completion Conditions"
23497msgstr "Pogoji za zaključek poslov"
23498
23499#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
23500#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
23501#, kde-format
23502msgid "&Repeat for"
23503msgstr ""
23504
23505#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
23506#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
23507#, fuzzy, kde-format
23508#| msgid "dd/MM/yy h:mm AP"
23509msgid "dd/MM/yy hh:mm"
23510msgstr "dd/MM/ll h:mm AP"
23511
23512#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23513#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
23514#, kde-format
23515msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
23516msgstr "Posel opazovanja je zaključen, ko je zaključeno zaporedje."
23517
23518#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23519#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
23520#, kde-format
23521msgid "Se&quence completion"
23522msgstr "Zaključek &zaporedja"
23523
23524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23525#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
23526#, kde-format
23527msgid "Terminate the job on the given date and time."
23528msgstr "Uniči posel na podana datum in čas."
23529
23530#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23531#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
23532#, fuzzy, kde-format
23533#| msgid "Loop until ter&minated"
23534msgid "Repeat &until"
23535msgstr "Ponavljaj do u&ničenja"
23536
23537#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23538#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
23539#, fuzzy, kde-format
23540#| msgid "start the job on the specified date and time"
23541msgid "Restart job until it is executed this many times."
23542msgstr "začni posel na navedena datum in čas"
23543
23544#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23545#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
23546#, fuzzy, kde-format
23547#| msgctxt "City in Georgia USA"
23548#| msgid "Brunswick"
23549msgid " runs"
23550msgstr "Brunswick"
23551
23552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23553#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
23554#, kde-format
23555msgid "Restart the sequence job indefinitely."
23556msgstr "Ponovno zaganjaj posel zaporedja za nedoločen čas."
23557
23558#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23559#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
23560#, fuzzy, kde-format
23561#| msgid "Loop until ter&minated"
23562msgid "Repeat &until terminated"
23563msgstr "Ponavljaj do u&ničenja"
23564
23565#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
23566#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
23567#, kde-format
23568msgid "Job Startup Conditions"
23569msgstr "Pogoji zagona poslov"
23570
23571#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
23572#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
23573#, fuzzy, kde-format
23574#| msgid "dd/MM/yy h:mm AP"
23575msgid "dd/MM hh:mm"
23576msgstr "dd/MM/ll h:mm AP"
23577
23578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23579#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
23580#, kde-format
23581msgid ""
23582"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
23583"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
23584"prior to culmination."
23585msgstr ""
23586"Začni posel opazovanja, ko objekt doseže vrhunec, prilagojen za vrednost "
23587"zamika v minutah. Privzeto se posel opazovanja zažene eno uro pred vrhuncem."
23588
23589#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23590#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
23591#, fuzzy, kde-format
23592#| msgid "Cu&lmination Offset"
23593msgid "Cul&mination Offset"
23594msgstr "Zamik &vrhunca"
23595
23596#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23597#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
23598#, kde-format
23599msgid "start the job on the specified date and time"
23600msgstr "začni posel na navedena datum in čas"
23601
23602#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23603#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
23604#, fuzzy, kde-format
23605#| msgid "On"
23606msgid "O&n"
23607msgstr "Vključeno"
23608
23609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23610#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
23611#, kde-format
23612msgid ""
23613"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
23614"culmination time.</p></body></html>"
23615msgstr ""
23616"<html><head/><body><p>Zamik v minutah za začetek zajemanja pred ali po času "
23617"vrhunca.</p></body></html>"
23618
23619#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23620#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
23621#, kde-format
23622msgid " min"
23623msgstr ""
23624
23625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23626#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
23627#, kde-format
23628msgid ""
23629"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
23630"The best candidate target shall be imaged first."
23631msgstr ""
23632"Začni posel opazovanja takoj, ko so vse omejitve (če obstajajo) dosežene. "
23633"Najprimernejši cilj bo zajet najprej."
23634
23635#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23636#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
23637#, kde-format
23638msgid "ASAP"
23639msgstr "Čimprej"
23640
23641#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
23642#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
23643#, kde-format
23644msgid "Job Constraints"
23645msgstr "Omejitve poslov"
23646
23647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
23648#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
23649#, kde-format
23650msgid ""
23651"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
23652msgstr "Odmik Lune mora ostati enak ali večji od podane vrednosti."
23653
23654#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
23655#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
23656#, kde-format
23657msgid "Moon  > "
23658msgstr "Luna  > "
23659
23660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
23661#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
23662#, kde-format
23663msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
23664msgstr "Višina objekta mora ostati enaka ali večja od podane vrednosti."
23665
23666#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
23667#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
23668#, kde-format
23669msgid "Alt > "
23670msgstr "Viš. > "
23671
23672#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
23673#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
23674#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
23675#, fuzzy, kde-format
23676#| msgid "°"
23677msgid " °"
23678msgstr "°"
23679
23680#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
23681#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
23682#, kde-format
23683msgid ""
23684"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
23685"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
23686"html>"
23687msgstr ""
23688"<html><head/><body><p>Vremenski pogoji morajo biti varni. Ko vremenski "
23689"pogoji postanejo nevarni, se začne postopek izklopa.</p></body></html>"
23690
23691#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
23692#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
23693#, kde-format
23694msgid ""
23695"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
23696"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
23697"options to adjust the interval.</p></body></html>"
23698msgstr ""
23699
23700#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
23701#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
23702#, kde-format
23703msgid "Twilight"
23704msgstr "Somrak"
23705
23706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
23707#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
23708#, kde-format
23709msgid ""
23710"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
23711"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
23712"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
23713"body></html>"
23714msgstr ""
23715
23716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
23717#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
23718#, kde-format
23719msgid ""
23720"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
23721"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
23722"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
23723"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
23724"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
23725"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
23726"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
23727"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
23728"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
23729"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
23730"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
23731"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
23732"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
23733"</p></body></html>"
23734msgstr ""
23735
23736#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
23737#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
23738#, kde-format
23739msgid ""
23740"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
23741"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
23742"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
23743"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
23744msgstr ""
23745"<html><head/><body><p>Enkratni postopek izklopa, ki bo izveden po zaključku "
23746"vseh poslov razporejevalnika. Skript se izvede <span style=\" font-"
23747"weight:600; text-decoration: underline;\">po</span> zaključenih postopkih "
23748"izklopa (npr. parkiranju).</p></body></html>"
23749
23750#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
23751#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
23752#, kde-format
23753msgid "Observatory Shutdown Procedure"
23754msgstr "Postopek izklopa opazovalnice"
23755
23756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
23757#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
23758#, kde-format
23759msgid "Turn off CCD cooler."
23760msgstr "Izklopi hladilnik CCD-ja."
23761
23762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
23763#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
23764#, kde-format
23765msgid "Warm CCD"
23766msgstr "Ogrej CCD"
23767
23768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
23769#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
23770#, kde-format
23771msgid "Close dust cover"
23772msgstr "Zapri protiprašni pokrov"
23773
23774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
23775#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
23776#, kde-format
23777msgid "Cap"
23778msgstr "Pokrov"
23779
23780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
23781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
23782#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
23783#, kde-format
23784msgid "Park telescope to home position."
23785msgstr "Parkiraj daljnogled v začetni položaj."
23786
23787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
23788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
23789#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
23790#, kde-format
23791msgid "Park dome to home position"
23792msgstr "Parkiraj kupolo v začetni položaj"
23793
23794#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
23795#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
23796#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
23797#, kde-format
23798msgid "Script:"
23799msgstr "Skript:"
23800
23801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
23802#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
23803#, fuzzy, kde-format
23804#| msgid ""
23805#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
23806#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
23807#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
23808#| "css\">\n"
23809#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23810#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
23811#| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
23812#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23813#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
23814#| "capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</"
23815#| "p>\n"
23816#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23817#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
23818#| "weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
23819#| "objects of interest, then capture multiple fields of view representations."
23820#| "</p>\n"
23821#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23822#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23823#| "weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
23824#| "snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
23825#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23826#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
23827#| "field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;"
23828#| "\">Next</span>.</p></body></html>"
23829msgid ""
23830"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
23831"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
23832"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
23833"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23834"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
23835"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
23836"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23837"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23838"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
23839"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
23840"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
23841"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
23842"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
23843"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
23844"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
23845"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
23846"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
23847"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
23848msgstr ""
23849"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
23850"REC-html40/strict.dtd\">\n"
23851"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23852"\">\n"
23853"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23854"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
23855"weight:400; font-style:normal;\">\n"
23856"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23857"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite način zajema "
23858"vidnega polja. Na voljo sta dva načina: ročni in skakanje po zvezdah.</p>\n"
23859"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23860"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pri <span style=\" font-"
23861"weight:600;\">ročnem načinu</span> se sami sprehajate po zvezdni karti in "
23862"iščete zanimive objekte ter nato zajamete več vidnih polj.</p>\n"
23863"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23864"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
23865"weight:600;\">Način skakanja po zvezdah</span> samodejno zajame posnetke "
23866"vidnih polj in pri tem skače od zvezde do zvezde. Ta zmožnost je še v "
23867"poskusni fazi.</p>\n"
23868"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
23869"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ko izberete način zajema "
23870"vidnih polj, pritisnite <span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span>.</"
23871"p></body></html>"
23872
23873#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
23874#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
23875#, fuzzy, kde-format
23876#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
23877#| msgid "Site Management"
23878msgid "Aborted Job Management"
23879msgstr "Upravljanje mesta"
23880
23881#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
23882#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
23883#, fuzzy, kde-format
23884#| msgid "Scheduler aborted."
23885msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
23886msgstr "Razporejevalnik prekinjen."
23887
23888#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
23889#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
23890#, fuzzy, kde-format
23891#| msgid "None"
23892msgid "&None"
23893msgstr "Brez"
23894
23895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
23896#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
23897#, kde-format
23898msgid ""
23899"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
23900"or aborted."
23901msgstr ""
23902
23903#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
23904#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
23905#, kde-format
23906msgid "&Queue"
23907msgstr ""
23908
23909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
23910#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
23911#, kde-format
23912msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
23913msgstr ""
23914
23915#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
23916#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
23917#, kde-format
23918msgid "I&mmediate"
23919msgstr ""
23920
23921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
23922#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
23923#, kde-format
23924msgid "Treat errors like aborts."
23925msgstr ""
23926
23927#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
23928#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
23929#, fuzzy, kde-format
23930#| msgid "Resume Scheduler"
23931msgid "Re-schedule errors"
23932msgstr "Nadaljuj razporejevalnik"
23933
23934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
23935#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
23936#, fuzzy, kde-format
23937#| msgid "Pause delay in seconds"
23938msgid "Delay in seconds."
23939msgstr "Zakasnitev premora v sekundah"
23940
23941#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
23942#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
23943#, fuzzy, kde-format
23944#| msgctxt "Country name"
23945#| msgid "Kuwait"
23946msgid " s wait"
23947msgstr "Kuvajt"
23948
23949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
23950#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
23951#, kde-format
23952msgid ""
23953"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
23954"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
23955"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
23956"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
23957msgstr ""
23958"<html><head/><body><p>Enkratni postopek zagona, ki bo izveden pred zagonom "
23959"Ekosa. Skript se izvede <span style=\" font-weight:600; text-decoration: "
23960"underline;\">preden</span> so izvedeni morebitni postopki ob zagonu (npr. "
23961"prestavitev daljnogleda s parkirišča).</p></body></html>"
23962
23963#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
23964#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
23965#, kde-format
23966msgid "Observatory Startup Procedure"
23967msgstr "Postopek zagona opazovalnice"
23968
23969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
23970#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
23971#, kde-format
23972msgid "UnPark Dome"
23973msgstr "Premakni kupolo s parkirišča"
23974
23975#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
23976#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
23977#, kde-format
23978msgid "UnPark Mount"
23979msgstr "Premakni stojalo s parkirišča"
23980
23981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
23982#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
23983#, kde-format
23984msgid "Open dust cover"
23985msgstr "Odpri protiprašni pokrov"
23986
23987#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
23988#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
23989#, kde-format
23990msgid "UnCap"
23991msgstr "Odpri pokrov"
23992
23993#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
23994#, fuzzy, kde-format
23995#| msgid "Debayer failed (%1)"
23996msgid "Ekos job failed (%1)"
23997msgstr "Interpretiranje bayerjeve matrike je spodletelo (%1)"
23998
23999#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24000#, kde-format
24001msgid ""
24002"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24003"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24004"the target.\n"
24005"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24006"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24007"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24008"were stored, including repeats."
24009msgstr ""
24010
24011#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24012#, kde-format
24013msgid ""
24014"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24015"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24016"A setting target is indicated with an arrow going down."
24017msgstr ""
24018
24019#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24020#, kde-format
24021msgid ""
24022"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24023"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24024"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24025"symbol. "
24026msgstr ""
24027
24028#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24029#, kde-format
24030msgid ""
24031"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24032"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24033"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24034"before completion.\n"
24035msgstr ""
24036
24037#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24038#, kde-format
24039msgid ""
24040"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24041"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24042"complete the job."
24043msgstr ""
24044
24045#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24046#, kde-format
24047msgid ""
24048"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24049"darkness.\n"
24050"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24051"observation time today.\n"
24052"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24053msgstr ""
24054
24055#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24056#, kde-format
24057msgid ""
24058"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24059"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24060"time for jobs to complete.\n"
24061"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24062msgstr ""
24063
24064#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24065#, kde-format
24066msgid ""
24067"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24068"Scheduler.\n"
24069"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24070msgstr ""
24071
24072#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24073#, kde-format
24074msgid "Evaluating"
24075msgstr "Vrednotenje"
24076
24077#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24078#, kde-format
24079msgid "Scheduled"
24080msgstr "Razporejeno"
24081
24082#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24083#, kde-format
24084msgid "Invalid"
24085msgstr "Neveljavno"
24086
24087#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24088#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24089#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24090#, kde-format
24091msgid "Unknown"
24092msgstr "Neznano"
24093
24094#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24095#, kde-format
24096msgid "Slew complete"
24097msgstr "Premikanje zaključeno"
24098
24099#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24100#, kde-format
24101msgid "Focus complete"
24102msgstr "Ostrenje zaključeno"
24103
24104#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24105#, kde-format
24106msgid "Align complete"
24107msgstr "Poravnava zaključena"
24108
24109#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24110#, kde-format
24111msgid "Repositioning"
24112msgstr "Ponovna nastavitev položaja"
24113
24114#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24115#, kde-format
24116msgid "Repositioning complete"
24117msgstr "Ponovna nastavitev položaja zaključena"
24118
24119#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24120#, fuzzy, kde-format
24121#| msgid "Align complete"
24122msgid "Guiding complete"
24123msgstr "Poravnava zaključena"
24124
24125#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24126#, fuzzy, kde-format
24127#| msgctxt "City in Oklahoma USA"
24128#| msgid "Norman"
24129msgid "Normal"
24130msgstr "Norman"
24131
24132#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
24133#, fuzzy, kde-format
24134#| msgid "PHD2 Error: %1"
24135msgid " Error: %1"
24136msgstr "Napaka PHD2: %1"
24137
24138#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
24139#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
24140#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
24141#, kde-format
24142msgid "FITS Open"
24143msgstr "Odpiranje FITS"
24144
24145#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
24146#, kde-format
24147msgid "Failed to unpack compressed fits"
24148msgstr ""
24149
24150#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
24151#, fuzzy, kde-format
24152#| msgid "Error reading image: %1"
24153msgid "Error opening fits file %1"
24154msgstr "Napaka med branjem slike: %1"
24155
24156#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
24157#, fuzzy, kde-format
24158#| msgid "Error reading image: %1"
24159msgid "Error reading fits buffer."
24160msgstr "Napaka med branjem slike: %1"
24161
24162#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
24163#, fuzzy, kde-format
24164#| msgid "Could not open file %1. Error %2"
24165msgid "Could not locate image HDU."
24166msgstr "Datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti. Napaka %2"
24167
24168#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
24169#, fuzzy, kde-format
24170#| msgid "FITS file open error (fits_get_img_param): %1"
24171msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
24172msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke FITS (fits_get_img_param): %1"
24173
24174#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
24175#, kde-format
24176msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
24177msgstr "1D slike FITS v KStars niso podprte."
24178
24179#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
24180#, kde-format
24181msgid "Bit depth %1 is not supported."
24182msgstr "Bitna globina %1 ni podprta."
24183
24184#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
24185#, kde-format
24186msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
24187msgstr "Slika ima neveljavne mere %1x%2"
24188
24189#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
24190#, fuzzy, kde-format
24191#| msgid "Error reading image: %1"
24192msgid "Error reading image."
24193msgstr "Napaka med branjem slike: %1"
24194
24195#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
24196#, fuzzy, kde-format
24197#| msgid "Cannot open %1: %2"
24198msgid "Cannot open file %1: %2"
24199msgstr "Ni mogoče odpreti %1: %2"
24200
24201#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
24202#, fuzzy, kde-format
24203#| msgid "Cannot open %1: %2"
24204msgid "Cannot open buffer: %1"
24205msgstr "Ni mogoče odpreti %1: %2"
24206
24207#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
24208#, fuzzy, kde-format
24209#| msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
24210msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
24211msgstr "Ni mogoče razširiti sličice %1: %2"
24212
24213#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24214#, fuzzy, kde-format
24215#| msgid "Cannot write %s %1: %2"
24216msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24217msgstr "Ni mogoče zapisati %s  %1: %2"
24218
24219#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24220#, kde-format
24221msgid "Cannot load to memory: %1"
24222msgstr ""
24223
24224#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24225#, fuzzy, kde-format
24226#| msgid "Executing remote scripts is not supported."
24227msgid "Saving compressed files is not supported."
24228msgstr "Izvajanje oddaljenih skriptov ni podprto."
24229
24230#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24231#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24232#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24233#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24234#, fuzzy, kde-format
24235#| msgid "Use horizontal coordinate system?"
24236msgid "No world coordinate systems found."
24237msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
24238
24239#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24240#, kde-format
24241msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24242msgstr "Podprte so le 8- in 16-bitne slike z bayerjevo matriko."
24243
24244#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24245#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24246#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24247#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24248#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24249#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24250#, kde-format
24251msgid "Debayer error"
24252msgstr "Napaka med interpretiranjem bayerjeve matrike"
24253
24254#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24255#, kde-format
24256msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24257msgstr "Nepodprt bayerjev vzorec %1."
24258
24259#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24260#, fuzzy, kde-format
24261#| msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24262msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24263msgstr "Nepodprt bayerjev vzorec %1."
24264
24265#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24266#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24267#, fuzzy, kde-format
24268#| msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24269msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24270msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za začasni bayerjev medpomnilnik."
24271
24272#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24273#, kde-format
24274msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24275msgstr "Ni mogoče dodeliti pomnilnika za začasni bayerjev medpomnilnik."
24276
24277#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24278#, kde-format
24279msgid "Debayer failed (%1)"
24280msgstr "Interpretiranje bayerjeve matrike je spodletelo (%1)"
24281
24282#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24283#, kde-format
24284msgid "Processing..."
24285msgstr "Obdelovanje ..."
24286
24287#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24288#, kde-format
24289msgid "Debayer failed."
24290msgstr "Interpretiranje bayerjeve matrike je spodletelo."
24291
24292#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24293#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24294#, kde-format
24295msgid "Image Debayering"
24296msgstr "Interpretiranje bayerjeve matrike na sliki"
24297
24298#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24299#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24300#, kde-format
24301msgid "RGGB"
24302msgstr "RGGB"
24303
24304#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24305#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24306#, kde-format
24307msgid "GBRG"
24308msgstr "GBRG"
24309
24310#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24311#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24312#, kde-format
24313msgid "GRBG"
24314msgstr "GRBG"
24315
24316#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24317#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24318#, kde-format
24319msgid "BGGR"
24320msgstr "BGGR"
24321
24322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24323#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24324#, kde-format
24325msgid "Method:"
24326msgstr "Način:"
24327
24328#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24329#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24330#, kde-format
24331msgid "Nearest"
24332msgstr "Najbližji"
24333
24334#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24335#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24336#, kde-format
24337msgid "Simple"
24338msgstr "Preprosto"
24339
24340#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24341#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24342#, kde-format
24343msgid "BILinear"
24344msgstr "Bilinearno"
24345
24346#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24347#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24348#, kde-format
24349msgid "HQLinear"
24350msgstr "VK linearno"
24351
24352#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24353#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24354#, kde-format
24355msgid "VNG"
24356msgstr "VNG"
24357
24358#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24359#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24360#, kde-format
24361msgid "X Offset:"
24362msgstr "Odmik X:"
24363
24364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24365#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24366#, kde-format
24367msgid "Y Offset:"
24368msgstr "Odmik Y:"
24369
24370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24371#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24372#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24373#, kde-format
24374msgid "Ready."
24375msgstr "Pripravljeno."
24376
24377#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24378#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
24379#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
24380#, kde-format
24381msgid "FITS Header"
24382msgstr "Glava FITS"
24383
24384#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24385#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
24386#, kde-format
24387msgid "Keyword"
24388msgstr "Ključna beseda"
24389
24390#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24391#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
24392#, kde-format
24393msgid "Value"
24394msgstr "Vrednost"
24395
24396#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24397#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
24398#, kde-format
24399msgid "Comment"
24400msgstr "Opomba"
24401
24402#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
24403#, kde-format
24404msgid "Intensity"
24405msgstr "Intenziteta"
24406
24407#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
24408#, kde-format
24409msgid "Auto Scale"
24410msgstr "Samodejno merilo"
24411
24412#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
24413#, kde-format
24414msgid "Linear Scale"
24415msgstr "Premo merilo"
24416
24417#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
24418#, kde-format
24419msgid "Logarithmic Scale"
24420msgstr "Logaritmično merilo"
24421
24422#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
24423#, kde-format
24424msgid "Square Root Scale"
24425msgstr "Merilo kvadratnega korena"
24426
24427#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
24428#, fuzzy, kde-format
24429#| msgctxt ""
24430#| "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
24431#| "deviation in arcseconds"
24432#| msgid ""
24433#| "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</"
24434#| "td></tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
24435msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24436msgid ""
24437"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24438"td><td>%2</td></tr></table>"
24439msgstr ""
24440"<table><tr><td>KČ:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>Rekt.:   </td><td>%2 \"</"
24441"td></tr><tr><td>Dekl.:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
24442
24443#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
24444#, fuzzy, kde-format
24445#| msgctxt ""
24446#| "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
24447#| "deviation in arcseconds"
24448#| msgid ""
24449#| "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</"
24450#| "td></tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
24451msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24452msgid ""
24453"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24454"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
24455"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
24456msgstr ""
24457"<table><tr><td>KČ:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>Rekt.:   </td><td>%2 \"</"
24458"td></tr><tr><td>Dekl.:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
24459
24460#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
24461#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
24462#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
24463#, kde-format
24464msgid "Histogram"
24465msgstr "Histogram"
24466
24467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
24468#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24469#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
24470#, kde-format
24471msgid "G"
24472msgstr ""
24473
24474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
24475#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24476#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
24477#, fuzzy, kde-format
24478#| msgid "RA"
24479msgid "R"
24480msgstr "Rekt."
24481
24482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
24483#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24484#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
24485#, fuzzy, kde-format
24486#| msgctxt "Constellation name (optional)"
24487#| msgid "TOMB"
24488msgid "B"
24489msgstr "GROBNICA"
24490
24491#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
24492#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
24493#, fuzzy, kde-format
24494#| msgid "&Apply"
24495msgid "Apply"
24496msgstr "&Uveljavi"
24497
24498#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
24499#, kde-format
24500msgctxt "Half Flux Radius"
24501msgid "HFR: %1"
24502msgstr "HFR: %1"
24503
24504#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
24505#, kde-format
24506msgid "Continue Slew"
24507msgstr "Nadaljuj premikanje"
24508
24509#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
24510#, kde-format
24511msgid "Save Changes to FITS?"
24512msgstr "Ali shranim spremembe v FITS?"
24513
24514#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
24515#, kde-format
24516msgid ""
24517"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
24518"closing it?"
24519msgstr ""
24520"Trenutna datoteka FITS ima neshranjene spremembe. Ali jo želite shraniti "
24521"pred njenim zapiranjem?"
24522
24523#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
24524#, fuzzy, kde-format
24525#| msgid "Reference Images:"
24526msgid "Recent Images"
24527msgstr "Referenčne slike:"
24528
24529#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
24530#, fuzzy, kde-format
24531#| msgid "RA"
24532msgctxt "Red"
24533msgid "R"
24534msgstr "Rekt."
24535
24536#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
24537#, fuzzy, kde-format
24538#| msgid "Save FITS"
24539msgctxt "@title:window"
24540msgid "Save FITS"
24541msgstr "Shrani FITS"
24542
24543#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24544#, fuzzy, kde-format
24545#| msgid "FITS file save error: %1"
24546msgid "Image save error: %1"
24547msgstr "Napaka med shranjevanjem datoteke FITS: %1"
24548
24549#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24550#, fuzzy, kde-format
24551#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
24552#| msgid "Image Data"
24553msgid "Image Save"
24554msgstr "Slikovni podatki"
24555
24556#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
24557#, kde-format
24558msgid "File saved to %1"
24559msgstr "Datoteka shranjena v %1"
24560
24561#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
24562#, fuzzy, kde-format
24563#| msgid "Saving of the image %1 failed."
24564msgid "Rescaling image failed."
24565msgstr "Shranjevanje slike %1 ni uspelo."
24566
24567#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
24568#, kde-format
24569msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
24570msgstr ""
24571
24572#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
24573#, kde-format
24574msgid "Finding stars..."
24575msgstr "Iskanje zvezd..."
24576
24577#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
24578#, kde-format
24579msgid "Zoom In"
24580msgstr ""
24581
24582#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
24583#, fuzzy, kde-format
24584#| msgid "Zoom To Fit"
24585msgid "Zoom Out"
24586msgstr "Prilagodi velikost"
24587
24588#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
24589#, fuzzy, kde-format
24590#| msgid "&Default Zoom"
24591msgid "Default Zoom"
24592msgstr "&Privzeto približanje"
24593
24594#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
24595#, fuzzy, kde-format
24596#| msgid "Zoom To Fit"
24597msgid "Zoom to Fit"
24598msgstr "Prilagodi velikost"
24599
24600#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
24601#, fuzzy, kde-format
24602#| msgid "Auto Stretch"
24603msgid "Toggle Stretch"
24604msgstr "Samodejno raztegni"
24605
24606#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
24607#, kde-format
24608msgid "Show Cross Hairs"
24609msgstr "Pokaži nitne križe"
24610
24611#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
24612#, kde-format
24613msgid "Show Pixel Gridlines"
24614msgstr "Pokaži mrežo slikovnih točk"
24615
24616#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
24617#, fuzzy, kde-format
24618#| msgid "Select FITS Image"
24619msgid "Detect Stars in Image"
24620msgstr "Izberi sliko FITS"
24621
24622#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
24623#, fuzzy, kde-format
24624#| msgid "Guide Profile"
24625msgid "View Star Profile"
24626msgstr "Profil vodnika"
24627
24628#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
24629#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
24630#, kde-format
24631msgid "Show Equatorial Gridlines"
24632msgstr "Pokaži ekvatorialno mrežo"
24633
24634#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
24635#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
24636#, kde-format
24637msgid "Show Objects in Image"
24638msgstr "Pokaži objekte v sliki"
24639
24640#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
24641#, fuzzy, kde-format
24642#| msgid "Center in Telescope"
24643msgid "Center Telescope"
24644msgstr "Usredini v daljnogledu"
24645
24646#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24647#, kde-format
24648msgid "Auto Stretch"
24649msgstr "Samodejno raztegni"
24650
24651#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24652#, kde-format
24653msgid "High Contrast"
24654msgstr "Visok kontrast"
24655
24656#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24657#, kde-format
24658msgid "Equalize"
24659msgstr "Uravnaj"
24660
24661#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24662#, kde-format
24663msgid "High Pass"
24664msgstr "Visoki prehod"
24665
24666#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24667#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
24668#, kde-format
24669msgid "Median"
24670msgstr "Srednja vrednost"
24671
24672#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24673#, kde-format
24674msgid "Gaussian blur"
24675msgstr ""
24676
24677#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
24678#, kde-format
24679msgid "Rotate Right"
24680msgstr "Zavrti v desno"
24681
24682#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
24683#, kde-format
24684msgid "Rotate Left"
24685msgstr "Zavrti v levo"
24686
24687#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
24688#, kde-format
24689msgid "Flip Horizontal"
24690msgstr "Zrcali vodoravno"
24691
24692#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
24693#, kde-format
24694msgid "Flip Vertical"
24695msgstr "Zrcali navpično"
24696
24697#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
24698#, kde-format
24699msgid "Debayer..."
24700msgstr "Interpretiranje bayerjeve matrike…"
24701
24702#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
24703#, fuzzy, kde-format
24704#| msgid "Show print dialog"
24705msgid "Show Clipping"
24706msgstr "Prikaži pogovorno okno za tiskanje"
24707
24708#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
24709#, kde-format
24710msgid ""
24711"Center Telescope\n"
24712"*No Telescopes Detected*"
24713msgstr ""
24714"Usredini daljnogled\n"
24715"*Ni zaznanih daljnogledov*"
24716
24717#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
24718#, kde-format
24719msgid "Zoom To Fit"
24720msgstr "Prilagodi velikost"
24721
24722#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
24723#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
24724#, kde-format
24725msgid "View 3D Graph"
24726msgstr ""
24727
24728#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
24729#, kde-format
24730msgid "Mark Stars"
24731msgstr "Označi zvezde"
24732
24733#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
24734#, fuzzy, kde-format
24735#| msgid "KStars FITS Viewer"
24736msgctxt "@title:window"
24737msgid "KStars FITS Viewer"
24738msgstr "Pregledovalnik FITS za KStars"
24739
24740#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
24741#, kde-format
24742msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
24743msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
24744msgstr[0] ""
24745msgstr[1] ""
24746msgstr[2] ""
24747msgstr[3] ""
24748
24749#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
24750#, fuzzy, kde-format
24751#| msgid "%1 star"
24752msgid "HFR=%2, %1 star."
24753msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
24754msgstr[0] "%1 zvezda"
24755msgstr[1] "%1 zvezda"
24756msgstr[2] "%1 zvezda"
24757msgstr[3] "%1 zvezda"
24758
24759#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
24760#, fuzzy, kde-format
24761#| msgid "Crosshairs"
24762msgid "Cross Hairs"
24763msgstr "Nitni križ"
24764
24765#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
24766#, fuzzy, kde-format
24767#| msgctxt "Country name"
24768#| msgid "Philippines"
24769msgid "Clipping"
24770msgstr "Filipini"
24771
24772#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
24773#, fuzzy, kde-format
24774#| msgid "Show Equatorial Gridlines"
24775msgid "Equatorial Gridines"
24776msgstr "Pokaži ekvatorialno mrežo"
24777
24778#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
24779#, fuzzy, kde-format
24780#| msgid "Show Objects in Image"
24781msgid "Objects in Image"
24782msgstr "Pokaži objekte v sliki"
24783
24784#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
24785#, fuzzy, kde-format
24786#| msgid "Show Pixel Gridlines"
24787msgid "Pixel Gridlines"
24788msgstr "Pokaži mrežo slikovnih točk"
24789
24790#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
24791#, fuzzy, kde-format
24792#| msgid "Open FITS Image"
24793msgctxt "@title:window"
24794msgid "Open Image"
24795msgstr "Odpri sliko FITS"
24796
24797#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
24798#, kde-format
24799msgid "Hide %1"
24800msgstr ""
24801
24802#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
24803#, fuzzy, kde-format
24804#| msgid "Show"
24805msgid "Show %1"
24806msgstr "Prikaži"
24807
24808#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
24809#, kde-format
24810msgid ""
24811"Center Telescope\n"
24812"*Ready*"
24813msgstr ""
24814"Usredini daljnogled\n"
24815"*Pripravljen*"
24816
24817#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
24818#, kde-format
24819msgid ""
24820"Show Equatorial Gridlines\n"
24821"*No WCS Info*"
24822msgstr ""
24823"Pokaži ekvatorialno mrežo\n"
24824"*Ni podatkov WCS*"
24825
24826#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
24827#, kde-format
24828msgid ""
24829"Center Telescope\n"
24830"*No WCS Info*"
24831msgstr ""
24832"Usredini daljnogled\n"
24833"*Ni podatkov WCS*"
24834
24835#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
24836#, kde-format
24837msgid ""
24838"Show Objects in Image\n"
24839"*No WCS Info*"
24840msgstr ""
24841"Pokaži objekte v sliki\n"
24842"*Ni podatkov WCS*"
24843
24844#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
24845#, fuzzy, kde-format
24846#| msgid "Show Equatorial Gridlines"
24847msgid "Equatorial Gridlines"
24848msgstr "Pokaži ekvatorialno mrežo"
24849
24850#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
24851#, kde-format
24852msgid "Unmark Stars"
24853msgstr "Odstrani oznake zvezd"
24854
24855#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
24856#, kde-format
24857msgid "Processing %1..."
24858msgstr "Obdelava %1 ..."
24859
24860#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
24861#, fuzzy, kde-format
24862#| msgid "Profile Editor"
24863msgid "HFR Options Profile Editor"
24864msgstr "Urejevalnik profilov"
24865
24866#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
24867#: fitsviewer/opsfits.ui:45
24868#, fuzzy, kde-format
24869#| msgid "Look and &Feel"
24870msgid "Look && Feel"
24871msgstr "Videz in o&bčutek"
24872
24873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
24874#: fitsviewer/opsfits.ui:51
24875#, fuzzy, kde-format
24876#| msgid "Display image in FITS Viewer."
24877msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
24878msgstr "Pokaži sliko v pregledovalniku FITS"
24879
24880#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
24881#: fitsviewer/opsfits.ui:54
24882#, fuzzy, kde-format
24883#| msgid "FITS Viewer"
24884msgid "Use FITS viewer"
24885msgstr "Pregledovalnik FITS"
24886
24887#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
24888#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
24889#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
24890#, kde-format
24891msgid ""
24892"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
24893"per image."
24894msgstr ""
24895"Prikaži vse zajete slike FITS v enem zavihku namesto več zavihkov na sliko."
24896
24897#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
24898#: fitsviewer/opsfits.ui:70
24899#, fuzzy, kde-format
24900#| msgid "Single Preview FITS"
24901msgid "Single preview tab"
24902msgstr "Enojen predogled FITS"
24903
24904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
24905#: fitsviewer/opsfits.ui:80
24906#, kde-format
24907msgid ""
24908"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
24909"instead of a dedicated window to each camera."
24910msgstr ""
24911"Pokaži zajete slike FITS iz vseh fotoaparatov v enem oknu pregledovalnika "
24912"FITS in ne v posameznem oknu za vsak fotoaparat."
24913
24914#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
24915#: fitsviewer/opsfits.ui:86
24916#, fuzzy, kde-format
24917#| msgid "Single Window Capture"
24918msgid "Single window capture"
24919msgstr "Enookenski zajem FITS"
24920
24921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
24922#: fitsviewer/opsfits.ui:96
24923#, kde-format
24924msgid ""
24925"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
24926"dedicated window to each file."
24927msgstr ""
24928"Pokaži odprte slike FITS v enem oknu pregledovalnika FITS in ne v posameznem "
24929"oknu za vsako datoteko."
24930
24931#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
24932#: fitsviewer/opsfits.ui:102
24933#, fuzzy, kde-format
24934#| msgid "Single Window Open"
24935msgid "Single window open"
24936msgstr "Enookensko odpiranje FITS"
24937
24938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
24939#: fitsviewer/opsfits.ui:112
24940#, kde-format
24941msgid ""
24942"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
24943msgstr ""
24944
24945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
24946#: fitsviewer/opsfits.ui:115
24947#, kde-format
24948msgid "Focus on receiving an image"
24949msgstr ""
24950
24951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
24952#: fitsviewer/opsfits.ui:122
24953#, kde-format
24954msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
24955msgstr "Naj bo okno pregledovalnika FITS neodvisno od KStars"
24956
24957#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
24958#: fitsviewer/opsfits.ui:135
24959#, fuzzy, kde-format
24960#| msgid "Download all Images"
24961msgid "Down Sampling"
24962msgstr "Prejmi vse slike"
24963
24964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
24965#: fitsviewer/opsfits.ui:156
24966#, fuzzy, kde-format
24967#| msgid ""
24968#| "<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an "
24969#| "image</p></body></html>"
24970msgid ""
24971"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
24972"resources.</p></body></html>"
24973msgstr ""
24974"<html><head/><body><p>Vsili vrednost temperature pred zajemanjem slike</p></"
24975"body></html>"
24976
24977#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
24978#: fitsviewer/opsfits.ui:159
24979#, fuzzy, kde-format
24980#| msgid "Adaptive Optics"
24981msgid "Adaptive sampling"
24982msgstr "Prilagodljiva optika"
24983
24984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
24985#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
24986#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
24987#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
24988#, kde-format
24989msgid ""
24990"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
24991"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
24992"coarse resolution and fast."
24993msgstr ""
24994
24995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
24996#: fitsviewer/opsfits.ui:169
24997#, fuzzy, kde-format
24998#| msgid "Print preview"
24999msgid "Stretch preview:"
25000msgstr "Predogled tiskanja"
25001
25002#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25003#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25004#, fuzzy, kde-format
25005#| msgid "Processing..."
25006msgid "Processing"
25007msgstr "Obdelovanje ..."
25008
25009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25010#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25011#, kde-format
25012msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25013msgstr "Vedno samodejno raztegni slike v pregledovalniku FITS"
25014
25015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25016#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25017#, fuzzy, kde-format
25018#| msgid "Auto Stretch"
25019msgid "Auto stretch"
25020msgstr "Samodejno raztegni"
25021
25022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25023#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25024#, fuzzy, kde-format
25025#| msgid ""
25026#| "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25027#| "REC-html40/strict.dtd\">\n"
25028#| "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
25029#| "css\">\n"
25030#| "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25031#| "</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
25032#| "weight:400; font-style:normal;\">\n"
25033#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25034#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select field of view "
25035#| "capture method. There are two methods: manual and star hopping-based.</"
25036#| "p>\n"
25037#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25038#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">In <span style=\" font-"
25039#| "weight:600;\">manual method</span> you navigate the sky map to find the "
25040#| "objects of interest, then capture multiple fields of view representations."
25041#| "</p>\n"
25042#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25043#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25044#| "weight:600;\">Star hopping-based method </span>automatically captures FOV "
25045#| "snapshots using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
25046#| "<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25047#| "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Once you have selected "
25048#| "field of view capture method, press <span style=\" font-weight:600;"
25049#| "\">Next</span>.</p></body></html>"
25050msgid ""
25051"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25052"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25053"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25054"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25055"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25056"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25057"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25058"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25059"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25060"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25061"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25062"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25063"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25064"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25065"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25066msgstr ""
25067"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
25068"REC-html40/strict.dtd\">\n"
25069"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
25070"\">\n"
25071"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
25072"</style></head><body style=\" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-"
25073"weight:400; font-style:normal;\">\n"
25074"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25075"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite način zajema "
25076"vidnega polja. Na voljo sta dva načina: ročni in skakanje po zvezdah.</p>\n"
25077"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25078"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pri <span style=\" font-"
25079"weight:600;\">ročnem načinu</span> se sami sprehajate po zvezdni karti in "
25080"iščete zanimive objekte ter nato zajamete več vidnih polj.</p>\n"
25081"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25082"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
25083"weight:600;\">Način skakanja po zvezdah</span> samodejno zajame posnetke "
25084"vidnih polj in pri tem skače od zvezde do zvezde. Ta zmožnost je še v "
25085"poskusni fazi.</p>\n"
25086"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
25087"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ko izberete način zajema "
25088"vidnih polj, pritisnite <span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span>.</"
25089"p></body></html>"
25090
25091#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25092#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25093#, fuzzy, kde-format
25094#| msgid "Image Resources"
25095msgid "Limited resources mode"
25096msgstr "Slikovni viri"
25097
25098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25099#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25100#, kde-format
25101msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25102msgstr ""
25103"Samodejno interpretiraj bayerjevo matriko zajete slike FITS, če jo slednja "
25104"vsebuje"
25105
25106#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25107#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25108#, fuzzy, kde-format
25109#| msgid "Auto Debayer"
25110msgid "Auto debayer"
25111msgstr "Sam. interpret. bayerjeve matrike"
25112
25113#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25114#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25115#, kde-format
25116msgid ""
25117"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25118"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25119"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25120"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25121"body></html>"
25122msgstr ""
25123
25124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25125#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25126#, fuzzy, kde-format
25127#| msgid "Auto Star"
25128msgid "Auto WCS"
25129msgstr "Samodejna zvezda"
25130
25131#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25132#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25133#, kde-format
25134msgid ""
25135"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25136msgstr "Obdelaj 3D slike FITS (RGB) Če ni označeno, bo obdelan le prvi kanal."
25137
25138#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25139#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25140#, kde-format
25141msgid "3D cube"
25142msgstr ""
25143
25144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25145#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25146#, fuzzy, kde-format
25147#| msgid "<html><head/><body><p>Use astrometry.net solver.</p></body></html>"
25148msgid ""
25149"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25150"p></body></html>"
25151msgstr ""
25152"<html><head/><body><p>Uporabi reševalnik astrometry.net</p></body></html>"
25153
25154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25155#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25156#, fuzzy, kde-format
25157#| msgid "Histogram"
25158msgid "Non linear histogram"
25159msgstr "Histogram"
25160
25161#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25162#: fitsviewer/opsfits.ui:269
25163#, kde-format
25164msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
25165msgstr ""
25166
25167#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25168#: fitsviewer/opsfits.ui:272
25169#, fuzzy, kde-format
25170#| msgid "Compute FOV"
25171msgid "Auto compute HFR"
25172msgstr "Izračunaj VP"
25173
25174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25175#: fitsviewer/opsfits.ui:282
25176#, no-c-format, kde-format
25177msgid ""
25178"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
25179msgstr ""
25180
25181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25182#: fitsviewer/opsfits.ui:285
25183#, kde-format
25184msgid "Quick HFR"
25185msgstr ""
25186
25187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25188#: fitsviewer/opsfits.ui:300
25189#, kde-format
25190msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
25191msgstr ""
25192
25193#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25194#: fitsviewer/opsfits.ui:303
25195#, fuzzy, kde-format
25196#| msgid "Profile:"
25197msgid "HFR SEP profile:"
25198msgstr "Profil:"
25199
25200#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25201#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
25202#, fuzzy, kde-format
25203#| msgid "DE:"
25204msgid "DE"
25205msgstr "Dekl.:"
25206
25207#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25208#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
25209#, fuzzy, kde-format
25210#| msgid "Auto Scale"
25211msgid "PixScale"
25212msgstr "Samodejno merilo"
25213
25214#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25215#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
25216#, fuzzy, kde-format
25217#| msgid "Rotation:"
25218msgid "Rotation"
25219msgstr "Vrtenje:"
25220
25221#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25222#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
25223#, fuzzy, kde-format
25224#| msgid "Motion"
25225msgid "Solution"
25226msgstr "Gibanje"
25227
25228#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
25229#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
25230#, fuzzy, kde-format
25231#| msgid "Save Image"
25232msgid "Solve Image"
25233msgstr "Shrani sliko"
25234
25235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
25236#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
25237#, fuzzy, kde-format
25238#| msgid "Solver Action"
25239msgid "Solve Options"
25240msgstr "Dejanje reševalnika"
25241
25242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
25243#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
25244#, fuzzy, kde-format
25245#| msgid "Display"
25246msgid "Display Log"
25247msgstr "Prikaz"
25248
25249#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
25250#, fuzzy, kde-format
25251#| msgid "Pixel Size:"
25252msgid "Pixel Values"
25253msgstr "Velikost slik. točke:"
25254
25255#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
25256#, kde-format
25257msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
25258msgstr ""
25259
25260#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
25261#, fuzzy, kde-format
25262#| msgid "Guide Profile"
25263msgctxt "@title:window"
25264msgid "View Star Profile"
25265msgstr "Profil vodnika"
25266
25267#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
25268#, kde-format
25269msgid "Maximum Value on the graph"
25270msgstr ""
25271
25272#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25273#, kde-format
25274msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25275msgstr ""
25276
25277#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25278#, kde-format
25279msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25280msgstr ""
25281
25282#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25283#, fuzzy, kde-format
25284#| msgid "Toggle Ekos"
25285msgid "Toggle Cutoff"
25286msgstr "Preklopi Ekos"
25287
25288#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25289#, kde-format
25290msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25291msgstr ""
25292
25293#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25294#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25295#, fuzzy, kde-format
25296#| msgid "Min."
25297msgid "Min"
25298msgstr "Najm."
25299
25300#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25301#, kde-format
25302msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25303msgstr ""
25304
25305#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25306#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25307#, fuzzy, kde-format
25308#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25309#| msgid "Max"
25310msgid "Max"
25311msgstr "Najv."
25312
25313#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25314#, kde-format
25315msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25316msgstr ""
25317
25318#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25319#, fuzzy, kde-format
25320#| msgid "Count"
25321msgid "Cut"
25322msgstr "Število"
25323
25324#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25325#, kde-format
25326msgid "Minimum Value on the graph"
25327msgstr ""
25328
25329#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25330#, fuzzy, kde-format
25331#| msgid "Auto Scale"
25332msgid "AutoScale"
25333msgstr "Samodejno merilo"
25334
25335#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25336#, kde-format
25337msgid ""
25338"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25339"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25340msgstr ""
25341
25342#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25343#, kde-format
25344msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25345msgstr ""
25346
25347#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25348#, kde-format
25349msgid "Changes the type of selection"
25350msgstr ""
25351
25352#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25353#, kde-format
25354msgid "Item"
25355msgstr ""
25356
25357#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25358#, kde-format
25359msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25360msgstr ""
25361
25362#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25363#, kde-format
25364msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25365msgstr ""
25366
25367#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25368#, fuzzy, kde-format
25369#| msgid "Sets the density of stars in the field of view"
25370msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25371msgstr "Nastavi gostoto zvezd v vidnem polju."
25372
25373#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25374#, kde-format
25375msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25376msgstr ""
25377
25378#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25379#, fuzzy, kde-format
25380#| msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
25381msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25382msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti prikazane oznake imen zvezd."
25383
25384#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25385#, fuzzy, kde-format
25386#| msgid "Failed to set location"
25387msgid "Zooms the view to preset locations."
25388msgstr "Nastavljanje položaja ni uspelo"
25389
25390#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25391#, fuzzy, kde-format
25392#| msgid "Zoom To Fit"
25393msgid "ZoomTo:"
25394msgstr "Prilagodi velikost"
25395
25396#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25397#, fuzzy, kde-format
25398#| msgctxt "City in Ontario Canada"
25399#| msgid "Toronto"
25400msgid "Front"
25401msgstr "Toronto"
25402
25403#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25404#, fuzzy, kde-format
25405#| msgid "Font Size"
25406msgid "Front High"
25407msgstr "Velikost pisave"
25408
25409#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25410#, fuzzy, kde-format
25411#| msgid "Overlay"
25412msgid "Overhead"
25413msgstr "Prekrij"
25414
25415#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25416#, kde-format
25417msgid "Iso. L"
25418msgstr ""
25419
25420#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25421#, kde-format
25422msgid "Iso. R"
25423msgstr ""
25424
25425#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25426#, fuzzy, kde-format
25427#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25428#| msgid "Select"
25429msgid "Selected"
25430msgstr "Izberi"
25431
25432#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25433#, kde-format
25434msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25435msgstr ""
25436
25437#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25438#, kde-format
25439msgid "Selects the Vertical Value"
25440msgstr ""
25441
25442#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25443#, kde-format
25444msgid "Selects the Horizontal Value"
25445msgstr ""
25446
25447#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25448#, fuzzy, kde-format
25449#| msgid "Vertical"
25450msgid "Vertical: "
25451msgstr "Navpično"
25452
25453#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25454#, fuzzy, kde-format
25455#| msgid "Horizontal "
25456msgid "Horizontal: "
25457msgstr "Horizontalni "
25458
25459#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
25460#, kde-format
25461msgid "Zooms automatically as the sliders change"
25462msgstr ""
25463
25464#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
25465#, fuzzy, kde-format
25466#| msgid "The name of the color scheme"
25467msgid "Changes the color scheme"
25468msgstr "Ime barvne sheme"
25469
25470#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
25471#, fuzzy, kde-format
25472#| msgid "P: %1"
25473msgid "Cut: %1"
25474msgstr "P: %1"
25475
25476#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
25477#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
25478#, fuzzy, kde-format
25479#| msgid "Max:"
25480msgid "Max: %1"
25481msgstr "Največ:"
25482
25483#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
25484#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
25485#, fuzzy, kde-format
25486#| msgid "Min:"
25487msgid "Min: %1"
25488msgstr "Najmanj:"
25489
25490#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
25491#, kde-format
25492msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
25493msgstr ""
25494
25495#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
25496#, fuzzy, kde-format
25497#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25498#| msgid "Disable"
25499msgid "Cut Disabled"
25500msgstr "Onemogoči"
25501
25502#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
25503#, fuzzy, kde-format
25504#| msgid "Star map:"
25505msgid "Star %1: "
25506msgstr "Zvezdna karta:"
25507
25508#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
25509#, fuzzy, kde-format
25510#| msgid "%1, %2 and %3"
25511msgid "(%1, %2) "
25512msgstr "%1, %2 in %3"
25513
25514#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
25515#, fuzzy, kde-format
25516#| msgctxt "Half Flux Radius"
25517#| msgid "HFR: %1"
25518msgid "HFR: %1  "
25519msgstr "HFR: %1"
25520
25521#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
25522#, fuzzy, kde-format
25523#| msgid "P: %1"
25524msgid "Peak: %1"
25525msgstr "P: %1"
25526
25527#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
25528#, fuzzy, kde-format
25529#| msgid "Star"
25530msgid "Star %1"
25531msgstr "Zvezda"
25532
25533#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25534#: fitsviewer/statform.ui:66
25535#, fuzzy, kde-format
25536#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25537#| msgid "Width"
25538msgid "Width"
25539msgstr "Širina"
25540
25541#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25542#: fitsviewer/statform.ui:71
25543#, fuzzy, kde-format
25544#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25545#| msgid "Height"
25546msgid "Height"
25547msgstr "Višina"
25548
25549#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25550#: fitsviewer/statform.ui:76
25551#, fuzzy, kde-format
25552#| msgid "Bitpix:"
25553msgid "Bitpix"
25554msgstr "Bitna slika:"
25555
25556#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25557#: fitsviewer/statform.ui:96
25558#, kde-format
25559msgid "Mean"
25560msgstr "Povprečna vrednost"
25561
25562#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25563#: fitsviewer/statform.ui:106
25564#, fuzzy, kde-format
25565#| msgid "Std. dev:"
25566msgid "Std. Dev"
25567msgstr "Stand. odk.:"
25568
25569#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
25570#, kde-format
25571msgid "Show Capture Process Information"
25572msgstr ""
25573
25574#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
25575#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
25576#, kde-format
25577msgid "Display"
25578msgstr "Prikaz"
25579
25580#: hips/hipsmanager.cpp:88
25581#, fuzzy, kde-format
25582#| msgctxt "City in Germany"
25583#| msgid "Aachen"
25584msgid "Cache"
25585msgstr "Aachen"
25586
25587#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
25588#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
25589#, kde-format
25590msgid "Sources"
25591msgstr "Viri"
25592
25593#: hips/opships.cpp:62
25594#, fuzzy, kde-format
25595#| msgid "Update"
25596msgid "HiPS Update"
25597msgstr "Posodobi"
25598
25599#: hips/opships.cpp:62
25600#, fuzzy, kde-format
25601#| msgid "Downloading..."
25602msgid "Downloading HiPS sources..."
25603msgstr "Prejemanje ..."
25604
25605#: hips/opships.cpp:135
25606#, fuzzy, kde-format
25607#| msgid "Error downloading comets data: %1"
25608msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
25609msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov kometov: %1"
25610
25611#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25612#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
25613#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
25614#, kde-format
25615msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
25616msgstr ""
25617
25618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25619#: hips/opshipscache.ui:20
25620#, kde-format
25621msgid "Disk:"
25622msgstr ""
25623
25624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25626#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
25627#, fuzzy, kde-format
25628#| msgctxt "Constellation name (optional)"
25629#| msgid "TOMB"
25630msgid "MB"
25631msgstr "GROBNICA"
25632
25633#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25634#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
25635#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
25636#, kde-format
25637msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
25638msgstr ""
25639
25640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25641#: hips/opshipscache.ui:66
25642#, fuzzy, kde-format
25643#| msgctxt "City in Ontario Canada"
25644#| msgid "Tobermory"
25645msgid "Memory:"
25646msgstr "Tobermory"
25647
25648#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
25649#: hips/opshipsdisplay.ui:17
25650#, fuzzy, kde-format
25651#| msgid "Show Pixel Gridlines"
25652msgid "Show HiPS grid"
25653msgstr "Pokaži mrežo slikovnih točk"
25654
25655#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
25656#: hips/opshipsdisplay.ui:24
25657#, kde-format
25658msgid "Show HiPS While Panning"
25659msgstr ""
25660
25661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
25662#: hips/opshipsdisplay.ui:31
25663#, fuzzy, kde-format
25664#| msgid "Loading User Information"
25665msgid "Linear interpolation"
25666msgstr "Nalaganje uporabniških podatkov"
25667
25668#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
25669#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
25670#, fuzzy, kde-format
25671#| msgid "Couldn't connect to the server"
25672msgid "Could not connect to the Web Manager"
25673msgstr "Ni se bilo mogoče povezati s strežnikom"
25674
25675#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
25676#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
25677#, fuzzy, kde-format
25678#| msgid "Invalid response."
25679msgid "Invalid response from Web Manager"
25680msgstr "Neveljaven odgovor."
25681
25682#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
25683#, fuzzy, kde-format
25684#| msgid "INDI Web Manager"
25685msgid "Web Manager Status: Online"
25686msgstr "Spletni upravljalnik INDI"
25687
25688#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
25689#, fuzzy, kde-format
25690#| msgid "Relative Profile"
25691msgid "Active Profile: %1"
25692msgstr "Relativni profil"
25693
25694#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
25695#, fuzzy, kde-format
25696#| msgid "INDI Web Manager"
25697msgid "Web Manager Status: Offline"
25698msgstr "Spletni upravljalnik INDI"
25699
25700#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
25701#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25702#| msgid "INDI Web Manager"
25703msgid "Web Manager Status:"
25704msgstr "Spletni upravljalnik INDI"
25705
25706#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
25707#, kde-format
25708msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
25709msgstr "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
25710
25711#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
25712#, kde-format
25713msgid ""
25714"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
25715"CR2 to JPEG."
25716msgstr ""
25717"Ni mogoče najti dcraw ali cjpeg. Namestite potrebna orodja za pretvorbo CR2 "
25718"v JPEG."
25719
25720#: indi/customdrivers.cpp:107
25721#, kde-format
25722msgid "Label already exists. Label must be unique."
25723msgstr ""
25724
25725#: indi/customdrivers.cpp:123
25726#, kde-format
25727msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
25728msgstr ""
25729
25730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
25731#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
25732#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
25733#, kde-format
25734msgid "Driver:"
25735msgstr "Gonilnik:"
25736
25737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
25738#: indi/customdrivers.ui:75
25739#, fuzzy, kde-format
25740#| msgctxt "City in Quebec Canada"
25741#| msgid "Cadillac"
25742msgid "Family:"
25743msgstr "Cadillac"
25744
25745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
25746#: indi/customdrivers.ui:85
25747#, fuzzy, kde-format
25748#| msgid "Executable"
25749msgid "Executable:"
25750msgstr "Izvedljiva datoteka"
25751
25752#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
25753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25754#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
25755#, kde-format
25756msgid "Label:"
25757msgstr "Oznaka:"
25758
25759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
25760#: indi/customdrivers.ui:120
25761#, kde-format
25762msgid "*"
25763msgstr "*"
25764
25765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25766#: indi/customdrivers.ui:132
25767#, fuzzy, kde-format
25768#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
25769#| msgid "Manual Red"
25770msgid "Manufacturer:"
25771msgstr "Ročna rdeča"
25772
25773#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
25774#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
25775#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
25776#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
25777#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
25778#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
25779#, kde-format
25780msgid "Add New"
25781msgstr "Dodaj novega"
25782
25783#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25784#: indi/customdrivers.ui:210
25785#, kde-format
25786msgid ""
25787"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
25788"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
25789"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
25790"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
25791msgstr ""
25792
25793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25794#: indi/customdrivers.ui:246
25795#, fuzzy, kde-format
25796#| msgid ""
25797#| "<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope "
25798#| "is above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
25799msgid ""
25800"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
25801"effect.</p></body></html>"
25802msgstr ""
25803"<html><head/><body><p>Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad "
25804"to mejo, bo zaustavljen.</p></body></html>"
25805
25806#: indi/drivermanager.cpp:95
25807#, fuzzy, kde-format
25808#| msgid "Device Manager"
25809msgctxt "@title:window"
25810msgid "Device Manager"
25811msgstr "Upravljalnik naprav"
25812
25813#: indi/drivermanager.cpp:285
25814#, kde-format
25815msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
25816msgstr "Gonilnik %1 že teče. Ali ga želite znova zagnati?"
25817
25818#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
25819#, kde-format, kde-kuit-format
25820msgid "Cannot start INDI server: port error."
25821msgstr "Ni mogoče zagnati strežnika INDI: napaka vrat."
25822
25823#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
25824#, fuzzy, kde-format
25825#| msgid "Error"
25826msgctxt "@title:window"
25827msgid "Error"
25828msgstr "Napaka"
25829
25830#: indi/drivermanager.cpp:442
25831#, kde-format
25832msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
25833msgstr "Krajevna povezava z gostiteljem INDI na vratih %1, ni uspela."
25834
25835#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
25836#, kde-format, kde-kuit-format
25837msgid "Invalid port entry: %1"
25838msgstr "Neveljavna vrata: %1"
25839
25840#: indi/drivermanager.cpp:651
25841#, kde-format
25842msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
25843msgstr ""
25844"Povezava z gostiteljem INDI na %1 na vratih %2 je bila izgubljena. Strežnik "
25845"je prekinil povezavo."
25846
25847#: indi/drivermanager.cpp:676
25848#, kde-format
25849msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
25850msgstr ""
25851"Povezava z gostiteljem INDI na %1 na vratih %2 je naletela na napako: %3."
25852
25853#: indi/drivermanager.cpp:728
25854#, fuzzy, kde-format
25855#| msgid "Invalid port entry: %1"
25856msgid "Invalid host port %1"
25857msgstr "Neveljavna vrata: %1"
25858
25859#: indi/drivermanager.cpp:761
25860#, fuzzy, kde-format
25861#| msgid "Connected to "
25862msgid "Connected to INDI server"
25863msgstr "Povezan z "
25864
25865#: indi/drivermanager.cpp:769
25866#, kde-format
25867msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
25868msgstr "Povezava s strežnikom INDI na gostitelju %1 na vratih %2 ni uspela."
25869
25870#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
25871#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25872#| msgid ""
25873#| "Unable to find INDI Drivers directory: %1\n"
25874#| "Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
25875msgid ""
25876"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
25877"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
25878msgstr ""
25879"Ni mogoče najti mape z gonilniki INDI: %1\n"
25880"Prepričajte se, da je pot pravilno nastavljena v nastavitvah za KStars"
25881
25882#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
25883#, kde-format, kde-kuit-format
25884msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
25885msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke gonilnika INDI: %1"
25886
25887#: indi/drivermanager.cpp:1393
25888#, fuzzy, kde-format
25889#| msgid "Add Host"
25890msgctxt "@title:window"
25891msgid "Add Host"
25892msgstr "Dodaj gostitelja"
25893
25894#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
25895#, kde-format, kde-kuit-format
25896msgid "Error: the port number is invalid."
25897msgstr "Napaka: številka vrat je neveljavna."
25898
25899#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
25900#, kde-format, kde-kuit-format
25901msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
25902msgstr "Gostitelj: %1 vrata: %2 že obstaja."
25903
25904#: indi/drivermanager.cpp:1444
25905#, fuzzy, kde-format
25906#| msgid "Modify Host"
25907msgctxt "@title:window"
25908msgid "Modify Host"
25909msgstr "Spremeni gostitelja"
25910
25911#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
25912#, kde-format, kde-kuit-format
25913msgid "You need to disconnect the client before removing it."
25914msgstr "Odklopiti morate odjemalca, preden ga odstranite."
25915
25916#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
25917#, kde-format, kde-kuit-format
25918msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
25919msgstr "Ali zares želite odstraniti odjemalca %1?"
25920
25921#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
25922#, kde-format, kde-kuit-format
25923msgid ""
25924"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
25925"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
25926msgstr ""
25927"Ni mogoče pisati v datoteko »indihosts.xml«.\n"
25928"Spremembe nastavitev gostiteljev INDI se ne bodo shranile."
25929
25930#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
25931#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
25932#, kde-format, kde-kuit-format
25933msgid "Device Manager"
25934msgstr "Upravljalnik naprav"
25935
25936#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
25937#: indi/drivermanager.ui:39
25938#, kde-format
25939msgid "Local/Server"
25940msgstr "Krajevno/Strežnik"
25941
25942#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
25943#: indi/drivermanager.ui:61
25944#, kde-format
25945msgid "Device"
25946msgstr "Naprava"
25947
25948#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
25949#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25950#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
25951#, kde-format
25952msgid "Mode"
25953msgstr "Način"
25954
25955#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
25956#: indi/drivermanager.ui:95
25957#, kde-format
25958msgid "Server Log"
25959msgstr "Dnevnik strežnika"
25960
25961#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
25962#: indi/drivermanager.ui:153
25963#, kde-format
25964msgid "Local"
25965msgstr "Krajeven"
25966
25967#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
25968#: indi/drivermanager.ui:169
25969#, kde-format
25970msgid "Server"
25971msgstr "Strežnik"
25972
25973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
25974#: indi/drivermanager.ui:209
25975#, kde-format
25976msgid "Run Service"
25977msgstr "Zaženi storitev"
25978
25979#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
25980#: indi/drivermanager.ui:216
25981#, kde-format
25982msgid "Stop Service"
25983msgstr "Zaustavi storitev"
25984
25985#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
25986#: indi/drivermanager.ui:242
25987#, kde-format
25988msgid "Client"
25989msgstr "Odjemalec"
25990
25991#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
25992#: indi/drivermanager.ui:276
25993#, kde-format
25994msgid "Hosts"
25995msgstr "Gostitelji"
25996
25997#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
25998#: indi/drivermanager.ui:297
25999#, fuzzy, kde-format
26000#| msgid "Find..."
26001msgid "Add..."
26002msgstr "Najdi ..."
26003
26004#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26005#: indi/drivermanager.ui:304
26006#, kde-format
26007msgid "Modify..."
26008msgstr "Spremeni ..."
26009
26010#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26011#: indi/drivermanager.ui:340
26012#, kde-format
26013msgid "Connection"
26014msgstr "Povezava"
26015
26016#: indi/guimanager.cpp:69
26017#, fuzzy, kde-format
26018#| msgid "INDI Control Panel"
26019msgctxt "@title:window"
26020msgid "INDI Control Panel"
26021msgstr "Nadzorna plošča INDI"
26022
26023#: indi/guimanager.cpp:150
26024#, kde-format
26025msgid ""
26026"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26027"from the Device Manager in the devices menu."
26028msgstr ""
26029"Trenutno ne teče nobena naprava INDI. Za zagon izberite želene naprave v "
26030"Upravljalniku naprav."
26031
26032#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26033#, fuzzy, kde-format
26034#| msgid "Parking"
26035msgid "UnParking"
26036msgstr "Parkiranje"
26037
26038#: indi/indiccd.cpp:1225
26039#, kde-format
26040msgid "Video Recording Stopped"
26041msgstr ""
26042
26043#: indi/indiccd.cpp:1230
26044#, kde-format
26045msgid "Video Recording Started"
26046msgstr ""
26047
26048#: indi/indiccd.cpp:1504
26049#, kde-format
26050msgid ""
26051"Failed writing image to %1\n"
26052"Please check folder, filename & permissions."
26053msgstr ""
26054
26055#: indi/indiccd.cpp:1506
26056#, fuzzy, kde-format
26057#| msgid "Image received."
26058msgid "Image Write Failed"
26059msgstr "Slika prejeta."
26060
26061#: indi/indiccd.cpp:1517
26062#, kde-format
26063msgid "%1 file saved to %2"
26064msgstr "Datoteka %1 shranjena v %2"
26065
26066#: indi/indiccd.cpp:1524
26067#, kde-format
26068msgid "Image file is received"
26069msgstr "Slika prejeta"
26070
26071#: indi/indiccd.cpp:1681
26072#, kde-format
26073msgid "%1 Preview"
26074msgstr "Predogled %1"
26075
26076#: indi/indidevice.cpp:323
26077#, kde-format
26078msgctxt "INDI message shown in status bar"
26079msgid "%1"
26080msgstr "%1"
26081
26082#: indi/indidevice.cpp:326
26083#, kde-format
26084msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26085msgid "%1"
26086msgstr "%1"
26087
26088#: indi/indidome.cpp:158
26089#, fuzzy, kde-format
26090#| msgid "Unparking mount in progress..."
26091msgid "Dome parking is in progress"
26092msgstr "Poteka premikanje stojala s parkirišča ..."
26093
26094#: indi/indidome.cpp:170
26095#, fuzzy, kde-format
26096#| msgid "Unparking mount in progress..."
26097msgid "Dome unparking is in progress"
26098msgstr "Poteka premikanje stojala s parkirišča ..."
26099
26100#: indi/indidome.cpp:182
26101#, fuzzy, kde-format
26102#| msgid "Dome parked."
26103msgid "Dome parked"
26104msgstr "Kupola parkirana."
26105
26106#: indi/indidome.cpp:202
26107#, fuzzy, kde-format
26108#| msgid "Dome unparked."
26109msgid "Dome unparked"
26110msgstr "Kupola ni več parkirana."
26111
26112#: indi/indidome.cpp:278
26113#, fuzzy, kde-format
26114#| msgid "Unparking mount in progress..."
26115msgid "Shutter closing is in progress"
26116msgstr "Poteka premikanje stojala s parkirišča ..."
26117
26118#: indi/indidome.cpp:286
26119#, fuzzy, kde-format
26120#| msgid "Unparking mount in progress..."
26121msgid "Shutter opening is in progress"
26122msgstr "Poteka premikanje stojala s parkirišča ..."
26123
26124#: indi/indidome.cpp:294
26125#, fuzzy, kde-format
26126#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26127#| msgid "Shutter Speed"
26128msgid "Shutter closed"
26129msgstr "Hitrost zaslonke:"
26130
26131#: indi/indidome.cpp:302
26132#, fuzzy, kde-format
26133#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26134#| msgid "Shutter Speed"
26135msgid "Shutter opened"
26136msgstr "Hitrost zaslonke:"
26137
26138#: indi/indidome.cpp:538
26139#, fuzzy, kde-format
26140#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26141#| msgid "Shutter Speed"
26142msgid "Moving clockwise"
26143msgstr "Hitrost zaslonke:"
26144
26145#: indi/indidome.cpp:541
26146#, fuzzy, kde-format
26147#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26148#| msgid "Shutter Speed"
26149msgid "Moving counter clockwise"
26150msgstr "Hitrost zaslonke:"
26151
26152#: indi/indidriver.cpp:796
26153#, kde-kuit-format
26154msgid "Add Host"
26155msgstr "Dodaj gostitelja"
26156
26157#: indi/indidriver.cpp:843
26158#, kde-kuit-format
26159msgid "Modify Host"
26160msgstr "Spremeni gostitelja"
26161
26162#: indi/indielement.cpp:351
26163#, kde-format
26164msgid "INDI DATA STREAM"
26165msgstr "PODATKOVNI TOK INDI"
26166
26167#: indi/indielement.cpp:624
26168#, kde-format
26169msgid "Cannot open file %1 for reading"
26170msgstr "Datoteke %1 ni mogoče odpreti za branje"
26171
26172#: indi/indielement.cpp:633
26173#, fuzzy, kde-format
26174#| msgid "Not enough memory to load %1"
26175msgid "Not enough memory for file %1"
26176msgstr "Ni dovolj pomnilnika za nalaganje %1."
26177
26178#: indi/indilistener.cpp:488
26179#, fuzzy, kde-format
26180#| msgid "INDI Server"
26181msgid "INDI Server Message"
26182msgstr "Strežnik INDI"
26183
26184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26185#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
26186#, kde-format
26187msgid "Time"
26188msgstr "Čas"
26189
26190#: indi/indiproperty.cpp:290
26191#, kde-format
26192msgid ""
26193"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
26194msgstr ""
26195"Omogoči dvojiški podatkovni prenos iz te lastnosti v KStars in obratno."
26196
26197#: indi/indiproperty.cpp:297
26198#, kde-format
26199msgid "Upload"
26200msgstr "Pošlji"
26201
26202#: indi/indistd.cpp:286
26203#, fuzzy, kde-format
26204#| msgid "Set Location"
26205msgid "GPS Location"
26206msgstr "Nastavi položaj"
26207
26208#: indi/indistd.cpp:288
26209#, fuzzy, kde-format
26210#| msgid "Set Location"
26211msgid "Mount Location"
26212msgstr "Nastavi položaj"
26213
26214#: indi/indistd.cpp:490
26215#, kde-format
26216msgid "Data file saved to %1"
26217msgstr "Podatkovna datoteka shranjena v %1"
26218
26219#: indi/inditelescope.cpp:255
26220#, fuzzy, kde-format
26221#| msgid "Mount slewing to wall position..."
26222msgid "Mount is slewing to target location"
26223msgstr "Premikanje stojala na zid ..."
26224
26225#: indi/inditelescope.cpp:260
26226#, fuzzy, kde-format
26227#| msgid "Failed to set location"
26228msgid "Mount arrived at target location"
26229msgstr "Nastavljanje položaja ni uspelo"
26230
26231#: indi/inditelescope.cpp:326
26232#, fuzzy, kde-format
26233#| msgid "Mount parking error."
26234msgid "Mount parking failed"
26235msgstr "Napaka med parkiranjem stojala."
26236
26237#: indi/inditelescope.cpp:331
26238#, fuzzy, kde-format
26239#| msgid "Unparking mount in progress..."
26240msgid "Mount parking is in progress"
26241msgstr "Poteka premikanje stojala s parkirišča ..."
26242
26243#: indi/inditelescope.cpp:339
26244#, fuzzy, kde-format
26245#| msgid "Unparking mount in progress..."
26246msgid "Mount unparking is in progress"
26247msgstr "Poteka premikanje stojala s parkirišča ..."
26248
26249#: indi/inditelescope.cpp:346
26250#, fuzzy, kde-format
26251#| msgid "Mount parked."
26252msgid "Mount parked"
26253msgstr "Stojalo parkirano."
26254
26255#: indi/inditelescope.cpp:364
26256#, fuzzy, kde-format
26257#| msgid "Mount unparked."
26258msgid "Mount unparked"
26259msgstr "Stojalo ni več parkirano."
26260
26261#: indi/inditelescope.cpp:383
26262#, fuzzy, kde-format
26263#| msgid "%1 calibration is complete."
26264msgid "Mount motion was aborted"
26265msgstr "Umerjanje %1 je zaključeno."
26266
26267#: indi/inditelescope.cpp:741
26268#, kde-format
26269msgid ""
26270"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
26271"%3)."
26272msgstr "Zahtevana višina %1 je zunaj navedene omejitve višine (%2,%3)."
26273
26274#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
26275#, kde-format
26276msgid "Telescope Motion"
26277msgstr "Premikanje daljnogleda"
26278
26279#: indi/inditelescope.cpp:863
26280#, kde-format
26281msgid ""
26282"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
26283"irreversible eye damage!"
26284msgstr ""
26285
26286#: indi/inditelescope.cpp:864
26287#, fuzzy, kde-format
26288#| msgid "Warning"
26289msgid "Sun Warning"
26290msgstr "Opozorilo"
26291
26292#: indi/inditelescope.cpp:898
26293#, kde-format
26294msgid ""
26295"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
26296msgstr ""
26297"Zahtevana višina je pod obzorjem. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
26298
26299#: indi/inditelescope.cpp:1367
26300#, fuzzy, kde-format
26301#| msgid "Loading %1"
26302msgid "Moving %1"
26303msgstr "Nalaganje %1"
26304
26305#: indi/indiwebmanager.cpp:239
26306#, fuzzy, kde-format
26307#| msgid "Failed to connect to remote INDI server!"
26308msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
26309msgstr "Ni se bilo mogoče povezati z oddaljenim strežnikom INDI!"
26310
26311#: indi/opsindi.cpp:41
26312#, fuzzy, kde-format
26313#| msgid "Internal or External INDI Server?"
26314msgid "Internal or external INDI server?"
26315msgstr "Notranji ali zunanji strežnik INDI?"
26316
26317#: indi/opsindi.cpp:43
26318#, fuzzy, kde-format
26319#| msgid "Internal or External INDI Drivers?"
26320msgid "Internal or external INDI drivers?"
26321msgstr "Notranji ali zunanji gonilniki INDI?"
26322
26323#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
26324#, kde-format
26325msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
26326msgstr ""
26327
26328#: indi/opsindi.cpp:89
26329#, fuzzy, kde-format
26330#| msgid "FITS Default Directory"
26331msgctxt "@title:window"
26332msgid "FITS Default Directory"
26333msgstr "Privzeta mapa FITS"
26334
26335#: indi/opsindi.cpp:97
26336#, fuzzy, kde-format
26337#| msgid "INDI Drivers Directory"
26338msgctxt "@title:window"
26339msgid "INDI Drivers Directory"
26340msgstr "Mapa z gonilniki INDI"
26341
26342#: indi/opsindi.cpp:109
26343#, fuzzy, kde-format
26344#| msgid "Guide Settings"
26345msgctxt "@title:window"
26346msgid "Select INDIHub Agent"
26347msgstr "Nastavitve vodnika"
26348
26349#: indi/opsindi.cpp:134
26350#, fuzzy, kde-format
26351#| msgid "%1 is not a valid INDI server binary!"
26352msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
26353msgstr "%1 ni veljavna izvedljiva datoteka strežnika INDI!"
26354
26355#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
26356#: indi/opsindi.ui:55
26357#, kde-format
26358msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26359msgstr ""
26360
26361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26363#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26364#, kde-format
26365msgid "Default INDI video port"
26366msgstr "Privzeta vrata za video"
26367
26368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26369#: indi/opsindi.ui:68
26370#, fuzzy, kde-format
26371#| msgid "INDI Server:"
26372msgid "INDI server:"
26373msgstr "Strežnik INDI:"
26374
26375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26376#: indi/opsindi.ui:75
26377#, fuzzy, kde-format
26378#| msgid "PATH to indiserver binary"
26379msgid "Path to the indiserver binary"
26380msgstr "Pot do programa indiserver"
26381
26382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26383#: indi/opsindi.ui:92
26384#, kde-format
26385msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26386msgstr ""
26387
26388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26389#: indi/opsindi.ui:105
26390#, fuzzy, kde-format
26391#| msgid "INDI Drivers Directory:"
26392msgid "INDI drivers XML directory:"
26393msgstr "Mapa z gonilniki INDI:"
26394
26395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26396#: indi/opsindi.ui:112
26397#, fuzzy, kde-format
26398#| msgid "INDI Drivers Directory"
26399msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26400msgstr "Mapa z gonilniki INDI"
26401
26402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26403#: indi/opsindi.ui:154
26404#, fuzzy, kde-format
26405#| msgid "Guide Settings"
26406msgid "INDIHub agent:"
26407msgstr "Nastavitve vodnika"
26408
26409#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26410#: indi/opsindi.ui:193
26411#, kde-format
26412msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26413msgstr "Navedite, kam naj se po zajemu in prejemu shranjujejo slike FITS"
26414
26415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26416#: indi/opsindi.ui:196
26417#, kde-format
26418msgid "Default FITS directory:"
26419msgstr "Privzeta mapa FITS:"
26420
26421#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26422#: indi/opsindi.ui:240
26423#, kde-format
26424msgid ""
26425"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26426"Devices"
26427msgstr ""
26428"Izberite nastavitve usklajevanja časa in položaja med KStars in napravami "
26429"INDI"
26430
26431#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26432#: indi/opsindi.ui:243
26433#, fuzzy, kde-format
26434#| msgid "Date && Location"
26435msgid "Time && Location Updates"
26436msgstr "Datum in lega"
26437
26438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26439#: indi/opsindi.ui:251
26440#, kde-format
26441msgid ""
26442"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26443"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26444"KStars settings.</p></body></html>"
26445msgstr ""
26446
26447#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26448#: indi/opsindi.ui:254
26449#, kde-format
26450msgid "KStars updates all devices"
26451msgstr ""
26452
26453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26454#: indi/opsindi.ui:274
26455#, kde-format
26456msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26457msgstr "Omogoči usklajevanje časa ob povezavi med KStars in INDI"
26458
26459#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26460#: indi/opsindi.ui:277
26461#, kde-format
26462msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26463msgstr "Samodejno usklajuj datum in čas iz vira posodobitev."
26464
26465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26466#: indi/opsindi.ui:290
26467#, kde-format
26468msgid ""
26469"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
26470"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
26471"controller settings.</p></body></html>"
26472msgstr ""
26473
26474#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26475#: indi/opsindi.ui:293
26476#, fuzzy, kde-format
26477#| msgid "Multiple Star"
26478msgid "Mount updates KStars"
26479msgstr "Večzvezdje"
26480
26481#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26482#: indi/opsindi.ui:300
26483#, kde-format
26484msgid ""
26485"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
26486"and INDI"
26487msgstr ""
26488"Omogoči usklajevanje geografskega položaja ob povezavi med KStars in INDI"
26489
26490#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26491#: indi/opsindi.ui:303
26492#, fuzzy, kde-format
26493#| msgid "Synchronize KStars location settings from the update source"
26494msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
26495msgstr "Usklajuj nastavitve lege iz vira posodobitev"
26496
26497#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26498#: indi/opsindi.ui:306
26499#, fuzzy, kde-format
26500#| msgid "Location:"
26501msgid "Location"
26502msgstr "Lega:"
26503
26504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26505#: indi/opsindi.ui:316
26506#, kde-format
26507msgid ""
26508"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
26509"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
26510"settings.</p></body></html>"
26511msgstr ""
26512
26513#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26514#: indi/opsindi.ui:319
26515#, fuzzy, kde-format
26516#| msgid "Update"
26517msgid "GPS updates KStars"
26518msgstr "Posodobi"
26519
26520#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
26521#: indi/opsindi.ui:344
26522#, kde-format
26523msgid ""
26524"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
26525"drivers"
26526msgstr ""
26527"Navedite obseg vrat na katerih bo pri zagonu novih gonilnikov poslušal "
26528"strežnik INDI"
26529
26530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26531#: indi/opsindi.ui:370
26532#, fuzzy, kde-format
26533#| msgid "INDI Server Start Port"
26534msgid "Transfer buffer (MB):"
26535msgstr "Začetna vrata strežnika INDI"
26536
26537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26538#: indi/opsindi.ui:377
26539#, fuzzy, kde-format
26540#| msgctxt "City in Michigan USA"
26541#| msgid "Port Huron"
26542msgid "Port from:"
26543msgstr "Port Huron"
26544
26545#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26546#: indi/opsindi.ui:384
26547#, fuzzy, kde-format
26548#| msgid "Port:"
26549msgid "Port to:"
26550msgstr "Vrata:"
26551
26552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26553#: indi/opsindi.ui:475
26554#, kde-format
26555msgid "Display the telescope position on the sky map"
26556msgstr "Prikaz smeri daljnogleda na zvezdni karti"
26557
26558#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26559#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26560#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
26561#, kde-format
26562msgid ""
26563"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
26564"motion across the sky."
26565msgstr ""
26566"Na zvezdni karti prikaži oznako daljnogleda, tako da je mogoče spremljati "
26567"premikanje daljnogleda po nebu."
26568
26569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26570#: indi/opsindi.ui:484
26571#, kde-format
26572msgid "&Telescope crosshair"
26573msgstr "Ni&tni križ daljnogleda"
26574
26575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26576#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
26577#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
26578#, kde-format
26579msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
26580msgstr ""
26581
26582#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26583#: indi/opsindi.ui:523
26584#, fuzzy, kde-format
26585#| msgid "set location"
26586msgid "Message notifications"
26587msgstr "nastavi lego"
26588
26589#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
26590#: indi/opsindi.ui:546
26591#, fuzzy, kde-format
26592#| msgid "Show INDI Logs"
26593msgid "Show INDI Logs..."
26594msgstr "Pokaži dnevnike INDI"
26595
26596#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
26597#: indi/recordingoptions.ui:14
26598#, fuzzy, kde-format
26599#| msgid "Solver Options"
26600msgid "Recording Options"
26601msgstr "Možnosti reševalnika"
26602
26603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
26604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
26605#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
26606#, fuzzy, kde-format
26607#| msgid "Guider exposure duration in seconds."
26608msgid "Record stream for specified duration in seconds"
26609msgstr "Trajanje osvetlitve vodnika v sekundah."
26610
26611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26612#: indi/recordingoptions.ui:65
26613#, kde-format
26614msgid "Record:"
26615msgstr ""
26616
26617#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
26619#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
26620#, kde-format
26621msgid ""
26622"<html><head/><body>\n"
26623"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
26624"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
26625"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
26626"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
26627"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
26628"<ul>\n"
26629"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26630"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26631"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26632"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26633"</ul>\n"
26634"</body></html>"
26635msgstr ""
26636
26637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
26638#: indi/recordingoptions.ui:134
26639#, kde-format
26640msgid "Play/Pause"
26641msgstr "Zaustavi/zaženi"
26642
26643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
26644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26645#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
26646#, kde-format
26647msgid ""
26648"<html><head/><body>\n"
26649"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
26650"them dynamic:</p>\n"
26651"<ul>\n"
26652"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26653"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26654"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26655"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26656"</ul>\n"
26657"</body></html>"
26658msgstr ""
26659
26660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
26662#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
26663#, kde-format
26664msgid "Record stream until this many frames are captured"
26665msgstr ""
26666
26667#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26668#: indi/recordingoptions.ui:166
26669#, fuzzy, kde-format
26670#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26671#| msgid "Frame"
26672msgid "Frames"
26673msgstr "Posnetek"
26674
26675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26676#: indi/recordingoptions.ui:191
26677#, kde-format
26678msgid "Record stream until manually stopped"
26679msgstr ""
26680
26681#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26682#: indi/recordingoptions.ui:194
26683#, fuzzy, kde-format
26684#| msgid "Stopped"
26685msgid "Until Stopped"
26686msgstr "Zaustavljeno"
26687
26688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26689#: indi/recordingoptions.ui:215
26690#, fuzzy, kde-format
26691#| msgid "File name:"
26692msgid "File name"
26693msgstr "Ime datoteke:"
26694
26695#: indi/servermanager.cpp:128
26696#, kde-format
26697msgid "INDI server failed to start: %1"
26698msgstr "Strežnika INDI ni bilo mogoče zagnati: %1"
26699
26700#: indi/servermanager.cpp:206
26701#, kde-format
26702msgid ""
26703"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
26704"provides the '%1' binary is installed."
26705msgstr ""
26706"Gonilnik %1 ni bil najden na sistemu. Poskrbite, da je nameščen paket, ki "
26707"vsebuje izvedljivo datoteko »%1«."
26708
26709#: indi/servermanager.cpp:429
26710#, kde-format
26711msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
26712msgstr ""
26713
26714#: indi/servermanager.cpp:430
26715#, fuzzy, kde-format
26716#| msgid "Driver:"
26717msgid "Driver crash"
26718msgstr "Gonilnik:"
26719
26720#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
26721#: indi/streamform.ui:20
26722#, kde-format
26723msgid "Video Stream"
26724msgstr "Pretok videa"
26725
26726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
26727#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
26728#, fuzzy, kde-format
26729#| msgid "Start Framing"
26730msgid "Start recording"
26731msgstr "Začni zajemati"
26732
26733#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
26734#: indi/streamform.ui:86
26735#, fuzzy, kde-format
26736#| msgid "Description"
26737msgid "Recording options"
26738msgstr "Opis"
26739
26740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
26741#: indi/streamform.ui:114
26742#, fuzzy, kde-format
26743#| msgid "Reset Frame"
26744msgid "Reset frame"
26745msgstr "Ponastavi posnetek"
26746
26747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
26748#: indi/streamform.ui:143
26749#, fuzzy, kde-format
26750#| msgid "Toggle stars"
26751msgid "Toggle debayer"
26752msgstr "Preklopi prikaz zvezd"
26753
26754#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26755#: indi/streamform.ui:165
26756#, fuzzy, kde-format
26757#| msgid "Zoom level:"
26758msgid "Zoom level"
26759msgstr "Stopnja približanja:"
26760
26761#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26762#: indi/streamform.ui:174
26763#, fuzzy, kde-format
26764#| msgid "5"
26765msgid "5x"
26766msgstr "5"
26767
26768#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26769#: indi/streamform.ui:179
26770#, fuzzy, kde-format
26771#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26772#| msgid "10x"
26773msgid "10x"
26774msgstr "10×"
26775
26776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
26777#: indi/streamform.ui:207
26778#, kde-format
26779msgid "Move zoomed view Up/Down"
26780msgstr ""
26781
26782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
26783#: indi/streamform.ui:232
26784#, kde-format
26785msgid "Move zoomed view Left/Right"
26786msgstr ""
26787
26788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
26790#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
26791#, fuzzy, kde-format
26792#| msgid "Guider exposure duration in seconds."
26793msgid "Video frame duration in seconds"
26794msgstr "Trajanje osvetlitve vodnika v sekundah."
26795
26796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26797#: indi/streamform.ui:279
26798#, fuzzy, kde-format
26799#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26800#| msgid "Frame"
26801msgid "Frame (s)"
26802msgstr "Posnetek"
26803
26804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
26805#: indi/streamform.ui:320
26806#, kde-format
26807msgid "Apply FPS and restart stream"
26808msgstr ""
26809
26810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26811#: indi/streamform.ui:343
26812#, kde-format
26813msgid "FPS:"
26814msgstr ""
26815
26816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
26817#: indi/streamform.ui:356
26818#, kde-format
26819msgid "Average FPS"
26820msgstr ""
26821
26822#: indi/streamwg.cpp:61
26823#, fuzzy, kde-format
26824#| msgid "FITS Save Directory"
26825msgctxt "@title:window"
26826msgid "SER Record Directory"
26827msgstr "Mapa za shranjevanje FITS"
26828
26829#: indi/streamwg.cpp:96
26830#, fuzzy, kde-format
26831#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
26832#| msgid "Video"
26833msgctxt "@title:window"
26834msgid "%1 Live Video"
26835msgstr "Video"
26836
26837#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
26838#, fuzzy, kde-format
26839#| msgid "Stop &Tracking"
26840msgid "Stop recording"
26841msgstr "Zaustavi s&ledenje"
26842
26843#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
26844#: indi/telescopewizard.ui:31
26845#, kde-format
26846msgid "Telescope Wizard"
26847msgstr "Čarovnik za daljnogled"
26848
26849#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
26850#: indi/telescopewizard.ui:64
26851#, kde-format
26852msgid "&Cancel"
26853msgstr "&Prekliči"
26854
26855#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
26856#: indi/telescopewizard.ui:90
26857#, kde-format
26858msgid "&Back"
26859msgstr "Na&zaj"
26860
26861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
26862#: indi/telescopewizard.ui:163
26863#, fuzzy, kde-format
26864#| msgid ""
26865#| "Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
26866#| "<br><br>\n"
26867#| "This Wizard will help you to connect to your telescope and control it "
26868#| "from KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
26869#| "<br>\n"
26870#| "<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
26871#| "pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
26872#| "<br><br>\n"
26873#| "Please click next to continue."
26874msgid ""
26875"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
26876"<br><br>\n"
26877"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
26878"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
26879"<br>\n"
26880"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
26881"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
26882"<br><br>\n"
26883"Please click next to continue."
26884msgstr ""
26885"Dobrodošli v <b>Čarovniku KStars za nastavitev daljnogleda</b>!\n"
26886"<br><br>\n"
26887"Čarovnik vam bo pomagal pri povezovanju z vašim daljnogledom in nadzoru iz "
26888"KStars. Preveriti boste morali nekaj osnovnih podatkov.\n"
26889"<br>\n"
26890"<br>Za podrobnejše podatke o podpori za daljnoglede v KStars lahko kadarkoli "
26891"kliknete na gumb »Pomoč«.\n"
26892"<br><br>\n"
26893"Za nadaljevanje kliknite »Naprej«."
26894
26895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
26896#: indi/telescopewizard.ui:199
26897#, kde-format
26898msgid ""
26899"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
26900"\n"
26901"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
26902"selecting a model."
26903msgstr ""
26904"<h3>1. Model daljnogleda</h3>\n"
26905"\n"
26906"S spodnjega seznama izberite model svojega daljnogleda in nato kliknite gumb "
26907"»Naprej«."
26908
26909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
26910#: indi/telescopewizard.ui:274
26911#, kde-format
26912msgid ""
26913"<b>Tip</b>\n"
26914"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
26915"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
26916msgstr ""
26917"<b>Nasvet</b>\n"
26918"<br>Nekateri daljnogledi, ki niso od proizvajalca Meade, podpirajo del "
26919"ukazov naprave LX200. Zanje izberite <tt>LX200 Basic</tt>."
26920
26921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
26922#: indi/telescopewizard.ui:313
26923#, kde-format
26924msgid ""
26925"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
26926"\n"
26927"You need to align your telescope before you can control it properly from "
26928"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
26929"<br><br>\n"
26930"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
26931"your computer's serial or USB port.\n"
26932"<br><br><br>Click next to continue."
26933msgstr ""
26934"<h3>2. Poravnajte svoj daljnogled</h3>\n"
26935"\n"
26936"Preden lahko nadzirate svoj daljnogled iz KStars, ga morate poravnati. Za "
26937"navodila si oglejte priročnik za svoj daljnogled.\n"
26938"<br><br>\n"
26939"Po uspešni poravnavi povežite vmesnik RS232 na vašem daljnogled s serijskimi "
26940"ali USB vrati vašega računalnika.\n"
26941"<br><br>\n"
26942"Za nadaljevanje kliknite »Naprej«."
26943
26944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
26945#: indi/telescopewizard.ui:347
26946#, kde-format
26947msgid ""
26948"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
26949"\n"
26950"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
26951"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
26952"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
26953msgstr ""
26954"<h3>3. Preverite krajevne nastavitve</h3>\n"
26955"\n"
26956"Preverite, če so naslednje nastavitve časa, datuma in lege pravilne. Če "
26957"katera izmed njih ni pravilna, lahko kliknete na gumb »Nastavi čas« in "
26958"»Nastavi lego«.\n"
26959
26960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
26961#: indi/telescopewizard.ui:410
26962#, kde-format
26963msgid "<b>Location</b>"
26964msgstr "<b>Lega</b>"
26965
26966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
26967#: indi/telescopewizard.ui:453
26968#, kde-format
26969msgid "<b>Time</b>"
26970msgstr "<b>Čas</b>"
26971
26972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
26973#: indi/telescopewizard.ui:460
26974#, kde-format
26975msgid "<b>Date</b>"
26976msgstr "<b>Datum</b>"
26977
26978#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
26979#: indi/telescopewizard.ui:477
26980#, kde-format
26981msgid "Set Time..."
26982msgstr "Nastavi čas ..."
26983
26984#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
26985#: indi/telescopewizard.ui:484
26986#, kde-format
26987msgid "Set Location..."
26988msgstr "Nastavi lego ..."
26989
26990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
26991#: indi/telescopewizard.ui:538
26992#, kde-format
26993msgid ""
26994"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
26995"\n"
26996"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
26997"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
26998"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
26999"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27000"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27001msgstr ""
27002"<h3>4. Določite vrata za povezavo</h3>\n"
27003"\n"
27004"Vnesite številko vrat na katera je povezan vaš daljnogled. Če imate v "
27005"računalniku samo ena serijska vrata, so ta običajno <tt>/dev/ttyUSB0</tt>.\n"
27006"<br><br>Če o številki vrat niste prepričani, lahko polje pustite prazno in "
27007"KStars bo preiskal vrata, če je na katerih slučajno priključen daljnogled. "
27008"Pregled lahko traja nekaj minut. "
27009
27010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27011#: indi/telescopewizard.ui:575
27012#, kde-format
27013msgid "<b>Port:</b>"
27014msgstr "<b>Vrata:</b>"
27015
27016#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27017#, kde-format
27018msgid "Are you sure you want to cancel?"
27019msgstr "Ali zares želite preklicati?"
27020
27021#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27022#, kde-format
27023msgid ""
27024"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27025"This process might take few minutes to complete."
27026msgstr ""
27027"KStars preiskuje vrata, če je na katera slučajno priključen daljnogled.\n"
27028"Pregled lahko traja nekaj minut."
27029
27030#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27031#, kde-format
27032msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27033msgstr "Počakajte, ko se KStars poskuša povezati z vašim daljnogledom ..."
27034
27035#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27036#, kde-format
27037msgid ""
27038"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27039"settings and try again."
27040msgstr ""
27041"KStars ni našel nobenega daljnogleda, ki bi bil povezan z računalnikom. "
27042"Preverite nastavitve in poskusite znova."
27043
27044#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27045#, kde-format
27046msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27047msgstr "Čarovnik za daljnogled se je uspešno zaključil."
27048
27049#: kspopupmenu.cpp:87
27050#, kde-format
27051msgid "Rise time: %1"
27052msgstr "Čas vzhoda: %1"
27053
27054#: kspopupmenu.cpp:89
27055#, kde-format
27056msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27057msgid "Set time: %1"
27058msgstr "Čas zahoda: %1"
27059
27060#: kspopupmenu.cpp:92
27061#, kde-format
27062msgid "No rise time: Circumpolar"
27063msgstr "Brez časa vzhoda: nadobzornica"
27064
27065#: kspopupmenu.cpp:93
27066#, kde-format
27067msgid "No set time: Circumpolar"
27068msgstr "Brez časa zahoda: nadobzornica"
27069
27070#: kspopupmenu.cpp:95
27071#, kde-format
27072msgid "No rise time: Never rises"
27073msgstr "Brez časa vzhoda: podobzornica"
27074
27075#: kspopupmenu.cpp:96
27076#, kde-format
27077msgid "No set time: Never rises"
27078msgstr "Brez časa zahoda: podobzornica"
27079
27080#: kspopupmenu.cpp:106
27081#, kde-format
27082msgid "Transit time: %1"
27083msgstr "Čas prehoda: %1"
27084
27085#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27086#, kde-format
27087msgid "Empty sky"
27088msgstr "Prazno nebo"
27089
27090#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27091#, kde-format
27092msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27093msgid "Show SDSS Image"
27094msgstr "Prikaži sliko SDSS"
27095
27096#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27097#, kde-format
27098msgctxt "Digitized Sky Survey"
27099msgid "Show DSS Image"
27100msgstr "Prikaži sliko DSS"
27101
27102#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27103#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27104#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27105#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27106#: tools/observinglist.cpp:542
27107#, kde-format
27108msgid "star"
27109msgstr "zvezda"
27110
27111#: kspopupmenu.cpp:213
27112#, kde-format
27113msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27114msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
27115
27116#: kspopupmenu.cpp:247
27117#, kde-format
27118msgid "Solar system object"
27119msgstr "Objekt Osončja"
27120
27121#: kspopupmenu.cpp:271
27122#, kde-format
27123msgid "satellite"
27124msgstr "satelit"
27125
27126#: kspopupmenu.cpp:279
27127#, kde-format
27128msgid "Velocity: %1 km/s"
27129msgstr "Hitrost: %1 km/s"
27130
27131#: kspopupmenu.cpp:280
27132#, kde-format
27133msgid "Altitude: %1 km"
27134msgstr "Višina: %1 km"
27135
27136#: kspopupmenu.cpp:281
27137#, kde-format
27138msgid "Range: %1 km"
27139msgstr "Razdalja: %1 km"
27140
27141#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
27142#, kde-format
27143msgid "Center && Track"
27144msgstr "Usredini in sledi"
27145
27146#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
27147#, kde-format
27148msgid "Angular Distance To...            ["
27149msgstr "Kotna razdalja do ...           ["
27150
27151#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
27152#, kde-format
27153msgid "Starhop from here to...            "
27154msgstr "Po zvezdah skoči od tu do ...            "
27155
27156#: kspopupmenu.cpp:296
27157#, kde-format
27158msgid "Copy TLE to Clipboard"
27159msgstr ""
27160
27161#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
27162#, kde-format
27163msgid "Remove Label"
27164msgstr "Odstrani oznako"
27165
27166#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
27167#, kde-format
27168msgid "Attach Label"
27169msgstr "Pripni oznako"
27170
27171#: kspopupmenu.cpp:326
27172#, kde-format
27173msgid "supernova"
27174msgstr "supernova"
27175
27176#: kspopupmenu.cpp:363
27177#, kde-format
27178msgid "Select this object"
27179msgstr "Izberi ta objekt"
27180
27181#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
27182#, kde-format
27183msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
27184msgid "Details"
27185msgstr "Podrobnosti"
27186
27187#: kspopupmenu.cpp:390
27188#, fuzzy, kde-format
27189#| msgid "Coordinates"
27190msgid "Copy Coordinates"
27191msgstr "Koordinate"
27192
27193#: kspopupmenu.cpp:412
27194#, kde-format
27195msgid "Remove From Observing WishList"
27196msgstr "Odstrani s seznama želenih opazovanj"
27197
27198#: kspopupmenu.cpp:415
27199#, kde-format
27200msgid "Add to Observing WishList"
27201msgstr "Dodaj na seznam želenih opazovanj"
27202
27203#: kspopupmenu.cpp:423
27204#, kde-format
27205msgid "Remove Trail"
27206msgstr "Odstrani sled"
27207
27208#: kspopupmenu.cpp:425
27209#, kde-format
27210msgid "Add Trail"
27211msgstr "Dodaj sled"
27212
27213#: kspopupmenu.cpp:428
27214#, fuzzy, kde-format
27215#| msgid "Simulate eyepiece view"
27216msgid "Simulate Eyepiece View"
27217msgstr "Posnemaj pogled okularja"
27218
27219#: kspopupmenu.cpp:437
27220#, kde-format
27221msgid "View in XPlanet"
27222msgstr "Poglej v XPlanet-u"
27223
27224#: kspopupmenu.cpp:442
27225#, fuzzy, kde-format
27226#| msgid "What's Interesting..."
27227msgid "View in What's Interesting"
27228msgstr "Kaj je zanimivega ..."
27229
27230#: kspopupmenu.cpp:455
27231#, fuzzy, kde-format
27232#| msgid "Add flag..."
27233msgid "Add Flag..."
27234msgstr "Dodaj zastavico ..."
27235
27236#: kspopupmenu.cpp:462
27237#, fuzzy, kde-format
27238#| msgid "Edit flag"
27239msgid "Edit Flag"
27240msgstr "Uredi zastavico"
27241
27242#: kspopupmenu.cpp:464
27243#, fuzzy, kde-format
27244#| msgid "Delete flag"
27245msgid "Delete Flag"
27246msgstr "Izbriši zastavico"
27247
27248#: kspopupmenu.cpp:473
27249#, fuzzy, kde-format
27250#| msgid "Edit flag..."
27251msgid "Edit Flag..."
27252msgstr "Uredi zastavico ..."
27253
27254#: kspopupmenu.cpp:475
27255#, fuzzy, kde-format
27256#| msgid "Delete flag..."
27257msgid "Delete Flag..."
27258msgstr "Izbriši zastavico ..."
27259
27260#: kspopupmenu.cpp:533
27261#, kde-format
27262msgid "Image Resources"
27263msgstr "Slikovni viri"
27264
27265#: kspopupmenu.cpp:534
27266#, fuzzy, kde-format
27267#| msgid "Links"
27268msgid "Web Links"
27269msgstr "Povezave"
27270
27271#: kspopupmenu.cpp:575
27272#, fuzzy, kde-format
27273#| msgid "Remove Catalog..."
27274msgid "Remove From Local Catalog"
27275msgstr "Odstrani katalog ..."
27276
27277#: kspopupmenu.cpp:658
27278#, kde-format
27279msgid "Slew && Set As Parking Position"
27280msgstr ""
27281
27282#: kspopupmenu.cpp:668
27283#, kde-format
27284msgid "Center Crosshair"
27285msgstr "Usredini nitni križ"
27286
27287#: kspopupmenu.cpp:702
27288#, fuzzy, kde-format
27289#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
27290#| msgid "Goto"
27291msgctxt "Move mount to target"
27292msgid "Goto"
27293msgstr "Pojdi do"
27294
27295#: kspopupmenu.cpp:711
27296#, fuzzy, kde-format
27297#| msgid "Sync"
27298msgctxt "Synchronize mount to target"
27299msgid "Sync"
27300msgstr "Uskladi"
27301
27302#: kspopupmenu.cpp:752
27303#, fuzzy, kde-format
27304#| msgid "Search satellites"
27305msgid "Track satellite"
27306msgstr "Iskanje satelitov"
27307
27308#: kspopupmenu.cpp:765
27309#, kde-format
27310msgid "Goto && Set As Parking Position"
27311msgstr ""
27312
27313#: kspopupmenu.cpp:772
27314#, fuzzy, kde-format
27315#| msgid "Guide Telescope"
27316msgid "Find Telescope"
27317msgstr "Vodi daljnogled"
27318
27319#: kstars.cpp:60
27320#, fuzzy, kde-format
27321#| msgid "KStars"
27322msgctxt "@title:window"
27323msgid "KStars"
27324msgstr "KStars"
27325
27326#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
27327#, kde-format
27328msgid "Stop &Tracking"
27329msgstr "Zaustavi s&ledenje"
27330
27331#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
27332#, fuzzy, kde-format
27333#| msgid "Switch to star globe view (Equatorial &Coordinates)"
27334msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
27335msgstr "Preklopi v prikaz zvezdne krogle (ekvatorialne &koordinate)"
27336
27337#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
27338#, fuzzy, kde-format
27339#| msgid "Switch to horizonal view (Horizontal &Coordinates)"
27340msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
27341msgstr "Preklopi v prikaz obzorja (horizontalne &koordinate)"
27342
27343#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27344#: kstars.kcfg:10
27345#, kde-format
27346msgid "Position of the time InfoBox."
27347msgstr "Položaj okvirja s podatki o času."
27348
27349#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27350#: kstars.kcfg:11
27351#, kde-format
27352msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
27353msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o času."
27354
27355#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27356#: kstars.kcfg:15
27357#, kde-format
27358msgid "Position of the focus InfoBox."
27359msgstr "Položaj okvirja s podatki o smeri pogleda."
27360
27361#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27362#: kstars.kcfg:16
27363#, kde-format
27364msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
27365msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o smeri pogleda."
27366
27367#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27368#: kstars.kcfg:20
27369#, kde-format
27370msgid "Position of the geographic InfoBox."
27371msgstr "Položaj okvirja s podatki o zemljepisni legi."
27372
27373#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27374#: kstars.kcfg:21
27375#, kde-format
27376msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
27377msgstr "Zaslonske koordinate okvirja s podatki o zemljepisni legi."
27378
27379#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27380#: kstars.kcfg:25
27381#, kde-format
27382msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
27383msgstr "Ali je okvir s časovnimi podatki v zvitem stanju?"
27384
27385#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27386#: kstars.kcfg:26
27387#, kde-format
27388msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
27389msgstr ""
27390"Če je omogočeno (true), potem okvir s časom prikazuje le vrhnjo vrstico s "
27391"podatki."
27392
27393#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27394#: kstars.kcfg:30
27395#, kde-format
27396msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
27397msgstr "Ali je okvir s podatki o smeri pogleda v zvitem stanju?"
27398
27399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27400#: kstars.kcfg:31
27401#, kde-format
27402msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
27403msgstr ""
27404"Če je omogočeno (true), potem okvir o smeri pogleda prikazuje le vrhnjo "
27405"vrstico s podatki."
27406
27407#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27408#: kstars.kcfg:35
27409#, kde-format
27410msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
27411msgstr "Ali je okvir s podatki o zemljepisni legi v zvitem stanju?"
27412
27413#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27414#: kstars.kcfg:36
27415#, kde-format
27416msgid ""
27417"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
27418msgstr ""
27419"Če je omogočeno (true), potem okvir z zemljepisno lego prikazuje le vrhnjo "
27420"vrstico s podatki."
27421
27422#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27423#: kstars.kcfg:40
27424#, kde-format
27425msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
27426msgstr "Možnost za preklop prikaza vseh okvirjev s podatki"
27427
27428#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27429#: kstars.kcfg:41
27430#, kde-format
27431msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27432msgstr "Preklopi prikaz vseh treh okvirjev s podatki."
27433
27434#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27435#: kstars.kcfg:45
27436#, kde-format
27437msgid "Display the time InfoBox?"
27438msgstr "Ali naj bo prikazan okvir s časom?"
27439
27440#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27441#: kstars.kcfg:46
27442#, kde-format
27443msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27444msgstr "Preklopi prikaz okvirja s časom."
27445
27446#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27447#: kstars.kcfg:50
27448#, kde-format
27449msgid "Display the focus InfoBox?"
27450msgstr "Ali naj bo prikazan okvir s smerjo pogleda?"
27451
27452#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27453#: kstars.kcfg:51
27454#, kde-format
27455msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
27456msgstr "Preklopi prikaz okvirja s smerjo pogleda."
27457
27458#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27459#: kstars.kcfg:55
27460#, kde-format
27461msgid "Display the geographic InfoBox?"
27462msgstr "Ali naj bo prikazan okvir z zemljepisno lego?"
27463
27464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27465#: kstars.kcfg:56
27466#, kde-format
27467msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
27468msgstr "Preklopi prikaz okvirja z zemljepisno lego."
27469
27470#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27471#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27472#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
27473#, kde-format
27474msgid "Time InfoBox anchor flag"
27475msgstr "Zastavica sidra okvirja s podatki o času"
27476
27477#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27478#: kstars.kcfg:61
27479#, kde-format
27480msgid ""
27481"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27482"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27483"and right edges."
27484msgstr ""
27485"Ali je okvir s podatki o času zasidran ob rob zaslona? 0 = ni zasidran, 1 = "
27486"zasidran ob desni rob, 2 = zasidran ob spodnji rob, 3 = zasidran ob spodnji "
27487"in desni rob."
27488
27489#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27490#: kstars.kcfg:68
27491#, kde-format
27492msgid ""
27493"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27494"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27495"and right edges."
27496msgstr ""
27497"Ali je okvir s podatki o smeri pogleda zasidran ob rob zaslona? 0 = ni "
27498"zasidran, 1 = zasidran ob desni rob, 2 = zasidran ob spodnji rob, 3 = "
27499"zasidran ob spodnji in desni rob."
27500
27501#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27502#: kstars.kcfg:74
27503#, kde-format
27504msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
27505msgstr "Zastavica sidra okvirja s podatki o zemljepisni legi"
27506
27507#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27508#: kstars.kcfg:75
27509#, kde-format
27510msgid ""
27511"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
27512"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
27513"anchored to bottom and right edges."
27514msgstr ""
27515"Ali je okvir s podatki o zemljepisni legi zasidran ob rob zaslona? 0 = ni "
27516"zasidran, 1 = zasidran ob desni rob, 2 = zasidran ob spodnji rob, 3 = "
27517"zasidran ob spodnji in desni rob."
27518
27519#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27520#: kstars.kcfg:81
27521#, kde-format
27522msgid "Display the statusbar?"
27523msgstr "Prikaz vrstice stanja?"
27524
27525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27526#: kstars.kcfg:82
27527#, kde-format
27528msgid "Toggle display of the status bar."
27529msgstr "Preklopi prikaz vrstice stanja."
27530
27531#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27532#: kstars.kcfg:86
27533#, kde-format
27534msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
27535msgstr "Prikaz koordinat azimuta/višine v vrstici stanja?"
27536
27537#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27538#: kstars.kcfg:87
27539#, kde-format
27540msgid ""
27541"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
27542"status bar."
27543msgstr ""
27544"Preklopi prikaz horizontalnih koordinat miškine kazalke v vrstici stanja."
27545
27546#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27547#: kstars.kcfg:91
27548#, kde-format
27549msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27550msgstr "Prikaz koordinat rektascenzije/deklinacije v vrstici stanja?"
27551
27552#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27553#: kstars.kcfg:92
27554#, kde-format
27555msgid ""
27556"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27557"current epoch in the status bar."
27558msgstr ""
27559"Preklopi prikaz ekvatorialnih koordinat miškine kazalke za trenutno epoho v "
27560"vrstici stanja."
27561
27562#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27563#: kstars.kcfg:96
27564#, kde-format
27565msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27566msgstr "Prikaz koordinat rekt./dekl. J2000.0 v vrstici stanja?"
27567
27568#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27569#: kstars.kcfg:97
27570#, kde-format
27571msgid ""
27572"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27573"standard epoch in the status bar."
27574msgstr ""
27575"Preklopi prikaz ekvatorialnih koordinat miškine kazalke za standardno epoho "
27576"v vrstici stanja."
27577
27578#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
27579#: kstars.kcfg:101
27580#, fuzzy, kde-format
27581#| msgid "Display the telescope position on the sky map"
27582msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
27583msgstr "Prikaz smeri daljnogleda na zvezdni karti"
27584
27585#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
27586#: kstars.kcfg:105
27587#, kde-format
27588msgid "Width of main window, in pixels"
27589msgstr "Širina glavnega okna v slik. točkah"
27590
27591#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
27592#: kstars.kcfg:109
27593#, kde-format
27594msgid "Height of main window, in pixels"
27595msgstr "Višina glavnega okna v slik. točkah"
27596
27597#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
27598#: kstars.kcfg:113
27599#, kde-format
27600msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
27601msgstr "Zagon Čarovnika za zagon, ko se zažene KStars?"
27602
27603#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
27604#: kstars.kcfg:117
27605#, fuzzy, kde-format
27606#| msgid "Current Location: "
27607msgid "Current application theme"
27608msgstr "Trenutni položaj: "
27609
27610#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27611#: kstars.kcfg:124
27612#, kde-format
27613msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
27614msgstr "Imena datotek določenih katalogov objektov po meri."
27615
27616#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27617#: kstars.kcfg:125
27618#, kde-format
27619msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
27620msgstr "Seznam imen datotek katalogov objektov po meri."
27621
27622#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27623#: kstars.kcfg:128
27624#, kde-format
27625msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
27626msgstr "Seznam preklopov za prikaz katalogov objektov po meri."
27627
27628#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27629#: kstars.kcfg:129
27630#, kde-format
27631msgid ""
27632"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
27633"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
27634msgstr ""
27635"Seznam celih števil, ki preklapljajo prikaz posameznega kataloga objektov po "
27636"meri (vsaka vrednost različna od nič pomeni, da bodo objekti iz kataloga "
27637"prikazani)."
27638
27639#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27640#: kstars.kcfg:132
27641#, kde-format
27642msgid "List for displaying custom object catalogs."
27643msgstr "Seznam za prikaz katalogov objektov po meri."
27644
27645#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27646#: kstars.kcfg:133
27647#, kde-format
27648msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
27649msgstr "Seznam imen za katera bodo prikazani katalogi po meri."
27650
27651#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27652#: kstars.kcfg:136
27653#, kde-format
27654msgid "Resolve names using online services."
27655msgstr "Razreši imena s pomočjo spletnih storitev."
27656
27657#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27658#: kstars.kcfg:137
27659#, kde-format
27660msgid ""
27661"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
27662"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
27663"such resolved objects on the sky map."
27664msgstr ""
27665"Imena objektov vnesenih v iskalno pogovorno okno so razrešena s pomočjo "
27666"spletnih storitev in shranjena v podatkovno zbirko. Ta možnost tudi preklopi "
27667"prikaz na ta način razrešenih objektov na zvezdni karti."
27668
27669#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27670#: kstars.kcfg:141
27671#, kde-format
27672msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
27673msgstr ""
27674
27675#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27676#: kstars.kcfg:145
27677#, kde-format
27678msgid ""
27679"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
27680"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
27681"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
27682"         performance at the cost of memory."
27683msgstr ""
27684
27685#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
27686#: kstars.kcfg:151
27687#, kde-format
27688msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
27689msgstr ""
27690
27691#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
27692#: kstars.kcfg:157
27693#, fuzzy, kde-format
27694#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
27695msgid "The filename of the DSO catalog."
27696msgstr "Vnesite ime izhodne datoteke kataloga"
27697
27698#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
27699#: kstars.kcfg:161
27700#, fuzzy, kde-format
27701#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
27702msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
27703msgstr "Vnesite ime izhodne datoteke kataloga"
27704
27705#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
27706#: kstars.kcfg:167
27707#, fuzzy, kde-format
27708#| msgid "INDI Video port"
27709msgid "INDI window width"
27710msgstr "Vrata za video INDI"
27711
27712#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
27713#: kstars.kcfg:171
27714#, fuzzy, kde-format
27715#| msgid "INDI Video port"
27716msgid "INDI window height"
27717msgstr "Vrata za video INDI"
27718
27719#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
27720#: kstars.kcfg:175
27721#, kde-format
27722msgid "Automatically updates geographic location?"
27723msgstr "Samodejna posodobitev zemljepisne lege?"
27724
27725#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
27726#: kstars.kcfg:179
27727#, kde-format
27728msgid "Automatically updates time and date?"
27729msgstr "Samodejna posodobitev časa in datuma?"
27730
27731#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
27732#: kstars.kcfg:183
27733#, kde-format
27734msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
27735msgstr "Naj bo okno nadzorne plošče INDI neodvisno od glavnega okna KStars"
27736
27737#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27738#: kstars.kcfg:187
27739#, kde-format
27740msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
27741msgstr "Izris nitnega križa na zvezdni karti na položaju daljnogleda?"
27742
27743#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27744#: kstars.kcfg:188
27745#, kde-format
27746msgid ""
27747"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
27748"KStars sky map."
27749msgstr ""
27750"Preklopi prikaz nitnega križa na zvezdni karti, ki je usredinjen na "
27751"položaju, kamor je usmerjen daljnogled."
27752
27753#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
27754#: kstars.kcfg:192
27755#, kde-format
27756msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
27757msgstr "Prikaz sporočil INDI v vrstici stanja?"
27758
27759#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
27760#: kstars.kcfg:193
27761#, kde-format
27762msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
27763msgstr "Preklopi prikaz sporočil INDI v vrstici stanja KStars."
27764
27765#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
27766#: kstars.kcfg:197
27767#, fuzzy, kde-format
27768#| msgid "Save the image to disk"
27769msgid "Save autofocus images on disk?"
27770msgstr "Shrani sliko na disk"
27771
27772#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27773#: kstars.kcfg:201
27774#, fuzzy, kde-format
27775#| msgid "INDI messages in status &bar"
27776msgid "INDI message notifications"
27777msgstr "Sporočila INDI v &vrstici stanja"
27778
27779#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
27780#: kstars.kcfg:206
27781#, fuzzy, kde-format
27782#| msgid "Use computer time and location for synchronization?"
27783msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
27784msgstr "Uporaba računalnikovega časa in položaja za usklajevanje?"
27785
27786#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
27787#: kstars.kcfg:210
27788#, fuzzy, kde-format
27789#| msgid "Use computer time and location for synchronization?"
27790msgid "Use mount time and location for synchronization?"
27791msgstr "Uporaba računalnikovega časa in položaja za usklajevanje?"
27792
27793#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
27794#: kstars.kcfg:214
27795#, fuzzy, kde-format
27796#| msgid "Use device time and location for synchronization?"
27797msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
27798msgstr "Uporaba časa in položaja naprave za usklajevanje?"
27799
27800#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
27801#: kstars.kcfg:218
27802#, kde-format
27803msgid "FITS Default directory"
27804msgstr "Privzeta mapa FITS"
27805
27806#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
27807#: kstars.kcfg:219
27808#, kde-format
27809msgid "The default location of saved FITS files"
27810msgstr "Privzeto mesto za shranjevanje datotek FITS"
27811
27812#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27813#: kstars.kcfg:223
27814#, fuzzy, kde-format
27815#| msgid "INDI Server Start Port"
27816msgid "INDI Server Transfer Buffer"
27817msgstr "Začetna vrata strežnika INDI"
27818
27819#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27820#: kstars.kcfg:224
27821#, kde-format
27822msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
27823msgstr ""
27824
27825#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
27826#: kstars.kcfg:228
27827#, kde-format
27828msgid "INDI Server Start Port"
27829msgstr "Začetna vrata strežnika INDI"
27830
27831#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
27832#: kstars.kcfg:229
27833#, kde-format
27834msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
27835msgstr "Strežnik INDI se bo poskusil povezati na vrata, ki se začnejo tu"
27836
27837#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
27838#: kstars.kcfg:233
27839#, kde-format
27840msgid "INDI Server Final Port"
27841msgstr "Končna vrata strežnika INDI"
27842
27843#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
27844#: kstars.kcfg:234
27845#, kde-format
27846msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
27847msgstr "Strežnik INDI se bo poskusil povezati na vrata, ki se končajo tu"
27848
27849#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
27850#: kstars.kcfg:238
27851#, kde-format
27852msgid "Aliases for filter wheel slots."
27853msgstr "Vzdevki za mesta na kolesu s filtri."
27854
27855#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
27856#: kstars.kcfg:239
27857#, kde-format
27858msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
27859msgstr "Seznam vseh vzdevkov za mesta na kolesu s filtri."
27860
27861#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
27862#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
27863#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
27864#, kde-format
27865msgid "PATH to indiserver binary"
27866msgstr "Pot do programa indiserver"
27867
27868#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27869#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27870#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
27871#, fuzzy, kde-format
27872#| msgid "PATH to indiserver binary"
27873msgid "PATH to indihub-agent binary"
27874msgstr "Pot do programa indiserver"
27875
27876#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
27877#: kstars.kcfg:252
27878#, kde-format
27879msgid "Internal or External INDI Server?"
27880msgstr "Notranji ali zunanji strežnik INDI?"
27881
27882#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
27883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
27884#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
27885#, kde-format
27886msgid "PATH to indi drivers directory"
27887msgstr "Pot do mape z gonilniki INDI"
27888
27889#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
27890#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
27891#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
27892#, kde-format
27893msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
27894msgstr "Notranji ali zunanji reševalnik Astrometry?"
27895
27896#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
27897#: kstars.kcfg:265
27898#, kde-format
27899msgid "Video streaming window width"
27900msgstr ""
27901
27902#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
27903#: kstars.kcfg:269
27904#, kde-format
27905msgid "Video streaming window height"
27906msgstr ""
27907
27908#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
27909#: kstars.kcfg:273
27910#, fuzzy, kde-format
27911#| msgid "Enable Verbose Logging"
27912msgid "Enable INDI Mount logging"
27913msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27914
27915#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
27916#: kstars.kcfg:277
27917#, fuzzy, kde-format
27918#| msgid "Enable Verbose Logging"
27919msgid "Enable INDI Focuser logging"
27920msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27921
27922#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
27923#: kstars.kcfg:281
27924#, fuzzy, kde-format
27925#| msgid "Enable Verbose Logging"
27926msgid "Enable INDI CCD logging"
27927msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27928
27929#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
27930#: kstars.kcfg:285
27931#, fuzzy, kde-format
27932#| msgid "Enable Verbose Logging"
27933msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
27934msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27935
27936#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
27937#: kstars.kcfg:289
27938#, fuzzy, kde-format
27939#| msgid "Enable Verbose Logging"
27940msgid "Enable INDI Dome logging"
27941msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27942
27943#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
27944#: kstars.kcfg:293
27945#, fuzzy, kde-format
27946#| msgid "Enable Verbose Logging"
27947msgid "Enable INDI Detector logging"
27948msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27949
27950#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
27951#: kstars.kcfg:297
27952#, fuzzy, kde-format
27953#| msgid "Enable Regular Logging"
27954msgid "Enable INDI Weather logging"
27955msgstr "Omogoči običajno beleženje"
27956
27957#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
27958#: kstars.kcfg:301
27959#, fuzzy, kde-format
27960#| msgid "Enable Regular Logging"
27961msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
27962msgstr "Omogoči običajno beleženje"
27963
27964#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
27965#: kstars.kcfg:305
27966#, fuzzy, kde-format
27967#| msgid "Enable Verbose Logging"
27968msgid "Enable INDI Rotator logging"
27969msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27970
27971#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
27972#: kstars.kcfg:309
27973#, fuzzy, kde-format
27974#| msgid "Enable Verbose Logging"
27975msgid "Enable INDI GPS logging"
27976msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
27977
27978#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
27979#: kstars.kcfg:313
27980#, fuzzy, kde-format
27981#| msgid "Enable Regular Logging"
27982msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
27983msgstr "Omogoči običajno beleženje"
27984
27985#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
27986#: kstars.kcfg:320
27987#, kde-format
27988msgid "City name of geographic location."
27989msgstr "Ime mesta zemljepisne lege."
27990
27991#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
27992#: kstars.kcfg:321
27993#, kde-format
27994msgid "The City name of the current geographic location."
27995msgstr "Ime mesta trenutne zemljepisne lege."
27996
27997#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
27998#: kstars.kcfg:325
27999#, kde-format
28000msgid "Province name of geographic location."
28001msgstr "Ime pokrajine zemljepisne lege."
28002
28003#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28004#: kstars.kcfg:326
28005#, kde-format
28006msgid ""
28007"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28008"the state for locations in the U. S."
28009msgstr ""
28010"Ime pokrajine trenutne zemljepisne lege. Za mesta v ZDA je to ime zvezne "
28011"države."
28012
28013#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28014#: kstars.kcfg:330
28015#, kde-format
28016msgid "Country name of geographic location."
28017msgstr "Ime države zemljepisne lege."
28018
28019#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28020#: kstars.kcfg:331
28021#, kde-format
28022msgid "The Country name of the current geographic location."
28023msgstr "Ime države trenutne zemljepisne lege."
28024
28025#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28026#: kstars.kcfg:335
28027#, kde-format
28028msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28029msgstr "Zemljepisna dolžina v stopinjah."
28030
28031#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28032#: kstars.kcfg:336
28033#, kde-format
28034msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28035msgstr "Zemljepisna dolžina trenutne zemljepisne lege v decimalnih stopinjah."
28036
28037#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28038#: kstars.kcfg:340
28039#, kde-format
28040msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28041msgstr "Zemljepisna širina v stopinjah."
28042
28043#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28044#: kstars.kcfg:341
28045#, kde-format
28046msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28047msgstr "Zemljepisna širina trenutne zemljepisne lege v decimalnih stopinjah."
28048
28049#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28050#: kstars.kcfg:345
28051#, kde-format
28052msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28053msgstr "Dvignjenost trenutne zemljepisne lege nad morsko gladino, v metrih."
28054
28055#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28056#: kstars.kcfg:349
28057#, kde-format
28058msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28059msgstr "Odmik časovnega pasu trenutne zemljepisne lege, v urah."
28060
28061#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28062#: kstars.kcfg:353
28063#, kde-format
28064msgid ""
28065"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28066msgstr ""
28067"Dvo-črkovna koda pravila za poletni čas, ki ga uporablja zemljepisna lega."
28068
28069#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28070#: kstars.kcfg:354
28071#, kde-format
28072msgid ""
28073"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28074"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28075"\" button in the Geographic Location window)."
28076msgstr ""
28077"Dvo-črkovna koda pravila, ki določa, kdaj se začne in konča poletni čas "
28078"(pravila si lahko ogledate s klikom gumba »Razloži pravila za poletni čas« v "
28079"oknu Zemljepisna lega)."
28080
28081#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28082#: kstars.kcfg:361
28083#, kde-format
28084msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28085msgstr "Uporaba animacije premikanja pri spreminjanju usmerjenosti?"
28086
28087#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28088#: kstars.kcfg:362
28089#, kde-format
28090msgid ""
28091"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28092"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28093msgstr ""
28094"Če je omogočeno (true), se pri spremembi smeri pogleda prikaz počasi obrne v "
28095"novo smer. V nasprotnem primeru se prikaz preusmeri v trenutku."
28096
28097#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28098#: kstars.kcfg:366
28099#, fuzzy, kde-format
28100#| msgid "Select object from a list"
28101msgid "Select objects on left click?"
28102msgstr "Izberite objekt s seznama"
28103
28104#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28105#: kstars.kcfg:367
28106#, kde-format
28107msgid ""
28108"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28109"highlights it."
28110msgstr ""
28111
28112#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28113#: kstars.kcfg:371
28114#, kde-format
28115msgid "Select default Skymap cursor?"
28116msgstr ""
28117
28118#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28119#: kstars.kcfg:372
28120#, fuzzy, kde-format
28121#| msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28122msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
28123msgstr "Preklopi izris Merkurja na zvezdni karti."
28124
28125#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
28126#: kstars.kcfg:376
28127#, kde-format
28128msgid "Name of selected FOV indicators"
28129msgstr "Imena izbranih kazalnikov vidnega polja"
28130
28131#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
28132#: kstars.kcfg:377
28133#, kde-format
28134msgid ""
28135"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
28136"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
28137msgstr ""
28138"Imena trenutno izbranih kazalnikov vidnega polja. Seznam določenih "
28139"kazalnikov vidnega polja je na voljo v meniju Nastavitve → Znaki vidnega "
28140"polja."
28141
28142#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28143#: kstars.kcfg:381
28144#, kde-format
28145msgid "Fade planet trails to background color?"
28146msgstr "Sledi planetov zbledijo v barvo ozadja?"
28147
28148#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28149#: kstars.kcfg:382
28150#, kde-format
28151msgid ""
28152"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
28153"background sky color."
28154msgstr ""
28155"Če je omogočeno (true), barva sledi objektov osončja zbledi v barvo neba v "
28156"ozadju."
28157
28158#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
28159#: kstars.kcfg:386
28160#, kde-format
28161msgid "Right Ascension of focus position"
28162msgstr "Rektascenzija položaja žarišča"
28163
28164#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
28165#: kstars.kcfg:387
28166#, kde-format
28167msgid ""
28168"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28169"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28170msgstr ""
28171"Rektascenzija začetnega položaja žarišča na zvezdni karti, v decimalnih "
28172"urah. Vrednost ni obstojna in se ponastavi ob vsakem izhodu iz programa."
28173
28174#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
28175#: kstars.kcfg:391
28176#, kde-format
28177msgid "Declination of focus position"
28178msgstr "Deklinacija položaja žarišča"
28179
28180#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
28181#: kstars.kcfg:392
28182#, kde-format
28183msgid ""
28184"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28185"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28186msgstr ""
28187"Deklinacija začetnega položaja žarišča na zvezdni karti, v decimalnih "
28188"stopinjah. Vrednost ni obstojna in se ponastavi ob vsakem izhodu iz programa."
28189
28190#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
28191#: kstars.kcfg:396
28192#, kde-format
28193msgid "Name of focused object"
28194msgstr "Ime objekta v žarišču"
28195
28196#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
28197#: kstars.kcfg:397
28198#, kde-format
28199msgid ""
28200"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
28201"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
28202"reset whenever the program shuts down."
28203msgstr ""
28204"Ime objekta, ki bo ob zagonu v sredini in mu bo sledeno. Če želite, da ni v "
28205"žarišču noben objekt, nastavite vrednost na »nothing«. Vrednost ni obstojna "
28206"in se ponastavi ob vsakem izhodu iz programa."
28207
28208#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
28209#: kstars.kcfg:401
28210#, kde-format
28211msgid "Is tracking engaged?"
28212msgstr "Ali je vključeno sledenje?"
28213
28214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
28215#: kstars.kcfg:402
28216#, kde-format
28217msgid ""
28218"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
28219"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28220msgstr ""
28221"Vrednost je »true«, če se ob zagonu sledi začetnem položaju zvezdne karte. "
28222"Vrednost ni obstojna in se ponastavi ob vsakem izhodu iz programa."
28223
28224#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
28225#: kstars.kcfg:406
28226#, kde-format
28227msgid "Hide objects while moving?"
28228msgstr "Skrivanje objektov med premikanjem karte?"
28229
28230#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
28231#: kstars.kcfg:407
28232#, kde-format
28233msgid ""
28234"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
28235"for smoother motion."
28236msgstr ""
28237"Preklopi ali naj bodo med premikanjem zvezdne karte skriti nekateri objekti "
28238"in bo premikanje hitrejše."
28239
28240#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
28241#: kstars.kcfg:411
28242#, kde-format
28243msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
28244msgstr "Skrivanje mej ozvezdij med premikanjem karte?"
28245
28246#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
28247#: kstars.kcfg:412
28248#, kde-format
28249msgid ""
28250"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
28251"motion."
28252msgstr ""
28253"Preklopi ali naj bodo med premikanjem zvezdne karte skrite meje ozvezdij."
28254
28255#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
28256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
28257#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
28258#, kde-format
28259msgid "Hide constellation lines while moving?"
28260msgstr "Skrivanje črt ozvezdij med premikanjem karte?"
28261
28262#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
28263#: kstars.kcfg:417
28264#, kde-format
28265msgid ""
28266"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
28267msgstr ""
28268"Preklopi ali naj bodo med premikanjem zvezdne karte skrite črte ozvezdij."
28269
28270#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
28271#: kstars.kcfg:421
28272#, kde-format
28273msgid "Sky culture"
28274msgstr "Kultura"
28275
28276#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
28277#: kstars.kcfg:422
28278#, kde-format
28279msgid "Choose sky culture."
28280msgstr "Izberite kulturo."
28281
28282#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
28283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
28284#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
28285#, kde-format
28286msgid "Hide constellation names while moving?"
28287msgstr "Skrivanje imen ozvezdij med premikanjem karte?"
28288
28289#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
28290#: kstars.kcfg:427
28291#, kde-format
28292msgid ""
28293"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
28294msgstr ""
28295"Preklopi ali naj bodo med premikanjem zvezdne karte skrita imena ozvezdij."
28296
28297#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
28298#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
28299#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
28300#, kde-format
28301msgid "Hide coordinate grids while moving?"
28302msgstr "Skrivanje koordinatne mreže med premikanjem karte?"
28303
28304#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
28305#: kstars.kcfg:432
28306#, kde-format
28307msgid ""
28308"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
28309"motion."
28310msgstr ""
28311"Preklopi ali naj bo med premikanjem zvezdne karte skrita koordinatna mreža."
28312
28313#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
28314#: kstars.kcfg:436
28315#, kde-format
28316msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
28317msgstr "Skrivanje obrisa Rimske ceste med premikanjem?"
28318
28319#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
28320#: kstars.kcfg:437
28321#, kde-format
28322msgid ""
28323"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
28324"motion."
28325msgstr ""
28326"Preklopi ali naj bo med premikanjem zvezdne karte obris Rimske ceste skrit."
28327
28328#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
28329#: kstars.kcfg:441
28330#, kde-format
28331msgid "Hide extra objects while moving?"
28332msgstr "Skrivanje dodatnih objektov med premikanjem karte?"
28333
28334#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
28335#: kstars.kcfg:442
28336#, kde-format
28337msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
28338msgstr "Preklopi skrivanje dodatnih objektov med premikanjem karte."
28339
28340#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
28341#: kstars.kcfg:446
28342#, kde-format
28343msgid "Hide solar system objects while moving?"
28344msgstr "Skrivanje objektov Osončja med premikanjem karte?"
28345
28346#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
28347#: kstars.kcfg:447
28348#, kde-format
28349msgid ""
28350"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
28351"motion."
28352msgstr ""
28353"Preklopi ali naj bodo med premikanjem zvezdne karte skriti vsi objekti "
28354"Osončja."
28355
28356#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
28357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
28358#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
28359#, kde-format
28360msgid "Hide faint stars while moving?"
28361msgstr "Skrivanje šibkejših zvezd med premikanjem karte?"
28362
28363#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
28364#: kstars.kcfg:452
28365#, kde-format
28366msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
28367msgstr "Preklopi ali naj bodo med premikanjem šibkejše zvezde skrite."
28368
28369#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
28370#: kstars.kcfg:456
28371#, kde-format
28372msgid "Hide object name labels while moving?"
28373msgstr "Skrivanje imen objektov med premikanjem?"
28374
28375#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
28376#: kstars.kcfg:457
28377#, kde-format
28378msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
28379msgstr "Preklopi skrivanje oznak z imeni objektov med premikanjem karte."
28380
28381#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
28382#: kstars.kcfg:461
28383#, kde-format
28384msgid "Draw asteroids in the sky map?"
28385msgstr "Izris asteroidov na zvezdni karti?"
28386
28387#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
28388#: kstars.kcfg:462
28389#, kde-format
28390msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
28391msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisani asteroidi."
28392
28393#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28394#: kstars.kcfg:466
28395#, kde-format
28396msgid "Label asteroid names in the sky map?"
28397msgstr "Imena asteroidov na zvezdni karti?"
28398
28399#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28400#: kstars.kcfg:467
28401#, kde-format
28402msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
28403msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisana imena asteroidov."
28404
28405#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
28406#: kstars.kcfg:471
28407#, fuzzy, kde-format
28408#| msgid "Update recent supernovae list on startup?"
28409msgid ""
28410"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
28411"startup."
28412msgstr "Posodobi seznam za nedavne supernove ob zagonu?"
28413
28414#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
28415#: kstars.kcfg:475
28416#, kde-format
28417msgid "Draw comets in the sky map?"
28418msgstr "Izris kometov na zvezdni karti?"
28419
28420#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
28421#: kstars.kcfg:476
28422#, kde-format
28423msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
28424msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisani kometi."
28425
28426#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
28427#: kstars.kcfg:480
28428#, fuzzy, kde-format
28429#| msgid "Draw comets in the sky map?"
28430msgid "Draw comet comas in the sky map?"
28431msgstr "Izris kometov na zvezdni karti?"
28432
28433#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
28434#: kstars.kcfg:481
28435#, fuzzy, kde-format
28436#| msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
28437msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
28438msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisani kometi."
28439
28440#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
28441#: kstars.kcfg:485
28442#, kde-format
28443msgid "Label comet names in the sky map?"
28444msgstr "Imena kometov na zvezdni karti?"
28445
28446#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
28447#: kstars.kcfg:486
28448#, kde-format
28449msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
28450msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisana imena kometov."
28451
28452#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
28453#: kstars.kcfg:490
28454#, kde-format
28455msgid "Draw supernovae in the sky map?"
28456msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti izrisane supernove?"
28457
28458#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
28459#: kstars.kcfg:491
28460#, kde-format
28461msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
28462msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisane supernove."
28463
28464#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28465#: kstars.kcfg:495
28466#, kde-format
28467msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
28468msgstr "Ali naj bodo supernove na zvezdni karti označene z imeni?"
28469
28470#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28471#: kstars.kcfg:496
28472#, kde-format
28473msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
28474msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisana imena supernov."
28475
28476#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28477#: kstars.kcfg:500
28478#, kde-format
28479msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
28480msgstr "Nastavi mejo magnitud za prikaz supernov na zvezdni karti"
28481
28482#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28483#: kstars.kcfg:501
28484#, kde-format
28485msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
28486msgstr "Nastavi mejo magnitud za prikaz supernov na zvezdni karti."
28487
28488#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28489#: kstars.kcfg:505
28490#, kde-format
28491msgid "Show supernova alerts?"
28492msgstr "Prikažem opozorila za supernove?"
28493
28494#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28495#: kstars.kcfg:506
28496#, kde-format
28497msgid "Toggle supernova alerts."
28498msgstr "Preklopi prikaz opozoril supernov."
28499
28500#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28501#: kstars.kcfg:510
28502#, kde-format
28503msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
28504msgstr "Nastavi mejo magnitud za opozorila supernov"
28505
28506#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28507#: kstars.kcfg:511
28508#, kde-format
28509msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
28510msgstr "Nastavi mejo magnitud za opozorila supernov."
28511
28512#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
28513#: kstars.kcfg:515
28514#, kde-format
28515msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
28516msgstr "Izris mej ozvezdij na zvezdni karti?"
28517
28518#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
28519#: kstars.kcfg:516
28520#, kde-format
28521msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
28522msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisane meje ozvezdij."
28523
28524#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28525#: kstars.kcfg:520
28526#, kde-format
28527msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
28528msgstr "Poudarjanje meje ozvezdja na sredini zvezdne karte?"
28529
28530#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28531#: kstars.kcfg:521
28532#, kde-format
28533msgid ""
28534"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
28535"highlighted in the sky map."
28536msgstr ""
28537"Preklopi ali naj bo na zvezdni karti meja ozvezdja, ki vsebuje središčno "
28538"točko, poudarjena."
28539
28540#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
28541#: kstars.kcfg:525
28542#, kde-format
28543msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
28544msgstr "Izris črt ozvezdij na zvezdni karti?"
28545
28546#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
28547#: kstars.kcfg:526
28548#, kde-format
28549msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
28550msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisane črte ozvezdij."
28551
28552#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28553#: kstars.kcfg:530
28554#, kde-format
28555msgid "Draw constellation art in the sky map?"
28556msgstr "Izris grafike ozvezdij na zvezdni karti?"
28557
28558#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28559#: kstars.kcfg:531
28560#, kde-format
28561msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
28562msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisane grafike ozvezdij."
28563
28564#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
28565#: kstars.kcfg:535
28566#, kde-format
28567msgid "Draw constellation names in the sky map?"
28568msgstr "Izris imen ozvezdij na zvezdni karti?"
28569
28570#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
28571#: kstars.kcfg:536
28572#, kde-format
28573msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
28574msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisana imena ozvezdij."
28575
28576#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
28577#: kstars.kcfg:540
28578#, kde-format
28579msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
28580msgstr "Izris objektov globokega neba na zvezdni karti?"
28581
28582#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
28583#: kstars.kcfg:541
28584#, kde-format
28585msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
28586msgstr ""
28587"Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisani objekti globokega neba."
28588
28589#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
28590#: kstars.kcfg:545
28591#, kde-format
28592msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
28593msgstr "Izris ekliptike na zvezdni karti?"
28594
28595#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
28596#: kstars.kcfg:546
28597#, kde-format
28598msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
28599msgstr "Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisana črta ekliptike."
28600
28601#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
28602#: kstars.kcfg:550
28603#, kde-format
28604msgid "Draw equator line in the sky map?"
28605msgstr "Izris ekvatorja na zvezdni karti?"
28606
28607#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
28608#: kstars.kcfg:551
28609#, kde-format
28610msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
28611msgstr "Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisan nebesni ekvator."
28612
28613#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
28615#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
28616#, kde-format
28617msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
28618msgstr "Izriši mreže glede na dejaven koordinatni sistem?"
28619
28620#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28621#: kstars.kcfg:556
28622#, kde-format
28623msgid ""
28624"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
28625"system."
28626msgstr ""
28627"Koordinatne mreže bodo samodejno spremenjene glede na dejaven koordinatni "
28628"sistem."
28629
28630#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28631#: kstars.kcfg:560
28632#, kde-format
28633msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
28634msgstr "Izriši ekvatorialno koordinatno mrežo na zvezdni karti?"
28635
28636#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28637#: kstars.kcfg:561
28638#, kde-format
28639msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
28640msgstr "Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisana koordinatna mreža."
28641
28642#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28643#: kstars.kcfg:565
28644#, kde-format
28645msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
28646msgstr "Izriši horizontalno koordinatno mrežo na zvezdni karti?"
28647
28648#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28649#: kstars.kcfg:566
28650#, kde-format
28651msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
28652msgstr ""
28653"Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisana horizontalna koordinatna mreža."
28654
28655#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28656#: kstars.kcfg:570
28657#, fuzzy, kde-format
28658#| msgid "Draw horizon line in the sky map?"
28659msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
28660msgstr "Izris črte obzorja na zvezdni karti?"
28661
28662#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28663#: kstars.kcfg:571
28664#, fuzzy, kde-format
28665#| msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
28666msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
28667msgstr "Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisana črta obzorja."
28668
28669#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
28670#: kstars.kcfg:575
28671#, kde-format
28672msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
28673msgstr "Izris zapolnjenih tal na zvezdni karti?"
28674
28675#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
28676#: kstars.kcfg:576
28677#, kde-format
28678msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
28679msgstr "Preklopi ali naj bo območje pod obzorjem zapolnjeno."
28680
28681#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
28682#: kstars.kcfg:580
28683#, kde-format
28684msgid "Draw horizon line in the sky map?"
28685msgstr "Izris črte obzorja na zvezdni karti?"
28686
28687#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
28688#: kstars.kcfg:581
28689#, kde-format
28690msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
28691msgstr "Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisana črta obzorja."
28692
28693#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
28694#: kstars.kcfg:585
28695#, kde-format
28696msgid "Draw flags in the sky map?"
28697msgstr "Izris zastavic na zvezdni karti?"
28698
28699#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
28700#: kstars.kcfg:586
28701#, kde-format
28702msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
28703msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisane zastavice."
28704
28705#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
28706#: kstars.kcfg:590
28707#, kde-format
28708msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
28709msgstr "Izris dodatnih objektov globokega neba na zvezdni karti?"
28710
28711#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
28712#: kstars.kcfg:591
28713#, kde-format
28714msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
28715msgstr ""
28716"Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti izrisani dodatni objekti globokega "
28717"neba."
28718
28719#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28720#: kstars.kcfg:595
28721#, kde-format
28722msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
28723msgstr "Izris obrisa Rimske ceste na zvezdni karti?"
28724
28725#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28726#: kstars.kcfg:596
28727#, kde-format
28728msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
28729msgstr "Preklopi ali naj bo na zvezdni karti izrisan obris Rimske ceste."
28730
28731#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
28732#: kstars.kcfg:600
28733#, kde-format
28734msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
28735msgstr "Zapolnitev obrisa Rimske ceste (false pomeni samo obris)"
28736
28737#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
28738#: kstars.kcfg:601
28739#, kde-format
28740msgid ""
28741"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
28742"the Milky Way is shown as an outline."
28743msgstr ""
28744"Preklopi ali naj bo obris Rimske ceste zapolnjen. Ko je vrednost »false«, je "
28745"Rimska cesta prikazana samo z obrisom."
28746
28747#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28748#: kstars.kcfg:605
28749#, kde-format
28750msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
28751msgstr "Meta-možnost za vse planete na zvezdni karti."
28752
28753#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28754#: kstars.kcfg:606
28755#, kde-format
28756msgid ""
28757"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
28758"drawn in the sky map."
28759msgstr ""
28760"Meta-možnost, ki nadzoruje izris Sonca, Lune ter vseh večjih planetov, ki "
28761"bodo prikazani na zvezdni karti."
28762
28763#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28764#: kstars.kcfg:610
28765#, kde-format
28766msgid "Draw planets as images in the sky map?"
28767msgstr "Izris planetov kot slik na zvezdni karti?"
28768
28769#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28770#: kstars.kcfg:611
28771#, kde-format
28772msgid ""
28773"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
28774"in the sky map."
28775msgstr ""
28776"Preklopi ali naj bodo večji planeti, Sonce ter Luna na zvezdni karti "
28777"prikazani s sliko."
28778
28779#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28780#: kstars.kcfg:615
28781#, kde-format
28782msgid "Label planet names in the sky map?"
28783msgstr "Imena planetov na zvezdni karti?"
28784
28785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28786#: kstars.kcfg:616
28787#, kde-format
28788msgid ""
28789"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
28790"map."
28791msgstr "Preklopi prikaz imen večjih planetov, Sonca in Lune na zvezdni karti."
28792
28793#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
28794#: kstars.kcfg:620
28795#, kde-format
28796msgid "Draw Sun in the sky map?"
28797msgstr "Izris Sonca na zvezdni karti?"
28798
28799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
28800#: kstars.kcfg:621
28801#, kde-format
28802msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
28803msgstr "Preklopi izris Sonca na zvezdni karti."
28804
28805#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
28806#: kstars.kcfg:625
28807#, kde-format
28808msgid "Draw Moon in the sky map?"
28809msgstr "Izris Lune na zvezdni karti?"
28810
28811#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
28812#: kstars.kcfg:626
28813#, kde-format
28814msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
28815msgstr "Preklopi izris Lune na zvezdni karti."
28816
28817#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
28818#: kstars.kcfg:630
28819#, kde-format
28820msgid "Draw Mercury in the sky map?"
28821msgstr "Izris Merkurja na zvezdni karti?"
28822
28823#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
28824#: kstars.kcfg:631
28825#, kde-format
28826msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28827msgstr "Preklopi izris Merkurja na zvezdni karti."
28828
28829#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
28830#: kstars.kcfg:635
28831#, kde-format
28832msgid "Draw Venus in the sky map?"
28833msgstr "Izris Venere na zvezdni karti?"
28834
28835#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
28836#: kstars.kcfg:636
28837#, kde-format
28838msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
28839msgstr "Preklopi izris Venere na zvezdni karti."
28840
28841#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
28842#: kstars.kcfg:640
28843#, kde-format
28844msgid "Draw Mars in the sky map?"
28845msgstr "Izris Marsa na zvezdni karti?"
28846
28847#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
28848#: kstars.kcfg:641
28849#, kde-format
28850msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
28851msgstr "Preklopi izris Marsa na zvezdni karti."
28852
28853#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
28854#: kstars.kcfg:645
28855#, kde-format
28856msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
28857msgstr "Izris Jupitra na zvezdni karti?"
28858
28859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
28860#: kstars.kcfg:646
28861#, kde-format
28862msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
28863msgstr "Preklopi izris Jupitra na zvezdni karti."
28864
28865#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
28866#: kstars.kcfg:650
28867#, kde-format
28868msgid "Draw Saturn in the sky map?"
28869msgstr "Izris Saturna na zvezdni karti?"
28870
28871#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
28872#: kstars.kcfg:651
28873#, kde-format
28874msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
28875msgstr "Preklopi izris Saturna na zvezdni karti."
28876
28877#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
28878#: kstars.kcfg:655
28879#, kde-format
28880msgid "Draw Uranus in the sky map?"
28881msgstr "Izris Urana na zvezdni karti?"
28882
28883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
28884#: kstars.kcfg:656
28885#, kde-format
28886msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
28887msgstr "Preklopi izris Urana na zvezdni karti."
28888
28889#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
28890#: kstars.kcfg:660
28891#, kde-format
28892msgid "Draw Neptune in the sky map?"
28893msgstr "Izris Neptuna na zvezdni karti?"
28894
28895#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
28896#: kstars.kcfg:661
28897#, kde-format
28898msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
28899msgstr "Preklopi izris Neptuna na zvezdni karti."
28900
28901#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
28902#: kstars.kcfg:665
28903#, kde-format
28904msgid "Draw Pluto in the sky map?"
28905msgstr "Izris Plutona na zvezdni karti?"
28906
28907#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
28908#: kstars.kcfg:666
28909#, kde-format
28910msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
28911msgstr "Preklopi izris Pluton na zvezdni karti."
28912
28913#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
28914#: kstars.kcfg:670
28915#, kde-format
28916msgid "Draw stars in the sky map?"
28917msgstr "Izris zvezd na zvezdni karti?"
28918
28919#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
28920#: kstars.kcfg:671
28921#, kde-format
28922msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
28923msgstr "Preklopi izris zvezd na zvezdni karti."
28924
28925#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
28926#: kstars.kcfg:675
28927#, kde-format
28928msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
28929msgstr "Magnitude zvezd na zvezdni karti?"
28930
28931#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
28932#: kstars.kcfg:676
28933#, kde-format
28934msgid ""
28935"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
28936msgstr ""
28937"Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti prikazane oznake magnitud (svetlosti) "
28938"zvezd."
28939
28940#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
28941#: kstars.kcfg:680
28942#, kde-format
28943msgid "Label star names in the sky map?"
28944msgstr "Imena zvezd na zvezdni karti?"
28945
28946#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
28947#: kstars.kcfg:681
28948#, kde-format
28949msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
28950msgstr "Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti prikazane oznake imen zvezd."
28951
28952#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
28953#: kstars.kcfg:685
28954#, kde-format
28955msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
28956msgstr "Magnitude objektov globokega neba na zvezdni karti?"
28957
28958#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
28959#: kstars.kcfg:686
28960#, kde-format
28961msgid ""
28962"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
28963"the sky map."
28964msgstr ""
28965"Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti prikazane magnitude (svetlosti) "
28966"objektov globokega neba."
28967
28968#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
28969#: kstars.kcfg:690
28970#, kde-format
28971msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
28972msgstr "Oznake objektov globokega neba na zvezdni karti?"
28973
28974#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
28975#: kstars.kcfg:691
28976#, kde-format
28977msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
28978msgstr ""
28979"Preklopi ali naj bodo na zvezdni karti prikazana imena objektov globokega "
28980"neba."
28981
28982#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
28983#: kstars.kcfg:695
28984#, kde-format
28985msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
28986msgstr "Najmanjše časovno merilo za način vsiljenega pomikanja"
28987
28988#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
28989#: kstars.kcfg:696
28990#, kde-format
28991msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
28992msgstr "Časovno merilo nad katerim je pomikanje vedno vsiljeno."
28993
28994#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
28995#: kstars.kcfg:700
28996#, kde-format
28997msgid "InfoBoxes Background fill mode"
28998msgstr "Zapolnitev ozadja okvirja s podatki"
28999
29000#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29001#: kstars.kcfg:701
29002#, kde-format
29003msgid ""
29004"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29005"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29006msgstr ""
29007"Način zapolnitve ozadja zaslonskih okvirjev s podatki: 0 = brez ozadja, 1= "
29008"pol-prozorno ozadje, 2 = neprozorno ozadje"
29009
29010#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29011#: kstars.kcfg:705
29012#, kde-format
29013msgid "Mapping projection algorithm"
29014msgstr "Algoritem projiciranja karte"
29015
29016#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29017#: kstars.kcfg:706
29018#, kde-format
29019msgid "Algorithm for the mapping projection."
29020msgstr "Algoritem za projiciranje karte."
29021
29022#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29023#: kstars.kcfg:710
29024#, kde-format
29025msgid "Use abbreviated constellation names?"
29026msgstr "Uporaba okrajšanih imen ozvezdij?"
29027
29028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29029#: kstars.kcfg:711
29030#, kde-format
29031msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29032msgstr "Za imena ozvezdij se uporablja uradne okrajšave IAU."
29033
29034#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29035#: kstars.kcfg:715
29036#, kde-format
29037msgid "Use Latin constellation names?"
29038msgstr "Uporaba latinskih imen ozvezdij?"
29039
29040#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29041#: kstars.kcfg:716
29042#, kde-format
29043msgid "Use Latin constellation names."
29044msgstr "Uporablja se latinska imena ozvezdij."
29045
29046#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29047#: kstars.kcfg:720
29048#, kde-format
29049msgid "Use localized constellation names?"
29050msgstr "Uporaba slovenskih imen ozvezdij?"
29051
29052#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29053#: kstars.kcfg:721
29054#, kde-format
29055msgid ""
29056"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29057"default to Latin names)."
29058msgstr ""
29059"Uporablja se krajevna imena ozvezdij (če ta niso na voljo, se uporabi "
29060"latinska imena)."
29061
29062#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29063#: kstars.kcfg:725
29064#, kde-format
29065msgid "Use horizontal coordinate system?"
29066msgstr "Uporaba horizontalnega koordinatnega sistema?"
29067
29068#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29069#: kstars.kcfg:726
29070#, kde-format
29071msgid ""
29072"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29073"coordinates will be used)."
29074msgstr ""
29075"Nebo je prikazano s horizontalnimi koordinatami (če je »false« se "
29076"uporabljajo ekvatorialne koordinate)."
29077
29078#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29079#: kstars.kcfg:730
29080#, kde-format
29081msgid "Automatically label focused object?"
29082msgstr "Samodejno ime za objekt v žarišču?"
29083
29084#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29085#: kstars.kcfg:731
29086#, kde-format
29087msgid ""
29088"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29089msgstr "Preklopi samodejno pripenjanje oznake z imenom za usredinjen objekt."
29090
29091#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
29092#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
29093#, kde-format
29094msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
29095msgstr "Samodejno dodaj sled usredinjenemu telesu Osončja?"
29096
29097#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
29098#: kstars.kcfg:736
29099#, kde-format
29100msgid ""
29101"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
29102"attached, as long as it remains centered."
29103msgstr ""
29104"Preklopi samodejno pripenjanje sledi usredinjenemu objektu Osončja (dokler "
29105"ostane usredinjen)."
29106
29107#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
29108#: kstars.kcfg:740
29109#, kde-format
29110msgid "Add temporary label on mouse hover?"
29111msgstr "Dodajanje začasne oznake med prehodom miške?"
29112
29113#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
29114#: kstars.kcfg:741
29115#, kde-format
29116msgid ""
29117"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
29118msgstr "Preklopi ali objekt pod miškino kazalko dobi začasno oznako z imenom."
29119
29120#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
29121#: kstars.kcfg:745
29122#, kde-format
29123msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
29124msgstr "Popravki položajev zaradi loma v ozračju?"
29125
29126#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
29127#: kstars.kcfg:746
29128#, kde-format
29129msgid ""
29130"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
29131"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
29132msgstr ""
29133"Preklopi popravljanje položajev objektov zaradi loma v ozračju (v veljavi je "
29134"le pri uporabi horizontalnih koordinat)."
29135
29136#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
29137#: kstars.kcfg:750
29138#, kde-format
29139msgid ""
29140"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
29141"gravitational field"
29142msgstr ""
29143"Uveljavi relativistične popravke zaradi ukrivljanja svetlobe v Sončevem "
29144"gravitacijskem polju"
29145
29146#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
29147#: kstars.kcfg:751
29148#, kde-format
29149msgid ""
29150"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
29151"into account"
29152msgstr ""
29153"Preklopi upoštevanje popravkov zaradi ukrivljanja svetlobe v okolici Sonca"
29154
29155#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
29156#: kstars.kcfg:755
29157#, kde-format
29158msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
29159msgstr "Uporaba glajenja robov med izrisovanjem?"
29160
29161#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
29162#: kstars.kcfg:756
29163#, kde-format
29164msgid ""
29165"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
29166"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
29167msgstr ""
29168"Preklopi izrisovanje neba z uporabo glajenja robov. Črte in liki so z "
29169"glajenjem robov bolj gladki, a je zato izrisovanje zvezdne karte počasnejše."
29170
29171#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
29172#: kstars.kcfg:760
29173#, kde-format
29174msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
29175msgstr "Faktor približanja, v slik. točkah na radian"
29176
29177#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
29178#: kstars.kcfg:761
29179#, kde-format
29180msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
29181msgstr "Stopnja približanja, merjena v slik. točkah na radian."
29182
29183#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29184#: kstars.kcfg:767
29185#, kde-format
29186msgid "Zoom scroll sensitivity."
29187msgstr ""
29188
29189#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29190#: kstars.kcfg:768
29191#, kde-format
29192msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
29193msgstr ""
29194
29195#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
29197#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
29198#, kde-format
29199msgid "Faint limit for asteroids"
29200msgstr "Meja svetlosti za asteroide"
29201
29202#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29203#: kstars.kcfg:775
29204#, kde-format
29205msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29206msgstr "Meja magnitud za izrisane asteroide."
29207
29208#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29209#: kstars.kcfg:779
29210#, kde-format
29211msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
29212msgstr ""
29213
29214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29215#: kstars.kcfg:780
29216#, kde-format
29217msgid ""
29218"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
29219"JPL."
29220msgstr ""
29221
29222#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29223#: kstars.kcfg:784
29224#, kde-format
29225msgid "Label density for asteroid names"
29226msgstr "Meja svetlosti za oznake z imeni asteroidov"
29227
29228#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29229#: kstars.kcfg:785
29230#, kde-format
29231msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
29232msgstr ""
29233"Nadzira relativno število oznak z imeni asteroidov, ki so izrisani na karti."
29234
29235#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29236#: kstars.kcfg:789
29237#, kde-format
29238msgid "Faint limit for deep-sky objects"
29239msgstr "Meja svetlosti za objekte globokega neba"
29240
29241#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29242#: kstars.kcfg:790
29243#, kde-format
29244msgid ""
29245"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
29246msgstr ""
29247"Meja magnitud za izrisane objekte globokega neba pri največjem približanju."
29248
29249#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29250#: kstars.kcfg:794
29251#, kde-format
29252msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
29253msgstr ""
29254"Najmanjša svetlost za prikazane objekte globokega neba pri najmanjšem "
29255"približanju"
29256
29257#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29258#: kstars.kcfg:795
29259#, kde-format
29260msgid ""
29261"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
29262"out."
29263msgstr ""
29264"Meja magnitud za izrisane objekte globokega neba pri najmanjšem približanju."
29265
29266#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29267#: kstars.kcfg:799
29268#, kde-format
29269msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
29270msgstr "Pokaži objekte globokega neba, neznane magnitude"
29271
29272#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29273#: kstars.kcfg:800
29274#, kde-format
29275msgid ""
29276"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
29277"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
29278msgstr ""
29279"Če je omogočeno, bodo objekti, katerih magnitude niso poznane ali niso "
29280"razpoložljive v KStars, prikazani ne glede na nastavljene omejitve magnitud."
29281
29282#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
29283#: kstars.kcfg:804
29284#, fuzzy, kde-format
29285#| msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
29286msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
29287msgstr "Izris Messierjevih objektov na zvezdni karti?"
29288
29289#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29290#: kstars.kcfg:809
29291#, kde-format
29292msgid "Faint limit for stars"
29293msgstr "Meja svetlosti za zvezde"
29294
29295#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29296#: kstars.kcfg:810
29297#, kde-format
29298msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
29299msgstr "Meja magnitud za izrisane zvezde pri največjem približanju."
29300
29301#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
29302#: kstars.kcfg:814
29303#, kde-format
29304msgid "Density of stars in the field of view"
29305msgstr "Gostota zvezd v vidnem polju"
29306
29307#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
29308#: kstars.kcfg:815
29309#, kde-format
29310msgid "Sets the density of stars in the field of view"
29311msgstr "Nastavi gostoto zvezd v vidnem polju"
29312
29313#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29314#: kstars.kcfg:820
29315#, kde-format
29316msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
29317msgstr "Meja svetlosti zvezd pri najmanjšem približanju"
29318
29319#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29320#: kstars.kcfg:821
29321#, kde-format
29322msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
29323msgstr "Meja magnitud izrisanih zvezd pri najmanjšem približanju."
29324
29325#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29326#: kstars.kcfg:826
29327#, kde-format
29328msgid "Faint limit for stars when slewing"
29329msgstr "Meja svetlosti za zvezde med premikanjem"
29330
29331#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29332#: kstars.kcfg:827
29333#, kde-format
29334msgid ""
29335"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
29336"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
29337msgstr ""
29338"Meja magnitud izrisanih zvezd, ko se karta premika (velja le, če je "
29339"nastavljeno skrivanje temnejših zvezd med premikanjem karte)."
29340
29341#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
29342#: kstars.kcfg:831
29343#, kde-format
29344msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
29345msgstr "Relativna gostota oznak z imeni in/ali magnitudami zvezd"
29346
29347#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
29348#: kstars.kcfg:832
29349#, kde-format
29350msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
29351msgstr "Relativna gostota izrisa oznak z imeni in/ali magnitudami zvezd."
29352
29353#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29354#: kstars.kcfg:836
29355#, kde-format
29356msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
29357msgstr ""
29358"Relativna gostota oznak z imeni in/ali magnitudami objektov globokega neba"
29359
29360#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29361#: kstars.kcfg:837
29362#, kde-format
29363msgid ""
29364"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
29365msgstr ""
29366"Relativna gostota izrisa oznak z imeni in/ali magnitudami objektov globokega "
29367"neba."
29368
29369#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29370#: kstars.kcfg:841
29371#, kde-format
29372msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
29373msgstr ""
29374"Ali naj bodo v oznakah imen objektov globokega neba prikazana dolga imena?"
29375
29376#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29377#: kstars.kcfg:842
29378#, kde-format
29379msgid ""
29380"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
29381"labels."
29382msgstr ""
29383"Če je omogočeno (true). bodo v oznakah prikazana dolga imena objektov "
29384"globokega neba."
29385
29386#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
29387#: kstars.kcfg:846
29388#, kde-format
29389msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
29390msgstr "Največja oddaljenost od Sonca za prikaz imen kometov, v AE"
29391
29392#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
29393#: kstars.kcfg:847
29394#, kde-format
29395msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
29396msgstr "Največja oddaljenost od Sonca za izris kometov."
29397
29398#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
29399#: kstars.kcfg:851
29400#, kde-format
29401msgid "Switch to OpenGL backend"
29402msgstr "Preklopi na zaledje OpenGL"
29403
29404#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
29405#: kstars.kcfg:852
29406#, kde-format
29407msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
29408msgstr "Uporabi poskusno zaledje OpenGL (opuščeno)."
29409
29410#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
29411#: kstars.kcfg:856
29412#, kde-format
29413msgid "Run clock"
29414msgstr "Zaženi uro"
29415
29416#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
29417#: kstars.kcfg:857
29418#, kde-format
29419msgid "The state of the clock (running or not)"
29420msgstr "Stanje ure (ali teče, ali ne)"
29421
29422#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29423#: kstars.kcfg:863
29424#, kde-format
29425msgid "Use symbols to label observing list objects"
29426msgstr "Uporabi simbole za označbo objektov z opazovalnega seznama"
29427
29428#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29429#: kstars.kcfg:864
29430#, kde-format
29431msgid ""
29432"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
29433msgstr "Objekti z opazovalnega seznama bodo na karti poudarjeni s simbolom."
29434
29435#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29436#: kstars.kcfg:868
29437#, kde-format
29438msgid "Use text to label observing list objects"
29439msgstr "Uporabi besedilo za označbo objektov z opazovalnega seznama"
29440
29441#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29442#: kstars.kcfg:869
29443#, kde-format
29444msgid ""
29445"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
29446"in the map."
29447msgstr ""
29448"Objekti z opazovalnega seznama bodo na karti poudarjeni z obarvano imensko "
29449"oznako."
29450
29451#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29452#: kstars.kcfg:873
29453#, kde-format
29454msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
29455msgstr "V seznamu opazovanja naj bodo prednostne slike Digitized Sky Survey"
29456
29457#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29458#: kstars.kcfg:874
29459#, kde-format
29460msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
29461msgstr "Seznam opazovanja bo med prejemanjem slik dal prednost slikam DSS."
29462
29463#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29464#: kstars.kcfg:878
29465#, kde-format
29466msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
29467msgstr ""
29468"V seznamu opazovanja naj bodo prednostne slike Sloan Digital Sky Survey"
29469
29470#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29471#: kstars.kcfg:879
29472#, kde-format
29473msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
29474msgstr "Seznam opazovanja bo med prejemanjem slik dal prednost slikam SDSS."
29475
29476#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29477#: kstars.kcfg:883
29478#, kde-format
29479msgid ""
29480"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
29481"present in the Dobsonian hole"
29482msgstr ""
29483"Med razvrščanjem po odstotku višine v opazovalnem seznamu, znižaj veljavo "
29484"objektov prisotnih v Dobsonovi luknji"
29485
29486#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29487#: kstars.kcfg:884
29488#, kde-format
29489msgid ""
29490"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
29491"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
29492"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
29493"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
29494"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
29495"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
29496"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
29497"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
29498"observation."
29499msgstr ""
29500"Označite to, če uporabljate velik Dobsonov daljnogled. Razvrščanje po "
29501"odstotku trenutne višine je enostaven način za določanje, kateri objekti so "
29502"dobro postavljeni za opazovanje. V primeru, da uporabljate velik Dobsonov "
29503"daljnogled, boste objekte v bližini nadglavišča težko opazovali. Sledenje "
29504"takim objektom ustreza vrtenju azimuta, ni intuitivno, hkrati pa zahteva, da "
29505"opazovalec pogosto premika lestev. Območje okrog nadglavišča, kjer je to še "
29506"posebej nadležno, se imenuje Dobsonova luknja. To označno polje lahko "
29507"objekte opazovalnega seznama, ki so v luknji, označi za neprimerne za "
29508"opazovanje."
29509
29510#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29511#: kstars.kcfg:888
29512#, kde-format
29513msgid ""
29514"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
29515"can easily point your telescope."
29516msgstr ""
29517"To je kotna razdalja v stopinjah od nadglavišča, pod katero lahko enostavno "
29518"usmerite vaš daljnogled."
29519
29520#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29521#: kstars.kcfg:889
29522#, kde-format
29523msgid ""
29524"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
29525"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
29526msgstr ""
29527"To določa kotni polmer Dobsonove luknje - območja, v katerega boste težko "
29528"usmerili velik Dobsonov daljnogled."
29529
29530#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
29531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
29532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
29533#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
29534#, kde-format
29535msgid ""
29536"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
29537"percentage of the indicated time range."
29538msgstr ""
29539
29540#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29541#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29542#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
29543#, kde-format
29544msgid "The name of the color scheme"
29545msgstr "Ime barvne sheme"
29546
29547#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
29548#: kstars.kcfg:904
29549#, kde-format
29550msgid "Mode for rendering stars"
29551msgstr "Način izrisovanja zvezd"
29552
29553#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
29554#: kstars.kcfg:905
29555#, kde-format
29556msgid ""
29557"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
29558"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
29559msgstr ""
29560"Način izrisovanja zvezd: 0 = realistične barve, 1 = rdeče, 2 = črne, 3 = "
29561"bele, 4 = prave barve"
29562
29563#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29564#: kstars.kcfg:910
29565#, kde-format
29566msgid "Saturation level of star colors"
29567msgstr "Nivo nasičenosti barv zvezd"
29568
29569#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29570#: kstars.kcfg:911
29571#, kde-format
29572msgid ""
29573"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
29574"colors\" mode)."
29575msgstr "Nivo nasičenosti barv zvezd (velja le v načinu s pravimi barvami)."
29576
29577#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29578#: kstars.kcfg:916
29579#, kde-format
29580msgid "Color of angular distance ruler"
29581msgstr "Barva merilnika kotne razdalje"
29582
29583#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29584#: kstars.kcfg:917
29585#, kde-format
29586msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
29587msgstr "Barva traku za merjenje kotne razdalje."
29588
29589#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29590#: kstars.kcfg:921
29591#, kde-format
29592msgid "Background color of InfoBoxes"
29593msgstr "Barva ozadja okvirjev s podatki"
29594
29595#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29596#: kstars.kcfg:922
29597#, kde-format
29598msgid "The background color of the on-screen information boxes."
29599msgstr "Barva ozadja zaslonskih okvirjev s podatki."
29600
29601#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29602#: kstars.kcfg:926
29603#, kde-format
29604msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
29605msgstr "Barva besedila okvirjev s podatki, ko so zgrabljeni"
29606
29607#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29608#: kstars.kcfg:927
29609#, kde-format
29610msgid ""
29611"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
29612"mouse click."
29613msgstr ""
29614"Barva besedila zaslonskih okvirjev s podatki, ko jih omogočite z miško."
29615
29616#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29617#: kstars.kcfg:931
29618#, kde-format
29619msgid "Text color of InfoBoxes"
29620msgstr "Barva besedila okvirjev s podatki"
29621
29622#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29623#: kstars.kcfg:932
29624#, kde-format
29625msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
29626msgstr "Običajna barva besedila zaslonskih okvirjev s podatki."
29627
29628#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
29629#: kstars.kcfg:936
29630#, kde-format
29631msgid "Color of constellation boundaries"
29632msgstr "Barva mej ozvezdij"
29633
29634#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
29635#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29636#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
29637#, kde-format
29638msgid "The color for the constellation boundary lines."
29639msgstr "Barva črt za meje ozvezdij."
29640
29641#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29642#: kstars.kcfg:941
29643#, kde-format
29644msgid "Color of highlighted constellation boundary"
29645msgstr "Barva meje poudarjenega ozvezdja"
29646
29647#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
29648#: kstars.kcfg:946
29649#, kde-format
29650msgid "Color of constellation lines"
29651msgstr "Barva črt ozvezdij"
29652
29653#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
29654#: kstars.kcfg:947
29655#, kde-format
29656msgid "The color for the constellation figure lines."
29657msgstr "Barva črt likov ozvezdij."
29658
29659#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
29660#: kstars.kcfg:951
29661#, kde-format
29662msgid "Color of constellation names"
29663msgstr "Barva imen ozvezdij"
29664
29665#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
29666#: kstars.kcfg:952
29667#, kde-format
29668msgid "The color for the constellation names."
29669msgstr "Barva imen za ozvezdja."
29670
29671#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
29672#: kstars.kcfg:956
29673#, kde-format
29674msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
29675msgstr "Barva oznak glavnih smeri neba"
29676
29677#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
29678#: kstars.kcfg:957
29679#, kde-format
29680msgid "The color for the cardinal compass point labels."
29681msgstr "Barva oznak glavnih smeri neba na obzorju."
29682
29683#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
29684#: kstars.kcfg:961
29685#, kde-format
29686msgid "Color of ecliptic line"
29687msgstr "Barva ekliptike"
29688
29689#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
29690#: kstars.kcfg:962
29691#, kde-format
29692msgid "The color for the ecliptic line."
29693msgstr "Barva črte ekliptike."
29694
29695#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
29696#: kstars.kcfg:966
29697#, kde-format
29698msgid "Color of equator line"
29699msgstr "Barva ekvatorja"
29700
29701#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
29702#: kstars.kcfg:967
29703#, kde-format
29704msgid "The color for the equator line."
29705msgstr "Barva črte nebesnega ekvatorja."
29706
29707#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29708#: kstars.kcfg:971
29709#, kde-format
29710msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
29711msgstr "Barva ekvatorialnih koordinatnih mrež"
29712
29713#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29714#: kstars.kcfg:972
29715#, kde-format
29716msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
29717msgstr "Barva ekvatorialnih koordinatnih mrež."
29718
29719#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29720#: kstars.kcfg:976
29721#, kde-format
29722msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
29723msgstr "Barva horizontalnih koordinatnih mrež"
29724
29725#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29726#: kstars.kcfg:977
29727#, kde-format
29728msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
29729msgstr "Barva horizontalnih koordinatnih mrež."
29730
29731#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29732#: kstars.kcfg:981
29733#, kde-format
29734msgid "Color of objects with extra links available"
29735msgstr "Barva objektov z dodatnimi povezavami"
29736
29737#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29738#: kstars.kcfg:982
29739#, kde-format
29740msgid "The color for objects which have extra URL links available."
29741msgstr "Barva objektov, ki imajo dodatne spletne povezave."
29742
29743#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
29744#: kstars.kcfg:986
29745#, kde-format
29746msgid "Color of horizon line"
29747msgstr "Barva obzorja"
29748
29749#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
29750#: kstars.kcfg:987
29751#, kde-format
29752msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
29753msgstr "Barva črte obzorja in zapolnjenih tal."
29754
29755#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29756#: kstars.kcfg:991
29757#, fuzzy, kde-format
29758#| msgid "Color of horizon line"
29759msgid "Color of local meridian line"
29760msgstr "Barva obzorja"
29761
29762#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29763#: kstars.kcfg:992
29764#, fuzzy, kde-format
29765#| msgid "The color for the ecliptic line."
29766msgid "The color for the local meridian line."
29767msgstr "Barva črte ekliptike."
29768
29769#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29770#: kstars.kcfg:996
29771#, kde-format
29772msgid "Color of Milky Way contour"
29773msgstr "Barva obrisa Rimske ceste"
29774
29775#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29776#: kstars.kcfg:997
29777#, kde-format
29778msgid "The color for the Milky Way contour."
29779msgstr "Barva obrisa Rimske ceste."
29780
29781#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
29782#: kstars.kcfg:1001
29783#, kde-format
29784msgid "Color of star name labels"
29785msgstr "Barva oznak z imeni zvezd"
29786
29787#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
29788#: kstars.kcfg:1002
29789#, kde-format
29790msgid "The color for star name labels."
29791msgstr "Barva oznak z imeni zvezd."
29792
29793#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29794#: kstars.kcfg:1006
29795#, kde-format
29796msgid "Color of deep-sky object name labels"
29797msgstr "Barva oznak z imeni objektov globokega neba"
29798
29799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29800#: kstars.kcfg:1007
29801#, kde-format
29802msgid "The color for deep-sky object name labels."
29803msgstr "Barva oznak z imeni objektov globokega neba."
29804
29805#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29806#: kstars.kcfg:1011
29807#, kde-format
29808msgid "Color of planet name labels"
29809msgstr "Barva oznak z imeni planetov"
29810
29811#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29812#: kstars.kcfg:1012
29813#, kde-format
29814msgid "The color for solar system object labels."
29815msgstr "Barva oznak z imeni objektov Osončja."
29816
29817#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29818#: kstars.kcfg:1016
29819#, kde-format
29820msgid "Color of planet trails"
29821msgstr "Barva sledi planetov"
29822
29823#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29824#: kstars.kcfg:1017
29825#, kde-format
29826msgid "The color for solar system object trails."
29827msgstr "Barva sledi objektov Osončja."
29828
29829#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
29830#: kstars.kcfg:1021
29831#, kde-format
29832msgid "Color of sky"
29833msgstr "Barva neba"
29834
29835#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
29836#: kstars.kcfg:1022
29837#, kde-format
29838msgid "The color for the sky background."
29839msgstr "Barva ozadja neba."
29840
29841#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29842#: kstars.kcfg:1026
29843#, kde-format
29844msgid "Color Artificial Horizon"
29845msgstr "Obarvaj navidezno obzorje"
29846
29847#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29848#: kstars.kcfg:1027
29849#, kde-format
29850msgid "The color for the artificial horizon region."
29851msgstr "Barva območja navideznega obzorja."
29852
29853#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29854#: kstars.kcfg:1031
29855#, kde-format
29856msgid "Color of telescope symbols"
29857msgstr "Barva simbolov daljnogleda"
29858
29859#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29860#: kstars.kcfg:1032
29861#, kde-format
29862msgid "The color for telescope target symbols."
29863msgstr "Barva simbolov cilja daljnogleda."
29864
29865#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29866#: kstars.kcfg:1036
29867#, kde-format
29868msgid "Color of visible satellites"
29869msgstr "Barva vidnih satelitov"
29870
29871#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29872#: kstars.kcfg:1037
29873#, kde-format
29874msgid "Color of visible satellites."
29875msgstr "Barva vidnih satelitov."
29876
29877#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
29878#: kstars.kcfg:1041
29879#, kde-format
29880msgid "Color of invisible satellites"
29881msgstr "Barva nevidnih satelitov"
29882
29883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
29884#: kstars.kcfg:1042
29885#, kde-format
29886msgid "Color of invisible satellites."
29887msgstr "Barva nevidnih satelitov."
29888
29889#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29890#: kstars.kcfg:1046
29891#, kde-format
29892msgid "Color of satellites labels"
29893msgstr "Barva oznak satelitov"
29894
29895#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29896#: kstars.kcfg:1047
29897#, kde-format
29898msgid "Color of satellites labels."
29899msgstr "Barva oznak satelitov."
29900
29901#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29902#: kstars.kcfg:1051
29903#, kde-format
29904msgid "Color of supernovae"
29905msgstr "Barva supernov"
29906
29907#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29908#: kstars.kcfg:1052
29909#, kde-format
29910msgid "Color of supernova"
29911msgstr "Barva supernove"
29912
29913#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29914#: kstars.kcfg:1056
29915#, kde-format
29916msgid "Color of user-added labels"
29917msgstr "Barva uporabniških oznak"
29918
29919#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29920#: kstars.kcfg:1057
29921#, kde-format
29922msgid "The color for user-added object labels."
29923msgstr "Barva uporabniško dodanih oznak objektov."
29924
29925#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29926#: kstars.kcfg:1061
29927#, kde-format
29928msgid "Color of RA Guide Error"
29929msgstr "Barva napake vodnika: rekt."
29930
29931#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29932#: kstars.kcfg:1062
29933#, kde-format
29934msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
29935msgstr "Barva stolpca napake rekt. vodnika v modulu vodenja Ekos."
29936
29937#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29938#: kstars.kcfg:1066
29939#, kde-format
29940msgid "Color of DEC Guide Error"
29941msgstr "Barva napake vodnika: dekl."
29942
29943#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29944#: kstars.kcfg:1067
29945#, kde-format
29946msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
29947msgstr "Barva stolpca napake dekl. vodnika v modulu vodenja Ekos."
29948
29949#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29950#: kstars.kcfg:1071
29951#, kde-format
29952msgid "Color of solver FOV box"
29953msgstr "Barva okvirja vidnega polja reševalnika"
29954
29955#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29956#: kstars.kcfg:1072
29957#, kde-format
29958msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
29959msgstr "Barva okvirja vidnega polja reševalnika v modulu za poravnavo Ekos."
29960
29961#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
29962#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
29963#, kde-format
29964msgid "Internal or External XPlanet?"
29965msgstr "Notranji ali zunanji XPlanet?"
29966
29967#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
29968#: kstars.kcfg:1082
29969#, kde-format
29970msgid "Path to xplanet binary"
29971msgstr "Pot do programa xplanet"
29972
29973#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
29974#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
29975#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
29976#, kde-format
29977msgid "Xplanet binary path"
29978msgstr "Pot do programa xplanet"
29979
29980#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
29981#: kstars.kcfg:1087
29982#, fuzzy, kde-format
29983#| msgid "FITS Viewer"
29984msgid "Use FIFO file"
29985msgstr "Pregledovalnik FITS"
29986
29987#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
29988#: kstars.kcfg:1088
29989#, kde-format
29990msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
29991msgstr ""
29992
29993#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
29994#: kstars.kcfg:1092
29995#, fuzzy, kde-format
29996#| msgid "Planet Name"
29997msgid "XPlanet timeout"
29998msgstr "Ime planeta"
29999
30000#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30001#: kstars.kcfg:1093
30002#, kde-format
30003msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30004msgstr ""
30005
30006#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30007#: kstars.kcfg:1097
30008#, fuzzy, kde-format
30009#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
30010#| msgid "Nine Planets Page"
30011msgid "XPlanet animation delay"
30012msgstr "Stran o devetih planetih"
30013
30014#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30015#: kstars.kcfg:1098
30016#, kde-format
30017msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30018msgstr ""
30019
30020#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30021#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30022#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30023#, kde-format
30024msgid "Width of xplanet window"
30025msgstr "Širina okna Xplanet"
30026
30027#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30028#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30029#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30030#, kde-format
30031msgid "Height of xplanet window"
30032msgstr "Višina okna Xplanet"
30033
30034#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30035#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30036#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30037#, kde-format
30038msgid "Show label"
30039msgstr "Pokaži oznako"
30040
30041#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30042#: kstars.kcfg:1113
30043#, kde-format
30044msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30045msgstr "Če je omogočeno (true), bo prikazana oznaka v zgornjem desnem kotu."
30046
30047#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30048#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30049#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30050#, kde-format
30051msgid "Show GMT label"
30052msgstr "Pokaži oznako GMT"
30053
30054#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30055#: kstars.kcfg:1118
30056#, kde-format
30057msgid "Show local time."
30058msgstr "Pokaži krajevni čas."
30059
30060#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30061#: kstars.kcfg:1123
30062#, kde-format
30063msgid "Show GMT instead of local time."
30064msgstr "Pokaži GMT namesto krajevnega časa."
30065
30066#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30067#: kstars.kcfg:1127
30068#, kde-format
30069msgid "Planet string"
30070msgstr "Niz planeta"
30071
30072#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30073#: kstars.kcfg:1128
30074#, no-c-format, kde-format
30075msgid ""
30076"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30077"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30078"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30079msgstr ""
30080"Navedite besedilo prve vrstice oznake. Privzeto besedilo je »Looking at "
30081"Earth« ali nekaj podobnega. Vsak primerek %t bo zamenjan z imenom cilja, "
30082"vsak primerek %o pa z imenom izvora."
30083
30084#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30085#: kstars.kcfg:1132
30086#, kde-format
30087msgid "Font Size"
30088msgstr "Velikost pisave"
30089
30090#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
30092#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
30093#, kde-format
30094msgid "Specify the point size."
30095msgstr "Navedite velikost v točkah."
30096
30097#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30099#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
30100#, kde-format
30101msgid "Label color"
30102msgstr "Barva oznake"
30103
30104#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30106#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
30107#, kde-format
30108msgid "Set the color for the label."
30109msgstr "Nastavite barvo oznake."
30110
30111#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30112#: kstars.kcfg:1142
30113#, kde-format
30114msgid "Date format"
30115msgstr "Oblika datuma"
30116
30117#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30118#: kstars.kcfg:1143
30119#, no-c-format, kde-format
30120msgid ""
30121"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
30122"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
30123"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
30124msgstr ""
30125"Navedite obliko oznake z datumom in časom. Niz oblike se posreduje funkciji "
30126"strftime (priročnik dobite z ukazom »man 3 strftime«). Privzeto je to »%c "
30127"%Z«, ki v krajevni obliki prikaže datum, čas in časovni pas."
30128
30129#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
30130#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
30131#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
30132#, kde-format
30133msgid "Top left"
30134msgstr "Zgoraj levo"
30135
30136#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
30137#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
30138#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
30139#, kde-format
30140msgid "Top right"
30141msgstr "Zgoraj desno"
30142
30143#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
30144#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
30145#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
30146#, kde-format
30147msgid "Bottom right"
30148msgstr "Spodaj desno"
30149
30150#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
30151#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
30152#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
30153#, kde-format
30154msgid "Bottom left"
30155msgstr "Spodaj levo"
30156
30157#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30158#: kstars.kcfg:1163
30159#, kde-format
30160msgid "Sun Glare"
30161msgstr "Bleščanje Sonca"
30162
30163#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30164#: kstars.kcfg:1164
30165#, kde-format
30166msgid ""
30167"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
30168"the Sun. The default value is 28."
30169msgstr ""
30170"Okoli Sonca izriše bleščanje, kjer vrednost določa za koliko je polmer večji "
30171"od Sončevega. Privzeta vrednost je 28."
30172
30173#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30174#: kstars.kcfg:1168
30175#, kde-format
30176msgid "Random latitude and longitude"
30177msgstr "Naključna širina in dolžina"
30178
30179#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30180#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
30181#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
30182#, kde-format
30183msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
30184msgstr "Opazovalca postavi nad naključno zemljepisno širino in dolžino"
30185
30186#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30187#: kstars.kcfg:1173
30188#, kde-format
30189msgid "Latitude-Longitude"
30190msgstr "Širina-dolžina"
30191
30192#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30193#: kstars.kcfg:1174
30194#, kde-format
30195msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
30196msgstr "Opazovalca postavi nad podano širino in dolžino"
30197
30198#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
30200#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
30201#, kde-format
30202msgid "Latitude in degrees"
30203msgstr "Zemljepisna širina v stopinjah"
30204
30205#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30206#: kstars.kcfg:1179
30207#, kde-format
30208msgid ""
30209"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
30210"degrees). The default value is 0."
30211msgstr ""
30212"Ciljni objekt prikaži, kot je videti z navedene zemljepisne širine (v "
30213"stopinjah). Privzeta vrednost je 0."
30214
30215#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
30217#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
30218#, kde-format
30219msgid "Longitude in degrees"
30220msgstr "Zemljepisna dolžina v stopinjah"
30221
30222#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30223#: kstars.kcfg:1184
30224#, kde-format
30225msgid ""
30226"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
30227"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
30228"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
30229msgstr ""
30230"Opazovalca postavi nad navedeno zemljepisno dolžino (v stopinjah). Dolžina "
30231"je pozitivna proti vzhodu in negativna proti zahodu (za Zemljo in Luno). Na "
30232"primer Ljubljana je na 15 ali –345. Privzeta vrednost je 0."
30233
30234#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30235#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
30236#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
30237#, kde-format
30238msgid "Projection"
30239msgstr "Projekcija"
30240
30241#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30242#: kstars.kcfg:1189
30243#, kde-format
30244msgid ""
30245"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
30246"option is specified, although shadows will still be drawn."
30247msgstr ""
30248"Privzeto se ne uporabi nobene projekcije. Če je navedena ta možnost, več "
30249"objektov ne bo prikazanih, sence pa bodo kljub temu izrisane."
30250
30251#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
30253#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
30254#, kde-format
30255msgid "Use background"
30256msgstr "Uporabi ozadje"
30257
30258#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30259#: kstars.kcfg:1194
30260#, kde-format
30261msgid ""
30262"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
30263"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
30264"also be supplied."
30265msgstr ""
30266"Za ozadje uporabi datoteko s sliko, nad katero je izrisan planet. Ta možnost "
30267"ime smisel le v navezi z možnostjo »-projection« (projekcija). Poda se lahko "
30268"tudi barvo."
30269
30270#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30271#: kstars.kcfg:1198
30272#, kde-format
30273msgid "Use background image"
30274msgstr "Uporabi sliko ozadja"
30275
30276#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30277#: kstars.kcfg:1199
30278#, kde-format
30279msgid "Use a file as the background image."
30280msgstr "Za ozadje uporabi datoteko s sliko."
30281
30282#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30283#: kstars.kcfg:1203
30284#, kde-format
30285msgid "Background image path"
30286msgstr "Pot do slike ozadja"
30287
30288#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30289#: kstars.kcfg:1204
30290#, kde-format
30291msgid "The path of the background image."
30292msgstr "Pot do datoteke s sliko ozadja."
30293
30294#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30295#: kstars.kcfg:1208
30296#, kde-format
30297msgid "Use background color"
30298msgstr "Uporabi barvo za ozadje"
30299
30300#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30301#: kstars.kcfg:1209
30302#, kde-format
30303msgid "Use a color as the background."
30304msgstr "Za ozadje uporabi barvo."
30305
30306#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30307#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
30308#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
30309#, kde-format
30310msgid "Background color"
30311msgstr "Barva ozadja"
30312
30313#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30314#: kstars.kcfg:1214
30315#, kde-format
30316msgid "The color of the background."
30317msgstr "Barva ozadja."
30318
30319#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30320#: kstars.kcfg:1218
30321#, kde-format
30322msgid "Base magnitude"
30323msgstr "Osnovna magnituda"
30324
30325#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30326#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
30327#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
30328#, kde-format
30329msgid ""
30330"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
30331"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
30332"larger."
30333msgstr ""
30334"Zvezda z navedeno magnitudo bo imela svetlost slikovne točke enako 1. "
30335"Privzeta vrednost je 10. Če je vrednost višja, bodo zvezde izrisane svetleje."
30336
30337#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30338#: kstars.kcfg:1223
30339#, kde-format
30340msgid "Arc file"
30341msgstr "Datoteka *.arc"
30342
30343#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30344#: kstars.kcfg:1224
30345#, kde-format
30346msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
30347msgstr ""
30348"Če je označeno, bo čez zvezde v ozadju izrisana vsebina datoteke *.arc."
30349
30350#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30351#: kstars.kcfg:1228
30352#, kde-format
30353msgid "Path to arc file"
30354msgstr "Pot do datoteke *.arc"
30355
30356#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30357#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
30358#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
30359#, kde-format
30360msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
30361msgstr "Navedite datoteko arc, ki bo izrisana čez zvezde v ozadju."
30362
30363#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30364#: kstars.kcfg:1233
30365#, kde-format
30366msgid "Config file"
30367msgstr "Nastavitvena datoteka"
30368
30369#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30370#: kstars.kcfg:1234
30371#, kde-format
30372msgid "If checked, use a config file."
30373msgstr "Če je označeno, bo uporabljena nastavitvena datoteka."
30374
30375#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30376#: kstars.kcfg:1238
30377#, kde-format
30378msgid "Path to config file"
30379msgstr "Pot do nastavitvene datoteke"
30380
30381#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30382#: kstars.kcfg:1239
30383#, kde-format
30384msgid "Use the specified configuration file."
30385msgstr "Uporabi podano nastavitveno datoteko."
30386
30387#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30388#: kstars.kcfg:1243
30389#, fuzzy, kde-format
30390#| msgid "Use kstars's FOV"
30391msgid "Use KStars's FOV"
30392msgstr "Uporabi vidno polje iz KStars"
30393
30394#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30395#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
30396#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
30397#, kde-format
30398msgid "If checked, use kstars's FOV."
30399msgstr "Če je označeno, bo uporabljeno vidno polje iz KStars."
30400
30401#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30402#: kstars.kcfg:1248
30403#, kde-format
30404msgid "Use marker file"
30405msgstr "Uporabi datoteko z označevalniki"
30406
30407#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30408#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
30409#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
30410#, kde-format
30411msgid "If checked, use the specified marker file."
30412msgstr "Če je označeno, bo uporabljena navedena datoteka z označevalniki."
30413
30414#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
30416#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
30417#, kde-format
30418msgid "Marker file path"
30419msgstr "Pot do datoteke z označevalniki"
30420
30421#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30422#: kstars.kcfg:1254
30423#, kde-format
30424msgid ""
30425"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
30426"background stars."
30427msgstr ""
30428"Navedite datoteko, ki vsebuje uporabniško določene označevalnike, ki bodo "
30429"prikazani na zvezdnatem ozadju."
30430
30431#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30432#: kstars.kcfg:1258
30433#, kde-format
30434msgid "Write marker bounds"
30435msgstr "Zapiši meje označevalnikov"
30436
30437#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30438#: kstars.kcfg:1259
30439#, kde-format
30440msgid ""
30441"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
30442msgstr ""
30443"Če je označeno, bodo za vsak označevalnik v datoteko zapisane koordinate "
30444"obdajajočega okvirja."
30445
30446#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30447#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30448#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
30449#, kde-format
30450msgid "Marker bounds file path"
30451msgstr "Pot do datoteke z mejami označevalnikov"
30452
30453#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30454#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30455#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
30456#, kde-format
30457msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
30458msgstr ""
30459"Koordinate omejujočega okvirja vsakega označevalnika zapiši v to datoteko."
30460
30461#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30462#: kstars.kcfg:1268
30463#, kde-format
30464msgid "Star map"
30465msgstr "Zvezdna karta"
30466
30467#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30468#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
30469#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
30470#, kde-format
30471msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
30472msgstr ""
30473"Če je označeno, bodo zvezde v ozadju izrisane iz datoteke z zvezdno karto."
30474
30475#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30476#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30477#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30478#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30479#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
30480#: xplanet/opsxplanet.ui:363
30481#, kde-format
30482msgid "Star map file path"
30483msgstr "Pot do datoteke z zvezdno karto"
30484
30485#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30486#: kstars.kcfg:1278
30487#, kde-format
30488msgid "Output file quality"
30489msgstr "Kakovost izhodne datoteke"
30490
30491#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30492#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
30493#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
30494#, kde-format
30495msgid ""
30496"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
30497"from 0 to 100. The default value is 80."
30498msgstr ""
30499"Ta možnost se uporabi le za ustvarjanje slik JPEG. Kakovost je v intervalu "
30500"od 0 do 100. Privzeta vrednost je 80."
30501
30502#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30503#: kstars.kcfg:1285
30504#, kde-format
30505msgid "Draw satellites in the sky map?"
30506msgstr "Ali naj bodo na zvezdni karti izrisani sateliti?"
30507
30508#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30509#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30510#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
30511#, kde-format
30512msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
30513msgstr "Preklopi izris sledi satelitov na zvezdni karti."
30514
30515#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30516#: kstars.kcfg:1290
30517#, kde-format
30518msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
30519msgstr "Na zvezdni karti izriši samo vidne satelite"
30520
30521#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30522#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30523#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
30524#, kde-format
30525msgid ""
30526"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
30527"as small colored square."
30528msgstr ""
30529"Če je označeno, bodo sateliti izrisani kot zvezde. V nasprotnem primeru bodo "
30530"izrisani kot pobarvani kvadratki."
30531
30532#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30533#: kstars.kcfg:1300
30534#, kde-format
30535msgid "Draw satellite labels?"
30536msgstr "Ali naj bodo izrisane oznake satelitov?"
30537
30538#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30539#: kstars.kcfg:1301
30540#, kde-format
30541msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
30542msgstr "Preklopi izris oznak satelitov na zvezdni karti."
30543
30544#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30545#: kstars.kcfg:1305
30546#, kde-format
30547msgid "Selected satellites."
30548msgstr "Izbrani sateliti."
30549
30550#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30551#: kstars.kcfg:1306
30552#, kde-format
30553msgid "List of selected satellites."
30554msgstr "Seznam izbranih satelitov."
30555
30556#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30557#: kstars.kcfg:1311
30558#, kde-format
30559msgid "Is this the first time running KStars?"
30560msgstr ""
30561
30562#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30563#: kstars.kcfg:1312
30564#, kde-format
30565msgid ""
30566"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
30567"installed before."
30568msgstr ""
30569
30570#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30571#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
30572#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
30573#, kde-format
30574msgid "Always recompute coordinates"
30575msgstr "Vedno ponovno preračunaj koordinate"
30576
30577#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30578#: kstars.kcfg:1317
30579#, kde-format
30580msgid ""
30581"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
30582"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
30583"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
30584"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
30585"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
30586"is avoided."
30587msgstr ""
30588"Če to označite, bodo trenutne ekvatorialne koordinate ponovno izračunane iz "
30589"kataloga koordinat (uporaba popravkov precesije, nutacije in aberacije) za "
30590"vsak premik zemljevida. To napravi obdelovanje počasneje, če je potrebno "
30591"obravnavati več zvezd, bodo pa napake manj verjetne. V izrisovanju zvezd "
30592"obstajajo znani hrošči, če se temu ponovnemu izračunu izognete."
30593
30594#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30595#: kstars.kcfg:1321
30596#, kde-format
30597msgid "Default size for DSS images"
30598msgstr "Privzeta velikost za slike DSS"
30599
30600#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30601#: kstars.kcfg:1322
30602#, fuzzy, kde-format
30603#| msgid "The default size for DSS images downloaded from the internet."
30604msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
30605msgstr "Privzeta velikost za slike DSS prejete iz interneta."
30606
30607#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
30608#: kstars.kcfg:1326
30609#, kde-format
30610msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
30611msgstr "Blazinjenje okrog slik DSS objektov globokega neba"
30612
30613#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
30614#: kstars.kcfg:1327
30615#, kde-format
30616msgid ""
30617"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
30618"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
30619"padding added to either dimension of the field."
30620msgstr ""
30621"Da vključite dele polja zvezd, je dodano dodatno blazinjenje okrog slik DSS "
30622"objektov globokega neba. Ta možnost nastavi skupno (obe strani) blazinjenje "
30623"dodano h katerikoli dimenziji polja."
30624
30625#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
30626#: kstars.kcfg:1331
30627#, kde-format
30628msgid "Enable Verbose Logging"
30629msgstr "Omogoči podrobno beleženje"
30630
30631#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
30632#: kstars.kcfg:1332
30633#, kde-format
30634msgid ""
30635"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
30636"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
30637msgstr ""
30638"Če označite to možnost, bo KStars izpisal podrobne razhroščevalne podatke za "
30639"namene diagnostike. To lahko upočasni KStars."
30640
30641#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
30642#: kstars.kcfg:1336
30643#, kde-format
30644msgid "Enable Regular Logging"
30645msgstr "Omogoči običajno beleženje"
30646
30647#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
30648#: kstars.kcfg:1337
30649#, kde-format
30650msgid ""
30651"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
30652msgstr ""
30653"Če označite to možnost, bo KStars izpisal običajne razhroščevalne podatke."
30654
30655#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
30656#: kstars.kcfg:1341
30657#, kde-format
30658msgid "Disable Verbose Logging"
30659msgstr "Onemogoči podrobno beleženje"
30660
30661#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
30662#: kstars.kcfg:1342
30663#, kde-format
30664msgid ""
30665"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
30666msgstr ""
30667"Če označite to možnost, KStars ne bo ustvaril nobenih razhroščevalnih "
30668"podatkov."
30669
30670#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
30671#: kstars.kcfg:1346
30672#, kde-format
30673msgid "Log debug message to default output"
30674msgstr "Izpisuj razhroščevalna sporočila na privzeti izhod"
30675
30676#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
30677#: kstars.kcfg:1347
30678#, kde-format
30679msgid ""
30680"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
30681"used by the platform (e.g. Standard Error)."
30682msgstr ""
30683"Če označite to možnost, bo KStars izpisal razhroščevalna sporočila na "
30684"privzeti izhod, ki ga uporablja okolje (npr. izpis standardne napake)."
30685
30686#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
30687#: kstars.kcfg:1351
30688#, kde-format
30689msgid "Log debug message to a log file"
30690msgstr "Izpisuj razhroščevalna sporočila v datoteko"
30691
30692#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
30693#: kstars.kcfg:1352
30694#, kde-format
30695msgid ""
30696"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
30697"specified."
30698msgstr ""
30699"Če označite to možnost, bo KStars izpisal razhroščevalna sporočila v "
30700"navedeno datoteko."
30701
30702#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
30703#: kstars.kcfg:1356
30704#, kde-format
30705msgid "Log FITS Data activity."
30706msgstr "Beleži dejavnost podatkov FITS."
30707
30708#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
30709#: kstars.kcfg:1360
30710#, kde-format
30711msgid "Log INDI devices activity."
30712msgstr "Beleži dejavnost naprav INDI."
30713
30714#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
30715#: kstars.kcfg:1364
30716#, kde-format
30717msgid "Log Ekos Capture Module activity."
30718msgstr "Beleži dejavnost modula za zajem Ekos."
30719
30720#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
30721#: kstars.kcfg:1368
30722#, kde-format
30723msgid "Log Ekos Focus Module activity."
30724msgstr "Beleži dejavnost modula za ostrenje Ekos."
30725
30726#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
30727#: kstars.kcfg:1372
30728#, kde-format
30729msgid "Log Ekos Guide Module activity."
30730msgstr "Beleži dejavnost modula vodenja Ekos."
30731
30732#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
30733#: kstars.kcfg:1376
30734#, kde-format
30735msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
30736msgstr "Beleži dejavnost modula za poravnavo Ekos."
30737
30738#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
30739#: kstars.kcfg:1380
30740#, kde-format
30741msgid "Log Ekos Mount Module activity."
30742msgstr "Beleži dejavnost modula za stojalo Ekos."
30743
30744#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
30745#: kstars.kcfg:1384
30746#, fuzzy, kde-format
30747#| msgid "Log Ekos Capture Module activity."
30748msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
30749msgstr "Beleži dejavnost modula za zajem Ekos."
30750
30751#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
30752#: kstars.kcfg:1390
30753#, fuzzy, kde-format
30754#| msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
30755msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
30756msgstr "Prikaži vse odprte slike FITS v enem oknu pregledovalnika FITS."
30757
30758#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
30759#: kstars.kcfg:1394
30760#, kde-format
30761msgid "Preview FITS in a single tab?"
30762msgstr "Predogled FITS v enem zavihku?"
30763
30764#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30765#: kstars.kcfg:1399
30766#, kde-format
30767msgid "Display all captured FITS in one window?"
30768msgstr "Ali želite prikazati vse zajete FITS v enem oknu?"
30769
30770#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30771#: kstars.kcfg:1400
30772#, kde-format
30773msgid ""
30774"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
30775"each camera create its own FITS Viewer instance"
30776msgstr ""
30777"Prikaži vse zajete slike FITS v enem oknu pregledovalnika FITS. Privzeto bo "
30778"vsak fotoaparat ustvaril svoj primerek pregledovalnika FITS"
30779
30780#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30781#: kstars.kcfg:1404
30782#, kde-format
30783msgid "Display all opened FITS in one window?"
30784msgstr "Ali želite prikazati vse odprte FITS v enem oknu?"
30785
30786#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30787#: kstars.kcfg:1405
30788#, kde-format
30789msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
30790msgstr "Prikaži vse odprte slike FITS v enem oknu pregledovalnika FITS."
30791
30792#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
30793#: kstars.kcfg:1409
30794#, kde-format
30795msgid ""
30796"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
30797msgstr ""
30798
30799#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
30800#: kstars.kcfg:1413
30801#, kde-format
30802msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
30803msgstr "Naj bo okno pregledovalnika FITS neodvisno od glavnega okna KStars"
30804
30805#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
30806#: kstars.kcfg:1417
30807#, kde-format
30808msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
30809msgstr ""
30810"Samodejno interpretiraj bayerjevo matriko slike FITS, če jo slednja vsebuje"
30811
30812#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
30813#: kstars.kcfg:1421
30814#, kde-format
30815msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
30816msgstr ""
30817"Obdelaj 3D kocko FITS (RGB). Če je nastavljeno na napačno, bo obdelan le "
30818"prvi kanal."
30819
30820#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
30821#: kstars.kcfg:1425
30822#, fuzzy, kde-format
30823#| msgid "Automatically calibrate selected axes."
30824msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
30825msgstr "Samodejno umeri izbrane osi."
30826
30827#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
30828#: kstars.kcfg:1429
30829#, no-c-format, kde-format
30830msgid ""
30831"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
30832msgstr ""
30833
30834#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
30835#: kstars.kcfg:1433
30836#, kde-format
30837msgid ""
30838"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
30839"file."
30840msgstr ""
30841
30842#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
30843#: kstars.kcfg:1437
30844#, kde-format
30845msgid ""
30846"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
30847"Viewer"
30848msgstr ""
30849
30850#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
30851#: kstars.kcfg:1441
30852#, kde-format
30853msgid ""
30854"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
30855"image data."
30856msgstr ""
30857
30858#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
30859#: kstars.kcfg:1447
30860#, kde-format
30861msgid "Bortle dark-sky rating"
30862msgstr "Bortlova ocena temačnosti neba"
30863
30864#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
30865#: kstars.kcfg:1451
30866#, kde-format
30867msgid "Availability of telescope"
30868msgstr "Razpoložljivost daljnogleda"
30869
30870#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
30871#: kstars.kcfg:1455
30872#, kde-format
30873msgid "Availability of binoculars"
30874msgstr "Razpoložljivost dvogleda"
30875
30876#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
30877#: kstars.kcfg:1459
30878#, kde-format
30879msgid "Aperture of available binocular"
30880msgstr "Zaslonka razpoložljivega dvogleda"
30881
30882#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
30883#: kstars.kcfg:1463
30884#, kde-format
30885msgid "Index of selected scope from list of scopes"
30886msgstr "Kazalo izbranega daljnogleda iz seznama daljnogledov"
30887
30888#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
30889#: kstars.kcfg:1469
30890#, kde-format
30891msgid "Ekos window width"
30892msgstr ""
30893
30894#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
30895#: kstars.kcfg:1473
30896#, fuzzy, kde-format
30897#| msgctxt "City in California USA"
30898#| msgid "Rowland Heights"
30899msgid "Ekos window height"
30900msgstr "Rowland Heights"
30901
30902#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
30903#: kstars.kcfg:1481
30904#, kde-format
30905msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
30906msgstr ""
30907
30908#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
30909#: kstars.kcfg:1485
30910#, kde-format
30911msgid "Remember Ekos Live credentials."
30912msgstr ""
30913
30914#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
30915#: kstars.kcfg:1489
30916#, kde-format
30917msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
30918msgstr ""
30919
30920#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
30921#: kstars.kcfg:1493
30922#, fuzzy, kde-format
30923#| msgid "Ekos connection mode"
30924msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
30925msgstr "Način povezave Ekos"
30926
30927#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
30928#: kstars.kcfg:1497
30929#, fuzzy, kde-format
30930#| msgid "Ekos drivers profile"
30931msgid "EkosLive username"
30932msgstr "Profil gonilnikov Ekos"
30933
30934#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
30935#: kstars.kcfg:1500
30936#, kde-format
30937msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
30938msgstr "Naj bo okno Ekos neodvisno od glavnega okna KStars"
30939
30940#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
30941#: kstars.kcfg:1504
30942#, kde-format
30943msgid "Ekos drivers profile"
30944msgstr "Profil gonilnikov Ekos"
30945
30946#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
30947#: kstars.kcfg:1508
30948#, kde-format
30949msgid "Never load device configuration?"
30950msgstr "Ali nikoli ne naložim nastavitev naprave?"
30951
30952#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
30953#: kstars.kcfg:1512
30954#, kde-format
30955msgid "Load device configuration upon successful connection?"
30956msgstr "Ali naj se ob uspešni povezavi naložijo nastavitve naprave?"
30957
30958#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
30959#: kstars.kcfg:1516
30960#, kde-format
30961msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
30962msgstr ""
30963"Ali naj se ob uspešni povezavi vedno naložijo privzete nastavitve naprave?"
30964
30965#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
30966#: kstars.kcfg:1520
30967#, kde-format
30968msgid ""
30969"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
30970"ports?"
30971msgstr ""
30972
30973#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
30974#: kstars.kcfg:1530
30975#, kde-format
30976msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
30977msgstr "Seznam CCD-jev z mehansko ali elektronsko zaslonko."
30978
30979#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
30980#: kstars.kcfg:1533
30981#, kde-format
30982msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
30983msgstr "Seznam CCD-jev brez mehanske ali elektronske zaslonke."
30984
30985#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
30986#: kstars.kcfg:1536
30987#, kde-format
30988msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
30989msgstr ""
30990
30991#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
30992#: kstars.kcfg:1539
30993#, kde-format
30994msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
30995msgstr ""
30996
30997#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
30998#: kstars.kcfg:1544
30999#, kde-format
31000msgid ""
31001"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31002"progress bars."
31003msgstr ""
31004
31005#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31006#: kstars.kcfg:1550
31007#, kde-format
31008msgid "Default minimum mount altitude limit"
31009msgstr "Privzeta najnižja meja višine stojala"
31010
31011#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31012#: kstars.kcfg:1555
31013#, kde-format
31014msgid "Default maximum mount altitude limit."
31015msgstr "Privzeta najvišja meja višine stojala."
31016
31017#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31018#: kstars.kcfg:1556
31019#, kde-format
31020msgid ""
31021"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31022"will be commanded to stop."
31023msgstr ""
31024"Najvišja meja višine daljnogleda. Če je daljnogled nad to mejo, bo "
31025"zaustavljen."
31026
31027#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31028#: kstars.kcfg:1560
31029#, kde-format
31030msgid "Enable mount altitude limits."
31031msgstr "Omogoči omejitve višine stojala."
31032
31033#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31034#: kstars.kcfg:1564
31035#, kde-format
31036msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31037msgstr "Privzeti urni kot za izvedbo obrata čez poldnevnik"
31038
31039#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31040#: kstars.kcfg:1565
31041#, kde-format
31042msgid ""
31043"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31044"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
31045msgstr ""
31046"Če ciljni urni kot presega to vrednost, bo Ekos izvedel obračanje čez "
31047"poldnevnik. V primeru, da bo uspešno, se bodo opravila vodenja in zajemanja "
31048"nadaljevala."
31049
31050#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31051#: kstars.kcfg:1568
31052#, fuzzy, kde-format
31053#| msgid "Default maximum permittable guide deviation"
31054msgid "Default maximum limit for the hour angle."
31055msgstr "Največje dovoljeno odstopanje vodenja"
31056
31057#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31058#: kstars.kcfg:1569
31059#, kde-format
31060msgid ""
31061"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
31062"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
31063msgstr ""
31064"Najvišja meja urnega kota daljnogleda. Če je daljnogled nad to mejo, bo "
31065"prisiljen v obrat čez poldnevnik."
31066
31067#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
31068#: kstars.kcfg:1573
31069#, fuzzy, kde-format
31070#| msgid "Enable mount altitude limits."
31071msgid "Enable mount hour angle limit."
31072msgstr "Omogoči omejitve višine stojala."
31073
31074#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
31075#: kstars.kcfg:1577
31076#, kde-format
31077msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
31078msgstr "Če je podprto, obrne stojalo, ko doseže poldnevnik."
31079
31080#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
31081#: kstars.kcfg:1581
31082#, kde-format
31083msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
31084msgstr ""
31085
31086#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
31087#: kstars.kcfg:1585
31088#, kde-format
31089msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
31090msgstr ""
31091
31092#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
31093#: kstars.kcfg:1589
31094#, kde-format
31095msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
31096msgstr ""
31097
31098#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
31099#: kstars.kcfg:1593
31100#, fuzzy, kde-format
31101#| msgid "Automatically select the calibration star."
31102msgid "Automatically start parking timer on startup."
31103msgstr "Samodejno izberi zvezdo za umerjanje."
31104
31105#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
31106#: kstars.kcfg:1597
31107#, kde-format
31108msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
31109msgstr ""
31110
31111#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
31112#: kstars.kcfg:1603
31113#, kde-format
31114msgid "Default capture module CCD."
31115msgstr "Privzeti modul CCD za zajem."
31116
31117#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
31118#: kstars.kcfg:1606
31119#, fuzzy, kde-format
31120#| msgid "Default align module CCD."
31121msgid "Default capture module filter wheel."
31122msgstr "Privzeti modul CCD za poravnavo."
31123
31124#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
31125#: kstars.kcfg:1609
31126#, fuzzy, kde-format
31127#| msgid "Default Dome driver"
31128msgid "Default observer full name."
31129msgstr "Privzeti gonilnik za kupolo"
31130
31131#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
31132#: kstars.kcfg:1612
31133#, kde-format
31134msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
31135msgstr ""
31136
31137#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
31138#: kstars.kcfg:1616
31139#, fuzzy, kde-format
31140#| msgid "Position Angle"
31141msgid "Position angle multiplier"
31142msgstr "Položajni kot"
31143
31144#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
31145#: kstars.kcfg:1620
31146#, fuzzy, kde-format
31147#| msgid "Position Angle"
31148msgid "Position angle offset"
31149msgstr "Položajni kot"
31150
31151#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31152#: kstars.kcfg:1624
31153#, kde-format
31154msgid "Default maximum permittable guide deviation"
31155msgstr "Največje dovoljeno odstopanje vodenja"
31156
31157#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31158#: kstars.kcfg:1625
31159#, kde-format
31160msgid ""
31161"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
31162"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
31163msgstr ""
31164"Če odstopanje vodenja preseže to omejitev, bo osvetlitev samodejno "
31165"prekinjena in nadaljevana le, če bo odstopanje znotraj te omejitve."
31166
31167#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31168#: kstars.kcfg:1629
31169#, kde-format
31170msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
31171msgstr "Privzeto največje dovoljeno odstopanje HFR"
31172
31173#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31174#: kstars.kcfg:1630
31175#, kde-format
31176msgid ""
31177"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31178"automatically started."
31179msgstr ""
31180"Če odstopanje HFR preseže to omejitev, bo opravilo samodejnega ostrenja "
31181"samodejno zagnano."
31182
31183#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31184#: kstars.kcfg:1634
31185#, fuzzy, kde-format
31186#| msgid "Default maximum mount altitude limit."
31187msgid "Default maximum focus temperature delta"
31188msgstr "Privzeta najvišja meja višine stojala."
31189
31190#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31191#: kstars.kcfg:1635
31192#, fuzzy, kde-format
31193#| msgid ""
31194#| "If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31195#| "automatically started."
31196msgid ""
31197"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31198"automatically started."
31199msgstr ""
31200"Če odstopanje HFR preseže to omejitev, bo opravilo samodejnega ostrenja "
31201"samodejno zagnano."
31202
31203#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
31204#: kstars.kcfg:1639
31205#, kde-format
31206msgid ""
31207"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
31208msgstr ""
31209
31210#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
31211#: kstars.kcfg:1643
31212#, kde-format
31213msgid "Enforce guiding deviation limit."
31214msgstr "Vsili omejitev odstopanja vodenja."
31215
31216#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
31217#: kstars.kcfg:1647
31218#, kde-format
31219msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
31220msgstr "Vsili omejitev samodejnega ostrenja HFR."
31221
31222#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
31223#: kstars.kcfg:1651
31224#, fuzzy, kde-format
31225#| msgid "Auto focus on filter change..."
31226msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
31227msgstr "Samodejno ostrenje ob spremembi filtra..."
31228
31229#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
31230#: kstars.kcfg:1655
31231#, fuzzy, kde-format
31232#| msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
31233msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
31234msgstr "Vsili omejitev samodejnega ostrenja HFR."
31235
31236#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31237#: kstars.kcfg:1659
31238#, kde-format
31239msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
31240msgstr ""
31241
31242#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31243#: kstars.kcfg:1660
31244#, kde-format
31245msgid ""
31246"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
31247"sequence."
31248msgstr ""
31249
31250#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
31251#: kstars.kcfg:1664
31252#, kde-format
31253msgid "Reset mount model after meridian flip."
31254msgstr ""
31255
31256#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31257#: kstars.kcfg:1668
31258#, fuzzy, kde-format
31259#| msgid "Desired flat field ADU percentage"
31260msgid "Desired flat field ADU"
31261msgstr "Želeni odstotek ploskih polj ADE"
31262
31263#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31264#: kstars.kcfg:1669
31265#, fuzzy, kde-format
31266#| msgid ""
31267#| "If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
31268#| "exposure time to achieve the desired ADU percentage."
31269msgid ""
31270"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
31271"exposure time to achieve the desired ADU value."
31272msgstr ""
31273"Če je nastavljeno, bo Ekos zajel nekaj ploskih slik in tako določil "
31274"optimalni čas osvetlitve za dosego želenega odstotka ADE."
31275
31276#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31277#: kstars.kcfg:1673
31278#, fuzzy, kde-format
31279#| msgid "Default Focuser tolerance value"
31280msgid "ADU Value tolerance"
31281msgstr "Privzeta vrednost tolerance ostrilca"
31282
31283#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31284#: kstars.kcfg:1674
31285#, fuzzy, kde-format
31286#| msgid ""
31287#| "Maximum acceptable difference between requested and measured temperature "
31288#| "set point."
31289msgid ""
31290"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
31291"as acceptable."
31292msgstr ""
31293"Največja sprejemljiva razlika med zahtevano in izmerjeno nastavitveno točko "
31294"temperature."
31295
31296#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
31297#: kstars.kcfg:1678
31298#, kde-format
31299msgid "Index of flat source option."
31300msgstr ""
31301
31302#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
31303#: kstars.kcfg:1682
31304#, kde-format
31305msgid "Index of flat duration option."
31306msgstr ""
31307
31308#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
31309#: kstars.kcfg:1686
31310#, fuzzy, kde-format
31311#| msgid "Auto calibration failed."
31312msgid "Azimuth of calibration wall location."
31313msgstr "Samodejno umerjanje ni uspelo."
31314
31315#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
31316#: kstars.kcfg:1690
31317#, fuzzy, kde-format
31318#| msgid "Auto calibration failed."
31319msgid "Altitude of calibration wall location."
31320msgstr "Samodejno umerjanje ni uspelo."
31321
31322#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
31323#: kstars.kcfg:1694
31324#, kde-format
31325msgid ""
31326"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
31327"point."
31328msgstr ""
31329"Največja sprejemljiva razlika med zahtevano in izmerjeno nastavitveno točko "
31330"temperature."
31331
31332#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
31333#: kstars.kcfg:1698
31334#, fuzzy, kde-format
31335#| msgid ""
31336#| "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
31337#| "starting the next capture."
31338msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31339msgstr ""
31340"Čas v milisekundah po zaključku premikanja daljnogleda, po katerem bo začet "
31341"nov zajem."
31342
31343#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
31344#: kstars.kcfg:1702
31345#, kde-format
31346msgid ""
31347"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31348msgstr ""
31349
31350#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
31351#: kstars.kcfg:1706
31352#, fuzzy, kde-format
31353#| msgid ""
31354#| "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
31355#| "starting the next capture."
31356msgid ""
31357"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
31358msgstr ""
31359"Čas v milisekundah po zaključku premikanja daljnogleda, po katerem bo začet "
31360"nov zajem."
31361
31362#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
31363#: kstars.kcfg:1710
31364#, kde-format
31365msgid ""
31366"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
31367"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
31368"Progress is enabled.</p></body></html>"
31369msgstr ""
31370
31371#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
31372#: kstars.kcfg:1714
31373#, kde-format
31374msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
31375msgstr ""
31376
31377#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
31378#: kstars.kcfg:1718
31379#, kde-format
31380msgid ""
31381"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
31382"Module."
31383msgstr ""
31384
31385#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
31386#: kstars.kcfg:1722
31387#, kde-format
31388msgid ""
31389"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
31390msgstr ""
31391
31392#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
31393#: kstars.kcfg:1726
31394#, kde-format
31395msgid ""
31396"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
31397"zero value is used."
31398msgstr ""
31399
31400#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
31401#: kstars.kcfg:1738
31402#, kde-format
31403msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
31404msgstr "Samodejno raztegni zajete slike v pregledovalniku FITS."
31405
31406#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
31407#: kstars.kcfg:1746
31408#, fuzzy, kde-format
31409#| msgid "Automatically calibrate selected axes."
31410msgid "Automatically down sample images based on available resources."
31411msgstr "Samodejno umeri izbrane osi."
31412
31413#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
31414#: kstars.kcfg:1750
31415#, fuzzy, kde-format
31416#| msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
31417msgid ""
31418"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
31419"preview window."
31420msgstr "Prikaži vse odprte slike FITS v enem oknu pregledovalnika FITS."
31421
31422#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
31423#: kstars.kcfg:1754
31424#, fuzzy, kde-format
31425#| msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
31426msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
31427msgstr "Prikaži vse odprte slike FITS v enem oknu pregledovalnika FITS."
31428
31429#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
31430#: kstars.kcfg:1758
31431#, kde-format
31432msgid ""
31433"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
31434"accurate exposure times for sub-second exposures."
31435msgstr ""
31436
31437#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
31438#: kstars.kcfg:1762
31439#, kde-format
31440msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
31441msgstr ""
31442
31443#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
31444#: kstars.kcfg:1766
31445#, fuzzy, kde-format
31446#| msgid "Local directory to save sequence images"
31447msgid "Path to capture directory to save images."
31448msgstr "Krajevna mapa, v katero bodo shranjene slike zaporedja"
31449
31450#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
31451#: kstars.kcfg:1770
31452#, fuzzy, kde-format
31453#| msgid "Local directory to save sequence images"
31454msgid "Path to remote capture directory to save images."
31455msgstr "Krajevna mapa, v katero bodo shranjene slike zaporedja"
31456
31457#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
31458#: kstars.kcfg:1773
31459#, kde-format
31460msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
31461msgstr ""
31462
31463#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
31464#: kstars.kcfg:1777
31465#, fuzzy, kde-format
31466#| msgid "Enter the filename for the output catalog file"
31467msgid "Add the filter name to the capture file name."
31468msgstr "Vnesite ime izhodne datoteke kataloga"
31469
31470#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
31471#: kstars.kcfg:1781
31472#, fuzzy, kde-format
31473#| msgid "Append the expose duration to the prefix"
31474msgid "Add the capture duration to the capture file name."
31475msgstr "Pripni trajanje osvetlitve k predponi"
31476
31477#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
31478#: kstars.kcfg:1785
31479#, fuzzy, kde-format
31480#| msgid "Append time stamp to the prefix"
31481msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
31482msgstr "Pripni časovni žig k predponi"
31483
31484#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
31485#: kstars.kcfg:1791
31486#, kde-format
31487msgid "Default focus module CCD."
31488msgstr "Privzeti modul CCD za ostrenje."
31489
31490#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
31491#: kstars.kcfg:1794
31492#, fuzzy, kde-format
31493#| msgid "Default focus module CCD."
31494msgid "Default focus module focuser."
31495msgstr "Privzeti modul CCD za ostrenje."
31496
31497#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
31498#: kstars.kcfg:1797
31499#, fuzzy, kde-format
31500#| msgid "Default align module CCD."
31501msgid "Default focus module filter wheel."
31502msgstr "Privzeti modul CCD za poravnavo."
31503
31504#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
31505#: kstars.kcfg:1800
31506#, fuzzy, kde-format
31507#| msgid "Default align module CCD."
31508msgid "Default focus module temperature source."
31509msgstr "Privzeti modul CCD za poravnavo."
31510
31511#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
31512#: kstars.kcfg:1803
31513#, kde-format
31514msgid "Default Focuser step ticks"
31515msgstr "Privzeti deli korakov ostrilca"
31516
31517#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
31518#: kstars.kcfg:1804
31519#, kde-format
31520msgid ""
31521"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
31522"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
31523"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
31524msgstr ""
31525"Velikost korakov absolutnega ostrilca. Deli korakov, naj bi bili prilagojeni "
31526"tako, da je razlika v HFR ob premiku ostrilca za en del korakov, več kot 0.1 "
31527"slikovnih točk. Ko ste blizu optimalnega žarišča, znižajte vrednost."
31528
31529#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
31530#: kstars.kcfg:1808
31531#, kde-format
31532msgid ""
31533"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
31534"next image during AutoFocus."
31535msgstr ""
31536
31537#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
31538#: kstars.kcfg:1812
31539#, fuzzy, kde-format
31540#| msgid ""
31541#| "Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
31542#| "starting the next capture."
31543msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
31544msgstr ""
31545"Čas v milisekundah po zaključku premikanja daljnogleda, po katerem bo začet "
31546"nov zajem."
31547
31548#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31549#: kstars.kcfg:1816
31550#, kde-format
31551msgid "Default Focuser tolerance value"
31552msgstr "Privzeta vrednost tolerance ostrilca"
31553
31554#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31555#: kstars.kcfg:1817
31556#, kde-format
31557msgid ""
31558"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
31559"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
31560"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
31561"oscillating back and forth."
31562msgstr ""
31563"Toleranca določa odstotek razlike med trenutnim položajem ostrilca in "
31564"najmanjšim doseženim med postopkom ostrenja. Prilagoditev te vrednosti je "
31565"potrebna, da se ostrilnemu algoritmu prepreči nenehno premikanje naprej in "
31566"nazaj."
31567
31568#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31569#: kstars.kcfg:1829
31570#, kde-format
31571msgid "Maximum Focus Travel Distance"
31572msgstr "Največja razdalja potovanja ostrilca"
31573
31574#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31575#: kstars.kcfg:1830
31576#, kde-format
31577msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
31578msgstr "Nastavi največjo razdaljo potovanja absolutnega ostrilca."
31579
31580#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31581#: kstars.kcfg:1834
31582#, kde-format
31583msgid "Initial Focus Out Steps"
31584msgstr ""
31585
31586#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31587#: kstars.kcfg:1835
31588#, kde-format
31589msgid ""
31590"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
31591"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
31592"focusing."
31593msgstr ""
31594
31595#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
31596#: kstars.kcfg:1839
31597#, fuzzy, kde-format
31598#| msgid "Default Focuser tolerance value"
31599msgid "Default Focuser gain value"
31600msgstr "Privzeta vrednost tolerance ostrilca"
31601
31602#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
31603#: kstars.kcfg:1840
31604#, fuzzy, kde-format
31605#| msgid ""
31606#| "Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
31607msgid ""
31608"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
31609msgstr ""
31610"Določa vrednost osvetlitve CCD v sekundah pri izvajanju samodejnega "
31611"določanja položaja."
31612
31613#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31614#: kstars.kcfg:1844
31615#, kde-format
31616msgid "Default Focuser star selection box size"
31617msgstr "Privzeta velikost okvirja ostrilca za izbor zvezde"
31618
31619#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31620#: kstars.kcfg:1845
31621#, kde-format
31622msgid "Set box size to select a focus star."
31623msgstr "Izberite velikost okvirja za izbor zvezde v žarišču."
31624
31625#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
31626#: kstars.kcfg:1849
31627#, kde-format
31628msgid "Default CCD X binning in focus mode"
31629msgstr "Privzeto združevanje osi X CCD-ja v načinu ostrenja"
31630
31631#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
31632#: kstars.kcfg:1850
31633#, kde-format
31634msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
31635msgstr "Nastavi vodoravno združevanje fotoaparata s CCD med načinom ostrenja."
31636
31637#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
31638#: kstars.kcfg:1854
31639#, kde-format
31640msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
31641msgstr "Privzeto združevanje osi Y CCD-ja v načinu ostrenja"
31642
31643#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
31644#: kstars.kcfg:1855
31645#, kde-format
31646msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
31647msgstr "Nastavi navpično združevanje fotoaparata s CCD med načinom ostrenja."
31648
31649#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
31650#: kstars.kcfg:1859
31651#, kde-format
31652msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
31653msgstr ""
31654"Ustvari podposnetek zvezde v žarišču med postopkom samodejnega ostrenja."
31655
31656#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
31657#: kstars.kcfg:1863
31658#, kde-format
31659msgid ""
31660"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
31661"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
31662"performance decreases as the number of stars increases."
31663msgstr ""
31664
31665#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31666#: kstars.kcfg:1867
31667#, kde-format
31668msgid "Full field inner radius."
31669msgstr ""
31670
31671#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31672#: kstars.kcfg:1868
31673#, no-c-format, kde-format
31674msgid ""
31675"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
31676"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
31677"may also have an inherent filter."
31678msgstr ""
31679
31680#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31681#: kstars.kcfg:1872
31682#, kde-format
31683msgid "Full field outer radius."
31684msgstr ""
31685
31686#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31687#: kstars.kcfg:1873
31688#, no-c-format, kde-format
31689msgid ""
31690"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
31691"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
31692"algorithms may also have an inherent filter."
31693msgstr ""
31694
31695#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
31696#: kstars.kcfg:1877
31697#, kde-format
31698msgid "Automatically select a star to focus."
31699msgstr "Samodejno izberi zvezdo, ki naj bo v žarišču."
31700
31701#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
31702#: kstars.kcfg:1881
31703#, kde-format
31704msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
31705msgstr "Postavi vodenje v pripravljenost, ko je dejavno samodejno ostrenje."
31706
31707#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
31708#: kstars.kcfg:1885
31709#, kde-format
31710msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
31711msgstr "Pred opravilom samodejnega ostrenja zajemi posnetek teme in ga odštej."
31712
31713#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
31714#: kstars.kcfg:1889
31715#, kde-format
31716msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
31717msgstr "Slikovni filter, ki bo uveljavljen na izostreni sliki ob nalaganju."
31718
31719#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
31720#: kstars.kcfg:1893
31721#, kde-format
31722msgid ""
31723"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
31724"pixel value."
31725msgstr ""
31726"Relativen odstotek jakosti robnih slikovnih točk geometrijskega središča, "
31727"glede na povprečno vrednost slikovne točke."
31728
31729#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
31730#: kstars.kcfg:1897
31731#, kde-format
31732msgid "Star detection algorithm"
31733msgstr "Algoritem zaznavanja zvezd"
31734
31735#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
31736#: kstars.kcfg:1901
31737#, kde-format
31738msgid "Focus process algorithm"
31739msgstr ""
31740
31741#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
31742#: kstars.kcfg:1905
31743#, fuzzy, kde-format
31744#| msgid "Number of frames to average"
31745msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
31746msgstr "Število sličic za povprečenje"
31747
31748#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
31749#: kstars.kcfg:1909
31750#, kde-format
31751msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
31752msgstr ""
31753
31754#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
31755#: kstars.kcfg:1913
31756#, fuzzy, kde-format
31757#| msgid "Default align module CCD."
31758msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
31759msgstr "Privzeti modul CCD za poravnavo."
31760
31761#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
31762#: kstars.kcfg:1917
31763#, kde-format
31764msgid "Gaussian blur sigma value."
31765msgstr ""
31766
31767#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
31768#: kstars.kcfg:1921
31769#, kde-format
31770msgid "Gaussian blur kernel size."
31771msgstr ""
31772
31773#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
31774#: kstars.kcfg:1925
31775#, fuzzy, kde-format
31776#| msgid "Number of frames to average"
31777msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
31778msgstr "Število sličic za povprečenje"
31779
31780#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
31781#: kstars.kcfg:1931
31782#, fuzzy, kde-format
31783#| msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
31784msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
31785msgstr "Zunanja ali notranja datoteka astrometry.cfg?"
31786
31787#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
31788#: kstars.kcfg:1935
31789#, kde-format
31790msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
31791msgstr ""
31792
31793#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
31794#: kstars.kcfg:1939
31795#, fuzzy, kde-format
31796#| msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
31797msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
31798msgstr "Zunanja ali notranja datoteka astrometry.cfg?"
31799
31800#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
31801#: kstars.kcfg:1943
31802#, kde-format
31803msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
31804msgstr ""
31805
31806#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
31807#: kstars.kcfg:1947
31808#, fuzzy, kde-format
31809#| msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
31810msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
31811msgstr "Zunanja ali notranja datoteka astrometry.cfg?"
31812
31813#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
31814#: kstars.kcfg:1951
31815#, kde-format
31816msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
31817msgstr ""
31818
31819#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
31820#: kstars.kcfg:1955
31821#, kde-format
31822msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
31823msgstr ""
31824
31825#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
31826#: kstars.kcfg:1959
31827#, kde-format
31828msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
31829msgstr ""
31830
31831#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
31832#: kstars.kcfg:1963
31833#, kde-format
31834msgid ""
31835"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
31836"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
31837msgstr ""
31838
31839#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
31840#: kstars.kcfg:1967
31841#, kde-format
31842msgid "Options Profile for Solving."
31843msgstr ""
31844
31845#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
31846#: kstars.kcfg:1971
31847#, kde-format
31848msgid "Level of verbosity in the log."
31849msgstr ""
31850
31851#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
31852#: kstars.kcfg:1975
31853#, kde-format
31854msgid "Whether to log to a file instead."
31855msgstr ""
31856
31857#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
31858#: kstars.kcfg:1979
31859#, kde-format
31860msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
31861msgstr ""
31862
31863#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31864#: kstars.kcfg:1983
31865#, kde-format
31866msgid "List of index folder paths."
31867msgstr ""
31868
31869#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31870#: kstars.kcfg:1984
31871#, kde-format
31872msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
31873msgstr ""
31874
31875#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
31876#: kstars.kcfg:1990
31877#, kde-format
31878msgid "Default align module CCD."
31879msgstr "Privzeti modul CCD za poravnavo."
31880
31881#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
31882#: kstars.kcfg:1993
31883#, fuzzy, kde-format
31884#| msgid "Default align module CCD."
31885msgid "Default align module Filter Wheel."
31886msgstr "Privzeti modul CCD za poravnavo."
31887
31888#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
31889#: kstars.kcfg:1996
31890#, kde-format
31891msgid "Default alignment exposure value"
31892msgstr "Privzeta vrednost osvetljenosti poravnave"
31893
31894#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
31895#: kstars.kcfg:1997
31896#, kde-format
31897msgid ""
31898"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
31899msgstr ""
31900"Določa vrednost osvetlitve CCD v sekundah pri izvajanju samodejnega "
31901"določanja položaja."
31902
31903#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31904#: kstars.kcfg:2001
31905#, kde-format
31906msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
31907msgstr "Privzeto združevanje kazala CCD-ja v načinu poravnave"
31908
31909#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31910#: kstars.kcfg:2002
31911#, fuzzy, kde-format
31912#| msgid ""
31913#| "Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values "
31914#| "0-3 corresponding to 1x1 to 4x4 binning"
31915msgid ""
31916"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
31917"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
31918msgstr ""
31919"Nastavite združevanje kazala CCD-ja med načinom poravnave. Privzete "
31920"vrednosti 0-3 ustrezajo združevanju 1x1 in 4x4"
31921
31922#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31923#: kstars.kcfg:2006
31924#, fuzzy, kde-format
31925#| msgid "Default CCD Y binning while in alignment mode"
31926msgid "Default camera gain while in alignment mode"
31927msgstr "Privzeto združevanje osi Y CCD-ja v načinu poravnave"
31928
31929#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31930#: kstars.kcfg:2007
31931#, fuzzy, kde-format
31932#| msgid "Set vertical binning of CCD camera while in alignment mode."
31933msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
31934msgstr "Nastavi navpično združevanje fotoaparata s CCD med načinom poravnave."
31935
31936#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
31937#: kstars.kcfg:2011
31938#, kde-format
31939msgid "Use rotator when performing load and slew."
31940msgstr ""
31941
31942#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
31943#: kstars.kcfg:2015
31944#, kde-format
31945msgid ""
31946"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
31947"consider the load and slew operation successful."
31948msgstr ""
31949
31950#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
31951#: kstars.kcfg:2020
31952#, kde-format
31953msgid ""
31954"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
31955"for Guide"
31956msgstr ""
31957
31958#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
31959#: kstars.kcfg:2024
31960#, kde-format
31961msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
31962msgstr ""
31963"Kaj naj se zgodi, če je reševalnik uspešen (uskladi, premakni na cilj, nič)"
31964
31965#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
31966#: kstars.kcfg:2028
31967#, kde-format
31968msgid ""
31969"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
31970"captured CCD images."
31971msgstr ""
31972"Svetovni koordinatni sistem (WCS) se uporablja za kodiranje koordinat rekt./"
31973"dekl. v s CCD zajetih slikah."
31974
31975#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
31976#: kstars.kcfg:2032
31977#, kde-format
31978msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
31979msgstr ""
31980"Pokaži prejete slike FITS na pravokotnem vidnem polju reševalnika na zvezdni "
31981"karti."
31982
31983#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
31984#: kstars.kcfg:2036
31985#, kde-format
31986msgid ""
31987"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
31988"correct for discrepancies."
31989msgstr ""
31990
31991#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
31992#: kstars.kcfg:2040
31993#, kde-format
31994msgid ""
31995"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
31996msgstr ""
31997"Prag natančnosti v ločnih sekundah med rešitvijo in koordinatami cilja."
31998
31999#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
32000#: kstars.kcfg:2044
32001#, fuzzy, kde-format
32002#| msgid ""
32003#| "Use specified filter index when performing focus regardless of current "
32004#| "filter settings."
32005msgid ""
32006"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
32007"filter settings."
32008msgstr ""
32009"Uporabi navedeno številko filtra med samodejnim ostrenjem, ne glede na "
32010"trenutne nastavitve filtra."
32011
32012#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
32013#: kstars.kcfg:2048
32014#, kde-format
32015msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
32016msgstr "Pred opravilom astrometry zajemi posnetek teme in ga odštej."
32017
32018#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
32019#: kstars.kcfg:2052
32020#, kde-format
32021msgid ""
32022"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
32023"starting the next capture."
32024msgstr ""
32025"Čas v milisekundah po zaključku premikanja daljnogleda, po katerem bo začet "
32026"nov zajem."
32027
32028#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
32029#: kstars.kcfg:2056
32030#, kde-format
32031msgid ""
32032"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
32033"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
32034msgstr ""
32035
32036#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
32037#: kstars.kcfg:2060
32038#, kde-format
32039msgid ""
32040"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
32041"have strong nebulosity, uncheck it."
32042msgstr ""
32043
32044#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32045#: kstars.kcfg:2064
32046#, kde-format
32047msgid ""
32048"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32049"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32050"checked."
32051msgstr ""
32052
32053#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
32054#: kstars.kcfg:2072
32055#, fuzzy, kde-format
32056#| msgid "Lower right corner"
32057msgid "Lower image scale."
32058msgstr "Spodnji desni kot"
32059
32060#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
32061#: kstars.kcfg:2075
32062#, fuzzy, kde-format
32063#| msgid "Use images"
32064msgid "Upper image scale."
32065msgstr "Uporabi slike"
32066
32067#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
32068#: kstars.kcfg:2078
32069#, kde-format
32070msgid ""
32071"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
32072msgstr ""
32073
32074#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
32075#: kstars.kcfg:2082
32076#, kde-format
32077msgid ""
32078"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
32079msgstr ""
32080
32081#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
32082#: kstars.kcfg:2086
32083#, kde-format
32084msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
32085msgstr ""
32086
32087#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
32088#: kstars.kcfg:2090
32089#, fuzzy, kde-format
32090#| msgid "Download all Images"
32091msgid "Downsample factor"
32092msgstr "Prejmi vse slike"
32093
32094#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
32095#: kstars.kcfg:2094
32096#, fuzzy, kde-format
32097#| msgid "Automatically calibrate selected axes."
32098msgid "Automatically downsample based on image size."
32099msgstr "Samodejno umeri izbrane osi."
32100
32101#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
32102#: kstars.kcfg:2102
32103#, kde-format
32104msgid ""
32105"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
32106msgstr ""
32107
32108#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
32109#: kstars.kcfg:2105
32110#, kde-format
32111msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
32112msgstr ""
32113
32114#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
32115#: kstars.kcfg:2108
32116#, fuzzy, kde-format
32117#| msgid ""
32118#| "Automatically update the solver's RA & Declination coordinates after "
32119#| "telescope slew is completed."
32120msgid ""
32121"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
32122msgstr ""
32123"Samodejno posodobi koordinate rekt. in dekl. reševalnika, potem ko je "
32124"zaključeno premikanje daljnogleda."
32125
32126#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
32127#: kstars.kcfg:2116
32128#, kde-format
32129msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
32130msgstr ""
32131
32132#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
32133#: kstars.kcfg:2120
32134#, fuzzy, kde-format
32135#| msgid "Additional options to be the solver"
32136msgid "Additional optional astrometry.net options"
32137msgstr "Dodatne možnosti za reševalnik"
32138
32139#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32140#: kstars.kcfg:2123
32141#, kde-format
32142msgid "astrometry.net solve-field binary"
32143msgstr "izvedljiva datoteka za določanje položaja astrometry.net"
32144
32145#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32146#: kstars.kcfg:2124
32147#, kde-format
32148msgid "Path to astrometry.net solver location."
32149msgstr "Pot do reševalnika astrometry.net."
32150
32151#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32152#: kstars.kcfg:2132
32153#, kde-format
32154msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
32155msgstr "Izvedljiva datoteka wcsinfo za astrometry.net"
32156
32157#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32158#: kstars.kcfg:2133
32159#, kde-format
32160msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
32161msgstr "Pot do wcsinfo za astrometry.net."
32162
32163#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32164#: kstars.kcfg:2141
32165#, kde-format
32166msgid "astrometry.net configuration file"
32167msgstr "Nastavitvena datoteka astrometry.net"
32168
32169#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32170#: kstars.kcfg:2142
32171#, kde-format
32172msgid "Path to astrometry.net file location."
32173msgstr "Pot do nast. datoteke astrometry.net."
32174
32175#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
32176#: kstars.kcfg:2146
32177#, kde-format
32178msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
32179msgstr "Notranja ali zunanja nastavitvena datoteka Astrometry.net?"
32180
32181#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
32182#: kstars.kcfg:2156
32183#, kde-format
32184msgid "Path to the Sextractor executable."
32185msgstr ""
32186
32187#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32188#: kstars.kcfg:2161
32189#, kde-format
32190msgid "astrometry.net API Key"
32191msgstr "Ključ API za astrometry.net"
32192
32193#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32194#: kstars.kcfg:2162
32195#, kde-format
32196msgid ""
32197"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
32198"astrometry.net to obtain a key."
32199msgstr ""
32200"Ključ za dostop do spletnih storitev astrometry.net. Da ga dobite, se morate "
32201"na astrometry.net registrirati."
32202
32203#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
32204#: kstars.kcfg:2166
32205#, kde-format
32206msgid "astrometry.net API URL"
32207msgstr "URL do API astrometry.net"
32208
32209#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
32210#: kstars.kcfg:2170
32211#, kde-format
32212msgid ""
32213"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
32214"online service."
32215msgstr ""
32216"Za pošiljanje na spletno storitev astrometry.net uporabi vrsto datoteke JPEG "
32217"namesto FITS."
32218
32219#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
32220#: kstars.kcfg:2174
32221#, fuzzy, kde-format
32222#| msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
32223msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
32224msgstr ""
32225"Pošiljanje zaključeno. Čakanje na zaključek reševalnika astrometry.net ..."
32226
32227#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
32228#: kstars.kcfg:2178
32229#, kde-format
32230msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
32231msgstr ""
32232
32233#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
32234#: kstars.kcfg:2186
32235#, fuzzy, kde-format
32236#| msgid "Automatically park telescope once all sequence jobs are completed"
32237msgid ""
32238"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
32239"complete."
32240msgstr "Samodejno parkiraj daljnogled, ko so zaključeni vsi posli zaporedja"
32241
32242#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
32243#: kstars.kcfg:2192
32244#, kde-format
32245msgid "Default guide module CCD."
32246msgstr "Privzeti CCD modula vodenja."
32247
32248#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
32249#: kstars.kcfg:2195
32250#, kde-format
32251msgid "Default guide module ST4 Driver."
32252msgstr "Privzeti gonilnik ST4 modula vodenja."
32253
32254#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
32255#: kstars.kcfg:2198
32256#, kde-format
32257msgid "Guider exposure duration in seconds."
32258msgstr "Trajanje osvetlitve vodnika v sekundah."
32259
32260#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
32261#: kstars.kcfg:2202
32262#, kde-format
32263msgid ""
32264"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
32265"lin_guider)"
32266msgstr ""
32267"Katero opravilo vodenja bo uporabljeno za vodenje (0 notranji vodnik, 1 "
32268"PHD2, 2 lin_guider)"
32269
32270#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
32271#: kstars.kcfg:2206
32272#, fuzzy, kde-format
32273#| msgid ""
32274#| "Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 fast, 2 threshold, "
32275#| "3 no threshold)."
32276msgid ""
32277"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
32278"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
32279msgstr ""
32280"Kateri algoritem bo uporabljen za sledenju kvadratu vodnika (0 pameten, 1 "
32281"hiter, 2 prag, 3 brez praga)."
32282
32283#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
32284#: kstars.kcfg:2210
32285#, kde-format
32286msgid "Host name of external PHD2 service"
32287msgstr "Ime gostitelja zunanje storitve PHD2"
32288
32289#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
32290#: kstars.kcfg:2214
32291#, kde-format
32292msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
32293msgstr "Vrata za nadzor nad dogodki PHD2"
32294
32295#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
32296#: kstars.kcfg:2218
32297#, kde-format
32298msgid "Host name of external lin_guider service"
32299msgstr "Ime gostitelja zunanje storitve lin_guider"
32300
32301#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
32302#: kstars.kcfg:2222
32303#, kde-format
32304msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
32305msgstr "Vrata za nadzor nad dogodki lin_guider"
32306
32307#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
32308#: kstars.kcfg:2226
32309#, kde-format
32310msgid ""
32311"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
32312msgstr ""
32313
32314#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
32315#: kstars.kcfg:2230
32316#, kde-format
32317msgid ""
32318"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
32319"stage."
32320msgstr ""
32321"Trajanje pulza v milisekundah, uporabljeno za vodilne pulze med umerjanjem."
32322
32323#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
32324#: kstars.kcfg:2234
32325#, fuzzy, kde-format
32326#| msgid ""
32327#| "Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
32328msgid ""
32329"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
32330msgstr ""
32331"Zaporedna številka velikosti kvadrata za vodenje (0 do 4), ki ustreza "
32332"velikostim v slikovnih točkah (8 do 128)."
32333
32334#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
32335#: kstars.kcfg:2242
32336#, kde-format
32337msgid ""
32338"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
32339msgstr ""
32340"Zaporedna številka velikosti kvadrata za vodenje (0 do 4), ki ustreza "
32341"velikostim v slikovnih točkah (8 do 128)."
32342
32343#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
32344#: kstars.kcfg:2246
32345#, kde-format
32346msgid ""
32347"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
32348"filters."
32349msgstr ""
32350
32351#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
32352#: kstars.kcfg:2250
32353#, kde-format
32354msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
32355msgstr "Samodejno izberi zvezdo za umerjanje in ga izvedi."
32356
32357#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
32358#: kstars.kcfg:2258
32359#, kde-format
32360msgid "Number of automode iterations for calibration process."
32361msgstr "Število samodejnih korakov pri opravilu umerjanja."
32362
32363#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
32364#: kstars.kcfg:2262
32365#, fuzzy, kde-format
32366#| msgid ""
32367#| "After telescope complete slewing, wait until it settles before capturing "
32368#| "the next image."
32369msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
32370msgstr ""
32371"Po zaključku premikanja daljnogleda, počakaj, da se ta umiri, preden bo "
32372"zajeta naslednja slika."
32373
32374#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
32375#: kstars.kcfg:2266
32376#, fuzzy, kde-format
32377#| msgid ""
32378#| "After telescope complete slewing, wait until it settles before capturing "
32379#| "the next image."
32380msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
32381msgstr ""
32382"Po zaključku premikanja daljnogleda, počakaj, da se ta umiri, preden bo "
32383"zajeta naslednja slika."
32384
32385#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
32386#: kstars.kcfg:2270
32387#, kde-format
32388msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
32389msgstr ""
32390
32391#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
32392#: kstars.kcfg:2274
32393#, kde-format
32394msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
32395msgstr ""
32396
32397#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
32398#: kstars.kcfg:2278
32399#, kde-format
32400msgid "Use both axes to perform calibration."
32401msgstr "Za izvedbo umerjanja uporabi obe osi."
32402
32403#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
32404#: kstars.kcfg:2282
32405#, fuzzy, kde-format
32406#| msgid "Automatically select the calibration star."
32407msgid "Automatically save internal guider user logs."
32408msgstr "Samodejno izberi zvezdo za umerjanje."
32409
32410#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
32411#: kstars.kcfg:2286
32412#, kde-format
32413msgid "Take dark frame for autoguider images."
32414msgstr "Zajemi posnetek teme za slike samodejnega vodnika."
32415
32416#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
32417#: kstars.kcfg:2290
32418#, kde-format
32419msgid "Subframe guide image around selected region"
32420msgstr "Ustvari podposnetek slike vodenja okoli vodilnega območja"
32421
32422#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
32423#: kstars.kcfg:2294
32424#, kde-format
32425msgid ""
32426"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
32427"mode."
32428msgstr ""
32429"Koliko slikovnih točk naj bo med zaporednimi osvetlitvami v načinu "
32430"samodejnega razprševanja."
32431
32432#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
32433#: kstars.kcfg:2298
32434#, kde-format
32435msgid "Dither after this many frames."
32436msgstr "Razprši po tem številu posnetkov."
32437
32438#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
32439#: kstars.kcfg:2306
32440#, kde-format
32441msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
32442msgstr ""
32443
32444#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
32445#: kstars.kcfg:2310
32446#, kde-format
32447msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
32448msgstr ""
32449
32450#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
32451#: kstars.kcfg:2314
32452#, kde-format
32453msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
32454msgstr ""
32455
32456#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
32457#: kstars.kcfg:2318
32458#, fuzzy, kde-format
32459#| msgid ""
32460#| "Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
32461#| "stage."
32462msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
32463msgstr ""
32464"Trajanje pulza v milisekundah, uporabljeno za vodilne pulze med umerjanjem."
32465
32466#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
32467#: kstars.kcfg:2322
32468#, fuzzy, kde-format
32469#| msgid "Dithering failed. Autoguiding aborted."
32470msgid "If dithering fails then abort autoguide."
32471msgstr "Razprševanje ni uspelo. Samodejno vodenje prekinjeno."
32472
32473#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
32474#: kstars.kcfg:2326
32475#, kde-format
32476msgid "Use Auto Dithering when guiding."
32477msgstr "Med vodenjem uporabi samodejno razprševanje."
32478
32479#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
32480#: kstars.kcfg:2330
32481#, fuzzy, kde-format
32482#| msgid "Use Auto Dithering when guiding."
32483msgid "Perform dithering even when not guiding."
32484msgstr "Med vodenjem uporabi samodejno razprševanje."
32485
32486#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
32487#: kstars.kcfg:2334
32488#, kde-format
32489msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
32490msgstr "Omogoči samodejno vodenje v osi rekt."
32491
32492#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
32493#: kstars.kcfg:2338
32494#, kde-format
32495msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
32496msgstr "Omogoči samodejno vodenje v osi dekl."
32497
32498#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
32499#: kstars.kcfg:2342
32500#, kde-format
32501msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
32502msgstr "Omogoči samodejno vodenje (sever) v osi dekl."
32503
32504#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
32505#: kstars.kcfg:2346
32506#, kde-format
32507msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
32508msgstr "Omogoči samodejno vodenje (jug) v osi dekl."
32509
32510#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
32511#: kstars.kcfg:2350
32512#, kde-format
32513msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
32514msgstr "Omogoči samodejno vodenje (vzhod) v osi rekt."
32515
32516#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
32517#: kstars.kcfg:2354
32518#, kde-format
32519msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
32520msgstr "Omogoči samodejno vodenje(zahod)  v osi rekt."
32521
32522#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
32523#: kstars.kcfg:2427
32524#, kde-format
32525msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
32526msgstr ""
32527
32528#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32529#: kstars.kcfg:2431
32530#, kde-format
32531msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
32532msgstr ""
32533
32534#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32535#: kstars.kcfg:2435
32536#, kde-format
32537msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
32538msgstr ""
32539
32540#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32541#: kstars.kcfg:2439
32542#, kde-format
32543msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32544msgstr ""
32545
32546#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32547#: kstars.kcfg:2443
32548#, kde-format
32549msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32550msgstr ""
32551
32552#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32553#: kstars.kcfg:2447
32554#, kde-format
32555msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
32556msgstr ""
32557
32558#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32559#: kstars.kcfg:2451
32560#, kde-format
32561msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
32562msgstr ""
32563
32564#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
32565#: kstars.kcfg:2457
32566#, fuzzy, kde-format
32567#| msgid "Log Ekos Focus Module activity."
32568msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
32569msgstr "Beleži dejavnost modula za ostrenje Ekos."
32570
32571#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
32572#: kstars.kcfg:2461
32573#, kde-format
32574msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
32575msgstr ""
32576
32577#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
32578#: kstars.kcfg:2465
32579#, kde-format
32580msgid ""
32581"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
32582msgstr ""
32583
32584#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
32585#: kstars.kcfg:2469
32586#, kde-format
32587msgid ""
32588"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
32589msgstr ""
32590
32591#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
32592#: kstars.kcfg:2473
32593#, fuzzy, kde-format
32594#| msgid "Perform pre-emptive strike if no jobs are due for a number of hours."
32595msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
32596msgstr ""
32597"Izvedi vnaprejšnji izklop, če za določeno število ur ni razporejenih poslov."
32598
32599#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
32600#: kstars.kcfg:2477
32601#, kde-format
32602msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
32603msgstr ""
32604
32605#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
32606#: kstars.kcfg:2481
32607#, fuzzy, kde-format
32608#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
32609msgid "Reset mount model before starting each job."
32610msgstr "Daljnogled je uspešno izvedel zrcaljenje poldnevnika."
32611
32612#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
32613#: kstars.kcfg:2485
32614#, fuzzy, kde-format
32615#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
32616msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
32617msgstr "Daljnogled je uspešno izvedel zrcaljenje poldnevnika."
32618
32619#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
32620#: kstars.kcfg:2489
32621#, fuzzy, kde-format
32622#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
32623msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
32624msgstr "Daljnogled je uspešno izvedel zrcaljenje poldnevnika."
32625
32626#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
32627#: kstars.kcfg:2493
32628#, fuzzy, kde-format
32629#| msgid "Telescope completed the meridian flip."
32630msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
32631msgstr "Daljnogled je uspešno izvedel zrcaljenje poldnevnika."
32632
32633#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
32634#: kstars.kcfg:2501
32635#, kde-format
32636msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
32637msgstr ""
32638
32639#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
32640#: kstars.kcfg:2505
32641#, fuzzy, kde-format
32642#| msgid "Calibration started."
32643msgid "Last Calibration serialized."
32644msgstr "Umerjanje začeto."
32645
32646#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
32647#: kstars.kcfg:2508
32648#, kde-format
32649msgid ""
32650"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
32651"to recalibration."
32652msgstr ""
32653
32654#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
32655#: kstars.kcfg:2512
32656#, kde-format
32657msgid ""
32658"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
32659"shutdown."
32660msgstr ""
32661"Največje število ur, preden se izvede naslednji posel vnaprejšnjega izklopa."
32662
32663#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
32664#: kstars.kcfg:2516
32665#, fuzzy, kde-format
32666#| msgid ""
32667#| "When loading a sequence file,  resume the sequence starting from the last "
32668#| "captured image, if any."
32669msgid ""
32670"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
32671"image present in storage."
32672msgstr ""
32673"Ob nalaganju datoteke z zaporedjem, nadaljuj zaporedje od zadnje zajete "
32674"slike (če obstaja)."
32675
32676#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
32677#: kstars.kcfg:2520
32678#, kde-format
32679msgid "Minimum time between jobs in minutes."
32680msgstr "Najkrajši čas v minutah med posli."
32681
32682#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
32683#: kstars.kcfg:2524
32684#, kde-format
32685msgid ""
32686"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
32687"dawn."
32688msgstr ""
32689"Ne dovoli poslom, da bodo razporejeni ali izvedeni v manj kot toliko minutah "
32690"do zore."
32691
32692#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
32693#: kstars.kcfg:2528
32694#, kde-format
32695msgid ""
32696"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
32697"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
32698msgstr ""
32699
32700#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
32701#: kstars.kcfg:2532
32702#, kde-format
32703msgid ""
32704"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
32705"when using narrowband filters."
32706msgstr ""
32707
32708#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
32709#: kstars.kcfg:2536
32710#, kde-format
32711msgid ""
32712"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
32713"when using narrowband filters."
32714msgstr ""
32715
32716#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
32717#: kstars.kcfg:2540
32718#, kde-format
32719msgid "Telescope focal length in millimeters."
32720msgstr "Goriščna razdalja daljnogleda v milimetrih."
32721
32722#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
32723#: kstars.kcfg:2544
32724#, kde-format
32725msgid "Camera pixel size width in micrometers."
32726msgstr "Širina slikovne točke fotoaparata v mikrometrih."
32727
32728#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
32729#: kstars.kcfg:2548
32730#, kde-format
32731msgid "Camera pixel size height in micrometers."
32732msgstr "Višina slikovne točke fotoaparata v mikrometrih."
32733
32734#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
32735#: kstars.kcfg:2552
32736#, kde-format
32737msgid "Camera Width in pixels."
32738msgstr "Širina fotoaparata v slikovnih točkah."
32739
32740#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
32741#: kstars.kcfg:2556
32742#, kde-format
32743msgid "Camera Height in pixels."
32744msgstr "Višina fotoaparata v slikovnih točkah."
32745
32746#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
32747#: kstars.kcfg:2560
32748#, kde-format
32749msgid "Position angle of the camera with respect to north."
32750msgstr "Položajni kot fotoaparata glede na sever."
32751
32752#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
32753#: kstars.kcfg:2564
32754#, kde-format
32755msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
32756msgstr ""
32757
32758#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
32759#: kstars.kcfg:2568
32760#, kde-format
32761msgid ""
32762"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
32763"aborted job or a job that ran into an error."
32764msgstr ""
32765
32766#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
32767#: kstars.kcfg:2572
32768#, kde-format
32769msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
32770msgstr ""
32771
32772#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
32773#: kstars.kcfg:2578
32774#, kde-format
32775msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
32776msgstr ""
32777
32778#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
32779#: kstars.kcfg:2582
32780#, kde-format
32781msgid ""
32782"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
32783"Plot."
32784msgstr ""
32785
32786#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
32787#: kstars.kcfg:2586
32788#, kde-format
32789msgid ""
32790"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
32791msgstr ""
32792
32793#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
32794#: kstars.kcfg:2590
32795#, kde-format
32796msgid ""
32797"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
32798"Statistics Plot."
32799msgstr ""
32800
32801#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
32802#: kstars.kcfg:2594
32803#, kde-format
32804msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
32805msgstr ""
32806
32807#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
32808#: kstars.kcfg:2598
32809#, kde-format
32810msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
32811msgstr ""
32812
32813#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
32814#: kstars.kcfg:2602
32815#, kde-format
32816msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
32817msgstr ""
32818
32819#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
32820#: kstars.kcfg:2606
32821#, kde-format
32822msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
32823msgstr ""
32824
32825#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
32826#: kstars.kcfg:2610
32827#, kde-format
32828msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
32829msgstr ""
32830
32831#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
32832#: kstars.kcfg:2614
32833#, kde-format
32834msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
32835msgstr ""
32836
32837#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
32838#: kstars.kcfg:2618
32839#, kde-format
32840msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32841msgstr ""
32842
32843#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
32844#: kstars.kcfg:2622
32845#, kde-format
32846msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32847msgstr ""
32848
32849#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
32850#: kstars.kcfg:2626
32851#, kde-format
32852msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
32853msgstr ""
32854
32855#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
32856#: kstars.kcfg:2630
32857#, kde-format
32858msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
32859msgstr ""
32860
32861#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
32862#: kstars.kcfg:2634
32863#, kde-format
32864msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
32865msgstr ""
32866
32867#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
32868#: kstars.kcfg:2638
32869#, kde-format
32870msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
32871msgstr ""
32872
32873#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
32874#: kstars.kcfg:2642
32875#, kde-format
32876msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
32877msgstr ""
32878
32879#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
32880#: kstars.kcfg:2646
32881#, kde-format
32882msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
32883msgstr ""
32884
32885#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
32886#: kstars.kcfg:2650
32887#, kde-format
32888msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
32889msgstr ""
32890
32891#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
32892#: kstars.kcfg:2654
32893#, kde-format
32894msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
32895msgstr ""
32896
32897#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
32898#: kstars.kcfg:2658
32899#, kde-format
32900msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
32901msgstr ""
32902
32903#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
32904#: kstars.kcfg:2664
32905#, kde-format
32906msgid "The address of last used server"
32907msgstr "Naslov zadnje uporabljenega strežnika"
32908
32909#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
32910#: kstars.kcfg:2667
32911#, kde-format
32912msgid "The port of last used server"
32913msgstr "Vrata zadnje uporabljenega strežnika"
32914
32915#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
32916#: kstars.kcfg:2671
32917#, fuzzy, kde-format
32918#| msgid "The port of last used server"
32919msgid "The port of last used Web Manager"
32920msgstr "Vrata zadnje uporabljenega strežnika"
32921
32922#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
32923#: kstars.kcfg:2677
32924#, kde-format
32925msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
32926msgstr ""
32927
32928#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
32929#: kstars.kcfg:2681
32930#, kde-format
32931msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
32932msgstr ""
32933
32934#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
32935#: kstars.kcfg:2685
32936#, kde-format
32937msgid "HIPS source catalog title."
32938msgstr ""
32939
32940#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
32941#: kstars.kcfg:2689
32942#, kde-format
32943msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
32944msgstr ""
32945
32946#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
32947#: kstars.kcfg:2693
32948#, fuzzy, kde-format
32949#| msgid "Draw Sun in the sky map?"
32950msgid "Show HiPS grid on the sky map."
32951msgstr "Izris Sonca na zvezdni karti?"
32952
32953#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
32954#: kstars.kcfg:2697
32955#, kde-format
32956msgid "Redraw HiPS while panning."
32957msgstr ""
32958
32959#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32960#: kstars.kcfg:2701
32961#, fuzzy, kde-format
32962#| msgid "Draw stars in the sky map?"
32963msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
32964msgstr "Izris zvezd na zvezdni karti?"
32965
32966#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32967#: kstars.kcfg:2702
32968#, fuzzy, kde-format
32969#| msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
32970msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
32971msgstr "Preklopi izris zvezd na zvezdni karti."
32972
32973#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32974#: kstars.kcfg:2708
32975#, fuzzy, kde-format
32976#| msgid "Invalid Filename"
32977msgid "Terrain Filename."
32978msgstr "Neveljavno datoteke"
32979
32980#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32981#: kstars.kcfg:2709
32982#, kde-format
32983msgid "Terrain source filename."
32984msgstr ""
32985
32986#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32987#: kstars.kcfg:2713
32988#, kde-format
32989msgid "Terrain Azimuth Correction."
32990msgstr ""
32991
32992#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32993#: kstars.kcfg:2714
32994#, kde-format
32995msgid "Terrain source azimuth correction."
32996msgstr ""
32997
32998#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32999#: kstars.kcfg:2718
33000#, fuzzy, kde-format
33001#| msgid "Altitude Direction:"
33002msgid "Terrain Altitude Correction."
33003msgstr "Smer višine:"
33004
33005#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
33006#: kstars.kcfg:2719
33007#, kde-format
33008msgid "Terrain source altitude correction."
33009msgstr ""
33010
33011#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33012#: kstars.kcfg:2723
33013#, fuzzy, kde-format
33014#| msgid "Download all Images"
33015msgid "Terrain Downsampling"
33016msgstr "Prejmi vse slike"
33017
33018#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
33019#: kstars.kcfg:2724
33020#, kde-format
33021msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
33022msgstr ""
33023
33024#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33025#: kstars.kcfg:2728
33026#, kde-format
33027msgid "Terrain While panning."
33028msgstr ""
33029
33030#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
33031#: kstars.kcfg:2729
33032#, kde-format
33033msgid "Redraw terrain while panning."
33034msgstr ""
33035
33036#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33037#: kstars.kcfg:2733
33038#, fuzzy, kde-format
33039#| msgid "Draw Saturn?"
33040msgid "Draw terrain"
33041msgstr "Izrišem Saturn?"
33042
33043#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
33044#: kstars.kcfg:2734
33045#, fuzzy, kde-format
33046#| msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
33047msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
33048msgstr "Preklopi izris Sonca na zvezdni karti."
33049
33050#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33051#: kstars.kcfg:2738
33052#, kde-format
33053msgid "Terrain Skip Speedup"
33054msgstr ""
33055
33056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
33057#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33058#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
33059#, kde-format
33060msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
33061msgstr ""
33062
33063#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
33064#: kstars.kcfg:2743
33065#, kde-format
33066msgid "Terrain Transparency Speedup."
33067msgstr ""
33068
33069#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33070#: kstars.kcfg:2748
33071#, kde-format
33072msgid "Terrain Smooth Pixels."
33073msgstr ""
33074
33075#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
33076#: kstars.kcfg:2749
33077#, kde-format
33078msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
33079msgstr ""
33080
33081#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
33082#: kstars.kcfg:2755
33083#, kde-format
33084msgid "Will be reacted upon warnings?"
33085msgstr ""
33086
33087#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
33088#: kstars.kcfg:2759
33089#, kde-format
33090msgid "Will be reacted upon alerts?"
33091msgstr ""
33092
33093#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
33094#: kstars.kcfg:2763
33095#, kde-format
33096msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
33097msgstr ""
33098
33099#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
33100#: kstars.kcfg:2767
33101#, kde-format
33102msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
33103msgstr ""
33104
33105#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
33106#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
33107#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
33108#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
33109#, kde-format
33110msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
33111msgstr ""
33112
33113#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
33114#: kstars.kcfg:2775
33115#, kde-format
33116msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
33117msgstr ""
33118
33119#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
33120#: kstars.kcfg:2779
33121#, kde-format
33122msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
33123msgstr ""
33124
33125#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
33126#: kstars.kcfg:2791
33127#, kde-format
33128msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
33129msgstr ""
33130
33131#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
33132#: kstars.kcfg:2795
33133#, kde-format
33134msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
33135msgstr ""
33136
33137#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
33138#: kstars.kcfg:2799
33139#, kde-format
33140msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
33141msgstr ""
33142
33143#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
33144#: kstars.kcfg:2803
33145#, kde-format
33146msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
33147msgstr ""
33148
33149#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
33150#: kstars.kcfg:2807
33151#, fuzzy, kde-format
33152#| msgid "Set the color named %1 to the value %2."
33153msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
33154msgstr "Nastavi barvo z imenom %1 na vrednost %2."
33155
33156#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
33157#: kstars.kcfg:2813
33158#, kde-format
33159msgid "Full path to the ASTAP executable."
33160msgstr ""
33161
33162#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
33163#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
33164#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
33165#, kde-format
33166msgid ""
33167"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
33168"auto selection downsampling."
33169msgstr ""
33170
33171#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
33172#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
33173#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
33174#, kde-format
33175msgid ""
33176"The program will search in a square spiral around the start position up to "
33177"this radius."
33178msgstr ""
33179
33180#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
33181#: kstars.kcfg:2833
33182#, fuzzy, kde-format
33183#| msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
33184msgid "Update the fits header with the found solution."
33185msgstr "Posodobi razpredelnico in izris za nov datum in novo lego."
33186
33187#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
33188#: kstars.kcfg:2837
33189#, kde-format
33190msgid "Increase search window size."
33191msgstr ""
33192
33193#: kstars_i18n.cpp:2
33194#, kde-kuit-format
33195msgctxt "Constellation name (optional)"
33196msgid "C Western"
33197msgstr "C Zahodna"
33198
33199#: kstars_i18n.cpp:3
33200#, kde-kuit-format
33201msgctxt "Constellation name (optional)"
33202msgid "ANDROMEDA"
33203msgstr "ANDROMEDA"
33204
33205#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
33206#, kde-kuit-format
33207msgctxt "Constellation name (optional)"
33208msgid "ANTLIA"
33209msgstr "ZRAČNA ČRPALKA"
33210
33211#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
33212#, kde-kuit-format
33213msgctxt "Constellation name (optional)"
33214msgid "APUS"
33215msgstr "RAJSKA PTICA"
33216
33217#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
33218#, kde-kuit-format
33219msgctxt "Constellation name (optional)"
33220msgid "AQUARIUS"
33221msgstr "VODNAR"
33222
33223#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
33224#, kde-kuit-format
33225msgctxt "Constellation name (optional)"
33226msgid "AQUILA"
33227msgstr "OREL"
33228
33229#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
33230#, kde-kuit-format
33231msgctxt "Constellation name (optional)"
33232msgid "ARA"
33233msgstr "OLTAR"
33234
33235#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
33236#, kde-kuit-format
33237msgctxt "Constellation name (optional)"
33238msgid "ARIES"
33239msgstr "OVEN"
33240
33241#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
33242#, kde-kuit-format
33243msgctxt "Constellation name (optional)"
33244msgid "AURIGA"
33245msgstr "VOZNIK"
33246
33247#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
33248#, kde-kuit-format
33249msgctxt "Constellation name (optional)"
33250msgid "BOOTES"
33251msgstr "VOLAR"
33252
33253#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
33254#, kde-kuit-format
33255msgctxt "Constellation name (optional)"
33256msgid "CAELUM"
33257msgstr "DLETCE"
33258
33259#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
33260#, kde-kuit-format
33261msgctxt "Constellation name (optional)"
33262msgid "CAMELOPARDALIS"
33263msgstr "ŽIRAFA"
33264
33265#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
33266#, kde-kuit-format
33267msgctxt "Constellation name (optional)"
33268msgid "CANCER"
33269msgstr "RAK"
33270
33271#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
33272#, kde-kuit-format
33273msgctxt "Constellation name (optional)"
33274msgid "CANES VENATICI"
33275msgstr "LOVSKI PSI"
33276
33277#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
33278#, kde-kuit-format
33279msgctxt "Constellation name (optional)"
33280msgid "CANIS MAJOR"
33281msgstr "VELIKI PES"
33282
33283#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
33284#, kde-kuit-format
33285msgctxt "Constellation name (optional)"
33286msgid "CANIS MINOR"
33287msgstr "MALI PES"
33288
33289#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
33290#, kde-kuit-format
33291msgctxt "Constellation name (optional)"
33292msgid "CAPRICORNUS"
33293msgstr "KOZOROG"
33294
33295#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
33296#, kde-kuit-format
33297msgctxt "Constellation name (optional)"
33298msgid "CARINA"
33299msgstr "GREDELJ"
33300
33301#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
33302#, kde-kuit-format
33303msgctxt "Constellation name (optional)"
33304msgid "CASSIOPEIA"
33305msgstr "KASIOPEJA"
33306
33307#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
33308#, kde-kuit-format
33309msgctxt "Constellation name (optional)"
33310msgid "CENTAURUS"
33311msgstr "KENTAVER"
33312
33313#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
33314#, kde-kuit-format
33315msgctxt "Constellation name (optional)"
33316msgid "CEPHEUS"
33317msgstr "KEFEJ"
33318
33319#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
33320#, kde-kuit-format
33321msgctxt "Constellation name (optional)"
33322msgid "CETUS"
33323msgstr "KIT"
33324
33325#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
33326#, kde-kuit-format
33327msgctxt "Constellation name (optional)"
33328msgid "CHAMAELEON"
33329msgstr "KAMELEON"
33330
33331#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
33332#, kde-kuit-format
33333msgctxt "Constellation name (optional)"
33334msgid "CIRCINUS"
33335msgstr "ŠESTILO"
33336
33337#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
33338#, kde-kuit-format
33339msgctxt "Constellation name (optional)"
33340msgid "COLUMBA"
33341msgstr "GOLOB"
33342
33343#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
33344#, kde-kuit-format
33345msgctxt "Constellation name (optional)"
33346msgid "COMA BERENICES"
33347msgstr "BERENIKINI KODRI"
33348
33349#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
33350#, kde-kuit-format
33351msgctxt "Constellation name (optional)"
33352msgid "CORONA AUSTRALIS"
33353msgstr "JUŽNA KRONA"
33354
33355#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
33356#, kde-kuit-format
33357msgctxt "Constellation name (optional)"
33358msgid "CORONA BOREALIS"
33359msgstr "SEVERNA KRONA"
33360
33361#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
33362#, kde-kuit-format
33363msgctxt "Constellation name (optional)"
33364msgid "CORVUS"
33365msgstr "KROKAR"
33366
33367#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
33368#, kde-kuit-format
33369msgctxt "Constellation name (optional)"
33370msgid "CRATER"
33371msgstr "ČAŠA"
33372
33373#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
33374#, kde-kuit-format
33375msgctxt "Constellation name (optional)"
33376msgid "CRUX"
33377msgstr "JUŽNI KRIŽ"
33378
33379#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
33380#, kde-kuit-format
33381msgctxt "Constellation name (optional)"
33382msgid "CYGNUS"
33383msgstr "LABOD"
33384
33385#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
33386#, kde-kuit-format
33387msgctxt "Constellation name (optional)"
33388msgid "DELPHINUS"
33389msgstr "DELFIN"
33390
33391#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
33392#, kde-kuit-format
33393msgctxt "Constellation name (optional)"
33394msgid "DORADO"
33395msgstr "ZLATA RIBA"
33396
33397#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
33398#, kde-kuit-format
33399msgctxt "Constellation name (optional)"
33400msgid "DRACO"
33401msgstr "ZMAJ"
33402
33403#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
33404#, kde-kuit-format
33405msgctxt "Constellation name (optional)"
33406msgid "EQUULEUS"
33407msgstr "ŽREBIČEK"
33408
33409#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
33410#, kde-kuit-format
33411msgctxt "Constellation name (optional)"
33412msgid "ERIDANUS"
33413msgstr "ERIDAN"
33414
33415#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
33416#, kde-kuit-format
33417msgctxt "Constellation name (optional)"
33418msgid "FORNAX"
33419msgstr "PEČ"
33420
33421#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
33422#, kde-kuit-format
33423msgctxt "Constellation name (optional)"
33424msgid "GEMINI"
33425msgstr "DVOJČKA"
33426
33427#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
33428#, kde-kuit-format
33429msgctxt "Constellation name (optional)"
33430msgid "GRUS"
33431msgstr "ŽERJAV"
33432
33433#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
33434#, kde-kuit-format
33435msgctxt "Constellation name (optional)"
33436msgid "HERCULES"
33437msgstr "HERKUL"
33438
33439#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
33440#, kde-kuit-format
33441msgctxt "Constellation name (optional)"
33442msgid "HOROLOGIUM"
33443msgstr "URA"
33444
33445#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
33446#, kde-kuit-format
33447msgctxt "Constellation name (optional)"
33448msgid "HYDRA"
33449msgstr "VODNA KAČA"
33450
33451#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
33452#, kde-kuit-format
33453msgctxt "Constellation name (optional)"
33454msgid "HYDRUS"
33455msgstr "MALA VODNA KAČA"
33456
33457#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
33458#, kde-kuit-format
33459msgctxt "Constellation name (optional)"
33460msgid "INDUS"
33461msgstr "INDIJANEC"
33462
33463#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
33464#, kde-kuit-format
33465msgctxt "Constellation name (optional)"
33466msgid "LACERTA"
33467msgstr "KUŠČARICA"
33468
33469#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
33470#, kde-kuit-format
33471msgctxt "Constellation name (optional)"
33472msgid "LEO"
33473msgstr "LEV"
33474
33475#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
33476#, kde-kuit-format
33477msgctxt "Constellation name (optional)"
33478msgid "LEO MINOR"
33479msgstr "MALI LEV"
33480
33481#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
33482#, kde-kuit-format
33483msgctxt "Constellation name (optional)"
33484msgid "LEPUS"
33485msgstr "ZAJEC"
33486
33487#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
33488#, kde-kuit-format
33489msgctxt "Constellation name (optional)"
33490msgid "LIBRA"
33491msgstr "TEHTNICA"
33492
33493#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
33494#, kde-kuit-format
33495msgctxt "Constellation name (optional)"
33496msgid "LUPUS"
33497msgstr "VOLK"
33498
33499#: kstars_i18n.cpp:53
33500#, kde-kuit-format
33501msgctxt "Constellation name (optional)"
33502msgid "LYNX"
33503msgstr "RIS"
33504
33505#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
33506#, kde-kuit-format
33507msgctxt "Constellation name (optional)"
33508msgid "LYRA"
33509msgstr "LIRA"
33510
33511#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
33512#, kde-kuit-format
33513msgctxt "Constellation name (optional)"
33514msgid "MENSA"
33515msgstr "MIZA"
33516
33517#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
33518#, kde-kuit-format
33519msgctxt "Constellation name (optional)"
33520msgid "MICROSCOPIUM"
33521msgstr "MIKROSKOP"
33522
33523#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
33524#, kde-kuit-format
33525msgctxt "Constellation name (optional)"
33526msgid "MONOCEROS"
33527msgstr "ENOROG"
33528
33529#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
33530#, kde-kuit-format
33531msgctxt "Constellation name (optional)"
33532msgid "MUSCA"
33533msgstr "MUHA"
33534
33535#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
33536#, kde-kuit-format
33537msgctxt "Constellation name (optional)"
33538msgid "NORMA"
33539msgstr "KOTOMER"
33540
33541#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
33542#, kde-kuit-format
33543msgctxt "Constellation name (optional)"
33544msgid "OCTANS"
33545msgstr "OKTANT"
33546
33547#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
33548#, kde-kuit-format
33549msgctxt "Constellation name (optional)"
33550msgid "OPHIUCHUS"
33551msgstr "KAČENOSEC"
33552
33553#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
33554#, kde-kuit-format
33555msgctxt "Constellation name (optional)"
33556msgid "ORION"
33557msgstr "ORION"
33558
33559#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
33560#, kde-kuit-format
33561msgctxt "Constellation name (optional)"
33562msgid "PAVO"
33563msgstr "PAV"
33564
33565#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
33566#, kde-kuit-format
33567msgctxt "Constellation name (optional)"
33568msgid "PEGASUS"
33569msgstr "PEGAZ"
33570
33571#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
33572#, kde-kuit-format
33573msgctxt "Constellation name (optional)"
33574msgid "PERSEUS"
33575msgstr "PERZEJ"
33576
33577#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
33578#, kde-kuit-format
33579msgctxt "Constellation name (optional)"
33580msgid "PHOENIX"
33581msgstr "FENIKS"
33582
33583#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
33584#, kde-kuit-format
33585msgctxt "Constellation name (optional)"
33586msgid "PICTOR"
33587msgstr "SLIKAR"
33588
33589#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
33590#, kde-kuit-format
33591msgctxt "Constellation name (optional)"
33592msgid "PISCES"
33593msgstr "RIBI"
33594
33595#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
33596#, kde-kuit-format
33597msgctxt "Constellation name (optional)"
33598msgid "PISCIS AUSTRINUS"
33599msgstr "JUŽNA RIBA"
33600
33601#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
33602#, kde-kuit-format
33603msgctxt "Constellation name (optional)"
33604msgid "PUPPIS"
33605msgstr "KRMA"
33606
33607#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
33608#, kde-kuit-format
33609msgctxt "Constellation name (optional)"
33610msgid "PYXIS"
33611msgstr "KOMPAS"
33612
33613#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
33614#, kde-kuit-format
33615msgctxt "Constellation name (optional)"
33616msgid "RETICULUM"
33617msgstr "MREŽA"
33618
33619#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
33620#, kde-kuit-format
33621msgctxt "Constellation name (optional)"
33622msgid "SAGITTA"
33623msgstr "PUŠČICA"
33624
33625#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
33626#, kde-kuit-format
33627msgctxt "Constellation name (optional)"
33628msgid "SAGITTARIUS"
33629msgstr "STRELEC"
33630
33631#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
33632#, kde-kuit-format
33633msgctxt "Constellation name (optional)"
33634msgid "SCORPIUS"
33635msgstr "ŠKORPIJON"
33636
33637#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
33638#, kde-kuit-format
33639msgctxt "Constellation name (optional)"
33640msgid "SCULPTOR"
33641msgstr "KIPAR"
33642
33643#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
33644#, kde-kuit-format
33645msgctxt "Constellation name (optional)"
33646msgid "SCUTUM"
33647msgstr "ŠČIT"
33648
33649#: kstars_i18n.cpp:78
33650#, kde-kuit-format
33651msgctxt "Constellation name (optional)"
33652msgid "SERPENS CAPUT"
33653msgstr "KAČA (GLAVA)"
33654
33655#: kstars_i18n.cpp:79
33656#, kde-kuit-format
33657msgctxt "Constellation name (optional)"
33658msgid "SERPENS CAUDA"
33659msgstr "KAČA (TELO)"
33660
33661#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
33662#, kde-kuit-format
33663msgctxt "Constellation name (optional)"
33664msgid "SEXTANS"
33665msgstr "SEKSTANT"
33666
33667#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
33668#, kde-kuit-format
33669msgctxt "Constellation name (optional)"
33670msgid "TAURUS"
33671msgstr "BIK"
33672
33673#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
33674#, kde-kuit-format
33675msgctxt "Constellation name (optional)"
33676msgid "TELESCOPIUM"
33677msgstr "DALJNOGLED"
33678
33679#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
33680#, kde-kuit-format
33681msgctxt "Constellation name (optional)"
33682msgid "TRIANGULUM"
33683msgstr "TRIKOTNIK"
33684
33685#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
33686#, kde-kuit-format
33687msgctxt "Constellation name (optional)"
33688msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
33689msgstr "JUŽNI TRIKOTNIK"
33690
33691#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
33692#, kde-kuit-format
33693msgctxt "Constellation name (optional)"
33694msgid "TUCANA"
33695msgstr "TUKAN"
33696
33697#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
33698#, kde-kuit-format
33699msgctxt "Constellation name (optional)"
33700msgid "URSA MAJOR"
33701msgstr "VELIKI MEDVED"
33702
33703#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
33704#, kde-kuit-format
33705msgctxt "Constellation name (optional)"
33706msgid "URSA MINOR"
33707msgstr "MALI MEDVED"
33708
33709#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
33710#, kde-kuit-format
33711msgctxt "Constellation name (optional)"
33712msgid "VELA"
33713msgstr "JADRO"
33714
33715#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
33716#, kde-kuit-format
33717msgctxt "Constellation name (optional)"
33718msgid "VIRGO"
33719msgstr "DEVICA"
33720
33721#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
33722#, kde-kuit-format
33723msgctxt "Constellation name (optional)"
33724msgid "VOLANS"
33725msgstr "LETEČA RIBA"
33726
33727#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
33728#, kde-kuit-format
33729msgctxt "Constellation name (optional)"
33730msgid "VULPECULA"
33731msgstr "LISIČKA"
33732
33733#: kstars_i18n.cpp:92
33734#, kde-kuit-format
33735msgctxt "Constellation name (optional)"
33736msgid "C Chinese"
33737msgstr "C Kitajska"
33738
33739#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
33740#, kde-kuit-format
33741msgctxt "Constellation name (optional)"
33742msgid "NORTHERN DIPPER"
33743msgstr "SEVERNI VOZ"
33744
33745#: kstars_i18n.cpp:94
33746#, kde-kuit-format
33747msgctxt "Constellation name (optional)"
33748msgid "CURVED ARRAY"
33749msgstr "UKRIVLJENO POLJE"
33750
33751#: kstars_i18n.cpp:95
33752#, kde-kuit-format
33753msgctxt "Constellation name (optional)"
33754msgid "COILED THONG"
33755msgstr "ZVITA VRV"
33756
33757#: kstars_i18n.cpp:96
33758#, kde-kuit-format
33759msgctxt "Constellation name (optional)"
33760msgid "WINGS"
33761msgstr "KRILA"
33762
33763#: kstars_i18n.cpp:97
33764#, kde-kuit-format
33765msgctxt "Constellation name (optional)"
33766msgid "CHARIOT"
33767msgstr "KONJSKA VPREGA"
33768
33769#: kstars_i18n.cpp:98
33770#, kde-kuit-format
33771msgctxt "Constellation name (optional)"
33772msgid "TAIL"
33773msgstr "REP"
33774
33775#: kstars_i18n.cpp:99
33776#, kde-kuit-format
33777msgctxt "Constellation name (optional)"
33778msgid "WINNOWING BASKET"
33779msgstr "SITO"
33780
33781#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
33782#, kde-kuit-format
33783msgctxt "Constellation name (optional)"
33784msgid "DIPPER"
33785msgstr "VOZ"
33786
33787#: kstars_i18n.cpp:101
33788#, kde-kuit-format
33789msgctxt "Constellation name (optional)"
33790msgid "DRUM"
33791msgstr "BOBEN"
33792
33793#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
33794#, kde-kuit-format
33795msgctxt "Constellation name (optional)"
33796msgid "THREE STEPS"
33797msgstr "TRIJE KORAKI"
33798
33799#: kstars_i18n.cpp:103
33800#, kde-kuit-format
33801msgctxt "Constellation name (optional)"
33802msgid "IMPERIAL GUARDS"
33803msgstr "STRAŽARJI IMEPRIJA"
33804
33805#: kstars_i18n.cpp:104
33806#, kde-kuit-format
33807msgctxt "Constellation name (optional)"
33808msgid "HORN"
33809msgstr "ROG"
33810
33811#: kstars_i18n.cpp:105
33812#, kde-kuit-format
33813msgctxt "Constellation name (optional)"
33814msgid "WILLOW"
33815msgstr "VRBA"
33816
33817#: kstars_i18n.cpp:106
33818#, kde-kuit-format
33819msgctxt "Constellation name (optional)"
33820msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
33821msgstr "CESARSKI PREHOD"
33822
33823#: kstars_i18n.cpp:107
33824#, kde-kuit-format
33825msgctxt "Constellation name (optional)"
33826msgid "KITCHEN"
33827msgstr "KUHINJA"
33828
33829#: kstars_i18n.cpp:108
33830#, kde-kuit-format
33831msgctxt "Constellation name (optional)"
33832msgid "RIVER TURTLE"
33833msgstr "REČNA ŽELVA"
33834
33835#: kstars_i18n.cpp:109
33836#, kde-kuit-format
33837msgctxt "Constellation name (optional)"
33838msgid "STOMACH"
33839msgstr "ŽELODEC"
33840
33841#: kstars_i18n.cpp:110
33842#, kde-kuit-format
33843msgctxt "Constellation name (optional)"
33844msgid "GREAT GENERAL"
33845msgstr "VELIKI GENERAL"
33846
33847#: kstars_i18n.cpp:111
33848#, kde-kuit-format
33849msgctxt "Constellation name (optional)"
33850msgid "WALL"
33851msgstr "ZID"
33852
33853#: kstars_i18n.cpp:112
33854#, kde-kuit-format
33855msgctxt "Constellation name (optional)"
33856msgid "LEGS"
33857msgstr "NOGE"
33858
33859#: kstars_i18n.cpp:113
33860#, kde-kuit-format
33861msgctxt "Constellation name (optional)"
33862msgid "ROOT"
33863msgstr "RAZPOKA"
33864
33865#: kstars_i18n.cpp:114
33866#, kde-kuit-format
33867msgctxt "Constellation name (optional)"
33868msgid "RAMPARTS"
33869msgstr "OKOPI"
33870
33871#: kstars_i18n.cpp:115
33872#, kde-kuit-format
33873msgctxt "Constellation name (optional)"
33874msgid "FLYING CORRIDOR"
33875msgstr "LETEČI KORIDOR"
33876
33877#: kstars_i18n.cpp:116
33878#, kde-kuit-format
33879msgctxt "Constellation name (optional)"
33880msgid "OUTER FENCE"
33881msgstr "ZUNANJA MEJA"
33882
33883#: kstars_i18n.cpp:117
33884#, kde-kuit-format
33885msgctxt "Constellation name (optional)"
33886msgid "FORD"
33887msgstr "FORD"
33888
33889#: kstars_i18n.cpp:118
33890#, kde-kuit-format
33891msgctxt "Constellation name (optional)"
33892msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
33893msgstr "SEDEM VISOČANSTEV"
33894
33895#: kstars_i18n.cpp:119
33896#, kde-kuit-format
33897msgctxt "Constellation name (optional)"
33898msgid "MARKET"
33899msgstr "TRŽNICA"
33900
33901#: kstars_i18n.cpp:120
33902#, kde-kuit-format
33903msgctxt "Constellation name (optional)"
33904msgid "FIVE CHARIOTS"
33905msgstr "PET KOČIJ"
33906
33907#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
33908#, kde-kuit-format
33909msgctxt "Constellation name (optional)"
33910msgid "ROLLED TONGUE"
33911msgstr "ZVIT JEZIK"
33912
33913#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
33914#, kde-kuit-format
33915msgctxt "Constellation name (optional)"
33916msgid "NET"
33917msgstr "MREŽA"
33918
33919#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
33920#, kde-kuit-format
33921msgctxt "Constellation name (optional)"
33922msgid "TOILET"
33923msgstr "STRANIŠČE"
33924
33925#: kstars_i18n.cpp:124
33926#, kde-kuit-format
33927msgctxt "Constellation name (optional)"
33928msgid "SCREEN"
33929msgstr "ZASTOR"
33930
33931#: kstars_i18n.cpp:125
33932#, kde-kuit-format
33933msgctxt "Constellation name (optional)"
33934msgid "SOLDIERS' MARKET"
33935msgstr "VOJAŠKA TRŽNICA"
33936
33937#: kstars_i18n.cpp:126
33938#, kde-kuit-format
33939msgctxt "Constellation name (optional)"
33940msgid "SQUARE GRANARY"
33941msgstr "KVADRATNA ŽITNICA"
33942
33943#: kstars_i18n.cpp:127
33944#, kde-kuit-format
33945msgctxt "Constellation name (optional)"
33946msgid "THREE STARS"
33947msgstr "TRI ZVEZDE"
33948
33949#: kstars_i18n.cpp:128
33950#, kde-kuit-format
33951msgctxt "Constellation name (optional)"
33952msgid "FOUR CHANNELS"
33953msgstr "ŠTIRJE KANALI"
33954
33955#: kstars_i18n.cpp:129
33956#, kde-kuit-format
33957msgctxt "Constellation name (optional)"
33958msgid "WELL"
33959msgstr "VODNJAK"
33960
33961#: kstars_i18n.cpp:130
33962#, kde-kuit-format
33963msgctxt "Constellation name (optional)"
33964msgid "SOUTH RIVER"
33965msgstr "JUŽNA REKA"
33966
33967#: kstars_i18n.cpp:131
33968#, kde-kuit-format
33969msgctxt "Constellation name (optional)"
33970msgid "NORTH RIVER"
33971msgstr "SEVERNA REKA"
33972
33973#: kstars_i18n.cpp:132
33974#, kde-kuit-format
33975msgctxt "Constellation name (optional)"
33976msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
33977msgstr "PET KRALJESTEV"
33978
33979#: kstars_i18n.cpp:133
33980#, kde-kuit-format
33981msgctxt "Constellation name (optional)"
33982msgid "ORCHARD"
33983msgstr "SADOVNJAK"
33984
33985#: kstars_i18n.cpp:134
33986#, kde-kuit-format
33987msgctxt "Constellation name (optional)"
33988msgid "MEADOWS"
33989msgstr "TRAVNIKI"
33990
33991#: kstars_i18n.cpp:135
33992#, kde-kuit-format
33993msgctxt "Constellation name (optional)"
33994msgid "CIRCULAR GRANARY"
33995msgstr "KROŽNA KAŠČA"
33996
33997#: kstars_i18n.cpp:136
33998#, kde-kuit-format
33999msgctxt "Constellation name (optional)"
34000msgid "PURPLE PALACE"
34001msgstr "VIJOLIČNA PALAČA"
34002
34003#: kstars_i18n.cpp:137
34004#, kde-kuit-format
34005msgctxt "Constellation name (optional)"
34006msgid "EXTENDED NET"
34007msgstr "RAZŠIRJENA MREŽA"
34008
34009#: kstars_i18n.cpp:138
34010#, kde-kuit-format
34011msgctxt "Constellation name (optional)"
34012msgid "ARSENAL"
34013msgstr "OROŽARNA"
34014
34015#: kstars_i18n.cpp:139
34016#, kde-kuit-format
34017msgctxt "Constellation name (optional)"
34018msgid "HOOK"
34019msgstr "KLJUKA"
34020
34021#: kstars_i18n.cpp:140
34022#, kde-kuit-format
34023msgctxt "Constellation name (optional)"
34024msgid "SUPREME PALACE"
34025msgstr "VRHOVNA PALAČA"
34026
34027#: kstars_i18n.cpp:141
34028#, kde-kuit-format
34029msgctxt "Constellation name (optional)"
34030msgid "JADE WELL"
34031msgstr "VODNJAK ŽADA"
34032
34033#: kstars_i18n.cpp:142
34034#, kde-kuit-format
34035msgctxt "Constellation name (optional)"
34036msgid "LANCE"
34037msgstr "LANCE"
34038
34039#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34040#, kde-kuit-format
34041msgctxt "Constellation name (optional)"
34042msgid "BOAT"
34043msgstr "ČOLN"
34044
34045#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
34046#, kde-kuit-format
34047msgctxt "Constellation name (optional)"
34048msgid "MAUSOLEUM"
34049msgstr "MAVZOLEJ"
34050
34051#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
34052#, kde-kuit-format
34053msgctxt "Constellation name (optional)"
34054msgid "DOG"
34055msgstr "PES"
34056
34057#: kstars_i18n.cpp:146
34058#, kde-kuit-format
34059msgctxt "Constellation name (optional)"
34060msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
34061msgstr "TEMPELJ BOGA ZEMLJE"
34062
34063#: kstars_i18n.cpp:147
34064#, kde-kuit-format
34065msgctxt "Constellation name (optional)"
34066msgid "BOW AND ARROW"
34067msgstr "LOK IN PUŠČICA"
34068
34069#: kstars_i18n.cpp:148
34070#, kde-kuit-format
34071msgctxt "Constellation name (optional)"
34072msgid "PESTLE"
34073msgstr "PESTLE"
34074
34075#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
34076#, kde-kuit-format
34077msgctxt "Constellation name (optional)"
34078msgid "MORTAR"
34079msgstr "MINOMET"
34080
34081#: kstars_i18n.cpp:150
34082#, kde-kuit-format
34083msgctxt "Constellation name (optional)"
34084msgid "ROOFTOP"
34085msgstr "STREHA"
34086
34087#: kstars_i18n.cpp:151
34088#, kde-kuit-format
34089msgctxt "Constellation name (optional)"
34090msgid "THUNDERBOLT"
34091msgstr "STRELA"
34092
34093#: kstars_i18n.cpp:152
34094#, kde-kuit-format
34095msgctxt "Constellation name (optional)"
34096msgid "CHARIOT YARD"
34097msgstr "DVORIŠČE KOČIJE"
34098
34099#: kstars_i18n.cpp:153
34100#, kde-kuit-format
34101msgctxt "Constellation name (optional)"
34102msgid "GOOD GOURD"
34103msgstr "DOBRA BUČA"
34104
34105#: kstars_i18n.cpp:154
34106#, kde-kuit-format
34107msgctxt "Constellation name (optional)"
34108msgid "ROTTEN GOURD"
34109msgstr "GNILA BUČA"
34110
34111#: kstars_i18n.cpp:155
34112#, kde-kuit-format
34113msgctxt "Constellation name (optional)"
34114msgid "ENCAMPMENT"
34115msgstr "TABOR"
34116
34117#: kstars_i18n.cpp:156
34118#, kde-kuit-format
34119msgctxt "Constellation name (optional)"
34120msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
34121msgstr "GROM IN STRELA"
34122
34123#: kstars_i18n.cpp:157
34124#, kde-kuit-format
34125msgctxt "Constellation name (optional)"
34126msgid "PALACE GATE"
34127msgstr "VRATA PALAČE"
34128
34129#: kstars_i18n.cpp:158
34130#, kde-kuit-format
34131msgctxt "Constellation name (optional)"
34132msgid "EMPTINESS"
34133msgstr "PRAZNINA"
34134
34135#: kstars_i18n.cpp:159
34136#, kde-kuit-format
34137msgctxt "Constellation name (optional)"
34138msgid "WEAVING GIRL"
34139msgstr "MAHAJOČE DEKLE"
34140
34141#: kstars_i18n.cpp:160
34142#, kde-kuit-format
34143msgctxt "Constellation name (optional)"
34144msgid "GIRL"
34145msgstr "DEKLE"
34146
34147#: kstars_i18n.cpp:161
34148#, kde-kuit-format
34149msgctxt "Constellation name (optional)"
34150msgid "OX"
34151msgstr "VOL"
34152
34153#: kstars_i18n.cpp:162
34154#, kde-kuit-format
34155msgctxt "Constellation name (optional)"
34156msgid "HEART"
34157msgstr "SRCE"
34158
34159#: kstars_i18n.cpp:163
34160#, kde-kuit-format
34161msgctxt "Constellation name (optional)"
34162msgid "ROOM"
34163msgstr "SOBA"
34164
34165#: kstars_i18n.cpp:164
34166#, kde-kuit-format
34167msgctxt "Constellation name (optional)"
34168msgid "SPRING"
34169msgstr "POMLAD"
34170
34171#: kstars_i18n.cpp:165
34172#, kde-kuit-format
34173msgctxt "Constellation name (optional)"
34174msgid "ESTABLISHMENT"
34175msgstr "USTANOVITEV"
34176
34177#: kstars_i18n.cpp:166
34178#, kde-kuit-format
34179msgctxt "Constellation name (optional)"
34180msgid "FLAIL"
34181msgstr "BOJNI MLAT"
34182
34183#: kstars_i18n.cpp:167
34184#, kde-kuit-format
34185msgctxt "Constellation name (optional)"
34186msgid "SPEAR"
34187msgstr "SULICA"
34188
34189#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
34190#, kde-kuit-format
34191msgctxt "Constellation name (optional)"
34192msgid "RIGHT FLAG"
34193msgstr "DESNA ZASTAVA"
34194
34195#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
34196#, kde-kuit-format
34197msgctxt "Constellation name (optional)"
34198msgid "LEFT FLAG"
34199msgstr "LEVA ZASTAVA"
34200
34201#: kstars_i18n.cpp:170
34202#, kde-kuit-format
34203msgctxt "Constellation name (optional)"
34204msgid "DRUMSTICK"
34205msgstr "PALICA BOBNA"
34206
34207#: kstars_i18n.cpp:171
34208#, kde-kuit-format
34209msgctxt "Constellation name (optional)"
34210msgid "BOND"
34211msgstr "VEZ"
34212
34213#: kstars_i18n.cpp:172
34214#, kde-kuit-format
34215msgctxt "Constellation name (optional)"
34216msgid "WOMAN'S BED"
34217msgstr "ŽENSKA POSTELJA"
34218
34219#: kstars_i18n.cpp:173
34220#, kde-kuit-format
34221msgctxt "Constellation name (optional)"
34222msgid "WESTERN DOOR"
34223msgstr "ZAHODNA VRATA"
34224
34225#: kstars_i18n.cpp:174
34226#, kde-kuit-format
34227msgctxt "Constellation name (optional)"
34228msgid "EASTERN DOOR"
34229msgstr "VZHODA VRATA"
34230
34231#: kstars_i18n.cpp:175
34232#, kde-kuit-format
34233msgctxt "Constellation name (optional)"
34234msgid "FARMLAND"
34235msgstr "KMETIJSKA ZEMLJA"
34236
34237#: kstars_i18n.cpp:176
34238#, kde-kuit-format
34239msgctxt "Constellation name (optional)"
34240msgid "STAR"
34241msgstr "ZVEZDA"
34242
34243#: kstars_i18n.cpp:177
34244#, kde-kuit-format
34245msgctxt "Constellation name (optional)"
34246msgid "GHOSTS"
34247msgstr "DUHOVI"
34248
34249#: kstars_i18n.cpp:178
34250#, kde-kuit-format
34251msgctxt "Constellation name (optional)"
34252msgid "XUANYUAN"
34253msgstr "XUANYUAN"
34254
34255#: kstars_i18n.cpp:179
34256#, kde-kuit-format
34257msgctxt "Constellation name (optional)"
34258msgid "TRIPOD"
34259msgstr "TRINOŽNIK"
34260
34261#: kstars_i18n.cpp:180
34262#, kde-kuit-format
34263msgctxt "Constellation name (optional)"
34264msgid "NECK"
34265msgstr "VRAT"
34266
34267#: kstars_i18n.cpp:181
34268#, kde-kuit-format
34269msgctxt "Constellation name (optional)"
34270msgid "ZAOFU"
34271msgstr "ZAOFU"
34272
34273#: kstars_i18n.cpp:182
34274#, kde-kuit-format
34275msgctxt "Constellation name (optional)"
34276msgid "MARKET OFFICER"
34277msgstr "SEJEMSKI ČASTNIK"
34278
34279#: kstars_i18n.cpp:183
34280#, kde-kuit-format
34281msgctxt "Constellation name (optional)"
34282msgid "C Egyptian"
34283msgstr "C Egiptovski"
34284
34285#: kstars_i18n.cpp:184
34286#, kde-kuit-format
34287msgctxt "Constellation name (optional)"
34288msgid "BULL'S FORELEG"
34289msgstr "BIKOVA NOGA"
34290
34291#: kstars_i18n.cpp:185
34292#, kde-kuit-format
34293msgctxt "Constellation name (optional)"
34294msgid "TWO POLES"
34295msgstr "DVA POLA"
34296
34297#: kstars_i18n.cpp:186
34298#, kde-kuit-format
34299msgctxt "Constellation name (optional)"
34300msgid "LION"
34301msgstr "LEV"
34302
34303#: kstars_i18n.cpp:187
34304#, kde-kuit-format
34305msgctxt "Constellation name (optional)"
34306msgid "TWO JAWS"
34307msgstr "DVE ČELJUSTI"
34308
34309#: kstars_i18n.cpp:188
34310#, kde-kuit-format
34311msgctxt "Constellation name (optional)"
34312msgid "SAH"
34313msgstr "ŠAH"
34314
34315#: kstars_i18n.cpp:189
34316#, kde-kuit-format
34317msgctxt "Constellation name (optional)"
34318msgid "BIRD"
34319msgstr "PTICA"
34320
34321#: kstars_i18n.cpp:190
34322#, kde-kuit-format
34323msgctxt "Constellation name (optional)"
34324msgid "SEK"
34325msgstr "SEK"
34326
34327#: kstars_i18n.cpp:191
34328#, kde-kuit-format
34329msgctxt "Constellation name (optional)"
34330msgid "TRIANGLE"
34331msgstr "TRIKOTNIK"
34332
34333#: kstars_i18n.cpp:192
34334#, kde-kuit-format
34335msgctxt "Constellation name (optional)"
34336msgid "FERRY BOAT"
34337msgstr "PARNIK"
34338
34339#: kstars_i18n.cpp:194
34340#, kde-kuit-format
34341msgctxt "Constellation name (optional)"
34342msgid "CROCODILE"
34343msgstr "KROKODIL"
34344
34345#: kstars_i18n.cpp:195
34346#, kde-kuit-format
34347msgctxt "Constellation name (optional)"
34348msgid "SELKIS"
34349msgstr "SELKIS"
34350
34351#: kstars_i18n.cpp:196
34352#, kde-kuit-format
34353msgctxt "Constellation name (optional)"
34354msgid "PROW"
34355msgstr "PREMEC"
34356
34357#: kstars_i18n.cpp:197
34358#, kde-kuit-format
34359msgctxt "Constellation name (optional)"
34360msgid "HORUS"
34361msgstr "HORUS"
34362
34363#: kstars_i18n.cpp:198
34364#, kde-kuit-format
34365msgctxt "Constellation name (optional)"
34366msgid "SHEEPFOLD"
34367msgstr "STAJA ZA OVCE"
34368
34369#: kstars_i18n.cpp:199
34370#, kde-kuit-format
34371msgctxt "Constellation name (optional)"
34372msgid "GIANT"
34373msgstr "VELIKAN"
34374
34375#: kstars_i18n.cpp:200
34376#, kde-kuit-format
34377msgctxt "Constellation name (optional)"
34378msgid "HIPPOPOTAMUS"
34379msgstr "NILSKI KONJ"
34380
34381#: kstars_i18n.cpp:201
34382#, kde-kuit-format
34383msgctxt "Constellation name (optional)"
34384msgid "FLOCK"
34385msgstr "JATA"
34386
34387#: kstars_i18n.cpp:202
34388#, kde-kuit-format
34389msgctxt "Constellation name (optional)"
34390msgid "PAIR OF STARS"
34391msgstr "PAR ZVEZD"
34392
34393#: kstars_i18n.cpp:203
34394#, kde-kuit-format
34395msgctxt "Constellation name (optional)"
34396msgid "KHANUWY FISH"
34397msgstr "RIBA KHANUWY"
34398
34399#: kstars_i18n.cpp:205
34400#, kde-kuit-format
34401msgctxt "Constellation name (optional)"
34402msgid "JAW"
34403msgstr "ČELJUST"
34404
34405#: kstars_i18n.cpp:206
34406#, kde-kuit-format
34407msgctxt "Constellation name (optional)"
34408msgid "MOORING POST"
34409msgstr "ŽALUJOČE MESTO"
34410
34411#: kstars_i18n.cpp:207
34412#, kde-kuit-format
34413msgctxt "Constellation name (optional)"
34414msgid "KENEMET"
34415msgstr "KENEMET"
34416
34417#: kstars_i18n.cpp:208
34418#, kde-kuit-format
34419msgctxt "Constellation name (optional)"
34420msgid "CHEMATY"
34421msgstr "CHEMATY"
34422
34423#: kstars_i18n.cpp:209
34424#, kde-kuit-format
34425msgctxt "Constellation name (optional)"
34426msgid "WATY BEKETY"
34427msgstr "WATY BEKETY"
34428
34429#: kstars_i18n.cpp:210
34430#, kde-kuit-format
34431msgctxt "Constellation name (optional)"
34432msgid "SHEEP"
34433msgstr "OVCA"
34434
34435#: kstars_i18n.cpp:211
34436#, kde-kuit-format
34437msgctxt "Constellation name (optional)"
34438msgid "STARS OF WATER"
34439msgstr "ZVEZDE VODE"
34440
34441#: kstars_i18n.cpp:212
34442#, kde-kuit-format
34443msgctxt "Constellation name (optional)"
34444msgid "C Inuit"
34445msgstr "Inuitsko"
34446
34447#: kstars_i18n.cpp:213
34448#, kde-kuit-format
34449msgctxt "Constellation name (optional)"
34450msgid "TWO SUNBEAMS"
34451msgstr "DVA SONČNA ŽARKA"
34452
34453#: kstars_i18n.cpp:214
34454#, kde-kuit-format
34455msgctxt "Constellation name (optional)"
34456msgid "TWO PLACED FAR APART"
34457msgstr "DVA DALEČ NARAZEN"
34458
34459#: kstars_i18n.cpp:215
34460#, kde-kuit-format
34461msgctxt "Constellation name (optional)"
34462msgid "DOGS"
34463msgstr "PSI"
34464
34465#: kstars_i18n.cpp:216
34466#, kde-kuit-format
34467msgctxt "Constellation name (optional)"
34468msgid "COLLARBONES"
34469msgstr "REBRA"
34470
34471#: kstars_i18n.cpp:217
34472#, kde-kuit-format
34473msgctxt "Constellation name (optional)"
34474msgid "LAMP STAND"
34475msgstr "STOJALO ZA LUČ"
34476
34477#: kstars_i18n.cpp:218
34478#, kde-kuit-format
34479msgctxt "Constellation name (optional)"
34480msgid "CARIBOU"
34481msgstr "SEVERNI JELEN"
34482
34483#: kstars_i18n.cpp:219
34484#, kde-kuit-format
34485msgctxt "Constellation name (optional)"
34486msgid "TWO IN FRONT"
34487msgstr "DVA SPREDAJ"
34488
34489#: kstars_i18n.cpp:220
34490#, kde-kuit-format
34491msgctxt "Constellation name (optional)"
34492msgid "BREASTBONE"
34493msgstr "PRSNICA"
34494
34495#: kstars_i18n.cpp:221
34496#, kde-kuit-format
34497msgctxt "Constellation name (optional)"
34498msgid "RUNNERS"
34499msgstr "TEKAČI"
34500
34501#: kstars_i18n.cpp:222
34502#, kde-kuit-format
34503msgctxt "Constellation name (optional)"
34504msgid "BLUBBER CONTAINER"
34505msgstr "VSEBNIK MOKROTE"
34506
34507#: kstars_i18n.cpp:223
34508#, kde-kuit-format
34509msgctxt "Constellation name (optional)"
34510msgid "THE ONE BEHIND"
34511msgstr "TISTI ZADAJ"
34512
34513#: kstars_i18n.cpp:224
34514#, kde-kuit-format
34515msgctxt "Constellation name (optional)"
34516msgid "C Korean"
34517msgstr "C Korejsko"
34518
34519#: kstars_i18n.cpp:225
34520#, kde-kuit-format
34521msgctxt "Constellation name (optional)"
34522msgid "HOLY KETTLE"
34523msgstr "SVETI KOTLIČEK"
34524
34525#: kstars_i18n.cpp:226
34526#, kde-kuit-format
34527msgctxt "Constellation name (optional)"
34528msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
34529msgstr "POLJA PRESTOLNICE"
34530
34531#: kstars_i18n.cpp:227
34532#, kde-kuit-format
34533msgctxt "Constellation name (optional)"
34534msgid "DIGNITY OF KING"
34535msgstr "DOSTOJANSTVO KRALJA"
34536
34537#: kstars_i18n.cpp:228
34538#, kde-kuit-format
34539msgctxt "Constellation name (optional)"
34540msgid "NOMINATION"
34541msgstr "NOMINACIJA"
34542
34543#: kstars_i18n.cpp:229
34544#, kde-kuit-format
34545msgctxt "Constellation name (optional)"
34546msgid "GATE OF SKY"
34547msgstr "VRATA NEBA"
34548
34549#: kstars_i18n.cpp:230
34550#, kde-kuit-format
34551msgctxt "Constellation name (optional)"
34552msgid "EQUALITY"
34553msgstr "ENAKOST"
34554
34555#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
34556#, kde-kuit-format
34557msgctxt "Constellation name (optional)"
34558msgid "HELPER"
34559msgstr "POMOČNIK"
34560
34561#: kstars_i18n.cpp:233
34562#, kde-kuit-format
34563msgctxt "Constellation name (optional)"
34564msgid "POSITION OF HOLY KING"
34565msgstr "POLOŽAJ SVETEGA KRALJA"
34566
34567#: kstars_i18n.cpp:234
34568#, kde-kuit-format
34569msgctxt "Constellation name (optional)"
34570msgid "NECK OF DRAGON"
34571msgstr "ZMAJEV VRAT"
34572
34573#: kstars_i18n.cpp:235
34574#, kde-kuit-format
34575msgctxt "Constellation name (optional)"
34576msgid "BEHEADING"
34577msgstr "OBGLAVLJANJE"
34578
34579#: kstars_i18n.cpp:236
34580#, kde-kuit-format
34581msgctxt "Constellation name (optional)"
34582msgid "JUDGE"
34583msgstr "SODNIK"
34584
34585#: kstars_i18n.cpp:237
34586#, kde-kuit-format
34587msgctxt "Constellation name (optional)"
34588msgid "FLUTTERING FLAG"
34589msgstr "PLAPOLAJOČA ZASTAVA"
34590
34591#: kstars_i18n.cpp:238
34592#, kde-kuit-format
34593msgctxt "Constellation name (optional)"
34594msgid "JAVELIN OF SKY"
34595msgstr "KOPJE NEBA"
34596
34597#: kstars_i18n.cpp:239
34598#, kde-kuit-format
34599msgctxt "Constellation name (optional)"
34600msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
34601msgstr "SEDEŽ ZA DOLGOŽIVOST"
34602
34603#: kstars_i18n.cpp:240
34604#, kde-kuit-format
34605msgctxt "Constellation name (optional)"
34606msgid "OAR FOR VISITOR"
34607msgstr "VESLO ZA OBISKOVALCA"
34608
34609#: kstars_i18n.cpp:241
34610#, kde-kuit-format
34611msgctxt "Constellation name (optional)"
34612msgid "MILK OF SKY"
34613msgstr "MLEKO NEBA"
34614
34615#: kstars_i18n.cpp:242
34616#, kde-kuit-format
34617msgctxt "Constellation name (optional)"
34618msgid "HOUSE OF QUEEN"
34619msgstr "KRALJČINA HIŠA"
34620
34621#: kstars_i18n.cpp:243
34622#, kde-kuit-format
34623msgctxt "Constellation name (optional)"
34624msgid "ANCIENT CHARIOT"
34625msgstr "STARODAVNA KOČIJA"
34626
34627#: kstars_i18n.cpp:244
34628#, kde-kuit-format
34629msgctxt "Constellation name (optional)"
34630msgid "CARRIAGE FOR KING"
34631msgstr "KRALJEVA KOČIJA"
34632
34633#: kstars_i18n.cpp:245
34634#, kde-kuit-format
34635msgctxt "Constellation name (optional)"
34636msgid "GENERAL OF CAVALRY"
34637msgstr "GENERAL KONJENICE"
34638
34639#: kstars_i18n.cpp:246
34640#, kde-kuit-format
34641msgctxt "Constellation name (optional)"
34642msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
34643msgstr "KRALJEVA KONJENICA"
34644
34645#: kstars_i18n.cpp:247
34646#, kde-kuit-format
34647msgctxt "Constellation name (optional)"
34648msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
34649msgstr "GENERAL MOBILNIH ENOT"
34650
34651#: kstars_i18n.cpp:248
34652#, kde-kuit-format
34653msgctxt "Constellation name (optional)"
34654msgid "EAST ROAD"
34655msgstr "VZHODNA POT"
34656
34657#: kstars_i18n.cpp:249
34658#, kde-kuit-format
34659msgctxt "Constellation name (optional)"
34660msgid "GATE BOLT"
34661msgstr "ZAPAH VRAT"
34662
34663#: kstars_i18n.cpp:250
34664#, kde-kuit-format
34665msgctxt "Constellation name (optional)"
34666msgid "DOOR LOCK AND KEY"
34667msgstr "ZAKLEP VRAT IN KLJUČ"
34668
34669#: kstars_i18n.cpp:251
34670#, kde-kuit-format
34671msgctxt "Constellation name (optional)"
34672msgid "PENALTY"
34673msgstr "KAZEN"
34674
34675#: kstars_i18n.cpp:252
34676#, kde-kuit-format
34677msgctxt "Constellation name (optional)"
34678msgid "ROYAL HALL"
34679msgstr "KRALJEVA DVORANA"
34680
34681#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
34682#, kde-kuit-format
34683msgctxt "Constellation name (optional)"
34684msgid "CHAMBERLAIN"
34685msgstr "KOMORNIK"
34686
34687#: kstars_i18n.cpp:254
34688#, kde-kuit-format
34689msgctxt "Constellation name (optional)"
34690msgid "SUN"
34691msgstr "SONCE"
34692
34693#: kstars_i18n.cpp:255
34694#, kde-kuit-format
34695msgctxt "Constellation name (optional)"
34696msgid "WEST ROAD"
34697msgstr "ZAHODNA CESTA"
34698
34699#: kstars_i18n.cpp:256
34700#, kde-kuit-format
34701msgctxt "Constellation name (optional)"
34702msgid "SEAT OF EMPEROR"
34703msgstr "PRESTOL"
34704
34705#: kstars_i18n.cpp:257
34706#, kde-kuit-format
34707msgctxt "Constellation name (optional)"
34708msgid "FIVE TROOPS"
34709msgstr "PET ENOT"
34710
34711#: kstars_i18n.cpp:258
34712#, kde-kuit-format
34713msgctxt "Constellation name (optional)"
34714msgid "RIVER OF SKY"
34715msgstr "REKA NA NEBU"
34716
34717#: kstars_i18n.cpp:259
34718#, kde-kuit-format
34719msgctxt "Constellation name (optional)"
34720msgid "PRAYER FOR PROGENY"
34721msgstr "MOLILEC ZA OTROKE"
34722
34723#: kstars_i18n.cpp:260
34724#, kde-kuit-format
34725msgctxt "Constellation name (optional)"
34726msgid "FISH"
34727msgstr "FIBA"
34728
34729#: kstars_i18n.cpp:261
34730#, kde-kuit-format
34731msgctxt "Constellation name (optional)"
34732msgid "FORECAST"
34733msgstr "NAPOVED"
34734
34735#: kstars_i18n.cpp:262
34736#, kde-kuit-format
34737msgctxt "Constellation name (optional)"
34738msgid "YARD FOR EMPRESSES"
34739msgstr "VRT CESARICE"
34740
34741#: kstars_i18n.cpp:263
34742#, kde-kuit-format
34743msgctxt "Constellation name (optional)"
34744msgid "HOLY PALACE"
34745msgstr "SVETA PALAČA"
34746
34747#: kstars_i18n.cpp:264
34748#, kde-kuit-format
34749msgctxt "Constellation name (optional)"
34750msgid "WINNOW"
34751msgstr "MLATILEC"
34752
34753#: kstars_i18n.cpp:265
34754#, kde-kuit-format
34755msgctxt "Constellation name (optional)"
34756msgid "OUTER PESTLE"
34757msgstr "ZUNANJI TOLKAČ"
34758
34759#: kstars_i18n.cpp:266
34760#, kde-kuit-format
34761msgctxt "Constellation name (optional)"
34762msgid "CHAFF"
34763msgstr "REZANICA"
34764
34765#: kstars_i18n.cpp:267
34766#, kde-kuit-format
34767msgctxt "Constellation name (optional)"
34768msgid "HEAD OF TOWN"
34769msgstr "GLAVA MESTA"
34770
34771#: kstars_i18n.cpp:268
34772#, kde-kuit-format
34773msgctxt "Constellation name (optional)"
34774msgid "BUILD"
34775msgstr "GRADNJA"
34776
34777#: kstars_i18n.cpp:269
34778#, kde-kuit-format
34779msgctxt "Constellation name (optional)"
34780msgid "FOWL OF SKY"
34781msgstr "PTIČ NEBA"
34782
34783#: kstars_i18n.cpp:270
34784#, kde-kuit-format
34785msgctxt "Constellation name (optional)"
34786msgid "SHRINE OF SKY"
34787msgstr "SVETIŠČE NEBA"
34788
34789#: kstars_i18n.cpp:272
34790#, kde-kuit-format
34791msgctxt "Constellation name (optional)"
34792msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
34793msgstr "SEVEROVZHODNI NARODI"
34794
34795#: kstars_i18n.cpp:273
34796#, kde-kuit-format
34797msgctxt "Constellation name (optional)"
34798msgid "OLD FARMER"
34799msgstr "STARI KMET"
34800
34801#: kstars_i18n.cpp:274
34802#, kde-kuit-format
34803msgctxt "Constellation name (optional)"
34804msgid "SNAPPING TURTLE"
34805msgstr "LOMEČA ŽELVA"
34806
34807#: kstars_i18n.cpp:275
34808#, kde-kuit-format
34809msgctxt "Constellation name (optional)"
34810msgid "ROAD FOR EMPEROR"
34811msgstr "POT ZA CESARJA"
34812
34813#: kstars_i18n.cpp:276
34814#, kde-kuit-format
34815msgctxt "Constellation name (optional)"
34816msgid "THE WEAVER"
34817msgstr "TKALEC"
34818
34819#: kstars_i18n.cpp:277
34820#, kde-kuit-format
34821msgctxt "Constellation name (optional)"
34822msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
34823msgstr "REKA, KI SE PRIDRUŽUJE STOLPU"
34824
34825#: kstars_i18n.cpp:279
34826#, kde-kuit-format
34827msgctxt "Constellation name (optional)"
34828msgid "DRUM OF RIVER"
34829msgstr "BOBEN REKE"
34830
34831#: kstars_i18n.cpp:280
34832#, kde-kuit-format
34833msgctxt "Constellation name (optional)"
34834msgid "DRUMSTICK OF SKY"
34835msgstr "PALČKA NEBA"
34836
34837#: kstars_i18n.cpp:282
34838#, kde-kuit-format
34839msgctxt "Constellation name (optional)"
34840msgid "COW LEADING MAN"
34841msgstr "KRAVA VODI ČLOVEKA"
34842
34843#: kstars_i18n.cpp:283
34844#, kde-kuit-format
34845msgctxt "Constellation name (optional)"
34846msgid "BANK SPREAD"
34847msgstr "RAZŠIRITEV OBALE"
34848
34849#: kstars_i18n.cpp:284
34850#, kde-kuit-format
34851msgctxt "Constellation name (optional)"
34852msgid "BASKET FOR SILKWORM"
34853msgstr "KOŠARA ZA ČRVE SVILE"
34854
34855#: kstars_i18n.cpp:285
34856#, kde-kuit-format
34857msgctxt "Constellation name (optional)"
34858msgid "OFFICER FOR CART"
34859msgstr "ČASTNIK ZA VOZ"
34860
34861#: kstars_i18n.cpp:286
34862#, kde-kuit-format
34863msgctxt "Constellation name (optional)"
34864msgid "FERRY OF SKY"
34865msgstr "PARNIK NEBA"
34866
34867#: kstars_i18n.cpp:287
34868#, kde-kuit-format
34869msgctxt "Constellation name (optional)"
34870msgid "FRUIT"
34871msgstr "SADJE"
34872
34873#: kstars_i18n.cpp:288
34874#, kde-kuit-format
34875msgctxt "Constellation name (optional)"
34876msgid "SEED"
34877msgstr "SEME"
34878
34879#: kstars_i18n.cpp:289
34880#, kde-kuit-format
34881msgctxt "Constellation name (optional)"
34882msgid "STORAGE FOR LADY"
34883msgstr "SHRAMBA ZA GOSPO"
34884
34885#: kstars_i18n.cpp:290
34886#, kde-kuit-format
34887msgctxt "Constellation name (optional)"
34888msgid "COURT LADY"
34889msgstr "GRAJSKA GOSPA"
34890
34891#: kstars_i18n.cpp:291
34892#, kde-kuit-format
34893msgctxt "Constellation name (optional)"
34894msgid "JUDGE FAULT"
34895msgstr "KRIVDA SODNIKA"
34896
34897#: kstars_i18n.cpp:292
34898#, kde-kuit-format
34899msgctxt "Constellation name (optional)"
34900msgid "AMEND FAULT"
34901msgstr "POPRAVLJANJE NAPAKE"
34902
34903#: kstars_i18n.cpp:293
34904#, kde-kuit-format
34905msgctxt "Constellation name (optional)"
34906msgid "GRANT LIFE"
34907msgstr "DODELI ŽIVLJENJE"
34908
34909#: kstars_i18n.cpp:294
34910#, kde-kuit-format
34911msgctxt "Constellation name (optional)"
34912msgid "PUNISH"
34913msgstr "KAZEN"
34914
34915#: kstars_i18n.cpp:295
34916#, kde-kuit-format
34917msgctxt "Constellation name (optional)"
34918msgid "EMPTY HOUSE"
34919msgstr "PRAZNA HIŠA"
34920
34921#: kstars_i18n.cpp:296
34922#, kde-kuit-format
34923msgctxt "Constellation name (optional)"
34924msgid "WEEP"
34925msgstr "JOK"
34926
34927#: kstars_i18n.cpp:297
34928#, kde-kuit-format
34929msgctxt "Constellation name (optional)"
34930msgid "SOB"
34931msgstr "IHTENJE"
34932
34933#: kstars_i18n.cpp:298
34934#, kde-kuit-format
34935msgctxt "Constellation name (optional)"
34936msgid "CASTLE WITH RAMPART"
34937msgstr "GRAD Z OBZIDJEM"
34938
34939#: kstars_i18n.cpp:299
34940#, kde-kuit-format
34941msgctxt "Constellation name (optional)"
34942msgid "HOOK FOR DRESS"
34943msgstr "OBEŠALNIK ZA OBLAČILA"
34944
34945#: kstars_i18n.cpp:300
34946#, kde-kuit-format
34947msgctxt "Constellation name (optional)"
34948msgid "GROOM"
34949msgstr "ŽENIN"
34950
34951#: kstars_i18n.cpp:301
34952#, kde-kuit-format
34953msgctxt "Constellation name (optional)"
34954msgid "CHARIOTEER"
34955msgstr "VOZNIK KOČIJE"
34956
34957#: kstars_i18n.cpp:302
34958#, kde-kuit-format
34959msgctxt "Constellation name (optional)"
34960msgid "HUMAN"
34961msgstr "ČLOVEK"
34962
34963#: kstars_i18n.cpp:303
34964#, kde-kuit-format
34965msgctxt "Constellation name (optional)"
34966msgid "INNER PESTLE"
34967msgstr "NOTRANJI TOLKAČ"
34968
34969#: kstars_i18n.cpp:305
34970#, kde-kuit-format
34971msgctxt "Constellation name (optional)"
34972msgid "WAREHOUSE OF SKY"
34973msgstr "SKLADIŠČE NEBA"
34974
34975#: kstars_i18n.cpp:306
34976#, kde-kuit-format
34977msgctxt "Constellation name (optional)"
34978msgid "TOMB"
34979msgstr "GROBNICA"
34980
34981#: kstars_i18n.cpp:307
34982#, kde-kuit-format
34983msgctxt "Constellation name (optional)"
34984msgid "COVER OF HOUSE"
34985msgstr "ZAVETJE HIŠE"
34986
34987#: kstars_i18n.cpp:308
34988#, kde-kuit-format
34989msgctxt "Constellation name (optional)"
34990msgid "BROKEN MORTAR"
34991msgstr "POKVARJEN MINOMET"
34992
34993#: kstars_i18n.cpp:309
34994#, kde-kuit-format
34995msgctxt "Constellation name (optional)"
34996msgid "CLIMBING SERPENT"
34997msgstr "PLEZAJOČA KAČA"
34998
34999#: kstars_i18n.cpp:310
35000#, kde-kuit-format
35001msgctxt "Constellation name (optional)"
35002msgid "PALACE OF EMPEROR"
35003msgstr "CESARJEVA PALAČA"
35004
35005#: kstars_i18n.cpp:311
35006#, kde-kuit-format
35007msgctxt "Constellation name (optional)"
35008msgid "DETACHED PALACE"
35009msgstr "SNETA PALAČA"
35010
35011#: kstars_i18n.cpp:312
35012#, kde-kuit-format
35013msgctxt "Constellation name (optional)"
35014msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35015msgstr "URADNIK ZA ZALOGO MATERIALOV"
35016
35017#: kstars_i18n.cpp:313
35018#, kde-kuit-format
35019msgctxt "Constellation name (optional)"
35020msgid "LIGHTNING"
35021msgstr "STRELA"
35022
35023#: kstars_i18n.cpp:314
35024#, kde-kuit-format
35025msgctxt "Constellation name (optional)"
35026msgid "RAMPART"
35027msgstr "OBZIDJE"
35028
35029#: kstars_i18n.cpp:315
35030#, kde-kuit-format
35031msgctxt "Constellation name (optional)"
35032msgid "TROOPS OF SKY"
35033msgstr "ENOTE NEBA"
35034
35035#: kstars_i18n.cpp:316
35036#, kde-kuit-format
35037msgctxt "Constellation name (optional)"
35038msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35039msgstr "VAS ZA PATRULJO"
35040
35041#: kstars_i18n.cpp:317
35042#, kde-kuit-format
35043msgctxt "Constellation name (optional)"
35044msgid "NET OF SKY"
35045msgstr "MREŽA NEBA"
35046
35047#: kstars_i18n.cpp:318
35048#, kde-kuit-format
35049msgctxt "Constellation name (optional)"
35050msgid "STABLE OF SKY"
35051msgstr "KONJUŠNICA NEBA"
35052
35053#: kstars_i18n.cpp:319
35054#, kde-kuit-format
35055msgctxt "Constellation name (optional)"
35056msgid "EASTERN WALL"
35057msgstr "VZHODNI ZID"
35058
35059#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
35060#, kde-kuit-format
35061msgctxt "Constellation name (optional)"
35062msgid "CIVIL ENGINEER"
35063msgstr "CIVILNI INŽENIR"
35064
35065#: kstars_i18n.cpp:321
35066#, kde-kuit-format
35067msgctxt "Constellation name (optional)"
35068msgid "THUNDERBOLTS"
35069msgstr "GROMI"
35070
35071#: kstars_i18n.cpp:322
35072#, kde-kuit-format
35073msgctxt "Constellation name (optional)"
35074msgid "CLOUDS AND RAIN"
35075msgstr "OBLAKI IN DEŽ"
35076
35077#: kstars_i18n.cpp:323
35078#, kde-kuit-format
35079msgctxt "Constellation name (optional)"
35080msgid "HIGHWAY"
35081msgstr "AVTOCESTA"
35082
35083#: kstars_i18n.cpp:324
35084#, kde-kuit-format
35085msgctxt "Constellation name (optional)"
35086msgid "WHIP"
35087msgstr "BIČ"
35088
35089#: kstars_i18n.cpp:325
35090#, kde-kuit-format
35091msgctxt "Constellation name (optional)"
35092msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
35093msgstr "URADNIK VOZA"
35094
35095#: kstars_i18n.cpp:326
35096#, kde-kuit-format
35097msgctxt "Constellation name (optional)"
35098msgid "SIDE ROAD"
35099msgstr "STRANSKA CESTA"
35100
35101#: kstars_i18n.cpp:327
35102#, kde-kuit-format
35103msgctxt "Constellation name (optional)"
35104msgid "ARMORY"
35105msgstr "OROŽARNA"
35106
35107#: kstars_i18n.cpp:328
35108#, kde-kuit-format
35109msgctxt "Constellation name (optional)"
35110msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
35111msgstr "JUŽNA VRATA CESARSTVA"
35112
35113#: kstars_i18n.cpp:329
35114#, kde-kuit-format
35115msgctxt "Constellation name (optional)"
35116msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
35117msgstr "ZUNANJI PREGIBAJOČI SE ZASTOR"
35118
35119#: kstars_i18n.cpp:330
35120#, kde-kuit-format
35121msgctxt "Constellation name (optional)"
35122msgid "TOILET OF SKY"
35123msgstr "STRAIŠČIE NEBA"
35124
35125#: kstars_i18n.cpp:331
35126#, kde-kuit-format
35127msgctxt "Constellation name (optional)"
35128msgid "ARCHITECT"
35129msgstr "ARHITEKT"
35130
35131#: kstars_i18n.cpp:332
35132#, kde-kuit-format
35133msgctxt "Constellation name (optional)"
35134msgid "EMPERATOR"
35135msgstr "OSVAJALEC"
35136
35137#: kstars_i18n.cpp:333
35138#, kde-kuit-format
35139msgctxt "Constellation name (optional)"
35140msgid "WATCHTOWER"
35141msgstr "OPAZOVALNI STOLP"
35142
35143#: kstars_i18n.cpp:334
35144#, kde-kuit-format
35145msgctxt "Constellation name (optional)"
35146msgid "LEFT ELM"
35147msgstr "LEVI BREST"
35148
35149#: kstars_i18n.cpp:335
35150#, kde-kuit-format
35151msgctxt "Constellation name (optional)"
35152msgid "RIGHT ELM"
35153msgstr "DESNI BREST"
35154
35155#: kstars_i18n.cpp:336
35156#, kde-kuit-format
35157msgctxt "Constellation name (optional)"
35158msgid "STOREHOUSE OF SKY"
35159msgstr "SHRAMBA NEBA"
35160
35161#: kstars_i18n.cpp:337
35162#, kde-kuit-format
35163msgctxt "Constellation name (optional)"
35164msgid "STACK OF CEREALS"
35165msgstr "KOPICA ŽITARIC"
35166
35167#: kstars_i18n.cpp:338
35168#, kde-kuit-format
35169msgctxt "Constellation name (optional)"
35170msgid "SHIP OF SKY"
35171msgstr "LADJA NA NEBU"
35172
35173#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
35174#, kde-kuit-format
35175msgctxt "Constellation name (optional)"
35176msgid "STORE OF WATER"
35177msgstr "SHRAMBA VODE"
35178
35179#: kstars_i18n.cpp:341
35180#, kde-kuit-format
35181msgctxt "Constellation name (optional)"
35182msgid "HEAP OF CORPSES"
35183msgstr "KUP TRUPEL"
35184
35185#: kstars_i18n.cpp:342
35186#, kde-kuit-format
35187msgctxt "Constellation name (optional)"
35188msgid "STOMACH OF TIGER"
35189msgstr "TIGROV ŽELODEC"
35190
35191#: kstars_i18n.cpp:343
35192#, kde-kuit-format
35193msgctxt "Constellation name (optional)"
35194msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
35195msgstr "SHRAMBA PROSA ZA VERSKI OBRED"
35196
35197#: kstars_i18n.cpp:344
35198#, kde-kuit-format
35199msgctxt "Constellation name (optional)"
35200msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
35201msgstr "SHRAMBA ŽITARIC"
35202
35203#: kstars_i18n.cpp:345
35204#, kde-kuit-format
35205msgctxt "Constellation name (optional)"
35206msgid "WHETSTONE"
35207msgstr "OSLA"
35208
35209#: kstars_i18n.cpp:347
35210#, kde-kuit-format
35211msgctxt "Constellation name (optional)"
35212msgid "SHAMAN OF SKY"
35213msgstr "ŠAMAN NEBA"
35214
35215#: kstars_i18n.cpp:348
35216#, kde-kuit-format
35217msgctxt "Constellation name (optional)"
35218msgid "EAR AND EYE"
35219msgstr "UHO IN OKO"
35220
35221#: kstars_i18n.cpp:349
35222#, kde-kuit-format
35223msgctxt "Constellation name (optional)"
35224msgid "MOON"
35225msgstr "LUNA"
35226
35227#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
35228#, kde-kuit-format
35229msgctxt "Constellation name (optional)"
35230msgid "HILL OF SKY"
35231msgstr "HRIB NEBA"
35232
35233#: kstars_i18n.cpp:351
35234#, kde-kuit-format
35235msgctxt "Constellation name (optional)"
35236msgid "CONSPIRACY OF SKY"
35237msgstr "ZAROTA NEBA"
35238
35239#: kstars_i18n.cpp:352
35240#, kde-kuit-format
35241msgctxt "Constellation name (optional)"
35242msgid "FODDER"
35243msgstr "KRMA"
35244
35245#: kstars_i18n.cpp:354
35246#, kde-kuit-format
35247msgctxt "Constellation name (optional)"
35248msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
35249msgstr "GARAŽA ZA VOZ"
35250
35251#: kstars_i18n.cpp:355
35252#, kde-kuit-format
35253msgctxt "Constellation name (optional)"
35254msgid "POND FOR FISH"
35255msgstr "RIBNIK ZA RIBE"
35256
35257#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
35258#, kde-kuit-format
35259msgctxt "Constellation name (optional)"
35260msgid "PILLAR"
35261msgstr "STEBER"
35262
35263#: kstars_i18n.cpp:359
35264#, kde-kuit-format
35265msgctxt "Constellation name (optional)"
35266msgid "PUDDLE OF SKY"
35267msgstr "LUŽA NEBA"
35268
35269#: kstars_i18n.cpp:360
35270#, kde-kuit-format
35271msgctxt "Constellation name (optional)"
35272msgid "KINGS"
35273msgstr "KRALJI"
35274
35275#: kstars_i18n.cpp:361
35276#, kde-kuit-format
35277msgctxt "Constellation name (optional)"
35278msgid "GATEWAY OF SKY"
35279msgstr "PREHOD NEBA"
35280
35281#: kstars_i18n.cpp:362
35282#, kde-kuit-format
35283msgctxt "Constellation name (optional)"
35284msgid "FLAGE OF SAAM"
35285msgstr "FLAGE SAAM"
35286
35287#: kstars_i18n.cpp:363
35288#, kde-kuit-format
35289msgctxt "Constellation name (optional)"
35290msgid "VILLAGE OF SKY"
35291msgstr "VAS NEBA"
35292
35293#: kstars_i18n.cpp:364
35294#, kde-kuit-format
35295msgctxt "Constellation name (optional)"
35296msgid "BELVEDERE OF SKY"
35297msgstr "STOLP NEBA"
35298
35299#: kstars_i18n.cpp:365
35300#, kde-kuit-format
35301msgctxt "Constellation name (optional)"
35302msgid "GENERAL OF BORDER"
35303msgstr "OBMEJNI GENERAL"
35304
35305#: kstars_i18n.cpp:366
35306#, kde-kuit-format
35307msgctxt "Constellation name (optional)"
35308msgid "CELEBRATION OF SKY"
35309msgstr "SLAVJE NEBA"
35310
35311#: kstars_i18n.cpp:367
35312#, kde-kuit-format
35313msgctxt "Constellation name (optional)"
35314msgid "FLAG OF EMPEROR"
35315msgstr "CESARJEVA ZASTAVA"
35316
35317#: kstars_i18n.cpp:368
35318#, kde-kuit-format
35319msgctxt "Constellation name (optional)"
35320msgid "NINE TERRITORIES"
35321msgstr "DEVET TERITORIJEV"
35322
35323#: kstars_i18n.cpp:369
35324#, kde-kuit-format
35325msgctxt "Constellation name (optional)"
35326msgid "GARDEN OF SKY"
35327msgstr "VRT NEBA"
35328
35329#: kstars_i18n.cpp:370
35330#, kde-kuit-format
35331msgctxt "Constellation name (optional)"
35332msgid "SETTLED FLAG"
35333msgstr "MIRUJOČA ZASTAVA"
35334
35335#: kstars_i18n.cpp:371
35336#, kde-kuit-format
35337msgctxt "Constellation name (optional)"
35338msgid "FORECAST CALAMITY"
35339msgstr "NAPOVED ŽALOSTI"
35340
35341#: kstars_i18n.cpp:372
35342#, kde-kuit-format
35343msgctxt "Constellation name (optional)"
35344msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
35345msgstr "IZVDNIK TREH ENOT"
35346
35347#: kstars_i18n.cpp:373
35348#, kde-kuit-format
35349msgctxt "Constellation name (optional)"
35350msgid "SAAM"
35351msgstr "SAAM"
35352
35353#: kstars_i18n.cpp:374
35354#, kde-kuit-format
35355msgctxt "Constellation name (optional)"
35356msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
35357msgstr "IZVIDNICA"
35358
35359#: kstars_i18n.cpp:375
35360#, kde-kuit-format
35361msgctxt "Constellation name (optional)"
35362msgid "WELL FOR MILITARY"
35363msgstr "DOBRO ZA VOJSKO"
35364
35365#: kstars_i18n.cpp:376
35366#, kde-kuit-format
35367msgctxt "Constellation name (optional)"
35368msgid "WELL OF JADE"
35369msgstr "VODNJAK ŽADA"
35370
35371#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
35372#, kde-kuit-format
35373msgctxt "Constellation name (optional)"
35374msgid "FOLDING SCREEN"
35375msgstr "PREGIBAJOČI SE ZASLON"
35376
35377#: kstars_i18n.cpp:379
35378#, kde-kuit-format
35379msgctxt "Constellation name (optional)"
35380msgid "ARROW"
35381msgstr "PUŠČICA"
35382
35383#: kstars_i18n.cpp:380
35384#, kde-kuit-format
35385msgctxt "Constellation name (optional)"
35386msgid "PILED BRUSHWOOD"
35387msgstr "ZLOŽENO DRAČJE"
35388
35389#: kstars_i18n.cpp:382
35390#, kde-kuit-format
35391msgctxt "Constellation name (optional)"
35392msgid "NORTHERN RIVER"
35393msgstr "SEVERNA REKA"
35394
35395#: kstars_i18n.cpp:383
35396#, kde-kuit-format
35397msgctxt "Constellation name (optional)"
35398msgid "FIVE LORDS"
35399msgstr "PET GOSPODOV"
35400
35401#: kstars_i18n.cpp:384
35402#, kde-kuit-format
35403msgctxt "Constellation name (optional)"
35404msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
35405msgstr "VINSKI KOZAREC NEBA"
35406
35407#: kstars_i18n.cpp:385
35408#, kde-kuit-format
35409msgctxt "Constellation name (optional)"
35410msgid "EASTERN WELL"
35411msgstr "VZHODNI VODNJAK"
35412
35413#: kstars_i18n.cpp:386
35414#, kde-kuit-format
35415msgctxt "Constellation name (optional)"
35416msgid "FLOOD CONTROL"
35417msgstr "NADZOR POPLAV"
35418
35419#: kstars_i18n.cpp:387
35420#, kde-kuit-format
35421msgctxt "Constellation name (optional)"
35422msgid "BALANCE OF WATER"
35423msgstr "RAVNOTEŽJE VODE"
35424
35425#: kstars_i18n.cpp:388
35426#, kde-kuit-format
35427msgctxt "Constellation name (optional)"
35428msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
35429msgstr "ŠTIRJE DUHOVI REKE"
35430
35431#: kstars_i18n.cpp:389
35432#, kde-kuit-format
35433msgctxt "Constellation name (optional)"
35434msgid "SOUTHERN RIVER"
35435msgstr "JUŽNA REKA"
35436
35437#: kstars_i18n.cpp:390
35438#, kde-kuit-format
35439msgctxt "Constellation name (optional)"
35440msgid "TWIN GATE"
35441msgstr "DVOJNA VRATA"
35442
35443#: kstars_i18n.cpp:391
35444#, kde-kuit-format
35445msgctxt "Constellation name (optional)"
35446msgid "BOW"
35447msgstr "LOK"
35448
35449#: kstars_i18n.cpp:392
35450#, kde-kuit-format
35451msgctxt "Constellation name (optional)"
35452msgid "STAR OF WOLF"
35453msgstr "VOLKOVA ZVEZDA"
35454
35455#: kstars_i18n.cpp:393
35456#, kde-kuit-format
35457msgctxt "Constellation name (optional)"
35458msgid "WILD FOWLS"
35459msgstr "DIVJI PTIČI"
35460
35461#: kstars_i18n.cpp:394
35462#, kde-kuit-format
35463msgctxt "Constellation name (optional)"
35464msgid "MARKET FOR ARMY"
35465msgstr "VOJAŠKA TRŽNICA"
35466
35467#: kstars_i18n.cpp:395
35468#, kde-kuit-format
35469msgctxt "Constellation name (optional)"
35470msgid "GRANDCHILDREN"
35471msgstr "PRAVNUKI"
35472
35473#: kstars_i18n.cpp:396
35474#, kde-kuit-format
35475msgctxt "Constellation name (optional)"
35476msgid "SON"
35477msgstr "SIN"
35478
35479#: kstars_i18n.cpp:397
35480#, kde-kuit-format
35481msgctxt "Constellation name (optional)"
35482msgid "GROWN-UP"
35483msgstr "ODRASEL"
35484
35485#: kstars_i18n.cpp:398
35486#, kde-kuit-format
35487msgctxt "Constellation name (optional)"
35488msgid "OLD MAN"
35489msgstr "STAREC"
35490
35491#: kstars_i18n.cpp:399
35492#, kde-kuit-format
35493msgctxt "Constellation name (optional)"
35494msgid "BEACON"
35495msgstr "SVETILNIK"
35496
35497#: kstars_i18n.cpp:400
35498#, kde-kuit-format
35499msgctxt "Constellation name (optional)"
35500msgid "EYE OF SKY"
35501msgstr "OKO NEBA"
35502
35503#: kstars_i18n.cpp:401
35504#, kde-kuit-format
35505msgctxt "Constellation name (optional)"
35506msgid "PILE OF DEAD"
35507msgstr "SKLAD MRTVIH"
35508
35509#: kstars_i18n.cpp:402
35510#, kde-kuit-format
35511msgctxt "Constellation name (optional)"
35512msgid "GREEN RIDGE"
35513msgstr "ZELENI GREBEN"
35514
35515#: kstars_i18n.cpp:403
35516#, kde-kuit-format
35517msgctxt "Constellation name (optional)"
35518msgid "OUTER KITCHEN"
35519msgstr "ZUNANJA KUHINJA"
35520
35521#: kstars_i18n.cpp:404
35522#, kde-kuit-format
35523msgctxt "Constellation name (optional)"
35524msgid "DOG OF SKY"
35525msgstr "PES NEBA"
35526
35527#: kstars_i18n.cpp:405
35528#, kde-kuit-format
35529msgctxt "Constellation name (optional)"
35530msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
35531msgstr "DUH GURYOUNGA"
35532
35533#: kstars_i18n.cpp:406
35534#, kde-kuit-format
35535msgctxt "Constellation name (optional)"
35536msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
35537msgstr "ZASTAVA VINSKEGA OFICIRJA"
35538
35539#: kstars_i18n.cpp:407
35540#, kde-kuit-format
35541msgctxt "Constellation name (optional)"
35542msgid "OFFICER OF KITCHEN"
35543msgstr "KUHINJSKI OFICIR"
35544
35545#: kstars_i18n.cpp:408
35546#, kde-kuit-format
35547msgctxt "Constellation name (optional)"
35548msgid "EQUALITY AND FAIR"
35549msgstr "ENAKOST IN PRAVICA"
35550
35551#: kstars_i18n.cpp:409
35552#, kde-kuit-format
35553msgctxt "Constellation name (optional)"
35554msgid "EMPEROR HEONWON"
35555msgstr "CESAR HEONWON"
35556
35557#: kstars_i18n.cpp:410
35558#, kde-kuit-format
35559msgctxt "Constellation name (optional)"
35560msgid "CAPITAL OF SKY"
35561msgstr "PRESTOLNICA NEBA"
35562
35563#: kstars_i18n.cpp:411
35564#, kde-kuit-format
35565msgctxt "Constellation name (optional)"
35566msgid "CHIEF OF FARMING"
35567msgstr "POGLAVAR KMETOVANJA"
35568
35569#: kstars_i18n.cpp:412
35570#, kde-kuit-format
35571msgctxt "Constellation name (optional)"
35572msgid "OFFICER OF TOMB"
35573msgstr "OFICIR GROBNICE"
35574
35575#: kstars_i18n.cpp:413
35576#, kde-kuit-format
35577msgctxt "Constellation name (optional)"
35578msgid "TOMB OF SKY"
35579msgstr "GROBNICA NEBA"
35580
35581#: kstars_i18n.cpp:414
35582#, kde-kuit-format
35583msgctxt "Constellation name (optional)"
35584msgid "WING OF RED BIRD"
35585msgstr "KRILO RDEČEGA PTIČA"
35586
35587#: kstars_i18n.cpp:415
35588#, kde-kuit-format
35589msgctxt "Constellation name (optional)"
35590msgid "EASTERN POTTERY"
35591msgstr "VZHODNO LONČARSTVO"
35592
35593#: kstars_i18n.cpp:416
35594#, kde-kuit-format
35595msgctxt "Constellation name (optional)"
35596msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
35597msgstr "CESARJEV VOZ"
35598
35599#: kstars_i18n.cpp:417
35600#, kde-kuit-format
35601msgctxt "Constellation name (optional)"
35602msgid "SAND FOR LIFE"
35603msgstr "PESEK ZA ŽIVLJENJE"
35604
35605#: kstars_i18n.cpp:418
35606#, kde-kuit-format
35607msgctxt "Constellation name (optional)"
35608msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
35609msgstr "PREHOD ZA ENOTE"
35610
35611#: kstars_i18n.cpp:420
35612#, kde-kuit-format
35613msgctxt "Constellation name (optional)"
35614msgid "GUARDIAN KNIGHT"
35615msgstr "VITEZ STRAŽAR"
35616
35617#: kstars_i18n.cpp:422
35618#, kde-kuit-format
35619msgctxt "Constellation name (optional)"
35620msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
35621msgstr "PET FEVDALNIH GOSPODOV"
35622
35623#: kstars_i18n.cpp:423
35624#, kde-kuit-format
35625msgctxt "Constellation name (optional)"
35626msgid "SANGJIIN"
35627msgstr "SANGJIIN"
35628
35629#: kstars_i18n.cpp:424
35630#, kde-kuit-format
35631msgctxt "Constellation name (optional)"
35632msgid "LOW FENCE"
35633msgstr "NIZKA OGRAJA"
35634
35635#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
35636#, kde-kuit-format
35637msgctxt "Constellation name (optional)"
35638msgid "TALL FENCE"
35639msgstr "VISOKA OGRAJA"
35640
35641#: kstars_i18n.cpp:427
35642#, kde-kuit-format
35643msgctxt "Constellation name (optional)"
35644msgid "NINE LORDS"
35645msgstr "DEVET GOSPODOV"
35646
35647#: kstars_i18n.cpp:428
35648#, kde-kuit-format
35649msgctxt "Constellation name (optional)"
35650msgid "DUNG OF TIGER"
35651msgstr "IZLOČEK TIGRA"
35652
35653#: kstars_i18n.cpp:429
35654#, kde-kuit-format
35655msgctxt "Constellation name (optional)"
35656msgid "CROWN PRINCE"
35657msgstr "KRONANI PRINC"
35658
35659#: kstars_i18n.cpp:431
35660#, kde-kuit-format
35661msgctxt "Constellation name (optional)"
35662msgid "FIVE EMPERORS"
35663msgstr "PET CESARJEV"
35664
35665#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
35666#, kde-kuit-format
35667msgctxt "Constellation name (optional)"
35668msgid "THREE MINISTERS"
35669msgstr "TRIJE MINISTRI"
35670
35671#: kstars_i18n.cpp:434
35672#, kde-kuit-format
35673msgctxt "Constellation name (optional)"
35674msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
35675msgstr "OFICIR ZA POSLUŠALCE"
35676
35677#: kstars_i18n.cpp:435
35678#, kde-kuit-format
35679msgctxt "Constellation name (optional)"
35680msgid "GRAVE FRONT"
35681msgstr "RESNO OSPREDJE"
35682
35683#: kstars_i18n.cpp:436
35684#, kde-kuit-format
35685msgctxt "Constellation name (optional)"
35686msgid "OBSERVATORY"
35687msgstr "OPAZOVALNICA"
35688
35689#: kstars_i18n.cpp:437
35690#, kde-kuit-format
35691msgctxt "Constellation name (optional)"
35692msgid "FEMALE OFFICER"
35693msgstr "OFICIRKA"
35694
35695#: kstars_i18n.cpp:438
35696#, kde-kuit-format
35697msgctxt "Constellation name (optional)"
35698msgid "WIDE LODGING AREA"
35699msgstr "OBSEŽNO OBMOČJE KOČ"
35700
35701#: kstars_i18n.cpp:439
35702#, kde-kuit-format
35703msgctxt "Constellation name (optional)"
35704msgid "EIGHT CEREALS"
35705msgstr "OSEM ŽITARIC"
35706
35707#: kstars_i18n.cpp:440
35708#, kde-kuit-format
35709msgctxt "Constellation name (optional)"
35710msgid "ADVANCE GUARD"
35711msgstr "NAPREDOVANJE STRAŽARJA"
35712
35713#: kstars_i18n.cpp:445
35714#, kde-kuit-format
35715msgctxt "Constellation name (optional)"
35716msgid "VIRTUE"
35717msgstr "VRLINA"
35718
35719#: kstars_i18n.cpp:446
35720#, kde-kuit-format
35721msgctxt "Constellation name (optional)"
35722msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
35723msgstr "CESARJEV BOG VOJNE"
35724
35725#: kstars_i18n.cpp:447
35726#, kde-kuit-format
35727msgctxt "Constellation name (optional)"
35728msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
35729msgstr "CESARJEV BOG VREMENA"
35730
35731#: kstars_i18n.cpp:448
35732#, kde-kuit-format
35733msgctxt "Constellation name (optional)"
35734msgid "INNER KITCHEN"
35735msgstr "NOTRANJA KUHINJA"
35736
35737#: kstars_i18n.cpp:449
35738#, kde-kuit-format
35739msgctxt "Constellation name (optional)"
35740msgid "FLAP OF FLAG"
35741msgstr "NIHAJ ZASTAVE"
35742
35743#: kstars_i18n.cpp:450
35744#, kde-kuit-format
35745msgctxt "Constellation name (optional)"
35746msgid "MINISTER"
35747msgstr "MINISTER"
35748
35749#: kstars_i18n.cpp:451
35750#, kde-kuit-format
35751msgctxt "Constellation name (optional)"
35752msgid "GENERAL AND MINISTER"
35753msgstr "GENERAL IN MINISTER"
35754
35755#: kstars_i18n.cpp:452
35756#, kde-kuit-format
35757msgctxt "Constellation name (optional)"
35758msgid "JAIL OF SKY"
35759msgstr "JEČA NEBA"
35760
35761#: kstars_i18n.cpp:453
35762#, kde-kuit-format
35763msgctxt "Constellation name (optional)"
35764msgid "SIX DEPARTMENTS"
35765msgstr "ŠEST ODDELKOV"
35766
35767#: kstars_i18n.cpp:454
35768#, kde-kuit-format
35769msgctxt "Constellation name (optional)"
35770msgid "INNER STAIRWAY"
35771msgstr "NOTRANJE STOPNICE"
35772
35773#: kstars_i18n.cpp:455
35774#, kde-kuit-format
35775msgctxt "Constellation name (optional)"
35776msgid "SPEAR OF SKY"
35777msgstr "SULICA NEBA"
35778
35779#: kstars_i18n.cpp:456
35780#, kde-kuit-format
35781msgctxt "Constellation name (optional)"
35782msgid "COVER FOR EMPEROR"
35783msgstr "CESARJEVO POKRIVALO"
35784
35785#: kstars_i18n.cpp:457
35786#, kde-kuit-format
35787msgctxt "Constellation name (optional)"
35788msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
35789msgstr "MESTO ZA PET CESARJEV"
35790
35791#: kstars_i18n.cpp:458
35792#, kde-kuit-format
35793msgctxt "Constellation name (optional)"
35794msgid "YEARS"
35795msgstr "LETA"
35796
35797#: kstars_i18n.cpp:459
35798#, kde-kuit-format
35799msgctxt "Constellation name (optional)"
35800msgid "KITCHEN OF SKY"
35801msgstr "KUHINJA NEBA"
35802
35803#: kstars_i18n.cpp:460
35804#, kde-kuit-format
35805msgctxt "Constellation name (optional)"
35806msgid "NORTH POLE"
35807msgstr "SEVERNI TEČAJ"
35808
35809#: kstars_i18n.cpp:461
35810#, kde-kuit-format
35811msgctxt "Constellation name (optional)"
35812msgid "WOUND LODGE"
35813msgstr "POŠKODOVANA KOČA"
35814
35815#: kstars_i18n.cpp:462
35816#, kde-kuit-format
35817msgctxt "Constellation name (optional)"
35818msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
35819msgstr "MOST IZ ENEGA DEBLA"
35820
35821#: kstars_i18n.cpp:463
35822#, kde-kuit-format
35823msgctxt "Constellation name (optional)"
35824msgid "GREAT EMPEROR"
35825msgstr "VELIKI CESAR"
35826
35827#: kstars_i18n.cpp:464
35828#, kde-kuit-format
35829msgctxt "Constellation name (optional)"
35830msgid "OFFICER FOR OPINION"
35831msgstr "OFICIR ZA MNENJE"
35832
35833#: kstars_i18n.cpp:465
35834#, kde-kuit-format
35835msgctxt "Constellation name (optional)"
35836msgid "PILLAR OF SKY"
35837msgstr "STEBER NEBA"
35838
35839#: kstars_i18n.cpp:466
35840#, kde-kuit-format
35841msgctxt "Constellation name (optional)"
35842msgid "SECRETARY"
35843msgstr "TAJNIK"
35844
35845#: kstars_i18n.cpp:467
35846#, kde-kuit-format
35847msgctxt "Constellation name (optional)"
35848msgid "MAID"
35849msgstr "SLUŽKINJA"
35850
35851#: kstars_i18n.cpp:468
35852#, kde-kuit-format
35853msgctxt "Constellation name (optional)"
35854msgid "DESK OF WOMAN"
35855msgstr "ŽENSKA MIZA"
35856
35857#: kstars_i18n.cpp:469
35858#, kde-kuit-format
35859msgctxt "Constellation name (optional)"
35860msgid "JUDGE PRISON"
35861msgstr "ZAPOR ZA SODNIKE"
35862
35863#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
35864#, kde-kuit-format
35865msgctxt "Constellation name (optional)"
35866msgid "PURPLE FENCE"
35867msgstr "VIJOLIČNA OGRAJA"
35868
35869#: kstars_i18n.cpp:472
35870#, kde-kuit-format
35871msgctxt "Constellation name (optional)"
35872msgid "ORDER OF SKY"
35873msgstr "RED NEBA"
35874
35875#: kstars_i18n.cpp:473
35876#, kde-kuit-format
35877msgctxt "Constellation name (optional)"
35878msgid "SEVEN MINISTERS"
35879msgstr "SEDEM MINISTROV"
35880
35881#: kstars_i18n.cpp:474
35882#, kde-kuit-format
35883msgctxt "Constellation name (optional)"
35884msgid "THREAD STRAW"
35885msgstr "SLAMNATA NIT"
35886
35887#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
35888#, kde-kuit-format
35889msgctxt "Constellation name (optional)"
35890msgid "MARKET FENCE"
35891msgstr "OGRAJA TRŽNICE"
35892
35893#: kstars_i18n.cpp:477
35894#, kde-kuit-format
35895msgctxt "Constellation name (optional)"
35896msgid "FEUDAL LORD"
35897msgstr "FEVDALNI GOSPOD"
35898
35899#: kstars_i18n.cpp:478
35900#, kde-kuit-format
35901msgctxt "Constellation name (optional)"
35902msgid "SEAT FOR EMPEROR"
35903msgstr "CESARJEV SEDEŽ"
35904
35905#: kstars_i18n.cpp:479
35906#, kde-kuit-format
35907msgctxt "Constellation name (optional)"
35908msgid "ROYAL FAMILY"
35909msgstr "KRALJEVA DRUŽINA"
35910
35911#: kstars_i18n.cpp:480
35912#, kde-kuit-format
35913msgctxt "Constellation name (optional)"
35914msgid "HEAD OF FAMILY"
35915msgstr "GLAVA DRUŽINE"
35916
35917#: kstars_i18n.cpp:481
35918#, kde-kuit-format
35919msgctxt "Constellation name (optional)"
35920msgid "RECORD OF FAMILY"
35921msgstr "ZAPIS DRUŽINE"
35922
35923#: kstars_i18n.cpp:482
35924#, kde-kuit-format
35925msgctxt "Constellation name (optional)"
35926msgid "OFFICER FOR FAMILY"
35927msgstr "OFICIR DRUŽINE"
35928
35929#: kstars_i18n.cpp:483
35930#, kde-kuit-format
35931msgctxt "Constellation name (optional)"
35932msgid "TOWER IN MARKET"
35933msgstr "STOLP NA TRŽNICI"
35934
35935#: kstars_i18n.cpp:484
35936#, kde-kuit-format
35937msgctxt "Constellation name (optional)"
35938msgid "MEASURE CEREAL"
35939msgstr "MERJENJE ŽITARIC"
35940
35941#: kstars_i18n.cpp:485
35942#, kde-kuit-format
35943msgctxt "Constellation name (optional)"
35944msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
35945msgstr "NADZOR MERJENJA ŽITARIC"
35946
35947#: kstars_i18n.cpp:486
35948#, kde-kuit-format
35949msgctxt "Constellation name (optional)"
35950msgid "EUNUCH"
35951msgstr "EVNUH"
35952
35953#: kstars_i18n.cpp:487
35954#, kde-kuit-format
35955msgctxt "Constellation name (optional)"
35956msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
35957msgstr "OFICIRJI ZA VOZOVE"
35958
35959#: kstars_i18n.cpp:488
35960#, kde-kuit-format
35961msgctxt "Constellation name (optional)"
35962msgid "MEASURE AMOUNT"
35963msgstr "MERJENJE KOLIČINE"
35964
35965#: kstars_i18n.cpp:489
35966#, kde-kuit-format
35967msgctxt "Constellation name (optional)"
35968msgid "BUTCHERY"
35969msgstr "KLAVNICA"
35970
35971#: kstars_i18n.cpp:490
35972#, kde-kuit-format
35973msgctxt "Constellation name (optional)"
35974msgid "OFFICER FOR JEWEL"
35975msgstr "OFICIR ZA DRAGULJE"
35976
35977#: kstars_i18n.cpp:491
35978#, kde-kuit-format
35979msgctxt "Constellation name (optional)"
35980msgid "ROYAL"
35981msgstr "KRAJEVO"
35982
35983#: kstars_i18n.cpp:492
35984#, kde-kuit-format
35985msgctxt "Constellation name (optional)"
35986msgid "LORD"
35987msgstr "GOSPOD"
35988
35989#: kstars_i18n.cpp:493
35990#, kde-kuit-format
35991msgctxt "Constellation name (optional)"
35992msgid "LEFT EXECUTOR"
35993msgstr "LEVI IZVRŠITELJ"
35994
35995#: kstars_i18n.cpp:494
35996#, kde-kuit-format
35997msgctxt "Constellation name (optional)"
35998msgid "RIGHT EXECUTOR"
35999msgstr "DESNI IZVRŠITELJ"
36000
36001#: kstars_i18n.cpp:495
36002#, kde-kuit-format
36003msgctxt "Constellation name (optional)"
36004msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36005msgstr "PREČNIK ZA HEO"
36006
36007#: kstars_i18n.cpp:496
36008#, kde-kuit-format
36009msgctxt "Constellation name (optional)"
36010msgid "THREADING COINS"
36011msgstr "VDEVAJOČI KOVANCI"
36012
36013#: kstars_i18n.cpp:497
36014#, kde-kuit-format
36015msgctxt "Constellation name (optional)"
36016msgid "C Lakota"
36017msgstr "C Lakota"
36018
36019#: kstars_i18n.cpp:498
36020#, kde-kuit-format
36021msgctxt "Constellation name (optional)"
36022msgid "HAND"
36023msgstr "ROKA"
36024
36025#: kstars_i18n.cpp:499
36026#, kde-kuit-format
36027msgctxt "Constellation name (optional)"
36028msgid "SNAKE"
36029msgstr "KAČA"
36030
36031#: kstars_i18n.cpp:500
36032#, kde-kuit-format
36033msgctxt "Constellation name (optional)"
36034msgid "FIREPLACE"
36035msgstr "KAMIN"
36036
36037#: kstars_i18n.cpp:502
36038#, kde-kuit-format
36039msgctxt "Constellation name (optional)"
36040msgid "RACE TRACK"
36041msgstr "PROGA ZA DIRKANJE"
36042
36043#: kstars_i18n.cpp:503
36044#, kde-kuit-format
36045msgctxt "Constellation name (optional)"
36046msgid "ANIMAL"
36047msgstr "ŽIVAL"
36048
36049#: kstars_i18n.cpp:504
36050#, kde-kuit-format
36051msgctxt "Constellation name (optional)"
36052msgid "ELK"
36053msgstr "ELK"
36054
36055#: kstars_i18n.cpp:505
36056#, kde-kuit-format
36057msgctxt "Constellation name (optional)"
36058msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
36059msgstr "SEDEM MAJHNIH DEKLET"
36060
36061#: kstars_i18n.cpp:506
36062#, kde-kuit-format
36063msgctxt "Constellation name (optional)"
36064msgid "DRIED WILLOW"
36065msgstr "POSUŠENA VRBA"
36066
36067#: kstars_i18n.cpp:507
36068#, kde-kuit-format
36069msgctxt "Constellation name (optional)"
36070msgid "SALAMANDER"
36071msgstr "SALAMANDER"
36072
36073#: kstars_i18n.cpp:508
36074#, kde-kuit-format
36075msgctxt "Constellation name (optional)"
36076msgid "TURTLE"
36077msgstr "ŽELVA"
36078
36079#: kstars_i18n.cpp:509
36080#, kde-kuit-format
36081msgctxt "Constellation name (optional)"
36082msgid "THUNDERBIRD"
36083msgstr "PTICA GROMA"
36084
36085#: kstars_i18n.cpp:510
36086#, kde-kuit-format
36087msgctxt "Constellation name (optional)"
36088msgid "BEAR'S LODGE"
36089msgstr "MEDVEDOVA KOČA"
36090
36091#: kstars_i18n.cpp:511
36092#, kde-kuit-format
36093msgctxt "Constellation name (optional)"
36094msgid "C Maori"
36095msgstr "C Maori"
36096
36097#: kstars_i18n.cpp:512
36098#, kde-kuit-format
36099msgctxt "Constellation name (optional)"
36100msgid "TAKI-O-AUTAHI"
36101msgstr "TAKI-O-AUTAHI"
36102
36103#: kstars_i18n.cpp:513
36104#, kde-kuit-format
36105msgctxt "Constellation name (optional)"
36106msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
36107msgstr "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
36108
36109#: kstars_i18n.cpp:514
36110#, kde-kuit-format
36111msgctxt "Constellation name (optional)"
36112msgid "TAU-TORO"
36113msgstr "TAU-TORO"
36114
36115#: kstars_i18n.cpp:515
36116#, kde-kuit-format
36117msgctxt "Constellation name (optional)"
36118msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
36119msgstr "VELIKI ČOLN TAMA RERETI"
36120
36121#: kstars_i18n.cpp:516
36122#, kde-kuit-format
36123msgctxt "Constellation name (optional)"
36124msgid "MATAKAREHU"
36125msgstr "MATAKAREHU"
36126
36127#: kstars_i18n.cpp:517
36128#, kde-kuit-format
36129msgctxt "Constellation name (optional)"
36130msgid "C Navaro"
36131msgstr "C Navaro"
36132
36133#: kstars_i18n.cpp:518
36134#, kde-kuit-format
36135msgctxt "Constellation name (optional)"
36136msgid "MAN WITH FEET APART"
36137msgstr "RAZKORAČEN ČLOVEK"
36138
36139#: kstars_i18n.cpp:519
36140#, kde-kuit-format
36141msgctxt "Constellation name (optional)"
36142msgid "LIZARD"
36143msgstr "KUŠČAR"
36144
36145#: kstars_i18n.cpp:520
36146#, kde-kuit-format
36147msgctxt "Constellation name (optional)"
36148msgid "DILYEHE"
36149msgstr "DILYEHE"
36150
36151#: kstars_i18n.cpp:521
36152#, kde-kuit-format
36153msgctxt "Constellation name (optional)"
36154msgid "FIRST BIG ONE"
36155msgstr "PRVI VELIKI"
36156
36157#: kstars_i18n.cpp:522
36158#, kde-kuit-format
36159msgctxt "Constellation name (optional)"
36160msgid "RABBIT TRACKS"
36161msgstr "ZAJČJE PROGE"
36162
36163#: kstars_i18n.cpp:523
36164#, kde-kuit-format
36165msgctxt "Constellation name (optional)"
36166msgid "FIRST SLIM ONE"
36167msgstr "PRVI VITEK"
36168
36169#: kstars_i18n.cpp:524
36170#, kde-kuit-format
36171msgctxt "Constellation name (optional)"
36172msgid "C Norse"
36173msgstr "C Norse"
36174
36175#: kstars_i18n.cpp:525
36176#, kde-kuit-format
36177msgctxt "Constellation name (optional)"
36178msgid "AURVANDIL'S TOE"
36179msgstr "AURVANDILOV PRST"
36180
36181#: kstars_i18n.cpp:526
36182#, kde-kuit-format
36183msgctxt "Constellation name (optional)"
36184msgid "WOLF'S MOUTH"
36185msgstr "VOLČJA USTA"
36186
36187#: kstars_i18n.cpp:527
36188#, kde-kuit-format
36189msgctxt "Constellation name (optional)"
36190msgid "THE FISHERMEN"
36191msgstr "RIBIČ"
36192
36193#: kstars_i18n.cpp:528
36194#, kde-kuit-format
36195msgctxt "Constellation name (optional)"
36196msgid "WOMAN'S CART"
36197msgstr "ŽENSKA TORBA"
36198
36199#: kstars_i18n.cpp:529
36200#, kde-kuit-format
36201msgctxt "Constellation name (optional)"
36202msgid "MAN'S CART"
36203msgstr "MOŠKA TORBA"
36204
36205#: kstars_i18n.cpp:530
36206#, kde-kuit-format
36207msgctxt "Constellation name (optional)"
36208msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
36209msgstr "BOJIŠČE ASAR"
36210
36211#: kstars_i18n.cpp:531
36212#, kde-kuit-format
36213msgctxt "Constellation name (optional)"
36214msgid "C Polynesian"
36215msgstr "C Polynesian"
36216
36217#: kstars_i18n.cpp:532
36218#, kde-kuit-format
36219msgctxt "Constellation name (optional)"
36220msgid "BAILER"
36221msgstr "BAILER"
36222
36223#: kstars_i18n.cpp:533
36224#, kde-kuit-format
36225msgctxt "Constellation name (optional)"
36226msgid "CAT'S CRADLE"
36227msgstr "MAČKINA ZIBELKA"
36228
36229#: kstars_i18n.cpp:534
36230#, kde-kuit-format
36231msgctxt "Constellation name (optional)"
36232msgid "VOICE OF JOY"
36233msgstr "GLAS VESELJA"
36234
36235#: kstars_i18n.cpp:535
36236#, kde-kuit-format
36237msgctxt "Constellation name (optional)"
36238msgid "THE SEVEN"
36239msgstr "SEDEM"
36240
36241#: kstars_i18n.cpp:536
36242#, kde-kuit-format
36243msgctxt "Constellation name (optional)"
36244msgid "MAUI'S FISHHOOK"
36245msgstr "MAUIJEVA RIBJA KLJUKA"
36246
36247#: kstars_i18n.cpp:537
36248#, kde-kuit-format
36249msgctxt "Constellation name (optional)"
36250msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
36251msgstr "NAVIGATORJEV TRIKOTNIK"
36252
36253#: kstars_i18n.cpp:538
36254#, kde-kuit-format
36255msgctxt "Constellation name (optional)"
36256msgid "KITE OF KAWELO"
36257msgstr "KAWLOV ZMAJ"
36258
36259#: kstars_i18n.cpp:539
36260#, kde-kuit-format
36261msgctxt "Constellation name (optional)"
36262msgid "FRIGATE BIRD"
36263msgstr "FREGATNI PRIČ"
36264
36265#: kstars_i18n.cpp:540
36266#, kde-kuit-format
36267msgctxt "Constellation name (optional)"
36268msgid "CARED FOR BY MOON"
36269msgstr "ZANJ SKRBI LUNA"
36270
36271#: kstars_i18n.cpp:541
36272#, kde-kuit-format
36273msgctxt "Constellation name (optional)"
36274msgid "DOLPHIN"
36275msgstr "DELFIN"
36276
36277#: kstars_i18n.cpp:542
36278#, kde-kuit-format
36279msgctxt "Constellation name (optional)"
36280msgid "C Tupi-Guarani"
36281msgstr "C Tupi-Guarani"
36282
36283#: kstars_i18n.cpp:543
36284#, kde-kuit-format
36285msgctxt "Constellation name (optional)"
36286msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
36287msgstr "EMA (GUIRA-NHANDU)"
36288
36289#: kstars_i18n.cpp:544
36290#, kde-kuit-format
36291msgctxt "Constellation name (optional)"
36292msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
36293msgstr "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
36294
36295#: kstars_i18n.cpp:545
36296#, kde-kuit-format
36297msgctxt "Constellation name (optional)"
36298msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
36299msgstr "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
36300
36301#: kstars_i18n.cpp:546
36302#, kde-kuit-format
36303msgctxt "Constellation name (optional)"
36304msgid "VEADO"
36305msgstr "VEADO"
36306
36307#: kstars_i18n.cpp:547
36308#, kde-kuit-format
36309msgctxt "Constellation name (optional)"
36310msgid "JOYKEXO"
36311msgstr "JOYKEXO"
36312
36313#: kstars_i18n.cpp:548
36314#, kde-kuit-format
36315msgctxt "Constellation name (optional)"
36316msgid "VESPEIRO (EIXU)"
36317msgstr "VESPEIRO (EIXU)"
36318
36319#: kstars_i18n.cpp:549
36320#, kde-kuit-format
36321msgctxt "Constellation name (optional)"
36322msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
36323msgstr "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
36324
36325#: kstars_i18n.cpp:550
36326#, kde-kuit-format
36327msgctxt "Constellation name (optional)"
36328msgid "C Tongan"
36329msgstr "C Tongan"
36330
36331#: kstars_i18n.cpp:551
36332#, kde-kuit-format
36333msgctxt "Constellation name (optional)"
36334msgid "FATANALUA"
36335msgstr "FATANALUA"
36336
36337#: kstars_i18n.cpp:552
36338#, kde-kuit-format
36339msgctxt "Constellation name (optional)"
36340msgid "AE E'UVEA"
36341msgstr "AE E’UVEA"
36342
36343#: kstars_i18n.cpp:553
36344#, kde-kuit-format
36345msgctxt "Constellation name (optional)"
36346msgid "LUA TANGATA"
36347msgstr "LUA TANGATA"
36348
36349#: kstars_i18n.cpp:554
36350#, kde-kuit-format
36351msgctxt "Constellation name (optional)"
36352msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
36353msgstr "KAPAKUA’O’TAFAHI"
36354
36355#: kstars_i18n.cpp:555
36356#, kde-kuit-format
36357msgctxt "Constellation name (optional)"
36358msgid "TU'ULALUPE"
36359msgstr "TU’ULALUPE"
36360
36361#: kstars_i18n.cpp:556
36362#, kde-kuit-format
36363msgctxt "Constellation name (optional)"
36364msgid "TOLOA"
36365msgstr "TOLOA"
36366
36367#: kstars_i18n.cpp:557
36368#, kde-kuit-format
36369msgctxt "Constellation name (optional)"
36370msgid "TUINGA IKA"
36371msgstr "TUINGA IKA"
36372
36373#: kstars_i18n.cpp:558
36374#, kde-kuit-format
36375msgctxt "Constellation name (optional)"
36376msgid "TOLOALAHI"
36377msgstr "TOLOALAHI"
36378
36379#: kstars_i18n.cpp:559
36380#, kde-kuit-format
36381msgctxt "Constellation name (optional)"
36382msgid "HOUMATOLOA"
36383msgstr "HOUMATOLOA"
36384
36385#: kstars_i18n.cpp:560
36386#, kde-kuit-format
36387msgctxt "Constellation name (optional)"
36388msgid "TOLOATONGA"
36389msgstr "TOLOATONGA"
36390
36391#: kstars_i18n.cpp:561
36392#, kde-kuit-format
36393msgctxt "Constellation name (optional)"
36394msgid "FUNGASIA"
36395msgstr "FUNGASIA"
36396
36397#: kstars_i18n.cpp:562
36398#, kde-kuit-format
36399msgctxt "Constellation name (optional)"
36400msgid "C Western (sternenkarten.com)"
36401msgstr ""
36402
36403#: kstars_i18n.cpp:638
36404#, fuzzy, kde-kuit-format
36405#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36406#| msgid "SERPENS CAPUT"
36407msgctxt "Constellation name (optional)"
36408msgid "SERPENS"
36409msgstr "KAČA (GLAVA)"
36410
36411#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
36412#, kde-kuit-format
36413msgctxt "Sky Culture"
36414msgid "Western"
36415msgstr "Zahodna"
36416
36417#: kstars_i18n.cpp:652
36418#, kde-kuit-format
36419msgctxt "Sky Culture"
36420msgid "Chinese"
36421msgstr "Kitajska"
36422
36423#: kstars_i18n.cpp:653
36424#, kde-kuit-format
36425msgctxt "Sky Culture"
36426msgid "Egyptian"
36427msgstr "Egiptovska"
36428
36429#: kstars_i18n.cpp:654
36430#, kde-kuit-format
36431msgctxt "Sky Culture"
36432msgid "Inuit"
36433msgstr "Inuitska"
36434
36435#: kstars_i18n.cpp:655
36436#, kde-kuit-format
36437msgctxt "Sky Culture"
36438msgid "Korean"
36439msgstr "Korejska"
36440
36441#: kstars_i18n.cpp:656
36442#, kde-kuit-format
36443msgctxt "Sky Culture"
36444msgid "Lakota"
36445msgstr "Lakotska"
36446
36447#: kstars_i18n.cpp:657
36448#, kde-kuit-format
36449msgctxt "Sky Culture"
36450msgid "Maori"
36451msgstr "Maorska"
36452
36453#: kstars_i18n.cpp:658
36454#, kde-kuit-format
36455msgctxt "Sky Culture"
36456msgid "Navaro"
36457msgstr "Navarska"
36458
36459#: kstars_i18n.cpp:659
36460#, kde-kuit-format
36461msgctxt "Sky Culture"
36462msgid "Norse"
36463msgstr "Nordijska"
36464
36465#: kstars_i18n.cpp:660
36466#, kde-kuit-format
36467msgctxt "Sky Culture"
36468msgid "Polynesian"
36469msgstr "Polinezijska"
36470
36471#: kstars_i18n.cpp:661
36472#, kde-kuit-format
36473msgctxt "Sky Culture"
36474msgid "Tupi-Guarani"
36475msgstr "Tupi-Guaranska"
36476
36477#: kstars_i18n.cpp:662
36478#, kde-kuit-format
36479msgctxt "Sky Culture"
36480msgid "Tongan"
36481msgstr "Tongan"
36482
36483#: kstars_i18n.cpp:664
36484#, kde-kuit-format
36485msgctxt "City in British Columbia Canada"
36486msgid "100 Mile House"
36487msgstr "100 Mile House"
36488
36489#: kstars_i18n.cpp:665
36490#, kde-kuit-format
36491msgctxt "City in Jylland Denmark"
36492msgid "Aabenraa"
36493msgstr "Aabenraa"
36494
36495#: kstars_i18n.cpp:666
36496#, kde-kuit-format
36497msgctxt "City in Germany"
36498msgid "Aachen"
36499msgstr "Aachen"
36500
36501#: kstars_i18n.cpp:667
36502#, kde-kuit-format
36503msgctxt "City in Jylland Denmark"
36504msgid "Aalborg"
36505msgstr "Aalborg"
36506
36507#: kstars_i18n.cpp:668
36508#, kde-kuit-format
36509msgctxt "City in Jylland Denmark"
36510msgid "Aarhus"
36511msgstr "Aarhus"
36512
36513#: kstars_i18n.cpp:669
36514#, kde-kuit-format
36515msgctxt "City in Siberia Russia"
36516msgid "Abakan"
36517msgstr "Abakan"
36518
36519#: kstars_i18n.cpp:670
36520#, kde-kuit-format
36521msgctxt "City in British Columbia Canada"
36522msgid "Abbotsford"
36523msgstr "Abbotsford"
36524
36525#: kstars_i18n.cpp:671
36526#, kde-kuit-format
36527msgctxt "City in Idaho USA"
36528msgid "Aberdeen"
36529msgstr "Aberdeen"
36530
36531#: kstars_i18n.cpp:672
36532#, kde-kuit-format
36533msgctxt "City in Maryland USA"
36534msgid "Aberdeen"
36535msgstr "Aberdeen"
36536
36537#: kstars_i18n.cpp:673
36538#, kde-kuit-format
36539msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
36540msgid "Aberdeen"
36541msgstr "Aberdeen"
36542
36543#: kstars_i18n.cpp:674
36544#, kde-kuit-format
36545msgctxt "City in South Dakota USA"
36546msgid "Aberdeen"
36547msgstr "Aberdeen"
36548
36549#: kstars_i18n.cpp:675
36550#, kde-kuit-format
36551msgctxt "City in Washington USA"
36552msgid "Aberdeen"
36553msgstr "Aberdeen"
36554
36555#: kstars_i18n.cpp:676
36556#, kde-kuit-format
36557msgctxt "City in Ivory coast"
36558msgid "Abidjan"
36559msgstr "Abižan"
36560
36561#: kstars_i18n.cpp:677
36562#, kde-kuit-format
36563msgctxt "City in Kansas USA"
36564msgid "Abilene"
36565msgstr "Abilene"
36566
36567#: kstars_i18n.cpp:678
36568#, kde-kuit-format
36569msgctxt "City in Texas USA"
36570msgid "Abilene"
36571msgstr "Abilene"
36572
36573#: kstars_i18n.cpp:679
36574#, kde-kuit-format
36575msgctxt "City in Nigeria"
36576msgid "Abuja"
36577msgstr "Abuja"
36578
36579#: kstars_i18n.cpp:680
36580#, kde-kuit-format
36581msgctxt "City in Mexico"
36582msgid "Acapulco"
36583msgstr "Acapulco"
36584
36585#: kstars_i18n.cpp:681
36586#, kde-kuit-format
36587msgctxt "City in Ghana"
36588msgid "Accra"
36589msgstr "Akra"
36590
36591#: kstars_i18n.cpp:682
36592#, kde-kuit-format
36593msgctxt "City in Minnesota USA"
36594msgid "Ada"
36595msgstr "Ada"
36596
36597#: kstars_i18n.cpp:683
36598#, kde-kuit-format
36599msgctxt "City in Alaska USA"
36600msgid "Adak"
36601msgstr "Adak"
36602
36603#: kstars_i18n.cpp:684
36604#, kde-kuit-format
36605msgctxt "City in Massachusetts USA"
36606msgid "Adams"
36607msgstr "Adams"
36608
36609#: kstars_i18n.cpp:685
36610#, kde-kuit-format
36611msgctxt "City in Pitcairn Islands"
36612msgid "Adamstown"
36613msgstr "Adamstown"
36614
36615#: kstars_i18n.cpp:686
36616#, kde-kuit-format
36617msgctxt "City in Ethiopia"
36618msgid "Addis Ababa"
36619msgstr "Adis Abeba"
36620
36621#: kstars_i18n.cpp:687
36622#, kde-kuit-format
36623msgctxt "City in South Australia Australia"
36624msgid "Adelaide"
36625msgstr "Adelaide"
36626
36627#: kstars_i18n.cpp:688
36628#, kde-kuit-format
36629msgctxt "City in Yemen"
36630msgid "Aden"
36631msgstr "Aden"
36632
36633#: kstars_i18n.cpp:689
36634#, kde-kuit-format
36635msgctxt "City in Oklahoma USA"
36636msgid "Afton"
36637msgstr "Afton"
36638
36639#: kstars_i18n.cpp:690
36640#, kde-kuit-format
36641msgctxt "City in Wyoming USA"
36642msgid "Afton"
36643msgstr "Afton"
36644
36645#: kstars_i18n.cpp:691
36646#, kde-kuit-format
36647msgctxt "City in Niger"
36648msgid "Agadez"
36649msgstr "Agadez"
36650
36651#: kstars_i18n.cpp:692
36652#, kde-kuit-format
36653msgctxt "City in Morocco"
36654msgid "Agadir"
36655msgstr "Agadir"
36656
36657#: kstars_i18n.cpp:693
36658#, kde-kuit-format
36659msgctxt "City in Guam"
36660msgid "Agana"
36661msgstr "Agana"
36662
36663#: kstars_i18n.cpp:694
36664#, kde-kuit-format
36665msgctxt "City in Siberia Russia"
36666msgid "Aginskoe"
36667msgstr "Aginskoe"
36668
36669#: kstars_i18n.cpp:695
36670#, kde-kuit-format
36671msgctxt "City in California USA"
36672msgid "Ahwahnee"
36673msgstr "Ahwahnee"
36674
36675#: kstars_i18n.cpp:696
36676#, kde-kuit-format
36677msgctxt "City in South Carolina USA"
36678msgid "Aiken"
36679msgstr "Aiken"
36680
36681#: kstars_i18n.cpp:697
36682#, kde-kuit-format
36683msgctxt "City in Nebraska USA"
36684msgid "Ainsworth"
36685msgstr "Ainsworth"
36686
36687#: kstars_i18n.cpp:698
36688#, kde-kuit-format
36689msgctxt "City in Alberta Canada"
36690msgid "Airdrie"
36691msgstr "Airdrie"
36692
36693#: kstars_i18n.cpp:699
36694#, kde-kuit-format
36695msgctxt "City in Corse du Sud France"
36696msgid "Ajaccio"
36697msgstr "Ajaccio"
36698
36699#: kstars_i18n.cpp:700
36700#, kde-kuit-format
36701msgctxt "City in Arizona USA"
36702msgid "Ajo"
36703msgstr "Ajo"
36704
36705#: kstars_i18n.cpp:701
36706#, kde-kuit-format
36707msgctxt "City in Ohio USA"
36708msgid "Akron"
36709msgstr "Akron"
36710
36711#: kstars_i18n.cpp:702
36712#, kde-kuit-format
36713msgctxt "City in Libya"
36714msgid "Al Jawf"
36715msgstr "Al Jawf"
36716
36717#: kstars_i18n.cpp:703
36718#, kde-kuit-format
36719msgctxt "City in Bahrain"
36720msgid "Al Manamah"
36721msgstr "Al Manamah"
36722
36723#: kstars_i18n.cpp:704
36724#, kde-kuit-format
36725msgctxt "City in California USA"
36726msgid "Alameda"
36727msgstr "Alameda"
36728
36729#: kstars_i18n.cpp:705
36730#, kde-kuit-format
36731msgctxt "City in Nevada USA"
36732msgid "Alamo"
36733msgstr "Alamo"
36734
36735#: kstars_i18n.cpp:706
36736#, kde-kuit-format
36737msgctxt "City in New Mexico USA"
36738msgid "Alamogordo"
36739msgstr "Alamogordo"
36740
36741#: kstars_i18n.cpp:707
36742#, kde-kuit-format
36743msgctxt "City in Spain"
36744msgid "Albacete"
36745msgstr "Albacete"
36746
36747#: kstars_i18n.cpp:708
36748#, kde-kuit-format
36749msgctxt "City in Georgia USA"
36750msgid "Albany"
36751msgstr "Albany"
36752
36753#: kstars_i18n.cpp:709
36754#, kde-kuit-format
36755msgctxt "City in New York USA"
36756msgid "Albany"
36757msgstr "Albany"
36758
36759#: kstars_i18n.cpp:710
36760#, kde-kuit-format
36761msgctxt "City in Oregon USA"
36762msgid "Albany"
36763msgstr "Albany"
36764
36765#: kstars_i18n.cpp:711
36766#, kde-kuit-format
36767msgctxt "City in Idaho USA"
36768msgid "Albion"
36769msgstr "Albion"
36770
36771#: kstars_i18n.cpp:712
36772#, kde-kuit-format
36773msgctxt "City in New Mexico USA"
36774msgid "Albuquerque"
36775msgstr "Albuquerque"
36776
36777#: kstars_i18n.cpp:713
36778#, kde-kuit-format
36779msgctxt "City in Spain"
36780msgid "Alcalá de Henares"
36781msgstr "Alcalá de Henares"
36782
36783#: kstars_i18n.cpp:714
36784#, kde-kuit-format
36785msgctxt "City in Tennessee USA"
36786msgid "Alcoa"
36787msgstr "Alcoa"
36788
36789#: kstars_i18n.cpp:715
36790#, kde-kuit-format
36791msgctxt "City in United Kingdom"
36792msgid "Aldermaston"
36793msgstr "Aldermaston"
36794
36795#: kstars_i18n.cpp:716
36796#, kde-kuit-format
36797msgctxt "City in Nunavut Canada"
36798msgid "Alert"
36799msgstr "Alert"
36800
36801#: kstars_i18n.cpp:717
36802#, kde-kuit-format
36803msgctxt "City in Italy"
36804msgid "Alessandria"
36805msgstr "Alessandria"
36806
36807#: kstars_i18n.cpp:718
36808#, kde-kuit-format
36809msgctxt "City in Alabama USA"
36810msgid "Alexander City"
36811msgstr "Mesto Aleksander"
36812
36813#: kstars_i18n.cpp:719
36814#, kde-kuit-format
36815msgctxt "City in Egypt"
36816msgid "Alexandria"
36817msgstr "Aleksandrija"
36818
36819#: kstars_i18n.cpp:720
36820#, kde-kuit-format
36821msgctxt "City in Louisiana USA"
36822msgid "Alexandria"
36823msgstr "Aleksandrija"
36824
36825#: kstars_i18n.cpp:721
36826#, kde-kuit-format
36827msgctxt "City in Virginia USA"
36828msgid "Alexandria"
36829msgstr "Aleksandrija"
36830
36831#: kstars_i18n.cpp:722
36832#, kde-kuit-format
36833msgctxt "City in British Columbia Canada"
36834msgid "Alexis Creek"
36835msgstr "Alexis Creek"
36836
36837#: kstars_i18n.cpp:723
36838#, kde-kuit-format
36839msgctxt "City in Algeria"
36840msgid "Algiers"
36841msgstr "Alžir"
36842
36843#: kstars_i18n.cpp:724
36844#, kde-kuit-format
36845msgctxt "City in Canada"
36846msgid "Algonquin"
36847msgstr "Algonquin"
36848
36849#: kstars_i18n.cpp:725
36850#, kde-kuit-format
36851msgctxt "City in California USA"
36852msgid "Alhambra"
36853msgstr "Alhambra"
36854
36855#: kstars_i18n.cpp:726
36856#, kde-kuit-format
36857msgctxt "City in Spain"
36858msgid "Alicante"
36859msgstr "Alicante"
36860
36861#: kstars_i18n.cpp:727
36862#, kde-kuit-format
36863msgctxt "City in Northern Territory Australia"
36864msgid "Alice Springs"
36865msgstr "Alice Springs"
36866
36867#: kstars_i18n.cpp:728
36868#, kde-kuit-format
36869msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36870msgid "Allegheny Obs."
36871msgstr "Opazovalnica Allegheny"
36872
36873#: kstars_i18n.cpp:729
36874#, kde-kuit-format
36875msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36876msgid "Allentown"
36877msgstr "Allentown"
36878
36879#: kstars_i18n.cpp:730
36880#, kde-kuit-format
36881msgctxt "City in Nebraska USA"
36882msgid "Alliance"
36883msgstr "Alliance"
36884
36885#: kstars_i18n.cpp:731
36886#, kde-kuit-format
36887msgctxt "City in Quebec Canada"
36888msgid "Alma"
36889msgstr "Alma"
36890
36891#: kstars_i18n.cpp:732
36892#, kde-kuit-format
36893msgctxt "City in Kazakhstan"
36894msgid "Alma Ata"
36895msgstr "Alma Ata"
36896
36897#: kstars_i18n.cpp:733
36898#, kde-kuit-format
36899msgctxt "City in Spain"
36900msgid "Almería"
36901msgstr "Almeria"
36902
36903#: kstars_i18n.cpp:734
36904#, kde-kuit-format
36905msgctxt "City in Manitoba Canada"
36906msgid "Alonsa"
36907msgstr "Alonsa"
36908
36909#: kstars_i18n.cpp:735
36910#, kde-kuit-format
36911msgctxt "City in Georgia USA"
36912msgid "Alpharetta"
36913msgstr "Alpharetta"
36914
36915#: kstars_i18n.cpp:736
36916#, kde-kuit-format
36917msgctxt "City in California USA"
36918msgid "Alpine"
36919msgstr "Alpine"
36920
36921#: kstars_i18n.cpp:737
36922#, kde-kuit-format
36923msgctxt "City in Germany"
36924msgid "Altenstadt"
36925msgstr "Altenstadt"
36926
36927#: kstars_i18n.cpp:738
36928#, kde-kuit-format
36929msgctxt "City in Pennsylvania USA"
36930msgid "Altoona"
36931msgstr "Altoona"
36932
36933#: kstars_i18n.cpp:739
36934#, kde-kuit-format
36935msgctxt "City in Lithuania"
36936msgid "Alytus"
36937msgstr "Alytus"
36938
36939#: kstars_i18n.cpp:740
36940#, kde-kuit-format
36941msgctxt "City in Japan"
36942msgid "Amami Island"
36943msgstr "Amami Island"
36944
36945#: kstars_i18n.cpp:741
36946#, kde-kuit-format
36947msgctxt "City in Texas USA"
36948msgid "Amarillo"
36949msgstr "Amarillo"
36950
36951#: kstars_i18n.cpp:742
36952#, kde-kuit-format
36953msgctxt "City in Alaska USA"
36954msgid "Ambler"
36955msgstr "Ambler"
36956
36957#: kstars_i18n.cpp:743
36958#, kde-kuit-format
36959msgctxt "City in Alaska USA"
36960msgid "Amchitka"
36961msgstr "Amchitka"
36962
36963#: kstars_i18n.cpp:744
36964#, kde-kuit-format
36965msgctxt "City in Idaho USA"
36966msgid "American Falls"
36967msgstr "American Falls"
36968
36969#: kstars_i18n.cpp:745
36970#, kde-kuit-format
36971msgctxt "City in Iowa USA"
36972msgid "Ames"
36973msgstr "Ames"
36974
36975#: kstars_i18n.cpp:746
36976#, kde-kuit-format
36977msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
36978msgid "Amherst"
36979msgstr "Amherst"
36980
36981#: kstars_i18n.cpp:747
36982#, kde-kuit-format
36983msgctxt "City in Ohio USA"
36984msgid "Amherst"
36985msgstr "Amherst"
36986
36987#: kstars_i18n.cpp:748
36988#, kde-kuit-format
36989msgctxt "City in Massachusetts USA"
36990msgid "Amherst Obs."
36991msgstr "Opazovalnica Amherst"
36992
36993#: kstars_i18n.cpp:749
36994#, kde-kuit-format
36995msgctxt "City in Somme France"
36996msgid "Amiens"
36997msgstr "Amiens"
36998
36999#: kstars_i18n.cpp:750
37000#, kde-kuit-format
37001msgctxt "City in Cape Verde"
37002msgid "Amilcar Cabral"
37003msgstr "Amilcar Cabral"
37004
37005#: kstars_i18n.cpp:751
37006#, kde-kuit-format
37007msgctxt "City in Jordan"
37008msgid "Amman"
37009msgstr "Aman"
37010
37011#: kstars_i18n.cpp:752
37012#, kde-kuit-format
37013msgctxt "City in Quebec Canada"
37014msgid "Amos"
37015msgstr "Amos"
37016
37017#: kstars_i18n.cpp:753
37018#, kde-kuit-format
37019msgctxt "City in Quebec Canada"
37020msgid "Amqui"
37021msgstr "Amqui"
37022
37023#: kstars_i18n.cpp:754
37024#, kde-kuit-format
37025msgctxt "City in Netherlands"
37026msgid "Amsterdam"
37027msgstr "Amsterdam"
37028
37029#: kstars_i18n.cpp:755
37030#, kde-kuit-format
37031msgctxt "City in Montana USA"
37032msgid "Anaconda"
37033msgstr "Anaconda"
37034
37035#: kstars_i18n.cpp:756
37036#, kde-kuit-format
37037msgctxt "City in Far East Russia"
37038msgid "Anadyr"
37039msgstr "Anadyr"
37040
37041#: kstars_i18n.cpp:757
37042#, kde-kuit-format
37043msgctxt "City in California USA"
37044msgid "Anaheim"
37045msgstr "Anaheim"
37046
37047#: kstars_i18n.cpp:758
37048#, kde-kuit-format
37049msgctxt "City in British Columbia Canada"
37050msgid "Anahim Lake"
37051msgstr "Anahim Lake"
37052
37053#: kstars_i18n.cpp:759
37054#, kde-kuit-format
37055msgctxt "City in Alaska USA"
37056msgid "Anchorage"
37057msgstr "Anchorage"
37058
37059#: kstars_i18n.cpp:760
37060#, kde-kuit-format
37061msgctxt "City in Italy"
37062msgid "Ancona"
37063msgstr "Ancona"
37064
37065#: kstars_i18n.cpp:761
37066#, kde-kuit-format
37067msgctxt "City in Indiana USA"
37068msgid "Anderson"
37069msgstr "Anderson"
37070
37071#: kstars_i18n.cpp:762
37072#, kde-kuit-format
37073msgctxt "City in South Carolina USA"
37074msgid "Anderson"
37075msgstr "Anderson"
37076
37077#: kstars_i18n.cpp:763
37078#, kde-kuit-format
37079msgctxt "City in Guam"
37080msgid "Anderson AFB"
37081msgstr "Anderson AFB"
37082
37083#: kstars_i18n.cpp:764
37084#, kde-kuit-format
37085msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
37086msgid "Andong"
37087msgstr "Andong"
37088
37089#: kstars_i18n.cpp:765
37090#, kde-kuit-format
37091msgctxt "City in Italy"
37092msgid "Andria"
37093msgstr "Andria"
37094
37095#: kstars_i18n.cpp:766
37096#, kde-kuit-format
37097msgctxt "City in Palau"
37098msgid "Angaur Island"
37099msgstr "Angaur Island"
37100
37101#: kstars_i18n.cpp:767
37102#, kde-kuit-format
37103msgctxt "City in Turkey"
37104msgid "Ankara"
37105msgstr "Ankara"
37106
37107#: kstars_i18n.cpp:768
37108#, kde-kuit-format
37109msgctxt "City in Michigan USA"
37110msgid "Ann Arbor"
37111msgstr "Ann Arbor"
37112
37113#: kstars_i18n.cpp:769
37114#, kde-kuit-format
37115msgctxt "City in Algeria"
37116msgid "Annabah"
37117msgstr "Annabah"
37118
37119#: kstars_i18n.cpp:770
37120#, kde-kuit-format
37121msgctxt "City in Maryland USA"
37122msgid "Annapolis"
37123msgstr "Annapolis"
37124
37125#: kstars_i18n.cpp:771
37126#, kde-kuit-format
37127msgctxt "City in Haute-Savoie France"
37128msgid "Annecy"
37129msgstr "Annecy"
37130
37131#: kstars_i18n.cpp:772
37132#, kde-kuit-format
37133msgctxt "City in Alaska USA"
37134msgid "Annette Island"
37135msgstr "Oročje Annette"
37136
37137#: kstars_i18n.cpp:773
37138#, kde-kuit-format
37139msgctxt "City in Alabama USA"
37140msgid "Anniston"
37141msgstr "Anniston"
37142
37143#: kstars_i18n.cpp:774
37144#, kde-kuit-format
37145msgctxt "City in Germany"
37146msgid "Ansbach"
37147msgstr "Ansbach"
37148
37149#: kstars_i18n.cpp:775
37150#, kde-kuit-format
37151msgctxt "City in Madagascar"
37152msgid "Antananarivo"
37153msgstr "Antananarivo"
37154
37155#: kstars_i18n.cpp:776
37156#, kde-kuit-format
37157msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37158msgid "Antigonish"
37159msgstr "Antigonish"
37160
37161#: kstars_i18n.cpp:777
37162#, kde-kuit-format
37163msgctxt "City in Oklahoma USA"
37164msgid "Antlers"
37165msgstr "Antlers"
37166
37167#: kstars_i18n.cpp:778
37168#, kde-kuit-format
37169msgctxt "City in Chile"
37170msgid "Antofagasta"
37171msgstr "Antofagasta"
37172
37173#: kstars_i18n.cpp:779
37174#, kde-kuit-format
37175msgctxt "City in Madagascar"
37176msgid "Antsirabe"
37177msgstr "Antsirabe"
37178
37179#: kstars_i18n.cpp:780
37180#, kde-kuit-format
37181msgctxt "City in Belgium"
37182msgid "Antwerp"
37183msgstr "Antwerp"
37184
37185#: kstars_i18n.cpp:781
37186#, kde-kuit-format
37187msgctxt "City in Alberta Canada"
37188msgid "Anzac"
37189msgstr "Anzac"
37190
37191#: kstars_i18n.cpp:782
37192#, kde-kuit-format
37193msgctxt "City in Italy"
37194msgid "Aosta"
37195msgstr "Aosta"
37196
37197#: kstars_i18n.cpp:783
37198#, kde-kuit-format
37199msgctxt "City in Wisconsin USA"
37200msgid "Appleton"
37201msgstr "Appleton"
37202
37203#: kstars_i18n.cpp:784
37204#, kde-kuit-format
37205msgctxt "City in Jordan"
37206msgid "Aqaba"
37207msgstr "Aqaba"
37208
37209#: kstars_i18n.cpp:785
37210#, kde-kuit-format
37211msgctxt "City in Manitoba Canada"
37212msgid "Arborg"
37213msgstr "Arborg"
37214
37215#: kstars_i18n.cpp:786
37216#, kde-kuit-format
37217msgctxt "City in California USA"
37218msgid "Arcade-Arden"
37219msgstr "Arcade-Arden"
37220
37221#: kstars_i18n.cpp:787
37222#, kde-kuit-format
37223msgctxt "City in Italy"
37224msgid "Arcetri"
37225msgstr "Arcetri"
37226
37227#: kstars_i18n.cpp:788
37228#, kde-kuit-format
37229msgctxt "City in Germany"
37230msgid "Archenhold"
37231msgstr "Archenhold"
37232
37233#: kstars_i18n.cpp:789
37234#, kde-kuit-format
37235msgctxt "City in Oklahoma USA"
37236msgid "Ardmore"
37237msgstr "Ardmore"
37238
37239#: kstars_i18n.cpp:790
37240#, kde-kuit-format
37241msgctxt "City in Puerto Rico USA"
37242msgid "Arecibo Obs."
37243msgstr "Opazovalnica Arecibo"
37244
37245#: kstars_i18n.cpp:791
37246#, kde-kuit-format
37247msgctxt "City in Italy"
37248msgid "Arese"
37249msgstr "Arese"
37250
37251#: kstars_i18n.cpp:792
37252#, kde-kuit-format
37253msgctxt "City in Italy"
37254msgid "Arezzo"
37255msgstr "Arezzo"
37256
37257#: kstars_i18n.cpp:793
37258#, kde-kuit-format
37259msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37260msgid "Argentia"
37261msgstr "Argentia"
37262
37263#: kstars_i18n.cpp:794
37264#, kde-kuit-format
37265msgctxt "City in Minnesota USA"
37266msgid "Argyle"
37267msgstr "Argyle"
37268
37269#: kstars_i18n.cpp:795
37270#, kde-kuit-format
37271msgctxt "City in Chile"
37272msgid "Arica"
37273msgstr "Arica"
37274
37275#: kstars_i18n.cpp:796
37276#, kde-kuit-format
37277msgctxt "City in Arkansas USA"
37278msgid "Arkadelphia"
37279msgstr "Arkadelphia"
37280
37281#: kstars_i18n.cpp:797
37282#, kde-kuit-format
37283msgctxt "City in North-West Region Russia"
37284msgid "Arkhangelsk"
37285msgstr "Arkhangelsk"
37286
37287#: kstars_i18n.cpp:798
37288#, kde-kuit-format
37289msgctxt "City in Massachusetts USA"
37290msgid "Arlington"
37291msgstr "Arlington"
37292
37293#: kstars_i18n.cpp:799
37294#, kde-kuit-format
37295msgctxt "City in Texas USA"
37296msgid "Arlington"
37297msgstr "Arlington"
37298
37299#: kstars_i18n.cpp:800
37300#, kde-kuit-format
37301msgctxt "City in Virginia USA"
37302msgid "Arlington"
37303msgstr "Arlington"
37304
37305#: kstars_i18n.cpp:801
37306#, kde-kuit-format
37307msgctxt "City in Illinois USA"
37308msgid "Arlington Heights"
37309msgstr "Arlington Heights"
37310
37311#: kstars_i18n.cpp:802
37312#, kde-kuit-format
37313msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37314msgid "Armagh"
37315msgstr "Armagh"
37316
37317#: kstars_i18n.cpp:803
37318#, kde-kuit-format
37319msgctxt "City in South Dakota USA"
37320msgid "Armour"
37321msgstr "Armour"
37322
37323#: kstars_i18n.cpp:804
37324#, kde-kuit-format
37325msgctxt "City in Ontario Canada"
37326msgid "Armstrong"
37327msgstr "Armstrong"
37328
37329#: kstars_i18n.cpp:805
37330#, kde-kuit-format
37331msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37332msgid "Arnold's Cove"
37333msgstr "Arnold's Cove"
37334
37335#: kstars_i18n.cpp:806
37336#, kde-kuit-format
37337msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
37338msgid "Arrecife"
37339msgstr "Arrecife"
37340
37341#: kstars_i18n.cpp:807
37342#, kde-kuit-format
37343msgctxt "City in Uganda"
37344msgid "Arua"
37345msgstr "Arua"
37346
37347#: kstars_i18n.cpp:808
37348#, kde-kuit-format
37349msgctxt "City in Colorado USA"
37350msgid "Arvada"
37351msgstr "Arvada"
37352
37353#: kstars_i18n.cpp:809
37354#, kde-kuit-format
37355msgctxt "City in Arizona USA"
37356msgid "Ash Fork"
37357msgstr "Ash Fork"
37358
37359#: kstars_i18n.cpp:810
37360#, kde-kuit-format
37361msgctxt "City in Manitoba Canada"
37362msgid "Ashern"
37363msgstr "Ashern"
37364
37365#: kstars_i18n.cpp:811
37366#, kde-kuit-format
37367msgctxt "City in North Carolina USA"
37368msgid "Asheville"
37369msgstr "Asheville"
37370
37371#: kstars_i18n.cpp:812
37372#, kde-kuit-format
37373msgctxt "City in Kansas USA"
37374msgid "Ashland"
37375msgstr "Ashland"
37376
37377#: kstars_i18n.cpp:813
37378#, kde-kuit-format
37379msgctxt "City in Kentucky USA"
37380msgid "Ashland"
37381msgstr "Ashland"
37382
37383#: kstars_i18n.cpp:814
37384#, kde-kuit-format
37385msgctxt "City in Maine USA"
37386msgid "Ashland"
37387msgstr "Ashland"
37388
37389#: kstars_i18n.cpp:815
37390#, kde-kuit-format
37391msgctxt "City in North Dakota USA"
37392msgid "Ashley"
37393msgstr "Ashley"
37394
37395#: kstars_i18n.cpp:816
37396#, kde-kuit-format
37397msgctxt "City in Italy"
37398msgid "Asiago"
37399msgstr "Asiago"
37400
37401#: kstars_i18n.cpp:817
37402#, kde-kuit-format
37403msgctxt "City in Eritrea"
37404msgid "Asmera"
37405msgstr "Asmera"
37406
37407#: kstars_i18n.cpp:818
37408#, kde-kuit-format
37409msgctxt "City in Colorado USA"
37410msgid "Aspen"
37411msgstr "Aspen"
37412
37413#: kstars_i18n.cpp:819
37414#, kde-kuit-format
37415msgctxt "City in Eritrea"
37416msgid "Assab"
37417msgstr "Assab"
37418
37419#: kstars_i18n.cpp:820
37420#, kde-kuit-format
37421msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37422msgid "Assiniboia"
37423msgstr "Assiniboia"
37424
37425#: kstars_i18n.cpp:821
37426#, kde-kuit-format
37427msgctxt "City in Oregon USA"
37428msgid "Astoria"
37429msgstr "Astoria"
37430
37431#: kstars_i18n.cpp:822
37432#, kde-kuit-format
37433msgctxt "City in Paraguay"
37434msgid "Asunción"
37435msgstr "Asuncion"
37436
37437#: kstars_i18n.cpp:823
37438#, kde-kuit-format
37439msgctxt "City in Egypt"
37440msgid "Aswan"
37441msgstr "Aswan"
37442
37443#: kstars_i18n.cpp:824
37444#, kde-kuit-format
37445msgctxt "City in Egypt"
37446msgid "Asyut"
37447msgstr "Asyut"
37448
37449#: kstars_i18n.cpp:825
37450#, kde-kuit-format
37451msgctxt "City in Greece"
37452msgid "Atenas"
37453msgstr "Atenas"
37454
37455#: kstars_i18n.cpp:826
37456#, kde-kuit-format
37457msgctxt "City in Alberta Canada"
37458msgid "Athabasca"
37459msgstr "Athabasca"
37460
37461#: kstars_i18n.cpp:827
37462#, kde-kuit-format
37463msgctxt "City in Greece"
37464msgid "Athens"
37465msgstr "Atene"
37466
37467#: kstars_i18n.cpp:828
37468#, kde-kuit-format
37469msgctxt "City in Georgia USA"
37470msgid "Athens"
37471msgstr "Atene"
37472
37473#: kstars_i18n.cpp:829
37474#, kde-kuit-format
37475msgctxt "City in Tennessee USA"
37476msgid "Athens"
37477msgstr "Atene"
37478
37479#: kstars_i18n.cpp:830
37480#, kde-kuit-format
37481msgctxt "City in Leinster Ireland"
37482msgid "Athlone"
37483msgstr "Athlone"
37484
37485#: kstars_i18n.cpp:831
37486#, kde-kuit-format
37487msgctxt "City in Ontario Canada"
37488msgid "Atikokan"
37489msgstr "Atikokan"
37490
37491#: kstars_i18n.cpp:832
37492#, kde-kuit-format
37493msgctxt "City in Nebraska USA"
37494msgid "Atkinson"
37495msgstr "Atkinson"
37496
37497#: kstars_i18n.cpp:833
37498#, kde-kuit-format
37499msgctxt "City in Georgia USA"
37500msgid "Atlanta"
37501msgstr "Atlanta"
37502
37503#: kstars_i18n.cpp:834
37504#, kde-kuit-format
37505msgctxt "City in New Jersey USA"
37506msgid "Atlantic City"
37507msgstr "Atlantic City"
37508
37509#: kstars_i18n.cpp:835
37510#, kde-kuit-format
37511msgctxt "City in Alabama USA"
37512msgid "Atmore"
37513msgstr "Atmore"
37514
37515#: kstars_i18n.cpp:836
37516#, kde-kuit-format
37517msgctxt "City in Massachusetts USA"
37518msgid "Attleboro"
37519msgstr "Attleboro"
37520
37521#: kstars_i18n.cpp:837
37522#, kde-kuit-format
37523msgctxt "City in Alabama USA"
37524msgid "Auburn"
37525msgstr "Auburn"
37526
37527#: kstars_i18n.cpp:838
37528#, kde-kuit-format
37529msgctxt "City in Maine USA"
37530msgid "Auburn"
37531msgstr "Auburn"
37532
37533#: kstars_i18n.cpp:839
37534#, kde-kuit-format
37535msgctxt "City in New Zealand"
37536msgid "Auckland"
37537msgstr "Auckland"
37538
37539#: kstars_i18n.cpp:840
37540#, kde-kuit-format
37541msgctxt "City in Ontario Canada"
37542msgid "Auden"
37543msgstr "Auden"
37544
37545#: kstars_i18n.cpp:841
37546#, kde-kuit-format
37547msgctxt "City in Germany"
37548msgid "Augsburg"
37549msgstr "Augsburg"
37550
37551#: kstars_i18n.cpp:842
37552#, kde-kuit-format
37553msgctxt "City in Arkansas USA"
37554msgid "Augusta"
37555msgstr "Augusta"
37556
37557#: kstars_i18n.cpp:843
37558#, kde-kuit-format
37559msgctxt "City in Georgia USA"
37560msgid "Augusta"
37561msgstr "Augusta"
37562
37563#: kstars_i18n.cpp:844
37564#, kde-kuit-format
37565msgctxt "City in Maine USA"
37566msgid "Augusta"
37567msgstr "Augusta"
37568
37569#: kstars_i18n.cpp:845
37570#, kde-kuit-format
37571msgctxt "City in Colorado USA"
37572msgid "Aurora"
37573msgstr "Aurora"
37574
37575#: kstars_i18n.cpp:846
37576#, kde-kuit-format
37577msgctxt "City in Illinois USA"
37578msgid "Aurora"
37579msgstr "Aurora"
37580
37581#: kstars_i18n.cpp:847
37582#, kde-kuit-format
37583msgctxt "City in Minnesota USA"
37584msgid "Aurora"
37585msgstr "Aurora"
37586
37587#: kstars_i18n.cpp:848
37588#, kde-kuit-format
37589msgctxt "City in Nevada USA"
37590msgid "Austin"
37591msgstr "Austin"
37592
37593#: kstars_i18n.cpp:849
37594#, kde-kuit-format
37595msgctxt "City in Texas USA"
37596msgid "Austin"
37597msgstr "Austin"
37598
37599#: kstars_i18n.cpp:850
37600#, kde-kuit-format
37601msgctxt "City in New South Wales Australia"
37602msgid "Avalon"
37603msgstr "Avalon"
37604
37605#: kstars_i18n.cpp:851
37606#, kde-kuit-format
37607msgctxt "City in Victoria Australia"
37608msgid "Avalon"
37609msgstr "Avalon"
37610
37611#: kstars_i18n.cpp:852
37612#, kde-kuit-format
37613msgctxt "City in Italy"
37614msgid "Aviano"
37615msgstr "Aviano"
37616
37617#: kstars_i18n.cpp:853
37618#, kde-kuit-format
37619msgctxt "City in Connecticut USA"
37620msgid "Avon"
37621msgstr "Avon"
37622
37623#: kstars_i18n.cpp:854
37624#, kde-kuit-format
37625msgctxt "City in Japan"
37626msgid "Ayase"
37627msgstr "Ayase"
37628
37629#: kstars_i18n.cpp:855
37630#, kde-kuit-format
37631msgctxt "City in New Mexico USA"
37632msgid "Aztec"
37633msgstr "Aztec"
37634
37635#: kstars_i18n.cpp:856
37636#, kde-kuit-format
37637msgctxt "City in Palau"
37638msgid "Babelthuap Island"
37639msgstr "Babelthuap Island"
37640
37641#: kstars_i18n.cpp:857
37642#, kde-kuit-format
37643msgctxt "City in Philippines"
37644msgid "Bacolod"
37645msgstr "Bacolod"
37646
37647#: kstars_i18n.cpp:858
37648#, kde-kuit-format
37649msgctxt "City in Spain"
37650msgid "Badajoz"
37651msgstr "Badajoz"
37652
37653#: kstars_i18n.cpp:859
37654#, kde-kuit-format
37655msgctxt "City in Spain"
37656msgid "Badalona"
37657msgstr "Badalona"
37658
37659#: kstars_i18n.cpp:860
37660#, kde-kuit-format
37661msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37662msgid "Baddeck"
37663msgstr "Baddeck"
37664
37665#: kstars_i18n.cpp:861
37666#, kde-kuit-format
37667msgctxt "City in Germany"
37668msgid "Baden-Baden"
37669msgstr "Baden-Baden"
37670
37671#: kstars_i18n.cpp:862
37672#, kde-kuit-format
37673msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37674msgid "Badger"
37675msgstr "Badger"
37676
37677#: kstars_i18n.cpp:863
37678#, kde-kuit-format
37679msgctxt "City in Guinea Bissau"
37680msgid "Bafata"
37681msgstr "Bafata"
37682
37683#: kstars_i18n.cpp:864
37684#, kde-kuit-format
37685msgctxt "City in Iraq"
37686msgid "Baghdad"
37687msgstr "Bagdad"
37688
37689#: kstars_i18n.cpp:865
37690#, kde-kuit-format
37691msgctxt "City in United Arab Emirates"
37692msgid "Bahrain"
37693msgstr "Bahrajn"
37694
37695#: kstars_i18n.cpp:866
37696#, kde-kuit-format
37697msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37698msgid "Baie Verte"
37699msgstr "Baie Verte"
37700
37701#: kstars_i18n.cpp:867
37702#, kde-kuit-format
37703msgctxt "City in Quebec Canada"
37704msgid "Baie-Comeau"
37705msgstr "Baie-Comeau"
37706
37707#: kstars_i18n.cpp:868
37708#, kde-kuit-format
37709msgctxt "City in Quebec Canada"
37710msgid "Baie-Saint-Paul"
37711msgstr "Baie-Saint-Paul"
37712
37713#: kstars_i18n.cpp:869
37714#, kde-kuit-format
37715msgctxt "City in Montana USA"
37716msgid "Baker"
37717msgstr "Baker"
37718
37719#: kstars_i18n.cpp:870
37720#, kde-kuit-format
37721msgctxt "City in California USA"
37722msgid "Bakersfield"
37723msgstr "Bakersfield"
37724
37725#: kstars_i18n.cpp:871
37726#, kde-kuit-format
37727msgctxt "City in Panama"
37728msgid "Balboa"
37729msgstr "Balboa"
37730
37731#: kstars_i18n.cpp:872
37732#, kde-kuit-format
37733msgctxt "City in California USA"
37734msgid "Baldwin Park"
37735msgstr "Baldwin Park"
37736
37737#: kstars_i18n.cpp:873
37738#, kde-kuit-format
37739msgctxt "City in Indonesia"
37740msgid "Bali"
37741msgstr "Bali"
37742
37743#: kstars_i18n.cpp:874
37744#, kde-kuit-format
37745msgctxt "City in Maryland USA"
37746msgid "Baltimore"
37747msgstr "Baltimore"
37748
37749#: kstars_i18n.cpp:875
37750#, kde-kuit-format
37751msgctxt "City in Mali"
37752msgid "Bamako"
37753msgstr "Bamako"
37754
37755#: kstars_i18n.cpp:876
37756#, kde-kuit-format
37757msgctxt "City in Germany"
37758msgid "Bamberg"
37759msgstr "Bamberg"
37760
37761#: kstars_i18n.cpp:877
37762#, kde-kuit-format
37763msgctxt "City in Ontario Canada"
37764msgid "Bancroft"
37765msgstr "Bancroft"
37766
37767#: kstars_i18n.cpp:878
37768#, kde-kuit-format
37769msgctxt "City in Iran"
37770msgid "Bandar Abbass"
37771msgstr "Bandar Abbass"
37772
37773#: kstars_i18n.cpp:879
37774#, kde-kuit-format
37775msgctxt "City in Iran"
37776msgid "Bandar Lengeh"
37777msgstr "Bandar Lengeh"
37778
37779#: kstars_i18n.cpp:880
37780#, kde-kuit-format
37781msgctxt "City in Brunei"
37782msgid "Bandar Seri Begawan"
37783msgstr "Bandar Seri Begawan"
37784
37785#: kstars_i18n.cpp:881
37786#, kde-kuit-format
37787msgctxt "City in Turkey"
37788msgid "Bandirma"
37789msgstr "Bandirma"
37790
37791#: kstars_i18n.cpp:882
37792#, kde-kuit-format
37793msgctxt "City in Alberta Canada"
37794msgid "Banff"
37795msgstr "Banff"
37796
37797#: kstars_i18n.cpp:883
37798#, kde-kuit-format
37799msgctxt "City in India"
37800msgid "Bangalore"
37801msgstr "Bengaluru"
37802
37803#: kstars_i18n.cpp:884
37804#, kde-kuit-format
37805msgctxt "City in Central African Republic"
37806msgid "Bangassou"
37807msgstr "Bangassou"
37808
37809#: kstars_i18n.cpp:885
37810#, kde-kuit-format
37811msgctxt "City in Thailand"
37812msgid "Bangkok"
37813msgstr "Bangkok"
37814
37815#: kstars_i18n.cpp:886
37816#, kde-kuit-format
37817msgctxt "City in Maine USA"
37818msgid "Bangor"
37819msgstr "Bangor"
37820
37821#: kstars_i18n.cpp:887
37822#, kde-kuit-format
37823msgctxt "City in Central African Republic"
37824msgid "Bangui"
37825msgstr "Bangui"
37826
37827#: kstars_i18n.cpp:888
37828#, kde-kuit-format
37829msgctxt "City in Gambia"
37830msgid "Banjul"
37831msgstr "Banjul"
37832
37833#: kstars_i18n.cpp:889
37834#, kde-kuit-format
37835msgctxt "City in Maine USA"
37836msgid "Bar Harbor"
37837msgstr "Bar Harbor"
37838
37839#: kstars_i18n.cpp:890
37840#, kde-kuit-format
37841msgctxt "City in Wisconsin USA"
37842msgid "Baraboo"
37843msgstr "Baraboo"
37844
37845#: kstars_i18n.cpp:891
37846#, kde-kuit-format
37847msgctxt "City in Spain"
37848msgid "Barcelona"
37849msgstr "Barcelona"
37850
37851#: kstars_i18n.cpp:892
37852#, kde-kuit-format
37853msgctxt "City in Italy"
37854msgid "Bari"
37855msgstr "Bari"
37856
37857#: kstars_i18n.cpp:893
37858#, kde-kuit-format
37859msgctxt "City in British Columbia Canada"
37860msgid "Barkerville"
37861msgstr "Barkerville"
37862
37863#: kstars_i18n.cpp:894
37864#, kde-kuit-format
37865msgctxt "City in Italy"
37866msgid "Barletta"
37867msgstr "Barletta"
37868
37869#: kstars_i18n.cpp:895
37870#, kde-kuit-format
37871msgctxt "City in Siberia Russia"
37872msgid "Barnaul"
37873msgstr "Barnaul"
37874
37875#: kstars_i18n.cpp:896
37876#, kde-kuit-format
37877msgctxt "City in Ohio USA"
37878msgid "Barnesville"
37879msgstr "Barnesville"
37880
37881#: kstars_i18n.cpp:897
37882#, kde-kuit-format
37883msgctxt "City in Quebec Canada"
37884msgid "Barrage Manic-3"
37885msgstr "Barrage Manic-3"
37886
37887#: kstars_i18n.cpp:898
37888#, kde-kuit-format
37889msgctxt "City in Quebec Canada"
37890msgid "Barrage Manic-5"
37891msgstr "Barrage Manic-5"
37892
37893#: kstars_i18n.cpp:899
37894#, kde-kuit-format
37895msgctxt "City in Colombia"
37896msgid "Barranquilla"
37897msgstr "Barranquilla"
37898
37899#: kstars_i18n.cpp:900
37900#, kde-kuit-format
37901msgctxt "City in Vermont USA"
37902msgid "Barre"
37903msgstr "Barre"
37904
37905#: kstars_i18n.cpp:901
37906#, kde-kuit-format
37907msgctxt "City in Ontario Canada"
37908msgid "Barrie"
37909msgstr "Barrie"
37910
37911#: kstars_i18n.cpp:902
37912#, kde-kuit-format
37913msgctxt "City in Wisconsin USA"
37914msgid "Barron"
37915msgstr "Barron"
37916
37917#: kstars_i18n.cpp:903
37918#, kde-kuit-format
37919msgctxt "City in Alaska USA"
37920msgid "Barrow"
37921msgstr "Barrow"
37922
37923#: kstars_i18n.cpp:904
37924#, kde-kuit-format
37925msgctxt "City in Ontario Canada"
37926msgid "Barry's Bay"
37927msgstr "Barry's Bay"
37928
37929#: kstars_i18n.cpp:905
37930#, kde-kuit-format
37931msgctxt "City in California USA"
37932msgid "Barstow"
37933msgstr "Barstow"
37934
37935#: kstars_i18n.cpp:906
37936#, kde-kuit-format
37937msgctxt "City in Oklahoma USA"
37938msgid "Bartlesville"
37939msgstr "Bartlesville"
37940
37941#: kstars_i18n.cpp:907
37942#, kde-kuit-format
37943msgctxt "City in Vermont USA"
37944msgid "Barton"
37945msgstr "Barton"
37946
37947#: kstars_i18n.cpp:908
37948#, kde-kuit-format
37949msgctxt "City in Iraq"
37950msgid "Basrah"
37951msgstr "Basrah"
37952
37953#: kstars_i18n.cpp:909
37954#, kde-kuit-format
37955msgctxt "City in Haute-Corse France"
37956msgid "Bastia"
37957msgstr "Bastia"
37958
37959#: kstars_i18n.cpp:910
37960#, kde-kuit-format
37961msgctxt "City in Equatorial Guinea"
37962msgid "Bata"
37963msgstr "Bata"
37964
37965#: kstars_i18n.cpp:911
37966#, kde-kuit-format
37967msgctxt "City in South Carolina USA"
37968msgid "Batesburg"
37969msgstr "Batesburg"
37970
37971#: kstars_i18n.cpp:912
37972#, kde-kuit-format
37973msgctxt "City in New Brunswick Canada"
37974msgid "Bathurst"
37975msgstr "Bathurst"
37976
37977#: kstars_i18n.cpp:913
37978#, kde-kuit-format
37979msgctxt "City in Louisiana USA"
37980msgid "Baton Rouge"
37981msgstr "Baton Rouge"
37982
37983#: kstars_i18n.cpp:914
37984#, kde-kuit-format
37985msgctxt "City in Michigan USA"
37986msgid "Battle Creek"
37987msgstr "Battle Creek"
37988
37989#: kstars_i18n.cpp:915
37990#, kde-kuit-format
37991msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37992msgid "Bay Bulls"
37993msgstr "Bay Bulls"
37994
37995#: kstars_i18n.cpp:916
37996#, kde-kuit-format
37997msgctxt "City in Michigan USA"
37998msgid "Bay City"
37999msgstr "Bay City"
38000
38001#: kstars_i18n.cpp:917
38002#, kde-kuit-format
38003msgctxt "City in Mississippi USA"
38004msgid "Bay St. Louis"
38005msgstr "Bay St. Louis"
38006
38007#: kstars_i18n.cpp:918
38008#, kde-kuit-format
38009msgctxt "City in New Jersey USA"
38010msgid "Bayonne"
38011msgstr "Bayonne"
38012
38013#: kstars_i18n.cpp:919
38014#, kde-kuit-format
38015msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
38016msgid "Bayonne"
38017msgstr "Bayonne"
38018
38019#: kstars_i18n.cpp:920
38020#, kde-kuit-format
38021msgctxt "City in Texas USA"
38022msgid "Baytown"
38023msgstr "Baytown"
38024
38025#: kstars_i18n.cpp:921
38026#, kde-kuit-format
38027msgctxt "City in Israel"
38028msgid "Be'er Sheva"
38029msgstr "Be'er Sheva"
38030
38031#: kstars_i18n.cpp:922
38032#, kde-kuit-format
38033msgctxt "City in North Dakota USA"
38034msgid "Beach"
38035msgstr "Beach"
38036
38037#: kstars_i18n.cpp:923
38038#, kde-kuit-format
38039msgctxt "City in Ontario Canada"
38040msgid "Beardmore"
38041msgstr "Beardmore"
38042
38043#: kstars_i18n.cpp:924
38044#, kde-kuit-format
38045msgctxt "City in Nevada USA"
38046msgid "Beatty"
38047msgstr "Beatty"
38048
38049#: kstars_i18n.cpp:925
38050#, kde-kuit-format
38051msgctxt "City in South Carolina USA"
38052msgid "Beaufort"
38053msgstr "Beaufort"
38054
38055#: kstars_i18n.cpp:926
38056#, kde-kuit-format
38057msgctxt "City in Texas USA"
38058msgid "Beaumont"
38059msgstr "Beaumont"
38060
38061#: kstars_i18n.cpp:927
38062#, kde-kuit-format
38063msgctxt "City in Quebec Canada"
38064msgid "Beaupre"
38065msgstr "Beaupre"
38066
38067#: kstars_i18n.cpp:928
38068#, kde-kuit-format
38069msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38070msgid "Beauval"
38071msgstr "Beauval"
38072
38073#: kstars_i18n.cpp:929
38074#, kde-kuit-format
38075msgctxt "City in Utah USA"
38076msgid "Beaver"
38077msgstr "Beaver"
38078
38079#: kstars_i18n.cpp:930
38080#, kde-kuit-format
38081msgctxt "City in Alberta Canada"
38082msgid "Beaverlodge"
38083msgstr "Beaverlodge"
38084
38085#: kstars_i18n.cpp:931
38086#, kde-kuit-format
38087msgctxt "City in British Columbia Canada"
38088msgid "Beavermouth"
38089msgstr "Beavermouth"
38090
38091#: kstars_i18n.cpp:932
38092#, kde-kuit-format
38093msgctxt "City in Oregon USA"
38094msgid "Beaverton"
38095msgstr "Beaverton"
38096
38097#: kstars_i18n.cpp:933
38098#, kde-kuit-format
38099msgctxt "City in West Virginia USA"
38100msgid "Beckley"
38101msgstr "Beckley"
38102
38103#: kstars_i18n.cpp:934
38104#, kde-kuit-format
38105msgctxt "City in China"
38106msgid "Beijing"
38107msgstr "Peking"
38108
38109#: kstars_i18n.cpp:935
38110#, kde-kuit-format
38111msgctxt "City in Mozambique"
38112msgid "Beira"
38113msgstr "Beira"
38114
38115#: kstars_i18n.cpp:936
38116#, kde-kuit-format
38117msgctxt "City in Lebanon"
38118msgid "Beirut"
38119msgstr "Bejrut"
38120
38121#: kstars_i18n.cpp:937
38122#, kde-kuit-format
38123msgctxt "City in Portugal"
38124msgid "Beja"
38125msgstr "Beja"
38126
38127#: kstars_i18n.cpp:938
38128#, kde-kuit-format
38129msgctxt "City in Brazil"
38130msgid "Belem"
38131msgstr "Belem"
38132
38133#: kstars_i18n.cpp:939
38134#, kde-kuit-format
38135msgctxt "City in New Mexico USA"
38136msgid "Belen"
38137msgstr "Belen"
38138
38139#: kstars_i18n.cpp:940
38140#, kde-kuit-format
38141msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38142msgid "Belfast"
38143msgstr "Belfast"
38144
38145#: kstars_i18n.cpp:941
38146#, kde-kuit-format
38147msgctxt "City in Central Region Russia"
38148msgid "Belgorod"
38149msgstr "Belgorod"
38150
38151#: kstars_i18n.cpp:942
38152#, kde-kuit-format
38153msgctxt "City in Yugoslavia"
38154msgid "Belgrade"
38155msgstr "Beograd"
38156
38157#: kstars_i18n.cpp:943
38158#, kde-kuit-format
38159msgctxt "City in Belize"
38160msgid "Belize City"
38161msgstr "Mesto Belize"
38162
38163#: kstars_i18n.cpp:944
38164#, kde-kuit-format
38165msgctxt "City in Quebec Canada"
38166msgid "Belleterre"
38167msgstr "Belleterre"
38168
38169#: kstars_i18n.cpp:945
38170#, kde-kuit-format
38171msgctxt "City in Illinois USA"
38172msgid "Belleville"
38173msgstr "Belleville"
38174
38175#: kstars_i18n.cpp:946
38176#, kde-kuit-format
38177msgctxt "City in Ontario Canada"
38178msgid "Belleville"
38179msgstr "Belleville"
38180
38181#: kstars_i18n.cpp:947
38182#, kde-kuit-format
38183msgctxt "City in Nebraska USA"
38184msgid "Bellevue"
38185msgstr "Bellevue"
38186
38187#: kstars_i18n.cpp:948
38188#, kde-kuit-format
38189msgctxt "City in Washington USA"
38190msgid "Bellevue"
38191msgstr "Bellevue"
38192
38193#: kstars_i18n.cpp:949
38194#, kde-kuit-format
38195msgctxt "City in California USA"
38196msgid "Bellflower"
38197msgstr "Bellflower"
38198
38199#: kstars_i18n.cpp:950
38200#, kde-kuit-format
38201msgctxt "City in Washington USA"
38202msgid "Bellingham"
38203msgstr "Bellingham"
38204
38205#: kstars_i18n.cpp:951
38206#, kde-kuit-format
38207msgctxt "City in Vermont USA"
38208msgid "Bellows Falls"
38209msgstr "Bellows Falls"
38210
38211#: kstars_i18n.cpp:952
38212#, kde-kuit-format
38213msgctxt "City in Morocco"
38214msgid "Ben Guerir"
38215msgstr "Ben Guerir"
38216
38217#: kstars_i18n.cpp:953
38218#, kde-kuit-format
38219msgctxt "City in Oregon USA"
38220msgid "Bend"
38221msgstr "Bend"
38222
38223#: kstars_i18n.cpp:954
38224#, kde-kuit-format
38225msgctxt "City in Somalia"
38226msgid "Bender Cassim"
38227msgstr "Bender Cassim"
38228
38229#: kstars_i18n.cpp:955
38230#, kde-kuit-format
38231msgctxt "City in Victoria Australia"
38232msgid "Bendigo"
38233msgstr "Bendigo"
38234
38235#: kstars_i18n.cpp:956
38236#, kde-kuit-format
38237msgctxt "City in Libya"
38238msgid "Benghazi"
38239msgstr "Benghazi"
38240
38241#: kstars_i18n.cpp:957
38242#, kde-kuit-format
38243msgctxt "City in Vermont USA"
38244msgid "Bennington"
38245msgstr "Bennington"
38246
38247#: kstars_i18n.cpp:958
38248#, kde-kuit-format
38249msgctxt "City in Arkansas USA"
38250msgid "Benton"
38251msgstr "Benton"
38252
38253#: kstars_i18n.cpp:959
38254#, kde-kuit-format
38255msgctxt "City in Somalia"
38256msgid "Berbera"
38257msgstr "Berbera"
38258
38259#: kstars_i18n.cpp:960
38260#, kde-kuit-format
38261msgctxt "City in Italy"
38262msgid "Bergamo"
38263msgstr "Bergamo"
38264
38265#: kstars_i18n.cpp:961
38266#, kde-kuit-format
38267msgctxt "City in Norway"
38268msgid "Bergen"
38269msgstr "Bergen"
38270
38271#: kstars_i18n.cpp:962
38272#, kde-kuit-format
38273msgctxt "City in Germany"
38274msgid "Bergisch-Gladbach"
38275msgstr "Bergisch-Gladbach"
38276
38277#: kstars_i18n.cpp:963
38278#, kde-kuit-format
38279msgctxt "City in California USA"
38280msgid "Berkeley"
38281msgstr "Berkeley"
38282
38283#: kstars_i18n.cpp:964
38284#, kde-kuit-format
38285msgctxt "City in Germany"
38286msgid "Berlin"
38287msgstr "Berlin"
38288
38289#: kstars_i18n.cpp:965
38290#, kde-kuit-format
38291msgctxt "City in New Hampshire USA"
38292msgid "Berlin"
38293msgstr "Berlin"
38294
38295#: kstars_i18n.cpp:966
38296#, kde-kuit-format
38297msgctxt "City in Switzerland"
38298msgid "Bern"
38299msgstr "Bern"
38300
38301#: kstars_i18n.cpp:967
38302#, kde-kuit-format
38303msgctxt "City in Doubs France"
38304msgid "Besançon"
38305msgstr "Besançon"
38306
38307#: kstars_i18n.cpp:968
38308#, kde-kuit-format
38309msgctxt "City in Alaska USA"
38310msgid "Bethel"
38311msgstr "Bethel"
38312
38313#: kstars_i18n.cpp:969
38314#, kde-kuit-format
38315msgctxt "City in Maryland USA"
38316msgid "Bethesda"
38317msgstr "Bethesda"
38318
38319#: kstars_i18n.cpp:970
38320#, kde-kuit-format
38321msgctxt "City in Pennsylvania USA"
38322msgid "Bethlehem"
38323msgstr "Betlehem"
38324
38325#: kstars_i18n.cpp:971
38326#, kde-kuit-format
38327msgctxt "City in Iowa USA"
38328msgid "Bettendorf"
38329msgstr "Bettendorf"
38330
38331#: kstars_i18n.cpp:972
38332#, kde-kuit-format
38333msgctxt "City in Alaska USA"
38334msgid "Bettles Field"
38335msgstr "Bettles Field"
38336
38337#: kstars_i18n.cpp:973
38338#, kde-kuit-format
38339msgctxt "City in Maine USA"
38340msgid "Biddeford"
38341msgstr "Biddeford"
38342
38343#: kstars_i18n.cpp:974
38344#, kde-kuit-format
38345msgctxt "City in California USA"
38346msgid "Big Bear Solar Obs."
38347msgstr "Solarna opazovalnica Big Bear"
38348
38349#: kstars_i18n.cpp:975
38350#, kde-kuit-format
38351msgctxt "City in Alaska USA"
38352msgid "Big Delta"
38353msgstr "Big Delta"
38354
38355#: kstars_i18n.cpp:976
38356#, kde-kuit-format
38357msgctxt "City in Alaska USA"
38358msgid "Big Lake"
38359msgstr "Big Lake"
38360
38361#: kstars_i18n.cpp:977
38362#, kde-kuit-format
38363msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38364msgid "Big River"
38365msgstr "Big River"
38366
38367#: kstars_i18n.cpp:978
38368#, kde-kuit-format
38369msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38370msgid "Biggar"
38371msgstr "Biggar"
38372
38373#: kstars_i18n.cpp:979
38374#, kde-kuit-format
38375msgctxt "City in Ukraine"
38376msgid "Bila Tserkva"
38377msgstr "Bila Tserkva"
38378
38379#: kstars_i18n.cpp:980
38380#, kde-kuit-format
38381msgctxt "City in Spain"
38382msgid "Bilbao"
38383msgstr "Bilbao"
38384
38385#: kstars_i18n.cpp:981
38386#, kde-kuit-format
38387msgctxt "City in Montana USA"
38388msgid "Billings"
38389msgstr "Billings"
38390
38391#: kstars_i18n.cpp:982
38392#, kde-kuit-format
38393msgctxt "City in Mississippi USA"
38394msgid "Biloxi"
38395msgstr "Biloxi"
38396
38397#: kstars_i18n.cpp:983
38398#, kde-kuit-format
38399msgctxt "City in New York USA"
38400msgid "Binghamton"
38401msgstr "Binghamton"
38402
38403#: kstars_i18n.cpp:984
38404#, kde-kuit-format
38405msgctxt "City in Central African Republic"
38406msgid "Birao"
38407msgstr "Birao"
38408
38409#: kstars_i18n.cpp:985
38410#, kde-kuit-format
38411msgctxt "City in United Kingdom"
38412msgid "Birmingham"
38413msgstr "Birmingham"
38414
38415#: kstars_i18n.cpp:986
38416#, kde-kuit-format
38417msgctxt "City in Alabama USA"
38418msgid "Birmingham"
38419msgstr "Birmingham"
38420
38421#: kstars_i18n.cpp:987
38422#, kde-kuit-format
38423msgctxt "City in Far East Russia"
38424msgid "Birobidzhan"
38425msgstr "Birobidzhan"
38426
38427#: kstars_i18n.cpp:988
38428#, kde-kuit-format
38429msgctxt "City in Iran"
38430msgid "Biruni"
38431msgstr "Biruni"
38432
38433#: kstars_i18n.cpp:989
38434#, kde-kuit-format
38435msgctxt "City in North Dakota USA"
38436msgid "Bismarck"
38437msgstr "Bismarck"
38438
38439#: kstars_i18n.cpp:990
38440#, kde-kuit-format
38441msgctxt "City in Guinea Bissau"
38442msgid "Bissau"
38443msgstr "Bissau"
38444
38445#: kstars_i18n.cpp:991
38446#, kde-kuit-format
38447msgctxt "City in Manitoba Canada"
38448msgid "Bissett"
38449msgstr "Bissett"
38450
38451#: kstars_i18n.cpp:992
38452#, kde-kuit-format
38453msgctxt "City in Germany"
38454msgid "Bitburg"
38455msgstr "Bitburg"
38456
38457#: kstars_i18n.cpp:993
38458#, kde-kuit-format
38459msgctxt "City in Jylland Denmark"
38460msgid "Blaavands huk"
38461msgstr "Blaavands huk"
38462
38463#: kstars_i18n.cpp:994
38464#, kde-kuit-format
38465msgctxt "City in New Zealand"
38466msgid "Black Birch"
38467msgstr "Black Birch"
38468
38469#: kstars_i18n.cpp:995
38470#, kde-kuit-format
38471msgctxt "City in United Kingdom"
38472msgid "Blackpool"
38473msgstr "Blackpool"
38474
38475#: kstars_i18n.cpp:996
38476#, kde-kuit-format
38477msgctxt "City in Oklahoma USA"
38478msgid "Blackwell"
38479msgstr "Blackwell"
38480
38481#: kstars_i18n.cpp:997
38482#, kde-kuit-format
38483msgctxt "City in Malawi"
38484msgid "Blantyre"
38485msgstr "Blantyre"
38486
38487#: kstars_i18n.cpp:998
38488#, kde-kuit-format
38489msgctxt "City in Switzerland"
38490msgid "Bleien"
38491msgstr "Bleien"
38492
38493#: kstars_i18n.cpp:999
38494#, kde-kuit-format
38495msgctxt "City in Ontario Canada"
38496msgid "Blind River"
38497msgstr "Blind River"
38498
38499#: kstars_i18n.cpp:1000
38500#, kde-kuit-format
38501msgctxt "City in New Jersey USA"
38502msgid "Bloomfield"
38503msgstr "Bloomfield"
38504
38505#: kstars_i18n.cpp:1001
38506#, kde-kuit-format
38507msgctxt "City in Illinois USA"
38508msgid "Bloomington"
38509msgstr "Bloomington"
38510
38511#: kstars_i18n.cpp:1002
38512#, kde-kuit-format
38513msgctxt "City in Indiana USA"
38514msgid "Bloomington"
38515msgstr "Bloomington"
38516
38517#: kstars_i18n.cpp:1003
38518#, kde-kuit-format
38519msgctxt "City in Minnesota USA"
38520msgid "Bloomington"
38521msgstr "Bloomington"
38522
38523#: kstars_i18n.cpp:1004
38524#, kde-kuit-format
38525msgctxt "City in British Columbia Canada"
38526msgid "Blue River"
38527msgstr "Blue River"
38528
38529#: kstars_i18n.cpp:1005
38530#, kde-kuit-format
38531msgctxt "City in West Virginia USA"
38532msgid "Bluefield"
38533msgstr "Bluefield"
38534
38535#: kstars_i18n.cpp:1006
38536#, kde-kuit-format
38537msgctxt "City in Utah USA"
38538msgid "Bluff"
38539msgstr "Bluff"
38540
38541#: kstars_i18n.cpp:1007
38542#, kde-kuit-format
38543msgctxt "City in Israel"
38544msgid "Bnei Brak"
38545msgstr "Bnei Brak"
38546
38547#: kstars_i18n.cpp:1008
38548#, kde-kuit-format
38549msgctxt "City in Burkina Faso"
38550msgid "Bobo-Dioulasso"
38551msgstr "Bobo-Dioulasso"
38552
38553#: kstars_i18n.cpp:1009
38554#, kde-kuit-format
38555msgctxt "City in Florida USA"
38556msgid "Boca Raton"
38557msgstr "Boca Raton"
38558
38559#: kstars_i18n.cpp:1010
38560#, kde-kuit-format
38561msgctxt "City in Germany"
38562msgid "Bochum"
38563msgstr "Bochum"
38564
38565#: kstars_i18n.cpp:1011
38566#, kde-kuit-format
38567msgctxt "City in Norway"
38568msgid "Bodo"
38569msgstr "Bodo"
38570
38571#: kstars_i18n.cpp:1012
38572#, fuzzy, kde-kuit-format
38573#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
38574#| msgid "Boeun"
38575msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
38576msgid "Boeun"
38577msgstr "Boeun"
38578
38579#: kstars_i18n.cpp:1013
38580#, kde-kuit-format
38581msgctxt "City in Louisiana USA"
38582msgid "Bogalusa"
38583msgstr "Bogalusa"
38584
38585#: kstars_i18n.cpp:1014
38586#, kde-kuit-format
38587msgctxt "City in Colombia"
38588msgid "Bogotá"
38589msgstr "Bogota"
38590
38591#: kstars_i18n.cpp:1015
38592#, kde-kuit-format
38593msgctxt "City in Idaho USA"
38594msgid "Boise"
38595msgstr "Boise"
38596
38597#: kstars_i18n.cpp:1016
38598#, kde-kuit-format
38599msgctxt "City in Oklahoma USA"
38600msgid "Boise City"
38601msgstr "Boise City"
38602
38603#: kstars_i18n.cpp:1017
38604#, kde-kuit-format
38605msgctxt "City in Ghana"
38606msgid "Bolgatanga"
38607msgstr "Bolgatanga"
38608
38609#: kstars_i18n.cpp:1018
38610#, kde-kuit-format
38611msgctxt "City in Italy"
38612msgid "Bologna"
38613msgstr "Bologna"
38614
38615#: kstars_i18n.cpp:1019
38616#, kde-kuit-format
38617msgctxt "City in Italy"
38618msgid "Bolzano"
38619msgstr "Bolzano"
38620
38621#: kstars_i18n.cpp:1020
38622#, kde-kuit-format
38623msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38624msgid "Bonavista"
38625msgstr "Bonavista"
38626
38627#: kstars_i18n.cpp:1021
38628#, kde-kuit-format
38629msgctxt "City in Germany"
38630msgid "Bonn"
38631msgstr "Bonn"
38632
38633#: kstars_i18n.cpp:1022
38634#, kde-kuit-format
38635msgctxt "City in Alberta Canada"
38636msgid "Bonnyville"
38637msgstr "Bonnyville"
38638
38639#: kstars_i18n.cpp:1023
38640#, kde-kuit-format
38641msgctxt "City in North Carolina USA"
38642msgid "Boone"
38643msgstr "Boone"
38644
38645#: kstars_i18n.cpp:1024
38646#, kde-kuit-format
38647msgctxt "City in Kentucky USA"
38648msgid "Booneville"
38649msgstr "Booneville"
38650
38651#: kstars_i18n.cpp:1025
38652#, kde-kuit-format
38653msgctxt "City in Gironde France"
38654msgid "Bordeaux"
38655msgstr "Bordeaux"
38656
38657#: kstars_i18n.cpp:1026
38658#, kde-kuit-format
38659msgctxt "City in New Jersey USA"
38660msgid "Bordentown"
38661msgstr "Bordentown"
38662
38663#: kstars_i18n.cpp:1027
38664#, kde-kuit-format
38665msgctxt "City in Puerto Rico USA"
38666msgid "Borinquen"
38667msgstr "Borinquen"
38668
38669#: kstars_i18n.cpp:1028
38670#, kde-kuit-format
38671msgctxt "City in Poland"
38672msgid "Borowiec"
38673msgstr "Borowiec"
38674
38675#: kstars_i18n.cpp:1029
38676#, kde-kuit-format
38677msgctxt "City in Wisconsin USA"
38678msgid "Boscobel"
38679msgstr "Boscobel"
38680
38681#: kstars_i18n.cpp:1030
38682#, kde-kuit-format
38683msgctxt "City in Indonesia"
38684msgid "Bosscha"
38685msgstr "Bosscha"
38686
38687#: kstars_i18n.cpp:1031
38688#, kde-kuit-format
38689msgctxt "City in Louisiana USA"
38690msgid "Bossier City"
38691msgstr "Bossier City"
38692
38693#: kstars_i18n.cpp:1032
38694#, kde-kuit-format
38695msgctxt "City in Massachusetts USA"
38696msgid "Boston"
38697msgstr "Boston"
38698
38699#: kstars_i18n.cpp:1033
38700#, kde-kuit-format
38701msgctxt "City in British Columbia Canada"
38702msgid "Boston Bar"
38703msgstr "Boston Bar"
38704
38705#: kstars_i18n.cpp:1034
38706#, kde-kuit-format
38707msgctxt "City in Germany"
38708msgid "Bottrop"
38709msgstr "Bottrop"
38710
38711#: kstars_i18n.cpp:1035
38712#, kde-kuit-format
38713msgctxt "City in Colorado USA"
38714msgid "Boulder"
38715msgstr "Boulder"
38716
38717#: kstars_i18n.cpp:1036
38718#, kde-kuit-format
38719msgctxt "City in Nevada USA"
38720msgid "Boulder City"
38721msgstr "Boulder City"
38722
38723#: kstars_i18n.cpp:1037
38724#, kde-kuit-format
38725msgctxt "City in California USA"
38726msgid "Boulder Creek"
38727msgstr "Boulder Creek"
38728
38729#: kstars_i18n.cpp:1038
38730#, kde-kuit-format
38731msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
38732msgid "Boulogne-sur-mer"
38733msgstr "Boulogne-sur-mer"
38734
38735#: kstars_i18n.cpp:1039
38736#, kde-kuit-format
38737msgctxt "City in Utah USA"
38738msgid "Bountiful"
38739msgstr "Bountiful"
38740
38741#: kstars_i18n.cpp:1040
38742#, kde-kuit-format
38743msgctxt "City in Cher France"
38744msgid "Bourges"
38745msgstr "Bourges"
38746
38747#: kstars_i18n.cpp:1041
38748#, kde-kuit-format
38749msgctxt "City in Maryland USA"
38750msgid "Bowie"
38751msgstr "Bowie"
38752
38753#: kstars_i18n.cpp:1042
38754#, kde-kuit-format
38755msgctxt "City in Kentucky USA"
38756msgid "Bowling Green"
38757msgstr "Bowling Green"
38758
38759#: kstars_i18n.cpp:1043
38760#, kde-kuit-format
38761msgctxt "City in North Dakota USA"
38762msgid "Bowman"
38763msgstr "Bowman"
38764
38765#: kstars_i18n.cpp:1044
38766#, kde-kuit-format
38767msgctxt "City in Ontario Canada"
38768msgid "Bowmanville"
38769msgstr "Bowmanville"
38770
38771#: kstars_i18n.cpp:1045
38772#, kde-kuit-format
38773msgctxt "City in South Africa"
38774msgid "Boyden"
38775msgstr "Boyden"
38776
38777#: kstars_i18n.cpp:1046
38778#, kde-kuit-format
38779msgctxt "City in Montana USA"
38780msgid "Bozeman"
38781msgstr "Bozeman"
38782
38783#: kstars_i18n.cpp:1047
38784#, kde-kuit-format
38785msgctxt "City in Ontario Canada"
38786msgid "Bracebridge"
38787msgstr "Bracebridge"
38788
38789#: kstars_i18n.cpp:1048
38790#, kde-kuit-format
38791msgctxt "City in United Kingdom"
38792msgid "Bradford"
38793msgstr "Bradford"
38794
38795#: kstars_i18n.cpp:1049
38796#, kde-kuit-format
38797msgctxt "City in Ontario Canada"
38798msgid "Brampton"
38799msgstr "Brampton"
38800
38801#: kstars_i18n.cpp:1050
38802#, kde-kuit-format
38803msgctxt "City in Manitoba Canada"
38804msgid "Brandon"
38805msgstr "Brandon"
38806
38807#: kstars_i18n.cpp:1051
38808#, kde-kuit-format
38809msgctxt "City in Vermont USA"
38810msgid "Brandon"
38811msgstr "Brandon"
38812
38813#: kstars_i18n.cpp:1052
38814#, kde-kuit-format
38815msgctxt "City in Ontario Canada"
38816msgid "Brantford"
38817msgstr "Brantford"
38818
38819#: kstars_i18n.cpp:1053
38820#, kde-kuit-format
38821msgctxt "City in Brazil"
38822msgid "Brasilia"
38823msgstr "Brasilia"
38824
38825#: kstars_i18n.cpp:1054
38826#, kde-kuit-format
38827msgctxt "City in Siberia Russia"
38828msgid "Bratsk"
38829msgstr "Bratsk"
38830
38831#: kstars_i18n.cpp:1055
38832#, kde-kuit-format
38833msgctxt "City in Vermont USA"
38834msgid "Brattleboro"
38835msgstr "Brattleboro"
38836
38837#: kstars_i18n.cpp:1056
38838#, kde-kuit-format
38839msgctxt "City in Germany"
38840msgid "Braunschweig"
38841msgstr "Braunschweig"
38842
38843#: kstars_i18n.cpp:1057
38844#, kde-kuit-format
38845msgctxt "City in Congo"
38846msgid "Brazzaville"
38847msgstr "Brazzaville"
38848
38849#: kstars_i18n.cpp:1058
38850#, kde-kuit-format
38851msgctxt "City in Germany"
38852msgid "Bremen"
38853msgstr "Bremen"
38854
38855#: kstars_i18n.cpp:1059
38856#, kde-kuit-format
38857msgctxt "City in Germany"
38858msgid "Bremerhaven"
38859msgstr "Bremerhaven"
38860
38861#: kstars_i18n.cpp:1060
38862#, kde-kuit-format
38863msgctxt "City in Washington USA"
38864msgid "Bremerton"
38865msgstr "Bremerton"
38866
38867#: kstars_i18n.cpp:1061
38868#, kde-kuit-format
38869msgctxt "City in Ontario Canada"
38870msgid "Brent"
38871msgstr "Brent"
38872
38873#: kstars_i18n.cpp:1062
38874#, kde-kuit-format
38875msgctxt "City in Italy"
38876msgid "Brera"
38877msgstr "Brera"
38878
38879#: kstars_i18n.cpp:1063
38880#, kde-kuit-format
38881msgctxt "City in Italy"
38882msgid "Brescia"
38883msgstr "Brescia"
38884
38885#: kstars_i18n.cpp:1064
38886#, kde-kuit-format
38887msgctxt "City in Finistère France"
38888msgid "Brest"
38889msgstr "Brest"
38890
38891#: kstars_i18n.cpp:1065
38892#, kde-kuit-format
38893msgctxt "City in Connecticut USA"
38894msgid "Bridgeport"
38895msgstr "Bridgeport"
38896
38897#: kstars_i18n.cpp:1066
38898#, kde-kuit-format
38899msgctxt "City in New Jersey USA"
38900msgid "Bridgeton"
38901msgstr "Bridgeton"
38902
38903#: kstars_i18n.cpp:1067
38904#, kde-kuit-format
38905msgctxt "City in Barbados"
38906msgid "Bridgetown"
38907msgstr "Bridgetown"
38908
38909#: kstars_i18n.cpp:1068
38910#, kde-kuit-format
38911msgctxt "City in Ohio USA"
38912msgid "Brilliant"
38913msgstr "Brilliant"
38914
38915#: kstars_i18n.cpp:1069
38916#, kde-kuit-format
38917msgctxt "City in Italy"
38918msgid "Brindisi"
38919msgstr "Brindisi"
38920
38921#: kstars_i18n.cpp:1070
38922#, kde-kuit-format
38923msgctxt "City in Queensland Australia"
38924msgid "Brisbane"
38925msgstr "Brisbane"
38926
38927#: kstars_i18n.cpp:1071
38928#, kde-kuit-format
38929msgctxt "City in United Kingdom"
38930msgid "Bristol"
38931msgstr "Bristol"
38932
38933#: kstars_i18n.cpp:1072
38934#, kde-kuit-format
38935msgctxt "City in Connecticut USA"
38936msgid "Bristol"
38937msgstr "Bristol"
38938
38939#: kstars_i18n.cpp:1073
38940#, kde-kuit-format
38941msgctxt "City in Rhode Island USA"
38942msgid "Bristol"
38943msgstr "Bristol"
38944
38945#: kstars_i18n.cpp:1074
38946#, kde-kuit-format
38947msgctxt "City in Tennessee USA"
38948msgid "Bristol"
38949msgstr "Bristol"
38950
38951#: kstars_i18n.cpp:1075
38952#, kde-kuit-format
38953msgctxt "City in Vermont USA"
38954msgid "Bristol"
38955msgstr "Bristol"
38956
38957#: kstars_i18n.cpp:1076
38958#, kde-kuit-format
38959msgctxt "City in United Kingdom"
38960msgid "Brize Norton"
38961msgstr "Brize Norton"
38962
38963#: kstars_i18n.cpp:1077
38964#, kde-kuit-format
38965msgctxt "City in Massachusetts USA"
38966msgid "Brockton"
38967msgstr "Brockton"
38968
38969#: kstars_i18n.cpp:1078
38970#, kde-kuit-format
38971msgctxt "City in Ontario Canada"
38972msgid "Brockville"
38973msgstr "Brockville"
38974
38975#: kstars_i18n.cpp:1079
38976#, kde-kuit-format
38977msgctxt "City in Oklahoma USA"
38978msgid "Broken Arrow"
38979msgstr "Broken Arrow"
38980
38981#: kstars_i18n.cpp:1080
38982#, kde-kuit-format
38983msgctxt "City in Oregon USA"
38984msgid "Brookings"
38985msgstr "Brookings"
38986
38987#: kstars_i18n.cpp:1081
38988#, kde-kuit-format
38989msgctxt "City in South Dakota USA"
38990msgid "Brookings"
38991msgstr "Brookings"
38992
38993#: kstars_i18n.cpp:1082
38994#, kde-kuit-format
38995msgctxt "City in Massachusetts USA"
38996msgid "Brookline"
38997msgstr "Brookline"
38998
38999#: kstars_i18n.cpp:1083
39000#, kde-kuit-format
39001msgctxt "City in Minnesota USA"
39002msgid "Brooklyn Park"
39003msgstr "Brooklyn Park"
39004
39005#: kstars_i18n.cpp:1084
39006#, kde-kuit-format
39007msgctxt "City in Alberta Canada"
39008msgid "Brooks"
39009msgstr "Brooks"
39010
39011#: kstars_i18n.cpp:1085
39012#, kde-kuit-format
39013msgctxt "City in Delaware USA"
39014msgid "Brookside Park"
39015msgstr "Brookside Park"
39016
39017#: kstars_i18n.cpp:1086
39018#, kde-kuit-format
39019msgctxt "City in Texas USA"
39020msgid "Brownsville"
39021msgstr "Brownsville"
39022
39023#: kstars_i18n.cpp:1087
39024#, kde-kuit-format
39025msgctxt "City in Georgia USA"
39026msgid "Brunswick"
39027msgstr "Brunswick"
39028
39029#: kstars_i18n.cpp:1088
39030#, kde-kuit-format
39031msgctxt "City in Maine USA"
39032msgid "Brunswick"
39033msgstr "Brunswick"
39034
39035#: kstars_i18n.cpp:1089
39036#, kde-kuit-format
39037msgctxt "City in Brabant Belgium"
39038msgid "Brussels"
39039msgstr "Bruselj"
39040
39041#: kstars_i18n.cpp:1090
39042#, kde-kuit-format
39043msgctxt "City in Central Region Russia"
39044msgid "Bryansk"
39045msgstr "Bryansk"
39046
39047#: kstars_i18n.cpp:1091
39048#, fuzzy, kde-kuit-format
39049#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
39050#| msgid "Buan"
39051msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
39052msgid "Buan"
39053msgstr "Buan"
39054
39055#: kstars_i18n.cpp:1092
39056#, kde-kuit-format
39057msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39058msgid "Buchans"
39059msgstr "Buchans"
39060
39061#: kstars_i18n.cpp:1093
39062#, kde-kuit-format
39063msgctxt "City in Romania"
39064msgid "Bucharest"
39065msgstr "Bukarešta"
39066
39067#: kstars_i18n.cpp:1094
39068#, kde-kuit-format
39069msgctxt "City in Germany"
39070msgid "Buckeburg"
39071msgstr "Buckeburg"
39072
39073#: kstars_i18n.cpp:1095
39074#, kde-kuit-format
39075msgctxt "City in Pest Hungary"
39076msgid "Budapest"
39077msgstr "Budimpešta"
39078
39079#: kstars_i18n.cpp:1096
39080#, kde-kuit-format
39081msgctxt "City in California USA"
39082msgid "Buena Park"
39083msgstr "Buena Park"
39084
39085#: kstars_i18n.cpp:1097
39086#, kde-kuit-format
39087msgctxt "City in Argentina"
39088msgid "Buenos Aires"
39089msgstr "Buenos Aires"
39090
39091#: kstars_i18n.cpp:1098
39092#, kde-kuit-format
39093msgctxt "City in New York USA"
39094msgid "Buffalo"
39095msgstr "Buffalo"
39096
39097#: kstars_i18n.cpp:1099
39098#, kde-kuit-format
39099msgctxt "City in Wyoming USA"
39100msgid "Buffalo"
39101msgstr "Buffalo"
39102
39103#: kstars_i18n.cpp:1100
39104#, kde-kuit-format
39105msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39106msgid "Buffalo Narrows"
39107msgstr "Buffalo Narrows"
39108
39109#: kstars_i18n.cpp:1101
39110#, kde-kuit-format
39111msgctxt "City in Burundi"
39112msgid "Bujumburo"
39113msgstr "Bujumburo"
39114
39115#: kstars_i18n.cpp:1102
39116#, kde-kuit-format
39117msgctxt "City in Rwanda"
39118msgid "Bukavu"
39119msgstr "Bukavu"
39120
39121#: kstars_i18n.cpp:1103
39122#, kde-kuit-format
39123msgctxt "City in Zimbabwe"
39124msgid "Bulawayo"
39125msgstr "Bulawayo"
39126
39127#: kstars_i18n.cpp:1104
39128#, kde-kuit-format
39129msgctxt "City in California USA"
39130msgid "Burbank"
39131msgstr "Burbank"
39132
39133#: kstars_i18n.cpp:1105
39134#, kde-kuit-format
39135msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39136msgid "Burgeo"
39137msgstr "Burgeo"
39138
39139#: kstars_i18n.cpp:1106
39140#, kde-kuit-format
39141msgctxt "City in Spain"
39142msgid "Burgos"
39143msgstr "Burgos"
39144
39145#: kstars_i18n.cpp:1107
39146#, kde-kuit-format
39147msgctxt "City in Colorado USA"
39148msgid "Burlington"
39149msgstr "Burlington"
39150
39151#: kstars_i18n.cpp:1108
39152#, kde-kuit-format
39153msgctxt "City in Connecticut USA"
39154msgid "Burlington"
39155msgstr "Burlington"
39156
39157#: kstars_i18n.cpp:1109
39158#, kde-kuit-format
39159msgctxt "City in Iowa USA"
39160msgid "Burlington"
39161msgstr "Burlington"
39162
39163#: kstars_i18n.cpp:1110
39164#, kde-kuit-format
39165msgctxt "City in North Carolina USA"
39166msgid "Burlington"
39167msgstr "Burlington"
39168
39169#: kstars_i18n.cpp:1111
39170#, kde-kuit-format
39171msgctxt "City in Vermont USA"
39172msgid "Burlington"
39173msgstr "Burlington"
39174
39175#: kstars_i18n.cpp:1112
39176#, kde-kuit-format
39177msgctxt "City in Washington USA"
39178msgid "Burlington"
39179msgstr "Burlington"
39180
39181#: kstars_i18n.cpp:1113
39182#, kde-kuit-format
39183msgctxt "City in Oregon USA"
39184msgid "Burns"
39185msgstr "Burns"
39186
39187#: kstars_i18n.cpp:1114
39188#, kde-kuit-format
39189msgctxt "City in British Columbia Canada"
39190msgid "Burns Lake"
39191msgstr "Burns Lake"
39192
39193#: kstars_i18n.cpp:1115
39194#, kde-kuit-format
39195msgctxt "City in Burundi"
39196msgid "Bururi"
39197msgstr "Bururi"
39198
39199#: kstars_i18n.cpp:1116
39200#, kde-kuit-format
39201msgctxt "City in Ontario Canada"
39202msgid "Burwash"
39203msgstr "Burwash"
39204
39205#: kstars_i18n.cpp:1117
39206#, fuzzy, kde-kuit-format
39207#| msgctxt "City in Korea"
39208#| msgid "Busan"
39209msgctxt "City in South Korea"
39210msgid "Busan"
39211msgstr "Busan"
39212
39213#: kstars_i18n.cpp:1118
39214#, kde-kuit-format
39215msgctxt "City in Montana USA"
39216msgid "Butte"
39217msgstr "Butte"
39218
39219#: kstars_i18n.cpp:1119
39220#, kde-kuit-format
39221msgctxt "City in Malaysia"
39222msgid "Butterworth"
39223msgstr "Butterworth"
39224
39225#: kstars_i18n.cpp:1120
39226#, fuzzy, kde-kuit-format
39227#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
39228#| msgid "Buyeo"
39229msgctxt "City in Chungnam South Korea"
39230msgid "Buyeo"
39231msgstr "Buyeo"
39232
39233#: kstars_i18n.cpp:1121
39234#, kde-kuit-format
39235msgctxt "City in Armenia"
39236msgid "Byurakan"
39237msgstr "Byurakan"
39238
39239#: kstars_i18n.cpp:1122
39240#, kde-kuit-format
39241msgctxt "City in Békés Hungary"
39242msgid "Békéscsaba"
39243msgstr "Bekescsaba"
39244
39245#: kstars_i18n.cpp:1123
39246#, kde-kuit-format
39247msgctxt "City in Quebec Canada"
39248msgid "Cabano"
39249msgstr "Cabano"
39250
39251#: kstars_i18n.cpp:1124
39252#, kde-kuit-format
39253msgctxt "City in Quebec Canada"
39254msgid "Cadillac"
39255msgstr "Cadillac"
39256
39257#: kstars_i18n.cpp:1125
39258#, kde-kuit-format
39259msgctxt "City in Alberta Canada"
39260msgid "Cadomin"
39261msgstr "Cadomin"
39262
39263#: kstars_i18n.cpp:1126
39264#, kde-kuit-format
39265msgctxt "City in Alberta Canada"
39266msgid "Cadotte Lake"
39267msgstr "Jezero Cadotte"
39268
39269#: kstars_i18n.cpp:1127
39270#, kde-kuit-format
39271msgctxt "City in Calvados France"
39272msgid "Caen"
39273msgstr "Caen"
39274
39275#: kstars_i18n.cpp:1128
39276#, kde-kuit-format
39277msgctxt "City in Italy"
39278msgid "Cagliari"
39279msgstr "Cagliari"
39280
39281#: kstars_i18n.cpp:1129
39282#, kde-kuit-format
39283msgctxt "City in Egypt"
39284msgid "Cairo"
39285msgstr "Kairo"
39286
39287#: kstars_i18n.cpp:1130
39288#, kde-kuit-format
39289msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39290msgid "Calais"
39291msgstr "Calais"
39292
39293#: kstars_i18n.cpp:1131
39294#, kde-kuit-format
39295msgctxt "City in Spain"
39296msgid "Calar Alto"
39297msgstr "Calar Alto"
39298
39299#: kstars_i18n.cpp:1132
39300#, kde-kuit-format
39301msgctxt "City in Idaho USA"
39302msgid "Caldwell"
39303msgstr "Caldwell"
39304
39305#: kstars_i18n.cpp:1133
39306#, kde-kuit-format
39307msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39308msgid "Caledonia"
39309msgstr "Caledonia"
39310
39311#: kstars_i18n.cpp:1134
39312#, kde-kuit-format
39313msgctxt "City in Alberta Canada"
39314msgid "Calgary"
39315msgstr "Calgary"
39316
39317#: kstars_i18n.cpp:1135
39318#, kde-kuit-format
39319msgctxt "City in Nevada USA"
39320msgid "Caliente"
39321msgstr "Caliente"
39322
39323#: kstars_i18n.cpp:1136
39324#, kde-kuit-format
39325msgctxt "City in Ontario Canada"
39326msgid "Caliper Lake"
39327msgstr "Caliper Lake"
39328
39329#: kstars_i18n.cpp:1137
39330#, kde-kuit-format
39331msgctxt "City in Alberta Canada"
39332msgid "Calling Lake"
39333msgstr "Jezero Calling"
39334
39335#: kstars_i18n.cpp:1138
39336#, kde-kuit-format
39337msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39338msgid "Calvert"
39339msgstr "Calvert"
39340
39341#: kstars_i18n.cpp:1139
39342#, kde-kuit-format
39343msgctxt "City in United Kingdom"
39344msgid "Cambridge"
39345msgstr "Cambridge"
39346
39347#: kstars_i18n.cpp:1140
39348#, kde-kuit-format
39349msgctxt "City in Maryland USA"
39350msgid "Cambridge"
39351msgstr "Cambridge"
39352
39353#: kstars_i18n.cpp:1141
39354#, kde-kuit-format
39355msgctxt "City in Massachusetts USA"
39356msgid "Cambridge"
39357msgstr "Cambridge"
39358
39359#: kstars_i18n.cpp:1142
39360#, kde-kuit-format
39361msgctxt "City in New Jersey USA"
39362msgid "Camden"
39363msgstr "Camden"
39364
39365#: kstars_i18n.cpp:1143
39366#, kde-kuit-format
39367msgctxt "City in British Columbia Canada"
39368msgid "Campbell River"
39369msgstr "Campbell River"
39370
39371#: kstars_i18n.cpp:1144
39372#, kde-kuit-format
39373msgctxt "City in New Brunswick Canada"
39374msgid "Campbellton"
39375msgstr "Campbellton"
39376
39377#: kstars_i18n.cpp:1145
39378#, kde-kuit-format
39379msgctxt "City in Italy"
39380msgid "Campobasso"
39381msgstr "Campobasso"
39382
39383#: kstars_i18n.cpp:1146
39384#, kde-kuit-format
39385msgctxt "City in ACT Australia"
39386msgid "Canberra"
39387msgstr "Canberra"
39388
39389#: kstars_i18n.cpp:1147
39390#, kde-kuit-format
39391msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
39392msgid "Cannes"
39393msgstr "Cannes"
39394
39395#: kstars_i18n.cpp:1148
39396#, kde-kuit-format
39397msgctxt "City in California USA"
39398msgid "Canoga Park"
39399msgstr "Park Canoga"
39400
39401#: kstars_i18n.cpp:1149
39402#, kde-kuit-format
39403msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39404msgid "Canora"
39405msgstr "Canora"
39406
39407#: kstars_i18n.cpp:1150
39408#, kde-kuit-format
39409msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39410msgid "Canso"
39411msgstr "Canso"
39412
39413#: kstars_i18n.cpp:1151
39414#, kde-kuit-format
39415msgctxt "City in China"
39416msgid "Canton"
39417msgstr "Canton"
39418
39419#: kstars_i18n.cpp:1152
39420#, kde-kuit-format
39421msgctxt "City in Ohio USA"
39422msgid "Canton"
39423msgstr "Canton"
39424
39425#: kstars_i18n.cpp:1153
39426#, kde-kuit-format
39427msgctxt "City in Maryland USA"
39428msgid "Cantonsville"
39429msgstr "Cantonsville"
39430
39431#: kstars_i18n.cpp:1154
39432#, kde-kuit-format
39433msgctxt "City in Quebec Canada"
39434msgid "Cap-Chat"
39435msgstr "Cap-Chat"
39436
39437#: kstars_i18n.cpp:1155
39438#, kde-kuit-format
39439msgctxt "City in Quebec Canada"
39440msgid "Cap-aux-Meules"
39441msgstr "Cap-aux-Meules"
39442
39443#: kstars_i18n.cpp:1156
39444#, kde-kuit-format
39445msgctxt "City in Florida USA"
39446msgid "Cape Canaveral"
39447msgstr "Cape Canaveral"
39448
39449#: kstars_i18n.cpp:1157
39450#, kde-kuit-format
39451msgctxt "City in Missouri USA"
39452msgid "Cape Girardeau"
39453msgstr "Cape Girardeau"
39454
39455#: kstars_i18n.cpp:1158
39456#, kde-kuit-format
39457msgctxt "City in New Jersey USA"
39458msgid "Cape May"
39459msgstr "Cape May"
39460
39461#: kstars_i18n.cpp:1159
39462#, kde-kuit-format
39463msgctxt "City in South Africa"
39464msgid "Cape Town"
39465msgstr "Cape Town"
39466
39467#: kstars_i18n.cpp:1160
39468#, kde-kuit-format
39469msgctxt "City in Venezuela"
39470msgid "Caracas"
39471msgstr "Caracas"
39472
39473#: kstars_i18n.cpp:1161
39474#, kde-kuit-format
39475msgctxt "City in Washington USA"
39476msgid "Carbonado"
39477msgstr "Carbonado"
39478
39479#: kstars_i18n.cpp:1162
39480#, kde-kuit-format
39481msgctxt "City in Illinois USA"
39482msgid "Carbondale"
39483msgstr "Carbondale"
39484
39485#: kstars_i18n.cpp:1163
39486#, kde-kuit-format
39487msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39488msgid "Carbonear"
39489msgstr "Carbonear"
39490
39491#: kstars_i18n.cpp:1164
39492#, kde-kuit-format
39493msgctxt "City in Wales United Kingdom"
39494msgid "Cardiff"
39495msgstr "Cardiff"
39496
39497#: kstars_i18n.cpp:1165
39498#, kde-kuit-format
39499msgctxt "City in Ontario Canada"
39500msgid "Carleton Place"
39501msgstr "Carleton Place"
39502
39503#: kstars_i18n.cpp:1166
39504#, kde-kuit-format
39505msgctxt "City in Minnesota USA"
39506msgid "Carlton"
39507msgstr "Carlton"
39508
39509#: kstars_i18n.cpp:1167
39510#, kde-kuit-format
39511msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39512msgid "Carlyle"
39513msgstr "Carlyle"
39514
39515#: kstars_i18n.cpp:1168
39516#, kde-kuit-format
39517msgctxt "City in Manitoba Canada"
39518msgid "Carman"
39519msgstr "Carman"
39520
39521#: kstars_i18n.cpp:1169
39522#, kde-kuit-format
39523msgctxt "City in California USA"
39524msgid "Carmichael"
39525msgstr "Carmichael"
39526
39527#: kstars_i18n.cpp:1170
39528#, kde-kuit-format
39529msgctxt "City in New Mexico USA"
39530msgid "Carrizozo"
39531msgstr "Carrizozo"
39532
39533#: kstars_i18n.cpp:1171
39534#, kde-kuit-format
39535msgctxt "City in Georgia USA"
39536msgid "Carrollton"
39537msgstr "Carrollton"
39538
39539#: kstars_i18n.cpp:1172
39540#, kde-kuit-format
39541msgctxt "City in California USA"
39542msgid "Carson"
39543msgstr "Carson"
39544
39545#: kstars_i18n.cpp:1173
39546#, kde-kuit-format
39547msgctxt "City in Nevada USA"
39548msgid "Carson City"
39549msgstr "Carson City"
39550
39551#: kstars_i18n.cpp:1174
39552#, kde-kuit-format
39553msgctxt "City in Spain"
39554msgid "Cartagena"
39555msgstr "Cartagena"
39556
39557#: kstars_i18n.cpp:1175
39558#, kde-kuit-format
39559msgctxt "City in Georgia USA"
39560msgid "Cartersville"
39561msgstr "Cartersville"
39562
39563#: kstars_i18n.cpp:1176
39564#, kde-kuit-format
39565msgctxt "City in Illinois USA"
39566msgid "Cary"
39567msgstr "Cary"
39568
39569#: kstars_i18n.cpp:1177
39570#, kde-kuit-format
39571msgctxt "City in Arizona USA"
39572msgid "Casa Grande"
39573msgstr "Casa Grande"
39574
39575#: kstars_i18n.cpp:1178
39576#, kde-kuit-format
39577msgctxt "City in Morocco"
39578msgid "Casablanca"
39579msgstr "Casablanca"
39580
39581#: kstars_i18n.cpp:1179
39582#, kde-kuit-format
39583msgctxt "City in Italy"
39584msgid "Caserta"
39585msgstr "Caserta"
39586
39587#: kstars_i18n.cpp:1180
39588#, kde-kuit-format
39589msgctxt "City in Wyoming USA"
39590msgid "Casper"
39591msgstr "Casper"
39592
39593#: kstars_i18n.cpp:1181
39594#, kde-kuit-format
39595msgctxt "City in Ontario Canada"
39596msgid "Casselman"
39597msgstr "Casselman"
39598
39599#: kstars_i18n.cpp:1182
39600#, kde-kuit-format
39601msgctxt "City in Spain"
39602msgid "Castellon de la Plana"
39603msgstr "Castellon de la Plana"
39604
39605#: kstars_i18n.cpp:1183
39606#, kde-kuit-format
39607msgctxt "City in British Columbia Canada"
39608msgid "Castlegar"
39609msgstr "Castlegar"
39610
39611#: kstars_i18n.cpp:1184
39612#, kde-kuit-format
39613msgctxt "City in Washington USA"
39614msgid "Castlerock"
39615msgstr "Castlerock"
39616
39617#: kstars_i18n.cpp:1185
39618#, kde-kuit-format
39619msgctxt "City in St. Lucia"
39620msgid "Castries"
39621msgstr "Castries"
39622
39623#: kstars_i18n.cpp:1186
39624#, kde-kuit-format
39625msgctxt "City in Italy"
39626msgid "Catania"
39627msgstr "Catania"
39628
39629#: kstars_i18n.cpp:1187
39630#, kde-kuit-format
39631msgctxt "City in Italy"
39632msgid "Catanzaro"
39633msgstr "Catanzaro"
39634
39635#: kstars_i18n.cpp:1188
39636#, kde-kuit-format
39637msgctxt "City in Arizona USA"
39638msgid "Cave Creek"
39639msgstr "Cave Creek"
39640
39641#: kstars_i18n.cpp:1189
39642#, kde-kuit-format
39643msgctxt "City in Alberta Canada"
39644msgid "Cavendish"
39645msgstr "Cavendish"
39646
39647#: kstars_i18n.cpp:1190
39648#, kde-kuit-format
39649msgctxt "City in French Guiana"
39650msgid "Cayenne"
39651msgstr "Cayenne"
39652
39653#: kstars_i18n.cpp:1191
39654#, kde-kuit-format
39655msgctxt "City in Utah USA"
39656msgid "Cedar City"
39657msgstr "Cedar City"
39658
39659#: kstars_i18n.cpp:1192
39660#, kde-kuit-format
39661msgctxt "City in Iowa USA"
39662msgid "Cedar Falls"
39663msgstr "Cedar Falls"
39664
39665#: kstars_i18n.cpp:1193
39666#, kde-kuit-format
39667msgctxt "City in Iowa USA"
39668msgid "Cedar Rapids"
39669msgstr "Cedar Rapids"
39670
39671#: kstars_i18n.cpp:1194
39672#, kde-kuit-format
39673msgctxt "City in New York USA"
39674msgid "Central Islip"
39675msgstr "Central Islip"
39676
39677#: kstars_i18n.cpp:1195
39678#, kde-kuit-format
39679msgctxt "City in Maryland USA"
39680msgid "Centreville"
39681msgstr "Centreville"
39682
39683#: kstars_i18n.cpp:1196
39684#, kde-kuit-format
39685msgctxt "City in California USA"
39686msgid "Cerritos"
39687msgstr "Cerritos"
39688
39689#: kstars_i18n.cpp:1197
39690#, kde-kuit-format
39691msgctxt "City in Chile"
39692msgid "Cerro Calán"
39693msgstr "Cerro Calán"
39694
39695#: kstars_i18n.cpp:1198
39696#, kde-kuit-format
39697msgctxt "City in Chile"
39698msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
39699msgstr "Opazovalnica Cerro Tololo"
39700
39701#: kstars_i18n.cpp:1199
39702#, kde-kuit-format
39703msgctxt "City in Spain"
39704msgid "Ceuta"
39705msgstr "Ceuta"
39706
39707#: kstars_i18n.cpp:1200
39708#, kde-kuit-format
39709msgctxt "City in Ohio USA"
39710msgid "Chagrin Falls"
39711msgstr "Chagrin Falls"
39712
39713#: kstars_i18n.cpp:1201
39714#, kde-kuit-format
39715msgctxt "City in Illinois USA"
39716msgid "Champaign"
39717msgstr "Champaign"
39718
39719#: kstars_i18n.cpp:1202
39720#, kde-kuit-format
39721msgctxt "City in Quebec Canada"
39722msgid "Chandler"
39723msgstr "Chandler"
39724
39725#: kstars_i18n.cpp:1203
39726#, fuzzy, kde-kuit-format
39727#| msgctxt "Region/state in Korea"
39728#| msgid "Gangwon"
39729msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
39730msgid "Changwon"
39731msgstr "Gangwon"
39732
39733#: kstars_i18n.cpp:1204
39734#, kde-kuit-format
39735msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39736msgid "Channel-Port aux Basques"
39737msgstr "Channel-Port aux Basques"
39738
39739#: kstars_i18n.cpp:1205
39740#, kde-kuit-format
39741msgctxt "City in Quebec Canada"
39742msgid "Chapais"
39743msgstr "Chapais"
39744
39745#: kstars_i18n.cpp:1206
39746#, kde-kuit-format
39747msgctxt "City in North Carolina USA"
39748msgid "Chapel Hill"
39749msgstr "Chapel Hill"
39750
39751#: kstars_i18n.cpp:1207
39752#, kde-kuit-format
39753msgctxt "City in Ontario Canada"
39754msgid "Chapleau"
39755msgstr "Chapleau"
39756
39757#: kstars_i18n.cpp:1208
39758#, kde-kuit-format
39759msgctxt "City in Alberta Canada"
39760msgid "Chard"
39761msgstr "Chard"
39762
39763#: kstars_i18n.cpp:1209
39764#, kde-kuit-format
39765msgctxt "City in South Carolina USA"
39766msgid "Charleston"
39767msgstr "Charleston"
39768
39769#: kstars_i18n.cpp:1210
39770#, kde-kuit-format
39771msgctxt "City in West Virginia USA"
39772msgid "Charleston"
39773msgstr "Charleston"
39774
39775#: kstars_i18n.cpp:1211
39776#, kde-kuit-format
39777msgctxt "City in Quebec Canada"
39778msgid "Charlevoix"
39779msgstr "Charlevoix"
39780
39781#: kstars_i18n.cpp:1212
39782#, kde-kuit-format
39783msgctxt "City in North Carolina USA"
39784msgid "Charlotte"
39785msgstr "Charlotte"
39786
39787#: kstars_i18n.cpp:1213
39788#, kde-kuit-format
39789msgctxt "City in Virginia USA"
39790msgid "Charlottesville"
39791msgstr "Charlottesville"
39792
39793#: kstars_i18n.cpp:1214
39794#, kde-kuit-format
39795msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
39796msgid "Charlottetown"
39797msgstr "Charlottetown"
39798
39799#: kstars_i18n.cpp:1215
39800#, kde-kuit-format
39801msgctxt "City in Ontario Canada"
39802msgid "Chatham-Kent"
39803msgstr "Chatham-Kent"
39804
39805#: kstars_i18n.cpp:1216
39806#, kde-kuit-format
39807msgctxt "City in Tennessee USA"
39808msgid "Chattanooga"
39809msgstr "Chattanooga"
39810
39811#: kstars_i18n.cpp:1217
39812#, kde-kuit-format
39813msgctxt "City in Volga Region Russia"
39814msgid "Cheboksary"
39815msgstr "Cheboksary"
39816
39817#: kstars_i18n.cpp:1218
39818#, kde-kuit-format
39819msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39820msgid "Cheltenham"
39821msgstr "Cheltenham"
39822
39823#: kstars_i18n.cpp:1219
39824#, kde-kuit-format
39825msgctxt "City in Ural Russia"
39826msgid "Chelyabinsk"
39827msgstr "Chelyabinsk"
39828
39829#: kstars_i18n.cpp:1220
39830#, kde-kuit-format
39831msgctxt "City in Germany"
39832msgid "Chemnitz"
39833msgstr "Chemnitz"
39834
39835#: kstars_i18n.cpp:1221
39836#, kde-kuit-format
39837msgctxt "City in India"
39838msgid "Chennai"
39839msgstr "Chennai"
39840
39841#: kstars_i18n.cpp:1222
39842#, fuzzy, kde-kuit-format
39843#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
39844#| msgid "Cheongju"
39845msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39846msgid "Cheongju"
39847msgstr "Cheongju"
39848
39849#: kstars_i18n.cpp:1223
39850#, fuzzy, kde-kuit-format
39851#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
39852#| msgid "Cheorwon"
39853msgctxt "City in Gangwon South Korea"
39854msgid "Cheorwon"
39855msgstr "Cheorwon"
39856
39857#: kstars_i18n.cpp:1224
39858#, kde-kuit-format
39859msgctxt "City in South Carolina USA"
39860msgid "Cheraw"
39861msgstr "Cheraw"
39862
39863#: kstars_i18n.cpp:1225
39864#, kde-kuit-format
39865msgctxt "City in Manche France"
39866msgid "Cherbourg"
39867msgstr "Cherbourg"
39868
39869#: kstars_i18n.cpp:1226
39870#, kde-kuit-format
39871msgctxt "City in Ukraine"
39872msgid "Cherkasy"
39873msgstr "Cherkasy"
39874
39875#: kstars_i18n.cpp:1227
39876#, kde-kuit-format
39877msgctxt "City in South Region Russia"
39878msgid "Cherkessk"
39879msgstr "Cherkessk"
39880
39881#: kstars_i18n.cpp:1228
39882#, kde-kuit-format
39883msgctxt "City in Ukraine"
39884msgid "Chernihiv"
39885msgstr "Chernihiv"
39886
39887#: kstars_i18n.cpp:1229
39888#, kde-kuit-format
39889msgctxt "City in Ukraine"
39890msgid "Chernivtsi"
39891msgstr "Chernivtsi"
39892
39893#: kstars_i18n.cpp:1230
39894#, kde-kuit-format
39895msgctxt "City in Oklahoma USA"
39896msgid "Cherokee"
39897msgstr "Cherokee"
39898
39899#: kstars_i18n.cpp:1231
39900#, kde-kuit-format
39901msgctxt "City in Virginia USA"
39902msgid "Chesapeake"
39903msgstr "Chesapeake"
39904
39905#: kstars_i18n.cpp:1232
39906#, kde-kuit-format
39907msgctxt "City in Connecticut USA"
39908msgid "Chester"
39909msgstr "Chester"
39910
39911#: kstars_i18n.cpp:1233
39912#, kde-kuit-format
39913msgctxt "City in Pennsylvania USA"
39914msgid "Chester"
39915msgstr "Chester"
39916
39917#: kstars_i18n.cpp:1234
39918#, kde-kuit-format
39919msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
39920msgid "Cheticamp"
39921msgstr "Cheticamp"
39922
39923#: kstars_i18n.cpp:1235
39924#, kde-kuit-format
39925msgctxt "City in British Columbia Canada"
39926msgid "Chetwynd"
39927msgstr "Chetwynd"
39928
39929#: kstars_i18n.cpp:1236
39930#, kde-kuit-format
39931msgctxt "City in Wyoming USA"
39932msgid "Cheyenne"
39933msgstr "Cheyenne"
39934
39935#: kstars_i18n.cpp:1237
39936#, kde-kuit-format
39937msgctxt "City in Thailand"
39938msgid "Chiang Mai"
39939msgstr "Chiang Mai"
39940
39941#: kstars_i18n.cpp:1238
39942#, kde-kuit-format
39943msgctxt "City in Quebec Canada"
39944msgid "Chibougamau"
39945msgstr "Chibougamau"
39946
39947#: kstars_i18n.cpp:1239
39948#, kde-kuit-format
39949msgctxt "City in Illinois USA"
39950msgid "Chicago"
39951msgstr "Chicago"
39952
39953#: kstars_i18n.cpp:1240
39954#, kde-kuit-format
39955msgctxt "City in Peru"
39956msgid "Chiclayo"
39957msgstr "Chiclayo"
39958
39959#: kstars_i18n.cpp:1241
39960#, kde-kuit-format
39961msgctxt "City in Massachusetts USA"
39962msgid "Chicopee"
39963msgstr "Chicopee"
39964
39965#: kstars_i18n.cpp:1242
39966#, kde-kuit-format
39967msgctxt "City in Alaska USA"
39968msgid "Chignik"
39969msgstr "Chignik"
39970
39971#: kstars_i18n.cpp:1243
39972#, kde-kuit-format
39973msgctxt "City in Illinois USA"
39974msgid "Chillicothe"
39975msgstr "Chillicothe"
39976
39977#: kstars_i18n.cpp:1244
39978#, kde-kuit-format
39979msgctxt "City in Missouri USA"
39980msgid "Chillicothe"
39981msgstr "Chillicothe"
39982
39983#: kstars_i18n.cpp:1245
39984#, kde-kuit-format
39985msgctxt "City in Ohio USA"
39986msgid "Chillicothe"
39987msgstr "Chillicothe"
39988
39989#: kstars_i18n.cpp:1246
39990#, kde-kuit-format
39991msgctxt "City in British Columbia Canada"
39992msgid "Chilliwack"
39993msgstr "Chilliwack"
39994
39995#: kstars_i18n.cpp:1247
39996#, kde-kuit-format
39997msgctxt "City in Zambia"
39998msgid "Chingola"
39999msgstr "Chingola"
40000
40001#: kstars_i18n.cpp:1248
40002#, kde-kuit-format
40003msgctxt "City in California USA"
40004msgid "Chino"
40005msgstr "Chino"
40006
40007#: kstars_i18n.cpp:1249
40008#, kde-kuit-format
40009msgctxt "City in California USA"
40010msgid "Chino Hills"
40011msgstr "Chino Hills"
40012
40013#: kstars_i18n.cpp:1250
40014#, kde-kuit-format
40015msgctxt "City in Montana USA"
40016msgid "Chinook"
40017msgstr "Chinook"
40018
40019#: kstars_i18n.cpp:1251
40020#, kde-kuit-format
40021msgctxt "City in Somalia"
40022msgid "Chisimayu"
40023msgstr "Chisimayu"
40024
40025#: kstars_i18n.cpp:1252
40026#, kde-kuit-format
40027msgctxt "City in Siberia Russia"
40028msgid "Chita"
40029msgstr "Čita"
40030
40031#: kstars_i18n.cpp:1253
40032#, kde-kuit-format
40033msgctxt "City in Japan"
40034msgid "Chitose"
40035msgstr "Chitose"
40036
40037#: kstars_i18n.cpp:1254
40038#, kde-kuit-format
40039msgctxt "City in Bangladesh"
40040msgid "Chittagong"
40041msgstr "Chittagong"
40042
40043#: kstars_i18n.cpp:1255
40044#, kde-kuit-format
40045msgctxt "City in Zimbabwe"
40046msgid "Chitungwiza"
40047msgstr "Chitungwiza"
40048
40049#: kstars_i18n.cpp:1256
40050#, kde-kuit-format
40051msgctxt "City in New Zealand"
40052msgid "Christchurch"
40053msgstr "Christchurch"
40054
40055#: kstars_i18n.cpp:1257
40056#, kde-kuit-format
40057msgctxt "City in Bornholm Denmark"
40058msgid "Christiansoe"
40059msgstr "Christiansoe"
40060
40061#: kstars_i18n.cpp:1258
40062#, kde-kuit-format
40063msgctxt "City in Australia"
40064msgid "Christmas Island"
40065msgstr "Božični otoki"
40066
40067#: kstars_i18n.cpp:1259
40068#, kde-kuit-format
40069msgctxt "City in California USA"
40070msgid "Chula Vista"
40071msgstr "Chula Vista"
40072
40073#: kstars_i18n.cpp:1260
40074#, fuzzy, kde-kuit-format
40075#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
40076#| msgid "Chuncheon"
40077msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40078msgid "Chuncheon"
40079msgstr "Chuncheon"
40080
40081#: kstars_i18n.cpp:1261
40082#, fuzzy, kde-kuit-format
40083#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
40084#| msgid "Chungju"
40085msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40086msgid "Chungju"
40087msgstr "Chungju"
40088
40089#: kstars_i18n.cpp:1262
40090#, fuzzy, kde-kuit-format
40091#| msgctxt "City in Korea"
40092#| msgid "Chupungryeong"
40093msgctxt "City in South Korea"
40094msgid "Chupungryeong"
40095msgstr "Chupungryeong"
40096
40097#: kstars_i18n.cpp:1263
40098#, kde-kuit-format
40099msgctxt "City in Manitoba Canada"
40100msgid "Churchill"
40101msgstr "Churchill"
40102
40103#: kstars_i18n.cpp:1264
40104#, kde-kuit-format
40105msgctxt "City in Quebec Canada"
40106msgid "Chute-des-Passes"
40107msgstr "Chute-des-Passes"
40108
40109#: kstars_i18n.cpp:1265
40110#, kde-kuit-format
40111msgctxt "City in Micronesia"
40112msgid "Chuuk"
40113msgstr "Chuuk"
40114
40115#: kstars_i18n.cpp:1266
40116#, fuzzy, kde-kuit-format
40117#| msgctxt "City in Korea"
40118#| msgid "Ch'ongjin"
40119msgctxt "City in Hambuk North Korea"
40120msgid "Chŏngjin"
40121msgstr "Ch'ongjin"
40122
40123#: kstars_i18n.cpp:1267
40124#, kde-kuit-format
40125msgctxt "City in Illinois USA"
40126msgid "Cicero"
40127msgstr "Cicero"
40128
40129#: kstars_i18n.cpp:1268
40130#, kde-kuit-format
40131msgctxt "City in Ohio USA"
40132msgid "Cincinnati"
40133msgstr "Cincinnati"
40134
40135#: kstars_i18n.cpp:1269
40136#, kde-kuit-format
40137msgctxt "City in Alaska USA"
40138msgid "Circle"
40139msgstr "Circle"
40140
40141#: kstars_i18n.cpp:1270
40142#, kde-kuit-format
40143msgctxt "City in Ohio USA"
40144msgid "Circleville"
40145msgstr "Circleville"
40146
40147#: kstars_i18n.cpp:1271
40148#, kde-kuit-format
40149msgctxt "City in Spain"
40150msgid "Ciudad Real"
40151msgstr "Ciudad Real"
40152
40153#: kstars_i18n.cpp:1272
40154#, kde-kuit-format
40155msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
40156msgid "Civry"
40157msgstr "Civry"
40158
40159#: kstars_i18n.cpp:1273
40160#, kde-kuit-format
40161msgctxt "City in Nièvre France"
40162msgid "Clamecy"
40163msgstr "Clamecy"
40164
40165#: kstars_i18n.cpp:1274
40166#, kde-kuit-format
40167msgctxt "City in New Hampshire USA"
40168msgid "Claremont"
40169msgstr "Claremont"
40170
40171#: kstars_i18n.cpp:1275
40172#, kde-kuit-format
40173msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40174msgid "Clarenville"
40175msgstr "Clarenville"
40176
40177#: kstars_i18n.cpp:1276
40178#, kde-kuit-format
40179msgctxt "City in Alberta Canada"
40180msgid "Claresholm"
40181msgstr "Claresholm"
40182
40183#: kstars_i18n.cpp:1277
40184#, kde-kuit-format
40185msgctxt "City in New Jersey USA"
40186msgid "Clark"
40187msgstr "Clark"
40188
40189#: kstars_i18n.cpp:1278
40190#, kde-kuit-format
40191msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40192msgid "Clark's Harbour"
40193msgstr "Clark's Harbour"
40194
40195#: kstars_i18n.cpp:1279
40196#, kde-kuit-format
40197msgctxt "City in West Virginia USA"
40198msgid "Clarksburg"
40199msgstr "Clarksburg"
40200
40201#: kstars_i18n.cpp:1280
40202#, kde-kuit-format
40203msgctxt "City in Mississippi USA"
40204msgid "Clarksdale"
40205msgstr "Clarksdale"
40206
40207#: kstars_i18n.cpp:1281
40208#, kde-kuit-format
40209msgctxt "City in Tennessee USA"
40210msgid "Clarksville"
40211msgstr "Clarksville"
40212
40213#: kstars_i18n.cpp:1282
40214#, kde-kuit-format
40215msgctxt "City in British Columbia Canada"
40216msgid "Clayhurst"
40217msgstr "Clayhurst"
40218
40219#: kstars_i18n.cpp:1283
40220#, kde-kuit-format
40221msgctxt "City in Delaware USA"
40222msgid "Claymont"
40223msgstr "Claymont"
40224
40225#: kstars_i18n.cpp:1284
40226#, kde-kuit-format
40227msgctxt "City in Alaska USA"
40228msgid "Clear"
40229msgstr "Clear"
40230
40231#: kstars_i18n.cpp:1285
40232#, kde-kuit-format
40233msgctxt "City in Texas USA"
40234msgid "Clear Lake City"
40235msgstr "Clear Lake City"
40236
40237#: kstars_i18n.cpp:1286
40238#, kde-kuit-format
40239msgctxt "City in California USA"
40240msgid "Clearlake"
40241msgstr "Clearlake"
40242
40243#: kstars_i18n.cpp:1287
40244#, kde-kuit-format
40245msgctxt "City in British Columbia Canada"
40246msgid "Clearwater"
40247msgstr "Clearwater"
40248
40249#: kstars_i18n.cpp:1288
40250#, kde-kuit-format
40251msgctxt "City in Florida USA"
40252msgid "Clearwater"
40253msgstr "Clearwater"
40254
40255#: kstars_i18n.cpp:1289
40256#, kde-kuit-format
40257msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
40258msgid "Clermont-Ferrand"
40259msgstr "Clermont-Ferrand"
40260
40261#: kstars_i18n.cpp:1290
40262#, kde-kuit-format
40263msgctxt "City in Ohio USA"
40264msgid "Cleveland"
40265msgstr "Cleveland"
40266
40267#: kstars_i18n.cpp:1291
40268#, kde-kuit-format
40269msgctxt "City in Tennessee USA"
40270msgid "Cleveland"
40271msgstr "Cleveland"
40272
40273#: kstars_i18n.cpp:1292
40274#, kde-kuit-format
40275msgctxt "City in New Jersey USA"
40276msgid "Clifton"
40277msgstr "Clifton"
40278
40279#: kstars_i18n.cpp:1293
40280#, kde-kuit-format
40281msgctxt "City in British Columbia Canada"
40282msgid "Clinton"
40283msgstr "Clinton"
40284
40285#: kstars_i18n.cpp:1294
40286#, kde-kuit-format
40287msgctxt "City in Iowa USA"
40288msgid "Clinton"
40289msgstr "Clinton"
40290
40291#: kstars_i18n.cpp:1295
40292#, kde-kuit-format
40293msgctxt "City in Germany"
40294msgid "Cloppenburg"
40295msgstr "Cloppenburg"
40296
40297#: kstars_i18n.cpp:1296
40298#, kde-kuit-format
40299msgctxt "City in Ontario Canada"
40300msgid "Cloud Bay"
40301msgstr "Cloud Bay"
40302
40303#: kstars_i18n.cpp:1297
40304#, kde-kuit-format
40305msgctxt "City in Quebec Canada"
40306msgid "Clova"
40307msgstr "Clova"
40308
40309#: kstars_i18n.cpp:1298
40310#, kde-kuit-format
40311msgctxt "City in New Mexico USA"
40312msgid "Clovis"
40313msgstr "Clovis"
40314
40315#: kstars_i18n.cpp:1299
40316#, kde-kuit-format
40317msgctxt "City in Quebec Canada"
40318msgid "Coaticook"
40319msgstr "Coaticook"
40320
40321#: kstars_i18n.cpp:1300
40322#, kde-kuit-format
40323msgctxt "City in Ontario Canada"
40324msgid "Cochrane"
40325msgstr "Cochrane"
40326
40327#: kstars_i18n.cpp:1301
40328#, kde-kuit-format
40329msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
40330msgid "Cockburn Town"
40331msgstr "Mesto Cockburn"
40332
40333#: kstars_i18n.cpp:1302
40334#, kde-kuit-format
40335msgctxt "City in Maryland USA"
40336msgid "Cockeysville"
40337msgstr "Cockeysville"
40338
40339#: kstars_i18n.cpp:1303
40340#, kde-kuit-format
40341msgctxt "City in Australia"
40342msgid "Cocos Island"
40343msgstr "Kokosovi otoki"
40344
40345#: kstars_i18n.cpp:1304
40346#, kde-kuit-format
40347msgctxt "City in Wyoming USA"
40348msgid "Cody"
40349msgstr "Cody"
40350
40351#: kstars_i18n.cpp:1305
40352#, kde-kuit-format
40353msgctxt "City in Portugal"
40354msgid "Coimbra"
40355msgstr "Coimbra"
40356
40357#: kstars_i18n.cpp:1306
40358#, kde-kuit-format
40359msgctxt "City in Alaska USA"
40360msgid "Cold Bay"
40361msgstr "Cold Bay"
40362
40363#: kstars_i18n.cpp:1307
40364#, kde-kuit-format
40365msgctxt "City in Alberta Canada"
40366msgid "Cold Lake"
40367msgstr "Jezero Cold"
40368
40369#: kstars_i18n.cpp:1308
40370#, kde-kuit-format
40371msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40372msgid "Colinet"
40373msgstr "Colinet"
40374
40375#: kstars_i18n.cpp:1309
40376#, kde-kuit-format
40377msgctxt "City in Maryland USA"
40378msgid "College Park"
40379msgstr "College Park"
40380
40381#: kstars_i18n.cpp:1310
40382#, kde-kuit-format
40383msgctxt "City in Tennessee USA"
40384msgid "Collegedale"
40385msgstr "Collegedale"
40386
40387#: kstars_i18n.cpp:1311
40388#, kde-kuit-format
40389msgctxt "City in Germany"
40390msgid "Cologne"
40391msgstr "Köln"
40392
40393#: kstars_i18n.cpp:1312
40394#, kde-kuit-format
40395msgctxt "City in Sri Lanka"
40396msgid "Colombo"
40397msgstr "Colombo"
40398
40399#: kstars_i18n.cpp:1313
40400#, kde-kuit-format
40401msgctxt "City in Panama"
40402msgid "Colon"
40403msgstr "Colon"
40404
40405#: kstars_i18n.cpp:1314
40406#, kde-kuit-format
40407msgctxt "City in Colorado USA"
40408msgid "Colorado Springs"
40409msgstr "Colorado Springs"
40410
40411#: kstars_i18n.cpp:1315
40412#, kde-kuit-format
40413msgctxt "City in Missouri USA"
40414msgid "Columbia"
40415msgstr "Kolumbija"
40416
40417#: kstars_i18n.cpp:1316
40418#, kde-kuit-format
40419msgctxt "City in South Carolina USA"
40420msgid "Columbia"
40421msgstr "Kolumbija"
40422
40423#: kstars_i18n.cpp:1317
40424#, kde-kuit-format
40425msgctxt "City in Tennessee USA"
40426msgid "Columbia"
40427msgstr "Kolumbija"
40428
40429#: kstars_i18n.cpp:1318
40430#, kde-kuit-format
40431msgctxt "City in Ohio USA"
40432msgid "Columbia Station"
40433msgstr "Columbia Station"
40434
40435#: kstars_i18n.cpp:1319
40436#, kde-kuit-format
40437msgctxt "City in Georgia USA"
40438msgid "Columbus"
40439msgstr "Columbus"
40440
40441#: kstars_i18n.cpp:1320
40442#, kde-kuit-format
40443msgctxt "City in Mississippi USA"
40444msgid "Columbus"
40445msgstr "Columbus"
40446
40447#: kstars_i18n.cpp:1321
40448#, kde-kuit-format
40449msgctxt "City in Nebraska USA"
40450msgid "Columbus"
40451msgstr "Columbus"
40452
40453#: kstars_i18n.cpp:1322
40454#, kde-kuit-format
40455msgctxt "City in Ohio USA"
40456msgid "Columbus"
40457msgstr "Columbus"
40458
40459#: kstars_i18n.cpp:1323
40460#, kde-kuit-format
40461msgctxt "City in Italy"
40462msgid "Como"
40463msgstr "Como"
40464
40465#: kstars_i18n.cpp:1324
40466#, kde-kuit-format
40467msgctxt "City in British Columbia Canada"
40468msgid "Comox"
40469msgstr "Comox"
40470
40471#: kstars_i18n.cpp:1325
40472#, kde-kuit-format
40473msgctxt "City in California USA"
40474msgid "Compton"
40475msgstr "Compton"
40476
40477#: kstars_i18n.cpp:1326
40478#, kde-kuit-format
40479msgctxt "City in Guinea"
40480msgid "Conakry"
40481msgstr "Conakry"
40482
40483#: kstars_i18n.cpp:1327
40484#, kde-kuit-format
40485msgctxt "City in Chile"
40486msgid "Concepcion"
40487msgstr "Concepcion"
40488
40489#: kstars_i18n.cpp:1328
40490#, kde-kuit-format
40491msgctxt "City in California USA"
40492msgid "Concord"
40493msgstr "Concord"
40494
40495#: kstars_i18n.cpp:1329
40496#, kde-kuit-format
40497msgctxt "City in New Hampshire USA"
40498msgid "Concord"
40499msgstr "Concord"
40500
40501#: kstars_i18n.cpp:1330
40502#, kde-kuit-format
40503msgctxt "City in Oregon USA"
40504msgid "Condon"
40505msgstr "Condon"
40506
40507#: kstars_i18n.cpp:1331
40508#, kde-kuit-format
40509msgctxt "City in Alberta Canada"
40510msgid "Consort"
40511msgstr "Consort"
40512
40513#: kstars_i18n.cpp:1332
40514#, kde-kuit-format
40515msgctxt "City in Arkansas USA"
40516msgid "Conway"
40517msgstr "Conway"
40518
40519#: kstars_i18n.cpp:1333
40520#, kde-kuit-format
40521msgctxt "City in New Hampshire USA"
40522msgid "Conway"
40523msgstr "Conway"
40524
40525#: kstars_i18n.cpp:1334
40526#, kde-kuit-format
40527msgctxt "City in Australia"
40528msgid "Coonabarabran"
40529msgstr "Coonabarabran"
40530
40531#: kstars_i18n.cpp:1335
40532#, kde-kuit-format
40533msgctxt "City in Denmark"
40534msgid "Copenhagen"
40535msgstr "Kopenhagen"
40536
40537#: kstars_i18n.cpp:1336
40538#, kde-kuit-format
40539msgctxt "City in Iowa USA"
40540msgid "Coralville"
40541msgstr "Coralville"
40542
40543#: kstars_i18n.cpp:1337
40544#, kde-kuit-format
40545msgctxt "City in Kentucky USA"
40546msgid "Corbin"
40547msgstr "Corbin"
40548
40549#: kstars_i18n.cpp:1338
40550#, kde-kuit-format
40551msgctxt "City in Alaska USA"
40552msgid "Cordova"
40553msgstr "Cordova"
40554
40555#: kstars_i18n.cpp:1339
40556#, kde-kuit-format
40557msgctxt "City in Mississippi USA"
40558msgid "Corinth"
40559msgstr "Corinth"
40560
40561#: kstars_i18n.cpp:1340
40562#, kde-kuit-format
40563msgctxt "City in Munster Ireland"
40564msgid "Cork"
40565msgstr "Cork"
40566
40567#: kstars_i18n.cpp:1341
40568#, kde-kuit-format
40569msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40570msgid "Corner Brook"
40571msgstr "Corner Brook"
40572
40573#: kstars_i18n.cpp:1342
40574#, kde-kuit-format
40575msgctxt "City in Iowa USA"
40576msgid "Corning"
40577msgstr "Corning"
40578
40579#: kstars_i18n.cpp:1343
40580#, kde-kuit-format
40581msgctxt "City in Ontario Canada"
40582msgid "Cornwall"
40583msgstr "Cornwall"
40584
40585#: kstars_i18n.cpp:1344
40586#, kde-kuit-format
40587msgctxt "City in Alberta Canada"
40588msgid "Coronation"
40589msgstr "Coronation"
40590
40591#: kstars_i18n.cpp:1345
40592#, kde-kuit-format
40593msgctxt "City in Texas USA"
40594msgid "Corpus Christi"
40595msgstr "Corpus Christi"
40596
40597#: kstars_i18n.cpp:1346
40598#, kde-kuit-format
40599msgctxt "City in Colorado USA"
40600msgid "Cortez"
40601msgstr "Cortez"
40602
40603#: kstars_i18n.cpp:1347
40604#, kde-kuit-format
40605msgctxt "City in Oregon USA"
40606msgid "Corvallis"
40607msgstr "Corvallis"
40608
40609#: kstars_i18n.cpp:1348
40610#, kde-kuit-format
40611msgctxt "City in Italy"
40612msgid "Cosenza"
40613msgstr "Cosenza"
40614
40615#: kstars_i18n.cpp:1349
40616#, kde-kuit-format
40617msgctxt "City in California USA"
40618msgid "Costa Mesa"
40619msgstr "Costa Mesa"
40620
40621#: kstars_i18n.cpp:1350
40622#, kde-kuit-format
40623msgctxt "City in Bénin"
40624msgid "Cotonou"
40625msgstr "Cotonou"
40626
40627#: kstars_i18n.cpp:1351
40628#, kde-kuit-format
40629msgctxt "City in Germany"
40630msgid "Cottbus"
40631msgstr "Cottbus"
40632
40633#: kstars_i18n.cpp:1352
40634#, kde-kuit-format
40635msgctxt "City in Idaho USA"
40636msgid "Couer d'Alene"
40637msgstr "Couer d'Alene"
40638
40639#: kstars_i18n.cpp:1353
40640#, kde-kuit-format
40641msgctxt "City in Iowa USA"
40642msgid "Council Bluffs"
40643msgstr "Council Bluffs"
40644
40645#: kstars_i18n.cpp:1354
40646#, kde-kuit-format
40647msgctxt "City in British Columbia Canada"
40648msgid "Courtenay"
40649msgstr "Courtenay"
40650
40651#: kstars_i18n.cpp:1355
40652#, kde-kuit-format
40653msgctxt "City in United Kingdom"
40654msgid "Coventry"
40655msgstr "Coventry"
40656
40657#: kstars_i18n.cpp:1356
40658#, kde-kuit-format
40659msgctxt "City in Kentucky USA"
40660msgid "Covington"
40661msgstr "Covington"
40662
40663#: kstars_i18n.cpp:1357
40664#, kde-kuit-format
40665msgctxt "City in British Columbia Canada"
40666msgid "Cranbrook"
40667msgstr "Cranbrook"
40668
40669#: kstars_i18n.cpp:1358
40670#, kde-kuit-format
40671msgctxt "City in New Jersey USA"
40672msgid "Cranford"
40673msgstr "Cranford"
40674
40675#: kstars_i18n.cpp:1359
40676#, kde-kuit-format
40677msgctxt "City in Rhode Island USA"
40678msgid "Cranston"
40679msgstr "Cranston"
40680
40681#: kstars_i18n.cpp:1360
40682#, kde-kuit-format
40683msgctxt "City in Nebraska USA"
40684msgid "Crawford"
40685msgstr "Crawford"
40686
40687#: kstars_i18n.cpp:1361
40688#, kde-kuit-format
40689msgctxt "City in New Jersey USA"
40690msgid "Crawford Hill"
40691msgstr "Crawford Hill"
40692
40693#: kstars_i18n.cpp:1362
40694#, kde-kuit-format
40695msgctxt "City in Kentucky USA"
40696msgid "Crestwood"
40697msgstr "Crestwood"
40698
40699#: kstars_i18n.cpp:1363
40700#, kde-kuit-format
40701msgctxt "City in Missouri USA"
40702msgid "Crestwood"
40703msgstr "Crestwood"
40704
40705#: kstars_i18n.cpp:1364
40706#, kde-kuit-format
40707msgctxt "City in Illinois USA"
40708msgid "Creve Coeur"
40709msgstr "Creve Coeur"
40710
40711#: kstars_i18n.cpp:1365
40712#, kde-kuit-format
40713msgctxt "City in Colorado USA"
40714msgid "Cripple Creek"
40715msgstr "Cripple Creek"
40716
40717#: kstars_i18n.cpp:1366
40718#, kde-kuit-format
40719msgctxt "City in Missouri USA"
40720msgid "Crocker"
40721msgstr "Crocker"
40722
40723#: kstars_i18n.cpp:1367
40724#, kde-kuit-format
40725msgctxt "City in Nebraska USA"
40726msgid "Crofton"
40727msgstr "Crofton"
40728
40729#: kstars_i18n.cpp:1368
40730#, kde-kuit-format
40731msgctxt "City in Alberta Canada"
40732msgid "Crowsnest Pass"
40733msgstr "Crowsnest Pass"
40734
40735#: kstars_i18n.cpp:1369
40736#, kde-kuit-format
40737msgctxt "City in Philippines"
40738msgid "Cubi Point"
40739msgstr "Cubi Point"
40740
40741#: kstars_i18n.cpp:1370
40742#, kde-kuit-format
40743msgctxt "City in Spain"
40744msgid "Cuenca"
40745msgstr "Cuenca"
40746
40747#: kstars_i18n.cpp:1371
40748#, kde-kuit-format
40749msgctxt "City in Australia"
40750msgid "Culgoora"
40751msgstr "Culgoora"
40752
40753#: kstars_i18n.cpp:1372
40754#, kde-kuit-format
40755msgctxt "City in California USA"
40756msgid "Culver City"
40757msgstr "Culver City"
40758
40759#: kstars_i18n.cpp:1373
40760#, kde-kuit-format
40761msgctxt "City in Maryland USA"
40762msgid "Cumberland"
40763msgstr "Cumberland"
40764
40765#: kstars_i18n.cpp:1374
40766#, kde-kuit-format
40767msgctxt "City in Montana USA"
40768msgid "Cut Bank"
40769msgstr "Cut Bank"
40770
40771#: kstars_i18n.cpp:1375
40772#, kde-kuit-format
40773msgctxt "City in Manitoba Canada"
40774msgid "Cypress River"
40775msgstr "Cypress River"
40776
40777#: kstars_i18n.cpp:1376
40778#, kde-kuit-format
40779msgctxt "City in Spain"
40780msgid "Cáceres"
40781msgstr "Caceres"
40782
40783#: kstars_i18n.cpp:1377
40784#, kde-kuit-format
40785msgctxt "City in Spain"
40786msgid "Cádiz"
40787msgstr "Cadiz"
40788
40789#: kstars_i18n.cpp:1378
40790#, kde-kuit-format
40791msgctxt "City in Spain"
40792msgid "Córdoba"
40793msgstr "Cordoba"
40794
40795#: kstars_i18n.cpp:1379
40796#, kde-kuit-format
40797msgctxt "City in Bangladesh"
40798msgid "Dacca"
40799msgstr "Daka"
40800
40801#: kstars_i18n.cpp:1380
40802#, fuzzy, kde-kuit-format
40803#| msgctxt "City in Korea"
40804#| msgid "Daegu"
40805msgctxt "City in South Korea"
40806msgid "Daegu"
40807msgstr "Daegu"
40808
40809#: kstars_i18n.cpp:1381
40810#, fuzzy, kde-kuit-format
40811#| msgctxt "City in Korea"
40812#| msgid "Daegwallyeong"
40813msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40814msgid "Daegwallyeong"
40815msgstr "Daegwallyeong"
40816
40817#: kstars_i18n.cpp:1382
40818#, fuzzy, kde-kuit-format
40819#| msgctxt "City in Korea"
40820#| msgid "Daejeon"
40821msgctxt "City in South Korea"
40822msgid "Daejeon"
40823msgstr "Daejeon"
40824
40825#: kstars_i18n.cpp:1383
40826#, kde-kuit-format
40827msgctxt "City in Senegal"
40828msgid "Dakar"
40829msgstr "Dakar"
40830
40831#: kstars_i18n.cpp:1384
40832#, kde-kuit-format
40833msgctxt "City in Western sahara"
40834msgid "Dakhla"
40835msgstr "Dakhla"
40836
40837#: kstars_i18n.cpp:1385
40838#, kde-kuit-format
40839msgctxt "City in Texas USA"
40840msgid "Dallas"
40841msgstr "Dallas"
40842
40843#: kstars_i18n.cpp:1386
40844#, kde-kuit-format
40845msgctxt "City in Finland"
40846msgid "Dalsbruk"
40847msgstr "Dalsbruk"
40848
40849#: kstars_i18n.cpp:1387
40850#, kde-kuit-format
40851msgctxt "City in California USA"
40852msgid "Daly City"
40853msgstr "Daly City"
40854
40855#: kstars_i18n.cpp:1388
40856#, kde-kuit-format
40857msgctxt "City in Syria"
40858msgid "Damascus"
40859msgstr "Damask"
40860
40861#: kstars_i18n.cpp:1389
40862#, kde-kuit-format
40863msgctxt "City in Italy"
40864msgid "Damecuta"
40865msgstr "Damecuta"
40866
40867#: kstars_i18n.cpp:1390
40868#, kde-kuit-format
40869msgctxt "City in Connecticut USA"
40870msgid "Danbury"
40871msgstr "Danbury"
40872
40873#: kstars_i18n.cpp:1391
40874#, kde-kuit-format
40875msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40876msgid "Daniel's Harbour"
40877msgstr "Daniel's Harbour"
40878
40879#: kstars_i18n.cpp:1392
40880#, kde-kuit-format
40881msgctxt "City in Connecticut USA"
40882msgid "Danielson"
40883msgstr "Danielson"
40884
40885#: kstars_i18n.cpp:1393
40886#, kde-kuit-format
40887msgctxt "City in Iowa USA"
40888msgid "Danville"
40889msgstr "Danville"
40890
40891#: kstars_i18n.cpp:1394
40892#, kde-kuit-format
40893msgctxt "City in Virginia USA"
40894msgid "Danville"
40895msgstr "Danville"
40896
40897#: kstars_i18n.cpp:1395
40898#, fuzzy, kde-kuit-format
40899#| msgctxt "City in South Korea"
40900#| msgid "Danyang"
40901msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40902msgid "Danyang"
40903msgstr "Danyang"
40904
40905#: kstars_i18n.cpp:1396
40906#, kde-kuit-format
40907msgctxt "City in Togo"
40908msgid "Dapaong"
40909msgstr "Dapaong"
40910
40911#: kstars_i18n.cpp:1397
40912#, kde-kuit-format
40913msgctxt "City in Tanzania"
40914msgid "Dar es Salaam"
40915msgstr "Dar Es Salaam"
40916
40917#: kstars_i18n.cpp:1398
40918#, kde-kuit-format
40919msgctxt "City in Germany"
40920msgid "Darmstadt"
40921msgstr "Darmstadt"
40922
40923#: kstars_i18n.cpp:1399
40924#, kde-kuit-format
40925msgctxt "City in Northern Territory Australia"
40926msgid "Darwin"
40927msgstr "Darwin"
40928
40929#: kstars_i18n.cpp:1400
40930#, kde-kuit-format
40931msgctxt "City in Manitoba Canada"
40932msgid "Dauphin"
40933msgstr "Dauphin"
40934
40935#: kstars_i18n.cpp:1401
40936#, kde-kuit-format
40937msgctxt "City in Iowa USA"
40938msgid "Davenport"
40939msgstr "Davenport"
40940
40941#: kstars_i18n.cpp:1402
40942#, kde-kuit-format
40943msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40944msgid "Davidson"
40945msgstr "Davidson"
40946
40947#: kstars_i18n.cpp:1403
40948#, kde-kuit-format
40949msgctxt "City in British Columbia Canada"
40950msgid "Dawson Creek"
40951msgstr "Dawson Creek"
40952
40953#: kstars_i18n.cpp:1404
40954#, kde-kuit-format
40955msgctxt "City in Ohio USA"
40956msgid "Dayton"
40957msgstr "Dayton"
40958
40959#: kstars_i18n.cpp:1405
40960#, kde-kuit-format
40961msgctxt "City in Tennessee USA"
40962msgid "Dayton"
40963msgstr "Dayton"
40964
40965#: kstars_i18n.cpp:1406
40966#, kde-kuit-format
40967msgctxt "City in Florida USA"
40968msgid "Daytona Beach"
40969msgstr "Daytona Beach"
40970
40971#: kstars_i18n.cpp:1407
40972#, kde-kuit-format
40973msgctxt "City in South Africa"
40974msgid "De Aar"
40975msgstr "De Aar"
40976
40977#: kstars_i18n.cpp:1408
40978#, kde-kuit-format
40979msgctxt "City in Indiana USA"
40980msgid "DeMotte"
40981msgstr "DeMotte"
40982
40983#: kstars_i18n.cpp:1409
40984#, kde-kuit-format
40985msgctxt "City in Alaska USA"
40986msgid "Deadhorse"
40987msgstr "Deadhorse"
40988
40989#: kstars_i18n.cpp:1410
40990#, kde-kuit-format
40991msgctxt "City in Alberta Canada"
40992msgid "Deadwood"
40993msgstr "Deadwood"
40994
40995#: kstars_i18n.cpp:1411
40996#, kde-kuit-format
40997msgctxt "City in Michigan USA"
40998msgid "Dearborn"
40999msgstr "Dearborn"
41000
41001#: kstars_i18n.cpp:1412
41002#, kde-kuit-format
41003msgctxt "City in Michigan USA"
41004msgid "Dearborn Heights"
41005msgstr "Dearborn Heights"
41006
41007#: kstars_i18n.cpp:1413
41008#, kde-kuit-format
41009msgctxt "City in Illinois USA"
41010msgid "Dearborn Obs."
41011msgstr "Opazovalnica Dearborn"
41012
41013#: kstars_i18n.cpp:1414
41014#, kde-kuit-format
41015msgctxt "City in California USA"
41016msgid "Death Valley"
41017msgstr "Death Valley"
41018
41019#: kstars_i18n.cpp:1415
41020#, kde-kuit-format
41021msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
41022msgid "Debrecen"
41023msgstr "Debrecen"
41024
41025#: kstars_i18n.cpp:1416
41026#, kde-kuit-format
41027msgctxt "City in Illinois USA"
41028msgid "Decataur"
41029msgstr "Decataur"
41030
41031#: kstars_i18n.cpp:1417
41032#, kde-kuit-format
41033msgctxt "City in Italy"
41034msgid "Decimomannu"
41035msgstr "Decimomannu"
41036
41037#: kstars_i18n.cpp:1418
41038#, kde-kuit-format
41039msgctxt "City in Ontario Canada"
41040msgid "Deep River"
41041msgstr "Deep River"
41042
41043#: kstars_i18n.cpp:1419
41044#, kde-kuit-format
41045msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41046msgid "Deer Lake"
41047msgstr "Deer Lake"
41048
41049#: kstars_i18n.cpp:1420
41050#, kde-kuit-format
41051msgctxt "City in Illinois USA"
41052msgid "Dekalb"
41053msgstr "Dekalb"
41054
41055#: kstars_i18n.cpp:1421
41056#, kde-kuit-format
41057msgctxt "City in Texas USA"
41058msgid "Del Rio"
41059msgstr "Del Rio"
41060
41061#: kstars_i18n.cpp:1422
41062#, kde-kuit-format
41063msgctxt "City in Wisconsin USA"
41064msgid "Delavan"
41065msgstr "Delavan"
41066
41067#: kstars_i18n.cpp:1423
41068#, kde-kuit-format
41069msgctxt "City in Louisiana USA"
41070msgid "Delhi"
41071msgstr "Delhi"
41072
41073#: kstars_i18n.cpp:1424
41074#, kde-kuit-format
41075msgctxt "City in Utah USA"
41076msgid "Delta"
41077msgstr "Delta"
41078
41079#: kstars_i18n.cpp:1425
41080#, kde-kuit-format
41081msgctxt "City in Alaska USA"
41082msgid "Delta Junction"
41083msgstr "Delta Junction"
41084
41085#: kstars_i18n.cpp:1426
41086#, kde-kuit-format
41087msgctxt "City in Alberta Canada"
41088msgid "Demmitt"
41089msgstr "Demmitt"
41090
41091#: kstars_i18n.cpp:1427
41092#, kde-kuit-format
41093msgctxt "City in Alaska USA"
41094msgid "Denali National Park"
41095msgstr "Denali National Park"
41096
41097#: kstars_i18n.cpp:1428
41098#, kde-kuit-format
41099msgctxt "City in Texas USA"
41100msgid "Denton"
41101msgstr "Denton"
41102
41103#: kstars_i18n.cpp:1429
41104#, kde-kuit-format
41105msgctxt "City in Colorado USA"
41106msgid "Denver"
41107msgstr "Denver"
41108
41109#: kstars_i18n.cpp:1430
41110#, kde-kuit-format
41111msgctxt "City in United Kingdom"
41112msgid "Derby"
41113msgstr "Derby"
41114
41115#: kstars_i18n.cpp:1431
41116#, kde-kuit-format
41117msgctxt "City in Connecticut USA"
41118msgid "Derby"
41119msgstr "Derby"
41120
41121#: kstars_i18n.cpp:1432
41122#, kde-kuit-format
41123msgctxt "City in New Hampshire USA"
41124msgid "Derry"
41125msgstr "Derry"
41126
41127#: kstars_i18n.cpp:1433
41128#, kde-kuit-format
41129msgctxt "City in Iowa USA"
41130msgid "Des Moines"
41131msgstr "Des Moines"
41132
41133#: kstars_i18n.cpp:1434
41134#, kde-kuit-format
41135msgctxt "City in Illinois USA"
41136msgid "Des Plaines"
41137msgstr "Des Plaines"
41138
41139#: kstars_i18n.cpp:1435
41140#, kde-kuit-format
41141msgctxt "City in Quebec Canada"
41142msgid "Desbiens"
41143msgstr "Desbiens"
41144
41145#: kstars_i18n.cpp:1436
41146#, kde-kuit-format
41147msgctxt "City in Germany"
41148msgid "Dessau"
41149msgstr "Dessau"
41150
41151#: kstars_i18n.cpp:1437
41152#, kde-kuit-format
41153msgctxt "City in Michigan USA"
41154msgid "Detroit"
41155msgstr "Detroit"
41156
41157#: kstars_i18n.cpp:1438
41158#, kde-kuit-format
41159msgctxt "City in North Dakota USA"
41160msgid "Devils Lake"
41161msgstr "Devils Lake"
41162
41163#: kstars_i18n.cpp:1439
41164#, kde-kuit-format
41165msgctxt "City in Saudi Arabia"
41166msgid "Dhahran"
41167msgstr "Dhahran"
41168
41169#: kstars_i18n.cpp:1440
41170#, kde-kuit-format
41171msgctxt "City in California USA"
41172msgid "Diamond Bar"
41173msgstr "Diamond Bar"
41174
41175#: kstars_i18n.cpp:1441
41176#, kde-kuit-format
41177msgctxt "City in California USA"
41178msgid "Diamond Springs"
41179msgstr "Diamond Springs"
41180
41181#: kstars_i18n.cpp:1442
41182#, kde-kuit-format
41183msgctxt "City in North Dakota USA"
41184msgid "Dickinson"
41185msgstr "Dickinson"
41186
41187#: kstars_i18n.cpp:1443
41188#, kde-kuit-format
41189msgctxt "City in Texas USA"
41190msgid "Dickinson"
41191msgstr "Dickinson"
41192
41193#: kstars_i18n.cpp:1444
41194#, kde-kuit-format
41195msgctxt "City in US Territory"
41196msgid "Diego Garcia"
41197msgstr "Diego Garcia"
41198
41199#: kstars_i18n.cpp:1445
41200#, kde-kuit-format
41201msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41202msgid "Digby"
41203msgstr "Digby"
41204
41205#: kstars_i18n.cpp:1446
41206#, kde-kuit-format
41207msgctxt "City in Côte d'or France"
41208msgid "Dijon"
41209msgstr "Dijon"
41210
41211#: kstars_i18n.cpp:1447
41212#, kde-kuit-format
41213msgctxt "City in Hawaii USA"
41214msgid "Dillingham"
41215msgstr "Dillingham"
41216
41217#: kstars_i18n.cpp:1448
41218#, kde-kuit-format
41219msgctxt "City in Montana USA"
41220msgid "Dillon"
41221msgstr "Dillon"
41222
41223#: kstars_i18n.cpp:1449
41224#, kde-kuit-format
41225msgctxt "City in South Carolina USA"
41226msgid "Dillon"
41227msgstr "Dillon"
41228
41229#: kstars_i18n.cpp:1450
41230#, kde-kuit-format
41231msgctxt "City in Turkey"
41232msgid "Diyarbakir"
41233msgstr "Diyarbakir"
41234
41235#: kstars_i18n.cpp:1451
41236#, kde-kuit-format
41237msgctxt "City in Indonesia"
41238msgid "Djakarta"
41239msgstr "Jakarta"
41240
41241#: kstars_i18n.cpp:1452
41242#, kde-kuit-format
41243msgctxt "City in Tunisia"
41244msgid "Djerba"
41245msgstr "Djerba"
41246
41247#: kstars_i18n.cpp:1453
41248#, kde-kuit-format
41249msgctxt "City in Djibouti"
41250msgid "Djibouti"
41251msgstr "Džibuti"
41252
41253#: kstars_i18n.cpp:1454
41254#, kde-kuit-format
41255msgctxt "City in Ukraine"
41256msgid "Dnipropetropsk"
41257msgstr "Dnipropetropsk"
41258
41259#: kstars_i18n.cpp:1455
41260#, kde-kuit-format
41261msgctxt "City in New Brunswick Canada"
41262msgid "Doaktown"
41263msgstr "Doaktown"
41264
41265#: kstars_i18n.cpp:1456
41266#, kde-kuit-format
41267msgctxt "City in Kansas USA"
41268msgid "Dodge City"
41269msgstr "Dodge City"
41270
41271#: kstars_i18n.cpp:1457
41272#, kde-kuit-format
41273msgctxt "City in Tanzania"
41274msgid "Dodoma"
41275msgstr "Dodoma"
41276
41277#: kstars_i18n.cpp:1458
41278#, kde-kuit-format
41279msgctxt "City in Qatar"
41280msgid "Doha"
41281msgstr "Doha"
41282
41283#: kstars_i18n.cpp:1459
41284#, fuzzy, kde-kuit-format
41285#| msgctxt "City in Gyengnam Korea"
41286#| msgid "Dokdo"
41287msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
41288msgid "Dokdo"
41289msgstr "Dokdo"
41290
41291#: kstars_i18n.cpp:1460
41292#, kde-kuit-format
41293msgctxt "City in Quebec Canada"
41294msgid "Dolbeau"
41295msgstr "Dolbeau"
41296
41297#: kstars_i18n.cpp:1461
41298#, kde-kuit-format
41299msgctxt "City in British Columbia Canada"
41300msgid "Dome Creek"
41301msgstr "Dome Creek"
41302
41303#: kstars_i18n.cpp:1462
41304#, kde-kuit-format
41305msgctxt "City in British Columbia Canada"
41306msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
41307msgstr "Opazovalnica Dominijon Radijo Astrophysical"
41308
41309#: kstars_i18n.cpp:1463
41310#, kde-kuit-format
41311msgctxt "City in Ulster Ireland"
41312msgid "Donegal"
41313msgstr "Donegal"
41314
41315#: kstars_i18n.cpp:1464
41316#, kde-kuit-format
41317msgctxt "City in Ukraine"
41318msgid "Donets'k"
41319msgstr "Doneck"
41320
41321#: kstars_i18n.cpp:1465
41322#, fuzzy, kde-kuit-format
41323#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
41324#| msgid "Dongducheon"
41325msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
41326msgid "Dongducheon"
41327msgstr "Dongducheon"
41328
41329#: kstars_i18n.cpp:1466
41330#, fuzzy, kde-kuit-format
41331#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
41332#| msgid "Donghae"
41333msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41334msgid "Donghae"
41335msgstr "Donghae"
41336
41337#: kstars_i18n.cpp:1467
41338#, kde-kuit-format
41339msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41340msgid "Dore Lake"
41341msgstr "Dore Lake"
41342
41343#: kstars_i18n.cpp:1468
41344#, kde-kuit-format
41345msgctxt "City in Germany"
41346msgid "Dortmund"
41347msgstr "Dortmund"
41348
41349#: kstars_i18n.cpp:1469
41350#, kde-kuit-format
41351msgctxt "City in Quebec Canada"
41352msgid "Dorval-Lodge"
41353msgstr "Dorval-Lodge"
41354
41355#: kstars_i18n.cpp:1470
41356#, kde-kuit-format
41357msgctxt "City in Alabama USA"
41358msgid "Dothan"
41359msgstr "Dothan"
41360
41361#: kstars_i18n.cpp:1471
41362#, kde-kuit-format
41363msgctxt "City in Cameroon"
41364msgid "Douala"
41365msgstr "Douala"
41366
41367#: kstars_i18n.cpp:1472
41368#, kde-kuit-format
41369msgctxt "City in Isle of Man"
41370msgid "Douglas"
41371msgstr "Douglas"
41372
41373#: kstars_i18n.cpp:1473
41374#, kde-kuit-format
41375msgctxt "City in United Kingdom"
41376msgid "Dover"
41377msgstr "Dover"
41378
41379#: kstars_i18n.cpp:1474
41380#, kde-kuit-format
41381msgctxt "City in Delaware USA"
41382msgid "Dover"
41383msgstr "Dover"
41384
41385#: kstars_i18n.cpp:1475
41386#, kde-kuit-format
41387msgctxt "City in Florida USA"
41388msgid "Dover"
41389msgstr "Dover"
41390
41391#: kstars_i18n.cpp:1476
41392#, kde-kuit-format
41393msgctxt "City in New Hampshire USA"
41394msgid "Dover"
41395msgstr "Dover"
41396
41397#: kstars_i18n.cpp:1477
41398#, kde-kuit-format
41399msgctxt "City in California USA"
41400msgid "Downey"
41401msgstr "Downey"
41402
41403#: kstars_i18n.cpp:1478
41404#, kde-kuit-format
41405msgctxt "City in Germany"
41406msgid "Dr. Remeis"
41407msgstr "Dr. Remeis"
41408
41409#: kstars_i18n.cpp:1479
41410#, kde-kuit-format
41411msgctxt "City in Norway"
41412msgid "Drammen"
41413msgstr "Drammen"
41414
41415#: kstars_i18n.cpp:1480
41416#, kde-kuit-format
41417msgctxt "City in Alberta Canada"
41418msgid "Drayton Valley"
41419msgstr "Drayton Valley"
41420
41421#: kstars_i18n.cpp:1481
41422#, kde-kuit-format
41423msgctxt "City in Germany"
41424msgid "Dresden"
41425msgstr "Dresden"
41426
41427#: kstars_i18n.cpp:1482
41428#, kde-kuit-format
41429msgctxt "City in Ontario Canada"
41430msgid "Driftwood"
41431msgstr "Driftwood"
41432
41433#: kstars_i18n.cpp:1483
41434#, kde-kuit-format
41435msgctxt "City in Alberta Canada"
41436msgid "Drumheller"
41437msgstr "Drumheller"
41438
41439#: kstars_i18n.cpp:1484
41440#, kde-kuit-format
41441msgctxt "City in Quebec Canada"
41442msgid "Drummondville"
41443msgstr "Drummondville"
41444
41445#: kstars_i18n.cpp:1485
41446#, kde-kuit-format
41447msgctxt "City in Croatia"
41448msgid "Druvar"
41449msgstr "Druvar"
41450
41451#: kstars_i18n.cpp:1486
41452#, kde-kuit-format
41453msgctxt "City in Ontario Canada"
41454msgid "Dryden"
41455msgstr "Dryden"
41456
41457#: kstars_i18n.cpp:1487
41458#, kde-kuit-format
41459msgctxt "City in United Arab Emirates"
41460msgid "Dubai"
41461msgstr "Dubaj"
41462
41463#: kstars_i18n.cpp:1488
41464#, kde-kuit-format
41465msgctxt "City in Leinster Ireland"
41466msgid "Dublin"
41467msgstr "Dublin"
41468
41469#: kstars_i18n.cpp:1489
41470#, kde-kuit-format
41471msgctxt "City in Ontario Canada"
41472msgid "Dubreuilville"
41473msgstr "Dubreuilville"
41474
41475#: kstars_i18n.cpp:1490
41476#, kde-kuit-format
41477msgctxt "City in Croatia"
41478msgid "Dubrovnik"
41479msgstr "Dubrovnik"
41480
41481#: kstars_i18n.cpp:1491
41482#, kde-kuit-format
41483msgctxt "City in Iowa USA"
41484msgid "Dubuque"
41485msgstr "Dubuque"
41486
41487#: kstars_i18n.cpp:1492
41488#, kde-kuit-format
41489msgctxt "City in Siberia Russia"
41490msgid "Dudinka"
41491msgstr "Dudinka"
41492
41493#: kstars_i18n.cpp:1493
41494#, kde-kuit-format
41495msgctxt "City in Germany"
41496msgid "Duisburg"
41497msgstr "Duisburg"
41498
41499#: kstars_i18n.cpp:1494
41500#, kde-kuit-format
41501msgctxt "City in Minnesota USA"
41502msgid "Duluth"
41503msgstr "Duluth"
41504
41505#: kstars_i18n.cpp:1495
41506#, kde-kuit-format
41507msgctxt "City in British Columbia Canada"
41508msgid "Duncan"
41509msgstr "Duncan"
41510
41511#: kstars_i18n.cpp:1496
41512#, kde-kuit-format
41513msgctxt "City in Maryland USA"
41514msgid "Dundalk"
41515msgstr "Dundalk"
41516
41517#: kstars_i18n.cpp:1497
41518#, kde-kuit-format
41519msgctxt "City in New Zealand"
41520msgid "Dunedin"
41521msgstr "Dunedin"
41522
41523#: kstars_i18n.cpp:1498
41524#, kde-kuit-format
41525msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
41526msgid "Dunkirk"
41527msgstr "Dunkirk"
41528
41529#: kstars_i18n.cpp:1499
41530#, kde-kuit-format
41531msgctxt "City in Iowa USA"
41532msgid "Dunlap"
41533msgstr "Dunlap"
41534
41535#: kstars_i18n.cpp:1500
41536#, kde-kuit-format
41537msgctxt "City in Leinster Ireland"
41538msgid "Dunsink"
41539msgstr "Dunsink"
41540
41541#: kstars_i18n.cpp:1501
41542#, kde-kuit-format
41543msgctxt "City in Colorado USA"
41544msgid "Durango"
41545msgstr "Durango"
41546
41547#: kstars_i18n.cpp:1502
41548#, kde-kuit-format
41549msgctxt "City in South Africa"
41550msgid "Durban"
41551msgstr "Durban"
41552
41553#: kstars_i18n.cpp:1503
41554#, kde-kuit-format
41555msgctxt "City in North Carolina USA"
41556msgid "Durham"
41557msgstr "Durham"
41558
41559#: kstars_i18n.cpp:1504
41560#, kde-kuit-format
41561msgctxt "City in Alaska USA"
41562msgid "Dutch Harbor"
41563msgstr "Dutch Harbor"
41564
41565#: kstars_i18n.cpp:1505
41566#, kde-kuit-format
41567msgctxt "City in Netherlands"
41568msgid "Dwingeloo Obs."
41569msgstr "Opazovalnica Dwingeloo"
41570
41571#: kstars_i18n.cpp:1506
41572#, kde-kuit-format
41573msgctxt "City in Tennessee USA"
41574msgid "Dyer Observatory"
41575msgstr "Opazovalnica Dyer"
41576
41577#: kstars_i18n.cpp:1507
41578#, kde-kuit-format
41579msgctxt "City in Germany"
41580msgid "Düsseldorf"
41581msgstr "Düsseldorf"
41582
41583#: kstars_i18n.cpp:1508
41584#, kde-kuit-format
41585msgctxt "City in Minnesota USA"
41586msgid "Eagan"
41587msgstr "Eagan"
41588
41589#: kstars_i18n.cpp:1509
41590#, kde-kuit-format
41591msgctxt "City in Alaska USA"
41592msgid "Eagle"
41593msgstr "Eagle"
41594
41595#: kstars_i18n.cpp:1510
41596#, kde-kuit-format
41597msgctxt "City in Alaska USA"
41598msgid "Eagle River"
41599msgstr "Reka Eagle"
41600
41601#: kstars_i18n.cpp:1511
41602#, kde-kuit-format
41603msgctxt "City in Ontario Canada"
41604msgid "Ear Falls"
41605msgstr "Ear Falls"
41606
41607#: kstars_i18n.cpp:1512
41608#, kde-kuit-format
41609msgctxt "City in Ontario Canada"
41610msgid "Earlton"
41611msgstr "Earlton"
41612
41613#: kstars_i18n.cpp:1513
41614#, kde-kuit-format
41615msgctxt "City in Massachusetts USA"
41616msgid "East Boston"
41617msgstr "East Boston"
41618
41619#: kstars_i18n.cpp:1514
41620#, kde-kuit-format
41621msgctxt "City in New Jersey USA"
41622msgid "East Brunswick"
41623msgstr "East Brunswick"
41624
41625#: kstars_i18n.cpp:1515
41626#, kde-kuit-format
41627msgctxt "City in Michigan USA"
41628msgid "East Lansing"
41629msgstr "East Lansing"
41630
41631#: kstars_i18n.cpp:1516
41632#, kde-kuit-format
41633msgctxt "City in Nevada USA"
41634msgid "East Las Vegas"
41635msgstr "East Las Vegas"
41636
41637#: kstars_i18n.cpp:1517
41638#, kde-kuit-format
41639msgctxt "City in South Africa"
41640msgid "East London"
41641msgstr "East London"
41642
41643#: kstars_i18n.cpp:1518
41644#, kde-kuit-format
41645msgctxt "City in California USA"
41646msgid "East Los Angeles"
41647msgstr "East Los Angeles"
41648
41649#: kstars_i18n.cpp:1519
41650#, kde-kuit-format
41651msgctxt "City in New Jersey USA"
41652msgid "East Orange"
41653msgstr "East Orange"
41654
41655#: kstars_i18n.cpp:1520
41656#, kde-kuit-format
41657msgctxt "City in Georgia USA"
41658msgid "East Point"
41659msgstr "East Point"
41660
41661#: kstars_i18n.cpp:1521
41662#, kde-kuit-format
41663msgctxt "City in Illinois USA"
41664msgid "East St. Louis"
41665msgstr "East St. Louis"
41666
41667#: kstars_i18n.cpp:1522
41668#, kde-kuit-format
41669msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41670msgid "East Stroudsburg"
41671msgstr "East Stroudsburg"
41672
41673#: kstars_i18n.cpp:1523
41674#, kde-kuit-format
41675msgctxt "City in Washington USA"
41676msgid "East Wenatchee"
41677msgstr "East Wenatchee"
41678
41679#: kstars_i18n.cpp:1524
41680#, kde-kuit-format
41681msgctxt "City in New Jersey USA"
41682msgid "Eastampton"
41683msgstr "Eastampton"
41684
41685#: kstars_i18n.cpp:1525
41686#, kde-kuit-format
41687msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41688msgid "Eastport"
41689msgstr "Eastport"
41690
41691#: kstars_i18n.cpp:1526
41692#, kde-kuit-format
41693msgctxt "City in Georgia USA"
41694msgid "Eatonton"
41695msgstr "Eatonton"
41696
41697#: kstars_i18n.cpp:1527
41698#, kde-kuit-format
41699msgctxt "City in Wisconsin USA"
41700msgid "Eau Claire"
41701msgstr "Eau Claire"
41702
41703#: kstars_i18n.cpp:1528
41704#, kde-kuit-format
41705msgctxt "City in Spain"
41706msgid "Ebro"
41707msgstr "Ebro"
41708
41709#: kstars_i18n.cpp:1529
41710#, kde-kuit-format
41711msgctxt "City in Manitoba Canada"
41712msgid "Eddystone"
41713msgstr "Eddystone"
41714
41715#: kstars_i18n.cpp:1530
41716#, kde-kuit-format
41717msgctxt "City in Minnesota USA"
41718msgid "Edina"
41719msgstr "Edina"
41720
41721#: kstars_i18n.cpp:1531
41722#, kde-kuit-format
41723msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
41724msgid "Edinburgh"
41725msgstr "Edinburgh"
41726
41727#: kstars_i18n.cpp:1532
41728#, kde-kuit-format
41729msgctxt "City in Oklahoma USA"
41730msgid "Edmond"
41731msgstr "Edmond"
41732
41733#: kstars_i18n.cpp:1533
41734#, kde-kuit-format
41735msgctxt "City in Washington USA"
41736msgid "Edmonds"
41737msgstr "Edmonds"
41738
41739#: kstars_i18n.cpp:1534
41740#, kde-kuit-format
41741msgctxt "City in Alberta Canada"
41742msgid "Edmonton"
41743msgstr "Edmonton"
41744
41745#: kstars_i18n.cpp:1535
41746#, kde-kuit-format
41747msgctxt "City in New Brunswick Canada"
41748msgid "Edmundston"
41749msgstr "Edmundston"
41750
41751#: kstars_i18n.cpp:1536
41752#, kde-kuit-format
41753msgctxt "City in Texas USA"
41754msgid "Edna"
41755msgstr "Edna"
41756
41757#: kstars_i18n.cpp:1537
41758#, kde-kuit-format
41759msgctxt "City in Alberta Canada"
41760msgid "Edson"
41761msgstr "Edson"
41762
41763#: kstars_i18n.cpp:1538
41764#, kde-kuit-format
41765msgctxt "City in Vanuatu"
41766msgid "Efate"
41767msgstr "Efate"
41768
41769#: kstars_i18n.cpp:1539
41770#, kde-kuit-format
41771msgctxt "City in Germany"
41772msgid "Effelsberg"
41773msgstr "Effelsberg"
41774
41775#: kstars_i18n.cpp:1540
41776#, kde-kuit-format
41777msgctxt "City in Illinois USA"
41778msgid "Effingham"
41779msgstr "Effingham"
41780
41781#: kstars_i18n.cpp:1541
41782#, kde-kuit-format
41783msgctxt "City in Heves Hungary"
41784msgid "Eger"
41785msgstr "Eger"
41786
41787#: kstars_i18n.cpp:1542
41788#, kde-kuit-format
41789msgctxt "City in Far East Russia"
41790msgid "Egvekinot"
41791msgstr "Egvekinot"
41792
41793#: kstars_i18n.cpp:1543
41794#, kde-kuit-format
41795msgctxt "City in Ural Russia"
41796msgid "Ekaterinburg"
41797msgstr "Ekaterinburg"
41798
41799#: kstars_i18n.cpp:1544
41800#, kde-kuit-format
41801msgctxt "City in Western sahara"
41802msgid "El Aaiun"
41803msgstr "Laayoune"
41804
41805#: kstars_i18n.cpp:1545
41806#, kde-kuit-format
41807msgctxt "City in California USA"
41808msgid "El Cajon"
41809msgstr "El Cajon"
41810
41811#: kstars_i18n.cpp:1546
41812#, kde-kuit-format
41813msgctxt "City in Arkansas USA"
41814msgid "El Dorado"
41815msgstr "El Dorado"
41816
41817#: kstars_i18n.cpp:1547
41818#, kde-kuit-format
41819msgctxt "City in Sudan"
41820msgid "El Fasher"
41821msgstr "El Fasher"
41822
41823#: kstars_i18n.cpp:1548
41824#, kde-kuit-format
41825msgctxt "City in Arizona USA"
41826msgid "El Mirage"
41827msgstr "El Mirage"
41828
41829#: kstars_i18n.cpp:1549
41830#, kde-kuit-format
41831msgctxt "City in California USA"
41832msgid "El Monte"
41833msgstr "El Monte"
41834
41835#: kstars_i18n.cpp:1550
41836#, kde-kuit-format
41837msgctxt "City in Sudan"
41838msgid "El Obeid"
41839msgstr "El Obeid"
41840
41841#: kstars_i18n.cpp:1551
41842#, kde-kuit-format
41843msgctxt "City in Texas USA"
41844msgid "El Paso"
41845msgstr "El Paso"
41846
41847#: kstars_i18n.cpp:1552
41848#, kde-kuit-format
41849msgctxt "City in Egypt"
41850msgid "El fayum"
41851msgstr "El fayum"
41852
41853#: kstars_i18n.cpp:1553
41854#, kde-kuit-format
41855msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
41856msgid "Elbow"
41857msgstr "Elbow"
41858
41859#: kstars_i18n.cpp:1554
41860#, kde-kuit-format
41861msgctxt "City in Spain"
41862msgid "Elche"
41863msgstr "Elche"
41864
41865#: kstars_i18n.cpp:1555
41866#, kde-kuit-format
41867msgctxt "City in Illinois USA"
41868msgid "Eldorado"
41869msgstr "Eldorado"
41870
41871#: kstars_i18n.cpp:1556
41872#, kde-kuit-format
41873msgctxt "City in Iowa USA"
41874msgid "Eldridge"
41875msgstr "Eldridge"
41876
41877#: kstars_i18n.cpp:1557
41878#, kde-kuit-format
41879msgctxt "City in Illinois USA"
41880msgid "Elgin"
41881msgstr "Elgin"
41882
41883#: kstars_i18n.cpp:1558
41884#, kde-kuit-format
41885msgctxt "City in New Jersey USA"
41886msgid "Elizabeth"
41887msgstr "Elizabeth"
41888
41889#: kstars_i18n.cpp:1559
41890#, kde-kuit-format
41891msgctxt "City in North Carolina USA"
41892msgid "Elizabeth City"
41893msgstr "Elizabeth City"
41894
41895#: kstars_i18n.cpp:1560
41896#, kde-kuit-format
41897msgctxt "City in Kentucky USA"
41898msgid "Elizabethtown"
41899msgstr "Elizabethtown"
41900
41901#: kstars_i18n.cpp:1561
41902#, kde-kuit-format
41903msgctxt "City in Oklahoma USA"
41904msgid "Elk City"
41905msgstr "Elk City"
41906
41907#: kstars_i18n.cpp:1562
41908#, kde-kuit-format
41909msgctxt "City in South Dakota USA"
41910msgid "Elk Point"
41911msgstr "Elk Point"
41912
41913#: kstars_i18n.cpp:1563
41914#, kde-kuit-format
41915msgctxt "City in Indiana USA"
41916msgid "Elkhart"
41917msgstr "Elkhart"
41918
41919#: kstars_i18n.cpp:1564
41920#, kde-kuit-format
41921msgctxt "City in West Virginia USA"
41922msgid "Elkins"
41923msgstr "Elkins"
41924
41925#: kstars_i18n.cpp:1565
41926#, kde-kuit-format
41927msgctxt "City in Nevada USA"
41928msgid "Elko"
41929msgstr "Elko"
41930
41931#: kstars_i18n.cpp:1566
41932#, kde-kuit-format
41933msgctxt "City in Ontario Canada"
41934msgid "Elliot Lake"
41935msgstr "Elliot Lake"
41936
41937#: kstars_i18n.cpp:1567
41938#, kde-kuit-format
41939msgctxt "City in New York USA"
41940msgid "Elmira"
41941msgstr "Elmira"
41942
41943#: kstars_i18n.cpp:1568
41944#, kde-kuit-format
41945msgctxt "City in Delaware USA"
41946msgid "Elsmere"
41947msgstr "Elsmere"
41948
41949#: kstars_i18n.cpp:1569
41950#, kde-kuit-format
41951msgctxt "City in Estonia"
41952msgid "Elva"
41953msgstr "Elva"
41954
41955#: kstars_i18n.cpp:1570
41956#, kde-kuit-format
41957msgctxt "City in Pennsylvania USA"
41958msgid "Elverson"
41959msgstr "Elverson"
41960
41961#: kstars_i18n.cpp:1571
41962#, kde-kuit-format
41963msgctxt "City in Ohio USA"
41964msgid "Elyria"
41965msgstr "Elyria"
41966
41967#: kstars_i18n.cpp:1572
41968#, kde-kuit-format
41969msgctxt "City in Manitoba Canada"
41970msgid "Emerson"
41971msgstr "Emerson"
41972
41973#: kstars_i18n.cpp:1573
41974#, kde-kuit-format
41975msgctxt "City in Connecticut USA"
41976msgid "Enfield"
41977msgstr "Enfield"
41978
41979#: kstars_i18n.cpp:1574
41980#, kde-kuit-format
41981msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41982msgid "Englee"
41983msgstr "Englee"
41984
41985#: kstars_i18n.cpp:1575
41986#, kde-kuit-format
41987msgctxt "City in Colorado USA"
41988msgid "Englewood"
41989msgstr "Englewood"
41990
41991#: kstars_i18n.cpp:1576
41992#, kde-kuit-format
41993msgctxt "City in Oklahoma USA"
41994msgid "Enid"
41995msgstr "Enid"
41996
41997#: kstars_i18n.cpp:1577
41998#, kde-kuit-format
41999msgctxt "City in Uganda"
42000msgid "Entebbe"
42001msgstr "Entebbe"
42002
42003#: kstars_i18n.cpp:1578
42004#, kde-kuit-format
42005msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42006msgid "Ephrata"
42007msgstr "Ephrata"
42008
42009#: kstars_i18n.cpp:1579
42010#, kde-kuit-format
42011msgctxt "City in Germany"
42012msgid "Erding"
42013msgstr "Erding"
42014
42015#: kstars_i18n.cpp:1580
42016#, kde-kuit-format
42017msgctxt "City in Germany"
42018msgid "Erfurt"
42019msgstr "Erfurt"
42020
42021#: kstars_i18n.cpp:1581
42022#, kde-kuit-format
42023msgctxt "City in Manitoba Canada"
42024msgid "Erickson"
42025msgstr "Erickson"
42026
42027#: kstars_i18n.cpp:1582
42028#, kde-kuit-format
42029msgctxt "City in Pennsylvania USA"
42030msgid "Erie"
42031msgstr "Erie"
42032
42033#: kstars_i18n.cpp:1583
42034#, kde-kuit-format
42035msgctxt "City in Manitoba Canada"
42036msgid "Eriksdale"
42037msgstr "Eriksdale"
42038
42039#: kstars_i18n.cpp:1584
42040#, kde-kuit-format
42041msgctxt "City in Germany"
42042msgid "Erlangen"
42043msgstr "Erlangen"
42044
42045#: kstars_i18n.cpp:1585
42046#, kde-kuit-format
42047msgctxt "City in Jylland Denmark"
42048msgid "Esbjerg"
42049msgstr "Esbjerg"
42050
42051#: kstars_i18n.cpp:1586
42052#, kde-kuit-format
42053msgctxt "City in California USA"
42054msgid "Escondido"
42055msgstr "Escondido"
42056
42057#: kstars_i18n.cpp:1587
42058#, kde-kuit-format
42059msgctxt "City in Iran"
42060msgid "Esfahan"
42061msgstr "Esfahan"
42062
42063#: kstars_i18n.cpp:1588
42064#, kde-kuit-format
42065msgctxt "City in Ontario Canada"
42066msgid "Espanola"
42067msgstr "Espanola"
42068
42069#: kstars_i18n.cpp:1589
42070#, kde-kuit-format
42071msgctxt "City in Finland"
42072msgid "Espoo"
42073msgstr "Espoo"
42074
42075#: kstars_i18n.cpp:1590
42076#, kde-kuit-format
42077msgctxt "City in Germany"
42078msgid "Essen"
42079msgstr "Essen"
42080
42081#: kstars_i18n.cpp:1591
42082#, kde-kuit-format
42083msgctxt "City in Vermont USA"
42084msgid "Essex Junction"
42085msgstr "Essex Junction"
42086
42087#: kstars_i18n.cpp:1592
42088#, kde-kuit-format
42089msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42090msgid "Esterhazy"
42091msgstr "Esterhazy"
42092
42093#: kstars_i18n.cpp:1593
42094#, kde-kuit-format
42095msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42096msgid "Estevan"
42097msgstr "Estevan"
42098
42099#: kstars_i18n.cpp:1594
42100#, kde-kuit-format
42101msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42102msgid "Eston"
42103msgstr "Eston"
42104
42105#: kstars_i18n.cpp:1595
42106#, kde-kuit-format
42107msgctxt "City in Ohio USA"
42108msgid "Euclid"
42109msgstr "Euclid"
42110
42111#: kstars_i18n.cpp:1596
42112#, kde-kuit-format
42113msgctxt "City in Arkansas USA"
42114msgid "Eudora"
42115msgstr "Eudora"
42116
42117#: kstars_i18n.cpp:1597
42118#, kde-kuit-format
42119msgctxt "City in Oregon USA"
42120msgid "Eugene"
42121msgstr "Eugene"
42122
42123#: kstars_i18n.cpp:1598
42124#, kde-kuit-format
42125msgctxt "City in California USA"
42126msgid "Eureka"
42127msgstr "Eureka"
42128
42129#: kstars_i18n.cpp:1599
42130#, kde-kuit-format
42131msgctxt "City in Nevada USA"
42132msgid "Eureka"
42133msgstr "Eureka"
42134
42135#: kstars_i18n.cpp:1600
42136#, kde-kuit-format
42137msgctxt "City in Utah USA"
42138msgid "Eureka"
42139msgstr "Eureka"
42140
42141#: kstars_i18n.cpp:1601
42142#, kde-kuit-format
42143msgctxt "City in Illinois USA"
42144msgid "Evanston"
42145msgstr "Evanston"
42146
42147#: kstars_i18n.cpp:1602
42148#, kde-kuit-format
42149msgctxt "City in Wyoming USA"
42150msgid "Evanston"
42151msgstr "Evanston"
42152
42153#: kstars_i18n.cpp:1603
42154#, kde-kuit-format
42155msgctxt "City in Indiana USA"
42156msgid "Evansville"
42157msgstr "Evansville"
42158
42159#: kstars_i18n.cpp:1604
42160#, kde-kuit-format
42161msgctxt "City in Washington USA"
42162msgid "Everett"
42163msgstr "Everett"
42164
42165#: kstars_i18n.cpp:1605
42166#, kde-kuit-format
42167msgctxt "City in Colorado USA"
42168msgid "Evergreen"
42169msgstr "Evergreen"
42170
42171#: kstars_i18n.cpp:1606
42172#, kde-kuit-format
42173msgctxt "City in Hawaii USA"
42174msgid "Ewa"
42175msgstr "Ewa"
42176
42177#: kstars_i18n.cpp:1607
42178#, kde-kuit-format
42179msgctxt "City in New Hampshire USA"
42180msgid "Exeter"
42181msgstr "Exeter"
42182
42183#: kstars_i18n.cpp:1608
42184#, kde-kuit-format
42185msgctxt "City in Mauritania"
42186msgid "F'Dérik"
42187msgstr "F'Dérik"
42188
42189#: kstars_i18n.cpp:1609
42190#, kde-kuit-format
42191msgctxt "City in Spain"
42192msgid "Fabra"
42193msgstr "Fabra"
42194
42195#: kstars_i18n.cpp:1610
42196#, kde-kuit-format
42197msgctxt "City in Vermont USA"
42198msgid "Fair Haven"
42199msgstr "Fair Haven"
42200
42201#: kstars_i18n.cpp:1611
42202#, kde-kuit-format
42203msgctxt "City in Alaska USA"
42204msgid "Fairbanks"
42205msgstr "Fairbanks"
42206
42207#: kstars_i18n.cpp:1612
42208#, kde-kuit-format
42209msgctxt "City in Minnesota USA"
42210msgid "Fairfax"
42211msgstr "Fairfax"
42212
42213#: kstars_i18n.cpp:1613
42214#, kde-kuit-format
42215msgctxt "City in South Carolina USA"
42216msgid "Fairfax"
42217msgstr "Fairfax"
42218
42219#: kstars_i18n.cpp:1614
42220#, kde-kuit-format
42221msgctxt "City in California USA"
42222msgid "Fairfield"
42223msgstr "Fairfield"
42224
42225#: kstars_i18n.cpp:1615
42226#, kde-kuit-format
42227msgctxt "City in Connecticut USA"
42228msgid "Fairfield"
42229msgstr "Fairfield"
42230
42231#: kstars_i18n.cpp:1616
42232#, kde-kuit-format
42233msgctxt "City in British Columbia Canada"
42234msgid "Fairmont"
42235msgstr "Fairmont"
42236
42237#: kstars_i18n.cpp:1617
42238#, kde-kuit-format
42239msgctxt "City in West Virginia USA"
42240msgid "Fairmont"
42241msgstr "Fairmont"
42242
42243#: kstars_i18n.cpp:1618
42244#, kde-kuit-format
42245msgctxt "City in Alberta Canada"
42246msgid "Fairview"
42247msgstr "Fairview"
42248
42249#: kstars_i18n.cpp:1619
42250#, kde-kuit-format
42251msgctxt "City in South Dakota USA"
42252msgid "Faith"
42253msgstr "Faith"
42254
42255#: kstars_i18n.cpp:1620
42256#, kde-kuit-format
42257msgctxt "City in Colorado USA"
42258msgid "Falcon"
42259msgstr "Falcon"
42260
42261#: kstars_i18n.cpp:1621
42262#, kde-kuit-format
42263msgctxt "City in Manitoba Canada"
42264msgid "Falcon Lake"
42265msgstr "Falcon Lake"
42266
42267#: kstars_i18n.cpp:1622
42268#, kde-kuit-format
42269msgctxt "City in Massachusetts USA"
42270msgid "Fall River"
42271msgstr "Fall River"
42272
42273#: kstars_i18n.cpp:1623
42274#, kde-kuit-format
42275msgctxt "City in Nevada USA"
42276msgid "Fallon"
42277msgstr "Fallon"
42278
42279#: kstars_i18n.cpp:1624
42280#, kde-kuit-format
42281msgctxt "City in Kentucky USA"
42282msgid "Falmouth"
42283msgstr "Falmouth"
42284
42285#: kstars_i18n.cpp:1625
42286#, kde-kuit-format
42287msgctxt "City in North Dakota USA"
42288msgid "Fargo"
42289msgstr "Fargo"
42290
42291#: kstars_i18n.cpp:1626
42292#, kde-kuit-format
42293msgctxt "City in New Mexico USA"
42294msgid "Farmington"
42295msgstr "Farmington"
42296
42297#: kstars_i18n.cpp:1627
42298#, kde-kuit-format
42299msgctxt "City in United Kingdom"
42300msgid "Farnborough"
42301msgstr "Farnborough"
42302
42303#: kstars_i18n.cpp:1628
42304#, kde-kuit-format
42305msgctxt "City in Arkansas USA"
42306msgid "Fayetteville"
42307msgstr "Fayetteville"
42308
42309#: kstars_i18n.cpp:1629
42310#, kde-kuit-format
42311msgctxt "City in North Carolina USA"
42312msgid "Fayetteville"
42313msgstr "Fayetteville"
42314
42315#: kstars_i18n.cpp:1630
42316#, kde-kuit-format
42317msgctxt "City in Italy"
42318msgid "Ferrara"
42319msgstr "Ferrara"
42320
42321#: kstars_i18n.cpp:1631
42322#, kde-kuit-format
42323msgctxt "City in Louisiana USA"
42324msgid "Ferriday"
42325msgstr "Ferriday"
42326
42327#: kstars_i18n.cpp:1632
42328#, kde-kuit-format
42329msgctxt "City in Morocco"
42330msgid "Fes"
42331msgstr "Fes"
42332
42333#: kstars_i18n.cpp:1633
42334#, kde-kuit-format
42335msgctxt "City in United Kingdom"
42336msgid "Finningley"
42337msgstr "Finningley"
42338
42339#: kstars_i18n.cpp:1634
42340#, kde-kuit-format
42341msgctxt "City in Louisiana USA"
42342msgid "Fisher"
42343msgstr "Fisher"
42344
42345#: kstars_i18n.cpp:1635
42346#, kde-kuit-format
42347msgctxt "City in Massachusetts USA"
42348msgid "Fitchburg"
42349msgstr "Fitchburg"
42350
42351#: kstars_i18n.cpp:1636
42352#, kde-kuit-format
42353msgctxt "City in Arizona USA"
42354msgid "Flagstaff"
42355msgstr "Flagstaff"
42356
42357#: kstars_i18n.cpp:1637
42358#, kde-kuit-format
42359msgctxt "City in Michigan USA"
42360msgid "Flint"
42361msgstr "Flint"
42362
42363#: kstars_i18n.cpp:1638
42364#, kde-kuit-format
42365msgctxt "City in Alabama USA"
42366msgid "Florala"
42367msgstr "Florala"
42368
42369#: kstars_i18n.cpp:1639
42370#, kde-kuit-format
42371msgctxt "City in Italy"
42372msgid "Florence"
42373msgstr "Firence"
42374
42375#: kstars_i18n.cpp:1640
42376#, kde-kuit-format
42377msgctxt "City in Alabama USA"
42378msgid "Florence"
42379msgstr "Florence"
42380
42381#: kstars_i18n.cpp:1641
42382#, kde-kuit-format
42383msgctxt "City in South Carolina USA"
42384msgid "Florence"
42385msgstr "Firence"
42386
42387#: kstars_i18n.cpp:1642
42388#, kde-kuit-format
42389msgctxt "City in Missouri USA"
42390msgid "Florissant"
42391msgstr "Florissant"
42392
42393#: kstars_i18n.cpp:1643
42394#, kde-kuit-format
42395msgctxt "City in Texas USA"
42396msgid "Flower Mound"
42397msgstr "Flower Mound"
42398
42399#: kstars_i18n.cpp:1644
42400#, kde-kuit-format
42401msgctxt "City in Italy"
42402msgid "Foggia"
42403msgstr "Foggia"
42404
42405#: kstars_i18n.cpp:1645
42406#, kde-kuit-format
42407msgctxt "City in Ontario Canada"
42408msgid "Foleyet"
42409msgstr "Foleyet"
42410
42411#: kstars_i18n.cpp:1646
42412#, kde-kuit-format
42413msgctxt "City in New Mexico USA"
42414msgid "Folsom"
42415msgstr "Folsom"
42416
42417#: kstars_i18n.cpp:1647
42418#, kde-kuit-format
42419msgctxt "City in Wisconsin USA"
42420msgid "Fond du Lac"
42421msgstr "Fond du Lac"
42422
42423#: kstars_i18n.cpp:1648
42424#, kde-kuit-format
42425msgctxt "City in Hawaii USA"
42426msgid "Ford Island"
42427msgstr "Ford Island"
42428
42429#: kstars_i18n.cpp:1649
42430#, kde-kuit-format
42431msgctxt "City in Quebec Canada"
42432msgid "Forestville"
42433msgstr "Forestville"
42434
42435#: kstars_i18n.cpp:1650
42436#, kde-kuit-format
42437msgctxt "City in Italy"
42438msgid "Forli`"
42439msgstr "Forli`"
42440
42441#: kstars_i18n.cpp:1651
42442#, kde-kuit-format
42443msgctxt "City in Arkansas USA"
42444msgid "Forrest City"
42445msgstr "Forrest City"
42446
42447#: kstars_i18n.cpp:1652
42448#, kde-kuit-format
42449msgctxt "City in Montana USA"
42450msgid "Forsyth"
42451msgstr "Forsyth"
42452
42453#: kstars_i18n.cpp:1653
42454#, kde-kuit-format
42455msgctxt "City in Colorado USA"
42456msgid "Fort Collins"
42457msgstr "Fort Collins"
42458
42459#: kstars_i18n.cpp:1654
42460#, kde-kuit-format
42461msgctxt "City in Iowa USA"
42462msgid "Fort Dodge"
42463msgstr "Fort Dodge"
42464
42465#: kstars_i18n.cpp:1655
42466#, kde-kuit-format
42467msgctxt "City in Ontario Canada"
42468msgid "Fort Frances"
42469msgstr "Fort Frances"
42470
42471#: kstars_i18n.cpp:1656
42472#, kde-kuit-format
42473msgctxt "City in Alaska USA"
42474msgid "Fort Greely"
42475msgstr "Fort Greely"
42476
42477#: kstars_i18n.cpp:1657
42478#, kde-kuit-format
42479msgctxt "City in Florida USA"
42480msgid "Fort Lauderdale"
42481msgstr "Fort Lauderdale"
42482
42483#: kstars_i18n.cpp:1658
42484#, kde-kuit-format
42485msgctxt "City in Alberta Canada"
42486msgid "Fort McMurray"
42487msgstr "Fort McMurray"
42488
42489#: kstars_i18n.cpp:1659
42490#, kde-kuit-format
42491msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
42492msgid "Fort McPherson"
42493msgstr "Fort McPherson"
42494
42495#: kstars_i18n.cpp:1660
42496#, kde-kuit-format
42497msgctxt "City in Florida USA"
42498msgid "Fort Myers"
42499msgstr "Fort Myers"
42500
42501#: kstars_i18n.cpp:1661
42502#, kde-kuit-format
42503msgctxt "City in British Columbia Canada"
42504msgid "Fort Nelson"
42505msgstr "Fort Nelson"
42506
42507#: kstars_i18n.cpp:1662
42508#, kde-kuit-format
42509msgctxt "City in Alabama USA"
42510msgid "Fort Payne"
42511msgstr "Fort Payne"
42512
42513#: kstars_i18n.cpp:1663
42514#, kde-kuit-format
42515msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42516msgid "Fort Qu'Appelle"
42517msgstr "Fort Qu'Appelle"
42518
42519#: kstars_i18n.cpp:1664
42520#, kde-kuit-format
42521msgctxt "City in Alaska USA"
42522msgid "Fort Richardson"
42523msgstr "Fort Richardson"
42524
42525#: kstars_i18n.cpp:1665
42526#, kde-kuit-format
42527msgctxt "City in Kansas USA"
42528msgid "Fort Riley"
42529msgstr "Fort Riley"
42530
42531#: kstars_i18n.cpp:1666
42532#, kde-kuit-format
42533msgctxt "City in New York USA"
42534msgid "Fort Salonga"
42535msgstr "Fort Salonga"
42536
42537#: kstars_i18n.cpp:1667
42538#, kde-kuit-format
42539msgctxt "City in Alberta Canada"
42540msgid "Fort Saskatchewan"
42541msgstr "Fort Saskatchewan"
42542
42543#: kstars_i18n.cpp:1668
42544#, kde-kuit-format
42545msgctxt "City in Kansas USA"
42546msgid "Fort Scott"
42547msgstr "Fort Scott"
42548
42549#: kstars_i18n.cpp:1669
42550#, kde-kuit-format
42551msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
42552msgid "Fort Simpson"
42553msgstr "Fort Simpson"
42554
42555#: kstars_i18n.cpp:1670
42556#, kde-kuit-format
42557msgctxt "City in Poland"
42558msgid "Fort Skala"
42559msgstr "Fort Skala"
42560
42561#: kstars_i18n.cpp:1671
42562#, kde-kuit-format
42563msgctxt "City in Arkansas USA"
42564msgid "Fort Smith"
42565msgstr "Fort Smith"
42566
42567#: kstars_i18n.cpp:1672
42568#, kde-kuit-format
42569msgctxt "City in British Columbia Canada"
42570msgid "Fort St. James"
42571msgstr "Fort St. James"
42572
42573#: kstars_i18n.cpp:1673
42574#, kde-kuit-format
42575msgctxt "City in British Columbia Canada"
42576msgid "Fort St. John"
42577msgstr "Fort St. John"
42578
42579#: kstars_i18n.cpp:1674
42580#, kde-kuit-format
42581msgctxt "City in Indiana USA"
42582msgid "Fort Wayne"
42583msgstr "Fort Wayne"
42584
42585#: kstars_i18n.cpp:1675
42586#, kde-kuit-format
42587msgctxt "City in Texas USA"
42588msgid "Fort Worth"
42589msgstr "Fort Worth"
42590
42591#: kstars_i18n.cpp:1676
42592#, kde-kuit-format
42593msgctxt "City in Alaska USA"
42594msgid "Fort Yukon"
42595msgstr "Fort Yukon"
42596
42597#: kstars_i18n.cpp:1677
42598#, kde-kuit-format
42599msgctxt "City in Martinique France"
42600msgid "Fort-de-France"
42601msgstr "Fort-de-France"
42602
42603#: kstars_i18n.cpp:1678
42604#, kde-kuit-format
42605msgctxt "City in California USA"
42606msgid "Fountain Valley"
42607msgstr "Fountain Valley"
42608
42609#: kstars_i18n.cpp:1679
42610#, kde-kuit-format
42611msgctxt "City in Alberta Canada"
42612msgid "Fox Creek"
42613msgstr "Fox Creek"
42614
42615#: kstars_i18n.cpp:1680
42616#, kde-kuit-format
42617msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42618msgid "Fox Valley"
42619msgstr "Fox Valley"
42620
42621#: kstars_i18n.cpp:1681
42622#, kde-kuit-format
42623msgctxt "City in Massachusetts USA"
42624msgid "Framingham"
42625msgstr "Framingham"
42626
42627#: kstars_i18n.cpp:1682
42628#, kde-kuit-format
42629msgctxt "City in Gabon"
42630msgid "Franceville"
42631msgstr "Franceville"
42632
42633#: kstars_i18n.cpp:1683
42634#, kde-kuit-format
42635msgctxt "City in Botswana"
42636msgid "Francistown"
42637msgstr "Francistown"
42638
42639#: kstars_i18n.cpp:1684
42640#, kde-kuit-format
42641msgctxt "City in Netherlands"
42642msgid "Franeker"
42643msgstr "Franeker"
42644
42645#: kstars_i18n.cpp:1685
42646#, kde-kuit-format
42647msgctxt "City in Kentucky USA"
42648msgid "Frankfort"
42649msgstr "Frankfort"
42650
42651#: kstars_i18n.cpp:1686
42652#, kde-kuit-format
42653msgctxt "City in Germany"
42654msgid "Frankfurt"
42655msgstr "Frankfurt"
42656
42657#: kstars_i18n.cpp:1687
42658#, kde-kuit-format
42659msgctxt "City in New Hampshire USA"
42660msgid "Franklin"
42661msgstr "Franklin"
42662
42663#: kstars_i18n.cpp:1688
42664#, kde-kuit-format
42665msgctxt "City in Tennessee USA"
42666msgid "Franklin"
42667msgstr "Franklin"
42668
42669#: kstars_i18n.cpp:1689
42670#, kde-kuit-format
42671msgctxt "City in British Columbia Canada"
42672msgid "Fraser Lake"
42673msgstr "Fraser Lake"
42674
42675#: kstars_i18n.cpp:1690
42676#, kde-kuit-format
42677msgctxt "City in Ontario Canada"
42678msgid "Fraserdale"
42679msgstr "Fraserdale"
42680
42681#: kstars_i18n.cpp:1691
42682#, kde-kuit-format
42683msgctxt "City in Arizona USA"
42684msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
42685msgstr "Opazovalnica Fred Lawrence Whipple"
42686
42687#: kstars_i18n.cpp:1692
42688#, kde-kuit-format
42689msgctxt "City in Jylland Denmark"
42690msgid "Fredericia"
42691msgstr "Fredericia"
42692
42693#: kstars_i18n.cpp:1693
42694#, kde-kuit-format
42695msgctxt "City in Maryland USA"
42696msgid "Frederick"
42697msgstr "Frederick"
42698
42699#: kstars_i18n.cpp:1694
42700#, kde-kuit-format
42701msgctxt "City in Virginia USA"
42702msgid "Fredericksburg"
42703msgstr "Fredericksburg"
42704
42705#: kstars_i18n.cpp:1695
42706#, kde-kuit-format
42707msgctxt "City in Missouri USA"
42708msgid "Fredericktown"
42709msgstr "Fredericktown"
42710
42711#: kstars_i18n.cpp:1696
42712#, kde-kuit-format
42713msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42714msgid "Fredericton"
42715msgstr "Fredericton"
42716
42717#: kstars_i18n.cpp:1697
42718#, kde-kuit-format
42719msgctxt "City in Jylland Denmark"
42720msgid "Frederikshavn"
42721msgstr "Frederikshavn"
42722
42723#: kstars_i18n.cpp:1698
42724#, kde-kuit-format
42725msgctxt "City in Zealand Denmark"
42726msgid "Frederiksvaerk"
42727msgstr "Frederiksvaerk"
42728
42729#: kstars_i18n.cpp:1699
42730#, kde-kuit-format
42731msgctxt "City in New Jersey USA"
42732msgid "Freehold"
42733msgstr "Freehold"
42734
42735#: kstars_i18n.cpp:1700
42736#, kde-kuit-format
42737msgctxt "City in Bahamas"
42738msgid "Freeport"
42739msgstr "Freeport"
42740
42741#: kstars_i18n.cpp:1701
42742#, kde-kuit-format
42743msgctxt "City in Sierra Leone"
42744msgid "Freetown"
42745msgstr "Freetown"
42746
42747#: kstars_i18n.cpp:1702
42748#, kde-kuit-format
42749msgctxt "City in Germany"
42750msgid "Freiburg"
42751msgstr "Freiburg"
42752
42753#: kstars_i18n.cpp:1703
42754#, kde-kuit-format
42755msgctxt "City in California USA"
42756msgid "Fremont"
42757msgstr "Fremont"
42758
42759#: kstars_i18n.cpp:1704
42760#, kde-kuit-format
42761msgctxt "City in Nebraska USA"
42762msgid "Fremont"
42763msgstr "Fremont"
42764
42765#: kstars_i18n.cpp:1705
42766#, kde-kuit-format
42767msgctxt "City in California USA"
42768msgid "Fremont Peak Observatory"
42769msgstr "Opazovalnica Fremont Peak"
42770
42771#: kstars_i18n.cpp:1706
42772#, kde-kuit-format
42773msgctxt "City in Ontario Canada"
42774msgid "French River"
42775msgstr "French River"
42776
42777#: kstars_i18n.cpp:1707
42778#, kde-kuit-format
42779msgctxt "City in California USA"
42780msgid "Fresno"
42781msgstr "Fresno"
42782
42783#: kstars_i18n.cpp:1708
42784#, kde-kuit-format
42785msgctxt "City in Florida USA"
42786msgid "Fruitland Park"
42787msgstr "Fruitland Park"
42788
42789#: kstars_i18n.cpp:1709
42790#, kde-kuit-format
42791msgctxt "City in Japan"
42792msgid "Fujigane"
42793msgstr "Fujigane"
42794
42795#: kstars_i18n.cpp:1710
42796#, kde-kuit-format
42797msgctxt "City in Japan"
42798msgid "Fukuoka"
42799msgstr "Fukuoka"
42800
42801#: kstars_i18n.cpp:1711
42802#, kde-kuit-format
42803msgctxt "City in California USA"
42804msgid "Fullerton"
42805msgstr "Fullerton"
42806
42807#: kstars_i18n.cpp:1712
42808#, kde-kuit-format
42809msgctxt "City in Madeira Portugal"
42810msgid "Funchal"
42811msgstr "Funchal"
42812
42813#: kstars_i18n.cpp:1713
42814#, kde-kuit-format
42815msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
42816msgid "Fürth"
42817msgstr "Fürth"
42818
42819#: kstars_i18n.cpp:1714
42820#, kde-kuit-format
42821msgctxt "City in India"
42822msgid "GMRT"
42823msgstr "GMRT"
42824
42825#: kstars_i18n.cpp:1715
42826#, kde-kuit-format
42827msgctxt "City in Tunisia"
42828msgid "Gabes"
42829msgstr "Gabes"
42830
42831#: kstars_i18n.cpp:1716
42832#, kde-kuit-format
42833msgctxt "City in Botswana"
42834msgid "Gaborone"
42835msgstr "Gaborone"
42836
42837#: kstars_i18n.cpp:1717
42838#, kde-kuit-format
42839msgctxt "City in Alabama USA"
42840msgid "Gadsden"
42841msgstr "Gadsden"
42842
42843#: kstars_i18n.cpp:1718
42844#, kde-kuit-format
42845msgctxt "City in Florida USA"
42846msgid "Gainesville"
42847msgstr "Gainesville"
42848
42849#: kstars_i18n.cpp:1719
42850#, kde-kuit-format
42851msgctxt "City in Georgia USA"
42852msgid "Gainesville"
42853msgstr "Gainesville"
42854
42855#: kstars_i18n.cpp:1720
42856#, kde-kuit-format
42857msgctxt "City in Maryland USA"
42858msgid "Gaithersburg"
42859msgstr "Gaithersburg"
42860
42861#: kstars_i18n.cpp:1721
42862#, kde-kuit-format
42863msgctxt "City in Alaska USA"
42864msgid "Galena"
42865msgstr "Galena"
42866
42867#: kstars_i18n.cpp:1722
42868#, kde-kuit-format
42869msgctxt "City in New Mexico USA"
42870msgid "Gallup"
42871msgstr "Gallup"
42872
42873#: kstars_i18n.cpp:1723
42874#, kde-kuit-format
42875msgctxt "City in Texas USA"
42876msgid "Galveston"
42877msgstr "Galveston"
42878
42879#: kstars_i18n.cpp:1724
42880#, kde-kuit-format
42881msgctxt "City in Connacht Ireland"
42882msgid "Galway"
42883msgstr "Galway"
42884
42885#: kstars_i18n.cpp:1725
42886#, kde-kuit-format
42887msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42888msgid "Gander"
42889msgstr "Gander"
42890
42891#: kstars_i18n.cpp:1726
42892#, fuzzy, kde-kuit-format
42893#| msgctxt "City in Incheon Korea"
42894#| msgid "Ganghwa"
42895msgctxt "City in Incheon South Korea"
42896msgid "Ganghwa"
42897msgstr "Ganghwa"
42898
42899#: kstars_i18n.cpp:1727
42900#, fuzzy, kde-kuit-format
42901#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
42902#| msgid "Gangneung"
42903msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42904msgid "Gangneung"
42905msgstr "Gangneung"
42906
42907#: kstars_i18n.cpp:1728
42908#, kde-kuit-format
42909msgctxt "City in Mali"
42910msgid "Gao"
42911msgstr "Gao"
42912
42913#: kstars_i18n.cpp:1729
42914#, kde-kuit-format
42915msgctxt "City in Algeria"
42916msgid "Gardaia"
42917msgstr "Gardaia"
42918
42919#: kstars_i18n.cpp:1730
42920#, kde-kuit-format
42921msgctxt "City in Kansas USA"
42922msgid "Garden City"
42923msgstr "Garden City"
42924
42925#: kstars_i18n.cpp:1731
42926#, kde-kuit-format
42927msgctxt "City in California USA"
42928msgid "Garden Grove"
42929msgstr "Garden Grove"
42930
42931#: kstars_i18n.cpp:1732
42932#, kde-kuit-format
42933msgctxt "City in Texas USA"
42934msgid "Garland"
42935msgstr "Garland"
42936
42937#: kstars_i18n.cpp:1733
42938#, kde-kuit-format
42939msgctxt "City in Utah USA"
42940msgid "Garland"
42941msgstr "Garland"
42942
42943#: kstars_i18n.cpp:1734
42944#, kde-kuit-format
42945msgctxt "City in North Dakota USA"
42946msgid "Garrison"
42947msgstr "Garrison"
42948
42949#: kstars_i18n.cpp:1735
42950#, kde-kuit-format
42951msgctxt "City in Germany"
42952msgid "Gars am Inn"
42953msgstr "Gars am Inn"
42954
42955#: kstars_i18n.cpp:1736
42956#, kde-kuit-format
42957msgctxt "City in Indiana USA"
42958msgid "Gary"
42959msgstr "Gary"
42960
42961#: kstars_i18n.cpp:1737
42962#, kde-kuit-format
42963msgctxt "City in Quebec Canada"
42964msgid "Gaspe"
42965msgstr "Gaspe"
42966
42967#: kstars_i18n.cpp:1738
42968#, kde-kuit-format
42969msgctxt "City in West Virginia USA"
42970msgid "Gassaway"
42971msgstr "Gassaway"
42972
42973#: kstars_i18n.cpp:1739
42974#, kde-kuit-format
42975msgctxt "City in North Carolina USA"
42976msgid "Gastonia"
42977msgstr "Gastonia"
42978
42979#: kstars_i18n.cpp:1740
42980#, kde-kuit-format
42981msgctxt "City in Quebec Canada"
42982msgid "Gatineau"
42983msgstr "Gatineau"
42984
42985#: kstars_i18n.cpp:1741
42986#, kde-kuit-format
42987msgctxt "City in India"
42988msgid "Gauribidanur"
42989msgstr "Gauribidanur"
42990
42991#: kstars_i18n.cpp:1742
42992#, kde-kuit-format
42993msgctxt "City in Niger"
42994msgid "Gaya"
42995msgstr "Gaya"
42996
42997#: kstars_i18n.cpp:1743
42998#, kde-kuit-format
42999msgctxt "City in Poland"
43000msgid "Gdansk"
43001msgstr "Gdansk"
43002
43003#: kstars_i18n.cpp:1744
43004#, kde-kuit-format
43005msgctxt "City in Falster Denmark"
43006msgid "Gedser"
43007msgstr "Gedser"
43008
43009#: kstars_i18n.cpp:1745
43010#, kde-kuit-format
43011msgctxt "City in Germany"
43012msgid "Geilenkirchen"
43013msgstr "Geilenkirchen"
43014
43015#: kstars_i18n.cpp:1746
43016#, kde-kuit-format
43017msgctxt "City in Germany"
43018msgid "Gelsenkirchen"
43019msgstr "Gelsenkirchen"
43020
43021#: kstars_i18n.cpp:1747
43022#, kde-kuit-format
43023msgctxt "City in Switzerland"
43024msgid "Geneva"
43025msgstr "Ženeva"
43026
43027#: kstars_i18n.cpp:1748
43028#, kde-kuit-format
43029msgctxt "City in Italy"
43030msgid "Genoa"
43031msgstr "Genova"
43032
43033#: kstars_i18n.cpp:1749
43034#, fuzzy, kde-kuit-format
43035#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
43036#| msgid "Geochang"
43037msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43038msgid "Geochang"
43039msgstr "Geochang"
43040
43041#: kstars_i18n.cpp:1750
43042#, fuzzy, kde-kuit-format
43043#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
43044#| msgid "Geoje"
43045msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43046msgid "Geoje"
43047msgstr "Geoje"
43048
43049#: kstars_i18n.cpp:1751
43050#, kde-kuit-format
43051msgctxt "City in Ascension Island"
43052msgid "Georgetown"
43053msgstr "Georgetown"
43054
43055#: kstars_i18n.cpp:1752
43056#, kde-kuit-format
43057msgctxt "City in Cayman Islands"
43058msgid "Georgetown"
43059msgstr "Georgetown"
43060
43061#: kstars_i18n.cpp:1753
43062#, kde-kuit-format
43063msgctxt "City in Guyana"
43064msgid "Georgetown"
43065msgstr "Georgetown"
43066
43067#: kstars_i18n.cpp:1754
43068#, kde-kuit-format
43069msgctxt "City in Delaware USA"
43070msgid "Georgetown"
43071msgstr "Georgetown"
43072
43073#: kstars_i18n.cpp:1755
43074#, kde-kuit-format
43075msgctxt "City in Germany"
43076msgid "Gera"
43077msgstr "Gera"
43078
43079#: kstars_i18n.cpp:1756
43080#, kde-kuit-format
43081msgctxt "City in Ontario Canada"
43082msgid "Geraldton"
43083msgstr "Geraldton"
43084
43085#: kstars_i18n.cpp:1757
43086#, kde-kuit-format
43087msgctxt "City in Spain"
43088msgid "Gerona"
43089msgstr "Gerona"
43090
43091#: kstars_i18n.cpp:1758
43092#, fuzzy, kde-kuit-format
43093#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
43094#| msgid "Geomsan"
43095msgctxt "City in Chungnam South Korea"
43096msgid "Geumsan"
43097msgstr "Geomsan"
43098
43099#: kstars_i18n.cpp:1759
43100#, kde-kuit-format
43101msgctxt "City in Alberta Canada"
43102msgid "Ghost Lake"
43103msgstr "Ghost Lake"
43104
43105#: kstars_i18n.cpp:1760
43106#, kde-kuit-format
43107msgctxt "City in United Kingdom"
43108msgid "Gibraltar"
43109msgstr "Gibraltar"
43110
43111#: kstars_i18n.cpp:1761
43112#, kde-kuit-format
43113msgctxt "City in Alberta Canada"
43114msgid "Gift Lake"
43115msgstr "Gift Lake"
43116
43117#: kstars_i18n.cpp:1762
43118#, kde-kuit-format
43119msgctxt "City in Spain"
43120msgid "Gijón"
43121msgstr "Gijón"
43122
43123#: kstars_i18n.cpp:1763
43124#, kde-kuit-format
43125msgctxt "City in Arizona USA"
43126msgid "Gila Bend"
43127msgstr "Gila Bend"
43128
43129#: kstars_i18n.cpp:1764
43130#, kde-kuit-format
43131msgctxt "City in Wyoming USA"
43132msgid "Gillette"
43133msgstr "Gillette"
43134
43135#: kstars_i18n.cpp:1765
43136#, kde-kuit-format
43137msgctxt "City in Manitoba Canada"
43138msgid "Gimli"
43139msgstr "Gimli"
43140
43141#: kstars_i18n.cpp:1766
43142#, kde-kuit-format
43143msgctxt "City in Burundi"
43144msgid "Gitega"
43145msgstr "Gitega"
43146
43147#: kstars_i18n.cpp:1767
43148#, kde-kuit-format
43149msgctxt "City in Manitoba Canada"
43150msgid "Gladstone"
43151msgstr "Gladstone"
43152
43153#: kstars_i18n.cpp:1768
43154#, kde-kuit-format
43155msgctxt "City in Kentucky USA"
43156msgid "Glasgow"
43157msgstr "Glasgow"
43158
43159#: kstars_i18n.cpp:1769
43160#, kde-kuit-format
43161msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43162msgid "Glasgow"
43163msgstr "Glasgow"
43164
43165#: kstars_i18n.cpp:1770
43166#, kde-kuit-format
43167msgctxt "City in Arizona USA"
43168msgid "Glendale"
43169msgstr "Glendale"
43170
43171#: kstars_i18n.cpp:1771
43172#, kde-kuit-format
43173msgctxt "City in California USA"
43174msgid "Glendale"
43175msgstr "Glendale"
43176
43177#: kstars_i18n.cpp:1772
43178#, kde-kuit-format
43179msgctxt "City in California USA"
43180msgid "Glendora"
43181msgstr "Glendora"
43182
43183#: kstars_i18n.cpp:1773
43184#, kde-kuit-format
43185msgctxt "City in Idaho USA"
43186msgid "Glenns Ferry"
43187msgstr "Glenns Ferry"
43188
43189#: kstars_i18n.cpp:1774
43190#, kde-kuit-format
43191msgctxt "City in New York USA"
43192msgid "Glens Falls"
43193msgstr "Glens Falls"
43194
43195#: kstars_i18n.cpp:1775
43196#, kde-kuit-format
43197msgctxt "City in Minnesota USA"
43198msgid "Glenwood"
43199msgstr "Glenwood"
43200
43201#: kstars_i18n.cpp:1776
43202#, kde-kuit-format
43203msgctxt "City in Colorado USA"
43204msgid "Glenwood Springs"
43205msgstr "Glenwood Springs"
43206
43207#: kstars_i18n.cpp:1777
43208#, kde-kuit-format
43209msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43210msgid "Glovertown"
43211msgstr "Glovertown"
43212
43213#: kstars_i18n.cpp:1778
43214#, kde-kuit-format
43215msgctxt "City in Ontario Canada"
43216msgid "Goderich"
43217msgstr "Goderich"
43218
43219#: kstars_i18n.cpp:1779
43220#, kde-kuit-format
43221msgctxt "City in Jylland Denmark"
43222msgid "Godthaab"
43223msgstr "Godthaab"
43224
43225#: kstars_i18n.cpp:1780
43226#, kde-kuit-format
43227msgctxt "City in Greenland"
43228msgid "Godthåb"
43229msgstr "Godthåb"
43230
43231#: kstars_i18n.cpp:1781
43232#, kde-kuit-format
43233msgctxt "City in Ontario Canada"
43234msgid "Gogama"
43235msgstr "Gogama"
43236
43237#: kstars_i18n.cpp:1782
43238#, fuzzy, kde-kuit-format
43239#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
43240#| msgid "Goheung"
43241msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
43242msgid "Goheung"
43243msgstr "Goheung"
43244
43245#: kstars_i18n.cpp:1783
43246#, kde-kuit-format
43247msgctxt "City in British Columbia Canada"
43248msgid "Gold River"
43249msgstr "Gold River"
43250
43251#: kstars_i18n.cpp:1784
43252#, kde-kuit-format
43253msgctxt "City in British Columbia Canada"
43254msgid "Golden"
43255msgstr "Golden"
43256
43257#: kstars_i18n.cpp:1785
43258#, kde-kuit-format
43259msgctxt "City in Nevada USA"
43260msgid "Goldfield"
43261msgstr "Goldfield"
43262
43263#: kstars_i18n.cpp:1786
43264#, kde-kuit-format
43265msgctxt "City in North Carolina USA"
43266msgid "Goldsboro"
43267msgstr "Goldsboro"
43268
43269#: kstars_i18n.cpp:1787
43270#, kde-kuit-format
43271msgctxt "City in California USA"
43272msgid "Goldstone"
43273msgstr "Goldstone"
43274
43275#: kstars_i18n.cpp:1788
43276#, kde-kuit-format
43277msgctxt "City in South Carolina USA"
43278msgid "Goose Creek"
43279msgstr "Goose Creek"
43280
43281#: kstars_i18n.cpp:1789
43282#, kde-kuit-format
43283msgctxt "City in Ontario Canada"
43284msgid "Gore Bay"
43285msgstr "Gore Bay"
43286
43287#: kstars_i18n.cpp:1790
43288#, kde-kuit-format
43289msgctxt "City in Maine USA"
43290msgid "Gorham"
43291msgstr "Gorham"
43292
43293#: kstars_i18n.cpp:1791
43294#, kde-kuit-format
43295msgctxt "City in Switzerland"
43296msgid "Gornergrat"
43297msgstr "Gornergrat"
43298
43299#: kstars_i18n.cpp:1792
43300#, kde-kuit-format
43301msgctxt "City in Siberia Russia"
43302msgid "Gorno-Altaysk"
43303msgstr "Gorno-Altaysk"
43304
43305#: kstars_i18n.cpp:1793
43306#, kde-kuit-format
43307msgctxt "City in Sweden"
43308msgid "Gothenburg"
43309msgstr "Gothenburg"
43310
43311#: kstars_i18n.cpp:1794
43312#, kde-kuit-format
43313msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43314msgid "Govenlock"
43315msgstr "Govenlock"
43316
43317#: kstars_i18n.cpp:1795
43318#, kde-kuit-format
43319msgctxt "City in Spain"
43320msgid "Granada"
43321msgstr "Granada"
43322
43323#: kstars_i18n.cpp:1796
43324#, kde-kuit-format
43325msgctxt "City in California USA"
43326msgid "Granada Hills"
43327msgstr "Granada Hills"
43328
43329#: kstars_i18n.cpp:1797
43330#, kde-kuit-format
43331msgctxt "City in Quebec Canada"
43332msgid "Granby"
43333msgstr "Granby"
43334
43335#: kstars_i18n.cpp:1798
43336#, kde-kuit-format
43337msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43338msgid "Grand Bank"
43339msgstr "Grand Bank"
43340
43341#: kstars_i18n.cpp:1799
43342#, kde-kuit-format
43343msgctxt "City in Ontario Canada"
43344msgid "Grand Bend"
43345msgstr "Grand Bend"
43346
43347#: kstars_i18n.cpp:1800
43348#, kde-kuit-format
43349msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43350msgid "Grand Falls-Windsor"
43351msgstr "Grand Falls-Windsor"
43352
43353#: kstars_i18n.cpp:1801
43354#, kde-kuit-format
43355msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43356msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
43357msgstr "Grand Falls/Grand-Sault"
43358
43359#: kstars_i18n.cpp:1802
43360#, kde-kuit-format
43361msgctxt "City in British Columbia Canada"
43362msgid "Grand Forks"
43363msgstr "Grand Forks"
43364
43365#: kstars_i18n.cpp:1803
43366#, kde-kuit-format
43367msgctxt "City in North Dakota USA"
43368msgid "Grand Forks"
43369msgstr "Grand Forks"
43370
43371#: kstars_i18n.cpp:1804
43372#, kde-kuit-format
43373msgctxt "City in Nebraska USA"
43374msgid "Grand Island"
43375msgstr "otok Grand"
43376
43377#: kstars_i18n.cpp:1805
43378#, kde-kuit-format
43379msgctxt "City in Colorado USA"
43380msgid "Grand Junction"
43381msgstr "Grand Junction"
43382
43383#: kstars_i18n.cpp:1806
43384#, kde-kuit-format
43385msgctxt "City in Texas USA"
43386msgid "Grand Prairie"
43387msgstr "Grand Prairie"
43388
43389#: kstars_i18n.cpp:1807
43390#, kde-kuit-format
43391msgctxt "City in Michigan USA"
43392msgid "Grand Rapids"
43393msgstr "Grand Rapids"
43394
43395#: kstars_i18n.cpp:1808
43396#, kde-kuit-format
43397msgctxt "City in Alberta Canada"
43398msgid "Grande Cache"
43399msgstr "Grande Cache"
43400
43401#: kstars_i18n.cpp:1809
43402#, kde-kuit-format
43403msgctxt "City in Alberta Canada"
43404msgid "Grande Prairie"
43405msgstr "Grande Prairie"
43406
43407#: kstars_i18n.cpp:1810
43408#, kde-kuit-format
43409msgctxt "City in Quebec Canada"
43410msgid "Grande-Vallee"
43411msgstr "Grande-Vallee"
43412
43413#: kstars_i18n.cpp:1811
43414#, kde-kuit-format
43415msgctxt "City in Wyoming USA"
43416msgid "Granger"
43417msgstr "Granger"
43418
43419#: kstars_i18n.cpp:1812
43420#, kde-kuit-format
43421msgctxt "City in Idaho USA"
43422msgid "Grangeville"
43423msgstr "Grangeville"
43424
43425#: kstars_i18n.cpp:1813
43426#, kde-kuit-format
43427msgctxt "City in Minnesota USA"
43428msgid "Granite Falls"
43429msgstr "Granite Falls"
43430
43431#: kstars_i18n.cpp:1814
43432#, kde-kuit-format
43433msgctxt "City in Oregon USA"
43434msgid "Grants Pass"
43435msgstr "Grants Pass"
43436
43437#: kstars_i18n.cpp:1815
43438#, kde-kuit-format
43439msgctxt "City in California USA"
43440msgid "Grass Valley"
43441msgstr "Grass Valley"
43442
43443#: kstars_i18n.cpp:1816
43444#, kde-kuit-format
43445msgctxt "City in Montana USA"
43446msgid "Great Falls"
43447msgstr "Great Falls"
43448
43449#: kstars_i18n.cpp:1817
43450#, kde-kuit-format
43451msgctxt "City in South Carolina USA"
43452msgid "Great Falls"
43453msgstr "Great Falls"
43454
43455#: kstars_i18n.cpp:1818
43456#, kde-kuit-format
43457msgctxt "City in Colorado USA"
43458msgid "Greeley"
43459msgstr "Greeley"
43460
43461#: kstars_i18n.cpp:1819
43462#, kde-kuit-format
43463msgctxt "City in West Virginia USA"
43464msgid "Green Bank Obs."
43465msgstr "Opazovalnica Green Bank"
43466
43467#: kstars_i18n.cpp:1820
43468#, kde-kuit-format
43469msgctxt "City in Wisconsin USA"
43470msgid "Green Bay"
43471msgstr "Green Bay"
43472
43473#: kstars_i18n.cpp:1821
43474#, kde-kuit-format
43475msgctxt "City in Utah USA"
43476msgid "Green River"
43477msgstr "Green River"
43478
43479#: kstars_i18n.cpp:1822
43480#, kde-kuit-format
43481msgctxt "City in Wyoming USA"
43482msgid "Green River"
43483msgstr "Green River"
43484
43485#: kstars_i18n.cpp:1823
43486#, kde-kuit-format
43487msgctxt "City in Maryland USA"
43488msgid "Greenbelt"
43489msgstr "Greenbelt"
43490
43491#: kstars_i18n.cpp:1824
43492#, kde-kuit-format
43493msgctxt "City in North Carolina USA"
43494msgid "Greensboro"
43495msgstr "Greensboro"
43496
43497#: kstars_i18n.cpp:1825
43498#, kde-kuit-format
43499msgctxt "City in Maine USA"
43500msgid "Greenville"
43501msgstr "Greenville"
43502
43503#: kstars_i18n.cpp:1826
43504#, kde-kuit-format
43505msgctxt "City in Mississippi USA"
43506msgid "Greenville"
43507msgstr "Greenville"
43508
43509#: kstars_i18n.cpp:1827
43510#, kde-kuit-format
43511msgctxt "City in South Carolina USA"
43512msgid "Greenville"
43513msgstr "Greenville"
43514
43515#: kstars_i18n.cpp:1828
43516#, kde-kuit-format
43517msgctxt "City in Tennessee USA"
43518msgid "Greenville"
43519msgstr "Greenville"
43520
43521#: kstars_i18n.cpp:1829
43522#, kde-kuit-format
43523msgctxt "City in United Kingdom"
43524msgid "Greenwich"
43525msgstr "Greenwich"
43526
43527#: kstars_i18n.cpp:1830
43528#, kde-kuit-format
43529msgctxt "City in Connecticut USA"
43530msgid "Greenwich"
43531msgstr "Greenwich"
43532
43533#: kstars_i18n.cpp:1831
43534#, kde-kuit-format
43535msgctxt "City in Mississippi USA"
43536msgid "Greenwood"
43537msgstr "Greenwood"
43538
43539#: kstars_i18n.cpp:1832
43540#, kde-kuit-format
43541msgctxt "City in South Carolina USA"
43542msgid "Greenwood"
43543msgstr "Greenwood"
43544
43545#: kstars_i18n.cpp:1833
43546#, kde-kuit-format
43547msgctxt "City in Jylland Denmark"
43548msgid "Grenaa"
43549msgstr "Grenaa"
43550
43551#: kstars_i18n.cpp:1834
43552#, kde-kuit-format
43553msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43554msgid "Grenfell"
43555msgstr "Grenfell"
43556
43557#: kstars_i18n.cpp:1835
43558#, kde-kuit-format
43559msgctxt "City in Isère France"
43560msgid "Grenoble"
43561msgstr "Grenoble"
43562
43563#: kstars_i18n.cpp:1836
43564#, kde-kuit-format
43565msgctxt "City in Oregon USA"
43566msgid "Gresham"
43567msgstr "Gresham"
43568
43569#: kstars_i18n.cpp:1837
43570#, kde-kuit-format
43571msgctxt "City in Netherlands"
43572msgid "Groningen"
43573msgstr "Groningen"
43574
43575#: kstars_i18n.cpp:1838
43576#, kde-kuit-format
43577msgctxt "City in Italy"
43578msgid "Grosseto"
43579msgstr "Grosseto"
43580
43581#: kstars_i18n.cpp:1839
43582#, kde-kuit-format
43583msgctxt "City in South Dakota USA"
43584msgid "Groton"
43585msgstr "Groton"
43586
43587#: kstars_i18n.cpp:1840
43588#, kde-kuit-format
43589msgctxt "City in Alberta Canada"
43590msgid "Grouard"
43591msgstr "Grouard"
43592
43593#: kstars_i18n.cpp:1841
43594#, kde-kuit-format
43595msgctxt "City in New Hampshire USA"
43596msgid "Groveton"
43597msgstr "Groveton"
43598
43599#: kstars_i18n.cpp:1842
43600#, kde-kuit-format
43601msgctxt "City in South Region Russia"
43602msgid "Grozny"
43603msgstr "Grozni"
43604
43605#: kstars_i18n.cpp:1843
43606#, kde-kuit-format
43607msgctxt "City in Spain"
43608msgid "Guadalajara"
43609msgstr "Guadalajara"
43610
43611#: kstars_i18n.cpp:1844
43612#, kde-kuit-format
43613msgctxt "City in Cuba"
43614msgid "Guantanamo Bay"
43615msgstr "Zaliv Guantanamo"
43616
43617#: kstars_i18n.cpp:1845
43618#, kde-kuit-format
43619msgctxt "City in Guatemala"
43620msgid "Guatemala City"
43621msgstr "Guatemala City"
43622
43623#: kstars_i18n.cpp:1846
43624#, kde-kuit-format
43625msgctxt "City in Ecuador"
43626msgid "Guayaquil"
43627msgstr "Guayaquil"
43628
43629#: kstars_i18n.cpp:1847
43630#, kde-kuit-format
43631msgctxt "City in Ontario Canada"
43632msgid "Guelph"
43633msgstr "Guelph"
43634
43635#: kstars_i18n.cpp:1848
43636#, kde-kuit-format
43637msgctxt "City in Mississippi USA"
43638msgid "Gulfport"
43639msgstr "Gulfport"
43640
43641#: kstars_i18n.cpp:1849
43642#, kde-kuit-format
43643msgctxt "City in Alaska USA"
43644msgid "Gulkana"
43645msgstr "Gulkana"
43646
43647#: kstars_i18n.cpp:1850
43648#, kde-kuit-format
43649msgctxt "City in Ontario Canada"
43650msgid "Gull Bay"
43651msgstr "Gull Bay"
43652
43653#: kstars_i18n.cpp:1851
43654#, fuzzy, kde-kuit-format
43655#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
43656#| msgid "Gumi"
43657msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
43658msgid "Gumi"
43659msgstr "Gumi"
43660
43661#: kstars_i18n.cpp:1852
43662#, fuzzy, kde-kuit-format
43663#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
43664#| msgid "Gunsan"
43665msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
43666msgid "Gunsan"
43667msgstr "Gunsan"
43668
43669#: kstars_i18n.cpp:1853
43670#, kde-kuit-format
43671msgctxt "City in India"
43672msgid "Gurushikhar"
43673msgstr "Gurushikhar"
43674
43675#: kstars_i18n.cpp:1854
43676#, kde-kuit-format
43677msgctxt "City in Oklahoma USA"
43678msgid "Guthrie"
43679msgstr "Guthrie"
43680
43681#: kstars_i18n.cpp:1855
43682#, kde-kuit-format
43683msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43684msgid "Guysborough"
43685msgstr "Guysborough"
43686
43687#: kstars_i18n.cpp:1856
43688#, fuzzy, kde-kuit-format
43689#| msgctxt "City in Korea"
43690#| msgid "Gwangju"
43691msgctxt "City in South Korea"
43692msgid "Gwangju"
43693msgstr "Gwangju"
43694
43695#: kstars_i18n.cpp:1857
43696#, kde-kuit-format
43697msgctxt "City in Zimbabwe"
43698msgid "Gweru"
43699msgstr "Gveru"
43700
43701#: kstars_i18n.cpp:1858
43702#, kde-kuit-format
43703msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
43704msgid "Győr"
43705msgstr "Györ"
43706
43707#: kstars_i18n.cpp:1859
43708#, kde-kuit-format
43709msgctxt "City in Germany"
43710msgid "Gönsdorf"
43711msgstr "Gönsdorf"
43712
43713#: kstars_i18n.cpp:1860
43714#, kde-kuit-format
43715msgctxt "City in Germany"
43716msgid "Göttingen"
43717msgstr "Göttingen"
43718
43719#: kstars_i18n.cpp:1861
43720#, kde-kuit-format
43721msgctxt "City in Germany"
43722msgid "Gütersloh"
43723msgstr "Gütersloh"
43724
43725#: kstars_i18n.cpp:1862
43726#, kde-kuit-format
43727msgctxt "City in Estonia"
43728msgid "Haapsalu"
43729msgstr "Haapsalu"
43730
43731#: kstars_i18n.cpp:1863
43732#, kde-kuit-format
43733msgctxt "City in Netherlands"
43734msgid "Haarlem"
43735msgstr "Haarlem"
43736
43737#: kstars_i18n.cpp:1864
43738#, kde-kuit-format
43739msgctxt "City in Jylland Denmark"
43740msgid "Haderslev"
43741msgstr "Haderslev"
43742
43743#: kstars_i18n.cpp:1865
43744#, fuzzy, kde-kuit-format
43745#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
43746#| msgid "Hadong"
43747msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43748msgid "Hadong"
43749msgstr "Hadong"
43750
43751#: kstars_i18n.cpp:1866
43752#, fuzzy, kde-kuit-format
43753#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
43754#| msgid "Haenam"
43755msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
43756msgid "Haenam"
43757msgstr "Haenam"
43758
43759#: kstars_i18n.cpp:1867
43760#, kde-kuit-format
43761msgctxt "City in Germany"
43762msgid "Hagen"
43763msgstr "Hagen"
43764
43765#: kstars_i18n.cpp:1868
43766#, kde-kuit-format
43767msgctxt "City in Maryland USA"
43768msgid "Hagerstown"
43769msgstr "Hagerstown"
43770
43771#: kstars_i18n.cpp:1869
43772#, kde-kuit-format
43773msgctxt "City in Israel"
43774msgid "Haifa"
43775msgstr "Haifa"
43776
43777#: kstars_i18n.cpp:1870
43778#, kde-kuit-format
43779msgctxt "City in Hawaii USA"
43780msgid "Haiku"
43781msgstr "Haiku"
43782
43783#: kstars_i18n.cpp:1871
43784#, kde-kuit-format
43785msgctxt "City in Idaho USA"
43786msgid "Hailey"
43787msgstr "Hailey"
43788
43789#: kstars_i18n.cpp:1872
43790#, kde-kuit-format
43791msgctxt "City in Alaska USA"
43792msgid "Haines"
43793msgstr "Haines"
43794
43795#: kstars_i18n.cpp:1873
43796#, kde-kuit-format
43797msgctxt "City in Hawaii USA"
43798msgid "Haleakala"
43799msgstr "Haleakala"
43800
43801#: kstars_i18n.cpp:1874
43802#, kde-kuit-format
43803msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
43804msgid "Halifax"
43805msgstr "Halifax"
43806
43807#: kstars_i18n.cpp:1875
43808#, kde-kuit-format
43809msgctxt "City in Germany"
43810msgid "Halle"
43811msgstr "Halle"
43812
43813#: kstars_i18n.cpp:1876
43814#, kde-kuit-format
43815msgctxt "City in Germany"
43816msgid "Hamburg"
43817msgstr "Hamburg"
43818
43819#: kstars_i18n.cpp:1877
43820#, kde-kuit-format
43821msgctxt "City in Connecticut USA"
43822msgid "Hamden"
43823msgstr "Hamden"
43824
43825#: kstars_i18n.cpp:1878
43826#, kde-kuit-format
43827msgctxt "City in Bermuda"
43828msgid "Hamilton"
43829msgstr "Hamilton"
43830
43831#: kstars_i18n.cpp:1879
43832#, kde-kuit-format
43833msgctxt "City in Ohio USA"
43834msgid "Hamilton"
43835msgstr "Hamilton"
43836
43837#: kstars_i18n.cpp:1880
43838#, kde-kuit-format
43839msgctxt "City in Ontario Canada"
43840msgid "Hamilton"
43841msgstr "Hamilton"
43842
43843#: kstars_i18n.cpp:1881
43844#, kde-kuit-format
43845msgctxt "City in Germany"
43846msgid "Hamm"
43847msgstr "Hamm"
43848
43849#: kstars_i18n.cpp:1882
43850#, kde-kuit-format
43851msgctxt "City in Indiana USA"
43852msgid "Hammond"
43853msgstr "Hammond"
43854
43855#: kstars_i18n.cpp:1883
43856#, kde-kuit-format
43857msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43858msgid "Hampden"
43859msgstr "Hampden"
43860
43861#: kstars_i18n.cpp:1884
43862#, kde-kuit-format
43863msgctxt "City in Virginia USA"
43864msgid "Hampton"
43865msgstr "Hampton"
43866
43867#: kstars_i18n.cpp:1885
43868#, kde-kuit-format
43869msgctxt "City in Hawaii USA"
43870msgid "Hana"
43871msgstr "Hana"
43872
43873#: kstars_i18n.cpp:1886
43874#, kde-kuit-format
43875msgctxt "City in Michigan USA"
43876msgid "Hancock"
43877msgstr "Hancock"
43878
43879#: kstars_i18n.cpp:1887
43880#, kde-kuit-format
43881msgctxt "City in North Dakota USA"
43882msgid "Hankinson"
43883msgstr "Hankinson"
43884
43885#: kstars_i18n.cpp:1888
43886#, kde-kuit-format
43887msgctxt "City in Alberta Canada"
43888msgid "Hanna"
43889msgstr "Hanna"
43890
43891#: kstars_i18n.cpp:1889
43892#, kde-kuit-format
43893msgctxt "City in North Dakota USA"
43894msgid "Hannah"
43895msgstr "Hannah"
43896
43897#: kstars_i18n.cpp:1890
43898#, kde-kuit-format
43899msgctxt "City in Missouri USA"
43900msgid "Hannibal"
43901msgstr "Hannibal"
43902
43903#: kstars_i18n.cpp:1891
43904#, kde-kuit-format
43905msgctxt "City in Germany"
43906msgid "Hannover"
43907msgstr "Hannover"
43908
43909#: kstars_i18n.cpp:1892
43910#, kde-kuit-format
43911msgctxt "City in Jylland Denmark"
43912msgid "Hanstholm"
43913msgstr "Hanstholm"
43914
43915#: kstars_i18n.cpp:1893
43916#, kde-kuit-format
43917msgctxt "City in French Polynesia"
43918msgid "Hao"
43919msgstr "Hao"
43920
43921#: kstars_i18n.cpp:1894
43922#, fuzzy, kde-kuit-format
43923#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
43924#| msgid "Hapcheon"
43925msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
43926msgid "Hapcheon"
43927msgstr "Hapcheon"
43928
43929#: kstars_i18n.cpp:1895
43930#, kde-kuit-format
43931msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43932msgid "Happy Valley - Goose Bay"
43933msgstr "Happy Valley - Goose Bay"
43934
43935#: kstars_i18n.cpp:1896
43936#, kde-kuit-format
43937msgctxt "City in Zimbabwe"
43938msgid "Harare"
43939msgstr "Harare"
43940
43941#: kstars_i18n.cpp:1897
43942#, kde-kuit-format
43943msgctxt "City in Liberia"
43944msgid "Harbel"
43945msgstr "Harbel"
43946
43947#: kstars_i18n.cpp:1898
43948#, kde-kuit-format
43949msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43950msgid "Harbour Breton"
43951msgstr "Harbour Breton"
43952
43953#: kstars_i18n.cpp:1899
43954#, kde-kuit-format
43955msgctxt "City in Liberia"
43956msgid "Harper"
43957msgstr "Harper"
43958
43959#: kstars_i18n.cpp:1900
43960#, kde-kuit-format
43961msgctxt "City in Michigan USA"
43962msgid "Harper Woods"
43963msgstr "Harper Woods"
43964
43965#: kstars_i18n.cpp:1901
43966#, kde-kuit-format
43967msgctxt "City in West Virginia USA"
43968msgid "Harpers Ferry"
43969msgstr "Harpers Ferry"
43970
43971#: kstars_i18n.cpp:1902
43972#, kde-kuit-format
43973msgctxt "City in Delaware USA"
43974msgid "Harrington"
43975msgstr "Harrington"
43976
43977#: kstars_i18n.cpp:1903
43978#, kde-kuit-format
43979msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43980msgid "Harrisburg"
43981msgstr "Harrisburg"
43982
43983#: kstars_i18n.cpp:1904
43984#, kde-kuit-format
43985msgctxt "City in South Dakota USA"
43986msgid "Harrisburg"
43987msgstr "Harrisburg"
43988
43989#: kstars_i18n.cpp:1905
43990#, kde-kuit-format
43991msgctxt "City in Arkansas USA"
43992msgid "Harrison"
43993msgstr "Harrison"
43994
43995#: kstars_i18n.cpp:1906
43996#, kde-kuit-format
43997msgctxt "City in Virginia USA"
43998msgid "Harrisonburg"
43999msgstr "Harrisonburg"
44000
44001#: kstars_i18n.cpp:1907
44002#, kde-kuit-format
44003msgctxt "City in Connecticut USA"
44004msgid "Hartford"
44005msgstr "Hartford"
44006
44007#: kstars_i18n.cpp:1908
44008#, kde-kuit-format
44009msgctxt "City in South Africa"
44010msgid "Hartrao"
44011msgstr "Hartrao"
44012
44013#: kstars_i18n.cpp:1909
44014#, kde-kuit-format
44015msgctxt "City in Massachusetts USA"
44016msgid "Harvard Obs."
44017msgstr "Opazovalnica Harvard"
44018
44019#: kstars_i18n.cpp:1910
44020#, kde-kuit-format
44021msgctxt "City in North Dakota USA"
44022msgid "Harvey"
44023msgstr "Harvey"
44024
44025#: kstars_i18n.cpp:1911
44026#, kde-kuit-format
44027msgctxt "City in Algeria"
44028msgid "Hassi Messaoud"
44029msgstr "Hassi Messaoud"
44030
44031#: kstars_i18n.cpp:1912
44032#, kde-kuit-format
44033msgctxt "City in Nebraska USA"
44034msgid "Hastings"
44035msgstr "Hastings"
44036
44037#: kstars_i18n.cpp:1913
44038#, kde-kuit-format
44039msgctxt "City in California USA"
44040msgid "Hat Creek Radio Obs."
44041msgstr "Radijska opazovalnica Hat Creek"
44042
44043#: kstars_i18n.cpp:1914
44044#, kde-kuit-format
44045msgctxt "City in Thailand"
44046msgid "Hat Yai"
44047msgstr "Hat Yai"
44048
44049#: kstars_i18n.cpp:1915
44050#, kde-kuit-format
44051msgctxt "City in Mississippi USA"
44052msgid "Hattiesburg"
44053msgstr "Hattiesburg"
44054
44055#: kstars_i18n.cpp:1916
44056#, kde-kuit-format
44057msgctxt "City in Hawaii USA"
44058msgid "Hauula"
44059msgstr "Hauula"
44060
44061#: kstars_i18n.cpp:1917
44062#, kde-kuit-format
44063msgctxt "City in Cuba"
44064msgid "Havana"
44065msgstr "Havana"
44066
44067#: kstars_i18n.cpp:1918
44068#, kde-kuit-format
44069msgctxt "City in Montana USA"
44070msgid "Havre"
44071msgstr "Havre"
44072
44073#: kstars_i18n.cpp:1919
44074#, kde-kuit-format
44075msgctxt "City in Ontario Canada"
44076msgid "Hawkesbury"
44077msgstr "Hawkesbury"
44078
44079#: kstars_i18n.cpp:1920
44080#, kde-kuit-format
44081msgctxt "City in California USA"
44082msgid "Hawthorne"
44083msgstr "Hawthorne"
44084
44085#: kstars_i18n.cpp:1921
44086#, kde-kuit-format
44087msgctxt "City in Nevada USA"
44088msgid "Hawthorne"
44089msgstr "Hawthorne"
44090
44091#: kstars_i18n.cpp:1922
44092#, kde-kuit-format
44093msgctxt "City in Massachusetts USA"
44094msgid "Haystack Obs."
44095msgstr "Opazovalnica Haystack"
44096
44097#: kstars_i18n.cpp:1923
44098#, kde-kuit-format
44099msgctxt "City in California USA"
44100msgid "Hayward"
44101msgstr "Hayward"
44102
44103#: kstars_i18n.cpp:1924
44104#, kde-kuit-format
44105msgctxt "City in Kentucky USA"
44106msgid "Hazard"
44107msgstr "Hazard"
44108
44109#: kstars_i18n.cpp:1925
44110#, kde-kuit-format
44111msgctxt "City in Alberta Canada"
44112msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
44113msgstr "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
44114
44115#: kstars_i18n.cpp:1926
44116#, kde-kuit-format
44117msgctxt "City in Ontario Canada"
44118msgid "Hearst"
44119msgstr "Hearst"
44120
44121#: kstars_i18n.cpp:1927
44122#, kde-kuit-format
44123msgctxt "City in Germany"
44124msgid "Heidelberg"
44125msgstr "Heidelberg"
44126
44127#: kstars_i18n.cpp:1928
44128#, kde-kuit-format
44129msgctxt "City in Germany"
44130msgid "Heilbronn"
44131msgstr "Heilbronn"
44132
44133#: kstars_i18n.cpp:1929
44134#, kde-kuit-format
44135msgctxt "City in Montana USA"
44136msgid "Helena"
44137msgstr "Helena"
44138
44139#: kstars_i18n.cpp:1930
44140#, kde-kuit-format
44141msgctxt "City in Germany"
44142msgid "Helgoland"
44143msgstr "Helgoland"
44144
44145#: kstars_i18n.cpp:1931
44146#, kde-kuit-format
44147msgctxt "City in Zealand Denmark"
44148msgid "Helsingoer"
44149msgstr "Helsingoer"
44150
44151#: kstars_i18n.cpp:1932
44152#, kde-kuit-format
44153msgctxt "City in Finland"
44154msgid "Helsinki"
44155msgstr "Helsinki"
44156
44157#: kstars_i18n.cpp:1933
44158#, kde-kuit-format
44159msgctxt "City in Egypt"
44160msgid "Helwan"
44161msgstr "Helwan"
44162
44163#: kstars_i18n.cpp:1934
44164#, kde-kuit-format
44165msgctxt "City in Kentucky USA"
44166msgid "Henderson"
44167msgstr "Henderson"
44168
44169#: kstars_i18n.cpp:1935
44170#, kde-kuit-format
44171msgctxt "City in Nevada USA"
44172msgid "Henderson"
44173msgstr "Henderson"
44174
44175#: kstars_i18n.cpp:1936
44176#, kde-kuit-format
44177msgctxt "City in Tennessee USA"
44178msgid "Hendersonville"
44179msgstr "Hendersonville"
44180
44181#: kstars_i18n.cpp:1937
44182#, kde-kuit-format
44183msgctxt "City in Virginia USA"
44184msgid "Herndon"
44185msgstr "Herndon"
44186
44187#: kstars_i18n.cpp:1938
44188#, kde-kuit-format
44189msgctxt "City in Germany"
44190msgid "Herne"
44191msgstr "Herne"
44192
44193#: kstars_i18n.cpp:1939
44194#, kde-kuit-format
44195msgctxt "City in Jylland Denmark"
44196msgid "Herning"
44197msgstr "Herning"
44198
44199#: kstars_i18n.cpp:1940
44200#, kde-kuit-format
44201msgctxt "City in United Kingdom"
44202msgid "Herstmonceux"
44203msgstr "Herstmonceux"
44204
44205#: kstars_i18n.cpp:1941
44206#, fuzzy, kde-kuit-format
44207#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
44208#| msgid "Heuksando"
44209msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44210msgid "Heuksando"
44211msgstr "Heuksando"
44212
44213#: kstars_i18n.cpp:1942
44214#, kde-kuit-format
44215msgctxt "City in Florida USA"
44216msgid "Hialeah"
44217msgstr "Hialeah"
44218
44219#: kstars_i18n.cpp:1943
44220#, kde-kuit-format
44221msgctxt "City in North Carolina USA"
44222msgid "Hickory"
44223msgstr "Hickory"
44224
44225#: kstars_i18n.cpp:1944
44226#, kde-kuit-format
44227msgctxt "City in Japan"
44228msgid "Hida"
44229msgstr "Hida"
44230
44231#: kstars_i18n.cpp:1945
44232#, kde-kuit-format
44233msgctxt "City in North Carolina USA"
44234msgid "High Point"
44235msgstr "High Point"
44236
44237#: kstars_i18n.cpp:1946
44238#, kde-kuit-format
44239msgctxt "City in Alberta Canada"
44240msgid "High Prairie"
44241msgstr "High Prairie"
44242
44243#: kstars_i18n.cpp:1947
44244#, kde-kuit-format
44245msgctxt "City in Alberta Canada"
44246msgid "High River"
44247msgstr "High River"
44248
44249#: kstars_i18n.cpp:1948
44250#, kde-kuit-format
44251msgctxt "City in New Jersey USA"
44252msgid "Highland Lakes"
44253msgstr "Highland Lakes"
44254
44255#: kstars_i18n.cpp:1949
44256#, kde-kuit-format
44257msgctxt "City in South Dakota USA"
44258msgid "Highmore"
44259msgstr "Highmore"
44260
44261#: kstars_i18n.cpp:1950
44262#, kde-kuit-format
44263msgctxt "City in Minnesota USA"
44264msgid "Hill City"
44265msgstr "Hill City"
44266
44267#: kstars_i18n.cpp:1951
44268#, kde-kuit-format
44269msgctxt "City in Zealand Denmark"
44270msgid "Hilleroed"
44271msgstr "Hilleroed"
44272
44273#: kstars_i18n.cpp:1952
44274#, kde-kuit-format
44275msgctxt "City in North Dakota USA"
44276msgid "Hillsboro"
44277msgstr "Hillsboro"
44278
44279#: kstars_i18n.cpp:1953
44280#, kde-kuit-format
44281msgctxt "City in Oregon USA"
44282msgid "Hillsboro"
44283msgstr "Hillsboro"
44284
44285#: kstars_i18n.cpp:1954
44286#, kde-kuit-format
44287msgctxt "City in Hawaii USA"
44288msgid "Hilo"
44289msgstr "Hilo"
44290
44291#: kstars_i18n.cpp:1955
44292#, kde-kuit-format
44293msgctxt "City in Bavaria Germany"
44294msgid "Hilpoltstein"
44295msgstr ""
44296
44297#: kstars_i18n.cpp:1956
44298#, kde-kuit-format
44299msgctxt "City in Jylland Denmark"
44300msgid "Hinnerup"
44301msgstr "Hinnerup"
44302
44303#: kstars_i18n.cpp:1957
44304#, kde-kuit-format
44305msgctxt "City in West Virginia USA"
44306msgid "Hinton"
44307msgstr "Hinton"
44308
44309#: kstars_i18n.cpp:1958
44310#, kde-kuit-format
44311msgctxt "City in Jylland Denmark"
44312msgid "Hjoerring"
44313msgstr "Hjoerring"
44314
44315#: kstars_i18n.cpp:1959
44316#, kde-kuit-format
44317msgctxt "City in Tasmania Australia"
44318msgid "Hobart"
44319msgstr "Hobart"
44320
44321#: kstars_i18n.cpp:1960
44322#, kde-kuit-format
44323msgctxt "City in New Mexico USA"
44324msgid "Hobbs"
44325msgstr "Hobbs"
44326
44327#: kstars_i18n.cpp:1961
44328#, kde-kuit-format
44329msgctxt "City in Jylland Denmark"
44330msgid "Hobro"
44331msgstr "Hobro"
44332
44333#: kstars_i18n.cpp:1962
44334#, kde-kuit-format
44335msgctxt "City in Zealand Denmark"
44336msgid "Holbaek"
44337msgstr "Holbaek"
44338
44339#: kstars_i18n.cpp:1963
44340#, kde-kuit-format
44341msgctxt "City in Arizona USA"
44342msgid "Holbrook"
44343msgstr "Holbrook"
44344
44345#: kstars_i18n.cpp:1964
44346#, kde-kuit-format
44347msgctxt "City in New York USA"
44348msgid "Hollis Hills"
44349msgstr "Hollis Hills"
44350
44351#: kstars_i18n.cpp:1965
44352#, kde-kuit-format
44353msgctxt "City in Massachusetts USA"
44354msgid "Holliston"
44355msgstr "Holliston"
44356
44357#: kstars_i18n.cpp:1966
44358#, kde-kuit-format
44359msgctxt "City in Mississippi USA"
44360msgid "Holly Springs"
44361msgstr "Holly Springs"
44362
44363#: kstars_i18n.cpp:1967
44364#, kde-kuit-format
44365msgctxt "City in California USA"
44366msgid "Hollywood"
44367msgstr "Hollywood"
44368
44369#: kstars_i18n.cpp:1968
44370#, kde-kuit-format
44371msgctxt "City in Florida USA"
44372msgid "Hollywood"
44373msgstr "Hollywood"
44374
44375#: kstars_i18n.cpp:1969
44376#, kde-kuit-format
44377msgctxt "City in Israel"
44378msgid "Holon"
44379msgstr "Holon"
44380
44381#: kstars_i18n.cpp:1970
44382#, kde-kuit-format
44383msgctxt "City in Jylland Denmark"
44384msgid "Holstebro"
44385msgstr "Holstebro"
44386
44387#: kstars_i18n.cpp:1971
44388#, kde-kuit-format
44389msgctxt "City in Massachusetts USA"
44390msgid "Holyoke"
44391msgstr "Holyoke"
44392
44393#: kstars_i18n.cpp:1972
44394#, kde-kuit-format
44395msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44396msgid "Holyrood"
44397msgstr "Holyrood"
44398
44399#: kstars_i18n.cpp:1973
44400#, kde-kuit-format
44401msgctxt "City in Alaska USA"
44402msgid "Homer"
44403msgstr "Homer"
44404
44405#: kstars_i18n.cpp:1974
44406#, kde-kuit-format
44407msgctxt "City in China"
44408msgid "Hong Kong"
44409msgstr "Hong Kong"
44410
44411#: kstars_i18n.cpp:1975
44412#, fuzzy, kde-kuit-format
44413#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
44414#| msgid "Hongcheon"
44415msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44416msgid "Hongcheon"
44417msgstr "Hongcheon"
44418
44419#: kstars_i18n.cpp:1976
44420#, kde-kuit-format
44421msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
44422msgid "Honiara"
44423msgstr "Honiara"
44424
44425#: kstars_i18n.cpp:1977
44426#, kde-kuit-format
44427msgctxt "City in United Kingdom"
44428msgid "Honington"
44429msgstr "Honington"
44430
44431#: kstars_i18n.cpp:1978
44432#, kde-kuit-format
44433msgctxt "City in Hawaii USA"
44434msgid "Honolulu"
44435msgstr "Honolulu"
44436
44437#: kstars_i18n.cpp:1979
44438#, kde-kuit-format
44439msgctxt "City in Oklahoma USA"
44440msgid "Hooker"
44441msgstr "Hooker"
44442
44443#: kstars_i18n.cpp:1980
44444#, kde-kuit-format
44445msgctxt "City in Alaska USA"
44446msgid "Hooper Bay"
44447msgstr "Hooper Bay"
44448
44449#: kstars_i18n.cpp:1981
44450#, kde-kuit-format
44451msgctxt "City in British Columbia Canada"
44452msgid "Hope"
44453msgstr "Hope"
44454
44455#: kstars_i18n.cpp:1982
44456#, kde-kuit-format
44457msgctxt "City in Kentucky USA"
44458msgid "Hopkinsville"
44459msgstr "Hopkinsville"
44460
44461#: kstars_i18n.cpp:1983
44462#, kde-kuit-format
44463msgctxt "City in Ontario Canada"
44464msgid "Hornepayne"
44465msgstr "Hornepayne"
44466
44467#: kstars_i18n.cpp:1984
44468#, kde-kuit-format
44469msgctxt "City in Jylland Denmark"
44470msgid "Horsens"
44471msgstr "Horsens"
44472
44473#: kstars_i18n.cpp:1985
44474#, kde-kuit-format
44475msgctxt "City in Spain"
44476msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
44477msgstr "Hospit. de Llobregat, L'"
44478
44479#: kstars_i18n.cpp:1986
44480#, kde-kuit-format
44481msgctxt "City in Arkansas USA"
44482msgid "Hot Springs National Park"
44483msgstr "Hot Springs National Park"
44484
44485#: kstars_i18n.cpp:1987
44486#, kde-kuit-format
44487msgctxt "City in Louisiana USA"
44488msgid "Houma"
44489msgstr "Houma"
44490
44491#: kstars_i18n.cpp:1988
44492#, kde-kuit-format
44493msgctxt "City in Texas USA"
44494msgid "Houston"
44495msgstr "Houston"
44496
44497#: kstars_i18n.cpp:1989
44498#, kde-kuit-format
44499msgctxt "City in Angola"
44500msgid "Huambo"
44501msgstr "Huambo"
44502
44503#: kstars_i18n.cpp:1990
44504#, kde-kuit-format
44505msgctxt "City in Peru"
44506msgid "Huancayo"
44507msgstr "Huancayo"
44508
44509#: kstars_i18n.cpp:1991
44510#, kde-kuit-format
44511msgctxt "City in British Columbia Canada"
44512msgid "Hudson's Hope"
44513msgstr "Hudson's Hope"
44514
44515#: kstars_i18n.cpp:1992
44516#, kde-kuit-format
44517msgctxt "City in Spain"
44518msgid "Huelva"
44519msgstr "Huelva"
44520
44521#: kstars_i18n.cpp:1993
44522#, kde-kuit-format
44523msgctxt "City in Spain"
44524msgid "Huesca"
44525msgstr "Huesca"
44526
44527#: kstars_i18n.cpp:1994
44528#, kde-kuit-format
44529msgctxt "City in Belgium"
44530msgid "Humain"
44531msgstr "Humain"
44532
44533#: kstars_i18n.cpp:1995
44534#, kde-kuit-format
44535msgctxt "City in Nebraska USA"
44536msgid "Humboldt"
44537msgstr "Humboldt"
44538
44539#: kstars_i18n.cpp:1996
44540#, kde-kuit-format
44541msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44542msgid "Humboldt"
44543msgstr "Humboldt"
44544
44545#: kstars_i18n.cpp:1997
44546#, kde-kuit-format
44547msgctxt "City in West Virginia USA"
44548msgid "Huntington"
44549msgstr "Huntington"
44550
44551#: kstars_i18n.cpp:1998
44552#, kde-kuit-format
44553msgctxt "City in California USA"
44554msgid "Huntington Beach"
44555msgstr "Huntington Beach"
44556
44557#: kstars_i18n.cpp:1999
44558#, kde-kuit-format
44559msgctxt "City in New York USA"
44560msgid "Huntington Station"
44561msgstr "Huntington Station"
44562
44563#: kstars_i18n.cpp:2000
44564#, kde-kuit-format
44565msgctxt "City in Alabama USA"
44566msgid "Huntsville"
44567msgstr "Huntsville"
44568
44569#: kstars_i18n.cpp:2001
44570#, kde-kuit-format
44571msgctxt "City in Ontario Canada"
44572msgid "Huntsville"
44573msgstr "Huntsville"
44574
44575#: kstars_i18n.cpp:2002
44576#, kde-kuit-format
44577msgctxt "City in Wisconsin USA"
44578msgid "Hurley"
44579msgstr "Hurley"
44580
44581#: kstars_i18n.cpp:2003
44582#, kde-kuit-format
44583msgctxt "City in South Dakota USA"
44584msgid "Huron"
44585msgstr "Huron"
44586
44587#: kstars_i18n.cpp:2004
44588#, kde-kuit-format
44589msgctxt "City in Kansas USA"
44590msgid "Hutchinson"
44591msgstr "Hutchinson"
44592
44593#: kstars_i18n.cpp:2005
44594#, kde-kuit-format
44595msgctxt "City in Minnesota USA"
44596msgid "Hutchinson"
44597msgstr "Hutchinson"
44598
44599#: kstars_i18n.cpp:2006
44600#, kde-kuit-format
44601msgctxt "City in Croatia"
44602msgid "Hvar"
44603msgstr "Hvar"
44604
44605#: kstars_i18n.cpp:2007
44606#, kde-kuit-format
44607msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
44608msgid "Hyderabad"
44609msgstr "Hiderabad"
44610
44611#: kstars_i18n.cpp:2008
44612#, kde-kuit-format
44613msgctxt "City in Sweden"
44614msgid "Hyltebruk"
44615msgstr "Hyltebruk"
44616
44617#: kstars_i18n.cpp:2009
44618#, fuzzy, kde-kuit-format
44619#| msgctxt "City in Korea"
44620#| msgid "Hungnam"
44621msgctxt "City in Hamnam North Korea"
44622msgid "Hŭngnam"
44623msgstr "Hungnam"
44624
44625#: kstars_i18n.cpp:2010
44626#, kde-kuit-format
44627msgctxt "City in Nigeria"
44628msgid "Ibadan"
44629msgstr "Ibadan"
44630
44631#: kstars_i18n.cpp:2011
44632#, fuzzy, kde-kuit-format
44633#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
44634#| msgid "Icheon"
44635msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
44636msgid "Icheon"
44637msgstr "Icheon"
44638
44639#: kstars_i18n.cpp:2012
44640#, kde-kuit-format
44641msgctxt "City in Idaho USA"
44642msgid "Idaho Falls"
44643msgstr "Idaho Falls"
44644
44645#: kstars_i18n.cpp:2013
44646#, kde-kuit-format
44647msgctxt "City in Ontario Canada"
44648msgid "Ignace"
44649msgstr "Ignace"
44650
44651#: kstars_i18n.cpp:2014
44652#, kde-kuit-format
44653msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44654msgid "Ile-a-la-Crosse"
44655msgstr "Ile-a-la-Crosse"
44656
44657#: kstars_i18n.cpp:2015
44658#, fuzzy, kde-kuit-format
44659#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44660#| msgid "Imsil"
44661msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44662msgid "Imsil"
44663msgstr "Imsil"
44664
44665#: kstars_i18n.cpp:2016
44666#, fuzzy, kde-kuit-format
44667#| msgctxt "City in Korea"
44668#| msgid "Incheon"
44669msgctxt "City in South Korea"
44670msgid "Incheon"
44671msgstr "Incheon"
44672
44673#: kstars_i18n.cpp:2017
44674#, kde-kuit-format
44675msgctxt "City in Turkey"
44676msgid "Incirlik"
44677msgstr "Incirlik"
44678
44679#: kstars_i18n.cpp:2018
44680#, kde-kuit-format
44681msgctxt "City in Kansas USA"
44682msgid "Independence"
44683msgstr "Independence"
44684
44685#: kstars_i18n.cpp:2019
44686#, kde-kuit-format
44687msgctxt "City in Missouri USA"
44688msgid "Independence"
44689msgstr "Independence"
44690
44691#: kstars_i18n.cpp:2020
44692#, kde-kuit-format
44693msgctxt "City in Indiana USA"
44694msgid "Indianapolis"
44695msgstr "Indianapolis"
44696
44697#: kstars_i18n.cpp:2021
44698#, kde-kuit-format
44699msgctxt "City in Marshall Islands"
44700msgid "Ine"
44701msgstr "Ine"
44702
44703#: kstars_i18n.cpp:2022
44704#, kde-kuit-format
44705msgctxt "City in California USA"
44706msgid "Inglewood"
44707msgstr "Inglewood"
44708
44709#: kstars_i18n.cpp:2023
44710#, kde-kuit-format
44711msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
44712msgid "Ingonish"
44713msgstr "Ingonish"
44714
44715#: kstars_i18n.cpp:2024
44716#, kde-kuit-format
44717msgctxt "City in Alberta Canada"
44718msgid "Innisfail"
44719msgstr "Innisfail"
44720
44721#: kstars_i18n.cpp:2025
44722#, kde-kuit-format
44723msgctxt "City in Austria"
44724msgid "Innsbruck"
44725msgstr "Innsbruck"
44726
44727#: kstars_i18n.cpp:2026
44728#, kde-kuit-format
44729msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44730msgid "Inuvik"
44731msgstr "Inuvik"
44732
44733#: kstars_i18n.cpp:2027
44734#, kde-kuit-format
44735msgctxt "City in New Zealand"
44736msgid "Invercargill"
44737msgstr "Invercargill"
44738
44739#: kstars_i18n.cpp:2028
44740#, kde-kuit-format
44741msgctxt "City in Iowa USA"
44742msgid "Iowa City"
44743msgstr "Iowa City"
44744
44745#: kstars_i18n.cpp:2029
44746#, kde-kuit-format
44747msgctxt "City in Queensland Australia"
44748msgid "Ipswich"
44749msgstr "Ipswich"
44750
44751#: kstars_i18n.cpp:2030
44752#, kde-kuit-format
44753msgctxt "City in Nunavut Canada"
44754msgid "Iqaluit"
44755msgstr "Iqaluit"
44756
44757#: kstars_i18n.cpp:2031
44758#, kde-kuit-format
44759msgctxt "City in Siberia Russia"
44760msgid "Irkutsk"
44761msgstr "Irkutsk"
44762
44763#: kstars_i18n.cpp:2032
44764#, kde-kuit-format
44765msgctxt "City in Michigan USA"
44766msgid "Iron River"
44767msgstr "Iron River"
44768
44769#: kstars_i18n.cpp:2033
44770#, kde-kuit-format
44771msgctxt "City in Ontario Canada"
44772msgid "Iroquois Falls"
44773msgstr "Iroquois Falls"
44774
44775#: kstars_i18n.cpp:2034
44776#, kde-kuit-format
44777msgctxt "City in California USA"
44778msgid "Irvine"
44779msgstr "Irvine"
44780
44781#: kstars_i18n.cpp:2035
44782#, kde-kuit-format
44783msgctxt "City in Texas USA"
44784msgid "Irving"
44785msgstr "Irving"
44786
44787#: kstars_i18n.cpp:2036
44788#, kde-kuit-format
44789msgctxt "City in New Jersey USA"
44790msgid "Irvington"
44791msgstr "Irvington"
44792
44793#: kstars_i18n.cpp:2037
44794#, kde-kuit-format
44795msgctxt "City in Italy"
44796msgid "Ischia"
44797msgstr "Ischia"
44798
44799#: kstars_i18n.cpp:2038
44800#, kde-kuit-format
44801msgctxt "City in Pakistan"
44802msgid "Islamabad"
44803msgstr "Islamabad"
44804
44805#: kstars_i18n.cpp:2039
44806#, kde-kuit-format
44807msgctxt "City in Turkey"
44808msgid "Istanbul"
44809msgstr "Istanbul"
44810
44811#: kstars_i18n.cpp:2040
44812#, kde-kuit-format
44813msgctxt "City in Italy"
44814msgid "Istrana"
44815msgstr "Istrana"
44816
44817#: kstars_i18n.cpp:2041
44818#, kde-kuit-format
44819msgctxt "City in Brazil"
44820msgid "Itapetinga"
44821msgstr "Itapetinga"
44822
44823#: kstars_i18n.cpp:2042
44824#, kde-kuit-format
44825msgctxt "City in Ukraine"
44826msgid "Ivano-Frankivs'k"
44827msgstr "Ivano-Frankivsk"
44828
44829#: kstars_i18n.cpp:2043
44830#, kde-kuit-format
44831msgctxt "City in Central Region Russia"
44832msgid "Ivanovo"
44833msgstr "Ivanovo"
44834
44835#: kstars_i18n.cpp:2044
44836#, kde-kuit-format
44837msgctxt "City in Tenerife Spain"
44838msgid "Izaña"
44839msgstr "Izaña"
44840
44841#: kstars_i18n.cpp:2045
44842#, kde-kuit-format
44843msgctxt "City in Volga Region Russia"
44844msgid "Izhevsk"
44845msgstr "Izhevsk"
44846
44847#: kstars_i18n.cpp:2046
44848#, kde-kuit-format
44849msgctxt "City in United Kingdom"
44850msgid "J. Horrocks"
44851msgstr "J. Horrocks"
44852
44853#: kstars_i18n.cpp:2047
44854#, kde-kuit-format
44855msgctxt "City in Michigan USA"
44856msgid "Jackson"
44857msgstr "Jackson"
44858
44859#: kstars_i18n.cpp:2048
44860#, kde-kuit-format
44861msgctxt "City in Mississippi USA"
44862msgid "Jackson"
44863msgstr "Jackson"
44864
44865#: kstars_i18n.cpp:2049
44866#, kde-kuit-format
44867msgctxt "City in Tennessee USA"
44868msgid "Jackson"
44869msgstr "Jackson"
44870
44871#: kstars_i18n.cpp:2050
44872#, kde-kuit-format
44873msgctxt "City in Arkansas USA"
44874msgid "Jacksonville"
44875msgstr "Jacksonville"
44876
44877#: kstars_i18n.cpp:2051
44878#, kde-kuit-format
44879msgctxt "City in Florida USA"
44880msgid "Jacksonville"
44881msgstr "Jacksonville"
44882
44883#: kstars_i18n.cpp:2052
44884#, kde-kuit-format
44885msgctxt "City in Indonesia"
44886msgid "Jakarta"
44887msgstr "Džakarta"
44888
44889#: kstars_i18n.cpp:2053
44890#, kde-kuit-format
44891msgctxt "City in Marshall Islands"
44892msgid "Jaluit"
44893msgstr "Jaluit"
44894
44895#: kstars_i18n.cpp:2054
44896#, kde-kuit-format
44897msgctxt "City in North Dakota USA"
44898msgid "Jamestown"
44899msgstr "Jamestown"
44900
44901#: kstars_i18n.cpp:2055
44902#, kde-kuit-format
44903msgctxt "City in Wisconsin USA"
44904msgid "Janesville"
44905msgstr "Janesville"
44906
44907#: kstars_i18n.cpp:2056
44908#, fuzzy, kde-kuit-format
44909#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
44910#| msgid "Jangheung"
44911msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
44912msgid "Jangheung"
44913msgstr "Jangheung"
44914
44915#: kstars_i18n.cpp:2057
44916#, fuzzy, kde-kuit-format
44917#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44918#| msgid "Jangsu"
44919msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44920msgid "Jangsu"
44921msgstr "Jangsu"
44922
44923#: kstars_i18n.cpp:2058
44924#, kde-kuit-format
44925msgctxt "City in Alberta Canada"
44926msgid "Jasper"
44927msgstr "Jasper"
44928
44929#: kstars_i18n.cpp:2059
44930#, kde-kuit-format
44931msgctxt "City in Indonesia"
44932msgid "Jatiluhur"
44933msgstr "Jatiluhur"
44934
44935#: kstars_i18n.cpp:2060
44936#, kde-kuit-format
44937msgctxt "City in Spain"
44938msgid "Jaén"
44939msgstr "Jaén"
44940
44941#: kstars_i18n.cpp:2061
44942#, fuzzy, kde-kuit-format
44943#| msgctxt "City in Chungbuk Korea"
44944#| msgid "Jecheon"
44945msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
44946msgid "Jecheon"
44947msgstr "Jecheon"
44948
44949#: kstars_i18n.cpp:2062
44950#, kde-kuit-format
44951msgctxt "City in Saudi Arabia"
44952msgid "Jeddah"
44953msgstr "Jeddah"
44954
44955#: kstars_i18n.cpp:2063
44956#, kde-kuit-format
44957msgctxt "City in Missouri USA"
44958msgid "Jefferson City"
44959msgstr "Jefferson City"
44960
44961#: kstars_i18n.cpp:2064
44962#, fuzzy, kde-kuit-format
44963#| msgctxt "City in Korea"
44964#| msgid "Jeju"
44965msgctxt "City in Jeju South Korea"
44966msgid "Jeju"
44967msgstr "Jeju"
44968
44969#: kstars_i18n.cpp:2065
44970#, kde-kuit-format
44971msgctxt "City in Germany"
44972msgid "Jena"
44973msgstr "Jena"
44974
44975#: kstars_i18n.cpp:2066
44976#, kde-kuit-format
44977msgctxt "City in Florida USA"
44978msgid "Jensen Beach"
44979msgstr "Jensen Beach"
44980
44981#: kstars_i18n.cpp:2067
44982#, fuzzy, kde-kuit-format
44983#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44984#| msgid "Jeongeup"
44985msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44986msgid "Jeongeup"
44987msgstr "Jeongeup"
44988
44989#: kstars_i18n.cpp:2068
44990#, fuzzy, kde-kuit-format
44991#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
44992#| msgid "Jeonju"
44993msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
44994msgid "Jeonju"
44995msgstr "Jeonju"
44996
44997#: kstars_i18n.cpp:2069
44998#, kde-kuit-format
44999msgctxt "City in Spain"
45000msgid "Jerez de la Frontera"
45001msgstr "Jerez de la Frontera"
45002
45003#: kstars_i18n.cpp:2070
45004#, kde-kuit-format
45005msgctxt "City in New Jersey USA"
45006msgid "Jersey City"
45007msgstr "Jersey City"
45008
45009#: kstars_i18n.cpp:2071
45010#, kde-kuit-format
45011msgctxt "City in Israel"
45012msgid "Jerusalem"
45013msgstr "Jeruzalem"
45014
45015#: kstars_i18n.cpp:2072
45016#, kde-kuit-format
45017msgctxt "City in Uganda"
45018msgid "Jinja"
45019msgstr "Jinja"
45020
45021#: kstars_i18n.cpp:2073
45022#, fuzzy, kde-kuit-format
45023#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
45024#| msgid "Jinju"
45025msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45026msgid "Jinju"
45027msgstr "Jinju"
45028
45029#: kstars_i18n.cpp:2074
45030#, kde-kuit-format
45031msgctxt "City in United Kingdom"
45032msgid "Jodrell Bank"
45033msgstr "Jodrell Bank"
45034
45035#: kstars_i18n.cpp:2075
45036#, kde-kuit-format
45037msgctxt "City in South Africa"
45038msgid "Johannesburg"
45039msgstr "Johannesburg"
45040
45041#: kstars_i18n.cpp:2076
45042#, kde-kuit-format
45043msgctxt "City in Tennessee USA"
45044msgid "Johnson City"
45045msgstr "Johnson City"
45046
45047#: kstars_i18n.cpp:2077
45048#, kde-kuit-format
45049msgctxt "City in US Territory"
45050msgid "Johnston Atoll"
45051msgstr "Johnstonov atol"
45052
45053#: kstars_i18n.cpp:2078
45054#, kde-kuit-format
45055msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45056msgid "Johnstown"
45057msgstr "Johnstown"
45058
45059#: kstars_i18n.cpp:2079
45060#, kde-kuit-format
45061msgctxt "City in Illinois USA"
45062msgid "Joliet"
45063msgstr "Joliet"
45064
45065#: kstars_i18n.cpp:2080
45066#, kde-kuit-format
45067msgctxt "City in Quebec Canada"
45068msgid "Joliette"
45069msgstr "Joliette"
45070
45071#: kstars_i18n.cpp:2081
45072#, kde-kuit-format
45073msgctxt "City in Arkansas USA"
45074msgid "Jonesboro"
45075msgstr "Jonesboro"
45076
45077#: kstars_i18n.cpp:2082
45078#, kde-kuit-format
45079msgctxt "City in Missouri USA"
45080msgid "Joplin"
45081msgstr "Joplin"
45082
45083#: kstars_i18n.cpp:2083
45084#, kde-kuit-format
45085msgctxt "City in California USA"
45086msgid "Julian"
45087msgstr "Julian"
45088
45089#: kstars_i18n.cpp:2084
45090#, kde-kuit-format
45091msgctxt "City in Alaska USA"
45092msgid "Juneau"
45093msgstr "Juneau"
45094
45095#: kstars_i18n.cpp:2085
45096#, kde-kuit-format
45097msgctxt "City in Estonia"
45098msgid "Jõgeva"
45099msgstr "Jogeva"
45100
45101#: kstars_i18n.cpp:2086
45102#, kde-kuit-format
45103msgctxt "City in Estonia"
45104msgid "Jõhvi"
45105msgstr "Johvi"
45106
45107#: kstars_i18n.cpp:2087
45108#, kde-kuit-format
45109msgctxt "City in Afghanistan"
45110msgid "Kabul"
45111msgstr "Kabul"
45112
45113#: kstars_i18n.cpp:2088
45114#, kde-kuit-format
45115msgctxt "City in Zambia"
45116msgid "Kabwe"
45117msgstr "Kabwe"
45118
45119#: kstars_i18n.cpp:2089
45120#, kde-kuit-format
45121msgctxt "City in Nigeria"
45122msgid "Kaduna"
45123msgstr "Kaduna"
45124
45125#: kstars_i18n.cpp:2090
45126#, kde-kuit-format
45127msgctxt "City in Hawaii USA"
45128msgid "Kaena Point"
45129msgstr "Kaena Point"
45130
45131#: kstars_i18n.cpp:2091
45132#, fuzzy, kde-kuit-format
45133#| msgctxt "City in Korea"
45134#| msgid "Kaesong"
45135msgctxt "City in North Korea"
45136msgid "Kaesŏng"
45137msgstr "Kaesong"
45138
45139#: kstars_i18n.cpp:2092
45140#, kde-kuit-format
45141msgctxt "City in Hawaii USA"
45142msgid "Kahului"
45143msgstr "Kahului"
45144
45145#: kstars_i18n.cpp:2093
45146#, kde-kuit-format
45147msgctxt "City in Hawaii USA"
45148msgid "Kailua Kona"
45149msgstr "Kailua Kona"
45150
45151#: kstars_i18n.cpp:2094
45152#, kde-kuit-format
45153msgctxt "City in Tunisia"
45154msgid "Kairouan"
45155msgstr "Kairouan"
45156
45157#: kstars_i18n.cpp:2095
45158#, kde-kuit-format
45159msgctxt "City in Germany"
45160msgid "Kaiserslautern"
45161msgstr "Kaiserslautern"
45162
45163#: kstars_i18n.cpp:2096
45164#, kde-kuit-format
45165msgctxt "City in Ontario Canada"
45166msgid "Kaladar"
45167msgstr "Kaladar"
45168
45169#: kstars_i18n.cpp:2097
45170#, kde-kuit-format
45171msgctxt "City in Michigan USA"
45172msgid "Kalamazoo"
45173msgstr "Kalamazoo"
45174
45175#: kstars_i18n.cpp:2098
45176#, kde-kuit-format
45177msgctxt "City in Hawaii USA"
45178msgid "Kalapana"
45179msgstr "Kalapana"
45180
45181#: kstars_i18n.cpp:2099
45182#, kde-kuit-format
45183msgctxt "City in Hawaii USA"
45184msgid "Kalaupapa"
45185msgstr "Kalaupapa"
45186
45187#: kstars_i18n.cpp:2100
45188#, kde-kuit-format
45189msgctxt "City in North-West Region Russia"
45190msgid "Kaliningrad"
45191msgstr "Kaliningrad"
45192
45193#: kstars_i18n.cpp:2101
45194#, kde-kuit-format
45195msgctxt "City in Montana USA"
45196msgid "Kalispell"
45197msgstr "Kalispell"
45198
45199#: kstars_i18n.cpp:2102
45200#, kde-kuit-format
45201msgctxt "City in Estonia"
45202msgid "Kallaste"
45203msgstr "Kallaste"
45204
45205#: kstars_i18n.cpp:2103
45206#, kde-kuit-format
45207msgctxt "City in Central Region Russia"
45208msgid "Kaluga"
45209msgstr "Kaluga"
45210
45211#: kstars_i18n.cpp:2104
45212#, kde-kuit-format
45213msgctxt "City in Zealand Denmark"
45214msgid "Kalundborg"
45215msgstr "Kalundborg"
45216
45217#: kstars_i18n.cpp:2105
45218#, kde-kuit-format
45219msgctxt "City in British Columbia Canada"
45220msgid "Kamloops"
45221msgstr "Kamloops"
45222
45223#: kstars_i18n.cpp:2106
45224#, kde-kuit-format
45225msgctxt "City in Uganda"
45226msgid "Kampala"
45227msgstr "Kampala"
45228
45229#: kstars_i18n.cpp:2107
45230#, kde-kuit-format
45231msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45232msgid "Kamsack"
45233msgstr "Kamsack"
45234
45235#: kstars_i18n.cpp:2108
45236#, kde-kuit-format
45237msgctxt "City in Hawaii USA"
45238msgid "Kamuela"
45239msgstr "Kamuela"
45240
45241#: kstars_i18n.cpp:2109
45242#, kde-kuit-format
45243msgctxt "City in Utah USA"
45244msgid "Kanab"
45245msgstr "Kanab"
45246
45247#: kstars_i18n.cpp:2110
45248#, kde-kuit-format
45249msgctxt "City in Hawaii USA"
45250msgid "Kaneohe Bay"
45251msgstr "Kaneohe Bay"
45252
45253#: kstars_i18n.cpp:2111
45254#, kde-kuit-format
45255msgctxt "City in Illinois USA"
45256msgid "Kankakee"
45257msgstr "Kankakee"
45258
45259#: kstars_i18n.cpp:2112
45260#, kde-kuit-format
45261msgctxt "City in Guinea"
45262msgid "Kankan"
45263msgstr "Kankan"
45264
45265#: kstars_i18n.cpp:2113
45266#, kde-kuit-format
45267msgctxt "City in North Carolina USA"
45268msgid "Kannapolis"
45269msgstr "Kannapolis"
45270
45271#: kstars_i18n.cpp:2114
45272#, kde-kuit-format
45273msgctxt "City in Nigeria"
45274msgid "Kano"
45275msgstr "Kano"
45276
45277#: kstars_i18n.cpp:2115
45278#, kde-kuit-format
45279msgctxt "City in Kansas USA"
45280msgid "Kansas City"
45281msgstr "Kansas City"
45282
45283#: kstars_i18n.cpp:2116
45284#, kde-kuit-format
45285msgctxt "City in Missouri USA"
45286msgid "Kansas City"
45287msgstr "Kansas City"
45288
45289#: kstars_i18n.cpp:2117
45290#, kde-kuit-format
45291msgctxt "City in Austria"
45292msgid "Kanzelhoehe"
45293msgstr "Kanzelhoehe"
45294
45295#: kstars_i18n.cpp:2118
45296#, kde-kuit-format
45297msgctxt "City in Senegal"
45298msgid "Kaolack"
45299msgstr "Kaolack"
45300
45301#: kstars_i18n.cpp:2119
45302#, kde-kuit-format
45303msgctxt "City in Hawaii USA"
45304msgid "Kapaa"
45305msgstr "Kapaa"
45306
45307#: kstars_i18n.cpp:2120
45308#, kde-kuit-format
45309msgctxt "City in Hawaii USA"
45310msgid "Kapalua"
45311msgstr "Kapalua"
45312
45313#: kstars_i18n.cpp:2121
45314#, kde-kuit-format
45315msgctxt "City in Somogy Hungary"
45316msgid "Kaposvár"
45317msgstr "Kaposvár"
45318
45319#: kstars_i18n.cpp:2122
45320#, kde-kuit-format
45321msgctxt "City in Ontario Canada"
45322msgid "Kapuskasing"
45323msgstr "Kapuskasing"
45324
45325#: kstars_i18n.cpp:2123
45326#, kde-kuit-format
45327msgctxt "City in Pakistan"
45328msgid "Karachi"
45329msgstr "Karači"
45330
45331#: kstars_i18n.cpp:2124
45332#, kde-kuit-format
45333msgctxt "City in Germany"
45334msgid "Karlsruhe"
45335msgstr "Karlsruhe"
45336
45337#: kstars_i18n.cpp:2125
45338#, kde-kuit-format
45339msgctxt "City in Malawi"
45340msgid "Karonga"
45341msgstr "Karonga"
45342
45343#: kstars_i18n.cpp:2126
45344#, kde-kuit-format
45345msgctxt "City in British Columbia Canada"
45346msgid "Kaslo"
45347msgstr "Kaslo"
45348
45349#: kstars_i18n.cpp:2127
45350#, kde-kuit-format
45351msgctxt "City in Germany"
45352msgid "Kassel"
45353msgstr "Kassel"
45354
45355#: kstars_i18n.cpp:2128
45356#, kde-kuit-format
45357msgctxt "City in Nepal"
45358msgid "Kathmandu"
45359msgstr "Katmandu"
45360
45361#: kstars_i18n.cpp:2129
45362#, kde-kuit-format
45363msgctxt "City in Namibia"
45364msgid "Katima Mulilo"
45365msgstr "Katima Mulilo"
45366
45367#: kstars_i18n.cpp:2130
45368#, kde-kuit-format
45369msgctxt "City in Hawaii USA"
45370msgid "Kaunakakai"
45371msgstr "Kaunakakai"
45372
45373#: kstars_i18n.cpp:2131
45374#, kde-kuit-format
45375msgctxt "City in Lithuania"
45376msgid "Kaunas"
45377msgstr "Kaunas"
45378
45379#: kstars_i18n.cpp:2132
45380#, kde-kuit-format
45381msgctxt "City in Quebec Canada"
45382msgid "Kazabazua"
45383msgstr "Kazabazua"
45384
45385#: kstars_i18n.cpp:2133
45386#, kde-kuit-format
45387msgctxt "City in Volga Region Russia"
45388msgid "Kazan"
45389msgstr "Kazan"
45390
45391#: kstars_i18n.cpp:2134
45392#, kde-kuit-format
45393msgctxt "City in Hawaii USA"
45394msgid "Keahole"
45395msgstr "Keahole"
45396
45397#: kstars_i18n.cpp:2135
45398#, kde-kuit-format
45399msgctxt "City in Nebraska USA"
45400msgid "Kearney"
45401msgstr "Kearney"
45402
45403#: kstars_i18n.cpp:2136
45404#, kde-kuit-format
45405msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
45406msgid "Kecskemét"
45407msgstr "Kecskemet"
45408
45409#: kstars_i18n.cpp:2137
45410#, kde-kuit-format
45411msgctxt "City in New Hampshire USA"
45412msgid "Keene"
45413msgstr "Keene"
45414
45415#: kstars_i18n.cpp:2138
45416#, kde-kuit-format
45417msgctxt "City in Iceland"
45418msgid "Keflavik"
45419msgstr "Keflavik"
45420
45421#: kstars_i18n.cpp:2139
45422#, kde-kuit-format
45423msgctxt "City in Estonia"
45424msgid "Kehra"
45425msgstr "Kehra"
45426
45427#: kstars_i18n.cpp:2140
45428#, kde-kuit-format
45429msgctxt "City in Estonia"
45430msgid "Keila"
45431msgstr "Keila"
45432
45433#: kstars_i18n.cpp:2141
45434#, kde-kuit-format
45435msgctxt "City in Hawaii USA"
45436msgid "Kekaha"
45437msgstr "Kekaha"
45438
45439#: kstars_i18n.cpp:2142
45440#, kde-kuit-format
45441msgctxt "City in British Columbia Canada"
45442msgid "Kelowna"
45443msgstr "Kelowna"
45444
45445#: kstars_i18n.cpp:2143
45446#, kde-kuit-format
45447msgctxt "City in Washington USA"
45448msgid "Kelso"
45449msgstr "Kelso"
45450
45451#: kstars_i18n.cpp:2144
45452#, kde-kuit-format
45453msgctxt "City in Siberia Russia"
45454msgid "Kemerovo"
45455msgstr "Kemerovo"
45456
45457#: kstars_i18n.cpp:2145
45458#, kde-kuit-format
45459msgctxt "City in Alaska USA"
45460msgid "Kenai"
45461msgstr "Kenai"
45462
45463#: kstars_i18n.cpp:2146
45464#, kde-kuit-format
45465msgctxt "City in Sierra Leone"
45466msgid "Kenema"
45467msgstr "Kenema"
45468
45469#: kstars_i18n.cpp:2147
45470#, kde-kuit-format
45471msgctxt "City in Munster Ireland"
45472msgid "Kenmar"
45473msgstr "Kenmar"
45474
45475#: kstars_i18n.cpp:2148
45476#, kde-kuit-format
45477msgctxt "City in Maine USA"
45478msgid "Kennebunk"
45479msgstr "Kennebunk"
45480
45481#: kstars_i18n.cpp:2149
45482#, kde-kuit-format
45483msgctxt "City in Louisiana USA"
45484msgid "Kenner"
45485msgstr "Kenner"
45486
45487#: kstars_i18n.cpp:2150
45488#, kde-kuit-format
45489msgctxt "City in Ontario Canada"
45490msgid "Kenora"
45491msgstr "Kenora"
45492
45493#: kstars_i18n.cpp:2151
45494#, kde-kuit-format
45495msgctxt "City in Wisconsin USA"
45496msgid "Kenosha"
45497msgstr "Kenosha"
45498
45499#: kstars_i18n.cpp:2152
45500#, kde-kuit-format
45501msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45502msgid "Kentville"
45503msgstr "Kentville"
45504
45505#: kstars_i18n.cpp:2153
45506#, kde-kuit-format
45507msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45508msgid "Kerrobert"
45509msgstr "Kerrobert"
45510
45511#: kstars_i18n.cpp:2154
45512#, kde-kuit-format
45513msgctxt "City in Alaska USA"
45514msgid "Ketchikan"
45515msgstr "Ketchikan"
45516
45517#: kstars_i18n.cpp:2155
45518#, kde-kuit-format
45519msgctxt "City in Ohio USA"
45520msgid "Kettering"
45521msgstr "Kettering"
45522
45523#: kstars_i18n.cpp:2156
45524#, kde-kuit-format
45525msgctxt "City in Far East Russia"
45526msgid "Khabarovsk"
45527msgstr "Khabarovsk"
45528
45529#: kstars_i18n.cpp:2157
45530#, kde-kuit-format
45531msgctxt "City in Greece"
45532msgid "Khaniá"
45533msgstr "Khaniá"
45534
45535#: kstars_i18n.cpp:2158
45536#, kde-kuit-format
45537msgctxt "City in Ural Russia"
45538msgid "Khanty-Mansiysk"
45539msgstr "Hanti-Mansijsk"
45540
45541#: kstars_i18n.cpp:2159
45542#, kde-kuit-format
45543msgctxt "City in Ukraine"
45544msgid "Kharkiv"
45545msgstr "Kharkiv"
45546
45547#: kstars_i18n.cpp:2160
45548#, kde-kuit-format
45549msgctxt "City in Sudan"
45550msgid "Khartoum"
45551msgstr "Kartum"
45552
45553#: kstars_i18n.cpp:2161
45554#, kde-kuit-format
45555msgctxt "City in Ukraine"
45556msgid "Kherson"
45557msgstr "Kherson"
45558
45559#: kstars_i18n.cpp:2162
45560#, kde-kuit-format
45561msgctxt "City in Ukraine"
45562msgid "Khmel'nyts'kyi"
45563msgstr "Khmel'nyts'kyi"
45564
45565#: kstars_i18n.cpp:2163
45566#, kde-kuit-format
45567msgctxt "City in Germany"
45568msgid "Kiel"
45569msgstr "Kiel"
45570
45571#: kstars_i18n.cpp:2164
45572#, kde-kuit-format
45573msgctxt "City in Rwanda"
45574msgid "Kigali"
45575msgstr "Kigali"
45576
45577#: kstars_i18n.cpp:2165
45578#, kde-kuit-format
45579msgctxt "City in Alberta Canada"
45580msgid "Kikino"
45581msgstr "Kikino"
45582
45583#: kstars_i18n.cpp:2166
45584#, kde-kuit-format
45585msgctxt "City in Marshall Islands"
45586msgid "Kili"
45587msgstr "Kili"
45588
45589#: kstars_i18n.cpp:2167
45590#, kde-kuit-format
45591msgctxt "City in Estonia"
45592msgid "Kilingi-Nõmme"
45593msgstr "Kilingi-Nõmme"
45594
45595#: kstars_i18n.cpp:2168
45596#, kde-kuit-format
45597msgctxt "City in Manitoba Canada"
45598msgid "Killarney"
45599msgstr "Killarney"
45600
45601#: kstars_i18n.cpp:2169
45602#, kde-kuit-format
45603msgctxt "City in Nebraska USA"
45604msgid "Kimball"
45605msgstr "Kimball"
45606
45607#: kstars_i18n.cpp:2170
45608#, fuzzy, kde-kuit-format
45609#| msgctxt "City in Korea"
45610#| msgid "Kimch'aek"
45611msgctxt "City in Hambuk North Korea"
45612msgid "Kimchaek"
45613msgstr "Kimch'aek"
45614
45615#: kstars_i18n.cpp:2171
45616#, kde-kuit-format
45617msgctxt "City in Ontario Canada"
45618msgid "Kincardine"
45619msgstr "Kincardine"
45620
45621#: kstars_i18n.cpp:2172
45622#, kde-kuit-format
45623msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45624msgid "Kindersley"
45625msgstr "Kindersley"
45626
45627#: kstars_i18n.cpp:2173
45628#, kde-kuit-format
45629msgctxt "City in Virginia USA"
45630msgid "King George"
45631msgstr "King George"
45632
45633#: kstars_i18n.cpp:2174
45634#, kde-kuit-format
45635msgctxt "City in Alaska USA"
45636msgid "King Salmon"
45637msgstr "King Salmon"
45638
45639#: kstars_i18n.cpp:2175
45640#, kde-kuit-format
45641msgctxt "City in Arizona USA"
45642msgid "Kingman"
45643msgstr "Kingman"
45644
45645#: kstars_i18n.cpp:2176
45646#, kde-kuit-format
45647msgctxt "City in Queensland Australia"
45648msgid "Kings Beach"
45649msgstr "Kings Beach"
45650
45651#: kstars_i18n.cpp:2177
45652#, kde-kuit-format
45653msgctxt "City in Tennessee USA"
45654msgid "Kingsport"
45655msgstr "Kingsport"
45656
45657#: kstars_i18n.cpp:2178
45658#, kde-kuit-format
45659msgctxt "City in Jamaica"
45660msgid "Kingston"
45661msgstr "Kingston"
45662
45663#: kstars_i18n.cpp:2179
45664#, kde-kuit-format
45665msgctxt "City in Ontario Canada"
45666msgid "Kingston"
45667msgstr "Kingston"
45668
45669#: kstars_i18n.cpp:2180
45670#, kde-kuit-format
45671msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
45672msgid "Kinshasa"
45673msgstr "Kinšasa"
45674
45675#: kstars_i18n.cpp:2181
45676#, kde-kuit-format
45677msgctxt "City in Ontario Canada"
45678msgid "Kiosk"
45679msgstr "Kiosk"
45680
45681#: kstars_i18n.cpp:2182
45682#, kde-kuit-format
45683msgctxt "City in Ontario Canada"
45684msgid "Kirkland Lake"
45685msgstr "Kirkland Lake"
45686
45687#: kstars_i18n.cpp:2183
45688#, kde-kuit-format
45689msgctxt "City in Ukraine"
45690msgid "Kirovohrad"
45691msgstr "Kirovohrad"
45692
45693#: kstars_i18n.cpp:2184
45694#, kde-kuit-format
45695msgctxt "City in Sweden"
45696msgid "Kiruna"
45697msgstr "Kiruna"
45698
45699#: kstars_i18n.cpp:2185
45700#, kde-kuit-format
45701msgctxt "City in Dem rep of Congo"
45702msgid "Kisangani"
45703msgstr "Kisangani"
45704
45705#: kstars_i18n.cpp:2186
45706#, kde-kuit-format
45707msgctxt "City in Somalia"
45708msgid "Kismayu"
45709msgstr "Kismayu"
45710
45711#: kstars_i18n.cpp:2187
45712#, kde-kuit-format
45713msgctxt "City in Japan"
45714msgid "Kiso"
45715msgstr "Kiso"
45716
45717#: kstars_i18n.cpp:2188
45718#, kde-kuit-format
45719msgctxt "City in Florida USA"
45720msgid "Kissimmee"
45721msgstr "Kissimmee"
45722
45723#: kstars_i18n.cpp:2189
45724#, kde-kuit-format
45725msgctxt "City in Kenya"
45726msgid "Kisumu"
45727msgstr "Kisumu"
45728
45729#: kstars_i18n.cpp:2190
45730#, kde-kuit-format
45731msgctxt "City in Colorado USA"
45732msgid "Kit Carson"
45733msgstr "Kit Carson"
45734
45735#: kstars_i18n.cpp:2191
45736#, kde-kuit-format
45737msgctxt "City in Ontario Canada"
45738msgid "Kitchener"
45739msgstr "Kitchener"
45740
45741#: kstars_i18n.cpp:2192
45742#, kde-kuit-format
45743msgctxt "City in Arizona USA"
45744msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
45745msgstr "Opazovalnica Kitt Peak"
45746
45747#: kstars_i18n.cpp:2193
45748#, kde-kuit-format
45749msgctxt "City in Zambia"
45750msgid "Kitwe"
45751msgstr "Kitwe"
45752
45753#: kstars_i18n.cpp:2194
45754#, kde-kuit-format
45755msgctxt "City in Estonia"
45756msgid "Kiviõli"
45757msgstr "Kiviõli"
45758
45759#: kstars_i18n.cpp:2195
45760#, kde-kuit-format
45761msgctxt "City in Lithuania"
45762msgid "Klaipėda"
45763msgstr "Klaipėda"
45764
45765#: kstars_i18n.cpp:2196
45766#, kde-kuit-format
45767msgctxt "City in Oregon USA"
45768msgid "Klamath Falls"
45769msgstr "Klamath Falls"
45770
45771#: kstars_i18n.cpp:2197
45772#, kde-kuit-format
45773msgctxt "City in British Columbia Canada"
45774msgid "Kleena Kleene"
45775msgstr "Kleena Kleene"
45776
45777#: kstars_i18n.cpp:2198
45778#, kde-kuit-format
45779msgctxt "City in North Carolina USA"
45780msgid "Knightdale"
45781msgstr "Knightdale"
45782
45783#: kstars_i18n.cpp:2199
45784#, kde-kuit-format
45785msgctxt "City in Tennessee USA"
45786msgid "Knoxville"
45787msgstr "Knoxville"
45788
45789#: kstars_i18n.cpp:2200
45790#, kde-kuit-format
45791msgctxt "City in Germany"
45792msgid "Koblenz"
45793msgstr "Koblenz"
45794
45795#: kstars_i18n.cpp:2201
45796#, kde-kuit-format
45797msgctxt "City in India"
45798msgid "Kodaikanal"
45799msgstr "Kodaikanal"
45800
45801#: kstars_i18n.cpp:2202
45802#, kde-kuit-format
45803msgctxt "City in Alaska USA"
45804msgid "Kodiak"
45805msgstr "Kodiak"
45806
45807#: kstars_i18n.cpp:2203
45808#, kde-kuit-format
45809msgctxt "City in Zealand Denmark"
45810msgid "Koege"
45811msgstr "Koege"
45812
45813#: kstars_i18n.cpp:2204
45814#, kde-kuit-format
45815msgctxt "City in Hawaii USA"
45816msgid "Kohala"
45817msgstr "Kohala"
45818
45819#: kstars_i18n.cpp:2205
45820#, kde-kuit-format
45821msgctxt "City in Estonia"
45822msgid "Kohtla-Järve"
45823msgstr "Kohtla-Järve"
45824
45825#: kstars_i18n.cpp:2206
45826#, kde-kuit-format
45827msgctxt "City in Hawaii USA"
45828msgid "Koko Head"
45829msgstr "Koko Head"
45830
45831#: kstars_i18n.cpp:2207
45832#, kde-kuit-format
45833msgctxt "City in Indiana USA"
45834msgid "Kokomo"
45835msgstr "Kokomo"
45836
45837#: kstars_i18n.cpp:2208
45838#, kde-kuit-format
45839msgctxt "City in Jylland Denmark"
45840msgid "Kolding"
45841msgstr "Kolding"
45842
45843#: kstars_i18n.cpp:2209
45844#, kde-kuit-format
45845msgctxt "City in India"
45846msgid "Kolkata"
45847msgstr "Kalkuta"
45848
45849#: kstars_i18n.cpp:2210
45850#, kde-kuit-format
45851msgctxt "City in Hawaii USA"
45852msgid "Koloa"
45853msgstr "Koloa"
45854
45855#: kstars_i18n.cpp:2211
45856#, kde-kuit-format
45857msgctxt "City in Hawaii USA"
45858msgid "Kona"
45859msgstr "Kona"
45860
45861#: kstars_i18n.cpp:2212
45862#, kde-kuit-format
45863msgctxt "City in Thailand"
45864msgid "Korat"
45865msgstr "Korat"
45866
45867#: kstars_i18n.cpp:2213
45868#, kde-kuit-format
45869msgctxt "City in Zealand Denmark"
45870msgid "Korsoer"
45871msgstr "Korsoer"
45872
45873#: kstars_i18n.cpp:2214
45874#, kde-kuit-format
45875msgctxt "City in Micronesia"
45876msgid "Kosrae"
45877msgstr "Kosrae"
45878
45879#: kstars_i18n.cpp:2215
45880#, kde-kuit-format
45881msgctxt "City in Central Region Russia"
45882msgid "Kostroma"
45883msgstr "Kostroma"
45884
45885#: kstars_i18n.cpp:2216
45886#, kde-kuit-format
45887msgctxt "City in Malaysia"
45888msgid "Kota Kinabalu"
45889msgstr "Kota Kinabalu"
45890
45891#: kstars_i18n.cpp:2217
45892#, kde-kuit-format
45893msgctxt "City in Alaska USA"
45894msgid "Kotzebue"
45895msgstr "Kotzebue"
45896
45897#: kstars_i18n.cpp:2218
45898#, kde-kuit-format
45899msgctxt "City in South Region Russia"
45900msgid "Krasnodar"
45901msgstr "Krasnodar"
45902
45903#: kstars_i18n.cpp:2219
45904#, kde-kuit-format
45905msgctxt "City in Siberia Russia"
45906msgid "Krasnoyarsk"
45907msgstr "Krasnojarsk"
45908
45909#: kstars_i18n.cpp:2220
45910#, kde-kuit-format
45911msgctxt "City in Germany"
45912msgid "Krefeld"
45913msgstr "Krefeld"
45914
45915#: kstars_i18n.cpp:2221
45916#, kde-kuit-format
45917msgctxt "City in Norway"
45918msgid "Kristiansand"
45919msgstr "Kristiansand"
45920
45921#: kstars_i18n.cpp:2222
45922#, kde-kuit-format
45923msgctxt "City in Malaysia"
45924msgid "Kuala Lumpur"
45925msgstr "Kuala Lumpur"
45926
45927#: kstars_i18n.cpp:2223
45928#, kde-kuit-format
45929msgctxt "City in Malaysia"
45930msgid "Kuching"
45931msgstr "Kuching"
45932
45933#: kstars_i18n.cpp:2224
45934#, kde-kuit-format
45935msgctxt "City in Austria"
45936msgid "Kuffner"
45937msgstr "Kuffner"
45938
45939#: kstars_i18n.cpp:2225
45940#, kde-kuit-format
45941msgctxt "City in Estonia"
45942msgid "Kunda"
45943msgstr "Kunda"
45944
45945#: kstars_i18n.cpp:2226
45946#, kde-kuit-format
45947msgctxt "City in Finland"
45948msgid "Kuopio"
45949msgstr "Kuopio"
45950
45951#: kstars_i18n.cpp:2227
45952#, kde-kuit-format
45953msgctxt "City in Hawaii USA"
45954msgid "Kure Island"
45955msgstr "Kure Island"
45956
45957#: kstars_i18n.cpp:2228
45958#, kde-kuit-format
45959msgctxt "City in Estonia"
45960msgid "Kuressaare"
45961msgstr "Kuressaare"
45962
45963#: kstars_i18n.cpp:2229
45964#, kde-kuit-format
45965msgctxt "City in Ural Russia"
45966msgid "Kurgan"
45967msgstr "Kurgan"
45968
45969#: kstars_i18n.cpp:2230
45970#, kde-kuit-format
45971msgctxt "City in Central Region Russia"
45972msgid "Kursk"
45973msgstr "Kursk"
45974
45975#: kstars_i18n.cpp:2231
45976#, kde-kuit-format
45977msgctxt "City in Croatia"
45978msgid "Kutina"
45979msgstr "Kutina"
45980
45981#: kstars_i18n.cpp:2232
45982#, kde-kuit-format
45983msgctxt "City in Kuwait"
45984msgid "Kuwait City"
45985msgstr "Kuvajt"
45986
45987#: kstars_i18n.cpp:2233
45988#, kde-kuit-format
45989msgctxt "City in Marshall Islands"
45990msgid "Kwajalein Atoll"
45991msgstr "Kwajalein Atoll"
45992
45993#: kstars_i18n.cpp:2234
45994#, kde-kuit-format
45995msgctxt "City in Japan"
45996msgid "Kwasan"
45997msgstr "Kwasan"
45998
45999#: kstars_i18n.cpp:2235
46000#, kde-kuit-format
46001msgctxt "City in Ukraine"
46002msgid "Kyiv"
46003msgstr "Kyiv"
46004
46005#: kstars_i18n.cpp:2236
46006#, kde-kuit-format
46007msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46008msgid "Kyle"
46009msgstr "Kyle"
46010
46011#: kstars_i18n.cpp:2237
46012#, kde-kuit-format
46013msgctxt "City in Japan"
46014msgid "Kyoto"
46015msgstr "Kjoto"
46016
46017#: kstars_i18n.cpp:2238
46018#, kde-kuit-format
46019msgctxt "City in Siberia Russia"
46020msgid "Kyzyl"
46021msgstr "Kyzyl"
46022
46023#: kstars_i18n.cpp:2239
46024#, kde-kuit-format
46025msgctxt "City in Estonia"
46026msgid "Kärdla"
46027msgstr "Kardla"
46028
46029#: kstars_i18n.cpp:2240
46030#, kde-kuit-format
46031msgctxt "City in Italy"
46032msgid "L'Aquila"
46033msgstr "L'Aquila"
46034
46035#: kstars_i18n.cpp:2241
46036#, kde-kuit-format
46037msgctxt "City in Quebec Canada"
46038msgid "L'Etape"
46039msgstr "L'Etape"
46040
46041#: kstars_i18n.cpp:2242
46042#, kde-kuit-format
46043msgctxt "City in Ukraine"
46044msgid "L'viv"
46045msgstr "Lviv"
46046
46047#: kstars_i18n.cpp:2243
46048#, kde-kuit-format
46049msgctxt "City in Spain"
46050msgid "La Coruña"
46051msgstr "La Coruña"
46052
46053#: kstars_i18n.cpp:2244
46054#, kde-kuit-format
46055msgctxt "City in Wisconsin USA"
46056msgid "La Crosse"
46057msgstr "La Crosse"
46058
46059#: kstars_i18n.cpp:2245
46060#, kde-kuit-format
46061msgctxt "City in Oregon USA"
46062msgid "La Grande"
46063msgstr "La Grande"
46064
46065#: kstars_i18n.cpp:2246
46066#, kde-kuit-format
46067msgctxt "City in Georgia USA"
46068msgid "La Grange"
46069msgstr "La Grange"
46070
46071#: kstars_i18n.cpp:2247
46072#, kde-kuit-format
46073msgctxt "City in Cuba"
46074msgid "La Habana"
46075msgstr "Havana"
46076
46077#: kstars_i18n.cpp:2248
46078#, kde-kuit-format
46079msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46080msgid "La Loche"
46081msgstr "La Loche"
46082
46083#: kstars_i18n.cpp:2249
46084#, kde-kuit-format
46085msgctxt "City in California USA"
46086msgid "La Mesa"
46087msgstr "La Mesa"
46088
46089#: kstars_i18n.cpp:2250
46090#, kde-kuit-format
46091msgctxt "City in Canary Islands Spain"
46092msgid "La Palma Obs."
46093msgstr "Obzervatorij La Palma"
46094
46095#: kstars_i18n.cpp:2251
46096#, kde-kuit-format
46097msgctxt "City in Bolivia"
46098msgid "La Paz"
46099msgstr "La Paz"
46100
46101#: kstars_i18n.cpp:2252
46102#, kde-kuit-format
46103msgctxt "City in Quebec Canada"
46104msgid "La Pocatiere"
46105msgstr "La Pocatiere"
46106
46107#: kstars_i18n.cpp:2253
46108#, kde-kuit-format
46109msgctxt "City in Charente-Maritime France"
46110msgid "La Rochelle"
46111msgstr "La Rochelle"
46112
46113#: kstars_i18n.cpp:2254
46114#, kde-kuit-format
46115msgctxt "City in Quebec Canada"
46116msgid "La Sarre"
46117msgstr "La Sarre"
46118
46119#: kstars_i18n.cpp:2255
46120#, kde-kuit-format
46121msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46122msgid "La Scie"
46123msgstr "La Scie"
46124
46125#: kstars_i18n.cpp:2256
46126#, kde-kuit-format
46127msgctxt "City in Chile"
46128msgid "La Silla Obs."
46129msgstr "Opazovalnica La Silla"
46130
46131#: kstars_i18n.cpp:2257
46132#, kde-kuit-format
46133msgctxt "City in Italy"
46134msgid "La Spezia"
46135msgstr "La Spezia"
46136
46137#: kstars_i18n.cpp:2258
46138#, kde-kuit-format
46139msgctxt "City in Quebec Canada"
46140msgid "La Tuque"
46141msgstr "La Tuque"
46142
46143#: kstars_i18n.cpp:2259
46144#, kde-kuit-format
46145msgctxt "City in California USA"
46146msgid "La Verne"
46147msgstr "La Verne"
46148
46149#: kstars_i18n.cpp:2260
46150#, kde-kuit-format
46151msgctxt "City in Michigan USA"
46152msgid "LaPeer"
46153msgstr "LaPeer"
46154
46155#: kstars_i18n.cpp:2261
46156#, kde-kuit-format
46157msgctxt "City in Quebec Canada"
46158msgid "Labrieville"
46159msgstr "Labrieville"
46160
46161#: kstars_i18n.cpp:2262
46162#, kde-kuit-format
46163msgctxt "City in Alberta Canada"
46164msgid "Lac La Biche"
46165msgstr "Lac La Biche"
46166
46167#: kstars_i18n.cpp:2263
46168#, kde-kuit-format
46169msgctxt "City in Manitoba Canada"
46170msgid "Lac du Bonnet"
46171msgstr "Lac du Bonnet"
46172
46173#: kstars_i18n.cpp:2264
46174#, kde-kuit-format
46175msgctxt "City in Quebec Canada"
46176msgid "Lac-Megantic"
46177msgstr "Lac-Megantic"
46178
46179#: kstars_i18n.cpp:2265
46180#, kde-kuit-format
46181msgctxt "City in Quebec Canada"
46182msgid "Lachute"
46183msgstr "Lachute"
46184
46185#: kstars_i18n.cpp:2266
46186#, kde-kuit-format
46187msgctxt "City in New Hampshire USA"
46188msgid "Laconia"
46189msgstr "Laconia"
46190
46191#: kstars_i18n.cpp:2267
46192#, kde-kuit-format
46193msgctxt "City in Indiana USA"
46194msgid "Lafayette"
46195msgstr "Lafayette"
46196
46197#: kstars_i18n.cpp:2268
46198#, kde-kuit-format
46199msgctxt "City in Louisiana USA"
46200msgid "Lafayette"
46201msgstr "Lafayette"
46202
46203#: kstars_i18n.cpp:2269
46204#, kde-kuit-format
46205msgctxt "City in Nigeria"
46206msgid "Lagos"
46207msgstr "Lagos"
46208
46209#: kstars_i18n.cpp:2270
46210#, kde-kuit-format
46211msgctxt "City in Pakistan"
46212msgid "Lahore"
46213msgstr "Lahore"
46214
46215#: kstars_i18n.cpp:2271
46216#, kde-kuit-format
46217msgctxt "City in Germany"
46218msgid "Lahr"
46219msgstr "Lahr"
46220
46221#: kstars_i18n.cpp:2272
46222#, kde-kuit-format
46223msgctxt "City in Finland"
46224msgid "Lahti"
46225msgstr "Lahti"
46226
46227#: kstars_i18n.cpp:2273
46228#, kde-kuit-format
46229msgctxt "City in Azores Portugal"
46230msgid "Lajes"
46231msgstr "Lajes"
46232
46233#: kstars_i18n.cpp:2274
46234#, kde-kuit-format
46235msgctxt "City in Louisiana USA"
46236msgid "Lake Charles"
46237msgstr "Lake Charles"
46238
46239#: kstars_i18n.cpp:2275
46240#, kde-kuit-format
46241msgctxt "City in Florida USA"
46242msgid "Lake City"
46243msgstr "Lake City"
46244
46245#: kstars_i18n.cpp:2276
46246#, kde-kuit-format
46247msgctxt "City in Alberta Canada"
46248msgid "Lake Louise"
46249msgstr "Lake Louise"
46250
46251#: kstars_i18n.cpp:2277
46252#, kde-kuit-format
46253msgctxt "City in Oregon USA"
46254msgid "Lake Oswego"
46255msgstr "Lake Oswego"
46256
46257#: kstars_i18n.cpp:2278
46258#, kde-kuit-format
46259msgctxt "City in Illinois USA"
46260msgid "Lake Villa"
46261msgstr "Lake Villa"
46262
46263#: kstars_i18n.cpp:2279
46264#, kde-kuit-format
46265msgctxt "City in Arkansas USA"
46266msgid "Lake Village"
46267msgstr "Lake Village"
46268
46269#: kstars_i18n.cpp:2280
46270#, kde-kuit-format
46271msgctxt "City in Florida USA"
46272msgid "Lakeland"
46273msgstr "Lakeland"
46274
46275#: kstars_i18n.cpp:2281
46276#, kde-kuit-format
46277msgctxt "City in California USA"
46278msgid "Lakewood"
46279msgstr "Lakewood"
46280
46281#: kstars_i18n.cpp:2282
46282#, kde-kuit-format
46283msgctxt "City in Colorado USA"
46284msgid "Lakewood"
46285msgstr "Lakewood"
46286
46287#: kstars_i18n.cpp:2283
46288#, kde-kuit-format
46289msgctxt "City in Ohio USA"
46290msgid "Lakewood"
46291msgstr "Lakewood"
46292
46293#: kstars_i18n.cpp:2284
46294#, kde-kuit-format
46295msgctxt "City in North Dakota USA"
46296msgid "Lakota"
46297msgstr "Lakota"
46298
46299#: kstars_i18n.cpp:2285
46300#, kde-kuit-format
46301msgctxt "City in Colorado USA"
46302msgid "Lamar"
46303msgstr "Lamar"
46304
46305#: kstars_i18n.cpp:2286
46306#, kde-kuit-format
46307msgctxt "City in Gabon"
46308msgid "Lambarene"
46309msgstr "Lambarene"
46310
46311#: kstars_i18n.cpp:2287
46312#, kde-kuit-format
46313msgctxt "City in Italy"
46314msgid "Lampedusa"
46315msgstr "Lampedusa"
46316
46317#: kstars_i18n.cpp:2288
46318#, kde-kuit-format
46319msgctxt "City in Hawaii USA"
46320msgid "Lanai City"
46321msgstr "Lanai City"
46322
46323#: kstars_i18n.cpp:2289
46324#, kde-kuit-format
46325msgctxt "City in New Hampshire USA"
46326msgid "Lancaster"
46327msgstr "Lancaster"
46328
46329#: kstars_i18n.cpp:2290
46330#, kde-kuit-format
46331msgctxt "City in Pennsylvania USA"
46332msgid "Lancaster"
46333msgstr "Lancaster"
46334
46335#: kstars_i18n.cpp:2291
46336#, kde-kuit-format
46337msgctxt "City in Wyoming USA"
46338msgid "Lander"
46339msgstr "Lander"
46340
46341#: kstars_i18n.cpp:2292
46342#, kde-kuit-format
46343msgctxt "City in Michigan USA"
46344msgid "Lansing"
46345msgstr "Lansing"
46346
46347#: kstars_i18n.cpp:2293
46348#, kde-kuit-format
46349msgctxt "City in Wyoming USA"
46350msgid "Laramie"
46351msgstr "Laramie"
46352
46353#: kstars_i18n.cpp:2294
46354#, kde-kuit-format
46355msgctxt "City in Texas USA"
46356msgid "Laredo"
46357msgstr "Laredo"
46358
46359#: kstars_i18n.cpp:2295
46360#, kde-kuit-format
46361msgctxt "City in Florida USA"
46362msgid "Largo"
46363msgstr "Largo"
46364
46365#: kstars_i18n.cpp:2296
46366#, kde-kuit-format
46367msgctxt "City in Chile"
46368msgid "Las Campanas Obs."
46369msgstr "Opazovalnica Las Campanas"
46370
46371#: kstars_i18n.cpp:2297
46372#, kde-kuit-format
46373msgctxt "City in New Mexico USA"
46374msgid "Las Cruces"
46375msgstr "Las Cruces"
46376
46377#: kstars_i18n.cpp:2298
46378#, kde-kuit-format
46379msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
46380msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
46381msgstr "Las Palmas"
46382
46383#: kstars_i18n.cpp:2299
46384#, kde-kuit-format
46385msgctxt "City in Nevada USA"
46386msgid "Las Vegas"
46387msgstr "Las Vegas"
46388
46389#: kstars_i18n.cpp:2300
46390#, kde-kuit-format
46391msgctxt "City in ACT Australia"
46392msgid "Latham"
46393msgstr "Latham"
46394
46395#: kstars_i18n.cpp:2301
46396#, kde-kuit-format
46397msgctxt "City in Italy"
46398msgid "Latina"
46399msgstr "Latina"
46400
46401#: kstars_i18n.cpp:2302
46402#, kde-kuit-format
46403msgctxt "City in Delaware USA"
46404msgid "Laurel"
46405msgstr "Laurel"
46406
46407#: kstars_i18n.cpp:2303
46408#, kde-kuit-format
46409msgctxt "City in Maryland USA"
46410msgid "Laurel"
46411msgstr "Laurel"
46412
46413#: kstars_i18n.cpp:2304
46414#, kde-kuit-format
46415msgctxt "City in Mississippi USA"
46416msgid "Laurel"
46417msgstr "Laurel"
46418
46419#: kstars_i18n.cpp:2305
46420#, kde-kuit-format
46421msgctxt "City in Switzerland"
46422msgid "Lausanne"
46423msgstr "Lausanne"
46424
46425#: kstars_i18n.cpp:2306
46426#, kde-kuit-format
46427msgctxt "City in Quebec Canada"
46428msgid "Laval"
46429msgstr "Laval"
46430
46431#: kstars_i18n.cpp:2307
46432#, kde-kuit-format
46433msgctxt "City in Kansas USA"
46434msgid "Lawrence"
46435msgstr "Lawrence"
46436
46437#: kstars_i18n.cpp:2308
46438#, kde-kuit-format
46439msgctxt "City in Massachusetts USA"
46440msgid "Lawrence"
46441msgstr "Lawrence"
46442
46443#: kstars_i18n.cpp:2309
46444#, kde-kuit-format
46445msgctxt "City in Oklahoma USA"
46446msgid "Lawton"
46447msgstr "Lawton"
46448
46449#: kstars_i18n.cpp:2310
46450#, kde-kuit-format
46451msgctxt "City in Utah USA"
46452msgid "Layton"
46453msgstr "Layton"
46454
46455#: kstars_i18n.cpp:2311
46456#, kde-kuit-format
46457msgctxt "City in Seine-maritime France"
46458msgid "Le Havre"
46459msgstr "Le Havre"
46460
46461#: kstars_i18n.cpp:2312
46462#, kde-kuit-format
46463msgctxt "City in Haute-Loire France"
46464msgid "Le-Puy-en-Velay"
46465msgstr "Le-Puy-en-Velay"
46466
46467#: kstars_i18n.cpp:2313
46468#, kde-kuit-format
46469msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46470msgid "Leader"
46471msgstr "Leader"
46472
46473#: kstars_i18n.cpp:2314
46474#, kde-kuit-format
46475msgctxt "City in Ontario Canada"
46476msgid "Leamington"
46477msgstr "Leamington"
46478
46479#: kstars_i18n.cpp:2315
46480#, kde-kuit-format
46481msgctxt "City in Western Australia Australia"
46482msgid "Learmonth"
46483msgstr "Learmonth"
46484
46485#: kstars_i18n.cpp:2316
46486#, kde-kuit-format
46487msgctxt "City in Kansas USA"
46488msgid "Leavenworth"
46489msgstr "Leavenworth"
46490
46491#: kstars_i18n.cpp:2317
46492#, kde-kuit-format
46493msgctxt "City in Washington USA"
46494msgid "Leavenworth"
46495msgstr "Leavenworth"
46496
46497#: kstars_i18n.cpp:2318
46498#, kde-kuit-format
46499msgctxt "City in Kentucky USA"
46500msgid "Lebanon"
46501msgstr "Lebanon"
46502
46503#: kstars_i18n.cpp:2319
46504#, kde-kuit-format
46505msgctxt "City in Missouri USA"
46506msgid "Lebanon"
46507msgstr "Lebanon"
46508
46509#: kstars_i18n.cpp:2320
46510#, kde-kuit-format
46511msgctxt "City in New Hampshire USA"
46512msgid "Lebanon"
46513msgstr "Lebanon"
46514
46515#: kstars_i18n.cpp:2321
46516#, kde-kuit-format
46517msgctxt "City in Quebec Canada"
46518msgid "Lebel-sur-Quevillon"
46519msgstr "Lebel-sur-Quevillon"
46520
46521#: kstars_i18n.cpp:2322
46522#, kde-kuit-format
46523msgctxt "City in Italy"
46524msgid "Lecce"
46525msgstr "Lecce"
46526
46527#: kstars_i18n.cpp:2323
46528#, kde-kuit-format
46529msgctxt "City in Lecco Italy"
46530msgid "Lecco"
46531msgstr "Lecco"
46532
46533#: kstars_i18n.cpp:2324
46534#, kde-kuit-format
46535msgctxt "City in Germany"
46536msgid "Leck"
46537msgstr "Leck"
46538
46539#: kstars_i18n.cpp:2325
46540#, kde-kuit-format
46541msgctxt "City in Lebanon"
46542msgid "Lee"
46543msgstr "Lee"
46544
46545#: kstars_i18n.cpp:2326
46546#, kde-kuit-format
46547msgctxt "City in United Kingdom"
46548msgid "Leeds"
46549msgstr "Leeds"
46550
46551#: kstars_i18n.cpp:2327
46552#, kde-kuit-format
46553msgctxt "City in Netherlands"
46554msgid "Leeuwarden"
46555msgstr "Leeuwarden"
46556
46557#: kstars_i18n.cpp:2328
46558#, kde-kuit-format
46559msgctxt "City in Spain"
46560msgid "Leganés"
46561msgstr "Leganés"
46562
46563#: kstars_i18n.cpp:2329
46564#, kde-kuit-format
46565msgctxt "City in United Kingdom"
46566msgid "Leicester"
46567msgstr "Leicester"
46568
46569#: kstars_i18n.cpp:2330
46570#, kde-kuit-format
46571msgctxt "City in Netherlands"
46572msgid "Leiden"
46573msgstr "Leiden"
46574
46575#: kstars_i18n.cpp:2331
46576#, kde-kuit-format
46577msgctxt "City in South Africa"
46578msgid "Leiden Sur"
46579msgstr "Leiden Sur"
46580
46581#: kstars_i18n.cpp:2332
46582#, kde-kuit-format
46583msgctxt "City in Germany"
46584msgid "Leipzig"
46585msgstr "Leipzig"
46586
46587#: kstars_i18n.cpp:2333
46588#, kde-kuit-format
46589msgctxt "City in South Dakota USA"
46590msgid "Lemmon"
46591msgstr "Lemmon"
46592
46593#: kstars_i18n.cpp:2334
46594#, kde-kuit-format
46595msgctxt "City in Jylland Denmark"
46596msgid "Lemvig"
46597msgstr "Lemvig"
46598
46599#: kstars_i18n.cpp:2335
46600#, kde-kuit-format
46601msgctxt "City in Austria"
46602msgid "Leopold Figl"
46603msgstr "Leopold Figl"
46604
46605#: kstars_i18n.cpp:2336
46606#, kde-kuit-format
46607msgctxt "City in Quebec Canada"
46608msgid "Les Escoumins"
46609msgstr "Les Escoumins"
46610
46611#: kstars_i18n.cpp:2337
46612#, kde-kuit-format
46613msgctxt "City in Alberta Canada"
46614msgid "Lethbridge"
46615msgstr "Lethbridge"
46616
46617#: kstars_i18n.cpp:2338
46618#, kde-kuit-format
46619msgctxt "City in Germany"
46620msgid "Leverkusen"
46621msgstr "Leverkusen"
46622
46623#: kstars_i18n.cpp:2339
46624#, kde-kuit-format
46625msgctxt "City in Delaware USA"
46626msgid "Lewes"
46627msgstr "Lewes"
46628
46629#: kstars_i18n.cpp:2340
46630#, kde-kuit-format
46631msgctxt "City in West Virginia USA"
46632msgid "Lewisburg"
46633msgstr "Lewisburg"
46634
46635#: kstars_i18n.cpp:2341
46636#, kde-kuit-format
46637msgctxt "City in Idaho USA"
46638msgid "Lewiston"
46639msgstr "Lewiston"
46640
46641#: kstars_i18n.cpp:2342
46642#, kde-kuit-format
46643msgctxt "City in Maine USA"
46644msgid "Lewiston"
46645msgstr "Lewiston"
46646
46647#: kstars_i18n.cpp:2343
46648#, kde-kuit-format
46649msgctxt "City in New York USA"
46650msgid "Lewiston"
46651msgstr "Lewiston"
46652
46653#: kstars_i18n.cpp:2344
46654#, kde-kuit-format
46655msgctxt "City in Montana USA"
46656msgid "Lewistown"
46657msgstr "Lewistown"
46658
46659#: kstars_i18n.cpp:2345
46660#, kde-kuit-format
46661msgctxt "City in Kentucky USA"
46662msgid "Lexington"
46663msgstr "Lexington"
46664
46665#: kstars_i18n.cpp:2346
46666#, kde-kuit-format
46667msgctxt "City in Spain"
46668msgid "León"
46669msgstr "Leon"
46670
46671#: kstars_i18n.cpp:2347
46672#, kde-kuit-format
46673msgctxt "City in Tibet China"
46674msgid "Lhasa"
46675msgstr "Lhasa"
46676
46677#: kstars_i18n.cpp:2348
46678#, kde-kuit-format
46679msgctxt "City in Gabon"
46680msgid "Libreville"
46681msgstr "Libreville"
46682
46683#: kstars_i18n.cpp:2349
46684#, kde-kuit-format
46685msgctxt "City in California USA"
46686msgid "Lick Obs."
46687msgstr "Opazovalnica Lick"
46688
46689#: kstars_i18n.cpp:2350
46690#, kde-kuit-format
46691msgctxt "City in Hawaii USA"
46692msgid "Lihue"
46693msgstr "Lihue"
46694
46695#: kstars_i18n.cpp:2351
46696#, kde-kuit-format
46697msgctxt "City in Nord France"
46698msgid "Lille"
46699msgstr "Lille"
46700
46701#: kstars_i18n.cpp:2352
46702#, kde-kuit-format
46703msgctxt "City in British Columbia Canada"
46704msgid "Lillooet"
46705msgstr "Lillooet"
46706
46707#: kstars_i18n.cpp:2353
46708#, kde-kuit-format
46709msgctxt "City in Malawi"
46710msgid "Lilongwe"
46711msgstr "Lilongwe"
46712
46713#: kstars_i18n.cpp:2354
46714#, kde-kuit-format
46715msgctxt "City in Peru"
46716msgid "Lima"
46717msgstr "Lima"
46718
46719#: kstars_i18n.cpp:2355
46720#, kde-kuit-format
46721msgctxt "City in Ohio USA"
46722msgid "Lima"
46723msgstr "Lima"
46724
46725#: kstars_i18n.cpp:2356
46726#, kde-kuit-format
46727msgctxt "City in Haute-Vienne France"
46728msgid "Limoges"
46729msgstr "Limoges"
46730
46731#: kstars_i18n.cpp:2357
46732#, kde-kuit-format
46733msgctxt "City in Kansas USA"
46734msgid "Lincoln"
46735msgstr "Lincoln"
46736
46737#: kstars_i18n.cpp:2358
46738#, kde-kuit-format
46739msgctxt "City in Maine USA"
46740msgid "Lincoln"
46741msgstr "Lincoln"
46742
46743#: kstars_i18n.cpp:2359
46744#, kde-kuit-format
46745msgctxt "City in Nebraska USA"
46746msgid "Lincoln"
46747msgstr "Lincoln"
46748
46749#: kstars_i18n.cpp:2360
46750#, kde-kuit-format
46751msgctxt "City in Alberta Canada"
46752msgid "Lindbergh"
46753msgstr "Lindbergh"
46754
46755#: kstars_i18n.cpp:2361
46756#, kde-kuit-format
46757msgctxt "City in New York USA"
46758msgid "Lindenhurst"
46759msgstr "Lindenhurst"
46760
46761#: kstars_i18n.cpp:2362
46762#, kde-kuit-format
46763msgctxt "City in Austria"
46764msgid "Linz"
46765msgstr "Linz"
46766
46767#: kstars_i18n.cpp:2363
46768#, kde-kuit-format
46769msgctxt "City in Central Region Russia"
46770msgid "Lipetsk"
46771msgstr "Lipetsk"
46772
46773#: kstars_i18n.cpp:2364
46774#, kde-kuit-format
46775msgctxt "City in Portugal"
46776msgid "Lisbon"
46777msgstr "Lizbona"
46778
46779#: kstars_i18n.cpp:2365
46780#, kde-kuit-format
46781msgctxt "City in North Dakota USA"
46782msgid "Lisbon"
46783msgstr "Lizbona"
46784
46785#: kstars_i18n.cpp:2366
46786#, kde-kuit-format
46787msgctxt "City in Ontario Canada"
46788msgid "Listowel"
46789msgstr "Listowel"
46790
46791#: kstars_i18n.cpp:2367
46792#, kde-kuit-format
46793msgctxt "City in North Dakota USA"
46794msgid "Litchville"
46795msgstr "Litchville"
46796
46797#: kstars_i18n.cpp:2368
46798#, kde-kuit-format
46799msgctxt "City in Arkansas USA"
46800msgid "Little Rock"
46801msgstr "Little Rock"
46802
46803#: kstars_i18n.cpp:2369
46804#, kde-kuit-format
46805msgctxt "City in New Hampshire USA"
46806msgid "Littleton"
46807msgstr "Littleton"
46808
46809#: kstars_i18n.cpp:2370
46810#, kde-kuit-format
46811msgctxt "City in United Kingdom"
46812msgid "Liverpool"
46813msgstr "Liverpool"
46814
46815#: kstars_i18n.cpp:2371
46816#, kde-kuit-format
46817msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46818msgid "Liverpool"
46819msgstr "Liverpool"
46820
46821#: kstars_i18n.cpp:2372
46822#, kde-kuit-format
46823msgctxt "City in Alabama USA"
46824msgid "Livingston"
46825msgstr "Livingston"
46826
46827#: kstars_i18n.cpp:2373
46828#, kde-kuit-format
46829msgctxt "City in Montana USA"
46830msgid "Livingston"
46831msgstr "Livingston"
46832
46833#: kstars_i18n.cpp:2374
46834#, kde-kuit-format
46835msgctxt "City in Zambia"
46836msgid "Livingstone"
46837msgstr "Livingstone"
46838
46839#: kstars_i18n.cpp:2375
46840#, kde-kuit-format
46841msgctxt "City in Michigan USA"
46842msgid "Livonia"
46843msgstr "Livonia"
46844
46845#: kstars_i18n.cpp:2376
46846#, kde-kuit-format
46847msgctxt "City in Italy"
46848msgid "Livorno"
46849msgstr "Livorno"
46850
46851#: kstars_i18n.cpp:2377
46852#, kde-kuit-format
46853msgctxt "City in Slovenia"
46854msgid "Ljubljana"
46855msgstr "Ljubljana"
46856
46857#: kstars_i18n.cpp:2378
46858#, kde-kuit-format
46859msgctxt "City in Venezuela"
46860msgid "Llano del Hato"
46861msgstr "Llano del Hato"
46862
46863#: kstars_i18n.cpp:2379
46864#, kde-kuit-format
46865msgctxt "City in Botswana"
46866msgid "Lobatsi"
46867msgstr "Lobatsi"
46868
46869#: kstars_i18n.cpp:2380
46870#, kde-kuit-format
46871msgctxt "City in California USA"
46872msgid "Lockwood Valley"
46873msgstr "Lockwood Valley"
46874
46875#: kstars_i18n.cpp:2381
46876#, kde-kuit-format
46877msgctxt "City in Utah USA"
46878msgid "Logan"
46879msgstr "Logan"
46880
46881#: kstars_i18n.cpp:2382
46882#, kde-kuit-format
46883msgctxt "City in Spain"
46884msgid "Logroño"
46885msgstr "Logroño"
46886
46887#: kstars_i18n.cpp:2383
46888#, kde-kuit-format
46889msgctxt "City in Italy"
46890msgid "Loiano"
46891msgstr "Loiano"
46892
46893#: kstars_i18n.cpp:2384
46894#, kde-kuit-format
46895msgctxt "City in Estonia"
46896msgid "Loksa"
46897msgstr "Loksa"
46898
46899#: kstars_i18n.cpp:2385
46900#, kde-kuit-format
46901msgctxt "City in Montana USA"
46902msgid "Lolo"
46903msgstr "Lolo"
46904
46905#: kstars_i18n.cpp:2386
46906#, kde-kuit-format
46907msgctxt "City in Slovakia"
46908msgid "Lomnicky stit"
46909msgstr "Lomnicky stit"
46910
46911#: kstars_i18n.cpp:2387
46912#, kde-kuit-format
46913msgctxt "City in California USA"
46914msgid "Lompoc"
46915msgstr "Lompoc"
46916
46917#: kstars_i18n.cpp:2388
46918#, kde-kuit-format
46919msgctxt "City in Togo"
46920msgid "Lomé"
46921msgstr "Lomé"
46922
46923#: kstars_i18n.cpp:2389
46924#, kde-kuit-format
46925msgctxt "City in United Kingdom"
46926msgid "London"
46927msgstr "London"
46928
46929#: kstars_i18n.cpp:2390
46930#, kde-kuit-format
46931msgctxt "City in Ontario Canada"
46932msgid "London"
46933msgstr "London"
46934
46935#: kstars_i18n.cpp:2391
46936#, kde-kuit-format
46937msgctxt "City in California USA"
46938msgid "Long Beach"
46939msgstr "Long Beach"
46940
46941#: kstars_i18n.cpp:2392
46942#, kde-kuit-format
46943msgctxt "City in Texas USA"
46944msgid "Longview"
46945msgstr "Longview"
46946
46947#: kstars_i18n.cpp:2393
46948#, kde-kuit-format
46949msgctxt "City in Washington USA"
46950msgid "Longview"
46951msgstr "Longview"
46952
46953#: kstars_i18n.cpp:2394
46954#, kde-kuit-format
46955msgctxt "City in Ohio USA"
46956msgid "Lorain"
46957msgstr "Lorain"
46958
46959#: kstars_i18n.cpp:2395
46960#, kde-kuit-format
46961msgctxt "City in New Mexico USA"
46962msgid "Lordsburg"
46963msgstr "Lordsburg"
46964
46965#: kstars_i18n.cpp:2396
46966#, kde-kuit-format
46967msgctxt "City in New Mexico USA"
46968msgid "Los Alamos"
46969msgstr "Los Alamos"
46970
46971#: kstars_i18n.cpp:2397
46972#, kde-kuit-format
46973msgctxt "City in California USA"
46974msgid "Los Altos Hills"
46975msgstr "Los Altos Hills"
46976
46977#: kstars_i18n.cpp:2398
46978#, kde-kuit-format
46979msgctxt "City in California USA"
46980msgid "Los Angeles"
46981msgstr "Los Angeles"
46982
46983#: kstars_i18n.cpp:2399
46984#, kde-kuit-format
46985msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46986msgid "Louisbourg"
46987msgstr "Louisbourg"
46988
46989#: kstars_i18n.cpp:2400
46990#, kde-kuit-format
46991msgctxt "City in Georgia USA"
46992msgid "Louisville"
46993msgstr "Louisville"
46994
46995#: kstars_i18n.cpp:2401
46996#, kde-kuit-format
46997msgctxt "City in Kentucky USA"
46998msgid "Louisville"
46999msgstr "Louisville"
47000
47001#: kstars_i18n.cpp:2402
47002#, kde-kuit-format
47003msgctxt "City in Egypt"
47004msgid "Louxor"
47005msgstr "Luksor"
47006
47007#: kstars_i18n.cpp:2403
47008#, kde-kuit-format
47009msgctxt "City in Colorado USA"
47010msgid "Loveland"
47011msgstr "Loveland"
47012
47013#: kstars_i18n.cpp:2404
47014#, kde-kuit-format
47015msgctxt "City in Nevada USA"
47016msgid "Lovelock"
47017msgstr "Lovelock"
47018
47019#: kstars_i18n.cpp:2405
47020#, kde-kuit-format
47021msgctxt "City in Massachusetts USA"
47022msgid "Lowell"
47023msgstr "Lowell"
47024
47025#: kstars_i18n.cpp:2406
47026#, kde-kuit-format
47027msgctxt "City in Arizona USA"
47028msgid "Lowell Obs."
47029msgstr "Opazovalnica Lowwell"
47030
47031#: kstars_i18n.cpp:2407
47032#, kde-kuit-format
47033msgctxt "City in Ontario Canada"
47034msgid "Lowther"
47035msgstr "Lowther"
47036
47037#: kstars_i18n.cpp:2408
47038#, kde-kuit-format
47039msgctxt "City in Angola"
47040msgid "Luanda"
47041msgstr "Luanda"
47042
47043#: kstars_i18n.cpp:2409
47044#, kde-kuit-format
47045msgctxt "City in Texas USA"
47046msgid "Lubbock"
47047msgstr "Lubbock"
47048
47049#: kstars_i18n.cpp:2410
47050#, kde-kuit-format
47051msgctxt "City in Italy"
47052msgid "Lucca"
47053msgstr "Lucca"
47054
47055#: kstars_i18n.cpp:2411
47056#, kde-kuit-format
47057msgctxt "City in Germany"
47058msgid "Ludwigshafen"
47059msgstr "Ludwigshafen"
47060
47061#: kstars_i18n.cpp:2412
47062#, kde-kuit-format
47063msgctxt "City in Angola"
47064msgid "Luena"
47065msgstr "Luena"
47066
47067#: kstars_i18n.cpp:2413
47068#, kde-kuit-format
47069msgctxt "City in Ukraine"
47070msgid "Lugans'k"
47071msgstr "Lugans'k"
47072
47073#: kstars_i18n.cpp:2414
47074#, kde-kuit-format
47075msgctxt "City in Spain"
47076msgid "Lugo"
47077msgstr "Lugo"
47078
47079#: kstars_i18n.cpp:2415
47080#, kde-kuit-format
47081msgctxt "City in Sweden"
47082msgid "Luleå"
47083msgstr "Luleå"
47084
47085#: kstars_i18n.cpp:2416
47086#, kde-kuit-format
47087msgctxt "City in Sweden"
47088msgid "Lund"
47089msgstr "Lund"
47090
47091#: kstars_i18n.cpp:2417
47092#, kde-kuit-format
47093msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47094msgid "Lunenburg"
47095msgstr "Lunenburg"
47096
47097#: kstars_i18n.cpp:2418
47098#, kde-kuit-format
47099msgctxt "City in Zambia"
47100msgid "Lusaka"
47101msgstr "Lusaka"
47102
47103#: kstars_i18n.cpp:2419
47104#, kde-kuit-format
47105msgctxt "City in Ukraine"
47106msgid "Luts'k"
47107msgstr "Luts'k"
47108
47109#: kstars_i18n.cpp:2420
47110#, kde-kuit-format
47111msgctxt "City in Luxembourg"
47112msgid "Luxembourg City"
47113msgstr "Luksemburg"
47114
47115#: kstars_i18n.cpp:2421
47116#, kde-kuit-format
47117msgctxt "City in Virginia USA"
47118msgid "Lynchburg"
47119msgstr "Lynchburg"
47120
47121#: kstars_i18n.cpp:2422
47122#, kde-kuit-format
47123msgctxt "City in Washington USA"
47124msgid "Lynden"
47125msgstr "Lynden"
47126
47127#: kstars_i18n.cpp:2423
47128#, kde-kuit-format
47129msgctxt "City in Massachusetts USA"
47130msgid "Lynn"
47131msgstr "Lynn"
47132
47133#: kstars_i18n.cpp:2424
47134#, kde-kuit-format
47135msgctxt "City in Florida USA"
47136msgid "Lynn Haven"
47137msgstr "Lynn Haven"
47138
47139#: kstars_i18n.cpp:2425
47140#, kde-kuit-format
47141msgctxt "City in Rhône France"
47142msgid "Lyon"
47143msgstr "Lyon"
47144
47145#: kstars_i18n.cpp:2426
47146#, kde-kuit-format
47147msgctxt "City in British Columbia Canada"
47148msgid "Lytton"
47149msgstr "Lytton"
47150
47151#: kstars_i18n.cpp:2427
47152#, kde-kuit-format
47153msgctxt "City in Spain"
47154msgid "Lérida"
47155msgstr "Lérida"
47156
47157#: kstars_i18n.cpp:2428
47158#, kde-kuit-format
47159msgctxt "City in Germany"
47160msgid "Lübeck"
47161msgstr "Lübeck"
47162
47163#: kstars_i18n.cpp:2429
47164#, fuzzy, kde-kuit-format
47165#| msgctxt "City in Pyungbuk Korea"
47166#| msgid "Maando"
47167msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
47168msgid "Maando"
47169msgstr "Maando"
47170
47171#: kstars_i18n.cpp:2430
47172#, kde-kuit-format
47173msgctxt "City in Estonia"
47174msgid "Maardu"
47175msgstr "Maardu"
47176
47177#: kstars_i18n.cpp:2431
47178#, kde-kuit-format
47179msgctxt "City in Netherlands"
47180msgid "Maastricht"
47181msgstr "Maastricht"
47182
47183#: kstars_i18n.cpp:2432
47184#, kde-kuit-format
47185msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47186msgid "Mabou"
47187msgstr "Mabou"
47188
47189#: kstars_i18n.cpp:2433
47190#, kde-kuit-format
47191msgctxt "City in China"
47192msgid "Macao"
47193msgstr "Macao"
47194
47195#: kstars_i18n.cpp:2434
47196#, kde-kuit-format
47197msgctxt "City in Germany"
47198msgid "Machern"
47199msgstr "Machern"
47200
47201#: kstars_i18n.cpp:2435
47202#, kde-kuit-format
47203msgctxt "City in Idaho USA"
47204msgid "Mackay"
47205msgstr "Mackay"
47206
47207#: kstars_i18n.cpp:2436
47208#, kde-kuit-format
47209msgctxt "City in British Columbia Canada"
47210msgid "Mackenzie"
47211msgstr "Mackenzie"
47212
47213#: kstars_i18n.cpp:2437
47214#, kde-kuit-format
47215msgctxt "City in Georgia USA"
47216msgid "Macon"
47217msgstr "Macon"
47218
47219#: kstars_i18n.cpp:2438
47220#, kde-kuit-format
47221msgctxt "City in Minnesota USA"
47222msgid "Madelia"
47223msgstr "Madelia"
47224
47225#: kstars_i18n.cpp:2439
47226#, kde-kuit-format
47227msgctxt "City in Alabama USA"
47228msgid "Madison"
47229msgstr "Madison"
47230
47231#: kstars_i18n.cpp:2440
47232#, kde-kuit-format
47233msgctxt "City in South Dakota USA"
47234msgid "Madison"
47235msgstr "Madison"
47236
47237#: kstars_i18n.cpp:2441
47238#, kde-kuit-format
47239msgctxt "City in Wisconsin USA"
47240msgid "Madison"
47241msgstr "Madison"
47242
47243#: kstars_i18n.cpp:2442
47244#, kde-kuit-format
47245msgctxt "City in Spain"
47246msgid "Madrid"
47247msgstr "Madrid"
47248
47249#: kstars_i18n.cpp:2443
47250#, kde-kuit-format
47251msgctxt "City in Far East Russia"
47252msgid "Magadan"
47253msgstr "Magadan"
47254
47255#: kstars_i18n.cpp:2444
47256#, kde-kuit-format
47257msgctxt "City in New Mexico USA"
47258msgid "Magdalena"
47259msgstr "Magdalena"
47260
47261#: kstars_i18n.cpp:2445
47262#, kde-kuit-format
47263msgctxt "City in Germany"
47264msgid "Magdeburg"
47265msgstr "Magdeburg"
47266
47267#: kstars_i18n.cpp:2446
47268#, kde-kuit-format
47269msgctxt "City in Arkansas USA"
47270msgid "Magnolia"
47271msgstr "Magnolia"
47272
47273#: kstars_i18n.cpp:2447
47274#, kde-kuit-format
47275msgctxt "City in Germany"
47276msgid "Mahlow"
47277msgstr "Mahlow"
47278
47279#: kstars_i18n.cpp:2448
47280#, kde-kuit-format
47281msgctxt "City in Germany"
47282msgid "Mainz"
47283msgstr "Mainz"
47284
47285#: kstars_i18n.cpp:2449
47286#, kde-kuit-format
47287msgctxt "City in Venezuela"
47288msgid "Maiquetia"
47289msgstr "Maiquetia"
47290
47291#: kstars_i18n.cpp:2450
47292#, kde-kuit-format
47293msgctxt "City in Madagascar"
47294msgid "Majunga"
47295msgstr "Majunga"
47296
47297#: kstars_i18n.cpp:2451
47298#, kde-kuit-format
47299msgctxt "City in Marshall Islands"
47300msgid "Majuro"
47301msgstr "Majuro"
47302
47303#: kstars_i18n.cpp:2452
47304#, kde-kuit-format
47305msgctxt "City in South Region Russia"
47306msgid "Makhachkala"
47307msgstr "Makhachkala"
47308
47309#: kstars_i18n.cpp:2453
47310#, kde-kuit-format
47311msgctxt "City in Ukraine"
47312msgid "Makiivka"
47313msgstr "Makiivka"
47314
47315#: kstars_i18n.cpp:2454
47316#, kde-kuit-format
47317msgctxt "City in Gabon"
47318msgid "Makokou"
47319msgstr "Makokou"
47320
47321#: kstars_i18n.cpp:2455
47322#, kde-kuit-format
47323msgctxt "City in Equatorial Guinea"
47324msgid "Malabo"
47325msgstr "Malabo"
47326
47327#: kstars_i18n.cpp:2456
47328#, kde-kuit-format
47329msgctxt "City in Germany"
47330msgid "Malchin"
47331msgstr "Malchin"
47332
47333#: kstars_i18n.cpp:2457
47334#, kde-kuit-format
47335msgctxt "City in Germany"
47336msgid "Malchow"
47337msgstr "Malchow"
47338
47339#: kstars_i18n.cpp:2458
47340#, kde-kuit-format
47341msgctxt "City in Massachusetts USA"
47342msgid "Malden"
47343msgstr "Malden"
47344
47345#: kstars_i18n.cpp:2459
47346#, kde-kuit-format
47347msgctxt "City in Maldives"
47348msgid "Male"
47349msgstr "Male"
47350
47351#: kstars_i18n.cpp:2460
47352#, kde-kuit-format
47353msgctxt "City in Sweden"
47354msgid "Malmö"
47355msgstr "Malmö"
47356
47357#: kstars_i18n.cpp:2461
47358#, kde-kuit-format
47359msgctxt "City in Marshall Islands"
47360msgid "Maloelap"
47361msgstr "Maloelap"
47362
47363#: kstars_i18n.cpp:2462
47364#, kde-kuit-format
47365msgctxt "City in New York USA"
47366msgid "Malone"
47367msgstr "Malone"
47368
47369#: kstars_i18n.cpp:2463
47370#, kde-kuit-format
47371msgctxt "City in Ontario Canada"
47372msgid "Mammamattawa"
47373msgstr "Mammamattawa"
47374
47375#: kstars_i18n.cpp:2464
47376#, kde-kuit-format
47377msgctxt "City in Mayotte France"
47378msgid "Mamoudzou"
47379msgstr "Mamoudzou"
47380
47381#: kstars_i18n.cpp:2465
47382#, kde-kuit-format
47383msgctxt "City in Nicaragua"
47384msgid "Managua"
47385msgstr "Managua"
47386
47387#: kstars_i18n.cpp:2466
47388#, kde-kuit-format
47389msgctxt "City in Brazil"
47390msgid "Manaus"
47391msgstr "Manaus"
47392
47393#: kstars_i18n.cpp:2467
47394#, kde-kuit-format
47395msgctxt "City in United Kingdom"
47396msgid "Manchester"
47397msgstr "Manchester"
47398
47399#: kstars_i18n.cpp:2468
47400#, kde-kuit-format
47401msgctxt "City in Connecticut USA"
47402msgid "Manchester"
47403msgstr "Manchester"
47404
47405#: kstars_i18n.cpp:2469
47406#, kde-kuit-format
47407msgctxt "City in New Hampshire USA"
47408msgid "Manchester"
47409msgstr "Manchester"
47410
47411#: kstars_i18n.cpp:2470
47412#, kde-kuit-format
47413msgctxt "City in Myanmar"
47414msgid "Mandalay"
47415msgstr "Mandalay"
47416
47417#: kstars_i18n.cpp:2471
47418#, kde-kuit-format
47419msgctxt "City in North Dakota USA"
47420msgid "Mandan"
47421msgstr "Mandan"
47422
47423#: kstars_i18n.cpp:2472
47424#, kde-kuit-format
47425msgctxt "City in Germany"
47426msgid "Manebach"
47427msgstr "Manebach"
47428
47429#: kstars_i18n.cpp:2473
47430#, kde-kuit-format
47431msgctxt "City in Oklahoma USA"
47432msgid "Mangum"
47433msgstr "Mangum"
47434
47435#: kstars_i18n.cpp:2474
47436#, kde-kuit-format
47437msgctxt "City in Kansas USA"
47438msgid "Manhattan"
47439msgstr "Manhattan"
47440
47441#: kstars_i18n.cpp:2475
47442#, kde-kuit-format
47443msgctxt "City in California USA"
47444msgid "Manhattan Beach"
47445msgstr "Manhattan Beach"
47446
47447#: kstars_i18n.cpp:2476
47448#, kde-kuit-format
47449msgctxt "City in Manitoba Canada"
47450msgid "Manigotagan"
47451msgstr "Manigotagan"
47452
47453#: kstars_i18n.cpp:2477
47454#, kde-kuit-format
47455msgctxt "City in Philippines"
47456msgid "Manila"
47457msgstr "Manila"
47458
47459#: kstars_i18n.cpp:2478
47460#, kde-kuit-format
47461msgctxt "City in Ontario Canada"
47462msgid "Manitouwadge"
47463msgstr "Manitouwadge"
47464
47465#: kstars_i18n.cpp:2479
47466#, kde-kuit-format
47467msgctxt "City in Wisconsin USA"
47468msgid "Manitowoc"
47469msgstr "Manitowoc"
47470
47471#: kstars_i18n.cpp:2480
47472#, kde-kuit-format
47473msgctxt "City in Quebec Canada"
47474msgid "Maniwaki"
47475msgstr "Maniwaki"
47476
47477#: kstars_i18n.cpp:2481
47478#, kde-kuit-format
47479msgctxt "City in Germany"
47480msgid "Mannheim"
47481msgstr "Mannheim"
47482
47483#: kstars_i18n.cpp:2482
47484#, kde-kuit-format
47485msgctxt "City in Alberta Canada"
47486msgid "Manning"
47487msgstr "Manning"
47488
47489#: kstars_i18n.cpp:2483
47490#, kde-kuit-format
47491msgctxt "City in Germany"
47492msgid "Mansfeld"
47493msgstr "Mansfeld"
47494
47495#: kstars_i18n.cpp:2484
47496#, kde-kuit-format
47497msgctxt "City in Ohio USA"
47498msgid "Mansfield"
47499msgstr "Mansfield"
47500
47501#: kstars_i18n.cpp:2485
47502#, kde-kuit-format
47503msgctxt "City in California USA"
47504msgid "Manton"
47505msgstr "Manton"
47506
47507#: kstars_i18n.cpp:2486
47508#, kde-kuit-format
47509msgctxt "City in Minnesota USA"
47510msgid "Mantorville"
47511msgstr "Mantorville"
47512
47513#: kstars_i18n.cpp:2487
47514#, kde-kuit-format
47515msgctxt "City in Alberta Canada"
47516msgid "Manyberries"
47517msgstr "Manyberries"
47518
47519#: kstars_i18n.cpp:2488
47520#, kde-kuit-format
47521msgctxt "City in Swaziland"
47522msgid "Manzini"
47523msgstr "Manzini"
47524
47525#: kstars_i18n.cpp:2489
47526#, kde-kuit-format
47527msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47528msgid "Maple Creek"
47529msgstr "Maple Creek"
47530
47531#: kstars_i18n.cpp:2490
47532#, kde-kuit-format
47533msgctxt "City in Mozambique"
47534msgid "Maputo"
47535msgstr "Maputo"
47536
47537#: kstars_i18n.cpp:2491
47538#, fuzzy, kde-kuit-format
47539#| msgctxt "City in Jeju Korea"
47540#| msgid "Marado"
47541msgctxt "City in Jeju South Korea"
47542msgid "Marado"
47543msgstr "Marado"
47544
47545#: kstars_i18n.cpp:2492
47546#, kde-kuit-format
47547msgctxt "City in Ontario Canada"
47548msgid "Marathon"
47549msgstr "Marathon"
47550
47551#: kstars_i18n.cpp:2493
47552#, kde-kuit-format
47553msgctxt "City in Germany"
47554msgid "Marbach"
47555msgstr "Marbach"
47556
47557#: kstars_i18n.cpp:2494
47558#, kde-kuit-format
47559msgctxt "City in Alberta Canada"
47560msgid "Mariana Lake"
47561msgstr "Mariana Lake"
47562
47563#: kstars_i18n.cpp:2495
47564#, kde-kuit-format
47565msgctxt "City in Germany"
47566msgid "Marienberg"
47567msgstr "Marienberg"
47568
47569#: kstars_i18n.cpp:2496
47570#, kde-kuit-format
47571msgctxt "City in Georgia USA"
47572msgid "Marietta"
47573msgstr "Marietta"
47574
47575#: kstars_i18n.cpp:2497
47576#, kde-kuit-format
47577msgctxt "City in Lithuania"
47578msgid "Marijampolė"
47579msgstr "Marijampolė"
47580
47581#: kstars_i18n.cpp:2498
47582#, kde-kuit-format
47583msgctxt "City in Virginia USA"
47584msgid "Marion"
47585msgstr "Marion"
47586
47587#: kstars_i18n.cpp:2499
47588#, kde-kuit-format
47589msgctxt "City in Germany"
47590msgid "Markersbach"
47591msgstr "Markersbach"
47592
47593#: kstars_i18n.cpp:2500
47594#, kde-kuit-format
47595msgctxt "City in Germany"
47596msgid "Markersdorf"
47597msgstr "Markersdorf"
47598
47599#: kstars_i18n.cpp:2501
47600#, kde-kuit-format
47601msgctxt "City in Germany"
47602msgid "Markkleeberg"
47603msgstr "Markkleeberg"
47604
47605#: kstars_i18n.cpp:2502
47606#, kde-kuit-format
47607msgctxt "City in Germany"
47608msgid "Markneukirchen"
47609msgstr "Markneukirchen"
47610
47611#: kstars_i18n.cpp:2503
47612#, kde-kuit-format
47613msgctxt "City in Germany"
47614msgid "Markranstät"
47615msgstr "Markranstät"
47616
47617#: kstars_i18n.cpp:2504
47618#, kde-kuit-format
47619msgctxt "City in Germany"
47620msgid "Marlow"
47621msgstr "Marlow"
47622
47623#: kstars_i18n.cpp:2505
47624#, kde-kuit-format
47625msgctxt "City in New Jersey USA"
47626msgid "Marlton"
47627msgstr "Marlton"
47628
47629#: kstars_i18n.cpp:2506
47630#, kde-kuit-format
47631msgctxt "City in Michigan USA"
47632msgid "Marquette"
47633msgstr "Marquette"
47634
47635#: kstars_i18n.cpp:2507
47636#, kde-kuit-format
47637msgctxt "City in Morocco"
47638msgid "Marrakech"
47639msgstr "Marrakech"
47640
47641#: kstars_i18n.cpp:2508
47642#, kde-kuit-format
47643msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
47644msgid "Marseille"
47645msgstr "Marseille"
47646
47647#: kstars_i18n.cpp:2509
47648#, kde-kuit-format
47649msgctxt "City in Texas USA"
47650msgid "Marshall"
47651msgstr "Marshall"
47652
47653#: kstars_i18n.cpp:2510
47654#, kde-kuit-format
47655msgctxt "City in West Virginia USA"
47656msgid "Martinsburg"
47657msgstr "Martinsburg"
47658
47659#: kstars_i18n.cpp:2511
47660#, kde-kuit-format
47661msgctxt "City in Virginia USA"
47662msgid "Martinsville"
47663msgstr "Martinsville"
47664
47665#: kstars_i18n.cpp:2512
47666#, kde-kuit-format
47667msgctxt "City in Newfoundland Canada"
47668msgid "Marystown"
47669msgstr "Marystown"
47670
47671#: kstars_i18n.cpp:2513
47672#, kde-kuit-format
47673msgctxt "City in Lesotho"
47674msgid "Maseru"
47675msgstr "Maseru"
47676
47677#: kstars_i18n.cpp:2514
47678#, kde-kuit-format
47679msgctxt "City in Massachusetts USA"
47680msgid "Mashpee"
47681msgstr "Mashpee"
47682
47683#: kstars_i18n.cpp:2515
47684#, kde-kuit-format
47685msgctxt "City in Iowa USA"
47686msgid "Mason City"
47687msgstr "Mason City"
47688
47689#: kstars_i18n.cpp:2516
47690#, kde-kuit-format
47691msgctxt "City in Italy"
47692msgid "Massa"
47693msgstr "Massa"
47694
47695#: kstars_i18n.cpp:2517
47696#, kde-kuit-format
47697msgctxt "City in Eritrea"
47698msgid "Massawa"
47699msgstr "Massawa"
47700
47701#: kstars_i18n.cpp:2518
47702#, kde-kuit-format
47703msgctxt "City in Germany"
47704msgid "Massen"
47705msgstr "Massen"
47706
47707#: kstars_i18n.cpp:2519
47708#, kde-kuit-format
47709msgctxt "City in Ontario Canada"
47710msgid "Matachewan"
47711msgstr "Matachewan"
47712
47713#: kstars_i18n.cpp:2520
47714#, kde-kuit-format
47715msgctxt "City in Dem rep of Congo"
47716msgid "Matadi"
47717msgstr "Matadi"
47718
47719#: kstars_i18n.cpp:2521
47720#, kde-kuit-format
47721msgctxt "City in Quebec Canada"
47722msgid "Matagami"
47723msgstr "Matagami"
47724
47725#: kstars_i18n.cpp:2522
47726#, kde-kuit-format
47727msgctxt "City in Quebec Canada"
47728msgid "Matane"
47729msgstr "Matane"
47730
47731#: kstars_i18n.cpp:2523
47732#, kde-kuit-format
47733msgctxt "City in Swaziland"
47734msgid "Matsapha"
47735msgstr "Matsapha"
47736
47737#: kstars_i18n.cpp:2524
47738#, kde-kuit-format
47739msgctxt "City in Ontario Canada"
47740msgid "Mattawa"
47741msgstr "Mattawa"
47742
47743#: kstars_i18n.cpp:2525
47744#, kde-kuit-format
47745msgctxt "City in South Carolina USA"
47746msgid "Mauldin"
47747msgstr "Mauldin"
47748
47749#: kstars_i18n.cpp:2526
47750#, kde-kuit-format
47751msgctxt "City in Hawaii USA"
47752msgid "Mauna Kea Obs."
47753msgstr "Opazovalnica Manua Kea"
47754
47755#: kstars_i18n.cpp:2527
47756#, kde-kuit-format
47757msgctxt "City in Puerto Rico USA"
47758msgid "Mayaguez"
47759msgstr "Mayaguez"
47760
47761#: kstars_i18n.cpp:2528
47762#, kde-kuit-format
47763msgctxt "City in South Region Russia"
47764msgid "Maykop"
47765msgstr "Maykop"
47766
47767#: kstars_i18n.cpp:2529
47768#, kde-kuit-format
47769msgctxt "City in Kentucky USA"
47770msgid "Maysville"
47771msgstr "Maysville"
47772
47773#: kstars_i18n.cpp:2530
47774#, kde-kuit-format
47775msgctxt "City in Swaziland"
47776msgid "Mbabane"
47777msgstr "Mbabane"
47778
47779#: kstars_i18n.cpp:2531
47780#, kde-kuit-format
47781msgctxt "City in Dem rep of Congo"
47782msgid "Mbandaka"
47783msgstr "Mbandaka"
47784
47785#: kstars_i18n.cpp:2532
47786#, kde-kuit-format
47787msgctxt "City in Tanzania"
47788msgid "Mbeya"
47789msgstr "Mbeya"
47790
47791#: kstars_i18n.cpp:2533
47792#, kde-kuit-format
47793msgctxt "City in New Brunswick Canada"
47794msgid "McAdam"
47795msgstr "McAdam"
47796
47797#: kstars_i18n.cpp:2534
47798#, kde-kuit-format
47799msgctxt "City in Oklahoma USA"
47800msgid "McAlester"
47801msgstr "McAlester"
47802
47803#: kstars_i18n.cpp:2535
47804#, kde-kuit-format
47805msgctxt "City in Texas USA"
47806msgid "McAllen"
47807msgstr "McAllen"
47808
47809#: kstars_i18n.cpp:2536
47810#, kde-kuit-format
47811msgctxt "City in British Columbia Canada"
47812msgid "McBride"
47813msgstr "McBride"
47814
47815#: kstars_i18n.cpp:2537
47816#, kde-kuit-format
47817msgctxt "City in Nebraska USA"
47818msgid "McCook"
47819msgstr "McCook"
47820
47821#: kstars_i18n.cpp:2538
47822#, kde-kuit-format
47823msgctxt "City in Virginia USA"
47824msgid "McCormick Obs."
47825msgstr "Opazovalnica McCormick"
47826
47827#: kstars_i18n.cpp:2539
47828#, kde-kuit-format
47829msgctxt "City in Texas USA"
47830msgid "McDonald Obs."
47831msgstr "Opazovalnica McDonald"
47832
47833#: kstars_i18n.cpp:2540
47834#, kde-kuit-format
47835msgctxt "City in Nevada USA"
47836msgid "McGill"
47837msgstr "McGill"
47838
47839#: kstars_i18n.cpp:2541
47840#, kde-kuit-format
47841msgctxt "City in Alaska USA"
47842msgid "McGrath"
47843msgstr "McGrath"
47844
47845#: kstars_i18n.cpp:2542
47846#, kde-kuit-format
47847msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47848msgid "McKeesport"
47849msgstr "McKeesport"
47850
47851#: kstars_i18n.cpp:2543
47852#, kde-kuit-format
47853msgctxt "City in Alberta Canada"
47854msgid "McLennan"
47855msgstr "McLennan"
47856
47857#: kstars_i18n.cpp:2544
47858#, kde-kuit-format
47859msgctxt "City in British Columbia Canada"
47860msgid "McLeod Lake"
47861msgstr "McLeod Lake"
47862
47863#: kstars_i18n.cpp:2545
47864#, kde-kuit-format
47865msgctxt "City in Arizona USA"
47866msgid "McNary"
47867msgstr "McNary"
47868
47869#: kstars_i18n.cpp:2546
47870#, kde-kuit-format
47871msgctxt "City in Louisiana USA"
47872msgid "McNary"
47873msgstr "McNary"
47874
47875#: kstars_i18n.cpp:2547
47876#, kde-kuit-format
47877msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47878msgid "Meadow Lake"
47879msgstr "Meadow Lake"
47880
47881#: kstars_i18n.cpp:2548
47882#, kde-kuit-format
47883msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47884msgid "Meat Cove"
47885msgstr "Meat Cove"
47886
47887#: kstars_i18n.cpp:2549
47888#, kde-kuit-format
47889msgctxt "City in Tunisia"
47890msgid "Medenine"
47891msgstr "Medenine"
47892
47893#: kstars_i18n.cpp:2550
47894#, kde-kuit-format
47895msgctxt "City in Massachusetts USA"
47896msgid "Medford"
47897msgstr "Medford"
47898
47899#: kstars_i18n.cpp:2551
47900#, kde-kuit-format
47901msgctxt "City in Oregon USA"
47902msgid "Medford"
47903msgstr "Medford"
47904
47905#: kstars_i18n.cpp:2552
47906#, kde-kuit-format
47907msgctxt "City in Alberta Canada"
47908msgid "Medicine Hat"
47909msgstr "Medicine Hat"
47910
47911#: kstars_i18n.cpp:2553
47912#, kde-kuit-format
47913msgctxt "City in Germany"
47914msgid "Medingen"
47915msgstr "Medingen"
47916
47917#: kstars_i18n.cpp:2554
47918#, kde-kuit-format
47919msgctxt "City in Germany"
47920msgid "Meerane"
47921msgstr "Meerane"
47922
47923#: kstars_i18n.cpp:2555
47924#, kde-kuit-format
47925msgctxt "City in Germany"
47926msgid "Meinersdorf"
47927msgstr "Meinersdorf"
47928
47929#: kstars_i18n.cpp:2556
47930#, kde-kuit-format
47931msgctxt "City in Germany"
47932msgid "Meiningen"
47933msgstr "Meiningen"
47934
47935#: kstars_i18n.cpp:2557
47936#, kde-kuit-format
47937msgctxt "City in Germany"
47938msgid "Meiän"
47939msgstr "Meiän"
47940
47941#: kstars_i18n.cpp:2558
47942#, kde-kuit-format
47943msgctxt "City in Morocco"
47944msgid "Meknès"
47945msgstr "Meknès"
47946
47947#: kstars_i18n.cpp:2559
47948#, kde-kuit-format
47949msgctxt "City in Florida USA"
47950msgid "Melbourne"
47951msgstr "Melbourne"
47952
47953#: kstars_i18n.cpp:2560
47954#, kde-kuit-format
47955msgctxt "City in Victoria Australia"
47956msgid "Melbourne"
47957msgstr "Melbourne"
47958
47959#: kstars_i18n.cpp:2561
47960#, kde-kuit-format
47961msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47962msgid "Melfort"
47963msgstr "Melfort"
47964
47965#: kstars_i18n.cpp:2562
47966#, kde-kuit-format
47967msgctxt "City in Spain"
47968msgid "Melilla"
47969msgstr "Melilla"
47970
47971#: kstars_i18n.cpp:2563
47972#, kde-kuit-format
47973msgctxt "City in Manitoba Canada"
47974msgid "Melita"
47975msgstr "Melita"
47976
47977#: kstars_i18n.cpp:2564
47978#, kde-kuit-format
47979msgctxt "City in United Kingdom"
47980msgid "Melksham"
47981msgstr "Melksham"
47982
47983#: kstars_i18n.cpp:2565
47984#, kde-kuit-format
47985msgctxt "City in Germany"
47986msgid "Mellenbach-Glasbach"
47987msgstr "Mellenbach-Glasbach"
47988
47989#: kstars_i18n.cpp:2566
47990#, kde-kuit-format
47991msgctxt "City in Germany"
47992msgid "Mellensee"
47993msgstr "Mellensee"
47994
47995#: kstars_i18n.cpp:2567
47996#, kde-kuit-format
47997msgctxt "City in Germany"
47998msgid "Mellingen"
47999msgstr "Mellingen"
48000
48001#: kstars_i18n.cpp:2568
48002#, kde-kuit-format
48003msgctxt "City in Illinois USA"
48004msgid "Melrose Park"
48005msgstr "Melrose Park"
48006
48007#: kstars_i18n.cpp:2569
48008#, kde-kuit-format
48009msgctxt "City in Tennessee USA"
48010msgid "Memphis"
48011msgstr "Memphis"
48012
48013#: kstars_i18n.cpp:2570
48014#, kde-kuit-format
48015msgctxt "City in Arkansas USA"
48016msgid "Mena"
48017msgstr "Mena"
48018
48019#: kstars_i18n.cpp:2571
48020#, kde-kuit-format
48021msgctxt "City in Germany"
48022msgid "Mengersgereuth-Hämern"
48023msgstr "Mengersgereuth-Hämern"
48024
48025#: kstars_i18n.cpp:2572
48026#, kde-kuit-format
48027msgctxt "City in Angola"
48028msgid "Menongue"
48029msgstr "Menongue"
48030
48031#: kstars_i18n.cpp:2573
48032#, kde-kuit-format
48033msgctxt "City in Germany"
48034msgid "Menteroda"
48035msgstr "Menteroda"
48036
48037#: kstars_i18n.cpp:2574
48038#, kde-kuit-format
48039msgctxt "City in New Hampshire USA"
48040msgid "Meredith"
48041msgstr "Meredith"
48042
48043#: kstars_i18n.cpp:2575
48044#, kde-kuit-format
48045msgctxt "City in Connecticut USA"
48046msgid "Meriden"
48047msgstr "Meriden"
48048
48049#: kstars_i18n.cpp:2576
48050#, kde-kuit-format
48051msgctxt "City in Mississippi USA"
48052msgid "Meridian"
48053msgstr "Meridian"
48054
48055#: kstars_i18n.cpp:2577
48056#, kde-kuit-format
48057msgctxt "City in Alabama USA"
48058msgid "Meridianville"
48059msgstr "Meridianville"
48060
48061#: kstars_i18n.cpp:2578
48062#, kde-kuit-format
48063msgctxt "City in Germany"
48064msgid "Merkers"
48065msgstr "Merkers"
48066
48067#: kstars_i18n.cpp:2579
48068#, kde-kuit-format
48069msgctxt "City in New Hampshire USA"
48070msgid "Merrimack"
48071msgstr "Merrimack"
48072
48073#: kstars_i18n.cpp:2580
48074#, kde-kuit-format
48075msgctxt "City in British Columbia Canada"
48076msgid "Merritt"
48077msgstr "Merritt"
48078
48079#: kstars_i18n.cpp:2581
48080#, kde-kuit-format
48081msgctxt "City in Florida USA"
48082msgid "Merritt Island"
48083msgstr "Merritt Island"
48084
48085#: kstars_i18n.cpp:2582
48086#, kde-kuit-format
48087msgctxt "City in Germany"
48088msgid "Merschwitz"
48089msgstr "Merschwitz"
48090
48091#: kstars_i18n.cpp:2583
48092#, kde-kuit-format
48093msgctxt "City in Germany"
48094msgid "Merseburg"
48095msgstr "Merseburg"
48096
48097#: kstars_i18n.cpp:2584
48098#, kde-kuit-format
48099msgctxt "City in Germany"
48100msgid "Merzdorf"
48101msgstr "Merzdorf"
48102
48103#: kstars_i18n.cpp:2585
48104#, kde-kuit-format
48105msgctxt "City in Arizona USA"
48106msgid "Mesa"
48107msgstr "Mesa"
48108
48109#: kstars_i18n.cpp:2586
48110#, kde-kuit-format
48111msgctxt "City in Texas USA"
48112msgid "Mesquite"
48113msgstr "Mesquite"
48114
48115#: kstars_i18n.cpp:2587
48116#, kde-kuit-format
48117msgctxt "City in Italy"
48118msgid "Messina"
48119msgstr "Messina"
48120
48121#: kstars_i18n.cpp:2588
48122#, kde-kuit-format
48123msgctxt "City in Ontario Canada"
48124msgid "Metagama"
48125msgstr "Metagama"
48126
48127#: kstars_i18n.cpp:2589
48128#, kde-kuit-format
48129msgctxt "City in Louisiana USA"
48130msgid "Metairie"
48131msgstr "Metairie"
48132
48133#: kstars_i18n.cpp:2590
48134#, kde-kuit-format
48135msgctxt "City in Finland"
48136msgid "Metsähovi"
48137msgstr "Metsähovi"
48138
48139#: kstars_i18n.cpp:2591
48140#, kde-kuit-format
48141msgctxt "City in Moselle France"
48142msgid "Metz"
48143msgstr "Metz"
48144
48145#: kstars_i18n.cpp:2592
48146#, kde-kuit-format
48147msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
48148msgid "Meudon (observatory)"
48149msgstr "Meudon (opazovalnica)"
48150
48151#: kstars_i18n.cpp:2593
48152#, kde-kuit-format
48153msgctxt "City in Germany"
48154msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
48155msgstr "Meuselbach-Schwarzmühle"
48156
48157#: kstars_i18n.cpp:2594
48158#, kde-kuit-format
48159msgctxt "City in Germany"
48160msgid "Meuselwitz"
48161msgstr "Meuselwitz"
48162
48163#: kstars_i18n.cpp:2595
48164#, kde-kuit-format
48165msgctxt "City in Missouri USA"
48166msgid "Mexico"
48167msgstr "Mexico"
48168
48169#: kstars_i18n.cpp:2596
48170#, kde-kuit-format
48171msgctxt "City in Mexico"
48172msgid "Mexico City"
48173msgstr "Mexico City"
48174
48175#: kstars_i18n.cpp:2597
48176#, kde-kuit-format
48177msgctxt "City in Germany"
48178msgid "Meyenburg"
48179msgstr "Meyenburg"
48180
48181#: kstars_i18n.cpp:2598
48182#, kde-kuit-format
48183msgctxt "City in Swaziland"
48184msgid "Mhlume"
48185msgstr "Mhlume"
48186
48187#: kstars_i18n.cpp:2599
48188#, kde-kuit-format
48189msgctxt "City in Florida USA"
48190msgid "Miami"
48191msgstr "Miami"
48192
48193#: kstars_i18n.cpp:2600
48194#, kde-kuit-format
48195msgctxt "City in Florida USA"
48196msgid "Miami Beach"
48197msgstr "Miami Beach"
48198
48199#: kstars_i18n.cpp:2601
48200#, kde-kuit-format
48201msgctxt "City in British Columbia Canada"
48202msgid "Mica Creek"
48203msgstr "Mica Creek"
48204
48205#: kstars_i18n.cpp:2602
48206#, kde-kuit-format
48207msgctxt "City in Germany"
48208msgid "Michendorf"
48209msgstr "Michendorf"
48210
48211#: kstars_i18n.cpp:2603
48212#, kde-kuit-format
48213msgctxt "City in Nevada USA"
48214msgid "Midas"
48215msgstr "Midas"
48216
48217#: kstars_i18n.cpp:2604
48218#, kde-kuit-format
48219msgctxt "City in Netherlands"
48220msgid "Middelburg"
48221msgstr "Middelburg"
48222
48223#: kstars_i18n.cpp:2605
48224#, kde-kuit-format
48225msgctxt "City in Fyn Denmark"
48226msgid "Middelfart"
48227msgstr "Middelfart"
48228
48229#: kstars_i18n.cpp:2606
48230#, kde-kuit-format
48231msgctxt "City in Vermont USA"
48232msgid "Middlebury"
48233msgstr "Middlebury"
48234
48235#: kstars_i18n.cpp:2607
48236#, kde-kuit-format
48237msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
48238msgid "Middleton"
48239msgstr "Middleton"
48240
48241#: kstars_i18n.cpp:2608
48242#, kde-kuit-format
48243msgctxt "City in Delaware USA"
48244msgid "Middletown"
48245msgstr "Middletown"
48246
48247#: kstars_i18n.cpp:2609
48248#, kde-kuit-format
48249msgctxt "City in Ontario Canada"
48250msgid "Midland"
48251msgstr "Midland"
48252
48253#: kstars_i18n.cpp:2610
48254#, kde-kuit-format
48255msgctxt "City in Texas USA"
48256msgid "Midland"
48257msgstr "Midland"
48258
48259#: kstars_i18n.cpp:2611
48260#, kde-kuit-format
48261msgctxt "City in Alberta Canada"
48262msgid "Midnapore"
48263msgstr "Midnapore"
48264
48265#: kstars_i18n.cpp:2612
48266#, kde-kuit-format
48267msgctxt "City in US Territory"
48268msgid "Midway Island"
48269msgstr "Midway Island"
48270
48271#: kstars_i18n.cpp:2613
48272#, kde-kuit-format
48273msgctxt "City in Oklahoma USA"
48274msgid "Midwest City"
48275msgstr "Midwest City"
48276
48277#: kstars_i18n.cpp:2614
48278#, kde-kuit-format
48279msgctxt "City in Germany"
48280msgid "Mieäste"
48281msgstr "Mieäste"
48282
48283#: kstars_i18n.cpp:2615
48284#, kde-kuit-format
48285msgctxt "City in Italy"
48286msgid "Milan"
48287msgstr "Milano"
48288
48289#: kstars_i18n.cpp:2616
48290#, kde-kuit-format
48291msgctxt "City in South Dakota USA"
48292msgid "Milbank"
48293msgstr "Milbank"
48294
48295#: kstars_i18n.cpp:2617
48296#, kde-kuit-format
48297msgctxt "City in Germany"
48298msgid "Mildenau"
48299msgstr "Mildenau"
48300
48301#: kstars_i18n.cpp:2618
48302#, kde-kuit-format
48303msgctxt "City in Connecticut USA"
48304msgid "Milford"
48305msgstr "Milford"
48306
48307#: kstars_i18n.cpp:2619
48308#, kde-kuit-format
48309msgctxt "City in Delaware USA"
48310msgid "Milford"
48311msgstr "Milford"
48312
48313#: kstars_i18n.cpp:2620
48314#, kde-kuit-format
48315msgctxt "City in New Hampshire USA"
48316msgid "Milford"
48317msgstr "Milford"
48318
48319#: kstars_i18n.cpp:2621
48320#, kde-kuit-format
48321msgctxt "City in Utah USA"
48322msgid "Milford"
48323msgstr "Milford"
48324
48325#: kstars_i18n.cpp:2622
48326#, kde-kuit-format
48327msgctxt "City in Marshall Islands"
48328msgid "Mili"
48329msgstr "Mili"
48330
48331#: kstars_i18n.cpp:2623
48332#, kde-kuit-format
48333msgctxt "City in Alberta Canada"
48334msgid "Milk River"
48335msgstr "Milk River"
48336
48337#: kstars_i18n.cpp:2624
48338#, kde-kuit-format
48339msgctxt "City in Germany"
48340msgid "Milkau"
48341msgstr "Milkau"
48342
48343#: kstars_i18n.cpp:2625
48344#, kde-kuit-format
48345msgctxt "City in Georgia USA"
48346msgid "Milledgeville"
48347msgstr "Milledgeville"
48348
48349#: kstars_i18n.cpp:2626
48350#, kde-kuit-format
48351msgctxt "City in South Dakota USA"
48352msgid "Miller"
48353msgstr "Miller"
48354
48355#: kstars_i18n.cpp:2627
48356#, kde-kuit-format
48357msgctxt "City in Maine USA"
48358msgid "Millinocket"
48359msgstr "Millinocket"
48360
48361#: kstars_i18n.cpp:2628
48362#, kde-kuit-format
48363msgctxt "City in New Jersey USA"
48364msgid "Millville"
48365msgstr "Millville"
48366
48367#: kstars_i18n.cpp:2629
48368#, kde-kuit-format
48369msgctxt "City in California USA"
48370msgid "Milpitas"
48371msgstr "Milpitas"
48372
48373#: kstars_i18n.cpp:2630
48374#, kde-kuit-format
48375msgctxt "City in Wisconsin USA"
48376msgid "Milwaukee"
48377msgstr "Milwaukee"
48378
48379#: kstars_i18n.cpp:2631
48380#, kde-kuit-format
48381msgctxt "City in New Jersey USA"
48382msgid "Mine Hill"
48383msgstr "Mine Hill"
48384
48385#: kstars_i18n.cpp:2632
48386#, kde-kuit-format
48387msgctxt "City in Minnesota USA"
48388msgid "Minneapolis"
48389msgstr "Minneapolis"
48390
48391#: kstars_i18n.cpp:2633
48392#, kde-kuit-format
48393msgctxt "City in Manitoba Canada"
48394msgid "Minnedosa"
48395msgstr "Minnedosa"
48396
48397#: kstars_i18n.cpp:2634
48398#, kde-kuit-format
48399msgctxt "City in Minnesota USA"
48400msgid "Minnetonka"
48401msgstr "Minnetonka"
48402
48403#: kstars_i18n.cpp:2635
48404#, kde-kuit-format
48405msgctxt "City in North Dakota USA"
48406msgid "Minot"
48407msgstr "Minot"
48408
48409#: kstars_i18n.cpp:2636
48410#, kde-kuit-format
48411msgctxt "City in New Brunswick Canada"
48412msgid "Minto"
48413msgstr "Minto"
48414
48415#: kstars_i18n.cpp:2637
48416#, kde-kuit-format
48417msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
48418msgid "Miquelon Island"
48419msgstr "Miquelon Island"
48420
48421#: kstars_i18n.cpp:2638
48422#, kde-kuit-format
48423msgctxt "City in Florida USA"
48424msgid "Miramar"
48425msgstr "Miramar"
48426
48427#: kstars_i18n.cpp:2639
48428#, kde-kuit-format
48429msgctxt "City in New Brunswick Canada"
48430msgid "Miramichi"
48431msgstr "Miramichi"
48432
48433#: kstars_i18n.cpp:2640
48434#, kde-kuit-format
48435msgctxt "City in Far East Russia"
48436msgid "Mirnyi"
48437msgstr "Mirni"
48438
48439#: kstars_i18n.cpp:2641
48440#, fuzzy, kde-kuit-format
48441#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
48442#| msgid "Miryang"
48443msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
48444msgid "Miryang"
48445msgstr "Miryang"
48446
48447#: kstars_i18n.cpp:2642
48448#, kde-kuit-format
48449msgctxt "City in Indiana USA"
48450msgid "Mishawaka"
48451msgstr "Mishawaka"
48452
48453#: kstars_i18n.cpp:2643
48454#, kde-kuit-format
48455msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
48456msgid "Miskolc"
48457msgstr "Miškolc"
48458
48459#: kstars_i18n.cpp:2644
48460#, kde-kuit-format
48461msgctxt "City in Libya"
48462msgid "Misratah"
48463msgstr "Misratah"
48464
48465#: kstars_i18n.cpp:2645
48466#, kde-kuit-format
48467msgctxt "City in Ontario Canada"
48468msgid "Mississauga"
48469msgstr "Mississauga"
48470
48471#: kstars_i18n.cpp:2646
48472#, kde-kuit-format
48473msgctxt "City in Montana USA"
48474msgid "Missoula"
48475msgstr "Missoula"
48476
48477#: kstars_i18n.cpp:2647
48478#, kde-kuit-format
48479msgctxt "City in South Dakota USA"
48480msgid "Mitchell"
48481msgstr "Mitchell"
48482
48483#: kstars_i18n.cpp:2648
48484#, kde-kuit-format
48485msgctxt "City in Israel"
48486msgid "Mitzpe Ramon"
48487msgstr "Mitzpe Ramon"
48488
48489#: kstars_i18n.cpp:2649
48490#, kde-kuit-format
48491msgctxt "City in Japan"
48492msgid "Mizusawa"
48493msgstr "Mizusawa"
48494
48495#: kstars_i18n.cpp:2650
48496#, kde-kuit-format
48497msgctxt "City in Alabama USA"
48498msgid "Mobile"
48499msgstr "Mobile"
48500
48501#: kstars_i18n.cpp:2651
48502#, kde-kuit-format
48503msgctxt "City in South Dakota USA"
48504msgid "Mobridge"
48505msgstr "Mobridge"
48506
48507#: kstars_i18n.cpp:2652
48508#, kde-kuit-format
48509msgctxt "City in Italy"
48510msgid "Modena"
48511msgstr "Modena"
48512
48513#: kstars_i18n.cpp:2653
48514#, kde-kuit-format
48515msgctxt "City in California USA"
48516msgid "Modesto"
48517msgstr "Modesto"
48518
48519#: kstars_i18n.cpp:2654
48520#, kde-kuit-format
48521msgctxt "City in Arizona USA"
48522msgid "Moenkopi"
48523msgstr "Moenkopi"
48524
48525#: kstars_i18n.cpp:2655
48526#, kde-kuit-format
48527msgctxt "City in Germany"
48528msgid "Moers"
48529msgstr "Moers"
48530
48531#: kstars_i18n.cpp:2656
48532#, kde-kuit-format
48533msgctxt "City in Somalia"
48534msgid "Mogadishu"
48535msgstr "Mogadishu"
48536
48537#: kstars_i18n.cpp:2657
48538#, fuzzy, kde-kuit-format
48539#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
48540#| msgid "Mokpo"
48541msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48542msgid "Mokpo"
48543msgstr "Mokpo"
48544
48545#: kstars_i18n.cpp:2658
48546#, kde-kuit-format
48547msgctxt "City in Illinois USA"
48548msgid "Moline"
48549msgstr "Moline"
48550
48551#: kstars_i18n.cpp:2659
48552#, kde-kuit-format
48553msgctxt "City in Hawaii USA"
48554msgid "Molokai"
48555msgstr "Molokai"
48556
48557#: kstars_i18n.cpp:2660
48558#, kde-kuit-format
48559msgctxt "City in Australia"
48560msgid "Molonglo"
48561msgstr "Molonglo"
48562
48563#: kstars_i18n.cpp:2661
48564#, kde-kuit-format
48565msgctxt "City in Kenya"
48566msgid "Mombasa"
48567msgstr "Mombasa"
48568
48569#: kstars_i18n.cpp:2662
48570#, kde-kuit-format
48571msgctxt "City in New Brunswick Canada"
48572msgid "Moncton"
48573msgstr "Moncton"
48574
48575#: kstars_i18n.cpp:2663
48576#, kde-kuit-format
48577msgctxt "City in Louisiana USA"
48578msgid "Monroe"
48579msgstr "Monroe"
48580
48581#: kstars_i18n.cpp:2664
48582#, kde-kuit-format
48583msgctxt "City in Liberia"
48584msgid "Monrovia"
48585msgstr "Monrovija"
48586
48587#: kstars_i18n.cpp:2665
48588#, kde-kuit-format
48589msgctxt "City in Quebec Canada"
48590msgid "Mont-Joli"
48591msgstr "Mont-Joli"
48592
48593#: kstars_i18n.cpp:2666
48594#, kde-kuit-format
48595msgctxt "City in Quebec Canada"
48596msgid "Mont-Laurier"
48597msgstr "Mont-Laurier"
48598
48599#: kstars_i18n.cpp:2667
48600#, kde-kuit-format
48601msgctxt "City in Quebec Canada"
48602msgid "Mont-Tremblant"
48603msgstr "Mont-Tremblant"
48604
48605#: kstars_i18n.cpp:2668
48606#, kde-kuit-format
48607msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
48608msgid "Montague"
48609msgstr "Montague"
48610
48611#: kstars_i18n.cpp:2669
48612#, kde-kuit-format
48613msgctxt "City in Monaco"
48614msgid "Monte Carlo"
48615msgstr "Monte Carlo"
48616
48617#: kstars_i18n.cpp:2670
48618#, kde-kuit-format
48619msgctxt "City in California USA"
48620msgid "Montebello"
48621msgstr "Montebello"
48622
48623#: kstars_i18n.cpp:2671
48624#, kde-kuit-format
48625msgctxt "City in Quebec Canada"
48626msgid "Montebello"
48627msgstr "Montebello"
48628
48629#: kstars_i18n.cpp:2672
48630#, kde-kuit-format
48631msgctxt "City in Jamaica"
48632msgid "Montego Bay"
48633msgstr "Montego Bay"
48634
48635#: kstars_i18n.cpp:2673
48636#, kde-kuit-format
48637msgctxt "City in California USA"
48638msgid "Monterey"
48639msgstr "Monterey"
48640
48641#: kstars_i18n.cpp:2674
48642#, kde-kuit-format
48643msgctxt "City in California USA"
48644msgid "Monterey Park"
48645msgstr "Monterey Park"
48646
48647#: kstars_i18n.cpp:2675
48648#, kde-kuit-format
48649msgctxt "City in Uruguay"
48650msgid "Montevideo"
48651msgstr "Montevideo"
48652
48653#: kstars_i18n.cpp:2676
48654#, kde-kuit-format
48655msgctxt "City in Alabama USA"
48656msgid "Montgomery"
48657msgstr "Montgomery"
48658
48659#: kstars_i18n.cpp:2677
48660#, kde-kuit-format
48661msgctxt "City in Indiana USA"
48662msgid "Monticello"
48663msgstr "Monticello"
48664
48665#: kstars_i18n.cpp:2678
48666#, kde-kuit-format
48667msgctxt "City in Maine USA"
48668msgid "Monticello"
48669msgstr "Monticello"
48670
48671#: kstars_i18n.cpp:2679
48672#, kde-kuit-format
48673msgctxt "City in Utah USA"
48674msgid "Monticello"
48675msgstr "Monticello"
48676
48677#: kstars_i18n.cpp:2680
48678#, kde-kuit-format
48679msgctxt "City in Quebec Canada"
48680msgid "Montmagny"
48681msgstr "Montmagny"
48682
48683#: kstars_i18n.cpp:2681
48684#, kde-kuit-format
48685msgctxt "City in New York USA"
48686msgid "Montour Falls"
48687msgstr "Montour Falls"
48688
48689#: kstars_i18n.cpp:2682
48690#, kde-kuit-format
48691msgctxt "City in Indiana USA"
48692msgid "Montpelier"
48693msgstr "Montpelier"
48694
48695#: kstars_i18n.cpp:2683
48696#, kde-kuit-format
48697msgctxt "City in Vermont USA"
48698msgid "Montpelier"
48699msgstr "Montpelier"
48700
48701#: kstars_i18n.cpp:2684
48702#, kde-kuit-format
48703msgctxt "City in Herault France"
48704msgid "Montpellier"
48705msgstr "Montpellier"
48706
48707#: kstars_i18n.cpp:2685
48708#, kde-kuit-format
48709msgctxt "City in Quebec Canada"
48710msgid "Montreal"
48711msgstr "Montreal"
48712
48713#: kstars_i18n.cpp:2686
48714#, kde-kuit-format
48715msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48716msgid "Montreal Lake"
48717msgstr "Montreal Lake"
48718
48719#: kstars_i18n.cpp:2687
48720#, kde-kuit-format
48721msgctxt "City in Ontario Canada"
48722msgid "Montreal River"
48723msgstr "Montreal River"
48724
48725#: kstars_i18n.cpp:2688
48726#, kde-kuit-format
48727msgctxt "City in Oklahoma USA"
48728msgid "Moore"
48729msgstr "Moore"
48730
48731#: kstars_i18n.cpp:2689
48732#, kde-kuit-format
48733msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48734msgid "Moose Jaw"
48735msgstr "Moose Jaw"
48736
48737#: kstars_i18n.cpp:2690
48738#, kde-kuit-format
48739msgctxt "City in Ontario Canada"
48740msgid "Moose River"
48741msgstr "Moose River"
48742
48743#: kstars_i18n.cpp:2691
48744#, kde-kuit-format
48745msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48746msgid "Moosomin"
48747msgstr "Moosomin"
48748
48749#: kstars_i18n.cpp:2692
48750#, kde-kuit-format
48751msgctxt "City in Ontario Canada"
48752msgid "Moosonee"
48753msgstr "Moosonee"
48754
48755#: kstars_i18n.cpp:2693
48756#, kde-kuit-format
48757msgctxt "City in Manitoba Canada"
48758msgid "Morden"
48759msgstr "Morden"
48760
48761#: kstars_i18n.cpp:2694
48762#, kde-kuit-format
48763msgctxt "City in Kentucky USA"
48764msgid "Morehead"
48765msgstr "Morehead"
48766
48767#: kstars_i18n.cpp:2695
48768#, kde-kuit-format
48769msgctxt "City in Louisiana USA"
48770msgid "Morgan City"
48771msgstr "Morgan City"
48772
48773#: kstars_i18n.cpp:2696
48774#, kde-kuit-format
48775msgctxt "City in West Virginia USA"
48776msgid "Morgantown"
48777msgstr "Morgantown"
48778
48779#: kstars_i18n.cpp:2697
48780#, kde-kuit-format
48781msgctxt "City in Tanzania"
48782msgid "Morogoro"
48783msgstr "Morogoro"
48784
48785#: kstars_i18n.cpp:2698
48786#, kde-kuit-format
48787msgctxt "City in Uganda"
48788msgid "Moroto"
48789msgstr "Moroto"
48790
48791#: kstars_i18n.cpp:2699
48792#, kde-kuit-format
48793msgctxt "City in New Jersey USA"
48794msgid "Morristown"
48795msgstr "Morristown"
48796
48797#: kstars_i18n.cpp:2700
48798#, kde-kuit-format
48799msgctxt "City in Tennessee USA"
48800msgid "Morristown"
48801msgstr "Morristown"
48802
48803#: kstars_i18n.cpp:2701
48804#, kde-kuit-format
48805msgctxt "City in Georgia USA"
48806msgid "Morrow"
48807msgstr "Morrow"
48808
48809#: kstars_i18n.cpp:2702
48810#, kde-kuit-format
48811msgctxt "City in Spain"
48812msgid "Morón"
48813msgstr "Moron"
48814
48815#: kstars_i18n.cpp:2703
48816#, kde-kuit-format
48817msgctxt "City in Central Region Russia"
48818msgid "Moscow"
48819msgstr "Moskva"
48820
48821#: kstars_i18n.cpp:2704
48822#, kde-kuit-format
48823msgctxt "City in Idaho USA"
48824msgid "Moscow"
48825msgstr "Moskva"
48826
48827#: kstars_i18n.cpp:2705
48828#, kde-kuit-format
48829msgctxt "City in Washington USA"
48830msgid "Moses Lake"
48831msgstr "Moses Lake"
48832
48833#: kstars_i18n.cpp:2706
48834#, kde-kuit-format
48835msgctxt "City in South Africa"
48836msgid "Mosselbaai"
48837msgstr "Mosselbaai"
48838
48839#: kstars_i18n.cpp:2707
48840#, kde-kuit-format
48841msgctxt "City in Italy"
48842msgid "Mount Ekar"
48843msgstr "Mount Ekar"
48844
48845#: kstars_i18n.cpp:2708
48846#, kde-kuit-format
48847msgctxt "City in Antarctica"
48848msgid "Mount Erebus"
48849msgstr "Mount Erebus"
48850
48851#: kstars_i18n.cpp:2709
48852#, kde-kuit-format
48853msgctxt "City in Colorado USA"
48854msgid "Mount Evans Obs."
48855msgstr "Opazovalnica Mount Evans"
48856
48857#: kstars_i18n.cpp:2710
48858#, kde-kuit-format
48859msgctxt "City in Ontario Canada"
48860msgid "Mount Forest"
48861msgstr "Mount Forest"
48862
48863#: kstars_i18n.cpp:2711
48864#, kde-kuit-format
48865msgctxt "City in Arizona USA"
48866msgid "Mount Graham Obs."
48867msgstr "Opazovalnica Mount Graham"
48868
48869#: kstars_i18n.cpp:2712
48870#, kde-kuit-format
48871msgctxt "City in New Zealand"
48872msgid "Mount John"
48873msgstr "Mount John"
48874
48875#: kstars_i18n.cpp:2713
48876#, kde-kuit-format
48877msgctxt "City in Arizona USA"
48878msgid "Mount Lemmon Obs."
48879msgstr "Opazovalnica Mount Lemmon"
48880
48881#: kstars_i18n.cpp:2714
48882#, kde-kuit-format
48883msgctxt "City in Italy"
48884msgid "Mount Mario"
48885msgstr "Mount Mario"
48886
48887#: kstars_i18n.cpp:2715
48888#, kde-kuit-format
48889msgctxt "City in California USA"
48890msgid "Mount Palomar Obs."
48891msgstr "Opazovalnica Mount Palomar"
48892
48893#: kstars_i18n.cpp:2716
48894#, kde-kuit-format
48895msgctxt "City in Australia"
48896msgid "Mount Pleasant"
48897msgstr "Mount Pleasant"
48898
48899#: kstars_i18n.cpp:2717
48900#, kde-kuit-format
48901msgctxt "City in Australia"
48902msgid "Mount Stromlo"
48903msgstr "Mount Stromlo"
48904
48905#: kstars_i18n.cpp:2718
48906#, kde-kuit-format
48907msgctxt "City in New York USA"
48908msgid "Mount Vernon"
48909msgstr "Mount Vernon"
48910
48911#: kstars_i18n.cpp:2719
48912#, kde-kuit-format
48913msgctxt "City in California USA"
48914msgid "Mount Wilson Obs."
48915msgstr "Opazovalnica Mount Wilson"
48916
48917#: kstars_i18n.cpp:2720
48918#, kde-kuit-format
48919msgctxt "City in Alabama USA"
48920msgid "Mountain Brook"
48921msgstr "Mountain Brook"
48922
48923#: kstars_i18n.cpp:2721
48924#, kde-kuit-format
48925msgctxt "City in California USA"
48926msgid "Mountain View"
48927msgstr "Mountain View"
48928
48929#: kstars_i18n.cpp:2722
48930#, kde-kuit-format
48931msgctxt "City in Missouri USA"
48932msgid "Mountain View"
48933msgstr "Mountain View"
48934
48935#: kstars_i18n.cpp:2723
48936#, kde-kuit-format
48937msgctxt "City in Ulster Ireland"
48938msgid "Moville"
48939msgstr "Moville"
48940
48941#: kstars_i18n.cpp:2724
48942#, fuzzy, kde-kuit-format
48943#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
48944#| msgid "Muan"
48945msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
48946msgid "Muan"
48947msgstr "Muan"
48948
48949#: kstars_i18n.cpp:2725
48950#, kde-kuit-format
48951msgctxt "City in United Kingdom"
48952msgid "Mullard"
48953msgstr "Mullard"
48954
48955#: kstars_i18n.cpp:2726
48956#, kde-kuit-format
48957msgctxt "City in India"
48958msgid "Mumbai"
48959msgstr "Mumbaj"
48960
48961#: kstars_i18n.cpp:2727
48962#, kde-kuit-format
48963msgctxt "City in Indiana USA"
48964msgid "Muncie"
48965msgstr "Muncie"
48966
48967#: kstars_i18n.cpp:2728
48968#, kde-kuit-format
48969msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48970msgid "Muncy"
48971msgstr "Muncy"
48972
48973#: kstars_i18n.cpp:2729
48974#, fuzzy, kde-kuit-format
48975#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
48976#| msgid "Mungyeong"
48977msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
48978msgid "Mungyeong"
48979msgstr "Mungyeong"
48980
48981#: kstars_i18n.cpp:2730
48982#, kde-kuit-format
48983msgctxt "City in Germany"
48984msgid "Munich"
48985msgstr "München"
48986
48987#: kstars_i18n.cpp:2731
48988#, kde-kuit-format
48989msgctxt "City in Spain"
48990msgid "Murcia"
48991msgstr "Murcia"
48992
48993#: kstars_i18n.cpp:2732
48994#, kde-kuit-format
48995msgctxt "City in Quebec Canada"
48996msgid "Murdochville"
48997msgstr "Murdochville"
48998
48999#: kstars_i18n.cpp:2733
49000#, kde-kuit-format
49001msgctxt "City in Tennessee USA"
49002msgid "Murfreesboro"
49003msgstr "Murfreesboro"
49004
49005#: kstars_i18n.cpp:2734
49006#, kde-kuit-format
49007msgctxt "City in North-West Region Russia"
49008msgid "Murmansk"
49009msgstr "Murmansk"
49010
49011#: kstars_i18n.cpp:2735
49012#, kde-kuit-format
49013msgctxt "City in Utah USA"
49014msgid "Murray"
49015msgstr "Murray"
49016
49017#: kstars_i18n.cpp:2736
49018#, kde-kuit-format
49019msgctxt "City in Michigan USA"
49020msgid "Muskegon"
49021msgstr "Muskegon"
49022
49023#: kstars_i18n.cpp:2737
49024#, kde-kuit-format
49025msgctxt "City in Oklahoma USA"
49026msgid "Muskogee"
49027msgstr "Muskogee"
49028
49029#: kstars_i18n.cpp:2738
49030#, kde-kuit-format
49031msgctxt "City in Estonia"
49032msgid "Mustvee"
49033msgstr "Mustvee"
49034
49035#: kstars_i18n.cpp:2739
49036#, kde-kuit-format
49037msgctxt "City in Zimbabwe"
49038msgid "Mutare"
49039msgstr "Mutare"
49040
49041#: kstars_i18n.cpp:2740
49042#, kde-kuit-format
49043msgctxt "City in Burundi"
49044msgid "Muyinga"
49045msgstr "Muyinga"
49046
49047#: kstars_i18n.cpp:2741
49048#, kde-kuit-format
49049msgctxt "City in Tanzania"
49050msgid "Mwanza"
49051msgstr "Mwanza"
49052
49053#: kstars_i18n.cpp:2742
49054#, kde-kuit-format
49055msgctxt "City in Ukraine"
49056msgid "Mykolaiv"
49057msgstr "Mykolaiv"
49058
49059#: kstars_i18n.cpp:2743
49060#, kde-kuit-format
49061msgctxt "City in South Carolina USA"
49062msgid "Myrtle Beach"
49063msgstr "Myrtle Beach"
49064
49065#: kstars_i18n.cpp:2744
49066#, kde-kuit-format
49067msgctxt "City in Malawi"
49068msgid "Mzuzu"
49069msgstr "Mzuzu"
49070
49071#: kstars_i18n.cpp:2745
49072#, kde-kuit-format
49073msgctxt "City in Spain"
49074msgid "Málaga"
49075msgstr "Malaga"
49076
49077#: kstars_i18n.cpp:2746
49078#, kde-kuit-format
49079msgctxt "City in Spain"
49080msgid "Móstoles"
49081msgstr "Móstoles"
49082
49083#: kstars_i18n.cpp:2747
49084#, kde-kuit-format
49085msgctxt "City in Estonia"
49086msgid "Mõisaküla"
49087msgstr "Mõisaküla"
49088
49089#: kstars_i18n.cpp:2748
49090#, kde-kuit-format
49091msgctxt "City in Germany"
49092msgid "Mönchengladbach"
49093msgstr "Mönchengladbach"
49094
49095#: kstars_i18n.cpp:2749
49096#, kde-kuit-format
49097msgctxt "City in Germany"
49098msgid "Mülheim"
49099msgstr "Mülheim"
49100
49101#: kstars_i18n.cpp:2750
49102#, kde-kuit-format
49103msgctxt "City in Germany"
49104msgid "Münster"
49105msgstr "Münster"
49106
49107#: kstars_i18n.cpp:2751
49108#, kde-kuit-format
49109msgctxt "City in Chad"
49110msgid "N'djamina"
49111msgstr "N'djamina"
49112
49113#: kstars_i18n.cpp:2752
49114#, kde-kuit-format
49115msgctxt "City in Hawaii USA"
49116msgid "Naalehu"
49117msgstr "Naalehu"
49118
49119#: kstars_i18n.cpp:2753
49120#, kde-kuit-format
49121msgctxt "City in Zealand Denmark"
49122msgid "Naestved"
49123msgstr "Naestved"
49124
49125#: kstars_i18n.cpp:2754
49126#, kde-kuit-format
49127msgctxt "City in Japan"
49128msgid "Nagasaki"
49129msgstr "Nagasaki"
49130
49131#: kstars_i18n.cpp:2755
49132#, kde-kuit-format
49133msgctxt "City in Japan"
49134msgid "Nagoya"
49135msgstr "Nagoja"
49136
49137#: kstars_i18n.cpp:2756
49138#, kde-kuit-format
49139msgctxt "City in India"
49140msgid "Nagpur"
49141msgstr "Nagpur"
49142
49143#: kstars_i18n.cpp:2757
49144#, kde-kuit-format
49145msgctxt "City in India"
49146msgid "Naini Tal"
49147msgstr "Naini Tal"
49148
49149#: kstars_i18n.cpp:2758
49150#, kde-kuit-format
49151msgctxt "City in Kenya"
49152msgid "Nairobi"
49153msgstr "Nairobi"
49154
49155#: kstars_i18n.cpp:2759
49156#, kde-kuit-format
49157msgctxt "City in Ontario Canada"
49158msgid "Nakina"
49159msgstr "Nakina"
49160
49161#: kstars_i18n.cpp:2760
49162#, kde-kuit-format
49163msgctxt "City in Lolland Denmark"
49164msgid "Nakskov"
49165msgstr "Nakskov"
49166
49167#: kstars_i18n.cpp:2761
49168#, kde-kuit-format
49169msgctxt "City in British Columbia Canada"
49170msgid "Nakusp"
49171msgstr "Nakusp"
49172
49173#: kstars_i18n.cpp:2762
49174#, kde-kuit-format
49175msgctxt "City in South Region Russia"
49176msgid "Nal'chik"
49177msgstr "Nal'chik"
49178
49179#: kstars_i18n.cpp:2763
49180#, fuzzy, kde-kuit-format
49181#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
49182#| msgid "Namhae"
49183msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
49184msgid "Namhae"
49185msgstr "Namhae"
49186
49187#: kstars_i18n.cpp:2764
49188#, kde-kuit-format
49189msgctxt "City in Angola"
49190msgid "Namibe"
49191msgstr "Namibija"
49192
49193#: kstars_i18n.cpp:2765
49194#, kde-kuit-format
49195msgctxt "City in Marshall Islands"
49196msgid "Namorik"
49197msgstr "Namorik"
49198
49199#: kstars_i18n.cpp:2766
49200#, kde-kuit-format
49201msgctxt "City in Idaho USA"
49202msgid "Nampa"
49203msgstr "Nampa"
49204
49205#: kstars_i18n.cpp:2767
49206#, kde-kuit-format
49207msgctxt "City in Mozambique"
49208msgid "Nampula"
49209msgstr "Nampula"
49210
49211#: kstars_i18n.cpp:2768
49212#, fuzzy, kde-kuit-format
49213#| msgctxt "City in Jeonbuk Korea"
49214#| msgid "Namwon"
49215msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
49216msgid "Namwon"
49217msgstr "Namwon"
49218
49219#: kstars_i18n.cpp:2769
49220#, kde-kuit-format
49221msgctxt "City in British Columbia Canada"
49222msgid "Nanaimo"
49223msgstr "Nanaimo"
49224
49225#: kstars_i18n.cpp:2770
49226#, kde-kuit-format
49227msgctxt "City in Cher France"
49228msgid "Nancay (observatory)"
49229msgstr "Nancay (opazovalnica)"
49230
49231#: kstars_i18n.cpp:2771
49232#, kde-kuit-format
49233msgctxt "City in Fiji"
49234msgid "Nandi"
49235msgstr "Nandi"
49236
49237#: kstars_i18n.cpp:2772
49238#, kde-kuit-format
49239msgctxt "City in Loire-atlantique France"
49240msgid "Nantes"
49241msgstr "Nantes"
49242
49243#: kstars_i18n.cpp:2773
49244#, kde-kuit-format
49245msgctxt "City in California USA"
49246msgid "Napa"
49247msgstr "Napa"
49248
49249#: kstars_i18n.cpp:2774
49250#, kde-kuit-format
49251msgctxt "City in Illinois USA"
49252msgid "Naperville"
49253msgstr "Naperville"
49254
49255#: kstars_i18n.cpp:2775
49256#, kde-kuit-format
49257msgctxt "City in Quebec Canada"
49258msgid "Napierville"
49259msgstr "Napierville"
49260
49261#: kstars_i18n.cpp:2776
49262#, kde-kuit-format
49263msgctxt "City in Italy"
49264msgid "Naples"
49265msgstr "Neapelj"
49266
49267#: kstars_i18n.cpp:2777
49268#, kde-kuit-format
49269msgctxt "City in Florida USA"
49270msgid "Naples"
49271msgstr "Neapelj"
49272
49273#: kstars_i18n.cpp:2778
49274#, kde-kuit-format
49275msgctxt "City in Estonia"
49276msgid "Narva"
49277msgstr "Narva"
49278
49279#: kstars_i18n.cpp:2779
49280#, kde-kuit-format
49281msgctxt "City in Estonia"
49282msgid "Narva-Jõesuu"
49283msgstr "Narva-Jõesuu"
49284
49285#: kstars_i18n.cpp:2780
49286#, kde-kuit-format
49287msgctxt "City in New Hampshire USA"
49288msgid "Nashua"
49289msgstr "Nashua"
49290
49291#: kstars_i18n.cpp:2781
49292#, kde-kuit-format
49293msgctxt "City in Tennessee USA"
49294msgid "Nashville"
49295msgstr "Nashville"
49296
49297#: kstars_i18n.cpp:2782
49298#, kde-kuit-format
49299msgctxt "City in Bahamas"
49300msgid "Nassau"
49301msgstr "Nassau"
49302
49303#: kstars_i18n.cpp:2783
49304#, kde-kuit-format
49305msgctxt "City in Ohio USA"
49306msgid "Nassau Obs."
49307msgstr "Opazovalnica Nassau"
49308
49309#: kstars_i18n.cpp:2784
49310#, kde-kuit-format
49311msgctxt "City in Brazil"
49312msgid "Natal"
49313msgstr "Natal"
49314
49315#: kstars_i18n.cpp:2785
49316#, kde-kuit-format
49317msgctxt "City in Mississippi USA"
49318msgid "Natchez"
49319msgstr "Natchez"
49320
49321#: kstars_i18n.cpp:2786
49322#, kde-kuit-format
49323msgctxt "City in British Columbia Canada"
49324msgid "Nazko"
49325msgstr "Nazko"
49326
49327#: kstars_i18n.cpp:2787
49328#, kde-kuit-format
49329msgctxt "City in Croatia"
49330msgid "Našice"
49331msgstr "Našice"
49332
49333#: kstars_i18n.cpp:2788
49334#, kde-kuit-format
49335msgctxt "City in Zambia"
49336msgid "Ndola"
49337msgstr "Ndola"
49338
49339#: kstars_i18n.cpp:2789
49340#, kde-kuit-format
49341msgctxt "City in British Columbia Canada"
49342msgid "Needles"
49343msgstr "Needles"
49344
49345#: kstars_i18n.cpp:2790
49346#, kde-kuit-format
49347msgctxt "City in California USA"
49348msgid "Needles"
49349msgstr "Needles"
49350
49351#: kstars_i18n.cpp:2791
49352#, kde-kuit-format
49353msgctxt "City in British Columbia Canada"
49354msgid "Nelson"
49355msgstr "Nelson"
49356
49357#: kstars_i18n.cpp:2792
49358#, kde-kuit-format
49359msgctxt "City in Alaska USA"
49360msgid "Nenana"
49361msgstr "Nenana"
49362
49363#: kstars_i18n.cpp:2793
49364#, kde-kuit-format
49365msgctxt "City in New York USA"
49366msgid "Neponsit"
49367msgstr "Neponsit"
49368
49369#: kstars_i18n.cpp:2794
49370#, kde-kuit-format
49371msgctxt "City in Germany"
49372msgid "Neuss"
49373msgstr "Neuss"
49374
49375#: kstars_i18n.cpp:2795
49376#, kde-kuit-format
49377msgctxt "City in Missouri USA"
49378msgid "Nevada"
49379msgstr "Nevada"
49380
49381#: kstars_i18n.cpp:2796
49382#, kde-kuit-format
49383msgctxt "City in Indiana USA"
49384msgid "New Albany"
49385msgstr "New Albany"
49386
49387#: kstars_i18n.cpp:2797
49388#, kde-kuit-format
49389msgctxt "City in Massachusetts USA"
49390msgid "New Bedford"
49391msgstr "New Bedford"
49392
49393#: kstars_i18n.cpp:2798
49394#, kde-kuit-format
49395msgctxt "City in Connecticut USA"
49396msgid "New Britian"
49397msgstr "New Britian"
49398
49399#: kstars_i18n.cpp:2799
49400#, kde-kuit-format
49401msgctxt "City in New Jersey USA"
49402msgid "New Brunswick"
49403msgstr "New Brunswick"
49404
49405#: kstars_i18n.cpp:2800
49406#, kde-kuit-format
49407msgctxt "City in Quebec Canada"
49408msgid "New Carlisle"
49409msgstr "New Carlisle"
49410
49411#: kstars_i18n.cpp:2801
49412#, kde-kuit-format
49413msgctxt "City in Maryland USA"
49414msgid "New Carrollton"
49415msgstr "New Carrollton"
49416
49417#: kstars_i18n.cpp:2802
49418#, kde-kuit-format
49419msgctxt "City in Delaware USA"
49420msgid "New Castle"
49421msgstr "New Castle"
49422
49423#: kstars_i18n.cpp:2803
49424#, kde-kuit-format
49425msgctxt "City in Indiana USA"
49426msgid "New Castle"
49427msgstr "New Castle"
49428
49429#: kstars_i18n.cpp:2804
49430#, kde-kuit-format
49431msgctxt "City in New South Wales Australia"
49432msgid "New Castle"
49433msgstr "New Castle"
49434
49435#: kstars_i18n.cpp:2805
49436#, kde-kuit-format
49437msgctxt "City in Pennsylvania USA"
49438msgid "New Castle"
49439msgstr "New Castle"
49440
49441#: kstars_i18n.cpp:2806
49442#, kde-kuit-format
49443msgctxt "City in India"
49444msgid "New Delhi"
49445msgstr "New Delhi"
49446
49447#: kstars_i18n.cpp:2807
49448#, kde-kuit-format
49449msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49450msgid "New Glasgow"
49451msgstr "New Glasgow"
49452
49453#: kstars_i18n.cpp:2808
49454#, kde-kuit-format
49455msgctxt "City in Iowa USA"
49456msgid "New Hampton"
49457msgstr "New Hampton"
49458
49459#: kstars_i18n.cpp:2809
49460#, kde-kuit-format
49461msgctxt "City in Connecticut USA"
49462msgid "New Hartford"
49463msgstr "New Hartford"
49464
49465#: kstars_i18n.cpp:2810
49466#, kde-kuit-format
49467msgctxt "City in Connecticut USA"
49468msgid "New Haven"
49469msgstr "New Haven"
49470
49471#: kstars_i18n.cpp:2811
49472#, kde-kuit-format
49473msgctxt "City in Louisiana USA"
49474msgid "New Iberia"
49475msgstr "New Iberia"
49476
49477#: kstars_i18n.cpp:2812
49478#, kde-kuit-format
49479msgctxt "City in Connecticut USA"
49480msgid "New London"
49481msgstr "New London"
49482
49483#: kstars_i18n.cpp:2813
49484#, kde-kuit-format
49485msgctxt "City in Idaho USA"
49486msgid "New Meadows"
49487msgstr "New Meadows"
49488
49489#: kstars_i18n.cpp:2814
49490#, kde-kuit-format
49491msgctxt "City in Louisiana USA"
49492msgid "New Orleans"
49493msgstr "New Orleans"
49494
49495#: kstars_i18n.cpp:2815
49496#, kde-kuit-format
49497msgctxt "City in New York USA"
49498msgid "New Rochelle"
49499msgstr "New Rochelle"
49500
49501#: kstars_i18n.cpp:2816
49502#, kde-kuit-format
49503msgctxt "City in North Dakota USA"
49504msgid "New Rockford"
49505msgstr "New Rockford"
49506
49507#: kstars_i18n.cpp:2817
49508#, kde-kuit-format
49509msgctxt "City in California USA"
49510msgid "New Washoe City"
49511msgstr "New Washoe City"
49512
49513#: kstars_i18n.cpp:2818
49514#, kde-kuit-format
49515msgctxt "City in New York USA"
49516msgid "New York"
49517msgstr "New York"
49518
49519#: kstars_i18n.cpp:2819
49520#, kde-kuit-format
49521msgctxt "City in Delaware USA"
49522msgid "Newark"
49523msgstr "Newark"
49524
49525#: kstars_i18n.cpp:2820
49526#, kde-kuit-format
49527msgctxt "City in New Jersey USA"
49528msgid "Newark"
49529msgstr "Newark"
49530
49531#: kstars_i18n.cpp:2821
49532#, kde-kuit-format
49533msgctxt "City in United Kingdom"
49534msgid "Newcastle"
49535msgstr "Newcastle"
49536
49537#: kstars_i18n.cpp:2822
49538#, kde-kuit-format
49539msgctxt "City in South Dakota USA"
49540msgid "Newell"
49541msgstr "Newell"
49542
49543#: kstars_i18n.cpp:2823
49544#, kde-kuit-format
49545msgctxt "City in Ontario Canada"
49546msgid "Newmarket"
49547msgstr "Newmarket"
49548
49549#: kstars_i18n.cpp:2824
49550#, kde-kuit-format
49551msgctxt "City in Kentucky USA"
49552msgid "Newport"
49553msgstr "Newport"
49554
49555#: kstars_i18n.cpp:2825
49556#, kde-kuit-format
49557msgctxt "City in New Hampshire USA"
49558msgid "Newport"
49559msgstr "Newport"
49560
49561#: kstars_i18n.cpp:2826
49562#, kde-kuit-format
49563msgctxt "City in Oregon USA"
49564msgid "Newport"
49565msgstr "Newport"
49566
49567#: kstars_i18n.cpp:2827
49568#, kde-kuit-format
49569msgctxt "City in Rhode Island USA"
49570msgid "Newport"
49571msgstr "Newport"
49572
49573#: kstars_i18n.cpp:2828
49574#, kde-kuit-format
49575msgctxt "City in Vermont USA"
49576msgid "Newport"
49577msgstr "Newport"
49578
49579#: kstars_i18n.cpp:2829
49580#, kde-kuit-format
49581msgctxt "City in California USA"
49582msgid "Newport Beach"
49583msgstr "Newport Beach"
49584
49585#: kstars_i18n.cpp:2830
49586#, kde-kuit-format
49587msgctxt "City in Virginia USA"
49588msgid "Newport News"
49589msgstr "Newport News"
49590
49591#: kstars_i18n.cpp:2831
49592#, kde-kuit-format
49593msgctxt "City in Massachusetts USA"
49594msgid "Newton"
49595msgstr "Newton"
49596
49597#: kstars_i18n.cpp:2832
49598#, kde-kuit-format
49599msgctxt "City in New Jersey USA"
49600msgid "Newton"
49601msgstr "Newton"
49602
49603#: kstars_i18n.cpp:2833
49604#, kde-kuit-format
49605msgctxt "City in Burundi"
49606msgid "Ngozi"
49607msgstr "Ngozi"
49608
49609#: kstars_i18n.cpp:2834
49610#, kde-kuit-format
49611msgctxt "City in New York USA"
49612msgid "Niagara Falls"
49613msgstr "Niagara Falls"
49614
49615#: kstars_i18n.cpp:2835
49616#, kde-kuit-format
49617msgctxt "City in Niger"
49618msgid "Niamey"
49619msgstr "Niamey"
49620
49621#: kstars_i18n.cpp:2836
49622#, kde-kuit-format
49623msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
49624msgid "Nice"
49625msgstr "Nica"
49626
49627#: kstars_i18n.cpp:2837
49628#, kde-kuit-format
49629msgctxt "City in Cyprus"
49630msgid "Nicosia"
49631msgstr "Nikozija"
49632
49633#: kstars_i18n.cpp:2838
49634#, kde-kuit-format
49635msgctxt "City in Netherlands"
49636msgid "Nijmegen"
49637msgstr "Nijmegen"
49638
49639#: kstars_i18n.cpp:2839
49640#, kde-kuit-format
49641msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49642msgid "Nipawin"
49643msgstr "Nipawin"
49644
49645#: kstars_i18n.cpp:2840
49646#, kde-kuit-format
49647msgctxt "City in Ontario Canada"
49648msgid "Nipigon"
49649msgstr "Nipigon"
49650
49651#: kstars_i18n.cpp:2841
49652#, kde-kuit-format
49653msgctxt "City in West Virginia USA"
49654msgid "Nitro"
49655msgstr "Nitro"
49656
49657#: kstars_i18n.cpp:2842
49658#, kde-kuit-format
49659msgctxt "City in Volga Region Russia"
49660msgid "Nizhnii Novgorod"
49661msgstr "Nizhnii Novgorod"
49662
49663#: kstars_i18n.cpp:2843
49664#, kde-kuit-format
49665msgctxt "City in Japan"
49666msgid "Nobeyama"
49667msgstr "Nobeyama"
49668
49669#: kstars_i18n.cpp:2844
49670#, kde-kuit-format
49671msgctxt "City in Arizona USA"
49672msgid "Nogales"
49673msgstr "Nogales"
49674
49675#: kstars_i18n.cpp:2845
49676#, kde-kuit-format
49677msgctxt "City in Alaska USA"
49678msgid "Nome"
49679msgstr "Nome"
49680
49681#: kstars_i18n.cpp:2846
49682#, kde-kuit-format
49683msgctxt "City in California USA"
49684msgid "Norco"
49685msgstr "Norco"
49686
49687#: kstars_i18n.cpp:2847
49688#, kde-kuit-format
49689msgctxt "City in Alberta Canada"
49690msgid "Nordegg"
49691msgstr "Nordegg"
49692
49693#: kstars_i18n.cpp:2848
49694#, kde-kuit-format
49695msgctxt "City in Nebraska USA"
49696msgid "Norfolk"
49697msgstr "Norfolk"
49698
49699#: kstars_i18n.cpp:2849
49700#, kde-kuit-format
49701msgctxt "City in Virginia USA"
49702msgid "Norfolk"
49703msgstr "Norfolk"
49704
49705#: kstars_i18n.cpp:2850
49706#, kde-kuit-format
49707msgctxt "City in Oklahoma USA"
49708msgid "Norman"
49709msgstr "Norman"
49710
49711#: kstars_i18n.cpp:2851
49712#, kde-kuit-format
49713msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49714msgid "North Battleford"
49715msgstr "North Battleford"
49716
49717#: kstars_i18n.cpp:2852
49718#, kde-kuit-format
49719msgctxt "City in Ontario Canada"
49720msgid "North Bay"
49721msgstr "North Bay"
49722
49723#: kstars_i18n.cpp:2853
49724#, kde-kuit-format
49725msgctxt "City in New York USA"
49726msgid "North Bellmore"
49727msgstr "North Bellmore"
49728
49729#: kstars_i18n.cpp:2854
49730#, kde-kuit-format
49731msgctxt "City in New Jersey USA"
49732msgid "North Cape May"
49733msgstr "North Cape May"
49734
49735#: kstars_i18n.cpp:2855
49736#, kde-kuit-format
49737msgctxt "City in South Carolina USA"
49738msgid "North Charleston"
49739msgstr "North Charleston"
49740
49741#: kstars_i18n.cpp:2856
49742#, kde-kuit-format
49743msgctxt "City in California USA"
49744msgid "North Hollywood"
49745msgstr "North Hollywood"
49746
49747#: kstars_i18n.cpp:2857
49748#, kde-kuit-format
49749msgctxt "City in Nevada USA"
49750msgid "North Las Vegas"
49751msgstr "North Las Vegas"
49752
49753#: kstars_i18n.cpp:2858
49754#, kde-kuit-format
49755msgctxt "City in Iowa USA"
49756msgid "North Liberty Obs."
49757msgstr "Opazovalnica North Liberty"
49758
49759#: kstars_i18n.cpp:2859
49760#, kde-kuit-format
49761msgctxt "City in Arkansas USA"
49762msgid "North Little Rock"
49763msgstr "North Little Rock"
49764
49765#: kstars_i18n.cpp:2860
49766#, kde-kuit-format
49767msgctxt "City in Ohio USA"
49768msgid "North Olmstead"
49769msgstr "North Olmstead"
49770
49771#: kstars_i18n.cpp:2861
49772#, kde-kuit-format
49773msgctxt "City in Nebraska USA"
49774msgid "North Platte"
49775msgstr "North Platte"
49776
49777#: kstars_i18n.cpp:2862
49778#, kde-kuit-format
49779msgctxt "City in Minnesota USA"
49780msgid "Northfield"
49781msgstr "Northfield"
49782
49783#: kstars_i18n.cpp:2863
49784#, kde-kuit-format
49785msgctxt "City in Washington USA"
49786msgid "Northport"
49787msgstr "Northport"
49788
49789#: kstars_i18n.cpp:2864
49790#, kde-kuit-format
49791msgctxt "City in New Mexico USA"
49792msgid "Northrop Strip"
49793msgstr "Northrop Strip"
49794
49795#: kstars_i18n.cpp:2865
49796#, kde-kuit-format
49797msgctxt "City in Alaska USA"
49798msgid "Northway"
49799msgstr "Northway"
49800
49801#: kstars_i18n.cpp:2866
49802#, kde-kuit-format
49803msgctxt "City in Kansas USA"
49804msgid "Norton"
49805msgstr "Norton"
49806
49807#: kstars_i18n.cpp:2867
49808#, kde-kuit-format
49809msgctxt "City in Virginia USA"
49810msgid "Norton"
49811msgstr "Norton"
49812
49813#: kstars_i18n.cpp:2868
49814#, kde-kuit-format
49815msgctxt "City in California USA"
49816msgid "Norwalk"
49817msgstr "Norwalk"
49818
49819#: kstars_i18n.cpp:2869
49820#, kde-kuit-format
49821msgctxt "City in Connecticut USA"
49822msgid "Norwalk"
49823msgstr "Norwalk"
49824
49825#: kstars_i18n.cpp:2870
49826#, kde-kuit-format
49827msgctxt "City in Maine USA"
49828msgid "Norway"
49829msgstr "Norway"
49830
49831#: kstars_i18n.cpp:2871
49832#, kde-kuit-format
49833msgctxt "City in United Kingdom"
49834msgid "Nottingham"
49835msgstr "Nottingham"
49836
49837#: kstars_i18n.cpp:2872
49838#, kde-kuit-format
49839msgctxt "City in Mauritania"
49840msgid "Nouakchott"
49841msgstr "Nouakchott"
49842
49843#: kstars_i18n.cpp:2873
49844#, kde-kuit-format
49845msgctxt "City in New Caledonia France"
49846msgid "Noumea"
49847msgstr "Noumea"
49848
49849#: kstars_i18n.cpp:2874
49850#, kde-kuit-format
49851msgctxt "City in Italy"
49852msgid "Novara"
49853msgstr "Novara"
49854
49855#: kstars_i18n.cpp:2875
49856#, kde-kuit-format
49857msgctxt "City in North-West Region Russia"
49858msgid "Novgorod"
49859msgstr "Novgorod"
49860
49861#: kstars_i18n.cpp:2876
49862#, kde-kuit-format
49863msgctxt "City in Michigan USA"
49864msgid "Novi"
49865msgstr "Novi"
49866
49867#: kstars_i18n.cpp:2877
49868#, kde-kuit-format
49869msgctxt "City in Siberia Russia"
49870msgid "Novosibirsk"
49871msgstr "Novosibirsk"
49872
49873#: kstars_i18n.cpp:2878
49874#, kde-kuit-format
49875msgctxt "City in Germany"
49876msgid "Nuremberg"
49877msgstr "Nuremberg"
49878
49879#: kstars_i18n.cpp:2879
49880#, kde-kuit-format
49881msgctxt "City in Fyn Denmark"
49882msgid "Nyborg"
49883msgstr "Nyborg"
49884
49885#: kstars_i18n.cpp:2880
49886#, kde-kuit-format
49887msgctxt "City in Falster Denmark"
49888msgid "Nykoebing Falster"
49889msgstr "Nykoebing Falster"
49890
49891#: kstars_i18n.cpp:2881
49892#, kde-kuit-format
49893msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
49894msgid "Nyíregyháza"
49895msgstr "Nyiregyhaza"
49896
49897#: kstars_i18n.cpp:2882
49898#, kde-kuit-format
49899msgctxt "City in Illinois USA"
49900msgid "Oak Park"
49901msgstr "Oak Park"
49902
49903#: kstars_i18n.cpp:2883
49904#, kde-kuit-format
49905msgctxt "City in Manitoba Canada"
49906msgid "Oak Point"
49907msgstr "Oak Point"
49908
49909#: kstars_i18n.cpp:2884
49910#, kde-kuit-format
49911msgctxt "City in Tennessee USA"
49912msgid "Oak Ridge"
49913msgstr "Oak Ridge"
49914
49915#: kstars_i18n.cpp:2885
49916#, kde-kuit-format
49917msgctxt "City in Massachusetts USA"
49918msgid "Oak Ridge Obs."
49919msgstr "Opazovalnica Oak Ridge"
49920
49921#: kstars_i18n.cpp:2886
49922#, kde-kuit-format
49923msgctxt "City in Maine USA"
49924msgid "Oakfield"
49925msgstr "Oakfield"
49926
49927#: kstars_i18n.cpp:2887
49928#, kde-kuit-format
49929msgctxt "City in California USA"
49930msgid "Oakland"
49931msgstr "Oakland"
49932
49933#: kstars_i18n.cpp:2888
49934#, kde-kuit-format
49935msgctxt "City in Kansas USA"
49936msgid "Oakley"
49937msgstr "Oakley"
49938
49939#: kstars_i18n.cpp:2889
49940#, kde-kuit-format
49941msgctxt "City in Ontario Canada"
49942msgid "Oakville"
49943msgstr "Oakville"
49944
49945#: kstars_i18n.cpp:2890
49946#, kde-kuit-format
49947msgctxt "City in Germany"
49948msgid "Oberhausen"
49949msgstr "Oberhausen"
49950
49951#: kstars_i18n.cpp:2891
49952#, kde-kuit-format
49953msgctxt "City in Ohio USA"
49954msgid "Oberlin"
49955msgstr "Oberlin"
49956
49957#: kstars_i18n.cpp:2892
49958#, kde-kuit-format
49959msgctxt "City in Germany"
49960msgid "Oberpfaffenhofen"
49961msgstr "Oberpfaffenhofen"
49962
49963#: kstars_i18n.cpp:2893
49964#, kde-kuit-format
49965msgctxt "City in Spain"
49966msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
49967msgstr "Opazovalnica Astronomico de Madrid"
49968
49969#: kstars_i18n.cpp:2894
49970#, kde-kuit-format
49971msgctxt "City in Italy"
49972msgid "Obs. Milan"
49973msgstr "Opazovalnica Milan"
49974
49975#: kstars_i18n.cpp:2895
49976#, kde-kuit-format
49977msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
49978msgid "Observatoire de Haute Provence"
49979msgstr "Observatoire de Haute Provence"
49980
49981#: kstars_i18n.cpp:2896
49982#, kde-kuit-format
49983msgctxt "City in Florida USA"
49984msgid "Ocala"
49985msgstr "Ocala"
49986
49987#: kstars_i18n.cpp:2897
49988#, kde-kuit-format
49989msgctxt "City in Maryland USA"
49990msgid "Ocean City"
49991msgstr "Ocean City"
49992
49993#: kstars_i18n.cpp:2898
49994#, kde-kuit-format
49995msgctxt "City in New Jersey USA"
49996msgid "Ocean Grove"
49997msgstr "Ocean Grove"
49998
49999#: kstars_i18n.cpp:2899
50000#, kde-kuit-format
50001msgctxt "City in California USA"
50002msgid "Oceanside"
50003msgstr "Oceanside"
50004
50005#: kstars_i18n.cpp:2900
50006#, kde-kuit-format
50007msgctxt "City in Fyn Denmark"
50008msgid "Odense"
50009msgstr "Odense"
50010
50011#: kstars_i18n.cpp:2901
50012#, kde-kuit-format
50013msgctxt "City in Ukraine"
50014msgid "Odessa"
50015msgstr "Odessa"
50016
50017#: kstars_i18n.cpp:2902
50018#, kde-kuit-format
50019msgctxt "City in Texas USA"
50020msgid "Odessa"
50021msgstr "Odessa"
50022
50023#: kstars_i18n.cpp:2903
50024#, kde-kuit-format
50025msgctxt "City in Germany"
50026msgid "Offenbach"
50027msgstr "Offenbach"
50028
50029#: kstars_i18n.cpp:2904
50030#, kde-kuit-format
50031msgctxt "City in Nebraska USA"
50032msgid "Ogallala"
50033msgstr "Ogallala"
50034
50035#: kstars_i18n.cpp:2905
50036#, kde-kuit-format
50037msgctxt "City in Utah USA"
50038msgid "Ogden"
50039msgstr "Ogden"
50040
50041#: kstars_i18n.cpp:2906
50042#, kde-kuit-format
50043msgctxt "City in Lecco Italy"
50044msgid "Oggiono"
50045msgstr "Oggiono"
50046
50047#: kstars_i18n.cpp:2907
50048#, kde-kuit-format
50049msgctxt "City in New Zealand"
50050msgid "Ohakea"
50051msgstr "Ohakea"
50052
50053#: kstars_i18n.cpp:2908
50054#, kde-kuit-format
50055msgctxt "City in Japan"
50056msgid "Okayama"
50057msgstr "Okajama"
50058
50059#: kstars_i18n.cpp:2909
50060#, kde-kuit-format
50061msgctxt "City in Japan"
50062msgid "Okinawa"
50063msgstr "Okinava"
50064
50065#: kstars_i18n.cpp:2910
50066#, kde-kuit-format
50067msgctxt "City in Oklahoma USA"
50068msgid "Oklahoma City"
50069msgstr "Oklahoma City"
50070
50071#: kstars_i18n.cpp:2911
50072#, kde-kuit-format
50073msgctxt "City in Kansas USA"
50074msgid "Olathe"
50075msgstr "Olathe"
50076
50077#: kstars_i18n.cpp:2912
50078#, kde-kuit-format
50079msgctxt "City in Italy"
50080msgid "Olbia"
50081msgstr "Olbia"
50082
50083#: kstars_i18n.cpp:2913
50084#, kde-kuit-format
50085msgctxt "City in Germany"
50086msgid "Oldenburg"
50087msgstr "Oldenburg"
50088
50089#: kstars_i18n.cpp:2914
50090#, kde-kuit-format
50091msgctxt "City in Germany"
50092msgid "Oldendorf"
50093msgstr "Oldendorf"
50094
50095#: kstars_i18n.cpp:2915
50096#, kde-kuit-format
50097msgctxt "City in Alberta Canada"
50098msgid "Olds"
50099msgstr "Olds"
50100
50101#: kstars_i18n.cpp:2916
50102#, kde-kuit-format
50103msgctxt "City in New York USA"
50104msgid "Olean"
50105msgstr "Olean"
50106
50107#: kstars_i18n.cpp:2917
50108#, kde-kuit-format
50109msgctxt "City in Washington USA"
50110msgid "Olympia"
50111msgstr "Olympia"
50112
50113#: kstars_i18n.cpp:2918
50114#, kde-kuit-format
50115msgctxt "City in Nebraska USA"
50116msgid "Omaha"
50117msgstr "Omaha"
50118
50119#: kstars_i18n.cpp:2919
50120#, kde-kuit-format
50121msgctxt "City in Siberia Russia"
50122msgid "Omsk"
50123msgstr "Omsk"
50124
50125#: kstars_i18n.cpp:2920
50126#, kde-kuit-format
50127msgctxt "City in Namibia"
50128msgid "Ondangwa"
50129msgstr "Ondangwa"
50130
50131#: kstars_i18n.cpp:2921
50132#, kde-kuit-format
50133msgctxt "City in Sweden"
50134msgid "Onsala"
50135msgstr "Onsala"
50136
50137#: kstars_i18n.cpp:2922
50138#, kde-kuit-format
50139msgctxt "City in California USA"
50140msgid "Ontario"
50141msgstr "Ontario"
50142
50143#: kstars_i18n.cpp:2923
50144#, kde-kuit-format
50145msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
50146msgid "Oostende"
50147msgstr "Oostende"
50148
50149#: kstars_i18n.cpp:2924
50150#, kde-kuit-format
50151msgctxt "City in India"
50152msgid "Ooty"
50153msgstr "Ooty"
50154
50155#: kstars_i18n.cpp:2925
50156#, kde-kuit-format
50157msgctxt "City in Alabama USA"
50158msgid "Opelika"
50159msgstr "Opelika"
50160
50161#: kstars_i18n.cpp:2926
50162#, kde-kuit-format
50163msgctxt "City in Montana USA"
50164msgid "Opheim"
50165msgstr "Opheim"
50166
50167#: kstars_i18n.cpp:2927
50168#, kde-kuit-format
50169msgctxt "City in Portugal"
50170msgid "Oporto"
50171msgstr "Oporto"
50172
50173#: kstars_i18n.cpp:2928
50174#, kde-kuit-format
50175msgctxt "City in Algeria"
50176msgid "Oran"
50177msgstr "Oran"
50178
50179#: kstars_i18n.cpp:2929
50180#, kde-kuit-format
50181msgctxt "City in California USA"
50182msgid "Orange"
50183msgstr "Orange"
50184
50185#: kstars_i18n.cpp:2930
50186#, kde-kuit-format
50187msgctxt "City in Connecticut USA"
50188msgid "Orange"
50189msgstr "Orange"
50190
50191#: kstars_i18n.cpp:2931
50192#, kde-kuit-format
50193msgctxt "City in Vaucluse France"
50194msgid "Orange"
50195msgstr "Orange"
50196
50197#: kstars_i18n.cpp:2932
50198#, kde-kuit-format
50199msgctxt "City in Florida USA"
50200msgid "Orange Park"
50201msgstr "Orange Park"
50202
50203#: kstars_i18n.cpp:2933
50204#, kde-kuit-format
50205msgctxt "City in South Carolina USA"
50206msgid "Orangeburg"
50207msgstr "Orangeburg"
50208
50209#: kstars_i18n.cpp:2934
50210#, kde-kuit-format
50211msgctxt "City in Central Region Russia"
50212msgid "Orel"
50213msgstr "Orel"
50214
50215#: kstars_i18n.cpp:2935
50216#, kde-kuit-format
50217msgctxt "City in Utah USA"
50218msgid "Orem"
50219msgstr "Orem"
50220
50221#: kstars_i18n.cpp:2936
50222#, kde-kuit-format
50223msgctxt "City in Volga Region Russia"
50224msgid "Orenburg"
50225msgstr "Orenburg"
50226
50227#: kstars_i18n.cpp:2937
50228#, kde-kuit-format
50229msgctxt "City in Spain"
50230msgid "Orense"
50231msgstr "Orense"
50232
50233#: kstars_i18n.cpp:2938
50234#, kde-kuit-format
50235msgctxt "City in Ontario Canada"
50236msgid "Orillia"
50237msgstr "Orillia"
50238
50239#: kstars_i18n.cpp:2939
50240#, kde-kuit-format
50241msgctxt "City in Florida USA"
50242msgid "Orlando"
50243msgstr "Orlando"
50244
50245#: kstars_i18n.cpp:2940
50246#, kde-kuit-format
50247msgctxt "City in Loiret France"
50248msgid "Orleans"
50249msgstr "Orleans"
50250
50251#: kstars_i18n.cpp:2941
50252#, kde-kuit-format
50253msgctxt "City in Japan"
50254msgid "Osaka"
50255msgstr "Osaka"
50256
50257#: kstars_i18n.cpp:2942
50258#, kde-kuit-format
50259msgctxt "City in Kansas USA"
50260msgid "Osborne"
50261msgstr "Osborne"
50262
50263#: kstars_i18n.cpp:2943
50264#, kde-kuit-format
50265msgctxt "City in Wisconsin USA"
50266msgid "Oshkosh"
50267msgstr "Oshkosh"
50268
50269#: kstars_i18n.cpp:2944
50270#, kde-kuit-format
50271msgctxt "City in Croatia"
50272msgid "Osijek"
50273msgstr "Osijek"
50274
50275#: kstars_i18n.cpp:2945
50276#, kde-kuit-format
50277msgctxt "City in Norway"
50278msgid "Oslo"
50279msgstr "Oslo"
50280
50281#: kstars_i18n.cpp:2946
50282#, kde-kuit-format
50283msgctxt "City in Germany"
50284msgid "Osnabrück"
50285msgstr "Osnabrück"
50286
50287#: kstars_i18n.cpp:2947
50288#, kde-kuit-format
50289msgctxt "City in British Columbia Canada"
50290msgid "Osoyoos"
50291msgstr "Osoyoos"
50292
50293#: kstars_i18n.cpp:2948
50294#, kde-kuit-format
50295msgctxt "City in Italy"
50296msgid "Otranto"
50297msgstr "Otranto"
50298
50299#: kstars_i18n.cpp:2949
50300#, kde-kuit-format
50301msgctxt "City in Ontario Canada"
50302msgid "Ottawa"
50303msgstr "Ottawa"
50304
50305#: kstars_i18n.cpp:2950
50306#, kde-kuit-format
50307msgctxt "City in Iowa USA"
50308msgid "Ottumwa"
50309msgstr "Ottumwa"
50310
50311#: kstars_i18n.cpp:2951
50312#, kde-kuit-format
50313msgctxt "City in Burkina Faso"
50314msgid "Ouagadougou"
50315msgstr "Ouagadougou"
50316
50317#: kstars_i18n.cpp:2952
50318#, kde-kuit-format
50319msgctxt "City in Morocco"
50320msgid "Ouarzazate"
50321msgstr "Ouarzazate"
50322
50323#: kstars_i18n.cpp:2953
50324#, kde-kuit-format
50325msgctxt "City in Finland"
50326msgid "Oulu"
50327msgstr "Oulu"
50328
50329#: kstars_i18n.cpp:2954
50330#, kde-kuit-format
50331msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50332msgid "Outlook"
50333msgstr "Outlook"
50334
50335#: kstars_i18n.cpp:2955
50336#, kde-kuit-format
50337msgctxt "City in Kansas USA"
50338msgid "Overland Park"
50339msgstr "Overland Park"
50340
50341#: kstars_i18n.cpp:2956
50342#, kde-kuit-format
50343msgctxt "City in Spain"
50344msgid "Oviedo"
50345msgstr "Oviedo"
50346
50347#: kstars_i18n.cpp:2957
50348#, kde-kuit-format
50349msgctxt "City in Ontario Canada"
50350msgid "Owen Sound"
50351msgstr "Owen Sound"
50352
50353#: kstars_i18n.cpp:2958
50354#, kde-kuit-format
50355msgctxt "City in California USA"
50356msgid "Owens Valley Radio Obs."
50357msgstr "Radijska opazovalnica Owens Valley"
50358
50359#: kstars_i18n.cpp:2959
50360#, kde-kuit-format
50361msgctxt "City in Kentucky USA"
50362msgid "Owensboro"
50363msgstr "Owensboro"
50364
50365#: kstars_i18n.cpp:2960
50366#, kde-kuit-format
50367msgctxt "City in United Kingdom"
50368msgid "Oxford"
50369msgstr "Oxford"
50370
50371#: kstars_i18n.cpp:2961
50372#, kde-kuit-format
50373msgctxt "City in Mississippi USA"
50374msgid "Oxford"
50375msgstr "Oxford"
50376
50377#: kstars_i18n.cpp:2962
50378#, kde-kuit-format
50379msgctxt "City in North Carolina USA"
50380msgid "Oxford"
50381msgstr "Oxford"
50382
50383#: kstars_i18n.cpp:2963
50384#, kde-kuit-format
50385msgctxt "City in California USA"
50386msgid "Oxnard"
50387msgstr "Oxnard"
50388
50389#: kstars_i18n.cpp:2964
50390#, kde-kuit-format
50391msgctxt "City in Alberta Canada"
50392msgid "Oyen"
50393msgstr "Oyen"
50394
50395#: kstars_i18n.cpp:2965
50396#, kde-kuit-format
50397msgctxt "City in Far East Russia"
50398msgid "Oymiakon"
50399msgstr "Oymiakon"
50400
50401#: kstars_i18n.cpp:2966
50402#, kde-kuit-format
50403msgctxt "City in Arkansas USA"
50404msgid "Ozark"
50405msgstr "Ozark"
50406
50407#: kstars_i18n.cpp:2967
50408#, kde-kuit-format
50409msgctxt "City in Hawaii USA"
50410msgid "Paauilo"
50411msgstr "Paauilo"
50412
50413#: kstars_i18n.cpp:2968
50414#, kde-kuit-format
50415msgctxt "City in Missouri USA"
50416msgid "Pacific"
50417msgstr "Pacific"
50418
50419#: kstars_i18n.cpp:2969
50420#, kde-kuit-format
50421msgctxt "City in California USA"
50422msgid "Pacific Beach"
50423msgstr "Pacific Beach"
50424
50425#: kstars_i18n.cpp:2970
50426#, kde-kuit-format
50427msgctxt "City in Germany"
50428msgid "Paderborn"
50429msgstr "Paderborn"
50430
50431#: kstars_i18n.cpp:2971
50432#, kde-kuit-format
50433msgctxt "City in Italy"
50434msgid "Padova"
50435msgstr "Padova"
50436
50437#: kstars_i18n.cpp:2972
50438#, kde-kuit-format
50439msgctxt "City in Kentucky USA"
50440msgid "Paducah"
50441msgstr "Paducah"
50442
50443#: kstars_i18n.cpp:2973
50444#, kde-kuit-format
50445msgctxt "City in US Territory"
50446msgid "Pagan Island"
50447msgstr "Pagan Island"
50448
50449#: kstars_i18n.cpp:2974
50450#, kde-kuit-format
50451msgctxt "City in Samoa"
50452msgid "Pago Pago"
50453msgstr "Pago Pago"
50454
50455#: kstars_i18n.cpp:2975
50456#, kde-kuit-format
50457msgctxt "City in Estonia"
50458msgid "Paide"
50459msgstr "Paide"
50460
50461#: kstars_i18n.cpp:2976
50462#, kde-kuit-format
50463msgctxt "City in Far East Russia"
50464msgid "Palana"
50465msgstr "Palana"
50466
50467#: kstars_i18n.cpp:2977
50468#, kde-kuit-format
50469msgctxt "City in Estonia"
50470msgid "Paldiski"
50471msgstr "Paldiski"
50472
50473#: kstars_i18n.cpp:2978
50474#, kde-kuit-format
50475msgctxt "City in Indonesia"
50476msgid "Palembang"
50477msgstr "Palembang"
50478
50479#: kstars_i18n.cpp:2979
50480#, kde-kuit-format
50481msgctxt "City in Spain"
50482msgid "Palencia"
50483msgstr "Palencia"
50484
50485#: kstars_i18n.cpp:2980
50486#, kde-kuit-format
50487msgctxt "City in Italy"
50488msgid "Palermo"
50489msgstr "Palermo"
50490
50491#: kstars_i18n.cpp:2981
50492#, kde-kuit-format
50493msgctxt "City in Florida USA"
50494msgid "Palm City"
50495msgstr "Palm City"
50496
50497#: kstars_i18n.cpp:2982
50498#, kde-kuit-format
50499msgctxt "City in Spain"
50500msgid "Palma de Mallorca"
50501msgstr "Palma de Mallorca"
50502
50503#: kstars_i18n.cpp:2983
50504#, kde-kuit-format
50505msgctxt "City in California USA"
50506msgid "Palmdale"
50507msgstr "Palmdale"
50508
50509#: kstars_i18n.cpp:2984
50510#, kde-kuit-format
50511msgctxt "City in Alaska USA"
50512msgid "Palmer"
50513msgstr "Palmer"
50514
50515#: kstars_i18n.cpp:2985
50516#, kde-kuit-format
50517msgctxt "City in California USA"
50518msgid "Palo Alto"
50519msgstr "Palo Alto"
50520
50521#: kstars_i18n.cpp:2986
50522#, kde-kuit-format
50523msgctxt "City in Spain"
50524msgid "Pamplona"
50525msgstr "Pamplona"
50526
50527#: kstars_i18n.cpp:2987
50528#, kde-kuit-format
50529msgctxt "City in Panama"
50530msgid "Panama City"
50531msgstr "Panama City"
50532
50533#: kstars_i18n.cpp:2988
50534#, kde-kuit-format
50535msgctxt "City in Florida USA"
50536msgid "Panama City"
50537msgstr "Panama City"
50538
50539#: kstars_i18n.cpp:2989
50540#, kde-kuit-format
50541msgctxt "City in Lithuania"
50542msgid "Panevėžys"
50543msgstr "Panevėžys"
50544
50545#: kstars_i18n.cpp:2990
50546#, kde-kuit-format
50547msgctxt "City in Italy"
50548msgid "Pantelleria"
50549msgstr "Pantelleria"
50550
50551#: kstars_i18n.cpp:2991
50552#, kde-kuit-format
50553msgctxt "City in French Polynesia"
50554msgid "Papeete"
50555msgstr "Papeete"
50556
50557#: kstars_i18n.cpp:2992
50558#, kde-kuit-format
50559msgctxt "City in Quebec Canada"
50560msgid "Paradis"
50561msgstr "Paradis"
50562
50563#: kstars_i18n.cpp:2993
50564#, kde-kuit-format
50565msgctxt "City in Nevada USA"
50566msgid "Paradise"
50567msgstr "Paradise"
50568
50569#: kstars_i18n.cpp:2994
50570#, kde-kuit-format
50571msgctxt "City in Quebec Canada"
50572msgid "Parent"
50573msgstr "Nadrejeni"
50574
50575#: kstars_i18n.cpp:2995
50576#, kde-kuit-format
50577msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
50578msgid "Paris"
50579msgstr "Pariz"
50580
50581#: kstars_i18n.cpp:2996
50582#, kde-kuit-format
50583msgctxt "City in Illinois USA"
50584msgid "Paris"
50585msgstr "Pariz"
50586
50587#: kstars_i18n.cpp:2997
50588#, kde-kuit-format
50589msgctxt "City in Paris France"
50590msgid "Paris"
50591msgstr "Pariz"
50592
50593#: kstars_i18n.cpp:2998
50594#, kde-kuit-format
50595msgctxt "City in Minnesota USA"
50596msgid "Park Rapids"
50597msgstr "Park Rapids"
50598
50599#: kstars_i18n.cpp:2999
50600#, kde-kuit-format
50601msgctxt "City in New Mexico USA"
50602msgid "Park View"
50603msgstr "Park View"
50604
50605#: kstars_i18n.cpp:3000
50606#, kde-kuit-format
50607msgctxt "City in West Virginia USA"
50608msgid "Parkersburg"
50609msgstr "Parkersburg"
50610
50611#: kstars_i18n.cpp:3001
50612#, kde-kuit-format
50613msgctxt "City in Australia"
50614msgid "Parkes"
50615msgstr "Parkes"
50616
50617#: kstars_i18n.cpp:3002
50618#, kde-kuit-format
50619msgctxt "City in Italy"
50620msgid "Parma"
50621msgstr "Parma"
50622
50623#: kstars_i18n.cpp:3003
50624#, kde-kuit-format
50625msgctxt "City in Ohio USA"
50626msgid "Parma"
50627msgstr "Parma"
50628
50629#: kstars_i18n.cpp:3004
50630#, kde-kuit-format
50631msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50632msgid "Parrsboro"
50633msgstr "Parrsboro"
50634
50635#: kstars_i18n.cpp:3005
50636#, kde-kuit-format
50637msgctxt "City in Ontario Canada"
50638msgid "Parry Sound"
50639msgstr "Parry Sound"
50640
50641#: kstars_i18n.cpp:3006
50642#, kde-kuit-format
50643msgctxt "City in West Virginia USA"
50644msgid "Parsons"
50645msgstr "Parsons"
50646
50647#: kstars_i18n.cpp:3007
50648#, kde-kuit-format
50649msgctxt "City in California USA"
50650msgid "Pasadena"
50651msgstr "Pasadena"
50652
50653#: kstars_i18n.cpp:3008
50654#, kde-kuit-format
50655msgctxt "City in Texas USA"
50656msgid "Pasadena"
50657msgstr "Pasadena"
50658
50659#: kstars_i18n.cpp:3009
50660#, kde-kuit-format
50661msgctxt "City in Mississippi USA"
50662msgid "Pascagoula"
50663msgstr "Pascagoula"
50664
50665#: kstars_i18n.cpp:3010
50666#, kde-kuit-format
50667msgctxt "City in New Jersey USA"
50668msgid "Paterson"
50669msgstr "Paterson"
50670
50671#: kstars_i18n.cpp:3011
50672#, kde-kuit-format
50673msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
50674msgid "Pau"
50675msgstr "Pau"
50676
50677#: kstars_i18n.cpp:3012
50678#, kde-kuit-format
50679msgctxt "City in Rhode Island USA"
50680msgid "Pawtucket"
50681msgstr "Pawtucket"
50682
50683#: kstars_i18n.cpp:3013
50684#, kde-kuit-format
50685msgctxt "City in Alberta Canada"
50686msgid "Peace River"
50687msgstr "Peace River"
50688
50689#: kstars_i18n.cpp:3014
50690#, kde-kuit-format
50691msgctxt "City in Western Australia Australia"
50692msgid "Pearce"
50693msgstr "Pearce"
50694
50695#: kstars_i18n.cpp:3015
50696#, kde-kuit-format
50697msgctxt "City in Russia"
50698msgid "Pechory"
50699msgstr "Pechory"
50700
50701#: kstars_i18n.cpp:3016
50702#, kde-kuit-format
50703msgctxt "City in China"
50704msgid "Peking"
50705msgstr "Peking"
50706
50707#: kstars_i18n.cpp:3017
50708#, kde-kuit-format
50709msgctxt "City in Mozambique"
50710msgid "Pemba"
50711msgstr "Pemba"
50712
50713#: kstars_i18n.cpp:3018
50714#, kde-kuit-format
50715msgctxt "City in British Columbia Canada"
50716msgid "Pemberton"
50717msgstr "Pemberton"
50718
50719#: kstars_i18n.cpp:3019
50720#, kde-kuit-format
50721msgctxt "City in North Dakota USA"
50722msgid "Pembina"
50723msgstr "Pembina"
50724
50725#: kstars_i18n.cpp:3020
50726#, kde-kuit-format
50727msgctxt "City in Ontario Canada"
50728msgid "Pembroke"
50729msgstr "Pembroke"
50730
50731#: kstars_i18n.cpp:3021
50732#, kde-kuit-format
50733msgctxt "City in Malaysia"
50734msgid "Penang"
50735msgstr "Penang"
50736
50737#: kstars_i18n.cpp:3022
50738#, kde-kuit-format
50739msgctxt "City in Oregon USA"
50740msgid "Pendleton"
50741msgstr "Pendleton"
50742
50743#: kstars_i18n.cpp:3023
50744#, kde-kuit-format
50745msgctxt "City in Florida USA"
50746msgid "Pensacola"
50747msgstr "Pensacola"
50748
50749#: kstars_i18n.cpp:3024
50750#, kde-kuit-format
50751msgctxt "City in British Columbia Canada"
50752msgid "Penticton"
50753msgstr "Penticton"
50754
50755#: kstars_i18n.cpp:3025
50756#, kde-kuit-format
50757msgctxt "City in Volga Region Russia"
50758msgid "Penza"
50759msgstr "Penza"
50760
50761#: kstars_i18n.cpp:3026
50762#, kde-kuit-format
50763msgctxt "City in Illinois USA"
50764msgid "Peoria"
50765msgstr "Peoria"
50766
50767#: kstars_i18n.cpp:3027
50768#, kde-kuit-format
50769msgctxt "City in Ohio USA"
50770msgid "Perkins Obs."
50771msgstr "Opazovalnica Perkins"
50772
50773#: kstars_i18n.cpp:3028
50774#, kde-kuit-format
50775msgctxt "City in Volga Region Russia"
50776msgid "Perm"
50777msgstr "Perm"
50778
50779#: kstars_i18n.cpp:3029
50780#, kde-kuit-format
50781msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
50782msgid "Perpignan"
50783msgstr "Perpignan"
50784
50785#: kstars_i18n.cpp:3030
50786#, kde-kuit-format
50787msgctxt "City in Western Australia Australia"
50788msgid "Perth"
50789msgstr "Perth"
50790
50791#: kstars_i18n.cpp:3031
50792#, kde-kuit-format
50793msgctxt "City in New Jersey USA"
50794msgid "Perth Amboy"
50795msgstr "Perth Amboy"
50796
50797#: kstars_i18n.cpp:3032
50798#, kde-kuit-format
50799msgctxt "City in Illinois USA"
50800msgid "Peru"
50801msgstr "Peru"
50802
50803#: kstars_i18n.cpp:3033
50804#, kde-kuit-format
50805msgctxt "City in Italy"
50806msgid "Perugia"
50807msgstr "Perugia"
50808
50809#: kstars_i18n.cpp:3034
50810#, kde-kuit-format
50811msgctxt "City in Italy"
50812msgid "Pesaro"
50813msgstr "Pesaro"
50814
50815#: kstars_i18n.cpp:3035
50816#, kde-kuit-format
50817msgctxt "City in Italy"
50818msgid "Pescara"
50819msgstr "Pescara"
50820
50821#: kstars_i18n.cpp:3036
50822#, kde-kuit-format
50823msgctxt "City in Pakistan"
50824msgid "Peshawar"
50825msgstr "Peshawar"
50826
50827#: kstars_i18n.cpp:3037
50828#, kde-kuit-format
50829msgctxt "City in Israel"
50830msgid "Petach Tikva"
50831msgstr "Petach Tikva"
50832
50833#: kstars_i18n.cpp:3038
50834#, kde-kuit-format
50835msgctxt "City in Ontario Canada"
50836msgid "Peterbell"
50837msgstr "Peterbell"
50838
50839#: kstars_i18n.cpp:3039
50840#, kde-kuit-format
50841msgctxt "City in Ontario Canada"
50842msgid "Peterborough"
50843msgstr "Peterborough"
50844
50845#: kstars_i18n.cpp:3040
50846#, kde-kuit-format
50847msgctxt "City in Alaska USA"
50848msgid "Petersburg"
50849msgstr "Petersburg"
50850
50851#: kstars_i18n.cpp:3041
50852#, kde-kuit-format
50853msgctxt "City in Virginia USA"
50854msgid "Petersburg"
50855msgstr "Petersburg"
50856
50857#: kstars_i18n.cpp:3042
50858#, kde-kuit-format
50859msgctxt "City in Far East Russia"
50860msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
50861msgstr "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
50862
50863#: kstars_i18n.cpp:3043
50864#, kde-kuit-format
50865msgctxt "City in North-West Region Russia"
50866msgid "Petrozavodsk"
50867msgstr "Petrozavodsk"
50868
50869#: kstars_i18n.cpp:3044
50870#, kde-kuit-format
50871msgctxt "City in Far East Russia"
50872msgid "Pevek"
50873msgstr "Pevek"
50874
50875#: kstars_i18n.cpp:3045
50876#, kde-kuit-format
50877msgctxt "City in Germany"
50878msgid "Pforzheim"
50879msgstr "Pforzheim"
50880
50881#: kstars_i18n.cpp:3046
50882#, kde-kuit-format
50883msgctxt "City in Alabama USA"
50884msgid "Phenix City"
50885msgstr "Phenix City"
50886
50887#: kstars_i18n.cpp:3047
50888#, kde-kuit-format
50889msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50890msgid "Philadelphia"
50891msgstr "Philadelphia"
50892
50893#: kstars_i18n.cpp:3048
50894#, kde-kuit-format
50895msgctxt "City in South Dakota USA"
50896msgid "Philip"
50897msgstr "Philip"
50898
50899#: kstars_i18n.cpp:3049
50900#, kde-kuit-format
50901msgctxt "City in Arizona USA"
50902msgid "Phoenix"
50903msgstr "Phoenix"
50904
50905#: kstars_i18n.cpp:3050
50906#, kde-kuit-format
50907msgctxt "City in Thailand"
50908msgid "Phuket"
50909msgstr "Puket"
50910
50911#: kstars_i18n.cpp:3051
50912#, kde-kuit-format
50913msgctxt "City in Italy"
50914msgid "Piacenza"
50915msgstr "Piacenza"
50916
50917#: kstars_i18n.cpp:3052
50918#, kde-kuit-format
50919msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
50920msgid "Pic du Midi (observatory)"
50921msgstr "Pic du Midi (opazovalnica)"
50922
50923#: kstars_i18n.cpp:3053
50924#, kde-kuit-format
50925msgctxt "City in Mississippi USA"
50926msgid "Picayune"
50927msgstr "Picayune"
50928
50929#: kstars_i18n.cpp:3054
50930#, kde-kuit-format
50931msgctxt "City in Ontario Canada"
50932msgid "Pickle Lake"
50933msgstr "Pickle Lake"
50934
50935#: kstars_i18n.cpp:3055
50936#, kde-kuit-format
50937msgctxt "City in California USA"
50938msgid "Pico Rivera"
50939msgstr "Pico Rivera"
50940
50941#: kstars_i18n.cpp:3056
50942#, kde-kuit-format
50943msgctxt "City in Spain"
50944msgid "Pico de Veleta"
50945msgstr "Pico de Veleta"
50946
50947#: kstars_i18n.cpp:3057
50948#, kde-kuit-format
50949msgctxt "City in Nebraska USA"
50950msgid "Pierce"
50951msgstr "Pierce"
50952
50953#: kstars_i18n.cpp:3058
50954#, kde-kuit-format
50955msgctxt "City in South Dakota USA"
50956msgid "Pierre"
50957msgstr "Pierre"
50958
50959#: kstars_i18n.cpp:3059
50960#, kde-kuit-format
50961msgctxt "City in California USA"
50962msgid "Pilot Hill"
50963msgstr "Pilot Hill"
50964
50965#: kstars_i18n.cpp:3060
50966#, kde-kuit-format
50967msgctxt "City in Arkansas USA"
50968msgid "Pine Bluff"
50969msgstr "Pine Bluff"
50970
50971#: kstars_i18n.cpp:3061
50972#, kde-kuit-format
50973msgctxt "City in Minnesota USA"
50974msgid "Pine City"
50975msgstr "Pine City"
50976
50977#: kstars_i18n.cpp:3062
50978#, kde-kuit-format
50979msgctxt "City in Manitoba Canada"
50980msgid "Pine Falls"
50981msgstr "Pine Falls"
50982
50983#: kstars_i18n.cpp:3063
50984#, kde-kuit-format
50985msgctxt "City in Italy"
50986msgid "Pisa"
50987msgstr "Pisa"
50988
50989#: kstars_i18n.cpp:3064
50990#, kde-kuit-format
50991msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50992msgid "Pittsburgh"
50993msgstr "Pittsburgh"
50994
50995#: kstars_i18n.cpp:3065
50996#, kde-kuit-format
50997msgctxt "City in Massachusetts USA"
50998msgid "Pittsfield"
50999msgstr "Pittsfield"
51000
51001#: kstars_i18n.cpp:3066
51002#, kde-kuit-format
51003msgctxt "City in Poland"
51004msgid "Piwnice"
51005msgstr "Piwnice"
51006
51007#: kstars_i18n.cpp:3067
51008#, kde-kuit-format
51009msgctxt "City in California USA"
51010msgid "Placerville"
51011msgstr "Placerville"
51012
51013#: kstars_i18n.cpp:3068
51014#, kde-kuit-format
51015msgctxt "City in New Jersey USA"
51016msgid "Plainfield"
51017msgstr "Plainfield"
51018
51019#: kstars_i18n.cpp:3069
51020#, kde-kuit-format
51021msgctxt "City in Mauritius"
51022msgid "Plaisance"
51023msgstr "Plaisance"
51024
51025#: kstars_i18n.cpp:3070
51026#, kde-kuit-format
51027msgctxt "City in Texas USA"
51028msgid "Plano"
51029msgstr "Plano"
51030
51031#: kstars_i18n.cpp:3071
51032#, kde-kuit-format
51033msgctxt "City in Hautes Alpes France"
51034msgid "Plateau de Bure (observatory)"
51035msgstr "Plateau de Bure (opazovalnica)"
51036
51037#: kstars_i18n.cpp:3072
51038#, kde-kuit-format
51039msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
51040msgid "Plateau de Calern (observatory)"
51041msgstr "Plateau de Calern (opazovalnica)"
51042
51043#: kstars_i18n.cpp:3073
51044#, kde-kuit-format
51045msgctxt "City in New York USA"
51046msgid "Plattsburgh"
51047msgstr "Plattsburgh"
51048
51049#: kstars_i18n.cpp:3074
51050#, kde-kuit-format
51051msgctxt "City in United Kingdom"
51052msgid "Plymouth"
51053msgstr "Plymouth"
51054
51055#: kstars_i18n.cpp:3075
51056#, kde-kuit-format
51057msgctxt "City in Massachusetts USA"
51058msgid "Plymouth"
51059msgstr "Plymouth"
51060
51061#: kstars_i18n.cpp:3076
51062#, kde-kuit-format
51063msgctxt "City in Minnesota USA"
51064msgid "Plymouth"
51065msgstr "Plymouth"
51066
51067#: kstars_i18n.cpp:3077
51068#, kde-kuit-format
51069msgctxt "City in New Hampshire USA"
51070msgid "Plymouth"
51071msgstr "Plymouth"
51072
51073#: kstars_i18n.cpp:3078
51074#, kde-kuit-format
51075msgctxt "City in Idaho USA"
51076msgid "Pocatello"
51077msgstr "Pocatello"
51078
51079#: kstars_i18n.cpp:3079
51080#, kde-kuit-format
51081msgctxt "City in Maryland USA"
51082msgid "Pocomoke City"
51083msgstr "Pocomoke City"
51084
51085#: kstars_i18n.cpp:3080
51086#, kde-kuit-format
51087msgctxt "City in Senegal"
51088msgid "Podor"
51089msgstr "Podor"
51090
51091#: kstars_i18n.cpp:3081
51092#, fuzzy, kde-kuit-format
51093#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
51094#| msgid "Pohang"
51095msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
51096msgid "Pohang"
51097msgstr "Pohang"
51098
51099#: kstars_i18n.cpp:3082
51100#, kde-kuit-format
51101msgctxt "City in Micronesia"
51102msgid "Pohnpei"
51103msgstr "Pohnpei"
51104
51105#: kstars_i18n.cpp:3083
51106#, kde-kuit-format
51107msgctxt "City in Alaska USA"
51108msgid "Point Hope"
51109msgstr "Point Hope"
51110
51111#: kstars_i18n.cpp:3084
51112#, kde-kuit-format
51113msgctxt "City in Congo"
51114msgid "Pointe Noire"
51115msgstr "Pointe Noire"
51116
51117#: kstars_i18n.cpp:3085
51118#, kde-kuit-format
51119msgctxt "City in Ontario Canada"
51120msgid "Pointe au Baril Station"
51121msgstr "Pointe au Baril Station"
51122
51123#: kstars_i18n.cpp:3086
51124#, kde-kuit-format
51125msgctxt "City in Quebec Canada"
51126msgid "Pointe-aux-Anglais"
51127msgstr "Pointe-aux-Anglais"
51128
51129#: kstars_i18n.cpp:3087
51130#, kde-kuit-format
51131msgctxt "City in Guadeloupe France"
51132msgid "Pointe-à-Pitre"
51133msgstr "Pointe-à-Pitre"
51134
51135#: kstars_i18n.cpp:3088
51136#, kde-kuit-format
51137msgctxt "City in Montana USA"
51138msgid "Polson"
51139msgstr "Polson"
51140
51141#: kstars_i18n.cpp:3089
51142#, kde-kuit-format
51143msgctxt "City in Ukraine"
51144msgid "Poltava"
51145msgstr "Poltava"
51146
51147#: kstars_i18n.cpp:3090
51148#, kde-kuit-format
51149msgctxt "City in California USA"
51150msgid "Pomona"
51151msgstr "Pomona"
51152
51153#: kstars_i18n.cpp:3091
51154#, kde-kuit-format
51155msgctxt "City in Florida USA"
51156msgid "Pompano Beach"
51157msgstr "Pompano Beach"
51158
51159#: kstars_i18n.cpp:3092
51160#, kde-kuit-format
51161msgctxt "City in Oklahoma USA"
51162msgid "Ponca City"
51163msgstr "Ponca City"
51164
51165#: kstars_i18n.cpp:3093
51166#, kde-kuit-format
51167msgctxt "City in Puerto Rico USA"
51168msgid "Ponce"
51169msgstr "Ponce"
51170
51171#: kstars_i18n.cpp:3094
51172#, kde-kuit-format
51173msgctxt "City in Spain"
51174msgid "Pontevedra"
51175msgstr "Pontevedra"
51176
51177#: kstars_i18n.cpp:3095
51178#, kde-kuit-format
51179msgctxt "City in Michigan USA"
51180msgid "Pontiac"
51181msgstr "Pontiac"
51182
51183#: kstars_i18n.cpp:3096
51184#, kde-kuit-format
51185msgctxt "City in Montana USA"
51186msgid "Poplar"
51187msgstr "Poplar"
51188
51189#: kstars_i18n.cpp:3097
51190#, kde-kuit-format
51191msgctxt "City in Missouri USA"
51192msgid "Poplar Bluff"
51193msgstr "Poplar Bluff"
51194
51195#: kstars_i18n.cpp:3098
51196#, kde-kuit-format
51197msgctxt "City in Finland"
51198msgid "Pori"
51199msgstr "Pori"
51200
51201#: kstars_i18n.cpp:3099
51202#, kde-kuit-format
51203msgctxt "City in British Columbia Canada"
51204msgid "Port Alberni"
51205msgstr "Port Alberni"
51206
51207#: kstars_i18n.cpp:3100
51208#, kde-kuit-format
51209msgctxt "City in Hawaii USA"
51210msgid "Port Allen"
51211msgstr "Port Allen"
51212
51213#: kstars_i18n.cpp:3101
51214#, kde-kuit-format
51215msgctxt "City in Texas USA"
51216msgid "Port Arthur"
51217msgstr "Port Arthur"
51218
51219#: kstars_i18n.cpp:3102
51220#, kde-kuit-format
51221msgctxt "City in Ontario Canada"
51222msgid "Port Colborne"
51223msgstr "Port Colborne"
51224
51225#: kstars_i18n.cpp:3103
51226#, kde-kuit-format
51227msgctxt "City in Ontario Canada"
51228msgid "Port Dover"
51229msgstr "Port Dover"
51230
51231#: kstars_i18n.cpp:3104
51232#, kde-kuit-format
51233msgctxt "City in South Africa"
51234msgid "Port Elizabeth"
51235msgstr "Port Elizabeth"
51236
51237#: kstars_i18n.cpp:3105
51238#, kde-kuit-format
51239msgctxt "City in Gabon"
51240msgid "Port Gentil"
51241msgstr "Port Gentil"
51242
51243#: kstars_i18n.cpp:3106
51244#, kde-kuit-format
51245msgctxt "City in Nigeria"
51246msgid "Port Harcourt"
51247msgstr "Port Harcourt"
51248
51249#: kstars_i18n.cpp:3107
51250#, kde-kuit-format
51251msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51252msgid "Port Hawkesbury"
51253msgstr "Port Hawkesbury"
51254
51255#: kstars_i18n.cpp:3108
51256#, kde-kuit-format
51257msgctxt "City in Michigan USA"
51258msgid "Port Huron"
51259msgstr "Port Huron"
51260
51261#: kstars_i18n.cpp:3109
51262#, kde-kuit-format
51263msgctxt "City in Papua New Guinea"
51264msgid "Port Moresby"
51265msgstr "Port Moresby"
51266
51267#: kstars_i18n.cpp:3110
51268#, kde-kuit-format
51269msgctxt "City in British Columbia Canada"
51270msgid "Port Renfrew"
51271msgstr "Port Renfrew"
51272
51273#: kstars_i18n.cpp:3111
51274#, kde-kuit-format
51275msgctxt "City in Florida USA"
51276msgid "Port Salerno"
51277msgstr "Port Salerno"
51278
51279#: kstars_i18n.cpp:3112
51280#, kde-kuit-format
51281msgctxt "City in Sudan"
51282msgid "Port Soudan"
51283msgstr "Port Soudan"
51284
51285#: kstars_i18n.cpp:3113
51286#, kde-kuit-format
51287msgctxt "City in Louisiana USA"
51288msgid "Port Sulphur"
51289msgstr "Port Sulphur"
51290
51291#: kstars_i18n.cpp:3114
51292#, kde-kuit-format
51293msgctxt "City in Newfoundland Canada"
51294msgid "Port au Choix"
51295msgstr "Port au Choix"
51296
51297#: kstars_i18n.cpp:3115
51298#, kde-kuit-format
51299msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
51300msgid "Port of Spain"
51301msgstr "Port of Spain"
51302
51303#: kstars_i18n.cpp:3116
51304#, kde-kuit-format
51305msgctxt "City in Haiti"
51306msgid "Port-au-Prince"
51307msgstr "Port-au-Prince"
51308
51309#: kstars_i18n.cpp:3117
51310#, kde-kuit-format
51311msgctxt "City in Manitoba Canada"
51312msgid "Portage la Prairie"
51313msgstr "Portage la Prairie"
51314
51315#: kstars_i18n.cpp:3118
51316#, kde-kuit-format
51317msgctxt "City in Maine USA"
51318msgid "Portland"
51319msgstr "Portland"
51320
51321#: kstars_i18n.cpp:3119
51322#, kde-kuit-format
51323msgctxt "City in Oregon USA"
51324msgid "Portland"
51325msgstr "Portland"
51326
51327#: kstars_i18n.cpp:3120
51328#, kde-kuit-format
51329msgctxt "City in Quebec Canada"
51330msgid "Portneuf"
51331msgstr "Portneuf"
51332
51333#: kstars_i18n.cpp:3121
51334#, kde-kuit-format
51335msgctxt "City in Bénin"
51336msgid "Porto Novo"
51337msgstr "Porto Novo"
51338
51339#: kstars_i18n.cpp:3122
51340#, kde-kuit-format
51341msgctxt "City in United Kingdom"
51342msgid "Portsmouth"
51343msgstr "Portsmouth"
51344
51345#: kstars_i18n.cpp:3123
51346#, kde-kuit-format
51347msgctxt "City in New Hampshire USA"
51348msgid "Portsmouth"
51349msgstr "Portsmouth"
51350
51351#: kstars_i18n.cpp:3124
51352#, kde-kuit-format
51353msgctxt "City in Ohio USA"
51354msgid "Portsmouth"
51355msgstr "Portsmouth"
51356
51357#: kstars_i18n.cpp:3125
51358#, kde-kuit-format
51359msgctxt "City in Virginia USA"
51360msgid "Portsmouth"
51361msgstr "Portsmouth"
51362
51363#: kstars_i18n.cpp:3126
51364#, kde-kuit-format
51365msgctxt "City in South Africa"
51366msgid "Potchefstroom"
51367msgstr "Potchefstroom"
51368
51369#: kstars_i18n.cpp:3127
51370#, kde-kuit-format
51371msgctxt "City in Italy"
51372msgid "Potenza"
51373msgstr "Potenza"
51374
51375#: kstars_i18n.cpp:3128
51376#, kde-kuit-format
51377msgctxt "City in Maryland USA"
51378msgid "Potomac"
51379msgstr "Potomac"
51380
51381#: kstars_i18n.cpp:3129
51382#, kde-kuit-format
51383msgctxt "City in Germany"
51384msgid "Potsdam"
51385msgstr "Potsdam"
51386
51387#: kstars_i18n.cpp:3130
51388#, kde-kuit-format
51389msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51390msgid "Pottstown"
51391msgstr "Pottstown"
51392
51393#: kstars_i18n.cpp:3131
51394#, kde-kuit-format
51395msgctxt "City in New York USA"
51396msgid "Poughkeepsie"
51397msgstr "Poughkeepsie"
51398
51399#: kstars_i18n.cpp:3132
51400#, kde-kuit-format
51401msgctxt "City in British Columbia Canada"
51402msgid "Powell River"
51403msgstr "Powell River"
51404
51405#: kstars_i18n.cpp:3133
51406#, kde-kuit-format
51407msgctxt "City in Poland"
51408msgid "Poznan"
51409msgstr "Poznan"
51410
51411#: kstars_i18n.cpp:3134
51412#, kde-kuit-format
51413msgctxt "City in Croatia"
51414msgid "Požega"
51415msgstr "Požega"
51416
51417#: kstars_i18n.cpp:3135
51418#, fuzzy, kde-kuit-format
51419#| msgctxt "City in Czech Republic"
51420#| msgid "Prague"
51421msgctxt "City in Czechia"
51422msgid "Prague"
51423msgstr "Praga"
51424
51425#: kstars_i18n.cpp:3136
51426#, kde-kuit-format
51427msgctxt "City in Italy"
51428msgid "Prato"
51429msgstr "Prato"
51430
51431#: kstars_i18n.cpp:3137
51432#, kde-kuit-format
51433msgctxt "City in Kansas USA"
51434msgid "Pratt"
51435msgstr "Pratt"
51436
51437#: kstars_i18n.cpp:3138
51438#, kde-kuit-format
51439msgctxt "City in Arizona USA"
51440msgid "Prescott"
51441msgstr "Prescott"
51442
51443#: kstars_i18n.cpp:3139
51444#, kde-kuit-format
51445msgctxt "City in Idaho USA"
51446msgid "Preston"
51447msgstr "Preston"
51448
51449#: kstars_i18n.cpp:3140
51450#, kde-kuit-format
51451msgctxt "City in South Africa"
51452msgid "Pretoria"
51453msgstr "Pretoria"
51454
51455#: kstars_i18n.cpp:3141
51456#, kde-kuit-format
51457msgctxt "City in Iowa USA"
51458msgid "Primghar"
51459msgstr "Primghar"
51460
51461#: kstars_i18n.cpp:3142
51462#, kde-kuit-format
51463msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51464msgid "Prince Albert"
51465msgstr "Prince Albert"
51466
51467#: kstars_i18n.cpp:3143
51468#, kde-kuit-format
51469msgctxt "City in British Columbia Canada"
51470msgid "Prince George"
51471msgstr "Prince George"
51472
51473#: kstars_i18n.cpp:3144
51474#, kde-kuit-format
51475msgctxt "City in British Columbia Canada"
51476msgid "Prince Rupert"
51477msgstr "Prince Rupert"
51478
51479#: kstars_i18n.cpp:3145
51480#, kde-kuit-format
51481msgctxt "City in British Columbia Canada"
51482msgid "Princeton"
51483msgstr "Princeton"
51484
51485#: kstars_i18n.cpp:3146
51486#, kde-kuit-format
51487msgctxt "City in Missouri USA"
51488msgid "Princeton"
51489msgstr "Princeton"
51490
51491#: kstars_i18n.cpp:3147
51492#, kde-kuit-format
51493msgctxt "City in New Jersey USA"
51494msgid "Princeton"
51495msgstr "Princeton"
51496
51497#: kstars_i18n.cpp:3148
51498#, kde-kuit-format
51499msgctxt "City in West Virginia USA"
51500msgid "Princeton"
51501msgstr "Princeton"
51502
51503#: kstars_i18n.cpp:3149
51504#, kde-kuit-format
51505msgctxt "City in New Jersey USA"
51506msgid "Princeton Obs."
51507msgstr "Opazovalnica Princeton"
51508
51509#: kstars_i18n.cpp:3150
51510#, kde-kuit-format
51511msgctxt "City in Italy"
51512msgid "Procida"
51513msgstr "Procida"
51514
51515#: kstars_i18n.cpp:3151
51516#, kde-kuit-format
51517msgctxt "City in Vermont USA"
51518msgid "Proctor"
51519msgstr "Proctor"
51520
51521#: kstars_i18n.cpp:3152
51522#, kde-kuit-format
51523msgctxt "City in Washington USA"
51524msgid "Prosser"
51525msgstr "Prosser"
51526
51527#: kstars_i18n.cpp:3153
51528#, kde-kuit-format
51529msgctxt "City in Rhode Island USA"
51530msgid "Providence"
51531msgstr "Providence"
51532
51533#: kstars_i18n.cpp:3154
51534#, kde-kuit-format
51535msgctxt "City in Far East Russia"
51536msgid "Provideniya Bay"
51537msgstr "Provideniya Bay"
51538
51539#: kstars_i18n.cpp:3155
51540#, kde-kuit-format
51541msgctxt "City in Utah USA"
51542msgid "Provo"
51543msgstr "Provo"
51544
51545#: kstars_i18n.cpp:3156
51546#, kde-kuit-format
51547msgctxt "City in Alberta Canada"
51548msgid "Provost"
51549msgstr "Provost"
51550
51551#: kstars_i18n.cpp:3157
51552#, kde-kuit-format
51553msgctxt "City in Alaska USA"
51554msgid "Prudhoe Bay"
51555msgstr "Prudhoe Bay"
51556
51557#: kstars_i18n.cpp:3158
51558#, kde-kuit-format
51559msgctxt "City in North-West Region Russia"
51560msgid "Pskov"
51561msgstr "Pskov"
51562
51563#: kstars_i18n.cpp:3159
51564#, kde-kuit-format
51565msgctxt "City in Colorado USA"
51566msgid "Pueblo"
51567msgstr "Pueblo"
51568
51569#: kstars_i18n.cpp:3160
51570#, kde-kuit-format
51571msgctxt "City in Chile"
51572msgid "Puerto Montt"
51573msgstr "Puerto Montt"
51574
51575#: kstars_i18n.cpp:3161
51576#, kde-kuit-format
51577msgctxt "City in Puerto Rico USA"
51578msgid "Puerto Real"
51579msgstr "Puerto Real"
51580
51581#: kstars_i18n.cpp:3162
51582#, kde-kuit-format
51583msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
51584msgid "Puerto del Rosario"
51585msgstr "Puerto del Rosario"
51586
51587#: kstars_i18n.cpp:3163
51588#, kde-kuit-format
51589msgctxt "City in Croatia"
51590msgid "Pula"
51591msgstr "Pula"
51592
51593#: kstars_i18n.cpp:3164
51594#, kde-kuit-format
51595msgctxt "City in Russia"
51596msgid "Pulkovo"
51597msgstr "Pulkovo"
51598
51599#: kstars_i18n.cpp:3165
51600#, kde-kuit-format
51601msgctxt "City in Maharashtra India"
51602msgid "Pune"
51603msgstr "Pune"
51604
51605#: kstars_i18n.cpp:3166
51606#, kde-kuit-format
51607msgctxt "City in China"
51608msgid "Purple Mountain"
51609msgstr "Purple Mountain"
51610
51611#: kstars_i18n.cpp:3167
51612#, kde-kuit-format
51613msgctxt "City in Connecticut USA"
51614msgid "Putnam"
51615msgstr "Putnam"
51616
51617#: kstars_i18n.cpp:3168
51618#, kde-kuit-format
51619msgctxt "City in Washington USA"
51620msgid "Puyallup"
51621msgstr "Puyallup"
51622
51623#: kstars_i18n.cpp:3169
51624#, fuzzy, kde-kuit-format
51625#| msgctxt "City in Korea"
51626#| msgid "P'yongyang"
51627msgctxt "City in North Korea"
51628msgid "Pyongyang"
51629msgstr "Pjongjang"
51630
51631#: kstars_i18n.cpp:3170
51632#, kde-kuit-format
51633msgctxt "City in Estonia"
51634msgid "Pärnu"
51635msgstr "Parnu"
51636
51637#: kstars_i18n.cpp:3171
51638#, kde-kuit-format
51639msgctxt "City in Baranya Hungary"
51640msgid "Pécs"
51641msgstr "Pecs"
51642
51643#: kstars_i18n.cpp:3172
51644#, kde-kuit-format
51645msgctxt "City in Estonia"
51646msgid "Põltsamaa"
51647msgstr "Põltsamaa"
51648
51649#: kstars_i18n.cpp:3173
51650#, kde-kuit-format
51651msgctxt "City in Estonia"
51652msgid "Põlva"
51653msgstr "Polva"
51654
51655#: kstars_i18n.cpp:3174
51656#, kde-kuit-format
51657msgctxt "City in Estonia"
51658msgid "Püssi"
51659msgstr "Püssi"
51660
51661#: kstars_i18n.cpp:3175
51662#, kde-kuit-format
51663msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51664msgid "Quakertown"
51665msgstr "Quakertown"
51666
51667#: kstars_i18n.cpp:3176
51668#, kde-kuit-format
51669msgctxt "City in Quebec Canada"
51670msgid "Quebec"
51671msgstr "Quebec"
51672
51673#: kstars_i18n.cpp:3177
51674#, kde-kuit-format
51675msgctxt "City in British Columbia Canada"
51676msgid "Quesnel"
51677msgstr "Quesnel"
51678
51679#: kstars_i18n.cpp:3178
51680#, kde-kuit-format
51681msgctxt "City in Philippines"
51682msgid "Quezon"
51683msgstr "Quezon"
51684
51685#: kstars_i18n.cpp:3179
51686#, kde-kuit-format
51687msgctxt "City in Massachusetts USA"
51688msgid "Quincy"
51689msgstr "Quincy"
51690
51691#: kstars_i18n.cpp:3180
51692#, kde-kuit-format
51693msgctxt "City in Ecuador"
51694msgid "Quito"
51695msgstr "Quito"
51696
51697#: kstars_i18n.cpp:3181
51698#, kde-kuit-format
51699msgctxt "City in Algeria"
51700msgid "Qustantinah"
51701msgstr "Qustantinah"
51702
51703#: kstars_i18n.cpp:3182
51704#, kde-kuit-format
51705msgctxt "City in Spain"
51706msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
51707msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela"
51708
51709#: kstars_i18n.cpp:3183
51710#, kde-kuit-format
51711msgctxt "City in Israel"
51712msgid "Ra'anana"
51713msgstr "Ra'anana"
51714
51715#: kstars_i18n.cpp:3184
51716#, kde-kuit-format
51717msgctxt "City in Morocco"
51718msgid "Rabat"
51719msgstr "Rabat"
51720
51721#: kstars_i18n.cpp:3185
51722#, kde-kuit-format
51723msgctxt "City in Wisconsin USA"
51724msgid "Racine"
51725msgstr "Racine"
51726
51727#: kstars_i18n.cpp:3186
51728#, kde-kuit-format
51729msgctxt "City in Quebec Canada"
51730msgid "Radisson"
51731msgstr "Radisson"
51732
51733#: kstars_i18n.cpp:3187
51734#, kde-kuit-format
51735msgctxt "City in Ontario Canada"
51736msgid "Rainy River"
51737msgstr "Rainy River"
51738
51739#: kstars_i18n.cpp:3188
51740#, kde-kuit-format
51741msgctxt "City in Estonia"
51742msgid "Rakvere"
51743msgstr "Rakvere"
51744
51745#: kstars_i18n.cpp:3189
51746#, kde-kuit-format
51747msgctxt "City in North Carolina USA"
51748msgid "Raleigh"
51749msgstr "Raleigh"
51750
51751#: kstars_i18n.cpp:3190
51752#, kde-kuit-format
51753msgctxt "City in Israel"
51754msgid "Ramat Gan"
51755msgstr "Ramat Gan"
51756
51757#: kstars_i18n.cpp:3191
51758#, kde-kuit-format
51759msgctxt "City in Germany"
51760msgid "Ramstein"
51761msgstr "Ramstein"
51762
51763#: kstars_i18n.cpp:3192
51764#, kde-kuit-format
51765msgctxt "City in California USA"
51766msgid "Rancho Palos Verdes"
51767msgstr "Rancho Palos Verdes"
51768
51769#: kstars_i18n.cpp:3193
51770#, kde-kuit-format
51771msgctxt "City in Jylland Denmark"
51772msgid "Randers"
51773msgstr "Randers"
51774
51775#: kstars_i18n.cpp:3194
51776#, kde-kuit-format
51777msgctxt "City in Vermont USA"
51778msgid "Randolph"
51779msgstr "Randolph"
51780
51781#: kstars_i18n.cpp:3195
51782#, kde-kuit-format
51783msgctxt "City in Maine USA"
51784msgid "Rangeley"
51785msgstr "Rangeley"
51786
51787#: kstars_i18n.cpp:3196
51788#, kde-kuit-format
51789msgctxt "City in Ontario Canada"
51790msgid "Ranger Lake"
51791msgstr "Ranger Lake"
51792
51793#: kstars_i18n.cpp:3197
51794#, kde-kuit-format
51795msgctxt "City in Myanmar"
51796msgid "Rangoon"
51797msgstr "Rangoon"
51798
51799#: kstars_i18n.cpp:3198
51800#, kde-kuit-format
51801msgctxt "City in South Dakota USA"
51802msgid "Rapid City"
51803msgstr "Rapid City"
51804
51805#: kstars_i18n.cpp:3199
51806#, kde-kuit-format
51807msgctxt "City in Estonia"
51808msgid "Rapla"
51809msgstr "Rapla"
51810
51811#: kstars_i18n.cpp:3200
51812#, kde-kuit-format
51813msgctxt "City in Germany"
51814msgid "Rastede"
51815msgstr "Rastede"
51816
51817#: kstars_i18n.cpp:3201
51818#, kde-kuit-format
51819msgctxt "City in Italy"
51820msgid "Ravenna"
51821msgstr "Ravenna"
51822
51823#: kstars_i18n.cpp:3202
51824#, kde-kuit-format
51825msgctxt "City in Pakistan"
51826msgid "Rawalpindi"
51827msgstr "Rawalpindi"
51828
51829#: kstars_i18n.cpp:3203
51830#, kde-kuit-format
51831msgctxt "City in Wyoming USA"
51832msgid "Rawlins"
51833msgstr "Rawlins"
51834
51835#: kstars_i18n.cpp:3204
51836#, kde-kuit-format
51837msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51838msgid "Raymore"
51839msgstr "Raymore"
51840
51841#: kstars_i18n.cpp:3205
51842#, kde-kuit-format
51843msgctxt "City in Pennsylvania USA"
51844msgid "Reading"
51845msgstr "Reading"
51846
51847#: kstars_i18n.cpp:3206
51848#, kde-kuit-format
51849msgctxt "City in Brazil"
51850msgid "Recife"
51851msgstr "Recife"
51852
51853#: kstars_i18n.cpp:3207
51854#, kde-kuit-format
51855msgctxt "City in Germany"
51856msgid "Recklinghausen"
51857msgstr "Recklinghausen"
51858
51859#: kstars_i18n.cpp:3208
51860#, kde-kuit-format
51861msgctxt "City in Alberta Canada"
51862msgid "Red Deer"
51863msgstr "Red Deer"
51864
51865#: kstars_i18n.cpp:3209
51866#, kde-kuit-format
51867msgctxt "City in Ontario Canada"
51868msgid "Red Lake"
51869msgstr "Red Lake"
51870
51871#: kstars_i18n.cpp:3210
51872#, kde-kuit-format
51873msgctxt "City in California USA"
51874msgid "Redding"
51875msgstr "Redding"
51876
51877#: kstars_i18n.cpp:3211
51878#, kde-kuit-format
51879msgctxt "City in California USA"
51880msgid "Redondo Beach"
51881msgstr "Redondo Beach"
51882
51883#: kstars_i18n.cpp:3212
51884#, kde-kuit-format
51885msgctxt "City in California USA"
51886msgid "Redwood City"
51887msgstr "Redwood City"
51888
51889#: kstars_i18n.cpp:3213
51890#, kde-kuit-format
51891msgctxt "City in Germany"
51892msgid "Regensburg"
51893msgstr "Regensburg"
51894
51895#: kstars_i18n.cpp:3214
51896#, kde-kuit-format
51897msgctxt "City in Italy"
51898msgid "Reggio di Calabria"
51899msgstr "Reggio di Calabria"
51900
51901#: kstars_i18n.cpp:3215
51902#, kde-kuit-format
51903msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51904msgid "Regina"
51905msgstr "Regina"
51906
51907#: kstars_i18n.cpp:3216
51908#, kde-kuit-format
51909msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51910msgid "Regway"
51911msgstr "Regway"
51912
51913#: kstars_i18n.cpp:3217
51914#, kde-kuit-format
51915msgctxt "City in Israel"
51916msgid "Rehovot"
51917msgstr "Rehovot"
51918
51919#: kstars_i18n.cpp:3218
51920#, kde-kuit-format
51921msgctxt "City in Marne France"
51922msgid "Reims"
51923msgstr "Reims"
51924
51925#: kstars_i18n.cpp:3219
51926#, kde-kuit-format
51927msgctxt "City in Germany"
51928msgid "Remscheid"
51929msgstr "Remscheid"
51930
51931#: kstars_i18n.cpp:3220
51932#, kde-kuit-format
51933msgctxt "City in Ontario Canada"
51934msgid "Renfrew"
51935msgstr "Renfrew"
51936
51937#: kstars_i18n.cpp:3221
51938#, kde-kuit-format
51939msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
51940msgid "Rennes"
51941msgstr "Rennes"
51942
51943#: kstars_i18n.cpp:3222
51944#, kde-kuit-format
51945msgctxt "City in Manitoba Canada"
51946msgid "Rennie"
51947msgstr "Rennie"
51948
51949#: kstars_i18n.cpp:3223
51950#, kde-kuit-format
51951msgctxt "City in Nevada USA"
51952msgid "Reno"
51953msgstr "Reno"
51954
51955#: kstars_i18n.cpp:3224
51956#, kde-kuit-format
51957msgctxt "City in California USA"
51958msgid "Reseda"
51959msgstr "Reseda"
51960
51961#: kstars_i18n.cpp:3225
51962#, kde-kuit-format
51963msgctxt "City in British Columbia Canada"
51964msgid "Revelstoke"
51965msgstr "Revelstoke"
51966
51967#: kstars_i18n.cpp:3226
51968#, kde-kuit-format
51969msgctxt "City in Idaho USA"
51970msgid "Rexburg"
51971msgstr "Rexburg"
51972
51973#: kstars_i18n.cpp:3227
51974#, kde-kuit-format
51975msgctxt "City in Iceland"
51976msgid "Reykjavik"
51977msgstr "Reykjavik"
51978
51979#: kstars_i18n.cpp:3228
51980#, kde-kuit-format
51981msgctxt "City in Wisconsin USA"
51982msgid "Rhinelander"
51983msgstr "Rhinelander"
51984
51985#: kstars_i18n.cpp:3229
51986#, kde-kuit-format
51987msgctxt "City in Jylland Denmark"
51988msgid "Ribe"
51989msgstr "Ribe"
51990
51991#: kstars_i18n.cpp:3230
51992#, kde-kuit-format
51993msgctxt "City in Texas USA"
51994msgid "Richardson"
51995msgstr "Richardson"
51996
51997#: kstars_i18n.cpp:3231
51998#, kde-kuit-format
51999msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52000msgid "Richibucto"
52001msgstr "Richibucto"
52002
52003#: kstars_i18n.cpp:3232
52004#, kde-kuit-format
52005msgctxt "City in Washington USA"
52006msgid "Richland"
52007msgstr "Richland"
52008
52009#: kstars_i18n.cpp:3233
52010#, kde-kuit-format
52011msgctxt "City in California USA"
52012msgid "Richmond"
52013msgstr "Richmond"
52014
52015#: kstars_i18n.cpp:3234
52016#, kde-kuit-format
52017msgctxt "City in Kentucky USA"
52018msgid "Richmond"
52019msgstr "Richmond"
52020
52021#: kstars_i18n.cpp:3235
52022#, kde-kuit-format
52023msgctxt "City in New South Wales Australia"
52024msgid "Richmond"
52025msgstr "Richmond"
52026
52027#: kstars_i18n.cpp:3236
52028#, kde-kuit-format
52029msgctxt "City in Utah USA"
52030msgid "Richmond"
52031msgstr "Richmond"
52032
52033#: kstars_i18n.cpp:3237
52034#, kde-kuit-format
52035msgctxt "City in Virginia USA"
52036msgid "Richmond"
52037msgstr "Richmond"
52038
52039#: kstars_i18n.cpp:3238
52040#, kde-kuit-format
52041msgctxt "City in Colorado USA"
52042msgid "Rifle"
52043msgstr "Rifle"
52044
52045#: kstars_i18n.cpp:3239
52046#, kde-kuit-format
52047msgctxt "City in Latvia"
52048msgid "Riga"
52049msgstr "Riga"
52050
52051#: kstars_i18n.cpp:3240
52052#, kde-kuit-format
52053msgctxt "City in Italy"
52054msgid "Rimini"
52055msgstr "Rimini"
52056
52057#: kstars_i18n.cpp:3241
52058#, kde-kuit-format
52059msgctxt "City in Quebec Canada"
52060msgid "Rimouski"
52061msgstr "Rimouski"
52062
52063#: kstars_i18n.cpp:3242
52064#, kde-kuit-format
52065msgctxt "City in Jylland Denmark"
52066msgid "Ringkoebing"
52067msgstr "Ringkoebing"
52068
52069#: kstars_i18n.cpp:3243
52070#, kde-kuit-format
52071msgctxt "City in Zealand Denmark"
52072msgid "Ringsted"
52073msgstr "Ringsted"
52074
52075#: kstars_i18n.cpp:3244
52076#, kde-kuit-format
52077msgctxt "City in Brazil"
52078msgid "Rio de Janeiro"
52079msgstr "Rio de Janeiro"
52080
52081#: kstars_i18n.cpp:3245
52082#, kde-kuit-format
52083msgctxt "City in California USA"
52084msgid "Riverside"
52085msgstr "Riverside"
52086
52087#: kstars_i18n.cpp:3246
52088#, kde-kuit-format
52089msgctxt "City in Wyoming USA"
52090msgid "Riverton"
52091msgstr "Riverton"
52092
52093#: kstars_i18n.cpp:3247
52094#, kde-kuit-format
52095msgctxt "City in Quebec Canada"
52096msgid "Riviere-Eternite"
52097msgstr "Riviere-Eternite"
52098
52099#: kstars_i18n.cpp:3248
52100#, kde-kuit-format
52101msgctxt "City in Quebec Canada"
52102msgid "Riviere-du-Loup"
52103msgstr "Riviere-du-Loup"
52104
52105#: kstars_i18n.cpp:3249
52106#, kde-kuit-format
52107msgctxt "City in Ukraine"
52108msgid "Rivne"
52109msgstr "Rivne"
52110
52111#: kstars_i18n.cpp:3250
52112#, kde-kuit-format
52113msgctxt "City in Saudi Arabia"
52114msgid "Riyadh"
52115msgstr "Riad"
52116
52117#: kstars_i18n.cpp:3251
52118#, kde-kuit-format
52119msgctxt "City in Virginia USA"
52120msgid "Roanoke"
52121msgstr "Roanoke"
52122
52123#: kstars_i18n.cpp:3252
52124#, kde-kuit-format
52125msgctxt "City in Quebec Canada"
52126msgid "Roberval"
52127msgstr "Roberval"
52128
52129#: kstars_i18n.cpp:3253
52130#, kde-kuit-format
52131msgctxt "City in Illinois USA"
52132msgid "Robinson"
52133msgstr "Robinson"
52134
52135#: kstars_i18n.cpp:3254
52136#, kde-kuit-format
52137msgctxt "City in Spain"
52138msgid "Robledo de Chavela"
52139msgstr "Robledo de Chavela"
52140
52141#: kstars_i18n.cpp:3255
52142#, kde-kuit-format
52143msgctxt "City in Manitoba Canada"
52144msgid "Roblin"
52145msgstr "Roblin"
52146
52147#: kstars_i18n.cpp:3256
52148#, kde-kuit-format
52149msgctxt "City in United Kingdom"
52150msgid "Rochdale Lanc"
52151msgstr "Rochdale Lanc"
52152
52153#: kstars_i18n.cpp:3257
52154#, kde-kuit-format
52155msgctxt "City in Quebec Canada"
52156msgid "Rochebaucourt"
52157msgstr "Rochebaucourt"
52158
52159#: kstars_i18n.cpp:3258
52160#, kde-kuit-format
52161msgctxt "City in Minnesota USA"
52162msgid "Rochester"
52163msgstr "Rochester"
52164
52165#: kstars_i18n.cpp:3259
52166#, kde-kuit-format
52167msgctxt "City in New Hampshire USA"
52168msgid "Rochester"
52169msgstr "Rochester"
52170
52171#: kstars_i18n.cpp:3260
52172#, kde-kuit-format
52173msgctxt "City in New York USA"
52174msgid "Rochester"
52175msgstr "Rochester"
52176
52177#: kstars_i18n.cpp:3261
52178#, kde-kuit-format
52179msgctxt "City in Michigan USA"
52180msgid "Rochester Hills"
52181msgstr "Rochester Hills"
52182
52183#: kstars_i18n.cpp:3262
52184#, kde-kuit-format
52185msgctxt "City in British Columbia Canada"
52186msgid "Rock Bay"
52187msgstr "Rock Bay"
52188
52189#: kstars_i18n.cpp:3263
52190#, kde-kuit-format
52191msgctxt "City in South Carolina USA"
52192msgid "Rock Hill"
52193msgstr "Rock Hill"
52194
52195#: kstars_i18n.cpp:3264
52196#, kde-kuit-format
52197msgctxt "City in Wyoming USA"
52198msgid "Rock Springs"
52199msgstr "Rock Springs"
52200
52201#: kstars_i18n.cpp:3265
52202#, kde-kuit-format
52203msgctxt "City in Illinois USA"
52204msgid "Rockford"
52205msgstr "Rockford"
52206
52207#: kstars_i18n.cpp:3266
52208#, kde-kuit-format
52209msgctxt "City in Maine USA"
52210msgid "Rockland"
52211msgstr "Rockland"
52212
52213#: kstars_i18n.cpp:3267
52214#, kde-kuit-format
52215msgctxt "City in Missouri USA"
52216msgid "Rockport"
52217msgstr "Rockport"
52218
52219#: kstars_i18n.cpp:3268
52220#, kde-kuit-format
52221msgctxt "City in Maryland USA"
52222msgid "Rockville"
52223msgstr "Rockville"
52224
52225#: kstars_i18n.cpp:3269
52226#, kde-kuit-format
52227msgctxt "City in Maine USA"
52228msgid "Rockwood"
52229msgstr "Rockwood"
52230
52231#: kstars_i18n.cpp:3270
52232#, kde-kuit-format
52233msgctxt "City in Newfoundland Canada"
52234msgid "Rocky Harbour"
52235msgstr "Rocky Harbour"
52236
52237#: kstars_i18n.cpp:3271
52238#, kde-kuit-format
52239msgctxt "City in North Carolina USA"
52240msgid "Rocky Mount"
52241msgstr "Rocky Mount"
52242
52243#: kstars_i18n.cpp:3272
52244#, kde-kuit-format
52245msgctxt "City in Alberta Canada"
52246msgid "Rocky Mountain House"
52247msgstr "Rocky Mountain House"
52248
52249#: kstars_i18n.cpp:3273
52250#, kde-kuit-format
52251msgctxt "City in Bornholm Denmark"
52252msgid "Roenne"
52253msgstr "Roenne"
52254
52255#: kstars_i18n.cpp:3274
52256#, kde-kuit-format
52257msgctxt "City in Arkansas USA"
52258msgid "Rogers"
52259msgstr "Rogers"
52260
52261#: kstars_i18n.cpp:3275
52262#, kde-kuit-format
52263msgctxt "City in Quebec Canada"
52264msgid "Rollet"
52265msgstr "Rollet"
52266
52267#: kstars_i18n.cpp:3276
52268#, kde-kuit-format
52269msgctxt "City in Italy"
52270msgid "Rome"
52271msgstr "Rim"
52272
52273#: kstars_i18n.cpp:3277
52274#, kde-kuit-format
52275msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52276msgid "Roosevelt Roads"
52277msgstr "Roosevelt Roads"
52278
52279#: kstars_i18n.cpp:3278
52280#, kde-kuit-format
52281msgctxt "City in Tenerife Spain"
52282msgid "Roque de los Muchachos"
52283msgstr "Roque de los Muchachos"
52284
52285#: kstars_i18n.cpp:3279
52286#, kde-kuit-format
52287msgctxt "City in California USA"
52288msgid "Rosemead"
52289msgstr "Rosemead"
52290
52291#: kstars_i18n.cpp:3280
52292#, kde-kuit-format
52293msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52294msgid "Rosetown"
52295msgstr "Rosetown"
52296
52297#: kstars_i18n.cpp:3281
52298#, kde-kuit-format
52299msgctxt "City in California USA"
52300msgid "Roseville"
52301msgstr "Roseville"
52302
52303#: kstars_i18n.cpp:3282
52304#, kde-kuit-format
52305msgctxt "City in Michigan USA"
52306msgid "Roseville"
52307msgstr "Roseville"
52308
52309#: kstars_i18n.cpp:3283
52310#, kde-kuit-format
52311msgctxt "City in Zealand Denmark"
52312msgid "Roskilde"
52313msgstr "Roskilde"
52314
52315#: kstars_i18n.cpp:3284
52316#, kde-kuit-format
52317msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52318msgid "Rosthern"
52319msgstr "Rosthern"
52320
52321#: kstars_i18n.cpp:3285
52322#, kde-kuit-format
52323msgctxt "City in Germany"
52324msgid "Rostock"
52325msgstr "Rostock"
52326
52327#: kstars_i18n.cpp:3286
52328#, kde-kuit-format
52329msgctxt "City in South Region Russia"
52330msgid "Rostov na Donu"
52331msgstr "Rostov na Donu"
52332
52333#: kstars_i18n.cpp:3287
52334#, kde-kuit-format
52335msgctxt "City in Georgia USA"
52336msgid "Roswell"
52337msgstr "Roswell"
52338
52339#: kstars_i18n.cpp:3288
52340#, kde-kuit-format
52341msgctxt "City in New Mexico USA"
52342msgid "Roswell"
52343msgstr "Roswell"
52344
52345#: kstars_i18n.cpp:3289
52346#, kde-kuit-format
52347msgctxt "City in US Territory"
52348msgid "Rota Island"
52349msgstr "Otok Rota"
52350
52351#: kstars_i18n.cpp:3290
52352#, kde-kuit-format
52353msgctxt "City in Netherlands"
52354msgid "Rotterdam"
52355msgstr "Rotterdam"
52356
52357#: kstars_i18n.cpp:3291
52358#, kde-kuit-format
52359msgctxt "City in Seine-maritime France"
52360msgid "Rouen"
52361msgstr "Rouen"
52362
52363#: kstars_i18n.cpp:3292
52364#, kde-kuit-format
52365msgctxt "City in Montana USA"
52366msgid "Roundup"
52367msgstr "Roundup"
52368
52369#: kstars_i18n.cpp:3293
52370#, kde-kuit-format
52371msgctxt "City in Quebec Canada"
52372msgid "Rouyn-Noranda"
52373msgstr "Rouyn-Noranda"
52374
52375#: kstars_i18n.cpp:3294
52376#, kde-kuit-format
52377msgctxt "City in Finland"
52378msgid "Rovaniemi"
52379msgstr "Rovaniemi"
52380
52381#: kstars_i18n.cpp:3295
52382#, kde-kuit-format
52383msgctxt "City in Croatia"
52384msgid "Rovinj"
52385msgstr "Rovinj"
52386
52387#: kstars_i18n.cpp:3296
52388#, kde-kuit-format
52389msgctxt "City in California USA"
52390msgid "Rowland Heights"
52391msgstr "Rowland Heights"
52392
52393#: kstars_i18n.cpp:3297
52394#, kde-kuit-format
52395msgctxt "City in Michigan USA"
52396msgid "Royal Oak"
52397msgstr "Royal Oak"
52398
52399#: kstars_i18n.cpp:3298
52400#, kde-kuit-format
52401msgctxt "City in Alaska USA"
52402msgid "Ruby"
52403msgstr "Ruby"
52404
52405#: kstars_i18n.cpp:3299
52406#, kde-kuit-format
52407msgctxt "City in North Dakota USA"
52408msgid "Rugby"
52409msgstr "Rugby"
52410
52411#: kstars_i18n.cpp:3300
52412#, kde-kuit-format
52413msgctxt "City in Rhode Island USA"
52414msgid "Rumford"
52415msgstr "Rumford"
52416
52417#: kstars_i18n.cpp:3301
52418#, kde-kuit-format
52419msgctxt "City in Kansas USA"
52420msgid "Russell"
52421msgstr "Russell"
52422
52423#: kstars_i18n.cpp:3302
52424#, kde-kuit-format
52425msgctxt "City in Manitoba Canada"
52426msgid "Russell"
52427msgstr "Russell"
52428
52429#: kstars_i18n.cpp:3303
52430#, kde-kuit-format
52431msgctxt "City in Louisiana USA"
52432msgid "Ruston"
52433msgstr "Ruston"
52434
52435#: kstars_i18n.cpp:3304
52436#, kde-kuit-format
52437msgctxt "City in United Kingdom"
52438msgid "Rutherford Appleton Lab."
52439msgstr "Rutherford Appleton Lab."
52440
52441#: kstars_i18n.cpp:3305
52442#, kde-kuit-format
52443msgctxt "City in Vermont USA"
52444msgid "Rutland"
52445msgstr "Rutland"
52446
52447#: kstars_i18n.cpp:3306
52448#, kde-kuit-format
52449msgctxt "City in Burundi"
52450msgid "Ruyigi"
52451msgstr "Ruyigi"
52452
52453#: kstars_i18n.cpp:3307
52454#, kde-kuit-format
52455msgctxt "City in Central Region Russia"
52456msgid "Ryazan"
52457msgstr "Ryazan"
52458
52459#: kstars_i18n.cpp:3308
52460#, kde-kuit-format
52461msgctxt "City in Estonia"
52462msgid "Räpina"
52463msgstr "Räpina"
52464
52465#: kstars_i18n.cpp:3309
52466#, kde-kuit-format
52467msgctxt "City in Germany"
52468msgid "Saarbrücken"
52469msgstr "Saarbrücken"
52470
52471#: kstars_i18n.cpp:3310
52472#, kde-kuit-format
52473msgctxt "City in Spain"
52474msgid "Sabadell"
52475msgstr "Sabadell"
52476
52477#: kstars_i18n.cpp:3311
52478#, kde-kuit-format
52479msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
52480msgid "Sabahiya"
52481msgstr "Sabahiya"
52482
52483#: kstars_i18n.cpp:3312
52484#, kde-kuit-format
52485msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52486msgid "Sable Island"
52487msgstr "Sable Island"
52488
52489#: kstars_i18n.cpp:3313
52490#, kde-kuit-format
52491msgctxt "City in Maine USA"
52492msgid "Saco"
52493msgstr "Saco"
52494
52495#: kstars_i18n.cpp:3314
52496#, kde-kuit-format
52497msgctxt "City in California USA"
52498msgid "Sacramento"
52499msgstr "Sacramento"
52500
52501#: kstars_i18n.cpp:3315
52502#, kde-kuit-format
52503msgctxt "City in Ontario Canada"
52504msgid "Saganaga Lake"
52505msgstr "Saganaga Lake"
52506
52507#: kstars_i18n.cpp:3316
52508#, kde-kuit-format
52509msgctxt "City in Michigan USA"
52510msgid "Saginaw"
52511msgstr "Saginaw"
52512
52513#: kstars_i18n.cpp:3317
52514#, kde-kuit-format
52515msgctxt "City in Texas USA"
52516msgid "Saginaw"
52517msgstr "Saginaw"
52518
52519#: kstars_i18n.cpp:3318
52520#, kde-kuit-format
52521msgctxt "City in Quebec Canada"
52522msgid "Saguenay"
52523msgstr "Saguenay"
52524
52525#: kstars_i18n.cpp:3319
52526#, kde-kuit-format
52527msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52528msgid "Saint John"
52529msgstr "Saint John"
52530
52531#: kstars_i18n.cpp:3320
52532#, kde-kuit-format
52533msgctxt "City in Quebec Canada"
52534msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
52535msgstr "Saint-Basile-de-Tableau"
52536
52537#: kstars_i18n.cpp:3321
52538#, kde-kuit-format
52539msgctxt "City in Loire France"
52540msgid "Saint-Etienne"
52541msgstr "Saint-Etienne"
52542
52543#: kstars_i18n.cpp:3322
52544#, kde-kuit-format
52545msgctxt "City in Quebec Canada"
52546msgid "Saint-Felicien"
52547msgstr "Saint-Felicien"
52548
52549#: kstars_i18n.cpp:3323
52550#, kde-kuit-format
52551msgctxt "City in Quebec Canada"
52552msgid "Saint-Georges"
52553msgstr "Saint-Georges"
52554
52555#: kstars_i18n.cpp:3324
52556#, kde-kuit-format
52557msgctxt "City in Quebec Canada"
52558msgid "Saint-Hubert"
52559msgstr "Saint-Hubert"
52560
52561#: kstars_i18n.cpp:3325
52562#, kde-kuit-format
52563msgctxt "City in Quebec Canada"
52564msgid "Saint-Hyacinthe"
52565msgstr "Saint-Hyacinthe"
52566
52567#: kstars_i18n.cpp:3326
52568#, kde-kuit-format
52569msgctxt "City in Quebec Canada"
52570msgid "Saint-Jerome"
52571msgstr "Saint-Jerome"
52572
52573#: kstars_i18n.cpp:3327
52574#, kde-kuit-format
52575msgctxt "City in Quebec Canada"
52576msgid "Saint-Michel-des-Saints"
52577msgstr "Saint-Michel-des-Saints"
52578
52579#: kstars_i18n.cpp:3328
52580#, kde-kuit-format
52581msgctxt "City in New Brunswick Canada"
52582msgid "Saint-Quentin"
52583msgstr "Saint-Quentin"
52584
52585#: kstars_i18n.cpp:3329
52586#, kde-kuit-format
52587msgctxt "City in Quebec Canada"
52588msgid "Sainte-Adele"
52589msgstr "Sainte-Adele"
52590
52591#: kstars_i18n.cpp:3330
52592#, kde-kuit-format
52593msgctxt "City in US Territory"
52594msgid "Saipan Island"
52595msgstr "Otok Saipan"
52596
52597#: kstars_i18n.cpp:3331
52598#, kde-kuit-format
52599msgctxt "City in Quebec Canada"
52600msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
52601msgstr "Salaberry-de-Valleyfield"
52602
52603#: kstars_i18n.cpp:3332
52604#, kde-kuit-format
52605msgctxt "City in Spain"
52606msgid "Salamanca"
52607msgstr "Salamanca"
52608
52609#: kstars_i18n.cpp:3333
52610#, kde-kuit-format
52611msgctxt "City in Victoria Australia"
52612msgid "Sale"
52613msgstr "Sale"
52614
52615#: kstars_i18n.cpp:3334
52616#, kde-kuit-format
52617msgctxt "City in Massachusetts USA"
52618msgid "Salem"
52619msgstr "Salem"
52620
52621#: kstars_i18n.cpp:3335
52622#, kde-kuit-format
52623msgctxt "City in New Hampshire USA"
52624msgid "Salem"
52625msgstr "Salem"
52626
52627#: kstars_i18n.cpp:3336
52628#, kde-kuit-format
52629msgctxt "City in Oregon USA"
52630msgid "Salem"
52631msgstr "Salem"
52632
52633#: kstars_i18n.cpp:3337
52634#, kde-kuit-format
52635msgctxt "City in West Virginia USA"
52636msgid "Salem"
52637msgstr "Salem"
52638
52639#: kstars_i18n.cpp:3338
52640#, kde-kuit-format
52641msgctxt "City in Italy"
52642msgid "Salerno"
52643msgstr "Salerno"
52644
52645#: kstars_i18n.cpp:3339
52646#, kde-kuit-format
52647msgctxt "City in Nógrád Hungary"
52648msgid "Salgótarján"
52649msgstr "Salgótarján"
52650
52651#: kstars_i18n.cpp:3340
52652#, kde-kuit-format
52653msgctxt "City in Kansas USA"
52654msgid "Salina"
52655msgstr "Salina"
52656
52657#: kstars_i18n.cpp:3341
52658#, kde-kuit-format
52659msgctxt "City in Utah USA"
52660msgid "Salina"
52661msgstr "Salina"
52662
52663#: kstars_i18n.cpp:3342
52664#, kde-kuit-format
52665msgctxt "City in California USA"
52666msgid "Salinas"
52667msgstr "Salinas"
52668
52669#: kstars_i18n.cpp:3343
52670#, kde-kuit-format
52671msgctxt "City in Maryland USA"
52672msgid "Salisbury"
52673msgstr "Salisbury"
52674
52675#: kstars_i18n.cpp:3344
52676#, kde-kuit-format
52677msgctxt "City in Oklahoma USA"
52678msgid "Sallisaw"
52679msgstr "Sallisaw"
52680
52681#: kstars_i18n.cpp:3345
52682#, kde-kuit-format
52683msgctxt "City in Idaho USA"
52684msgid "Salmon"
52685msgstr "Salmon"
52686
52687#: kstars_i18n.cpp:3346
52688#, kde-kuit-format
52689msgctxt "City in British Columbia Canada"
52690msgid "Salmon Arm"
52691msgstr "Salmon Arm"
52692
52693#: kstars_i18n.cpp:3347
52694#, kde-kuit-format
52695msgctxt "City in Utah USA"
52696msgid "Salt Lake City"
52697msgstr "Salt Lake City"
52698
52699#: kstars_i18n.cpp:3348
52700#, kde-kuit-format
52701msgctxt "City in California USA"
52702msgid "Salton City"
52703msgstr "Salton City"
52704
52705#: kstars_i18n.cpp:3349
52706#, kde-kuit-format
52707msgctxt "City in Austria"
52708msgid "Salzburg"
52709msgstr "Salzburg"
52710
52711#: kstars_i18n.cpp:3350
52712#, kde-kuit-format
52713msgctxt "City in Germany"
52714msgid "Salzgitter"
52715msgstr "Salzgitter"
52716
52717#: kstars_i18n.cpp:3351
52718#, kde-kuit-format
52719msgctxt "City in Volga Region Russia"
52720msgid "Samara"
52721msgstr "Samara"
52722
52723#: kstars_i18n.cpp:3352
52724#, kde-kuit-format
52725msgctxt "City in Iraq"
52726msgid "Samarrah"
52727msgstr "Samarrah"
52728
52729#: kstars_i18n.cpp:3353
52730#, kde-kuit-format
52731msgctxt "City in Texas USA"
52732msgid "San Angelo"
52733msgstr "San Angelo"
52734
52735#: kstars_i18n.cpp:3354
52736#, kde-kuit-format
52737msgctxt "City in Texas USA"
52738msgid "San Antonio"
52739msgstr "San Antonio"
52740
52741#: kstars_i18n.cpp:3355
52742#, kde-kuit-format
52743msgctxt "City in California USA"
52744msgid "San Bernardino"
52745msgstr "San Bernardino"
52746
52747#: kstars_i18n.cpp:3356
52748#, kde-kuit-format
52749msgctxt "City in California USA"
52750msgid "San Diego"
52751msgstr "San Diego"
52752
52753#: kstars_i18n.cpp:3357
52754#, kde-kuit-format
52755msgctxt "City in Spain"
52756msgid "San Fernando"
52757msgstr "San Fernando"
52758
52759#: kstars_i18n.cpp:3358
52760#, kde-kuit-format
52761msgctxt "City in California USA"
52762msgid "San Francisco"
52763msgstr "San Francisco"
52764
52765#: kstars_i18n.cpp:3359
52766#, kde-kuit-format
52767msgctxt "City in Costa Rica"
52768msgid "San Jose"
52769msgstr "San Jose"
52770
52771#: kstars_i18n.cpp:3360
52772#, kde-kuit-format
52773msgctxt "City in California USA"
52774msgid "San Jose"
52775msgstr "San Jose"
52776
52777#: kstars_i18n.cpp:3361
52778#, kde-kuit-format
52779msgctxt "City in Puerto Rico USA"
52780msgid "San Juan"
52781msgstr "San Juan"
52782
52783#: kstars_i18n.cpp:3362
52784#, kde-kuit-format
52785msgctxt "City in California USA"
52786msgid "San Leandro"
52787msgstr "San Leandro"
52788
52789#: kstars_i18n.cpp:3363
52790#, kde-kuit-format
52791msgctxt "City in California USA"
52792msgid "San Mateo"
52793msgstr "San Mateo"
52794
52795#: kstars_i18n.cpp:3364
52796#, kde-kuit-format
52797msgctxt "City in California USA"
52798msgid "San Pedro"
52799msgstr "San Pedro"
52800
52801#: kstars_i18n.cpp:3365
52802#, kde-kuit-format
52803msgctxt "City in Mexico"
52804msgid "San Pedro Martir"
52805msgstr "San Pedro Martir"
52806
52807#: kstars_i18n.cpp:3366
52808#, kde-kuit-format
52809msgctxt "City in El Salvador"
52810msgid "San Salvador"
52811msgstr "San Salvador"
52812
52813#: kstars_i18n.cpp:3367
52814#, kde-kuit-format
52815msgctxt "City in Spain"
52816msgid "San Sebastián"
52817msgstr "San Sebastián"
52818
52819#: kstars_i18n.cpp:3368
52820#, kde-kuit-format
52821msgctxt "City in Tenerife Spain"
52822msgid "San Sebastián de la Gomera"
52823msgstr "San Sebastián de la Gomera"
52824
52825#: kstars_i18n.cpp:3369
52826#, fuzzy, kde-kuit-format
52827#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
52828#| msgid "Sancheong"
52829msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52830msgid "Sancheong"
52831msgstr "Sancheong"
52832
52833#: kstars_i18n.cpp:3370
52834#, kde-kuit-format
52835msgctxt "City in Arizona USA"
52836msgid "Sanders"
52837msgstr "Sanders"
52838
52839#: kstars_i18n.cpp:3371
52840#, kde-kuit-format
52841msgctxt "City in Georgia USA"
52842msgid "Sandersville"
52843msgstr "Sandersville"
52844
52845#: kstars_i18n.cpp:3372
52846#, kde-kuit-format
52847msgctxt "City in United Kingdom"
52848msgid "Sandhurst Surrey"
52849msgstr "Sandhurst Surrey"
52850
52851#: kstars_i18n.cpp:3373
52852#, kde-kuit-format
52853msgctxt "City in Idaho USA"
52854msgid "Sandpoint"
52855msgstr "Sandpoint"
52856
52857#: kstars_i18n.cpp:3374
52858#, kde-kuit-format
52859msgctxt "City in Maine USA"
52860msgid "Sanford"
52861msgstr "Sanford"
52862
52863#: kstars_i18n.cpp:3375
52864#, kde-kuit-format
52865msgctxt "City in California USA"
52866msgid "Santa Ana"
52867msgstr "Santa Ana"
52868
52869#: kstars_i18n.cpp:3376
52870#, kde-kuit-format
52871msgctxt "City in California USA"
52872msgid "Santa Barbara"
52873msgstr "Santa Barbara"
52874
52875#: kstars_i18n.cpp:3377
52876#, kde-kuit-format
52877msgctxt "City in California USA"
52878msgid "Santa Clara"
52879msgstr "Santa Clara"
52880
52881#: kstars_i18n.cpp:3378
52882#, kde-kuit-format
52883msgctxt "City in Bolivia"
52884msgid "Santa Cruz"
52885msgstr "Santa Cruz"
52886
52887#: kstars_i18n.cpp:3379
52888#, kde-kuit-format
52889msgctxt "City in Tenerife Spain"
52890msgid "Santa Cruz de Tenerife"
52891msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
52892
52893#: kstars_i18n.cpp:3380
52894#, kde-kuit-format
52895msgctxt "City in Tenerife Spain"
52896msgid "Santa Cruz de la Palma"
52897msgstr "Santa Cruz de la Palma"
52898
52899#: kstars_i18n.cpp:3381
52900#, kde-kuit-format
52901msgctxt "City in New Mexico USA"
52902msgid "Santa Fe"
52903msgstr "Santa Fe"
52904
52905#: kstars_i18n.cpp:3382
52906#, kde-kuit-format
52907msgctxt "City in California USA"
52908msgid "Santa Maria"
52909msgstr "Santa Maria"
52910
52911#: kstars_i18n.cpp:3383
52912#, kde-kuit-format
52913msgctxt "City in Italy"
52914msgid "Santa Maria Capua Vetere"
52915msgstr "Santa Maria Capua Vetere"
52916
52917#: kstars_i18n.cpp:3384
52918#, kde-kuit-format
52919msgctxt "City in California USA"
52920msgid "Santa Monica"
52921msgstr "Santa Monica"
52922
52923#: kstars_i18n.cpp:3385
52924#, kde-kuit-format
52925msgctxt "City in California USA"
52926msgid "Santa Rosa"
52927msgstr "Santa Rosa"
52928
52929#: kstars_i18n.cpp:3386
52930#, kde-kuit-format
52931msgctxt "City in New Mexico USA"
52932msgid "Santa Rosa"
52933msgstr "Santa Rosa"
52934
52935#: kstars_i18n.cpp:3387
52936#, kde-kuit-format
52937msgctxt "City in Spain"
52938msgid "Santander"
52939msgstr "Santander"
52940
52941#: kstars_i18n.cpp:3388
52942#, kde-kuit-format
52943msgctxt "City in Chile"
52944msgid "Santiago"
52945msgstr "Santiago"
52946
52947#: kstars_i18n.cpp:3389
52948#, kde-kuit-format
52949msgctxt "City in Dominican Republic"
52950msgid "Santo Domingo"
52951msgstr "Santo Domingo"
52952
52953#: kstars_i18n.cpp:3390
52954#, kde-kuit-format
52955msgctxt "City in Japan"
52956msgid "Sapporo"
52957msgstr "Sapporo"
52958
52959#: kstars_i18n.cpp:3391
52960#, kde-kuit-format
52961msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
52962msgid "Sarajevo"
52963msgstr "Sarajevo"
52964
52965#: kstars_i18n.cpp:3392
52966#, kde-kuit-format
52967msgctxt "City in Volga Region Russia"
52968msgid "Saransk"
52969msgstr "Saransk"
52970
52971#: kstars_i18n.cpp:3393
52972#, kde-kuit-format
52973msgctxt "City in Florida USA"
52974msgid "Sarasota"
52975msgstr "Sarasota"
52976
52977#: kstars_i18n.cpp:3394
52978#, kde-kuit-format
52979msgctxt "City in Volga Region Russia"
52980msgid "Saratov"
52981msgstr "Saratov"
52982
52983#: kstars_i18n.cpp:3395
52984#, kde-kuit-format
52985msgctxt "City in Nebraska USA"
52986msgid "Sargent"
52987msgstr "Sargent"
52988
52989#: kstars_i18n.cpp:3396
52990#, kde-kuit-format
52991msgctxt "City in Ontario Canada"
52992msgid "Sarnia"
52993msgstr "Sarnia"
52994
52995#: kstars_i18n.cpp:3397
52996#, kde-kuit-format
52997msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
52998msgid "Saskatoon"
52999msgstr "Saskatoon"
53000
53001#: kstars_i18n.cpp:3398
53002#, kde-kuit-format
53003msgctxt "City in Italy"
53004msgid "Sassari"
53005msgstr "Sassari"
53006
53007#: kstars_i18n.cpp:3399
53008#, kde-kuit-format
53009msgctxt "City in Algeria"
53010msgid "Satif"
53011msgstr "Satif"
53012
53013#: kstars_i18n.cpp:3400
53014#, kde-kuit-format
53015msgctxt "City in Estonia"
53016msgid "Saue"
53017msgstr "Saue"
53018
53019#: kstars_i18n.cpp:3401
53020#, kde-kuit-format
53021msgctxt "City in Michigan USA"
53022msgid "Sault St. Marie"
53023msgstr "Sault St. Marie"
53024
53025#: kstars_i18n.cpp:3402
53026#, kde-kuit-format
53027msgctxt "City in Ontario Canada"
53028msgid "Sault Ste. Marie"
53029msgstr "Sault Ste. Marie"
53030
53031#: kstars_i18n.cpp:3403
53032#, kde-kuit-format
53033msgctxt "City in Georgia USA"
53034msgid "Savannah"
53035msgstr "Savannah"
53036
53037#: kstars_i18n.cpp:3404
53038#, kde-kuit-format
53039msgctxt "City in Ontario Canada"
53040msgid "Savant Lake"
53041msgstr "Savant Lake"
53042
53043#: kstars_i18n.cpp:3405
53044#, kde-kuit-format
53045msgctxt "City in Italy"
53046msgid "Savona"
53047msgstr "Savona"
53048
53049#: kstars_i18n.cpp:3406
53050#, kde-kuit-format
53051msgctxt "City in Ontario Canada"
53052msgid "Scarborough"
53053msgstr "Scarborough"
53054
53055#: kstars_i18n.cpp:3407
53056#, kde-kuit-format
53057msgctxt "City in Germany"
53058msgid "Schauinsland"
53059msgstr "Schauinsland"
53060
53061#: kstars_i18n.cpp:3408
53062#, kde-kuit-format
53063msgctxt "City in Illinois USA"
53064msgid "Schaumburg"
53065msgstr "Schaumburg"
53066
53067#: kstars_i18n.cpp:3409
53068#, kde-kuit-format
53069msgctxt "City in New York USA"
53070msgid "Schenectady"
53071msgstr "Schenectady"
53072
53073#: kstars_i18n.cpp:3410
53074#, kde-kuit-format
53075msgctxt "City in Nebraska USA"
53076msgid "Schuyler"
53077msgstr "Schuyler"
53078
53079#: kstars_i18n.cpp:3411
53080#, kde-kuit-format
53081msgctxt "City in Germany"
53082msgid "Schwerin"
53083msgstr "Schwerin"
53084
53085#: kstars_i18n.cpp:3412
53086#, kde-kuit-format
53087msgctxt "City in Arizona USA"
53088msgid "Scottsdale"
53089msgstr "Scottsdale"
53090
53091#: kstars_i18n.cpp:3413
53092#, kde-kuit-format
53093msgctxt "City in Pennsylvania USA"
53094msgid "Scranton"
53095msgstr "Scranton"
53096
53097#: kstars_i18n.cpp:3414
53098#, kde-kuit-format
53099msgctxt "City in Texas USA"
53100msgid "Seabrook"
53101msgstr "Seabrook"
53102
53103#: kstars_i18n.cpp:3415
53104#, kde-kuit-format
53105msgctxt "City in Delaware USA"
53106msgid "Seaford"
53107msgstr "Seaford"
53108
53109#: kstars_i18n.cpp:3416
53110#, kde-kuit-format
53111msgctxt "City in California USA"
53112msgid "Seal Beach"
53113msgstr "Seal Beach"
53114
53115#: kstars_i18n.cpp:3417
53116#, kde-kuit-format
53117msgctxt "City in Washington USA"
53118msgid "Seattle"
53119msgstr "Seattle"
53120
53121#: kstars_i18n.cpp:3418
53122#, kde-kuit-format
53123msgctxt "City in Florida USA"
53124msgid "Sebastian"
53125msgstr "Sebastian"
53126
53127#: kstars_i18n.cpp:3419
53128#, kde-kuit-format
53129msgctxt "City in British Columbia Canada"
53130msgid "Sechelt"
53131msgstr "Sechelt"
53132
53133#: kstars_i18n.cpp:3420
53134#, kde-kuit-format
53135msgctxt "City in Mali"
53136msgid "Segou"
53137msgstr "Segou"
53138
53139#: kstars_i18n.cpp:3421
53140#, kde-kuit-format
53141msgctxt "City in Spain"
53142msgid "Segovia"
53143msgstr "Segovia"
53144
53145#: kstars_i18n.cpp:3422
53146#, kde-kuit-format
53147msgctxt "City in Alabama USA"
53148msgid "Selma"
53149msgstr "Selma"
53150
53151#: kstars_i18n.cpp:3423
53152#, kde-kuit-format
53153msgctxt "City in Germany"
53154msgid "Selter"
53155msgstr "Selter"
53156
53157#: kstars_i18n.cpp:3424
53158#, kde-kuit-format
53159msgctxt "City in Quebec Canada"
53160msgid "Senneterre"
53161msgstr "Senneterre"
53162
53163#: kstars_i18n.cpp:3425
53164#, fuzzy, kde-kuit-format
53165#| msgctxt "City in Jeju Korea"
53166#| msgid "Seogwipo"
53167msgctxt "City in Jeju South Korea"
53168msgid "Seogwipo"
53169msgstr "Seogwipo"
53170
53171#: kstars_i18n.cpp:3426
53172#, fuzzy, kde-kuit-format
53173#| msgctxt "City in Jeju Korea"
53174#| msgid "Seongsanpo"
53175msgctxt "City in Jeju South Korea"
53176msgid "Seongsanpo"
53177msgstr "Seongsanpo"
53178
53179#: kstars_i18n.cpp:3427
53180#, fuzzy, kde-kuit-format
53181#| msgctxt "City in Chungnam Korea"
53182#| msgid "Seosan"
53183msgctxt "City in Chungnam South Korea"
53184msgid "Seosan"
53185msgstr "Seosan"
53186
53187#: kstars_i18n.cpp:3428
53188#, fuzzy, kde-kuit-format
53189#| msgctxt "City in Korea"
53190#| msgid "Seoul"
53191msgctxt "City in South Korea"
53192msgid "Seoul"
53193msgstr "Seul"
53194
53195#: kstars_i18n.cpp:3429
53196#, kde-kuit-format
53197msgctxt "City in Quebec Canada"
53198msgid "Sept-Iles"
53199msgstr "Sept-Iles"
53200
53201#: kstars_i18n.cpp:3430
53202#, kde-kuit-format
53203msgctxt "City in Ukraine"
53204msgid "Sevastopol"
53205msgstr "Sevastopol"
53206
53207#: kstars_i18n.cpp:3431
53208#, kde-kuit-format
53209msgctxt "City in Spain"
53210msgid "Sevilla"
53211msgstr "Sevilla"
53212
53213#: kstars_i18n.cpp:3432
53214#, kde-kuit-format
53215msgctxt "City in Alaska USA"
53216msgid "Seward"
53217msgstr "Seward"
53218
53219#: kstars_i18n.cpp:3433
53220#, kde-kuit-format
53221msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
53222msgid "Sewerqia"
53223msgstr ""
53224
53225#: kstars_i18n.cpp:3434
53226#, kde-kuit-format
53227msgctxt "City in Tennessee USA"
53228msgid "Seymour"
53229msgstr "Seymour"
53230
53231#: kstars_i18n.cpp:3435
53232#, kde-kuit-format
53233msgctxt "City in Tunisia"
53234msgid "Sfax"
53235msgstr "Sfax"
53236
53237#: kstars_i18n.cpp:3436
53238#, kde-kuit-format
53239msgctxt "City in Ontario Canada"
53240msgid "Shabaqua Corners"
53241msgstr "Shabaqua Corners"
53242
53243#: kstars_i18n.cpp:3437
53244#, kde-kuit-format
53245msgctxt "City in China"
53246msgid "Shanghai"
53247msgstr "Šanghaj"
53248
53249#: kstars_i18n.cpp:3438
53250#, kde-kuit-format
53251msgctxt "City in Munster Ireland"
53252msgid "Shannon"
53253msgstr "Shannon"
53254
53255#: kstars_i18n.cpp:3439
53256#, kde-kuit-format
53257msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53258msgid "Shaunavon"
53259msgstr "Shaunavon"
53260
53261#: kstars_i18n.cpp:3440
53262#, kde-kuit-format
53263msgctxt "City in Quebec Canada"
53264msgid "Shawinigan"
53265msgstr "Shawinigan"
53266
53267#: kstars_i18n.cpp:3441
53268#, kde-kuit-format
53269msgctxt "City in Kansas USA"
53270msgid "Shawnee"
53271msgstr "Shawnee"
53272
53273#: kstars_i18n.cpp:3442
53274#, kde-kuit-format
53275msgctxt "City in Wisconsin USA"
53276msgid "Sheboygan"
53277msgstr "Sheboygan"
53278
53279#: kstars_i18n.cpp:3443
53280#, kde-kuit-format
53281msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53282msgid "Sheet Harbour"
53283msgstr "Sheet Harbour"
53284
53285#: kstars_i18n.cpp:3444
53286#, kde-kuit-format
53287msgctxt "City in United Kingdom"
53288msgid "Sheffield"
53289msgstr "Sheffield"
53290
53291#: kstars_i18n.cpp:3445
53292#, kde-kuit-format
53293msgctxt "City in Ohio USA"
53294msgid "Shelby"
53295msgstr "Shelby"
53296
53297#: kstars_i18n.cpp:3446
53298#, kde-kuit-format
53299msgctxt "City in Tennessee USA"
53300msgid "Shelbyville"
53301msgstr "Shelbyville"
53302
53303#: kstars_i18n.cpp:3447
53304#, kde-kuit-format
53305msgctxt "City in Iowa USA"
53306msgid "Sheldon"
53307msgstr "Sheldon"
53308
53309#: kstars_i18n.cpp:3448
53310#, kde-kuit-format
53311msgctxt "City in California USA"
53312msgid "Shell Beach"
53313msgstr "Shell Beach"
53314
53315#: kstars_i18n.cpp:3449
53316#, kde-kuit-format
53317msgctxt "City in Alaska USA"
53318msgid "Shemya"
53319msgstr "Shemya"
53320
53321#: kstars_i18n.cpp:3450
53322#, kde-kuit-format
53323msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
53324msgid "Sherbrooke"
53325msgstr "Sherbrooke"
53326
53327#: kstars_i18n.cpp:3451
53328#, kde-kuit-format
53329msgctxt "City in Quebec Canada"
53330msgid "Sherbrooke"
53331msgstr "Sherbrooke"
53332
53333#: kstars_i18n.cpp:3452
53334#, kde-kuit-format
53335msgctxt "City in Wyoming USA"
53336msgid "Sheridan"
53337msgstr "Sheridan"
53338
53339#: kstars_i18n.cpp:3453
53340#, kde-kuit-format
53341msgctxt "City in New Brunswick Canada"
53342msgid "Shippagan"
53343msgstr "Shippagan"
53344
53345#: kstars_i18n.cpp:3454
53346#, kde-kuit-format
53347msgctxt "City in Iran"
53348msgid "Shiraz"
53349msgstr "Shiraz"
53350
53351#: kstars_i18n.cpp:3455
53352#, kde-kuit-format
53353msgctxt "City in Idaho USA"
53354msgid "Shoshone"
53355msgstr "Shoshone"
53356
53357#: kstars_i18n.cpp:3456
53358#, kde-kuit-format
53359msgctxt "City in Louisiana USA"
53360msgid "Shreveport"
53361msgstr "Shreveport"
53362
53363#: kstars_i18n.cpp:3457
53364#, kde-kuit-format
53365msgctxt "City in Alaska USA"
53366msgid "Shungnak"
53367msgstr "Shungnak"
53368
53369#: kstars_i18n.cpp:3458
53370#, kde-kuit-format
53371msgctxt "City in Malaysia"
53372msgid "Sibu"
53373msgstr "Sibu"
53374
53375#: kstars_i18n.cpp:3459
53376#, kde-kuit-format
53377msgctxt "City in Australia"
53378msgid "Siding Spring"
53379msgstr "Siding Spring"
53380
53381#: kstars_i18n.cpp:3460
53382#, kde-kuit-format
53383msgctxt "City in Germany"
53384msgid "Siegen"
53385msgstr "Siegen"
53386
53387#: kstars_i18n.cpp:3461
53388#, kde-kuit-format
53389msgctxt "City in Italy"
53390msgid "Siena"
53391msgstr "Siena"
53392
53393#: kstars_i18n.cpp:3462
53394#, kde-kuit-format
53395msgctxt "City in Italy"
53396msgid "Sigonella"
53397msgstr "Sigonella"
53398
53399#: kstars_i18n.cpp:3463
53400#, kde-kuit-format
53401msgctxt "City in Jylland Denmark"
53402msgid "Silkeborg"
53403msgstr "Silkeborg"
53404
53405#: kstars_i18n.cpp:3464
53406#, kde-kuit-format
53407msgctxt "City in Estonia"
53408msgid "Sillamäe"
53409msgstr "Sillamäe"
53410
53411#: kstars_i18n.cpp:3465
53412#, kde-kuit-format
53413msgctxt "City in Ontario Canada"
53414msgid "Silver Dollar"
53415msgstr "Silver Dollar"
53416
53417#: kstars_i18n.cpp:3466
53418#, kde-kuit-format
53419msgctxt "City in Maryland USA"
53420msgid "Silver Spring"
53421msgstr "Silver Spring"
53422
53423#: kstars_i18n.cpp:3467
53424#, kde-kuit-format
53425msgctxt "City in Ukraine"
53426msgid "Simferopol"
53427msgstr "Simferopol"
53428
53429#: kstars_i18n.cpp:3468
53430#, kde-kuit-format
53431msgctxt "City in California USA"
53432msgid "Simi Valley"
53433msgstr "Simi Valley"
53434
53435#: kstars_i18n.cpp:3469
53436#, kde-kuit-format
53437msgctxt "City in Swaziland"
53438msgid "Simunye"
53439msgstr "Simunye"
53440
53441#: kstars_i18n.cpp:3470
53442#, kde-kuit-format
53443msgctxt "City in Estonia"
53444msgid "Sindi"
53445msgstr "Sindi"
53446
53447#: kstars_i18n.cpp:3471
53448#, kde-kuit-format
53449msgctxt "City in Singapore"
53450msgid "Singapore"
53451msgstr "Singapur"
53452
53453#: kstars_i18n.cpp:3472
53454#, fuzzy, kde-kuit-format
53455#| msgctxt "City in Korea"
53456#| msgid "Sinuiju"
53457msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
53458msgid "Sinuiju"
53459msgstr "Sinuiju"
53460
53461#: kstars_i18n.cpp:3473
53462#, kde-kuit-format
53463msgctxt "City in Iowa USA"
53464msgid "Sioux City"
53465msgstr "Sioux City"
53466
53467#: kstars_i18n.cpp:3474
53468#, kde-kuit-format
53469msgctxt "City in South Dakota USA"
53470msgid "Sioux Falls"
53471msgstr "Sioux Falls"
53472
53473#: kstars_i18n.cpp:3475
53474#, kde-kuit-format
53475msgctxt "City in Ontario Canada"
53476msgid "Sioux Lookout"
53477msgstr "Sioux Lookout"
53478
53479#: kstars_i18n.cpp:3476
53480#, kde-kuit-format
53481msgctxt "City in Ontario Canada"
53482msgid "Sioux Narrows"
53483msgstr "Sioux Narrows"
53484
53485#: kstars_i18n.cpp:3477
53486#, kde-kuit-format
53487msgctxt "City in Italy"
53488msgid "Siracusa"
53489msgstr "Siracusa"
53490
53491#: kstars_i18n.cpp:3478
53492#, kde-kuit-format
53493msgctxt "City in Croatia"
53494msgid "Sisak"
53495msgstr "Sisak"
53496
53497#: kstars_i18n.cpp:3479
53498#, kde-kuit-format
53499msgctxt "City in Alaska USA"
53500msgid "Sitka"
53501msgstr "Sitka"
53502
53503#: kstars_i18n.cpp:3480
53504#, kde-kuit-format
53505msgctxt "City in Myanmar"
53506msgid "Sittwe"
53507msgstr "Sittwe"
53508
53509#: kstars_i18n.cpp:3481
53510#, kde-kuit-format
53511msgctxt "City in Jylland Denmark"
53512msgid "Skagen"
53513msgstr "Skagen"
53514
53515#: kstars_i18n.cpp:3482
53516#, kde-kuit-format
53517msgctxt "City in Slovakia"
53518msgid "Skalnate Pleso"
53519msgstr "Skalnate Pleso"
53520
53521#: kstars_i18n.cpp:3483
53522#, kde-kuit-format
53523msgctxt "City in Norway"
53524msgid "Skibotn"
53525msgstr "Skibotn"
53526
53527#: kstars_i18n.cpp:3484
53528#, kde-kuit-format
53529msgctxt "City in Jylland Denmark"
53530msgid "Skive"
53531msgstr "Skive"
53532
53533#: kstars_i18n.cpp:3485
53534#, kde-kuit-format
53535msgctxt "City in Illinois USA"
53536msgid "Skokie"
53537msgstr "Skokie"
53538
53539#: kstars_i18n.cpp:3486
53540#, kde-kuit-format
53541msgctxt "City in Macedonia"
53542msgid "Skopje"
53543msgstr "Skopje"
53544
53545#: kstars_i18n.cpp:3487
53546#, kde-kuit-format
53547msgctxt "City in Zealand Denmark"
53548msgid "Slagelse"
53549msgstr "Slagelse"
53550
53551#: kstars_i18n.cpp:3488
53552#, kde-kuit-format
53553msgctxt "City in Ontario Canada"
53554msgid "Slate Falls"
53555msgstr "Slate Falls"
53556
53557#: kstars_i18n.cpp:3489
53558#, kde-kuit-format
53559msgctxt "City in Alberta Canada"
53560msgid "Slave Lake"
53561msgstr "Slave Lake"
53562
53563#: kstars_i18n.cpp:3490
53564#, kde-kuit-format
53565msgctxt "City in Louisiana USA"
53566msgid "Slidell"
53567msgstr "Slidell"
53568
53569#: kstars_i18n.cpp:3491
53570#, kde-kuit-format
53571msgctxt "City in Ontario Canada"
53572msgid "Smiths Falls"
53573msgstr "Smiths Falls"
53574
53575#: kstars_i18n.cpp:3492
53576#, kde-kuit-format
53577msgctxt "City in Alberta Canada"
53578msgid "Smoky Lake"
53579msgstr "Smoky Lake"
53580
53581#: kstars_i18n.cpp:3493
53582#, kde-kuit-format
53583msgctxt "City in Central Region Russia"
53584msgid "Smolensk"
53585msgstr "Smolensk"
53586
53587#: kstars_i18n.cpp:3494
53588#, kde-kuit-format
53589msgctxt "City in Ontario Canada"
53590msgid "Smooth Rock Falls"
53591msgstr "Smooth Rock Falls"
53592
53593#: kstars_i18n.cpp:3495
53594#, kde-kuit-format
53595msgctxt "City in Delaware USA"
53596msgid "Smyrna"
53597msgstr "Smyrna"
53598
53599#: kstars_i18n.cpp:3496
53600#, kde-kuit-format
53601msgctxt "City in South Region Russia"
53602msgid "Sochi"
53603msgstr "Soči"
53604
53605#: kstars_i18n.cpp:3497
53606#, kde-kuit-format
53607msgctxt "City in Idaho USA"
53608msgid "Soda Springs"
53609msgstr "Soda Springs"
53610
53611#: kstars_i18n.cpp:3498
53612#, kde-kuit-format
53613msgctxt "City in Denmark"
53614msgid "Soeborg"
53615msgstr "Soeborg"
53616
53617#: kstars_i18n.cpp:3499
53618#, kde-kuit-format
53619msgctxt "City in Jylland Denmark"
53620msgid "Soenderborg"
53621msgstr "Soenderborg"
53622
53623#: kstars_i18n.cpp:3500
53624#, kde-kuit-format
53625msgctxt "City in Bulgaria"
53626msgid "Sofia"
53627msgstr "Sofija"
53628
53629#: kstars_i18n.cpp:3501
53630#, fuzzy, kde-kuit-format
53631#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
53632#| msgid "Sokcho"
53633msgctxt "City in Gangwon South Korea"
53634msgid "Sokcho"
53635msgstr "Sokcho"
53636
53637#: kstars_i18n.cpp:3502
53638#, kde-kuit-format
53639msgctxt "City in Germany"
53640msgid "Solingen"
53641msgstr "Solingen"
53642
53643#: kstars_i18n.cpp:3503
53644#, kde-kuit-format
53645msgctxt "City in Kentucky USA"
53646msgid "Somerset"
53647msgstr "Somerset"
53648
53649#: kstars_i18n.cpp:3504
53650#, kde-kuit-format
53651msgctxt "City in New Jersey USA"
53652msgid "Somerset"
53653msgstr "Somerset"
53654
53655#: kstars_i18n.cpp:3505
53656#, kde-kuit-format
53657msgctxt "City in Massachusetts USA"
53658msgid "Somerville"
53659msgstr "Somerville"
53660
53661#: kstars_i18n.cpp:3506
53662#, kde-kuit-format
53663msgctxt "City in New Jersey USA"
53664msgid "Somerville"
53665msgstr "Somerville"
53666
53667#: kstars_i18n.cpp:3507
53668#, kde-kuit-format
53669msgctxt "City in Greenland"
53670msgid "Sondrestrom"
53671msgstr "Sondrestrom"
53672
53673#: kstars_i18n.cpp:3508
53674#, kde-kuit-format
53675msgctxt "City in Germany"
53676msgid "Sonnenberg"
53677msgstr "Sonnenberg"
53678
53679#: kstars_i18n.cpp:3509
53680#, kde-kuit-format
53681msgctxt "City in California USA"
53682msgid "Sonoma"
53683msgstr "Sonoma"
53684
53685#: kstars_i18n.cpp:3510
53686#, kde-kuit-format
53687msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
53688msgid "Sopron"
53689msgstr "Šopron"
53690
53691#: kstars_i18n.cpp:3511
53692#, kde-kuit-format
53693msgctxt "City in Spain"
53694msgid "Soria"
53695msgstr "Soria"
53696
53697#: kstars_i18n.cpp:3512
53698#, kde-kuit-format
53699msgctxt "City in Manitoba Canada"
53700msgid "Souris"
53701msgstr "Souris"
53702
53703#: kstars_i18n.cpp:3513
53704#, kde-kuit-format
53705msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
53706msgid "Souris"
53707msgstr "Souris"
53708
53709#: kstars_i18n.cpp:3514
53710#, kde-kuit-format
53711msgctxt "City in Tunisia"
53712msgid "Sousse"
53713msgstr "Sousse"
53714
53715#: kstars_i18n.cpp:3515
53716#, kde-kuit-format
53717msgctxt "City in Indiana USA"
53718msgid "South Bend"
53719msgstr "Južni Bend"
53720
53721#: kstars_i18n.cpp:3516
53722#, kde-kuit-format
53723msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53724msgid "South Brook"
53725msgstr "South Brook"
53726
53727#: kstars_i18n.cpp:3517
53728#, kde-kuit-format
53729msgctxt "City in California USA"
53730msgid "South Gate"
53731msgstr "South Gate"
53732
53733#: kstars_i18n.cpp:3518
53734#, kde-kuit-format
53735msgctxt "City in Hawaii USA"
53736msgid "South Kauai VORTAC"
53737msgstr "South Kauai VORTAC"
53738
53739#: kstars_i18n.cpp:3519
53740#, kde-kuit-format
53741msgctxt "City in United Kingdom"
53742msgid "Southampton"
53743msgstr "Southampton"
53744
53745#: kstars_i18n.cpp:3520
53746#, kde-kuit-format
53747msgctxt "City in New York USA"
53748msgid "Southampton"
53749msgstr "Southampton"
53750
53751#: kstars_i18n.cpp:3521
53752#, kde-kuit-format
53753msgctxt "City in Michigan USA"
53754msgid "Southfield"
53755msgstr "Southfield"
53756
53757#: kstars_i18n.cpp:3522
53758#, kde-kuit-format
53759msgctxt "City in Connecticut USA"
53760msgid "Southington"
53761msgstr "Southington"
53762
53763#: kstars_i18n.cpp:3523
53764#, kde-kuit-format
53765msgctxt "City in South Africa"
53766msgid "Soweto"
53767msgstr "Soweto"
53768
53769#: kstars_i18n.cpp:3524
53770#, kde-kuit-format
53771msgctxt "City in Angola"
53772msgid "Soyo"
53773msgstr "Soyo"
53774
53775#: kstars_i18n.cpp:3525
53776#, kde-kuit-format
53777msgctxt "City in Nevada USA"
53778msgid "Sparks"
53779msgstr "Sparks"
53780
53781#: kstars_i18n.cpp:3526
53782#, kde-kuit-format
53783msgctxt "City in South Carolina USA"
53784msgid "Spartanburg"
53785msgstr "Spartanburg"
53786
53787#: kstars_i18n.cpp:3527
53788#, kde-kuit-format
53789msgctxt "City in Alaska USA"
53790msgid "Spenard"
53791msgstr "Spenard"
53792
53793#: kstars_i18n.cpp:3528
53794#, kde-kuit-format
53795msgctxt "City in Iowa USA"
53796msgid "Spencer"
53797msgstr "Spencer"
53798
53799#: kstars_i18n.cpp:3529
53800#, kde-kuit-format
53801msgctxt "City in Alberta Canada"
53802msgid "Spirit River"
53803msgstr "Spirit River"
53804
53805#: kstars_i18n.cpp:3530
53806#, kde-kuit-format
53807msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53808msgid "Spiritwood"
53809msgstr "Spiritwood"
53810
53811#: kstars_i18n.cpp:3531
53812#, kde-kuit-format
53813msgctxt "City in Croatia"
53814msgid "Split"
53815msgstr "Split"
53816
53817#: kstars_i18n.cpp:3532
53818#, kde-kuit-format
53819msgctxt "City in Washington USA"
53820msgid "Spokane"
53821msgstr "Spokane"
53822
53823#: kstars_i18n.cpp:3533
53824#, kde-kuit-format
53825msgctxt "City in Manitoba Canada"
53826msgid "Sprague"
53827msgstr "Sprague"
53828
53829#: kstars_i18n.cpp:3534
53830#, kde-kuit-format
53831msgctxt "City in Arkansas USA"
53832msgid "Springdale"
53833msgstr "Springdale"
53834
53835#: kstars_i18n.cpp:3535
53836#, kde-kuit-format
53837msgctxt "City in Illinois USA"
53838msgid "Springfield"
53839msgstr "Springfield"
53840
53841#: kstars_i18n.cpp:3536
53842#, kde-kuit-format
53843msgctxt "City in Massachusetts USA"
53844msgid "Springfield"
53845msgstr "Springfield"
53846
53847#: kstars_i18n.cpp:3537
53848#, kde-kuit-format
53849msgctxt "City in Missouri USA"
53850msgid "Springfield"
53851msgstr "Springfield"
53852
53853#: kstars_i18n.cpp:3538
53854#, kde-kuit-format
53855msgctxt "City in Ohio USA"
53856msgid "Springfield"
53857msgstr "Springfield"
53858
53859#: kstars_i18n.cpp:3539
53860#, kde-kuit-format
53861msgctxt "City in Oregon USA"
53862msgid "Springfield"
53863msgstr "Springfield"
53864
53865#: kstars_i18n.cpp:3540
53866#, kde-kuit-format
53867msgctxt "City in Vermont USA"
53868msgid "Springfield"
53869msgstr "Springfield"
53870
53871#: kstars_i18n.cpp:3541
53872#, kde-kuit-format
53873msgctxt "City in British Columbia Canada"
53874msgid "Spuzzum"
53875msgstr "Spuzzum"
53876
53877#: kstars_i18n.cpp:3542
53878#, kde-kuit-format
53879msgctxt "City in British Columbia Canada"
53880msgid "Squamish"
53881msgstr "Squamish"
53882
53883#: kstars_i18n.cpp:3543
53884#, kde-kuit-format
53885msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53886msgid "St. Alban's"
53887msgstr "St. Alban's"
53888
53889#: kstars_i18n.cpp:3544
53890#, kde-kuit-format
53891msgctxt "City in Vermont USA"
53892msgid "St. Albans"
53893msgstr "St. Albans"
53894
53895#: kstars_i18n.cpp:3545
53896#, kde-kuit-format
53897msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53898msgid "St. Bride's"
53899msgstr "St. Bride's"
53900
53901#: kstars_i18n.cpp:3546
53902#, kde-kuit-format
53903msgctxt "City in Ontario Canada"
53904msgid "St. Catharines"
53905msgstr "St. Catharines"
53906
53907#: kstars_i18n.cpp:3547
53908#, kde-kuit-format
53909msgctxt "City in Missouri USA"
53910msgid "St. Charles"
53911msgstr "St. Charles"
53912
53913#: kstars_i18n.cpp:3548
53914#, kde-kuit-format
53915msgctxt "City in Michigan USA"
53916msgid "St. Clair Shores"
53917msgstr "St. Clair Shores"
53918
53919#: kstars_i18n.cpp:3549
53920#, kde-kuit-format
53921msgctxt "City in Minnesota USA"
53922msgid "St. Cloud"
53923msgstr "St. Cloud"
53924
53925#: kstars_i18n.cpp:3550
53926#, kde-kuit-format
53927msgctxt "City in Virgin Islands"
53928msgid "St. Croix"
53929msgstr "St. Croix"
53930
53931#: kstars_i18n.cpp:3551
53932#, kde-kuit-format
53933msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53934msgid "St. David's"
53935msgstr "St. David's"
53936
53937#: kstars_i18n.cpp:3552
53938#, kde-kuit-format
53939msgctxt "City in Utah USA"
53940msgid "St. George"
53941msgstr "St. George"
53942
53943#: kstars_i18n.cpp:3553
53944#, kde-kuit-format
53945msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
53946msgid "St. John's"
53947msgstr "St. John's"
53948
53949#: kstars_i18n.cpp:3554
53950#, kde-kuit-format
53951msgctxt "City in Newfoundland Canada"
53952msgid "St. John's"
53953msgstr "St. John's"
53954
53955#: kstars_i18n.cpp:3555
53956#, kde-kuit-format
53957msgctxt "City in Missouri USA"
53958msgid "St. Joseph"
53959msgstr "St. Joseph"
53960
53961#: kstars_i18n.cpp:3556
53962#, kde-kuit-format
53963msgctxt "City in Senegal"
53964msgid "St. Louis"
53965msgstr "St. Louis"
53966
53967#: kstars_i18n.cpp:3557
53968#, kde-kuit-format
53969msgctxt "City in Missouri USA"
53970msgid "St. Louis"
53971msgstr "St. Louis"
53972
53973#: kstars_i18n.cpp:3558
53974#, kde-kuit-format
53975msgctxt "City in Mexico"
53976msgid "St. María Tonantzintla"
53977msgstr "St. María Tonantzintla"
53978
53979#: kstars_i18n.cpp:3559
53980#, kde-kuit-format
53981msgctxt "City in Maryland USA"
53982msgid "St. Michales"
53983msgstr "St. Michales"
53984
53985#: kstars_i18n.cpp:3560
53986#, kde-kuit-format
53987msgctxt "City in Loire-atlantique France"
53988msgid "St. Nazaire"
53989msgstr "St. Nazaire"
53990
53991#: kstars_i18n.cpp:3561
53992#, kde-kuit-format
53993msgctxt "City in Alberta Canada"
53994msgid "St. Paul"
53995msgstr "St. Paul"
53996
53997#: kstars_i18n.cpp:3562
53998#, kde-kuit-format
53999msgctxt "City in Minnesota USA"
54000msgid "St. Paul"
54001msgstr "St. Paul"
54002
54003#: kstars_i18n.cpp:3563
54004#, kde-kuit-format
54005msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
54006msgid "St. Peter Port"
54007msgstr "St. Peter Port"
54008
54009#: kstars_i18n.cpp:3564
54010#, kde-kuit-format
54011msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54012msgid "St. Peter's"
54013msgstr "St. Peter's"
54014
54015#: kstars_i18n.cpp:3565
54016#, kde-kuit-format
54017msgctxt "City in Florida USA"
54018msgid "St. Petersburg"
54019msgstr "St. Petersburg"
54020
54021#: kstars_i18n.cpp:3566
54022#, kde-kuit-format
54023msgctxt "City in North-West Region Russia"
54024msgid "St. Petersburg"
54025msgstr "St. Petersburg"
54026
54027#: kstars_i18n.cpp:3567
54028#, kde-kuit-format
54029msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54030msgid "St. Stephen"
54031msgstr "St. Stephen"
54032
54033#: kstars_i18n.cpp:3568
54034#, kde-kuit-format
54035msgctxt "City in Virgin Islands"
54036msgid "St. Thomas"
54037msgstr "St. Thomas"
54038
54039#: kstars_i18n.cpp:3569
54040#, kde-kuit-format
54041msgctxt "City in Ontario Canada"
54042msgid "St. Thomas"
54043msgstr "St. Thomas"
54044
54045#: kstars_i18n.cpp:3570
54046#, kde-kuit-format
54047msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54048msgid "St. Walburg"
54049msgstr "St. Walburg"
54050
54051#: kstars_i18n.cpp:3571
54052#, kde-kuit-format
54053msgctxt "City in Connecticut USA"
54054msgid "Stamford"
54055msgstr "Stamford"
54056
54057#: kstars_i18n.cpp:3572
54058#, kde-kuit-format
54059msgctxt "City in Falkland Islands"
54060msgid "Stanley"
54061msgstr "Stanley"
54062
54063#: kstars_i18n.cpp:3573
54064#, kde-kuit-format
54065msgctxt "City in Slovakia"
54066msgid "Stara Lesna"
54067msgstr "Stara Lesna"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:3574
54070#, kde-kuit-format
54071msgctxt "City in New York USA"
54072msgid "Staten Island"
54073msgstr "Staten Island"
54074
54075#: kstars_i18n.cpp:3575
54076#, kde-kuit-format
54077msgctxt "City in North Carolina USA"
54078msgid "Statesville"
54079msgstr "Statesville"
54080
54081#: kstars_i18n.cpp:3576
54082#, kde-kuit-format
54083msgctxt "City in Norway"
54084msgid "Stavanger"
54085msgstr "Stavanger"
54086
54087#: kstars_i18n.cpp:3577
54088#, kde-kuit-format
54089msgctxt "City in South Region Russia"
54090msgid "Stavropol'"
54091msgstr "Stavropol"
54092
54093#: kstars_i18n.cpp:3578
54094#, kde-kuit-format
54095msgctxt "City in Colorado USA"
54096msgid "Steamboat Springs"
54097msgstr "Steamboat Springs"
54098
54099#: kstars_i18n.cpp:3579
54100#, kde-kuit-format
54101msgctxt "City in Manitoba Canada"
54102msgid "Steinbach"
54103msgstr "Steinbach"
54104
54105#: kstars_i18n.cpp:3580
54106#, kde-kuit-format
54107msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54108msgid "Stephenville"
54109msgstr "Stephenville"
54110
54111#: kstars_i18n.cpp:3581
54112#, kde-kuit-format
54113msgctxt "City in Illinois USA"
54114msgid "Sterling"
54115msgstr "Sterling"
54116
54117#: kstars_i18n.cpp:3582
54118#, kde-kuit-format
54119msgctxt "City in Virginia USA"
54120msgid "Sterling"
54121msgstr "Sterling"
54122
54123#: kstars_i18n.cpp:3583
54124#, kde-kuit-format
54125msgctxt "City in Michigan USA"
54126msgid "Sterling Heights"
54127msgstr "Sterling Heights"
54128
54129#: kstars_i18n.cpp:3584
54130#, kde-kuit-format
54131msgctxt "City in Alberta Canada"
54132msgid "Stettler"
54133msgstr "Stettler"
54134
54135#: kstars_i18n.cpp:3585
54136#, kde-kuit-format
54137msgctxt "City in Ohio USA"
54138msgid "Steubenville"
54139msgstr "Steubenville"
54140
54141#: kstars_i18n.cpp:3586
54142#, kde-kuit-format
54143msgctxt "City in Germany"
54144msgid "Stockert"
54145msgstr "Stockert"
54146
54147#: kstars_i18n.cpp:3587
54148#, kde-kuit-format
54149msgctxt "City in Sweden"
54150msgid "Stockholm"
54151msgstr "Stockholm"
54152
54153#: kstars_i18n.cpp:3588
54154#, kde-kuit-format
54155msgctxt "City in Maine USA"
54156msgid "Stockholm"
54157msgstr "Stockholm"
54158
54159#: kstars_i18n.cpp:3589
54160#, kde-kuit-format
54161msgctxt "City in California USA"
54162msgid "Stockton"
54163msgstr "Stockton"
54164
54165#: kstars_i18n.cpp:3590
54166#, kde-kuit-format
54167msgctxt "City in New York USA"
54168msgid "Stony Brook"
54169msgstr "Stony Brook"
54170
54171#: kstars_i18n.cpp:3591
54172#, kde-kuit-format
54173msgctxt "City in Bas-Rhin France"
54174msgid "Strasbourg"
54175msgstr "Strasbourg"
54176
54177#: kstars_i18n.cpp:3592
54178#, kde-kuit-format
54179msgctxt "City in Connecticut USA"
54180msgid "Stratford"
54181msgstr "Stratford"
54182
54183#: kstars_i18n.cpp:3593
54184#, kde-kuit-format
54185msgctxt "City in Ontario Canada"
54186msgid "Stratford"
54187msgstr "Stratford"
54188
54189#: kstars_i18n.cpp:3594
54190#, kde-kuit-format
54191msgctxt "City in Jylland Denmark"
54192msgid "Struer"
54193msgstr "Struer"
54194
54195#: kstars_i18n.cpp:3595
54196#, kde-kuit-format
54197msgctxt "City in Wisconsin USA"
54198msgid "Sturtevant"
54199msgstr "Sturtevant"
54200
54201#: kstars_i18n.cpp:3596
54202#, kde-kuit-format
54203msgctxt "City in Germany"
54204msgid "Stuttgart"
54205msgstr "Stuttgart"
54206
54207#: kstars_i18n.cpp:3597
54208#, kde-kuit-format
54209msgctxt "City in Ontario Canada"
54210msgid "Sudbury"
54211msgstr "Sudbury"
54212
54213#: kstars_i18n.cpp:3598
54214#, kde-kuit-format
54215msgctxt "City in Egypt"
54216msgid "Suez"
54217msgstr "Suez"
54218
54219#: kstars_i18n.cpp:3599
54220#, kde-kuit-format
54221msgctxt "City in Virginia USA"
54222msgid "Suffolk"
54223msgstr "Suffolk"
54224
54225#: kstars_i18n.cpp:3600
54226#, kde-kuit-format
54227msgctxt "City in Japan"
54228msgid "Sugadaira"
54229msgstr "Sugadaira"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:3601
54232#, kde-kuit-format
54233msgctxt "City in Ontario Canada"
54234msgid "Sultan"
54235msgstr "Sultan"
54236
54237#: kstars_i18n.cpp:3602
54238#, kde-kuit-format
54239msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54240msgid "Summerford"
54241msgstr "Summerford"
54242
54243#: kstars_i18n.cpp:3603
54244#, kde-kuit-format
54245msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
54246msgid "Summerside"
54247msgstr "Summerside"
54248
54249#: kstars_i18n.cpp:3604
54250#, kde-kuit-format
54251msgctxt "City in South Carolina USA"
54252msgid "Sumter"
54253msgstr "Sumter"
54254
54255#: kstars_i18n.cpp:3605
54256#, kde-kuit-format
54257msgctxt "City in Ukraine"
54258msgid "Sumy"
54259msgstr "Sumy"
54260
54261#: kstars_i18n.cpp:3606
54262#, kde-kuit-format
54263msgctxt "City in California USA"
54264msgid "Sun Valley"
54265msgstr "Sun Valley"
54266
54267#: kstars_i18n.cpp:3607
54268#, fuzzy, kde-kuit-format
54269#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
54270#| msgid "Suncheon"
54271msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
54272msgid "Suncheon"
54273msgstr "Suncheon"
54274
54275#: kstars_i18n.cpp:3608
54276#, kde-kuit-format
54277msgctxt "City in Ontario Canada"
54278msgid "Sundridge"
54279msgstr "Sundridge"
54280
54281#: kstars_i18n.cpp:3609
54282#, kde-kuit-format
54283msgctxt "City in California USA"
54284msgid "Sunnyvale"
54285msgstr "Sunnyvale"
54286
54287#: kstars_i18n.cpp:3610
54288#, kde-kuit-format
54289msgctxt "City in Florida USA"
54290msgid "Sunrise"
54291msgstr "Sunrise"
54292
54293#: kstars_i18n.cpp:3611
54294#, kde-kuit-format
54295msgctxt "City in Wisconsin USA"
54296msgid "Superior"
54297msgstr "Superior"
54298
54299#: kstars_i18n.cpp:3612
54300#, kde-kuit-format
54301msgctxt "City in British Columbia Canada"
54302msgid "Surrey"
54303msgstr "Surrey"
54304
54305#: kstars_i18n.cpp:3613
54306#, kde-kuit-format
54307msgctxt "City in New Brunswick Canada"
54308msgid "Sussex"
54309msgstr "Sussex"
54310
54311#: kstars_i18n.cpp:3614
54312#, kde-kuit-format
54313msgctxt "City in South Africa"
54314msgid "Sutherland"
54315msgstr "Sutherland"
54316
54317#: kstars_i18n.cpp:3615
54318#, kde-kuit-format
54319msgctxt "City in Quebec Canada"
54320msgid "Sutton"
54321msgstr "Sutton"
54322
54323#: kstars_i18n.cpp:3616
54324#, kde-kuit-format
54325msgctxt "City in Estonia"
54326msgid "Suure-Jaani"
54327msgstr "Suure-Jaani"
54328
54329#: kstars_i18n.cpp:3617
54330#, fuzzy, kde-kuit-format
54331#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
54332#| msgid "Suwon"
54333msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
54334msgid "Suwon"
54335msgstr "Suwon"
54336
54337#: kstars_i18n.cpp:3618
54338#, kde-kuit-format
54339msgctxt "City in Fyn Denmark"
54340msgid "Svendborg"
54341msgstr "Svendborg"
54342
54343#: kstars_i18n.cpp:3619
54344#, kde-kuit-format
54345msgctxt "City in Alberta Canada"
54346msgid "Swan Hills"
54347msgstr "Swan Hills"
54348
54349#: kstars_i18n.cpp:3620
54350#, kde-kuit-format
54351msgctxt "City in Manitoba Canada"
54352msgid "Swan River"
54353msgstr "Swan River"
54354
54355#: kstars_i18n.cpp:3621
54356#, kde-kuit-format
54357msgctxt "City in North Carolina USA"
54358msgid "Swannanoa"
54359msgstr "Swannanoa"
54360
54361#: kstars_i18n.cpp:3622
54362#, kde-kuit-format
54363msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
54364msgid "Swift Current"
54365msgstr "Swift Current"
54366
54367#: kstars_i18n.cpp:3623
54368#, kde-kuit-format
54369msgctxt "City in New South Wales Australia"
54370msgid "Sydney"
54371msgstr "Sydney"
54372
54373#: kstars_i18n.cpp:3624
54374#, kde-kuit-format
54375msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54376msgid "Sydney"
54377msgstr "Sydney"
54378
54379#: kstars_i18n.cpp:3625
54380#, kde-kuit-format
54381msgctxt "City in North-West Region Russia"
54382msgid "Syktyvkar"
54383msgstr "Siktivkar"
54384
54385#: kstars_i18n.cpp:3626
54386#, kde-kuit-format
54387msgctxt "City in New York USA"
54388msgid "Syracuse"
54389msgstr "Syracuse"
54390
54391#: kstars_i18n.cpp:3627
54392#, kde-kuit-format
54393msgctxt "City in Csongrád Hungary"
54394msgid "Szeged"
54395msgstr "Szeged"
54396
54397#: kstars_i18n.cpp:3628
54398#, kde-kuit-format
54399msgctxt "City in Tolna Hungary"
54400msgid "Szekszárd"
54401msgstr "Szekszard"
54402
54403#: kstars_i18n.cpp:3629
54404#, kde-kuit-format
54405msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
54406msgid "Szolnok"
54407msgstr "Szolnok"
54408
54409#: kstars_i18n.cpp:3630
54410#, kde-kuit-format
54411msgctxt "City in Vas Hungary"
54412msgid "Szombathely"
54413msgstr "Szombathely"
54414
54415#: kstars_i18n.cpp:3631
54416#, kde-kuit-format
54417msgctxt "City in Fejér Hungary"
54418msgid "Székesfehérvár"
54419msgstr "Szekesfehervar"
54420
54421#: kstars_i18n.cpp:3632
54422#, kde-kuit-format
54423msgctxt "City in Brazil"
54424msgid "São Paulo"
54425msgstr "Sao Paulo"
54426
54427#: kstars_i18n.cpp:3633
54428#, kde-kuit-format
54429msgctxt "City in Alberta Canada"
54430msgid "Taber"
54431msgstr "Taber"
54432
54433#: kstars_i18n.cpp:3634
54434#, kde-kuit-format
54435msgctxt "City in Iran"
54436msgid "Tabriz"
54437msgstr "Tabriz"
54438
54439#: kstars_i18n.cpp:3635
54440#, kde-kuit-format
54441msgctxt "City in British Columbia Canada"
54442msgid "Tachie"
54443msgstr "Tachie"
54444
54445#: kstars_i18n.cpp:3636
54446#, kde-kuit-format
54447msgctxt "City in Washington USA"
54448msgid "Tacoma"
54449msgstr "Tacoma"
54450
54451#: kstars_i18n.cpp:3637
54452#, kde-kuit-format
54453msgctxt "City in Quebec Canada"
54454msgid "Tadoussac"
54455msgstr "Tadoussac"
54456
54457#: kstars_i18n.cpp:3638
54458#, fuzzy, kde-kuit-format
54459#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
54460#| msgid "Taebaek"
54461msgctxt "City in Gangwon South Korea"
54462msgid "Taebaek"
54463msgstr "Taebaek"
54464
54465#: kstars_i18n.cpp:3639
54466#, kde-kuit-format
54467msgctxt "City in French Polynesia"
54468msgid "Tahiti"
54469msgstr "Tahiti"
54470
54471#: kstars_i18n.cpp:3640
54472#, kde-kuit-format
54473msgctxt "City in Hong Kong"
54474msgid "Tai Tam"
54475msgstr "Tai Tam"
54476
54477#: kstars_i18n.cpp:3641
54478#, kde-kuit-format
54479msgctxt "City in Taiwan"
54480msgid "Taipei"
54481msgstr "Taipei"
54482
54483#: kstars_i18n.cpp:3642
54484#, kde-kuit-format
54485msgctxt "City in Ghana"
54486msgid "Takoradi"
54487msgstr "Takoradi"
54488
54489#: kstars_i18n.cpp:3643
54490#, kde-kuit-format
54491msgctxt "City in Peru"
54492msgid "Talara"
54493msgstr "Talara"
54494
54495#: kstars_i18n.cpp:3644
54496#, kde-kuit-format
54497msgctxt "City in Florida USA"
54498msgid "Tallahassee"
54499msgstr "Tallahassee"
54500
54501#: kstars_i18n.cpp:3645
54502#, kde-kuit-format
54503msgctxt "City in Estonia"
54504msgid "Tallinn"
54505msgstr "Talin"
54506
54507#: kstars_i18n.cpp:3646
54508#, kde-kuit-format
54509msgctxt "City in Algeria"
54510msgid "Tamanrasset"
54511msgstr "Tamanrasset"
54512
54513#: kstars_i18n.cpp:3647
54514#, kde-kuit-format
54515msgctxt "City in Central Region Russia"
54516msgid "Tambov"
54517msgstr "Tambov"
54518
54519#: kstars_i18n.cpp:3648
54520#, kde-kuit-format
54521msgctxt "City in Florida USA"
54522msgid "Tampa"
54523msgstr "Tampa"
54524
54525#: kstars_i18n.cpp:3649
54526#, kde-kuit-format
54527msgctxt "City in Finland"
54528msgid "Tampere"
54529msgstr "Tampere"
54530
54531#: kstars_i18n.cpp:3650
54532#, kde-kuit-format
54533msgctxt "City in Estonia"
54534msgid "Tamsalu"
54535msgstr "Tamsalu"
54536
54537#: kstars_i18n.cpp:3651
54538#, kde-kuit-format
54539msgctxt "City in Morocco"
54540msgid "Tangier"
54541msgstr "Tangier"
54542
54543#: kstars_i18n.cpp:3652
54544#, kde-kuit-format
54545msgctxt "City in Marshall Islands"
54546msgid "Taora Island"
54547msgstr "Taora Island"
54548
54549#: kstars_i18n.cpp:3653
54550#, kde-kuit-format
54551msgctxt "City in Estonia"
54552msgid "Tapa"
54553msgstr "Tapa"
54554
54555#: kstars_i18n.cpp:3654
54556#, kde-kuit-format
54557msgctxt "City in Italy"
54558msgid "Taranto"
54559msgstr "Taranto"
54560
54561#: kstars_i18n.cpp:3655
54562#, kde-kuit-format
54563msgctxt "City in Spain"
54564msgid "Tarragona"
54565msgstr "Tarragona"
54566
54567#: kstars_i18n.cpp:3656
54568#, kde-kuit-format
54569msgctxt "City in Estonia"
54570msgid "Tartu"
54571msgstr "Tartu"
54572
54573#: kstars_i18n.cpp:3657
54574#, kde-kuit-format
54575msgctxt "City in Uzbekistan"
54576msgid "Tashkent"
54577msgstr "Taškent"
54578
54579#: kstars_i18n.cpp:3658
54580#, kde-kuit-format
54581msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
54582msgid "Tatabánya"
54583msgstr "Tatabanya"
54584
54585#: kstars_i18n.cpp:3659
54586#, kde-kuit-format
54587msgctxt "City in Tunisia"
54588msgid "Tataouine"
54589msgstr "Tataouine"
54590
54591#: kstars_i18n.cpp:3660
54592#, kde-kuit-format
54593msgctxt "City in Michigan USA"
54594msgid "Taylor"
54595msgstr "Taylor"
54596
54597#: kstars_i18n.cpp:3661
54598#, kde-kuit-format
54599msgctxt "City in Honduras"
54600msgid "Tegucigalpa"
54601msgstr "Tegucigalpa"
54602
54603#: kstars_i18n.cpp:3662
54604#, kde-kuit-format
54605msgctxt "City in Iran"
54606msgid "Tehran"
54607msgstr "Teheran"
54608
54609#: kstars_i18n.cpp:3663
54610#, kde-kuit-format
54611msgctxt "City in United Kingdom"
54612msgid "Teignmouth"
54613msgstr "Teignmouth"
54614
54615#: kstars_i18n.cpp:3664
54616#, kde-kuit-format
54617msgctxt "City in Israel"
54618msgid "Tel Aviv"
54619msgstr "Tel Aviv"
54620
54621#: kstars_i18n.cpp:3665
54622#, kde-kuit-format
54623msgctxt "City in Ontario Canada"
54624msgid "Temiskaming Shores"
54625msgstr "Temiskaming Shores"
54626
54627#: kstars_i18n.cpp:3666
54628#, kde-kuit-format
54629msgctxt "City in Arizona USA"
54630msgid "Tempe"
54631msgstr "Tempe"
54632
54633#: kstars_i18n.cpp:3667
54634#, kde-kuit-format
54635msgctxt "City in Singapore"
54636msgid "Tengah"
54637msgstr "Tengah"
54638
54639#: kstars_i18n.cpp:3668
54640#, kde-kuit-format
54641msgctxt "City in Washington USA"
54642msgid "Tenino"
54643msgstr "Tenino"
54644
54645#: kstars_i18n.cpp:3669
54646#, kde-kuit-format
54647msgctxt "City in Hawaii USA"
54648msgid "Tern Island"
54649msgstr "Tern Island"
54650
54651#: kstars_i18n.cpp:3670
54652#, kde-kuit-format
54653msgctxt "City in Italy"
54654msgid "Terni"
54655msgstr "Terni"
54656
54657#: kstars_i18n.cpp:3671
54658#, kde-kuit-format
54659msgctxt "City in Ukraine"
54660msgid "Ternopil'"
54661msgstr "Ternopil'"
54662
54663#: kstars_i18n.cpp:3672
54664#, kde-kuit-format
54665msgctxt "City in Ontario Canada"
54666msgid "Terrace Bay"
54667msgstr "Terrace Bay"
54668
54669#: kstars_i18n.cpp:3673
54670#, kde-kuit-format
54671msgctxt "City in Spain"
54672msgid "Terrassa"
54673msgstr "Terrassa"
54674
54675#: kstars_i18n.cpp:3674
54676#, kde-kuit-format
54677msgctxt "City in Indiana USA"
54678msgid "Terre Haute"
54679msgstr "Terre Haute"
54680
54681#: kstars_i18n.cpp:3675
54682#, kde-kuit-format
54683msgctxt "City in Newfoundland Canada"
54684msgid "Terrenceville"
54685msgstr "Terrenceville"
54686
54687#: kstars_i18n.cpp:3676
54688#, kde-kuit-format
54689msgctxt "City in Spain"
54690msgid "Teruel"
54691msgstr "Teruel"
54692
54693#: kstars_i18n.cpp:3677
54694#, kde-kuit-format
54695msgctxt "City in British Columbia Canada"
54696msgid "Tete Jaune Cache"
54697msgstr "Tete Jaune Cache"
54698
54699#: kstars_i18n.cpp:3678
54700#, kde-kuit-format
54701msgctxt "City in Arkansas USA"
54702msgid "Texarkana"
54703msgstr "Texarkana"
54704
54705#: kstars_i18n.cpp:3679
54706#, kde-kuit-format
54707msgctxt "City in Texas USA"
54708msgid "Texarkana"
54709msgstr "Texarkana"
54710
54711#: kstars_i18n.cpp:3680
54712#, kde-kuit-format
54713msgctxt "City in Lesotho"
54714msgid "Teyateayneng"
54715msgstr "Teyateayneng"
54716
54717#: kstars_i18n.cpp:3681
54718#, kde-kuit-format
54719msgctxt "City in Manitoba Canada"
54720msgid "The Pas"
54721msgstr "The Pas"
54722
54723#: kstars_i18n.cpp:3682
54724#, kde-kuit-format
54725msgctxt "City in Ontario Canada"
54726msgid "Thessalon"
54727msgstr "Thessalon"
54728
54729#: kstars_i18n.cpp:3683
54730#, kde-kuit-format
54731msgctxt "City in Greece"
54732msgid "Thessaloníki"
54733msgstr "Thessaloníki"
54734
54735#: kstars_i18n.cpp:3684
54736#, kde-kuit-format
54737msgctxt "City in Quebec Canada"
54738msgid "Thetford Mines"
54739msgstr "Thetford Mines"
54740
54741#: kstars_i18n.cpp:3685
54742#, kde-kuit-format
54743msgctxt "City in Louisiana USA"
54744msgid "Thibodaux"
54745msgstr "Thibodaux"
54746
54747#: kstars_i18n.cpp:3686
54748#, kde-kuit-format
54749msgctxt "City in Senegal"
54750msgid "Thies"
54751msgstr "Thies"
54752
54753#: kstars_i18n.cpp:3687
54754#, kde-kuit-format
54755msgctxt "City in Jylland Denmark"
54756msgid "Thisted"
54757msgstr "Thisted"
54758
54759#: kstars_i18n.cpp:3688
54760#, kde-kuit-format
54761msgctxt "City in Alabama USA"
54762msgid "Thomasville"
54763msgstr "Thomasville"
54764
54765#: kstars_i18n.cpp:3689
54766#, kde-kuit-format
54767msgctxt "City in Colorado USA"
54768msgid "Thornton"
54769msgstr "Thornton"
54770
54771#: kstars_i18n.cpp:3690
54772#, kde-kuit-format
54773msgctxt "City in California USA"
54774msgid "Thousand Oaks"
54775msgstr "Thousand Oaks"
54776
54777#: kstars_i18n.cpp:3691
54778#, kde-kuit-format
54779msgctxt "City in Greenland"
54780msgid "Thule"
54781msgstr "Thule"
54782
54783#: kstars_i18n.cpp:3692
54784#, kde-kuit-format
54785msgctxt "City in Ontario Canada"
54786msgid "Thunder Bay"
54787msgstr "Thunder Bay"
54788
54789#: kstars_i18n.cpp:3693
54790#, kde-kuit-format
54791msgctxt "City in Georgia USA"
54792msgid "Tifton"
54793msgstr "Tifton"
54794
54795#: kstars_i18n.cpp:3694
54796#, kde-kuit-format
54797msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
54798msgid "Tignish"
54799msgstr "Tignish"
54800
54801#: kstars_i18n.cpp:3695
54802#, kde-kuit-format
54803msgctxt "City in Cameroon"
54804msgid "Tiko"
54805msgstr "Tiko"
54806
54807#: kstars_i18n.cpp:3696
54808#, kde-kuit-format
54809msgctxt "City in Netherlands"
54810msgid "Tilburg"
54811msgstr "Tilburg"
54812
54813#: kstars_i18n.cpp:3697
54814#, kde-kuit-format
54815msgctxt "City in New York USA"
54816msgid "Tillson"
54817msgstr "Tillson"
54818
54819#: kstars_i18n.cpp:3698
54820#, kde-kuit-format
54821msgctxt "City in Ontario Canada"
54822msgid "Timmins"
54823msgstr "Timmins"
54824
54825#: kstars_i18n.cpp:3699
54826#, kde-kuit-format
54827msgctxt "City in Marshall Islands"
54828msgid "Tinak"
54829msgstr "Tinak"
54830
54831#: kstars_i18n.cpp:3700
54832#, kde-kuit-format
54833msgctxt "City in Algeria"
54834msgid "Tindouf"
54835msgstr "Tindouf"
54836
54837#: kstars_i18n.cpp:3701
54838#, kde-kuit-format
54839msgctxt "City in US Territory"
54840msgid "Tinian Island"
54841msgstr "Otok Tinian"
54842
54843#: kstars_i18n.cpp:3702
54844#, kde-kuit-format
54845msgctxt "City in Algeria"
54846msgid "Tlemcen"
54847msgstr "Tlemcen"
54848
54849#: kstars_i18n.cpp:3703
54850#, kde-kuit-format
54851msgctxt "City in Madagascar"
54852msgid "Toamasina"
54853msgstr "Toamasina"
54854
54855#: kstars_i18n.cpp:3704
54856#, kde-kuit-format
54857msgctxt "City in Ontario Canada"
54858msgid "Tobermory"
54859msgstr "Tobermory"
54860
54861#: kstars_i18n.cpp:3705
54862#, kde-kuit-format
54863msgctxt "City in Libya"
54864msgid "Tobruk"
54865msgstr "Tobruk"
54866
54867#: kstars_i18n.cpp:3706
54868#, kde-kuit-format
54869msgctxt "City in Jylland Denmark"
54870msgid "Toender"
54871msgstr "Toender"
54872
54873#: kstars_i18n.cpp:3707
54874#, kde-kuit-format
54875msgctxt "City in British Columbia Canada"
54876msgid "Tofino"
54877msgstr "Tofino"
54878
54879#: kstars_i18n.cpp:3708
54880#, kde-kuit-format
54881msgctxt "City in Japan"
54882msgid "Tokyo"
54883msgstr "Tokio"
54884
54885#: kstars_i18n.cpp:3709
54886#, kde-kuit-format
54887msgctxt "City in Ohio USA"
54888msgid "Toledo"
54889msgstr "Toledo"
54890
54891#: kstars_i18n.cpp:3710
54892#, kde-kuit-format
54893msgctxt "City in Toledo Spain"
54894msgid "Toledo"
54895msgstr "Toledo"
54896
54897#: kstars_i18n.cpp:3711
54898#, kde-kuit-format
54899msgctxt "City in Madagascar"
54900msgid "Toliara"
54901msgstr "Toliara"
54902
54903#: kstars_i18n.cpp:3712
54904#, kde-kuit-format
54905msgctxt "City in Mali"
54906msgid "Tombouctou"
54907msgstr "Tombouctou"
54908
54909#: kstars_i18n.cpp:3713
54910#, kde-kuit-format
54911msgctxt "City in Arizona USA"
54912msgid "Tombstone"
54913msgstr "Tombstone"
54914
54915#: kstars_i18n.cpp:3714
54916#, kde-kuit-format
54917msgctxt "City in Siberia Russia"
54918msgid "Tomsk"
54919msgstr "Tomsk"
54920
54921#: kstars_i18n.cpp:3715
54922#, fuzzy, kde-kuit-format
54923#| msgctxt "City in Gyeongnam Korea"
54924#| msgid "Tongyeong"
54925msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
54926msgid "Tongyeong"
54927msgstr "Tongyeong"
54928
54929#: kstars_i18n.cpp:3716
54930#, kde-kuit-format
54931msgctxt "City in Kansas USA"
54932msgid "Topeka"
54933msgstr "Topeka"
54934
54935#: kstars_i18n.cpp:3717
54936#, kde-kuit-format
54937msgctxt "City in Finland"
54938msgid "Tornio"
54939msgstr "Tornio"
54940
54941#: kstars_i18n.cpp:3718
54942#, kde-kuit-format
54943msgctxt "City in Ontario Canada"
54944msgid "Toronto"
54945msgstr "Toronto"
54946
54947#: kstars_i18n.cpp:3719
54948#, kde-kuit-format
54949msgctxt "City in California USA"
54950msgid "Torrance"
54951msgstr "Torrance"
54952
54953#: kstars_i18n.cpp:3720
54954#, kde-kuit-format
54955msgctxt "City in Connecticut USA"
54956msgid "Torrington"
54957msgstr "Torrington"
54958
54959#: kstars_i18n.cpp:3721
54960#, kde-kuit-format
54961msgctxt "City in Haute-Garonne France"
54962msgid "Toulouse"
54963msgstr "Toulouse"
54964
54965#: kstars_i18n.cpp:3722
54966#, kde-kuit-format
54967msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
54968msgid "Tours"
54969msgstr "Tours"
54970
54971#: kstars_i18n.cpp:3723
54972#, kde-kuit-format
54973msgctxt "City in Queensland Australia"
54974msgid "Townsville"
54975msgstr "Townsville"
54976
54977#: kstars_i18n.cpp:3724
54978#, kde-kuit-format
54979msgctxt "City in Japan"
54980msgid "Toyokawa"
54981msgstr "Toyokawa"
54982
54983#: kstars_i18n.cpp:3725
54984#, kde-kuit-format
54985msgctxt "City in Tunisia"
54986msgid "Tozeur"
54987msgstr "Tozeur"
54988
54989#: kstars_i18n.cpp:3726
54990#, kde-kuit-format
54991msgctxt "City in Italy"
54992msgid "Trapani"
54993msgstr "Trapani"
54994
54995#: kstars_i18n.cpp:3727
54996#, kde-kuit-format
54997msgctxt "City in Michigan USA"
54998msgid "Traverse City"
54999msgstr "Traverse City"
55000
55001#: kstars_i18n.cpp:3728
55002#, kde-kuit-format
55003msgctxt "City in Italy"
55004msgid "Trento"
55005msgstr "Trento"
55006
55007#: kstars_i18n.cpp:3729
55008#, kde-kuit-format
55009msgctxt "City in New Jersey USA"
55010msgid "Trenton"
55011msgstr "Trenton"
55012
55013#: kstars_i18n.cpp:3730
55014#, kde-kuit-format
55015msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55016msgid "Trepassey"
55017msgstr "Trepassey"
55018
55019#: kstars_i18n.cpp:3731
55020#, kde-kuit-format
55021msgctxt "City in Italy"
55022msgid "Treviso"
55023msgstr "Trbiž"
55024
55025#: kstars_i18n.cpp:3732
55026#, kde-kuit-format
55027msgctxt "City in Italy"
55028msgid "Trieste"
55029msgstr "Trst"
55030
55031#: kstars_i18n.cpp:3733
55032#, kde-kuit-format
55033msgctxt "City in Colorado USA"
55034msgid "Trinidad"
55035msgstr "Trinidad"
55036
55037#: kstars_i18n.cpp:3734
55038#, kde-kuit-format
55039msgctxt "City in Libya"
55040msgid "Tripoli"
55041msgstr "Tripoli"
55042
55043#: kstars_i18n.cpp:3735
55044#, kde-kuit-format
55045msgctxt "City in Quebec Canada"
55046msgid "Trois-Rivieres"
55047msgstr "Trois-Rivieres"
55048
55049#: kstars_i18n.cpp:3736
55050#, kde-kuit-format
55051msgctxt "City in Norway"
55052msgid "Tromsø"
55053msgstr "Tromsø"
55054
55055#: kstars_i18n.cpp:3737
55056#, kde-kuit-format
55057msgctxt "City in Norway"
55058msgid "Trondheim"
55059msgstr "Trondheim"
55060
55061#: kstars_i18n.cpp:3738
55062#, kde-kuit-format
55063msgctxt "City in Michigan USA"
55064msgid "Troy"
55065msgstr "Troy"
55066
55067#: kstars_i18n.cpp:3739
55068#, kde-kuit-format
55069msgctxt "City in Montana USA"
55070msgid "Troy"
55071msgstr "Troy"
55072
55073#: kstars_i18n.cpp:3740
55074#, kde-kuit-format
55075msgctxt "City in New York USA"
55076msgid "Troy"
55077msgstr "Troy"
55078
55079#: kstars_i18n.cpp:3741
55080#, kde-kuit-format
55081msgctxt "City in Aube France"
55082msgid "Troyes"
55083msgstr "Troyes"
55084
55085#: kstars_i18n.cpp:3742
55086#, kde-kuit-format
55087msgctxt "City in Micronesia"
55088msgid "Truk Atoll"
55089msgstr "Truk Atoll"
55090
55091#: kstars_i18n.cpp:3743
55092#, kde-kuit-format
55093msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55094msgid "Truro"
55095msgstr "Truro"
55096
55097#: kstars_i18n.cpp:3744
55098#, kde-kuit-format
55099msgctxt "City in New Mexico USA"
55100msgid "Truth or Consequences"
55101msgstr "Truth or Consequences"
55102
55103#: kstars_i18n.cpp:3745
55104#, kde-kuit-format
55105msgctxt "City in Georgia USA"
55106msgid "Tucker"
55107msgstr "Tucker"
55108
55109#: kstars_i18n.cpp:3746
55110#, kde-kuit-format
55111msgctxt "City in Arizona USA"
55112msgid "Tucson"
55113msgstr "Tucson"
55114
55115#: kstars_i18n.cpp:3747
55116#, kde-kuit-format
55117msgctxt "City in New Mexico USA"
55118msgid "Tucumcari"
55119msgstr "Tucumcari"
55120
55121#: kstars_i18n.cpp:3748
55122#, kde-kuit-format
55123msgctxt "City in Central Region Russia"
55124msgid "Tula"
55125msgstr "Tula"
55126
55127#: kstars_i18n.cpp:3749
55128#, kde-kuit-format
55129msgctxt "City in Oklahoma USA"
55130msgid "Tulsa"
55131msgstr "Tulsa"
55132
55133#: kstars_i18n.cpp:3750
55134#, kde-kuit-format
55135msgctxt "City in British Columbia Canada"
55136msgid "Tumbler Ridge"
55137msgstr "Tumbler Ridge"
55138
55139#: kstars_i18n.cpp:3751
55140#, kde-kuit-format
55141msgctxt "City in Tunisia"
55142msgid "Tunis"
55143msgstr "Tunis"
55144
55145#: kstars_i18n.cpp:3752
55146#, kde-kuit-format
55147msgctxt "City in Mississippi USA"
55148msgid "Tupelo"
55149msgstr "Tupelo"
55150
55151#: kstars_i18n.cpp:3753
55152#, kde-kuit-format
55153msgctxt "City in Italy"
55154msgid "Turin"
55155msgstr "Torino"
55156
55157#: kstars_i18n.cpp:3754
55158#, kde-kuit-format
55159msgctxt "City in Finland"
55160msgid "Turku"
55161msgstr "Turku"
55162
55163#: kstars_i18n.cpp:3755
55164#, kde-kuit-format
55165msgctxt "City in Alabama USA"
55166msgid "Tuscaloosa"
55167msgstr "Tuscaloosa"
55168
55169#: kstars_i18n.cpp:3756
55170#, kde-kuit-format
55171msgctxt "City in Central Region Russia"
55172msgid "Tver'"
55173msgstr "Tver'"
55174
55175#: kstars_i18n.cpp:3757
55176#, kde-kuit-format
55177msgctxt "City in Idaho USA"
55178msgid "Twin Falls"
55179msgstr "Twin Falls"
55180
55181#: kstars_i18n.cpp:3758
55182#, kde-kuit-format
55183msgctxt "City in Alberta Canada"
55184msgid "Two Hills"
55185msgstr "Two Hills"
55186
55187#: kstars_i18n.cpp:3759
55188#, kde-kuit-format
55189msgctxt "City in Texas USA"
55190msgid "Tyler"
55191msgstr "Tyler"
55192
55193#: kstars_i18n.cpp:3760
55194#, kde-kuit-format
55195msgctxt "City in Ural Russia"
55196msgid "Tyumen'"
55197msgstr "Tyumen'"
55198
55199#: kstars_i18n.cpp:3761
55200#, kde-kuit-format
55201msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
55202msgid "Tórshavn"
55203msgstr "Torshavn"
55204
55205#: kstars_i18n.cpp:3762
55206#, kde-kuit-format
55207msgctxt "City in Estonia"
55208msgid "Tõrva"
55209msgstr "Tõrva"
55210
55211#: kstars_i18n.cpp:3763
55212#, kde-kuit-format
55213msgctxt "City in Estonia"
55214msgid "Türi"
55215msgstr "Türi"
55216
55217#: kstars_i18n.cpp:3764
55218#, kde-kuit-format
55219msgctxt "City in Washington, DC USA"
55220msgid "US Naval Observatory"
55221msgstr "Opazovalnica US Naval"
55222
55223#: kstars_i18n.cpp:3765
55224#, kde-kuit-format
55225msgctxt "City in Thailand"
55226msgid "Ubon"
55227msgstr "Ubon"
55228
55229#: kstars_i18n.cpp:3766
55230#, kde-kuit-format
55231msgctxt "City in British Columbia Canada"
55232msgid "Ucluelet"
55233msgstr "Ucluelet"
55234
55235#: kstars_i18n.cpp:3767
55236#, kde-kuit-format
55237msgctxt "City in Italy"
55238msgid "Udine"
55239msgstr "Videm"
55240
55241#: kstars_i18n.cpp:3768
55242#, kde-kuit-format
55243msgctxt "City in Thailand"
55244msgid "Udon-Thani"
55245msgstr "Udon-Thani"
55246
55247#: kstars_i18n.cpp:3769
55248#, kde-kuit-format
55249msgctxt "City in Germany"
55250msgid "Uelzen"
55251msgstr "Uelzen"
55252
55253#: kstars_i18n.cpp:3770
55254#, kde-kuit-format
55255msgctxt "City in Volga Region Russia"
55256msgid "Ufa"
55257msgstr "Ufa"
55258
55259#: kstars_i18n.cpp:3771
55260#, fuzzy, kde-kuit-format
55261#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
55262#| msgid "Uiseong"
55263msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
55264msgid "Uiseong"
55265msgstr "Uiseong"
55266
55267#: kstars_i18n.cpp:3772
55268#, kde-kuit-format
55269msgctxt "City in Indonesia"
55270msgid "Ujung Pandang"
55271msgstr "Ujung Pandang"
55272
55273#: kstars_i18n.cpp:3773
55274#, kde-kuit-format
55275msgctxt "City in Belgium"
55276msgid "Ukkel"
55277msgstr "Ukkel"
55278
55279#: kstars_i18n.cpp:3774
55280#, kde-kuit-format
55281msgctxt "City in Siberia Russia"
55282msgid "Ulan-Ude"
55283msgstr "Ulan-Ude"
55284
55285#: kstars_i18n.cpp:3775
55286#, fuzzy, kde-kuit-format
55287#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
55288#| msgid "Uljin"
55289msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
55290msgid "Uljin"
55291msgstr "Uljin"
55292
55293#: kstars_i18n.cpp:3776
55294#, fuzzy, kde-kuit-format
55295#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
55296#| msgid "Ulleungdo"
55297msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
55298msgid "Ulleungdo"
55299msgstr "Ulleungdo"
55300
55301#: kstars_i18n.cpp:3777
55302#, kde-kuit-format
55303msgctxt "City in Germany"
55304msgid "Ulm"
55305msgstr "Ulm"
55306
55307#: kstars_i18n.cpp:3778
55308#, fuzzy, kde-kuit-format
55309#| msgctxt "City in Korea"
55310#| msgid "Ulsan"
55311msgctxt "City in South Korea"
55312msgid "Ulsan"
55313msgstr "Ulsan"
55314
55315#: kstars_i18n.cpp:3779
55316#, kde-kuit-format
55317msgctxt "City in Alaska USA"
55318msgid "Unalaska"
55319msgstr "Unalaska"
55320
55321#: kstars_i18n.cpp:3780
55322#, kde-kuit-format
55323msgctxt "City in Spain"
55324msgid "Uni. de Barcelona"
55325msgstr "Uni. de Barcelona"
55326
55327#: kstars_i18n.cpp:3781
55328#, kde-kuit-format
55329msgctxt "City in New Jersey USA"
55330msgid "Union City"
55331msgstr "Union City"
55332
55333#: kstars_i18n.cpp:3782
55334#, kde-kuit-format
55335msgctxt "City in Tennessee USA"
55336msgid "Union City"
55337msgstr "Union City"
55338
55339#: kstars_i18n.cpp:3783
55340#, kde-kuit-format
55341msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55342msgid "Unity"
55343msgstr "Unity"
55344
55345#: kstars_i18n.cpp:3784
55346#, kde-kuit-format
55347msgctxt "City in Missouri USA"
55348msgid "University City"
55349msgstr "University City"
55350
55351#: kstars_i18n.cpp:3785
55352#, kde-kuit-format
55353msgctxt "City in Hawaii USA"
55354msgid "Upolu"
55355msgstr "Upolu"
55356
55357#: kstars_i18n.cpp:3786
55358#, kde-kuit-format
55359msgctxt "City in Hawaii USA"
55360msgid "Upolu Point"
55361msgstr "Upolu Point"
55362
55363#: kstars_i18n.cpp:3787
55364#, kde-kuit-format
55365msgctxt "City in Sweden"
55366msgid "Uppsala"
55367msgstr "Uppsala"
55368
55369#: kstars_i18n.cpp:3788
55370#, kde-kuit-format
55371msgctxt "City in Australia"
55372msgid "Uppsala Sur"
55373msgstr "Uppsala Sur"
55374
55375#: kstars_i18n.cpp:3789
55376#, kde-kuit-format
55377msgctxt "City in Ontario Canada"
55378msgid "Upsala"
55379msgstr "Upsala"
55380
55381#: kstars_i18n.cpp:3790
55382#, kde-kuit-format
55383msgctxt "City in Illinois USA"
55384msgid "Urbana"
55385msgstr "Urbana"
55386
55387#: kstars_i18n.cpp:3791
55388#, kde-kuit-format
55389msgctxt "City in Siberia Russia"
55390msgid "Ust'-Ordynsky"
55391msgstr "Ust'-Ordynsky"
55392
55393#: kstars_i18n.cpp:3792
55394#, kde-kuit-format
55395msgctxt "City in New York USA"
55396msgid "Utica"
55397msgstr "Utica"
55398
55399#: kstars_i18n.cpp:3793
55400#, kde-kuit-format
55401msgctxt "City in Marshall Islands"
55402msgid "Utirik"
55403msgstr "Utirik"
55404
55405#: kstars_i18n.cpp:3794
55406#, kde-kuit-format
55407msgctxt "City in Netherlands"
55408msgid "Utrecht"
55409msgstr "Utrecht"
55410
55411#: kstars_i18n.cpp:3795
55412#, kde-kuit-format
55413msgctxt "City in Ukraine"
55414msgid "Uzhhorod"
55415msgstr "Uzhhorod"
55416
55417#: kstars_i18n.cpp:3796
55418#, kde-kuit-format
55419msgctxt "City in California USA"
55420msgid "Vacaville"
55421msgstr "Vacaville"
55422
55423#: kstars_i18n.cpp:3797
55424#, kde-kuit-format
55425msgctxt "City in India"
55426msgid "Vainu Bappu"
55427msgstr "Vainu Bappu"
55428
55429#: kstars_i18n.cpp:3798
55430#, kde-kuit-format
55431msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55432msgid "Val Marie"
55433msgstr "Val Marie"
55434
55435#: kstars_i18n.cpp:3799
55436#, kde-kuit-format
55437msgctxt "City in Quebec Canada"
55438msgid "Val-d'Or"
55439msgstr "Val-d'Or"
55440
55441#: kstars_i18n.cpp:3800
55442#, kde-kuit-format
55443msgctxt "City in Alaska USA"
55444msgid "Valdez"
55445msgstr "Valdez"
55446
55447#: kstars_i18n.cpp:3801
55448#, kde-kuit-format
55449msgctxt "City in Georgia USA"
55450msgid "Valdosta"
55451msgstr "Valdosta"
55452
55453#: kstars_i18n.cpp:3802
55454#, kde-kuit-format
55455msgctxt "City in Oregon USA"
55456msgid "Vale"
55457msgstr "Vale"
55458
55459#: kstars_i18n.cpp:3803
55460#, kde-kuit-format
55461msgctxt "City in Nebraska USA"
55462msgid "Valentine"
55463msgstr "Valentine"
55464
55465#: kstars_i18n.cpp:3804
55466#, kde-kuit-format
55467msgctxt "City in Estonia"
55468msgid "Valga"
55469msgstr "Valga"
55470
55471#: kstars_i18n.cpp:3805
55472#, kde-kuit-format
55473msgctxt "City in New York USA"
55474msgid "Valhalla"
55475msgstr "Valhalla"
55476
55477#: kstars_i18n.cpp:3806
55478#, kde-kuit-format
55479msgctxt "City in Spain"
55480msgid "Valladolid"
55481msgstr "Valladolid"
55482
55483#: kstars_i18n.cpp:3807
55484#, kde-kuit-format
55485msgctxt "City in Quebec Canada"
55486msgid "Vallee-Jonction"
55487msgstr "Vallee-Jonction"
55488
55489#: kstars_i18n.cpp:3808
55490#, kde-kuit-format
55491msgctxt "City in California USA"
55492msgid "Vallejo"
55493msgstr "Vallejo"
55494
55495#: kstars_i18n.cpp:3809
55496#, kde-kuit-format
55497msgctxt "City in Malta"
55498msgid "Valletta"
55499msgstr "Valletta"
55500
55501#: kstars_i18n.cpp:3810
55502#, kde-kuit-format
55503msgctxt "City in Alberta Canada"
55504msgid "Valleyview"
55505msgstr "Valleyview"
55506
55507#: kstars_i18n.cpp:3811
55508#, kde-kuit-format
55509msgctxt "City in Chile"
55510msgid "Valparaiso"
55511msgstr "Valparaiso"
55512
55513#: kstars_i18n.cpp:3812
55514#, kde-kuit-format
55515msgctxt "City in Tenerife Spain"
55516msgid "Valverde"
55517msgstr "Valverde"
55518
55519#: kstars_i18n.cpp:3813
55520#, kde-kuit-format
55521msgctxt "City in Spain"
55522msgid "Valéncia"
55523msgstr "Valéncia"
55524
55525#: kstars_i18n.cpp:3814
55526#, kde-kuit-format
55527msgctxt "City in Maine USA"
55528msgid "Van Buren"
55529msgstr "Van Buren"
55530
55531#: kstars_i18n.cpp:3815
55532#, kde-kuit-format
55533msgctxt "City in California USA"
55534msgid "Van Nuys"
55535msgstr "Van Nuys"
55536
55537#: kstars_i18n.cpp:3816
55538#, kde-kuit-format
55539msgctxt "City in British Columbia Canada"
55540msgid "Vancouver"
55541msgstr "Vancouver"
55542
55543#: kstars_i18n.cpp:3817
55544#, kde-kuit-format
55545msgctxt "City in Washington USA"
55546msgid "Vancouver"
55547msgstr "Vancouver"
55548
55549#: kstars_i18n.cpp:3818
55550#, kde-kuit-format
55551msgctxt "City in Austria"
55552msgid "Vandans"
55553msgstr "Vandans"
55554
55555#: kstars_i18n.cpp:3819
55556#, kde-kuit-format
55557msgctxt "City in British Columbia Canada"
55558msgid "Vanderhoof"
55559msgstr "Vanderhoof"
55560
55561#: kstars_i18n.cpp:3820
55562#, kde-kuit-format
55563msgctxt "City in Morbihan France"
55564msgid "Vannes"
55565msgstr "Vannes"
55566
55567#: kstars_i18n.cpp:3821
55568#, kde-kuit-format
55569msgctxt "City in Finland"
55570msgid "Vantaa"
55571msgstr "Vantaa"
55572
55573#: kstars_i18n.cpp:3822
55574#, kde-kuit-format
55575msgctxt "City in Croatia"
55576msgid "Varaždin"
55577msgstr "Varaždin"
55578
55579#: kstars_i18n.cpp:3823
55580#, kde-kuit-format
55581msgctxt "City in Jylland Denmark"
55582msgid "Varde"
55583msgstr "Varde"
55584
55585#: kstars_i18n.cpp:3824
55586#, kde-kuit-format
55587msgctxt "City in Poland"
55588msgid "Varsovia"
55589msgstr "Varsovia"
55590
55591#: kstars_i18n.cpp:3825
55592#, kde-kuit-format
55593msgctxt "City in Vatican"
55594msgid "Vaticano"
55595msgstr "Vatikan"
55596
55597#: kstars_i18n.cpp:3826
55598#, kde-kuit-format
55599msgctxt "City in New Mexico USA"
55600msgid "Vaughn"
55601msgstr "Vaughn"
55602
55603#: kstars_i18n.cpp:3827
55604#, kde-kuit-format
55605msgctxt "City in Alberta Canada"
55606msgid "Vegreville"
55607msgstr "Vegreville"
55608
55609#: kstars_i18n.cpp:3828
55610#, kde-kuit-format
55611msgctxt "City in Jylland Denmark"
55612msgid "Vejle"
55613msgstr "Vejle"
55614
55615#: kstars_i18n.cpp:3829
55616#, kde-kuit-format
55617msgctxt "City in Italy"
55618msgid "Venice"
55619msgstr "Benetke"
55620
55621#: kstars_i18n.cpp:3830
55622#, kde-kuit-format
55623msgctxt "City in California USA"
55624msgid "Venice"
55625msgstr "Benetke"
55626
55627#: kstars_i18n.cpp:3831
55628#, kde-kuit-format
55629msgctxt "City in California USA"
55630msgid "Ventura"
55631msgstr "Ventura"
55632
55633#: kstars_i18n.cpp:3832
55634#, kde-kuit-format
55635msgctxt "City in Alberta Canada"
55636msgid "Vermilion"
55637msgstr "Vermilion"
55638
55639#: kstars_i18n.cpp:3833
55640#, kde-kuit-format
55641msgctxt "City in Ontario Canada"
55642msgid "Vermilion Bay"
55643msgstr "Vermilion Bay"
55644
55645#: kstars_i18n.cpp:3834
55646#, kde-kuit-format
55647msgctxt "City in South Dakota USA"
55648msgid "Vermillion"
55649msgstr "Vermillion"
55650
55651#: kstars_i18n.cpp:3835
55652#, kde-kuit-format
55653msgctxt "City in Utah USA"
55654msgid "Vernal"
55655msgstr "Vernal"
55656
55657#: kstars_i18n.cpp:3836
55658#, kde-kuit-format
55659msgctxt "City in Ontario Canada"
55660msgid "Verner"
55661msgstr "Verner"
55662
55663#: kstars_i18n.cpp:3837
55664#, kde-kuit-format
55665msgctxt "City in British Columbia Canada"
55666msgid "Vernon"
55667msgstr "Vernon"
55668
55669#: kstars_i18n.cpp:3838
55670#, kde-kuit-format
55671msgctxt "City in Italy"
55672msgid "Verona"
55673msgstr "Verona"
55674
55675#: kstars_i18n.cpp:3839
55676#, kde-kuit-format
55677msgctxt "City in New Mexico USA"
55678msgid "Very Large Array"
55679msgstr "Very Large Array"
55680
55681#: kstars_i18n.cpp:3840
55682#, kde-kuit-format
55683msgctxt "City in Veszprém Hungary"
55684msgid "Veszprém"
55685msgstr "Veszprem"
55686
55687#: kstars_i18n.cpp:3841
55688#, kde-kuit-format
55689msgctxt "City in Jylland Denmark"
55690msgid "Viborg"
55691msgstr "Viborg"
55692
55693#: kstars_i18n.cpp:3842
55694#, kde-kuit-format
55695msgctxt "City in Italy"
55696msgid "Vicenza"
55697msgstr "Vicenza"
55698
55699#: kstars_i18n.cpp:3843
55700#, kde-kuit-format
55701msgctxt "City in Mississippi USA"
55702msgid "Vicksburg"
55703msgstr "Vicksburg"
55704
55705#: kstars_i18n.cpp:3844
55706#, kde-kuit-format
55707msgctxt "City in Seychelles"
55708msgid "Victoria"
55709msgstr "Viktorija"
55710
55711#: kstars_i18n.cpp:3845
55712#, kde-kuit-format
55713msgctxt "City in British Columbia Canada"
55714msgid "Victoria"
55715msgstr "Viktorija"
55716
55717#: kstars_i18n.cpp:3846
55718#, kde-kuit-format
55719msgctxt "City in Texas USA"
55720msgid "Victoria"
55721msgstr "Viktorija"
55722
55723#: kstars_i18n.cpp:3847
55724#, kde-kuit-format
55725msgctxt "City in Quebec Canada"
55726msgid "Victoriaville"
55727msgstr "Victoriaville"
55728
55729#: kstars_i18n.cpp:3848
55730#, kde-kuit-format
55731msgctxt "City in Austria"
55732msgid "Vienna"
55733msgstr "Dunaj"
55734
55735#: kstars_i18n.cpp:3849
55736#, kde-kuit-format
55737msgctxt "City in Spain"
55738msgid "Vigo"
55739msgstr "Vigo"
55740
55741#: kstars_i18n.cpp:3850
55742#, kde-kuit-format
55743msgctxt "City in Estonia"
55744msgid "Viljandi"
55745msgstr "Viljandi"
55746
55747#: kstars_i18n.cpp:3851
55748#, kde-kuit-format
55749msgctxt "City in Quebec Canada"
55750msgid "Ville-Marie"
55751msgstr "Ville-Marie"
55752
55753#: kstars_i18n.cpp:3852
55754#, kde-kuit-format
55755msgctxt "City in Alberta Canada"
55756msgid "Vilna"
55757msgstr "Vilna"
55758
55759#: kstars_i18n.cpp:3853
55760#, kde-kuit-format
55761msgctxt "City in Lithuania"
55762msgid "Vilnius"
55763msgstr "Vilna"
55764
55765#: kstars_i18n.cpp:3854
55766#, kde-kuit-format
55767msgctxt "City in New Jersey USA"
55768msgid "Vineland"
55769msgstr "Vineland"
55770
55771#: kstars_i18n.cpp:3855
55772#, kde-kuit-format
55773msgctxt "City in Croatia"
55774msgid "Vinkovci"
55775msgstr "Vinkovci"
55776
55777#: kstars_i18n.cpp:3856
55778#, kde-kuit-format
55779msgctxt "City in Ukraine"
55780msgid "Vinnytsia"
55781msgstr "Vinnytsia"
55782
55783#: kstars_i18n.cpp:3857
55784#, kde-kuit-format
55785msgctxt "City in Manitoba Canada"
55786msgid "Virden"
55787msgstr "Virden"
55788
55789#: kstars_i18n.cpp:3858
55790#, kde-kuit-format
55791msgctxt "City in Virginia USA"
55792msgid "Virginia Beach"
55793msgstr "Virginia Beach"
55794
55795#: kstars_i18n.cpp:3859
55796#, kde-kuit-format
55797msgctxt "City in Croatia"
55798msgid "Virovitica"
55799msgstr "Virovitica"
55800
55801#: kstars_i18n.cpp:3860
55802#, kde-kuit-format
55803msgctxt "City in California USA"
55804msgid "Visalia"
55805msgstr "Visalia"
55806
55807#: kstars_i18n.cpp:3861
55808#, kde-kuit-format
55809msgctxt "City in Spain"
55810msgid "Vitoria-Gasteiz"
55811msgstr "Vitoria-Gasteiz"
55812
55813#: kstars_i18n.cpp:3862
55814#, kde-kuit-format
55815msgctxt "City in South Region Russia"
55816msgid "Vladikavkaz"
55817msgstr "Vladikavkaz"
55818
55819#: kstars_i18n.cpp:3863
55820#, kde-kuit-format
55821msgctxt "City in Central Region Russia"
55822msgid "Vladimir"
55823msgstr "Vladimir"
55824
55825#: kstars_i18n.cpp:3864
55826#, kde-kuit-format
55827msgctxt "City in Far East Russia"
55828msgid "Vladivostok"
55829msgstr "Vladivostok"
55830
55831#: kstars_i18n.cpp:3865
55832#, kde-kuit-format
55833msgctxt "City in South Region Russia"
55834msgid "Volgograd"
55835msgstr "Volgograd"
55836
55837#: kstars_i18n.cpp:3866
55838#, kde-kuit-format
55839msgctxt "City in North-West Region Russia"
55840msgid "Vologda"
55841msgstr "Vologda"
55842
55843#: kstars_i18n.cpp:3867
55844#, kde-kuit-format
55845msgctxt "City in Austria"
55846msgid "Vols"
55847msgstr "Vols"
55848
55849#: kstars_i18n.cpp:3868
55850#, kde-kuit-format
55851msgctxt "City in Zealand Denmark"
55852msgid "Vordingborg"
55853msgstr "Vordingborg"
55854
55855#: kstars_i18n.cpp:3869
55856#, kde-kuit-format
55857msgctxt "City in Estonia"
55858msgid "Võhma"
55859msgstr "Võhma"
55860
55861#: kstars_i18n.cpp:3870
55862#, kde-kuit-format
55863msgctxt "City in Estonia"
55864msgid "Võru"
55865msgstr "Võru"
55866
55867#: kstars_i18n.cpp:3871
55868#, kde-kuit-format
55869msgctxt "City in Indiana USA"
55870msgid "Wabash"
55871msgstr "Wabash"
55872
55873#: kstars_i18n.cpp:3872
55874#, kde-kuit-format
55875msgctxt "City in Texas USA"
55876msgid "Waco"
55877msgstr "Waco"
55878
55879#: kstars_i18n.cpp:3873
55880#, kde-kuit-format
55881msgctxt "City in Sudan"
55882msgid "Wad Medani"
55883msgstr "Wad Medani"
55884
55885#: kstars_i18n.cpp:3874
55886#, kde-kuit-format
55887msgctxt "City in Sudan"
55888msgid "Wadi-Halfa"
55889msgstr "Wadi-Halfa"
55890
55891#: kstars_i18n.cpp:3875
55892#, kde-kuit-format
55893msgctxt "City in Kuwait"
55894msgid "Wafra"
55895msgstr "Wafra"
55896
55897#: kstars_i18n.cpp:3876
55898#, kde-kuit-format
55899msgctxt "City in Hawaii USA"
55900msgid "Wahiawa"
55901msgstr "Wahiawa"
55902
55903#: kstars_i18n.cpp:3877
55904#, kde-kuit-format
55905msgctxt "City in Hawaii USA"
55906msgid "Waialua"
55907msgstr "Waialua"
55908
55909#: kstars_i18n.cpp:3878
55910#, kde-kuit-format
55911msgctxt "City in Hawaii USA"
55912msgid "Waikola"
55913msgstr "Waikola"
55914
55915#: kstars_i18n.cpp:3879
55916#, kde-kuit-format
55917msgctxt "City in Hawaii USA"
55918msgid "Wailuku"
55919msgstr "Wailuku"
55920
55921#: kstars_i18n.cpp:3880
55922#, kde-kuit-format
55923msgctxt "City in Hawaii USA"
55924msgid "Waimea"
55925msgstr "Waimea"
55926
55927#: kstars_i18n.cpp:3881
55928#, kde-kuit-format
55929msgctxt "City in Alberta Canada"
55930msgid "Wainwright"
55931msgstr "Wainwright"
55932
55933#: kstars_i18n.cpp:3882
55934#, kde-kuit-format
55935msgctxt "City in Hawaii USA"
55936msgid "Waipahu"
55937msgstr "Waipahu"
55938
55939#: kstars_i18n.cpp:3883
55940#, kde-kuit-format
55941msgctxt "City in US Territory"
55942msgid "Wake Island"
55943msgstr "Otok Wake"
55944
55945#: kstars_i18n.cpp:3884
55946#, kde-kuit-format
55947msgctxt "City in Massachusetts USA"
55948msgid "Wakefield"
55949msgstr "Wakefield"
55950
55951#: kstars_i18n.cpp:3885
55952#, kde-kuit-format
55953msgctxt "City in Maine USA"
55954msgid "Waldoboro"
55955msgstr "Waldoboro"
55956
55957#: kstars_i18n.cpp:3886
55958#, kde-kuit-format
55959msgctxt "City in Louisiana USA"
55960msgid "Walker"
55961msgstr "Walker"
55962
55963#: kstars_i18n.cpp:3887
55964#, kde-kuit-format
55965msgctxt "City in Washington USA"
55966msgid "Walla Walla"
55967msgstr "Walla Walla"
55968
55969#: kstars_i18n.cpp:3888
55970#, kde-kuit-format
55971msgctxt "City in Idaho USA"
55972msgid "Wallace"
55973msgstr "Wallace"
55974
55975#: kstars_i18n.cpp:3889
55976#, kde-kuit-format
55977msgctxt "City in Oregon USA"
55978msgid "Wallowa"
55979msgstr "Wallowa"
55980
55981#: kstars_i18n.cpp:3890
55982#, kde-kuit-format
55983msgctxt "City in California USA"
55984msgid "Walnut Creek"
55985msgstr "Walnut Creek"
55986
55987#: kstars_i18n.cpp:3891
55988#, kde-kuit-format
55989msgctxt "City in Massachusetts USA"
55990msgid "Waltham"
55991msgstr "Waltham"
55992
55993#: kstars_i18n.cpp:3892
55994#, kde-kuit-format
55995msgctxt "City in Namibia"
55996msgid "Walvis Bay"
55997msgstr "Walvis Bay"
55998
55999#: kstars_i18n.cpp:3893
56000#, kde-kuit-format
56001msgctxt "City in Alberta Canada"
56002msgid "Wandering River"
56003msgstr "Reka Wandering"
56004
56005#: kstars_i18n.cpp:3894
56006#, fuzzy, kde-kuit-format
56007#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
56008#| msgid "Wando"
56009msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
56010msgid "Wando"
56011msgstr "Wando"
56012
56013#: kstars_i18n.cpp:3895
56014#, kde-kuit-format
56015msgctxt "City in Georgia USA"
56016msgid "Warner Robins"
56017msgstr "Warner Robins"
56018
56019#: kstars_i18n.cpp:3896
56020#, kde-kuit-format
56021msgctxt "City in Michigan USA"
56022msgid "Warren"
56023msgstr "Warren"
56024
56025#: kstars_i18n.cpp:3897
56026#, kde-kuit-format
56027msgctxt "City in Ohio USA"
56028msgid "Warren"
56029msgstr "Warren"
56030
56031#: kstars_i18n.cpp:3898
56032#, kde-kuit-format
56033msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56034msgid "Warren"
56035msgstr "Warren"
56036
56037#: kstars_i18n.cpp:3899
56038#, kde-kuit-format
56039msgctxt "City in Poland"
56040msgid "Warsaw"
56041msgstr "Varšava"
56042
56043#: kstars_i18n.cpp:3900
56044#, kde-kuit-format
56045msgctxt "City in Rhode Island USA"
56046msgid "Warwick"
56047msgstr "Warwick"
56048
56049#: kstars_i18n.cpp:3901
56050#, kde-kuit-format
56051msgctxt "City in Manitoba Canada"
56052msgid "Wasagaming"
56053msgstr "Wasagaming"
56054
56055#: kstars_i18n.cpp:3902
56056#, kde-kuit-format
56057msgctxt "City in Oregon USA"
56058msgid "Wasco"
56059msgstr "Wasco"
56060
56061#: kstars_i18n.cpp:3903
56062#, kde-kuit-format
56063msgctxt "City in Minnesota USA"
56064msgid "Waseca"
56065msgstr "Waseca"
56066
56067#: kstars_i18n.cpp:3904
56068#, kde-kuit-format
56069msgctxt "City in DC USA"
56070msgid "Washington"
56071msgstr "Washington"
56072
56073#: kstars_i18n.cpp:3905
56074#, kde-kuit-format
56075msgctxt "City in Illinois USA"
56076msgid "Washington"
56077msgstr "Washington"
56078
56079#: kstars_i18n.cpp:3906
56080#, kde-kuit-format
56081msgctxt "City in Quebec Canada"
56082msgid "Waswanipi"
56083msgstr "Waswanipi"
56084
56085#: kstars_i18n.cpp:3907
56086#, kde-kuit-format
56087msgctxt "City in Connecticut USA"
56088msgid "Waterbury"
56089msgstr "Waterbury"
56090
56091#: kstars_i18n.cpp:3908
56092#, kde-kuit-format
56093msgctxt "City in Munster Ireland"
56094msgid "Waterford"
56095msgstr "Waterford"
56096
56097#: kstars_i18n.cpp:3909
56098#, kde-kuit-format
56099msgctxt "City in Iowa USA"
56100msgid "Waterloo"
56101msgstr "Waterloo"
56102
56103#: kstars_i18n.cpp:3910
56104#, kde-kuit-format
56105msgctxt "City in Ontario Canada"
56106msgid "Waterloo"
56107msgstr "Waterloo"
56108
56109#: kstars_i18n.cpp:3911
56110#, kde-kuit-format
56111msgctxt "City in New York USA"
56112msgid "Watertown"
56113msgstr "Watertown"
56114
56115#: kstars_i18n.cpp:3912
56116#, kde-kuit-format
56117msgctxt "City in South Dakota USA"
56118msgid "Watertown"
56119msgstr "Watertown"
56120
56121#: kstars_i18n.cpp:3913
56122#, kde-kuit-format
56123msgctxt "City in Washington USA"
56124msgid "Waterville"
56125msgstr "Waterville"
56126
56127#: kstars_i18n.cpp:3914
56128#, kde-kuit-format
56129msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56130msgid "Watrous"
56131msgstr "Watrous"
56132
56133#: kstars_i18n.cpp:3915
56134#, kde-kuit-format
56135msgctxt "City in Illinois USA"
56136msgid "Waukegan"
56137msgstr "Waukegan"
56138
56139#: kstars_i18n.cpp:3916
56140#, kde-kuit-format
56141msgctxt "City in Wisconsin USA"
56142msgid "Waukesha"
56143msgstr "Waukesha"
56144
56145#: kstars_i18n.cpp:3917
56146#, kde-kuit-format
56147msgctxt "City in Wisconsin USA"
56148msgid "Wausau"
56149msgstr "Wausau"
56150
56151#: kstars_i18n.cpp:3918
56152#, kde-kuit-format
56153msgctxt "City in Wisconsin USA"
56154msgid "Wauwatosa"
56155msgstr "Wauwatosa"
56156
56157#: kstars_i18n.cpp:3919
56158#, kde-kuit-format
56159msgctxt "City in Ontario Canada"
56160msgid "Wawa"
56161msgstr "Wawa"
56162
56163#: kstars_i18n.cpp:3920
56164#, kde-kuit-format
56165msgctxt "City in Georgia USA"
56166msgid "Waycross"
56167msgstr "Waycross"
56168
56169#: kstars_i18n.cpp:3921
56170#, kde-kuit-format
56171msgctxt "City in Nebraska USA"
56172msgid "Wayne"
56173msgstr "Wayne"
56174
56175#: kstars_i18n.cpp:3922
56176#, kde-kuit-format
56177msgctxt "City in Virginia USA"
56178msgid "Waynesboro"
56179msgstr "Waynesboro"
56180
56181#: kstars_i18n.cpp:3923
56182#, kde-kuit-format
56183msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56184msgid "Waynesburg"
56185msgstr "Waynesburg"
56186
56187#: kstars_i18n.cpp:3924
56188#, kde-kuit-format
56189msgctxt "City in New Hampshire USA"
56190msgid "Weirs"
56191msgstr "Weirs"
56192
56193#: kstars_i18n.cpp:3925
56194#, kde-kuit-format
56195msgctxt "City in West Virginia USA"
56196msgid "Weirton"
56197msgstr "Weirton"
56198
56199#: kstars_i18n.cpp:3926
56200#, kde-kuit-format
56201msgctxt "City in New Zealand"
56202msgid "Wellington"
56203msgstr "Wellington"
56204
56205#: kstars_i18n.cpp:3927
56206#, kde-kuit-format
56207msgctxt "City in Nevada USA"
56208msgid "Wells"
56209msgstr "Wells"
56210
56211#: kstars_i18n.cpp:3928
56212#, kde-kuit-format
56213msgctxt "City in Utah USA"
56214msgid "Wendover"
56215msgstr "Wendover"
56216
56217#: kstars_i18n.cpp:3929
56218#, kde-kuit-format
56219msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56220msgid "Wesleyville"
56221msgstr "Wesleyville"
56222
56223#: kstars_i18n.cpp:3930
56224#, kde-kuit-format
56225msgctxt "City in Wisconsin USA"
56226msgid "West Allis"
56227msgstr "West Allis"
56228
56229#: kstars_i18n.cpp:3931
56230#, kde-kuit-format
56231msgctxt "City in California USA"
56232msgid "West Covina"
56233msgstr "West Covina"
56234
56235#: kstars_i18n.cpp:3932
56236#, kde-kuit-format
56237msgctxt "City in Connecticut USA"
56238msgid "West Haven"
56239msgstr "West Haven"
56240
56241#: kstars_i18n.cpp:3933
56242#, kde-kuit-format
56243msgctxt "City in California USA"
56244msgid "West Hills"
56245msgstr "West Hills"
56246
56247#: kstars_i18n.cpp:3934
56248#, kde-kuit-format
56249msgctxt "City in Arkansas USA"
56250msgid "West Memphis"
56251msgstr "Zahodni Memphis"
56252
56253#: kstars_i18n.cpp:3935
56254#, kde-kuit-format
56255msgctxt "City in Florida USA"
56256msgid "West Palm Beach"
56257msgstr "West Palm Beach"
56258
56259#: kstars_i18n.cpp:3936
56260#, kde-kuit-format
56261msgctxt "City in Maine USA"
56262msgid "Westbrook"
56263msgstr "Westbrook"
56264
56265#: kstars_i18n.cpp:3937
56266#, kde-kuit-format
56267msgctxt "City in Netherlands"
56268msgid "Westerbork"
56269msgstr "Westerbork"
56270
56271#: kstars_i18n.cpp:3938
56272#, kde-kuit-format
56273msgctxt "City in Rhode Island USA"
56274msgid "Westerly"
56275msgstr "Westerly"
56276
56277#: kstars_i18n.cpp:3939
56278#, kde-kuit-format
56279msgctxt "City in Michigan USA"
56280msgid "Westland"
56281msgstr "Westland"
56282
56283#: kstars_i18n.cpp:3940
56284#, kde-kuit-format
56285msgctxt "City in Alberta Canada"
56286msgid "Westlock"
56287msgstr "Westlock"
56288
56289#: kstars_i18n.cpp:3941
56290#, kde-kuit-format
56291msgctxt "City in California USA"
56292msgid "Westminster"
56293msgstr "Westminster"
56294
56295#: kstars_i18n.cpp:3942
56296#, kde-kuit-format
56297msgctxt "City in Colorado USA"
56298msgid "Westminster"
56299msgstr "Westminster"
56300
56301#: kstars_i18n.cpp:3943
56302#, kde-kuit-format
56303msgctxt "City in Maryland USA"
56304msgid "Westminster"
56305msgstr "Westminster"
56306
56307#: kstars_i18n.cpp:3944
56308#, kde-kuit-format
56309msgctxt "City in Ontario Canada"
56310msgid "Westport"
56311msgstr "Westport"
56312
56313#: kstars_i18n.cpp:3945
56314#, kde-kuit-format
56315msgctxt "City in Alberta Canada"
56316msgid "Wetaskiwin"
56317msgstr "Wetaskiwin"
56318
56319#: kstars_i18n.cpp:3946
56320#, kde-kuit-format
56321msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56322msgid "Weyburn"
56323msgstr "Weyburn"
56324
56325#: kstars_i18n.cpp:3947
56326#, kde-kuit-format
56327msgctxt "City in Massachusetts USA"
56328msgid "Weymouth"
56329msgstr "Weymouth"
56330
56331#: kstars_i18n.cpp:3948
56332#, kde-kuit-format
56333msgctxt "City in Maryland USA"
56334msgid "Wheaton"
56335msgstr "Wheaton"
56336
56337#: kstars_i18n.cpp:3949
56338#, kde-kuit-format
56339msgctxt "City in West Virginia USA"
56340msgid "Wheeling"
56341msgstr "Wheeling"
56342
56343#: kstars_i18n.cpp:3950
56344#, kde-kuit-format
56345msgctxt "City in New Zealand"
56346msgid "Whenuapai"
56347msgstr "Whenuapai"
56348
56349#: kstars_i18n.cpp:3951
56350#, kde-kuit-format
56351msgctxt "City in Washington USA"
56352msgid "Whidbey Island"
56353msgstr "Whidbey Island"
56354
56355#: kstars_i18n.cpp:3952
56356#, kde-kuit-format
56357msgctxt "City in British Columbia Canada"
56358msgid "Whistler"
56359msgstr "Whistler"
56360
56361#: kstars_i18n.cpp:3953
56362#, kde-kuit-format
56363msgctxt "City in New York USA"
56364msgid "White Plains"
56365msgstr "White Plains"
56366
56367#: kstars_i18n.cpp:3954
56368#, kde-kuit-format
56369msgctxt "City in Ontario Canada"
56370msgid "White River"
56371msgstr "White River"
56372
56373#: kstars_i18n.cpp:3955
56374#, kde-kuit-format
56375msgctxt "City in Alberta Canada"
56376msgid "Whitecourt"
56377msgstr "Whitecourt"
56378
56379#: kstars_i18n.cpp:3956
56380#, kde-kuit-format
56381msgctxt "City in Yukon Canada"
56382msgid "Whitehorse"
56383msgstr "Whitehorse"
56384
56385#: kstars_i18n.cpp:3957
56386#, kde-kuit-format
56387msgctxt "City in Ontario Canada"
56388msgid "Whitney"
56389msgstr "Whitney"
56390
56391#: kstars_i18n.cpp:3958
56392#, kde-kuit-format
56393msgctxt "City in California USA"
56394msgid "Whittier"
56395msgstr "Whittier"
56396
56397#: kstars_i18n.cpp:3959
56398#, kde-kuit-format
56399msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56400msgid "Whycocomagh"
56401msgstr "Whycocomagh"
56402
56403#: kstars_i18n.cpp:3960
56404#, kde-kuit-format
56405msgctxt "City in Kansas USA"
56406msgid "Wichita"
56407msgstr "Wichita"
56408
56409#: kstars_i18n.cpp:3961
56410#, kde-kuit-format
56411msgctxt "City in Texas USA"
56412msgid "Wichita Falls"
56413msgstr "Wichita Falls"
56414
56415#: kstars_i18n.cpp:3962
56416#, kde-kuit-format
56417msgctxt "City in Arizona USA"
56418msgid "Wickenburg"
56419msgstr "Wickenburg"
56420
56421#: kstars_i18n.cpp:3963
56422#, kde-kuit-format
56423msgctxt "City in Germany"
56424msgid "Wiesbaden"
56425msgstr "Wiesbaden"
56426
56427#: kstars_i18n.cpp:3964
56428#, kde-kuit-format
56429msgctxt "City in California USA"
56430msgid "Wilcox Solar Obs."
56431msgstr "Sončna opazovalnica Wilcox"
56432
56433#: kstars_i18n.cpp:3965
56434#, kde-kuit-format
56435msgctxt "City in Idaho USA"
56436msgid "Wilder"
56437msgstr "Wilder"
56438
56439#: kstars_i18n.cpp:3966
56440#, kde-kuit-format
56441msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56442msgid "Wilkes-Barre"
56443msgstr "Wilkes-Barre"
56444
56445#: kstars_i18n.cpp:3967
56446#, kde-kuit-format
56447msgctxt "City in Arizona USA"
56448msgid "Willcox"
56449msgstr "Willcox"
56450
56451#: kstars_i18n.cpp:3968
56452#, kde-kuit-format
56453msgctxt "City in Netherlands"
56454msgid "Willemstad"
56455msgstr "Willemstad"
56456
56457#: kstars_i18n.cpp:3969
56458#, kde-kuit-format
56459msgctxt "City in British Columbia Canada"
56460msgid "Williams Lake"
56461msgstr "Jezero Williams"
56462
56463#: kstars_i18n.cpp:3970
56464#, kde-kuit-format
56465msgctxt "City in North Dakota USA"
56466msgid "Williston"
56467msgstr "Williston"
56468
56469#: kstars_i18n.cpp:3971
56470#, kde-kuit-format
56471msgctxt "City in Delaware USA"
56472msgid "Wilmington"
56473msgstr "Wilmington"
56474
56475#: kstars_i18n.cpp:3972
56476#, kde-kuit-format
56477msgctxt "City in North Carolina USA"
56478msgid "Wilmington"
56479msgstr "Wilmington"
56480
56481#: kstars_i18n.cpp:3973
56482#, kde-kuit-format
56483msgctxt "City in Idaho USA"
56484msgid "Winchester"
56485msgstr "Winchester"
56486
56487#: kstars_i18n.cpp:3974
56488#, kde-kuit-format
56489msgctxt "City in Kentucky USA"
56490msgid "Winchester"
56491msgstr "Winchester"
56492
56493#: kstars_i18n.cpp:3975
56494#, kde-kuit-format
56495msgctxt "City in New Hampshire USA"
56496msgid "Winchester"
56497msgstr "Winchester"
56498
56499#: kstars_i18n.cpp:3976
56500#, kde-kuit-format
56501msgctxt "City in Ontario Canada"
56502msgid "Winchester"
56503msgstr "Winchester"
56504
56505#: kstars_i18n.cpp:3977
56506#, kde-kuit-format
56507msgctxt "City in Virginia USA"
56508msgid "Winchester"
56509msgstr "Winchester"
56510
56511#: kstars_i18n.cpp:3978
56512#, kde-kuit-format
56513msgctxt "City in Connecticut USA"
56514msgid "Windam"
56515msgstr "Windam"
56516
56517#: kstars_i18n.cpp:3979
56518#, kde-kuit-format
56519msgctxt "City in Namibia"
56520msgid "Windhoek"
56521msgstr "Windhoek"
56522
56523#: kstars_i18n.cpp:3980
56524#, kde-kuit-format
56525msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
56526msgid "Windhoek"
56527msgstr "Windhoek"
56528
56529#: kstars_i18n.cpp:3981
56530#, kde-kuit-format
56531msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56532msgid "Windsor"
56533msgstr "Windsor"
56534
56535#: kstars_i18n.cpp:3982
56536#, kde-kuit-format
56537msgctxt "City in Ontario Canada"
56538msgid "Windsor"
56539msgstr "Windsor"
56540
56541#: kstars_i18n.cpp:3983
56542#, kde-kuit-format
56543msgctxt "City in Nevada USA"
56544msgid "Winnemucca"
56545msgstr "Winnemucca"
56546
56547#: kstars_i18n.cpp:3984
56548#, kde-kuit-format
56549msgctxt "City in South Dakota USA"
56550msgid "Winner"
56551msgstr "Winner"
56552
56553#: kstars_i18n.cpp:3985
56554#, kde-kuit-format
56555msgctxt "City in Montana USA"
56556msgid "Winnett"
56557msgstr "Winnett"
56558
56559#: kstars_i18n.cpp:3986
56560#, kde-kuit-format
56561msgctxt "City in Louisiana USA"
56562msgid "Winnfield"
56563msgstr "Winnfield"
56564
56565#: kstars_i18n.cpp:3987
56566#, kde-kuit-format
56567msgctxt "City in Manitoba Canada"
56568msgid "Winnipeg"
56569msgstr "Winnipeg"
56570
56571#: kstars_i18n.cpp:3988
56572#, kde-kuit-format
56573msgctxt "City in Manitoba Canada"
56574msgid "Winnipegosis"
56575msgstr "Winnipegosis"
56576
56577#: kstars_i18n.cpp:3989
56578#, kde-kuit-format
56579msgctxt "City in Minnesota USA"
56580msgid "Winona"
56581msgstr "Winona"
56582
56583#: kstars_i18n.cpp:3990
56584#, kde-kuit-format
56585msgctxt "City in Mississippi USA"
56586msgid "Winona"
56587msgstr "Winona"
56588
56589#: kstars_i18n.cpp:3991
56590#, kde-kuit-format
56591msgctxt "City in Vermont USA"
56592msgid "Winooski"
56593msgstr "Winooski"
56594
56595#: kstars_i18n.cpp:3992
56596#, kde-kuit-format
56597msgctxt "City in Connecticut USA"
56598msgid "Winsted"
56599msgstr "Winsted"
56600
56601#: kstars_i18n.cpp:3993
56602#, kde-kuit-format
56603msgctxt "City in North Carolina USA"
56604msgid "Winston-Salem"
56605msgstr "Winston-Salem"
56606
56607#: kstars_i18n.cpp:3994
56608#, kde-kuit-format
56609msgctxt "City in Germany"
56610msgid "Witten"
56611msgstr "Witten"
56612
56613#: kstars_i18n.cpp:3995
56614#, kde-kuit-format
56615msgctxt "City in Germany"
56616msgid "Wolfsburg"
56617msgstr "Wolfsburg"
56618
56619#: kstars_i18n.cpp:3996
56620#, kde-kuit-format
56621msgctxt "City in Netherlands"
56622msgid "Wolphaartsdijk"
56623msgstr "Wolphaartsdijk"
56624
56625#: kstars_i18n.cpp:3997
56626#, kde-kuit-format
56627msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56628msgid "Wolseley"
56629msgstr "Wolseley"
56630
56631#: kstars_i18n.cpp:3998
56632#, fuzzy, kde-kuit-format
56633#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
56634#| msgid "Wonju"
56635msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56636msgid "Wonju"
56637msgstr "Wonju"
56638
56639#: kstars_i18n.cpp:3999
56640#, fuzzy, kde-kuit-format
56641#| msgctxt "City in Korea"
56642#| msgid "Wonsan"
56643msgctxt "City in Kangwon North Korea"
56644msgid "Wonsan"
56645msgstr "Wonsan"
56646
56647#: kstars_i18n.cpp:4000
56648#, kde-kuit-format
56649msgctxt "City in California USA"
56650msgid "Woodland Hills"
56651msgstr "Woodland Hills"
56652
56653#: kstars_i18n.cpp:4001
56654#, kde-kuit-format
56655msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56656msgid "Woodstock"
56657msgstr "Woodstock"
56658
56659#: kstars_i18n.cpp:4002
56660#, kde-kuit-format
56661msgctxt "City in New Hampshire USA"
56662msgid "Woodsville"
56663msgstr "Woodsville"
56664
56665#: kstars_i18n.cpp:4003
56666#, kde-kuit-format
56667msgctxt "City in Oklahoma USA"
56668msgid "Woodward"
56669msgstr "Woodward"
56670
56671#: kstars_i18n.cpp:4004
56672#, kde-kuit-format
56673msgctxt "City in Rhode Island USA"
56674msgid "Woonsocket"
56675msgstr "Woonsocket"
56676
56677#: kstars_i18n.cpp:4005
56678#, kde-kuit-format
56679msgctxt "City in South Dakota USA"
56680msgid "Woonsocket"
56681msgstr "Woonsocket"
56682
56683#: kstars_i18n.cpp:4006
56684#, kde-kuit-format
56685msgctxt "City in Massachusetts USA"
56686msgid "Worcester"
56687msgstr "Worcester"
56688
56689#: kstars_i18n.cpp:4007
56690#, kde-kuit-format
56691msgctxt "City in Alberta Canada"
56692msgid "Worsley"
56693msgstr "Worsley"
56694
56695#: kstars_i18n.cpp:4008
56696#, kde-kuit-format
56697msgctxt "City in Marshall Islands"
56698msgid "Wotje"
56699msgstr "Wotje"
56700
56701#: kstars_i18n.cpp:4009
56702#, kde-kuit-format
56703msgctxt "City in Germany"
56704msgid "Wuppertal"
56705msgstr "Wuppertal"
56706
56707#: kstars_i18n.cpp:4010
56708#, kde-kuit-format
56709msgctxt "City in Germany"
56710msgid "Wurzburg"
56711msgstr "Würzburg"
56712
56713#: kstars_i18n.cpp:4011
56714#, kde-kuit-format
56715msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56716msgid "Wynnewood"
56717msgstr "Wynnewood"
56718
56719#: kstars_i18n.cpp:4012
56720#, kde-kuit-format
56721msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56722msgid "Wynyard"
56723msgstr "Wynyard"
56724
56725#: kstars_i18n.cpp:4013
56726#, kde-kuit-format
56727msgctxt "City in Michigan USA"
56728msgid "Wyoming"
56729msgstr "Wyoming"
56730
56731#: kstars_i18n.cpp:4014
56732#, kde-kuit-format
56733msgctxt "City in Virginia USA"
56734msgid "Wytheville"
56735msgstr "Wytheville"
56736
56737#: kstars_i18n.cpp:4015
56738#, kde-kuit-format
56739msgctxt "City in Washington USA"
56740msgid "Yakima"
56741msgstr "Yakima"
56742
56743#: kstars_i18n.cpp:4016
56744#, kde-kuit-format
56745msgctxt "City in Alaska USA"
56746msgid "Yakutat"
56747msgstr "Yakutat"
56748
56749#: kstars_i18n.cpp:4017
56750#, kde-kuit-format
56751msgctxt "City in Far East Russia"
56752msgid "Yakutsk"
56753msgstr "Jakutsk"
56754
56755#: kstars_i18n.cpp:4018
56756#, kde-kuit-format
56757msgctxt "City in Connecticut USA"
56758msgid "Yale Obs."
56759msgstr "Opazovalnica Yale"
56760
56761#: kstars_i18n.cpp:4019
56762#, kde-kuit-format
56763msgctxt "City in Ukraine"
56764msgid "Yalta"
56765msgstr "Jalta"
56766
56767#: kstars_i18n.cpp:4020
56768#, kde-kuit-format
56769msgctxt "City in Ivory coast"
56770msgid "Yamoussoukro"
56771msgstr "Yamoussoukro"
56772
56773#: kstars_i18n.cpp:4021
56774#, fuzzy, kde-kuit-format
56775#| msgctxt "City in Gyeonggi Korea"
56776#| msgid "Yangpyeong"
56777msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
56778msgid "Yangpyeong"
56779msgstr "Yangpyeong"
56780
56781#: kstars_i18n.cpp:4022
56782#, kde-kuit-format
56783msgctxt "City in South Dakota USA"
56784msgid "Yankton"
56785msgstr "Yankton"
56786
56787#: kstars_i18n.cpp:4023
56788#, kde-kuit-format
56789msgctxt "City in Cameroon"
56790msgid "Yaounde"
56791msgstr "Yaounde"
56792
56793#: kstars_i18n.cpp:4024
56794#, kde-kuit-format
56795msgctxt "City in Micronesia"
56796msgid "Yap Island"
56797msgstr "Yap Island"
56798
56799#: kstars_i18n.cpp:4025
56800#, kde-kuit-format
56801msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56802msgid "Yardley"
56803msgstr "Yardley"
56804
56805#: kstars_i18n.cpp:4026
56806#, kde-kuit-format
56807msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56808msgid "Yarmouth"
56809msgstr "Yarmouth"
56810
56811#: kstars_i18n.cpp:4027
56812#, kde-kuit-format
56813msgctxt "City in Spain"
56814msgid "Yebes"
56815msgstr "Yebes"
56816
56817#: kstars_i18n.cpp:4028
56818#, kde-kuit-format
56819msgctxt "City in Liberia"
56820msgid "Yekepa"
56821msgstr "Yekepa"
56822
56823#: kstars_i18n.cpp:4029
56824#, kde-kuit-format
56825msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
56826msgid "Yellowknife"
56827msgstr "Yellowknife"
56828
56829#: kstars_i18n.cpp:4030
56830#, fuzzy, kde-kuit-format
56831#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
56832#| msgid "Yeongcheon"
56833msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56834msgid "Yeongcheon"
56835msgstr "Yeongcheon"
56836
56837#: kstars_i18n.cpp:4031
56838#, fuzzy, kde-kuit-format
56839#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
56840#| msgid "Yeongdeok"
56841msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56842msgid "Yeongdeok"
56843msgstr "Yeongdeok"
56844
56845#: kstars_i18n.cpp:4032
56846#, fuzzy, kde-kuit-format
56847#| msgctxt "City in Gyeongbuk Korea"
56848#| msgid "Yeongju"
56849msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
56850msgid "Yeongju"
56851msgstr "Yeongju"
56852
56853#: kstars_i18n.cpp:4033
56854#, fuzzy, kde-kuit-format
56855#| msgctxt "City in Gangwon Korea"
56856#| msgid "Yeongwol"
56857msgctxt "City in Gangwon South Korea"
56858msgid "Yeongwol"
56859msgstr "Yeongwol"
56860
56861#: kstars_i18n.cpp:4034
56862#, fuzzy, kde-kuit-format
56863#| msgctxt "City in Jeonnam Korea"
56864#| msgid "Yeosu"
56865msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
56866msgid "Yeosu"
56867msgstr "Yeosu"
56868
56869#: kstars_i18n.cpp:4035
56870#, kde-kuit-format
56871msgctxt "City in Wisconsin USA"
56872msgid "Yerkes Obs."
56873msgstr "Opazovalnica Yerkes"
56874
56875#: kstars_i18n.cpp:4036
56876#, kde-kuit-format
56877msgctxt "City in New York USA"
56878msgid "Yonkers"
56879msgstr "Yonkers"
56880
56881#: kstars_i18n.cpp:4037
56882#, kde-kuit-format
56883msgctxt "City in United Kingdom"
56884msgid "York"
56885msgstr "York"
56886
56887#: kstars_i18n.cpp:4038
56888#, kde-kuit-format
56889msgctxt "City in Pennsylvania USA"
56890msgid "York"
56891msgstr "York"
56892
56893#: kstars_i18n.cpp:4039
56894#, kde-kuit-format
56895msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56896msgid "Yorkton"
56897msgstr "Yorkton"
56898
56899#: kstars_i18n.cpp:4040
56900#, kde-kuit-format
56901msgctxt "City in New York USA"
56902msgid "Yorktown Heights"
56903msgstr "Yorktown Heights"
56904
56905#: kstars_i18n.cpp:4041
56906#, kde-kuit-format
56907msgctxt "City in Volga Region Russia"
56908msgid "Yoshkar Ola"
56909msgstr "Joškar Ola"
56910
56911#: kstars_i18n.cpp:4042
56912#, kde-kuit-format
56913msgctxt "City in Ohio USA"
56914msgid "Youngstown"
56915msgstr "Youngstown"
56916
56917#: kstars_i18n.cpp:4043
56918#, kde-kuit-format
56919msgctxt "City in California USA"
56920msgid "Yuba City"
56921msgstr "Yuba City"
56922
56923#: kstars_i18n.cpp:4044
56924#, kde-kuit-format
56925msgctxt "City in Arizona USA"
56926msgid "Yuma"
56927msgstr "Yuma"
56928
56929#: kstars_i18n.cpp:4045
56930#, kde-kuit-format
56931msgctxt "City in Colorado USA"
56932msgid "Yuma"
56933msgstr "Yuma"
56934
56935#: kstars_i18n.cpp:4046
56936#, fuzzy, kde-kuit-format
56937#| msgctxt "City in Hambuk Korea"
56938#| msgid "Yupojin"
56939msgctxt "City in Hambuk North Korea"
56940msgid "Yupojin"
56941msgstr "Yupojin"
56942
56943#: kstars_i18n.cpp:4047
56944#, kde-kuit-format
56945msgctxt "City in Far East Russia"
56946msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
56947msgstr "Južni Sakalinsk"
56948
56949#: kstars_i18n.cpp:4048
56950#, kde-kuit-format
56951msgctxt "City in Croatia"
56952msgid "Zadar"
56953msgstr "Zadar"
56954
56955#: kstars_i18n.cpp:4049
56956#, kde-kuit-format
56957msgctxt "City in Zala Hungary"
56958msgid "Zalaegerszeg"
56959msgstr "Zalaegerszeg"
56960
56961#: kstars_i18n.cpp:4050
56962#, kde-kuit-format
56963msgctxt "City in Spain"
56964msgid "Zamora"
56965msgstr "Zamora"
56966
56967#: kstars_i18n.cpp:4051
56968#, kde-kuit-format
56969msgctxt "City in Ohio USA"
56970msgid "Zanesville"
56971msgstr "Zanesville"
56972
56973#: kstars_i18n.cpp:4052
56974#, kde-kuit-format
56975msgctxt "City in Tanzania"
56976msgid "Zanzibar"
56977msgstr "Zanzibar"
56978
56979#: kstars_i18n.cpp:4053
56980#, kde-kuit-format
56981msgctxt "City in Ukraine"
56982msgid "Zaporizhia"
56983msgstr "Zaporizhia"
56984
56985#: kstars_i18n.cpp:4054
56986#, kde-kuit-format
56987msgctxt "City in Spain"
56988msgid "Zaragoza"
56989msgstr "Zaragoza"
56990
56991#: kstars_i18n.cpp:4055
56992#, kde-kuit-format
56993msgctxt "City in Tunisia"
56994msgid "Zarzis"
56995msgstr "Zarzis"
56996
56997#: kstars_i18n.cpp:4056
56998#, kde-kuit-format
56999msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
57000msgid "Zduny"
57001msgstr "Zduny"
57002
57003#: kstars_i18n.cpp:4057
57004#, kde-kuit-format
57005msgctxt "City in Russia"
57006msgid "Zelenchukskaya"
57007msgstr "Zelenčukskaja"
57008
57009#: kstars_i18n.cpp:4058
57010#, kde-kuit-format
57011msgctxt "City in Ukraine"
57012msgid "Zhovkva"
57013msgstr "Zhovkva"
57014
57015#: kstars_i18n.cpp:4059
57016#, kde-kuit-format
57017msgctxt "City in Ukraine"
57018msgid "Zhytomyr"
57019msgstr "Zhytomyr"
57020
57021#: kstars_i18n.cpp:4060
57022#, kde-kuit-format
57023msgctxt "City in Senegal"
57024msgid "Ziguinchor"
57025msgstr "Ziguinchor"
57026
57027#: kstars_i18n.cpp:4061
57028#, kde-kuit-format
57029msgctxt "City in Switzerland"
57030msgid "Zimmerwald"
57031msgstr "Zimmerwald"
57032
57033#: kstars_i18n.cpp:4062
57034#, kde-kuit-format
57035msgctxt "City in Malawi"
57036msgid "Zomba"
57037msgstr "Zomba"
57038
57039#: kstars_i18n.cpp:4063
57040#, kde-kuit-format
57041msgctxt "City in Germany"
57042msgid "Zorneding"
57043msgstr "Zorneding"
57044
57045#: kstars_i18n.cpp:4064
57046#, kde-kuit-format
57047msgctxt "City in Germany"
57048msgid "Zwickau"
57049msgstr "Zwickau"
57050
57051#: kstars_i18n.cpp:4065
57052#, kde-kuit-format
57053msgctxt "City in Switzerland"
57054msgid "Zürich"
57055msgstr "Zürich"
57056
57057#: kstars_i18n.cpp:4066
57058#, kde-kuit-format
57059msgctxt "City in Spain"
57060msgid "Ávila"
57061msgstr "Avila"
57062
57063#: kstars_i18n.cpp:4067
57064#, kde-kuit-format
57065msgctxt "City in Lithuania"
57066msgid "Šiauliai"
57067msgstr "Šiauliai"
57068
57069#: kstars_i18n.cpp:4068
57070#, kde-kuit-format
57071msgctxt "Region/state in Australia"
57072msgid "ACT"
57073msgstr "ACT"
57074
57075#: kstars_i18n.cpp:4069
57076#, kde-kuit-format
57077msgctxt "Region/state in Kuwait"
57078msgid "Ahmadi"
57079msgstr "Ahmadi"
57080
57081#: kstars_i18n.cpp:4070
57082#, kde-kuit-format
57083msgctxt "Region/state in USA"
57084msgid "Alabama"
57085msgstr "Alabama"
57086
57087#: kstars_i18n.cpp:4071
57088#, kde-kuit-format
57089msgctxt "Region/state in USA"
57090msgid "Alaska"
57091msgstr "Aljaska"
57092
57093#: kstars_i18n.cpp:4072
57094#, kde-kuit-format
57095msgctxt "Region/state in Canada"
57096msgid "Alberta"
57097msgstr "Alberta"
57098
57099#: kstars_i18n.cpp:4073
57100#, kde-kuit-format
57101msgctxt "Region/state in France"
57102msgid "Alpes Maritimes"
57103msgstr "Alpes Maritimes"
57104
57105#: kstars_i18n.cpp:4074
57106#, kde-kuit-format
57107msgctxt "Region/state in France"
57108msgid "Alpes de Haute Provence"
57109msgstr "Alpes de Haute Provence"
57110
57111#: kstars_i18n.cpp:4075
57112#, kde-kuit-format
57113msgctxt "Region/state in India"
57114msgid "Andhra Pradesh"
57115msgstr "Andra Pradeš"
57116
57117#: kstars_i18n.cpp:4076
57118#, kde-kuit-format
57119msgctxt "Region/state in USA"
57120msgid "Arizona"
57121msgstr "Arizona"
57122
57123#: kstars_i18n.cpp:4077
57124#, kde-kuit-format
57125msgctxt "Region/state in USA"
57126msgid "Arkansas"
57127msgstr "Arkansas"
57128
57129#: kstars_i18n.cpp:4078
57130#, kde-kuit-format
57131msgctxt "Region/state in France"
57132msgid "Aube"
57133msgstr "Aube"
57134
57135#: kstars_i18n.cpp:4079
57136#, kde-kuit-format
57137msgctxt "Region/state in Portugal"
57138msgid "Azores"
57139msgstr "Azuri"
57140
57141#: kstars_i18n.cpp:4080
57142#, kde-kuit-format
57143msgctxt "Region/state in Hungary"
57144msgid "Baranya"
57145msgstr "Baranja"
57146
57147#: kstars_i18n.cpp:4081
57148#, kde-kuit-format
57149msgctxt "Region/state in France"
57150msgid "Bas-Rhin"
57151msgstr "Bas-Rhin"
57152
57153#: kstars_i18n.cpp:4082
57154#, fuzzy, kde-kuit-format
57155#| msgctxt "the star is a variable star"
57156#| msgid "variable"
57157msgctxt "Region/state in Germany"
57158msgid "Bavaria"
57159msgstr "spremenljivka"
57160
57161#: kstars_i18n.cpp:4083
57162#, kde-kuit-format
57163msgctxt "Region/state in Denmark"
57164msgid "Bornholm"
57165msgstr "Bornholm"
57166
57167#: kstars_i18n.cpp:4084
57168#, kde-kuit-format
57169msgctxt "Region/state in Hungary"
57170msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
57171msgstr "Borsod-Abauj-Zemplen"
57172
57173#: kstars_i18n.cpp:4085
57174#, kde-kuit-format
57175msgctxt "Region/state in France"
57176msgid "Bouches-du-rhône"
57177msgstr "Bouches-du-rhône"
57178
57179#: kstars_i18n.cpp:4086
57180#, kde-kuit-format
57181msgctxt "Region/state in Belgium"
57182msgid "Brabant"
57183msgstr "Brabant"
57184
57185#: kstars_i18n.cpp:4087
57186#, kde-kuit-format
57187msgctxt "Region/state in Canada"
57188msgid "British Columbia"
57189msgstr "Britanska Kolumbija"
57190
57191#: kstars_i18n.cpp:4088
57192#, kde-kuit-format
57193msgctxt "Region/state in Hungary"
57194msgid "Bács-Kiskun"
57195msgstr "Bacs-Kiskun"
57196
57197#: kstars_i18n.cpp:4089
57198#, kde-kuit-format
57199msgctxt "Region/state in Hungary"
57200msgid "Békés"
57201msgstr "Bekeš"
57202
57203#: kstars_i18n.cpp:4090
57204#, kde-kuit-format
57205msgctxt "Region/state in USA"
57206msgid "California"
57207msgstr "Kalifornija"
57208
57209#: kstars_i18n.cpp:4091
57210#, kde-kuit-format
57211msgctxt "Region/state in France"
57212msgid "Calvados"
57213msgstr "Calvados"
57214
57215#: kstars_i18n.cpp:4092
57216#, kde-kuit-format
57217msgctxt "Region/state in Spain"
57218msgid "Canary Islands"
57219msgstr "Kanarski otoki"
57220
57221#: kstars_i18n.cpp:4093
57222#, kde-kuit-format
57223msgctxt "Region/state in Russia"
57224msgid "Central Region"
57225msgstr "Osrednje območje"
57226
57227#: kstars_i18n.cpp:4094
57228#, kde-kuit-format
57229msgctxt "Region/state in France"
57230msgid "Charente-Maritime"
57231msgstr "Charente-Maritime"
57232
57233#: kstars_i18n.cpp:4095
57234#, kde-kuit-format
57235msgctxt "Region/state in France"
57236msgid "Cher"
57237msgstr "Cher"
57238
57239#: kstars_i18n.cpp:4096
57240#, kde-kuit-format
57241msgctxt "Region/state in Kiribati"
57242msgid "Christmas Island"
57243msgstr "Božični otoki"
57244
57245#: kstars_i18n.cpp:4097
57246#, fuzzy, kde-kuit-format
57247#| msgctxt "Region/state in Korea"
57248#| msgid "Chungbuk"
57249msgctxt "Region/state in South Korea"
57250msgid "Chungbuk"
57251msgstr "Chungbuk"
57252
57253#: kstars_i18n.cpp:4098
57254#, fuzzy, kde-kuit-format
57255#| msgctxt "Region/state in Korea"
57256#| msgid "Chungnam"
57257msgctxt "Region/state in South Korea"
57258msgid "Chungnam"
57259msgstr "Chungnam"
57260
57261#: kstars_i18n.cpp:4099
57262#, kde-kuit-format
57263msgctxt "Region/state in USA"
57264msgid "Colorado"
57265msgstr "Kolorado"
57266
57267#: kstars_i18n.cpp:4100
57268#, kde-kuit-format
57269msgctxt "Region/state in Ireland"
57270msgid "Connacht"
57271msgstr "Connacht"
57272
57273#: kstars_i18n.cpp:4101
57274#, kde-kuit-format
57275msgctxt "Region/state in USA"
57276msgid "Connecticut"
57277msgstr "Connecticut"
57278
57279#: kstars_i18n.cpp:4102
57280#, kde-kuit-format
57281msgctxt "Region/state in France"
57282msgid "Corse du Sud"
57283msgstr "Corse du Sud"
57284
57285#: kstars_i18n.cpp:4103
57286#, kde-kuit-format
57287msgctxt "Region/state in Hungary"
57288msgid "Csongrád"
57289msgstr "Csongrad"
57290
57291#: kstars_i18n.cpp:4104
57292#, kde-kuit-format
57293msgctxt "Region/state in France"
57294msgid "Côte d'or"
57295msgstr "Côte d'or"
57296
57297#: kstars_i18n.cpp:4105
57298#, kde-kuit-format
57299msgctxt "Region/state in USA"
57300msgid "DC"
57301msgstr "DC"
57302
57303#: kstars_i18n.cpp:4106
57304#, kde-kuit-format
57305msgctxt "Region/state in USA"
57306msgid "Delaware"
57307msgstr "Delaware"
57308
57309#: kstars_i18n.cpp:4107
57310#, kde-kuit-format
57311msgctxt "Region/state in France"
57312msgid "Doubs"
57313msgstr "Doubs"
57314
57315#: kstars_i18n.cpp:4108
57316#, kde-kuit-format
57317msgctxt "Region/state in France"
57318msgid "Eure-et-Loir"
57319msgstr "Eure-et-Loir"
57320
57321#: kstars_i18n.cpp:4109
57322#, kde-kuit-format
57323msgctxt "Region/state in Denmark"
57324msgid "Falster"
57325msgstr "Falster"
57326
57327#: kstars_i18n.cpp:4110
57328#, kde-kuit-format
57329msgctxt "Region/state in Russia"
57330msgid "Far East"
57331msgstr "Daljni vzhod"
57332
57333#: kstars_i18n.cpp:4111
57334#, kde-kuit-format
57335msgctxt "Region/state in Denmark"
57336msgid "Faroe Islands"
57337msgstr "Ferski otoki"
57338
57339#: kstars_i18n.cpp:4112
57340#, kde-kuit-format
57341msgctxt "Region/state in Hungary"
57342msgid "Fejér"
57343msgstr "Fejer"
57344
57345#: kstars_i18n.cpp:4113
57346#, kde-kuit-format
57347msgctxt "Region/state in France"
57348msgid "Finistère"
57349msgstr "Finistere"
57350
57351#: kstars_i18n.cpp:4114
57352#, kde-kuit-format
57353msgctxt "Region/state in Belgium"
57354msgid "Flandre occidentale"
57355msgstr "Flandre occidentale"
57356
57357#: kstars_i18n.cpp:4115
57358#, kde-kuit-format
57359msgctxt "Region/state in USA"
57360msgid "Florida"
57361msgstr "Florida"
57362
57363#: kstars_i18n.cpp:4116
57364#, kde-kuit-format
57365msgctxt "Region/state in Denmark"
57366msgid "Fyn"
57367msgstr "Fyn"
57368
57369#: kstars_i18n.cpp:4117
57370#, fuzzy, kde-kuit-format
57371#| msgctxt "Region/state in Korea"
57372#| msgid "Gangwon"
57373msgctxt "Region/state in South Korea"
57374msgid "Gangwon"
57375msgstr "Gangwon"
57376
57377#: kstars_i18n.cpp:4118
57378#, kde-kuit-format
57379msgctxt "Region/state in USA"
57380msgid "Georgia"
57381msgstr "Georgia"
57382
57383#: kstars_i18n.cpp:4119
57384#, kde-kuit-format
57385msgctxt "Region/state in France"
57386msgid "Gironde"
57387msgstr "Gironde"
57388
57389#: kstars_i18n.cpp:4120
57390#, kde-kuit-format
57391msgctxt "Region/state in Spain"
57392msgid "Gran Canaria"
57393msgstr "Gran Canaria"
57394
57395#: kstars_i18n.cpp:4121
57396#, kde-kuit-format
57397msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
57398msgid "Guadalcanal"
57399msgstr "Guadalcanal"
57400
57401#: kstars_i18n.cpp:4122
57402#, kde-kuit-format
57403msgctxt "Region/state in France"
57404msgid "Guadeloupe"
57405msgstr "Guadeloupe"
57406
57407#: kstars_i18n.cpp:4123
57408#, kde-kuit-format
57409msgctxt "Region/state in United Kingdom"
57410msgid "Guernsey"
57411msgstr "Guernsey"
57412
57413#: kstars_i18n.cpp:4124
57414#, fuzzy, kde-kuit-format
57415#| msgctxt "Region/state in Korea"
57416#| msgid "Gyeongbuk"
57417msgctxt "Region/state in South Korea"
57418msgid "Gyeongbuk"
57419msgstr "Gyeongbuk"
57420
57421#: kstars_i18n.cpp:4125
57422#, fuzzy, kde-kuit-format
57423#| msgctxt "Region/state in Korea"
57424#| msgid "Gyeonggi"
57425msgctxt "Region/state in South Korea"
57426msgid "Gyeonggi"
57427msgstr "Gyeonggi"
57428
57429#: kstars_i18n.cpp:4126
57430#, fuzzy, kde-kuit-format
57431#| msgctxt "Region/state in Korea"
57432#| msgid "Gyeongnam"
57433msgctxt "Region/state in South Korea"
57434msgid "Gyeongnam"
57435msgstr "Gyeongnam"
57436
57437#: kstars_i18n.cpp:4127
57438#, kde-kuit-format
57439msgctxt "Region/state in Hungary"
57440msgid "Győr-Moson-Sopron"
57441msgstr "Györ-Mošon-Šopron"
57442
57443#: kstars_i18n.cpp:4128
57444#, kde-kuit-format
57445msgctxt "Region/state in Hungary"
57446msgid "Hajdú-Bihar"
57447msgstr "Hajdu-Bihar"
57448
57449#: kstars_i18n.cpp:4129
57450#, fuzzy, kde-kuit-format
57451#| msgctxt "Region/state in Korea"
57452#| msgid "Hambuk"
57453msgctxt "Region/state in North Korea"
57454msgid "Hambuk"
57455msgstr "Hambuk"
57456
57457#: kstars_i18n.cpp:4130
57458#, kde-kuit-format
57459msgctxt "Region/state in North Korea"
57460msgid "Hamnam"
57461msgstr ""
57462
57463#: kstars_i18n.cpp:4131
57464#, kde-kuit-format
57465msgctxt "Region/state in France"
57466msgid "Haute-Corse"
57467msgstr "Gornja Korzika"
57468
57469#: kstars_i18n.cpp:4132
57470#, kde-kuit-format
57471msgctxt "Region/state in France"
57472msgid "Haute-Garonne"
57473msgstr "Haute-Garonne"
57474
57475#: kstars_i18n.cpp:4133
57476#, kde-kuit-format
57477msgctxt "Region/state in France"
57478msgid "Haute-Loire"
57479msgstr "Haute-Loire"
57480
57481#: kstars_i18n.cpp:4134
57482#, kde-kuit-format
57483msgctxt "Region/state in France"
57484msgid "Haute-Savoie"
57485msgstr "Haute-Savoie"
57486
57487#: kstars_i18n.cpp:4135
57488#, kde-kuit-format
57489msgctxt "Region/state in France"
57490msgid "Haute-Vienne"
57491msgstr "Haute-Vienne"
57492
57493#: kstars_i18n.cpp:4136
57494#, kde-kuit-format
57495msgctxt "Region/state in France"
57496msgid "Hautes Alpes"
57497msgstr "Hautes Alpes"
57498
57499#: kstars_i18n.cpp:4137
57500#, kde-kuit-format
57501msgctxt "Region/state in France"
57502msgid "Hautes-Pyrénées"
57503msgstr "Hautes-Pirineji"
57504
57505#: kstars_i18n.cpp:4138
57506#, kde-kuit-format
57507msgctxt "Region/state in France"
57508msgid "Hauts-de-Seine"
57509msgstr "Hauts-de-Seine"
57510
57511#: kstars_i18n.cpp:4139
57512#, kde-kuit-format
57513msgctxt "Region/state in USA"
57514msgid "Hawaii"
57515msgstr "Havaji"
57516
57517#: kstars_i18n.cpp:4140
57518#, kde-kuit-format
57519msgctxt "Region/state in France"
57520msgid "Herault"
57521msgstr "Herault"
57522
57523#: kstars_i18n.cpp:4141
57524#, kde-kuit-format
57525msgctxt "Region/state in Hungary"
57526msgid "Heves"
57527msgstr "Heves"
57528
57529#: kstars_i18n.cpp:4142
57530#, kde-kuit-format
57531msgctxt "Region/state in USA"
57532msgid "Idaho"
57533msgstr "Idaho"
57534
57535#: kstars_i18n.cpp:4143
57536#, kde-kuit-format
57537msgctxt "Region/state in France"
57538msgid "Ille-et-vilaine"
57539msgstr "Ille-et-vilaine"
57540
57541#: kstars_i18n.cpp:4144
57542#, kde-kuit-format
57543msgctxt "Region/state in USA"
57544msgid "Illinois"
57545msgstr "Illinois"
57546
57547#: kstars_i18n.cpp:4145
57548#, fuzzy, kde-kuit-format
57549#| msgctxt "City in Korea"
57550#| msgid "Incheon"
57551msgctxt "Region/state in South Korea"
57552msgid "Incheon"
57553msgstr "Incheon"
57554
57555#: kstars_i18n.cpp:4146
57556#, kde-kuit-format
57557msgctxt "Region/state in USA"
57558msgid "Indiana"
57559msgstr "Indiana"
57560
57561#: kstars_i18n.cpp:4147
57562#, kde-kuit-format
57563msgctxt "Region/state in France"
57564msgid "Indre-et-Loire"
57565msgstr "Indre-in-Loara"
57566
57567#: kstars_i18n.cpp:4148
57568#, kde-kuit-format
57569msgctxt "Region/state in USA"
57570msgid "Iowa"
57571msgstr "Iowa"
57572
57573#: kstars_i18n.cpp:4149
57574#, kde-kuit-format
57575msgctxt "Region/state in France"
57576msgid "Isère"
57577msgstr "Isere"
57578
57579#: kstars_i18n.cpp:4150
57580#, fuzzy, kde-kuit-format
57581#| msgctxt "City in Korea"
57582#| msgid "Jeju"
57583msgctxt "Region/state in South Korea"
57584msgid "Jeju"
57585msgstr "Jeju"
57586
57587#: kstars_i18n.cpp:4151
57588#, fuzzy, kde-kuit-format
57589#| msgctxt "Region/state in Korea"
57590#| msgid "Jeonbuk"
57591msgctxt "Region/state in South Korea"
57592msgid "Jeonbuk"
57593msgstr "Jeonbuk"
57594
57595#: kstars_i18n.cpp:4152
57596#, fuzzy, kde-kuit-format
57597#| msgctxt "Region/state in Korea"
57598#| msgid "Jeonnam"
57599msgctxt "Region/state in South Korea"
57600msgid "Jeonnam"
57601msgstr "Jeonnam"
57602
57603#: kstars_i18n.cpp:4153
57604#, kde-kuit-format
57605msgctxt "Region/state in Denmark"
57606msgid "Jylland"
57607msgstr "Jylland"
57608
57609#: kstars_i18n.cpp:4154
57610#, kde-kuit-format
57611msgctxt "Region/state in Hungary"
57612msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
57613msgstr "Jasz-Nagykun-Szolnok"
57614
57615#: kstars_i18n.cpp:4155
57616#, fuzzy, kde-kuit-format
57617#| msgctxt "Region/state in Korea"
57618#| msgid "Gangwon"
57619msgctxt "Region/state in North Korea"
57620msgid "Kangwon"
57621msgstr "Gangwon"
57622
57623#: kstars_i18n.cpp:4156
57624#, kde-kuit-format
57625msgctxt "Region/state in USA"
57626msgid "Kansas"
57627msgstr "Kanzas"
57628
57629#: kstars_i18n.cpp:4157
57630#, kde-kuit-format
57631msgctxt "Region/state in USA"
57632msgid "Kentucky"
57633msgstr "Kentucky"
57634
57635#: kstars_i18n.cpp:4158
57636#, kde-kuit-format
57637msgctxt "Region/state in Namibia"
57638msgid "Khomas Hochland"
57639msgstr "Khomas Hochland"
57640
57641#: kstars_i18n.cpp:4159
57642#, kde-kuit-format
57643msgctxt "Region/state in Hungary"
57644msgid "Komárom-Esztergom"
57645msgstr "Komarom-Esztergom"
57646
57647#: kstars_i18n.cpp:4160
57648#, kde-kuit-format
57649msgctxt "Region/state in Italy"
57650msgid "Lecco"
57651msgstr "Lecco"
57652
57653#: kstars_i18n.cpp:4161
57654#, kde-kuit-format
57655msgctxt "Region/state in Ireland"
57656msgid "Leinster"
57657msgstr "Leinster"
57658
57659#: kstars_i18n.cpp:4162
57660#, kde-kuit-format
57661msgctxt "Region/state in France"
57662msgid "Loire"
57663msgstr "Loara"
57664
57665#: kstars_i18n.cpp:4163
57666#, kde-kuit-format
57667msgctxt "Region/state in France"
57668msgid "Loire-atlantique"
57669msgstr "Loara-atlantique"
57670
57671#: kstars_i18n.cpp:4164
57672#, kde-kuit-format
57673msgctxt "Region/state in France"
57674msgid "Loiret"
57675msgstr "Loiret"
57676
57677#: kstars_i18n.cpp:4165
57678#, kde-kuit-format
57679msgctxt "Region/state in Denmark"
57680msgid "Lolland"
57681msgstr "Lolland"
57682
57683#: kstars_i18n.cpp:4166
57684#, kde-kuit-format
57685msgctxt "Region/state in USA"
57686msgid "Louisiana"
57687msgstr "Louisiana"
57688
57689#: kstars_i18n.cpp:4167
57690#, kde-kuit-format
57691msgctxt "Region/state in Portugal"
57692msgid "Madeira"
57693msgstr "Madeira"
57694
57695#: kstars_i18n.cpp:4168
57696#, fuzzy, kde-kuit-format
57697#| msgctxt "City in Alabama USA"
57698#| msgid "Madison"
57699msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
57700msgid "Madina"
57701msgstr "Madison"
57702
57703#: kstars_i18n.cpp:4169
57704#, kde-kuit-format
57705msgctxt "Region/state in India"
57706msgid "Maharashtra"
57707msgstr "Maharaštra"
57708
57709#: kstars_i18n.cpp:4170
57710#, kde-kuit-format
57711msgctxt "Region/state in USA"
57712msgid "Maine"
57713msgstr "Maine"
57714
57715#: kstars_i18n.cpp:4171
57716#, kde-kuit-format
57717msgctxt "Region/state in France"
57718msgid "Manche"
57719msgstr "Manche"
57720
57721#: kstars_i18n.cpp:4172
57722#, kde-kuit-format
57723msgctxt "Region/state in Canada"
57724msgid "Manitoba"
57725msgstr "Manitoba"
57726
57727#: kstars_i18n.cpp:4173
57728#, kde-kuit-format
57729msgctxt "Region/state in France"
57730msgid "Marne"
57731msgstr "Marne"
57732
57733#: kstars_i18n.cpp:4174
57734#, kde-kuit-format
57735msgctxt "Region/state in France"
57736msgid "Martinique"
57737msgstr "Martinik"
57738
57739#: kstars_i18n.cpp:4175
57740#, kde-kuit-format
57741msgctxt "Region/state in USA"
57742msgid "Maryland"
57743msgstr "Maryland"
57744
57745#: kstars_i18n.cpp:4176
57746#, kde-kuit-format
57747msgctxt "Region/state in USA"
57748msgid "Massachusetts"
57749msgstr "Massachusetts"
57750
57751#: kstars_i18n.cpp:4177
57752#, kde-kuit-format
57753msgctxt "Region/state in France"
57754msgid "Mayotte"
57755msgstr "Mayotte"
57756
57757#: kstars_i18n.cpp:4178
57758#, kde-kuit-format
57759msgctxt "Region/state in USA"
57760msgid "Michigan"
57761msgstr "Michigan"
57762
57763#: kstars_i18n.cpp:4179
57764#, kde-kuit-format
57765msgctxt "Region/state in USA"
57766msgid "Minnesota"
57767msgstr "Minnesota"
57768
57769#: kstars_i18n.cpp:4180
57770#, kde-kuit-format
57771msgctxt "Region/state in USA"
57772msgid "Mississippi"
57773msgstr "Misisipi"
57774
57775#: kstars_i18n.cpp:4181
57776#, kde-kuit-format
57777msgctxt "Region/state in USA"
57778msgid "Missouri"
57779msgstr "Missouri"
57780
57781#: kstars_i18n.cpp:4182
57782#, kde-kuit-format
57783msgctxt "Region/state in Germany"
57784msgid "Mittelfranken"
57785msgstr "Mittelfranken"
57786
57787#: kstars_i18n.cpp:4183
57788#, kde-kuit-format
57789msgctxt "Region/state in USA"
57790msgid "Montana"
57791msgstr "Montana"
57792
57793#: kstars_i18n.cpp:4184
57794#, kde-kuit-format
57795msgctxt "Region/state in France"
57796msgid "Morbihan"
57797msgstr "Morbihan"
57798
57799#: kstars_i18n.cpp:4185
57800#, kde-kuit-format
57801msgctxt "Region/state in France"
57802msgid "Moselle"
57803msgstr "Moselle"
57804
57805#: kstars_i18n.cpp:4186
57806#, kde-kuit-format
57807msgctxt "Region/state in Ireland"
57808msgid "Munster"
57809msgstr "Munster"
57810
57811#: kstars_i18n.cpp:4187
57812#, kde-kuit-format
57813msgctxt "Region/state in USA"
57814msgid "Nebraska"
57815msgstr "Nebraska"
57816
57817#: kstars_i18n.cpp:4188
57818#, kde-kuit-format
57819msgctxt "Region/state in USA"
57820msgid "Nevada"
57821msgstr "Nevada"
57822
57823#: kstars_i18n.cpp:4189
57824#, kde-kuit-format
57825msgctxt "Region/state in Canada"
57826msgid "New Brunswick"
57827msgstr "Novi Brunswick"
57828
57829#: kstars_i18n.cpp:4190
57830#, kde-kuit-format
57831msgctxt "Region/state in France"
57832msgid "New Caledonia"
57833msgstr "Nova Kaledonija"
57834
57835#: kstars_i18n.cpp:4191
57836#, kde-kuit-format
57837msgctxt "Region/state in USA"
57838msgid "New Hampshire"
57839msgstr "Novi Hampshire"
57840
57841#: kstars_i18n.cpp:4192
57842#, kde-kuit-format
57843msgctxt "Region/state in USA"
57844msgid "New Jersey"
57845msgstr "New Jersey"
57846
57847#: kstars_i18n.cpp:4193
57848#, kde-kuit-format
57849msgctxt "Region/state in USA"
57850msgid "New Mexico"
57851msgstr "Nova Mehika"
57852
57853#: kstars_i18n.cpp:4194
57854#, kde-kuit-format
57855msgctxt "Region/state in Australia"
57856msgid "New South Wales"
57857msgstr "Novi južni Wales"
57858
57859#: kstars_i18n.cpp:4195
57860#, kde-kuit-format
57861msgctxt "Region/state in USA"
57862msgid "New York"
57863msgstr "New York"
57864
57865#: kstars_i18n.cpp:4196
57866#, kde-kuit-format
57867msgctxt "Region/state in Canada"
57868msgid "Newfoundland"
57869msgstr "Nova Fundlandija"
57870
57871#: kstars_i18n.cpp:4197
57872#, kde-kuit-format
57873msgctxt "Region/state in France"
57874msgid "Nièvre"
57875msgstr "Nievre"
57876
57877#: kstars_i18n.cpp:4198
57878#, kde-kuit-format
57879msgctxt "Region/state in France"
57880msgid "Nord"
57881msgstr "Nord"
57882
57883#: kstars_i18n.cpp:4199
57884#, kde-kuit-format
57885msgctxt "Region/state in USA"
57886msgid "North Carolina"
57887msgstr "Severna Karolina"
57888
57889#: kstars_i18n.cpp:4200
57890#, kde-kuit-format
57891msgctxt "Region/state in USA"
57892msgid "North Dakota"
57893msgstr "Severna Dakota"
57894
57895#: kstars_i18n.cpp:4201
57896#, kde-kuit-format
57897msgctxt "Region/state in Russia"
57898msgid "North-West Region"
57899msgstr "Severno-zahodno območje"
57900
57901#: kstars_i18n.cpp:4202
57902#, kde-kuit-format
57903msgctxt "Region/state in United Kingdom"
57904msgid "Northern Ireland"
57905msgstr "Severna Irska"
57906
57907#: kstars_i18n.cpp:4203
57908#, kde-kuit-format
57909msgctxt "Region/state in Australia"
57910msgid "Northern Territory"
57911msgstr "Severni teritorij"
57912
57913#: kstars_i18n.cpp:4204
57914#, kde-kuit-format
57915msgctxt "Region/state in Canada"
57916msgid "Northwest Territories"
57917msgstr "Severozahodni teritoriji"
57918
57919#: kstars_i18n.cpp:4205
57920#, kde-kuit-format
57921msgctxt "Region/state in Canada"
57922msgid "Nova Scotia"
57923msgstr "Nova Scotia"
57924
57925#: kstars_i18n.cpp:4206
57926#, kde-kuit-format
57927msgctxt "Region/state in Canada"
57928msgid "Nunavut"
57929msgstr "Nunavut"
57930
57931#: kstars_i18n.cpp:4207
57932#, kde-kuit-format
57933msgctxt "Region/state in Hungary"
57934msgid "Nógrád"
57935msgstr "Nograd"
57936
57937#: kstars_i18n.cpp:4208
57938#, kde-kuit-format
57939msgctxt "Region/state in USA"
57940msgid "Ohio"
57941msgstr "Ohio"
57942
57943#: kstars_i18n.cpp:4209
57944#, kde-kuit-format
57945msgctxt "Region/state in USA"
57946msgid "Oklahoma"
57947msgstr "Oklahoma"
57948
57949#: kstars_i18n.cpp:4210
57950#, kde-kuit-format
57951msgctxt "Region/state in Canada"
57952msgid "Ontario"
57953msgstr "Ontario"
57954
57955#: kstars_i18n.cpp:4211
57956#, kde-kuit-format
57957msgctxt "Region/state in USA"
57958msgid "Oregon"
57959msgstr "Oregon"
57960
57961#: kstars_i18n.cpp:4212
57962#, kde-kuit-format
57963msgctxt "Region/state in France"
57964msgid "Paris"
57965msgstr "Pariz"
57966
57967#: kstars_i18n.cpp:4213
57968#, kde-kuit-format
57969msgctxt "Region/state in France"
57970msgid "Pas-de-Calais"
57971msgstr "Pas-de-Calais"
57972
57973#: kstars_i18n.cpp:4214
57974#, kde-kuit-format
57975msgctxt "Region/state in USA"
57976msgid "Pennsylvania"
57977msgstr "Pensilvanija"
57978
57979#: kstars_i18n.cpp:4215
57980#, kde-kuit-format
57981msgctxt "Region/state in Hungary"
57982msgid "Pest"
57983msgstr "Pest"
57984
57985#: kstars_i18n.cpp:4216
57986#, kde-kuit-format
57987msgctxt "Region/state in Canada"
57988msgid "Prince Edward Island"
57989msgstr "Otok princa Edvarda"
57990
57991#: kstars_i18n.cpp:4217
57992#, kde-kuit-format
57993msgctxt "Region/state in USA"
57994msgid "Puerto Rico"
57995msgstr "Portoriko"
57996
57997#: kstars_i18n.cpp:4218
57998#, kde-kuit-format
57999msgctxt "Region/state in France"
58000msgid "Puy-de-Dôme"
58001msgstr "Puy-de-Dome"
58002
58003#: kstars_i18n.cpp:4219
58004#, kde-kuit-format
58005msgctxt "Region/state in France"
58006msgid "Pyrénées Orientales"
58007msgstr "Vzhodi pirineji"
58008
58009#: kstars_i18n.cpp:4220
58010#, kde-kuit-format
58011msgctxt "Region/state in France"
58012msgid "Pyrénées atlantiques"
58013msgstr "Atlantski pirineji"
58014
58015#: kstars_i18n.cpp:4221
58016#, fuzzy, kde-kuit-format
58017#| msgctxt "Region/state in Korea"
58018#| msgid "Pyungbuk"
58019msgctxt "Region/state in North Korea"
58020msgid "Pyŏngbuk"
58021msgstr "Pyungbuk"
58022
58023#: kstars_i18n.cpp:4222
58024#, kde-kuit-format
58025msgctxt "Region/state in Canada"
58026msgid "Quebec"
58027msgstr "Quebec"
58028
58029#: kstars_i18n.cpp:4223
58030#, kde-kuit-format
58031msgctxt "Region/state in Australia"
58032msgid "Queensland"
58033msgstr "Queensland"
58034
58035#: kstars_i18n.cpp:4224
58036#, kde-kuit-format
58037msgctxt "Region/state in USA"
58038msgid "Rhode Island"
58039msgstr "Rhode Island"
58040
58041#: kstars_i18n.cpp:4225
58042#, kde-kuit-format
58043msgctxt "Region/state in France"
58044msgid "Rhône"
58045msgstr "Rhone"
58046
58047#: kstars_i18n.cpp:4226
58048#, kde-kuit-format
58049msgctxt "Region/state in Canada"
58050msgid "Saskatchewan"
58051msgstr "Saskatchewan"
58052
58053#: kstars_i18n.cpp:4227
58054#, kde-kuit-format
58055msgctxt "Region/state in United Kingdom"
58056msgid "Scotland"
58057msgstr "Škotska"
58058
58059#: kstars_i18n.cpp:4228
58060#, kde-kuit-format
58061msgctxt "Region/state in France"
58062msgid "Seine-maritime"
58063msgstr "Seine-maritime"
58064
58065#: kstars_i18n.cpp:4229
58066#, kde-kuit-format
58067msgctxt "Region/state in Russia"
58068msgid "Siberia"
58069msgstr "Sibirija"
58070
58071#: kstars_i18n.cpp:4230
58072#, kde-kuit-format
58073msgctxt "Region/state in France"
58074msgid "Somme"
58075msgstr "Somme"
58076
58077#: kstars_i18n.cpp:4231
58078#, kde-kuit-format
58079msgctxt "Region/state in Hungary"
58080msgid "Somogy"
58081msgstr "Somogy"
58082
58083#: kstars_i18n.cpp:4232
58084#, kde-kuit-format
58085msgctxt "Region/state in Australia"
58086msgid "South Australia"
58087msgstr "Južna Avstralija"
58088
58089#: kstars_i18n.cpp:4233
58090#, kde-kuit-format
58091msgctxt "Region/state in USA"
58092msgid "South Carolina"
58093msgstr "Južna Karolina"
58094
58095#: kstars_i18n.cpp:4234
58096#, kde-kuit-format
58097msgctxt "Region/state in USA"
58098msgid "South Dakota"
58099msgstr "Južna Dakota"
58100
58101#: kstars_i18n.cpp:4235
58102#, kde-kuit-format
58103msgctxt "Region/state in Russia"
58104msgid "South Region"
58105msgstr "Južno območje"
58106
58107#: kstars_i18n.cpp:4236
58108#, kde-kuit-format
58109msgctxt "Region/state in France"
58110msgid "St-Pierre and Miquelon"
58111msgstr "St-Pierre in Miquelon"
58112
58113#: kstars_i18n.cpp:4237
58114#, kde-kuit-format
58115msgctxt "Region/state in Hungary"
58116msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
58117msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
58118
58119#: kstars_i18n.cpp:4238
58120#, kde-kuit-format
58121msgctxt "Region/state in Australia"
58122msgid "Tasmania"
58123msgstr "Tasmanija"
58124
58125#: kstars_i18n.cpp:4239
58126#, kde-kuit-format
58127msgctxt "Region/state in Spain"
58128msgid "Tenerife"
58129msgstr "Tenerife"
58130
58131#: kstars_i18n.cpp:4240
58132#, kde-kuit-format
58133msgctxt "Region/state in USA"
58134msgid "Tennessee"
58135msgstr "Tennessee"
58136
58137#: kstars_i18n.cpp:4241
58138#, kde-kuit-format
58139msgctxt "Region/state in USA"
58140msgid "Texas"
58141msgstr "Teksas"
58142
58143#: kstars_i18n.cpp:4242
58144#, kde-kuit-format
58145msgctxt "Region/state in China"
58146msgid "Tibet"
58147msgstr "Tibet"
58148
58149#: kstars_i18n.cpp:4243
58150#, kde-kuit-format
58151msgctxt "Region/state in Spain"
58152msgid "Toledo"
58153msgstr "Toledo"
58154
58155#: kstars_i18n.cpp:4244
58156#, kde-kuit-format
58157msgctxt "Region/state in Hungary"
58158msgid "Tolna"
58159msgstr "Tolna"
58160
58161#: kstars_i18n.cpp:4245
58162#, kde-kuit-format
58163msgctxt "Region/state in Ireland"
58164msgid "Ulster"
58165msgstr "Ulster"
58166
58167#: kstars_i18n.cpp:4246
58168#, kde-kuit-format
58169msgctxt "Region/state in Russia"
58170msgid "Ural"
58171msgstr "Ural"
58172
58173#: kstars_i18n.cpp:4247
58174#, kde-kuit-format
58175msgctxt "Region/state in USA"
58176msgid "Utah"
58177msgstr "Utah"
58178
58179#: kstars_i18n.cpp:4248
58180#, kde-kuit-format
58181msgctxt "Region/state in Hungary"
58182msgid "Vas"
58183msgstr "Vas"
58184
58185#: kstars_i18n.cpp:4249
58186#, kde-kuit-format
58187msgctxt "Region/state in France"
58188msgid "Vaucluse"
58189msgstr "Vaucluse"
58190
58191#: kstars_i18n.cpp:4250
58192#, kde-kuit-format
58193msgctxt "Region/state in USA"
58194msgid "Vermont"
58195msgstr "Vermont"
58196
58197#: kstars_i18n.cpp:4251
58198#, kde-kuit-format
58199msgctxt "Region/state in Hungary"
58200msgid "Veszprém"
58201msgstr "Veszprem"
58202
58203#: kstars_i18n.cpp:4252
58204#, kde-kuit-format
58205msgctxt "Region/state in Australia"
58206msgid "Victoria"
58207msgstr "Viktorija"
58208
58209#: kstars_i18n.cpp:4253
58210#, kde-kuit-format
58211msgctxt "Region/state in USA"
58212msgid "Virginia"
58213msgstr "Virginija"
58214
58215#: kstars_i18n.cpp:4254
58216#, kde-kuit-format
58217msgctxt "Region/state in Russia"
58218msgid "Volga Region"
58219msgstr "Območje Volge"
58220
58221#: kstars_i18n.cpp:4255
58222#, kde-kuit-format
58223msgctxt "Region/state in United Kingdom"
58224msgid "Wales"
58225msgstr "Wales"
58226
58227#: kstars_i18n.cpp:4256
58228#, kde-kuit-format
58229msgctxt "Region/state in USA"
58230msgid "Washington"
58231msgstr "Washington"
58232
58233#: kstars_i18n.cpp:4257
58234#, kde-kuit-format
58235msgctxt "Region/state in USA"
58236msgid "Washington, DC"
58237msgstr "Washington, DC"
58238
58239#: kstars_i18n.cpp:4258
58240#, kde-kuit-format
58241msgctxt "Region/state in USA"
58242msgid "West Virginia"
58243msgstr "Zahodna Virginija"
58244
58245#: kstars_i18n.cpp:4259
58246#, kde-kuit-format
58247msgctxt "Region/state in Australia"
58248msgid "Western Australia"
58249msgstr "Zahodna Avstralija"
58250
58251#: kstars_i18n.cpp:4260
58252#, kde-kuit-format
58253msgctxt "Region/state in Poland"
58254msgid "Wielkopolska"
58255msgstr "Wielkopolska"
58256
58257#: kstars_i18n.cpp:4261
58258#, kde-kuit-format
58259msgctxt "Region/state in USA"
58260msgid "Wisconsin"
58261msgstr "Wisconsin"
58262
58263#: kstars_i18n.cpp:4262
58264#, kde-kuit-format
58265msgctxt "Region/state in USA"
58266msgid "Wyoming"
58267msgstr "Wyoming"
58268
58269#: kstars_i18n.cpp:4263
58270#, kde-kuit-format
58271msgctxt "Region/state in Canada"
58272msgid "Yukon"
58273msgstr "Jukon"
58274
58275#: kstars_i18n.cpp:4264
58276#, kde-kuit-format
58277msgctxt "Region/state in Hungary"
58278msgid "Zala"
58279msgstr "Zala"
58280
58281#: kstars_i18n.cpp:4265
58282#, kde-kuit-format
58283msgctxt "Region/state in Denmark"
58284msgid "Zealand"
58285msgstr "Zealand"
58286
58287#: kstars_i18n.cpp:4266
58288#, kde-kuit-format
58289msgctxt "Country name"
58290msgid "Afghanistan"
58291msgstr "Afganistan"
58292
58293#: kstars_i18n.cpp:4267
58294#, kde-kuit-format
58295msgctxt "Country name"
58296msgid "Algeria"
58297msgstr "Alžirija"
58298
58299#: kstars_i18n.cpp:4268
58300#, kde-kuit-format
58301msgctxt "Country name"
58302msgid "Angola"
58303msgstr "Angola"
58304
58305#: kstars_i18n.cpp:4269
58306#, kde-kuit-format
58307msgctxt "Country name"
58308msgid "Antarctica"
58309msgstr "Antarktika"
58310
58311#: kstars_i18n.cpp:4270
58312#, kde-kuit-format
58313msgctxt "Country name"
58314msgid "Antigua and Barbuda"
58315msgstr "Antigva in Barbuda"
58316
58317#: kstars_i18n.cpp:4271
58318#, kde-kuit-format
58319msgctxt "Country name"
58320msgid "Argentina"
58321msgstr "Argentina"
58322
58323#: kstars_i18n.cpp:4272
58324#, kde-kuit-format
58325msgctxt "Country name"
58326msgid "Armenia"
58327msgstr "Armenija"
58328
58329#: kstars_i18n.cpp:4273
58330#, kde-kuit-format
58331msgctxt "Country name"
58332msgid "Ascension Island"
58333msgstr "Otok Ascension"
58334
58335#: kstars_i18n.cpp:4274
58336#, kde-kuit-format
58337msgctxt "Country name"
58338msgid "Australia"
58339msgstr "Avstralija"
58340
58341#: kstars_i18n.cpp:4275
58342#, kde-kuit-format
58343msgctxt "Country name"
58344msgid "Austria"
58345msgstr "Avstrija"
58346
58347#: kstars_i18n.cpp:4276
58348#, kde-kuit-format
58349msgctxt "Country name"
58350msgid "Bahamas"
58351msgstr "Bahami"
58352
58353#: kstars_i18n.cpp:4277
58354#, kde-kuit-format
58355msgctxt "Country name"
58356msgid "Bahrain"
58357msgstr "Bahrajn"
58358
58359#: kstars_i18n.cpp:4278
58360#, kde-kuit-format
58361msgctxt "Country name"
58362msgid "Bangladesh"
58363msgstr "Bangladeš"
58364
58365#: kstars_i18n.cpp:4279
58366#, kde-kuit-format
58367msgctxt "Country name"
58368msgid "Barbados"
58369msgstr "Barbados"
58370
58371#: kstars_i18n.cpp:4280
58372#, kde-kuit-format
58373msgctxt "Country name"
58374msgid "Belgium"
58375msgstr "Belgija"
58376
58377#: kstars_i18n.cpp:4281
58378#, kde-kuit-format
58379msgctxt "Country name"
58380msgid "Belize"
58381msgstr "Belize"
58382
58383#: kstars_i18n.cpp:4282
58384#, kde-kuit-format
58385msgctxt "Country name"
58386msgid "Bermuda"
58387msgstr "Bermudi"
58388
58389#: kstars_i18n.cpp:4283
58390#, kde-kuit-format
58391msgctxt "Country name"
58392msgid "Bolivia"
58393msgstr "Bolivija"
58394
58395#: kstars_i18n.cpp:4284
58396#, kde-kuit-format
58397msgctxt "Country name"
58398msgid "Bosnia and Herzegovina"
58399msgstr "Bosna in Hercegovina"
58400
58401#: kstars_i18n.cpp:4285
58402#, kde-kuit-format
58403msgctxt "Country name"
58404msgid "Botswana"
58405msgstr "Bocvana"
58406
58407#: kstars_i18n.cpp:4286
58408#, kde-kuit-format
58409msgctxt "Country name"
58410msgid "Brazil"
58411msgstr "Brazilija"
58412
58413#: kstars_i18n.cpp:4287
58414#, kde-kuit-format
58415msgctxt "Country name"
58416msgid "Brunei"
58417msgstr "Brunej"
58418
58419#: kstars_i18n.cpp:4288
58420#, kde-kuit-format
58421msgctxt "Country name"
58422msgid "Bulgaria"
58423msgstr "Bolgarija"
58424
58425#: kstars_i18n.cpp:4289
58426#, kde-kuit-format
58427msgctxt "Country name"
58428msgid "Burkina Faso"
58429msgstr "Burkina Faso"
58430
58431#: kstars_i18n.cpp:4290
58432#, kde-kuit-format
58433msgctxt "Country name"
58434msgid "Burundi"
58435msgstr "Burundi"
58436
58437#: kstars_i18n.cpp:4291
58438#, kde-kuit-format
58439msgctxt "Country name"
58440msgid "Bénin"
58441msgstr "Benin"
58442
58443#: kstars_i18n.cpp:4292
58444#, kde-kuit-format
58445msgctxt "Country name"
58446msgid "Cameroon"
58447msgstr "Kamerun"
58448
58449#: kstars_i18n.cpp:4293
58450#, kde-kuit-format
58451msgctxt "Country name"
58452msgid "Canada"
58453msgstr "Kanada"
58454
58455#: kstars_i18n.cpp:4294
58456#, kde-kuit-format
58457msgctxt "Country name"
58458msgid "Cape Verde"
58459msgstr "Zelenortski otoki"
58460
58461#: kstars_i18n.cpp:4295
58462#, kde-kuit-format
58463msgctxt "Country name"
58464msgid "Cayman Islands"
58465msgstr "Kajmanski otoki"
58466
58467#: kstars_i18n.cpp:4296
58468#, kde-kuit-format
58469msgctxt "Country name"
58470msgid "Central African Republic"
58471msgstr "Srednjeafriška republika"
58472
58473#: kstars_i18n.cpp:4297
58474#, kde-kuit-format
58475msgctxt "Country name"
58476msgid "Chad"
58477msgstr "Čad"
58478
58479#: kstars_i18n.cpp:4298
58480#, kde-kuit-format
58481msgctxt "Country name"
58482msgid "Chile"
58483msgstr "Čile"
58484
58485#: kstars_i18n.cpp:4299
58486#, kde-kuit-format
58487msgctxt "Country name"
58488msgid "China"
58489msgstr "Kitajska"
58490
58491#: kstars_i18n.cpp:4300
58492#, kde-kuit-format
58493msgctxt "Country name"
58494msgid "Colombia"
58495msgstr "Kolumbija"
58496
58497#: kstars_i18n.cpp:4301
58498#, kde-kuit-format
58499msgctxt "Country name"
58500msgid "Congo"
58501msgstr "Kongo"
58502
58503#: kstars_i18n.cpp:4302
58504#, kde-kuit-format
58505msgctxt "Country name"
58506msgid "Congo (Democratic Republic)"
58507msgstr "Kongo (Demokratična republika)"
58508
58509#: kstars_i18n.cpp:4303
58510#, kde-kuit-format
58511msgctxt "Country name"
58512msgid "Costa Rica"
58513msgstr "Kostarika"
58514
58515#: kstars_i18n.cpp:4304
58516#, kde-kuit-format
58517msgctxt "Country name"
58518msgid "Croatia"
58519msgstr "Hrvaška"
58520
58521#: kstars_i18n.cpp:4305
58522#, kde-kuit-format
58523msgctxt "Country name"
58524msgid "Cuba"
58525msgstr "Kuba"
58526
58527#: kstars_i18n.cpp:4306
58528#, kde-kuit-format
58529msgctxt "Country name"
58530msgid "Cyprus"
58531msgstr "Ciper"
58532
58533#: kstars_i18n.cpp:4307
58534#, fuzzy, kde-kuit-format
58535#| msgctxt "City in Italy"
58536#| msgid "Ischia"
58537msgctxt "Country name"
58538msgid "Czechia"
58539msgstr "Ischia"
58540
58541#: kstars_i18n.cpp:4308
58542#, kde-kuit-format
58543msgctxt "Country name"
58544msgid "Dem rep of Congo"
58545msgstr "Demokratična republika Kongo"
58546
58547#: kstars_i18n.cpp:4309
58548#, kde-kuit-format
58549msgctxt "Country name"
58550msgid "Denmark"
58551msgstr "Danska"
58552
58553#: kstars_i18n.cpp:4310
58554#, kde-kuit-format
58555msgctxt "Country name"
58556msgid "Djibouti"
58557msgstr "Džibuti"
58558
58559#: kstars_i18n.cpp:4311
58560#, kde-kuit-format
58561msgctxt "Country name"
58562msgid "Dominican Republic"
58563msgstr "Dominikanska republika"
58564
58565#: kstars_i18n.cpp:4312
58566#, kde-kuit-format
58567msgctxt "Country name"
58568msgid "Ecuador"
58569msgstr "Ekvador"
58570
58571#: kstars_i18n.cpp:4313
58572#, kde-kuit-format
58573msgctxt "Country name"
58574msgid "Egypt"
58575msgstr "Egipt"
58576
58577#: kstars_i18n.cpp:4314
58578#, kde-kuit-format
58579msgctxt "Country name"
58580msgid "El Salvador"
58581msgstr "Salvador"
58582
58583#: kstars_i18n.cpp:4315
58584#, kde-kuit-format
58585msgctxt "Country name"
58586msgid "Equatorial Guinea"
58587msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
58588
58589#: kstars_i18n.cpp:4316
58590#, kde-kuit-format
58591msgctxt "Country name"
58592msgid "Eritrea"
58593msgstr "Eritreja"
58594
58595#: kstars_i18n.cpp:4317
58596#, kde-kuit-format
58597msgctxt "Country name"
58598msgid "Estonia"
58599msgstr "Estonija"
58600
58601#: kstars_i18n.cpp:4318
58602#, kde-kuit-format
58603msgctxt "Country name"
58604msgid "Ethiopia"
58605msgstr "Etiopija"
58606
58607#: kstars_i18n.cpp:4319
58608#, kde-kuit-format
58609msgctxt "Country name"
58610msgid "Falkland Islands"
58611msgstr "Falklandski otoki"
58612
58613#: kstars_i18n.cpp:4320
58614#, kde-kuit-format
58615msgctxt "Country name"
58616msgid "Fiji"
58617msgstr "Fidži"
58618
58619#: kstars_i18n.cpp:4321
58620#, kde-kuit-format
58621msgctxt "Country name"
58622msgid "Finland"
58623msgstr "Finska"
58624
58625#: kstars_i18n.cpp:4322
58626#, kde-kuit-format
58627msgctxt "Country name"
58628msgid "France"
58629msgstr "Francija"
58630
58631#: kstars_i18n.cpp:4323
58632#, kde-kuit-format
58633msgctxt "Country name"
58634msgid "French Guiana"
58635msgstr "Francoska Gvajana"
58636
58637#: kstars_i18n.cpp:4324
58638#, kde-kuit-format
58639msgctxt "Country name"
58640msgid "French Polynesia"
58641msgstr "Francoska Polinezija"
58642
58643#: kstars_i18n.cpp:4325
58644#, kde-kuit-format
58645msgctxt "Country name"
58646msgid "Gabon"
58647msgstr "Gabon"
58648
58649#: kstars_i18n.cpp:4326
58650#, kde-kuit-format
58651msgctxt "Country name"
58652msgid "Gambia"
58653msgstr "Gambija"
58654
58655#: kstars_i18n.cpp:4327
58656#, kde-kuit-format
58657msgctxt "Country name"
58658msgid "Germany"
58659msgstr "Nemčija"
58660
58661#: kstars_i18n.cpp:4328
58662#, kde-kuit-format
58663msgctxt "Country name"
58664msgid "Ghana"
58665msgstr "Gana"
58666
58667#: kstars_i18n.cpp:4329
58668#, kde-kuit-format
58669msgctxt "Country name"
58670msgid "Greece"
58671msgstr "Grčija"
58672
58673#: kstars_i18n.cpp:4330
58674#, kde-kuit-format
58675msgctxt "Country name"
58676msgid "Greenland"
58677msgstr "Grenlandija"
58678
58679#: kstars_i18n.cpp:4331
58680#, kde-kuit-format
58681msgctxt "Country name"
58682msgid "Guam"
58683msgstr "Guam"
58684
58685#: kstars_i18n.cpp:4332
58686#, kde-kuit-format
58687msgctxt "Country name"
58688msgid "Guatemala"
58689msgstr "Gvatemala"
58690
58691#: kstars_i18n.cpp:4333
58692#, kde-kuit-format
58693msgctxt "Country name"
58694msgid "Guinea"
58695msgstr "Gvineja"
58696
58697#: kstars_i18n.cpp:4334
58698#, kde-kuit-format
58699msgctxt "Country name"
58700msgid "Guinea Bissau"
58701msgstr "Gvineja Bissau"
58702
58703#: kstars_i18n.cpp:4335
58704#, kde-kuit-format
58705msgctxt "Country name"
58706msgid "Guyana"
58707msgstr "Gvajana"
58708
58709#: kstars_i18n.cpp:4336
58710#, kde-kuit-format
58711msgctxt "Country name"
58712msgid "Haiti"
58713msgstr "Haiti"
58714
58715#: kstars_i18n.cpp:4337
58716#, kde-kuit-format
58717msgctxt "Country name"
58718msgid "Honduras"
58719msgstr "Honduras"
58720
58721#: kstars_i18n.cpp:4338
58722#, kde-kuit-format
58723msgctxt "Country name"
58724msgid "Hong Kong"
58725msgstr "Hong Kong"
58726
58727#: kstars_i18n.cpp:4339
58728#, kde-kuit-format
58729msgctxt "Country name"
58730msgid "Hungary"
58731msgstr "Madžarska"
58732
58733#: kstars_i18n.cpp:4340
58734#, kde-kuit-format
58735msgctxt "Country name"
58736msgid "Iceland"
58737msgstr "Islandija"
58738
58739#: kstars_i18n.cpp:4341
58740#, kde-kuit-format
58741msgctxt "Country name"
58742msgid "India"
58743msgstr "Indija"
58744
58745#: kstars_i18n.cpp:4342
58746#, kde-kuit-format
58747msgctxt "Country name"
58748msgid "Indonesia"
58749msgstr "Indonezija"
58750
58751#: kstars_i18n.cpp:4343
58752#, kde-kuit-format
58753msgctxt "Country name"
58754msgid "Iran"
58755msgstr "Iran"
58756
58757#: kstars_i18n.cpp:4344
58758#, kde-kuit-format
58759msgctxt "Country name"
58760msgid "Iraq"
58761msgstr "Irak"
58762
58763#: kstars_i18n.cpp:4345
58764#, kde-kuit-format
58765msgctxt "Country name"
58766msgid "Ireland"
58767msgstr "Irska"
58768
58769#: kstars_i18n.cpp:4346
58770#, kde-kuit-format
58771msgctxt "Country name"
58772msgid "Isle of Man"
58773msgstr "Otok Man"
58774
58775#: kstars_i18n.cpp:4347
58776#, kde-kuit-format
58777msgctxt "Country name"
58778msgid "Israel"
58779msgstr "Izrael"
58780
58781#: kstars_i18n.cpp:4348
58782#, kde-kuit-format
58783msgctxt "Country name"
58784msgid "Italy"
58785msgstr "Italija"
58786
58787#: kstars_i18n.cpp:4349
58788#, kde-kuit-format
58789msgctxt "Country name"
58790msgid "Ivory coast"
58791msgstr "Slonokoščena obala"
58792
58793#: kstars_i18n.cpp:4350
58794#, kde-kuit-format
58795msgctxt "Country name"
58796msgid "Jamaica"
58797msgstr "Jamajka"
58798
58799#: kstars_i18n.cpp:4351
58800#, kde-kuit-format
58801msgctxt "Country name"
58802msgid "Japan"
58803msgstr "Japonska"
58804
58805#: kstars_i18n.cpp:4352
58806#, kde-kuit-format
58807msgctxt "Country name"
58808msgid "Jordan"
58809msgstr "Jordanija"
58810
58811#: kstars_i18n.cpp:4353
58812#, kde-kuit-format
58813msgctxt "Country name"
58814msgid "Kazakhstan"
58815msgstr "Kazahstan"
58816
58817#: kstars_i18n.cpp:4354
58818#, kde-kuit-format
58819msgctxt "Country name"
58820msgid "Kenya"
58821msgstr "Kenija"
58822
58823#: kstars_i18n.cpp:4355
58824#, kde-kuit-format
58825msgctxt "Country name"
58826msgid "Kiribati"
58827msgstr "Kiribati"
58828
58829#: kstars_i18n.cpp:4356
58830#, kde-kuit-format
58831msgctxt "Country name"
58832msgid "Kuwait"
58833msgstr "Kuvajt"
58834
58835#: kstars_i18n.cpp:4357
58836#, kde-kuit-format
58837msgctxt "Country name"
58838msgid "Latvia"
58839msgstr "Latvija"
58840
58841#: kstars_i18n.cpp:4358
58842#, kde-kuit-format
58843msgctxt "Country name"
58844msgid "Lebanon"
58845msgstr "Libanon"
58846
58847#: kstars_i18n.cpp:4359
58848#, kde-kuit-format
58849msgctxt "Country name"
58850msgid "Lesotho"
58851msgstr "Lesoto"
58852
58853#: kstars_i18n.cpp:4360
58854#, kde-kuit-format
58855msgctxt "Country name"
58856msgid "Liberia"
58857msgstr "Liberija"
58858
58859#: kstars_i18n.cpp:4361
58860#, kde-kuit-format
58861msgctxt "Country name"
58862msgid "Libya"
58863msgstr "Libija"
58864
58865#: kstars_i18n.cpp:4362
58866#, kde-kuit-format
58867msgctxt "Country name"
58868msgid "Lithuania"
58869msgstr "Litva"
58870
58871#: kstars_i18n.cpp:4363
58872#, kde-kuit-format
58873msgctxt "Country name"
58874msgid "Luxembourg"
58875msgstr "Luksemburg"
58876
58877#: kstars_i18n.cpp:4364
58878#, kde-kuit-format
58879msgctxt "Country name"
58880msgid "Macedonia"
58881msgstr "Makedonija"
58882
58883#: kstars_i18n.cpp:4365
58884#, kde-kuit-format
58885msgctxt "Country name"
58886msgid "Madagascar"
58887msgstr "Madagaskar"
58888
58889#: kstars_i18n.cpp:4366
58890#, kde-kuit-format
58891msgctxt "Country name"
58892msgid "Malawi"
58893msgstr "Malavi"
58894
58895#: kstars_i18n.cpp:4367
58896#, kde-kuit-format
58897msgctxt "Country name"
58898msgid "Malaysia"
58899msgstr "Malezija"
58900
58901#: kstars_i18n.cpp:4368
58902#, kde-kuit-format
58903msgctxt "Country name"
58904msgid "Maldives"
58905msgstr "Maldivi"
58906
58907#: kstars_i18n.cpp:4369
58908#, kde-kuit-format
58909msgctxt "Country name"
58910msgid "Mali"
58911msgstr "Mali"
58912
58913#: kstars_i18n.cpp:4370
58914#, kde-kuit-format
58915msgctxt "Country name"
58916msgid "Malta"
58917msgstr "Malta"
58918
58919#: kstars_i18n.cpp:4371
58920#, kde-kuit-format
58921msgctxt "Country name"
58922msgid "Marshall Islands"
58923msgstr "Marshallovi otoki"
58924
58925#: kstars_i18n.cpp:4372
58926#, kde-kuit-format
58927msgctxt "Country name"
58928msgid "Mauritania"
58929msgstr "Mavretanija"
58930
58931#: kstars_i18n.cpp:4373
58932#, kde-kuit-format
58933msgctxt "Country name"
58934msgid "Mauritius"
58935msgstr "Mauritius"
58936
58937#: kstars_i18n.cpp:4374
58938#, kde-kuit-format
58939msgctxt "Country name"
58940msgid "Mexico"
58941msgstr "Mehika"
58942
58943#: kstars_i18n.cpp:4375
58944#, kde-kuit-format
58945msgctxt "Country name"
58946msgid "Micronesia"
58947msgstr "Mikronezija"
58948
58949#: kstars_i18n.cpp:4376
58950#, kde-kuit-format
58951msgctxt "Country name"
58952msgid "Monaco"
58953msgstr "Monako"
58954
58955#: kstars_i18n.cpp:4377
58956#, kde-kuit-format
58957msgctxt "Country name"
58958msgid "Morocco"
58959msgstr "Maroko"
58960
58961#: kstars_i18n.cpp:4378
58962#, kde-kuit-format
58963msgctxt "Country name"
58964msgid "Mozambique"
58965msgstr "Mozambik"
58966
58967#: kstars_i18n.cpp:4379
58968#, kde-kuit-format
58969msgctxt "Country name"
58970msgid "Myanmar"
58971msgstr "Mjanmar"
58972
58973#: kstars_i18n.cpp:4380
58974#, kde-kuit-format
58975msgctxt "Country name"
58976msgid "Namibia"
58977msgstr "Namibija"
58978
58979#: kstars_i18n.cpp:4381
58980#, kde-kuit-format
58981msgctxt "Country name"
58982msgid "Nepal"
58983msgstr "Nepal"
58984
58985#: kstars_i18n.cpp:4382
58986#, kde-kuit-format
58987msgctxt "Country name"
58988msgid "Netherlands"
58989msgstr "Nizozemska"
58990
58991#: kstars_i18n.cpp:4383
58992#, kde-kuit-format
58993msgctxt "Country name"
58994msgid "New Zealand"
58995msgstr "Nova Zelandija"
58996
58997#: kstars_i18n.cpp:4384
58998#, kde-kuit-format
58999msgctxt "Country name"
59000msgid "Nicaragua"
59001msgstr "Nikaragva"
59002
59003#: kstars_i18n.cpp:4385
59004#, kde-kuit-format
59005msgctxt "Country name"
59006msgid "Niger"
59007msgstr "Niger"
59008
59009#: kstars_i18n.cpp:4386
59010#, kde-kuit-format
59011msgctxt "Country name"
59012msgid "Nigeria"
59013msgstr "Nigerija"
59014
59015#: kstars_i18n.cpp:4387
59016#, kde-kuit-format
59017msgctxt "Country name"
59018msgid "North Korea"
59019msgstr "Severna Koreja"
59020
59021#: kstars_i18n.cpp:4388
59022#, kde-kuit-format
59023msgctxt "Country name"
59024msgid "Norway"
59025msgstr "Norveška"
59026
59027#: kstars_i18n.cpp:4389
59028#, kde-kuit-format
59029msgctxt "Country name"
59030msgid "Pakistan"
59031msgstr "Pakistan"
59032
59033#: kstars_i18n.cpp:4390
59034#, kde-kuit-format
59035msgctxt "Country name"
59036msgid "Palau"
59037msgstr "Palau"
59038
59039#: kstars_i18n.cpp:4391
59040#, kde-kuit-format
59041msgctxt "Country name"
59042msgid "Panama"
59043msgstr "Panama"
59044
59045#: kstars_i18n.cpp:4392
59046#, kde-kuit-format
59047msgctxt "Country name"
59048msgid "Papua New Guinea"
59049msgstr "Papua Nova Gvineja"
59050
59051#: kstars_i18n.cpp:4393
59052#, kde-kuit-format
59053msgctxt "Country name"
59054msgid "Paraguay"
59055msgstr "Paragvaj"
59056
59057#: kstars_i18n.cpp:4394
59058#, kde-kuit-format
59059msgctxt "Country name"
59060msgid "Peru"
59061msgstr "Peru"
59062
59063#: kstars_i18n.cpp:4395
59064#, kde-kuit-format
59065msgctxt "Country name"
59066msgid "Philippines"
59067msgstr "Filipini"
59068
59069#: kstars_i18n.cpp:4396
59070#, kde-kuit-format
59071msgctxt "Country name"
59072msgid "Pitcairn Islands"
59073msgstr "Pitcairnovi otoki"
59074
59075#: kstars_i18n.cpp:4397
59076#, kde-kuit-format
59077msgctxt "Country name"
59078msgid "Poland"
59079msgstr "Poljska"
59080
59081#: kstars_i18n.cpp:4398
59082#, kde-kuit-format
59083msgctxt "Country name"
59084msgid "Portugal"
59085msgstr "Portugalska"
59086
59087#: kstars_i18n.cpp:4399
59088#, kde-kuit-format
59089msgctxt "Country name"
59090msgid "Qatar"
59091msgstr "Katar"
59092
59093#: kstars_i18n.cpp:4400
59094#, kde-kuit-format
59095msgctxt "Country name"
59096msgid "Romania"
59097msgstr "Romunija"
59098
59099#: kstars_i18n.cpp:4401
59100#, kde-kuit-format
59101msgctxt "Country name"
59102msgid "Russia"
59103msgstr "Rusija"
59104
59105#: kstars_i18n.cpp:4402
59106#, kde-kuit-format
59107msgctxt "Country name"
59108msgid "Rwanda"
59109msgstr "Ruanda"
59110
59111#: kstars_i18n.cpp:4403
59112#, kde-kuit-format
59113msgctxt "Country name"
59114msgid "Samoa"
59115msgstr "Samoa"
59116
59117#: kstars_i18n.cpp:4404
59118#, kde-kuit-format
59119msgctxt "Country name"
59120msgid "Saudi Arabia"
59121msgstr "Saudova Arabija"
59122
59123#: kstars_i18n.cpp:4405
59124#, kde-kuit-format
59125msgctxt "Country name"
59126msgid "Senegal"
59127msgstr "Senegal"
59128
59129#: kstars_i18n.cpp:4406
59130#, kde-kuit-format
59131msgctxt "Country name"
59132msgid "Seychelles"
59133msgstr "Sejšeli"
59134
59135#: kstars_i18n.cpp:4407
59136#, kde-kuit-format
59137msgctxt "Country name"
59138msgid "Sierra Leone"
59139msgstr "Sierra Leone"
59140
59141#: kstars_i18n.cpp:4408
59142#, kde-kuit-format
59143msgctxt "Country name"
59144msgid "Singapore"
59145msgstr "Singapur"
59146
59147#: kstars_i18n.cpp:4409
59148#, kde-kuit-format
59149msgctxt "Country name"
59150msgid "Slovakia"
59151msgstr "Slovaška"
59152
59153#: kstars_i18n.cpp:4410
59154#, kde-kuit-format
59155msgctxt "Country name"
59156msgid "Slovenia"
59157msgstr "Slovenija"
59158
59159#: kstars_i18n.cpp:4411
59160#, kde-kuit-format
59161msgctxt "Country name"
59162msgid "Solomon Islands"
59163msgstr "Salomonovi otoki"
59164
59165#: kstars_i18n.cpp:4412
59166#, kde-kuit-format
59167msgctxt "Country name"
59168msgid "Somalia"
59169msgstr "Somalija"
59170
59171#: kstars_i18n.cpp:4413
59172#, kde-kuit-format
59173msgctxt "Country name"
59174msgid "South Africa"
59175msgstr "Južna Afrika"
59176
59177#: kstars_i18n.cpp:4414
59178#, kde-kuit-format
59179msgctxt "Country name"
59180msgid "South Korea"
59181msgstr "Južna Koreja"
59182
59183#: kstars_i18n.cpp:4415
59184#, kde-kuit-format
59185msgctxt "Country name"
59186msgid "Spain"
59187msgstr "Španija"
59188
59189#: kstars_i18n.cpp:4416
59190#, kde-kuit-format
59191msgctxt "Country name"
59192msgid "Sri Lanka"
59193msgstr "Šrilanka"
59194
59195#: kstars_i18n.cpp:4417
59196#, kde-kuit-format
59197msgctxt "Country name"
59198msgid "St. Lucia"
59199msgstr "St. Lucia"
59200
59201#: kstars_i18n.cpp:4418
59202#, kde-kuit-format
59203msgctxt "Country name"
59204msgid "Sudan"
59205msgstr "Sudan"
59206
59207#: kstars_i18n.cpp:4419
59208#, kde-kuit-format
59209msgctxt "Country name"
59210msgid "Swaziland"
59211msgstr "Svazi"
59212
59213#: kstars_i18n.cpp:4420
59214#, kde-kuit-format
59215msgctxt "Country name"
59216msgid "Sweden"
59217msgstr "Švedska"
59218
59219#: kstars_i18n.cpp:4421
59220#, kde-kuit-format
59221msgctxt "Country name"
59222msgid "Switzerland"
59223msgstr "Švica"
59224
59225#: kstars_i18n.cpp:4422
59226#, kde-kuit-format
59227msgctxt "Country name"
59228msgid "Syria"
59229msgstr "Sirija"
59230
59231#: kstars_i18n.cpp:4423
59232#, kde-kuit-format
59233msgctxt "Country name"
59234msgid "Taiwan"
59235msgstr "Tajvan"
59236
59237#: kstars_i18n.cpp:4424
59238#, kde-kuit-format
59239msgctxt "Country name"
59240msgid "Tanzania"
59241msgstr "Tanzanija"
59242
59243#: kstars_i18n.cpp:4425
59244#, kde-kuit-format
59245msgctxt "Country name"
59246msgid "Thailand"
59247msgstr "Tajska"
59248
59249#: kstars_i18n.cpp:4426
59250#, kde-kuit-format
59251msgctxt "Country name"
59252msgid "Togo"
59253msgstr "Togo"
59254
59255#: kstars_i18n.cpp:4427
59256#, kde-kuit-format
59257msgctxt "Country name"
59258msgid "Trinidad and Tobago"
59259msgstr "Trinidad in Tobago"
59260
59261#: kstars_i18n.cpp:4428
59262#, kde-kuit-format
59263msgctxt "Country name"
59264msgid "Tunisia"
59265msgstr "Tunizija"
59266
59267#: kstars_i18n.cpp:4429
59268#, kde-kuit-format
59269msgctxt "Country name"
59270msgid "Turkey"
59271msgstr "Turčija"
59272
59273#: kstars_i18n.cpp:4430
59274#, kde-kuit-format
59275msgctxt "Country name"
59276msgid "Turks and Caicos Islands"
59277msgstr "Otočji Turks in Caicos"
59278
59279#: kstars_i18n.cpp:4431
59280#, kde-kuit-format
59281msgctxt "Country name"
59282msgid "US Territory"
59283msgstr "Teritorij ZDA"
59284
59285#: kstars_i18n.cpp:4432
59286#, kde-kuit-format
59287msgctxt "Country name"
59288msgid "USA"
59289msgstr "ZDA"
59290
59291#: kstars_i18n.cpp:4433
59292#, kde-kuit-format
59293msgctxt "Country name"
59294msgid "Uganda"
59295msgstr "Uganda"
59296
59297#: kstars_i18n.cpp:4434
59298#, kde-kuit-format
59299msgctxt "Country name"
59300msgid "Ukraine"
59301msgstr "Ukrajina"
59302
59303#: kstars_i18n.cpp:4435
59304#, kde-kuit-format
59305msgctxt "Country name"
59306msgid "United Arab Emirates"
59307msgstr "Združeni arabski emirati"
59308
59309#: kstars_i18n.cpp:4436
59310#, kde-kuit-format
59311msgctxt "Country name"
59312msgid "United Kingdom"
59313msgstr "Velika Britanija"
59314
59315#: kstars_i18n.cpp:4437
59316#, kde-kuit-format
59317msgctxt "Country name"
59318msgid "Uruguay"
59319msgstr "Urugvaj"
59320
59321#: kstars_i18n.cpp:4438
59322#, kde-kuit-format
59323msgctxt "Country name"
59324msgid "Uzbekistan"
59325msgstr "Uzbekistan"
59326
59327#: kstars_i18n.cpp:4439
59328#, kde-kuit-format
59329msgctxt "Country name"
59330msgid "Vanuatu"
59331msgstr "Vanuatu"
59332
59333#: kstars_i18n.cpp:4440
59334#, kde-kuit-format
59335msgctxt "Country name"
59336msgid "Vatican"
59337msgstr "Vatikan"
59338
59339#: kstars_i18n.cpp:4441
59340#, kde-kuit-format
59341msgctxt "Country name"
59342msgid "Venezuela"
59343msgstr "Venezuela"
59344
59345#: kstars_i18n.cpp:4442
59346#, kde-kuit-format
59347msgctxt "Country name"
59348msgid "Virgin Islands"
59349msgstr "Deviški otoki"
59350
59351#: kstars_i18n.cpp:4443
59352#, kde-kuit-format
59353msgctxt "Country name"
59354msgid "Western sahara"
59355msgstr "Zahodna Sahara"
59356
59357#: kstars_i18n.cpp:4444
59358#, kde-kuit-format
59359msgctxt "Country name"
59360msgid "Yemen"
59361msgstr "Jemen"
59362
59363#: kstars_i18n.cpp:4445
59364#, kde-kuit-format
59365msgctxt "Country name"
59366msgid "Yugoslavia"
59367msgstr "Jugoslavija"
59368
59369#: kstars_i18n.cpp:4446
59370#, kde-kuit-format
59371msgctxt "Country name"
59372msgid "Zambia"
59373msgstr "Zambija"
59374
59375#: kstars_i18n.cpp:4447
59376#, kde-kuit-format
59377msgctxt "Country name"
59378msgid "Zimbabwe"
59379msgstr "Zimbabve"
59380
59381#: kstars_i18n.cpp:4448
59382#, kde-kuit-format
59383msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59384msgid "Comet Impact Scars (HST)"
59385msgstr "Brazgotine udarca kometa (HST)"
59386
59387#: kstars_i18n.cpp:4449
59388#, kde-kuit-format
59389msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59390msgid "Galilean Satellites (HST)"
59391msgstr "Galilejevi sateliti (HST)"
59392
59393#: kstars_i18n.cpp:4450
59394#, kde-kuit-format
59395msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59396msgid "Global Dust Storm (HST)"
59397msgstr "Globalni peščeni vihar (HST)"
59398
59399#: kstars_i18n.cpp:4451
59400#, kde-kuit-format
59401msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59402msgid "Jupiter and Io (HST)"
59403msgstr "Jupiter in Io (HST)"
59404
59405#: kstars_i18n.cpp:4452
59406#, kde-kuit-format
59407msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59408msgid "Show APOD Image"
59409msgstr "Prikaži sliko od APOD"
59410
59411#: kstars_i18n.cpp:4453
59412#, kde-kuit-format
59413msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59414msgid "Show APOD Image (Radar)"
59415msgstr "Prikaži sliko od APOD (radar)"
59416
59417#: kstars_i18n.cpp:4454
59418#, kde-kuit-format
59419msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59420msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
59421msgstr "Prikaži sliko od APOD (pristajalno vozilo)"
59422
59423#: kstars_i18n.cpp:4455
59424#, kde-kuit-format
59425msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59426msgid "Show Collage of Saturn and moons"
59427msgstr "Prikaži kolaž Saturna in lun"
59428
59429#: kstars_i18n.cpp:4456
59430#, kde-kuit-format
59431msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59432msgid "Show HST Image"
59433msgstr "Prikaži sliko od HST"
59434
59435#: kstars_i18n.cpp:4457
59436#, kde-kuit-format
59437msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59438msgid "Show HST Image (1995)"
59439msgstr "Prikaži sliko od HST (1995)"
59440
59441#: kstars_i18n.cpp:4458
59442#, kde-kuit-format
59443msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59444msgid "Show HST Image (1996)"
59445msgstr "Prikaži sliko od HST (1996)"
59446
59447#: kstars_i18n.cpp:4459
59448#, kde-kuit-format
59449msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59450msgid "Show HST Image (1998)"
59451msgstr "Prikaži sliko od HST (1998)"
59452
59453#: kstars_i18n.cpp:4460
59454#, kde-kuit-format
59455msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59456msgid "Show HST Image (1999)"
59457msgstr "Prikaži sliko od HST (1999)"
59458
59459#: kstars_i18n.cpp:4461
59460#, kde-kuit-format
59461msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59462msgid "Show HST Image (2001)"
59463msgstr "Prikaži sliko od HST (2001)"
59464
59465#: kstars_i18n.cpp:4462
59466#, kde-kuit-format
59467msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59468msgid "Show HST Image (2002)"
59469msgstr "Prikaži sliko od HST (2002)"
59470
59471#: kstars_i18n.cpp:4463
59472#, kde-kuit-format
59473msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59474msgid "Show HST Image (2003)"
59475msgstr "Prikaži sliko od HST (2003)"
59476
59477#: kstars_i18n.cpp:4464
59478#, kde-kuit-format
59479msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59480msgid "Show HST Image (2004)"
59481msgstr "Prikaži sliko od HST (2004)"
59482
59483#: kstars_i18n.cpp:4465
59484#, kde-kuit-format
59485msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59486msgid "Show HST Image (Aurora)"
59487msgstr "Prikaži sliko od HST (sij)"
59488
59489#: kstars_i18n.cpp:4466
59490#, kde-kuit-format
59491msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59492msgid "Show HST Image (detail)"
59493msgstr "Prikaži sliko od HST (podrobnost)"
59494
59495#: kstars_i18n.cpp:4467
59496#, kde-kuit-format
59497msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59498msgid "Show HST Image (Detail)"
59499msgstr "Prikaži sliko od HST (podrobnost)"
59500
59501#: kstars_i18n.cpp:4468
59502#, kde-kuit-format
59503msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59504msgid "Show HST Image (Hubble V)"
59505msgstr "Prikaži sliko od HST (Hubble V)"
59506
59507#: kstars_i18n.cpp:4469
59508#, kde-kuit-format
59509msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59510msgid "Show HST Image (Hubble X)"
59511msgstr "Prikaži sliko od HST (Hubble X)"
59512
59513#: kstars_i18n.cpp:4470
59514#, kde-kuit-format
59515msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59516msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
59517msgstr "Prikaži sliko od HST (SN 2004dj)"
59518
59519#: kstars_i18n.cpp:4471
59520#, kde-kuit-format
59521msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59522msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
59523msgstr "Prikaži sliko od HST (zvezde v M 31)"
59524
59525#: kstars_i18n.cpp:4472
59526#, kde-kuit-format
59527msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59528msgid "Show HST (Rings and Moons)"
59529msgstr "Prikaži sliko od HST (obroči in lune)"
59530
59531#: kstars_i18n.cpp:4473
59532#, kde-kuit-format
59533msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59534msgid "Show KPNO AOP Image"
59535msgstr "Prikaži sliko od KPNO AOP"
59536
59537#: kstars_i18n.cpp:4474
59538#, kde-kuit-format
59539msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59540msgid "Show MGS Image"
59541msgstr "Prikaži sliko od MGS"
59542
59543#: kstars_i18n.cpp:4475
59544#, kde-kuit-format
59545msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59546msgid "Show NASA Mosaic"
59547msgstr "Prikaži Nasin mozaik"
59548
59549#: kstars_i18n.cpp:4476
59550#, kde-kuit-format
59551msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59552msgid "Show NOAO Image"
59553msgstr "Prikaži sliko od NOAO"
59554
59555#: kstars_i18n.cpp:4477
59556#, kde-kuit-format
59557msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59558msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
59559msgstr "Prikaži sliko od NOAO (H-alfa)"
59560
59561#: kstars_i18n.cpp:4478
59562#, kde-kuit-format
59563msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59564msgid "Show NOAO Image (Optical)"
59565msgstr "Prikaži sliko od NOAO (optično)"
59566
59567#: kstars_i18n.cpp:4479
59568#, kde-kuit-format
59569msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59570msgid "Show SEDS Image"
59571msgstr "Prikaži sliko od SEDS"
59572
59573#: kstars_i18n.cpp:4480
59574#, kde-kuit-format
59575msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59576msgid "Show Spitzer Image"
59577msgstr "Prikaži sliko od Spitzer-ja"
59578
59579#: kstars_i18n.cpp:4481
59580#, kde-kuit-format
59581msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59582msgid "Show Sun Image"
59583msgstr "Prikaži sliko Sonca"
59584
59585#: kstars_i18n.cpp:4482
59586#, kde-kuit-format
59587msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59588msgid "Show Viking Lander Image"
59589msgstr "Prikaži sliko Viking Landerja"
59590
59591#: kstars_i18n.cpp:4483
59592#, kde-kuit-format
59593msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59594msgid "Show Voyager 1 Image"
59595msgstr "Prikaži sliko Voyagerja 1"
59596
59597#: kstars_i18n.cpp:4484
59598#, kde-kuit-format
59599msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59600msgid "Total Eclipse Image"
59601msgstr "Slika popolnega mrka"
59602
59603#: kstars_i18n.cpp:4485
59604#, kde-kuit-format
59605msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59606msgid "Triple Eclipse (HST)"
59607msgstr "Trojni mrk (HST)"
59608
59609#: kstars_i18n.cpp:4486
59610#, kde-kuit-format
59611msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59612msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
59613msgstr "Komet Shoemaker-Levy 9"
59614
59615#: kstars_i18n.cpp:4487
59616#, kde-kuit-format
59617msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59618msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
59619msgstr "Komet Shoemaker-Levy 9, stran na Wikipediji"
59620
59621#: kstars_i18n.cpp:4488
59622#, kde-kuit-format
59623msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59624msgid "Daily Solar Images"
59625msgstr "Dnevne slike Sonca"
59626
59627#: kstars_i18n.cpp:4489
59628#, kde-kuit-format
59629msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59630msgid "NASA Eclipse page"
59631msgstr "Stran z Nasinimi podatki o mrkih"
59632
59633#: kstars_i18n.cpp:4490
59634#, kde-kuit-format
59635msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59636msgid "NASA Mars Missions"
59637msgstr "Nasine odprave na Mars"
59638
59639#: kstars_i18n.cpp:4491
59640#, kde-kuit-format
59641msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59642msgid "NASA Science Mariner missions"
59643msgstr "Nasine odprave Science Mariner"
59644
59645#: kstars_i18n.cpp:4492
59646#, kde-kuit-format
59647msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59648msgid "NASA Solar System Exploration Page"
59649msgstr "Stran za Nasino raziskovanje osončja"
59650
59651#: kstars_i18n.cpp:4493
59652#, kde-kuit-format
59653msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59654msgid "NASA Sun-Earth Days page"
59655msgstr "Stran z Nasinimi dnevi Sonca in Zemlje"
59656
59657#: kstars_i18n.cpp:4494
59658#, kde-kuit-format
59659msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59660msgid "Nine Planets Page"
59661msgstr "Stran o devetih planetih"
59662
59663#: kstars_i18n.cpp:4495
59664#, kde-kuit-format
59665msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59666msgid "SEDS Information Page"
59667msgstr "Podatkovna stran SEDS"
59668
59669#: kstars_i18n.cpp:4496
59670#, kde-kuit-format
59671msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59672msgid "The Apollo Program"
59673msgstr "Program Apollo"
59674
59675#: kstars_i18n.cpp:4497
59676#, kde-kuit-format
59677msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59678msgid "The Cassini Mission"
59679msgstr "Odprava Cassini"
59680
59681#: kstars_i18n.cpp:4498
59682#, kde-kuit-format
59683msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59684msgid "The \"face\" on Mars"
59685msgstr "\"Obraz\" na Marsu"
59686
59687#: kstars_i18n.cpp:4499
59688#, kde-kuit-format
59689msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59690msgid "The Galileo Mission"
59691msgstr "Odprava Galileo"
59692
59693#: kstars_i18n.cpp:4500
59694#, kde-kuit-format
59695msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59696msgid "The Magellan Mission"
59697msgstr "Odprava Magellan"
59698
59699#: kstars_i18n.cpp:4501
59700#, kde-kuit-format
59701msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59702msgid "The Mariner 10 Mission"
59703msgstr "Odprava Mariner 10"
59704
59705#: kstars_i18n.cpp:4502
59706#, kde-kuit-format
59707msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59708msgid "The Mars Society"
59709msgstr "The Mars Society"
59710
59711#: kstars_i18n.cpp:4503
59712#, kde-kuit-format
59713msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59714msgid "The Voyager Missions"
59715msgstr "Odpravi Voyager"
59716
59717#: kstars_i18n.cpp:4504
59718#, kde-kuit-format
59719msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59720msgid "The Whole Mars Catalog"
59721msgstr "Celoten katalog Marsa"
59722
59723#: kstars_i18n.cpp:4505
59724#, kde-kuit-format
59725msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59726msgid "Welcome to Mars!"
59727msgstr "Dobrodošli na Mars!"
59728
59729#: kstars_i18n.cpp:4506
59730#, kde-kuit-format
59731msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
59732msgid "Wikipedia Page"
59733msgstr "Stran Wikipedia"
59734
59735#: kstars_i18n.cpp:4507
59736#, kde-kuit-format
59737msgctxt "star name"
59738msgid "Sirius"
59739msgstr "Sirij"
59740
59741#: kstars_i18n.cpp:4508
59742#, kde-kuit-format
59743msgctxt "star name"
59744msgid "Canopus"
59745msgstr "Kanop"
59746
59747#: kstars_i18n.cpp:4509
59748#, kde-kuit-format
59749msgctxt "star name"
59750msgid "Arcturus"
59751msgstr "Arktur"
59752
59753#: kstars_i18n.cpp:4510
59754#, kde-kuit-format
59755msgctxt "star name"
59756msgid "Rigel Kentaurus"
59757msgstr "Rigel Kentaurus"
59758
59759#: kstars_i18n.cpp:4511
59760#, kde-kuit-format
59761msgctxt "star name"
59762msgid "Vega"
59763msgstr "Vega"
59764
59765#: kstars_i18n.cpp:4512
59766#, kde-kuit-format
59767msgctxt "star name"
59768msgid "Capella"
59769msgstr "Kapela"
59770
59771#: kstars_i18n.cpp:4513
59772#, kde-kuit-format
59773msgctxt "star name"
59774msgid "Rigel"
59775msgstr "Rigel"
59776
59777#: kstars_i18n.cpp:4514
59778#, kde-kuit-format
59779msgctxt "star name"
59780msgid "Procyon"
59781msgstr "Prokijon"
59782
59783#: kstars_i18n.cpp:4515
59784#, kde-kuit-format
59785msgctxt "star name"
59786msgid "Achernar"
59787msgstr "Achernar"
59788
59789#: kstars_i18n.cpp:4516
59790#, kde-kuit-format
59791msgctxt "star name"
59792msgid "Betelgeuse"
59793msgstr "Betelgeza"
59794
59795#: kstars_i18n.cpp:4517
59796#, kde-kuit-format
59797msgctxt "star name"
59798msgid "Hadar"
59799msgstr "Hadar"
59800
59801#: kstars_i18n.cpp:4518
59802#, kde-kuit-format
59803msgctxt "star name"
59804msgid "Altair"
59805msgstr "Altair"
59806
59807#: kstars_i18n.cpp:4519
59808#, kde-kuit-format
59809msgctxt "star name"
59810msgid "Acrux"
59811msgstr "Acrux"
59812
59813#: kstars_i18n.cpp:4520
59814#, kde-kuit-format
59815msgctxt "star name"
59816msgid "Aldebaran"
59817msgstr "Aldebaran"
59818
59819#: kstars_i18n.cpp:4521
59820#, kde-kuit-format
59821msgctxt "star name"
59822msgid "Spica"
59823msgstr "Spika"
59824
59825#: kstars_i18n.cpp:4522
59826#, kde-kuit-format
59827msgctxt "star name"
59828msgid "Antares"
59829msgstr "Antares"
59830
59831#: kstars_i18n.cpp:4523
59832#, kde-kuit-format
59833msgctxt "star name"
59834msgid "Pollux"
59835msgstr "Poluks"
59836
59837#: kstars_i18n.cpp:4524
59838#, kde-kuit-format
59839msgctxt "star name"
59840msgid "Fomalhaut"
59841msgstr "Fomalhaut"
59842
59843#: kstars_i18n.cpp:4525
59844#, kde-kuit-format
59845msgctxt "star name"
59846msgid "Mimosa"
59847msgstr "Mimosa"
59848
59849#: kstars_i18n.cpp:4526
59850#, kde-kuit-format
59851msgctxt "star name"
59852msgid "Deneb"
59853msgstr "Deneb"
59854
59855#: kstars_i18n.cpp:4527
59856#, kde-kuit-format
59857msgctxt "star name"
59858msgid "Regulus"
59859msgstr "Regul"
59860
59861#: kstars_i18n.cpp:4528
59862#, kde-kuit-format
59863msgctxt "star name"
59864msgid "Adhara"
59865msgstr "Adhara"
59866
59867#: kstars_i18n.cpp:4529
59868#, kde-kuit-format
59869msgctxt "star name"
59870msgid "Castor"
59871msgstr "Kastor"
59872
59873#: kstars_i18n.cpp:4530
59874#, kde-kuit-format
59875msgctxt "star name"
59876msgid "Gacrux"
59877msgstr "Gacruxc"
59878
59879#: kstars_i18n.cpp:4531
59880#, kde-kuit-format
59881msgctxt "star name"
59882msgid "Shaula"
59883msgstr "Šaula"
59884
59885#: kstars_i18n.cpp:4532
59886#, kde-kuit-format
59887msgctxt "star name"
59888msgid "Bellatrix"
59889msgstr "Bellatrix"
59890
59891#: kstars_i18n.cpp:4533
59892#, kde-kuit-format
59893msgctxt "star name"
59894msgid "Alnath"
59895msgstr "Alnath"
59896
59897#: kstars_i18n.cpp:4534
59898#, kde-kuit-format
59899msgctxt "star name"
59900msgid "Miaplacidus"
59901msgstr "Miaplacidus"
59902
59903#: kstars_i18n.cpp:4535
59904#, kde-kuit-format
59905msgctxt "star name"
59906msgid "Alnilam"
59907msgstr "Alnilam"
59908
59909#: kstars_i18n.cpp:4536
59910#, kde-kuit-format
59911msgctxt "star name"
59912msgid "Al Na'ir"
59913msgstr "Al Na'ir"
59914
59915#: kstars_i18n.cpp:4537
59916#, kde-kuit-format
59917msgctxt "star name"
59918msgid "Alnitak"
59919msgstr "Alnitak"
59920
59921#: kstars_i18n.cpp:4538
59922#, kde-kuit-format
59923msgctxt "star name"
59924msgid "Regor"
59925msgstr "Regor"
59926
59927#: kstars_i18n.cpp:4539
59928#, kde-kuit-format
59929msgctxt "star name"
59930msgid "Alioth"
59931msgstr "Alioth"
59932
59933#: kstars_i18n.cpp:4540
59934#, kde-kuit-format
59935msgctxt "star name"
59936msgid "Mirfak"
59937msgstr "Mirfak"
59938
59939#: kstars_i18n.cpp:4541
59940#, kde-kuit-format
59941msgctxt "star name"
59942msgid "Kaus Australis"
59943msgstr "Kaus Australis"
59944
59945#: kstars_i18n.cpp:4542
59946#, kde-kuit-format
59947msgctxt "star name"
59948msgid "Dubhe"
59949msgstr "Dubhe"
59950
59951#: kstars_i18n.cpp:4543
59952#, kde-kuit-format
59953msgctxt "star name"
59954msgid "Wezen"
59955msgstr "Wezen"
59956
59957#: kstars_i18n.cpp:4544
59958#, kde-kuit-format
59959msgctxt "star name"
59960msgid "Alkaid"
59961msgstr "Alkaid"
59962
59963#: kstars_i18n.cpp:4545
59964#, kde-kuit-format
59965msgctxt "star name"
59966msgid "Sargas"
59967msgstr "Sargas"
59968
59969#: kstars_i18n.cpp:4546
59970#, kde-kuit-format
59971msgctxt "star name"
59972msgid "Avior"
59973msgstr "Avior"
59974
59975#: kstars_i18n.cpp:4547
59976#, kde-kuit-format
59977msgctxt "star name"
59978msgid "Menkalinan"
59979msgstr "Menkalinan"
59980
59981#: kstars_i18n.cpp:4548
59982#, kde-kuit-format
59983msgctxt "star name"
59984msgid "Alhena"
59985msgstr "Alhena"
59986
59987#: kstars_i18n.cpp:4549
59988#, kde-kuit-format
59989msgctxt "star name"
59990msgid "Peacock"
59991msgstr "Peacock"
59992
59993#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
59994#, kde-format, kde-kuit-format
59995msgctxt "star name"
59996msgid "Polaris"
59997msgstr "Severnica"
59998
59999#: kstars_i18n.cpp:4551
60000#, kde-kuit-format
60001msgctxt "star name"
60002msgid "Mirzam"
60003msgstr "Mirzam"
60004
60005#: kstars_i18n.cpp:4552
60006#, kde-kuit-format
60007msgctxt "star name"
60008msgid "Alphard"
60009msgstr "Alphard"
60010
60011#: kstars_i18n.cpp:4553
60012#, kde-kuit-format
60013msgctxt "star name"
60014msgid "Hamal"
60015msgstr "Hamal"
60016
60017#: kstars_i18n.cpp:4554
60018#, kde-kuit-format
60019msgctxt "star name"
60020msgid "Al Gieba"
60021msgstr "Al Gieba"
60022
60023#: kstars_i18n.cpp:4555
60024#, kde-kuit-format
60025msgctxt "star name"
60026msgid "Diphda"
60027msgstr "Diphda"
60028
60029#: kstars_i18n.cpp:4556
60030#, kde-kuit-format
60031msgctxt "star name"
60032msgid "Nunki"
60033msgstr "Nunki"
60034
60035#: kstars_i18n.cpp:4557
60036#, kde-kuit-format
60037msgctxt "star name"
60038msgid "Menkent"
60039msgstr "Menkent"
60040
60041#: kstars_i18n.cpp:4558
60042#, kde-kuit-format
60043msgctxt "star name"
60044msgid "Alpheratz"
60045msgstr "Alpheratz"
60046
60047#: kstars_i18n.cpp:4559
60048#, kde-kuit-format
60049msgctxt "star name"
60050msgid "Saiph"
60051msgstr "Saiph"
60052
60053#: kstars_i18n.cpp:4560
60054#, kde-kuit-format
60055msgctxt "star name"
60056msgid "Mirach"
60057msgstr "Mirach"
60058
60059#: kstars_i18n.cpp:4561
60060#, kde-kuit-format
60061msgctxt "star name"
60062msgid "Kocab"
60063msgstr "Kocab"
60064
60065#: kstars_i18n.cpp:4562
60066#, kde-kuit-format
60067msgctxt "star name"
60068msgid "Rasalhague"
60069msgstr "Rasalhague"
60070
60071#: kstars_i18n.cpp:4563
60072#, kde-kuit-format
60073msgctxt "star name"
60074msgid "Algol"
60075msgstr "Algol"
60076
60077#: kstars_i18n.cpp:4564
60078#, kde-kuit-format
60079msgctxt "star name"
60080msgid "Almach"
60081msgstr "Almach"
60082
60083#: kstars_i18n.cpp:4565
60084#, kde-kuit-format
60085msgctxt "star name"
60086msgid "Denebola"
60087msgstr "Denebola"
60088
60089#: kstars_i18n.cpp:4566
60090#, kde-kuit-format
60091msgctxt "star name"
60092msgid "Navi"
60093msgstr "Navi"
60094
60095#: kstars_i18n.cpp:4567
60096#, kde-kuit-format
60097msgctxt "star name"
60098msgid "Naos"
60099msgstr "Naos"
60100
60101#: kstars_i18n.cpp:4568
60102#, kde-kuit-format
60103msgctxt "star name"
60104msgid "Aspidiske"
60105msgstr "Aspidiske"
60106
60107#: kstars_i18n.cpp:4569
60108#, kde-kuit-format
60109msgctxt "star name"
60110msgid "Alphecca"
60111msgstr "Alphecca"
60112
60113#: kstars_i18n.cpp:4570
60114#, kde-kuit-format
60115msgctxt "star name"
60116msgid "Mizar"
60117msgstr "Mizar"
60118
60119#: kstars_i18n.cpp:4571
60120#, kde-kuit-format
60121msgctxt "star name"
60122msgid "Sadr"
60123msgstr "Sadr"
60124
60125#: kstars_i18n.cpp:4572
60126#, kde-kuit-format
60127msgctxt "star name"
60128msgid "Suhail"
60129msgstr "Suhail"
60130
60131#: kstars_i18n.cpp:4573
60132#, kde-kuit-format
60133msgctxt "star name"
60134msgid "Schedar"
60135msgstr "Schedar"
60136
60137#: kstars_i18n.cpp:4574
60138#, kde-kuit-format
60139msgctxt "star name"
60140msgid "Eltanin"
60141msgstr "Eltanin"
60142
60143#: kstars_i18n.cpp:4575
60144#, kde-kuit-format
60145msgctxt "star name"
60146msgid "Mintaka"
60147msgstr "Mintaka"
60148
60149#: kstars_i18n.cpp:4576
60150#, kde-kuit-format
60151msgctxt "star name"
60152msgid "Caph"
60153msgstr "Caph"
60154
60155#: kstars_i18n.cpp:4577
60156#, kde-kuit-format
60157msgctxt "star name"
60158msgid "Dschubba"
60159msgstr "Dschubba"
60160
60161#: kstars_i18n.cpp:4578
60162#, kde-kuit-format
60163msgctxt "star name"
60164msgid "Men"
60165msgstr "Men"
60166
60167#: kstars_i18n.cpp:4579
60168#, kde-kuit-format
60169msgctxt "star name"
60170msgid "Merak"
60171msgstr "Merak"
60172
60173#: kstars_i18n.cpp:4580
60174#, kde-kuit-format
60175msgctxt "star name"
60176msgid "Pulcherrima"
60177msgstr "Pulcherrima"
60178
60179#: kstars_i18n.cpp:4581
60180#, kde-kuit-format
60181msgctxt "star name"
60182msgid "Enif"
60183msgstr "Enif"
60184
60185#: kstars_i18n.cpp:4582
60186#, kde-kuit-format
60187msgctxt "star name"
60188msgid "Ankaa"
60189msgstr "Ankaa"
60190
60191#: kstars_i18n.cpp:4583
60192#, kde-kuit-format
60193msgctxt "star name"
60194msgid "Phecda"
60195msgstr "Phecda"
60196
60197#: kstars_i18n.cpp:4584
60198#, kde-kuit-format
60199msgctxt "star name"
60200msgid "Scheat"
60201msgstr "Scheat"
60202
60203#: kstars_i18n.cpp:4585
60204#, kde-kuit-format
60205msgctxt "star name"
60206msgid "Aludra"
60207msgstr "Aludra"
60208
60209#: kstars_i18n.cpp:4586
60210#, kde-kuit-format
60211msgctxt "star name"
60212msgid "Alderamin"
60213msgstr "Alderamin"
60214
60215#: kstars_i18n.cpp:4587
60216#, kde-kuit-format
60217msgctxt "star name"
60218msgid "Merkab"
60219msgstr "Merkab"
60220
60221#: kstars_i18n.cpp:4588
60222#, kde-kuit-format
60223msgctxt "star name"
60224msgid "Gienah"
60225msgstr "Gienah"
60226
60227#: kstars_i18n.cpp:4589
60228#, kde-kuit-format
60229msgctxt "star name"
60230msgid "Markab"
60231msgstr "Markab"
60232
60233#: kstars_i18n.cpp:4590
60234#, kde-kuit-format
60235msgctxt "star name"
60236msgid "Menkab"
60237msgstr "Menkab"
60238
60239#: kstars_i18n.cpp:4591
60240#, kde-kuit-format
60241msgctxt "star name"
60242msgid "Zozma"
60243msgstr "Zozma"
60244
60245#: kstars_i18n.cpp:4592
60246#, kde-kuit-format
60247msgctxt "star name"
60248msgid "Graffias"
60249msgstr "Graffias"
60250
60251#: kstars_i18n.cpp:4593
60252#, kde-kuit-format
60253msgctxt "star name"
60254msgid "Arneb"
60255msgstr "Arneb"
60256
60257#: kstars_i18n.cpp:4594
60258#, kde-kuit-format
60259msgctxt "star name"
60260msgid "Gienah Corvi"
60261msgstr "Gienah Corvi"
60262
60263#: kstars_i18n.cpp:4595
60264#, kde-kuit-format
60265msgctxt "star name"
60266msgid "Zuben el Chamali"
60267msgstr "Zuben el Šemali"
60268
60269#: kstars_i18n.cpp:4596
60270#, kde-kuit-format
60271msgctxt "star name"
60272msgid "Unukalhai"
60273msgstr "Unukalhai"
60274
60275#: kstars_i18n.cpp:4597
60276#, kde-kuit-format
60277msgctxt "star name"
60278msgid "Sheratan"
60279msgstr "Sheratan"
60280
60281#: kstars_i18n.cpp:4598
60282#, kde-kuit-format
60283msgctxt "star name"
60284msgid "Phakt"
60285msgstr "Phakt"
60286
60287#: kstars_i18n.cpp:4599
60288#, kde-kuit-format
60289msgctxt "star name"
60290msgid "Kraz"
60291msgstr "Kraz"
60292
60293#: kstars_i18n.cpp:4600
60294#, kde-kuit-format
60295msgctxt "star name"
60296msgid "Ruchbah"
60297msgstr "Ruchbah"
60298
60299#: kstars_i18n.cpp:4601
60300#, kde-kuit-format
60301msgctxt "star name"
60302msgid "Muphrid"
60303msgstr "Muphrid"
60304
60305#: kstars_i18n.cpp:4602
60306#, kde-kuit-format
60307msgctxt "star name"
60308msgid "Kabdhilinan"
60309msgstr "Kabdhilinan"
60310
60311#: kstars_i18n.cpp:4603
60312#, kde-kuit-format
60313msgctxt "star name"
60314msgid "Lesath"
60315msgstr "Lesath"
60316
60317#: kstars_i18n.cpp:4604
60318#, kde-kuit-format
60319msgctxt "star name"
60320msgid "Kaus Media"
60321msgstr "Kaus Media"
60322
60323#: kstars_i18n.cpp:4605
60324#, kde-kuit-format
60325msgctxt "star name"
60326msgid "Tarazed"
60327msgstr "Tarazed"
60328
60329#: kstars_i18n.cpp:4606
60330#, kde-kuit-format
60331msgctxt "star name"
60332msgid "Yed Prior"
60333msgstr "Yed Prior"
60334
60335#: kstars_i18n.cpp:4607
60336#, kde-kuit-format
60337msgctxt "star name"
60338msgid "Na'ir al Saif"
60339msgstr "Na'ir al Saif"
60340
60341#: kstars_i18n.cpp:4608
60342#, kde-kuit-format
60343msgctxt "star name"
60344msgid "Zuben El Genubi"
60345msgstr "Zuben El Dšenubi"
60346
60347#: kstars_i18n.cpp:4609
60348#, kde-kuit-format
60349msgctxt "star name"
60350msgid "Kelb al Rai"
60351msgstr "Kelb al Rai"
60352
60353#: kstars_i18n.cpp:4610
60354#, kde-kuit-format
60355msgctxt "star name"
60356msgid "Cursa"
60357msgstr "Cursa"
60358
60359#: kstars_i18n.cpp:4611
60360#, kde-kuit-format
60361msgctxt "star name"
60362msgid "Kornephoros"
60363msgstr "Kornephoros"
60364
60365#: kstars_i18n.cpp:4612
60366#, kde-kuit-format
60367msgctxt "star name"
60368msgid "Ras Algethi"
60369msgstr "Ras Algeti"
60370
60371#: kstars_i18n.cpp:4613
60372#, kde-kuit-format
60373msgctxt "star name"
60374msgid "Rastaban"
60375msgstr "Rastaban"
60376
60377#: kstars_i18n.cpp:4614
60378#, kde-kuit-format
60379msgctxt "star name"
60380msgid "Nihal"
60381msgstr "Nihal"
60382
60383#: kstars_i18n.cpp:4615
60384#, kde-kuit-format
60385msgctxt "star name"
60386msgid "Kaus Borealis"
60387msgstr "Kaus Borealis"
60388
60389#: kstars_i18n.cpp:4616
60390#, kde-kuit-format
60391msgctxt "star name"
60392msgid "Algenib"
60393msgstr "Algenib"
60394
60395#: kstars_i18n.cpp:4617
60396#, kde-kuit-format
60397msgctxt "star name"
60398msgid "Atik"
60399msgstr "Atik"
60400
60401#: kstars_i18n.cpp:4618
60402#, kde-kuit-format
60403msgctxt "star name"
60404msgid "Tchou"
60405msgstr "Tchou"
60406
60407#: kstars_i18n.cpp:4619
60408#, kde-kuit-format
60409msgctxt "star name"
60410msgid "Alcyone"
60411msgstr "Alcyone"
60412
60413#: kstars_i18n.cpp:4620
60414#, kde-kuit-format
60415msgctxt "star name"
60416msgid "Vindemiatrix"
60417msgstr "Vindemiatrix"
60418
60419#: kstars_i18n.cpp:4621
60420#, kde-kuit-format
60421msgctxt "star name"
60422msgid "Deneb Algiedi"
60423msgstr "Deneb Algiedi"
60424
60425#: kstars_i18n.cpp:4622
60426#, kde-kuit-format
60427msgctxt "star name"
60428msgid "Tejat"
60429msgstr "Tejat"
60430
60431#: kstars_i18n.cpp:4623
60432#, kde-kuit-format
60433msgctxt "star name"
60434msgid "Acamar"
60435msgstr "Acamar"
60436
60437#: kstars_i18n.cpp:4624
60438#, kde-kuit-format
60439msgctxt "star name"
60440msgid "Gomeisa"
60441msgstr "Gomeisa"
60442
60443#: kstars_i18n.cpp:4625
60444#, kde-kuit-format
60445msgctxt "star name"
60446msgid "Cor Caroli"
60447msgstr "Cor Caroli"
60448
60449#: kstars_i18n.cpp:4626
60450#, kde-kuit-format
60451msgctxt "star name"
60452msgid "Al Niyat"
60453msgstr "Al Niyat"
60454
60455#: kstars_i18n.cpp:4627
60456#, kde-kuit-format
60457msgctxt "star name"
60458msgid "Sadalsud"
60459msgstr "Sadalsud"
60460
60461#: kstars_i18n.cpp:4628
60462#, kde-kuit-format
60463msgctxt "star name"
60464msgid "Matar"
60465msgstr "Matar"
60466
60467#: kstars_i18n.cpp:4629
60468#, kde-kuit-format
60469msgctxt "star name"
60470msgid "Algorab"
60471msgstr "Algorab"
60472
60473#: kstars_i18n.cpp:4630
60474#, kde-kuit-format
60475msgctxt "star name"
60476msgid "Sadalmelik"
60477msgstr "Sadalmelik"
60478
60479#: kstars_i18n.cpp:4631
60480#, kde-kuit-format
60481msgctxt "star name"
60482msgid "Zaurak"
60483msgstr "Zaurak"
60484
60485#: kstars_i18n.cpp:4632
60486#, kde-kuit-format
60487msgctxt "star name"
60488msgid "Al Nasl"
60489msgstr "Al Nasl"
60490
60491#: kstars_i18n.cpp:4633
60492#, kde-kuit-format
60493msgctxt "star name"
60494msgid "Pherkab"
60495msgstr "Pherkab"
60496
60497#: kstars_i18n.cpp:4634
60498#, kde-kuit-format
60499msgctxt "star name"
60500msgid "Al Dhanab"
60501msgstr "Al Dhanab"
60502
60503#: kstars_i18n.cpp:4635
60504#, kde-kuit-format
60505msgctxt "star name"
60506msgid "Furud"
60507msgstr "Furud"
60508
60509#: kstars_i18n.cpp:4636
60510#, kde-kuit-format
60511msgctxt "star name"
60512msgid "Minkar"
60513msgstr "Minkar"
60514
60515#: kstars_i18n.cpp:4637
60516#, kde-kuit-format
60517msgctxt "star name"
60518msgid "Maaz"
60519msgstr "Maaz"
60520
60521#: kstars_i18n.cpp:4638
60522#, kde-kuit-format
60523msgctxt "star name"
60524msgid "Seginus"
60525msgstr "Seginus"
60526
60527#: kstars_i18n.cpp:4639
60528#, kde-kuit-format
60529msgctxt "star name"
60530msgid "Dabih"
60531msgstr "Dabih"
60532
60533#: kstars_i18n.cpp:4640
60534#, kde-kuit-format
60535msgctxt "star name"
60536msgid "Albireo"
60537msgstr "Albireo"
60538
60539#: kstars_i18n.cpp:4641
60540#, kde-kuit-format
60541msgctxt "star name"
60542msgid "Mebsuta"
60543msgstr "Mebsuta"
60544
60545#: kstars_i18n.cpp:4642
60546#, kde-kuit-format
60547msgctxt "star name"
60548msgid "Tania Australis"
60549msgstr "Tania Australis"
60550
60551#: kstars_i18n.cpp:4643
60552#, kde-kuit-format
60553msgctxt "star name"
60554msgid "Altais"
60555msgstr "Altais"
60556
60557#: kstars_i18n.cpp:4644
60558#, kde-kuit-format
60559msgctxt "star name"
60560msgid "Al Nair"
60561msgstr "Al Nair"
60562
60563#: kstars_i18n.cpp:4645
60564#, kde-kuit-format
60565msgctxt "star name"
60566msgid "Talitha Borealis"
60567msgstr "Talitha Borealis"
60568
60569#: kstars_i18n.cpp:4646
60570#, kde-kuit-format
60571msgctxt "star name"
60572msgid "Sarin"
60573msgstr "Sarin"
60574
60575#: kstars_i18n.cpp:4647
60576#, kde-kuit-format
60577msgctxt "star name"
60578msgid "Wazn"
60579msgstr "Wazn"
60580
60581#: kstars_i18n.cpp:4648
60582#, kde-kuit-format
60583msgctxt "star name"
60584msgid "Kaou Pih"
60585msgstr "Kaou Pih"
60586
60587#: kstars_i18n.cpp:4649
60588#, kde-kuit-format
60589msgctxt "star name"
60590msgid "Er Rai"
60591msgstr "Er Rai"
60592
60593#: kstars_i18n.cpp:4650
60594#, kde-kuit-format
60595msgctxt "star name"
60596msgid "Yed Posterior"
60597msgstr "Yed Posterior"
60598
60599#: kstars_i18n.cpp:4651
60600#, kde-kuit-format
60601msgctxt "star name"
60602msgid "Alphirk"
60603msgstr "Alphirk"
60604
60605#: kstars_i18n.cpp:4652
60606#, kde-kuit-format
60607msgctxt "star name"
60608msgid "Sulaphat"
60609msgstr "Sulaphat"
60610
60611#: kstars_i18n.cpp:4653
60612#, kde-kuit-format
60613msgctxt "star name"
60614msgid "Skat"
60615msgstr "Skat"
60616
60617#: kstars_i18n.cpp:4654
60618#, kde-kuit-format
60619msgctxt "star name"
60620msgid "Edasich"
60621msgstr "Edasich"
60622
60623#: kstars_i18n.cpp:4655
60624#, kde-kuit-format
60625msgctxt "star name"
60626msgid "Megrez"
60627msgstr "Megrez"
60628
60629#: kstars_i18n.cpp:4656
60630#, kde-kuit-format
60631msgctxt "star name"
60632msgid "Chertan"
60633msgstr "Chertan"
60634
60635#: kstars_i18n.cpp:4657
60636#, kde-kuit-format
60637msgctxt "star name"
60638msgid "Asmidiske"
60639msgstr "Asmidiske"
60640
60641#: kstars_i18n.cpp:4658
60642#, kde-kuit-format
60643msgctxt "star name"
60644msgid "Segin"
60645msgstr "Segin"
60646
60647#: kstars_i18n.cpp:4659
60648#, kde-kuit-format
60649msgctxt "star name"
60650msgid "Muscida"
60651msgstr "Muscida"
60652
60653#: kstars_i18n.cpp:4660
60654#, kde-kuit-format
60655msgctxt "star name"
60656msgid "Heze"
60657msgstr "Heze"
60658
60659#: kstars_i18n.cpp:4661
60660#, kde-kuit-format
60661msgctxt "star name"
60662msgid "Auva"
60663msgstr "Auva"
60664
60665#: kstars_i18n.cpp:4662
60666#, kde-kuit-format
60667msgctxt "star name"
60668msgid "Homan"
60669msgstr "Homan"
60670
60671#: kstars_i18n.cpp:4663
60672#, kde-kuit-format
60673msgctxt "star name"
60674msgid "Mothallah"
60675msgstr "Mothallah"
60676
60677#: kstars_i18n.cpp:4664
60678#, kde-kuit-format
60679msgctxt "star name"
60680msgid "Adhafera"
60681msgstr "Adhafera"
60682
60683#: kstars_i18n.cpp:4665
60684#, kde-kuit-format
60685msgctxt "star name"
60686msgid "Al Thalimain"
60687msgstr "Al Thaclimain"
60688
60689#: kstars_i18n.cpp:4666
60690#, kde-kuit-format
60691msgctxt "star name"
60692msgid "Tania Borealis"
60693msgstr "Tania Borealis"
60694
60695#: kstars_i18n.cpp:4667
60696#, kde-kuit-format
60697msgctxt "star name"
60698msgid "Nekkar"
60699msgstr "Nekkar"
60700
60701#: kstars_i18n.cpp:4668
60702#, kde-kuit-format
60703msgctxt "star name"
60704msgid "Alula Borealis"
60705msgstr "Alula Borealis"
60706
60707#: kstars_i18n.cpp:4669
60708#, kde-kuit-format
60709msgctxt "star name"
60710msgid "Wasat"
60711msgstr "Wasat"
60712
60713#: kstars_i18n.cpp:4670
60714#, kde-kuit-format
60715msgctxt "star name"
60716msgid "Sadalbari"
60717msgstr "Sadalbari"
60718
60719#: kstars_i18n.cpp:4671
60720#, kde-kuit-format
60721msgctxt "star name"
60722msgid "Rana"
60723msgstr "Rana"
60724
60725#: kstars_i18n.cpp:4672
60726#, kde-kuit-format
60727msgctxt "star name"
60728msgid "Tseen Ke"
60729msgstr "Tseen Ke"
60730
60731#: kstars_i18n.cpp:4673
60732#, kde-kuit-format
60733msgctxt "star name"
60734msgid "Sheliak"
60735msgstr "Sheliak"
60736
60737#: kstars_i18n.cpp:4674
60738#, kde-kuit-format
60739msgctxt "star name"
60740msgid "Baham"
60741msgstr "Baham"
60742
60743#: kstars_i18n.cpp:4675
60744#, kde-kuit-format
60745msgctxt "star name"
60746msgid "Ain"
60747msgstr "Ain"
60748
60749#: kstars_i18n.cpp:4676
60750#, kde-kuit-format
60751msgctxt "star name"
60752msgid "Tarf"
60753msgstr "Tarf"
60754
60755#: kstars_i18n.cpp:4677
60756#, kde-kuit-format
60757msgctxt "star name"
60758msgid "Schemali"
60759msgstr "Schemali"
60760
60761#: kstars_i18n.cpp:4678
60762#, kde-kuit-format
60763msgctxt "star name"
60764msgid "Talitha Australis"
60765msgstr "Talitha Australis"
60766
60767#: kstars_i18n.cpp:4679
60768#, kde-kuit-format
60769msgctxt "star name"
60770msgid "Al Giedi"
60771msgstr "Al Giedi"
60772
60773#: kstars_i18n.cpp:4680
60774#, kde-kuit-format
60775msgctxt "star name"
60776msgid "Zawijah"
60777msgstr "Zawijah"
60778
60779#: kstars_i18n.cpp:4681
60780#, kde-kuit-format
60781msgctxt "star name"
60782msgid "Atlas"
60783msgstr "Atlas"
60784
60785#: kstars_i18n.cpp:4682
60786#, kde-kuit-format
60787msgctxt "star name"
60788msgid "Rotanev"
60789msgstr "Rotanev"
60790
60791#: kstars_i18n.cpp:4683
60792#, kde-kuit-format
60793msgctxt "star name"
60794msgid "Primus Hyadum"
60795msgstr "Primus Hyadum"
60796
60797#: kstars_i18n.cpp:4684
60798#, kde-kuit-format
60799msgctxt "star name"
60800msgid "Chow"
60801msgstr "Chow"
60802
60803#: kstars_i18n.cpp:4685
60804#, kde-kuit-format
60805msgctxt "star name"
60806msgid "Nusakan"
60807msgstr "Nusakan"
60808
60809#: kstars_i18n.cpp:4686
60810#, kde-kuit-format
60811msgctxt "star name"
60812msgid "Thuban"
60813msgstr "Thuban"
60814
60815#: kstars_i18n.cpp:4687
60816#, kde-kuit-format
60817msgctxt "star name"
60818msgid "Nashira"
60819msgstr "Nashira"
60820
60821#: kstars_i18n.cpp:4688
60822#, kde-kuit-format
60823msgctxt "star name"
60824msgid "Sadatoni"
60825msgstr "Sadatoni"
60826
60827#: kstars_i18n.cpp:4689
60828#, kde-kuit-format
60829msgctxt "star name"
60830msgid "Marfik"
60831msgstr "Marfik"
60832
60833#: kstars_i18n.cpp:4690
60834#, kde-kuit-format
60835msgctxt "star name"
60836msgid "Alshain"
60837msgstr "Alshain"
60838
60839#: kstars_i18n.cpp:4691
60840#, kde-kuit-format
60841msgctxt "star name"
60842msgid "Electra"
60843msgstr "Electra"
60844
60845#: kstars_i18n.cpp:4692
60846#, kde-kuit-format
60847msgctxt "star name"
60848msgid "Prijipati"
60849msgstr "Prijipati"
60850
60851#: kstars_i18n.cpp:4693
60852#, kde-kuit-format
60853msgctxt "star name"
60854msgid "Grumium"
60855msgstr "Grumium"
60856
60857#: kstars_i18n.cpp:4694
60858#, kde-kuit-format
60859msgctxt "star name"
60860msgid "Baten"
60861msgstr "Baten"
60862
60863#: kstars_i18n.cpp:4695
60864#, kde-kuit-format
60865msgctxt "star name"
60866msgid "Svalocin"
60867msgstr "Svalocin"
60868
60869#: kstars_i18n.cpp:4696
60870#, kde-kuit-format
60871msgctxt "star name"
60872msgid "Albali"
60873msgstr "Albali"
60874
60875#: kstars_i18n.cpp:4697
60876#, kde-kuit-format
60877msgctxt "star name"
60878msgid "Praecipula"
60879msgstr "Praecipula"
60880
60881#: kstars_i18n.cpp:4698
60882#, kde-kuit-format
60883msgctxt "star name"
60884msgid "Sadachbia"
60885msgstr "Sadachbia"
60886
60887#: kstars_i18n.cpp:4699
60888#, kde-kuit-format
60889msgctxt "star name"
60890msgid "Maia"
60891msgstr "Maia"
60892
60893#: kstars_i18n.cpp:4700
60894#, kde-kuit-format
60895msgctxt "star name"
60896msgid "Mesarthim"
60897msgstr "Mesarthim"
60898
60899#: kstars_i18n.cpp:4701
60900#, kde-kuit-format
60901msgctxt "star name"
60902msgid "Rasalas"
60903msgstr "Rasalas"
60904
60905#: kstars_i18n.cpp:4702
60906#, kde-kuit-format
60907msgctxt "star name"
60908msgid "Azha"
60909msgstr "Azha"
60910
60911#: kstars_i18n.cpp:4703
60912#, kde-kuit-format
60913msgctxt "star name"
60914msgid "Zuben el Hakrabi"
60915msgstr "Zuben el Hakrabi"
60916
60917#: kstars_i18n.cpp:4704
60918#, kde-kuit-format
60919msgctxt "star name"
60920msgid "Kitalpha"
60921msgstr "Kitalpha"
60922
60923#: kstars_i18n.cpp:4705
60924#, kde-kuit-format
60925msgctxt "star name"
60926msgid "Asellus Australis"
60927msgstr "Asellus Australis"
60928
60929#: kstars_i18n.cpp:4706
60930#, kde-kuit-format
60931msgctxt "star name"
60932msgid "Menkib"
60933msgstr "Menkib"
60934
60935#: kstars_i18n.cpp:4707
60936#, kde-kuit-format
60937msgctxt "star name"
60938msgid "Alcor"
60939msgstr "Alkor"
60940
60941#: kstars_i18n.cpp:4708
60942#, kde-kuit-format
60943msgctxt "star name"
60944msgid "Mekbuda"
60945msgstr "Mekbuda"
60946
60947#: kstars_i18n.cpp:4709
60948#, kde-kuit-format
60949msgctxt "star name"
60950msgid "Dulfim"
60951msgstr "Dulfim"
60952
60953#: kstars_i18n.cpp:4710
60954#, kde-kuit-format
60955msgctxt "star name"
60956msgid "Beid"
60957msgstr "Beid"
60958
60959#: kstars_i18n.cpp:4711
60960#, kde-kuit-format
60961msgctxt "star name"
60962msgid "Syrma"
60963msgstr "Syrma"
60964
60965#: kstars_i18n.cpp:4712
60966#, kde-kuit-format
60967msgctxt "star name"
60968msgid "Alkes"
60969msgstr "Alkes"
60970
60971#: kstars_i18n.cpp:4713
60972#, kde-kuit-format
60973msgctxt "star name"
60974msgid "Muliphein"
60975msgstr "Muliphein"
60976
60977#: kstars_i18n.cpp:4714
60978#, kde-kuit-format
60979msgctxt "star name"
60980msgid "Alphekka Meridiana"
60981msgstr "Alphekka Meridiana"
60982
60983#: kstars_i18n.cpp:4715
60984#, kde-kuit-format
60985msgctxt "star name"
60986msgid "Merope"
60987msgstr "Merope"
60988
60989#: kstars_i18n.cpp:4716
60990#, kde-kuit-format
60991msgctxt "star name"
60992msgid "Ancha"
60993msgstr "Ancha"
60994
60995#: kstars_i18n.cpp:4717
60996#, kde-kuit-format
60997msgctxt "star name"
60998msgid "Chara"
60999msgstr "Chara"
61000
61001#: kstars_i18n.cpp:4718
61002#, kde-kuit-format
61003msgctxt "star name"
61004msgid "Acubens"
61005msgstr "Acubens"
61006
61007#: kstars_i18n.cpp:4719
61008#, kde-kuit-format
61009msgctxt "star name"
61010msgid "Taygeta"
61011msgstr "Taygeta"
61012
61013#: kstars_i18n.cpp:4720
61014#, kde-kuit-format
61015msgctxt "star name"
61016msgid "Alkalurops"
61017msgstr "Alkalurops"
61018
61019#: kstars_i18n.cpp:4721
61020#, kde-kuit-format
61021msgctxt "star name"
61022msgid "Botein"
61023msgstr "Botein"
61024
61025#: kstars_i18n.cpp:4722
61026#, kde-kuit-format
61027msgctxt "star name"
61028msgid "Minhar al Shuja"
61029msgstr "Minhar al Shuja"
61030
61031#: kstars_i18n.cpp:4723
61032#, kde-kuit-format
61033msgctxt "star name"
61034msgid "Cujam"
61035msgstr "Cujam"
61036
61037#: kstars_i18n.cpp:4724
61038#, kde-kuit-format
61039msgctxt "star name"
61040msgid "Dziban"
61041msgstr "Dziban"
61042
61043#: kstars_i18n.cpp:4725
61044#, kde-kuit-format
61045msgctxt "star name"
61046msgid "Alya"
61047msgstr "Alya"
61048
61049#: kstars_i18n.cpp:4726
61050#, kde-kuit-format
61051msgctxt "star name"
61052msgid "Asellus Borealis"
61053msgstr "Asellus Borealis"
61054
61055#: kstars_i18n.cpp:4727
61056#, kde-kuit-format
61057msgctxt "star name"
61058msgid "Marsik"
61059msgstr "Marsik"
61060
61061#: kstars_i18n.cpp:4728
61062#, kde-kuit-format
61063msgctxt "star name"
61064msgid "Pleione"
61065msgstr "Pleione"
61066
61067#: kstars_i18n.cpp:4729
61068#, kde-kuit-format
61069msgctxt "star name"
61070msgid "Asterope"
61071msgstr "Asterope"
61072
61073#: kstars_i18n.cpp:4730
61074#, kde-kuit-format
61075msgctxt "star name"
61076msgid "Mira"
61077msgstr "Mira"
61078
61079#: kstars_i18n.cpp:4731
61080#, kde-kuit-format
61081msgctxt "Satellite group name"
61082msgid "Last Launches"
61083msgstr "Zadnje izstrelitve"
61084
61085#: kstars_i18n.cpp:4732
61086#, kde-kuit-format
61087msgctxt "Satellite group name"
61088msgid "International Space Station"
61089msgstr "Mednarodna vesoljska postaja"
61090
61091#: kstars_i18n.cpp:4733
61092#, kde-kuit-format
61093msgctxt "Satellite group name"
61094msgid "Brightest"
61095msgstr "Najsvetlejši"
61096
61097#: kstars_i18n.cpp:4734
61098#, kde-kuit-format
61099msgctxt "Satellite group name"
61100msgid "Weather"
61101msgstr "Vremenski"
61102
61103#: kstars_i18n.cpp:4735
61104#, kde-kuit-format
61105msgctxt "Satellite group name"
61106msgid "NOAA"
61107msgstr "NOAA"
61108
61109#: kstars_i18n.cpp:4736
61110#, kde-kuit-format
61111msgctxt "Satellite group name"
61112msgid "GOES"
61113msgstr "GOES"
61114
61115#: kstars_i18n.cpp:4737
61116#, kde-kuit-format
61117msgctxt "Satellite group name"
61118msgid "Earth Resources"
61119msgstr "Zemeljski viri"
61120
61121#: kstars_i18n.cpp:4738
61122#, kde-kuit-format
61123msgctxt "Satellite group name"
61124msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
61125msgstr "Poišči in reši (SARSAT)"
61126
61127#: kstars_i18n.cpp:4739
61128#, kde-kuit-format
61129msgctxt "Satellite group name"
61130msgid "Disaster Monitoring"
61131msgstr "Nadzor katastrof"
61132
61133#: kstars_i18n.cpp:4740
61134#, kde-kuit-format
61135msgctxt "Satellite group name"
61136msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
61137msgstr "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
61138
61139#: kstars_i18n.cpp:4741
61140#, kde-kuit-format
61141msgctxt "Satellite group name"
61142msgid "Geostationary"
61143msgstr "Geostacionarni"
61144
61145#: kstars_i18n.cpp:4742
61146#, kde-kuit-format
61147msgctxt "Satellite group name"
61148msgid "Intelsat"
61149msgstr "Intelsat"
61150
61151#: kstars_i18n.cpp:4743
61152#, kde-kuit-format
61153msgctxt "Satellite group name"
61154msgid "Gorizont"
61155msgstr "Gorizont"
61156
61157#: kstars_i18n.cpp:4744
61158#, kde-kuit-format
61159msgctxt "Satellite group name"
61160msgid "Raduga"
61161msgstr "Raduga"
61162
61163#: kstars_i18n.cpp:4745
61164#, kde-kuit-format
61165msgctxt "Satellite group name"
61166msgid "Molniya"
61167msgstr "Molniya"
61168
61169#: kstars_i18n.cpp:4746
61170#, kde-kuit-format
61171msgctxt "Satellite group name"
61172msgid "Iridium"
61173msgstr "Iridium"
61174
61175#: kstars_i18n.cpp:4747
61176#, kde-kuit-format
61177msgctxt "Satellite group name"
61178msgid "Orbcomm"
61179msgstr "Orbcomm"
61180
61181#: kstars_i18n.cpp:4748
61182#, kde-kuit-format
61183msgctxt "Satellite group name"
61184msgid "Globalstar"
61185msgstr "Globalstar"
61186
61187#: kstars_i18n.cpp:4749
61188#, kde-kuit-format
61189msgctxt "Satellite group name"
61190msgid "Amateur Radio"
61191msgstr "Amaterski radio"
61192
61193#: kstars_i18n.cpp:4750
61194#, kde-kuit-format
61195msgctxt "Satellite group name"
61196msgid "Experimental"
61197msgstr "Poskusno"
61198
61199#: kstars_i18n.cpp:4751
61200#, kde-kuit-format
61201msgctxt "Satellite group name"
61202msgid "Other"
61203msgstr "Drugo"
61204
61205#: kstars_i18n.cpp:4752
61206#, kde-kuit-format
61207msgctxt "Satellite group name"
61208msgid "GPS Operational"
61209msgstr "Delujoči GPS"
61210
61211#: kstars_i18n.cpp:4753
61212#, kde-kuit-format
61213msgctxt "Satellite group name"
61214msgid "Glonass Operational"
61215msgstr "Delujoči Glonass"
61216
61217#: kstars_i18n.cpp:4754
61218#, kde-kuit-format
61219msgctxt "Satellite group name"
61220msgid "Galileo"
61221msgstr "Galileo"
61222
61223#: kstars_i18n.cpp:4755
61224#, kde-kuit-format
61225msgctxt "Satellite group name"
61226msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
61227msgstr "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
61228
61229#: kstars_i18n.cpp:4756
61230#, kde-kuit-format
61231msgctxt "Satellite group name"
61232msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
61233msgstr "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
61234
61235#: kstars_i18n.cpp:4757
61236#, kde-kuit-format
61237msgctxt "Satellite group name"
61238msgid "Russian LEO Navigation"
61239msgstr "Ruska navigacija LEO"
61240
61241#: kstars_i18n.cpp:4758
61242#, kde-kuit-format
61243msgctxt "Satellite group name"
61244msgid "Space & Earth Science"
61245msgstr "Vesoljske in zemeljske znanosti"
61246
61247#: kstars_i18n.cpp:4759
61248#, kde-kuit-format
61249msgctxt "Satellite group name"
61250msgid "Geodetic"
61251msgstr "Geodetski"
61252
61253#: kstars_i18n.cpp:4760
61254#, kde-kuit-format
61255msgctxt "Satellite group name"
61256msgid "Engineering"
61257msgstr "Inženirski"
61258
61259#: kstars_i18n.cpp:4761
61260#, kde-kuit-format
61261msgctxt "Satellite group name"
61262msgid "Education"
61263msgstr "Izobraževanje"
61264
61265#: kstars_i18n.cpp:4762
61266#, kde-kuit-format
61267msgctxt "Satellite group name"
61268msgid "Miscellaneous Military"
61269msgstr "Razni vojaški"
61270
61271#: kstars_i18n.cpp:4763
61272#, kde-kuit-format
61273msgctxt "Satellite group name"
61274msgid "Radar Calibration"
61275msgstr "Umerjanje radarjev"
61276
61277#: kstars_i18n.cpp:4764
61278#, kde-kuit-format
61279msgctxt "Satellite group name"
61280msgid "CubeSats"
61281msgstr "CubeSats"
61282
61283#: kstars_i18n.cpp:4765
61284#, kde-kuit-format
61285msgctxt "Satellite group name"
61286msgid "Other Miscellaneous"
61287msgstr "Drugi razni"
61288
61289#: kstars_i18n.cpp:4766
61290#, kde-kuit-format
61291msgctxt "Satellite group name"
61292msgid "Supplemental GPS"
61293msgstr "Dopolnilni GPS"
61294
61295#: kstars_i18n.cpp:4767
61296#, kde-kuit-format
61297msgctxt "Satellite group name"
61298msgid "Supplemental GLONASS"
61299msgstr "Dopolnilni GLONASS"
61300
61301#: kstars_i18n.cpp:4768
61302#, kde-kuit-format
61303msgctxt "Satellite group name"
61304msgid "Supplemental METEOSAT"
61305msgstr "Dopolnilni METEOSAT"
61306
61307#: kstars_i18n.cpp:4769
61308#, kde-kuit-format
61309msgctxt "Satellite group name"
61310msgid "Supplemental INTELSAT"
61311msgstr "Dopolnilni INTELSAT"
61312
61313#: kstars_i18n.cpp:4770
61314#, kde-kuit-format
61315msgctxt "Satellite group name"
61316msgid "Supplemental ORBCOMM"
61317msgstr "Dopolnilni ORBCOMM"
61318
61319#: kstars_i18n.cpp:4771
61320#, kde-kuit-format
61321msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61322msgid "Simbad"
61323msgstr "Simbad"
61324
61325#: kstars_i18n.cpp:4772
61326#, kde-kuit-format
61327msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61328msgid "Aladin"
61329msgstr "Aladin"
61330
61331#: kstars_i18n.cpp:4773
61332#, kde-kuit-format
61333msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61334msgid "Skyview"
61335msgstr "SkyView"
61336
61337#: kstars_i18n.cpp:4774
61338#, kde-kuit-format
61339msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61340msgid "Gamma-ray"
61341msgstr "Žarki gama"
61342
61343#: kstars_i18n.cpp:4775
61344#, kde-kuit-format
61345msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61346msgid "X-ray"
61347msgstr "Rentgenski žarki"
61348
61349#: kstars_i18n.cpp:4776
61350#, kde-kuit-format
61351msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61352msgid "EUV"
61353msgstr "EUV"
61354
61355#: kstars_i18n.cpp:4777
61356#, kde-kuit-format
61357msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61358msgid "UV"
61359msgstr "UV"
61360
61361#: kstars_i18n.cpp:4778
61362#, kde-kuit-format
61363msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61364msgid "Optical"
61365msgstr "Vidna svetloba"
61366
61367#: kstars_i18n.cpp:4779
61368#, kde-kuit-format
61369msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61370msgid "Infrared"
61371msgstr "Infrardeča svetloba"
61372
61373#: kstars_i18n.cpp:4780
61374#, kde-kuit-format
61375msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61376msgid "Radio"
61377msgstr "Radijsko območje"
61378
61379#: kstars_i18n.cpp:4781
61380#, kde-kuit-format
61381msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61382msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
61383msgstr "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
61384
61385#: kstars_i18n.cpp:4782
61386#, kde-kuit-format
61387msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61388msgid "Recent X-Ray Missions"
61389msgstr "Nedavne odprave (rentgenski žarki)"
61390
61391#: kstars_i18n.cpp:4783
61392#, kde-kuit-format
61393msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61394msgid "Past X-ray Mission"
61395msgstr "Nekdanje odprave (rentgenski žarki)"
61396
61397#: kstars_i18n.cpp:4784
61398#, kde-kuit-format
61399msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61400msgid "Gamma-Ray Missions"
61401msgstr "Odprave za žarke gama"
61402
61403#: kstars_i18n.cpp:4785
61404#, kde-kuit-format
61405msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61406msgid "Other Missions"
61407msgstr "Druge odprave"
61408
61409#: kstars_i18n.cpp:4786
61410#, kde-kuit-format
61411msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61412msgid "Popular Catalog Choices"
61413msgstr "Priljubljeni katalogi"
61414
61415#: kstars_i18n.cpp:4787
61416#, kde-kuit-format
61417msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61418msgid "Multiwavelength Catalogs"
61419msgstr "Katalogi več valovnih dolžin"
61420
61421#: kstars_i18n.cpp:4788
61422#, kde-kuit-format
61423msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61424msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
61425msgstr "NASA Extragalactic Database (NED)"
61426
61427#: kstars_i18n.cpp:4789
61428#, kde-kuit-format
61429msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61430msgid "Positions"
61431msgstr "Položaji"
61432
61433#: kstars_i18n.cpp:4790
61434#, kde-kuit-format
61435msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61436msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
61437msgstr "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
61438
61439#: kstars_i18n.cpp:4791
61440#, kde-kuit-format
61441msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61442msgid "Astronomy and Astrophysics"
61443msgstr "Astronomija in astrofizika"
61444
61445#: kstars_i18n.cpp:4792
61446#, kde-kuit-format
61447msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61448msgid "Instrumentation"
61449msgstr "Inštrumentarij"
61450
61451#: kstars_i18n.cpp:4793
61452#, kde-kuit-format
61453msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61454msgid "Physics and Geophysics"
61455msgstr "Fizika in geofizika"
61456
61457#: kstars_i18n.cpp:4794
61458#, kde-kuit-format
61459msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61460msgid "Astrophysics preprints"
61461msgstr "Astrophysics preprints"
61462
61463#: kstars_i18n.cpp:4795
61464#, kde-kuit-format
61465msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61466msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
61467msgstr "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
61468
61469#: kstars_i18n.cpp:4796
61470#, kde-kuit-format
61471msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61472msgid "HST"
61473msgstr "HST"
61474
61475#: kstars_i18n.cpp:4797
61476#, kde-kuit-format
61477msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61478msgid "ASTRO"
61479msgstr "ASTRO"
61480
61481#: kstars_i18n.cpp:4798
61482#, kde-kuit-format
61483msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61484msgid "ORFEUS"
61485msgstr "ORFEUS"
61486
61487#: kstars_i18n.cpp:4799
61488#, kde-kuit-format
61489msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61490msgid "COPERNICUS"
61491msgstr "COPERNICUS"
61492
61493#: kstars_i18n.cpp:4800
61494#, kde-kuit-format
61495msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61496msgid "Images"
61497msgstr "Slike"
61498
61499#: kstars_i18n.cpp:4801
61500#, kde-kuit-format
61501msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61502msgid "Spectra"
61503msgstr "Spektri"
61504
61505#: kstars_i18n.cpp:4802
61506#, kde-kuit-format
61507msgctxt "Advanced URLs: description or category"
61508msgid "Other"
61509msgstr "Drugo"
61510
61511#: kstarsactions.cpp:200
61512#, kde-format
61513msgid "Refraction effects disabled"
61514msgstr "Učinki loma so onemogočeni"
61515
61516#: kstarsactions.cpp:201
61517#, kde-format
61518msgid ""
61519"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
61520"disabled."
61521msgstr "Ko je obzorje izklopljeno, so učinki loma začasno onemogočeni."
61522
61523#: kstarsactions.cpp:440
61524#, kde-format
61525msgid ""
61526"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
61527"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
61528"update."
61529msgstr ""
61530
61531#: kstarsactions.cpp:473
61532#, kde-format
61533msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
61534msgstr ""
61535
61536#: kstarsactions.cpp:481
61537#, kde-format
61538msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
61539msgstr ""
61540
61541#: kstarsactions.cpp:491
61542#, kde-format
61543msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
61544msgstr ""
61545
61546#: kstarsactions.cpp:545
61547#, kde-format
61548msgid "Light Pollution Settings"
61549msgstr "Nastavitve onesnaženja s svetlobo"
61550
61551#: kstarsactions.cpp:547
61552#, kde-format
61553msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
61554msgstr "Nastavitve opreme - vrsta opreme in parametri"
61555
61556#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
61557#: kstarsactions.cpp:775
61558#, kde-format
61559msgid ""
61560"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
61561"'indiserver' binary is installed."
61562msgstr ""
61563"Strežnika INDI ni mogoče najti. Poskrbite, da je nameščen paket, ki vsebuje "
61564"program »indiserver«."
61565
61566#: kstarsactions.cpp:710
61567#, kde-format
61568msgid ""
61569"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
61570"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
61571msgstr ""
61572
61573#: kstarsactions.cpp:713
61574#, kde-format
61575msgid "INDI Device Manager"
61576msgstr ""
61577
61578#: kstarsactions.cpp:1069
61579#, kde-format
61580msgid "Catalogs"
61581msgstr "Katalogi"
61582
61583#: kstarsactions.cpp:1081
61584#, kde-format
61585msgid "Guides"
61586msgstr "Vodniki"
61587
61588#: kstarsactions.cpp:1084
61589#, fuzzy, kde-format
61590#| msgctxt "City in Spain"
61591#| msgid "Terrassa"
61592msgid "Terrain"
61593msgstr "Terrassa"
61594
61595#: kstarsactions.cpp:1112
61596#, kde-format
61597msgid "Xplanet"
61598msgstr "Xplanet"
61599
61600#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
61601#, fuzzy, kde-format
61602#| msgctxt "City in Spain"
61603#| msgid "Terrassa"
61604msgid "Hide Terrain"
61605msgstr "Terrassa"
61606
61607#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
61608#, fuzzy, kde-format
61609#| msgid "Show details..."
61610msgid "Show Terrain"
61611msgstr "Pokaži podrobnosti ..."
61612
61613#: kstarsactions.cpp:1262
61614#, fuzzy, kde-format
61615#| msgid "Export Image"
61616msgctxt "@title:window"
61617msgid "Export Image"
61618msgstr "Izvozi sliko"
61619
61620#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
61621#: tools/scriptbuilder.cpp:865
61622#, kde-format
61623msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
61624msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
61625msgstr "Skripti KStars (*.kstars)"
61626
61627#: kstarsactions.cpp:1316
61628#, kde-format
61629msgid "Executing remote scripts is not supported."
61630msgstr "Izvajanje oddaljenih skriptov ni podprto."
61631
61632#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
61633#, kde-format
61634msgid "Could not open file %1"
61635msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke %1"
61636
61637#: kstarsactions.cpp:1349
61638#, kde-format
61639msgid ""
61640"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
61641"not created using the KStars script builder. This script may not function "
61642"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
61643"it anyway?"
61644msgstr ""
61645"Izbrani skript vsebuje nepoznane predmete, kar nakazuje, da ni bil zgrajen s "
61646"izgrajevalnikom skriptov za KStars. Ta skript mogoče ne bo deloval pravilno. "
61647"Mogoče celo vsebuje zlonamerno kodo. Ali ga vseeno želite izvesti?"
61648
61649#: kstarsactions.cpp:1354
61650#, kde-format
61651msgid "Script Validation Failed"
61652msgstr "Potrjevanje veljavnosti skripta ni uspelo"
61653
61654#: kstarsactions.cpp:1354
61655#, kde-format
61656msgid "Run Nevertheless"
61657msgstr "Vseeno zaženi"
61658
61659#: kstarsactions.cpp:1361
61660#, kde-format
61661msgid "Running script: %1"
61662msgstr "Zaganjam skript: %1"
61663
61664#: kstarsactions.cpp:1378
61665#, kde-format
61666msgid "Script finished."
61667msgstr "Skript zaključen."
61668
61669#: kstarsactions.cpp:1390
61670#, kde-format
61671msgid ""
61672"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
61673"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
61674"Chart color scheme for printing?"
61675msgstr ""
61676"Z uporabo barvne sheme »Zvezdna karta«, ki uporablja belo ozadje, lahko "
61677"prihranite nekaj črnila. Ali za tiskanje začasno preklopim na barvno shemo "
61678"Zvezdna karta?"
61679
61680#: kstarsactions.cpp:1395
61681#, kde-format
61682msgid "Switch to Star Chart Colors?"
61683msgstr "Preklopim na barve Zvezdna karta?"
61684
61685#: kstarsactions.cpp:1396
61686#, kde-format
61687msgid "Switch Color Scheme"
61688msgstr "Preklopi barvno shemo"
61689
61690#: kstarsactions.cpp:1396
61691#, kde-format
61692msgid "Do Not Switch"
61693msgstr "Ne preklopi"
61694
61695#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
61696#, kde-format
61697msgid "Engage &Tracking"
61698msgstr "Zaženi s&ledenje"
61699
61700#: kstarsactions.cpp:1593
61701#, kde-format
61702msgctxt "approximate field of view"
61703msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
61704msgstr "Približno VP: %1 stopinj"
61705
61706#: kstarsactions.cpp:1598
61707#, kde-format
61708msgctxt "approximate field of view"
61709msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
61710msgstr "Približno VP: %1 ločnih minut"
61711
61712#: kstarsactions.cpp:1604
61713#, kde-format
61714msgctxt "approximate field of view"
61715msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
61716msgstr "Približno VP: %1 ločnih sekund"
61717
61718#: kstarsactions.cpp:1621
61719#, kde-format
61720msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
61721msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
61722msgstr "Vnesite željen kot vidnega polja"
61723
61724#: kstarsactions.cpp:1622
61725#, kde-format
61726msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
61727msgstr "Vnesite kot vidnega polja v stopinjah: "
61728
61729#: kstarsactions.cpp:1797
61730#, kde-format
61731msgid "Attempt to determine from image"
61732msgstr "Poskus določanja iz slike"
61733
61734#: kstarsactions.cpp:1799
61735#, kde-format
61736msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
61737msgstr "Pogled okularja: izberite vidno polje"
61738
61739#: kstarsactions.cpp:1800
61740#, kde-format
61741msgid "FOV to render eyepiece view for:"
61742msgstr "VP, za katerega bo izrisan pogled okularja:"
61743
61744#: kstarsdata.cpp:44
61745#, fuzzy, kde-format
61746#| msgid "Critical File Not Found: %1"
61747msgid "Critical File not Found: %1"
61748msgstr "Kritična datoteka ni najdena: %1"
61749
61750#: kstarsdata.cpp:45
61751#, kde-format
61752msgid ""
61753"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
61754"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
61755"\n"
61756"\t%2\n"
61757"\n"
61758"It appears that your setup is broken."
61759msgstr ""
61760"Datoteke %1 ni mogoče najti. Brez nje KStars ne more delovati pravilno. "
61761"KStars to datoteko išče na naslednjih mestih.\n"
61762"\n"
61763"\n"
61764"\t%2\n"
61765"\n"
61766"Kot kaže je namestitev pokvarjena."
61767
61768#: kstarsdata.cpp:51
61769#, kde-format
61770msgid "Critical File Not Found: %1"
61771msgstr "Kritična datoteka ni najdena: %1"
61772
61773#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
61774#, kde-format
61775msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
61776msgstr "Ni najdene nekritične datoteke: %1"
61777
61778#: kstarsdata.cpp:67
61779#, kde-format
61780msgid ""
61781"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
61782"KStars search for this file in following locations:\n"
61783"\n"
61784"\t%2\n"
61785"\n"
61786"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
61787"this file "
61788msgstr ""
61789"Datoteke %1 ni mogoče najti. KStars še vedno lahko teče brez te datoteke. "
61790"KStars to datoteko išče na naslednjih mestih:\n"
61791"\n"
61792"\t%2\n"
61793"\n"
61794"Kot kaže je namestitev pokvarjena. Kliknite »Nadaljuj«, da zaženete KStars "
61795"brez te datoteke "
61796
61797#: kstarsdata.cpp:128
61798#, kde-format
61799msgid "Reading time zone rules"
61800msgstr "Branje pravil časovnih pasov"
61801
61802#: kstarsdata.cpp:136
61803#, kde-format
61804msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
61805msgstr ""
61806
61807#: kstarsdata.cpp:154
61808#, kde-format
61809msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
61810msgstr ""
61811
61812#: kstarsdata.cpp:168
61813#, kde-format
61814msgid "City table already contains \"Elevation\"."
61815msgstr ""
61816
61817#: kstarsdata.cpp:173
61818#, kde-format
61819msgid "City table missing from database."
61820msgstr "Tabela mest manjka v zbirki podatkov."
61821
61822#: kstarsdata.cpp:179
61823#, kde-format
61824msgid "Loading city data"
61825msgstr "Nalaganje podatkov o mestih"
61826
61827#: kstarsdata.cpp:187
61828#, kde-format
61829msgid "Loading User Information"
61830msgstr "Nalaganje uporabniških podatkov"
61831
61832#: kstarsdata.cpp:191
61833#, kde-format
61834msgid "Loading sky objects"
61835msgstr "Nalaganje nebesnih teles"
61836
61837#: kstarsdata.cpp:196
61838#, kde-format
61839msgid "Loading Image URLs"
61840msgstr "Nalaganje povezav do slik"
61841
61842#: kstarsdata.cpp:1091
61843#, kde-format
61844msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
61845msgstr "Ni mogoče nastaviti časa na: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
61846
61847#: kstarsdata.cpp:1420
61848#, kde-format
61849msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
61850msgstr "Ni bilo mogoče nastaviti zem. lege: %1, %2, %3"
61851
61852#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
61853#, kde-format
61854msgid ""
61855"Custom image-links file could not be opened.\n"
61856"Link cannot be recorded for future sessions."
61857msgstr ""
61858"Ni bilo mogoče odpreti datoteke povezavami do slik po meri.\n"
61859"V prihodnjih sejah ne bo mogoč zapis povezav."
61860
61861#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
61862#, kde-format
61863msgid ""
61864"Custom information-links file could not be opened.\n"
61865"Link cannot be recorded for future sessions."
61866msgstr ""
61867"Ni bilo mogoče odpreti datoteke povezavami do podatkov po meri.\n"
61868"V prihodnjih sejah ne bo mogoč zapis povezav."
61869
61870#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
61871#, kde-format
61872msgid "Userdata at index %1 does not exist."
61873msgstr ""
61874
61875#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61876#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
61877#, kde-format
61878msgid "zenith"
61879msgstr "nadglavišče"
61880
61881#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61882#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
61883#, kde-format
61884msgid "north"
61885msgstr "sever"
61886
61887#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61888#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
61889#, kde-format
61890msgid "east"
61891msgstr "vzhod"
61892
61893#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61894#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
61895#, kde-format
61896msgid "south"
61897msgstr "jug"
61898
61899#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61900#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
61901#, kde-format
61902msgid "west"
61903msgstr "zahod"
61904
61905#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61906#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
61907#, kde-format
61908msgid "northeast"
61909msgstr "severovzhod"
61910
61911#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61912#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
61913#, kde-format
61914msgid "southeast"
61915msgstr "jugovzhod"
61916
61917#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61918#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
61919#, kde-format
61920msgid "southwest"
61921msgstr "jugozahod"
61922
61923#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
61924#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
61925#, kde-format
61926msgid "northwest"
61927msgstr "severozahod"
61928
61929#: kstarsdbus.cpp:994
61930#, fuzzy, kde-format
61931#| msgid "Print Sky"
61932msgctxt "@title:window"
61933msgid "Print Sky"
61934msgstr "Tiskanje neba"
61935
61936#: kstarsinit.cpp:146
61937#, kde-format
61938msgid "Download New Data..."
61939msgstr "Prejmi nove podatke ..."
61940
61941#: kstarsinit.cpp:149
61942#, kde-format
61943msgid "Downloads new data"
61944msgstr "Prejme nove podatke"
61945
61946#: kstarsinit.cpp:156
61947#, fuzzy, kde-format
61948#| msgid "Open FITS..."
61949msgid "Open Image..."
61950msgstr "Odpri FITS ..."
61951
61952#: kstarsinit.cpp:160
61953#, kde-format
61954msgid "&Save Sky Image..."
61955msgstr "&Shrani sliko neba ..."
61956
61957#: kstarsinit.cpp:167
61958#, kde-format
61959msgid "&Run Script..."
61960msgstr "&Zaženi skript ..."
61961
61962#: kstarsinit.cpp:171
61963#, fuzzy, kde-format
61964#| msgctxt "start Printing Wizard"
61965#| msgid "Printing &Wizard"
61966msgctxt "start Printing Wizard"
61967msgid "Printing &Wizard..."
61968msgstr "&Čarovnik za tiskanje"
61969
61970#: kstarsinit.cpp:180
61971#, kde-format
61972msgid "Set Time to &Now"
61973msgstr "Nastavi čas na &sedaj"
61974
61975#: kstarsinit.cpp:184
61976#, kde-format
61977msgctxt "set Clock to New Time"
61978msgid "&Set Time..."
61979msgstr "&Nastavi čas ..."
61980
61981#: kstarsinit.cpp:188
61982#, kde-format
61983msgid "Stop &Clock"
61984msgstr "Zaustavi &uro"
61985
61986#: kstarsinit.cpp:211
61987#, kde-format
61988msgid "Resume Clock"
61989msgstr "Obnovi uro"
61990
61991#: kstarsinit.cpp:211
61992#, kde-format
61993msgid "Stop Clock"
61994msgstr "Zaustavi uro"
61995
61996#: kstarsinit.cpp:217
61997#, fuzzy, kde-format
61998#| msgid "Advance one step forward in time"
61999msgid "Advance One Step Forward in Time"
62000msgstr "Napreduj za en časoven korak"
62001
62002#: kstarsinit.cpp:221
62003#, fuzzy, kde-format
62004#| msgid "Advance one step backward in time"
62005msgid "Advance One Step Backward in Time"
62006msgstr "Nazaduj za en časoven korak"
62007
62008#: kstarsinit.cpp:226
62009#, kde-format
62010msgid "&Zenith"
62011msgstr "&Nadglavišče"
62012
62013#: kstarsinit.cpp:227
62014#, kde-format
62015msgid "&North"
62016msgstr "&Sever"
62017
62018#: kstarsinit.cpp:228
62019#, kde-format
62020msgid "&East"
62021msgstr "&Vzhod"
62022
62023#: kstarsinit.cpp:229
62024#, kde-format
62025msgid "&South"
62026msgstr "&Jug"
62027
62028#: kstarsinit.cpp:230
62029#, kde-format
62030msgid "&West"
62031msgstr "&Zahod"
62032
62033#: kstarsinit.cpp:233
62034#, kde-format
62035msgid "&Find Object..."
62036msgstr "Najdi &objekt ..."
62037
62038#: kstarsinit.cpp:240
62039#, kde-format
62040msgid "Set Coordinates &Manually..."
62041msgstr "&Ročno nastavi koordinate ..."
62042
62043#: kstarsinit.cpp:252
62044#, kde-format
62045msgid "&Default Zoom"
62046msgstr "&Privzeto približanje"
62047
62048#: kstarsinit.cpp:255
62049#, kde-format
62050msgid "&Zoom to Angular Size..."
62051msgstr "Približaj na &kotno velikost ..."
62052
62053#: kstarsinit.cpp:273
62054#, kde-format
62055msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
62056msgstr "&Lambertova azimutalna z enakimi območji"
62057
62058#: kstarsinit.cpp:276
62059#, kde-format
62060msgid "&Azimuthal Equidistant"
62061msgstr "&Azimutalna ekvidistančna"
62062
62063#: kstarsinit.cpp:279
62064#, kde-format
62065msgid "&Orthographic"
62066msgstr "&Ortografska"
62067
62068#: kstarsinit.cpp:282
62069#, kde-format
62070msgid "&Equirectangular"
62071msgstr "&Ekvidistančna valjna"
62072
62073#: kstarsinit.cpp:285
62074#, kde-format
62075msgid "&Stereographic"
62076msgstr "&Stereografska"
62077
62078#: kstarsinit.cpp:288
62079#, kde-format
62080msgid "&Gnomonic"
62081msgstr "&Gnomonska"
62082
62083#: kstarsinit.cpp:294
62084#, kde-format
62085msgctxt "Show the information boxes"
62086msgid "Show &Info Boxes"
62087msgstr "Pokaži &okvirje s podatki"
62088
62089#: kstarsinit.cpp:299
62090#, kde-format
62091msgctxt "Show time-related info box"
62092msgid "Show &Time Box"
62093msgstr "Pokaži okvir s &časom"
62094
62095#: kstarsinit.cpp:306
62096#, kde-format
62097msgctxt "Show focus-related info box"
62098msgid "Show &Focus Box"
62099msgstr "Pokaži okvir s &smerjo pogleda"
62100
62101#: kstarsinit.cpp:313
62102#, kde-format
62103msgctxt "Show location-related info box"
62104msgid "Show &Location Box"
62105msgstr "Pokaži okvir z &zemljepisno lego"
62106
62107#: kstarsinit.cpp:320
62108#, kde-format
62109msgid "Show Main Toolbar"
62110msgstr "Pokaži glavno orodno vrstico"
62111
62112#: kstarsinit.cpp:322
62113#, kde-format
62114msgid "Show View Toolbar"
62115msgstr "Pokaži orodno vrstico pogleda"
62116
62117#: kstarsinit.cpp:326
62118#, kde-format
62119msgid "Show Statusbar"
62120msgstr "Pokaži vrstico stanja"
62121
62122#: kstarsinit.cpp:327
62123#, kde-format
62124msgid "Show Az/Alt Field"
62125msgstr "Pokaži polje z azim./viš."
62126
62127#: kstarsinit.cpp:328
62128#, kde-format
62129msgid "Show RA/Dec Field"
62130msgstr "Pokaži polje z rekt./dekl."
62131
62132#: kstarsinit.cpp:329
62133#, kde-format
62134msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
62135msgstr "Pokaži polje z rekt./dekl. J2000.0"
62136
62137#: kstarsinit.cpp:337
62138#, kde-format
62139msgid "C&olor Schemes"
62140msgstr "&Barvne sheme"
62141
62142#: kstarsinit.cpp:338
62143#, kde-format
62144msgid "&Classic"
62145msgstr "&Klasična"
62146
62147#: kstarsinit.cpp:339
62148#, kde-format
62149msgid "&Star Chart"
62150msgstr "&Zvezdna karta"
62151
62152#: kstarsinit.cpp:340
62153#, kde-format
62154msgid "&Night Vision"
62155msgstr "&Nočni pogled"
62156
62157#: kstarsinit.cpp:341
62158#, kde-format
62159msgid "&Moonless Night"
62160msgstr "Noč brez &Lune"
62161
62162#: kstarsinit.cpp:361
62163#, kde-format
62164msgid "&FOV Symbols"
62165msgstr "Znaki &vidnega polja"
62166
62167#: kstarsinit.cpp:369
62168#, kde-format
62169msgid "HiPS All Sky Overlay"
62170msgstr ""
62171
62172#: kstarsinit.cpp:376
62173#, kde-format
62174msgctxt "Location on Earth"
62175msgid "&Geographic..."
62176msgstr "&Zemljepisna lega ..."
62177
62178#: kstarsinit.cpp:393
62179#, kde-format
62180msgid "Startup Wizard..."
62181msgstr "Čarovnik za zagon ..."
62182
62183#: kstarsinit.cpp:398
62184#, fuzzy, kde-format
62185#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
62186#| msgid "Deep Sky Catalogs"
62187msgid "Manage DSO Catalogs"
62188msgstr "Katalogi globokega neba"
62189
62190#: kstarsinit.cpp:402
62191#, fuzzy, kde-format
62192#| msgid "Update comets orbital elements"
62193msgid "Update Comets Orbital Elements"
62194msgstr "Posodobi predmete krožnic kometov"
62195
62196#: kstarsinit.cpp:404
62197#, fuzzy, kde-format
62198#| msgid "Update asteroids orbital elements"
62199msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
62200msgstr "Posodobi predmete krožnic asteroidov"
62201
62202#: kstarsinit.cpp:406
62203#, fuzzy, kde-format
62204#| msgid "Update Recent Supernovae data"
62205msgid "Update Recent Supernovae Data"
62206msgstr "Posodobi podatke za nedavne supernove"
62207
62208#: kstarsinit.cpp:408
62209#, fuzzy, kde-format
62210#| msgid "Update satellites orbital elements"
62211msgid "Update Satellites Orbital Elements"
62212msgstr "Posodobi predmete krožnic satelitov"
62213
62214#: kstarsinit.cpp:412
62215#, kde-format
62216msgid "Calculator"
62217msgstr "Računalo"
62218
62219#: kstarsinit.cpp:422
62220#, kde-format
62221msgid "Observation Planner"
62222msgstr "Načrtovalnik opazovanja"
62223
62224#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
62225#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
62226#, kde-format
62227msgid "Altitude vs. Time"
62228msgstr "Višina glede na čas"
62229
62230#: kstarsinit.cpp:428
62231#, kde-format
62232msgid "What's up Tonight"
62233msgstr "Kaj je danes na nebu"
62234
62235#: kstarsinit.cpp:437
62236#, kde-format
62237msgid "XPlanet Solar System Simulator"
62238msgstr ""
62239
62240#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
62241#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
62242#, kde-format
62243msgid "Sky Calendar"
62244msgstr "Nebesni koledar"
62245
62246#: kstarsinit.cpp:457
62247#, kde-format
62248msgid "Script Builder"
62249msgstr "Izgrajevalnik skriptov"
62250
62251#: kstarsinit.cpp:465
62252#, kde-format
62253msgid "Jupiter's Moons"
62254msgstr "Jupitrove lune"
62255
62256#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
62257#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
62258#, kde-format
62259msgid "Flags"
62260msgstr "Zastavice"
62261
62262#: kstarsinit.cpp:471
62263#, kde-format
62264msgid "List your &Equipment..."
62265msgstr "Navedite vašo opr&emo..."
62266
62267#: kstarsinit.cpp:473
62268#, kde-format
62269msgid "Manage Observer..."
62270msgstr "Upravljanje z opazovalcem ..."
62271
62272#: kstarsinit.cpp:477
62273#, kde-format
62274msgid "Artificial Horizon..."
62275msgstr "Navidezno obzorje ..."
62276
62277#: kstarsinit.cpp:481
62278#, fuzzy, kde-format
62279#| msgid "Execute the session Plan..."
62280msgid "Execute the Session Plan..."
62281msgstr "Izvedi načrt seje ..."
62282
62283#: kstarsinit.cpp:485
62284#, kde-format
62285msgid "Polaris Hour Angle..."
62286msgstr "Urni kot Severnice..."
62287
62288#: kstarsinit.cpp:492
62289#, kde-format
62290msgid "Telescope Wizard..."
62291msgstr "Čarovnik za daljnogled ..."
62292
62293#: kstarsinit.cpp:497
62294#, kde-format
62295msgid "Device Manager..."
62296msgstr "Upravljalnik naprav ..."
62297
62298#: kstarsinit.cpp:501
62299#, kde-format
62300msgid "Custom Drivers..."
62301msgstr ""
62302
62303#: kstarsinit.cpp:504
62304#, kde-format
62305msgid "INDI Control Panel..."
62306msgstr "Nadzorna plošča INDI..."
62307
62308#: kstarsinit.cpp:516
62309#, kde-format
62310msgid "Displays the Tip of the Day"
62311msgstr "Prikaže Namig dneva"
62312
62313#: kstarsinit.cpp:524
62314#, kde-format
62315msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
62316msgid ""
62317"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
62318"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
62319"second.\n"
62320"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
62321"of 'X'."
62322msgstr ""
62323"To uporabite za nastavitev hitrosti časa v simulaciji.\n"
62324"Pri časovnem koraku »X« (največ 10 minut) čas teče s hitrostjo »X« na "
62325"sekundo.\n"
62326"Za časovne korake, ki so daljši od 10 minut, je razmik med prikazi okvirjev "
62327"»X«."
62328
62329#: kstarsinit.cpp:533
62330#, kde-format
62331msgid "Time step control"
62332msgstr "Nadzor časovnega koraka"
62333
62334#: kstarsinit.cpp:542
62335#, kde-format
62336msgctxt "Toggle Stars in the display"
62337msgid "Stars"
62338msgstr "Zvezde"
62339
62340#: kstarsinit.cpp:544
62341#, kde-format
62342msgid "Toggle stars"
62343msgstr "Preklopi prikaz zvezd"
62344
62345#: kstarsinit.cpp:546
62346#, kde-format
62347msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
62348msgid "Deep Sky"
62349msgstr "Globoko nebo"
62350
62351#: kstarsinit.cpp:548
62352#, kde-format
62353msgid "Toggle deep sky objects"
62354msgstr "Preklopi prikaz objektov globokega neba"
62355
62356#: kstarsinit.cpp:550
62357#, kde-format
62358msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
62359msgid "Solar System"
62360msgstr "Osončje"
62361
62362#: kstarsinit.cpp:552
62363#, kde-format
62364msgid "Toggle Solar system objects"
62365msgstr "Preklopi prikaz objektov Osončja"
62366
62367#: kstarsinit.cpp:554
62368#, kde-format
62369msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
62370msgid "Const. Lines"
62371msgstr "Črte ozvezdij"
62372
62373#: kstarsinit.cpp:556
62374#, kde-format
62375msgid "Toggle constellation lines"
62376msgstr "Preklopi prikaz črt ozvezdij"
62377
62378#: kstarsinit.cpp:558
62379#, kde-format
62380msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
62381msgid "Const. Names"
62382msgstr "Imena ozvezdij"
62383
62384#: kstarsinit.cpp:560
62385#, kde-format
62386msgid "Toggle constellation names"
62387msgstr "Preklopi prikaz imen ozvezdij"
62388
62389#: kstarsinit.cpp:562
62390#, kde-format
62391msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
62392msgid "C. Boundaries"
62393msgstr "Meje ozvezdij"
62394
62395#: kstarsinit.cpp:564
62396#, kde-format
62397msgid "Toggle constellation boundaries"
62398msgstr "Preklopi prikaz mej ozvezdij"
62399
62400#: kstarsinit.cpp:566
62401#, kde-kuit-format
62402msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
62403msgid "C. Art (BETA)"
62404msgstr "Grafika o. (beta)"
62405
62406#: kstarsinit.cpp:568
62407#, kde-kuit-format
62408msgid "Toggle constellation art (BETA)"
62409msgstr "Preklopi grafiko ozvezdij (beta)"
62410
62411#: kstarsinit.cpp:570
62412#, kde-format
62413msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
62414msgid "Milky Way"
62415msgstr "Rimska cesta"
62416
62417#: kstarsinit.cpp:572
62418#, kde-format
62419msgid "Toggle milky way"
62420msgstr "Preklopi prikaz Rimske ceste"
62421
62422#: kstarsinit.cpp:574
62423#, kde-format
62424msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
62425msgid "Equatorial coord. grid"
62426msgstr "Ekvatorialna koordinatna mreža"
62427
62428#: kstarsinit.cpp:576
62429#, kde-format
62430msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
62431msgstr "Preklopi prikaz ekvatorialne koordinatne mreže"
62432
62433#: kstarsinit.cpp:578
62434#, kde-format
62435msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
62436msgid "Horizontal coord. grid"
62437msgstr "Horizontalna koordinatna mreža"
62438
62439#: kstarsinit.cpp:580
62440#, kde-format
62441msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
62442msgstr "Preklopi prikaz horizontalne koordinatne mreže"
62443
62444#: kstarsinit.cpp:582
62445#, kde-format
62446msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
62447msgid "Ground"
62448msgstr "Tla"
62449
62450#: kstarsinit.cpp:584
62451#, kde-format
62452msgid "Toggle opaque ground"
62453msgstr "Preklopi prikaz tal"
62454
62455#: kstarsinit.cpp:586
62456#, kde-format
62457msgctxt "Toggle flags in the display"
62458msgid "Flags"
62459msgstr "Zastavice"
62460
62461#: kstarsinit.cpp:588
62462#, kde-format
62463msgid "Toggle flags"
62464msgstr "Preklopi prikaz zastavic"
62465
62466#: kstarsinit.cpp:590
62467#, kde-format
62468msgctxt "Toggle satellites in the display"
62469msgid "Satellites"
62470msgstr "Sateliti"
62471
62472#: kstarsinit.cpp:592
62473#, kde-format
62474msgid "Toggle satellites"
62475msgstr "Preklopi prikaz satelitov"
62476
62477#: kstarsinit.cpp:594
62478#, kde-format
62479msgctxt "Toggle supernovae in the display"
62480msgid "Supernovae"
62481msgstr "Supernove"
62482
62483#: kstarsinit.cpp:596
62484#, kde-format
62485msgid "Toggle supernovae"
62486msgstr "Preklopi prikaz supernov"
62487
62488#: kstarsinit.cpp:598
62489#, kde-format
62490msgctxt "Toggle What's Interesting"
62491msgid "What's Interesting"
62492msgstr "Kaj je zanimivega"
62493
62494#: kstarsinit.cpp:600
62495#, kde-format
62496msgid "Toggle What's Interesting"
62497msgstr "Preklopi kaj je zanimivega"
62498
62499#: kstarsinit.cpp:605
62500#, kde-format
62501msgctxt "Toggle Ekos in the display"
62502msgid "Ekos"
62503msgstr "Ekos"
62504
62505#: kstarsinit.cpp:607
62506#, kde-format
62507msgid "Toggle Ekos"
62508msgstr "Preklopi Ekos"
62509
62510#: kstarsinit.cpp:609
62511#, kde-format
62512msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
62513msgid "INDI Control Panel"
62514msgstr "Nadzorna plošča INDI"
62515
62516#: kstarsinit.cpp:611
62517#, kde-format
62518msgid "Toggle INDI Control Panel"
62519msgstr "Preklopi nadzorno ploščo INDI"
62520
62521#: kstarsinit.cpp:614
62522#, kde-format
62523msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
62524msgid "FITS Viewer"
62525msgstr "Pregledovalnik FITS"
62526
62527#: kstarsinit.cpp:616
62528#, kde-format
62529msgid "Toggle FITS Viewer"
62530msgstr "Preklopi pregledovalnik FITS"
62531
62532#: kstarsinit.cpp:620
62533#, kde-format
62534msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
62535msgid "Sensor FOV"
62536msgstr "Vidno polje senzorja"
62537
62538#: kstarsinit.cpp:622
62539#, kde-format
62540msgid "Toggle Sensor FOV"
62541msgstr "Preklopi vidno polje senzorja"
62542
62543#: kstarsinit.cpp:627
62544#, kde-format
62545msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
62546msgid "Mount Control"
62547msgstr "Nadzor montaže"
62548
62549#: kstarsinit.cpp:629
62550#, kde-format
62551msgid "Toggle Mount Control Panel"
62552msgstr ""
62553
62554#: kstarsinit.cpp:633
62555#, kde-format
62556msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
62557msgid "Center Telescope"
62558msgstr "Usredini teleskop"
62559
62560#: kstarsinit.cpp:635
62561#, kde-format
62562msgid "Toggle Lock Telescope Center"
62563msgstr ""
62564
62565#: kstarsinit.cpp:639
62566#, kde-format
62567msgid "Toggle Telescope Tracking"
62568msgstr ""
62569
62570#: kstarsinit.cpp:643
62571#, kde-format
62572msgid "Slew telescope to the focused object"
62573msgstr ""
62574
62575#: kstarsinit.cpp:647
62576#, kde-format
62577msgid "Sync telescope to the focused object"
62578msgstr ""
62579
62580#: kstarsinit.cpp:651
62581#, kde-format
62582msgid "Abort telescope motions"
62583msgstr ""
62584
62585#: kstarsinit.cpp:656
62586#, kde-format
62587msgid "Park telescope"
62588msgstr ""
62589
62590#: kstarsinit.cpp:660
62591#, kde-format
62592msgid "Unpark telescope"
62593msgstr ""
62594
62595#: kstarsinit.cpp:666
62596#, kde-format
62597msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
62598msgstr ""
62599
62600#: kstarsinit.cpp:669
62601#, kde-format
62602msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
62603msgstr ""
62604
62605#: kstarsinit.cpp:676
62606#, kde-format
62607msgid "Park dome"
62608msgstr "Parkiraj kupolo"
62609
62610#: kstarsinit.cpp:680
62611#, kde-format
62612msgid "Unpark dome"
62613msgstr "Odparkiraj kupolo"
62614
62615#: kstarsinit.cpp:711
62616#, kde-format
62617msgid "Edit FOV Symbols..."
62618msgstr "Urejevalnik znakov VP ..."
62619
62620#: kstarsinit.cpp:746
62621#, kde-format
62622msgid "HiPS Settings..."
62623msgstr ""
62624
62625#: kstarsinit.cpp:753
62626#, kde-format
62627msgid " Welcome to KStars "
62628msgstr " Dobrodošli v KStars "
62629
62630#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
62631#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
62632#, kde-format
62633msgid "nothing"
62634msgstr "nič"
62635
62636#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
62637#, kde-format
62638msgid "Initial Position is Below Horizon"
62639msgstr "Začetni položaj je pod obzorjem"
62640
62641#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
62642#, kde-format
62643msgid ""
62644"The initial position is below the horizon.\n"
62645"Would you like to reset to the default position?"
62646msgstr ""
62647"Začetni položaj je pod obzorjem.\n"
62648"Ali želite ponastaviti na privzet položaj?"
62649
62650#: kstarsinit.cpp:913
62651#, kde-format
62652msgid "Reset Position"
62653msgstr "Ponastavi položaj"
62654
62655#: kstarsinit.cpp:914
62656#, kde-format
62657msgid "Do Not Reset"
62658msgstr "Ne ponastavi"
62659
62660#: kstarsinit.cpp:969
62661#, kde-format
62662msgid "&Themes"
62663msgstr ""
62664
62665#: kstarslite.cpp:115
62666#, kde-format
62667msgid "Version: %1"
62668msgstr "Verzija: %1"
62669
62670#: kstarslite.cpp:116
62671#, kde-format
62672msgid "Build: %1"
62673msgstr ""
62674
62675#: kstarslite.cpp:117
62676#, kde-format
62677msgid "(c), The KStars Team"
62678msgstr "(c), ekipa KStars"
62679
62680#: kstarslite.cpp:118
62681#, kde-format
62682msgid "License: GPLv2"
62683msgstr ""
62684
62685#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
62686#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
62687#: tools/modcalcplanets.ui:604
62688#, kde-format, kde-kuit-format
62689msgid "Pluto"
62690msgstr "Pluton"
62691
62692#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
62693#, kde-format
62694msgid "Dec (%1):"
62695msgstr "Dekl. (%1):"
62696
62697#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
62698#, fuzzy, kde-format
62699#| msgid "Complete."
62700msgid "Not Implemented."
62701msgstr "Zaključeno."
62702
62703#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
62704#, kde-kuit-format
62705msgid "About"
62706msgstr "O programu"
62707
62708#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
62709#, kde-format, kde-kuit-format
62710msgid "KStars"
62711msgstr "KStars"
62712
62713#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
62714#, kde-format, kde-kuit-format
62715msgid "Desktop Planetarium"
62716msgstr "Namizni planetarij"
62717
62718#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
62719#, kde-kuit-format
62720msgid "Distance"
62721msgstr "Razdalja"
62722
62723#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
62724#, kde-kuit-format
62725msgid "B - V Index"
62726msgstr "Kazalo B-V"
62727
62728#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
62729#, kde-kuit-format
62730msgid "Size"
62731msgstr "Velikost"
62732
62733#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
62734#, kde-kuit-format
62735msgid "Illumination"
62736msgstr "Osvetljenost"
62737
62738#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
62739#, kde-kuit-format
62740msgid "Perihelion"
62741msgstr "Prisončje"
62742
62743#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
62744#, kde-kuit-format
62745msgid "OrbitID"
62746msgstr "ID krožnice"
62747
62748#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
62749#, kde-kuit-format
62750msgid "Diameter"
62751msgstr "Premer"
62752
62753#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
62754#, kde-kuit-format
62755msgid "Rotation period"
62756msgstr "Obdobje vrtenja"
62757
62758#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
62759#, kde-kuit-format
62760msgid "EarthMOID"
62761msgstr "MOPR za Zemljo"
62762
62763#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
62764#, kde-kuit-format
62765msgid "OrbitClass"
62766msgstr "Razred krožnice"
62767
62768#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
62769#, kde-kuit-format
62770msgid "Albedo"
62771msgstr "Albedo"
62772
62773#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
62774#, kde-kuit-format
62775msgid "Dimensions"
62776msgstr "Mere"
62777
62778#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
62779#, kde-kuit-format
62780msgid "Period"
62781msgstr "Obdobje"
62782
62783#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
62784#, kde-kuit-format
62785msgid "RA (J2000.0)"
62786msgstr "Rekt. (J2000.0)"
62787
62788#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
62789#, kde-kuit-format
62790msgid "Dec (J2000.0)"
62791msgstr "Dekl. (J2000.0)"
62792
62793#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
62794#, kde-kuit-format
62795msgid "Hour angle"
62796msgstr "Urni kot"
62797
62798#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
62799#, kde-kuit-format
62800msgid "Airmass"
62801msgstr "Zračna masa"
62802
62803#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
62804#, kde-kuit-format
62805msgid "Rise time"
62806msgstr "Čas vzhoda"
62807
62808#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
62809#, kde-kuit-format
62810msgid "Transit time"
62811msgstr "Čas prehoda"
62812
62813#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
62814#, kde-kuit-format
62815msgid "Set time"
62816msgstr "Čas zahoda"
62817
62818#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
62819#, kde-kuit-format
62820msgid "Azimuth at rise"
62821msgstr "Azimut ob vzhodu"
62822
62823#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
62824#, kde-kuit-format
62825msgid "Azimuth at transit"
62826msgstr "Azimut ob prehodu"
62827
62828#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
62829#, kde-kuit-format
62830msgid "Azimuth at set"
62831msgstr "Azimut ob zahodu"
62832
62833#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
62834#, kde-kuit-format
62835msgid "Add Link"
62836msgstr "Dodaj povezavo"
62837
62838#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
62839#, kde-kuit-format
62840msgid "Find an Object"
62841msgstr "Najdi objekt"
62842
62843#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
62844#, kde-kuit-format
62845msgid "Filter by name: "
62846msgstr "Filtriraj po imenu: "
62847
62848#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
62849#, kde-kuit-format
62850msgid "Filter by type: "
62851msgstr "Filter po vrsti:"
62852
62853#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
62854#, kde-kuit-format
62855msgid "Search in internet"
62856msgstr "Poišči na internetu"
62857
62858#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
62859#, kde-kuit-format
62860msgid "%1 - Edit Link"
62861msgstr "%1 - Uredi povezavo"
62862
62863#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
62864#, kde-kuit-format
62865msgid "%1 - Add a Link"
62866msgstr "%1 - Dodaj povezavo"
62867
62868#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
62869#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
62870#: tools/optionstreeview.ui:28
62871#, kde-format, kde-kuit-format
62872msgid "Description"
62873msgstr "Opis"
62874
62875#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
62876#, kde-kuit-format
62877msgid "URL"
62878msgstr "URL"
62879
62880#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
62881#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
62882#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
62883#, kde-format, kde-kuit-format
62884msgid "Add"
62885msgstr "Dodaj"
62886
62887#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
62888#, kde-kuit-format
62889msgid "Please, fill in URL and Description"
62890msgstr "Vnesite naslov URL in opis"
62891
62892#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
62893#, kde-kuit-format
62894msgid "Edit location"
62895msgstr "Uredi položaj"
62896
62897#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
62898#, kde-kuit-format
62899msgid "View location"
62900msgstr "Prikaz položaja"
62901
62902#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
62903#, kde-kuit-format
62904msgid "Add location"
62905msgstr "Dodaj položaj"
62906
62907#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
62908#, kde-kuit-format
62909msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
62910msgstr "Počakajte med pridobivanjem koordinat"
62911
62912#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
62913#, kde-kuit-format
62914msgid "Default city"
62915msgstr "Privzeto mesto"
62916
62917#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
62918#, kde-kuit-format
62919msgid "Default province"
62920msgstr "Privzeta pokrajina"
62921
62922#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
62923#, kde-kuit-format
62924msgid "Default country"
62925msgstr "Privzeta država"
62926
62927#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
62928#, fuzzy, kde-kuit-format
62929#| msgid ""
62930#| "Couldn't fetch location name (check your internet connection). Added with "
62931#| "default name"
62932msgid ""
62933"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
62934"default name"
62935msgstr ""
62936"Ni bilo mogoče pridobiti imena položaja (preverite vašo internetno "
62937"povezavo). Dodan je bil položaj s privzetim imenom"
62938
62939#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
62940#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
62941#, kde-kuit-format
62942msgid "Failed to set location"
62943msgstr "Nastavljanje položaja ni uspelo"
62944
62945#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
62946#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
62947#, kde-kuit-format
62948msgid "Successfully set your location"
62949msgstr "Položaj je bil uspešno nastavljen"
62950
62951#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
62952#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
62953#, fuzzy, kde-kuit-format
62954#| msgid "Couldn't set your location"
62955msgid "Could not set your location"
62956msgstr "Vašega položaja ni bilo mogoče nastaviti"
62957
62958#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
62959#, fuzzy, kde-kuit-format
62960#| msgid ""
62961#| "Couldn't fetch location name (check your internet connection). Set "
62962#| "default name"
62963msgid ""
62964"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
62965"name"
62966msgstr ""
62967"Ni bilo mogoče pridobiti imena položaja (preverite vašo internetno "
62968"povezavo). Nastavite privzeto ime"
62969
62970#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
62971#, fuzzy, kde-kuit-format
62972#| msgid ""
62973#| "No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
62974#| "Please, switch on location service and retry"
62975msgid ""
62976"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
62977"Please, switch on the location service, and retry"
62978msgstr ""
62979"Na voljo ni nobene storitve za določanje položaja (GPS, mobilna postaja, "
62980"itd.).\n"
62981"Vklopite storitev za določanje položaja in poskusite znova"
62982
62983#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
62984#, fuzzy, kde-kuit-format
62985#| msgid "Unknown error occurred. Please contact application developer."
62986msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
62987msgstr ""
62988"Prišlo je do neznane napake. Stopite v stik z razvijalcem programske opreme."
62989
62990#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
62991#, kde-kuit-format
62992msgid "Timeout occurred. Try again."
62993msgstr "Prišlo je do časovnega preteka. Poskusite znova."
62994
62995#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
62996#, kde-kuit-format
62997msgid "Found your longitude and altitude"
62998msgstr "Vaša višina in zemljepisna dolžina sta bili najdeni"
62999
63000#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
63001#, kde-kuit-format
63002msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
63003msgstr "Počakajte med pridobivanjem imena položaja"
63004
63005#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
63006#, kde-kuit-format
63007msgid "City: "
63008msgstr "Mesto: "
63009
63010#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
63011#, kde-kuit-format
63012msgid "Province: "
63013msgstr "Pokrajina: "
63014
63015#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
63016#, kde-kuit-format
63017msgid "Country: "
63018msgstr "Država: "
63019
63020#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
63021#, kde-kuit-format
63022msgid "Latitude: "
63023msgstr "Zem. širina: "
63024
63025#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
63026#, kde-kuit-format
63027msgid "Longitude: "
63028msgstr "Zem. dolžina: "
63029
63030#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
63031#, kde-kuit-format
63032msgid "UT offset: "
63033msgstr "Odmik od UČ: "
63034
63035#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
63036#, fuzzy, kde-kuit-format
63037#| msgid "DST rule:"
63038msgid "DST rule: "
63039msgstr "Pravilo PČ:"
63040
63041#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
63042#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
63043#, kde-kuit-format
63044msgid "Set from GPS"
63045msgstr ""
63046
63047#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
63048#, fuzzy, kde-kuit-format
63049#| msgid "Please, fill in city"
63050msgid "Please, fill in the city"
63051msgstr "Vnesite mesto"
63052
63053#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
63054#, fuzzy, kde-kuit-format
63055#| msgid "Please, fill in country"
63056msgid "Please, fill in the country"
63057msgstr "Vnesite državo"
63058
63059#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
63060#, fuzzy, kde-kuit-format
63061#| msgid "Please, fill in latitude"
63062msgid "Please, fill in the latitude"
63063msgstr "Vnesite zem. širino"
63064
63065#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
63066#, fuzzy, kde-kuit-format
63067#| msgid "Please, fill in longitude"
63068msgid "Please, fill in the longitude"
63069msgstr "Vnesite zem. dolžino"
63070
63071#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
63072#, fuzzy, kde-kuit-format
63073#| msgid "Either longitude or latitude values are not valid"
63074msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
63075msgstr "Zem. dolžina ali zem. širina ni veljavna"
63076
63077#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
63078#, fuzzy, kde-kuit-format
63079#| msgid ""
63080#| "This location already exists. Change either city, province or country"
63081msgid ""
63082"This location already exists. Change either the city, the province or the "
63083"country"
63084msgstr "Ta položaj že obstaja. Spremenite mesto, pokrajino ali državo"
63085
63086#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
63087#, kde-kuit-format
63088msgid "Failed to add location"
63089msgstr "Dodajanje položaja ni uspelo"
63090
63091#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
63092#, fuzzy, kde-kuit-format
63093#| msgid "Added new location - "
63094msgid "Added new location - %1"
63095msgstr "Dodan nov položaj - "
63096
63097#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
63098#, kde-kuit-format
63099msgid "Failed to edit city"
63100msgstr "Urejanje mesta ni uspelo"
63101
63102#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
63103#, kde-kuit-format
63104msgid "Set Geolocation"
63105msgstr "Nastavi zemljepisno lego"
63106
63107#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
63108#, kde-kuit-format
63109msgid "Current Location: "
63110msgstr "Trenutni položaj: "
63111
63112#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
63113#, kde-kuit-format
63114msgid "City filter: "
63115msgstr "Filter mest: "
63116
63117#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
63118#, kde-kuit-format
63119msgid "Province filter: "
63120msgstr "Filter pokrajin: "
63121
63122#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
63123#, kde-kuit-format
63124msgid "Country filter: "
63125msgstr "Filter držav: "
63126
63127#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
63128#, fuzzy, kde-kuit-format
63129#| msgid "Add location"
63130msgid "Add Location"
63131msgstr "Dodaj položaj"
63132
63133#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
63134#, kde-kuit-format
63135msgid "View resource"
63136msgstr "Ogled vira"
63137
63138#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
63139#, kde-kuit-format
63140msgid "Set as my location"
63141msgstr "Nastavi kot moj položaj"
63142
63143#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
63144#, fuzzy, kde-kuit-format
63145#| msgid "Set as my location"
63146msgid "Set %1 as the current location"
63147msgstr "Nastavi kot moj položaj"
63148
63149#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
63150#, fuzzy, kde-kuit-format
63151#| msgid "Couldn't set your location"
63152msgid "Could not set as the current location"
63153msgstr "Vašega položaja ni bilo mogoče nastaviti"
63154
63155#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
63156#, kde-kuit-format
63157msgid "View"
63158msgstr "Prikaz"
63159
63160#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
63161#, fuzzy, kde-kuit-format
63162#| msgid "Deleted location "
63163msgid "Deleted location %1"
63164msgstr "Izbrisan položaj "
63165
63166#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
63167#, fuzzy, kde-kuit-format
63168#| msgid "Preview of %1"
63169msgid "Image Preview - %1"
63170msgstr "Predogled %1"
63171
63172#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
63173#, fuzzy, kde-kuit-format
63174#| msgid "Save Script As..."
63175msgid "Save As"
63176msgstr "Shrani skript kot ..."
63177
63178#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
63179#, fuzzy, kde-kuit-format
63180#| msgid "Enter author's name"
63181msgid "IP Address or Hostname"
63182msgstr "Vnesite ime avtorja"
63183
63184#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
63185#, kde-kuit-format
63186msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
63187msgstr "xxx.xxx.xxx.xxx"
63188
63189#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
63190#, fuzzy, kde-kuit-format
63191#| msgid "INDI Web Manager"
63192msgid "Web Manager Port"
63193msgstr "Spletni upravljalnik INDI"
63194
63195#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
63196#, kde-kuit-format
63197msgid "Get Status"
63198msgstr "Pridobi stanje"
63199
63200#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
63201#, kde-kuit-format
63202msgid "Active Profile:"
63203msgstr "Dejavni profil:"
63204
63205#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
63206#, kde-kuit-format
63207msgid "Profile: %1"
63208msgstr "Profil: %1"
63209
63210#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
63211#, kde-kuit-format
63212msgid "Manage Profiles"
63213msgstr "Upravljaj profile"
63214
63215#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
63216#, kde-kuit-format
63217msgid "Server Port"
63218msgstr "Vrata strežnika"
63219
63220#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
63221#, kde-kuit-format
63222msgid "INDI Server Port"
63223msgstr "Vrata strežnika INDI"
63224
63225#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
63226#, kde-kuit-format
63227msgid "Successfully connected to the server"
63228msgstr "Uspešno povezan s strežnikom"
63229
63230#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
63231#, kde-kuit-format
63232msgid "Could not connect to the server"
63233msgstr "Ni se bilo mogoče povezati s strežnikom"
63234
63235#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
63236#, kde-kuit-format
63237msgid "Connected to %1"
63238msgstr "Povezan z %1"
63239
63240#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
63241#, kde-kuit-format
63242msgid "Available Devices"
63243msgstr "Razpoložljive naprave"
63244
63245#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
63246#, kde-kuit-format
63247msgid "Disconnect INDI"
63248msgstr "Prekini povezavo z INDI"
63249
63250#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
63251#, kde-kuit-format
63252msgid "NW"
63253msgstr "SZ"
63254
63255#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
63256#, kde-kuit-format
63257msgid "N"
63258msgstr "S"
63259
63260#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
63261#, kde-kuit-format
63262msgid "NE"
63263msgstr "SV"
63264
63265#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
63266#, kde-kuit-format
63267msgid "E"
63268msgstr "V"
63269
63270#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
63271#, kde-kuit-format
63272msgid "SW"
63273msgstr "JZ"
63274
63275#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
63276#, kde-kuit-format
63277msgid "S"
63278msgstr "J"
63279
63280#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
63281#, kde-kuit-format
63282msgid "SE"
63283msgstr "JV"
63284
63285#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
63286#, kde-kuit-format
63287msgid "Slew rate: "
63288msgstr ""
63289
63290#: kstarslite/qml/main.qml:162
63291#, kde-kuit-format
63292msgid "Sky Map"
63293msgstr ""
63294
63295#: kstarslite/qml/main.qml:430
63296#, kde-kuit-format
63297msgid "Projection systems"
63298msgstr "Sistemi projekcije"
63299
63300#: kstarslite/qml/main.qml:431
63301#, kde-kuit-format
63302msgid "Color Schemes"
63303msgstr "Barvne sheme"
63304
63305#: kstarslite/qml/main.qml:432
63306#, kde-kuit-format
63307msgid "FOV Symbols"
63308msgstr "Znaki vidnega polja"
63309
63310#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
63311#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
63312#, kde-kuit-format
63313msgid "Slew"
63314msgstr "Premakni"
63315
63316#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
63317#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
63318#, kde-kuit-format
63319msgid "Sync"
63320msgstr "Uskladi"
63321
63322#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
63323#, fuzzy, kde-format
63324#| msgid "secs"
63325msgid "0 secs"
63326msgstr "s"
63327
63328#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
63329#, fuzzy, kde-format
63330#| msgid "secs"
63331msgid "0.1 secs"
63332msgstr "s"
63333
63334#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
63335#, fuzzy, kde-format
63336#| msgid "secs"
63337msgid "0.25 secs"
63338msgstr "s"
63339
63340#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
63341#, fuzzy, kde-format
63342#| msgid "secs"
63343msgid "0.5 secs"
63344msgstr "s"
63345
63346#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
63347#, fuzzy, kde-format
63348#| msgctxt "A planet sets from the horizon"
63349#| msgid "%1 sets"
63350msgid "1 sec"
63351msgstr "%1 zaide"
63352
63353#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
63354#, fuzzy, kde-format
63355#| msgid "secs"
63356msgid "2 secs"
63357msgstr "s"
63358
63359#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
63360#, fuzzy, kde-format
63361#| msgid "secs"
63362msgid "5 secs"
63363msgstr "s"
63364
63365#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
63366#, fuzzy, kde-format
63367#| msgid "secs"
63368msgid "10 secs"
63369msgstr "s"
63370
63371#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
63372#, fuzzy, kde-format
63373#| msgid "secs"
63374msgid "20 secs"
63375msgstr "s"
63376
63377#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
63378#, fuzzy, kde-format
63379#| msgid "secs"
63380msgid "30 secs"
63381msgstr "s"
63382
63383#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
63384#, kde-format
63385msgid "1 min"
63386msgstr ""
63387
63388#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
63389#, fuzzy, kde-format
63390#| msgctxt "minutes"
63391#| msgid "mins"
63392msgid "2 mins"
63393msgstr "minut"
63394
63395#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
63396#, fuzzy, kde-format
63397#| msgctxt "minutes"
63398#| msgid "mins"
63399msgid "5 mins"
63400msgstr "minut"
63401
63402#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
63403#, fuzzy, kde-format
63404#| msgctxt "minutes"
63405#| msgid "mins"
63406msgid "10 mins"
63407msgstr "minut"
63408
63409#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
63410#, fuzzy, kde-format
63411#| msgctxt "minutes"
63412#| msgid "mins"
63413msgid "15 mins"
63414msgstr "minut"
63415
63416#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
63417#, fuzzy, kde-format
63418#| msgctxt "minutes"
63419#| msgid "mins"
63420msgid "30 mins"
63421msgstr "minut"
63422
63423#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
63424#, fuzzy, kde-format
63425#| msgid "hour"
63426msgid "1 hour"
63427msgstr "ura"
63428
63429#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
63430#, kde-format
63431msgid "2 hrs"
63432msgstr ""
63433
63434#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
63435#, kde-format
63436msgid "3 hrs"
63437msgstr ""
63438
63439#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
63440#, kde-format
63441msgid "6 hrs"
63442msgstr ""
63443
63444#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
63445#, kde-format
63446msgid "12 hrs"
63447msgstr ""
63448
63449#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
63450#, fuzzy, kde-format
63451#| msgid "days"
63452msgid "0 days"
63453msgstr "dni"
63454
63455#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
63456#, fuzzy, kde-format
63457#| msgctxt "sidereal day"
63458#| msgid "sid day"
63459msgid "1 sid day"
63460msgstr "zvez. dan"
63461
63462#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
63463#, fuzzy, kde-format
63464#| msgctxt "sidereal day"
63465#| msgid "sid day"
63466msgid "1 day"
63467msgstr "zvez. dan"
63468
63469#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
63470#, fuzzy, kde-format
63471#| msgid "days"
63472msgid "2 days"
63473msgstr "dni"
63474
63475#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
63476#, fuzzy, kde-format
63477#| msgid "days"
63478msgid "3 days"
63479msgstr "dni"
63480
63481#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
63482#, fuzzy, kde-format
63483#| msgid "days"
63484msgid "5 days"
63485msgstr "dni"
63486
63487#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
63488#, fuzzy, kde-format
63489#| msgid "week"
63490msgid "1 week"
63491msgstr "teden"
63492
63493#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
63494#, kde-format
63495msgid "2 wks"
63496msgstr ""
63497
63498#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
63499#, kde-format
63500msgid "3 wks"
63501msgstr ""
63502
63503#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
63504#, fuzzy, kde-format
63505#| msgid "month"
63506msgid "1 month"
63507msgstr "mesec"
63508
63509#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
63510#, fuzzy, kde-format
63511#| msgctxt "months"
63512#| msgid "mths"
63513msgid "2 mths"
63514msgstr "mesecev"
63515
63516#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
63517#, fuzzy, kde-format
63518#| msgctxt "months"
63519#| msgid "mths"
63520msgid "3 mths"
63521msgstr "mesecev"
63522
63523#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
63524#, fuzzy, kde-format
63525#| msgctxt "months"
63526#| msgid "mths"
63527msgid "4 mths"
63528msgstr "mesecev"
63529
63530#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
63531#, fuzzy, kde-format
63532#| msgctxt "months"
63533#| msgid "mths"
63534msgid "6 mths"
63535msgstr "mesecev"
63536
63537#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
63538#, fuzzy, kde-format
63539#| msgctxt "months"
63540#| msgid "mths"
63541msgid "9 mths"
63542msgstr "mesecev"
63543
63544#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
63545#, fuzzy, kde-format
63546#| msgid "year"
63547msgid "1 year"
63548msgstr "leto"
63549
63550#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
63551#, kde-format
63552msgid "2 yrs"
63553msgstr ""
63554
63555#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
63556#, kde-format
63557msgid "3 yrs"
63558msgstr ""
63559
63560#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
63561#, kde-format
63562msgid "5 yrs"
63563msgstr ""
63564
63565#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
63566#, kde-format
63567msgid "10 yrs"
63568msgstr ""
63569
63570#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
63571#, kde-format
63572msgid "25 yrs"
63573msgstr ""
63574
63575#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
63576#, kde-format
63577msgid "50 yrs"
63578msgstr ""
63579
63580#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
63581#, fuzzy, kde-format
63582#| msgid "1000 yards"
63583msgid "100 yrs"
63584msgstr "1000 jardov"
63585
63586#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
63587#, kde-kuit-format
63588msgid "%1 are toggled on"
63589msgstr "%1 so vklopljeni"
63590
63591#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
63592#, kde-kuit-format
63593msgid "%1 is toggled on"
63594msgstr "%1 je vklopljen"
63595
63596#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
63597#, kde-kuit-format
63598msgid "%1 are toggled off"
63599msgstr "%1 so izklopljeni"
63600
63601#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
63602#, kde-kuit-format
63603msgid "%1 is toggled off"
63604msgstr "%1 je izklopljen"
63605
63606#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
63607#, kde-kuit-format
63608msgid "Empty Sky"
63609msgstr "Prazno nebo"
63610
63611#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
63612#, kde-kuit-format
63613msgid "Center and Track"
63614msgstr "Usredini in sledi"
63615
63616#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
63617#, kde-kuit-format
63618msgid "Classic"
63619msgstr "Klasična"
63620
63621#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
63622#, kde-kuit-format
63623msgid "Star Chart"
63624msgstr "Zvezdna karta"
63625
63626#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
63627#, kde-kuit-format
63628msgid "Night Vision"
63629msgstr "Nočni pogled"
63630
63631#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
63632#, kde-kuit-format
63633msgid "Moonless Night"
63634msgstr "Noč brez Lune"
63635
63636#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
63637#, kde-kuit-format
63638msgid "Lambert (Default)"
63639msgstr "Lambertova (privzeto)"
63640
63641#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
63642#, kde-kuit-format
63643msgid "Azimuthal Equidistant"
63644msgstr "Azimutalna ekvidistančna"
63645
63646#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
63647#, kde-kuit-format
63648msgid "Orthographic"
63649msgstr "Ortografska"
63650
63651#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
63652#, kde-kuit-format
63653msgid "Equirectangular"
63654msgstr "Ekvidistančna valjna"
63655
63656#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
63657#, kde-kuit-format
63658msgid "Stereographic"
63659msgstr "Stereografska"
63660
63661#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
63662#, kde-kuit-format
63663msgid "Gnomonic"
63664msgstr "Gnomonska"
63665
63666#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
63667#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
63668#, kde-format, kde-kuit-format
63669msgid "Set Time"
63670msgstr "Nastavi čas"
63671
63672#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
63673#, kde-kuit-format
63674msgid "Year"
63675msgstr "Leto"
63676
63677#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
63678#, kde-format, kde-kuit-format
63679msgid "Month"
63680msgstr "Mesec"
63681
63682#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
63683#, kde-kuit-format
63684msgid "Week"
63685msgstr ""
63686
63687#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
63688#, kde-kuit-format
63689msgid "Day"
63690msgstr "Dan"
63691
63692#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
63693#, kde-kuit-format
63694msgid "Hour"
63695msgstr "Ura"
63696
63697#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
63698#, kde-kuit-format
63699msgid "Min."
63700msgstr "Min."
63701
63702#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
63703#, kde-kuit-format
63704msgid "Automatic mode"
63705msgstr "Samodejni način"
63706
63707#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
63708#, kde-kuit-format
63709msgid "DeepSky Objects"
63710msgstr "Objekti globokega neba"
63711
63712#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
63713#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
63714#, kde-format, kde-kuit-format
63715msgid "Constellation Lines"
63716msgstr "Črte ozvezdij"
63717
63718#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
63719#, kde-format, kde-kuit-format
63720msgid "Constellation Names"
63721msgstr "Imena ozvezdij"
63722
63723#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
63724#, kde-kuit-format
63725msgid "Constellation Art"
63726msgstr "Grafika ozvezdij"
63727
63728#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
63729#, kde-kuit-format
63730msgid "Constellation Bounds"
63731msgstr "Meje ozvezdij"
63732
63733#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
63734#, kde-format, kde-kuit-format
63735msgid "Milky Way"
63736msgstr "Rimska cesta"
63737
63738#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
63739#, kde-kuit-format
63740msgid "Equatorial Grid"
63741msgstr "Ekvatorialna mreža"
63742
63743#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
63744#, kde-kuit-format
63745msgid "Horizontal Grid"
63746msgstr "Horizontalna mreža"
63747
63748#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
63749#, kde-kuit-format
63750msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
63751msgstr "Ali ste prepričani, da želite končati vadnico?"
63752
63753#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
63754#, kde-kuit-format
63755msgid "Exit"
63756msgstr "Izhod"
63757
63758#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
63759#, kde-kuit-format
63760msgid "Welcome to KStars Lite"
63761msgstr "Dobrodošli v lahki različici KStars"
63762
63763#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
63764#, kde-kuit-format
63765msgid ""
63766"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
63767"designed for mobile devices."
63768msgstr ""
63769"Lahka različica KStars je brezplačna, odprtokodna programska oprema za "
63770"astronomijo, ki teče v več okoljih in je zasnovana za prenosne naprave."
63771
63772#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
63773#, kde-kuit-format
63774msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
63775msgstr ""
63776"Hitri vodnik, ki bo vam predstavil glavne zmožnosti lahke različice KStars"
63777
63778#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
63779#, kde-kuit-format
63780msgid "Start tutorial"
63781msgstr "Začni vadnico"
63782
63783#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
63784#, kde-kuit-format
63785msgid "Global Drawer"
63786msgstr "Splošni predal"
63787
63788#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
63789#, kde-kuit-format
63790msgid ""
63791"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
63792"global drawer"
63793msgstr ""
63794"Z drsanjem od leve proti desni na katerikoli strani lahke različice KStars "
63795"lahko dostopate do splošnega predala"
63796
63797#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
63798#, kde-kuit-format
63799msgid "Context Drawer"
63800msgstr "Vsebinski predal"
63801
63802#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
63803#, kde-kuit-format
63804msgid ""
63805"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
63806"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
63807msgstr ""
63808"Z drsanjem od desne proti levi lahko dostopate do vsebinskega predala z "
63809"zmožnostmi povezanimi z zvezdno karto. Ta meni je na voljo le na zvezdni "
63810"karti."
63811
63812#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
63813#, kde-kuit-format
63814msgid "Top Menu"
63815msgstr "Zgornji meni"
63816
63817#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
63818#, kde-kuit-format
63819msgid ""
63820"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
63821"visibility of different sky objects"
63822msgstr ""
63823"S pritiskom na to puščico lahko dostopate do zgornjega menija, iz katerega "
63824"lahko nadzirate vidnost različnih objektov neba"
63825
63826#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
63827#, kde-kuit-format
63828msgid "Bottom Menu"
63829msgstr "Spodnji meni"
63830
63831#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
63832#, kde-kuit-format
63833msgid ""
63834"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
63835"time and start time simulation"
63836msgstr ""
63837"S pritiskom na to puščico lahko dostopate do spodnjega menija, iz katerega "
63838"lahko nastavite čas in zaženete posnemanje časa"
63839
63840#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
63841#, kde-kuit-format
63842msgid "Set Location"
63843msgstr "Nastavi položaj"
63844
63845#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
63846#, kde-kuit-format
63847msgid ""
63848"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
63849"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
63850"either manually or from GPS). Click next to proceed."
63851msgstr ""
63852
63853#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
63854#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
63855#, kde-format
63856msgctxt "Northeast"
63857msgid "NE"
63858msgstr "SV"
63859
63860#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
63861#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
63862#, kde-format
63863msgctxt "Southeast"
63864msgid "SE"
63865msgstr "JV"
63866
63867#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
63868#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
63869#, kde-format
63870msgctxt "Southwest"
63871msgid "SW"
63872msgstr "JZ"
63873
63874#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
63875#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
63876#, kde-format
63877msgctxt "Northwest"
63878msgid "NW"
63879msgstr "SZ"
63880
63881#: kstarssplash.cpp:18
63882#, kde-format
63883msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
63884msgstr "Dobrodošli v KStars. Počakajte, poteka nalaganje ..."
63885
63886#: libindi_strings.cpp:1
63887#, kde-kuit-format
63888msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63889msgid "100x"
63890msgstr "100×"
63891
63892#: libindi_strings.cpp:2
63893#, kde-kuit-format
63894msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63895msgid "10x"
63896msgstr "10×"
63897
63898#: libindi_strings.cpp:3
63899#, kde-kuit-format
63900msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63901msgid "1200x"
63902msgstr "1200×"
63903
63904#: libindi_strings.cpp:4
63905#, kde-kuit-format
63906msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63907msgid "12x"
63908msgstr "12×"
63909
63910#: libindi_strings.cpp:5
63911#, kde-kuit-format
63912msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63913msgid "600x"
63914msgstr "600×"
63915
63916#: libindi_strings.cpp:6
63917#, kde-kuit-format
63918msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63919msgid "64x"
63920msgstr "64×"
63921
63922#: libindi_strings.cpp:7
63923#, kde-kuit-format
63924msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63925msgid "900x"
63926msgstr "900×"
63927
63928#: libindi_strings.cpp:8
63929#, kde-kuit-format
63930msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63931msgid ":CM#"
63932msgstr ":CM#"
63933
63934#: libindi_strings.cpp:9
63935#, kde-kuit-format
63936msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63937msgid ":CMR#"
63938msgstr ":CMR#"
63939
63940#: libindi_strings.cpp:10
63941#, kde-kuit-format
63942msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63943msgid "AP UTC Offset"
63944msgstr "AP odmik od UČ:"
63945
63946#: libindi_strings.cpp:11
63947#, kde-kuit-format
63948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63949msgid "AP local time"
63950msgstr "AP krajevni čas"
63951
63952#: libindi_strings.cpp:12
63953#, kde-kuit-format
63954msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63955msgid "AP sidereal time"
63956msgstr "AP zvezdni čas"
63957
63958#: libindi_strings.cpp:13
63959#, kde-kuit-format
63960msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63961msgid "Abell"
63962msgstr "Abell"
63963
63964#: libindi_strings.cpp:14
63965#, kde-kuit-format
63966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63967msgid "Abort Motion"
63968msgstr "Prekini gibanje"
63969
63970#: libindi_strings.cpp:15
63971#, kde-kuit-format
63972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63973msgid "Abort Slew"
63974msgstr "Prekini premikanje"
63975
63976#: libindi_strings.cpp:16
63977#, kde-kuit-format
63978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63979msgid "Abort Slew/Track"
63980msgstr "Prekini premikanje/sledenje"
63981
63982#: libindi_strings.cpp:17
63983#, kde-kuit-format
63984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63985msgid "Abort"
63986msgstr "Prekini"
63987
63988#: libindi_strings.cpp:18
63989#, kde-kuit-format
63990msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63991msgid "Absolute Position"
63992msgstr "Absolutni položaj"
63993
63994#: libindi_strings.cpp:19
63995#, kde-kuit-format
63996msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
63997msgid "Absolute"
63998msgstr "Absolutni"
63999
64000#: libindi_strings.cpp:20
64001#, kde-kuit-format
64002msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64003msgid "Activate"
64004msgstr "Omogoči"
64005
64006#: libindi_strings.cpp:21
64007#, kde-kuit-format
64008msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64009msgid "Active Filter"
64010msgstr "Dejaven filter"
64011
64012#: libindi_strings.cpp:22
64013#, kde-kuit-format
64014msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64015msgid "Actual Time"
64016msgstr "Dejanski čas"
64017
64018#: libindi_strings.cpp:23
64019#, kde-kuit-format
64020msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64021msgid "Alignment"
64022msgstr "Poravnava"
64023
64024#: libindi_strings.cpp:24
64025#, kde-kuit-format
64026msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64027msgid "All"
64028msgstr "Vse"
64029
64030#: libindi_strings.cpp:25
64031#, kde-kuit-format
64032msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64033msgid "Alt  D:M:S"
64034msgstr "Višina S:M:S"
64035
64036#: libindi_strings.cpp:26
64037#, kde-kuit-format
64038msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64039msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
64040msgstr "Viš./dekl. proti odporu"
64041
64042#: libindi_strings.cpp:27
64043#, kde-kuit-format
64044msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64045msgid "Alt/Dec PEC"
64046msgstr "Viš./dekl. PEC"
64047
64048#: libindi_strings.cpp:28
64049#, kde-kuit-format
64050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64051msgid "AltAz"
64052msgstr "Viš.Az."
64053
64054#: libindi_strings.cpp:29
64055#, kde-kuit-format
64056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64057msgid "Anti Flicker"
64058msgstr "Zmanjšanje utripanja"
64059
64060#: libindi_strings.cpp:30
64061#, kde-kuit-format
64062msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64063msgid "Aperture (mm)"
64064msgstr "Zaslonka (mm)"
64065
64066#: libindi_strings.cpp:31
64067#, kde-kuit-format
64068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64069msgid "Arp"
64070msgstr "Arp"
64071
64072#: libindi_strings.cpp:32
64073#, kde-kuit-format
64074msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64075msgid "Atmosphere"
64076msgstr "Ozračje"
64077
64078#: libindi_strings.cpp:33
64079#, kde-kuit-format
64080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64081msgid "Auto Search"
64082msgstr "Samodejno iskanje"
64083
64084#: libindi_strings.cpp:34
64085#, kde-kuit-format
64086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64087msgid "Auto"
64088msgstr "Samodejno"
64089
64090#: libindi_strings.cpp:35
64091#, kde-kuit-format
64092msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64093msgid "Auxiliary"
64094msgstr "Pomožno"
64095
64096#: libindi_strings.cpp:36
64097#, kde-kuit-format
64098msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64099msgid "Average (1 sec.)"
64100msgstr ""
64101
64102#: libindi_strings.cpp:37
64103#, kde-kuit-format
64104msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64105msgid "Az D:M:S"
64106msgstr "Viš. S:M:S"
64107
64108#: libindi_strings.cpp:38
64109#, kde-kuit-format
64110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64111msgid "Az/Ra Anti-backlash"
64112msgstr "Az./Rekt. proti odporu"
64113
64114#: libindi_strings.cpp:39
64115#, kde-kuit-format
64116msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64117msgid "Az/Ra PEC"
64118msgstr "Az./Rekt. PEC"
64119
64120#: libindi_strings.cpp:40
64121#, kde-kuit-format
64122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64123msgid "Back Light"
64124msgstr "Ozadnja osvetlitev"
64125
64126#: libindi_strings.cpp:41
64127#, kde-kuit-format
64128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64129msgid "Backlash"
64130msgstr "Odpor"
64131
64132#: libindi_strings.cpp:42
64133#, kde-kuit-format
64134msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64135msgid "Baud Rate"
64136msgstr ""
64137
64138#: libindi_strings.cpp:43
64139#, kde-kuit-format
64140msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64141msgid "Bias"
64142msgstr "Odmik"
64143
64144#: libindi_strings.cpp:44
64145#, kde-kuit-format
64146msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64147msgid "Binning"
64148msgstr "Združevanje"
64149
64150#: libindi_strings.cpp:45
64151#, kde-kuit-format
64152msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64153msgid "Bits per pixel"
64154msgstr "Biti na slik. točko"
64155
64156#: libindi_strings.cpp:46
64157#, kde-kuit-format
64158msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64159msgid "Blue"
64160msgstr "Modra"
64161
64162#: libindi_strings.cpp:47
64163#, kde-kuit-format
64164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64165msgid "Both"
64166msgstr "Oboje"
64167
64168#: libindi_strings.cpp:48
64169#, kde-kuit-format
64170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64171msgid "Brightness"
64172msgstr "Svetlost"
64173
64174#: libindi_strings.cpp:49
64175#, kde-kuit-format
64176msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64177msgid "CCD Bias"
64178msgstr "Odmik CCD"
64179
64180#: libindi_strings.cpp:50
64181#, kde-kuit-format
64182msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64183msgid "CCD FOV"
64184msgstr "Vidno polje CCD"
64185
64186#: libindi_strings.cpp:51
64187#, kde-kuit-format
64188msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64189msgid "CCD Information"
64190msgstr "Podatki o CCD"
64191
64192#: libindi_strings.cpp:52
64193#, kde-kuit-format
64194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64195msgid "CCD Maximum ADU"
64196msgstr "Največja ADE za CCD"
64197
64198#: libindi_strings.cpp:53
64199#, kde-kuit-format
64200msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64201msgid "CCD Noise"
64202msgstr "Šum CCD"
64203
64204#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
64205#, kde-kuit-format
64206msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64207msgid "CCD Simulator"
64208msgstr "Simulator CCD"
64209
64210#: libindi_strings.cpp:56
64211#, kde-kuit-format
64212msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64213msgid "CCD X Pixel Size"
64214msgstr "Velikost slikovne točke X CCD"
64215
64216#: libindi_strings.cpp:57
64217#, kde-kuit-format
64218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64219msgid "CCD X resolution"
64220msgstr "Ločljivost X CCD"
64221
64222#: libindi_strings.cpp:58
64223#, kde-kuit-format
64224msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64225msgid "CCD Y Pixel Size"
64226msgstr "Velikost slikovne točke Y CCD"
64227
64228#: libindi_strings.cpp:59
64229#, kde-kuit-format
64230msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64231msgid "CCD Y resolution"
64232msgstr "Ločljivost Y CCD"
64233
64234#: libindi_strings.cpp:60
64235#, kde-kuit-format
64236msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64237msgid "CCD1"
64238msgstr "CCD1"
64239
64240#: libindi_strings.cpp:61
64241#, kde-kuit-format
64242msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64243msgid "CCDs"
64244msgstr "CCD-ji"
64245
64246#: libindi_strings.cpp:62
64247#, kde-kuit-format
64248msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64249msgid "Caldwell"
64250msgstr "Caldwell"
64251
64252#: libindi_strings.cpp:63
64253#, kde-kuit-format
64254msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64255msgid "Camera Model"
64256msgstr "Model kamere"
64257
64258#: libindi_strings.cpp:64
64259#, kde-kuit-format
64260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64261msgid "Celsius"
64262msgstr "Celziji"
64263
64264#: libindi_strings.cpp:65
64265#, kde-kuit-format
64266msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64267msgid "Centering"
64268msgstr "Usredinjenje"
64269
64270#: libindi_strings.cpp:66
64271#, kde-kuit-format
64272msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64273msgid "Client"
64274msgstr "Odjemalec"
64275
64276#: libindi_strings.cpp:67
64277#, kde-kuit-format
64278msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64279msgid "Color"
64280msgstr "Barva"
64281
64282#: libindi_strings.cpp:68
64283#, kde-kuit-format
64284msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64285msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
64286msgstr "Gibanje kometa, dekl., loč. min./dan"
64287
64288#: libindi_strings.cpp:69
64289#, kde-kuit-format
64290msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64291msgid "Comet RA motion arcmin/day"
64292msgstr "Gibanje kometa, rekt., loč. min./dan"
64293
64294#: libindi_strings.cpp:70
64295#, kde-kuit-format
64296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64297msgid "Comet tracking parameters"
64298msgstr "Parametri sledenja kometu"
64299
64300#: libindi_strings.cpp:71
64301#, kde-kuit-format
64302msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64303msgid "Comet"
64304msgstr "Komet"
64305
64306#: libindi_strings.cpp:72
64307#, kde-kuit-format
64308msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64309msgid "Communication"
64310msgstr "Sporazumevanje"
64311
64312#: libindi_strings.cpp:73
64313#, kde-kuit-format
64314msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64315msgid "Compress"
64316msgstr "Stisni"
64317
64318#: libindi_strings.cpp:74
64319#, kde-kuit-format
64320msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64321msgid "Compression"
64322msgstr "Stiskanje"
64323
64324#: libindi_strings.cpp:75
64325#, kde-kuit-format
64326msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64327msgid "Config #1"
64328msgstr "Nastavitve #1"
64329
64330#: libindi_strings.cpp:76
64331#, kde-kuit-format
64332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64333msgid "Config #2"
64334msgstr "Nastavitve #2"
64335
64336#: libindi_strings.cpp:77
64337#, kde-kuit-format
64338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64339msgid "Config #3"
64340msgstr "Nastavitve #3"
64341
64342#: libindi_strings.cpp:78
64343#, kde-kuit-format
64344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64345msgid "Config #4"
64346msgstr "Nastavitve #4"
64347
64348#: libindi_strings.cpp:79
64349#, kde-kuit-format
64350msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64351msgid "Config #5"
64352msgstr "Nastavitve #5"
64353
64354#: libindi_strings.cpp:80
64355#, kde-kuit-format
64356msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64357msgid "Config #6"
64358msgstr "Nastavitve #6"
64359
64360#: libindi_strings.cpp:81
64361#, kde-kuit-format
64362msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64363msgid "Config Name"
64364msgstr "Ime nastavitve"
64365
64366#: libindi_strings.cpp:82
64367#, kde-kuit-format
64368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64369msgid "Configuration"
64370msgstr "Nastavitve"
64371
64372#: libindi_strings.cpp:83
64373#, kde-kuit-format
64374msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64375msgid "Connect"
64376msgstr "Poveži"
64377
64378#: libindi_strings.cpp:84
64379#, kde-kuit-format
64380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64381msgid "Connection Mode"
64382msgstr "Način povezave"
64383
64384#: libindi_strings.cpp:85
64385#, kde-kuit-format
64386msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64387msgid "Connection"
64388msgstr "Povezava"
64389
64390#: libindi_strings.cpp:86
64391#, kde-kuit-format
64392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64393msgid "Contrast"
64394msgstr "Kontrast"
64395
64396#: libindi_strings.cpp:87
64397#, kde-kuit-format
64398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64399msgid "Control"
64400msgstr "Nadzor"
64401
64402#: libindi_strings.cpp:88
64403#, kde-kuit-format
64404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64405msgid "Cooler"
64406msgstr "Hladilnik"
64407
64408#: libindi_strings.cpp:89
64409#, kde-kuit-format
64410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64411msgid "Count"
64412msgstr "Število"
64413
64414#: libindi_strings.cpp:90
64415#, kde-kuit-format
64416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64417msgid "Current"
64418msgstr "Trenutni"
64419
64420#: libindi_strings.cpp:91
64421#, kde-kuit-format
64422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64423msgid "Custom"
64424msgstr "Po meri"
64425
64426#: libindi_strings.cpp:92
64427#, fuzzy, kde-kuit-format
64428#| msgid "arcsec"
64429msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64430msgid "DE (arcsecs/s)"
64431msgstr "ločne sek."
64432
64433#: libindi_strings.cpp:93
64434#, kde-kuit-format
64435msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64436msgid "DEC (dd:mm:ss)"
64437msgstr "Dekl. (ss:mm:ss)"
64438
64439#: libindi_strings.cpp:94
64440#, kde-kuit-format
64441msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64442msgid "DOME"
64443msgstr ""
64444
64445#: libindi_strings.cpp:95
64446#, kde-kuit-format
64447msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64448msgid "Dark"
64449msgstr "Temno"
64450
64451#: libindi_strings.cpp:96
64452#, kde-kuit-format
64453msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64454msgid "Date"
64455msgstr "Datum"
64456
64457#: libindi_strings.cpp:97
64458#, kde-kuit-format
64459msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64460msgid "Date/Time"
64461msgstr "Datum/čas"
64462
64463#: libindi_strings.cpp:98
64464#, kde-kuit-format
64465msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64466msgid "Date/Time/Location"
64467msgstr "Datum/čas/lega"
64468
64469#: libindi_strings.cpp:99
64470#, kde-kuit-format
64471msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64472msgid "Debug"
64473msgstr "Razhroščevanje"
64474
64475#: libindi_strings.cpp:100
64476#, kde-kuit-format
64477msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64478msgid "Dec (arcmin)"
64479msgstr "Dekl. (loč. min.)"
64480
64481#: libindi_strings.cpp:101
64482#, kde-kuit-format
64483msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64484msgid "Dec (dd:mm:ss)"
64485msgstr "Dekl. (ss:mm:ss)"
64486
64487#: libindi_strings.cpp:102
64488#, kde-kuit-format
64489msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64490msgid "Dec D:M:S"
64491msgstr "Dekl. S:M:S"
64492
64493#: libindi_strings.cpp:103
64494#, kde-kuit-format
64495msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64496msgid "Declination axis"
64497msgstr "Os deklinacije"
64498
64499#: libindi_strings.cpp:104
64500#, kde-kuit-format
64501msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64502msgid "Deep Sky Catalogs"
64503msgstr "Katalogi globokega neba"
64504
64505#: libindi_strings.cpp:105
64506#, kde-kuit-format
64507msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64508msgid "Default"
64509msgstr "Privzeto"
64510
64511#: libindi_strings.cpp:106
64512#, kde-kuit-format
64513msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64514msgid "Device"
64515msgstr "Naprava"
64516
64517#: libindi_strings.cpp:107
64518#, kde-kuit-format
64519msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64520msgid "Diff. Eq."
64521msgstr "Difekv."
64522
64523#: libindi_strings.cpp:108
64524#, kde-kuit-format
64525msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64526msgid "Dir"
64527msgstr ""
64528
64529#: libindi_strings.cpp:109
64530#, kde-kuit-format
64531msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64532msgid "Dir."
64533msgstr ""
64534
64535#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
64536#, kde-kuit-format
64537msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64538msgid "Direction"
64539msgstr "Smer"
64540
64541#: libindi_strings.cpp:112
64542#, kde-kuit-format
64543msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64544msgid "Disable"
64545msgstr "Onemogoči"
64546
64547#: libindi_strings.cpp:113
64548#, kde-kuit-format
64549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64550msgid "Disabled"
64551msgstr "Onemogočeno"
64552
64553#: libindi_strings.cpp:114
64554#, kde-kuit-format
64555msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64556msgid "Disconnect"
64557msgstr "Prekini povezavo"
64558
64559#: libindi_strings.cpp:115
64560#, kde-kuit-format
64561msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64562msgid "Divisor"
64563msgstr ""
64564
64565#: libindi_strings.cpp:116
64566#, kde-kuit-format
64567msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64568msgid "Dome Simulator"
64569msgstr "Simulator kupole"
64570
64571#: libindi_strings.cpp:117
64572#, kde-kuit-format
64573msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64574msgid "Dome control"
64575msgstr "Nadzor kupole"
64576
64577#: libindi_strings.cpp:118
64578#, kde-kuit-format
64579msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64580msgid "Dome locks"
64581msgstr "Zaklepi kupole"
64582
64583#: libindi_strings.cpp:119
64584#, kde-kuit-format
64585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64586msgid "Dome parking policy"
64587msgstr ""
64588
64589#: libindi_strings.cpp:120
64590#, kde-kuit-format
64591msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64592msgid "Dome parks"
64593msgstr ""
64594
64595#: libindi_strings.cpp:121
64596#, kde-kuit-format
64597msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64598msgid "Driver Info"
64599msgstr "Podatki o gonilniku"
64600
64601#: libindi_strings.cpp:122
64602#, kde-kuit-format
64603msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64604msgid "Duration (s)"
64605msgstr "Trajanje (s)"
64606
64607#: libindi_strings.cpp:123
64608#, kde-kuit-format
64609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64610msgid "Duration (sec)"
64611msgstr "Trajanje (s)"
64612
64613#: libindi_strings.cpp:124
64614#, kde-kuit-format
64615msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64616msgid "Dust Cover"
64617msgstr "Protiprašno pokrivalo"
64618
64619#: libindi_strings.cpp:125
64620#, kde-kuit-format
64621msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64622msgid "Duty cycle"
64623msgstr "Delovni krog"
64624
64625#: libindi_strings.cpp:126
64626#, kde-kuit-format
64627msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64628msgid "EQ Coord"
64629msgstr "Ekv. koord."
64630
64631#: libindi_strings.cpp:127
64632#, kde-kuit-format
64633msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64634msgid "EQ PEC"
64635msgstr "Ekv. PEC"
64636
64637#: libindi_strings.cpp:128
64638#, kde-kuit-format
64639msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64640msgid "East (ms)"
64641msgstr "Vzhod (ms)"
64642
64643#: libindi_strings.cpp:129
64644#, kde-kuit-format
64645msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64646msgid "East (msec)"
64647msgstr "Vzhod (ms)"
64648
64649#: libindi_strings.cpp:130
64650#, kde-kuit-format
64651msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64652msgid "East (pointing west)"
64653msgstr ""
64654
64655#: libindi_strings.cpp:131
64656#, kde-kuit-format
64657msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64658msgid "East (sec)"
64659msgstr "Vzhod (s)"
64660
64661#: libindi_strings.cpp:132
64662#, kde-kuit-format
64663msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64664msgid "East"
64665msgstr "Vzhod"
64666
64667#: libindi_strings.cpp:133
64668#, kde-kuit-format
64669msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64670msgid "East/West"
64671msgstr "Vzhod/zahod"
64672
64673#: libindi_strings.cpp:134
64674#, kde-kuit-format
64675msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64676msgid "Elevation (m)"
64677msgstr "Višina (m):"
64678
64679#: libindi_strings.cpp:135
64680#, kde-kuit-format
64681msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64682msgid "Enable"
64683msgstr "Omogoči"
64684
64685#: libindi_strings.cpp:136
64686#, kde-kuit-format
64687msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64688msgid "Enabled"
64689msgstr "Omogočeno"
64690
64691#: libindi_strings.cpp:137
64692#, kde-kuit-format
64693msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64694msgid "Encoder"
64695msgstr ""
64696
64697#: libindi_strings.cpp:138
64698#, fuzzy, kde-kuit-format
64699#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64700#| msgid "EQ PEC"
64701msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64702msgid "EQ PE"
64703msgstr "Ekv. PEC"
64704
64705#: libindi_strings.cpp:139
64706#, kde-kuit-format
64707msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64708msgid "Eq. Coordinates"
64709msgstr "Ekv. koordinate"
64710
64711#: libindi_strings.cpp:140
64712#, kde-kuit-format
64713msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64714msgid "Equatorial JNow"
64715msgstr "Ekvatorialni JNow"
64716
64717#: libindi_strings.cpp:141
64718#, kde-kuit-format
64719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64720msgid "Ethernet"
64721msgstr "Ethernet"
64722
64723#: libindi_strings.cpp:142
64724#, kde-kuit-format
64725msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64726msgid "Exec"
64727msgstr "Izvedi"
64728
64729#: libindi_strings.cpp:143
64730#, kde-kuit-format
64731msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64732msgid "Expose Abort"
64733msgstr "Prekini osvetlitev"
64734
64735#: libindi_strings.cpp:144
64736#, kde-kuit-format
64737msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64738msgid "Expose"
64739msgstr "Osvetli"
64740
64741#: libindi_strings.cpp:145
64742#, kde-kuit-format
64743msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64744msgid "Exposure"
64745msgstr "Osvetlitev"
64746
64747#: libindi_strings.cpp:146
64748#, kde-kuit-format
64749msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64750msgid "Extended GPS Features"
64751msgstr "Razširjene zmožnosti GPS"
64752
64753#: libindi_strings.cpp:147
64754#, kde-kuit-format
64755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64756msgid "Extrema"
64757msgstr "Ekstrem"
64758
64759#: libindi_strings.cpp:148
64760#, kde-kuit-format
64761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64762msgid "FITS Header"
64763msgstr "Glava FITS"
64764
64765#: libindi_strings.cpp:149
64766#, kde-kuit-format
64767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64768msgid "FWHM (arcseconds)"
64769msgstr "PŠPM (ločne sekunde)"
64770
64771#: libindi_strings.cpp:150
64772#, kde-kuit-format
64773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64774msgid "FWHM"
64775msgstr "PŠPM"
64776
64777#: libindi_strings.cpp:151
64778#, kde-kuit-format
64779msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64780msgid "Factory"
64781msgstr "Tovarna"
64782
64783#: libindi_strings.cpp:152
64784#, kde-kuit-format
64785msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64786msgid "Fan"
64787msgstr "Ventilator"
64788
64789#: libindi_strings.cpp:153
64790#, kde-kuit-format
64791msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64792msgid "Fast"
64793msgstr "Hitro"
64794
64795#: libindi_strings.cpp:154
64796#, kde-kuit-format
64797msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64798msgid "Feed"
64799msgstr "Vir"
64800
64801#: libindi_strings.cpp:155
64802#, kde-kuit-format
64803msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64804msgid "Feedback"
64805msgstr "Odziv"
64806
64807#: libindi_strings.cpp:156
64808#, kde-kuit-format
64809msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64810msgid "Field De-rotator"
64811msgstr "Kompenzator vrtenja polja"
64812
64813#: libindi_strings.cpp:157
64814#, kde-kuit-format
64815msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64816msgid "Filter #1"
64817msgstr "1. filter"
64818
64819#: libindi_strings.cpp:158
64820#, kde-kuit-format
64821msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64822msgid "Filter #2"
64823msgstr "2. filter"
64824
64825#: libindi_strings.cpp:159
64826#, kde-kuit-format
64827msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64828msgid "Filter #3"
64829msgstr "3. filter"
64830
64831#: libindi_strings.cpp:160
64832#, kde-kuit-format
64833msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64834msgid "Filter #4"
64835msgstr "4. filter"
64836
64837#: libindi_strings.cpp:161
64838#, kde-kuit-format
64839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64840msgid "Filter #5"
64841msgstr "5. filter"
64842
64843#: libindi_strings.cpp:162
64844#, kde-kuit-format
64845msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64846msgid "Filter Count"
64847msgstr "Število filtrov"
64848
64849#: libindi_strings.cpp:163
64850#, kde-kuit-format
64851msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64852msgid "Filter Simulator"
64853msgstr "Simulator filtra"
64854
64855#: libindi_strings.cpp:164
64856#, kde-kuit-format
64857msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64858msgid "Filter Slot"
64859msgstr ""
64860
64861#: libindi_strings.cpp:165
64862#, kde-kuit-format
64863msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64864msgid "Filter Wheel"
64865msgstr "Kolo s filtri"
64866
64867#: libindi_strings.cpp:166
64868#, kde-kuit-format
64869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64870msgid "Filter"
64871msgstr "Filter"
64872
64873#: libindi_strings.cpp:167
64874#, fuzzy, kde-kuit-format
64875#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64876#| msgid "Filter #1"
64877msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64878msgid "Filter#1"
64879msgstr "1. filter"
64880
64881#: libindi_strings.cpp:168
64882#, fuzzy, kde-kuit-format
64883#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64884#| msgid "Filter #2"
64885msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64886msgid "Filter#2"
64887msgstr "2. filter"
64888
64889#: libindi_strings.cpp:169
64890#, fuzzy, kde-kuit-format
64891#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64892#| msgid "Filter #3"
64893msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64894msgid "Filter#3"
64895msgstr "3. filter"
64896
64897#: libindi_strings.cpp:170
64898#, fuzzy, kde-kuit-format
64899#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64900#| msgid "Filter #4"
64901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64902msgid "Filter#4"
64903msgstr "4. filter"
64904
64905#: libindi_strings.cpp:171
64906#, fuzzy, kde-kuit-format
64907#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64908#| msgid "Filter #5"
64909msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64910msgid "Filter#5"
64911msgstr "5. filter"
64912
64913#: libindi_strings.cpp:172
64914#, kde-kuit-format
64915msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64916msgid "Filter#6"
64917msgstr "6. filter"
64918
64919#: libindi_strings.cpp:173
64920#, kde-kuit-format
64921msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64922msgid "Filter#7"
64923msgstr "7. filter"
64924
64925#: libindi_strings.cpp:174
64926#, kde-kuit-format
64927msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64928msgid "Filter#8"
64929msgstr "8. filter"
64930
64931#: libindi_strings.cpp:175
64932#, kde-kuit-format
64933msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64934msgid "Find"
64935msgstr "Najdi"
64936
64937#: libindi_strings.cpp:176
64938#, kde-kuit-format
64939msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64940msgid "Firmware Info"
64941msgstr "Podatki o strojni prog. opremi"
64942
64943#: libindi_strings.cpp:177
64944#, kde-kuit-format
64945msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64946msgid "Firmware data"
64947msgstr "Podatki strojne prog. opreme"
64948
64949#: libindi_strings.cpp:178
64950#, kde-kuit-format
64951msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64952msgid "Firmware version"
64953msgstr "Različica strojne prog. opreme"
64954
64955#: libindi_strings.cpp:179
64956#, kde-kuit-format
64957msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64958msgid "Firmware"
64959msgstr "Strojna prog. oprema"
64960
64961#: libindi_strings.cpp:180
64962#, kde-kuit-format
64963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64964msgid "Flat"
64965msgstr "Plosko"
64966
64967#: libindi_strings.cpp:181
64968#, kde-kuit-format
64969msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64970msgid "Fluorescent"
64971msgstr "Fluorescenčno"
64972
64973#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
64974#, kde-kuit-format
64975msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64976msgid "Focal Length (mm)"
64977msgstr "Goriščna razdalja (mm)"
64978
64979#: libindi_strings.cpp:184
64980#, kde-kuit-format
64981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64982msgid "Focus Control"
64983msgstr "Nadzor ostrilca"
64984
64985#: libindi_strings.cpp:185
64986#, kde-kuit-format
64987msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64988msgid "Focus In"
64989msgstr "Ostrilec not"
64990
64991#: libindi_strings.cpp:186
64992#, kde-kuit-format
64993msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
64994msgid "Focus Out"
64995msgstr "Ostrilec ven"
64996
64997#: libindi_strings.cpp:187
64998#, kde-kuit-format
64999msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65000msgid "Focus Speed"
65001msgstr "Hitrost ostrilca"
65002
65003#: libindi_strings.cpp:188
65004#, kde-kuit-format
65005msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65006msgid "Focus Timer"
65007msgstr "Časomer ostrilca"
65008
65009#: libindi_strings.cpp:189
65010#, kde-kuit-format
65011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65012msgid "Focus in"
65013msgstr "Ostrilec not"
65014
65015#: libindi_strings.cpp:190
65016#, kde-kuit-format
65017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65018msgid "Focus out"
65019msgstr "Ostrilec ven"
65020
65021#: libindi_strings.cpp:191
65022#, kde-kuit-format
65023msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65024msgid "Focuser Simulator"
65025msgstr "Simulator ostrilca"
65026
65027#: libindi_strings.cpp:192
65028#, kde-kuit-format
65029msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65030msgid "Focuser"
65031msgstr "Ostrilec"
65032
65033#: libindi_strings.cpp:193
65034#, kde-kuit-format
65035msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65036msgid "Focusers"
65037msgstr "Ostrilci"
65038
65039#: libindi_strings.cpp:194
65040#, kde-kuit-format
65041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65042msgid "FPS"
65043msgstr ""
65044
65045#: libindi_strings.cpp:195
65046#, kde-kuit-format
65047msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65048msgid "Frame Rate"
65049msgstr "Hitrost sličic"
65050
65051#: libindi_strings.cpp:196
65052#, kde-kuit-format
65053msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65054msgid "Frame Type"
65055msgstr "Vrsta okvirja"
65056
65057#: libindi_strings.cpp:197
65058#, kde-kuit-format
65059msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65060msgid "Frame Values"
65061msgstr ""
65062
65063#: libindi_strings.cpp:198
65064#, kde-kuit-format
65065msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65066msgid "Frame"
65067msgstr "Posnetek"
65068
65069#: libindi_strings.cpp:199
65070#, kde-kuit-format
65071msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65072msgid "FrameType"
65073msgstr "Vrsta okvirja"
65074
65075#: libindi_strings.cpp:200
65076#, kde-kuit-format
65077msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65078msgid "Frames"
65079msgstr ""
65080
65081#: libindi_strings.cpp:201
65082#, kde-kuit-format
65083msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65084msgid "Freq"
65085msgstr "Frek."
65086
65087#: libindi_strings.cpp:202
65088#, kde-kuit-format
65089msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65090msgid "Full"
65091msgstr "Polno"
65092
65093#: libindi_strings.cpp:203
65094#, kde-kuit-format
65095msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65096msgid "GCVS"
65097msgstr "GCVS"
65098
65099#: libindi_strings.cpp:204
65100#, kde-kuit-format
65101msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65102msgid "GOTO"
65103msgstr "Pojdi do"
65104
65105#: libindi_strings.cpp:205
65106#, kde-kuit-format
65107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65108msgid "GPS Power"
65109msgstr "Moč GPS-a"
65110
65111#: libindi_strings.cpp:206
65112#, kde-kuit-format
65113msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65114msgid "GPS Simulator"
65115msgstr "Simulator GPS"
65116
65117#: libindi_strings.cpp:207
65118#, kde-kuit-format
65119msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65120msgid "GPS Status"
65121msgstr "Stanje GPS-a"
65122
65123#: libindi_strings.cpp:208
65124#, kde-kuit-format
65125msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65126msgid "GPS System"
65127msgstr "Sistem GPS"
65128
65129#: libindi_strings.cpp:209
65130#, kde-kuit-format
65131msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65132msgid "GPS"
65133msgstr "GPS"
65134
65135#: libindi_strings.cpp:210
65136#, kde-kuit-format
65137msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65138msgid "GPS/16 inch Features"
65139msgstr "Zmožnosti GPS/16 palcev"
65140
65141#: libindi_strings.cpp:211
65142#, kde-kuit-format
65143msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65144msgid "Gamma"
65145msgstr "Gama"
65146
65147#: libindi_strings.cpp:212
65148#, kde-kuit-format
65149msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65150msgid "General Info"
65151msgstr "Splošne informacije"
65152
65153#: libindi_strings.cpp:213
65154#, kde-kuit-format
65155msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65156msgid "Generic Video4Linux"
65157msgstr "Splošen Video4Linux"
65158
65159#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
65160#, kde-kuit-format
65161msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65162msgid "Geographic Location"
65163msgstr "Zemljepisna lega"
65164
65165#: libindi_strings.cpp:216
65166#, kde-kuit-format
65167msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65168msgid "Goto"
65169msgstr "Pojdi do"
65170
65171#: libindi_strings.cpp:217
65172#, kde-kuit-format
65173msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65174msgid "Green"
65175msgstr "Zelena"
65176
65177#: libindi_strings.cpp:218
65178#, kde-kuit-format
65179msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65180msgid "Grey"
65181msgstr "Siva"
65182
65183#: libindi_strings.cpp:219
65184#, kde-kuit-format
65185msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65186msgid "Guide Abort"
65187msgstr "Prekini vodnika"
65188
65189#: libindi_strings.cpp:220
65190#, fuzzy, kde-kuit-format
65191#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65192#| msgid "Guide East/West"
65193msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65194msgid "Guide E/W"
65195msgstr "Vodnik vzhod/zahod"
65196
65197#: libindi_strings.cpp:221
65198#, kde-kuit-format
65199msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65200msgid "Guide East/West"
65201msgstr "Vodilo vzhod/zahod"
65202
65203#: libindi_strings.cpp:222
65204#, kde-kuit-format
65205msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65206msgid "Guide Head"
65207msgstr "Glava vodila"
65208
65209#: libindi_strings.cpp:223
65210#, kde-kuit-format
65211msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65212msgid "Guide Info"
65213msgstr "Podrobnosti o vodilu"
65214
65215#: libindi_strings.cpp:224
65216#, kde-kuit-format
65217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65218msgid "Guide N/S"
65219msgstr "Vodilo S/J"
65220
65221#: libindi_strings.cpp:225
65222#, kde-kuit-format
65223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65224msgid "Guide North/South"
65225msgstr "Vodilo sever/jug"
65226
65227#: libindi_strings.cpp:226
65228#, kde-kuit-format
65229msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65230msgid "Guide West/East"
65231msgstr "Vodilo zahod/vzhod"
65232
65233#: libindi_strings.cpp:227
65234#, kde-kuit-format
65235msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65236msgid "Guide Wheel"
65237msgstr "Kolo vodila"
65238
65239#: libindi_strings.cpp:228
65240#, kde-kuit-format
65241msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65242msgid "Guide"
65243msgstr "Vodilo"
65244
65245#: libindi_strings.cpp:229
65246#, kde-kuit-format
65247msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65248msgid "Guider Aperture (mm)"
65249msgstr "Zaslonka vodnika (mm)"
65250
65251#: libindi_strings.cpp:230
65252#, kde-kuit-format
65253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65254msgid "Guider Control"
65255msgstr "Nadzor vodnika"
65256
65257#: libindi_strings.cpp:231
65258#, kde-kuit-format
65259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65260msgid "Guider Focal Length (mm)"
65261msgstr "Goriščna razdalja vodnika (mm)"
65262
65263#: libindi_strings.cpp:232
65264#, fuzzy, kde-kuit-format
65265#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65266#| msgid "Guide Head"
65267msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65268msgid "Guider Head"
65269msgstr "Glava vodnika"
65270
65271#: libindi_strings.cpp:233
65272#, fuzzy, kde-kuit-format
65273#| msgid "Rapid Guide"
65274msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65275msgid "Guider Head Rapid Guide"
65276msgstr "Hitro vodenje"
65277
65278#: libindi_strings.cpp:234
65279#, kde-kuit-format
65280msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65281msgid "Guider Image"
65282msgstr "Slika vodnika"
65283
65284#: libindi_strings.cpp:235
65285#, fuzzy, kde-kuit-format
65286#| msgid "Guiding rate"
65287msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65288msgid "Guiding Rate"
65289msgstr "Hitrost premikanja"
65290
65291#: libindi_strings.cpp:236
65292#, kde-kuit-format
65293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65294msgid "H Alpha"
65295msgstr "Hα"
65296
65297#: libindi_strings.cpp:237
65298#, kde-kuit-format
65299msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65300msgid "H:M:S"
65301msgstr "U:M:S"
65302
65303#: libindi_strings.cpp:238
65304#, kde-kuit-format
65305msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65306msgid "HA H:M:S"
65307msgstr "Urni kot (UK) U:M:S"
65308
65309#: libindi_strings.cpp:239
65310#, fuzzy, kde-kuit-format
65311#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65312#| msgid "H Alpha"
65313msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65314msgid "H_Alpha"
65315msgstr "Hα"
65316
65317#: libindi_strings.cpp:240
65318#, kde-kuit-format
65319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65320msgid "Halt"
65321msgstr "Zaustavi"
65322
65323#: libindi_strings.cpp:241
65324#, kde-kuit-format
65325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65326msgid "Height m"
65327msgstr "Višina m"
65328
65329#: libindi_strings.cpp:242
65330#, kde-kuit-format
65331msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65332msgid "Height"
65333msgstr "Višina"
65334
65335#: libindi_strings.cpp:243
65336#, kde-kuit-format
65337msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65338msgid "High"
65339msgstr "Visoko"
65340
65341#: libindi_strings.cpp:244
65342#, kde-kuit-format
65343msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65344msgid "Horizontal Coords"
65345msgstr "Horizontalne koordinate"
65346
65347#: libindi_strings.cpp:245
65348#, kde-kuit-format
65349msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65350msgid "Hour axis"
65351msgstr "Urna os"
65352
65353#: libindi_strings.cpp:246
65354#, kde-kuit-format
65355msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65356msgid "Hourangle Coords"
65357msgstr "Koordinate urnega kota"
65358
65359#: libindi_strings.cpp:247
65360#, kde-kuit-format
65361msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65362msgid "Hue"
65363msgstr "Odtenek"
65364
65365#: libindi_strings.cpp:248
65366#, kde-kuit-format
65367msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65368msgid "Humidity Perc."
65369msgstr "Odst. vlažnosti"
65370
65371#: libindi_strings.cpp:249
65372#, kde-kuit-format
65373msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65374msgid "IC"
65375msgstr "IC"
65376
65377#: libindi_strings.cpp:250
65378#, fuzzy, kde-kuit-format
65379#| msgid "Ignore"
65380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65381msgid "Ignore dome"
65382msgstr "Prezri"
65383
65384#: libindi_strings.cpp:251
65385#, kde-kuit-format
65386msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65387msgid "Image Adjustments"
65388msgstr "Prilagoditve slike"
65389
65390#: libindi_strings.cpp:252
65391#, kde-kuit-format
65392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65393msgid "Image Control"
65394msgstr "Nadzor slike"
65395
65396#: libindi_strings.cpp:253
65397#, kde-kuit-format
65398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65399msgid "Image Data"
65400msgstr "Slikovni podatki"
65401
65402#: libindi_strings.cpp:254
65403#, kde-kuit-format
65404msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65405msgid "Image Info"
65406msgstr "Podatki o sliki"
65407
65408#: libindi_strings.cpp:255
65409#, kde-kuit-format
65410msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65411msgid "Image Settings"
65412msgstr "Nastavitve slike"
65413
65414#: libindi_strings.cpp:256
65415#, kde-kuit-format
65416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65417msgid "Image Type"
65418msgstr "Vrsta slike"
65419
65420#: libindi_strings.cpp:257
65421#, kde-kuit-format
65422msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65423msgid "Image"
65424msgstr "Slika"
65425
65426#: libindi_strings.cpp:258
65427#, kde-kuit-format
65428msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65429msgid "Indoor"
65430msgstr "Notri"
65431
65432#: libindi_strings.cpp:259
65433#, kde-kuit-format
65434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65435msgid "Info"
65436msgstr "Podatki"
65437
65438#: libindi_strings.cpp:260
65439#, fuzzy, kde-kuit-format
65440#| msgctxt "City in Turkey"
65441#| msgid "Istanbul"
65442msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65443msgid "Instant."
65444msgstr "Istanbul"
65445
65446#: libindi_strings.cpp:261
65447#, fuzzy, kde-kuit-format
65448#| msgid "Interval:"
65449msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65450msgid "Interface"
65451msgstr "Razmik:"
65452
65453#: libindi_strings.cpp:262
65454#, fuzzy, kde-kuit-format
65455#| msgid "ticks"
65456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65457msgid "Joystick"
65458msgstr "del koraka"
65459
65460#: libindi_strings.cpp:263
65461#, kde-kuit-format
65462msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65463msgid "Jupiter"
65464msgstr "Jupiter"
65465
65466#: libindi_strings.cpp:264
65467#, fuzzy, kde-kuit-format
65468#| msgid "LSR"
65469msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65470msgid "LPR"
65471msgstr "LSR"
65472
65473#: libindi_strings.cpp:265
65474#, kde-kuit-format
65475msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65476msgid "LX200 Basic"
65477msgstr "Osnoven LX200"
65478
65479#: libindi_strings.cpp:266
65480#, kde-kuit-format
65481msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65482msgid "Lat (dd:mm:ss)"
65483msgstr "Šir. (ss:mm:ss)"
65484
65485#: libindi_strings.cpp:267
65486#, kde-kuit-format
65487msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65488msgid "Lat.  D:M:S +N"
65489msgstr "Šir. S:M:S +S"
65490
65491#: libindi_strings.cpp:268
65492#, kde-kuit-format
65493msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65494msgid "Lat. D:M:S +N"
65495msgstr "Šir. S:M:S +S"
65496
65497#: libindi_strings.cpp:269
65498#, kde-kuit-format
65499msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65500msgid "Left "
65501msgstr "Levo "
65502
65503#: libindi_strings.cpp:270
65504#, kde-kuit-format
65505msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65506msgid "Library"
65507msgstr "Knjižnica"
65508
65509#: libindi_strings.cpp:271
65510#, kde-kuit-format
65511msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65512msgid "Light"
65513msgstr "Svetlo"
65514
65515#: libindi_strings.cpp:272
65516#, kde-kuit-format
65517msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65518msgid "Limiting Mag"
65519msgstr "Mejna magnituda"
65520
65521#: libindi_strings.cpp:273
65522#, kde-kuit-format
65523msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65524msgid "Load"
65525msgstr "Naloži"
65526
65527#: libindi_strings.cpp:274
65528#, fuzzy, kde-kuit-format
65529#| msgid "Local"
65530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65531msgid "Local"
65532msgstr "Krajeven"
65533
65534#: libindi_strings.cpp:275
65535#, kde-kuit-format
65536msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65537msgid "Lon (dd:mm:ss)"
65538msgstr "Dolž. (ss:mm:ss)"
65539
65540#: libindi_strings.cpp:276
65541#, kde-kuit-format
65542msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65543msgid "Long. D:M:S +E"
65544msgstr "Dolž. S:M:S +V"
65545
65546#: libindi_strings.cpp:277
65547#, kde-kuit-format
65548msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65549msgid "Low"
65550msgstr "Nizko"
65551
65552#: libindi_strings.cpp:278
65553#, kde-kuit-format
65554msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65555msgid "Luminance"
65556msgstr ""
65557
65558#: libindi_strings.cpp:279
65559#, kde-kuit-format
65560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65561msgid "Luminosity"
65562msgstr "Svetilnost"
65563
65564#: libindi_strings.cpp:280
65565#, kde-kuit-format
65566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65567msgid "Lunar"
65568msgstr "Lunarni"
65569
65570#: libindi_strings.cpp:281
65571#, kde-kuit-format
65572msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65573msgid "Main Control"
65574msgstr "Glavni nadzor"
65575
65576#: libindi_strings.cpp:282
65577#, kde-kuit-format
65578msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65579msgid "Manual Blue"
65580msgstr "Ročna modra"
65581
65582#: libindi_strings.cpp:283
65583#, kde-kuit-format
65584msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65585msgid "Manual Red"
65586msgstr "Ročna rdeča"
65587
65588#: libindi_strings.cpp:284
65589#, kde-kuit-format
65590msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65591msgid "Manual"
65592msgstr "Ročno"
65593
65594#: libindi_strings.cpp:285
65595#, kde-kuit-format
65596msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65597msgid "Mars"
65598msgstr "Mars"
65599
65600#: libindi_strings.cpp:286
65601#, kde-kuit-format
65602msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65603msgid "Master alarm"
65604msgstr "Glavni alarm"
65605
65606#: libindi_strings.cpp:287
65607#, kde-kuit-format
65608msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65609msgid "Max slew Rate"
65610msgstr "Najv. hitrost premikanja"
65611
65612#: libindi_strings.cpp:288
65613#, kde-kuit-format
65614msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65615msgid "Max"
65616msgstr "Najv."
65617
65618#: libindi_strings.cpp:289
65619#, fuzzy, kde-kuit-format
65620#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65621#| msgid "Height"
65622msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65623msgid "Max. Height"
65624msgstr "Višina"
65625
65626#: libindi_strings.cpp:290
65627#, fuzzy, kde-kuit-format
65628#| msgid "Position"
65629msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65630msgid "Max. Position"
65631msgstr "Položaj"
65632
65633#: libindi_strings.cpp:291
65634#, fuzzy, kde-kuit-format
65635#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65636#| msgid "Width"
65637msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65638msgid "Max. Width"
65639msgstr "Širina"
65640
65641#: libindi_strings.cpp:292
65642#, kde-kuit-format
65643msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65644msgid "Max. travel"
65645msgstr "Najv. potovanje"
65646
65647#: libindi_strings.cpp:293
65648#, kde-kuit-format
65649msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65650msgid "Maximum Tick"
65651msgstr "Največji del koraka"
65652
65653#: libindi_strings.cpp:294
65654#, kde-kuit-format
65655msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65656msgid "Maximum travel"
65657msgstr "Največje potovanje"
65658
65659#: libindi_strings.cpp:295
65660#, kde-kuit-format
65661msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65662msgid "Medium"
65663msgstr "Srednje"
65664
65665#: libindi_strings.cpp:296
65666#, kde-kuit-format
65667msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65668msgid "Mercury"
65669msgstr "Merkur"
65670
65671#: libindi_strings.cpp:297
65672#, kde-kuit-format
65673msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65674msgid "Messier"
65675msgstr "Messier"
65676
65677#: libindi_strings.cpp:298
65678#, kde-kuit-format
65679msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65680msgid "Minimum Tick"
65681msgstr "Najmanjši del koraka"
65682
65683#: libindi_strings.cpp:299
65684#, kde-kuit-format
65685msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65686msgid "Mode"
65687msgstr "Način"
65688
65689#: libindi_strings.cpp:300
65690#, kde-kuit-format
65691msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65692msgid "Model"
65693msgstr "Model"
65694
65695#: libindi_strings.cpp:301
65696#, kde-kuit-format
65697msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65698msgid "Moon"
65699msgstr "Luna"
65700
65701#: libindi_strings.cpp:302
65702#, kde-kuit-format
65703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65704msgid "Motion Control"
65705msgstr "Nadzor gibanja"
65706
65707#: libindi_strings.cpp:303
65708#, fuzzy, kde-kuit-format
65709#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65710#| msgid "Motion"
65711msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65712msgid "Motion N/S"
65713msgstr "Gibanje"
65714
65715#: libindi_strings.cpp:304
65716#, fuzzy, kde-kuit-format
65717#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65718#| msgid "Motion"
65719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65720msgid "Motion W/E"
65721msgstr "Gibanje"
65722
65723#: libindi_strings.cpp:305
65724#, kde-kuit-format
65725msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65726msgid "Motion"
65727msgstr "Gibanje"
65728
65729#: libindi_strings.cpp:306
65730#, kde-kuit-format
65731msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65732msgid "Motor Steps"
65733msgstr "Koraki motorja"
65734
65735#: libindi_strings.cpp:307
65736#, kde-kuit-format
65737msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65738msgid "Motor steps per tick"
65739msgstr "Koraki motorja na del"
65740
65741#: libindi_strings.cpp:308
65742#, kde-kuit-format
65743msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65744msgid "Mount coordinates"
65745msgstr "Koordinate stojala"
65746
65747#: libindi_strings.cpp:309
65748#, kde-kuit-format
65749msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65750msgid "Mount init."
65751msgstr "Zaganjanje stojala."
65752
65753#: libindi_strings.cpp:310
65754#, kde-kuit-format
65755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65756msgid "Mounting"
65757msgstr "Priklapljanje"
65758
65759#: libindi_strings.cpp:311
65760#, kde-kuit-format
65761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65762msgid "Move to rate"
65763msgstr "Hitrost premikanja"
65764
65765#: libindi_strings.cpp:312
65766#, kde-kuit-format
65767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65768msgid "Movement Control"
65769msgstr "Nadzor premikanja"
65770
65771#: libindi_strings.cpp:313
65772#, kde-kuit-format
65773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65774msgid "N/S Rate"
65775msgstr "Hitrost S/J"
65776
65777#: libindi_strings.cpp:314
65778#, kde-kuit-format
65779msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65780msgid "NGC"
65781msgstr "NGC"
65782
65783#: libindi_strings.cpp:315
65784#, kde-kuit-format
65785msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65786msgid "Name"
65787msgstr "Ime"
65788
65789#: libindi_strings.cpp:316
65790#, kde-kuit-format
65791msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65792msgid "Neptune"
65793msgstr "Neptun"
65794
65795#: libindi_strings.cpp:317
65796#, kde-kuit-format
65797msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65798msgid "Noise Reduction"
65799msgstr "Odpravljanje šuma"
65800
65801#: libindi_strings.cpp:318
65802#, kde-kuit-format
65803msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65804msgid "None"
65805msgstr "Brez"
65806
65807#: libindi_strings.cpp:319
65808#, fuzzy, kde-kuit-format
65809#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65810#| msgid "North (msec)"
65811msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65812msgid "North (ms)"
65813msgstr "Sever (ms)"
65814
65815#: libindi_strings.cpp:320
65816#, kde-kuit-format
65817msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65818msgid "North (msec)"
65819msgstr "Sever (ms)"
65820
65821#: libindi_strings.cpp:321
65822#, kde-kuit-format
65823msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65824msgid "North (sec)"
65825msgstr "Sever (s)"
65826
65827#: libindi_strings.cpp:322
65828#, kde-kuit-format
65829msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65830msgid "North"
65831msgstr "Sever"
65832
65833#: libindi_strings.cpp:323
65834#, kde-kuit-format
65835msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65836msgid "North/South"
65837msgstr "Sever/jug"
65838
65839#: libindi_strings.cpp:324
65840#, kde-kuit-format
65841msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65842msgid "Note"
65843msgstr "Opomba"
65844
65845#: libindi_strings.cpp:325
65846#, kde-kuit-format
65847msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65848msgid "Number"
65849msgstr "Število"
65850
65851#: libindi_strings.cpp:326
65852#, kde-kuit-format
65853msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65854msgid "OFF"
65855msgstr "Izključeno"
65856
65857#: libindi_strings.cpp:327
65858#, kde-kuit-format
65859msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65860msgid "OIII"
65861msgstr ""
65862
65863#: libindi_strings.cpp:328
65864#, kde-kuit-format
65865msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65866msgid "ON"
65867msgstr "Vključeno"
65868
65869#: libindi_strings.cpp:329
65870#, kde-kuit-format
65871msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65872msgid "OTA Temperature (C)"
65873msgstr "Temperatura OTA (C)"
65874
65875#: libindi_strings.cpp:330
65876#, kde-kuit-format
65877msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65878msgid "OTA Update"
65879msgstr "Posodobi OTA"
65880
65881#: libindi_strings.cpp:331
65882#, kde-kuit-format
65883msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65884msgid "Oag Offset (arcminutes)"
65885msgstr "Zamik OAG (ločnih minut)"
65886
65887#: libindi_strings.cpp:332
65888#, kde-kuit-format
65889msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65890msgid "Object Info"
65891msgstr "Podatki o objektu"
65892
65893#: libindi_strings.cpp:333
65894#, kde-kuit-format
65895msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65896msgid "Object Number"
65897msgstr "Številka objekta"
65898
65899#: libindi_strings.cpp:334
65900#, kde-kuit-format
65901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65902msgid "Object"
65903msgstr "Objekt"
65904
65905#: libindi_strings.cpp:335
65906#, fuzzy, kde-kuit-format
65907#| msgid "Observer"
65908msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65909msgid "Observer"
65910msgstr "Opazovalec"
65911
65912#: libindi_strings.cpp:336
65913#, kde-kuit-format
65914msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65915msgid "Off"
65916msgstr "Izključeno"
65917
65918#: libindi_strings.cpp:337
65919#, kde-kuit-format
65920msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65921msgid "Offset"
65922msgstr "Odmik"
65923
65924#: libindi_strings.cpp:338
65925#, kde-kuit-format
65926msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65927msgid "On Set"
65928msgstr "Vključeno"
65929
65930#: libindi_strings.cpp:339
65931#, kde-kuit-format
65932msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65933msgid "On"
65934msgstr "Vključeno"
65935
65936#: libindi_strings.cpp:340
65937#, kde-kuit-format
65938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65939msgid "Options"
65940msgstr "Možnosti"
65941
65942#: libindi_strings.cpp:341
65943#, kde-kuit-format
65944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65945msgid "Outdoor"
65946msgstr "Zunaj"
65947
65948#: libindi_strings.cpp:342
65949#, fuzzy, kde-kuit-format
65950#| msgid "arcminutes"
65951msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65952msgid "PAE (arcminutes)"
65953msgstr "ločne minute"
65954
65955#: libindi_strings.cpp:343
65956#, fuzzy, kde-kuit-format
65957#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65958#| msgid "Oag Offset (arcminutes)"
65959msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65960msgid "PAE Drift (minutes)"
65961msgstr "Zamik OAG (ločnih minut)"
65962
65963#: libindi_strings.cpp:344
65964#, kde-kuit-format
65965msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65966msgid "PE N/S"
65967msgstr "PE S/J"
65968
65969#: libindi_strings.cpp:345
65970#, kde-kuit-format
65971msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65972msgid "PE W/E"
65973msgstr "PE Z/V"
65974
65975#: libindi_strings.cpp:346
65976#, fuzzy, kde-kuit-format
65977#| msgid "Ekos Options"
65978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65979msgid "Park Options"
65980msgstr "Možnosti Ekosa"
65981
65982#: libindi_strings.cpp:347
65983#, fuzzy, kde-kuit-format
65984#| msgid "Position"
65985msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65986msgid "Park Position"
65987msgstr "Položaj"
65988
65989#: libindi_strings.cpp:348
65990#, kde-kuit-format
65991msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65992msgid "Park Scope"
65993msgstr "Parkiraj daljnogled"
65994
65995#: libindi_strings.cpp:349
65996#, kde-kuit-format
65997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
65998msgid "Park"
65999msgstr "Parkiraj"
66000
66001#: libindi_strings.cpp:350
66002#, fuzzy, kde-kuit-format
66003#| msgid "Parking"
66004msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66005msgid "Parking"
66006msgstr "Parkiranje"
66007
66008#: libindi_strings.cpp:351
66009#, fuzzy, kde-kuit-format
66010#| msgid "Period"
66011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66012msgid "Period (ms)"
66013msgstr "Obdobje"
66014
66015#: libindi_strings.cpp:352
66016#, kde-kuit-format
66017msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66018msgid "Periodic Error"
66019msgstr "Periodična napaka"
66020
66021#: libindi_strings.cpp:353
66022#, kde-kuit-format
66023msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66024msgid "Philips Webcam"
66025msgstr "Spletna kamera Philips"
66026
66027#: libindi_strings.cpp:354
66028#, fuzzy, kde-kuit-format
66029#| msgctxt "City in Nebraska USA"
66030#| msgid "Pierce"
66031msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66032msgid "Pier Side"
66033msgstr "Pierce"
66034
66035#: libindi_strings.cpp:355
66036#, kde-kuit-format
66037msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66038msgid "Pixel size (um)"
66039msgstr "Velikost slik. točke (µm)"
66040
66041#: libindi_strings.cpp:356
66042#, kde-kuit-format
66043msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66044msgid "Pixel size X"
66045msgstr "Velikost slik. točke X"
66046
66047#: libindi_strings.cpp:357
66048#, kde-kuit-format
66049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66050msgid "Pixel size Y"
66051msgstr "Velikost slik. točke Y"
66052
66053#: libindi_strings.cpp:358
66054#, kde-kuit-format
66055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66056msgid "Pluto"
66057msgstr "Pluton"
66058
66059#: libindi_strings.cpp:359
66060#, kde-kuit-format
66061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66062msgid "Polar"
66063msgstr "Polarni"
66064
66065#: libindi_strings.cpp:360
66066#, fuzzy, kde-kuit-format
66067#| msgctxt "City in Montana USA"
66068#| msgid "Billings"
66069msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66070msgid "Polling"
66071msgstr "Billings"
66072
66073#: libindi_strings.cpp:361
66074#, kde-kuit-format
66075msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66076msgid "Port"
66077msgstr "Vrata"
66078
66079#: libindi_strings.cpp:362
66080#, kde-kuit-format
66081msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66082msgid "Ports"
66083msgstr "Vrata"
66084
66085#: libindi_strings.cpp:363
66086#, kde-kuit-format
66087msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66088msgid "Position"
66089msgstr "Položaj"
66090
66091#: libindi_strings.cpp:364
66092#, kde-kuit-format
66093msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66094msgid "Power"
66095msgstr "Moč"
66096
66097#: libindi_strings.cpp:365
66098#, fuzzy, kde-kuit-format
66099#| msgid "Prefix:"
66100msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66101msgid "Prefix"
66102msgstr "Predpona:"
66103
66104#: libindi_strings.cpp:366
66105#, kde-kuit-format
66106msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66107msgid "Pressure hPa"
66108msgstr "Pritisk hPa"
66109
66110#: libindi_strings.cpp:367
66111#, fuzzy, kde-kuit-format
66112#| msgid "Preset: "
66113msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66114msgid "Presets"
66115msgstr "Predloga nastavitev: "
66116
66117#: libindi_strings.cpp:368
66118#, fuzzy, kde-kuit-format
66119#| msgid "Preset: "
66120msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66121msgid "Preset 1"
66122msgstr "Predloga nastavitev: "
66123
66124#: libindi_strings.cpp:369
66125#, fuzzy, kde-kuit-format
66126#| msgid "Preset: "
66127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66128msgid "Preset 2"
66129msgstr "Predloga nastavitev: "
66130
66131#: libindi_strings.cpp:370
66132#, fuzzy, kde-kuit-format
66133#| msgid "Preset: "
66134msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66135msgid "Preset 3"
66136msgstr "Predloga nastavitev: "
66137
66138#: libindi_strings.cpp:371
66139#, fuzzy, kde-kuit-format
66140#| msgctxt "City in Iowa USA"
66141#| msgid "Primghar"
66142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66143msgid "Primary"
66144msgstr "Primghar"
66145
66146#: libindi_strings.cpp:372
66147#, kde-kuit-format
66148msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66149msgid "Property"
66150msgstr "Lastnost"
66151
66152#: libindi_strings.cpp:373
66153#, fuzzy, kde-kuit-format
66154#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66155#| msgid "Image Data"
66156msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66157msgid "Purge Data"
66158msgstr "Slikovni podatki"
66159
66160#: libindi_strings.cpp:374
66161#, fuzzy, kde-kuit-format
66162#| msgctxt "City in Newfoundland Canada"
66163#| msgid "Burgeo"
66164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66165msgid "Purge"
66166msgstr "Burgeo"
66167
66168#: libindi_strings.cpp:375
66169#, kde-kuit-format
66170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66171msgid "RA  H:M:S"
66172msgstr "Rekt. U:M:S"
66173
66174#: libindi_strings.cpp:376
66175#, kde-kuit-format
66176msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66177msgid "RA (arcmin)"
66178msgstr "Rekt. (loč. min.)"
66179
66180#: libindi_strings.cpp:377
66181#, fuzzy, kde-kuit-format
66182#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66183#| msgid "RA (arcmin)"
66184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66185msgid "RA (arcsecs/s)"
66186msgstr "Rekt. (loč. min.)"
66187
66188#: libindi_strings.cpp:378
66189#, kde-kuit-format
66190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66191msgid "RA (hh:mm:ss)"
66192msgstr "Rekt. (uu:mm:ss)"
66193
66194#: libindi_strings.cpp:379
66195#, kde-kuit-format
66196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66197msgid "RA H:M:S"
66198msgstr "Rekt. U:M:S"
66199
66200#: libindi_strings.cpp:380
66201#, kde-kuit-format
66202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66203msgid "RA motor"
66204msgstr "Rekt. motor"
66205
66206#: libindi_strings.cpp:381
66207#, kde-kuit-format
66208msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66209msgid "Ra (hh:mm:ss)"
66210msgstr "Rekt. (uu:mm:ss)"
66211
66212#: libindi_strings.cpp:382
66213#, fuzzy, kde-kuit-format
66214#| msgid "Rapid Guide"
66215msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66216msgid "Rapid Guide"
66217msgstr "Hitro vodenje"
66218
66219#: libindi_strings.cpp:383
66220#, kde-kuit-format
66221msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66222msgid "Rate"
66223msgstr "Hitrost"
66224
66225#: libindi_strings.cpp:384
66226#, kde-kuit-format
66227msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66228msgid "Raw"
66229msgstr "Surovo"
66230
66231#: libindi_strings.cpp:385
66232#, fuzzy, kde-kuit-format
66233#| msgid "Solver Options"
66234msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66235msgid "Record (Duration)"
66236msgstr "Možnosti reševalnika"
66237
66238#: libindi_strings.cpp:386
66239#, kde-kuit-format
66240msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66241msgid "Record (Frames)"
66242msgstr ""
66243
66244#: libindi_strings.cpp:387
66245#, fuzzy, kde-kuit-format
66246#| msgid "Import File"
66247msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66248msgid "Record File"
66249msgstr "Uvozi datoteko"
66250
66251#: libindi_strings.cpp:388
66252#, kde-kuit-format
66253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66254msgid "Record Off"
66255msgstr ""
66256
66257#: libindi_strings.cpp:389
66258#, fuzzy, kde-kuit-format
66259#| msgid "Solver Options"
66260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66261msgid "Record On"
66262msgstr "Možnosti reševalnika"
66263
66264#: libindi_strings.cpp:390
66265#, fuzzy, kde-kuit-format
66266#| msgid "Solver Options"
66267msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66268msgid "Record Options"
66269msgstr "Možnosti reševalnika"
66270
66271#: libindi_strings.cpp:391
66272#, kde-kuit-format
66273msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66274msgid "Recorder"
66275msgstr ""
66276
66277#: libindi_strings.cpp:392
66278#, kde-kuit-format
66279msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66280msgid "Red"
66281msgstr "Rdeča"
66282
66283#: libindi_strings.cpp:393
66284#, fuzzy, kde-kuit-format
66285#| msgid "Select Devices"
66286msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66287msgid "Refresh"
66288msgstr "Izberite naprave"
66289
66290#: libindi_strings.cpp:394
66291#, kde-kuit-format
66292msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66293msgid "Relative Position"
66294msgstr "Relativen položaj"
66295
66296#: libindi_strings.cpp:395
66297#, fuzzy, kde-kuit-format
66298#| msgid "Interactive Mode"
66299msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66300msgid "Relative"
66301msgstr "Interaktiven način"
66302
66303#: libindi_strings.cpp:396
66304#, fuzzy, kde-kuit-format
66305#| msgid "Reset"
66306msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66307msgid "Reset"
66308msgstr "Ponastavi"
66309
66310#: libindi_strings.cpp:397
66311#, kde-kuit-format
66312msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66313msgid "Resolution x"
66314msgstr "Ločljivost x"
66315
66316#: libindi_strings.cpp:398
66317#, kde-kuit-format
66318msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66319msgid "Resolution y"
66320msgstr "Ločljivost y"
66321
66322#: libindi_strings.cpp:399
66323#, kde-kuit-format
66324msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66325msgid "Restart"
66326msgstr "Znova zaženi"
66327
66328#: libindi_strings.cpp:400
66329#, kde-kuit-format
66330msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66331msgid "Restore"
66332msgstr "Obnovi"
66333
66334#: libindi_strings.cpp:401
66335#, fuzzy, kde-kuit-format
66336#| msgid "Longitude in degrees"
66337msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66338msgid "Rotation CW (degrees)"
66339msgstr "Zemljepisna dolžina v stopinjah"
66340
66341#: libindi_strings.cpp:402
66342#, fuzzy, kde-kuit-format
66343#| msgid "Rotation:"
66344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66345msgid "Rotation"
66346msgstr "Vrtenje:"
66347
66348#: libindi_strings.cpp:403
66349#, kde-kuit-format
66350msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66351msgid "SAO"
66352msgstr "SAO"
66353
66354#: libindi_strings.cpp:404
66355#, kde-kuit-format
66356msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66357msgid "SII"
66358msgstr ""
66359
66360#: libindi_strings.cpp:405
66361#, kde-kuit-format
66362msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66363msgid "SQM"
66364msgstr ""
66365
66366#: libindi_strings.cpp:406
66367#, kde-kuit-format
66368msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66369msgid "STAR"
66370msgstr "ZVEZDA"
66371
66372#: libindi_strings.cpp:407
66373#, kde-kuit-format
66374msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66375msgid "Saturation Mag"
66376msgstr "Magnituda nasičenosti"
66377
66378#: libindi_strings.cpp:408
66379#, kde-kuit-format
66380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66381msgid "Saturn"
66382msgstr "Saturn"
66383
66384#: libindi_strings.cpp:409
66385#, kde-kuit-format
66386msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66387msgid "Save home"
66388msgstr "Shrani dom"
66389
66390#: libindi_strings.cpp:410
66391#, kde-kuit-format
66392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66393msgid "Save"
66394msgstr "Shrani"
66395
66396#: libindi_strings.cpp:411
66397#, fuzzy, kde-kuit-format
66398#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66399#| msgid "Ports"
66400msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66401msgid "Scan Ports"
66402msgstr "Vrata"
66403
66404#: libindi_strings.cpp:412
66405#, fuzzy, kde-kuit-format
66406#| msgid "config:"
66407msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66408msgid "Scope Configs"
66409msgstr "nastavitve:"
66410
66411#: libindi_strings.cpp:413
66412#, kde-kuit-format
66413msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66414msgid "Scope Location"
66415msgstr "Položaj daljnogleda"
66416
66417#: libindi_strings.cpp:414
66418#, fuzzy, kde-kuit-format
66419#| msgid "Remote Scope Name"
66420msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66421msgid "Scope Name"
66422msgstr "Ime oddaljenega daljnogleda"
66423
66424#: libindi_strings.cpp:415
66425#, kde-kuit-format
66426msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66427msgid "Scope Properties"
66428msgstr "Lastnosti daljnogleda"
66429
66430#: libindi_strings.cpp:416
66431#, kde-kuit-format
66432msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66433msgid "Seeing"
66434msgstr "Vidljivost"
66435
66436#: libindi_strings.cpp:417
66437#, kde-kuit-format
66438msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66439msgid "Select item..."
66440msgstr "Izbor predmeta ..."
66441
66442#: libindi_strings.cpp:418
66443#, kde-kuit-format
66444msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66445msgid "Select"
66446msgstr "Izberi"
66447
66448#: libindi_strings.cpp:419
66449#, kde-kuit-format
66450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66451msgid "Selenographic Sync"
66452msgstr "Selenografska uskladitev"
66453
66454#: libindi_strings.cpp:420
66455#, fuzzy, kde-kuit-format
66456#| msgctxt "Region/state in Russia"
66457#| msgid "Siberia"
66458msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66459msgid "Serial"
66460msgstr "Sibirija"
66461
66462#: libindi_strings.cpp:421
66463#, kde-kuit-format
66464msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66465msgid "Set Register"
66466msgstr "Nastavi register"
66467
66468#: libindi_strings.cpp:422
66469#, kde-kuit-format
66470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66471msgid "Set home"
66472msgstr "Nastavi dom"
66473
66474#: libindi_strings.cpp:423
66475#, kde-kuit-format
66476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66477msgid "Set register"
66478msgstr "Nastavi register"
66479
66480#: libindi_strings.cpp:424
66481#, kde-kuit-format
66482msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66483msgid "Set"
66484msgstr "Nastavi"
66485
66486#: libindi_strings.cpp:425
66487#, kde-kuit-format
66488msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66489msgid "Settings"
66490msgstr "Nastavitve"
66491
66492#: libindi_strings.cpp:426
66493#, kde-kuit-format
66494msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66495msgid "Shutter Speed"
66496msgstr "Hitrost zaslonke"
66497
66498#: libindi_strings.cpp:427
66499#, kde-kuit-format
66500msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66501msgid "Sidereal Time"
66502msgstr "Zvezdni čas"
66503
66504#: libindi_strings.cpp:428
66505#, kde-kuit-format
66506msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66507msgid "Sidereal time"
66508msgstr "Zvezdni čas"
66509
66510#: libindi_strings.cpp:429
66511#, kde-kuit-format
66512msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66513msgid "Sidereal"
66514msgstr "Zvezdni"
66515
66516#: libindi_strings.cpp:430
66517#, kde-kuit-format
66518msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66519msgid "Simulation"
66520msgstr "Simulacija"
66521
66522#: libindi_strings.cpp:431
66523#, kde-kuit-format
66524msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66525msgid "Simulator Config"
66526msgstr "Nastavitve simulatorja"
66527
66528#: libindi_strings.cpp:432
66529#, kde-kuit-format
66530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66531msgid "Simulator Settings"
66532msgstr "Nastavitve simulatorja"
66533
66534#: libindi_strings.cpp:433
66535#, kde-kuit-format
66536msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66537msgid "Site 1"
66538msgstr "1. mesto"
66539
66540#: libindi_strings.cpp:434
66541#, kde-kuit-format
66542msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66543msgid "Site 2"
66544msgstr "2. mesto"
66545
66546#: libindi_strings.cpp:435
66547#, kde-kuit-format
66548msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66549msgid "Site 3"
66550msgstr "3. mesto"
66551
66552#: libindi_strings.cpp:436
66553#, kde-kuit-format
66554msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66555msgid "Site 4"
66556msgstr "4. mesto"
66557
66558#: libindi_strings.cpp:437
66559#, kde-kuit-format
66560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66561msgid "Site Management"
66562msgstr "Upravljanje mesta"
66563
66564#: libindi_strings.cpp:438
66565#, kde-kuit-format
66566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66567msgid "Site Name"
66568msgstr "Ime mesta"
66569
66570#: libindi_strings.cpp:439
66571#, kde-kuit-format
66572msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66573msgid "Sites"
66574msgstr "Mesta"
66575
66576#: libindi_strings.cpp:440
66577#, kde-kuit-format
66578msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66579msgid "Sky Glow (magnitudes)"
66580msgstr "Osvetljenost neba (magnitude)"
66581
66582#: libindi_strings.cpp:441
66583#, fuzzy, kde-kuit-format
66584#| msgid "JPEG Quality"
66585msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66586msgid "Sky Quality"
66587msgstr "Kakovost JPEG"
66588
66589#: libindi_strings.cpp:442
66590#, kde-kuit-format
66591msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66592msgid "Sleep"
66593msgstr "V pripravljenost"
66594
66595#: libindi_strings.cpp:443
66596#, kde-kuit-format
66597msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66598msgid "Slew Accuracy"
66599msgstr "Natančnost premikanja"
66600
66601#: libindi_strings.cpp:444
66602#, fuzzy, kde-kuit-format
66603#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66604#| msgid "Slew rate"
66605msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66606msgid "Slew Rate"
66607msgstr "Hitrost premikanja"
66608
66609#: libindi_strings.cpp:445
66610#, fuzzy, kde-kuit-format
66611#| msgid "S&lew to Target"
66612msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66613msgid "Slew Target"
66614msgstr "Premakni na ci&lj"
66615
66616#: libindi_strings.cpp:446
66617#, kde-kuit-format
66618msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66619msgid "Slew rate"
66620msgstr "Hitrost premikanja"
66621
66622#: libindi_strings.cpp:447
66623#, kde-kuit-format
66624msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66625msgid "Slew"
66626msgstr "Premakni"
66627
66628#: libindi_strings.cpp:448
66629#, kde-kuit-format
66630msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66631msgid "Slow"
66632msgstr "Počasi"
66633
66634#: libindi_strings.cpp:449
66635#, kde-kuit-format
66636msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66637msgid "Snoop dc connection"
66638msgstr "Prisluškuj povezavi DC"
66639
66640#: libindi_strings.cpp:450
66641#, kde-kuit-format
66642msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66643msgid "Snoop dc master alarm"
66644msgstr "Glavni alarm prisluškovanja DC"
66645
66646#: libindi_strings.cpp:451
66647#, kde-kuit-format
66648msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66649msgid "Snoop dc mode"
66650msgstr "Način prisluškovanja DC"
66651
66652#: libindi_strings.cpp:452
66653#, kde-kuit-format
66654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66655msgid "Snoop devices"
66656msgstr "Prisluškuj napravam"
66657
66658#: libindi_strings.cpp:453
66659#, kde-kuit-format
66660msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66661msgid "Solar System"
66662msgstr "Osončje"
66663
66664#: libindi_strings.cpp:454
66665#, kde-kuit-format
66666msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66667msgid "Solar"
66668msgstr "Sončev"
66669
66670#: libindi_strings.cpp:455
66671#, fuzzy, kde-kuit-format
66672#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66673#| msgid "South (msec)"
66674msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66675msgid "South (ms)"
66676msgstr "Jug (ms)"
66677
66678#: libindi_strings.cpp:456
66679#, kde-kuit-format
66680msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66681msgid "South (msec)"
66682msgstr "Jug (ms)"
66683
66684#: libindi_strings.cpp:457
66685#, kde-kuit-format
66686msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66687msgid "South (sec)"
66688msgstr "Jug (s)"
66689
66690#: libindi_strings.cpp:458
66691#, kde-kuit-format
66692msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66693msgid "South"
66694msgstr "Jug"
66695
66696#: libindi_strings.cpp:459
66697#, kde-kuit-format
66698msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66699msgid "Speed"
66700msgstr "Hitrost"
66701
66702#: libindi_strings.cpp:460
66703#, kde-kuit-format
66704msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66705msgid "Star Catalogs"
66706msgstr "Katalogi zvezd"
66707
66708#: libindi_strings.cpp:461
66709#, kde-kuit-format
66710msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66711msgid "Step delay"
66712msgstr "Zakasnitev koraka"
66713
66714#: libindi_strings.cpp:462
66715#, fuzzy, kde-kuit-format
66716#| msgid "Steps:"
66717msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66718msgid "Steps"
66719msgstr "Koraki:"
66720
66721#: libindi_strings.cpp:463
66722#, kde-kuit-format
66723msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66724msgid "Stop"
66725msgstr "Zaustavi"
66726
66727#: libindi_strings.cpp:464
66728#, kde-kuit-format
66729msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66730msgid "Stream Off"
66731msgstr "Pretok izključen"
66732
66733#: libindi_strings.cpp:465
66734#, kde-kuit-format
66735msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66736msgid "Stream On"
66737msgstr "Pretok vključen"
66738
66739#: libindi_strings.cpp:466
66740#, fuzzy, kde-kuit-format
66741#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66742#| msgid "Stream On"
66743msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66744msgid "Streaming"
66745msgstr "Pretok vključen"
66746
66747#: libindi_strings.cpp:467
66748#, kde-kuit-format
66749msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66750msgid "Swap buttons"
66751msgstr "Izmenjaj gumba"
66752
66753#: libindi_strings.cpp:468
66754#, kde-kuit-format
66755msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66756msgid "Switch 1"
66757msgstr "1. stikalo"
66758
66759#: libindi_strings.cpp:469
66760#, kde-kuit-format
66761msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66762msgid "Switch 2"
66763msgstr "2. stikalo"
66764
66765#: libindi_strings.cpp:470
66766#, kde-kuit-format
66767msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66768msgid "Switch 3"
66769msgstr "3. stikalo"
66770
66771#: libindi_strings.cpp:471
66772#, kde-kuit-format
66773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66774msgid "Switch 4"
66775msgstr "4. stikalo"
66776
66777#: libindi_strings.cpp:472
66778#, kde-kuit-format
66779msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66780msgid "Sync"
66781msgstr "Uskladi"
66782
66783#: libindi_strings.cpp:473
66784#, kde-kuit-format
66785msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66786msgid "Telescope Simulator"
66787msgstr "Simulator daljnogleda"
66788
66789#: libindi_strings.cpp:474
66790#, kde-kuit-format
66791msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66792msgid "Telescope"
66793msgstr "Daljnogled"
66794
66795#: libindi_strings.cpp:475
66796#, kde-kuit-format
66797msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66798msgid "Telescopes"
66799msgstr "Daljnogledi"
66800
66801#: libindi_strings.cpp:476
66802#, kde-kuit-format
66803msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66804msgid "Temma Driver"
66805msgstr "Gonilnik Temma"
66806
66807#: libindi_strings.cpp:477
66808#, kde-kuit-format
66809msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66810msgid "Temma version"
66811msgstr "Različica Temma"
66812
66813#: libindi_strings.cpp:478
66814#, kde-kuit-format
66815msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66816msgid "Temma"
66817msgstr "Temma"
66818
66819#: libindi_strings.cpp:479
66820#, kde-kuit-format
66821msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66822msgid "Temp."
66823msgstr "Temp."
66824
66825#: libindi_strings.cpp:480
66826#, fuzzy, kde-kuit-format
66827#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66828#| msgid "OTA Temperature (C)"
66829msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66830msgid "Temperature (C)"
66831msgstr "Temperatura OTA (C)"
66832
66833#: libindi_strings.cpp:481
66834#, kde-kuit-format
66835msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66836msgid "Temperature K"
66837msgstr "Temperatura K"
66838
66839#: libindi_strings.cpp:482
66840#, fuzzy, kde-kuit-format
66841#| msgid "Temperature"
66842msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66843msgid "Temperature"
66844msgstr "Temperatura"
66845
66846#: libindi_strings.cpp:483
66847#, kde-kuit-format
66848msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66849msgid "Theta D:M:S"
66850msgstr "Theta S:M:S"
66851
66852#: libindi_strings.cpp:484
66853#, kde-kuit-format
66854msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66855msgid "Ticks"
66856msgstr "Deli koraka"
66857
66858#: libindi_strings.cpp:485
66859#, kde-kuit-format
66860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66861msgid "Time Factor"
66862msgstr "Časovni faktor"
66863
66864#: libindi_strings.cpp:486
66865#, kde-kuit-format
66866msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66867msgid "Time"
66868msgstr "Čas"
66869
66870#: libindi_strings.cpp:487
66871#, kde-kuit-format
66872msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66873msgid "Timer (ms)"
66874msgstr "Časomer (ms)"
66875
66876#: libindi_strings.cpp:488
66877#, kde-kuit-format
66878msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66879msgid "Timer"
66880msgstr "Časomer"
66881
66882#: libindi_strings.cpp:489
66883#, kde-kuit-format
66884msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66885msgid "Top"
66886msgstr "Vrh"
66887
66888#: libindi_strings.cpp:490
66889#, kde-kuit-format
66890msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66891msgid "Total Exposure Time (ms)"
66892msgstr "Skupni čas osvetlitve (ms)"
66893
66894#: libindi_strings.cpp:491
66895#, kde-kuit-format
66896msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66897msgid "Track Mode"
66898msgstr "Način sledenja"
66899
66900#: libindi_strings.cpp:492
66901#, fuzzy, kde-kuit-format
66902#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66903#| msgid "Track Mode"
66904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66905msgid "Track Rates"
66906msgstr "Način sledenja"
66907
66908#: libindi_strings.cpp:493
66909#, kde-kuit-format
66910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66911msgid "Track"
66912msgstr "Sledi"
66913
66914#: libindi_strings.cpp:494
66915#, kde-kuit-format
66916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66917msgid "Tracking Accuracy"
66918msgstr "Natančnost sledenja"
66919
66920#: libindi_strings.cpp:495
66921#, kde-kuit-format
66922msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66923msgid "Tracking Frequency"
66924msgstr "Frekvenca sledenja"
66925
66926#: libindi_strings.cpp:496
66927#, kde-kuit-format
66928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66929msgid "Tracking Mode"
66930msgstr "Način sledenja"
66931
66932#: libindi_strings.cpp:497
66933#, kde-kuit-format
66934msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66935msgid "Tracking mode"
66936msgstr "Način sledenja"
66937
66938#: libindi_strings.cpp:498
66939#, fuzzy, kde-kuit-format
66940#| msgid "Tracking"
66941msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66942msgid "Tracking"
66943msgstr "Sledenje"
66944
66945#: libindi_strings.cpp:499
66946#, kde-kuit-format
66947msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66948msgid "Transformation"
66949msgstr "Preoblikovanje"
66950
66951#: libindi_strings.cpp:500
66952#, kde-kuit-format
66953msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66954msgid "UGC"
66955msgstr "UGC"
66956
66957#: libindi_strings.cpp:501
66958#, kde-kuit-format
66959msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66960msgid "UTC Offset"
66961msgstr "Odmik od UČ"
66962
66963#: libindi_strings.cpp:502
66964#, kde-kuit-format
66965msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66966msgid "UTC Time"
66967msgstr "Čas UČ"
66968
66969#: libindi_strings.cpp:503
66970#, kde-kuit-format
66971msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66972msgid "UTC"
66973msgstr "UČ"
66974
66975#: libindi_strings.cpp:504
66976#, fuzzy, kde-kuit-format
66977#| msgid "UnPark"
66978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66979msgid "UnPark"
66980msgstr "Premakni s parkirišča"
66981
66982#: libindi_strings.cpp:505
66983#, fuzzy, kde-kuit-format
66984#| msgid "Unknown"
66985msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66986msgid "Unknown"
66987msgstr "Neznano"
66988
66989#: libindi_strings.cpp:506
66990#, kde-kuit-format
66991msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66992msgid "Update Client"
66993msgstr "Posodobi odjemalca"
66994
66995#: libindi_strings.cpp:507
66996#, kde-kuit-format
66997msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
66998msgid "Update GPS"
66999msgstr "Posodobi GPS"
67000
67001#: libindi_strings.cpp:508
67002#, kde-kuit-format
67003msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67004msgid "Update"
67005msgstr "Posodobi"
67006
67007#: libindi_strings.cpp:509
67008#, fuzzy, kde-kuit-format
67009#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67010#| msgid "Simulator Settings"
67011msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67012msgid "Upload Settings"
67013msgstr "Nastavitve simulatorja"
67014
67015#: libindi_strings.cpp:510
67016#, fuzzy, kde-kuit-format
67017#| msgid "Upload"
67018msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67019msgid "Upload"
67020msgstr "Pošlji"
67021
67022#: libindi_strings.cpp:511
67023#, kde-kuit-format
67024msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67025msgid "Uranus"
67026msgstr "Uran"
67027
67028#: libindi_strings.cpp:512
67029#, kde-kuit-format
67030msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67031msgid "Use Pulse Cmd"
67032msgstr "Uporabi ukaze za pulze vodnika"
67033
67034#: libindi_strings.cpp:513
67035#, kde-kuit-format
67036msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67037msgid "Venus"
67038msgstr "Venera"
67039
67040#: libindi_strings.cpp:514
67041#, kde-kuit-format
67042msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67043msgid "Version"
67044msgstr "Različica"
67045
67046#: libindi_strings.cpp:515
67047#, fuzzy, kde-kuit-format
67048#| msgid "Video port:"
67049msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67050msgid "Video Record"
67051msgstr "Vrata za video:"
67052
67053#: libindi_strings.cpp:516
67054#, kde-kuit-format
67055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67056msgid "Video Stream"
67057msgstr "Pretok videa"
67058
67059#: libindi_strings.cpp:517
67060#, kde-kuit-format
67061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67062msgid "Video"
67063msgstr "Video"
67064
67065#: libindi_strings.cpp:518
67066#, kde-kuit-format
67067msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67068msgid "W/E Rate"
67069msgstr "Hitrost Z/V"
67070
67071#: libindi_strings.cpp:519
67072#, fuzzy, kde-kuit-format
67073#| msgid "WCS"
67074msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67075msgid "WCS"
67076msgstr "WCS"
67077
67078#: libindi_strings.cpp:520
67079#, kde-kuit-format
67080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67081msgid "Wake up"
67082msgstr "Povrni iz pripravljenosti"
67083
67084#: libindi_strings.cpp:521
67085#, kde-kuit-format
67086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67087msgid "Webcam Name"
67088msgstr "Ime spletne kamere"
67089
67090#: libindi_strings.cpp:522
67091#, fuzzy, kde-kuit-format
67092#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67093#| msgid "West (msec)"
67094msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67095msgid "West (ms)"
67096msgstr "Zahod (ms)"
67097
67098#: libindi_strings.cpp:523
67099#, kde-kuit-format
67100msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67101msgid "West (msec)"
67102msgstr "Zahod (ms)"
67103
67104#: libindi_strings.cpp:524
67105#, kde-kuit-format
67106msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67107msgid "West (pointing east)"
67108msgstr ""
67109
67110#: libindi_strings.cpp:525
67111#, kde-kuit-format
67112msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67113msgid "West (sec)"
67114msgstr "Zahod (s)"
67115
67116#: libindi_strings.cpp:526
67117#, kde-kuit-format
67118msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67119msgid "West"
67120msgstr "Zahod"
67121
67122#: libindi_strings.cpp:527
67123#, kde-kuit-format
67124msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67125msgid "West/East"
67126msgstr "Zahod/vzhod"
67127
67128#: libindi_strings.cpp:528
67129#, kde-kuit-format
67130msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67131msgid "White Balance Mode"
67132msgstr "Način ravnovesja beline"
67133
67134#: libindi_strings.cpp:529
67135#, kde-kuit-format
67136msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67137msgid "White Balance"
67138msgstr "Ravnovesje beline"
67139
67140#: libindi_strings.cpp:530
67141#, kde-kuit-format
67142msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67143msgid "Whiteness"
67144msgstr "Belina"
67145
67146#: libindi_strings.cpp:531
67147#, kde-kuit-format
67148msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67149msgid "Width"
67150msgstr "Širina"
67151
67152#: libindi_strings.cpp:532
67153#, fuzzy, kde-kuit-format
67154#| msgid "Script Data"
67155msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67156msgid "Write Data"
67157msgstr "Podatki skripta"
67158
67159#: libindi_strings.cpp:533
67160#, kde-kuit-format
67161msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67162msgid "X"
67163msgstr "X"
67164
67165#: libindi_strings.cpp:534
67166#, kde-kuit-format
67167msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67168msgid "Y"
67169msgstr "Y"
67170
67171#: libindi_strings.cpp:535
67172#, kde-kuit-format
67173msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67174msgid "app. to refracted"
67175msgstr "Navid. v lomljene"
67176
67177#: libindi_strings.cpp:536
67178#, kde-kuit-format
67179msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67180msgid "app., refr., tel., observed"
67181msgstr "navid., lomlj., daljn., opazovano"
67182
67183#: libindi_strings.cpp:537
67184#, kde-kuit-format
67185msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67186msgid "app., refr., telescope"
67187msgstr "navid., lomlj., daljnogled"
67188
67189#: libindi_strings.cpp:538
67190#, kde-kuit-format
67191msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67192msgid "arcseconds"
67193msgstr "ločne sekunde"
67194
67195#: libindi_strings.cpp:539
67196#, kde-kuit-format
67197msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67198msgid "cold"
67199msgstr "mrzlo"
67200
67201#: libindi_strings.cpp:540
67202#, kde-kuit-format
67203msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67204msgid "danger"
67205msgstr "nevarnost"
67206
67207#: libindi_strings.cpp:541
67208#, kde-kuit-format
67209msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67210msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
67211msgstr "decPEC (ss:mm:ss)"
67212
67213#: libindi_strings.cpp:542
67214#, kde-kuit-format
67215msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67216msgid "dome control"
67217msgstr "nadzor kupole"
67218
67219#: libindi_strings.cpp:543
67220#, kde-kuit-format
67221msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67222msgid "identity"
67223msgstr "istovetnost"
67224
67225#: libindi_strings.cpp:544
67226#, kde-kuit-format
67227msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67228msgid "lunar"
67229msgstr "lunarni"
67230
67231#: libindi_strings.cpp:545
67232#, kde-kuit-format
67233msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67234msgid "manual"
67235msgstr "ročno"
67236
67237#: libindi_strings.cpp:546
67238#, kde-kuit-format
67239msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67240msgid "max Alt"
67241msgstr "najv. viš."
67242
67243#: libindi_strings.cpp:547
67244#, kde-kuit-format
67245msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67246msgid "min Alt"
67247msgstr "najm. viš."
67248
67249#: libindi_strings.cpp:548
67250#, kde-kuit-format
67251msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67252msgid "off"
67253msgstr "izključeno"
67254
67255#: libindi_strings.cpp:549
67256#, kde-kuit-format
67257msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67258msgid "on"
67259msgstr "vključeno"
67260
67261#: libindi_strings.cpp:550
67262#, kde-kuit-format
67263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67264msgid "rel. to HA"
67265msgstr "rel. v UK"
67266
67267#: libindi_strings.cpp:551
67268#, kde-kuit-format
67269msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67270msgid "reset"
67271msgstr "ponastavi"
67272
67273#: libindi_strings.cpp:552
67274#, kde-kuit-format
67275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67276msgid "sidereal"
67277msgstr "zvezdni"
67278
67279#: libindi_strings.cpp:553
67280#, kde-kuit-format
67281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67282msgid "solar"
67283msgstr "sončev"
67284
67285#: libindi_strings.cpp:554
67286#, kde-kuit-format
67287msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67288msgid "undefined"
67289msgstr "nedoločeno"
67290
67291#: libindi_strings.cpp:555
67292#, kde-kuit-format
67293msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67294msgid "warm"
67295msgstr "toplo"
67296
67297#: main.cpp:50
67298#, fuzzy, kde-format
67299#| msgid ""
67300#| "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
67301msgid ""
67302"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
67303msgstr ""
67304"Nekatere slike v KStars so samo za nekomercialno uporabo.Oglejte si datoteko "
67305README.images«."
67306
67307#: main.cpp:73
67308#, kde-format
67309msgid ""
67310"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
67311"program now."
67312msgstr ""
67313"Brez uporabniške mape s podatki KStars ta ne more delovati. Končevanje "
67314"programa."
67315
67316#: main.cpp:108
67317#, kde-format
67318msgid ""
67319" (c), The KStars Team\n"
67320"\n"
67321"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
67322msgstr ""
67323
67324#: main.cpp:110
67325#, kde-format
67326msgctxt "Build number followed by copyright notice"
67327msgid ""
67328"Build: %1\n"
67329"\n"
67330"%2\n"
67331"\n"
67332"%3"
67333msgstr ""
67334
67335#: main.cpp:117
67336#, kde-format
67337msgid "Jason Harris"
67338msgstr "Jason Harris"
67339
67340#: main.cpp:117
67341#, kde-format
67342msgid "Original Author"
67343msgstr "Prvotni avtor"
67344
67345#: main.cpp:119
67346#, kde-format
67347msgid "Jasem Mutlaq"
67348msgstr "Jasem Mutlaq"
67349
67350#: main.cpp:119
67351#, kde-format
67352msgid "Current Maintainer"
67353msgstr "Trenutni vzdrževalec"
67354
67355#: main.cpp:123
67356#, kde-format
67357msgid "Akarsh Simha"
67358msgstr "Akarsh Simha"
67359
67360#: main.cpp:125
67361#, kde-format
67362msgid "Robert Lancaster"
67363msgstr "Robert Lancaster"
67364
67365#: main.cpp:126
67366#, fuzzy, kde-format
67367#| msgid "FITSViewer Improvements. KStars OSX Port"
67368msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
67369msgstr "Izboljšave pregledovalnika FITS. Predelava KStars za OSX"
67370
67371#: main.cpp:128
67372#, kde-format
67373msgid "Csaba Kertesz"
67374msgstr ""
67375
67376#: main.cpp:129
67377#, kde-format
67378msgid "Eric Dejouhanet"
67379msgstr ""
67380
67381#: main.cpp:130
67382#, fuzzy, kde-format
67383#| msgid "Open Ekos Scheduler List"
67384msgid "Ekos Scheduler Improvements"
67385msgstr "Odpri seznam razporejevalnika Ekos"
67386
67387#: main.cpp:131
67388#, kde-format
67389msgid "Wolfgang Reissenberger"
67390msgstr ""
67391
67392#: main.cpp:133
67393#, fuzzy, kde-format
67394#| msgid "Open Ekos Scheduler List"
67395msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
67396msgstr "Odpri seznam razporejevalnika Ekos"
67397
67398#: main.cpp:134
67399#, kde-format
67400msgid "Hy Murveit"
67401msgstr ""
67402
67403#: main.cpp:135
67404#, fuzzy, kde-format
67405#| msgid "Open Ekos Scheduler List"
67406msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
67407msgstr "Odpri seznam razporejevalnika Ekos"
67408
67409#: main.cpp:137
67410#, kde-format
67411msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
67412msgstr ""
67413
67414#: main.cpp:140
67415#, kde-format
67416msgid "Artem Fedoskin"
67417msgstr "Artem Fedoskin"
67418
67419#: main.cpp:140
67420#, kde-format
67421msgid "KStars Lite"
67422msgstr "Lahka različica KStars"
67423
67424#: main.cpp:142
67425#, kde-format
67426msgid "James Bowlin"
67427msgstr "James Bowlin"
67428
67429#: main.cpp:143
67430#, kde-format
67431msgid "Pablo de Vicente"
67432msgstr "Pablo de Vicente"
67433
67434#: main.cpp:144
67435#, kde-format
67436msgid "Thomas Kabelmann"
67437msgstr "Thomas Kabelmann"
67438
67439#: main.cpp:145
67440#, kde-format
67441msgid "Heiko Evermann"
67442msgstr "Heiko Evermann"
67443
67444#: main.cpp:147
67445#, kde-format
67446msgid "Carsten Niehaus"
67447msgstr "Carsten Niehaus"
67448
67449#: main.cpp:148
67450#, kde-format
67451msgid "Mark Hollomon"
67452msgstr "Mark Hollomon"
67453
67454#: main.cpp:149
67455#, kde-format
67456msgid "Alexey Khudyakov"
67457msgstr "Alexey Khudyakov"
67458
67459#: main.cpp:150
67460#, kde-format
67461msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
67462msgstr "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
67463
67464#: main.cpp:152
67465#, kde-format
67466msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
67467msgstr "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
67468
67469#: main.cpp:154
67470#, kde-format
67471msgid "Prakash Mohan"
67472msgstr "Prakash Mohan"
67473
67474#: main.cpp:155
67475#, kde-format
67476msgid "Victor Cărbune"
67477msgstr "Victor Cărbune"
67478
67479#: main.cpp:156
67480#, kde-format
67481msgid "Henry de Valence"
67482msgstr "Henry de Valence"
67483
67484#: main.cpp:157
67485#, kde-format
67486msgid "Samikshan Bairagya"
67487msgstr "Samikshan Bairagya"
67488
67489#: main.cpp:159
67490#, kde-format
67491msgid "Rafał Kułaga"
67492msgstr "Rafał Kułaga"
67493
67494#: main.cpp:160
67495#, kde-format
67496msgid "Rishab Arora"
67497msgstr "Rishab Arora"
67498
67499#: main.cpp:164
67500#, kde-format
67501msgid "Valery Kharitonov"
67502msgstr "Valery Kharitonov"
67503
67504#: main.cpp:165
67505#, kde-format
67506msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
67507msgstr "Pretvorba oznak s tehničnimi izrazi v povezave do dokumentacije"
67508
67509#: main.cpp:166
67510#, kde-format
67511msgid "Ana-Maria Constantin"
67512msgstr "Ana-Maria Constantin"
67513
67514#: main.cpp:167
67515#, kde-format
67516msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
67517msgstr "Tehnična dokumentacija o astronomiji in KStars"
67518
67519#: main.cpp:168
67520#, kde-format
67521msgid "Andrew Stepanenko"
67522msgstr "Andrew Stepanenko"
67523
67524#: main.cpp:169
67525#, kde-format
67526msgid "Guiding code based on lin_guider"
67527msgstr "Koda za vodenje, temelječa na lin_guider"
67528
67529#: main.cpp:170
67530#, kde-format
67531msgid "Nuno Pinheiro"
67532msgstr "Nuno Pinheiro"
67533
67534#: main.cpp:170
67535#, kde-format
67536msgid "Artwork"
67537msgstr "Grafična podoba"
67538
67539#: main.cpp:172
67540#, kde-format
67541msgid "Utkarsh Simha"
67542msgstr "Utkarsh Simha"
67543
67544#: main.cpp:173
67545#, kde-format
67546msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
67547msgstr "Izboljšave izvedbe načrta opazovanja, skakanja po zvezdah, itd."
67548
67549#: main.cpp:174
67550#, kde-format
67551msgid "Daniel Holler"
67552msgstr "Daniel Holler"
67553
67554#: main.cpp:175
67555#, kde-format
67556msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
67557msgstr "Preizkušanje in predlogi za Ekos/INDI."
67558
67559#: main.cpp:177
67560#, kde-format
67561msgid "Stephane Lucas"
67562msgstr "Stephane Lucas"
67563
67564#: main.cpp:178
67565#, fuzzy, kde-format
67566#| msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler."
67567msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
67568msgstr "Preizkušanje in predlogi za razporejevalnik Ekos."
67569
67570#: main.cpp:179
67571#, fuzzy, kde-format
67572#| msgid "Yuri Fabirovskij"
67573msgid "Yuri Fabirovsky"
67574msgstr "Yuri Fabirovskij"
67575
67576#: main.cpp:180
67577#, kde-format
67578msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
67579msgstr "Pozdravno okno za običajno in lahko različico KStars."
67580
67581#: main.cpp:181
67582#, kde-format
67583msgid "Jamie Smith"
67584msgstr ""
67585
67586#: main.cpp:181
67587#, kde-format
67588msgid "KStars OSX Port."
67589msgstr ""
67590
67591#: main.cpp:182
67592#, fuzzy, kde-format
67593#| msgid "Park Mount"
67594msgid "Patrick Molenaar"
67595msgstr "Parkiraj stojalo"
67596
67597#: main.cpp:182
67598#, kde-format
67599msgid "Bahtinov Focus Assistant."
67600msgstr ""
67601
67602#: main.cpp:191
67603#, fuzzy, kde-format
67604#| msgid "Dump sky image to file"
67605msgid "Dump sky image to file."
67606msgstr "Shrani sliko neba v datoteko"
67607
67608#: main.cpp:192
67609#, fuzzy, kde-format
67610#| msgid "Script to execute"
67611msgid "Script to execute."
67612msgstr "Skript za izvedbo"
67613
67614#: main.cpp:193
67615#, fuzzy, kde-format
67616#| msgid "Width of sky image"
67617msgid "Width of sky image."
67618msgstr "Širina slike neba"
67619
67620#: main.cpp:194
67621#, fuzzy, kde-format
67622#| msgid "Height of sky image"
67623msgid "Height of sky image."
67624msgstr "Višina slike neba"
67625
67626#: main.cpp:195
67627#, fuzzy, kde-format
67628#| msgid "Date and time"
67629msgid "Date and time."
67630msgstr "Datum in čas"
67631
67632#: main.cpp:196
67633#, fuzzy, kde-format
67634#| msgid "Start with clock paused"
67635msgid "Start with clock paused."
67636msgstr "Zaženi z uro v premoru"
67637
67638#: main.cpp:199
67639#, kde-format
67640msgid "FITS file(s) to open."
67641msgstr "Datoteka(e) FITS za odprtje."
67642
67643#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
67644#, kde-format
67645msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
67646msgstr "Ni bilo mogoče razčleniti vrste slike %1; privzemam PNG."
67647
67648#: main.cpp:293
67649#, fuzzy, kde-format
67650#| msgid "Using CPU date/time instead."
67651msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
67652msgstr "Namesto tega uporabljam datum in čas računalnika."
67653
67654#: main.cpp:324
67655#, kde-format
67656msgid "Script executed."
67657msgstr "Skript je izveden."
67658
67659#: main.cpp:328
67660#, kde-format
67661msgid "Could not execute script."
67662msgstr "Ni mogoče izvesti skripta."
67663
67664#: main.cpp:352
67665#, kde-format
67666msgid "Using CPU date/time instead."
67667msgstr "Namesto tega uporabljam datum in čas računalnika."
67668
67669#: oal/equipmentwriter.cpp:30
67670#, fuzzy, kde-format
67671#| msgid "Configure Equipment"
67672msgctxt "@title:window"
67673msgid "Configure Equipment"
67674msgstr "Nastavi opremo"
67675
67676#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
67677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
67678#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
67679#, kde-format
67680msgid "Telescope"
67681msgstr "Daljnogled"
67682
67683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
67684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
67685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
67686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
67687#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
67688#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
67689#, kde-format
67690msgid "Id:"
67691msgstr "ID:"
67692
67693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
67694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
67695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
67696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
67697#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
67698#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
67699#, kde-format
67700msgid "Vendor:"
67701msgstr "Proizvajalec:"
67702
67703#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
67704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
67705#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
67706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
67707#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
67708#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
67709#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
67710#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
67711#, kde-format
67712msgid "Model:"
67713msgstr "Model:"
67714
67715#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67716#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
67717#, kde-format
67718msgid "Refractor"
67719msgstr "Refraktor"
67720
67721#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67722#: oal/equipmentwriter.ui:114
67723#, kde-format
67724msgid "Newtonian"
67725msgstr "Newton"
67726
67727#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67728#: oal/equipmentwriter.ui:119
67729#, kde-format
67730msgid "Maksutov"
67731msgstr "Maksutov"
67732
67733#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67734#: oal/equipmentwriter.ui:124
67735#, kde-format
67736msgid "Schmidt-Cassegrain"
67737msgstr "Schmidt-Cassegrain"
67738
67739#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67740#: oal/equipmentwriter.ui:129
67741#, kde-format
67742msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
67743msgstr "Kutter (Schiefspiegler)"
67744
67745#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67746#: oal/equipmentwriter.ui:134
67747#, kde-format
67748msgid "Cassegrain"
67749msgstr "Cassegrain"
67750
67751#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
67752#: oal/equipmentwriter.ui:139
67753#, kde-format
67754msgid "Ritchey-Chretien"
67755msgstr ""
67756
67757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
67758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
67759#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
67760#, kde-format
67761msgid "Aperture:"
67762msgstr "Zaslonka:"
67763
67764#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
67765#: oal/equipmentwriter.ui:229
67766#, fuzzy, kde-format
67767#| msgid "Failed to save telescope information."
67768msgid "Save telescope information"
67769msgstr "Podatkov o daljnogledu ni bilo mogoče shraniti."
67770
67771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
67772#: oal/equipmentwriter.ui:262
67773#, fuzzy, kde-format
67774#| msgid "Add new telescope"
67775msgid "Clear data and add a new telescope"
67776msgstr "Dodaj nov daljnogled"
67777
67778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
67779#: oal/equipmentwriter.ui:282
67780#, fuzzy, kde-format
67781#| msgid "Save new telescope"
67782msgid "Remove current telescope"
67783msgstr "Shrani nov daljnogled"
67784
67785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
67786#: oal/equipmentwriter.ui:392
67787#, kde-format
67788msgid "Apparent FOV:"
67789msgstr "Navidezno VP:"
67790
67791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
67792#: oal/equipmentwriter.ui:412
67793#, kde-format
67794msgid "Unit:"
67795msgstr "Enota:"
67796
67797#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
67798#: oal/equipmentwriter.ui:420
67799#, kde-format
67800msgid "deg"
67801msgstr "stopinja"
67802
67803#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
67804#: oal/equipmentwriter.ui:425
67805#, kde-format
67806msgid "rad"
67807msgstr "radian"
67808
67809#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
67810#: oal/equipmentwriter.ui:470
67811#, kde-format
67812msgid "Save Eyepiece"
67813msgstr "Shrani okular"
67814
67815#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
67816#: oal/equipmentwriter.ui:489
67817#, kde-format
67818msgid "Lens"
67819msgstr "Objektiv"
67820
67821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
67822#: oal/equipmentwriter.ui:506
67823#, fuzzy, kde-format
67824#| msgid "Enter details of Barlow/Shapley lenses"
67825msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
67826msgstr "Vnesite podrobnosti objektivov Barlow/Shapley"
67827
67828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
67829#: oal/equipmentwriter.ui:545
67830#, kde-format
67831msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
67832msgstr "Faktor povečave objektiva Barlow/Shapley"
67833
67834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
67835#: oal/equipmentwriter.ui:548
67836#, kde-format
67837msgid "Factor:"
67838msgstr "Faktor:"
67839
67840#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
67841#: oal/equipmentwriter.ui:596
67842#, kde-format
67843msgid "Save Lens"
67844msgstr "Shrani objektiv"
67845
67846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
67847#: oal/equipmentwriter.ui:711
67848#, fuzzy, kde-format
67849#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67850#| msgid "Filter Count"
67851msgid "Filter focus offset"
67852msgstr "Število filtrov"
67853
67854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
67855#: oal/equipmentwriter.ui:740
67856#, fuzzy, kde-format
67857#| msgid "Auto Focus"
67858msgid "Auto focus:"
67859msgstr "Samodejno ostrenje"
67860
67861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
67862#: oal/equipmentwriter.ui:754
67863#, fuzzy, kde-format
67864#| msgid "Lock Filter"
67865msgid "Locked filter:"
67866msgstr "Zakleni filter"
67867
67868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
67869#: oal/equipmentwriter.ui:764
67870#, fuzzy, kde-format
67871#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
67872#| msgid "Absolute Position"
67873msgid "Abs. position:"
67874msgstr "Absolutni položaj"
67875
67876#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
67877#: oal/equipmentwriter.ui:805
67878#, kde-format
67879msgid "Save Filter"
67880msgstr "Shrani filter"
67881
67882#: oal/execute.cpp:37
67883#, kde-format
67884msgid "End Session"
67885msgstr "Končaj sejo"
67886
67887#: oal/execute.cpp:39
67888#, kde-format
67889msgid "Save and End the current session"
67890msgstr "Ali shranim in končam trenutno sejo"
67891
67892#: oal/execute.cpp:45
67893#, fuzzy, kde-format
67894#| msgid "Execute Session"
67895msgctxt "@title:window"
67896msgid "Execute Session"
67897msgstr "Izvedi sejo"
67898
67899#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
67900#, kde-format
67901msgid "Next Page >"
67902msgstr "Naslednja stran >"
67903
67904#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
67905#, kde-format
67906msgid "site_"
67907msgstr "mesto_"
67908
67909#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
67910#, kde-format
67911msgid "session_"
67912msgstr "seja_"
67913
67914#: oal/execute.cpp:280
67915#, kde-format
67916msgid "Next Target >"
67917msgstr "Naslednji cilj >"
67918
67919#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
67920#, kde-format
67921msgid "observation_"
67922msgstr "opazovanje_"
67923
67924#: oal/execute.cpp:306
67925#, fuzzy, kde-format
67926#| msgid "Save Session"
67927msgctxt "@title:window"
67928msgid "Save Session"
67929msgstr "Shrani sejo"
67930
67931#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
67932#: oal/execute.ui:14
67933#, kde-format
67934msgid "Execute Session"
67935msgstr "Izvedi sejo"
67936
67937#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
67938#: oal/execute.ui:29
67939#, kde-format
67940msgid "Enter Session Details:"
67941msgstr "Vnesite podrobnosti seje:"
67942
67943#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
67944#: oal/execute.ui:48
67945#, kde-format
67946msgid "set location"
67947msgstr "nastavi lego"
67948
67949#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
67950#: oal/execute.ui:55
67951#, kde-format
67952msgid "Begin:"
67953msgstr "Začetek:"
67954
67955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
67956#: oal/execute.ui:79
67957#, kde-format
67958msgid "Equipment:"
67959msgstr "Oprema:"
67960
67961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
67962#: oal/execute.ui:93
67963#, kde-format
67964msgid "Comments:"
67965msgstr "Opombe:"
67966
67967#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
67968#: oal/execute.ui:107
67969#, kde-format
67970msgid "Language:"
67971msgstr "Jezik:"
67972
67973#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
67974#: oal/execute.ui:123
67975#, kde-format
67976msgid "View Object Details:"
67977msgstr "Prikaz podrobnosti o objektu:"
67978
67979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
67980#: oal/execute.ui:160
67981#, fuzzy, kde-format
67982#| msgid "Scheduled Time:"
67983msgid "Scheduled time:"
67984msgstr "Razporejen čas:"
67985
67986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
67987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
67988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
67989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
67990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
67991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
67992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
67993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
67994#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
67995#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
67996#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
67997#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
67998#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
67999#, kde-format
68000msgid "Right ascension:"
68001msgstr "Rektascenzija:"
68002
68003#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
68004#: oal/execute.ui:232
68005#, fuzzy, kde-format
68006#| msgid "Set observing notes for the object:"
68007msgid "Set Observing Notes for the Object:"
68008msgstr "Vnesite opombe o opazovanju objekta:"
68009
68010#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
68011#: oal/execute.ui:265
68012#, kde-format
68013msgctxt "Move the telescope to an object or location"
68014msgid "Slew Telescope"
68015msgstr "Premakni daljnogled"
68016
68017#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
68018#: oal/execute.ui:278
68019#, kde-format
68020msgid "Enter the Observation Details:"
68021msgstr "Vnesite podrobnosti opazovanja:"
68022
68023#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
68024#: oal/execute.ui:290
68025#, kde-format
68026msgid "Observer"
68027msgstr "Opazovalec"
68028
68029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
68030#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
68031#, kde-format
68032msgid "Telescope:"
68033msgstr "Daljnogled:"
68034
68035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
68036#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
68037#, kde-format
68038msgid "Eyepiece:"
68039msgstr "Okular:"
68040
68041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
68042#: oal/execute.ui:341
68043#, kde-format
68044msgid "Lens:"
68045msgstr "Objektiv:"
68046
68047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
68048#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
68049#, kde-format
68050msgid "Seeing:"
68051msgstr "Vidljivost:"
68052
68053#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
68054#: oal/execute.ui:387
68055#, kde-format
68056msgid "arc seconds"
68057msgstr "ločne sekunde"
68058
68059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
68060#: oal/execute.ui:396
68061#, kde-format
68062msgid "Faintest Star:"
68063msgstr "Najšibkejša zvezda:"
68064
68065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68066#: oal/execute.ui:408
68067#, kde-format
68068msgid "(magnitude)"
68069msgstr "(magnituda)"
68070
68071#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
68072#: oal/execute.ui:443
68073#, fuzzy, kde-format
68074#| msgid ""
68075#| "Looks like you haven't listed out your observers / equipment. Please hit "
68076#| "Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
68077msgid ""
68078"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
68079"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
68080msgstr ""
68081"Izgleda, da niste navedli vaših opazovalcev/opreme. Uporabite tipkovni "
68082"bližnjici Ctrl + 0 in Ctrl + 1, da to stanje popravite, nato pa se vrnite "
68083"sem."
68084
68085#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
68086#: oal/execute.ui:474
68087#, kde-format
68088msgid "Next >"
68089msgstr "Naslednji >"
68090
68091#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
68092#: oal/execute.ui:485
68093#, kde-format
68094msgid "Step 1: Session Details"
68095msgstr "1. korak: podrobnosti seje"
68096
68097#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
68098#: oal/execute.ui:503
68099#, kde-format
68100msgid "Add new object to list"
68101msgstr "Dodaj nov objekt na seznam"
68102
68103#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
68104#: oal/execute.ui:516
68105#, kde-format
68106msgid "Remove object from list"
68107msgstr "Odstrani objekt s seznama"
68108
68109#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
68110#: oal/execute.ui:538
68111#, kde-format
68112msgid "Step 2: Observations"
68113msgstr "2. korak: opazovanja"
68114
68115#: oal/oal.h:43
68116#, kde-kuit-format
68117msgid "Overwrite"
68118msgstr "Prepiši"
68119
68120#: oal/observeradd.cpp:24
68121#, fuzzy, kde-format
68122#| msgid "Manage Observers"
68123msgctxt "@title:window"
68124msgid "Manage Observers"
68125msgstr "Upravljanje z opazovalci"
68126
68127#: oal/observeradd.cpp:95
68128#, kde-format
68129msgid ""
68130"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
68131msgstr ""
68132"Drug opazovalec s podanima imenom in priimkom že obstaja. Ali ga prepišem?"
68133
68134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
68135#: oal/observeradd.ui:63
68136#, fuzzy, kde-format
68137#| msgid "Surname"
68138msgid "Surname:"
68139msgstr "Priimek"
68140
68141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68142#: oal/observeradd.ui:73
68143#, fuzzy, kde-format
68144#| msgid "Contact"
68145msgid "Contact:"
68146msgstr "Stik"
68147
68148#: options/opsadvanced.cpp:119
68149#, fuzzy, kde-format
68150#| msgid "Capture complete. Select a star to focus."
68151msgid "Purge complete. Please restart KStars."
68152msgstr "Zajemanje zaključeno. Izberite zvezdo, ki naj bo v žarišču."
68153
68154#: options/opsadvanced.cpp:128
68155#, kde-format
68156msgid ""
68157"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
68158"reversed."
68159msgstr ""
68160
68161#: options/opsadvanced.cpp:129
68162#, fuzzy, kde-format
68163#| msgid "Configuration"
68164msgid "Clear Configuration"
68165msgstr "Nastavitve"
68166
68167#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
68168#: options/opsadvanced.ui:36
68169#, kde-format
68170msgid "&General"
68171msgstr "&Splošno"
68172
68173#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
68174#: options/opsadvanced.ui:47
68175#, kde-format
68176msgid "Backends"
68177msgstr "Zaledja"
68178
68179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
68180#: options/opsadvanced.ui:53
68181#, kde-format
68182msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
68183msgstr "Popravi koordinate objektov zaradi loma svetlobe v ozračju"
68184
68185#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
68186#: options/opsadvanced.ui:56
68187#, kde-format
68188msgid ""
68189"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
68190"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
68191"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
68192"coordinate system."
68193msgstr ""
68194"Na poti skozi ozračje se pot svetlobe nekoliko ukrivi, podobo kot pri "
68195"prehodu skozi leče. Če je ta predmet označen, bodo vplivi »loma v ozračju« "
68196"vidni tudi na zvezdni karti. Zapomnite si, da so popravki na voljo samo pri "
68197"uporabi horizontalnega koordinatnega sistema."
68198
68199#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
68200#: options/opsadvanced.ui:59
68201#, kde-format
68202msgid "Correct for atmospheric refraction"
68203msgstr "Popravki zaradi loma v ozračju"
68204
68205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
68206#: options/opsadvanced.ui:66
68207#, kde-format
68208msgid ""
68209"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
68210"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
68211msgstr ""
68212"Popravki položajev zvezd zaradi učinka Sončeve gravitacije. Pojav je "
68213"napovedala splošna teorija relativnosti, potrdil pa Eddington-ov poskus."
68214
68215#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
68216#: options/opsadvanced.ui:69
68217#, kde-format
68218msgid "General Relativity effects near the sun"
68219msgstr "Učinki splošne relativnosti blizu Sonca"
68220
68221#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
68222#: options/opsadvanced.ui:76
68223#, kde-format
68224msgid ""
68225"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
68226"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
68227"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
68228"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
68229"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
68230"is avoided."
68231msgstr ""
68232"Če to označite, bodo trenutne ekvatorialne koordinate ponovno izračunane iz "
68233"kataloga koordinat (uporaba popravkov precesije, nutacije in aberacije) za "
68234"vsak premik zemljevida. To napravi obdelovanje počasneje, če je potrebno "
68235"obravnavati več zvezd, bodo pa napake manj verjetne. V izrisovanju zvezd "
68236"obstajajo znani hrošči, če se temu ponovnemu izračunu izognete."
68237
68238#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
68239#: options/opsadvanced.ui:89
68240#, kde-format
68241msgid "DSS Imagery"
68242msgstr "Slike DSS"
68243
68244#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
68245#: options/opsadvanced.ui:110
68246#, fuzzy, kde-format
68247#| msgid "Default DSS Image Size: "
68248msgid "Default DSS image size:"
68249msgstr "Privzeta velikost slike DSS: "
68250
68251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
68252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
68253#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
68254#, kde-format
68255msgid "arcminutes"
68256msgstr "ločne minute"
68257
68258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68259#: options/opsadvanced.ui:158
68260#, fuzzy, kde-format
68261#| msgid "Padding around Deep Sky Objects:"
68262msgid "Padding around deep sky objects:"
68263msgstr "Blazinjenje okrog objektov globokega neba:"
68264
68265#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
68266#: options/opsadvanced.ui:205
68267#, kde-format
68268msgid "Logging Output"
68269msgstr "Izpisovanje dnevnika"
68270
68271#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
68272#: options/opsadvanced.ui:256
68273#, fuzzy, kde-format
68274#| msgid "Show Logs"
68275msgid "Show Logs..."
68276msgstr "Pokaži dnevnike"
68277
68278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
68279#: options/opsadvanced.ui:357
68280#, kde-format
68281msgid "Clear all KStars configuration and user database."
68282msgstr ""
68283
68284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
68285#: options/opsadvanced.ui:360
68286#, fuzzy, kde-format
68287#| msgid "Purge all configuration"
68288msgid "Purge All Configuration"
68289msgstr "Pospravi vse nastavitve"
68290
68291#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
68292#: options/opsadvanced.ui:393
68293#, kde-format
68294msgid "Look and &Feel"
68295msgstr "Videz in o&bčutek"
68296
68297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
68298#: options/opsadvanced.ui:401
68299#, kde-format
68300msgid "Show slewing motion when focus changes?"
68301msgstr "Prikaz premikanja zvezdne karte pri spremembi smeri pogleda?"
68302
68303#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
68304#: options/opsadvanced.ui:404
68305#, kde-format
68306msgid ""
68307"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
68308"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
68309"position instantaneously."
68310msgstr ""
68311"Če je označeno, se pri spremembi smeri pogleda prikaz počasi obrne v novo "
68312"smer. V nasprotnem primeru se prikaz spremeni v trenutku."
68313
68314#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
68315#: options/opsadvanced.ui:407
68316#, kde-format
68317msgid "Use animated slewing"
68318msgstr "Uporabi animirano premikanje karte"
68319
68320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
68321#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
68322#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
68323#, kde-format
68324msgid "Show name label of centered object?"
68325msgstr "Naj pokažem oznako z imenom usredinjenega objekta?"
68326
68327#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
68328#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
68329#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
68330#, kde-format
68331msgid ""
68332"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
68333"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
68334"object using the right-click popup menu."
68335msgstr ""
68336"Če je označeno, bo objektu, ki se nahaja na sredini zaslona, začasno pripeta "
68337"oznaka z njegovim imenom. Za dodajanje bolj obstojne oznake uporabite "
68338"pojavni meni, ki ga dobite z desnim klikom."
68339
68340#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
68341#: options/opsadvanced.ui:420
68342#, kde-format
68343msgid "Attach label to centered object"
68344msgstr "Pripni oznako objektu v sredini"
68345
68346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
68347#: options/opsadvanced.ui:427
68348#, kde-format
68349msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
68350msgstr "Izberite za lepšo (a počasnejšo) grafiko"
68351
68352#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
68353#: options/opsadvanced.ui:430
68354#, kde-format
68355msgid "Use antialiased drawing"
68356msgstr "Uporabi izrisovanje z glajenjem robov"
68357
68358#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
68359#: options/opsadvanced.ui:443
68360#, kde-format
68361msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
68362msgstr "Pripni začasno oznako ob prehodu miške"
68363
68364#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
68365#: options/opsadvanced.ui:450
68366#, fuzzy, kde-format
68367#| msgid "I wish to select objects:"
68368msgid "Left click selects object"
68369msgstr "Želim izbrati objekte:"
68370
68371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
68372#: options/opsadvanced.ui:457
68373#, fuzzy, kde-format
68374#| msgctxt "use default color scheme"
68375#| msgid "Default Colors"
68376msgid "Default cursor:"
68377msgstr "Privzete barve"
68378
68379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
68380#: options/opsadvanced.ui:465
68381#, fuzzy, kde-format
68382#| msgctxt "City in Alaska USA"
68383#| msgid "Barrow"
68384msgid "Arrow"
68385msgstr "Barrow"
68386
68387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
68388#: options/opsadvanced.ui:470
68389#, fuzzy, kde-format
68390#| msgctxt "City in Wisconsin USA"
68391#| msgid "La Crosse"
68392msgid "Cross"
68393msgstr "La Crosse"
68394
68395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
68396#: options/opsadvanced.ui:483
68397#, kde-format
68398msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
68399msgstr "Naj ne izrišem vseh objektov med premikanjem zvezdne karte?"
68400
68401#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
68402#: options/opsadvanced.ui:486
68403#, kde-format
68404msgid ""
68405"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
68406"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
68407"some of the objects while the display is in motion."
68408msgstr ""
68409"Premikanje zvezdne karte se lahko zelo zatika, če mora program pri tem "
68410"izrisovati preveč nebesnih objektov. Označite to možnost, da se med "
68411"premikanjem zvezdne karte začasno skrijejo spodaj izbrani objekti."
68412
68413#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
68414#: options/opsadvanced.ui:489
68415#, kde-format
68416msgid "Hide objects while moving"
68417msgstr "Skrij objekte med premikanjem karte"
68418
68419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
68420#: options/opsadvanced.ui:496
68421#, kde-format
68422msgid "Also hide if time step larger than:"
68423msgstr "Skrij tudi ob časovnem koraku daljšem od:"
68424
68425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
68426#: options/opsadvanced.ui:506
68427#, kde-format
68428msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
68429msgstr ""
68430
68431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
68432#: options/opsadvanced.ui:509
68433#, fuzzy, kde-format
68434#| msgid "Zoom level:"
68435msgid "Zoom scroll speed:"
68436msgstr "Stopnja približanja:"
68437
68438#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
68439#: options/opsadvanced.ui:565
68440#, kde-format
68441msgid "Configure Hidden Objects"
68442msgstr "Nastavi skrite objekte"
68443
68444#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
68445#: options/opsadvanced.ui:593
68446#, kde-format
68447msgid ""
68448"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
68449msgstr "Če je označeno, bodo med premikanjem šibkejše zvezde skrite."
68450
68451#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
68452#: options/opsadvanced.ui:596
68453#, fuzzy, kde-format
68454#| msgid "Stars fainter than"
68455msgid "Stars fainter than:"
68456msgstr "Zvezde šibkejše od"
68457
68458#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
68459#: options/opsadvanced.ui:612
68460#, kde-format
68461msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
68462msgstr ""
68463"Šibkejše zvezde od te vrednosti ne bodo izrisane med premikanjem zvezdne "
68464"karte."
68465
68466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
68467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
68468#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
68469#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
68470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
68471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
68472#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
68473#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
68474#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
68475#, kde-format
68476msgid "mag"
68477msgstr "mag"
68478
68479#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
68480#: options/opsadvanced.ui:635
68481#, kde-format
68482msgid "Object labels"
68483msgstr "Oznake objektov"
68484
68485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
68486#: options/opsadvanced.ui:642
68487#, kde-format
68488msgid "Hide solar system bodies while moving?"
68489msgstr "Skrivanje teles Osončja med premikanjem karte?"
68490
68491#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
68492#: options/opsadvanced.ui:645
68493#, kde-format
68494msgid ""
68495"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
68496"motion."
68497msgstr ""
68498"Če je označeno, bodo med premikanjem zvezdne karte skriti vsi objekti v "
68499"Osončju."
68500
68501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
68502#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
68503#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
68504#, kde-format
68505msgid "Solar system"
68506msgstr "Osončje"
68507
68508#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
68509#: options/opsadvanced.ui:658
68510#, kde-format
68511msgid ""
68512"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
68513"motion."
68514msgstr ""
68515"Če je označeno, bo med premikanjem zvezdne karte koordinatna mreža skrita."
68516
68517#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
68518#: options/opsadvanced.ui:661
68519#, kde-format
68520msgid "Coordinate grids"
68521msgstr "Koordinatna mreža"
68522
68523#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
68524#: options/opsadvanced.ui:671
68525#, kde-format
68526msgid ""
68527"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
68528"motion."
68529msgstr ""
68530"Če je označeno, bodo med premikanjem zvezdne karte skrita vsa imena ozvezdij."
68531
68532#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
68533#: options/opsadvanced.ui:674
68534#, kde-format
68535msgid "Constellation names"
68536msgstr "Imena ozvezdij"
68537
68538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
68539#: options/opsadvanced.ui:684
68540#, kde-format
68541msgid ""
68542"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
68543"motion."
68544msgstr ""
68545"Če je označeno, bodo med premikanjem zvezdne karte skrite črte vseh ozvezdij."
68546
68547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
68548#: options/opsadvanced.ui:687
68549#, kde-format
68550msgid "Constellation lines"
68551msgstr "Črte ozvezdij"
68552
68553#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
68554#: options/opsadvanced.ui:694
68555#, kde-format
68556msgid "Constellation boundaries"
68557msgstr "Meje ozvezdij"
68558
68559#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
68560#: options/opsadvanced.ui:701
68561#, fuzzy, kde-format
68562#| msgid "Find Image"
68563msgid "Inline Images"
68564msgstr "Najdi sliko"
68565
68566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
68567#: options/opsadvanced.ui:704
68568#, fuzzy, kde-format
68569#| msgid "Draw planets as images in the sky map?"
68570msgid "Show inline images on the sky?"
68571msgstr "Izris planetov kot slik na zvezdni karti?"
68572
68573#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
68574#: options/opsadvanced.ui:707
68575#, fuzzy, kde-format
68576#| msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
68577msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
68578msgstr "Če je označeno, bodo zastavice izrisane na zvezdni karti"
68579
68580#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
68581#: options/opsadvanced.ui:730
68582#, kde-format
68583msgid "Observing &List"
68584msgstr "Opazova&lni seznam"
68585
68586#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
68587#: options/opsadvanced.ui:757
68588#, kde-format
68589msgid "Observing List Labels"
68590msgstr "Oznake opazovalnega seznama"
68591
68592#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
68593#: options/opsadvanced.ui:778
68594#, kde-format
68595msgid "S&ymbol"
68596msgstr "Z&nak"
68597
68598#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
68599#: options/opsadvanced.ui:788
68600#, kde-format
68601msgid "Te&xt"
68602msgstr "&Besedilo"
68603
68604#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
68605#: options/opsadvanced.ui:804
68606#, kde-format
68607msgid "Preferred Imagery"
68608msgstr "Prednostne slike"
68609
68610#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
68611#: options/opsadvanced.ui:828
68612#, kde-format
68613msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
68614msgstr "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
68615
68616#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
68617#: options/opsadvanced.ui:841
68618#, kde-format
68619msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
68620msgstr "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
68621
68622#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
68623#: options/opsadvanced.ui:872
68624#, kde-format
68625msgid ""
68626"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
68627"Dobsonian hole"
68628msgstr ""
68629"Med razvrščanjem po odstotku višine, znižaj veljavo objektov prisotnih v "
68630"Dobsonovi luknji"
68631
68632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
68633#: options/opsadvanced.ui:903
68634#, kde-format
68635msgid "Hole size in degrees:"
68636msgstr "Velikost luknje v stopinjah:"
68637
68638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
68639#: options/opscatalog.ui:25
68640#, fuzzy, kde-format
68641#| msgid "&Star Catalogs"
68642msgid "&Star catalogs"
68643msgstr "Katalogi &zvezd"
68644
68645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
68646#: options/opscatalog.ui:52
68647#, fuzzy, kde-format
68648#| msgid "Star Density:"
68649msgid "Star density:"
68650msgstr "Gostota zvezd:"
68651
68652#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
68653#: options/opscatalog.ui:129
68654#, kde-format
68655msgid "Show &name"
68656msgstr "Pokaži &ime"
68657
68658#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
68659#: options/opscatalog.ui:139
68660#, kde-format
68661msgid "Show ma&gnitude"
68662msgstr "Pokaži &magnitudo"
68663
68664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
68665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
68666#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
68667#: options/opssolarsystem.ui:497
68668#, kde-format
68669msgid "Label density:"
68670msgstr "Gostota oznak:"
68671
68672#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
68673#: options/opscatalog.ui:267
68674#, fuzzy, kde-format
68675#| msgid "Deep-Sky Catalogs"
68676msgid "Deep-sky catalogs"
68677msgstr "Katalogi globokega neba"
68678
68679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
68680#: options/opscatalog.ui:301
68681#, kde-format
68682msgid "DSO minimal zoom:"
68683msgstr ""
68684
68685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
68686#: options/opscatalog.ui:366
68687#, kde-format
68688msgid "DSO cache percentage:"
68689msgstr ""
68690
68691#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
68692#: options/opscatalog.ui:428
68693#, kde-format
68694msgid "Show na&me"
68695msgstr "Pokaži &ime"
68696
68697#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
68698#: options/opscatalog.ui:461
68699#, kde-format
68700msgid "Show &long names"
68701msgstr "Pokaži &dolga imena"
68702
68703#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
68704#: options/opscatalog.ui:507
68705#, kde-format
68706msgid "Show magni&tude"
68707msgstr "Pokaži &magnitudo"
68708
68709#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
68710#: options/opscatalog.ui:593
68711#, fuzzy, kde-format
68712#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
68713#| msgid "Deep Sky Catalogs"
68714msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
68715msgstr "Katalogi globokega neba"
68716
68717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
68718#: options/opscatalog.ui:607
68719#, kde-format
68720msgid ""
68721"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
68722"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
68723"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
68724"                The objects acquired in this manner are stored under a "
68725"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
68726msgstr ""
68727"Če je to polje označeno, bo KStars poskušal preko spletnih storitev (kot "
68728"npr. CDS Sesame) prepoznati objekt z neznanim imenom vnesen v pogovorno okno "
68729"iskanja. Najden objekt bo nato dodan v podatkovno zbirko.\n"
68730"                Objekti pridobljeni na ta način so shranjeni v katalog "
68731"imenovan _Internet_Resolved."
68732
68733#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
68734#: options/opscatalog.ui:610
68735#, kde-format
68736msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
68737msgstr "Razreši imena, ki jih KStars ne pozna, s pomočjo spletnih storitev"
68738
68739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
68740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
68741#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
68742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
68743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
68744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
68745#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
68746#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
68747#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
68748#, kde-format
68749msgid ""
68750"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
68751"zoomed out. \n"
68752"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
68753"IC objects are undefined."
68754msgstr ""
68755"Nastavi meje magnitud za objekte NGC in Messier-jeve objekte pri približanju "
68756"in oddaljenost.\n"
68757"Te meje magnitud ne vplivajo na objekte IC, saj magnitude za mnoge objekte "
68758"IC niso določene."
68759
68760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
68761#: options/opscatalog.ui:668
68762#, kde-format
68763msgid "Faint limit zoomed out:"
68764msgstr "Meja svetlosti, oddaljenost:"
68765
68766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
68767#: options/opscatalog.ui:690
68768#, kde-format
68769msgid "Faint limit zoomed in:"
68770msgstr "Meja svetlosti, približanje:"
68771
68772#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
68773#: options/opscatalog.ui:737
68774#, kde-format
68775msgid "Show objects of unknown magnitude"
68776msgstr "Pokaži objekte neznane magnitude"
68777
68778#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
68779#, kde-format
68780msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
68781msgid "Moonless Night"
68782msgstr "Noč brez Lune"
68783
68784#: options/opscolors.cpp:87
68785#, kde-format
68786msgctxt "use realistic star colors"
68787msgid "Real Colors"
68788msgstr "Prave barve"
68789
68790#: options/opscolors.cpp:88
68791#, kde-format
68792msgctxt "show stars as red circles"
68793msgid "Solid Red"
68794msgstr "Polna rdeča"
68795
68796#: options/opscolors.cpp:89
68797#, kde-format
68798msgctxt "show stars as black circles"
68799msgid "Solid Black"
68800msgstr "Polna črna"
68801
68802#: options/opscolors.cpp:90
68803#, kde-format
68804msgctxt "show stars as white circles"
68805msgid "Solid White"
68806msgstr "Polna bela"
68807
68808#: options/opscolors.cpp:91
68809#, kde-format
68810msgctxt "show stars as colored circles"
68811msgid "Solid Colors"
68812msgstr "Polne barve"
68813
68814#: options/opscolors.cpp:209
68815#, kde-format
68816msgid "New Color Scheme"
68817msgstr "Nova barvna shema"
68818
68819#: options/opscolors.cpp:209
68820#, kde-format
68821msgid "Enter a name for the new color scheme:"
68822msgstr "Vnesite ime za novo barvno shemo:"
68823
68824#: options/opscolors.cpp:253
68825#, kde-format
68826msgid ""
68827"Local color scheme index file could not be opened.\n"
68828"Scheme cannot be removed."
68829msgstr ""
68830"Ni mogoče odpreti krajevne datoteke s kazalom barvnih shem.\n"
68831"Sheme ni mogoče odstraniti."
68832
68833#: options/opscolors.cpp:287
68834#, kde-format
68835msgid "Could not delete the file: %1"
68836msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
68837
68838#: options/opscolors.cpp:288
68839#, kde-format
68840msgid "Error Deleting File"
68841msgstr "Napaka med brisanjem datoteke"
68842
68843#: options/opscolors.cpp:300
68844#, kde-format
68845msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
68846msgstr "Ni mogoče najti vnosa z imenom %1 v colors.dat."
68847
68848#: options/opscolors.cpp:301
68849#, kde-format
68850msgid "Scheme Not Found"
68851msgstr "Sheme ni mogoče najti"
68852
68853#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
68854#: options/opscolors.ui:32
68855#, fuzzy, kde-format
68856#| msgid "Current Colors"
68857msgid "Current Scheme Colors"
68858msgstr "Trenutne barve"
68859
68860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
68861#: options/opscolors.ui:53
68862#, kde-format
68863msgid "Current color settings"
68864msgstr "Trenutne nastavitve barv"
68865
68866#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
68867#: options/opscolors.ui:56
68868#, kde-format
68869msgid ""
68870"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
68871"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
68872"change its color."
68873msgstr ""
68874"Seznam vseh prilagodljivih barv v programu. Levo od vsakega vnosa je kvadrat "
68875"s trenutno izbrano barvo. Za spremembo barve kliknite na želeni predmet."
68876
68877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
68878#: options/opscolors.ui:80
68879#, kde-format
68880msgid "InfoBox BG mode:"
68881msgstr "Način ozadja okvirja s podatki:"
68882
68883#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
68884#: options/opscolors.ui:88
68885#, kde-format
68886msgid "No Fill"
68887msgstr "Brez zapolnjevanja"
68888
68889#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
68890#: options/opscolors.ui:93
68891#, kde-format
68892msgid "Transparent"
68893msgstr "Prozorno"
68894
68895#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
68896#: options/opscolors.ui:98
68897#, kde-format
68898msgid "Opaque"
68899msgstr "Motno"
68900
68901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
68902#: options/opscolors.ui:125
68903#, kde-format
68904msgid "Star color mode:"
68905msgstr "Način barv zvezd:"
68906
68907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
68908#: options/opscolors.ui:135
68909#, kde-format
68910msgid "Set the star color mode"
68911msgstr "Izberite način barv zvezd"
68912
68913#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
68914#: options/opscolors.ui:138
68915#, kde-format
68916msgid ""
68917"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
68918"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
68919"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
68920"circles, to match the needs of your overall color scheme."
68921msgstr ""
68922"Na voljo so štirje načini za barve zvezd na karti. Privzeto imajo zvezde "
68923"belo središče in rob, obarvan z barvo, kakršno ima zvezda v resnici. "
68924"Izberete lahko tudi izris zvezd kot bel, rdeč ali črn krog, da se ujema z "
68925"vašo splošno barvno shemo."
68926
68927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
68928#: options/opscolors.ui:164
68929#, kde-format
68930msgid "Star color intensity:"
68931msgstr "Intenzivnost barve zvezd:"
68932
68933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
68934#: options/opscolors.ui:171
68935#, kde-format
68936msgid "Set the intensity of star colors"
68937msgstr "Nastavite intenzivnosti barve zvezd"
68938
68939#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
68940#: options/opscolors.ui:174
68941#, kde-format
68942msgid ""
68943"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
68944"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
68945"colors."
68946msgstr ""
68947"Ta možnost določa nasičenost barve zvezd pri barvanju zvezd s pravimi "
68948"barvami. Višja vrednost pomeni bolj intenzivno barvo."
68949
68950#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
68951#: options/opscolors.ui:186
68952#, kde-format
68953msgid "Preset Color Schemes"
68954msgstr "Predloge barvnih shem"
68955
68956#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
68957#: options/opscolors.ui:192
68958#, kde-format
68959msgid "List of preset color schemes"
68960msgstr "Seznam predlog barvnih shem"
68961
68962#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
68963#: options/opscolors.ui:195
68964#, kde-format
68965msgid ""
68966"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
68967"may also define your own."
68968msgstr ""
68969"Seznam vseh znanih barvnih shem. Nekatere so že privzeto prisotne, ustvarite "
68970"pa lahko tudi lastno."
68971
68972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
68973#: options/opscolors.ui:211
68974#, kde-format
68975msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
68976msgstr "Ustvari novo predlogo barvne sheme s trenutnimi nastavitvami"
68977
68978#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
68979#: options/opscolors.ui:214
68980#, kde-format
68981msgid ""
68982"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
68983"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
68984"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
68985"main window."
68986msgstr ""
68987"Ko nastavite želene barve, lahko kliknete na ta gumb in ustvarite novo "
68988"barvno shemo iz trenutno nastavljenih barv. Nova shema bo dodana na gornji "
68989"seznam in bo na voljo tudi v meniju »Nastavitve«."
68990
68991#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
68992#: options/opscolors.ui:217
68993#, fuzzy, kde-format
68994#| msgid "Save Script As..."
68995msgid "Save As..."
68996msgstr "Shrani skript kot ..."
68997
68998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
68999#: options/opscolors.ui:224
69000#, kde-format
69001msgid "Remove a preset color scheme"
69002msgstr "Odstrani predlogo barvne sheme"
69003
69004#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
69005#: options/opscolors.ui:227
69006#, kde-format
69007msgid ""
69008"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
69009"work on your custom color schemes."
69010msgstr ""
69011"Kliknite ta gumb za odstranitev poudarjene predloge barvne sheme. Odstranite "
69012"lahko samo barvne sheme po meri."
69013
69014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69015#: options/opscolors.ui:239
69016#, fuzzy, kde-format
69017#| msgid "Current Location: "
69018msgid "Application Themes"
69019msgstr "Trenutni položaj: "
69020
69021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
69022#: options/opsguides.ui:23
69023#, kde-format
69024msgid "Show constellation lines?"
69025msgstr "Prikažem črte ozvezdij?"
69026
69027#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
69028#: options/opsguides.ui:26
69029#, kde-format
69030msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
69031msgstr "Če je označeno, bodo na zvezdni karti izrisane črte ozvezdij."
69032
69033#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
69034#: options/opsguides.ui:29
69035#, kde-format
69036msgid "&Constellation lines"
69037msgstr "&Črte ozvezdij"
69038
69039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
69040#: options/opsguides.ui:39
69041#, kde-format
69042msgid "Sky culture:"
69043msgstr "Kultura:"
69044
69045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
69046#: options/opsguides.ui:49
69047#, kde-format
69048msgid "Choose sky culture"
69049msgstr "Izberite kulturo"
69050
69051#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
69052#: options/opsguides.ui:52
69053#, kde-format
69054msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
69055msgstr "Tu lahko nastavite, kako so prikazana ozvezdja"
69056
69057#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
69058#: options/opsguides.ui:61
69059#, kde-format
69060msgid "Constellation &boundaries"
69061msgstr "&Meje ozvezdij"
69062
69063#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
69064#: options/opsguides.ui:71
69065#, fuzzy, kde-format
69066#| msgid "Constellation Art"
69067msgid "Constellation art"
69068msgstr "Grafika ozvezdij"
69069
69070#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
69071#: options/opsguides.ui:81
69072#, kde-format
69073msgid "Highlight central constellation boundary"
69074msgstr "Poudari mejo osrednjega ozvezdja"
69075
69076#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
69077#: options/opsguides.ui:91
69078#, kde-format
69079msgid "Draw constellation names?"
69080msgstr "Izrišem imena ozvezdij?"
69081
69082#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
69083#: options/opsguides.ui:94
69084#, kde-format
69085msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
69086msgstr "Če je označeno, bodo na zvezdni karti izrisana imena ozvezdij."
69087
69088#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
69089#: options/opsguides.ui:97
69090#, kde-format
69091msgid "Constellation &names"
69092msgstr "&Imena ozvezdij"
69093
69094#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
69095#: options/opsguides.ui:109
69096#, kde-format
69097msgid "Constellation Name Options"
69098msgstr "Možnosti za imena ozvezdij"
69099
69100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
69101#: options/opsguides.ui:130
69102#, kde-format
69103msgid "Use Latin constellation names"
69104msgstr "Uporabljaj latinska imena ozvezdij"
69105
69106#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
69107#: options/opsguides.ui:133
69108#, kde-format
69109msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
69110msgstr "Izberite za uporabo latinskih imen ozvezdij na zvezdni karti"
69111
69112#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
69113#: options/opsguides.ui:136
69114#, kde-format
69115msgid "L&atin"
69116msgstr "&Latinska"
69117
69118#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
69119#: options/opsguides.ui:146
69120#, kde-format
69121msgid "Use Localized constellation names"
69122msgstr "Uporabljaj slovenska imena ozvezdij"
69123
69124#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
69125#: options/opsguides.ui:149
69126#, kde-format
69127msgid ""
69128"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
69129msgstr "Izberite za uporabo slovenskih imen ozvezdij (če so na voljo)."
69130
69131#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
69132#: options/opsguides.ui:152
69133#, kde-format
69134msgid "Localized"
69135msgstr "Slovenska"
69136
69137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
69138#: options/opsguides.ui:162
69139#, kde-format
69140msgid "Use IAU abbreviations"
69141msgstr "Uporabljaj okrajšave IAU"
69142
69143#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
69144#: options/opsguides.ui:165
69145#, kde-format
69146msgid ""
69147"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
69148"as constellation labels"
69149msgstr ""
69150"Izberite za uporabo okrajšav Mednarodne zveze astronomov (IAU) za oznake "
69151"ozvezdij"
69152
69153#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
69154#: options/opsguides.ui:168
69155#, kde-format
69156msgid "Abbre&viated"
69157msgstr "O&krajšave IAU"
69158
69159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
69160#: options/opsguides.ui:201
69161#, kde-format
69162msgid "Draw Ecliptic?"
69163msgstr "Izrišem ekliptiko?"
69164
69165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
69166#: options/opsguides.ui:204
69167#, kde-format
69168msgid ""
69169"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
69170"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
69171"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
69172msgstr ""
69173"Če je označeno, bo na zvezdni karti izrisana ekliptika.\n"
69174"\n"
69175"Ekliptika je velik krog na nebesni krogli, po kateri navidezno potuje Sonce "
69176"tekom leta. Ostala telesa Osončja se prav tako gibljejo v bližini ekliptike."
69177
69178#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
69179#: options/opsguides.ui:217
69180#, kde-format
69181msgid "Use filled Milky Way contour?"
69182msgstr "Zapolnim območje Rimske ceste?"
69183
69184#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
69185#: options/opsguides.ui:220
69186#, kde-format
69187msgid ""
69188"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
69189"outline will be drawn."
69190msgstr ""
69191"Če je označeno, bo območje Rimske ceste zapolnjeno. V nasprotnem primeru bo "
69192"izrisan samo obris."
69193
69194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
69195#: options/opsguides.ui:223
69196#, fuzzy, kde-format
69197#| msgid "Fill Milk&y Way"
69198msgid "Fill milk&y way"
69199msgstr "&Zapolnjena Rimska cesta"
69200
69201#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
69202#: options/opsguides.ui:233
69203#, kde-format
69204msgid "Draw horizon?"
69205msgstr "Izrišem obzorje?"
69206
69207#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
69208#: options/opsguides.ui:236
69209#, kde-format
69210msgid ""
69211"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
69212msgstr ""
69213"Če je označeno, bo na zvezdni karti izrisana črta, ki predstavlja krajevno "
69214"obzorje."
69215
69216#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
69217#: options/opsguides.ui:239
69218#, kde-format
69219msgid "Hori&zon (line)"
69220msgstr "&Obzorje (črta)"
69221
69222#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
69223#: options/opsguides.ui:249
69224#, kde-format
69225msgid "Draw the Milky Way contour?"
69226msgstr "Izrišem obris Rimske ceste?"
69227
69228#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
69229#: options/opsguides.ui:252
69230#, kde-format
69231msgid ""
69232"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
69233msgstr "Če je označeno, bo na zvezdni karti izrisan obris Rimske ceste"
69234
69235#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
69236#: options/opsguides.ui:255
69237#, fuzzy, kde-format
69238#| msgid "Mil&ky Way"
69239msgid "Mil&ky way"
69240msgstr "&Rimska cesta"
69241
69242#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
69243#: options/opsguides.ui:268
69244#, kde-format
69245msgid ""
69246"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
69247"coordinate system."
69248msgstr ""
69249"Če je označeno, bodo koordinatne mreže samodejno spremenjene glede na "
69250"dejaven koordinatni sistem."
69251
69252#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
69253#: options/opsguides.ui:271
69254#, kde-format
69255msgid "Automatically select coordinate grid"
69256msgstr "Samodejno izberi koordinatno mrežo"
69257
69258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
69259#: options/opsguides.ui:281
69260#, kde-format
69261msgid "Draw flags?"
69262msgstr "Izrišem zastavice?"
69263
69264#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
69265#: options/opsguides.ui:284
69266#, kde-format
69267msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
69268msgstr "Če je označeno, bodo zastavice izrisane na zvezdni karti"
69269
69270#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
69271#: options/opsguides.ui:297
69272#, kde-format
69273msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
69274msgstr "Izrišem ekvatorialno koordinatno mrežo?"
69275
69276#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
69277#: options/opsguides.ui:300
69278#, kde-format
69279msgid ""
69280"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
69281"and every 20 degrees in Declination."
69282msgstr ""
69283"Če je označeno, bo na zvezdni karti izrisana koordinatna mreža. Črte bodo "
69284"izrisane na vsaki 2 uri rektascenzije in na vsakih 20 stopinj deklinacije."
69285
69286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
69287#: options/opsguides.ui:303
69288#, kde-format
69289msgid "Equatorial coordinate grid"
69290msgstr "Ekvatorialna koordinatna mreža"
69291
69292#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
69293#: options/opsguides.ui:313
69294#, kde-format
69295msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
69296msgstr "Izrišem horizontalno koordinatno mrežo?"
69297
69298#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
69299#: options/opsguides.ui:316
69300#, kde-format
69301msgid ""
69302"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
69303"every 20 degrees in Altitude."
69304msgstr ""
69305"Če je označeno, bo izrisana mreža črt vsakih 30 stopinj azimuta in vsakih 20 "
69306"stopinj višine."
69307
69308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
69309#: options/opsguides.ui:319
69310#, kde-format
69311msgid "Horizontal coor&dinate grid"
69312msgstr "Horizontalna koor&dinatna mreža"
69313
69314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
69315#: options/opsguides.ui:329
69316#, kde-format
69317msgid "Draw opaque ground?"
69318msgstr "Zapolnim tla?"
69319
69320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
69321#: options/opsguides.ui:332
69322#, kde-format
69323msgid ""
69324"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
69325"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
69326"Equatorial coordinate system."
69327msgstr ""
69328"Če je označeno, bo območje pod obzorjem zapolnjeno, kar predstavlja tla pod "
69329"vami. Tla niso nikoli zapolnjena pri uporabi ekvatorialnega koordinatnega "
69330"sistema."
69331
69332#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
69333#: options/opsguides.ui:335
69334#, kde-format
69335msgid "Opaque &ground"
69336msgstr "Zapolnjena &tla"
69337
69338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
69339#: options/opsguides.ui:345
69340#, kde-format
69341msgid "Draw Celestial equator?"
69342msgstr "Izrišem nebesni ekvator?"
69343
69344#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
69345#: options/opsguides.ui:348
69346#, kde-format
69347msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
69348msgstr "Če je označeno, bo na zvezdni karti izrisan nebesni ekvator."
69349
69350#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
69351#: options/opsguides.ui:351
69352#, kde-format
69353msgid "Celestial e&quator"
69354msgstr "Nebesni &ekvator"
69355
69356#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
69357#: options/opsguides.ui:361
69358#, fuzzy, kde-format
69359#| msgid "Local Meridian"
69360msgid "Local meridian"
69361msgstr "Lokalni meridian"
69362
69363#: options/opssatellites.cpp:95
69364#, fuzzy, kde-format
69365#| msgid "Satellite name"
69366msgid "Satellite Name"
69367msgstr "Ime satelita"
69368
69369#: options/opssatellites.cpp:171
69370#, kde-format
69371msgid "%1 position calculation error: %2."
69372msgstr "Napaka izračuna položaja %1: %2."
69373
69374#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
69375#: options/opssatellites.ui:19
69376#, fuzzy, kde-format
69377#| msgid "View options"
69378msgid "View Options"
69379msgstr "Možnosti prikaza"
69380
69381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
69382#: options/opssatellites.ui:30
69383#, kde-format
69384msgid "Show satellites"
69385msgstr "Pokaži satelite"
69386
69387#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
69388#: options/opssatellites.ui:40
69389#, kde-format
69390msgid "Show only visible satellites"
69391msgstr "Pokaži samo vidne satelite"
69392
69393#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
69394#: options/opssatellites.ui:54
69395#, kde-format
69396msgid "Show labels"
69397msgstr "Pokaži oznake"
69398
69399#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
69400#: options/opssatellites.ui:64
69401#, kde-format
69402msgid "Draw satellites like stars"
69403msgstr "Satelite izriši kot zvezde"
69404
69405#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
69406#: options/opssatellites.ui:79
69407#, fuzzy, kde-format
69408#| msgid "List of satellites"
69409msgid "List of Satellites"
69410msgstr "Seznam satelitov"
69411
69412#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
69413#: options/opssatellites.ui:87
69414#, kde-format
69415msgid "Search satellites"
69416msgstr "Iskanje satelitov"
69417
69418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
69419#: options/opssatellites.ui:103
69420#, kde-format
69421msgid "Update TLEs"
69422msgstr "Posodobi TLE-je"
69423
69424#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
69425#: options/opssolarsystem.ui:32
69426#, kde-format
69427msgid "Show solar system objects"
69428msgstr "Pokaži objekte Osončja"
69429
69430#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
69431#: options/opssolarsystem.ui:42
69432#, kde-format
69433msgid "Sun, Moon && Planets"
69434msgstr "Sonce, Luna in planeti"
69435
69436#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
69437#: options/opssolarsystem.ui:50
69438#, kde-format
69439msgid "Draw Saturn?"
69440msgstr "Izrišem Saturn?"
69441
69442#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
69443#: options/opssolarsystem.ui:53
69444#, kde-format
69445msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
69446msgstr "Če je označeno, bo Saturn izrisan na zvezdni karti."
69447
69448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
69449#: options/opssolarsystem.ui:66
69450#, kde-format
69451msgid "Draw major bodies as images?"
69452msgstr "Izrišem večja telesa kot slike?"
69453
69454#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
69455#: options/opssolarsystem.ui:69
69456#, kde-format
69457msgid ""
69458"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
69459"images on the map"
69460msgstr ""
69461"Če je označeno, bodo planeti, Sonce ter Luna na zvezdni karti prikazani z "
69462"bitno sliko"
69463
69464#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
69465#: options/opssolarsystem.ui:72
69466#, kde-format
69467msgid "Use images"
69468msgstr "Uporabi slike"
69469
69470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
69471#: options/opssolarsystem.ui:79
69472#, kde-format
69473msgid "Draw Mars?"
69474msgstr "Izrišem Mars?"
69475
69476#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
69477#: options/opssolarsystem.ui:82
69478#, kde-format
69479msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
69480msgstr "Če je označeno, bo Mars izrisan na zvezdni karti."
69481
69482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
69483#: options/opssolarsystem.ui:95
69484#, kde-format
69485msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
69486msgstr "Pripnem oznake z imenom večjim telesom Osončja?"
69487
69488#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
69489#: options/opssolarsystem.ui:98
69490#, kde-format
69491msgid ""
69492"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
69493msgstr "Če je označeno, bodo Soncu, Luni ter planetom pripete oznake z imenom"
69494
69495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
69496#: options/opssolarsystem.ui:101
69497#, kde-format
69498msgid "Use name labels"
69499msgstr "Oznake z imenom"
69500
69501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
69502#: options/opssolarsystem.ui:108
69503#, kde-format
69504msgid "Select all major bodies"
69505msgstr "Izberi vsa velika telesa"
69506
69507#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
69508#: options/opssolarsystem.ui:111
69509#, kde-format
69510msgid ""
69511"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
69512msgstr ""
69513"Kliknite na ta gumb za izbor Sonca, Lune ter vseh planetov, ki bodo potem "
69514"izrisani na zvezdni karti"
69515
69516#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
69517#: options/opssolarsystem.ui:114
69518#, kde-format
69519msgid "Select All"
69520msgstr "Izberi vse"
69521
69522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
69523#: options/opssolarsystem.ui:121
69524#, kde-format
69525msgid "Unselect all major bodies"
69526msgstr "Odstrani izbiro vseh velikih teles"
69527
69528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
69529#: options/opssolarsystem.ui:124
69530#, kde-format
69531msgid ""
69532"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
69533"will not be drawn on the map"
69534msgstr ""
69535"Kliknite na ta gumb za odstranitev izbire Sonca, Lune ter vseh planetov, ki "
69536"potem ne bodo izrisani na zvezdni karti"
69537
69538#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
69539#: options/opssolarsystem.ui:127
69540#, kde-format
69541msgid "Select None"
69542msgstr "Odstrani izbor"
69543
69544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
69545#: options/opssolarsystem.ui:134
69546#, kde-format
69547msgid "Draw Venus?"
69548msgstr "Izrišem Venero?"
69549
69550#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
69551#: options/opssolarsystem.ui:137
69552#, kde-format
69553msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
69554msgstr "Če je označeno, bo Venera izrisana na zvezdni karti."
69555
69556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
69557#: options/opssolarsystem.ui:150
69558#, kde-format
69559msgid "Draw the Sun?"
69560msgstr "Izrišem Sonce?"
69561
69562#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
69563#: options/opssolarsystem.ui:153
69564#, kde-format
69565msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
69566msgstr "Če je označeno, bo Sonce izrisano na zvezdni karti."
69567
69568#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
69569#: options/opssolarsystem.ui:156
69570#, kde-format
69571msgid "The sun"
69572msgstr "Sonce"
69573
69574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
69575#: options/opssolarsystem.ui:166
69576#, kde-format
69577msgid "Draw Jupiter?"
69578msgstr "Izrišem Jupiter?"
69579
69580#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
69581#: options/opssolarsystem.ui:169
69582#, kde-format
69583msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
69584msgstr "Če je označeno, bo Jupiter izrisan na zvezdni karti."
69585
69586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
69587#: options/opssolarsystem.ui:182
69588#, kde-format
69589msgid "Draw the Moon?"
69590msgstr "Izrišem Luno?"
69591
69592#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
69593#: options/opssolarsystem.ui:185
69594#, kde-format
69595msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
69596msgstr "Če je označeno, bo Luna izrisana na zvezdni karti."
69597
69598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
69599#: options/opssolarsystem.ui:188
69600#, kde-format
69601msgid "The moon"
69602msgstr "Luna"
69603
69604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
69605#: options/opssolarsystem.ui:198
69606#, kde-format
69607msgid "Draw Mercury?"
69608msgstr "Izrišem Merkur?"
69609
69610#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
69611#: options/opssolarsystem.ui:201
69612#, kde-format
69613msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
69614msgstr "Če je označeno, bo Merkur izrisan na zvezdni karti."
69615
69616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
69617#: options/opssolarsystem.ui:214
69618#, kde-format
69619msgid "Draw Neptune?"
69620msgstr "Izrišem Neptun?"
69621
69622#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
69623#: options/opssolarsystem.ui:217
69624#, kde-format
69625msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
69626msgstr "Če je označeno, bo Neptun izrisan na zvezdni karti."
69627
69628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
69629#: options/opssolarsystem.ui:246
69630#, kde-format
69631msgid "Draw Uranus?"
69632msgstr "Izrišem Uran?"
69633
69634#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
69635#: options/opssolarsystem.ui:249
69636#, kde-format
69637msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
69638msgstr "Če je označeno, bo Uran izrisan na zvezdni karti."
69639
69640#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
69641#: options/opssolarsystem.ui:283
69642#, kde-format
69643msgid "Minor Planets"
69644msgstr "Mala telesa"
69645
69646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
69647#: options/opssolarsystem.ui:291
69648#, fuzzy, kde-format
69649#| msgid "Show asteroids brighter than"
69650msgid "Download asteroids brighter than:"
69651msgstr "Prikaži asteroide svetlejše od"
69652
69653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
69654#: options/opssolarsystem.ui:298
69655#, kde-format
69656msgid "Draw asteroids?"
69657msgstr "Izrišem asteroide?"
69658
69659#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
69660#: options/opssolarsystem.ui:301
69661#, kde-format
69662msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
69663msgstr "Če je označeno, bodo asteroidi izrisani na zvezdni karti"
69664
69665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
69666#: options/opssolarsystem.ui:314
69667#, kde-format
69668msgid "Draw comets?"
69669msgstr "Izrišem komete?"
69670
69671#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
69672#: options/opssolarsystem.ui:317
69673#, kde-format
69674msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
69675msgstr "Če je možnost označeno, bodo kometi izrisani na zvezdni karti"
69676
69677#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
69678#: options/opssolarsystem.ui:349
69679#, kde-format
69680msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
69681msgstr ""
69682
69683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
69684#: options/opssolarsystem.ui:359
69685#, fuzzy, kde-format
69686#| msgid "Show asteroids brighter than"
69687msgid "Show asteroids brighter than:"
69688msgstr "Prikaži asteroide svetlejše od"
69689
69690#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
69691#: options/opssolarsystem.ui:366
69692#, kde-format
69693msgid "Show names of comets near the Sun"
69694msgstr "Pokaži imena kometov, ki so dovolj blizu Sonca"
69695
69696#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
69697#: options/opssolarsystem.ui:369
69698#, kde-format
69699msgid ""
69700"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
69701"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
69702"this case."
69703msgstr ""
69704"Če je označeno, bodo kometom, ki so dovolj blizu Sonca pripete oznake z "
69705"imenom. Kometi spreminjajo svojo svetlost, ko krožijo po orbiti okoli Sonca."
69706
69707#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
69708#: options/opssolarsystem.ui:372
69709#, fuzzy, kde-format
69710#| msgid "Show names of comets within"
69711msgid "Show names of comets within:"
69712msgstr "Pokaži imena za komete znotraj"
69713
69714#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
69715#: options/opssolarsystem.ui:390
69716#, kde-format
69717msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
69718msgstr "Nastavite najmanjšo magnitudo za izris asteroidov"
69719
69720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
69721#: options/opssolarsystem.ui:428
69722#, kde-format
69723msgid "Maximum distance for comet names"
69724msgstr "Največja oddaljenost za imena kometov"
69725
69726#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
69727#: options/opssolarsystem.ui:431
69728#, kde-format
69729msgid ""
69730"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
69731"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
69732"Sun, approximately 150 million km"
69733msgstr ""
69734"Vnesite največjo oddaljenost kometa od Sonca, da bo zanj dodana oznaka z "
69735"imenom. Razdalja je v astronomskih enotah (AE). 1 AE je razdalja med Soncem "
69736"in Zemljo, približno 150 milijonov kilometrov"
69737
69738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
69739#: options/opssolarsystem.ui:444
69740#, kde-format
69741msgid "AU"
69742msgstr "AE"
69743
69744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
69745#: options/opssolarsystem.ui:465
69746#, kde-format
69747msgid "Attach name labels to asteroids?"
69748msgstr "Pripnem oznake z imenom asteroidom?"
69749
69750#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
69751#: options/opssolarsystem.ui:468
69752#, kde-format
69753msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
69754msgstr "Če je označeno, bodo asteroidom pripete oznake z imenom"
69755
69756#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
69757#: options/opssolarsystem.ui:471
69758#, kde-format
69759msgid "Show names"
69760msgstr "Pokaži imena"
69761
69762#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
69763#: options/opssolarsystem.ui:506
69764#, fuzzy, kde-format
69765#| msgid "Show Cross Hairs"
69766msgid "Show comet comas"
69767msgstr "Pokaži nitne križe"
69768
69769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
69770#: options/opssolarsystem.ui:513
69771#, fuzzy, kde-format
69772#| msgid "Update recent supernovae list on startup?"
69773msgid "Update orbital element from online sources on startup."
69774msgstr "Posodobi seznam za nedavne supernove ob zagonu?"
69775
69776#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
69777#: options/opssolarsystem.ui:516
69778#, fuzzy, kde-format
69779#| msgid "Asteroid Update"
69780msgid "Auto online update"
69781msgstr "Posodobitev asteroidov"
69782
69783#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
69784#: options/opssolarsystem.ui:541
69785#, kde-format
69786msgid "Orbit Trails"
69787msgstr "Sledi kroženja"
69788
69789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
69790#: options/opssolarsystem.ui:547
69791#, kde-format
69792msgid "Auto-trail tracked bodies"
69793msgstr "Samodejno prikaži sledi za telesa, ki se jim sledi"
69794
69795#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
69796#: options/opssolarsystem.ui:550
69797#, kde-format
69798msgid ""
69799"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
69800"while it is centered in the display."
69801msgstr ""
69802"Če je označeno, bo vsako telo Osončja, ki je v sredini zaslona, za sabo "
69803"puščalo začasno sled."
69804
69805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
69806#: options/opssolarsystem.ui:553
69807#, kde-format
69808msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
69809msgstr "Pri sledenju telesu Osončja vedno prikaži sled"
69810
69811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
69812#: options/opssolarsystem.ui:565
69813#, kde-format
69814msgid "Fade trail color into the background?"
69815msgstr "Naj barva sledi zbledi v barvo ozadja?"
69816
69817#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
69818#: options/opssolarsystem.ui:568
69819#, kde-format
69820msgid ""
69821"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
69822"background sky color."
69823msgstr "Če je označeno, barva sledi zbledi v barvo neba v ozadju."
69824
69825#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
69826#: options/opssolarsystem.ui:571
69827#, kde-format
69828msgid "Fade trails to background color"
69829msgstr "Sled zbledi v barvo ozadja"
69830
69831#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
69832#: options/opssolarsystem.ui:597
69833#, kde-format
69834msgid "Clear all orbit trails"
69835msgstr "Počisti vse sledi kroženja"
69836
69837#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
69838#: options/opssolarsystem.ui:600
69839#, kde-format
69840msgid ""
69841"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
69842"system bodies using the right-click popup menu."
69843msgstr ""
69844"Kliknite ta gumb, da počistite vse sledi kroženja, ki ste jih pripeli "
69845"telesom Osončja z uporabo pojavnega menija."
69846
69847#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
69848#: options/opssolarsystem.ui:603
69849#, kde-format
69850msgid "Remove All Trails"
69851msgstr "Odstrani vse sledi"
69852
69853#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
69854#: options/opssolarsystem.ui:628
69855#, kde-format
69856msgid "Earth satellite tracks"
69857msgstr "Sledi Zemljinih satelitov"
69858
69859#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
69860#: options/opssupernovae.ui:19
69861#, fuzzy, kde-format
69862#| msgid "Supernovae options"
69863msgid "Supernovae Options"
69864msgstr "Možnosti Supernov"
69865
69866#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
69867#: options/opssupernovae.ui:43
69868#, kde-format
69869msgid "Show supernovae"
69870msgstr "Pokaži Supernove"
69871
69872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
69873#: options/opssupernovae.ui:53
69874#, fuzzy, kde-format
69875#| msgid "Set the magnitude limit for supernova to show"
69876msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
69877msgstr "Meja magnitud za prikazane Supernove"
69878
69879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
69880#: options/opssupernovae.ui:60
69881#, fuzzy, kde-format
69882#| msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts"
69883msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
69884msgstr "Meja magnitud za opozorila o Supernovah"
69885
69886#: options/opsterrain.cpp:53
69887#, fuzzy, kde-format
69888#| msgid "Invalid Filename"
69889msgctxt "@title:window"
69890msgid "Terrain Image Filename"
69891msgstr "Neveljavno datoteke"
69892
69893#: options/opsterrain.cpp:54
69894#, kde-format
69895msgid "PNG Files (*.png)"
69896msgstr ""
69897
69898#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
69899#: options/opsterrain.ui:23
69900#, fuzzy, kde-format
69901#| msgid "Solver Action"
69902msgid "Source Options"
69903msgstr "Dejanje reševalnika"
69904
69905#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
69906#: options/opsterrain.ui:31
69907#, fuzzy, kde-format
69908#| msgid "Show Other"
69909msgid "Show terrain"
69910msgstr "Prikaz ostalega"
69911
69912#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
69913#: options/opsterrain.ui:46
69914#, fuzzy, kde-format
69915#| msgid "Specify the point size."
69916msgid "Specify the terrain file to use."
69917msgstr "Navedite velikost v točkah."
69918
69919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
69920#: options/opsterrain.ui:49
69921#, fuzzy, kde-format
69922#| msgid "Arc file:"
69923msgid "Terrain file:"
69924msgstr "Datoteka arc:"
69925
69926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
69927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
69928#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
69929#, kde-format
69930msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
69931msgstr ""
69932
69933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
69934#: options/opsterrain.ui:104
69935#, kde-format
69936msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
69937msgstr ""
69938
69939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
69940#: options/opsterrain.ui:159
69941#, kde-format
69942msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
69943msgstr ""
69944
69945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
69946#: options/opsterrain.ui:162
69947#, fuzzy, kde-format
69948#| msgid "Geographic Latitude, in degrees."
69949msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
69950msgstr "Zemljepisna širina v stopinjah."
69951
69952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
69953#: options/opsterrain.ui:175
69954#, kde-format
69955msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
69956msgstr ""
69957
69958#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
69959#: options/opsterrain.ui:214
69960#, fuzzy, kde-format
69961#| msgid "Supernovae options"
69962msgid "Speedup options"
69963msgstr "Možnosti Supernov"
69964
69965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
69966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
69967#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
69968#, kde-format
69969msgid ""
69970"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
69971"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
69972msgstr ""
69973
69974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
69975#: options/opsterrain.ui:231
69976#, fuzzy, kde-format
69977#| msgid "Download all Images"
69978msgid "Terrain downsampling:"
69979msgstr "Prejmi vse slike"
69980
69981#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
69982#: options/opsterrain.ui:272
69983#, fuzzy, kde-format
69984#| msgid "Show Other"
69985msgid "Show terrain while panning"
69986msgstr "Prikaz ostalega"
69987
69988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
69989#: options/opsterrain.ui:279
69990#, kde-format
69991msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
69992msgstr ""
69993
69994#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
69995#: options/opsterrain.ui:282
69996#, fuzzy, kde-format
69997#| msgid "pixels"
69998msgid "Smooth pixels"
69999msgstr "slik. točk"
70000
70001#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
70002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
70003#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
70004#, kde-format
70005msgid "A speedup with minor image quality cost."
70006msgstr ""
70007
70008#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
70009#: options/opsterrain.ui:292
70010#, kde-format
70011msgid "Skip pixels speedup"
70012msgstr ""
70013
70014#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
70015#: options/opsterrain.ui:302
70016#, fuzzy, kde-format
70017#| msgid "Transparent"
70018msgid "Transparency speedup"
70019msgstr "Prozorno"
70020
70021#: printing/detailstable.cpp:314
70022#, kde-format
70023msgid "Names:"
70024msgstr "Imena:"
70025
70026#: printing/detailstable.cpp:334
70027#, kde-format
70028msgid "B-V index:"
70029msgstr "Indeks B-V:"
70030
70031#: printing/detailstable.cpp:448
70032#, kde-format
70033msgid "Asteroid/Comet details"
70034msgstr "Podrobnosti o asteroidu/kometu"
70035
70036#: printing/finderchart.cpp:82
70037#, kde-format
70038msgid "Date, time and location: "
70039msgstr "Datum, čas in lokacija: "
70040
70041#: printing/foveditordialog.cpp:28
70042#, fuzzy, kde-format
70043#| msgid "Field of View Snapshot Browser"
70044msgctxt "@title:window"
70045msgid "Field of View Snapshot Browser"
70046msgstr "Brskalnik po posnetkih vidnega polja"
70047
70048#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
70049#: tools/scriptbuilder.cpp:923
70050#, kde-format
70051msgid "Could not upload file"
70052msgstr "Ni bilo mogoče poslati datoteke"
70053
70054#: printing/foveditordialog.cpp:247
70055#, kde-format
70056msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
70057msgstr "VP (%1/%2): %3 (%4′ ⨯ %5′)"
70058
70059#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
70060#: printing/foveditordialog.ui:154
70061#, kde-format
70062msgid "Capture again..."
70063msgstr "Znova zajemi ..."
70064
70065#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
70066#: printing/foveditordialog.ui:174
70067#, kde-format
70068msgid "Delete snapshot"
70069msgstr "Izbriši posnetek"
70070
70071#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
70072#: printing/foveditordialog.ui:194
70073#, kde-format
70074msgid "Save to file..."
70075msgstr "Shrani v datoteko ..."
70076
70077#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
70078#, kde-format
70079msgid "Open Cluster"
70080msgstr "Razsuta kopica"
70081
70082#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
70083#, kde-format
70084msgid "Asterism"
70085msgstr "Asterizem"
70086
70087#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
70088#, kde-format
70089msgid "Globular Cluster"
70090msgstr "Kroglasta kopica"
70091
70092#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
70093#, kde-format
70094msgid "Gaseous Nebula"
70095msgstr "Plinasta meglica"
70096
70097#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
70098#, kde-format
70099msgid "Dark Nebula"
70100msgstr "Temna meglica"
70101
70102#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
70103#, kde-format
70104msgid "Planetary Nebula"
70105msgstr "Planetarna meglica"
70106
70107#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
70108#, kde-format
70109msgid "Supernova Remnant"
70110msgstr "Ostanek supernove"
70111
70112#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
70113#, kde-format
70114msgid "Galaxy"
70115msgstr "Galaksija"
70116
70117#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
70118#, kde-format
70119msgid "Quasar"
70120msgstr "Kvazar"
70121
70122#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
70123#, kde-format
70124msgid "Galactic Cluster"
70125msgstr "Galaktična gruča"
70126
70127#: printing/legend.cpp:437
70128#, kde-format
70129msgid "Star Magnitudes:"
70130msgstr "Magnitude zvezd:"
70131
70132#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
70133#, kde-format
70134msgid "Chart Scale:"
70135msgstr "Merilo karte:"
70136
70137#: printing/loggingform.cpp:36
70138#, kde-format
70139msgid "Observer:"
70140msgstr "Opazovalec:"
70141
70142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
70143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
70144#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
70145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
70146#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
70147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
70148#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
70149#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
70150#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
70151#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
70152#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
70153#, kde-format
70154msgid "Date:"
70155msgstr "Datum:"
70156
70157#: printing/loggingform.cpp:44
70158#, kde-format
70159msgid "Site:"
70160msgstr "Mesto:"
70161
70162#: printing/loggingform.cpp:46
70163#, kde-format
70164msgid "Trans:"
70165msgstr "Prehod:"
70166
70167#: printing/loggingform.cpp:53
70168#, kde-format
70169msgid "Power:"
70170msgstr "Moč:"
70171
70172#: printing/printingwizard.cpp:220
70173#, kde-format
70174msgid ""
70175"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
70176"settings or use manual capture mode."
70177msgstr ""
70178"Skakanje po zvezdah je vrnilo prazno pot. Priporočamo, da spremenite "
70179"nastavitve skakanja po zvezdah ali pa uporabite ročno zajemanje."
70180
70181#: printing/printingwizard.cpp:222
70182#, kde-format
70183msgid "Star hopper failed to find path"
70184msgstr "Skakanje po zvezdah ni uspelo najti poti"
70185
70186#: printing/printingwizard.cpp:403
70187#, fuzzy, kde-format
70188#| msgid "Printing Wizard"
70189msgctxt "@title:window"
70190msgid "Printing Wizard"
70191msgstr "Čarovnik za tiskanje"
70192
70193#: printing/printingwizard.cpp:414
70194#, kde-format
70195msgid "Go to next Wizard page"
70196msgstr "Na naslednjo stran čarovnika"
70197
70198#: printing/printingwizard.cpp:417
70199#, kde-format
70200msgid "Go to previous Wizard page"
70201msgstr "Na predhodno stran čarovnika"
70202
70203#: printing/printingwizard.cpp:536
70204#, kde-format
70205msgid "Logging Form"
70206msgstr "Obrazec za beleženje"
70207
70208#: printing/printingwizard.cpp:540
70209#, kde-format
70210msgid "Field of View Snapshots"
70211msgstr "Posnetki vidnega polja"
70212
70213#: printing/printingwizard.cpp:548
70214#, kde-format
70215msgctxt ""
70216"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
70217"size"
70218msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
70219msgstr "VP (%1/%2): %3 (%4′ ⨯ %5′)"
70220
70221#: printing/printingwizard.cpp:558
70222#, kde-format
70223msgid "Details About Object"
70224msgstr "Podrobnosti o objektu"
70225
70226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70227#: printing/pwizchartconfig.ui:86
70228#, kde-format
70229msgid "Basic Finder Chart Settings"
70230msgstr "Osnovne nastavitve iskalne karte"
70231
70232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70233#: printing/pwizchartconfig.ui:110
70234#, kde-format
70235msgid ""
70236"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
70237"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
70238msgstr ""
70239"<p>Nastavite osnovne podatke dokumenta: naslov, podnaslov in opis.</p>\n"
70240"<p>Ko je končano, pritisnite gumb <b>Naprej</b>.</p>"
70241
70242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
70243#: printing/pwizchartconfig.ui:141
70244#, kde-format
70245msgid "Title:"
70246msgstr "Naslov:"
70247
70248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
70249#: printing/pwizchartconfig.ui:154
70250#, kde-format
70251msgid "Subtitle:"
70252msgstr "Podnaslov:"
70253
70254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70255#: printing/pwizchartcontents.ui:77
70256#, kde-format
70257msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
70258msgstr "Izberite dodatno vsebino iskalne karte"
70259
70260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70261#: printing/pwizchartcontents.ui:100
70262#, kde-format
70263msgid ""
70264"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
70265"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
70266"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
70267msgstr ""
70268"<p>Iskalna karta lahko vsebuje dodatne predmete, kot so razpredelnice s "
70269"podrobnostmi in obrazce za beleženje. Izberite, katere želite vključiti v "
70270"iskalno karto in pritisnite <b>Naprej</b> za nadaljevanje.</p>"
70271
70272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
70273#: printing/pwizchartcontents.ui:132
70274#, kde-format
70275msgid "Details tables"
70276msgstr "Razpredelnice s podrobnostmi"
70277
70278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
70279#: printing/pwizchartcontents.ui:139
70280#, kde-format
70281msgid "Add general details table"
70282msgstr "Dodaj razpredelnico s splošnimi podrobnostmi"
70283
70284#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
70285#: printing/pwizchartcontents.ui:146
70286#, kde-format
70287msgid "Add position details table"
70288msgstr "Dodaj razpredelnico s podrobnostmi o položajih"
70289
70290#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
70291#: printing/pwizchartcontents.ui:153
70292#, kde-format
70293msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
70294msgstr "Dodaj razpredelnico s podrobnostmi o vzhodu/zahodu/prehodu"
70295
70296#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
70297#: printing/pwizchartcontents.ui:160
70298#, kde-format
70299msgid "Add Asteroid/Comet details table"
70300msgstr "Dodaj razpredelnico s podrobnostmi o asteroidu/kometu"
70301
70302#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
70303#: printing/pwizchartcontents.ui:189
70304#, kde-format
70305msgid "Logging form"
70306msgstr "Obrazec za beleženje"
70307
70308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
70309#: printing/pwizchartcontents.ui:196
70310#, kde-format
70311msgid "Add basic logging form to finder chart"
70312msgstr "Dodaj osnovni obrazec za beleženje k iskalni karti"
70313
70314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70315#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
70316#, kde-format
70317msgid "Browse Captured Field of View Images"
70318msgstr "Brskanje po zajetih slikah vidnega polja"
70319
70320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70321#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
70322#, kde-format
70323msgid ""
70324"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
70325"using Field of View Snapshot Browser window."
70326msgstr ""
70327"Ko so posnetki VP zajeti, jih lahko pregledujete, jim dodajate napise ali "
70328"jih izbrišete s pomočjo okna brskalnika po posnetkih vidnega polja."
70329
70330#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
70331#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
70332#, kde-format
70333msgid "Browse captured FOV snapshots"
70334msgstr "Brskanje po zajetih posnetkih vidnega polja"
70335
70336#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
70337#, kde-format
70338msgid "Only magnitudes chart"
70339msgstr "Samo lestvica magnitud"
70340
70341#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70342#: printing/pwizfovconfig.ui:77
70343#, kde-format
70344msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
70345msgstr "Nastavite osnovne možnosti zajema vidnega polja"
70346
70347#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70348#: printing/pwizfovconfig.ui:100
70349#, kde-format
70350msgid ""
70351"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
70352"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
70353msgstr ""
70354"<p>Nastavite osnovne nastavitve zajema vidnega polja: barvna shema, legenda "
70355"in oblika slike VP, nato kliknite <b>Naprej</b>.</p>"
70356
70357#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
70358#: printing/pwizfovconfig.ui:126
70359#, kde-format
70360msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
70361msgstr "Uporabi barvno shemo »Zvezdna karta«"
70362
70363#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
70364#: printing/pwizfovconfig.ui:136
70365#, kde-format
70366msgid "Override FOV shape to rectangular"
70367msgstr "Vsili pravokotno obliko vidnega polja"
70368
70369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
70370#: printing/pwizfovconfig.ui:165
70371#, kde-format
70372msgid "Scale and magnitudes chart"
70373msgstr "Merilo in magnitude"
70374
70375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
70376#: printing/pwizfovconfig.ui:172
70377#, kde-format
70378msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
70379msgstr "Vidnim poljem dodaj merilo in lestvico magnitud"
70380
70381#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
70382#: printing/pwizfovconfig.ui:179
70383#, kde-format
70384msgid "Use alpha-blended background"
70385msgstr "Uporabi malce prosojno ozadje"
70386
70387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
70388#: printing/pwizfovconfig.ui:188
70389#, kde-format
70390msgid "Chart orientation:"
70391msgstr "Usmerjenost legende:"
70392
70393#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
70394#: printing/pwizfovconfig.ui:198
70395#, kde-format
70396msgid "Chart position:"
70397msgstr "Položaj legende:"
70398
70399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
70400#: printing/pwizfovconfig.ui:208
70401#, kde-format
70402msgid "Chart type:"
70403msgstr "Vrsta legende:"
70404
70405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70406#: printing/pwizfovmanual.ui:71
70407#, kde-format
70408msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
70409msgstr "Ročno zajemi posnetke vidnega polja"
70410
70411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70412#: printing/pwizfovmanual.ui:96
70413#, kde-format
70414msgid ""
70415"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
70416"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
70417"symbol.</p>\n"
70418"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
70419"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
70420"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
70421"p>\n"
70422"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
70423msgstr ""
70424"<p>V načinu ročnega zajema vidnega polja, uporabnik usredini zvezdno karto "
70425"na točko, ki ga zanima in potem zajame posnetke delčkov neba znotraj "
70426"dejavnega znaka VP.</p>\n"
70427"<p>V načinu zajema VP pritisnite tipki <b>Page Up</b> in <b>Page Down</b> za "
70428"preklop znakov VP. Posnetke zajamete s pritiskom tipke <b>K</b>. Ko ste "
70429"končali, pritisnite tipko <b>Escape</b> za vrnitev v čarovnika za tiskanje.</"
70430"p>\n"
70431"<p>Ko ste končali, pritisnite <b>Naprej</b>.</p>"
70432
70433#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
70434#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
70435#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
70436#, kde-format
70437msgid "Begin capture"
70438msgstr "Začni z zajemom"
70439
70440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70441#: printing/pwizfovsh.ui:77
70442#, kde-format
70443msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
70444msgstr "Nastavite možnosti skakanja po zvezdah"
70445
70446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70447#: printing/pwizfovsh.ui:100
70448#, kde-format
70449msgid ""
70450"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
70451"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
70452msgstr ""
70453"Nastavite zajem VP ob skakanju po zvezdah: izberite predmet, kjer se bo "
70454"skakanje po zvezdah začelo, izberite znak VP in omejitev magnitude."
70455
70456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
70457#: printing/pwizfovsh.ui:116
70458#, kde-format
70459msgid "Select begin star:"
70460msgstr "Izberite začetno zvezdo:"
70461
70462#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
70463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
70464#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
70465#, kde-format
70466msgid "Select object from list"
70467msgstr "Izberite objekt s seznama"
70468
70469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
70470#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
70471#, kde-format
70472msgid "Point object on sky map"
70473msgstr "Pokaži objekt na zvezdni karti"
70474
70475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
70476#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
70477#, kde-format
70478msgid "Show details..."
70479msgstr "Pokaži podrobnosti ..."
70480
70481#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
70482#: printing/pwizfovsh.ui:242
70483#, kde-format
70484msgid "Hopping FOV:"
70485msgstr "Vidno polje skakanja:"
70486
70487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
70488#: printing/pwizfovsh.ui:252
70489#, kde-format
70490msgid "Hop magnitude limit:"
70491msgstr "Mejna magnituda skoka:"
70492
70493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70494#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
70495#, kde-format
70496msgid "Choose Field of View Capture Method"
70497msgstr "Izberite način zajema vidnega polja"
70498
70499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70500#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
70501#, kde-format
70502msgid ""
70503"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
70504"star hopping-based.</p>\n"
70505"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
70506"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
70507"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
70508"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
70509"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
70510"p>"
70511msgstr ""
70512"<p>Izberite način zajema vidnega polja. Obstajata dva načina: ročni in "
70513"temelječ na skokih po zvezdah.</p>\n"
70514"<p>V <b>ročnem načinu</b> krmarite po zvezdni karti in iščete zanimive "
70515"objekte, nato zajamete več posnetkov vidnega polja.</p>\n"
70516"<p><b>način skokov po zvezdah</b> samodejno zajame posnetke VP z uporabo "
70517"skakanja po zvezdah. To je preizkusna zmožnost.</p>\n"
70518"<p>Ko ste izbrali način zajema VP, pritisnite <b>Naprej</b>.</p>"
70519
70520#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
70521#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
70522#, kde-format
70523msgid "Field of view definition method:"
70524msgstr "Način določitve vidnega polja:"
70525
70526#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
70527#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
70528#, kde-format
70529msgid "Manually capture field of view snapshots"
70530msgstr "Ročno zajemi posnetke vidnega polja"
70531
70532#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
70533#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
70534#, kde-format
70535msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
70536msgstr "Zajem na osnovi skakanja po zvezdah (poskusno)"
70537
70538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70539#: printing/pwizobjectselection.ui:71
70540#, kde-format
70541msgid "Select Sky Object"
70542msgstr "Izberite nebesni objekt"
70543
70544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70545#: printing/pwizobjectselection.ui:95
70546#, kde-format
70547msgid ""
70548"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
70549"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
70550"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
70551"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
70552"context menu.</p>\n"
70553"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
70554msgstr ""
70555"<p>Izberite opazovan objekt na nebu. Izberete ga lahko iz seznama objektov s "
70556"klikom na gumb <b>Izberi objekt iz seznama</b> ali pa nanj pokažete s "
70557"pritiskom na <b>Pokaži objekt na zvezdni karti</b>. Ko ste objekt našli, ga "
70558"kliknite z desno miškino tipko in izberite možnost <b>Izberi ta objekt</b> "
70559"iz vsebinskega menija.</p>\n"
70560"<p>Ko ste končali, kliknite gumb <b>Naprej</b>.</p>"
70561
70562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
70563#: printing/pwizobjectselection.ui:200
70564#, kde-format
70565msgid "Selected object:"
70566msgstr "Izbrani objekt:"
70567
70568#: printing/pwizprint.cpp:65
70569#, fuzzy, kde-format
70570#| msgid "Export"
70571msgctxt "@title:window"
70572msgid "Export"
70573msgstr "Izvozi"
70574
70575#: printing/pwizprint.cpp:126
70576#, kde-format
70577msgid "Could not upload file to remote location: %1"
70578msgstr "Ni mogoče poslati datoteke na oddaljeno mesto: %1"
70579
70580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70581#: printing/pwizprint.ui:77
70582#, kde-format
70583msgid "Preview, Print and Export"
70584msgstr "Predogled, tiskanje in izvoz"
70585
70586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70587#: printing/pwizprint.ui:101
70588#, kde-format
70589msgid ""
70590"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
70591"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
70592"it to file.</p>\n"
70593"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
70594"button to get back to previous steps.</p>"
70595msgstr ""
70596"<p>Vaš dokument je pripravljen na tisk. Kliknite gumb <b>Predogled tiskanja</"
70597"b> za predogled in gumb <b>Natisni</b> za začetek tiskanja. Izvozite ga "
70598"lahko tudi v datoteko.</p>\n"
70599"<p>Če želite spremeniti vsebino natisnjenega dokumenta, kliknite gumb "
70600"<b>Nazaj</b> za prehod na predhodne korake.</p>"
70601
70602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
70603#: printing/pwizprint.ui:142
70604#, kde-format
70605msgid "Print preview"
70606msgstr "Predogled tiskanja"
70607
70608#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
70609#: printing/pwizprint.ui:179
70610#, kde-format
70611msgid "Print"
70612msgstr "Natisni"
70613
70614#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
70615#: printing/pwizprint.ui:216
70616#, fuzzy, kde-format
70617#| msgid "Export to file"
70618msgid "Export to File..."
70619msgstr "Izvozi v datoteko"
70620
70621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
70622#: printing/pwizwelcome.ui:83
70623#, kde-format
70624msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
70625msgstr "Dobrodošli v Čarovniku za tiskanje"
70626
70627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
70628#: printing/pwizwelcome.ui:107
70629#, kde-format
70630msgid ""
70631"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
70632"charts with logging forms.</p>\n"
70633"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
70634msgstr ""
70635"<p>Ta čarovnik vam bo pomagal pri nastavitvi vseh parametrov za tiskanje "
70636"iskalnih kart z obrazci za beleženje.</p>\n"
70637"<p>Da začnete, kliknite gumb <b>Naprej</b>.</p>"
70638
70639#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
70640#, kde-format
70641msgid "Loading asteroids"
70642msgstr "Nalaganje asteroidov"
70643
70644#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
70645#, fuzzy, kde-format
70646#| msgid "Europa"
70647msgctxt "Asteroid name (optional)"
70648msgid "Europa"
70649msgstr "Evropa"
70650
70651#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
70652#, fuzzy, kde-format
70653#| msgid "Io"
70654msgctxt "Asteroid name (optional)"
70655msgid "Io"
70656msgstr "Jo"
70657
70658#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
70659#, fuzzy, kde-format
70660#| msgctxt "star name"
70661#| msgid "Asterope"
70662msgctxt "Asteroid name (optional)"
70663msgid "Asterope"
70664msgstr "Asterope"
70665
70666#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
70667#, kde-format
70668msgid " (Asteroid)"
70669msgstr " (asteroid)"
70670
70671#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
70672#, kde-format
70673msgid "Asteroid Update"
70674msgstr "Posodobitev asteroidov"
70675
70676#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
70677#, kde-format
70678msgid "Downloading asteroids updates..."
70679msgstr "Prejemanje posodobitev asteroidov ..."
70680
70681#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
70682#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
70683#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
70684#, kde-format
70685msgid "Error downloading asteroids data: %1"
70686msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov asteroidov: %1"
70687
70688#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
70689#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
70690#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
70691#, fuzzy, kde-format
70692#| msgid "Could not download the file."
70693msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
70694msgstr "Ni mogoče prejeti datoteke."
70695
70696#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
70697#, kde-format
70698msgid ""
70699"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
70700"the new one?"
70701msgstr ""
70702
70703#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
70704#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
70705#, fuzzy, kde-format
70706#| msgid "Could not delete the file: %1"
70707msgid "Could not import the objects."
70708msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke: %1"
70709
70710#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
70711#, fuzzy, kde-format
70712#| msgid "Successfully connected to the server"
70713msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
70714msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
70715msgstr[0] "Uspešno povezan s strežnikom"
70716msgstr[1] "Uspešno povezan s strežnikom"
70717msgstr[2] "Uspešno povezan s strežnikom"
70718msgstr[3] "Uspešno povezan s strežnikom"
70719
70720#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
70721#, kde-format
70722msgid "Loading comets"
70723msgstr "Nalaganje kometov"
70724
70725#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
70726#, kde-format
70727msgid "Comets Update"
70728msgstr "Posodobitev kometov"
70729
70730#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
70731#, kde-format
70732msgid "Downloading comets updates..."
70733msgstr "Prejemanje posodobitev kometov ..."
70734
70735#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
70736#, kde-format
70737msgid "Constellation Boundaries"
70738msgstr "Meje ozvezdij"
70739
70740#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
70741#, kde-format
70742msgid "Loading Constellation Boundaries"
70743msgstr "Nalaganje mej ozvezdij"
70744
70745#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
70746#, kde-format
70747msgid "Star HD%1 not found."
70748msgstr "Zvezde HD%1 ni mogoče najti."
70749
70750#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
70751#, kde-format
70752msgid "Loading constellation names"
70753msgstr "Nalaganje imen ozvezdij"
70754
70755#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
70756#, kde-format
70757msgid "No icon"
70758msgstr "Brez ikone"
70759
70760#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
70761#, kde-format
70762msgid "Creating horizon"
70763msgstr "Ustvarjanje obzorja"
70764
70765#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
70766#, kde-format
70767msgid "Loading %1"
70768msgstr "Nalaganje %1"
70769
70770#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
70771#, kde-format
70772msgid "Local Meridian Component"
70773msgstr ""
70774
70775#. i18n("Loading Milky Way"));
70776#. Magellanic clouds
70777#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
70778#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
70779#. summary();
70780#: skycomponents/milkyway.cpp:32
70781#, kde-format
70782msgid "Loading Milky Way"
70783msgstr "Nalaganje Rimske ceste"
70784
70785#: skycomponents/milkyway.cpp:33
70786#, kde-format
70787msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
70788msgstr "Nalaganje Velikega Magellanovega oblaka"
70789
70790#: skycomponents/milkyway.cpp:34
70791#, kde-format
70792msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
70793msgstr "Nalaganje Malega Magellanovega oblaka"
70794
70795#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
70796#, fuzzy, kde-format
70797#| msgid "New Supernova(e) discovered!"
70798msgctxt "@title:window"
70799msgid "New Supernova(e) Discovered"
70800msgstr "Odkrita je bila nova supernova!"
70801
70802#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
70803#, kde-format
70804msgid "Host Galaxy :: %1"
70805msgstr "Gostiteljska galaksija :: %1"
70806
70807#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
70808#, kde-format
70809msgid "Magnitude :: %1"
70810msgstr "Magnituda :: %1"
70811
70812#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
70813#, kde-format
70814msgid "Type :: %1"
70815msgstr "Vrsta :: %1"
70816
70817#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
70818#, kde-format
70819msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
70820msgstr "Položaj :: Rekt. : %1 Dekl. : %2"
70821
70822#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
70823#, kde-format
70824msgid "Date :: %1"
70825msgstr "Datum :: %1"
70826
70827#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
70828#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
70829#, kde-format
70830msgid "Slew map to object"
70831msgstr "Premakni karto do tega objekta"
70832
70833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
70834#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
70835#, fuzzy, kde-format
70836#| msgid "New supernova(e) discovered!"
70837msgid "New supernova(e) discovered"
70838msgstr "Odkrita je bila nova supernova!"
70839
70840#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
70841#, kde-format
70842msgid "Loading satellites"
70843msgstr "Nalaganje satelitov"
70844
70845#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
70846#, kde-format
70847msgid "Update TLEs..."
70848msgstr "Posodabljanje TLE-jev ..."
70849
70850#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
70851#, kde-format
70852msgid "Update %1 satellites"
70853msgstr "Posodabljanje satelitov iz skupine %1"
70854
70855#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
70856#, fuzzy, kde-format
70857#| msgid "Satellite Orbital Elements Update"
70858msgctxt "@title:window"
70859msgid "Satellite Orbital Elements Update"
70860msgstr "Posodobi predmete krožnic satelitov"
70861
70862#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
70863#, fuzzy, kde-format
70864#| msgid "Failed to load image at %1"
70865msgid "Failed to load the DSO database."
70866msgstr "Ni mogoče naložiti slike v %1"
70867
70868#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
70869#, kde-format
70870msgid ""
70871"Do you want to start over with an empty database?\n"
70872"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
70873"to \"%2\""
70874msgstr ""
70875
70876#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
70877#, kde-format
70878msgid "Loading solar system"
70879msgstr "Nalaganje Osončja"
70880
70881#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
70882#, kde-format
70883msgid "Loading stars"
70884msgstr "Nalaganje zvezd"
70885
70886#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
70887#, kde-format
70888msgid "Please wait while re-indexing stars..."
70889msgstr "Počakajte med ponovnim izgrajevanjem kazala zvezd ..."
70890
70891#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
70892#, kde-format
70893msgid "Supernovae Update"
70894msgstr "Posodobitev supernov"
70895
70896#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
70897#, kde-format
70898msgid "Downloading Supernovae updates..."
70899msgstr "Prejemanje posodobitev supernov ..."
70900
70901#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
70902#, fuzzy, kde-format
70903#| msgid "Error downloading asteroids data: %1"
70904msgid "Error downloading supernova data: %1"
70905msgstr "Napaka med prejemanjem podatkov asteroidov: %1"
70906
70907#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
70908#, kde-format
70909msgid "Requested Position Below Horizon"
70910msgstr "Zahtevan položaj je pod obzorjem"
70911
70912#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
70913#, kde-format
70914msgid ""
70915"The requested position is below the horizon.\n"
70916"Would you like to go there anyway?"
70917msgstr ""
70918"Zahtevan položaj je pod obzorjem.\n"
70919"Ali bi vseeno radi spremenili smer pogleda?"
70920
70921#: skymap.cpp:380
70922#, kde-format
70923msgid "Go Anyway"
70924msgstr "Vseeno spremeni"
70925
70926#: skymap.cpp:381
70927#, kde-format
70928msgid "Keep Position"
70929msgstr "Ohrani smer"
70930
70931#: skymap.cpp:472
70932#, fuzzy, kde-format
70933#| msgid ""
70934#| "Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science "
70935#| "Institute [public domain]."
70936msgid ""
70937"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
70938"[free for non-commercial use]."
70939msgstr ""
70940"Sliko iz Digitized Sky Survey so priskrbeli pri Space Telescope Science "
70941"Institute [javna last]."
70942
70943#: skymap.cpp:511
70944#, kde-format
70945msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
70946msgid ""
70947"JNow:\t%1\t%2\n"
70948"J2000:\t%3\t%4\n"
70949"AzAlt:\t%5\t%6"
70950msgstr ""
70951
70952#: skymap.cpp:576
70953#, kde-format
70954msgid ""
70955"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
70956"Consortium [free for non-commercial use]."
70957msgstr ""
70958"Sliko iz Sloan Digital Sky Survey so priskrbeli pri Astrophysical Research "
70959"Consortium [prosto za nekomercialno uporabo]."
70960
70961#: skymap.cpp:652
70962#, kde-format
70963msgid "Angular distance: %1"
70964msgstr "Kotna razdalja: %1"
70965
70966#: skymap.cpp:666
70967#, kde-format
70968msgid "; Physical distance: %1 pc"
70969msgstr "; fizična razdalja: %1 pc"
70970
70971#: skymap.cpp:703
70972#, kde-format
70973msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
70974msgstr "Skakanje po zvezdah: izberite vidno polje"
70975
70976#: skymap.cpp:704
70977#, kde-format
70978msgid "FOV to use for star hopping:"
70979msgstr "VP za skakanje po zvezdah:"
70980
70981#: skymap.cpp:711
70982#, kde-format
70983msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
70984msgstr "Skakanje po zvezdah: vnesite vidno polje"
70985
70986#: skymap.cpp:712
70987#, kde-format
70988msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
70989msgstr "VP za skakanje po zvezdah (v ločnih minutah):"
70990
70991#: skymap.cpp:879
70992#, kde-format
70993msgid "No object selected."
70994msgstr "Ni izbranega objekta."
70995
70996#: skymap.cpp:879
70997#, kde-format
70998msgid "Object Details"
70999msgstr "Podrobnosti o objektu"
71000
71001#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
71002#, kde-format
71003msgctxt "Jupiter's moon Io"
71004msgid "Io"
71005msgstr "Jo"
71006
71007#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
71008#, kde-format
71009msgctxt "Jupiter's moon Europa"
71010msgid "Europa"
71011msgstr "Evropa"
71012
71013#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
71014#, kde-format
71015msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
71016msgid "Ganymede"
71017msgstr "Ganimed"
71018
71019#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
71020#, kde-format
71021msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
71022msgid "Callisto"
71023msgstr "Kalisto"
71024
71025#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
71026#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
71027#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
71028#, kde-format
71029msgid "Earth Shadow"
71030msgstr ""
71031
71032#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
71033#, kde-format
71034msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
71035msgid "Full moon"
71036msgstr "Ščip"
71037
71038#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
71039#, kde-format
71040msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
71041msgid "New moon"
71042msgstr "Mlaj"
71043
71044#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
71045#, kde-format
71046msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
71047msgid "First quarter"
71048msgstr "Prvi krajec"
71049
71050#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
71051#, kde-format
71052msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
71053msgid "Third quarter"
71054msgstr "Zadnji krajec"
71055
71056#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
71057#, kde-format
71058msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
71059msgid "Waxing crescent"
71060msgstr "Prvi srp"
71061
71062#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
71063#, kde-format
71064msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
71065msgid "Waxing gibbous"
71066msgstr "Prvi izbok"
71067
71068#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
71069#, kde-format
71070msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
71071msgid "Waning gibbous"
71072msgstr "Zadnji izbok"
71073
71074#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
71075#, kde-format
71076msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
71077msgid "Waning crescent"
71078msgstr "Zadnji srp"
71079
71080#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
71081#, kde-format
71082msgid "unknown"
71083msgstr "neznano"
71084
71085#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
71086#, kde-format
71087msgctxt "Universal time"
71088msgid "UT"
71089msgstr "UČ"
71090
71091#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
71092#, kde-format
71093msgid "unnamed"
71094msgstr "neimenovano"
71095
71096#: skyobjects/satellite.cpp:1237
71097#, kde-format
71098msgid "Success"
71099msgstr "Uspeh"
71100
71101#: skyobjects/satellite.cpp:1241
71102#, kde-format
71103msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
71104msgstr "Izsrednost >= 1,0 ali < -0,001"
71105
71106#: skyobjects/satellite.cpp:1244
71107#, kde-format
71108msgid "Mean motion less than 0.0"
71109msgstr "Povprečno gibanje manjše od 0,0"
71110
71111#: skyobjects/satellite.cpp:1247
71112#, kde-format
71113msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
71114msgstr "Polovica tetive skozi žarišče < 0.0"
71115
71116#: skyobjects/satellite.cpp:1250
71117#, kde-format
71118msgid "Satellite has decayed"
71119msgstr "Satelit je razpadel"
71120
71121#: skyobjects/satellite.cpp:1253
71122#, kde-format
71123msgid "Unknown error"
71124msgstr "Neznana napaka"
71125
71126#: skyobjects/skyobject.cpp:26
71127#, kde-format
71128msgid "unnamed object"
71129msgstr "neimenovan objekt"
71130
71131#: skyobjects/skyobject.cpp:348
71132#, kde-format
71133msgid "Star"
71134msgstr "Zvezda"
71135
71136#: skyobjects/skyobject.cpp:350
71137#, kde-format
71138msgid "Catalog Star"
71139msgstr "Zvezda iz kataloga"
71140
71141#: skyobjects/skyobject.cpp:352
71142#, kde-format
71143msgid "Planet"
71144msgstr "Planet"
71145
71146#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
71147#, kde-format
71148msgid "Comet"
71149msgstr "Komet"
71150
71151#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
71152#, kde-format
71153msgid "Asteroid"
71154msgstr "Asteroid"
71155
71156#: skyobjects/skyobject.cpp:370
71157#, kde-format
71158msgid "Constellation"
71159msgstr "Ozvezdje"
71160
71161#: skyobjects/skyobject.cpp:374
71162#, kde-format
71163msgid "Galaxy Cluster"
71164msgstr "Jata galaksij"
71165
71166#: skyobjects/skyobject.cpp:376
71167#, kde-format
71168msgid "Satellite"
71169msgstr "Satelit"
71170
71171#: skyobjects/skyobject.cpp:380
71172#, kde-format
71173msgid "Radio Source"
71174msgstr "Radijski izvir"
71175
71176#: skyobjects/skyobject.cpp:388
71177#, kde-format
71178msgid "Multiple Star"
71179msgstr "Večzvezdje"
71180
71181#: skyobjects/skyobject.cpp:390
71182#, kde-format
71183msgid "Unknown Type"
71184msgstr "Neznana vrsta"
71185
71186#: skyobjects/skyobject.cpp:404
71187#, kde-format
71188msgid "Show HST Image"
71189msgstr "Prikaži sliko od HST"
71190
71191#: skyobjects/skyobject.cpp:406
71192#, kde-format
71193msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
71194msgstr ""
71195"%1: vesoljski daljnogled Hubble, upravlja ga STScI za NASA [javna last]"
71196
71197#: skyobjects/skyobject.cpp:410
71198#, kde-format
71199msgid "Show Spitzer Image"
71200msgstr "Prikaži sliko od Spitzer-ja"
71201
71202#: skyobjects/skyobject.cpp:412
71203#, kde-format
71204msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
71205msgstr ""
71206"%1: vesoljski daljnogled Spitzer, upravlja ga NASA/JPL-Caltech [javna last]"
71207
71208#: skyobjects/skyobject.cpp:416
71209#, kde-format
71210msgid "Show SEDS Image"
71211msgstr "Prikaži sliko od SEDS"
71212
71213#: skyobjects/skyobject.cpp:418
71214#, kde-format
71215msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
71216msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [prosto za nekomercialno uporabo]"
71217
71218#: skyobjects/skyobject.cpp:422
71219#, kde-format
71220msgid "Show KPNO AOP Image"
71221msgstr "Prikaži sliko od KPNO AOP"
71222
71223#: skyobjects/skyobject.cpp:424
71224#, kde-format
71225msgid ""
71226"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
71227"non-commercial use; no physical reproductions]"
71228msgstr ""
71229"%1: Advanced Observing Program pri Kitt Peak National Observatory (prosto za "
71230"nekomercialno uporabo, fizična reprodukcija prepovedana)"
71231
71232#: skyobjects/skyobject.cpp:430
71233#, kde-format
71234msgid "Show NOAO Image"
71235msgstr "Prikaži sliko od NOAO"
71236
71237#: skyobjects/skyobject.cpp:433
71238#, kde-format
71239msgid ""
71240"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
71241"commercial use]"
71242msgstr ""
71243"%1: National Optical Astronomy Observatories in AURA [prosto za "
71244"nekomercialno uporabo]"
71245
71246#: skyobjects/skyobject.cpp:439
71247#, kde-format
71248msgid ""
71249"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
71250"[free for non-commercial use; no reproductions]"
71251msgstr ""
71252"%1: Very Large Telescope, upravlja ga European Southern Observatory [prosto "
71253"za nekomercialno uporabo; brez razmnoževanja]"
71254
71255#: skyobjects/skyobject.cpp:445
71256#, kde-format
71257msgid "Show"
71258msgstr "Prikaži"
71259
71260#: skyobjects/skypoint.cpp:622
71261#, kde-format
71262msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
71263msgstr "Parametra lat in LST sta namenjena samo za objekte KSPlanetBase."
71264
71265#: skyobjects/starobject.cpp:574
71266#, kde-format
71267msgid "alpha"
71268msgstr "alfa"
71269
71270#: skyobjects/starobject.cpp:575
71271#, kde-format
71272msgid "beta"
71273msgstr "beta"
71274
71275#: skyobjects/starobject.cpp:576
71276#, kde-format
71277msgid "gamma"
71278msgstr "gama"
71279
71280#: skyobjects/starobject.cpp:577
71281#, kde-format
71282msgid "delta"
71283msgstr "delta"
71284
71285#: skyobjects/starobject.cpp:578
71286#, kde-format
71287msgid "epsilon"
71288msgstr "epsilon"
71289
71290#: skyobjects/starobject.cpp:579
71291#, kde-format
71292msgid "zeta"
71293msgstr "zeta"
71294
71295#: skyobjects/starobject.cpp:580
71296#, kde-format
71297msgid "eta"
71298msgstr "eta"
71299
71300#: skyobjects/starobject.cpp:581
71301#, kde-format
71302msgid "theta"
71303msgstr "theta"
71304
71305#: skyobjects/starobject.cpp:582
71306#, kde-format
71307msgid "iota"
71308msgstr "jota"
71309
71310#: skyobjects/starobject.cpp:583
71311#, kde-format
71312msgid "kappa"
71313msgstr "kapa"
71314
71315#: skyobjects/starobject.cpp:584
71316#, kde-format
71317msgid "lambda"
71318msgstr "lambda"
71319
71320#: skyobjects/starobject.cpp:585
71321#, kde-format
71322msgid "mu"
71323msgstr "mi"
71324
71325#: skyobjects/starobject.cpp:586
71326#, kde-format
71327msgid "nu"
71328msgstr "ni"
71329
71330#: skyobjects/starobject.cpp:587
71331#, kde-format
71332msgid "xi"
71333msgstr "ksi"
71334
71335#: skyobjects/starobject.cpp:588
71336#, kde-format
71337msgid "omicron"
71338msgstr "omikron"
71339
71340#: skyobjects/starobject.cpp:589
71341#, kde-format
71342msgid "pi"
71343msgstr "pi"
71344
71345#: skyobjects/starobject.cpp:590
71346#, kde-format
71347msgid "rho"
71348msgstr "ro"
71349
71350#: skyobjects/starobject.cpp:593
71351#, kde-format
71352msgid "sigma"
71353msgstr "sigma"
71354
71355#: skyobjects/starobject.cpp:594
71356#, kde-format
71357msgid "tau"
71358msgstr "tau"
71359
71360#: skyobjects/starobject.cpp:595
71361#, kde-format
71362msgid "upsilon"
71363msgstr "ipsilon"
71364
71365#: skyobjects/starobject.cpp:596
71366#, kde-format
71367msgid "phi"
71368msgstr "fi"
71369
71370#: skyobjects/starobject.cpp:597
71371#, kde-format
71372msgid "chi"
71373msgstr "hi"
71374
71375#: skyobjects/starobject.cpp:598
71376#, kde-format
71377msgid "psi"
71378msgstr "psi"
71379
71380#: skyobjects/starobject.cpp:599
71381#, kde-format
71382msgid "omega"
71383msgstr "omega"
71384
71385#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
71386#, kde-format
71387msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
71388msgstr ""
71389
71390#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
71391#, kde-format
71392msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
71393msgstr ""
71394
71395#: time/timezonerule.cpp:37
71396#, kde-format
71397msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
71398msgstr ""
71399"Napaka med razčlenjevanjem pravila za časovni pas. Nastavljam na prazno "
71400"pravilo."
71401
71402#: time/timezonerule.cpp:104
71403#, kde-format
71404msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
71405msgstr "%1 ni bilo mogoče razčleniti kot veljavne kode meseca."
71406
71407#: time/timezonerule.cpp:217
71408#, kde-format
71409msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
71410msgstr "%1 ni bilo mogoče razčleniti kot veljavne kode dneva."
71411
71412#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71413#: tips:2
71414#, kde-format
71415msgid ""
71416"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
71417"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
71418"Object\"\n"
71419"\t\t\tToolbar button.\n"
71420"\t\t</p>\n"
71421"\t\n"
71422msgstr ""
71423"\t\t<p>Objekte na nebu lahko najdete glede na njihovo ime. Uporabite tipke "
71424"»Ctrl+F«, ukaz »Smer → Najdi objekt« ali pa  ustrezen gumb v orodni vrstici."
71425"</p>\n"
71426"\t\n"
71427
71428#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71429#: tips:10
71430#, kde-format
71431msgid ""
71432"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
71433"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
71434"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
71435"\t\t</p>\n"
71436"\t\n"
71437msgstr ""
71438"\t\t<p>Za spremembo zemljepisne lege uporabite tipke »Ctrl+G«, ukaz "
71439"»Nastavitve → Zemljepisna lega« ali pa ustrezen gumb v orodni vrstici.</p>\n"
71440"\t\n"
71441
71442#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71443#: tips:18
71444#, kde-format
71445msgid ""
71446"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
71447"\t\t\tin the display.<br/>\n"
71448"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
71449"\"\n"
71450"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
71451"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
71452"\t\t\tobject's popup menu.\n"
71453"\t\t</p>\n"
71454"\t\n"
71455msgstr ""
71456"\t\t<p>Objektu lahko sledite, tako da bo vedno v sredini pogleda. Uporabite "
71457"tipke »Ctrl+T«, ukaz »Smer → Zaženi sledenje« ali ustrezen gumb v orodni "
71458"vrstici. Objekt lahko postavite v sredino tudi z dvojnim klikom nanj ali z "
71459"izbiro ukaza »Usredini in sledi« iz pojavnega menija za objekt.</p>\n"
71460"\t\n"
71461
71462#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71463#: tips:29
71464#, kde-format
71465msgid ""
71466"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
71467"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
71468"\t\t</p>\n"
71469"\t\n"
71470msgstr ""
71471"\t\t<p>Priročnik za KStars vsebuje tudi projekt AstroInfo. To je serija "
71472"poučnih člankov o astronomiji.</p>\n"
71473"\t\n"
71474
71475#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71476#: tips:36
71477#, kde-format
71478msgid ""
71479"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
71480"the\n"
71481"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
71482"on the\n"
71483"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
71484"\" them\n"
71485"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
71486"hide\n"
71487"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
71488"\t\t</p>\n"
71489"\t\n"
71490msgstr ""
71491"\t\t<p>Na voljo so trije »Okvirji s podatki«, ki prikazujejo podatke "
71492"povezane s časom/datumom, zemljepisno lego in trenutnim središčem zvezdne "
71493"karte (žarišče). Te okvirje lahko premikate z miško ali pa jim spremenite "
71494"velikost in količino podatkov z dvojnim klikom nanje. Skrijete jih lahko z "
71495"uporabo menija »Nastavitve → Okvirji s podatki«.</p>\n"
71496"\t\n"
71497
71498#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71499#: tips:46
71500#, kde-format
71501msgid ""
71502"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
71503"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
71504"\t\t</p>\n"
71505"\t\n"
71506msgstr ""
71507"\t\t<p>KStars omogoča celozaslonski način. Preklopite ga lahko z ustreznim "
71508"gumbom v orodni vrstici ali pa s pritiskom tipk »Ctrl+Shift+F«.</p>\n"
71509"\t\n"
71510
71511#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71512#: tips:53
71513#, fuzzy, kde-format
71514#| msgid ""
71515#| "\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at http://"
71516#| "edu.kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to "
71517#| "learn more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of "
71518#| "astronomy know-how and knowledge, code contributions, translations and "
71519#| "many more kinds of contributions!\n"
71520#| "\t\t</p>\n"
71521#| "\t\n"
71522msgid ""
71523"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
71524"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
71525"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
71526"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
71527"of contributions!\n"
71528"\t\t</p>\n"
71529"\t\n"
71530msgstr ""
71531"\t\t<p>Pomagajte nam izboljšati projekt KStars! Za več podrobnosti obiščite "
71532"naše spletišče: http://edu.kde.org/kstars in se pridružite našemu dopisnemu "
71533"seznamu: kstars-devel@kde.org. Pozdravljamo poročila o hroščih, prispevke "
71534"znanja in kode, prevode in druge prispevke!\n"
71535"\t\t</p>\n"
71536"\t\n"
71537
71538#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71539#: tips:59
71540#, kde-format
71541msgid ""
71542"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
71543"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
71544"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
71545"\t\t</p>\n"
71546"\t\n"
71547msgstr ""
71548"\t\t<p>Tipke N, S, E in W bodo usmerile pogled na sever, jug, vzhod ali "
71549"zahod. Tipka Z bo usmerila pogled proti zenitu (nadglavišču).</p>\n"
71550"\t\n"
71551
71552#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71553#: tips:67
71554#, kde-format
71555msgid ""
71556"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
71557"system\n"
71558"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
71559"eight\n"
71560"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
71561"\t\t</p>\n"
71562"\t\n"
71563msgstr ""
71564"\t\t<p>Tipke od 0 do 9 bodo v sredino pogleda postavile enega izmed večjih "
71565"teles Osončja. 0 postavi v sredino Sonce, 3 je Luna. Ostalo je osem planetov "
71566"(brez Zemlje) v vrstnem redu oddaljenosti od Sonca.</p>\n"
71567"\t\n"
71568
71569#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71570#: tips:75
71571#, kde-format
71572msgid ""
71573"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
71574"on\n"
71575"\t\t\tthe sky.\n"
71576"\t\t</p>\n"
71577"\t\n"
71578msgstr ""
71579"\t\t<p>Kliknite in potegnite z miško, da premaknete zvezdno karto na novo "
71580"lego.</p>\n"
71581"\t\n"
71582
71583#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71584#: tips:82
71585#, kde-format
71586msgid ""
71587"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
71588"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
71589"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
71590"\t\t</p>\n"
71591"\t\n"
71592msgstr ""
71593"\t\t<p>Dvokliknite z miško, da premaknete kliknjeno točko v sredino pogleda. "
71594"Če dvokliknete na objekt, bo KStars samodejno pričel s sledenjem objekta.</"
71595"p>\n"
71596"\t\n"
71597
71598#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71599#: tips:90
71600#, kde-format
71601msgid ""
71602"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
71603"cursor,\n"
71604"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
71605"\t\t</p>\n"
71606"\t\n"
71607msgstr ""
71608"\t\t<p>Vrstica stanja vedno prikazuje trenutne koordinate (ekvatorialne in "
71609"horizontalne) miškine kazalke.</p>\n"
71610"\t\n"
71611
71612#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71613#: tips:97
71614#, kde-format
71615msgid ""
71616"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
71617"wheel,\n"
71618"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
71619"pressed.  You\n"
71620"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
71621"the toolbar and\n"
71622"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
71623"to Angular\n"
71624"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
71625"graphically by\n"
71626"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
71627"rectangle for\n"
71628"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
71629"\t\t</p>\n"
71630"\t\n"
71631msgstr ""
71632"\t\t<p>Pogled lahko približate ali oddaljite z vrtenjem koleščka na miški "
71633"ali s premikanjem miške gor in dol ob pritisnjenem srednjem gumbu na miški. "
71634"Uporabite lahko tudi tipki »+« in »-« ali ustrezna gumba v orodni vrstici "
71635"oziroma ukaza v meniju »Pogled«. Stopnjo približanja lahko nastavite tudi "
71636"ročno z uporabo ukaza »Približaj na kotno velikost« iz menija »Pogled« (Ctrl"
71637"+Shift+Z). Grafično ga lahko nastavite z držanjem tipke Ctrl in vleko miške "
71638"s čimer določite  pravokotnik za nove meje pogleda.</p>\n"
71639"\t\n"
71640
71641#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71642#: tips:109
71643#, kde-format
71644msgid ""
71645"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
71646"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
71647"menu item, and enter\n"
71648"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
71649"\t\t</p>\n"
71650"\t\n"
71651msgstr ""
71652"\t\t<p>Koordinate točke, ki je v sredini prikaza, lahko nastavite ročno. "
71653"Pritisnite tipke »Ctrl+M« ali uporabite ukaz »Smer → Ročno nastavi "
71654"koordinate« in vnesite želene koordinate v pogovorno okno.</p>\n"
71655"\t\n"
71656
71657#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71658#: tips:117
71659#, kde-format
71660msgid ""
71661"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
71662"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
71663"spacebar.\n"
71664"\t\t</p>\n"
71665"\t\n"
71666msgstr ""
71667"\t\t<p>Za preklop med ekvatorialnim in horizontalnim koordinatnim sistemom "
71668"lahko uporabite meni »Pogled« ali pa pritisnite preslednico.</p>\n"
71669"\t\n"
71670
71671#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71672#: tips:124
71673#, kde-format
71674msgid ""
71675"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
71676"menu item,\n"
71677"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
71678"be very\n"
71679"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
71680"\t\t</p>\n"
71681"\t\n"
71682msgstr ""
71683"\t\t<p>Za nastavitev časa in datuma pritisnite tipke »Ctrl+S«, uporabite "
71684"ukaz »Čas > Nastavi čas« ali pa kliknite ustrezen gumb v orodni vrstici. "
71685"Datumi v KStars so lahko zelo oddaljeni. Nastavite lahko katerokoli leto od "
71686"-50.000 do +50.000.</p>\n"
71687"\t\n"
71688
71689#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71690#: tips:132
71691#, kde-format
71692msgid ""
71693"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
71694"synchronize\n"
71695"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
71696"\t\t</p>\n"
71697"\t\n"
71698msgstr ""
71699"\t\t<p>Za uskladitev ure v KStars z uro računalnika lahko pritisnete tipke "
71700"»Ctrl+E« ali pa uporabite ukaz »Čas > Nastavi čas na sedaj«.</p>\n"
71701"\t\n"
71702
71703#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71704#: tips:139
71705#, kde-format
71706msgid ""
71707"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
71708"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
71709"time\".\n"
71710"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
71711"\t\t</p>\n"
71712"\t\n"
71713msgstr ""
71714"\t\t<p>Vrtilno polje v orodni vrstici vam omogoča, da prilagodite časovni "
71715"korak ure v KStars. Nastavitev »1,0 sek« ustreza pravemu času. Pri "
71716"negativnih vrednostih teče čas nazaj.</p>\n"
71717"\t\n"
71718
71719#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71720#: tips:147
71721#, kde-format
71722msgid ""
71723"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
71724"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
71725"\t\t</p>\n"
71726"\t\n"
71727msgstr ""
71728"\t\t<p>Uro lahko zaustavite in zaženete z uporabo ukaza »Čas → Zaustavi/"
71729"Zaženi uro« ali s klikom na ustrezen gumb v orodni vrstici.</p>\n"
71730"\t\n"
71731
71732#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71733#: tips:154
71734#, kde-format
71735msgid ""
71736"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
71737"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
71738"\t\t</p>\n"
71739"\t\n"
71740msgstr ""
71741"\t\t<p>Uro v KStars lahko premaknete za en časovni korak naprej ali nazaj s "
71742"pritiskom na tipko »&gt;« ali »&lt;«.</p>\n"
71743"\t\n"
71744
71745#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71746#: tips:161
71747#, kde-format
71748msgid ""
71749"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
71750"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
71751"\t\t</p>\n"
71752"\t\n"
71753msgstr ""
71754"\t\t<p>Ko z miško kliknete na karto, se v vrstici stanja prikaže ime "
71755"objekta, ki je najbližji kazalki miške.</p>\n"
71756"\t\n"
71757
71758#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71759#: tips:168
71760#, kde-format
71761msgid ""
71762"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
71763"object\n"
71764"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
71765"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
71766"\t\t</p>\n"
71767"\t\n"
71768msgstr ""
71769"\t\t<p>Ko se z miškino kazalko nekaj časa zadržujete pri miru, se bo ob "
71770"najbližjem objektu pojavila začasna oznaka z njegovim imenom. Oznaka "
71771"samodejno zbledi, ko spet premaknete miško.</p>\n"
71772"\t\n"
71773
71774#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71775#: tips:176
71776#, kde-format
71777msgid ""
71778"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
71779"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
71780"\t\t\tthe Internet.\n"
71781"\t\t</p>\n"
71782"\t\n"
71783msgstr ""
71784"\t\t<p>Kliknite z desnim miškinim gumbom in prikazal se bo pojavni meni za "
71785"določen objekt. Na njem so dodatne možnosti, vključno s povezavami do slik "
71786"in podatkov na internetu.</p>\n"
71787"\t\n"
71788
71789#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71790#: tips:184
71791#, kde-format
71792msgid ""
71793"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
71794"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
71795"\t\t</p>\n"
71796"\t\n"
71797msgstr ""
71798"\t\t<p>Objekti globokega neba, ki so posebne barve (privzeto je to rdeča), "
71799"imajo v pojavnem meniju na voljo dodatne povezave.</p>\n"
71800"\t\n"
71801
71802#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71803#: tips:191
71804#, kde-format
71805msgid ""
71806"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
71807"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
71808"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
71809"\t\t</p>\n"
71810"\t\n"
71811msgstr ""
71812"\t\t<p>Privzeto so zvezde v KStars prikazane v pravih barvah. Barva je "
71813"odvisna od temperature zvezde. Hladnejše zvezde so rdeče, bolj vroče zvezde "
71814"pa modre.</p>\n"
71815"\t\n"
71816
71817#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71818#: tips:199
71819#, kde-format
71820msgid ""
71821"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
71822"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
71823"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
71824"updated\n"
71825"\t\t\tephemerides.\n"
71826"\t\t</p>\n"
71827"\t\n"
71828msgstr ""
71829"\t\t<p>Če kadarkoli želite najnovejše podatke o krožnicah asteroidov in "
71830"kometov, vključno z nedavno odkritimi objekti, uporabite ukaz »Prejmi nove "
71831"podatke« iz menija »Datoteka« ali pa pritisnite kombinacijo tipk »Ctrl+D«.</"
71832"p>\n"
71833"\t\n"
71834
71835#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71836#: tips:208
71837#, kde-format
71838msgid ""
71839"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
71840"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
71841"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
71842"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
71843"\t\t</p>\n"
71844"\t\n"
71845msgstr ""
71846"\t\t<p>Okno s podrobnostmi prikazuje veliko podatkov o kateremkoli objektu "
71847"na nebu. Na voljo so koordinate, časi vzhoda in zahoda, internetne povezave "
71848"ter vaše lastne opombe. Do okna lahko pridete prek pojavnega menija ali pa "
71849"kliknete na želeni objekt in pritisnete tipko »D« na tipkovnici.</p>\n"
71850"\t\n"
71851
71852#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71853#: tips:217
71854#, kde-format
71855msgid ""
71856"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
71857"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
71858"\t\t\tpressing \"L\".\n"
71859"\t\t</p>\n"
71860"\t\n"
71861msgstr ""
71862"\t\t<p>Kateremukoli objektu na nebu lahko pripnete oznako z imenom. "
71863"Preklopite prikaz oznake v pojavnem meniju ali pa kliknite na želeni objekt "
71864"in pritisnite tipko »L« na tipkovnici.</p>\n"
71865"\t\n"
71866
71867#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71868#: tips:225
71869#, kde-format
71870msgid ""
71871"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
71872"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
71873"\t\t</p>\n"
71874"\t\n"
71875msgstr ""
71876"\t\t<p>Astroračunalo (Ctrl+C) vam omogoča neposreden dostop do mnogih "
71877"izračunov, ki jih KStars izvaja v ozadju.</p>\n"
71878"\t\n"
71879
71880#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71881#: tips:232
71882#, kde-format
71883msgid ""
71884"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
71885"the\n"
71886"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
71887"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
71888"\t\t\ton a daily basis.\n"
71889"\t\t</p>\n"
71890"\t\n"
71891msgstr ""
71892"\t\t<p>Orodje za ustvarjanje svetlobnih krivulj AAVSO se poveže s strežnikom "
71893"ameriškega združenja opazovalcev spremenljivih zvezd in sestavi svetlobno "
71894"krivuljo za katerokoli izmed več kot 6000 spremenljivih zvezd, ki jih "
71895"spremljajo vsak dan.</p>\n"
71896"\t\n"
71897
71898#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71899#: tips:241
71900#, kde-format
71901msgid ""
71902"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
71903"group\n"
71904"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
71905"\t\t\tobserving sessions.\n"
71906"\t\t</p>\n"
71907"\t\n"
71908msgstr ""
71909"\t\t<p>Orodje »Višina glede na čas« izriše graf višine za katerokoli skupino "
71910"izbranih objektov. To je odlično orodje za načrtovanje opazovanj.</p>\n"
71911"\t\n"
71912
71913#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71914#: tips:249
71915#, fuzzy, kde-format
71916#| msgid ""
71917#| "\t\t<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a "
71918#| "glance what\n"
71919#| "\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
71920#| "\t\t</p>\n"
71921#| "\t\n"
71922msgid ""
71923"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
71924"what\n"
71925"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
71926"\t\t</p>\n"
71927"\t\n"
71928msgstr ""
71929"\t\t<p>Z orodjem »Kaj je na nebu« boste na prvi pogled ugotovili, kateri "
71930"objekti so vidni z vaše zemljepisne lege v določeni noči.</p>\n"
71931"\t\n"
71932
71933#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71934#: tips:256
71935#, kde-format
71936msgid ""
71937"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
71938"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
71939"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
71940"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
71941"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
71942"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
71943"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
71944"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
71945"\t\t\t  the field.\n"
71946"\t\t</p>\n"
71947"\t\n"
71948msgstr ""
71949"\t\t<p>KStars ima zmogljivo orodje za načrtovanje opazovanj\n"
71950"\t\t\t  (Ctrl + L). Načrtovalnik vam pomaga vzdrževati\n"
71951"\t\t\t  seznam objektov, ki bi jih radi opazovali in\n"
71952"\t\t\t  jih tudi izbrati za načrtovanje seje opazovanja.\n"
71953"\t\t\t  Načrtovalnik lahko nato dodeli čase opazovanja\n"
71954"\t\t\t  in predstavi objekte v časovnem vrstnem redu\n"
71955"\t\t\t  za lažje opazovanje na terenu.\n"
71956"\t\t</p>\n"
71957"\t\n"
71958
71959#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71960#: tips:271
71961#, kde-format
71962msgid ""
71963"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
71964"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
71965"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
71966"\t\t</p>\n"
71967"\t\n"
71968msgstr ""
71969"\t\t<p>KStars vsebuje zmogljiv astronomski fotografski paket imenovan Ekos! "
71970"Ekos vam omogoča nadzor nad vašo fotografsko opremo preko INDI, izvajanje "
71971"samodejnega ostrenja in nastavljanje samodejnega zajemanja.\n"
71972"\t\t</p>\n"
71973"\t\n"
71974
71975#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71976#: tips:278
71977#, kde-format
71978msgid ""
71979"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
71980"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
71981"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
71982"\t\t</p>\n"
71983"\t\n"
71984msgstr ""
71985"\t\t<p>Orodje Izgrajevalnik skriptov vam omogoča izdelavo zapletenih "
71986"skriptov D-Bus z uporabo preprostega vmesnika. Skripte lahko kasneje "
71987"zaženete iz KStars ali iz ukazne vrstice.</p>\n"
71988"\t\n"
71989
71990#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
71991#: tips:286
71992#, kde-format
71993msgid ""
71994"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
71995"solar\n"
71996"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
71997"\t\t\tsimulation date.\n"
71998"\t\t</p>\n"
71999"\t\n"
72000msgstr ""
72001"\t\t<p>Orodje Pogled na Osončje (Ctrl+Y) prikazuje pogled na Osončje z vrha. "
72002"Prikazani so položaji planetov za trenutni čas v KStars.</p>\n"
72003"\t\n"
72004
72005#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72006#: tips:294
72007#, kde-format
72008msgid ""
72009"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
72010"Jupiter's\n"
72011"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
72012"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
72013"\t\t</p>\n"
72014"\t\n"
72015msgstr ""
72016"\t\t<p>Orodje Jupitrove lune prikazuje relativen položaj štirih Jupitrovih "
72017"največjih lun (Jo, Evropa, Ganimed in Kalisto) kot so vidne z Zemlje v "
72018"odvisnosti od časa.</p>\n"
72019"\t\n"
72020
72021#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72022#: tips:302
72023#, kde-format
72024msgid ""
72025"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
72026"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
72027"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
72028"a\n"
72029"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
72030"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
72031"\t\t</p>\n"
72032"\t\n"
72033msgstr ""
72034"\t\t<p>Sliko neba lahko izvozite v datoteko z uporabo ukaza »Shrani sliko "
72035"neba« iz menija »Datoteka« ali s pritiskom tipk »Ctrl+I«. KStars lahko "
72036"zaženete tudi iz ukazne vrstice z uporabo argumenta »--dump«. S tem shranite "
72037"sliko neba na disk, ne da bi pri tem odprli okno programa. To lahko "
72038"uporabite za izdelavo dinamičnega ozadja za namizje KDE.</p>\n"
72039"\t\n"
72040
72041#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72042#: tips:312
72043#, fuzzy, kde-format
72044#| msgid ""
72045#| "\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog\" "
72046#| "or \n"
72047#| "\t\t\t\"Load Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
72048#| "window.\n"
72049#| "\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
72050#| "\t\t</p>\n"
72051#| "\t\n"
72052msgid ""
72053"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
72054"or \n"
72055"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
72056"Configuration window.\n"
72057"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
72058"\t\t</p>\n"
72059"\t\n"
72060msgstr ""
72061"\t\t<p>Dodate lahko svoje lastne kataloge objektov. Uporabite ukaz "
72062"»Nastavitve → Nastavi KStars« in odprite kategorijo »Katalogi«. Tam potem "
72063"lahko kliknete na gumb »Uvozi katalog« ali »Naloži katalog«. Za obliko "
72064"datoteke kataloga si oglejte Priročnik za KStars.</p>\n"
72065"\t\n"
72066
72067#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72068#: tips:320
72069#, kde-format
72070msgid ""
72071"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
72072"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
72073"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
72074"\t\t</p>\n"
72075"\t\n"
72076msgstr ""
72077"\t\t<p>Privzeto KStars vsebuje kataloge objektov globokega neba NGC in IC. "
72078"Več katalogov lahko prejmete preko Datoteka->Prejmi nove podatke. Ustvarite "
72079"lahko tudi lastne prilagojene kataloge in jih dodate.\n"
72080"\t\t</p>\n"
72081"\t\n"
72082
72083#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72084#: tips:326
72085#, kde-format
72086msgid ""
72087"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
72088"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
72089"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
72090"File->Download New Data option.\n"
72091"\t\t</p>\n"
72092"\t\n"
72093msgstr ""
72094"\t\t<p>Privzeto KStars vsebuje katalog zvezd z največjo magnitudo 8. S "
72095"pomočjo možnosti Datoteka->Prejmi nove podatke, lahko prejmete dodatne "
72096"zvezdne kataloge (Tycho-2 in USNO NOMAD) in prikažete do 100 milijonov zvezd "
72097"z najmanjšo magnitudo do okrog 16.\n"
72098"\t\t</p>\n"
72099"\t\n"
72100
72101#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72102#: tips:332
72103#, kde-format
72104msgid ""
72105"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
72106"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
72107"\t\t</p>\n"
72108"\t\n"
72109msgstr ""
72110"\t\t<p>Če želite objektu dodati svoje lastne povezave do slik in podatkov, "
72111"izberite ukaz »Dodaj povezavo ...« iz pojavnega menija za želeni objekt.</"
72112"p>\n"
72113"\t\n"
72114
72115#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72116#: tips:339
72117#, kde-format
72118msgid ""
72119"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
72120"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
72121"KStars...\"\n"
72122"\t\t\tmenu item.\n"
72123"\t\t</p>\n"
72124"\t\n"
72125msgstr ""
72126"\t\t<p>Na voljo je precej nastavitev prikazovanja zvezdne karte. Izberite "
72127"ukaz »Nastavitve → Nastavi KStars« ali pa kliknite ustrezen gumb v orodni "
72128"vrstici.</p>\n"
72129"\t\n"
72130
72131#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72132#: tips:347
72133#, kde-format
72134msgid ""
72135"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
72136"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
72137"\t\t</p>\n"
72138"\t\n"
72139msgstr ""
72140"\t\t<p>Okvirje s podatki lahko skrijete ali prikažete z uporabo menija "
72141"»Nastavitve → Okvirji s podatki«.</p>\n"
72142"\t\n"
72143
72144#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72145#: tips:354
72146#, kde-format
72147msgid ""
72148"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
72149"menu.\n"
72150"\t\t</p>\n"
72151"\t\n"
72152msgstr ""
72153"\t\t<p>Orodne vrstice lahko skrijete ali prikažete z uporabo menija "
72154"»Nastavitve → Orodne vrstice«.</p>\n"
72155"\t\n"
72156
72157#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72158#: tips:360
72159#, kde-format
72160msgid ""
72161"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
72162"statusbar,\n"
72163"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
72164"\t\t</p>\n"
72165"\t\n"
72166msgstr ""
72167"\t\t<p>Če želite skriti polji z azimutom/višino ali rektascenzijo/"
72168"deklinacijo ali pa kar celotno vrstico stanja, uporabite meni »Nastavitve → "
72169"Vrstica stanja«.</p>\n"
72170"\t\n"
72171
72172#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72173#: tips:367
72174#, kde-format
72175msgid ""
72176"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
72177"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
72178"\t\t</p>\n"
72179"\t\n"
72180msgstr ""
72181"\t\t<p>Med barvnimi shemami lahko preprosto preklapljate z izbiro sheme z "
72182"menija »Nastavitve → Barvne sheme«.</p>\n"
72183"\t\n"
72184
72185#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72186#: tips:374
72187#, kde-format
72188msgid ""
72189"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
72190"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
72191"press the\n"
72192"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
72193"\t\t\tfuture sessions.\n"
72194"\t\t</p>\n"
72195"\t\n"
72196msgstr ""
72197"\t\t<p>Določite lahko svoje lastne zemljepisne lege. Izpolnite zahtevana "
72198"polja v pogovornem oknu »Nastavi zemljepisno lego« in nato kliknite gumb "
72199"»Dodaj mesto na seznam«. Zemljepisne lege bodo na voljo v vseh prihodnjih "
72200"sejah.</p>\n"
72201"\t\n"
72202
72203#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72204#: tips:383
72205#, kde-format
72206msgid ""
72207"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
72208"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
72209"\"Save\n"
72210"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
72211"\t\t\tall future sessions.\n"
72212"\t\t</p>\n"
72213"\t\n"
72214msgstr ""
72215"\t\t<p>Določite lahko svoje lastne barvne sheme. Prilagodite barve v "
72216"kategoriji »Barve« v pogovornem oknu »Nastavitve → Nastavi KStars«. Nato "
72217"kliknite gumb »Shrani trenutne barve«. Nova barvna shema bo na voljo v vseh "
72218"prihodnjih sejah.</p>\n"
72219"\t\n"
72220
72221#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72222#: tips:392
72223#, kde-format
72224msgid ""
72225"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
72226"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
72227"angular size, the\n"
72228"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
72229"\t\t</p>\n"
72230"\t\n"
72231msgstr ""
72232"\t\t<p>Sestavite lahko svoje znake za vidno polje (VP). Določite jim lahko "
72233"kotno velikost, obliko in barvo. Uporabite ukaz »Urejevalnik znakov VP« iz "
72234"menija »Nastavitve → Znaki vidnega polja«.</p>\n"
72235"\t\n"
72236
72237#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72238#: tips:400
72239#, kde-format
72240msgid ""
72241"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
72242"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
72243"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
72244"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
72245"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
72246"\t\t</p>\n"
72247"\t\n"
72248msgstr ""
72249"\t\t<p>Če uporabljate fotoaparat za zajem slik, lahko ustvarite lastni znak "
72250"vidnega polja (VP), ki se ujema z velikostjo senzorja vašega fotoaparata. "
72251"Nato lahko prilagodite usmerjenost znaka VP, da se ujema z usmerjenostjo "
72252"vašega fotoaparata in tako vidite kaj lahko ujamete v polje za zajem. Do "
72253"urejevalnika VP lahko dostopate preko menija Nastavitve->Znaki vidnega "
72254"polja.\n"
72255"\t\t</p>\n"
72256"\t\n"
72257
72258#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72259#: tips:406
72260#, kde-format
72261msgid ""
72262"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
72263"fine-tune\n"
72264"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
72265"atmospheric\n"
72266"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
72267"which\n"
72268"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
72269"\t\t</p>\n"
72270"\t\n"
72271msgstr ""
72272"\t\t<p>Zavihek »Napredno« v pogovornem oknu »Nastavi KStars« vam omogoča "
72273"podrobno nastavljanje delovanja programa. Omogočite lahko popravke zaradi "
72274"loma v ozračju, počasno premikanje zvezdne karte in navedete kateri objekti "
72275"se med premikanjem karte skrijejo.</p>\n"
72276"\t\n"
72277
72278#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72279#: tips:415
72280#, kde-format
72281msgid ""
72282"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
72283"objects, the 88 constellations,\n"
72284"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
72285"the\n"
72286"\t\t\tMilky Way.\n"
72287"\t\t</p>\n"
72288"\t\n"
72289msgstr ""
72290"\t\t<p>KStars lahko prikazuje do 100 milijonov zvezd, več kot 13.000 "
72291"objektov globokega neba, \n"
72292"88 ozvezdij, vse planete, Sonce, Luno, na tisoče kometov in asteroidov \n"
72293"ter Rimsko cesto.</p>\n"
72294"\t\n"
72295
72296#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72297#: tips:423
72298#, kde-format
72299msgid ""
72300"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
72301"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
72302"\t\t</p>\n"
72303"\t\n"
72304msgstr ""
72305"\t\t<p>Črta na nebu, ki ji navidezno sledijo Sonce in vsi planeti, se \n"
72306"imenuje ekliptika.</p>\n"
72307"\t\n"
72308
72309#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72310#: tips:430
72311#, kde-format
72312msgid ""
72313"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
72314"nutation,\n"
72315"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
72316"planets).\n"
72317"\t\t</p>\n"
72318"\t\n"
72319msgstr ""
72320"\t\t<p>Položaji objektov v KStars vključujejo učinke precesije, nutacije, "
72321"aberacije, loma v ozračju in časa potovanja svetlobe (za planete).</p>\n"
72322"\t\n"
72323
72324#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72325#: tips:437
72326#, kde-format
72327msgid ""
72328"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
72329"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
72330"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
72331"pressing 'r' on the keyboard.\n"
72332"\t\t</p>\n"
72333"\t\n"
72334msgstr ""
72335"\t\t<p>V KStars lahko simulirate sloveč preizkus splošne relativnosti. "
72336"KStars lahko izračuna ukrivljenje svetlobe okrog Sonca. Usredinite pogled na "
72337"Sonce, približajte zvezdno karto in vklopite popravke s pritiskom tipke "
72338"»R«.\n"
72339"\t\t</p>\n"
72340"\t\n"
72341
72342#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72343#: tips:443
72344#, kde-format
72345msgid ""
72346"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
72347"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
72348"\t\t</p>\n"
72349"\t\n"
72350msgstr ""
72351"\t\t<p>Najbližja zvezda Soncu je Rigel (alfa Kentavra). Najsvetlejša zvezda "
72352"na nočnem nebu je Sirij (alfa Velikega psa).</p>\n"
72353"\t\n"
72354
72355#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72356#: tips:450
72357#, kde-format
72358msgid ""
72359"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
72360"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
72361"\t\t</p>\n"
72362"\t\n"
72363msgstr ""
72364"\t\t<p>Velika skupina galaksij med ozvezdji Leva, Device in Berenikinih "
72365"kodrov se imenuje Jata galaksij v Devici.</p>\n"
72366"\t\n"
72367
72368#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72369#: tips:457
72370#, kde-format
72371msgid ""
72372"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
72373"pole\n"
72374"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
72375"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
72376"\t\t</p>\n"
72377"\t\n"
72378msgstr ""
72379"\t\t<p>Velika skupina kopic in meglic blizu južnega nebesnega pola so "
72380"objekti v Velikem Magellanovem oblaku, ki je pritlikava galaksija, ki kroži "
72381"okoli Rimske ceste.</p>\n"
72382"\t\n"
72383
72384#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72385#: tips:465
72386#, kde-format
72387msgid ""
72388"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
72389"objects\n"
72390"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
72391"42), the\n"
72392"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
72393"\t\t</p>\n"
72394"\t\n"
72395msgstr ""
72396"\t\t<p>Messierjev katalog je seznam 110 najsvetlejših ne-zvezdnih nebesnih "
72397"objektov. Vsebuje znane objekte, kot so Orionova meglica (M 42), Andromedina "
72398"galaksija (M 31) in Plejade (M 45).</p>\n"
72399"\t\n"
72400
72401#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72402#: tips:473
72403#, kde-format
72404msgid ""
72405"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
72406"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
72407"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
72408"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
72409"\t\t</p>\n"
72410"\t\n"
72411msgstr ""
72412"\t\t<p>Vsake toliko se zdi, da se planeti zaustavijo in začasno spremenijo "
72413"smer premikanja preko nočnega neba. Ta pojav se imenuje vzvratno gibanje. V "
72414"KStars ga lahko posnemate tako, da na zunanji planet pripnete sled in nato "
72415"pohitrite  posnemanje (na 1 zvezdni čas ali več).\n"
72416"\t\t</p>\n"
72417"\t\n"
72418
72419#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72420#: tips:479
72421#, kde-format
72422msgid ""
72423"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
72424"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
72425"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
72426"size of the full moon!\n"
72427"\t\t</p>\n"
72428"\t\n"
72429msgstr ""
72430"\t\t<p>Iz temnega mesta na deželi lahko Andromedino galaksijo (M 31) opazite "
72431"s prostim očesom! Galaksija je oddaljena okrog 2,2 milijona svetlobnih let, "
72432"ima pa kotno velikost 3 stopinje. To je šestkratnik kotne velikosti polne "
72433"lune!\n"
72434"\t\t</p>\n"
72435"\t\n"
72436
72437#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72438#: tips:485
72439#, kde-format
72440msgid ""
72441"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
72442"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
72443"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
72444"degree)!\n"
72445"\t\t</p>\n"
72446"\t\n"
72447msgstr ""
72448"\t\t<p>Kotne velikosti objektov globokega neba in planetov se merijo v "
72449"ločnih minutah. Ločna minuta je 1/60 stopinje. Zvezde imajo še manjše kotne "
72450"velikosti, ki se merijo v mili ločnih sekundah (1/3600000 stopinje)!\n"
72451"\t\t</p>\n"
72452"\t\n"
72453
72454#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72455#: tips:491
72456#, kde-format
72457msgid ""
72458"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
72459"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
72460"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
72461"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
72462"\t\t</p>\n"
72463"\t\n"
72464msgstr ""
72465"\t\t<p>Oddaljenost do bližnjih zvezd lahko izmerimo s pomočjo »paralakse«. "
72466"Ideja je pojasnjena v projektu Astro Info. KStars v pogovornem oknu s "
72467"podrobnostmi prikazuje oddaljenosti do številnih zvezd. Za prikaz teh "
72468"podatkov, desno kliknite na zvezdo in izberite »Podrobnosti« v pojavnem "
72469"meniju.\n"
72470"\t\t</p>\n"
72471"\t\n"
72472
72473#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72474#: tips:497
72475#, kde-format
72476msgid ""
72477"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
72478"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
72479"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
72480"\t\t</p>\n"
72481"\t\n"
72482msgstr ""
72483"\t\t<p>Slike vesoljskega daljnogleda Hubble imajo običajno popravljene "
72484"barve. Izbrane barve nakazujejo na prisotnost vodika, kisika in žvepla. Za "
72485"dejanske slike si oglejte druge možnosti slik.\n"
72486"\t\t</p>\n"
72487"\t\n"
72488
72489#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72490#: tips:503
72491#, kde-format
72492msgid ""
72493"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
72494"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
72495"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
72496"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
72497"selection \"Show DSS Image\".\n"
72498"\t\t</p>\n"
72499"\t\n"
72500msgstr ""
72501"\t\t<p>Projekt Digitized Sky Survey (DSS) ima digitalne slike fotografij "
72502"vseh območij neba. Fotografije so bile ustvarjene s pomočjo daljnogledov "
72503"Oschin Schmidt na Mt. Palomar-ju in UK Schmidt. Do slik DSS lahko dostopate "
72504"iz KStars, tako da desno kliknete na zvezdno karto in izberete \"Prikaži "
72505"sliko DSS\".\n"
72506"\t\t</p>\n"
72507"\t\n"
72508
72509#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72510#: tips:509
72511#, kde-format
72512msgid ""
72513"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
72514"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
72515"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
72516"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
72517"\t\t</p>\n"
72518"\t\n"
72519msgstr ""
72520"\t\t<p>Edwin Hubble je opravil prve meritve, ki so pokazale, da se oddaljene "
72521"galaksije hitro oddaljujejo od nas. To je bil zgodnji dokaz za širitev "
72522"vesolja. Več podrobnosti najdete v projektu AstroInfo v priročniku za KStars "
72523"(Pomoč->Priročnik za KStars).\n"
72524"\t\t</p>\n"
72525"\t\n"
72526
72527#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
72528#: tips:515
72529#, kde-format
72530msgid ""
72531"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
72532"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
72533"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
72534"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
72535"\t\t</p>\n"
72536"\t\n"
72537msgstr ""
72538"\t\t<p>Najboljši način za opazovanje medlega objekta na nočnem nebu je, da "
72539"namesto njega opazujete območje okrog njega! Ta tehnika (imenovana tudi "
72540"»averted vision«) deluje zaradi posebne postavitve paličnic, ki so "
72541"občutljive na svetlobo, na mrežnici.\n"
72542"\t\t</p>\n"
72543"\t\n"
72544
72545#: tools/altvstime.cpp:47
72546#, fuzzy, kde-format
72547#| msgid "Altitude vs. Time"
72548msgctxt "@title:window"
72549msgid "Altitude vs. Time"
72550msgstr "Višina glede na čas"
72551
72552#: tools/altvstime.cpp:92
72553#, fuzzy, kde-format
72554#| msgid "Local Sidereal Time"
72555msgid "Local Sidereal Time"
72556msgstr "Krajevni zvezdni čas"
72557
72558#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
72559#, kde-format
72560msgid "Local Time"
72561msgstr "Krajevni čas"
72562
72563#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
72564#, kde-format
72565msgid "&Print..."
72566msgstr "Na&tisni ..."
72567
72568#: tools/altvstime.cpp:159
72569#, kde-format
72570msgid "Print the Altitude vs. time plot"
72571msgstr "Natisni graf Višina glede na čas"
72572
72573#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
72574#, fuzzy, kde-format
72575#| msgctxt ""
72576#| "Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
72577#| "deviation in arcseconds"
72578#| msgid ""
72579#| "<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</"
72580#| "td></tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
72581msgid ""
72582"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
72583"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
72584"tr></table>"
72585msgstr ""
72586"<table><tr><td>KČ:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>Rekt.:   </td><td>%2 \"</"
72587"td></tr><tr><td>Dekl.:   </td><td>%3 \"</td></tr></table>"
72588
72589#: tools/altvstime.cpp:1383
72590#, fuzzy, kde-format
72591#| msgid "Print elevation vs time plot"
72592msgctxt "@title:window"
72593msgid "Print elevation vs time plot"
72594msgstr "Natisni graf Višina glede na čas"
72595
72596#: tools/altvstime.cpp:1397
72597#, kde-format
72598msgid "Elevation vs. Time Plot"
72599msgstr "Graf Višina glede na čas"
72600
72601#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
72602#: tools/altvstime.ui:61
72603#, kde-format
72604msgid "Name of plotted object"
72605msgstr "Ime izrisanega objekta"
72606
72607#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
72608#: tools/altvstime.ui:68
72609#, kde-format
72610msgid ""
72611"There are two ways to use this field:  \n"
72612"\n"
72613"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
72614"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
72615"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
72616"\n"
72617"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
72618"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
72619"add its curve to the plot."
72620msgstr ""
72621"Obstajata dva načina za uporabo tega polja:\n"
72622"\n"
72623"1. Vnesite ime znanega objekta in kliknite gumb \"Izriši\" (ali pritisnite "
72624"Enter). Krivulja višine objekta glede na čas bo dodana na graf. Spodaj se "
72625"bodo prikazale koordinate objekta.\n"
72626"\n"
72627"2. Vnesite ime objekta po meri. Navesti morate tudi njegovo rektascenzijo in "
72628"deklinacijo. Po kliku na gumb \"Izriši\" se bo na graf dodala krivulja za ta "
72629"objekt."
72630
72631#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
72632#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
72633#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
72634#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
72635#, kde-format
72636msgid "Find Object..."
72637msgstr "Najdi objekt..."
72638
72639#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
72640#: tools/altvstime.ui:129
72641#, kde-format
72642msgid "Plot"
72643msgstr "Izriši"
72644
72645#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
72646#: tools/altvstime.ui:148
72647#, kde-format
72648msgid "Clear Fields"
72649msgstr "Počisti polja"
72650
72651#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
72652#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
72653#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
72654#, kde-format
72655msgid "Clear List"
72656msgstr "Počisti seznam"
72657
72658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
72659#: tools/altvstime.ui:197
72660#, kde-format
72661msgid "Equinox:     "
72662msgstr "Enakonočje:     "
72663
72664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
72665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
72666#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
72667#, kde-format
72668msgid "Local time:"
72669msgstr "Krajevni čas:"
72670
72671#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
72672#: tools/altvstime.ui:254
72673#, kde-format
72674msgid "HH:mm"
72675msgstr "HH:mm"
72676
72677#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
72678#: tools/altvstime.ui:267
72679#, kde-format
72680msgid "    Compute    "
72681msgstr "    Izračunaj    "
72682
72683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
72684#: tools/altvstime.ui:293
72685#, kde-format
72686msgid "Altitude: "
72687msgstr "Višina: "
72688
72689#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
72690#: tools/altvstime.ui:338
72691#, fuzzy, kde-format
72692#| msgid "Object 1"
72693msgid "Object Rise"
72694msgstr "Objekt 1"
72695
72696#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
72697#: tools/altvstime.ui:345
72698#, fuzzy, kde-format
72699#| msgid "Object 1"
72700msgid "Object Set"
72701msgstr "Objekt 1"
72702
72703#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
72704#: tools/altvstime.ui:352
72705#, kde-format
72706msgid "Transit"
72707msgstr "Prehod"
72708
72709#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
72710#: tools/altvstime.ui:362
72711#, kde-format
72712msgid "Date && Location"
72713msgstr "Datum in lega"
72714
72715#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
72716#: tools/altvstime.ui:445
72717#, kde-format
72718msgid "Choose City..."
72719msgstr "Izberite mesto ..."
72720
72721#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
72722#: tools/altvstime.ui:458
72723#, kde-format
72724msgid "Long.:"
72725msgstr "Dolžina:"
72726
72727#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
72728#: tools/altvstime.ui:474
72729#, kde-format
72730msgid "Lat.:"
72731msgstr "Širina:"
72732
72733#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
72734#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
72735#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
72736#, kde-format
72737msgid "Update"
72738msgstr "Posodobi"
72739
72740#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
72741#: tools/argchangeviewoption.ui:30
72742#, kde-format
72743msgid "List of adjustable options"
72744msgstr "Seznam prilagodljivih možnosti"
72745
72746#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
72747#: tools/argchangeviewoption.ui:33
72748#, fuzzy, kde-format
72749#| msgid ""
72750#| "Select an option from this list to set its value.  You may also select "
72751#| "the option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
72752msgid ""
72753"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
72754"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
72755msgstr ""
72756"Za nastavitev vrednosti izberite možnost s tega seznama. Uporabite lahko "
72757"tudi urejen drevesni seznam s klikom na gumb »Brskaj po drevesu«."
72758
72759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
72760#: tools/argchangeviewoption.ui:56
72761#, kde-format
72762msgid "Value:"
72763msgstr "Vrednost:"
72764
72765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
72766#: tools/argchangeviewoption.ui:63
72767#, kde-format
72768msgid "Show Tree View of options"
72769msgstr "Prikaži drevesni pogled možnosti"
72770
72771#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
72772#: tools/argchangeviewoption.ui:66
72773#, kde-format
72774msgid ""
72775"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
72776"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
72777"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
72778msgstr ""
72779"Kliknite ta gumb za izbiro možnosti videza s seznama, kjer so združene v "
72780"skupine. Prikazan je tudi kratek opis vsake možnosti in vrsta njene "
72781"vrednosti (niz, celo število, število s plavajočo vejico, logična vrednost)."
72782
72783#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
72784#: tools/argchangeviewoption.ui:69
72785#, fuzzy, kde-format
72786#| msgid "Browse Tree"
72787msgid "Browse Tree..."
72788msgstr "Brskaj po drevesu"
72789
72790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
72791#: tools/argchangeviewoption.ui:76
72792#, kde-format
72793msgid "value for selected option"
72794msgstr "vrednost izbrane možnosti"
72795
72796#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
72797#: tools/argchangeviewoption.ui:79
72798#, fuzzy, kde-format
72799#| msgid ""
72800#| "Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
72801#| "enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
72802#| "\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true"
72803#| "\", \"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is "
72804#| "expected, examine the Tree View of options using the \"Browse Tree\" "
72805#| "button."
72806msgid ""
72807"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
72808"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
72809"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
72810"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
72811"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
72812msgstr ""
72813"Sem vnesite vrednost za izbrano možnost videza. Vrednost mora biti ustrezne "
72814"vrste. Na primer: možnost \"UseAltAz\" pričakuje logično vrednost, zato "
72815"morate vnesti \"true\", \"false\", \"1\" ali \"0\". Če niste prepričani o "
72816"pričakovani vrsti vrednosti, preučite drevesni pogled na možnosti s klikom "
72817"na gumb \"Brskaj po drevesu\"."
72818
72819#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
72820#: tools/argchangeviewoption.ui:102
72821#, kde-format
72822msgid "Option:"
72823msgstr "Možnost:"
72824
72825#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
72826#: tools/argexportimage.ui:30
72827#, kde-format
72828msgid "File name:"
72829msgstr "Ime datoteke:"
72830
72831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
72832#: tools/argexportimage.ui:107
72833#, kde-format
72834msgid "Image width:"
72835msgstr "Širina slike:"
72836
72837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
72838#: tools/argexportimage.ui:114
72839#, kde-format
72840msgid "Image height:"
72841msgstr "Višina slike:"
72842
72843#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
72844#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
72845#, kde-format
72846msgid "Select object from a list"
72847msgstr "Izberite objekt s seznama"
72848
72849#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
72850#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
72851#, kde-format
72852msgid ""
72853"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
72854"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
72855"appear in the \"dir\" box at left."
72856msgstr ""
72857"Odpre pogovorno okno Najdi objekt, ki vam omogoča izbiro objekta s seznama "
72858"znanih objektov. Ko objekt izberete, se bo njegovo ime pojavilo v polju "
72859"\"Smer\"."
72860
72861#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
72862#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
72863#, fuzzy, kde-format
72864#| msgid "Any Object"
72865msgid "Object..."
72866msgstr "Katerikoli objekt"
72867
72868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
72869#: tools/arglooktoward.ui:30
72870#, kde-format
72871msgid "Dir:"
72872msgstr "Smer:"
72873
72874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
72875#: tools/arglooktoward.ui:37
72876#, kde-format
72877msgid "Target object or direction"
72878msgstr "Ciljni objekt ali smer"
72879
72880#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
72881#: tools/arglooktoward.ui:40
72882#, kde-format
72883msgid ""
72884"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
72885"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
72886"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
72887"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
72888"button."
72889msgstr ""
72890"Izberite smer ali objekt, ki naj bo na sredi. Kombinirano polje nudi seznam "
72891"znanih smeri, med katerimi so glavne točke kompasa na obzorju in "
72892"nadglavišče. Vnesete lahko tudi ime znanega objekta ali pa izberete objekt s "
72893"seznama znanih objektov, ki ga dobite s klikom na gumb »Objekt«."
72894
72895#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
72896#: tools/argprintimage.ui:22
72897#, kde-format
72898msgid "Show print dialog"
72899msgstr "Prikaži pogovorno okno za tiskanje"
72900
72901#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
72902#: tools/argprintimage.ui:29
72903#, kde-format
72904msgid "Use star chart colors"
72905msgstr "Uporabi barve Zvezdne karte"
72906
72907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
72908#: tools/argsetcolor.ui:30
72909#, kde-format
72910msgid "Color name:"
72911msgstr "Ime barve:"
72912
72913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
72914#: tools/argsetcolor.ui:37
72915#, kde-format
72916msgid "Color value:"
72917msgstr "Vrednost barve:"
72918
72919#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
72920#: tools/argsetgeolocation.ui:53
72921#, kde-format
72922msgid "Country name"
72923msgstr "Ime države"
72924
72925#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
72926#: tools/argsetgeolocation.ui:56
72927#, fuzzy, kde-format
72928#| msgid ""
72929#| "Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to "
72930#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
72931#| "predefined cities."
72932msgid ""
72933"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
72934"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
72935"predefined cities."
72936msgstr ""
72937"Vnesite ime države za želen položaj. Morda je lažje uporabiti »Najdi mesto« "
72938"in izbrati položaj s seznama že določenih mest."
72939
72940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
72941#: tools/argsetgeolocation.ui:77
72942#, kde-format
72943msgid "City name"
72944msgstr "Ime mesta"
72945
72946#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
72947#: tools/argsetgeolocation.ui:80
72948#, fuzzy, kde-format
72949#| msgid ""
72950#| "Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use "
72951#| "the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
72952#| "predefined cities."
72953msgid ""
72954"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
72955"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
72956"cities."
72957msgstr ""
72958"Vnesite ime mesta za želen položaj. Morda je lažje uporabiti »Najdi mesto« "
72959"in izbrati položaj s seznama že določenih mest."
72960
72961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
72962#: tools/argsetgeolocation.ui:87
72963#, kde-format
72964msgid "Province name"
72965msgstr "Ime pokrajine"
72966
72967#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
72968#: tools/argsetgeolocation.ui:90
72969#, fuzzy, kde-format
72970#| msgid ""
72971#| "Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to "
72972#| "use the \"Find City\" location to choose your location from the list of "
72973#| "predefined cities."
72974msgid ""
72975"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
72976"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
72977"predefined cities."
72978msgstr ""
72979"Vnesite ime pokrajine za želen položaj. Morda je lažje uporabiti »Najdi "
72980"mesto« in izbrati položaj s seznama že določenih mest."
72981
72982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
72983#: tools/argsetgeolocation.ui:123
72984#, kde-format
72985msgid "Open the Set Location tool"
72986msgstr "Odpri orodje za nastavljanje zemljepisne lege"
72987
72988#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
72989#: tools/argsetgeolocation.ui:126
72990#, kde-format
72991msgid ""
72992"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
72993"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
72994"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
72995"filled in."
72996msgstr ""
72997"Kliknite ta gumb za nastavitev zemljepisne lege. Izberete lahko enega izmed "
72998"položajev iz seznama več kot 2500 mest po svetu, Pokrajina ter Država bodo "
72999"izpolnjena z ustreznimi vrednostmi."
73000
73001#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
73002#: tools/argsetgeolocation.ui:129
73003#, fuzzy, kde-format
73004#| msgid "Find City"
73005msgid "Find City..."
73006msgstr "Najdi mesto"
73007
73008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
73009#: tools/argsettrack.ui:30
73010#, kde-format
73011msgid "Toggle Tracking on/off"
73012msgstr "Preklopi sledenje"
73013
73014#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
73015#: tools/argsettrack.ui:35
73016#, kde-format
73017msgid ""
73018"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
73019"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
73020"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
73021"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
73022"tracking.  \n"
73023"\n"
73024"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
73025"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
73026"rotation of the Earth)."
73027msgstr ""
73028"Če je označeno, bo določena točka neba (ali objekt) tekom časa vedno ostala "
73029"v sredini zaslona. Temu se reče »sledenje«. Sledenje se samodejno vključi, "
73030"ko je v sredini zaslona nek objekt. Če torej uporabite funkcijo »lookToward« "
73031"z imenom nekega objekta, vam sledenja ni potrebno ročno vključiti.\n"
73032"\n"
73033"Če ni označeno, je sledenje izključeno, tudi takrat, ko je v sredini zaslona "
73034"nek objekt. Tekom časa se bo nebo navidezno premikalo proti zahodu (zaradi "
73035"vrtenja Zemlje)."
73036
73037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73038#: tools/argwaitfor.ui:30
73039#, kde-format
73040msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
73041msgstr "<font color=\"#00007f\">Sek.:</font>"
73042
73043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
73044#: tools/argwaitfor.ui:37
73045#, kde-format
73046msgid "Pause delay in seconds"
73047msgstr "Zakasnitev premora v sekundah"
73048
73049#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
73050#: tools/argwaitfor.ui:40
73051#, kde-format
73052msgid ""
73053"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
73054"the remaining commands."
73055msgstr ""
73056"Vnesite število sekund, ko naj se skript čaka, preden nadaljuje z izvajanjem "
73057"preostalih ukazov."
73058
73059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73060#: tools/argwaitforkey.ui:30
73061#, kde-format
73062msgid "Key:"
73063msgstr "Ključ:"
73064
73065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
73066#: tools/argwaitforkey.ui:37
73067#, kde-format
73068msgid "Wait for this key to be pressed"
73069msgstr "Tipka, na katero čakam"
73070
73071#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
73072#: tools/argwaitforkey.ui:42
73073#, kde-format
73074msgid ""
73075"The script execution will pause until the user presses the key specified "
73076"here.  \n"
73077"\n"
73078"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
73079"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
73080"key itself."
73081msgstr ""
73082"Izvajanje skripta se bo prekinilo, dokler uporabnik ne pritisne tukaj "
73083"določene tipke.\n"
73084"\n"
73085"Trenutno lahko uporabite samo preproste tipke. Kombinacije s Ctrl ali Shift "
73086"niso mogoče. Vnesite »space« za preslednico, ali pa pritisnite to tipko."
73087
73088#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73089#: tools/argzoom.ui:30
73090#, kde-format
73091msgid "Zoom level:"
73092msgstr "Stopnja približanja:"
73093
73094#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
73095#: tools/argzoom.ui:37
73096#, kde-format
73097msgid "New Zoom level"
73098msgstr "Nova stopnja približanja"
73099
73100#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
73101#: tools/argzoom.ui:43
73102#, kde-format
73103msgid ""
73104"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
73105"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
73106"\n"
73107"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
73108"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
73109msgstr ""
73110"Nastavite stopnjo približanja za zvezdno karto. Približanje lahko postopoma "
73111"spreminjate z uporabo funkcij »ZoomIn« in »ZoomOut«.\n"
73112"\n"
73113"Stopnja približanja določa število slikovnih točk v enem radianu. Razumne "
73114"vrednosti so med 300 in 10.000.000.\n"
73115
73116#: tools/astrocalc.cpp:38
73117#, kde-format
73118msgid ""
73119"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
73120"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
73121"calculations.  The modules are organized into several categories: "
73122"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
73123"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
73124"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
73125"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
73126"UL></QT>"
73127msgstr ""
73128"<QT><H2>Astrokalkulator</H2><P>Astrokalkulator vsebuje več <B>modulov</b>, "
73129"ki opravljajo razne astronomske izračune. Moduli so razporejeni v sledeče "
73130"kategorije:<UL><LI><B>Časovna računala:</B> pretvarjanje med časovnimi "
73131"sistemi in napovedovanje časov dogodkov na nebu.</LI><LI><B>Pretvorniki "
73132"koordinat:</B> pretvarjanje med različnimi koordinatnimi sistemi.</"
73133"LI><LI><B>Osončje:</B> Napovedovanje položaja planetov, kakor se jih ob "
73134"določenem času vidi z določenega mesta na Zemlji.</LI></UL></QT>"
73135
73136#: tools/astrocalc.cpp:53
73137#, kde-format
73138msgid ""
73139"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
73140"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
73141"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
73142"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
73143"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
73144"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
73145msgstr ""
73146"<QT>Del za astronomske izračune povezane s časom<UL><LI><B>Julijanski dan:</"
73147"B> pretvorba med julijanskim dnevom in datumom</LI><LI><B>Zvezdni čas:</B> "
73148"pretvorba med zvezdnim (siderskim) in svetovnim (greenwiškim) časom</"
73149"LI><LI><B>Almanah:</B> vzhod in zahod Sonca, čas poldneva in položaji za te "
73150"dogodke</LI><LI><B>Enakonočja in Sončevi obrati: </B> enakonočja, Sončevi "
73151"obrati in trajanje letnih časov</LI></UL></QT>"
73152
73153#: tools/astrocalc.cpp:67
73154#, kde-format
73155msgid ""
73156"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
73157"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
73158"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
73159"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
73160"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
73161"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
73162"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
73163"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
73164"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
73165"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
73166"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
73167msgstr ""
73168"<QT>Del z algoritmi za pretvorbo različnih astronomskih koordinatnih "
73169"sistemov <UL><LI><B>Galaktične:</B> Pretvorba med galaktičnimi in "
73170"ekvatorialnimi koordinatami</LI><LI><B>Resnične:</B> izračun trenutnih "
73171"ekvatorialnih koordinat za dano epoho</LI><LI><B>Ekliptične:</B> Pretvorba "
73172"med ekliptičnimi in ekvatorialnimi koordinatami</LI><LI><B>Horizontalne:</B> "
73173"Izračun azimuta in višine za dan vir, čas in lokacijo na Zemlji</"
73174"LI><LI><B>Kotna razdalja:</B> Izračun kotne razdalje med dvema objektoma, "
73175"katerih položaja sta podana v ekvatorialnih koordinatah</LI><LI><B>Geodetske:"
73176"</B> Pretvorba med geodetskimi in XYZ koordinatami</LI><LI><B>Hitrost LSR:</"
73177"B> Izračun heliocentrične, geocentrične in topocentrične radialne hitrosti "
73178"izvora iz njegove hitrosti LSR</LI></UL></QT>"
73179
73180#: tools/astrocalc.cpp:90
73181#, kde-format
73182msgid ""
73183"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
73184"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
73185"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
73186"LI></UL></QT>"
73187msgstr ""
73188"<QT>Odsek z algoritmi za podatke o koordinatah in časih teles Osončja<UL> "
73189"<LI><B>Koordinate planetov:</B> koordinate planetov, Lune in Sonca ob danem "
73190"času, kot jih vidimo iz danega kraja na Zemlji</LI></UL></QT>"
73191
73192#: tools/astrocalc.cpp:109
73193#, fuzzy, kde-format
73194#| msgid "Calculator"
73195msgctxt "@title:window"
73196msgid "Calculator"
73197msgstr "Računalo"
73198
73199#: tools/astrocalc.cpp:114
73200#, kde-format
73201msgid "Calculator modules"
73202msgstr "Moduli računala"
73203
73204#: tools/astrocalc.cpp:141
73205#, kde-format
73206msgid "Time Calculators"
73207msgstr "Časovna računala"
73208
73209#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
73210#: tools/astrocalc.cpp:145
73211#, kde-format
73212msgid "Julian Day"
73213msgstr "Julijanski dan"
73214
73215#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
73216#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
73217#, kde-format
73218msgid "Sidereal Time"
73219msgstr "Zvezdni čas"
73220
73221#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
73222#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73223#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
73224#, kde-format
73225msgid "Almanac"
73226msgstr "Almanah"
73227
73228#: tools/astrocalc.cpp:148
73229#, kde-format
73230msgid "Equinoxes & Solstices"
73231msgstr "Enakonočja in Sončevi obrati"
73232
73233#: tools/astrocalc.cpp:152
73234#, kde-format
73235msgid "Coordinate Converters"
73236msgstr "Pretvorniki koordinat"
73237
73238#: tools/astrocalc.cpp:153
73239#, kde-format
73240msgid "Equatorial/Galactic"
73241msgstr "Ekvatorialne/galaktične"
73242
73243#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
73244#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
73245#, kde-format
73246msgid "Apparent Coordinates"
73247msgstr "Navidezne koordinate"
73248
73249#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
73250#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
73251#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73252#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
73253#: tools/modcalcplanets.ui:275
73254#, kde-format
73255msgid "Horizontal Coordinates"
73256msgstr "Horizontalne koordinate"
73257
73258#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73259#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
73260#, kde-format
73261msgid "Ecliptic Coordinates"
73262msgstr "Ekliptične koordinate"
73263
73264#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
73265#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
73266#, kde-format
73267msgid "Angular Distance"
73268msgstr "Kotna razdalja"
73269
73270#: tools/astrocalc.cpp:158
73271#, kde-format
73272msgid "Geodetic Coordinates"
73273msgstr "Geodetske koordinate"
73274
73275#: tools/astrocalc.cpp:159
73276#, kde-format
73277msgid "LSR Velocity"
73278msgstr "Hitrost LSR"
73279
73280#: tools/astrocalc.cpp:164
73281#, kde-format
73282msgid "Planets Coordinates"
73283msgstr "Koordinate planetov"
73284
73285#: tools/astrocalc.cpp:165
73286#, kde-format
73287msgid "Conjunctions"
73288msgstr "Konjunkcije"
73289
73290#: tools/astrocalc.cpp:166
73291#, fuzzy, kde-format
73292#| msgid "Ecliptic"
73293msgid "Eclipses"
73294msgstr "Ekliptika"
73295
73296#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
73297#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
73298#, kde-format
73299msgid "Local time"
73300msgstr "Krajevni čas"
73301
73302#: tools/calendarwidget.cpp:207
73303#, kde-format
73304msgid "Universal time"
73305msgstr "Svetovni čas"
73306
73307#: tools/calendarwidget.cpp:216
73308#, kde-format
73309msgid "Julian date"
73310msgstr "Julijanski datum"
73311
73312#: tools/conjunctions.cpp:93
73313#, fuzzy, kde-format
73314#| msgid "Single Object..."
73315msgid "Single Object"
73316msgstr "En objekt ..."
73317
73318#: tools/conjunctions.cpp:116
73319#, kde-format
73320msgid "Conjunction/Opposition"
73321msgstr "Konjunkcija/opozicija"
73322
73323#: tools/conjunctions.cpp:116
73324#, kde-format
73325msgid "Date & Time (UT)"
73326msgstr "Datum in čas (SČ)"
73327
73328#: tools/conjunctions.cpp:117
73329#, kde-format
73330msgid "Object 1"
73331msgstr "Objekt 1"
73332
73333#: tools/conjunctions.cpp:117
73334#, kde-format
73335msgid "Object 2"
73336msgstr "Objekt 2"
73337
73338#: tools/conjunctions.cpp:117
73339#, kde-format
73340msgid "Separation"
73341msgstr "Odmik"
73342
73343#: tools/conjunctions.cpp:206
73344#, fuzzy, kde-format
73345#| msgid "Save Conjunctions"
73346msgctxt "@title:window"
73347msgid "Save Conjunctions"
73348msgstr "Shrani konjunkcije"
73349
73350#: tools/conjunctions.cpp:253
73351#, kde-format
73352msgid ""
73353"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
73354"feature for information on how to enter a valid angle"
73355msgstr ""
73356"Vneseni največji odmik ni veljaven kot. Za pomoč o vnašanju veljavnega kota "
73357"uporabite pomoč \"Kaj je to?\""
73358
73359#: tools/conjunctions.cpp:261
73360#, kde-format
73361msgid ""
73362"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
73363"Object' button."
73364msgstr ""
73365"S klikom na gumb »Najdi objekt« izberite objekt, za katerega bodo preverjene "
73366"konjunkcije."
73367
73368#: tools/conjunctions.cpp:268
73369#, kde-format
73370msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
73371msgstr "Za preverjanje konjunkcij izberite dva različna objekta."
73372
73373#: tools/conjunctions.cpp:350
73374#, kde-format
73375msgid "Compute conjunction..."
73376msgstr "Izračunaj konjunkcijo ..."
73377
73378#: tools/conjunctions.cpp:351
73379#, fuzzy, kde-format
73380#| msgid "Conjunction"
73381msgctxt "@title:window"
73382msgid "Conjunction"
73383msgstr "Konjunkcija"
73384
73385#: tools/conjunctions.cpp:364
73386#, kde-format
73387msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
73388msgstr "Izračunavanje konjunkcije med %1 in %2"
73389
73390#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
73391#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
73392#, kde-format
73393msgid "Conjunction"
73394msgstr "Konjunkcija"
73395
73396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
73397#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
73398#, kde-format
73399msgid "Opposition"
73400msgstr "Opozicija"
73401
73402#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
73403#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
73404#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
73405#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
73406#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
73407#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
73408#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
73409#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
73410#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
73411#, kde-format
73412msgid "Greenwich, United Kingdom"
73413msgstr "Greenwich, Združeno kraljestvo"
73414
73415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73416#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
73417#, kde-format
73418msgid "Ending on:"
73419msgstr "S koncem:"
73420
73421#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
73422#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
73423#, kde-format
73424msgid "and"
73425msgstr "in"
73426
73427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73428#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
73429#, kde-format
73430msgid "Starting on:"
73431msgstr "Z začetkom:"
73432
73433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73434#: tools/conjunctions.ui:88
73435#, kde-format
73436msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
73437msgstr "Prikaži konjunkcije/opozicije za:"
73438
73439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
73440#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
73441#, kde-format
73442msgid "Between objects:"
73443msgstr "Med objekti:"
73444
73445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
73446#: tools/conjunctions.ui:108
73447#, kde-format
73448msgid "Maximum allowed separation:"
73449msgstr "Največji dovoljeni odmik:"
73450
73451#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
73452#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
73453#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
73454#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
73455#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
73456#, kde-format
73457msgid "Compute"
73458msgstr "Izračunaj"
73459
73460#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73461#: tools/conjunctions.ui:235
73462#, kde-format
73463msgid "Conjunctions / Oppositions"
73464msgstr "Konjunkcije/opozicije"
73465
73466#: tools/eclipsetool.cpp:126
73467#, fuzzy, kde-format
73468#| msgid "View in XPlanet"
73469msgid "View in SkyMap"
73470msgstr "Poglej v XPlanet-u"
73471
73472#: tools/eclipsetool.cpp:133
73473#, fuzzy, kde-format
73474#| msgid "Show details..."
73475msgid "Show Details"
73476msgstr "Pokaži podrobnosti ..."
73477
73478#: tools/eclipsetool.cpp:190
73479#, fuzzy, kde-format
73480#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73481#| msgid "Full"
73482msgid "Full"
73483msgstr "Polno"
73484
73485#: tools/eclipsetool.cpp:192
73486#, kde-format
73487msgid "Partial"
73488msgstr ""
73489
73490#: tools/eclipsetool.cpp:215
73491#, kde-format
73492msgid "CSV Files (*.csv)"
73493msgstr ""
73494
73495#: tools/eclipsetool.cpp:217
73496#, fuzzy, kde-format
73497#| msgid "Export to file"
73498msgctxt "@title:window"
73499msgid "Export Eclipses"
73500msgstr "Izvozi v datoteko"
73501
73502#: tools/eclipsetool.cpp:224
73503#, fuzzy, kde-format
73504#| msgid "Could not export image"
73505msgid "Could not export."
73506msgstr "Ni bilo mogoče izvoziti slike"
73507
73508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73509#: tools/eclipsetool.ui:89
73510#, fuzzy, kde-format
73511#| msgid "Show satellites"
73512msgid "Show eclipses for:"
73513msgstr "Pokaži satelite"
73514
73515#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73516#: tools/eclipsetool.ui:191
73517#, fuzzy, kde-format
73518#| msgid "Default"
73519msgid "Results"
73520msgstr "Privzeto"
73521
73522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
73523#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
73524#, kde-format
73525msgid "Vernal equinox:"
73526msgstr "Pomladansko enakonočje:"
73527
73528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
73529#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
73530#, kde-format
73531msgid "Summer solstice:"
73532msgstr "Poletni Sončev obrat:"
73533
73534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
73535#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
73536#, kde-format
73537msgid "Autumnal equinox:"
73538msgstr "Jesensko enakonočje:"
73539
73540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
73541#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
73542#, kde-format
73543msgid "Winter solstice:"
73544msgstr "Zimski Sončev obrat:"
73545
73546#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
73547#, fuzzy, kde-format
73548#| msgid "Export eyepiece view"
73549msgctxt "@title:window"
73550msgid "Export eyepiece view"
73551msgstr "Izvozi pogled okularja"
73552
73553#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
73554#, kde-format
73555msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
73556msgstr "Usmerjenost prekrivanja proti delom koraka časa: "
73557
73558#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
73559#, kde-format
73560msgid "Towards Zenith"
73561msgstr "Proti nadglavišču"
73562
73563#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
73564#, kde-format
73565msgid "Dobsonian View"
73566msgstr "Dobsonov pogled"
73567
73568#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
73569#, kde-format
73570msgid ""
73571"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
73572"with a preset such as Refractor or Vanilla"
73573msgstr ""
73574"Opomba: to prekrivanje je smiselno le, če je bil pogled ustvarjen v načinu "
73575"viš./azim. s predlogo nastavitev Refraktor/Izvirno"
73576
73577#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
73578#, kde-format
73579msgid ""
73580"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
73581"mode with a preset such as Dobsonian"
73582msgstr ""
73583"Opomba: to prekrivanje je smiselno le, če je bil pogled ustvarjen v načinu "
73584"viš./azim. z Dobsonovo predlogo nastavitev"
73585
73586#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
73587#, fuzzy, kde-format
73588#| msgid "Save image as"
73589msgctxt "@title:window"
73590msgid "Save Image as"
73591msgstr "Shrani sliko kot"
73592
73593#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
73594#, kde-format
73595msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
73596msgstr "Datoteke s sliko (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
73597
73598#: tools/eyepiecefield.cpp:37
73599#, fuzzy, kde-format
73600#| msgid "Eyepiece Field View"
73601msgctxt "@title:window"
73602msgid "Eyepiece Field View"
73603msgstr "Vidno polje okularja"
73604
73605#: tools/eyepiecefield.cpp:51
73606#, kde-format
73607msgctxt "Export image"
73608msgid "Export"
73609msgstr "Izvozi"
73610
73611#: tools/eyepiecefield.cpp:75
73612#, kde-format
73613msgid "Invert view"
73614msgstr "Obrni pogled"
73615
73616#: tools/eyepiecefield.cpp:76
73617#, kde-format
73618msgid "Flip view"
73619msgstr "Zrcali pogled"
73620
73621#: tools/eyepiecefield.cpp:79
73622#, kde-format
73623msgid "Fetch DSS image"
73624msgstr "Pridobi sliko DSS"
73625
73626#: tools/eyepiecefield.cpp:103
73627#, kde-format
73628msgid "Vanilla"
73629msgstr "Izvirno"
73630
73631#: tools/eyepiecefield.cpp:104
73632#, kde-format
73633msgid "Flipped"
73634msgstr "Zrcaljeno"
73635
73636#: tools/eyepiecefield.cpp:106
73637#, kde-format
73638msgid "Dobsonian"
73639msgstr "Dobsonovo"
73640
73641#: tools/eyepiecefield.cpp:108
73642#, fuzzy, kde-format
73643#| msgid "Preset: "
73644msgid "Preset:"
73645msgstr "Predloga nastavitev: "
73646
73647#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
73648#, fuzzy, kde-format
73649#| msgid "Failed to download DSS/SDSS image!"
73650msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
73651msgstr "Ni bilo mogoče prejeti slike DSS/SDSS!"
73652
73653#: tools/flagmanager.cpp:50
73654#, fuzzy, kde-format
73655#| msgid "Flag manager"
73656msgctxt "@title:window"
73657msgid "Flag Manager"
73658msgstr "Upravljalnik zastavic"
73659
73660#: tools/flagmanager.cpp:62
73661#, fuzzy, kde-format
73662#| msgid ""
73663#| "To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with "
73664#| "flag. For example, the file <i>flagSmall_red_cross.gif</i> will be shown "
73665#| "as <i>Small red cross</i> in the combo box."
73666msgid ""
73667"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
73668"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
73669"<b>Small red cross</b> in the combo box."
73670msgstr ""
73671"Za dodajanje ikon po meri, dodajte slike v %1. Imena datotek se morajo "
73672"začeti z »flag«. Na primer: datoteka »flagMajhen_rdec_kriz.png« bo v "
73673"spustnem polju prikazana kot »Majhen rdec kriz«."
73674
73675#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
73676#, kde-format
73677msgctxt "Right Ascension"
73678msgid "RA"
73679msgstr "Rekt."
73680
73681#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
73682#, kde-format
73683msgctxt "Declination"
73684msgid "Dec"
73685msgstr "Dekl."
73686
73687#: tools/flagmanager.cpp:69
73688#, kde-format
73689msgid "Epoch"
73690msgstr "Epoha"
73691
73692#: tools/flagmanager.cpp:69
73693#, kde-format
73694msgid "Icon"
73695msgstr "Ikona"
73696
73697#: tools/flagmanager.cpp:69
73698#, kde-format
73699msgid "Label"
73700msgstr "Oznaka"
73701
73702#: tools/flagmanager.cpp:175
73703#, fuzzy, kde-format
73704#| msgid "Invalid Coordinate Data"
73705msgid "Invalid coordinates."
73706msgstr "Neveljavne koordinate"
73707
73708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
73709#: tools/flagmanager.ui:101
73710#, kde-format
73711msgid "Label color:"
73712msgstr "Barva oznake:"
73713
73714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73715#: tools/flagmanager.ui:108
73716#, kde-format
73717msgid "Icon:"
73718msgstr "Ikona:"
73719
73720#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
73721#: tools/flagmanager.ui:140
73722#, fuzzy, kde-format
73723#| msgid "Save changes"
73724msgid "Save Changes"
73725msgstr "Shrani spremembe"
73726
73727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
73728#: tools/flagmanager.ui:213
73729#, kde-format
73730msgid "Slew to the flag coordinates"
73731msgstr "Premakni daljnogled na koordinate zastavice"
73732
73733#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
73734#, fuzzy, kde-format
73735#| msgid "Region is valid"
73736msgid "Region is invalid."
73737msgstr "Območje je veljavno"
73738
73739#: tools/horizonmanager.cpp:57
73740#, fuzzy, kde-format
73741#| msgid "Artificial Horizon Manager"
73742msgctxt "@title:window"
73743msgid "Artificial Horizon Manager"
73744msgstr "Upravljalnik navideznega obzorja"
73745
73746#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
73747#, kde-format
73748msgid "Region"
73749msgstr "Območje"
73750
73751#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
73752#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
73753#, kde-format
73754msgctxt "Azimuth"
73755msgid "Az"
73756msgstr "Azim."
73757
73758#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
73759#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
73760#, kde-format
73761msgctxt "Altitude"
73762msgid "Alt"
73763msgstr "Viš."
73764
73765#: tools/horizonmanager.cpp:188
73766#, kde-format
73767msgid "Region is valid"
73768msgstr "Območje je veljavno"
73769
73770#: tools/horizonmanager.cpp:288
73771#, kde-format
73772msgid "Region %1"
73773msgstr "Območje %1"
73774
73775#: tools/horizonmanager.cpp:365
73776#, fuzzy, kde-format
73777#| msgid "%1 polygon is invalid."
73778msgid "%1 region is invalid."
73779msgstr "Večkotnik %1 ni veljaven."
73780
73781#: tools/horizonmanager.cpp:562
73782#, kde-format
73783msgid "Invalid angle value: %1"
73784msgstr "Neveljavna vrednost kota: %1"
73785
73786#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
73787#: tools/horizonmanager.ui:22
73788#, kde-format
73789msgid "Regions"
73790msgstr "Območja"
73791
73792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
73793#: tools/horizonmanager.ui:42
73794#, kde-format
73795msgid "Add Region"
73796msgstr "Dodaj območje"
73797
73798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
73799#: tools/horizonmanager.ui:67
73800#, kde-format
73801msgid "Remove Region"
73802msgstr "Odstrani območje"
73803
73804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
73805#: tools/horizonmanager.ui:92
73806#, fuzzy, kde-format
73807#| msgid "Toggle flags"
73808msgid "Toggle Ceiling"
73809msgstr "Preklopi prikaz zastavic"
73810
73811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
73812#: tools/horizonmanager.ui:130
73813#, kde-format
73814msgid "Save Regions"
73815msgstr "Shrani območja"
73816
73817#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73818#: tools/horizonmanager.ui:154
73819#, kde-format
73820msgid "Points"
73821msgstr "Točke"
73822
73823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
73824#: tools/horizonmanager.ui:177
73825#, kde-format
73826msgid "Add Point"
73827msgstr "Dodaj točko"
73828
73829#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
73830#: tools/horizonmanager.ui:202
73831#, kde-format
73832msgid "Remove Point"
73833msgstr "Odstrani točko"
73834
73835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
73836#: tools/horizonmanager.ui:227
73837#, kde-format
73838msgid "Clear all points"
73839msgstr "Počisti vse točke"
73840
73841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
73842#: tools/horizonmanager.ui:284
73843#, kde-format
73844msgid "Select points from the sky map"
73845msgstr "Izberite točke iz zvezdne karte"
73846
73847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73848#: tools/horizonmanager.ui:331
73849#, kde-format
73850msgid ""
73851"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
73852"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
73853"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
73854"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
73855"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
73856"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
73857"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
73858"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
73859"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
73860"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
73861"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
73862"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
73863"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
73864"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
73865"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
73866"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
73867"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
73868"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
73869"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
73870"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
73871"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
73872"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
73873"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
73874"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
73875"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
73876"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
73877"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
73878"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
73879"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
73880"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
73881"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
73882"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
73883msgstr ""
73884
73885#: tools/jmoontool.cpp:30
73886#, fuzzy, kde-format
73887#| msgid "Jupiter Moons Tool"
73888msgctxt "@title:window"
73889msgid "Jupiter Moons Tool"
73890msgstr "Jupitrove lune"
73891
73892#: tools/jmoontool.cpp:87
73893#, kde-format
73894msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
73895msgstr "odmik od Jupitra (loč. min.)"
73896
73897#: tools/jmoontool.cpp:88
73898#, kde-format
73899msgid "time since now (days)"
73900msgstr "čas glede na sedaj (dnevi)"
73901
73902#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
73903#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
73904#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
73905#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
73906#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
73907#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
73908#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
73909#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
73910#: tools/modcalcvlsr.ui:34
73911#, kde-format
73912msgid "Interactive Mode"
73913msgstr "Interaktiven način"
73914
73915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
73916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
73917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73919#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
73920#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
73921#, kde-format
73922msgid "Date and time:"
73923msgstr "Datum in čas:"
73924
73925#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
73926#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
73927#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
73928#, kde-format
73929msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
73930msgstr "Ekvatorialne koordinate (J2000)"
73931
73932#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
73933#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
73934#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
73935#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
73936#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
73937#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
73938#: tools/modcalcvlsr.ui:160
73939#, kde-format
73940msgid "Select Object..."
73941msgstr "Izbor objekta ..."
73942
73943#: tools/modcalcangdist.cpp:98
73944#, kde-format
73945msgid "First position: %1"
73946msgstr "Prvi položaj: %1"
73947
73948#: tools/modcalcangdist.cpp:104
73949#, kde-format
73950msgid "Second position: %1"
73951msgstr "Drugi položaj: %1"
73952
73953#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
73954#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
73955#, kde-format
73956msgid "First position"
73957msgstr "Prvi položaj"
73958
73959#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
73960#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
73961#, kde-format
73962msgid "Second position"
73963msgstr "Drugi položaj"
73964
73965#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
73966#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
73967#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
73968#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
73969#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
73970#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
73971#: tools/scriptbuilder.cpp:984
73972#, kde-format
73973msgid "Could not open file %1."
73974msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke %1."
73975
73976#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
73977#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
73978#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
73979#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
73980#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
73981#, kde-format
73982msgid "Invalid file: %1"
73983msgstr "Neveljavna datoteka: %1"
73984
73985#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
73986#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
73987#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
73988#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
73989#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
73990#, kde-format
73991msgid "Invalid file"
73992msgstr "Neveljavna datoteka"
73993
73994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
73995#: tools/modcalcangdist.ui:306
73996#, kde-format
73997msgid "Angular distance:"
73998msgstr "Kotna razdalja:"
73999
74000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
74001#: tools/modcalcangdist.ui:338
74002#, fuzzy, kde-format
74003#| msgid "Position Angle:"
74004msgid "Position angle:"
74005msgstr "Položajni kot:"
74006
74007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
74008#: tools/modcalcangdist.ui:363
74009#, fuzzy, kde-format
74010#| msgid "Degrees E of N"
74011msgid "degrees E of N"
74012msgstr "Stopinje V od S"
74013
74014#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
74015#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
74016#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74017#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
74018#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
74019#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
74020#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
74021#, kde-format
74022msgid "Batch Mode"
74023msgstr "Paketni način"
74024
74025#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74026#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
74027#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
74028#, kde-format
74029msgid "Select Fields in Input File"
74030msgstr "Izberite polja v vhodni datoteki"
74031
74032#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
74033#: tools/modcalcangdist.ui:466
74034#, kde-format
74035msgid "Initial right ascension:"
74036msgstr "Začetna rektascenzija:"
74037
74038#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
74039#: tools/modcalcangdist.ui:476
74040#, kde-format
74041msgid "Initial declination:"
74042msgstr "Začetna deklinacija:"
74043
74044#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
74045#: tools/modcalcangdist.ui:486
74046#, kde-format
74047msgid "Final right ascension:"
74048msgstr "Končna rektascenzija:"
74049
74050#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
74051#: tools/modcalcangdist.ui:496
74052#, kde-format
74053msgid "Final declination:"
74054msgstr "Končna deklinacija:"
74055
74056#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74057#: tools/modcalcangdist.ui:542
74058#, kde-format
74059msgid "Fields in Output File Plus Result"
74060msgstr "Polja in rezultat v izhodni datoteki"
74061
74062#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
74063#: tools/modcalcangdist.ui:563
74064#, kde-format
74065msgid "A&ll parameters"
74066msgstr "&Vse parametre"
74067
74068#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
74069#: tools/modcalcangdist.ui:570
74070#, kde-format
74071msgid "Onl&y parameters in input file"
74072msgstr "&Samo parametre iz vhodne datoteke"
74073
74074#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
74075#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
74076#, kde-format
74077msgid "Files"
74078msgstr "Datoteke"
74079
74080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
74083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
74084#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
74085#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
74086#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
74087#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
74088#, kde-format
74089msgid "Input file:"
74090msgstr "Vhodna datoteka:"
74091
74092#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74094#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
74095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
74096#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
74097#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
74098#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
74099#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
74100#, kde-format
74101msgid "Output file:"
74102msgstr "Izhodna datoteka:"
74103
74104#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74105#: tools/modcalcapcoord.ui:80
74106#, kde-format
74107msgid "Catalog Coordinates"
74108msgstr "Koordinate v katalogu"
74109
74110#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74111#: tools/modcalcapcoord.ui:174
74112#, kde-format
74113msgid "Target Time && Date"
74114msgstr "Ciljni čas in datum"
74115
74116#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
74117#: tools/modcalcapcoord.ui:195
74118#, kde-format
74119msgid "Reset to Now"
74120msgstr "Ponastavi na sedaj"
74121
74122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
74123#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
74124#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
74125#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
74126#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
74127#, kde-format
74128msgid "UT:"
74129msgstr "SČ:"
74130
74131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
74132#: tools/modcalcapcoord.ui:281
74133#, kde-format
74134msgid "Apparent coordinates:"
74135msgstr "Navidezne koordinate:"
74136
74137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
74138#: tools/modcalcapcoord.ui:346
74139#, kde-format
74140msgid "+00d 00' 00.0\""
74141msgstr "+00s 00′ 00.0″"
74142
74143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
74144#: tools/modcalcapcoord.ui:374
74145#, kde-format
74146msgid "00h 00m 00.0s"
74147msgstr "00u 00m 00.0s"
74148
74149#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
74150#: tools/modcalcapcoord.ui:596
74151#, kde-format
74152msgid "Show in Output File"
74153msgstr "V izhodni datoteki prikaži"
74154
74155#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
74156#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
74157#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
74158#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
74159#: tools/modcalcvlsr.ui:668
74160#, kde-format
74161msgid "All parameters"
74162msgstr "Vse parametre"
74163
74164#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
74165#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
74166#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
74167#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
74168#: tools/modcalcvlsr.ui:675
74169#, kde-format
74170msgid "Only parameters in input file"
74171msgstr "Samo parametre iz vhodne datoteke"
74172
74173#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
74174#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
74175#, kde-format
74176msgid "Does not rise"
74177msgstr "Ne vzide"
74178
74179#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
74180#, kde-format
74181msgid "Does not set"
74182msgstr "Ne zaide"
74183
74184#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
74185#, kde-format
74186msgctxt "%1 is a location on earth"
74187msgid "Almanac for %1"
74188msgstr "Almanah za %1"
74189
74190#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
74191#, kde-format
74192msgid "computed by KStars"
74193msgstr "izračunano s KStars"
74194
74195#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
74196#, kde-format
74197msgid "Results of Almanac calculation"
74198msgstr "Rezultati izračuna almanaha"
74199
74200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
74201#: tools/modcalcdaylength.ui:129
74202#, kde-format
74203msgid "Altitude at noon:"
74204msgstr "Višina opoldne:"
74205
74206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
74207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
74208#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
74209#, kde-format
74210msgctxt "Sky object passing below the horizon"
74211msgid "Set:"
74212msgstr "Zahod:"
74213
74214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
74215#: tools/modcalcdaylength.ui:261
74216#, kde-format
74217msgid "Day length:"
74218msgstr "Dolžina dneva:"
74219
74220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
74221#: tools/modcalcdaylength.ui:289
74222#, kde-format
74223msgid "Sunrise azimuth:"
74224msgstr "Azimut vzhoda:"
74225
74226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
74227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
74228#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
74229#, kde-format
74230msgid "Rise:"
74231msgstr "Vzhod:"
74232
74233#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
74234#: tools/modcalcdaylength.ui:315
74235#, kde-format
74236msgid "Noon:"
74237msgstr "Poldan:"
74238
74239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
74240#: tools/modcalcdaylength.ui:386
74241#, kde-format
74242msgid "Sunset azimuth:"
74243msgstr "Azimut zahoda:"
74244
74245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
74246#: tools/modcalcdaylength.ui:541
74247#, kde-format
74248msgid "Transit altitude:"
74249msgstr "Višina prehoda:"
74250
74251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
74252#: tools/modcalcdaylength.ui:591
74253#, kde-format
74254msgid "Moon rise azimuth:"
74255msgstr "Azimut Luninega vzhoda:"
74256
74257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
74258#: tools/modcalcdaylength.ui:667
74259#, kde-format
74260msgid "Transit:"
74261msgstr "Prehod:"
74262
74263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
74264#: tools/modcalcdaylength.ui:681
74265#, kde-format
74266msgid "Moon set azimuth:"
74267msgstr "Azimut Luninega zahoda:"
74268
74269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
74270#: tools/modcalcdaylength.ui:721
74271#, kde-format
74272msgid "Phase:"
74273msgstr "Mena:"
74274
74275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
74276#: tools/modcalcdaylength.ui:736
74277#, no-c-format, kde-format
74278msgid "Waxing gibbous (75%)"
74279msgstr "Prvi izbok (75 %)"
74280
74281#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74282#: tools/modcalcdaylength.ui:784
74283#, kde-format
74284msgid "Batch mode"
74285msgstr "Paketni način"
74286
74287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74288#: tools/modcalcdaylength.ui:843
74289#, fuzzy, kde-format
74290#| msgid "Specify dates for the calculation in the input file."
74291msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
74292msgstr "V vhodni datoteki navedite datume za izračun."
74293
74294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74295#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
74296#, kde-format
74297msgid "Input file: "
74298msgstr "Vhodna datoteka: "
74299
74300#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74301#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
74302#, kde-format
74303msgid "Output file: "
74304msgstr "Izhodna datoteka: "
74305
74306#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
74307#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
74308#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
74309#, fuzzy, kde-format
74310#| msgid "View output"
74311msgid "View Output..."
74312msgstr "Prikaži izhod"
74313
74314#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74315#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74316#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
74317#, kde-format
74318msgid "Equatorial Coordinates"
74319msgstr "Ekvatorialne koordinate"
74320
74321#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
74322#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
74323#, kde-format
74324msgid "Galactic Coordinates"
74325msgstr "Galaktične koordinate"
74326
74327#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74328#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
74329#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
74330#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
74331#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
74332#, kde-format
74333msgid "Select Parameters in Input File"
74334msgstr "Izberite parametre za vhodno datoteko"
74335
74336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
74337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
74338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
74339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
74340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
74341#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
74342#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
74343#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
74344#, kde-format
74345msgid ""
74346"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
74347"from adjacent box"
74348msgstr ""
74349"Če je označeno, bo vrednost prebrana iz vhodne datoteke, v nasprotnem "
74350"primeru pa iz polja desno"
74351
74352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
74353#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
74354#, kde-format
74355msgid "1950.0"
74356msgstr "2000.0"
74357
74358#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
74359#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
74360#, kde-format
74361msgid "Gal. long.:"
74362msgstr "Gal. dolžina:"
74363
74364#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
74365#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
74366#, kde-format
74367msgid "Gal. lat.:"
74368msgstr "Gal. širina:"
74369
74370#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
74371#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
74372#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
74373#: tools/modcalcvlsr.ui:656
74374#, kde-format
74375msgid "Select Parameters for Output File"
74376msgstr "Izberite parametre za izhodno datoteko"
74377
74378#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
74379#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
74380#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
74381#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
74382#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
74383#, kde-format
74384msgid "Select Filenames"
74385msgstr "Izberite imeni datotek"
74386
74387#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74388#: tools/modcalcgeod.ui:51
74389#, kde-format
74390msgid "Select Input Coordinates"
74391msgstr "Izberite vhodne koordinate"
74392
74393#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
74394#: tools/modcalcgeod.ui:71
74395#, kde-format
74396msgid "Cartesian"
74397msgstr "Kartezične"
74398
74399#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
74400#: tools/modcalcgeod.ui:78
74401#, kde-format
74402msgid "Geographic"
74403msgstr "Zemljepisne"
74404
74405#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
74406#: tools/modcalcgeod.ui:93
74407#, kde-format
74408msgid "Select Ellipsoid Model"
74409msgstr "Izberite model elipsoida"
74410
74411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
74412#: tools/modcalcgeod.ui:137
74413#, kde-format
74414msgid "Convert"
74415msgstr "Pretvori"
74416
74417#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
74418#: tools/modcalcgeod.ui:193
74419#, kde-format
74420msgid "Cartesian Coordinates"
74421msgstr "Kartezične koordinate"
74422
74423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
74424#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
74425#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
74426#, kde-format
74427msgid "X (km):"
74428msgstr "X (km):"
74429
74430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
74431#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
74432#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
74433#, kde-format
74434msgid "Y (km):"
74435msgstr "Y (km):"
74436
74437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
74438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
74439#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
74440#, kde-format
74441msgid "Z (km):"
74442msgstr "Z (km):"
74443
74444#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
74445#: tools/modcalcgeod.ui:238
74446#, kde-format
74447msgid "Geographic Coordinates"
74448msgstr "Zemljepisne koordinate"
74449
74450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
74451#: tools/modcalcgeod.ui:250
74452#, kde-format
74453msgid "Elevation (meters):"
74454msgstr "Višina (metri):"
74455
74456#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
74457#: tools/modcalcgeod.ui:395
74458#, kde-format
74459msgid "Elev. (m):"
74460msgstr "Višina (m):"
74461
74462#: tools/modcalcjd.cpp:241
74463#, kde-format
74464msgid "Results of Julian day calculation"
74465msgstr "Rezultati izračuna julijanskega dneva"
74466
74467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74468#: tools/modcalcjd.ui:57
74469#, kde-format
74470msgid "Julian day:"
74471msgstr "Julijanski dan:"
74472
74473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74474#: tools/modcalcjd.ui:67
74475#, kde-format
74476msgid "Modified Julian day:"
74477msgstr "Spremenjen julijanski dan:"
74478
74479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74480#: tools/modcalcjd.ui:109
74481#, kde-format
74482msgid "Input parameter: "
74483msgstr "Vhodni parameter: "
74484
74485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
74486#: tools/modcalcjd.ui:120
74487#, kde-format
74488msgid "Date and time"
74489msgstr "Datum in čas"
74490
74491#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
74492#: tools/modcalcjd.ui:125
74493#, kde-format
74494msgid "Julian day"
74495msgstr "Julijanski dan"
74496
74497#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
74498#: tools/modcalcjd.ui:130
74499#, kde-format
74500msgid "Modified Julian day"
74501msgstr "Spremenjen julijanski dan"
74502
74503#: tools/modcalcplanets.cpp:279
74504#, kde-format
74505msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
74506msgstr "Napačno število polj v vrstici %1: "
74507
74508#: tools/modcalcplanets.cpp:280
74509#, kde-format
74510msgid "Present fields %1. "
74511msgstr "Prisotna polja %1. "
74512
74513#: tools/modcalcplanets.cpp:281
74514#, kde-format
74515msgid "Required fields %1. "
74516msgstr "Zahtevana polja %1. "
74517
74518#: tools/modcalcplanets.cpp:293
74519#, kde-format
74520msgid "Unknown planet "
74521msgstr "Neznan planet "
74522
74523#: tools/modcalcplanets.cpp:293
74524#, kde-format
74525msgid " in line %1: "
74526msgstr " v vrstici %1: "
74527
74528#: tools/modcalcplanets.cpp:315
74529#, kde-format
74530msgid "Line %1 contains an invalid time"
74531msgstr "Vrstica %1 vsebuje neveljaven čas"
74532
74533#: tools/modcalcplanets.cpp:335
74534#, kde-format
74535msgid "Line %1 contains an invalid date: "
74536msgstr "Vrstica %1 vsebuje neveljaven datum: "
74537
74538#: tools/modcalcplanets.cpp:438
74539#, kde-format
74540msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
74541msgstr "Med razčlenjevanjem vhodne datoteke so bile najdene napake"
74542
74543#: tools/modcalcplanets.cpp:439
74544#, kde-format
74545msgid "Errors in lines"
74546msgstr "Napake v vrsticah"
74547
74548#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74549#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
74550#, kde-format
74551msgid "Input Parameters"
74552msgstr "Vhodni parametri"
74553
74554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
74555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
74556#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
74557#, kde-format
74558msgid "Solar system body:"
74559msgstr "Telo Osončja:"
74560
74561#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
74562#: tools/modcalcplanets.ui:346
74563#, kde-format
74564msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
74565msgstr "Heliocentrične ekliptične koordinate"
74566
74567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
74568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
74569#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
74570#, kde-format
74571msgid "Distance (AU):"
74572msgstr "Oddaljenost (AE):"
74573
74574#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
74575#: tools/modcalcplanets.ui:412
74576#, kde-format
74577msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
74578msgstr "Geocentrične ekliptične koordinate"
74579
74580#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
74581#: tools/modcalcplanets.ui:762
74582#, kde-format
74583msgid "Select Coordinate System for Output File"
74584msgstr "Izberite koordinatni sistem za izhodno datoteko"
74585
74586#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
74587#: tools/modcalcplanets.ui:783
74588#, kde-format
74589msgid "Heliocentric ecliptic"
74590msgstr "Heliocentrični ekliptični"
74591
74592#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
74593#: tools/modcalcplanets.ui:793
74594#, kde-format
74595msgid "Equatorial"
74596msgstr "Ekvatorialni"
74597
74598#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
74599#: tools/modcalcplanets.ui:803
74600#, kde-format
74601msgid "Geocentric ecliptic"
74602msgstr "Geocentrični ekliptični"
74603
74604#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
74605#: tools/modcalcplanets.ui:813
74606#, kde-format
74607msgid "Horizontal "
74608msgstr "Horizontalni "
74609
74610#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
74611#: tools/modcalcplanets.ui:826
74612#, kde-format
74613msgid "Other Parameters for Output File"
74614msgstr "Drugi parametri za izhodno datoteko"
74615
74616#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
74617#, kde-format
74618msgid ""
74619"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
74620"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
74621"parsed properly."
74622msgstr ""
74623"Nizi lokacij so sestavljeni iz imen mesta, pokrajine in države, ki so ločeni "
74624"z vejico. Če niz vsebuje presledke, ga postavite med narekovaje, da bo "
74625"pravilno razčlenjen."
74626
74627#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
74628#, kde-format
74629msgid "Hint for writing location strings"
74630msgstr "Namig za zapisovanje nizov lokacij"
74631
74632#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
74633#, kde-format
74634msgid "local time"
74635msgstr "krajevni čas"
74636
74637#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
74638#, kde-format
74639msgid "sidereal time"
74640msgstr "zvezdni čas"
74641
74642#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
74643#, kde-format
74644msgid "date"
74645msgstr "datum"
74646
74647#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
74648#, kde-format
74649msgid "location"
74650msgstr "lokacija"
74651
74652#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
74653#, kde-format
74654msgid "%1 and %2"
74655msgstr "%1 in %2"
74656
74657#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
74658#, kde-format
74659msgid "%1, %2 and %3"
74660msgstr "%1, %2 in %3"
74661
74662#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
74663#, kde-format
74664msgid "Specify %1 in the input file."
74665msgstr "V vhodni datoteki navedite %1."
74666
74667#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
74668#, kde-format
74669msgid "Results of Sidereal time calculation"
74670msgstr "Rezultati izračunov zvezdnega časa"
74671
74672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
74673#: tools/modcalcsidtime.ui:90
74674#, kde-format
74675msgid "Sidereal time:"
74676msgstr "Zvezdni čas:"
74677
74678#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
74679#: tools/modcalcsidtime.ui:162
74680#, kde-format
74681msgid "Compute sidereal time"
74682msgstr "Izračunaj zvezdni čas"
74683
74684#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
74685#: tools/modcalcsidtime.ui:167
74686#, kde-format
74687msgid "Compute standard time"
74688msgstr "Izračunaj standardni čas"
74689
74690#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
74691#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
74692#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
74693#, kde-format
74694msgid "Read from input file"
74695msgstr "Preberi iz vhodne datoteke"
74696
74697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
74698#: tools/modcalcsidtime.ui:271
74699#, fuzzy, kde-format
74700#| msgid "Specify local time in the input file."
74701msgid "Specify Local Time in the Input File"
74702msgstr "V vhodni datoteki navedite krajevni čas."
74703
74704#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
74705#, kde-format
74706msgid "Sun's Declination"
74707msgstr "Deklinacija Sonca"
74708
74709#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
74710#, kde-format
74711msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
74712msgstr "# čas enakonočij in Sončevih obratov\n"
74713
74714#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
74715#, kde-format
74716msgid ""
74717"# computed by KStars\n"
74718"#\n"
74719msgstr ""
74720"# izračunano s KStars\n"
74721"#\n"
74722
74723#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
74724#, kde-format
74725msgid ""
74726"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
74727"Solstice\n"
74728"#\n"
74729msgstr ""
74730"# pomladansko enakonočje\t\tpoletni Sončev obrat\t\t\tjesensko enakonočje\t"
74731"\tzimski Sončev obrat\n"
74732"#\n"
74733
74734#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
74735#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
74736#, kde-format
74737msgid "Equinoxes and Solstices"
74738msgstr "Enakonočja in Sončevi obrati"
74739
74740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74741#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
74742#, kde-format
74743msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
74744msgstr "Enakonočji in Sončeva obrata za leto:"
74745
74746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
74747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
74748#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
74749#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
74750#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
74751#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
74752#, kde-format
74753msgid "1 Jan 2007  00:00"
74754msgstr "1 januarja 2007  00:00"
74755
74756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
74757#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
74758#, fuzzy, kde-format
74759#| msgid "Specify years for the calculation in the input file."
74760msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
74761msgstr "V vhodni datoteki navedite leta za izračun."
74762
74763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
74764#: tools/modcalcvlsr.ui:116
74765#, kde-format
74766msgid "Target position:"
74767msgstr "Ciljni položaj:"
74768
74769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74770#: tools/modcalcvlsr.ui:278
74771#, kde-format
74772msgid "Radial velocities:"
74773msgstr "Radialne hitrosti:"
74774
74775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
74776#: tools/modcalcvlsr.ui:298
74777#, kde-format
74778msgid "V<sub>LSR</sub>:"
74779msgstr "V<sub>LSR</sub>:"
74780
74781#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
74782#: tools/modcalcvlsr.ui:334
74783#, kde-format
74784msgid "Heliocentric:"
74785msgstr "Heliocentrična:"
74786
74787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
74788#: tools/modcalcvlsr.ui:370
74789#, kde-format
74790msgid "Geocentric:"
74791msgstr "Geocentrična:"
74792
74793#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
74794#: tools/modcalcvlsr.ui:406
74795#, kde-format
74796msgid "Topocentric:"
74797msgstr "Topocentrična:"
74798
74799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
74800#: tools/modcalcvlsr.ui:498
74801#, kde-format
74802msgid "Elevation (m):"
74803msgstr "Višina (m):"
74804
74805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
74806#: tools/modcalcvlsr.ui:604
74807#, kde-format
74808msgid "Input velocity:"
74809msgstr "Vhodna hitrost:"
74810
74811#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
74812#: tools/modcalcvlsr.ui:612
74813#, kde-format
74814msgid "Heliocentric"
74815msgstr "Heliocentrična"
74816
74817#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
74818#: tools/modcalcvlsr.ui:617
74819#, kde-format
74820msgid "Geocentric"
74821msgstr "Geocentrična"
74822
74823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
74824#: tools/modcalcvlsr.ui:622
74825#, kde-format
74826msgid "Topocentric"
74827msgstr "Topocentrična"
74828
74829#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
74830#: tools/modcalcvlsr.ui:627
74831#, kde-format
74832msgid "LSR"
74833msgstr "LSR"
74834
74835#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
74836#: tools/modcalcvlsr.ui:794
74837#, kde-format
74838msgid "Overview"
74839msgstr "Pregled"
74840
74841#: tools/moonphasetool.cpp:31
74842#, kde-kuit-format
74843msgid "Moon Phase Calendar"
74844msgstr "Koledar Luninih men"
74845
74846#: tools/nameresolver.cpp:36
74847#, fuzzy, kde-kuit-format
74848#| msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame!"
74849msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
74850msgstr ""
74851"Napaka: sesameResolver je spodletel. Ni bilo mogoče razrešiti imena na CDS "
74852"Sesame!"
74853
74854#: tools/nameresolver.cpp:53
74855#, kde-kuit-format
74856msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
74857msgstr "Poskušanje razrešitve objekta %1 z uporabo CDS Sesame."
74858
74859#: tools/nameresolver.cpp:71
74860#, kde-kuit-format
74861msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
74862msgstr "Napaka med pridobivanjem odgovora XML iz strežnika CDS Sesame: %1"
74863
74864#: tools/nameresolver.cpp:86
74865#, fuzzy, kde-kuit-format
74866#| msgid ""
74867#| "Empty result instead of expected XML from CDS Sesame! Maybe bad internet "
74868#| "connection?"
74869msgid ""
74870"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
74871"connection?"
74872msgstr ""
74873"Prazni rezultat namesto pričakovanega XML-ja iz CDS Sesame! Morda slaba "
74874"internetna povezava?"
74875
74876#: tools/nameresolver.cpp:219
74877#, kde-kuit-format
74878msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
74879msgstr ""
74880"Napaka med razčlenjevanjem XML iz CDS Sesame: %1 v vrstici %2 @ stol. = %3"
74881
74882#: tools/nameresolver.cpp:232
74883#, fuzzy, kde-kuit-format
74884#| msgid "Resolved %1 successfully!"
74885msgid "Resolved %1 successfully."
74886msgstr "%1 je bil uspešno razrešen!"
74887
74888#: tools/observinglist.cpp:77
74889#, fuzzy, kde-format
74890#| msgid "Observation Planner"
74891msgctxt "@title:window"
74892msgid "Observation Planner"
74893msgstr "Načrtovalnik opazovanja"
74894
74895#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
74896#, kde-format
74897msgid "Alternate Name"
74898msgstr "Drugotno ime"
74899
74900#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
74901#, kde-format
74902msgctxt "Right Ascension"
74903msgid "RA (J2000)"
74904msgstr "Rekt. (J2000)"
74905
74906#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
74907#, kde-format
74908msgctxt "Declination"
74909msgid "Dec (J2000)"
74910msgstr "Dekl. (J2000)"
74911
74912#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
74913#, kde-format
74914msgctxt "Magnitude"
74915msgid "Mag"
74916msgstr "Mag."
74917
74918#: tools/observinglist.cpp:94
74919#, kde-format
74920msgid "Current Altitude"
74921msgstr "Trenutna višina"
74922
74923#: tools/observinglist.cpp:98
74924#, kde-format
74925msgctxt "Constellation"
74926msgid "Constell."
74927msgstr "Ozvezdje"
74928
74929#: tools/observinglist.cpp:195
74930#, kde-format
74931msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
74932msgid "Not risen"
74933msgstr "Še ni vzšel"
74934
74935#: tools/observinglist.cpp:201
74936#, kde-format
74937msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
74938msgid "In hole"
74939msgstr "V luknji"
74940
74941#: tools/observinglist.cpp:258
74942#, kde-format
74943msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
74944msgstr "Zvezde brez imena na opazovalnem seznamu niso podprte"
74945
74946#: tools/observinglist.cpp:270
74947#, kde-format
74948msgid "%1 is already in your wishlist."
74949msgstr "%1 je že na seznamu želenih."
74950
74951#: tools/observinglist.cpp:285
74952#, kde-format
74953msgid "%1 is already in the session plan."
74954msgstr "%1 je že na načrtu seje."
74955
74956#: tools/observinglist.cpp:348
74957#, kde-format
74958msgid "Added %1 to observing list."
74959msgstr "%1 je dodan na opazovalni seznam."
74960
74961#: tools/observinglist.cpp:386
74962#, kde-format
74963msgid "Added %1 to session list."
74964msgstr "%1 je bil dodan na seznam seje."
74965
74966#: tools/observinglist.cpp:593
74967#, kde-format
74968msgid ""
74969"DSS Image metadata: \n"
74970" Size: %1' x %2' \n"
74971" Photometric band: %3 \n"
74972" Version: %4"
74973msgstr ""
74974"Metapodatki slike DSS: \n"
74975" Velikost: %1' x %2' \n"
74976" Fotometrični pas: %3 \n"
74977" Različica: %4"
74978
74979#: tools/observinglist.cpp:597
74980#, kde-format
74981msgid "No image info available."
74982msgstr "Ni razpoložljivih podatkov o sliki."
74983
74984#: tools/observinglist.cpp:605
74985#, kde-format
74986msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
74987msgstr "Ni razpoložljive slike. Kliknite na sliko vsebnika za prejem."
74988
74989#: tools/observinglist.cpp:619
74990#, kde-format
74991msgctxt ""
74992"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
74993"name of a constellation"
74994msgid "%1 mag %2 in %3"
74995msgstr "%1 mag %2 v %3"
74996
74997#: tools/observinglist.cpp:778
74998#, fuzzy, kde-format
74999#| msgid "Save the observing session"
75000msgid "Batch add to observing session"
75001msgstr "Shrani opazovalno sejo"
75002
75003#: tools/observinglist.cpp:778
75004#, fuzzy, kde-format
75005#| msgid "Add to Observing WishList"
75006msgid "Batch add to observing wishlist"
75007msgstr "Dodaj na seznam želenih opazovanj"
75008
75009#: tools/observinglist.cpp:779
75010#, kde-format
75011msgid ""
75012"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
75013"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
75014"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
75015"will be added to the database."
75016msgstr ""
75017
75018#: tools/observinglist.cpp:811
75019#, fuzzy, kde-format
75020#| msgid "Object named %1 not found"
75021msgid "Batch add: %1 object not found"
75022msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
75023msgstr[0] "Ni mogoče najti objekta z imenom %1"
75024msgstr[1] "Ni mogoče najti objekta z imenom %1"
75025msgstr[2] "Ni mogoče najti objekta z imenom %1"
75026msgstr[3] "Ni mogoče najti objekta z imenom %1"
75027
75028#: tools/observinglist.cpp:812
75029#, kde-format
75030msgid ""
75031"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
75032"not be added. See the details for more."
75033msgid_plural ""
75034"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
75035"not be added. See the details for more."
75036msgstr[0] ""
75037msgstr[1] ""
75038msgstr[2] ""
75039msgstr[3] ""
75040
75041#: tools/observinglist.cpp:886
75042#, fuzzy, kde-format
75043#| msgid "Open Observing List"
75044msgctxt "@title:window"
75045msgid "Open Observing List"
75046msgstr "Odpri opazovalni seznam"
75047
75048#: tools/observinglist.cpp:941
75049#, kde-format
75050msgid ""
75051"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
75052"OpenAstronomyLog schema."
75053msgstr ""
75054
75055#: tools/observinglist.cpp:957
75056#, kde-format
75057msgid "The specified file is invalid"
75058msgstr "Navedena datoteka ni veljavna"
75059
75060#: tools/observinglist.cpp:967
75061#, fuzzy, kde-format
75062#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
75063msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
75064msgstr "Ali zares želite odstraniti odjemalca %1?"
75065
75066#: tools/observinglist.cpp:968
75067#, fuzzy, kde-format
75068#| msgctxt "City in Spain"
75069#| msgid "Calar Alto"
75070msgid "Clear all?"
75071msgstr "Calar Alto"
75072
75073#: tools/observinglist.cpp:1001
75074#, kde-format
75075msgid "Do you want to save the current session?"
75076msgstr "Ali želite shraniti trenutno sejo?"
75077
75078#: tools/observinglist.cpp:1002
75079#, kde-format
75080msgid "Save Current session?"
75081msgstr "Shranim trenutno sejo?"
75082
75083#: tools/observinglist.cpp:1014
75084#, fuzzy, kde-format
75085#| msgid "Save Observing List"
75086msgctxt "@title:window"
75087msgid "Save Observing List"
75088msgstr "Shrani opazovalni seznam"
75089
75090#: tools/observinglist.cpp:1062
75091#, kde-format
75092msgid ""
75093"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
75094"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
75095msgstr ""
75096
75097#: tools/observinglist.cpp:1062
75098#, fuzzy, kde-format
75099#| msgid "Add to Observing WishList"
75100msgid "Could not save observing wishlist"
75101msgstr "Dodaj na seznam želenih opazovanj"
75102
75103#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
75104#: tools/obslistwizard.cpp:34
75105#, fuzzy, kde-format
75106#| msgid "Observing List Wizard"
75107msgctxt "@title:window"
75108msgid "Observing List Wizard"
75109msgstr "Čarovnik za opazovalni seznam"
75110
75111#: tools/observinglist.cpp:1084
75112#, fuzzy, kde-format
75113#| msgid "Please wait while re-indexing stars..."
75114msgid "Please wait while loading objects..."
75115msgstr "Počakajte med ponovnim izgrajevanjem kazala zvezd ..."
75116
75117#: tools/observinglist.cpp:1126
75118#, kde-format
75119msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
75120msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
75121msgstr[0] ""
75122msgstr[1] ""
75123msgstr[2] ""
75124msgstr[3] ""
75125
75126#: tools/observinglist.cpp:1127
75127#, kde-format
75128msgid ""
75129"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
75130"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
75131"backup."
75132msgid_plural ""
75133"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
75134"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
75135"backup."
75136msgstr[0] ""
75137msgstr[1] ""
75138msgstr[2] ""
75139msgstr[3] ""
75140
75141#: tools/observinglist.cpp:1140
75142#, fuzzy, kde-format
75143#| msgid "Cannot save an empty session list!"
75144msgid "Cannot save an empty session list."
75145msgstr "Ni mogoče shraniti praznega seznama sej!"
75146
75147#: tools/observinglist.cpp:1152
75148#, kde-format
75149msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
75150msgstr ""
75151"Ni mogoče odpreti datoteke %1. Ali želite poskusiti z drugim imenom datoteke?"
75152
75153#: tools/observinglist.cpp:1153
75154#, kde-format
75155msgid "Try Different"
75156msgstr "Poskusi z drugim"
75157
75158#: tools/observinglist.cpp:1154
75159#, kde-format
75160msgid "Do Not Try"
75161msgstr "Ne poskusi"
75162
75163#: tools/observinglist.cpp:1175
75164#, fuzzy, kde-format
75165#| msgid "Please wait while re-indexing stars..."
75166msgid "Please wait while adding objects..."
75167msgstr "Počakajte med ponovnim izgrajevanjem kazala zvezd ..."
75168
75169#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
75170#: tools/observinglist.cpp:1329
75171#, kde-format
75172msgid "Customized DSS Download"
75173msgstr "Prilagojen prejem DSS"
75174
75175#: tools/observinglist.cpp:1317
75176#, kde-format
75177msgid "Specify image width (arcminutes): "
75178msgstr "Navedite širino slike (ločne minute): "
75179
75180#: tools/observinglist.cpp:1320
75181#, kde-format
75182msgid "Specify image height (arcminutes): "
75183msgstr "Navedite višino slike (ločne minute): "
75184
75185#: tools/observinglist.cpp:1329
75186#, kde-format
75187msgid "Specify version: "
75188msgstr "Navedite različico: "
75189
75190#: tools/observinglist.cpp:1501
75191#, kde-format
75192msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
75193msgstr "To bo izbrisalo vse shranjene slike. Ali res želite storiti to?"
75194
75195#: tools/observinglist.cpp:1502
75196#, kde-format
75197msgid "Delete All Images"
75198msgstr "Izbriši vse slike"
75199
75200#: tools/observinglist.cpp:1599
75201#, kde-format
75202msgid "Image Chooser"
75203msgstr "Izbirnik slik"
75204
75205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
75206#: tools/observinglist.ui:77
75207#, kde-format
75208msgid "Open an observation session list"
75209msgstr "Odpri seznam za opazovalno sejo"
75210
75211#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
75212#: tools/observinglist.ui:80
75213#, kde-format
75214msgid "Load an observing list from disk"
75215msgstr "Naloži opazovalni seznam z diska"
75216
75217#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
75218#: tools/observinglist.ui:108
75219#, kde-format
75220msgid "Save the observing session"
75221msgstr "Shrani opazovalno sejo"
75222
75223#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
75224#: tools/observinglist.ui:111
75225#, kde-format
75226msgid "Save the current observing list to disk"
75227msgstr "Shrani trenutni opazovalni seznam na disk"
75228
75229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
75230#: tools/observinglist.ui:139
75231#, kde-format
75232msgid "Save observing session as..."
75233msgstr "Shrani opazovalno sejo kot ..."
75234
75235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
75236#: tools/observinglist.ui:142
75237#, kde-format
75238msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
75239msgstr ""
75240"Shrani trenutni opazovalni seznam na disk. Pri tem navedite novo ime datoteke"
75241
75242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
75243#: tools/observinglist.ui:152
75244#, fuzzy, kde-format
75245#| msgid "Export to OAL"
75246msgid "Export to OAL..."
75247msgstr "Izvozi v OAL"
75248
75249#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
75250#: tools/observinglist.ui:192
75251#, kde-format
75252msgid "Choose"
75253msgstr "Izberi"
75254
75255#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
75256#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
75257#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
75258#, kde-format
75259msgid "dd/MM/yyyy"
75260msgstr "dd.MM.llll"
75261
75262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
75263#: tools/observinglist.ui:219
75264#, kde-format
75265msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
75266msgstr "Posodobi razpredelnico in izris za nov datum in novo lego."
75267
75268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
75269#: tools/observinglist.ui:242
75270#, fuzzy, kde-format
75271#| msgid "Reference Images:"
75272msgid "Reference images:"
75273msgstr "Referenčne slike:"
75274
75275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
75276#: tools/observinglist.ui:249
75277#, kde-format
75278msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
75279msgstr "Prejmi slike SDSS/DSS vseh objektov s trenutnega seznama."
75280
75281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
75282#: tools/observinglist.ui:252
75283#, kde-format
75284msgid "Download all Images"
75285msgstr "Prejmi vse slike"
75286
75287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
75288#: tools/observinglist.ui:259
75289#, kde-format
75290msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
75291msgstr "Izbriše vse shranjene slike DSS/SDSS"
75292
75293#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
75294#: tools/observinglist.ui:262
75295#, kde-format
75296msgid "Delete all Images"
75297msgstr "Izbriši vse slike"
75298
75299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
75300#: tools/observinglist.ui:279
75301#, fuzzy, kde-format
75302#| msgid "Adding Objects:"
75303msgid "Adding objects:"
75304msgstr "Dodajanje objektov:"
75305
75306#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
75307#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
75308#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
75309#, kde-format
75310msgid "Observing List Wizard"
75311msgstr "Čarovnik za opazovalni seznam"
75312
75313#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
75314#: tools/observinglist.ui:307
75315#, kde-format
75316msgid ""
75317"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
75318"object type, position on the sky, and magnitude."
75319msgstr ""
75320"Čarovnik za opazovalni seznam vam pomaga pri sestavljanju seznama na podlagi "
75321"filtriranja po vrsti objektov, položaju na nebu in magnitudi."
75322
75323#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
75324#: tools/observinglist.ui:310
75325#, fuzzy, kde-format
75326#| msgctxt "star name"
75327#| msgid "Mizar"
75328msgid "Wizard..."
75329msgstr "Mizar"
75330
75331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
75332#: tools/observinglist.ui:323
75333#, kde-format
75334msgid "Open Find Dialog"
75335msgstr "Odpre pogovorno okno za iskanje"
75336
75337#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
75338#: tools/observinglist.ui:326
75339#, kde-format
75340msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
75341msgstr "Odpre pogovorno okno za iskanje in dodajanje objektov na seznam"
75342
75343#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
75344#: tools/observinglist.ui:342
75345#, kde-format
75346msgid "Open the WUT dialog"
75347msgstr "Odpri okno Kaj je na nebu"
75348
75349#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
75350#: tools/observinglist.ui:345
75351#, fuzzy, kde-format
75352#| msgid ""
75353#| "Opens the What's up tonight dialog, from which objects can be added to "
75354#| "the list"
75355msgid ""
75356"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
75357"list"
75358msgstr ""
75359"Odpre pogovorno okno »Kaj je na nebu«, s katerega lahko objekte dodate na "
75360"seznam"
75361
75362#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
75363#: tools/observinglist.ui:348
75364#, fuzzy, kde-format
75365#| msgid "What's up Tonight"
75366msgid "What's up Tonight..."
75367msgstr "Kaj je danes na nebu"
75368
75369#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
75370#: tools/observinglist.ui:355
75371#, fuzzy, kde-format
75372#| msgid "Batch Mode"
75373msgid "Batch add"
75374msgstr "Paketni način"
75375
75376#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
75377#: tools/observinglist.ui:404
75378#, kde-format
75379msgid "Wish List"
75380msgstr "Seznam želja"
75381
75382#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
75383#: tools/observinglist.ui:451
75384#, kde-format
75385msgid "Session Plan"
75386msgstr "Načrt seje"
75387
75388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
75389#: tools/observinglist.ui:502
75390#, kde-format
75391msgid "Scheduled Time"
75392msgstr "Načrtovan čas"
75393
75394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
75395#: tools/observinglist.ui:545
75396#, fuzzy, kde-format
75397#| msgid "Select an object to view information here."
75398msgid "Select an Object to View Information here"
75399msgstr "Izberite objekt, da tukaj vidite podrobnosti o njem."
75400
75401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
75402#: tools/observinglist.ui:597
75403#, kde-format
75404msgid "(No Image)"
75405msgstr "(Brez slike)"
75406
75407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
75408#: tools/observinglist.ui:621
75409#, kde-format
75410msgid "Image Metadata Info"
75411msgstr "Metapodatki o sliki"
75412
75413#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
75414#: tools/observinglist.ui:648
75415#, fuzzy, kde-format
75416#| msgid "Replace from internet"
75417msgid "Replace from Internet..."
75418msgstr "Zamenjaj z interneta"
75419
75420#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
75421#: tools/observinglist.ui:661
75422#, kde-format
75423msgid "Delete Image"
75424msgstr "Izbriši sliko"
75425
75426#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
75427#: tools/observinglist.ui:685
75428#, kde-format
75429msgid "Record object notes here."
75430msgstr ""
75431
75432#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
75433#, kde-format
75434msgid "Add to session plan"
75435msgstr "Dodaj v načrt seje"
75436
75437#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
75438#, kde-format
75439msgid "Add objects visible tonight to session plan"
75440msgstr "Dodaj objekte, ki so vidni to noč, v načrt seje"
75441
75442#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
75443#, kde-format
75444msgid "Add to Ekos Scheduler"
75445msgstr "Dodaj v razporejevalnik Ekos"
75446
75447#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
75448#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
75449#, kde-format
75450msgid "Center"
75451msgstr "Usredini"
75452
75453#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
75454#, kde-format
75455msgctxt "Show the selected object in the telescope"
75456msgid "Scope"
75457msgstr "Daljnogled"
75458
75459#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
75460#, kde-format
75461msgid "Eyepiece view"
75462msgstr "Pogled okularja"
75463
75464#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
75465#, kde-format
75466msgid "Show SDSS image"
75467msgstr "Prikaži sliko SDSS"
75468
75469#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
75470#, kde-format
75471msgid "Show DSS image"
75472msgstr "Prikaži sliko DSS"
75473
75474#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
75475#, kde-format
75476msgid "Customized DSS download"
75477msgstr "Prilagojen prejem DSS"
75478
75479#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
75480#, kde-format
75481msgid "Show images from web "
75482msgstr "Prikaži slike s spleta "
75483
75484#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
75485#, kde-format
75486msgid "Remove from WishList"
75487msgstr "Odstrani s seznama želja"
75488
75489#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
75490#, kde-format
75491msgid "Remove from Session Plan"
75492msgstr "Odstrani iz načrta seje"
75493
75494#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
75495#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
75496#: tools/obslistwizard.ui:345
75497#, kde-format
75498msgid "in a rectangular region"
75499msgstr "znotraj pravokotnika"
75500
75501#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
75502#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
75503#: tools/obslistwizard.ui:350
75504#, kde-format
75505msgid "in a circular region"
75506msgstr "znotraj kroga"
75507
75508#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
75509#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
75510#: tools/obslistwizard.ui:335
75511#, kde-format
75512msgid "all over the sky"
75513msgstr "ne glede na to, kje so"
75514
75515#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
75516#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
75517#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
75518#: tools/obslistwizard.ui:125
75519#, kde-format
75520msgid "Open clusters"
75521msgstr "Razsute kopice"
75522
75523#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
75524#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
75525#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
75526#: tools/obslistwizard.ui:130
75527#, kde-format
75528msgid "Globular clusters"
75529msgstr "Kroglaste kopice"
75530
75531#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
75532#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
75533#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
75534#: tools/obslistwizard.ui:135
75535#, kde-format
75536msgid "Gaseous nebulae"
75537msgstr "Plinaste meglice"
75538
75539#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
75540#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
75541#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
75542#: tools/obslistwizard.ui:140
75543#, kde-format
75544msgid "Planetary nebulae"
75545msgstr "Planetarne meglice"
75546
75547#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
75548#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
75549#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
75550#, kde-format
75551msgid "Sun, moon, planets"
75552msgstr "Sonce, Luna in planeti"
75553
75554#: tools/obslistwizard.cpp:399
75555#, kde-format
75556msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
75557msgstr "Podan je neveljaven krog, izbira območja ni mogoča."
75558
75559#: tools/obslistwizard.cpp:849
75560#, kde-format
75561msgid "Your observing list currently has 1 object"
75562msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
75563msgstr[0] "Vaš opazovalni seznam vsebuje %1 objekt"
75564msgstr[1] "Vaš opazovalni seznam vsebuje %1 objekta"
75565msgstr[2] "Vaš opazovalni seznam vsebuje %1 objekte"
75566msgstr[3] "Vaš opazovalni seznam vsebuje %1 objektov"
75567
75568#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
75569#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
75570#, kde-format
75571msgid "by constellation"
75572msgstr "znotraj ozvezdij"
75573
75574#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
75575#: tools/obslistwizard.ui:42
75576#, kde-format
75577msgid ""
75578"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
75579"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
75580"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
75581"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
75582"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
75583"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
75584"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
75585"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
75586"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
75587"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
75588"to get started by selecting which object types you would like to be present "
75589"in your observing list.</p></body></html>"
75590msgstr ""
75591"<html><head></head><body><p>Dobrodošli v čarovniku za opazovalni seznam</"
75592"p><p></p><p>S tem orodjem lahko sestavite opazovalni seznam, tako da na "
75593"različne načine filtrirate vse razpoložljive objekte. Najprej lahko izberete "
75594"objekte glede na <span style=\" font-weight:600;\">vrsto</span>. Nato lahko "
75595"izberete objekte, ki se nahajajo na določenem <span style=\" font-weight:600;"
75596"\">območju na nebu</span>. Opazovalni seznam lahko nadalje skrajšate z "
75597"izbiro objektov, ki imajo <span style=\" font-weight:600;\">magnitudo</span> "
75598"v določenem območju. Na koncu lahko ohranite le objekte, ki so <span style="
75599"\" font-weight:600;\">vidni na določen dan</span>.</p><p></p><p>Kliknite na "
75600"<span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span>, da začnete izbirati vrste "
75601"objektov, ki jih želite na opazovalnem seznamu.</p></body></html>"
75602
75603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
75604#: tools/obslistwizard.ui:74
75605#, kde-format
75606msgid ""
75607"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
75608"the object types you want to include in your observing list in the box "
75609"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
75610"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
75611"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
75612"\">Next</span> button.</p></body></html>"
75613msgstr ""
75614"<html><head></head><body><p>Izberi objekte glede na vrsto</p><p></"
75615"p><p>Izberite vrste objektov, ki jih želite vključiti na opazovalni seznam. "
75616"Izberete lahko več kot eno vrsto. Za nekaj pogostih izborov lahko uporabite "
75617"gumbe na desni.</p><p></p><p>Ko zaključite, kliknite na gumb <span style=\" "
75618"font-weight:600;\">Naprej</span>.</p></body></html>"
75619
75620#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
75621#: tools/obslistwizard.ui:170
75622#, kde-format
75623msgid "Select all items in the list"
75624msgstr "Izberi vse predmete na seznamu"
75625
75626#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
75627#: tools/obslistwizard.ui:173
75628#, kde-format
75629msgid "All"
75630msgstr "Vse"
75631
75632#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
75633#: tools/obslistwizard.ui:180
75634#, kde-format
75635msgid "Clear all selected items in the list"
75636msgstr "Počisti izbiro"
75637
75638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
75639#: tools/obslistwizard.ui:190
75640#, kde-format
75641msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
75642msgstr "Izberi vse vrste objektov, ki so del globokega neba"
75643
75644#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
75645#: tools/obslistwizard.ui:193
75646#, kde-format
75647msgid "Deep sky"
75648msgstr "Globoko nebo"
75649
75650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
75651#: tools/obslistwizard.ui:200
75652#, kde-format
75653msgid "Select all solar system object types in the list"
75654msgstr "Izberi vse vrste objektov, ki so del Osončja"
75655
75656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
75657#: tools/obslistwizard.ui:259
75658#, kde-format
75659msgid ""
75660"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
75661"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
75662"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
75663"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
75664"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
75665"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
75666"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
75667"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
75668"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
75669"p></body></html>"
75670msgstr ""
75671"<html><head></head><body><p>Izberi glede na položaj</p><p></p><p>Tu lahko "
75672"omejite opazovalni seznam samo na objekte, ki se nahajajo znotraj določenega "
75673"območja na nebu. Na voljo so trije načini za navajanje območja: z <span "
75674"style=\" font-weight:600;\">ozvezdji</span>, s <span style=\" font-"
75675"weight:600;\">pravokotnikom</span> in s <span style=\" font-weight:600;"
75676"\">krogom</span>. Lahko tudi izpustite omejevanje na območje in dovolite "
75677"izbiranje objektov <span style=\" font-weight:600;\">ne glede na to, kje so</"
75678"span>.</p><p></p><p>Spodaj izberite želeni način in kliknite <span style=\" "
75679"font-weight:600;\">Naprej</span> za nadaljevanje.</p></body></html>"
75680
75681#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
75682#: tools/obslistwizard.ui:303
75683#, kde-format
75684msgid "I wish to select objects:"
75685msgstr "Želim izbrati objekte:"
75686
75687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
75688#: tools/obslistwizard.ui:392
75689#, kde-format
75690msgid ""
75691"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
75692"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
75693"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
75694"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
75695"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
75696"p></body></html>"
75697msgstr ""
75698"<html><head></head><body><p>Izberi objekte iz enega ali več ozvezdij</p><p></"
75699"p><p>S spodnjega seznama izberite želena ozvezdja. Na opazovalnem seznamu "
75700"bodo samo objekti, ki se nahajajo v izbranih ozvezdjih.</p><p></p><p>Ko "
75701"zaključite, kliknite na <span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span> za "
75702"nadaljevanje.</p></body></html>"
75703
75704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
75705#: tools/obslistwizard.ui:428
75706#, kde-format
75707msgid ""
75708"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
75709"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
75710"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
75711"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
75712"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
75713"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
75714msgstr ""
75715"<html><head></head><body><p>Izberi objekte znotraj pravokotnika</p><p></"
75716"p><p>Na tej strani lahko omejite opazovalni seznam na objekte, ki se "
75717"nahajajo znotraj določenega pravokotnika na nebu. Pravokotnik podate z "
75718"vnosom mej območja po rektascenziji in deklinaciji.</p><p></p><p>Ko "
75719"zaključite, kliknite na <span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span> za "
75720"nadaljevanje.</p></body></html>"
75721
75722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
75723#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75724#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
75725#, kde-format
75726msgid "to"
75727msgstr "do"
75728
75729#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
75730#: tools/obslistwizard.ui:478
75731#, kde-format
75732msgid "Dec limits:"
75733msgstr "Meje po dekl.:"
75734
75735#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
75736#: tools/obslistwizard.ui:485
75737#, kde-format
75738msgid "RA limits:"
75739msgstr "Meje po rekt.:"
75740
75741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
75742#: tools/obslistwizard.ui:529
75743#, kde-format
75744msgid ""
75745"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
75746"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
75747"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
75748"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
75749"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
75750"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
75751"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
75752msgstr ""
75753"<html><head></head><body><p>Izberi objekte znotraj kroga</p><p></p><p>Na tej "
75754"strani lahko omejite opazovalni seznam na objekte, ki so znotraj določenega "
75755"kroga na nebu. Krog podate tako, da vnesete rektascenzijo in deklinacijo "
75756"njegovega središča ter njegov polmer v stopinjah.</p><p></p><p>Ko "
75757"zaključite, kliknite na <span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span> za "
75758"nadaljevanje.</p></body></html>"
75759
75760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
75761#: tools/obslistwizard.ui:603
75762#, kde-format
75763msgid "center RA:"
75764msgstr "Rekt. središča:"
75765
75766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
75767#: tools/obslistwizard.ui:616
75768#, kde-format
75769msgid "center Dec:"
75770msgstr "Dekl. središča:"
75771
75772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
75773#: tools/obslistwizard.ui:642
75774#, kde-format
75775msgid "Radius (in Degrees):"
75776msgstr "Polmer (stopinj):"
75777
75778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
75779#: tools/obslistwizard.ui:688
75780#, kde-format
75781msgid ""
75782"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
75783"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
75784"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
75785"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
75786"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
75787"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
75788"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
75789"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
75790"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
75791"body></html>"
75792msgstr ""
75793"<html><head></head><body><p>Izberi objekte, ki so vidni dne</p><p></p><p>Na "
75794"tej strani lahko omejite opazovalni seznam le na objekte, ki so vidni na "
75795"določen dan (in iz določenega kraja na Zemlji). Da bi filtrirali seznam na "
75796"ta način, označite polje in nastavite želeni datum. Če polja ne označite "
75797"(kar je privzeto), bo seznam vseboval objekte, ne glede na to, kdaj jih je "
75798"mogoče opazovati. Lahko tudi spremenite geografsko lego, ki se uporabi za "
75799"ugotavljanje vidnosti objektov.</p><p></p><p>Ko zaključite, kliknite na gumb "
75800"<span style=\" font-weight:600;\">Naprej</span>.</p><p></p></body></html>"
75801
75802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
75803#: tools/obslistwizard.ui:728
75804#, kde-format
75805msgid "From:"
75806msgstr "Od:"
75807
75808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
75809#: tools/obslistwizard.ui:735
75810#, kde-format
75811msgid "From: "
75812msgstr "Od: "
75813
75814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
75815#: tools/obslistwizard.ui:742
75816#, fuzzy, kde-format
75817#| msgid "Minimum Altitude:"
75818msgid "Min. Altitude:"
75819msgstr "Najmanjša višina:"
75820
75821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
75822#: tools/obslistwizard.ui:759
75823#, kde-format
75824msgid "Coverage:"
75825msgstr ""
75826
75827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
75828#: tools/obslistwizard.ui:786
75829#, fuzzy, kde-format
75830#| msgid "Maximum Altitude:"
75831msgid "Max. Altitude:"
75832msgstr "Največja višina:"
75833
75834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
75835#: tools/obslistwizard.ui:813
75836#, kde-format
75837msgid "Select objects which are observable on:"
75838msgstr "Izberi objekte, ki so vidni dne:"
75839
75840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
75841#: tools/obslistwizard.ui:892
75842#, fuzzy, kde-format
75843#| msgid ""
75844#| "<html><head></head><body><p>Select bright objects</p><p></p><p>On this "
75845#| "page, you can limit your observing list to only those objects brighter "
75846#| "than a given magnitude.  Be careful with this selection, because KStars "
75847#| "does not have a magnitude for every object in its database.  You need to "
75848#| "indicate whether you want to include objects with an undefined magnitude."
75849#| "</p><p></p><p>If you do not wish to exclude faint objects with this "
75850#| "selection, simply leave the checkbox below unchecked.</p><p></p><p>This "
75851#| "is the final page of the Observing List Wizard.  You can go back and "
75852#| "modify previous pages with the <span style=\" font-weight:600;\">Back</"
75853#| "span> button.  When you are satisfied, press the <span style=\" font-"
75854#| "weight:600;\">Finish</span> button to exit the wizard, and the Observing "
75855#| "List tool will be populated with the objects you have specified here.</"
75856#| "p><p></p></body></html>"
75857msgid ""
75858"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
75859"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
75860"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
75861"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
75862"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
75863"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
75864"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
75865"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
75866"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
75867"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
75868"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
75869"here.</p><p><br/></p></body></html>"
75870msgstr ""
75871"<html><head></head><body><p>Izberi svetle objekte</p><p></p><p>Na tej strani "
75872"lahko omejite opazovalni seznam samo na objekte, ki so svetlejši od dane "
75873"magnitude. Bodite previdni pri uporabi te izbire, saj KStars nima podatka o "
75874"magnitudi za vsak objekt v svoji zbirki. Odločiti se morate, ali želite "
75875"vključiti objekte brez določene magnitude.</p><p></p><p>Če želite vključiti "
75876"šibke objekte, odstranite oznako s spodnjega polja.</p><p></p><p>To je "
75877"zadnja stran Čarovnika za opazovalni seznam. Da bi se vrnili na prejšnjo "
75878"stran in spremenili možnosti, uporabite gumb <span style=\" font-weight:600;"
75879"\">Nazaj</span>. Ko ste zadovoljni, kliknite gumb <span style=\" font-"
75880"weight:600;\">Končaj</span>, da zapustite čarovnika ter napolnite opazovalni "
75881"seznam z izbranimi objekti.</p><p></p></body></html>"
75882
75883#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
75884#: tools/obslistwizard.ui:919
75885#, kde-format
75886msgid "Select objects brighter than:"
75887msgstr "Izberi objekte svetlejše kot:"
75888
75889#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
75890#: tools/obslistwizard.ui:991
75891#, kde-format
75892msgid "Include objects which have no defined magnitude"
75893msgstr "Vključi objekte brez določene magnitude"
75894
75895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
75896#: tools/obslistwizard.ui:1035
75897#, kde-format
75898msgid "Your observing list currently has 0 objects."
75899msgstr "Vaš opazovalni seznam trenutno ne vsebuje nobenega objekta."
75900
75901#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
75902#: tools/obslistwizard.ui:1042
75903#, kde-format
75904msgid "Update Count"
75905msgstr "Posodobi število"
75906
75907#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
75908#: tools/optionstreeview.ui:23
75909#, kde-format
75910msgid "Option Name"
75911msgstr "Ime možnosti"
75912
75913#: tools/planetviewer.cpp:47
75914#, fuzzy, kde-format
75915#| msgid "Solar System Viewer"
75916msgctxt "@title:window"
75917msgid "Solar System Viewer"
75918msgstr "Pogled na Osončje"
75919
75920#: tools/planetviewer.cpp:55
75921#, kde-format
75922msgctxt ""
75923"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
75924"unit."
75925msgid "X-position (AU)"
75926msgstr "lega X (AE)"
75927
75928#: tools/planetviewer.cpp:58
75929#, kde-format
75930msgctxt ""
75931"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
75932"unit."
75933msgid "Y-position (AU)"
75934msgstr "lega Y (AE)"
75935
75936#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
75937#: tools/planetviewer.ui:110
75938#, kde-format
75939msgid "Today"
75940msgstr "Danes"
75941
75942#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
75943#: tools/polarishourangle.ui:14
75944#, fuzzy, kde-format
75945#| msgid "Hour angle"
75946msgid "Polaris Hour Angle"
75947msgstr "Urni kot"
75948
75949#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75950#: tools/polarishourangle.ui:44
75951#, fuzzy, kde-format
75952#| msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
75953#| msgid "Date/Time"
75954msgid "Date / Time"
75955msgstr "Datum/čas"
75956
75957#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
75958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
75959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
75960#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
75961#: tools/polarishourangle.ui:106
75962#, kde-format
75963msgid "TextLabel"
75964msgstr "BesedilnaOznaka"
75965
75966#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75967#: tools/polarishourangle.ui:91
75968#, fuzzy, kde-format
75969#| msgid "Hour angle"
75970msgid "Polaris HourAngle"
75971msgstr "Urni kot"
75972
75973#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
75974#: tools/polarishourangle.ui:121
75975#, fuzzy, kde-format
75976#| msgid "Current Altitude"
75977msgid "Current time"
75978msgstr "Trenutna višina"
75979
75980#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75981#: tools/polarishourangle.ui:128
75982#, fuzzy, kde-format
75983#| msgid "local time"
75984msgid "Set Local Time"
75985msgstr "krajevni čas"
75986
75987#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
75988#: tools/polarishourangle.ui:150
75989#, kde-format
75990msgid "12 Hour"
75991msgstr ""
75992
75993#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
75994#: tools/polarishourangle.ui:160
75995#, fuzzy, kde-format
75996#| msgid "hours"
75997#| msgid_plural "hrs"
75998msgid "24 Hours"
75999msgstr "ur"
76000
76001#: tools/scriptbuilder.cpp:52
76002#, fuzzy, kde-format
76003#| msgid "Options"
76004msgctxt "@title:window"
76005msgid "Options"
76006msgstr "Možnosti"
76007
76008#: tools/scriptbuilder.cpp:126
76009#, fuzzy, kde-format
76010#| msgid "Script Data"
76011msgctxt "@title:window"
76012msgid "Script Data"
76013msgstr "Podatki skripta"
76014
76015#: tools/scriptbuilder.cpp:167
76016#, fuzzy, kde-format
76017#| msgid "Script Builder"
76018msgctxt "@title:window"
76019msgid "Script Builder"
76020msgstr "Izgrajevalnik skriptov"
76021
76022#: tools/scriptbuilder.cpp:177
76023#, kde-format
76024msgid ""
76025"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
76026"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
76027msgstr ""
76028"Usmeri pogled v določeno smer. %1 je lahko ime objekta, ena izmed glavnih "
76029"smeri kompasa ali nadglavišče (vrednost »zenith«)."
76030
76031#: tools/scriptbuilder.cpp:182
76032#, kde-format
76033msgid "Add a name label to the object named %1."
76034msgstr "Dodaj imensko oznako telesu, ki se imenuje %1."
76035
76036#: tools/scriptbuilder.cpp:184
76037#, kde-format
76038msgid "Remove the name label from the object named %1."
76039msgstr "Odstrani imensko oznako telesa, ki se imenuje %1."
76040
76041#: tools/scriptbuilder.cpp:187
76042#, kde-format
76043msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
76044msgstr "Dodaj sled telesu Osončja, ki se imenuje %1."
76045
76046#: tools/scriptbuilder.cpp:189
76047#, kde-format
76048msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
76049msgstr "Odstrani sled telesa Osončja, ki se imenuje %1."
76050
76051#: tools/scriptbuilder.cpp:192
76052#, kde-format
76053msgid ""
76054"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
76055"Hours; Dec is expressed in Degrees."
76056msgstr ""
76057"Usmeri pogled na določene koordinate rekt./dekl. Rekt. je izražena v urah, "
76058"dekl. je izražen v stopinjah."
76059
76060#: tools/scriptbuilder.cpp:197
76061#, kde-format
76062msgid ""
76063"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
76064"expressed in Degrees."
76065msgstr ""
76066"Usmeri pogled na določene koordinate višine/azimuta. Izražena sta v "
76067"stopinjah."
76068
76069#: tools/scriptbuilder.cpp:199
76070#, kde-format
76071msgid "Increase the display Zoom Level."
76072msgstr "Zvišaj stopnjo približanja."
76073
76074#: tools/scriptbuilder.cpp:200
76075#, kde-format
76076msgid "Decrease the display Zoom Level."
76077msgstr "Znižaj stopnjo približanja."
76078
76079#: tools/scriptbuilder.cpp:202
76080#, kde-format
76081msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
76082msgstr "Nastavi stopnjo približanja na privzeto vrednost."
76083
76084#: tools/scriptbuilder.cpp:204
76085#, kde-format
76086msgid "Set the display Zoom Level manually."
76087msgstr "Ročna nastavitev stopnje približanja."
76088
76089#: tools/scriptbuilder.cpp:206
76090#, kde-format
76091msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
76092msgstr "Nastavi krajevni čas in datum."
76093
76094#: tools/scriptbuilder.cpp:209
76095#, kde-format
76096msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
76097msgstr "Naredi premor izvajanja skripta za določeno število sekund."
76098
76099#: tools/scriptbuilder.cpp:211
76100#, kde-format
76101msgid ""
76102"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
76103"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
76104msgstr ""
76105"Začasno zaustavi izvajanje skripta dokler ni pritisnjena določena tipka. "
76106"Mogoča je uporaba samo ene tipke. Za preslednico uporabite vrednost »space«."
76107
76108#: tools/scriptbuilder.cpp:215
76109#, kde-format
76110msgid "Set whether the display is tracking the current location."
76111msgstr "Vklopi ali izklopi sledenje trenutni lokaciji."
76112
76113#: tools/scriptbuilder.cpp:217
76114#, kde-format
76115msgid "Change view option named %1 to value %2."
76116msgstr "Nastavi možnost pogleda z imenom %1 na vrednost %2."
76117
76118#: tools/scriptbuilder.cpp:220
76119#, kde-format
76120msgid ""
76121"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
76122"country."
76123msgstr ""
76124"Nastavi zemljepisno lego na mesto določeno z mestom, pokrajino in državo."
76125
76126#: tools/scriptbuilder.cpp:223
76127#, kde-format
76128msgid "Set the color named %1 to the value %2."
76129msgstr "Nastavi barvo z imenom %1 na vrednost %2."
76130
76131#: tools/scriptbuilder.cpp:225
76132#, kde-format
76133msgid "Load the color scheme specified by name."
76134msgstr "Naloži barvno shemo z navedenim imenom."
76135
76136#: tools/scriptbuilder.cpp:228
76137#, kde-format
76138msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
76139msgstr "Izvozi sliko neba v datoteko, z določeno širino in višino."
76140
76141#: tools/scriptbuilder.cpp:232
76142#, kde-format
76143msgid ""
76144"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
76145"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
76146"printing."
76147msgstr ""
76148"Tiskanje ali izvoz slike neba. Če velja %1, bo prikazano pogovorno okno za "
76149"tiskanje ali izvoz. Če velja %2, bo v uporabi barvna shema »Zvezdna karta«."
76150
76151#: tools/scriptbuilder.cpp:236
76152#, kde-format
76153msgid "Halt the simulation clock."
76154msgstr "Zaustavi simulacijo."
76155
76156#: tools/scriptbuilder.cpp:237
76157#, kde-format
76158msgid "Start the simulation clock."
76159msgstr "Zažene simulacijo."
76160
76161#: tools/scriptbuilder.cpp:239
76162#, kde-format
76163msgid ""
76164"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
76165"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
76166msgstr ""
76167"Nastavi časovno merilo simulacije. 1.0 pomeni pravi čas, 2.0 pomeni "
76168"dvakratno hitrost itd."
76169
76170#: tools/scriptbuilder.cpp:257
76171#, kde-format
76172msgid "Functions"
76173msgstr "Funkcije"
76174
76175#: tools/scriptbuilder.cpp:408
76176#, kde-format
76177msgid "InfoBoxes"
76178msgstr "Okvirji s podatki"
76179
76180#: tools/scriptbuilder.cpp:409
76181#, kde-format
76182msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
76183msgstr "Preklopi prikaz vseh okvirjev s podatki"
76184
76185#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
76186#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
76187#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
76188#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
76189#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
76190#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
76191#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
76192#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
76193#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
76194#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
76195#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
76196#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
76197#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
76198#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
76199#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
76200#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
76201#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
76202#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
76203#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
76204#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
76205#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
76206#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
76207#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
76208#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
76209#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
76210#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
76211#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
76212#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
76213#, kde-format
76214msgid "bool"
76215msgstr "bool"
76216
76217#: tools/scriptbuilder.cpp:412
76218#, kde-format
76219msgid "Toggle display of Time InfoBox"
76220msgstr "Preklopi prikaz okvirja s časom"
76221
76222#: tools/scriptbuilder.cpp:415
76223#, kde-format
76224msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
76225msgstr "Preklopi prikaz okvirja z zemljepisno lego"
76226
76227#: tools/scriptbuilder.cpp:418
76228#, kde-format
76229msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
76230msgstr "Preklopi prikaz okvirja s smerjo pogleda"
76231
76232#: tools/scriptbuilder.cpp:421
76233#, kde-format
76234msgid "(un)Shade Time InfoBox"
76235msgstr "Preklopi zvitje okvirja s časom"
76236
76237#: tools/scriptbuilder.cpp:424
76238#, kde-format
76239msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
76240msgstr "Preklopi zvitje okvirja z zemljepisno lego"
76241
76242#: tools/scriptbuilder.cpp:427
76243#, kde-format
76244msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
76245msgstr "Preklopi zvitje okvirja s smerjo pogleda"
76246
76247#: tools/scriptbuilder.cpp:440
76248#, kde-format
76249msgid "Toolbars"
76250msgstr "Orodne vrstice"
76251
76252#: tools/scriptbuilder.cpp:441
76253#, kde-format
76254msgid "Toggle display of main toolbar"
76255msgstr "Preklopi prikaz glavne orodne vrstice"
76256
76257#: tools/scriptbuilder.cpp:444
76258#, kde-format
76259msgid "Toggle display of view toolbar"
76260msgstr "Preklopi prikaz orodne vrstice pogleda"
76261
76262#: tools/scriptbuilder.cpp:452
76263#, kde-format
76264msgid "Show Objects"
76265msgstr "Pokaži objekte"
76266
76267#: tools/scriptbuilder.cpp:453
76268#, kde-format
76269msgid "Toggle display of Stars"
76270msgstr "Preklopi prikaz zvezd"
76271
76272#: tools/scriptbuilder.cpp:456
76273#, kde-format
76274msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
76275msgstr "Preklopi prikaz vseh objektov globokega neba"
76276
76277#: tools/scriptbuilder.cpp:463
76278#, kde-format
76279msgid "Toggle display of all solar system bodies"
76280msgstr "Preklopi prikaz vseh teles Osončja"
76281
76282#: tools/scriptbuilder.cpp:466
76283#, kde-format
76284msgid "Toggle display of Sun"
76285msgstr "Preklopi prikaz Sonca"
76286
76287#: tools/scriptbuilder.cpp:469
76288#, kde-format
76289msgid "Toggle display of Moon"
76290msgstr "Preklopi prikaz Lune"
76291
76292#: tools/scriptbuilder.cpp:472
76293#, kde-format
76294msgid "Toggle display of Mercury"
76295msgstr "Preklopi prikaz Merkurja"
76296
76297#: tools/scriptbuilder.cpp:475
76298#, kde-format
76299msgid "Toggle display of Venus"
76300msgstr "Preklopi prikaz Venere"
76301
76302#: tools/scriptbuilder.cpp:478
76303#, kde-format
76304msgid "Toggle display of Mars"
76305msgstr "Preklopi prikaz Marsa"
76306
76307#: tools/scriptbuilder.cpp:481
76308#, kde-format
76309msgid "Toggle display of Jupiter"
76310msgstr "Preklopi prikaz Jupitra"
76311
76312#: tools/scriptbuilder.cpp:484
76313#, kde-format
76314msgid "Toggle display of Saturn"
76315msgstr "Preklopi prikaz Saturna"
76316
76317#: tools/scriptbuilder.cpp:487
76318#, kde-format
76319msgid "Toggle display of Uranus"
76320msgstr "Preklopi prikaz Urana"
76321
76322#: tools/scriptbuilder.cpp:490
76323#, kde-format
76324msgid "Toggle display of Neptune"
76325msgstr "Preklopi prikaz Neptuna"
76326
76327#: tools/scriptbuilder.cpp:496
76328#, kde-format
76329msgid "Toggle display of Asteroids"
76330msgstr "Preklopi prikaz asteroidov"
76331
76332#: tools/scriptbuilder.cpp:499
76333#, kde-format
76334msgid "Toggle display of Comets"
76335msgstr "Preklopi prikaz kometov"
76336
76337#: tools/scriptbuilder.cpp:519
76338#, kde-format
76339msgid "Show Other"
76340msgstr "Prikaz ostalega"
76341
76342#: tools/scriptbuilder.cpp:520
76343#, kde-format
76344msgid "Toggle display of constellation lines"
76345msgstr "Preklopi prikaz črt ozvezdij"
76346
76347#: tools/scriptbuilder.cpp:523
76348#, kde-format
76349msgid "Toggle display of constellation boundaries"
76350msgstr "Preklopi prikaz črt za meje ozvezdij"
76351
76352#: tools/scriptbuilder.cpp:526
76353#, kde-format
76354msgid "Toggle display of constellation names"
76355msgstr "Preklopi prikaz imen ozvezdij"
76356
76357#: tools/scriptbuilder.cpp:529
76358#, kde-format
76359msgid "Toggle display of Milky Way"
76360msgstr "Preklopi prikaz Rimske ceste"
76361
76362#: tools/scriptbuilder.cpp:532
76363#, kde-format
76364msgid "Toggle display of the coordinate grid"
76365msgstr "Preklopi prikaz koordinatne mreže"
76366
76367#: tools/scriptbuilder.cpp:535
76368#, kde-format
76369msgid "Toggle display of the celestial equator"
76370msgstr "Preklopi prikaz nebesnega ekvatorja"
76371
76372#: tools/scriptbuilder.cpp:538
76373#, kde-format
76374msgid "Toggle display of the ecliptic"
76375msgstr "Preklopi prikaz ekliptike"
76376
76377#: tools/scriptbuilder.cpp:541
76378#, kde-format
76379msgid "Toggle display of the horizon line"
76380msgstr "Preklopi prikaz črte obzorja"
76381
76382#: tools/scriptbuilder.cpp:544
76383#, kde-format
76384msgid "Toggle display of the opaque ground"
76385msgstr "Preklopi prikaz zapolnjenih tal"
76386
76387#: tools/scriptbuilder.cpp:547
76388#, kde-format
76389msgid "Toggle display of star name labels"
76390msgstr "Preklopi prikaz oznak z imenom zvezde"
76391
76392#: tools/scriptbuilder.cpp:550
76393#, kde-format
76394msgid "Toggle display of star magnitude labels"
76395msgstr "Preklopi prikaz oznak z magnitudo zvezde"
76396
76397#: tools/scriptbuilder.cpp:553
76398#, kde-format
76399msgid "Toggle display of asteroid name labels"
76400msgstr "Preklopi prikaz oznak z imenom asteroida"
76401
76402#: tools/scriptbuilder.cpp:556
76403#, kde-format
76404msgid "Toggle display of comet name labels"
76405msgstr "Preklopi prikaz oznak z imenom kometa"
76406
76407#: tools/scriptbuilder.cpp:559
76408#, kde-format
76409msgid "Toggle display of planet name labels"
76410msgstr "Preklopi prikaz oznak z imenom planeta"
76411
76412#: tools/scriptbuilder.cpp:562
76413#, kde-format
76414msgid "Toggle display of planet images"
76415msgstr "Preklopi prikaz slik planetov"
76416
76417#: tools/scriptbuilder.cpp:583
76418#, kde-format
76419msgid "Show Latin constellation names"
76420msgstr "Uporabi latinska imena ozvezdij"
76421
76422#: tools/scriptbuilder.cpp:586
76423#, kde-format
76424msgid "Show constellation names in local language"
76425msgstr "Uporabi slovenska imena ozvezdij"
76426
76427#: tools/scriptbuilder.cpp:589
76428#, kde-format
76429msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
76430msgstr "Uporabi kratice IAU za imena ozvezdij"
76431
76432#: tools/scriptbuilder.cpp:597
76433#, kde-format
76434msgid "Hide Items"
76435msgstr "Skrij objekte"
76436
76437#: tools/scriptbuilder.cpp:598
76438#, kde-format
76439msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
76440msgstr "Preklopi skrivanje objektov med premikanjem karte"
76441
76442#: tools/scriptbuilder.cpp:601
76443#, kde-format
76444msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
76445msgstr "Prag časovnega koraka (v sekundah) za skrivanje objektov"
76446
76447#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
76448#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
76449#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
76450#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
76451#, kde-format
76452msgid "double"
76453msgstr "dvojno"
76454
76455#: tools/scriptbuilder.cpp:604
76456#, kde-format
76457msgid "Hide faint stars while slewing?"
76458msgstr "Skrijem šibkejše zvezde med premikanjem karte?"
76459
76460#: tools/scriptbuilder.cpp:607
76461#, kde-format
76462msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
76463msgstr "Skrijem telesa Osončja med premikanjem karte?"
76464
76465#: tools/scriptbuilder.cpp:610
76466#, kde-format
76467msgid "Hide Milky Way while slewing?"
76468msgstr "Skrijem Rimsko cesto med premikanjem karte?"
76469
76470#: tools/scriptbuilder.cpp:613
76471#, kde-format
76472msgid "Hide constellation names while slewing?"
76473msgstr "Skrijem imena ozvezdij med premikanjem karte?"
76474
76475#: tools/scriptbuilder.cpp:616
76476#, kde-format
76477msgid "Hide constellation lines while slewing?"
76478msgstr "Skrijem črte ozvezdij med premikanjem karte?"
76479
76480#: tools/scriptbuilder.cpp:619
76481#, kde-format
76482msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
76483msgstr "Skrijem meje ozvezdij med premikanjem karte?"
76484
76485#: tools/scriptbuilder.cpp:622
76486#, kde-format
76487msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
76488msgstr "Skrijem koordinatno mrežo med premikanjem karte?"
76489
76490#: tools/scriptbuilder.cpp:636
76491#, kde-format
76492msgid "Skymap Options"
76493msgstr "Možnosti zvezdne karte"
76494
76495#: tools/scriptbuilder.cpp:637
76496#, kde-format
76497msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
76498msgstr "Uporabi horizontalne koordinate (drugače ekvatorialne)"
76499
76500#: tools/scriptbuilder.cpp:640
76501#, kde-format
76502msgid "Set the Zoom Factor"
76503msgstr "Nastavi faktor približanja"
76504
76505#: tools/scriptbuilder.cpp:643
76506#, kde-format
76507msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
76508msgstr "Nastavi kotno velikost znaka VP (v loč. min.)"
76509
76510#: tools/scriptbuilder.cpp:646
76511#, kde-format
76512msgid ""
76513"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
76514"4=Bullseye)"
76515msgstr ""
76516"Nastavi obliko znaka VP (0 = kvadrat, 1 = krog, 2 = nitni križ, 4 = tarča)"
76517
76518#: tools/scriptbuilder.cpp:647
76519#, kde-format
76520msgid "int"
76521msgstr "celo število"
76522
76523#: tools/scriptbuilder.cpp:650
76524#, kde-format
76525msgid "Select color for the FOV symbol"
76526msgstr "Izbor barve za znak VP"
76527
76528#: tools/scriptbuilder.cpp:650
76529#, kde-format
76530msgid "string"
76531msgstr "niz"
76532
76533#: tools/scriptbuilder.cpp:653
76534#, kde-format
76535msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
76536msgstr "Omogoči počasno premikanje karte (drugače, pripni k novemu žarišču)"
76537
76538#: tools/scriptbuilder.cpp:656
76539#, kde-format
76540msgid "Correct for atmospheric refraction?"
76541msgstr "Popravim zaradi loma v ozračju?"
76542
76543#: tools/scriptbuilder.cpp:659
76544#, kde-format
76545msgid "Automatically attach name label to centered object?"
76546msgstr "Samodejno pripni oznake z imenom za usredinjene objekte?"
76547
76548#: tools/scriptbuilder.cpp:662
76549#, kde-format
76550msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
76551msgstr "Pripnem začasno oznako z imenom med prehodom miške čez objekt?"
76552
76553#: tools/scriptbuilder.cpp:669
76554#, kde-format
76555msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
76556msgstr "Sledi planetov pojamejo v barvo neba? (drugače je barva konstantna)"
76557
76558#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
76559#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
76560#. fields.clear();
76561#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
76562#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
76563#. fields.clear();
76564#.
76565#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
76566#.
76567#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
76568#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
76569#. fields.clear();
76570#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
76571#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
76572#. fields.clear();
76573#.
76574#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
76575#: tools/scriptbuilder.cpp:708
76576#, kde-format
76577msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
76578msgstr "magnituda najšibkejše zvezde z oznako"
76579
76580#: tools/scriptbuilder.cpp:711
76581#, kde-format
76582msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
76583msgstr "magnituda najsvetlejših zvezd, ki so skrite med premikanjem karte"
76584
76585#: tools/scriptbuilder.cpp:714
76586#, kde-format
76587msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
76588msgstr "magnituda najšibkejših asteroidov izrisanih na karti"
76589
76590#: tools/scriptbuilder.cpp:718
76591#, kde-format
76592msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
76593msgstr "magnituda najtemnejših asteroidov z oznako"
76594
76595#: tools/scriptbuilder.cpp:721
76596#, kde-format
76597msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
76598msgstr "kometi, ki so bližje Soncu kot to (v AE), imajo dodano oznako"
76599
76600#: tools/scriptbuilder.cpp:816
76601#, kde-format
76602msgid "Could not download remote file."
76603msgstr "Ni bilo mogoče prejeti oddaljene datoteke."
76604
76605#: tools/scriptbuilder.cpp:816
76606#, kde-format
76607msgid "Download Error"
76608msgstr "Napaka med prejemom"
76609
76610#: tools/scriptbuilder.cpp:948
76611#, kde-format
76612msgid "Save Changes to Script?"
76613msgstr "Shranim spremembe skripta?"
76614
76615#: tools/scriptbuilder.cpp:949
76616#, kde-format
76617msgid ""
76618"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
76619"closing it?"
76620msgstr ""
76621"Trenutni skript ima neshranjene spremembe. Ali bi ga želeli pred zaprtjem "
76622"shraniti?"
76623
76624#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
76625#, kde-format
76626msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
76627msgstr "Napaka med razčlenjevanjem skripta. Vrstica: %1"
76628
76629#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
76630#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
76631#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
76632#, kde-format
76633msgid "true"
76634msgstr "pravilno"
76635
76636#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
76637#, kde-format
76638msgid "Function index out of bounds."
76639msgstr "Kazalo funkcij je izven meja."
76640
76641#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
76642#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
76643#, kde-format
76644msgid "false"
76645msgstr "napačno"
76646
76647#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
76648#, kde-format
76649msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
76650msgstr "Razhajanje med funkcijo in argumenti! (pričakovano: %1)."
76651
76652#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
76653#: tools/scriptbuilder.ui:67
76654#, kde-format
76655msgid "New Script"
76656msgstr "Nov skript"
76657
76658#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
76659#: tools/scriptbuilder.ui:70
76660#, kde-format
76661msgid ""
76662"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
76663"unsaved changes in the current script."
76664msgstr ""
76665"Zavrže trenutni skript in začne z novim. Imeli boste možnost shraniti "
76666"spremembe trenutnega skripta."
76667
76668#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
76669#: tools/scriptbuilder.ui:101
76670#, fuzzy, kde-format
76671#| msgid "Open Script"
76672msgid "Open Script..."
76673msgstr "Odpri skript"
76674
76675#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
76676#: tools/scriptbuilder.ui:104
76677#, kde-format
76678msgid ""
76679"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
76680"current script."
76681msgstr ""
76682"Odpre obstoječ skript. Imeli boste možnost shraniti spremembe trenutnega "
76683"skripta."
76684
76685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
76686#: tools/scriptbuilder.ui:135
76687#, kde-format
76688msgid "Save Script"
76689msgstr "Shrani skript"
76690
76691#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
76692#: tools/scriptbuilder.ui:138
76693#, kde-format
76694msgid ""
76695"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
76696"equivalent to \"Save As...\""
76697msgstr ""
76698"Shrani trenutni skript. Če skripta niste še nikoli shranili, se obnaša kot "
76699"»Shrani skript kot ...«."
76700
76701#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
76702#: tools/scriptbuilder.ui:169
76703#, kde-format
76704msgid "Save Script As..."
76705msgstr "Shrani skript kot ..."
76706
76707#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
76708#: tools/scriptbuilder.ui:172
76709#, kde-format
76710msgid ""
76711"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
76712"name for the script."
76713msgstr ""
76714"Shrani skript v datoteko. Prej lahko navedete ime in avtorja skripta ter ime "
76715"datoteke."
76716
76717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
76718#: tools/scriptbuilder.ui:197
76719#, kde-format
76720msgid "Test Script"
76721msgstr "Preizkus skripta"
76722
76723#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
76724#: tools/scriptbuilder.ui:200
76725#, kde-format
76726msgid ""
76727"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
76728"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
76729msgstr ""
76730"Izvede skript v glavnem oknu KStars. Pogovorno okno za izgrajevanje skriptov "
76731"lahko premaknete, tako da je vidno nebo.  "
76732
76733#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
76734#: tools/scriptbuilder.ui:235
76735#, kde-format
76736msgid "Current Script"
76737msgstr "Trenutni skript"
76738
76739#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
76740#: tools/scriptbuilder.ui:279
76741#, kde-format
76742msgid ""
76743"This shows the list of commands present in the current working script.  "
76744"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
76745"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
76746"the position of the selected command.  "
76747msgstr ""
76748"Tu je prikazan seznam funkcij, ki sestavljajo trenutni skript. Ko poudarite "
76749"funkcijo, se spodaj prikažejo nastavitve za njene argumente. Na desni so "
76750"gumbi za kopiranje in odstranitev funkcije ter za spreminjanje položaja "
76751"izbrane funkcije.  "
76752
76753#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
76754#: tools/scriptbuilder.ui:315
76755#, kde-format
76756msgid "Add Function"
76757msgstr "Dodaj funkcijo"
76758
76759#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
76760#: tools/scriptbuilder.ui:319
76761#, kde-format
76762msgid ""
76763"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
76764"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
76765"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
76766msgstr ""
76767"Če je funkcija poudarjena v okvirju »Brskalnik po funkcijah«, bo dodana v "
76768"trenutni skript. Nova funkcija bo dodana neposredno za označeno funkcijo v "
76769"okvirju »Trenutni skript«.\n"
76770
76771#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
76772#: tools/scriptbuilder.ui:338
76773#, kde-format
76774msgid "Remove Function"
76775msgstr "Odstrani funkcijo"
76776
76777#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
76778#: tools/scriptbuilder.ui:341
76779#, kde-format
76780msgid ""
76781"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
76782"remove it from the script."
76783msgstr ""
76784"S klikom na ta gumb boste odstranili funkcijo, ki je poudarjena v okvirju "
76785"»Trenutni skript«."
76786
76787#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
76788#: tools/scriptbuilder.ui:360
76789#, kde-format
76790msgid "Copy Function"
76791msgstr "Kopiraj funkcijo"
76792
76793#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
76794#: tools/scriptbuilder.ui:363
76795#, kde-format
76796msgid ""
76797"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
76798"add a duplicate of the function."
76799msgstr ""
76800"S klikom na ta gumb boste podvojili funkcijo, ki je poudarjena v okvirju "
76801"»Trenutni skript«."
76802
76803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
76804#: tools/scriptbuilder.ui:382
76805#, kde-format
76806msgid "Move Up"
76807msgstr "Premakni gor"
76808
76809#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
76810#: tools/scriptbuilder.ui:385
76811#, kde-format
76812msgid ""
76813"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
76814"move it up one position in the script."
76815msgstr ""
76816"S klikom na ta gumb boste funkcijo, ki je poudarjena v okvirju »Trenutni "
76817"skript«, premaknili za eno mesto navzgor."
76818
76819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
76820#: tools/scriptbuilder.ui:404
76821#, kde-format
76822msgid "Move Down"
76823msgstr "Premakni dol"
76824
76825#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
76826#: tools/scriptbuilder.ui:407
76827#, kde-format
76828msgid ""
76829"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
76830"move it down one position in the script."
76831msgstr ""
76832"S klikom na ta gumb boste funkcijo, ki je poudarjena v okvirju »Trenutni "
76833"skript«, premaknili za eno mesto navzdol."
76834
76835#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76836#: tools/scriptbuilder.ui:434
76837#, kde-format
76838msgid "Function Arguments"
76839msgstr "Argumenti funkcije"
76840
76841#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
76842#: tools/scriptbuilder.ui:465
76843#, kde-format
76844msgid "Function Browser"
76845msgstr "Brskalnik po funkcijah"
76846
76847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
76848#: tools/scriptbuilder.ui:512
76849#, kde-format
76850msgid "Function Help"
76851msgstr "Pomoč za funkcije"
76852
76853#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
76854#: tools/scriptbuilder.ui:515
76855#, kde-format
76856msgid ""
76857"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
76858"some brief documentation about the function."
76859msgstr ""
76860"V tem okvirju je prikazana kratka dokumentacija za funkcijo, ki je "
76861"poudarjena v okvirju »Brskalnik po funkcijah«."
76862
76863#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
76864#: tools/scriptnamedialog.ui:29
76865#, kde-format
76866msgid "Enter name for the script"
76867msgstr "Vnesite ime za skript"
76868
76869#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
76870#: tools/scriptnamedialog.ui:32
76871#, kde-format
76872msgid ""
76873"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
76874"descriptive line of text."
76875msgstr ""
76876"Vnesite ime za skript. To ni ime datoteke, ampak samo kratek opis skripta."
76877
76878#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
76879#: tools/scriptnamedialog.ui:39
76880#, kde-format
76881msgid "Enter author's name"
76882msgstr "Vnesite ime avtorja"
76883
76884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
76885#: tools/scriptnamedialog.ui:52
76886#, kde-format
76887msgid "Script name:"
76888msgstr "Ime skripta:"
76889
76890#: tools/skycalendar.cpp:45
76891#, fuzzy, kde-format
76892#| msgid "Sky Calendar"
76893msgctxt "@title:window"
76894msgid "Sky Calendar"
76895msgstr "Nebesni koledar"
76896
76897#: tools/skycalendar.cpp:52
76898#, kde-format
76899msgid "Print the Sky Calendar"
76900msgstr "Natisni nebesni koledar"
76901
76902#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
76903#, kde-format
76904msgid "Please Wait"
76905msgstr ""
76906
76907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
76908#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
76909#, kde-format
76910msgid "Plot Planetary Almanac"
76911msgstr "Izriši planetarni zvezdni koledar"
76912
76913#: tools/skycalendar.cpp:338
76914#, kde-format
76915msgctxt "A planet rises from the horizon"
76916msgid "%1 rises"
76917msgstr "%1 vzide"
76918
76919#: tools/skycalendar.cpp:360
76920#, kde-format
76921msgctxt "A planet sets from the horizon"
76922msgid "%1 sets"
76923msgstr "%1 zaide"
76924
76925#: tools/skycalendar.cpp:382
76926#, kde-format
76927msgctxt "A planet transits across the meridian"
76928msgid "%1 transits"
76929msgstr "%1 preide"
76930
76931#: tools/skycalendar.cpp:419
76932#, fuzzy, kde-format
76933#| msgid "Print sky calendar"
76934msgctxt "@title:window"
76935msgid "Print sky calendar"
76936msgstr "Natisni nebesni koledar"
76937
76938#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76939#: tools/skycalendar.ui:86
76940#, fuzzy, kde-format
76941#| msgid "Grids and labels"
76942msgid "Grids and Labels"
76943msgstr "Mreže in oznake"
76944
76945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
76946#: tools/skycalendar.ui:100
76947#, kde-format
76948msgid "Month dividers"
76949msgstr "Razdelilniki mesecev"
76950
76951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
76952#: tools/skycalendar.ui:110
76953#, kde-format
76954msgid "Interval dividers"
76955msgstr "Notranji razdelilniki"
76956
76957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
76958#: tools/skycalendar.ui:121
76959#, kde-format
76960msgid "Vertical grid"
76961msgstr "Navpična mreža"
76962
76963#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
76964#: tools/skycalendar.ui:131
76965#, kde-format
76966msgid "Current day"
76967msgstr "Trenutni dan"
76968
76969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76970#: tools/skycalendar.ui:164
76971#, kde-format
76972msgid "Year:"
76973msgstr "Leto:"
76974
76975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76976#: tools/skycalendar.ui:193
76977#, kde-format
76978msgid "Interval:"
76979msgstr "Razmik:"
76980
76981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76982#: tools/skycalendar.ui:215
76983#, kde-format
76984msgid "day(s)"
76985msgstr "dni"
76986
76987#: tools/starhopper.cpp:104
76988#, kde-format
76989msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
76990msgstr ""
76991
76992#: tools/starhopper.cpp:110
76993#, kde-format
76994msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
76995msgstr ""
76996
76997#: tools/starhopper.cpp:297
76998#, kde-format
76999msgid "triangle (of similar magnitudes)"
77000msgstr ""
77001
77002#: tools/starhopper.cpp:314
77003#, kde-format
77004msgid "right-angled triangle"
77005msgstr ""
77006
77007#: tools/starhopper.cpp:321
77008#, kde-format
77009msgid "isosceles triangle"
77010msgstr ""
77011
77012#: tools/starhopper.cpp:325
77013#, fuzzy, kde-format
77014#| msgid "Faint limit for stars"
77015msgid "straight line of 3 stars"
77016msgstr "Meja svetlosti za zvezde"
77017
77018#: tools/starhopper.cpp:333
77019#, kde-format
77020msgid "equilateral triangle"
77021msgstr ""
77022
77023#: tools/starhopper.cpp:340
77024#, kde-format
77025msgid " within %1% of FOV of the marked star"
77026msgstr ""
77027
77028#: tools/starhopperdialog.cpp:64
77029#, kde-format
77030msgid ""
77031"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
77032"smaller FOV or changing the source point"
77033msgstr ""
77034"Algoritem skakanja po zvezdah ni uspel. Če izvajate obsežnejše skakanje po "
77035"zvezdah, poskusite uporabiti manjše vidno polje ali spremenite izvorno točko"
77036
77037#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
77038#: tools/starhopperdialog.ui:14
77039#, kde-format
77040msgid "Star-Hopper Results"
77041msgstr "Rezultati skakanja po zvezdah"
77042
77043#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
77044#, fuzzy, kde-kuit-format
77045#| msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
77046msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
77047msgstr "Sedaj vidno: okrog %1 stopinj nad %2 obzorjem"
77048
77049#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
77050#, kde-kuit-format
77051msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
77052msgstr "Sedaj vidno: okrog %1 stopinj nad %2 obzorjem"
77053
77054#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
77055#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
77056#, kde-format
77057msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
77058msgstr ""
77059"Izberite daljnogled, ki bi ga želeli uporabiti, iz seznama ali dodajte novega"
77060
77061#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
77062#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
77063#, kde-format
77064msgid "Telescope Details"
77065msgstr "Podrobnosti daljnogleda"
77066
77067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
77068#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
77069#, kde-format
77070msgid "Vendor: "
77071msgstr "Proizvajalec: "
77072
77073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
77074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
77075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
77076#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
77077#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
77078#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
77079#, kde-format
77080msgid "--        "
77081msgstr "--        "
77082
77083#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
77084#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
77085#, kde-format
77086msgid "Add new telescope"
77087msgstr "Dodaj nov daljnogled"
77088
77089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
77090#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
77091#, kde-format
77092msgid "Binoculars"
77093msgstr "Dvogled"
77094
77095#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
77096#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
77097#, kde-format
77098msgid "Specify aperture:"
77099msgstr "Navedite zaslonko:"
77100
77101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
77102#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
77103#, kde-format
77104msgid ""
77105"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
77106"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
77107"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
77108"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
77109msgstr ""
77110"<p>Kako svetlobno onesnaženo je vaše nočno nebo? Ocenite vaše pogoje nočnega "
77111"neba na <b>Bortlovi lestvici temačnosti neba</b> od 1 do 9. Ocena <b>1</b> "
77112"predstavlja <b>zelo temno nebo</b>, medtem ko <b>9</b> predstavlja <b>močno "
77113"osvetljeno nebo v mestu</b>.</p>"
77114
77115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
77116#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
77117#, kde-format
77118msgid " 1 "
77119msgstr " 1 "
77120
77121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
77122#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
77123#, kde-format
77124msgid "9  "
77125msgstr "9  "
77126
77127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
77128#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
77129#, fuzzy, kde-format
77130#| msgid ""
77131#| "<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"http://en."
77132#| "wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-"
77133#| "decoration: underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-"
77134#| "sky scale</span></a></p></body></html>"
77135msgid ""
77136"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
77137"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
77138"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
77139"a></p></body></html>"
77140msgstr ""
77141"<html><head/><body><p align=\"right\">Za pomoč: <a href=\"http://en."
77142"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
77143"underline; color:#004183;\">Povezava na wikipedijo do merila Bortle dark-"
77144"sky</span></a></p></body></html>"
77145
77146#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
77147#, kde-kuit-format
77148msgid "Magnitude:  --"
77149msgstr "Magnituda: --"
77150
77151#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
77152#, fuzzy, kde-kuit-format
77153#| msgid "Magnitude :: %1"
77154msgid "Magnitude: %1"
77155msgstr "Magnituda :: %1"
77156
77157#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
77158#, kde-kuit-format
77159msgid "Surface Brightness: %1"
77160msgstr "Svetlost površja: %1"
77161
77162#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
77163#, kde-kuit-format
77164msgid "Size: %1"
77165msgstr "Velikost: %1"
77166
77167#: tools/wutdialog.cpp:39
77168#, fuzzy, kde-format
77169#| msgid "What's up Tonight"
77170msgctxt "@title:window"
77171msgid "What's up Tonight"
77172msgstr "Kaj je danes na nebu"
77173
77174#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
77175#, kde-format
77176msgid "at %1"
77177msgstr "v %1"
77178
77179#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
77180#, kde-format
77181msgid "The night of %1"
77182msgstr "Noč %1"
77183
77184#: tools/wutdialog.cpp:100
77185#, kde-format
77186msgid "Star Clusters"
77187msgstr "Zvezdne kopice"
77188
77189#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
77190#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
77191#, kde-format
77192msgid "circumpolar"
77193msgstr "nadobzornica"
77194
77195#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
77196#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
77197#, kde-format
77198msgid "does not rise"
77199msgstr "podobzornica"
77200
77201#: tools/wutdialog.cpp:178
77202#, kde-format
77203msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
77204msgid "Sunset: %1 on %2"
77205msgstr "Sončev zahod: %1 na %2"
77206
77207#: tools/wutdialog.cpp:181
77208#, kde-format
77209msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
77210msgid "Sunrise: %1 on %2"
77211msgstr "Sončev vzhod: %1 na %2"
77212
77213#: tools/wutdialog.cpp:184
77214#, kde-format
77215msgid "Night duration: %1"
77216msgstr "Dolžina noči: %1"
77217
77218#: tools/wutdialog.cpp:186
77219#, kde-format
77220msgid "Night duration: %1 hours"
77221msgstr "Dolžina noči: %1 ur"
77222
77223#: tools/wutdialog.cpp:188
77224#, kde-format
77225msgid "Night duration: %1 hour"
77226msgstr "Dolžina noči: %1 uro"
77227
77228#: tools/wutdialog.cpp:190
77229#, kde-format
77230msgid "Night duration: %1 minutes"
77231msgstr "Dolžina noči: %1 minut"
77232
77233#: tools/wutdialog.cpp:192
77234#, kde-format
77235msgid "Night duration: %1 minute"
77236msgstr "Dolžina noči: %1 minut"
77237
77238#: tools/wutdialog.cpp:222
77239#, kde-format
77240msgid "Moon rises at: %1 on %2"
77241msgstr "Luna vzide ob: %1 na %2"
77242
77243#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
77244#, kde-format
77245msgid "Moon sets at: %1 on %2"
77246msgstr "Luna zaide ob: %1 na %2"
77247
77248#: tools/wutdialog.cpp:497
77249#, kde-format
77250msgid "No Object Selected"
77251msgstr "Ni izbranega objekta"
77252
77253#: tools/wutdialog.cpp:506
77254#, kde-format
77255msgid "Object Not Found"
77256msgstr "Objekta ni mogoče najti"
77257
77258#: tools/wutdialog.cpp:541
77259#, kde-format
77260msgid "Rises at: %1"
77261msgstr "Vzide ob: %1"
77262
77263#: tools/wutdialog.cpp:542
77264#, kde-format
77265msgid "Transits at: %1"
77266msgstr "Preide ob: %1"
77267
77268#: tools/wutdialog.cpp:543
77269#, kde-format
77270msgid "Sets at: %1"
77271msgstr "Zaide ob: %1"
77272
77273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
77274#: tools/wutdialog.ui:36
77275#, kde-format
77276msgid "The night of DATE"
77277msgstr "Noč DATUM-a"
77278
77279#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
77280#: tools/wutdialog.ui:43
77281#, kde-format
77282msgid "Choose a new date"
77283msgstr "Izberite nov datum"
77284
77285#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
77286#: tools/wutdialog.ui:46
77287#, fuzzy, kde-format
77288#| msgid ""
77289#| "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" "
77290#| "tool.  Note that the date of the main window is not changed."
77291msgid ""
77292"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
77293"Note that the date of the main window is not changed."
77294msgstr ""
77295"Kliknite na gumb za izbor novega datuma za orodje »Kaj je na nebu«. Datum za "
77296"glavno okno ostane nespremenjen."
77297
77298#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
77299#: tools/wutdialog.ui:49
77300#, kde-format
77301msgid "Change Date..."
77302msgstr "Spremeni datum ..."
77303
77304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
77305#: tools/wutdialog.ui:79
77306#, kde-format
77307msgid "at LOCATION"
77308msgstr "v LEGI"
77309
77310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
77311#: tools/wutdialog.ui:86
77312#, kde-format
77313msgid "Choose a new geographic location"
77314msgstr "Izberite novo zemljepisno lego"
77315
77316#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
77317#: tools/wutdialog.ui:89
77318#, fuzzy, kde-format
77319#| msgid ""
77320#| "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
77321#| "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
77322msgid ""
77323"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
77324"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
77325msgstr ""
77326"Kliknite na gumb za izbor nove zemljepisne lege za orodje »Kaj je na nebu«. "
77327"Lega za glavno okno ostane nespremenjena."
77328
77329#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
77330#: tools/wutdialog.ui:92
77331#, kde-format
77332msgid "Change Location..."
77333msgstr "Spremeni lego..."
77334
77335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
77336#: tools/wutdialog.ui:105
77337#, kde-format
77338msgid "Show objects which are up:"
77339msgstr "Prikaži objekte, ki so na nebu:"
77340
77341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
77342#: tools/wutdialog.ui:121
77343#, kde-format
77344msgid "Choose time interval"
77345msgstr "Izberite časovno obdobje"
77346
77347#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
77348#: tools/wutdialog.ui:124
77349#, fuzzy, kde-format
77350#| msgid ""
77351#| "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
77352#| "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening"
77353#| "\").  You can also choose to show objects which are up between midnight "
77354#| "and dawn (i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time "
77355#| "between sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
77356msgid ""
77357"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
77358"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
77359"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
77360"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
77361"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
77362msgstr ""
77363"Privzeto orodje »Kaj je na nebu« prikazuje vse objekte, ki so nad obzorjem "
77364"med Sončevim zahodom in polnočjo (»zvečer«). Izberete lahko tudi prikaz "
77365"objektov, ki so nad obzorjem med polnočjo in Sončevim zahodom (»zjutraj«) "
77366"ali objektov, ki so nad obzorjem kadarkoli med Sončevim zahodom in vzhodom "
77367"(»ponoči«)."
77368
77369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
77370#: tools/wutdialog.ui:128
77371#, kde-format
77372msgid "In the Evening"
77373msgstr "Zvečer"
77374
77375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
77376#: tools/wutdialog.ui:133
77377#, kde-format
77378msgid "In the Morning"
77379msgstr "Zjutraj"
77380
77381#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
77382#: tools/wutdialog.ui:138
77383#, kde-format
77384msgid "Any Time Tonight"
77385msgstr "Ponoči"
77386
77387#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77388#: tools/wutdialog.ui:146
77389#, kde-format
77390msgid "Show objects brighter than magnitude:"
77391msgstr "Pokaži objekte svetlejše od magnitude:"
77392
77393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
77394#: tools/wutdialog.ui:202
77395#, kde-format
77396msgid "Time of moon rise"
77397msgstr "Čas Luninega vzhoda"
77398
77399#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
77400#: tools/wutdialog.ui:205
77401#, kde-format
77402msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
77403msgstr "Prikaže čas Luninega vzhoda za izbrani datum."
77404
77405#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
77406#: tools/wutdialog.ui:208
77407#, kde-format
77408msgid "Moon rise:  13:19"
77409msgstr "Lunin vzhod: 13:04"
77410
77411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
77412#: tools/wutdialog.ui:227
77413#, kde-format
77414msgid "Duration of night for selected date"
77415msgstr "Dolžina noči za izbrani datum"
77416
77417#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
77418#: tools/wutdialog.ui:230
77419#, kde-format
77420msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
77421msgstr ""
77422"Prikaže dolžino noči (med Sončevim zahodom in vzhodom) za izbrani datum."
77423
77424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
77425#: tools/wutdialog.ui:233
77426#, kde-format
77427msgid "Night duration: 11:00 hours"
77428msgstr "Dolžina noči: 15:03 ur"
77429
77430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
77431#: tools/wutdialog.ui:252
77432#, kde-format
77433msgid "Time of sunset"
77434msgstr "Čas Sončevega zahoda"
77435
77436#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
77437#: tools/wutdialog.ui:255
77438#, kde-format
77439msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
77440msgstr "Prikaže čas Sončevega zahoda za izbrani datum."
77441
77442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
77443#: tools/wutdialog.ui:258
77444#, kde-format
77445msgid "Sunset:  19:15"
77446msgstr "Sončev zahod: 16:18"
77447
77448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
77449#: tools/wutdialog.ui:277
77450#, kde-format
77451msgid "Time of moon set"
77452msgstr "Čas Luninega zahoda"
77453
77454#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
77455#: tools/wutdialog.ui:280
77456#, kde-format
77457msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
77458msgstr "Prikaže čas Luninega zahoda za izbrani datum."
77459
77460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
77461#: tools/wutdialog.ui:283
77462#, kde-format
77463msgid "Moon set: 04:27 "
77464msgstr "Lunin zahod: 23:29 "
77465
77466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
77467#: tools/wutdialog.ui:302
77468#, kde-format
77469msgid "Time of sunrise"
77470msgstr "Čas Sončevega vzhoda"
77471
77472#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
77473#: tools/wutdialog.ui:305
77474#, kde-format
77475msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
77476msgstr "Prikaže čas Sončevega vzhoda za izbrani datum."
77477
77478#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
77479#: tools/wutdialog.ui:308
77480#, kde-format
77481msgid "Sunrise:  07:15"
77482msgstr "Sončev vzhod: 07:22"
77483
77484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
77485#: tools/wutdialog.ui:327
77486#, kde-format
77487msgid "Moon's illumination fraction"
77488msgstr "Del osvetljenosti lune"
77489
77490#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
77491#: tools/wutdialog.ui:330
77492#, kde-format
77493msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
77494msgstr "Prikaže kolikšen del Lune je osvetljen za izbrani datum."
77495
77496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
77497#: tools/wutdialog.ui:333
77498#, no-c-format, kde-format
77499msgid "Moon illum: 42%"
77500msgstr "Osvet. Lune: 42 %"
77501
77502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
77503#: tools/wutdialog.ui:356
77504#, kde-format
77505msgid "Select a category:"
77506msgstr "Izberite kategorijo:"
77507
77508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
77509#: tools/wutdialog.ui:374
77510#, kde-format
77511msgid "Matching objects:"
77512msgstr "Ustrezni objekti:"
77513
77514#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
77515#: tools/wutdialog.ui:397
77516#, kde-format
77517msgid "Object Name"
77518msgstr "Ime objekta"
77519
77520#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
77521#: tools/wutdialog.ui:409
77522#, kde-format
77523msgid ""
77524"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
77525"the selected date."
77526msgstr "Prikaže čas vzhoda poudarjenega objekta za izbrani datum."
77527
77528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
77529#: tools/wutdialog.ui:412
77530#, kde-format
77531msgid "Rises at:  22:12"
77532msgstr ""
77533
77534#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
77535#: tools/wutdialog.ui:422
77536#, kde-format
77537msgid ""
77538"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
77539"meridian on the selected date."
77540msgstr ""
77541"Prikaže čas prehoda poudarjenega objekta čez krajevni poldnevnik za izbrani "
77542"datum."
77543
77544#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
77545#: tools/wutdialog.ui:425
77546#, kde-format
77547msgid "Transits at:  03:45"
77548msgstr ""
77549
77550#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
77551#: tools/wutdialog.ui:435
77552#, kde-format
77553msgid ""
77554"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
77555"the selected date."
77556msgstr "Prikaže čas zahoda poudarjenega objekta za izbrani datum."
77557
77558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
77559#: tools/wutdialog.ui:438
77560#, kde-format
77561msgid "Sets at:  08:22"
77562msgstr ""
77563
77564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
77565#: tools/wutdialog.ui:461
77566#, kde-format
77567msgid "Center this object in the sky display"
77568msgstr "Usredini objekt na sredino zvezdne karte"
77569
77570#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
77571#: tools/wutdialog.ui:464
77572#, kde-format
77573msgid ""
77574"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
77575"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
77576msgstr ""
77577"Postavi objekt na sredino zvezdne karte in začne s sledenjem. Enakovredno "
77578"ukazu »Usredini in sledi« v pojavnem meniju."
77579
77580#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
77581#: tools/wutdialog.ui:467
77582#, kde-format
77583msgid "Center Object"
77584msgstr "Usredini objekt"
77585
77586#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
77587#: tools/wutdialog.ui:474
77588#, kde-format
77589msgid "Open the Object Details window"
77590msgstr "Odpri okno s podrobnostmi o objektu"
77591
77592#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
77593#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
77594#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
77595#, kde-format
77596msgid "Open the Details window for the highlighted object."
77597msgstr "Odpre okno s podrobnostmi za poudarjen objekt."
77598
77599#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
77600#: tools/wutdialog.ui:480
77601#, fuzzy, kde-format
77602#| msgid "Object Details"
77603msgid "Object Details..."
77604msgstr "Podrobnosti o objektu"
77605
77606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
77607#: tools/wutdialog.ui:487
77608#, kde-format
77609msgid "Adds the selected object to the Observing list"
77610msgstr "Doda izbrani objekt na seznam opazovanj"
77611
77612#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
77613#: tools/wutdialog.ui:493
77614#, kde-format
77615msgid "Add to List"
77616msgstr "Dodaj na seznam"
77617
77618#: widgets/dmsbox.cpp:93
77619#, kde-format
77620msgid "Angle value in degrees."
77621msgstr "Kot v stopinjah."
77622
77623#: widgets/dmsbox.cpp:93
77624#, kde-format
77625msgid "Angle value in hours."
77626msgstr "Kot v urah."
77627
77628#: widgets/dmsbox.cpp:100
77629#, kde-format
77630msgid ""
77631"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
77632"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
77633msgstr ""
77634"To polje prikazuje kot v stopinjah. Tri prikazana števila so stopinje, ločne "
77635"minute in ločne sekunde za kot."
77636
77637#: widgets/dmsbox.cpp:106
77638#, kde-format
77639msgid ""
77640"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
77641"angle's hours, minutes, and seconds."
77642msgstr ""
77643"To polje prikazuje kot v urah. Tri prikazana števila so ure, minute in "
77644"sekunde za kot."
77645
77646#: widgets/dmsbox.cpp:115
77647#, kde-format
77648msgid ""
77649"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
77650"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
77651msgstr ""
77652"  Vnesete lahko celo število ali število s plavajočo vejico. Vnesete lahko "
77653"tudi vrednosti za stopinje, ločne minute in ločne sekunde, ki jih razmejite "
77654"s presledkom ali z dvopičjem"
77655
77656#: widgets/dmsbox.cpp:119
77657#, kde-format
77658msgid ""
77659"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
77660"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
77661"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
77662"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
77663msgstr ""
77664"Vnesite kot v stopinjah. Kot lahko izrazite s celim številom (»12«) ali s "
77665"številom s plavajočo vejico (»12,33«). Vnesete lahko tudi vrednosti za "
77666"stopinje, ločne minute in ločne sekunde, ki jih razmejite s presledkom ali z "
77667"dvopičjem (»12 20«, »12 20,0«, »12:20«, »12:20:00«)."
77668
77669#: widgets/dmsbox.cpp:127
77670#, kde-format
77671msgid ""
77672"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
77673"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
77674msgstr ""
77675"  Vnesete lahko celo število ali število s plavajočo vejico. Vnesete lahko "
77676"tudi vrednosti za ure, minute in sekunde, ki jih razmejite s presledkom ali "
77677"z dvopičjem"
77678
77679#: widgets/dmsbox.cpp:131
77680#, kde-format
77681msgid ""
77682"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
77683"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
77684"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
77685"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
77686msgstr ""
77687"Vnesite kot v urah. Kot lahko izrazite s celim številom (»12«) ali s "
77688"številom s plavajočo vejico (»12,33«). Vnesete lahko tudi vrednosti za ure, "
77689"minute in sekunde, ki jih razmejite s presledkom ali z dvopičjem (»12 20«, "
77690"»12 20 00,0«, »12:20«, »12:20:00«)."
77691
77692#: widgets/fovwidget.cpp:39
77693#, kde-format
77694msgctxt "angular size in arcminutes"
77695msgid "%1 x %2 arcmin"
77696msgstr "%1 × %2 loč. min."
77697
77698#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
77699#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
77700#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
77701#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
77702#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
77703#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
77704#, kde-format
77705msgid "..."
77706msgstr "..."
77707
77708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
77709#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
77710#, kde-format
77711msgid "Previous Year"
77712msgstr "Prejšnje leto"
77713
77714#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
77715#, kde-format
77716msgctxt "Local Time"
77717msgid "LT: "
77718msgstr "KČ: "
77719
77720#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
77721#, kde-format
77722msgctxt "Universal Time"
77723msgid "UT: "
77724msgstr "SČ: "
77725
77726#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
77727#, kde-format
77728msgctxt "Sidereal Time"
77729msgid "ST: "
77730msgstr "ZČ: "
77731
77732#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
77733#, kde-format
77734msgctxt "Julian Day"
77735msgid "JD: "
77736msgstr "JD: "
77737
77738#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
77739#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
77740#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
77741#, kde-format
77742msgctxt "Longitude"
77743msgid "Long:"
77744msgstr "Z. dolž.:"
77745
77746#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
77747#, kde-format
77748msgctxt "Latitude"
77749msgid "Lat:"
77750msgstr "Z. šir.:"
77751
77752#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
77753#, fuzzy, kde-format
77754#| msgid "HA"
77755msgctxt "Hour Angle"
77756msgid "HA"
77757msgstr "UK"
77758
77759#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
77760#, kde-format
77761msgctxt "Zenith Angle"
77762msgid "ZA"
77763msgstr ""
77764
77765#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
77766#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
77767#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
77768#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
77769#: widgets/timespinbox.cpp:129
77770#, kde-format
77771msgctxt "seconds"
77772msgid "secs"
77773msgstr "sekund"
77774
77775#: widgets/timespinbox.cpp:124
77776#, kde-format
77777msgctxt "second"
77778msgid "sec"
77779msgstr "sek"
77780
77781#: widgets/timespinbox.cpp:130
77782#, kde-format
77783msgctxt "minute"
77784msgid "min"
77785msgstr "min"
77786
77787#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
77788#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
77789#: widgets/timespinbox.cpp:135
77790#, kde-format
77791msgctxt "minutes"
77792msgid "mins"
77793msgstr "minut"
77794
77795#: widgets/timespinbox.cpp:136
77796#, kde-format
77797msgid "hour"
77798msgstr "ura"
77799
77800#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
77801#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
77802#, kde-format
77803msgctxt "hours"
77804msgid "hrs"
77805msgstr "ur"
77806
77807#: widgets/timespinbox.cpp:146
77808#, kde-format
77809msgctxt "sidereal day"
77810msgid "sid day"
77811msgstr "zvez. dan"
77812
77813#: widgets/timespinbox.cpp:147
77814#, kde-format
77815msgid "day"
77816msgstr "dan"
77817
77818#: widgets/timespinbox.cpp:151
77819#, kde-format
77820msgid "week"
77821msgstr "teden"
77822
77823#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
77824#, kde-format
77825msgctxt "weeks"
77826msgid "wks"
77827msgstr "tednov"
77828
77829#: widgets/timespinbox.cpp:154
77830#, kde-format
77831msgid "month"
77832msgstr "mesec"
77833
77834#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
77835#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
77836#: widgets/timespinbox.cpp:159
77837#, kde-format
77838msgctxt "months"
77839msgid "mths"
77840msgstr "mesecev"
77841
77842#: widgets/timespinbox.cpp:160
77843#, kde-format
77844msgid "year"
77845msgstr "leto"
77846
77847#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
77848#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
77849#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
77850#: widgets/timespinbox.cpp:167
77851#, kde-format
77852msgctxt "years"
77853msgid "yrs"
77854msgstr "let"
77855
77856#: widgets/timestepbox.cpp:22
77857#, kde-format
77858msgid "Adjust time step"
77859msgstr "Prilagodi časovni korak"
77860
77861#: widgets/timestepbox.cpp:23
77862#, kde-format
77863msgid "Adjust time step units"
77864msgstr "Prilagodi enote za časovni korak"
77865
77866#: widgets/timestepbox.cpp:26
77867#, kde-format
77868msgid ""
77869"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
77870"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
77871"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
77872"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
77873"\n"
77874"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
77875"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
77876"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
77877"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
77878"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
77879"sec\""
77880msgstr ""
77881"Nastavite časovno merilo ure za simulacijo. Nastavitev »1 sek« pomeni, da "
77882"ura napreduje s pravim časom in usklajeno z uro računalnika. Višje vrednosti "
77883"pomenijo, da ura teče hitreje. Nižje vrednosti pomenijo, da ura teče "
77884"počasneje. Pri negativnih vrednostih ura teče nazaj.\n"
77885"\n"
77886"Na voljo sta dva para gumbov. Levi par kroži zaporedno skozi vse časovne "
77887"korake, ki so na voljo. Ker je korakov veliko, je na voljo tudi desni par, "
77888"ki preskoči na višjo ali nižjo časovno enoto. Na primer, če je časovno "
77889"merilo trenutno na »1 min«, jo bo desni zgornji gumb spremenil na »1 ura«, "
77890"desni spodnji gumb pa na »1 sek«."
77891
77892#: widgets/timeunitbox.cpp:29
77893#, kde-format
77894msgid "Increase Time Scale"
77895msgstr ""
77896
77897#: widgets/timeunitbox.cpp:30
77898#, kde-format
77899msgid "Increase time scale to the next largest unit"
77900msgstr ""
77901
77902#: widgets/timeunitbox.cpp:40
77903#, kde-format
77904msgid "Decrease Time Scale"
77905msgstr ""
77906
77907#: widgets/timeunitbox.cpp:41
77908#, kde-format
77909msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
77910msgstr ""
77911
77912#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
77913#, kde-format
77914msgctxt "Map projection method"
77915msgid "No projection"
77916msgstr "Brez projekcije"
77917
77918#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
77919#, kde-format
77920msgctxt "Map projection method"
77921msgid "Ancient"
77922msgstr "Starodavna"
77923
77924#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
77925#, kde-format
77926msgctxt "Map projection method"
77927msgid "Azimuthal"
77928msgstr "Azimutalna"
77929
77930#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
77931#, kde-format
77932msgctxt "Map projection method"
77933msgid "Bonne"
77934msgstr "Bonneova"
77935
77936#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
77937#, kde-format
77938msgctxt "Map projection method"
77939msgid "Gnomonic"
77940msgstr "Gnomonska"
77941
77942#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
77943#, kde-format
77944msgctxt "Map projection method"
77945msgid "Hemisphere"
77946msgstr "Hemisferna"
77947
77948#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
77949#, kde-format
77950msgctxt "Map projection method"
77951msgid "Lambert"
77952msgstr "Lambertova"
77953
77954#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
77955#, kde-format
77956msgctxt "Map projection method"
77957msgid "Mercator"
77958msgstr "Mercatorjeva"
77959
77960#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
77961#, kde-format
77962msgctxt "Map projection method"
77963msgid "Mollweide"
77964msgstr "Mollweideova"
77965
77966#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
77967#, kde-format
77968msgctxt "Map projection method"
77969msgid "Orthographic"
77970msgstr "Ortografska"
77971
77972#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
77973#, kde-format
77974msgctxt "Map projection method"
77975msgid "Peters"
77976msgstr "Petersonova"
77977
77978#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
77979#, kde-format
77980msgctxt "Map projection method"
77981msgid "Polyconic"
77982msgstr "Polikonična"
77983
77984#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
77985#, kde-format
77986msgctxt "Map projection method"
77987msgid "Rectangular"
77988msgstr "Pravokotna"
77989
77990#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
77991#, kde-format
77992msgctxt "Map projection method"
77993msgid "TSC"
77994msgstr "TSC"
77995
77996#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
77997#, fuzzy, kde-format
77998#| msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
77999msgid "FIFO files are not supported on Windows"
78000msgstr "1D slike FITS v KStars niso podprte."
78001
78002#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
78003#, fuzzy, kde-format
78004#| msgid "Select Parameters in Input File"
78005msgctxt "@title:window"
78006msgid "Select XPlanet Config File"
78007msgstr "Izberite parametre za vhodno datoteko"
78008
78009#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
78010#, fuzzy, kde-format
78011#| msgid "Select Parameters for Output File"
78012msgctxt "@title:window"
78013msgid "Select XPlanet Star Map File"
78014msgstr "Izberite parametre za izhodno datoteko"
78015
78016#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
78017#, fuzzy, kde-format
78018#| msgid "Select Parameters for Output File"
78019msgctxt "@title:window"
78020msgid "Select XPlanet Arc File"
78021msgstr "Izberite parametre za izhodno datoteko"
78022
78023#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
78024#: xplanet/opsxplanet.ui:45
78025#, kde-format
78026msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
78027msgstr ""
78028
78029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
78030#: xplanet/opsxplanet.ui:55
78031#, kde-format
78032msgid "Xplanet path:"
78033msgstr "Pot do Xplanet:"
78034
78035#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
78036#: xplanet/opsxplanet.ui:73
78037#, kde-format
78038msgid "Enter here the path of xplanet binary."
78039msgstr "Sem vnesite pot do programa xplanet."
78040
78041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
78042#: xplanet/opsxplanet.ui:80
78043#, kde-format
78044msgid "Window size: "
78045msgstr "Velikost okna: "
78046
78047#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
78048#: xplanet/opsxplanet.ui:104
78049#, kde-format
78050msgid "Set the width of window"
78051msgstr "Nastavi širino okna"
78052
78053#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
78054#: xplanet/opsxplanet.ui:107
78055#, fuzzy, kde-format
78056#| msgid "Set the width of window"
78057msgid "Set the width of the xplanet image"
78058msgstr "Nastavi širino okna"
78059
78060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
78061#: xplanet/opsxplanet.ui:130
78062#, kde-format
78063msgid "Set the height of window"
78064msgstr "Nastavi višino okna"
78065
78066#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
78067#: xplanet/opsxplanet.ui:133
78068#, fuzzy, kde-format
78069#| msgid "Set the height of window"
78070msgid "Set the height of the xplanet image"
78071msgstr "Nastavi višino okna"
78072
78073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
78074#: xplanet/opsxplanet.ui:162
78075#, kde-format
78076msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
78077msgstr ""
78078
78079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
78080#: xplanet/opsxplanet.ui:169
78081#, fuzzy, kde-format
78082#| msgid "Planet Name"
78083msgid "XPlanet timeout:"
78084msgstr "Ime planeta"
78085
78086#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78087#: xplanet/opsxplanet.ui:176
78088#, kde-format
78089msgid "Animation delay:"
78090msgstr ""
78091
78092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
78093#: xplanet/opsxplanet.ui:183
78094#, kde-format
78095msgid "The delay between frames for the animation"
78096msgstr ""
78097
78098#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
78099#: xplanet/opsxplanet.ui:216
78100#, fuzzy, kde-format
78101#| msgid "Use kstars's FOV?"
78102msgid "Use KStars's FOV?"
78103msgstr "Uporabim vidno polje iz KStars?"
78104
78105#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
78106#: xplanet/opsxplanet.ui:219
78107#, kde-format
78108msgid ""
78109"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
78110"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
78111"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
78112"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
78113"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
78114"enhancement.</p></body></html>"
78115msgstr ""
78116
78117#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
78118#: xplanet/opsxplanet.ui:222
78119#, fuzzy, kde-format
78120#| msgid "FITS Viewer"
78121msgid "Use FIFO File"
78122msgstr "Pregledovalnik FITS"
78123
78124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
78125#: xplanet/opsxplanet.ui:229
78126#, kde-format
78127msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
78128msgstr ""
78129
78130#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
78131#: xplanet/opsxplanet.ui:236
78132#, kde-format
78133msgid "Use kstars's FOV?"
78134msgstr "Uporabim vidno polje iz KStars?"
78135
78136#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
78137#: xplanet/opsxplanet.ui:242
78138#, kde-format
78139msgid "Use kstars's FOV"
78140msgstr "Uporabi vidno polje iz KStars"
78141
78142#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
78143#: xplanet/opsxplanet.ui:249
78144#, kde-format
78145msgid "Base magnitude:"
78146msgstr "Osnovna magnituda:"
78147
78148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
78149#: xplanet/opsxplanet.ui:262
78150#, kde-format
78151msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
78152msgstr "Zvezda z navedeno magnitudo bo imela svetlost slikovne točke enako 1"
78153
78154#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
78155#: xplanet/opsxplanet.ui:275
78156#, kde-format
78157msgid "Config file:"
78158msgstr "Nastavitvena datoteka:"
78159
78160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
78161#: xplanet/opsxplanet.ui:299
78162#, kde-format
78163msgid "Config file path"
78164msgstr "Pot do nastavitvene datoteke"
78165
78166#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
78167#: xplanet/opsxplanet.ui:302
78168#, kde-format
78169msgid "Use the specified configuration file"
78170msgstr "Uporabi podano nastavitveno datoteko"
78171
78172#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
78173#: xplanet/opsxplanet.ui:330
78174#, kde-format
78175msgid "Use custom star map?"
78176msgstr "Uporaba zvezdne karte po meri?"
78177
78178#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
78179#: xplanet/opsxplanet.ui:336
78180#, kde-format
78181msgid "Star map:"
78182msgstr "Zvezdna karta:"
78183
78184#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
78185#: xplanet/opsxplanet.ui:391
78186#, kde-format
78187msgid "Arc file:"
78188msgstr "Datoteka arc:"
78189
78190#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
78191#: xplanet/opsxplanet.ui:415
78192#, kde-format
78193msgid "Arc file path"
78194msgstr "Pot do datoteke arc"
78195
78196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
78197#: xplanet/opsxplanet.ui:452
78198#, kde-format
78199msgid "Radius of the glare around the Sun."
78200msgstr "Polmer bleščanja okoli Sonca."
78201
78202#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
78203#: xplanet/opsxplanet.ui:455
78204#, kde-format
78205msgid ""
78206"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
78207"the Sun.  The default value is 28."
78208msgstr ""
78209"Okoli Sonca izriše bleščanje, kjer vrednost določa za koliko je polmer večji "
78210"od Sončevega. Privzeta vrednost je 28."
78211
78212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
78213#: xplanet/opsxplanet.ui:462
78214#, fuzzy, kde-format
78215#| msgid "Glare of Sun:"
78216msgid "Glare of sun:"
78217msgstr "Bleščanje Sonca:"
78218
78219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
78220#: xplanet/opsxplanet.ui:489
78221#, kde-format
78222msgid "Output file quality:"
78223msgstr "Kakovost izhodne datoteke:"
78224
78225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
78226#: xplanet/opsxplanet.ui:502
78227#, kde-format
78228msgid "JPEG Quality"
78229msgstr "Kakovost JPEG"
78230
78231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
78232#: xplanet/opsxplanet.ui:530
78233#, kde-format
78234msgid ""
78235"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
78236"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
78237"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
78238"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
78239"a> "
78240msgstr ""
78241
78242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
78243#: xplanet/opsxplanet.ui:543
78244#, fuzzy, kde-format
78245#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
78246#| msgid "Nine Planets Page"
78247msgid "XPlanet Planet Maps"
78248msgstr "Stran o devetih planetih"
78249
78250#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
78251#: xplanet/opsxplanet.ui:566
78252#, kde-format
78253msgid "Labels and markers"
78254msgstr "Oznake in označevalniki"
78255
78256#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
78257#: xplanet/opsxplanet.ui:574
78258#, kde-format
78259msgid "Labels"
78260msgstr "Oznake"
78261
78262#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
78263#: xplanet/opsxplanet.ui:603
78264#, kde-format
78265msgid "GMT"
78266msgstr "GMT"
78267
78268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
78269#: xplanet/opsxplanet.ui:612
78270#, kde-format
78271msgid "Label string:"
78272msgstr "Niz oznake:"
78273
78274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
78275#: xplanet/opsxplanet.ui:619
78276#, kde-format
78277msgid "Specify the text of the first line of the label."
78278msgstr "Navedite besedilo prve vrstice oznake."
78279
78280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
78281#: xplanet/opsxplanet.ui:622
78282#, no-c-format, kde-format
78283msgid ""
78284"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
78285"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
78286"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
78287"name."
78288msgstr ""
78289"Navedite besedilo prve vrstice oznake. Privzeto besedilo je »Looking at "
78290"Earth« ali nekaj podobnega. Vsak primerek %t bo zamenjan z imenom cilja, "
78291"vsak primerek %o pa z imenom izvora."
78292
78293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
78294#: xplanet/opsxplanet.ui:629
78295#, kde-format
78296msgid "Date format:"
78297msgstr "Oblika datuma:"
78298
78299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
78300#: xplanet/opsxplanet.ui:636
78301#, kde-format
78302msgid "Specify the format for the date/time label."
78303msgstr "Navedite obliko oznake z datumom/časom."
78304
78305#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
78306#: xplanet/opsxplanet.ui:639
78307#, no-c-format, kde-format
78308msgid ""
78309"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
78310"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
78311"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
78312msgstr ""
78313"Navedite obliko oznake z datumom/časom. Ta oblikovni niz bo podan funkciji "
78314"strftime(3). Privzeta oblika je »%c %Z«, ki prikazuje datum, čas in časovni "
78315"pas, v obliki, ki je primerna za določene krajevne nastavitve."
78316
78317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
78318#: xplanet/opsxplanet.ui:649
78319#, kde-format
78320msgid "Font size:"
78321msgstr "Velikost pisave:"
78322
78323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
78324#: xplanet/opsxplanet.ui:656
78325#, kde-format
78326msgid "Label font size"
78327msgstr "Velikost pisave oznak"
78328
78329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
78330#: xplanet/opsxplanet.ui:756
78331#, kde-format
78332msgid "Label position:"
78333msgstr "Položaj oznake:"
78334
78335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
78336#: xplanet/opsxplanet.ui:778
78337#, kde-format
78338msgid "Show label?"
78339msgstr "Prikaz oznake?"
78340
78341#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
78342#: xplanet/opsxplanet.ui:781
78343#, kde-format
78344msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
78345msgstr "Če je možnost omogočena, bo oznaka prikazana v zgornjem desnem kotu."
78346
78347#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
78348#: xplanet/opsxplanet.ui:796
78349#, kde-format
78350msgid "Markers"
78351msgstr "Označevalniki"
78352
78353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
78354#: xplanet/opsxplanet.ui:807
78355#, kde-format
78356msgid "Use marker file?"
78357msgstr "Uporaba datoteke z označevalniki?"
78358
78359#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
78360#: xplanet/opsxplanet.ui:813
78361#, kde-format
78362msgid "Use marker file:"
78363msgstr "Uporabi datoteko z označevalniki:"
78364
78365#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
78366#: xplanet/opsxplanet.ui:823
78367#, kde-format
78368msgid ""
78369"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
78370"background stars."
78371msgstr ""
78372"Navedite datoteko, ki vsebuje uporabniško določene označevalnike, ki bodo "
78373"prikazani na zvezdnatem ozadju."
78374
78375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
78376#: xplanet/opsxplanet.ui:830
78377#, kde-format
78378msgid "Write marker bounds in a file"
78379msgstr "Zapiši meje označevalnikov v datoteko"
78380
78381#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
78382#: xplanet/opsxplanet.ui:833
78383#, kde-format
78384msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
78385msgstr ""
78386"Zapiše koordinate omejujočega okvirja vsakega označevalnika v datoteko."
78387
78388#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
78389#: xplanet/opsxplanet.ui:836
78390#, kde-format
78391msgid "Write marker bounds to:"
78392msgstr "Meje označevalnikov zapiši v:"
78393
78394#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
78395#: xplanet/opsxplanet.ui:884
78396#, kde-format
78397msgid "Place the observer above latitude "
78398msgstr "Opazovalca postavi nad širino "
78399
78400#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
78401#: xplanet/opsxplanet.ui:897
78402#, kde-format
78403msgid ""
78404"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
78405"degrees).  The default value is 0."
78406msgstr ""
78407"Ciljni objekt prikaži, kot je videti z navedene zemljepisne širine (v "
78408"stopinjah). Privzeta vrednost je 0."
78409
78410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
78411#: xplanet/opsxplanet.ui:910
78412#, kde-format
78413msgid " and longitude "
78414msgstr " in dolžino "
78415
78416#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
78417#: xplanet/opsxplanet.ui:920
78418#, kde-format
78419msgid ""
78420"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
78421"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
78422"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
78423msgstr ""
78424"Opazovalca postavi nad navedeno zemljepisno dolžino (v stopinjah). Dolžina "
78425"je pozitivna proti vzhodu in negativna proti zahodu (za Zemljo in Luno). Na "
78426"primer Ljubljana je na 15 ali –345. Privzeta vrednost je 0."
78427
78428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
78429#: xplanet/opsxplanet.ui:933
78430#, kde-format
78431msgid "in degrees"
78432msgstr "v stopinjah"
78433
78434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
78435#: xplanet/opsxplanet.ui:975
78436#, kde-format
78437msgid "Projection:"
78438msgstr "Projekcija:"
78439
78440#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
78441#: xplanet/opsxplanet.ui:982
78442#, kde-format
78443msgid "The projection type"
78444msgstr "Vrsta projekcije"
78445
78446#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
78447#: xplanet/opsxplanet.ui:985
78448#, kde-format
78449msgid ""
78450"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
78451"option is specified, although shadows will still be drawn."
78452msgstr ""
78453"Privzeto je brez projekcije. Če je navedena ta možnost ne bo prikazanih več "
78454"objektov, vendar bo senca še vedno izrisana."
78455
78456#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
78457#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
78458#, kde-format
78459msgid "Background"
78460msgstr "Ozadje"
78461
78462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
78463#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
78464#, kde-format
78465msgid "Use background?"
78466msgstr "Uporaba ozadja?"
78467
78468#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
78469#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
78470#, kde-format
78471msgid "If checked, use a file or a color as background."
78472msgstr "Če je označeno, bo za ozadje uporabljena datoteka ali barva."
78473
78474#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
78475#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
78476#, kde-format
78477msgid "Background image:"
78478msgstr "Slika ozadja:"
78479
78480#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
78481#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
78482#, kde-format
78483msgid "Use this file as the background image"
78484msgstr "Za sliko ozadja uporabi to datoteko"
78485
78486#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
78487#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
78488#, kde-format
78489msgid "Enter here the path of background image file."
78490msgstr "Sem vnesite pot do datoteke s sliko ozadja."
78491
78492#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
78493#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
78494#, kde-format
78495msgid "Background color:"
78496msgstr "Barva ozadja:"
78497
78498#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
78499#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
78500#, kde-format
78501msgid "Set the color for the background."
78502msgstr "Nastavite barvo ozadja."
78503
78504
78505
78506
78507
78508
78509
78510
78511
78512
78513
78514
78515
78516
78517
78518
78519
78520
78521
78522
78523
78524
78525
78526
78527
78528
78529
78530
78531
78532
78533
78534
78535
78536
78537
78538
78539
78540
78541
78542
78543
78544
78545
78546
78547
78548
78549
78550
78551
78552
78553
78554
78555
78556
78557
78558
78559
78560
78561
78562
78563
78564
78565
78566
78567
78568
78569
78570
78571
78572
78573
78574
78575
78576
78577
78578
78579
78580
78581
78582
78583
78584
78585
78586
78587
78588
78589
78590
78591
78592
78593
78594
78595
78596
78597
78598
78599
78600
78601
78602
78603
78604
78605
78606
78607
78608
78609
78610
78611
78612
78613
78614
78615
78616
78617
78618
78619
78620
78621
78622
78623
78624
78625
78626
78627
78628
78629
78630
78631
78632
78633
78634
78635
78636
78637
78638
78639
78640
78641
78642
78643
78644
78645
78646
78647
78648
78649
78650
78651
78652
78653
78654
78655
78656
78657
78658
78659
78660
78661
78662
78663
78664
78665
78666
78667
78668
78669
78670
78671
78672
78673
78674
78675
78676
78677
78678
78679
78680
78681
78682
78683
78684
78685
78686
78687
78688
78689
78690
78691
78692
78693
78694
78695
78696
78697
78698
78699
78700
78701
78702
78703
78704
78705
78706
78707
78708
78709
78710
78711
78712
78713
78714
78715
78716
78717
78718
78719
78720
78721
78722
78723
78724
78725
78726
78727
78728
78729
78730
78731
78732
78733
78734
78735
78736
78737
78738
78739
78740
78741
78742
78743
78744
78745
78746
78747
78748
78749
78750
78751
78752
78753
78754
78755
78756
78757
78758
78759
78760
78761
78762
78763
78764
78765
78766
78767
78768
78769
78770
78771
78772
78773
78774
78775
78776
78777
78778
78779
78780
78781
78782
78783
78784
78785
78786
78787
78788
78789
78790
78791
78792
78793
78794
78795
78796
78797
78798
78799
78800
78801
78802
78803
78804
78805
78806
78807
78808
78809
78810
78811
78812
78813
78814
78815
78816
78817
78818
78819
78820
78821
78822
78823
78824
78825
78826
78827
78828
78829
78830
78831
78832
78833
78834
78835
78836
78837
78838
78839
78840
78841
78842
78843
78844
78845
78846
78847
78848
78849
78850
78851
78852
78853
78854
78855
78856
78857
78858
78859
78860
78861
78862
78863
78864
78865
78866
78867
78868
78869
78870
78871
78872
78873
78874
78875
78876
78877
78878
78879
78880
78881
78882
78883
78884
78885
78886
78887
78888
78889
78890
78891
78892
78893
78894
78895
78896
78897
78898
78899
78900
78901
78902
78903
78904
78905
78906
78907
78908
78909
78910
78911
78912
78913
78914
78915
78916
78917
78918
78919
78920
78921
78922
78923
78924
78925
78926
78927
78928
78929
78930
78931
78932
78933
78934
78935
78936
78937
78938
78939
78940
78941
78942
78943
78944
78945
78946
78947
78948
78949
78950
78951
78952
78953
78954
78955
78956
78957
78958
78959
78960
78961
78962
78963
78964
78965
78966
78967
78968
78969
78970
78971
78972
78973
78974
78975
78976
78977
78978
78979
78980
78981
78982
78983
78984
78985
78986
78987
78988
78989
78990
78991
78992
78993
78994
78995
78996
78997
78998
78999
79000
79001
79002
79003
79004
79005
79006
79007
79008
79009
79010
79011
79012
79013
79014
79015
79016
79017
79018
79019
79020
79021
79022
79023
79024
79025
79026
79027
79028
79029
79030
79031
79032
79033
79034
79035
79036
79037
79038
79039
79040
79041
79042
79043
79044
79045
79046
79047
79048
79049
79050
79051
79052
79053
79054
79055
79056
79057
79058
79059
79060
79061
79062
79063
79064
79065
79066
79067
79068
79069
79070
79071
79072
79073
79074
79075
79076
79077
79078
79079
79080
79081
79082
79083
79084
79085
79086
79087
79088
79089
79090
79091
79092
79093
79094
79095
79096
79097
79098
79099
79100
79101
79102
79103
79104
79105
79106
79107
79108
79109
79110
79111
79112
79113
79114
79115
79116
79117
79118
79119
79120
79121
79122
79123
79124
79125
79126
79127
79128
79129
79130
79131
79132
79133
79134
79135
79136
79137
79138
79139
79140
79141
79142
79143
79144
79145
79146
79147
79148
79149
79150
79151
79152
79153
79154
79155
79156
79157
79158
79159
79160
79161
79162
79163
79164
79165
79166
79167
79168
79169
79170
79171
79172
79173
79174
79175
79176
79177
79178
79179
79180
79181
79182
79183
79184
79185
79186
79187
79188
79189
79190
79191
79192
79193
79194
79195
79196
79197
79198
79199
79200
79201
79202
79203
79204
79205
79206
79207
79208
79209
79210
79211
79212
79213
79214
79215
79216
79217
79218
79219
79220
79221
79222
79223
79224
79225
79226
79227
79228
79229
79230
79231
79232
79233
79234
79235
79236
79237
79238
79239
79240
79241
79242
79243
79244
79245
79246
79247
79248
79249
79250
79251
79252
79253
79254
79255
79256
79257
79258
79259
79260
79261
79262
79263
79264
79265
79266
79267
79268
79269
79270
79271
79272
79273
79274
79275
79276
79277
79278
79279
79280
79281
79282
79283
79284
79285
79286
79287
79288
79289
79290
79291
79292
79293
79294
79295
79296
79297
79298
79299
79300
79301
79302
79303
79304
79305
79306
79307
79308
79309
79310
79311
79312
79313
79314
79315
79316
79317
79318
79319
79320
79321
79322
79323
79324
79325
79326
79327
79328
79329
79330
79331
79332
79333
79334
79335
79336
79337
79338
79339
79340
79341
79342
79343
79344
79345
79346
79347
79348
79349
79350
79351
79352
79353
79354
79355
79356
79357
79358
79359
79360
79361
79362
79363
79364
79365
79366
79367
79368
79369
79370
79371
79372
79373
79374
79375
79376
79377
79378
79379
79380
79381
79382
79383
79384
79385
79386
79387
79388
79389
79390
79391
79392
79393
79394
79395
79396
79397
79398
79399
79400
79401
79402
79403
79404
79405
79406
79407
79408
79409
79410
79411
79412
79413
79414
79415
79416
79417
79418
79419
79420
79421
79422
79423
79424
79425
79426
79427
79428
79429
79430
79431
79432
79433
79434
79435
79436
79437
79438
79439
79440
79441
79442
79443
79444
79445
79446
79447
79448
79449
79450
79451
79452
79453
79454
79455
79456
79457
79458
79459
79460
79461
79462
79463
79464
79465
79466
79467
79468
79469
79470
79471
79472
79473
79474
79475
79476
79477
79478
79479
79480
79481
79482
79483
79484
79485
79486
79487
79488
79489
79490
79491
79492
79493
79494
79495
79496
79497
79498
79499
79500
79501
79502
79503
79504
79505
79506
79507
79508
79509
79510
79511
79512
79513
79514
79515
79516
79517
79518
79519
79520
79521
79522
79523
79524
79525
79526
79527
79528
79529
79530
79531
79532
79533
79534
79535
79536
79537
79538
79539
79540
79541
79542
79543
79544
79545
79546
79547
79548
79549
79550
79551
79552
79553
79554
79555
79556
79557
79558
79559
79560
79561
79562
79563
79564
79565
79566
79567
79568
79569
79570
79571
79572
79573
79574
79575
79576
79577
79578
79579
79580
79581
79582
79583
79584
79585
79586
79587
79588
79589
79590
79591
79592
79593
79594
79595
79596
79597
79598
79599
79600
79601
79602
79603
79604
79605
79606
79607
79608
79609
79610
79611
79612
79613
79614
79615
79616
79617
79618
79619
79620
79621
79622
79623
79624
79625
79626
79627
79628
79629
79630
79631
79632
79633
79634
79635
79636
79637
79638
79639
79640
79641
79642
79643
79644
79645
79646
79647
79648
79649
79650
79651
79652
79653
79654
79655
79656
79657
79658
79659
79660
79661
79662
79663
79664
79665
79666
79667
79668
79669
79670
79671
79672
79673
79674
79675
79676
79677
79678
79679
79680
79681
79682
79683
79684
79685
79686
79687
79688
79689
79690
79691
79692
79693
79694
79695
79696
79697
79698
79699
79700
79701
79702
79703
79704
79705
79706
79707
79708
79709
79710
79711
79712
79713
79714
79715
79716
79717
79718
79719
79720
79721
79722
79723
79724
79725
79726
79727
79728
79729
79730
79731
79732
79733
79734
79735
79736
79737
79738
79739
79740
79741
79742
79743
79744
79745
79746
79747
79748
79749
79750
79751
79752
79753
79754
79755
79756
79757
79758
79759
79760
79761
79762
79763
79764
79765
79766
79767
79768
79769
79770
79771
79772
79773
79774
79775
79776
79777
79778
79779
79780
79781
79782
79783
79784
79785
79786
79787
79788
79789
79790
79791
79792
79793
79794
79795
79796
79797
79798
79799
79800
79801
79802
79803
79804
79805
79806
79807
79808
79809
79810
79811
79812
79813
79814
79815
79816
79817
79818
79819
79820
79821
79822
79823
79824
79825
79826
79827
79828
79829
79830
79831
79832
79833
79834
79835
79836
79837
79838
79839
79840
79841
79842
79843
79844
79845
79846
79847
79848
79849
79850
79851
79852
79853
79854
79855
79856
79857
79858
79859
79860
79861
79862
79863
79864
79865
79866
79867
79868
79869
79870
79871
79872
79873
79874
79875
79876
79877
79878
79879
79880
79881
79882
79883
79884
79885
79886
79887
79888
79889
79890
79891
79892
79893
79894
79895
79896
79897
79898
79899
79900
79901
79902
79903
79904
79905
79906
79907
79908
79909
79910
79911
79912
79913
79914
79915
79916
79917
79918
79919
79920
79921
79922
79923
79924
79925
79926
79927
79928
79929
79930
79931
79932
79933
79934
79935
79936
79937
79938
79939
79940
79941
79942
79943
79944
79945
79946
79947
79948
79949
79950
79951
79952
79953
79954
79955
79956
79957
79958
79959
79960
79961
79962
79963
79964
79965
79966
79967
79968
79969
79970
79971
79972
79973
79974
79975
79976
79977
79978
79979
79980
79981
79982
79983
79984
79985
79986
79987
79988
79989
79990
79991
79992
79993
79994
79995
79996
79997
79998
79999
80000
80001
80002
80003
80004
80005
80006
80007
80008
80009
80010
80011
80012
80013
80014
80015
80016
80017
80018
80019
80020
80021
80022
80023
80024
80025
80026
80027
80028
80029
80030
80031
80032
80033
80034
80035
80036
80037
80038
80039
80040
80041
80042
80043
80044
80045
80046
80047
80048
80049
80050
80051
80052
80053
80054
80055
80056
80057
80058
80059
80060
80061
80062
80063
80064
80065
80066
80067
80068
80069
80070
80071
80072
80073
80074
80075
80076
80077
80078
80079
80080
80081
80082
80083
80084
80085
80086
80087
80088
80089
80090
80091
80092
80093
80094
80095
80096
80097
80098
80099
80100
80101
80102
80103
80104
80105
80106
80107
80108
80109
80110
80111
80112
80113
80114
80115
80116
80117
80118
80119
80120
80121
80122
80123
80124
80125
80126
80127
80128
80129
80130
80131
80132
80133
80134
80135
80136
80137
80138
80139
80140
80141
80142
80143
80144
80145
80146
80147
80148
80149
80150
80151
80152
80153
80154
80155
80156
80157
80158
80159
80160
80161
80162
80163
80164
80165
80166
80167
80168
80169
80170
80171
80172
80173
80174
80175
80176
80177
80178
80179
80180
80181
80182
80183
80184
80185
80186
80187
80188
80189
80190
80191
80192
80193
80194
80195
80196
80197
80198
80199
80200
80201
80202
80203
80204
80205
80206
80207
80208
80209
80210
80211
80212
80213
80214
80215
80216
80217
80218
80219
80220
80221
80222
80223
80224
80225
80226
80227
80228
80229
80230
80231
80232
80233
80234
80235
80236
80237
80238
80239
80240
80241
80242
80243
80244
80245
80246
80247
80248
80249
80250
80251
80252
80253
80254
80255
80256
80257
80258
80259
80260
80261
80262
80263
80264
80265
80266
80267
80268
80269
80270
80271
80272
80273
80274
80275
80276
80277
80278
80279
80280
80281
80282
80283
80284
80285
80286
80287
80288
80289
80290
80291
80292
80293
80294
80295
80296
80297
80298
80299
80300
80301
80302
80303
80304
80305
80306
80307
80308
80309
80310
80311
80312
80313
80314
80315
80316
80317
80318
80319
80320
80321
80322
80323
80324
80325
80326
80327
80328
80329
80330
80331
80332
80333
80334
80335
80336
80337
80338
80339
80340
80341
80342
80343
80344
80345
80346
80347
80348
80349
80350
80351
80352
80353
80354
80355
80356
80357
80358
80359
80360
80361
80362
80363
80364
80365
80366
80367
80368
80369
80370
80371
80372
80373
80374
80375
80376
80377
80378
80379
80380
80381
80382
80383
80384
80385
80386
80387
80388
80389
80390
80391
80392
80393
80394
80395
80396
80397
80398
80399
80400
80401
80402
80403
80404
80405
80406
80407
80408
80409
80410
80411
80412
80413
80414
80415
80416
80417
80418
80419
80420
80421
80422
80423
80424
80425
80426
80427
80428
80429
80430
80431
80432
80433
80434
80435
80436
80437
80438
80439
80440
80441
80442
80443
80444
80445
80446
80447
80448
80449
80450
80451
80452
80453
80454
80455
80456
80457
80458
80459
80460
80461
80462
80463
80464
80465
80466
80467
80468
80469
80470
80471
80472
80473
80474
80475
80476
80477
80478
80479
80480
80481
80482
80483
80484
80485
80486
80487
80488
80489
80490
80491
80492
80493
80494
80495
80496
80497
80498
80499
80500
80501
80502
80503
80504
80505
80506
80507
80508
80509
80510
80511
80512
80513
80514
80515
80516
80517
80518
80519
80520
80521
80522
80523
80524
80525
80526
80527
80528
80529
80530
80531
80532
80533
80534
80535
80536
80537
80538
80539
80540
80541
80542
80543
80544
80545
80546
80547
80548
80549
80550
80551
80552
80553
80554
80555
80556
80557
80558
80559
80560
80561
80562
80563
80564
80565
80566
80567
80568
80569
80570
80571
80572
80573
80574
80575
80576
80577
80578
80579
80580
80581
80582
80583
80584
80585
80586
80587
80588
80589
80590
80591
80592
80593
80594
80595
80596
80597
80598
80599
80600
80601
80602
80603
80604
80605
80606
80607
80608
80609
80610
80611
80612
80613
80614
80615
80616
80617
80618
80619
80620
80621
80622
80623
80624
80625
80626
80627
80628
80629
80630
80631
80632
80633
80634
80635
80636
80637
80638
80639
80640
80641
80642
80643
80644
80645
80646
80647
80648
80649
80650
80651
80652
80653
80654
80655
80656
80657
80658
80659
80660
80661
80662
80663
80664
80665
80666
80667
80668
80669
80670
80671
80672
80673
80674
80675
80676
80677
80678
80679
80680
80681
80682
80683
80684
80685
80686
80687
80688
80689
80690
80691
80692
80693
80694
80695
80696
80697
80698
80699
80700
80701
80702
80703
80704
80705
80706
80707
80708
80709
80710
80711
80712
80713
80714
80715
80716
80717
80718
80719
80720
80721
80722
80723
80724
80725
80726
80727
80728
80729
80730
80731
80732
80733
80734
80735
80736
80737
80738
80739
80740
80741
80742
80743
80744
80745
80746
80747
80748
80749
80750
80751
80752
80753
80754
80755
80756
80757
80758
80759
80760
80761
80762
80763
80764
80765
80766
80767
80768
80769
80770
80771
80772
80773
80774
80775
80776
80777
80778
80779
80780
80781
80782
80783
80784
80785
80786
80787
80788
80789
80790
80791
80792
80793
80794
80795
80796
80797
80798
80799
80800
80801
80802
80803
80804
80805
80806
80807
80808
80809
80810
80811
80812
80813
80814
80815
80816
80817
80818
80819
80820
80821
80822
80823
80824
80825
80826
80827
80828
80829
80830
80831
80832
80833
80834
80835
80836
80837
80838
80839
80840
80841
80842
80843
80844
80845
80846
80847
80848
80849
80850
80851
80852
80853
80854
80855
80856
80857
80858
80859
80860
80861
80862
80863
80864
80865
80866
80867
80868
80869
80870
80871
80872
80873
80874
80875
80876
80877
80878
80879
80880
80881
80882
80883
80884
80885
80886
80887
80888
80889
80890
80891
80892
80893
80894
80895
80896
80897
80898
80899
80900
80901
80902
80903
80904
80905
80906
80907
80908
80909
80910
80911
80912
80913
80914
80915
80916
80917
80918
80919
80920
80921
80922
80923
80924
80925
80926
80927
80928
80929
80930
80931
80932
80933
80934
80935
80936
80937
80938
80939
80940
80941
80942
80943
80944
80945
80946
80947
80948
80949
80950
80951
80952
80953
80954
80955
80956
80957
80958
80959
80960
80961
80962
80963
80964
80965
80966
80967
80968
80969
80970
80971
80972
80973
80974
80975
80976
80977
80978
80979
80980
80981
80982
80983
80984
80985
80986
80987
80988
80989
80990
80991
80992
80993
80994
80995
80996
80997
80998
80999
81000
81001
81002
81003
81004
81005
81006
81007
81008
81009
81010
81011
81012
81013
81014
81015
81016
81017
81018
81019
81020
81021
81022
81023
81024
81025
81026
81027
81028
81029
81030
81031
81032
81033
81034
81035
81036
81037
81038
81039
81040
81041
81042
81043
81044
81045
81046
81047
81048
81049
81050
81051
81052
81053
81054
81055
81056
81057
81058
81059
81060
81061
81062
81063
81064
81065
81066
81067
81068
81069
81070
81071
81072
81073
81074
81075
81076
81077
81078
81079
81080
81081
81082
81083
81084
81085
81086
81087
81088
81089
81090
81091
81092
81093
81094
81095
81096
81097
81098
81099
81100
81101
81102
81103
81104
81105
81106
81107
81108
81109
81110
81111
81112
81113
81114
81115
81116
81117
81118
81119
81120
81121
81122
81123
81124
81125
81126
81127
81128
81129
81130
81131
81132
81133
81134
81135
81136
81137
81138
81139
81140
81141
81142
81143
81144
81145
81146
81147
81148
81149
81150
81151
81152
81153
81154
81155
81156
81157
81158
81159
81160
81161
81162
81163
81164
81165
81166
81167
81168
81169
81170
81171
81172
81173
81174
81175
81176
81177
81178
81179
81180
81181
81182
81183
81184
81185
81186
81187
81188
81189
81190
81191
81192
81193
81194
81195
81196
81197
81198
81199
81200
81201
81202
81203
81204
81205
81206
81207
81208
81209
81210
81211
81212
81213
81214
81215
81216
81217
81218
81219
81220
81221
81222
81223
81224
81225
81226
81227
81228
81229
81230
81231
81232
81233
81234
81235
81236
81237
81238
81239
81240
81241
81242
81243
81244
81245
81246
81247
81248
81249
81250
81251
81252
81253
81254
81255
81256
81257
81258
81259
81260
81261
81262
81263
81264
81265
81266
81267
81268
81269
81270
81271
81272
81273
81274
81275
81276
81277
81278
81279
81280
81281
81282
81283
81284
81285
81286
81287
81288
81289
81290
81291
81292
81293
81294
81295
81296
81297
81298
81299
81300
81301
81302
81303
81304
81305
81306
81307
81308
81309
81310
81311
81312
81313
81314
81315
81316
81317
81318
81319
81320
81321
81322
81323
81324
81325
81326
81327
81328
81329
81330
81331
81332
81333
81334
81335
81336
81337
81338
81339
81340
81341
81342
81343
81344
81345
81346
81347
81348
81349
81350
81351
81352
81353
81354
81355
81356
81357
81358
81359
81360
81361
81362
81363
81364
81365
81366
81367
81368
81369
81370
81371
81372
81373
81374
81375
81376
81377
81378
81379
81380
81381
81382
81383
81384
81385
81386
81387
81388
81389
81390
81391
81392
81393
81394
81395
81396
81397
81398
81399
81400
81401
81402
81403
81404
81405
81406
81407
81408
81409
81410
81411
81412
81413
81414
81415
81416
81417
81418
81419
81420
81421
81422
81423
81424
81425
81426
81427
81428
81429
81430
81431
81432
81433
81434
81435
81436
81437
81438
81439
81440
81441
81442
81443
81444
81445
81446
81447
81448
81449
81450
81451
81452
81453
81454
81455
81456
81457
81458
81459
81460
81461
81462
81463
81464
81465
81466
81467
81468
81469
81470
81471
81472
81473
81474
81475
81476
81477
81478
81479
81480
81481
81482
81483
81484
81485
81486
81487
81488
81489
81490
81491
81492
81493
81494
81495
81496
81497
81498
81499
81500
81501
81502
81503
81504
81505
81506
81507
81508
81509
81510
81511
81512
81513
81514
81515
81516
81517
81518
81519
81520
81521
81522
81523
81524
81525
81526
81527
81528
81529
81530
81531
81532
81533
81534
81535
81536
81537
81538
81539
81540
81541
81542
81543
81544
81545
81546
81547
81548
81549
81550
81551
81552
81553
81554
81555
81556
81557
81558
81559
81560
81561
81562
81563
81564
81565
81566
81567
81568
81569
81570
81571
81572
81573
81574
81575
81576
81577
81578
81579
81580
81581
81582
81583
81584
81585
81586
81587
81588
81589
81590
81591
81592
81593
81594
81595
81596
81597
81598
81599
81600
81601
81602
81603
81604
81605
81606
81607
81608
81609
81610
81611
81612
81613
81614
81615
81616
81617
81618
81619
81620
81621
81622
81623
81624
81625
81626
81627
81628
81629
81630
81631
81632
81633
81634
81635
81636
81637
81638
81639
81640
81641
81642
81643
81644
81645
81646
81647
81648
81649
81650
81651
81652
81653
81654
81655
81656
81657
81658
81659
81660
81661
81662
81663
81664
81665
81666
81667
81668
81669
81670
81671
81672
81673
81674
81675
81676
81677
81678
81679
81680
81681
81682
81683
81684
81685
81686
81687
81688
81689
81690
81691
81692
81693
81694
81695
81696
81697
81698
81699
81700
81701
81702
81703
81704
81705
81706
81707
81708
81709
81710
81711
81712
81713
81714
81715
81716
81717
81718
81719
81720
81721
81722
81723
81724
81725
81726
81727
81728
81729
81730
81731
81732
81733
81734
81735
81736
81737
81738
81739
81740
81741
81742
81743
81744
81745
81746
81747
81748
81749
81750
81751
81752
81753
81754
81755
81756
81757
81758
81759
81760
81761
81762
81763
81764
81765
81766
81767
81768
81769
81770
81771
81772
81773
81774
81775
81776
81777
81778
81779
81780
81781
81782
81783
81784
81785
81786
81787
81788
81789
81790
81791
81792
81793
81794
81795
81796
81797
81798
81799
81800
81801
81802
81803
81804
81805
81806
81807
81808
81809
81810
81811
81812
81813
81814
81815
81816
81817
81818
81819
81820
81821
81822
81823
81824
81825
81826
81827
81828
81829
81830
81831
81832
81833
81834
81835
81836
81837
81838
81839
81840
81841
81842
81843
81844
81845
81846
81847
81848
81849
81850
81851
81852
81853
81854
81855
81856
81857
81858
81859
81860
81861
81862
81863
81864
81865
81866
81867
81868
81869
81870
81871
81872
81873
81874
81875
81876
81877
81878
81879
81880
81881
81882
81883
81884
81885
81886
81887
81888
81889
81890
81891
81892
81893
81894
81895
81896
81897
81898
81899
81900
81901
81902
81903
81904
81905
81906
81907
81908
81909
81910
81911
81912
81913
81914
81915
81916
81917
81918
81919
81920
81921
81922
81923
81924
81925
81926
81927
81928
81929
81930
81931
81932
81933
81934
81935
81936
81937
81938
81939
81940
81941
81942
81943
81944
81945
81946
81947
81948
81949
81950
81951
81952
81953
81954
81955
81956
81957
81958
81959
81960
81961
81962
81963
81964
81965
81966
81967
81968
81969
81970
81971
81972
81973
81974
81975
81976
81977
81978
81979
81980
81981
81982
81983
81984
81985
81986
81987
81988
81989
81990
81991
81992
81993
81994
81995
81996
81997
81998
81999
82000
82001
82002
82003
82004
82005
82006
82007
82008
82009
82010
82011
82012
82013
82014
82015
82016
82017
82018
82019
82020
82021
82022
82023
82024
82025
82026
82027
82028
82029
82030
82031
82032
82033
82034
82035
82036
82037
82038
82039
82040
82041
82042
82043
82044
82045
82046
82047
82048
82049
82050
82051
82052
82053
82054
82055
82056
82057
82058
82059
82060
82061
82062
82063
82064
82065
82066
82067
82068
82069
82070
82071
82072
82073
82074
82075
82076
82077
82078
82079
82080
82081
82082
82083
82084
82085
82086
82087
82088
82089
82090
82091
82092
82093
82094
82095
82096
82097
82098
82099
82100
82101
82102
82103
82104
82105
82106
82107
82108
82109
82110
82111
82112
82113
82114
82115
82116
82117
82118
82119
82120
82121
82122
82123
82124
82125
82126
82127
82128
82129
82130
82131
82132
82133
82134
82135
82136
82137
82138
82139
82140
82141
82142
82143
82144
82145
82146
82147
82148
82149
82150
82151
82152
82153
82154
82155
82156
82157
82158
82159
82160
82161
82162
82163
82164
82165
82166
82167
82168
82169
82170
82171
82172
82173
82174
82175
82176
82177
82178
82179
82180
82181
82182
82183
82184
82185
82186
82187
82188
82189
82190
82191
82192
82193
82194
82195
82196
82197
82198
82199
82200
82201
82202
82203
82204
82205
82206
82207
82208
82209
82210
82211
82212
82213
82214
82215
82216
82217
82218
82219
82220
82221
82222
82223
82224
82225
82226
82227
82228
82229
82230
82231
82232
82233
82234
82235
82236
82237
82238
82239
82240
82241
82242
82243
82244
82245
82246
82247
82248
82249
82250
82251
82252
82253
82254
82255
82256
82257
82258
82259
82260
82261
82262
82263
82264
82265
82266
82267
82268
82269
82270
82271
82272
82273
82274
82275
82276
82277
82278
82279
82280
82281
82282
82283
82284
82285
82286
82287
82288
82289
82290
82291
82292
82293
82294
82295
82296
82297
82298
82299
82300
82301
82302
82303
82304
82305
82306
82307
82308
82309
82310
82311
82312
82313
82314
82315
82316
82317
82318
82319
82320
82321
82322
82323
82324
82325
82326
82327
82328
82329
82330
82331
82332
82333
82334
82335
82336
82337
82338
82339
82340
82341
82342
82343
82344
82345
82346
82347
82348
82349
82350
82351
82352
82353
82354
82355
82356
82357
82358
82359
82360
82361
82362
82363
82364
82365
82366
82367
82368
82369
82370
82371
82372
82373
82374
82375
82376
82377
82378
82379
82380
82381
82382
82383
82384
82385
82386
82387
82388
82389
82390
82391
82392
82393
82394
82395
82396
82397
82398
82399
82400
82401
82402
82403
82404
82405
82406
82407
82408
82409
82410
82411
82412
82413
82414
82415
82416
82417
82418
82419
82420
82421
82422
82423
82424
82425
82426
82427
82428
82429
82430
82431
82432
82433
82434
82435
82436
82437
82438
82439
82440
82441
82442
82443
82444
82445
82446
82447
82448
82449
82450
82451
82452
82453
82454
82455
82456
82457
82458
82459
82460
82461
82462
82463
82464
82465
82466
82467
82468
82469
82470
82471
82472
82473
82474
82475
82476
82477
82478
82479
82480
82481
82482
82483
82484
82485
82486
82487
82488
82489
82490
82491
82492
82493
82494
82495
82496
82497
82498
82499
82500
82501
82502
82503
82504
82505
82506
82507
82508
82509
82510
82511
82512
82513
82514
82515
82516
82517
82518
82519
82520
82521
82522
82523
82524
82525
82526
82527
82528
82529
82530
82531
82532
82533
82534
82535
82536
82537
82538
82539
82540
82541
82542
82543
82544
82545
82546
82547
82548
82549
82550
82551
82552
82553
82554
82555
82556
82557
82558
82559
82560
82561
82562
82563
82564
82565
82566
82567
82568
82569
82570
82571
82572
82573
82574
82575
82576
82577
82578
82579
82580
82581
82582
82583
82584
82585
82586
82587
82588
82589
82590
82591
82592
82593
82594
82595
82596
82597
82598
82599
82600
82601
82602
82603
82604
82605
82606
82607
82608
82609
82610
82611
82612
82613
82614
82615
82616
82617
82618
82619
82620
82621
82622
82623
82624
82625
82626
82627
82628
82629
82630
82631
82632
82633
82634
82635
82636
82637
82638
82639
82640
82641
82642
82643
82644
82645
82646
82647
82648
82649
82650
82651
82652
82653
82654
82655
82656
82657
82658
82659
82660
82661
82662
82663
82664
82665
82666
82667
82668
82669
82670
82671
82672
82673
82674
82675
82676
82677
82678
82679
82680
82681
82682
82683
82684
82685
82686
82687
82688
82689
82690
82691
82692
82693
82694
82695
82696
82697
82698
82699
82700
82701
82702
82703
82704
82705
82706
82707
82708
82709
82710
82711
82712
82713
82714
82715
82716
82717
82718
82719
82720
82721
82722
82723
82724
82725
82726
82727
82728
82729
82730
82731
82732
82733
82734
82735
82736
82737
82738
82739
82740
82741
82742
82743
82744
82745
82746
82747
82748
82749
82750
82751
82752
82753
82754
82755
82756
82757
82758
82759
82760
82761
82762
82763
82764
82765
82766
82767
82768
82769
82770
82771
82772
82773
82774
82775
82776
82777
82778
82779
82780
82781
82782
82783
82784
82785
82786
82787
82788
82789
82790
82791
82792
82793
82794
82795
82796
82797
82798
82799
82800
82801
82802
82803
82804
82805
82806
82807
82808
82809
82810
82811
82812
82813
82814
82815
82816
82817
82818
82819
82820
82821
82822
82823
82824
82825
82826
82827
82828
82829
82830
82831
82832
82833
82834
82835
82836
82837
82838
82839
82840
82841
82842
82843
82844
82845
82846
82847
82848
82849
82850
82851
82852
82853
82854
82855
82856
82857
82858
82859
82860
82861
82862
82863
82864
82865
82866
82867
82868
82869
82870
82871
82872
82873
82874
82875
82876
82877
82878
82879
82880
82881
82882
82883
82884
82885
82886
82887
82888
82889
82890
82891
82892
82893
82894
82895
82896
82897
82898
82899
82900
82901
82902
82903
82904
82905
82906
82907
82908
82909
82910
82911
82912
82913
82914
82915
82916
82917
82918
82919
82920
82921
82922
82923
82924
82925
82926
82927
82928
82929
82930
82931
82932
82933
82934
82935
82936
82937
82938
82939
82940
82941
82942
82943
82944
82945
82946
82947
82948
82949
82950
82951
82952
82953
82954
82955
82956
82957
82958
82959
82960
82961
82962
82963
82964
82965
82966
82967
82968
82969
82970
82971
82972
82973
82974
82975
82976
82977
82978
82979
82980
82981
82982
82983
82984
82985
82986
82987
82988
82989
82990
82991
82992
82993
82994
82995
82996
82997
82998
82999
83000
83001
83002
83003
83004
83005
83006
83007
83008
83009
83010
83011
83012
83013
83014
83015
83016
83017
83018
83019
83020
83021
83022
83023
83024
83025
83026
83027
83028
83029
83030
83031
83032
83033
83034
83035
83036
83037
83038
83039
83040
83041
83042
83043
83044
83045
83046
83047
83048
83049
83050
83051
83052
83053
83054
83055
83056
83057
83058
83059
83060
83061
83062
83063
83064
83065
83066
83067
83068
83069
83070
83071
83072
83073
83074
83075
83076
83077
83078
83079
83080
83081
83082
83083
83084
83085
83086
83087
83088
83089
83090
83091
83092
83093
83094
83095
83096
83097
83098
83099
83100
83101
83102
83103
83104
83105
83106
83107
83108
83109
83110
83111
83112
83113
83114
83115
83116
83117
83118
83119
83120
83121
83122
83123
83124
83125
83126
83127
83128
83129
83130
83131
83132
83133
83134
83135
83136
83137
83138
83139
83140
83141
83142
83143
83144
83145
83146
83147
83148
83149
83150
83151
83152
83153
83154
83155
83156
83157
83158
83159
83160
83161
83162
83163
83164
83165
83166
83167
83168
83169
83170
83171
83172
83173
83174
83175
83176
83177
83178
83179
83180
83181
83182
83183
83184
83185
83186
83187
83188
83189
83190
83191
83192
83193
83194
83195
83196
83197
83198
83199
83200
83201
83202
83203
83204
83205
83206
83207
83208
83209
83210
83211
83212
83213
83214
83215
83216
83217
83218
83219
83220
83221
83222
83223
83224
83225
83226
83227
83228
83229
83230
83231
83232
83233
83234
83235
83236
83237
83238
83239
83240
83241
83242
83243
83244
83245
83246
83247
83248
83249
83250
83251
83252
83253
83254
83255
83256
83257
83258
83259
83260
83261
83262
83263
83264
83265
83266
83267
83268
83269
83270
83271
83272
83273
83274
83275
83276
83277
83278
83279
83280
83281
83282
83283
83284
83285
83286
83287
83288
83289
83290
83291
83292
83293
83294
83295
83296
83297
83298
83299
83300
83301
83302
83303
83304
83305
83306
83307
83308
83309
83310
83311
83312
83313
83314
83315
83316
83317
83318
83319
83320
83321
83322
83323
83324
83325
83326
83327
83328
83329
83330
83331
83332
83333
83334
83335
83336
83337
83338
83339
83340
83341
83342
83343
83344
83345
83346
83347
83348
83349
83350
83351
83352
83353
83354
83355
83356
83357
83358
83359
83360
83361
83362
83363
83364
83365
83366
83367
83368
83369
83370
83371
83372
83373
83374
83375
83376
83377
83378
83379
83380
83381
83382
83383
83384
83385
83386
83387
83388
83389
83390
83391
83392
83393
83394
83395
83396
83397
83398
83399
83400
83401
83402
83403
83404
83405
83406
83407
83408
83409
83410
83411
83412
83413
83414
83415
83416
83417
83418
83419
83420
83421
83422
83423
83424
83425
83426
83427
83428
83429
83430
83431
83432
83433
83434
83435
83436
83437
83438
83439
83440
83441
83442
83443
83444
83445
83446
83447
83448
83449
83450
83451
83452
83453
83454
83455
83456
83457
83458
83459
83460
83461
83462
83463
83464
83465
83466
83467
83468
83469
83470
83471
83472
83473
83474
83475
83476
83477
83478
83479
83480
83481
83482
83483
83484
83485
83486
83487
83488
83489
83490
83491
83492
83493
83494
83495
83496
83497
83498
83499
83500
83501
83502
83503
83504
83505
83506
83507
83508
83509
83510
83511
83512
83513
83514
83515
83516
83517
83518
83519
83520
83521
83522
83523
83524
83525
83526
83527
83528
83529
83530
83531
83532
83533
83534
83535
83536
83537
83538
83539
83540
83541
83542
83543
83544
83545
83546
83547
83548
83549
83550
83551
83552
83553
83554
83555
83556
83557
83558
83559
83560
83561
83562
83563
83564
83565
83566
83567
83568
83569
83570
83571
83572
83573
83574
83575
83576
83577
83578
83579
83580
83581
83582
83583
83584
83585
83586
83587
83588
83589
83590
83591
83592
83593
83594
83595
83596
83597
83598
83599
83600
83601
83602
83603
83604
83605
83606
83607
83608
83609
83610
83611
83612
83613
83614
83615
83616
83617
83618
83619
83620
83621
83622
83623
83624
83625
83626
83627
83628
83629
83630
83631
83632
83633
83634
83635
83636
83637
83638
83639
83640
83641
83642
83643
83644
83645
83646
83647
83648
83649
83650
83651
83652
83653
83654
83655
83656
83657
83658
83659
83660
83661
83662
83663
83664
83665
83666
83667
83668
83669
83670
83671
83672
83673
83674
83675
83676
83677
83678
83679
83680
83681
83682
83683
83684
83685
83686
83687
83688
83689
83690
83691
83692
83693
83694
83695
83696
83697
83698
83699
83700
83701
83702
83703
83704
83705
83706
83707
83708
83709
83710
83711
83712
83713
83714
83715
83716
83717
83718
83719
83720
83721
83722
83723
83724
83725
83726
83727
83728
83729
83730
83731
83732
83733
83734
83735
83736
83737
83738
83739
83740
83741
83742
83743
83744
83745
83746
83747
83748
83749
83750
83751
83752
83753
83754
83755
83756
83757
83758
83759
83760
83761
83762
83763
83764
83765
83766
83767
83768
83769
83770
83771
83772
83773
83774
83775
83776
83777
83778
83779
83780
83781
83782
83783
83784
83785
83786
83787
83788
83789
83790
83791
83792
83793
83794
83795
83796
83797
83798
83799
83800
83801
83802
83803
83804
83805
83806
83807
83808
83809
83810
83811
83812
83813
83814
83815
83816
83817
83818
83819
83820
83821
83822
83823
83824
83825
83826
83827
83828
83829
83830
83831
83832
83833
83834
83835
83836
83837
83838
83839
83840
83841
83842
83843
83844
83845
83846
83847
83848
83849
83850
83851
83852
83853
83854
83855
83856
83857
83858
83859
83860
83861
83862
83863
83864
83865
83866
83867
83868
83869
83870
83871
83872
83873
83874
83875
83876
83877
83878
83879
83880
83881
83882
83883
83884
83885
83886
83887
83888
83889
83890
83891
83892
83893
83894
83895
83896
83897
83898
83899
83900
83901
83902
83903
83904
83905
83906
83907
83908
83909
83910
83911
83912
83913
83914
83915
83916
83917
83918
83919
83920
83921
83922
83923
83924
83925
83926
83927
83928
83929
83930
83931
83932
83933
83934
83935
83936
83937
83938
83939
83940
83941
83942
83943
83944
83945
83946
83947
83948
83949
83950
83951
83952
83953
83954
83955
83956
83957
83958
83959
83960
83961
83962
83963
83964
83965
83966
83967
83968
83969
83970
83971
83972
83973
83974
83975
83976
83977
83978
83979
83980
83981
83982
83983
83984
83985
83986
83987
83988
83989
83990
83991
83992
83993
83994
83995
83996
83997
83998
83999
84000
84001
84002
84003
84004
84005
84006
84007
84008
84009
84010
84011
84012
84013
84014
84015
84016
84017
84018
84019
84020
84021
84022
84023
84024
84025
84026
84027
84028
84029
84030
84031
84032
84033
84034
84035
84036
84037
84038
84039
84040
84041
84042
84043
84044
84045
84046
84047
84048
84049
84050
84051
84052
84053
84054
84055
84056
84057
84058
84059
84060
84061
84062
84063
84064
84065
84066
84067
84068
84069
84070
84071
84072
84073
84074
84075
84076
84077
84078
84079
84080
84081
84082# translation of kstars.po to Slovenian
84083# Translation of kstars.po to Slovenian
84084# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
84085# $Id: kstars.po 1612404 2021-11-13 01:12:20Z scripty $
84086# $Source$
84087#
84088# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2002, 2003.
84089# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
84090# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
84091# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2012, 2013, 2014.