1# translation of kstars.po to Tajik
2# Copyright (C) 2004, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# 2004, infoDev, a World Bank organization
4# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
5# 2004, Youth Opportunities, NGO
6# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
7# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
8# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004.
9# Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>, 2004.
10# Akbar Vatanshoev <vatanshoevAkbar@hotmail.com>, 2004.
11# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005, 2019, 2021.
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: kstars\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
16"POT-Creation-Date: 2021-11-13 00:23+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2021-09-09 23:34-0700\n"
18"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Tajik Language Support\n"
20"Language: tg\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"<youth_opportunities@tajik.net>\n"
25"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
28#, kde-format
29msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
30msgid "Your names"
31msgstr ""
32"Tajik KDE Teams:, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Нигина Расулова, Акмал "
33"Саломов, Эркинҷон Пулатов, Ватаншоев Акбар, Ватаншоев Акмал, Курбанова "
34"Гулноз, Довудӣ Гулшод, Косимова Зарина"
35
36#, kde-format
37msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
38msgid "Your emails"
39msgstr ",youth_opportunities@tajik.net,,,,,,,,,"
40
41#: auxiliary/colorscheme.cpp:29 kstars.cpp:57
42#, kde-format
43msgid "Sky"
44msgstr "Осмон"
45
46#: auxiliary/colorscheme.cpp:30
47#, kde-format
48msgid "Messier Object"
49msgstr "Объекти Мессье"
50
51#: auxiliary/colorscheme.cpp:31
52#, kde-format
53msgctxt "Object with extra attached URLs"
54msgid "Object w/ Links"
55msgstr "Объект бо истенодот"
56
57#: auxiliary/colorscheme.cpp:32
58#, kde-format
59msgid "Star Name"
60msgstr "Номи ситора"
61
62#: auxiliary/colorscheme.cpp:33
63#, fuzzy, kde-format
64#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65#| msgid "  Object_Name"
66msgid "Deep Sky Object Name"
67msgstr "Номи_объект"
68
69#: auxiliary/colorscheme.cpp:34
70#, kde-format
71msgid "Planet Name"
72msgstr "Номи сайёра"
73
74#: auxiliary/colorscheme.cpp:35
75#, kde-format
76msgctxt "Constellation Name"
77msgid "Constell. Name"
78msgstr "Номи бурҷ"
79
80#: auxiliary/colorscheme.cpp:36
81#, kde-format
82msgctxt "Constellation Line"
83msgid "Constell. Line"
84msgstr "Хати бурҷ"
85
86#: auxiliary/colorscheme.cpp:37
87#, kde-format
88msgctxt "Constellation Boundary"
89msgid "Constell. Boundary"
90msgstr "Сарҳади бурҷ"
91
92#: auxiliary/colorscheme.cpp:38
93#, fuzzy, kde-format
94msgctxt "Highlighted Constellation Boundary"
95msgid "Constell. Boundary Highlight"
96msgstr "Сарҳади бурҷ"
97
98#: auxiliary/colorscheme.cpp:40
99#, kde-format
100msgctxt "refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane"
101msgid "Milky Way"
102msgstr "Роҳи коҳкашон"
103
104#: auxiliary/colorscheme.cpp:42 skycomponents/equator.cpp:21
105#, kde-format
106msgid "Equator"
107msgstr "Экватор"
108
109#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
110#: auxiliary/colorscheme.cpp:43 options/opsguides.ui:207
111#: skycomponents/ecliptic.cpp:21
112#, kde-format
113msgid "Ecliptic"
114msgstr "Мадори Офтоб"
115
116#: auxiliary/colorscheme.cpp:44 kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:256
117#: projections/equirectangularprojector.cpp:154 projections/projector.cpp:274
118#, kde-format, kde-kuit-format
119msgid "Horizon"
120msgstr "Уфуқ"
121
122#: auxiliary/colorscheme.cpp:45
123#, fuzzy, kde-format
124#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
125#| msgid "Meriden"
126msgid "Local Meridian"
127msgstr "Мериден"
128
129#: auxiliary/colorscheme.cpp:46
130#, kde-format
131msgid "Compass Labels"
132msgstr "Қутбнамои қайдҳо"
133
134#: auxiliary/colorscheme.cpp:47 skycomponents/equatorialcoordinategrid.cpp:20
135#, fuzzy, kde-format
136#| msgid "Equatorial Coordinates"
137msgid "Equatorial Coordinate Grid"
138msgstr "Координатҳои Экваториали"
139
140#: auxiliary/colorscheme.cpp:48 skycomponents/horizontalcoordinategrid.cpp:20
141#, fuzzy, kde-format
142#| msgid "Horizontal Coordinates"
143msgid "Horizontal Coordinate Grid"
144msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
145
146#: auxiliary/colorscheme.cpp:49
147#, kde-format
148msgid "Info Box Text"
149msgstr "Тирезаи матни"
150
151#: auxiliary/colorscheme.cpp:50
152#, kde-format
153msgid "Info Box Selected"
154msgstr "Матни интихобшуда дар тиреза"
155
156#: auxiliary/colorscheme.cpp:51
157#, kde-format
158msgid "Info Box Background"
159msgstr "Заминаи тиреза"
160
161#: auxiliary/colorscheme.cpp:52
162#, kde-format
163msgid "Target Indicator"
164msgstr "Нишони ҳадаф"
165
166#: auxiliary/colorscheme.cpp:53
167#, kde-format
168msgid "User Labels"
169msgstr "Қайдҳои истифодакунанда "
170
171#: auxiliary/colorscheme.cpp:54
172#, kde-format
173msgid "Planet Trails"
174msgstr "Траекторияи сайёраҳо"
175
176#: auxiliary/colorscheme.cpp:55
177#, kde-format
178msgid "Angular Distance Ruler"
179msgstr "Ҷадвали фосилаи кунҷ "
180
181#: auxiliary/colorscheme.cpp:56
182#, fuzzy, kde-format
183msgid "Observing List Label"
184msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
185
186#: auxiliary/colorscheme.cpp:57
187#, kde-format
188msgid "Star-Hop Route"
189msgstr ""
190
191#: auxiliary/colorscheme.cpp:58
192#, fuzzy, kde-format
193#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
194#| msgid "Galilean Satellites (HST)"
195msgid "Visible Satellites"
196msgstr "Спутникҳои Галилееви"
197
198#: auxiliary/colorscheme.cpp:59 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:235
199#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:246 dialogs/finddialog.cpp:47
200#: kstarsactions.cpp:1075 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:37
201#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:178
202#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
204#| msgid "Pantelleria"
205msgid "Satellites"
206msgstr "Пантеллерия"
207
208#: auxiliary/colorscheme.cpp:60
209#, fuzzy, kde-format
210#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
211#| msgid "Pantelleria"
212msgid "Satellites Labels"
213msgstr "Пантеллерия"
214
215#: auxiliary/colorscheme.cpp:61 data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:511
216#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:522 dialogs/finddialog.cpp:46
217#: kstarsactions.cpp:1078 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:36
218#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:169
219#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
220#| msgid "Supernova Remnant"
221msgid "Supernovae"
222msgstr "upernova Remnant"
223
224#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
225#: auxiliary/colorscheme.cpp:62 ekos/scheduler/scheduler.ui:1710
226#: skycomponents/artificialhorizoncomponent.cpp:140
227#, kde-format
228msgid "Artificial Horizon"
229msgstr ""
230
231#: auxiliary/colorscheme.cpp:63
232#, fuzzy, kde-format
233#| msgid "Guides"
234msgid "RA Guide Error"
235msgstr "Равонакунанда"
236
237#: auxiliary/colorscheme.cpp:64
238#, fuzzy, kde-format
239#| msgid "Guides"
240msgid "DEC Guide Error"
241msgstr "Равонакунанда"
242
243#: auxiliary/colorscheme.cpp:65 ekos/align/align.cpp:87
244#, fuzzy, kde-format
245#| msgid "No FOV"
246msgid "Solver FOV"
247msgstr "FOV-и нест"
248
249#: auxiliary/colorscheme.cpp:66
250#, fuzzy, kde-format
251#| msgid "No FOV"
252msgid "Sensor FOV"
253msgstr "FOV-и нест"
254
255#: auxiliary/colorscheme.cpp:67
256#, kde-format
257msgid "HiPS Grid"
258msgstr ""
259
260#: auxiliary/colorscheme.cpp:68
261#, fuzzy, kde-format
262#| msgid "Object Name"
263msgid "FITS Image Object Label"
264msgstr "Номи объект"
265
266#: auxiliary/colorscheme.cpp:134 kstarsdata.cpp:1003 options/opscolors.cpp:58
267#: tools/scriptbuilder.cpp:743
268#, kde-format
269msgctxt "use default color scheme"
270msgid "Default Colors"
271msgstr "Нобаёни рангҳо"
272
273#: auxiliary/colorscheme.cpp:136 kstarsdata.cpp:1005 options/opscolors.cpp:59
274#: tools/scriptbuilder.cpp:744
275#, kde-format
276msgctxt "use 'star chart' color scheme"
277msgid "Star Chart"
278msgstr "Харитаи ситора"
279
280#: auxiliary/colorscheme.cpp:138 kstarsdata.cpp:1007 options/opscolors.cpp:60
281#: tools/scriptbuilder.cpp:745
282#, kde-format
283msgctxt "use 'night vision' color scheme"
284msgid "Night Vision"
285msgstr "Осмони шабона"
286
287#: auxiliary/colorscheme.cpp:268
288#, kde-format
289msgid ""
290"Local color scheme file could not be opened.\n"
291"Scheme cannot be recorded."
292msgstr ""
293"Файл маҳаллӣ бо ранги нақша наметаво кӯшод .\n"
294"Нақша наметавонад қайд шавад."
295
296#: auxiliary/colorscheme.cpp:286
297#, kde-format
298msgid ""
299"Local color scheme index file could not be opened.\n"
300"Scheme cannot be recorded."
301msgstr ""
302"Файли маҳаллӣ бо индесҳои нақшаи рангӣ  наметавон кушод.\n"
303"Нақша наметавонад қайд шавад."
304
305#: auxiliary/filedownloader.cpp:94
306#, fuzzy, kde-format
307#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
308#| msgid "Other"
309msgid "Data verification failed"
310msgstr "Дигар"
311
312#: auxiliary/filedownloader.cpp:105
313#, fuzzy, kde-format
314#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
315#| msgid "Caliente"
316msgid "File verification failed"
317msgstr "Калиент"
318
319#: auxiliary/filedownloader.cpp:153
320#, fuzzy, kde-format
321#| msgid "&Download Data..."
322msgid "Downloading"
323msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
324
325#: auxiliary/filedownloader.cpp:158
326#, fuzzy, kde-format
327#| msgid "&Download Data..."
328msgid "Downloading Data..."
329msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
330
331#: auxiliary/filedownloader.cpp:197
332#, fuzzy, kde-format
333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
334#| msgid "Farmington"
335msgid "Awaiting response from server..."
336msgstr "Фармингтон"
337
338#: auxiliary/fov.cpp:39 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:13
339#, kde-format
340msgctxt "use field-of-view for binoculars"
341msgid "7x35 Binoculars"
342msgstr ""
343"Ҳавзаи тасвирро барои биноклҳо истифода кунед\n"
344"Биноклҳои 7x35"
345
346#: auxiliary/fov.cpp:41 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:14
347#, fuzzy, kde-format
348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
349#| msgid "Belgrade"
350msgctxt "use a Telrad field-of-view indicator"
351msgid "Telrad"
352msgstr "Белгрейд"
353
354#: auxiliary/fov.cpp:42 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:15
355#, kde-format
356msgctxt "use 1-degree field-of-view indicator"
357msgid "One Degree"
358msgstr ""
359"Дараҷаи якуми нишондиҳандаӣ ҳавзаи тасвирро истифода баред\n"
360"Дараҷаӣ якум"
361
362#: auxiliary/fov.cpp:44 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:16
363#, kde-format
364msgctxt "use HST field-of-view indicator"
365msgid "HST WFPC2"
366msgstr ""
367"Ҳавзаӣ тасвири нишондиҳандаи HST-ро истифода кунед\n"
368"HST WFPC2"
369
370#: auxiliary/fov.cpp:45 kstarslite/skyitems/fovitem.cpp:17
371#, kde-format
372msgctxt "use Radiotelescope HPBW"
373msgid "30m at 1.3cm"
374msgstr ""
375
376#: auxiliary/fov.cpp:193
377#, kde-format
378msgid "No FOV"
379msgstr "FOV-и нест"
380
381#: auxiliary/imageexporter.cpp:39 auxiliary/imageexporter.cpp:40
382#, fuzzy, kde-format
383#| msgid "&Save Sky Image..."
384msgid "KStars Exported Sky Image"
385msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
386
387#: auxiliary/imageexporter.cpp:161
388#, fuzzy, kde-format
389#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
390msgid "Error: Unable to save image: %1"
391msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
392
393#: auxiliary/imageexporter.cpp:168 auxiliary/imageviewer.cpp:356
394#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1250
395#, fuzzy, kde-format
396msgid "Saved image to %1"
397msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
398
399#: auxiliary/imageexporter.cpp:228 printing/foveditordialog.cpp:197
400#: tools/scriptbuilder.cpp:922
401#, kde-format
402msgid "Could not upload image to remote location: %1"
403msgstr "Натавонистам тасвири дур бударо иҷро кард: %1"
404
405#: auxiliary/imageexporter.cpp:235
406#, fuzzy, kde-format
407#| msgid "Could not upload file"
408msgid "Could not export image: URL %1 invalid"
409msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
410
411#: auxiliary/imageviewer.cpp:117
412#, fuzzy, kde-format
413msgctxt "@title:window"
414msgid "KStars image viewer: %1"
415msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
416
417#: auxiliary/imageviewer.cpp:131 tools/eyepiecefield.cpp:78
418#, kde-format
419msgid "Invert colors"
420msgstr ""
421
422#: auxiliary/imageviewer.cpp:132 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:388
423#, kde-format
424msgid ""
425"Reverse colors of the image. This is useful to enhance contrast at times. "
426"This affects only the display and not the saving."
427msgstr ""
428
429#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddScope)
430#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SavePreset)
431#: auxiliary/imageviewer.cpp:134 ekos/align/mountmodel.cpp:406
432#: ekos/capture/capture.cpp:4449 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
433#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
434#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375
435#: oal/equipmentwriter.ui:232 options/opscolors.ui:204
436#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
437msgid "Save"
438msgstr "Хидматгори номнависӣ"
439
440#: auxiliary/imageviewer.cpp:135 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:287
441#, fuzzy, kde-format
442msgid "Save the image to disk"
443msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
444
445#: auxiliary/imageviewer.cpp:176
446#, kde-format
447msgid "Remove temporary file %1 from disk?"
448msgstr ""
449
450#: auxiliary/imageviewer.cpp:177
451#, fuzzy, kde-format
452msgid "Confirm Removal"
453msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
454
455#: auxiliary/imageviewer.cpp:195
456#, fuzzy, kde-format
457#| msgid "&Download Data..."
458msgid "Download"
459msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
460
461#: auxiliary/imageviewer.cpp:196
462#, kde-format
463msgid "Please wait while image is being downloaded..."
464msgstr ""
465
466#: auxiliary/imageviewer.cpp:224
467#, fuzzy, kde-format
468msgid "Image Viewer"
469msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
470
471#: auxiliary/imageviewer.cpp:257
472#, kde-format
473msgid "Loading of the image %1 failed."
474msgstr "Хатоги дар пурборкунии тасвир %1."
475
476#: auxiliary/imageviewer.cpp:312 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1221
477#: indi/clientmanagerlite.cpp:795 printing/foveditordialog.cpp:119
478#, fuzzy, kde-format
479#| msgid "&Save Sky Image..."
480msgctxt "@title:window"
481msgid "Save Image"
482msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
483
484#: auxiliary/imageviewer.cpp:320 ekos/align/align.cpp:3878
485#: ekos/align/mountmodel.cpp:393 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:461
486#: kstarsactions.cpp:1276 printing/pwizprint.cpp:77 tools/scriptbuilder.cpp:881
487#, kde-format
488msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
489msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро иваз кунед?"
490
491#: auxiliary/imageviewer.cpp:323 ekos/align/align.cpp:3881
492#: ekos/align/mountmodel.cpp:396 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:464
493#: kstarsactions.cpp:1277 printing/pwizprint.cpp:78 tools/scriptbuilder.cpp:884
494#, kde-format
495msgid "Overwrite File?"
496msgstr "Файлро иваз кунам?"
497
498#: auxiliary/imageviewer.cpp:347
499#, kde-format
500msgid "Saving of the image %1 failed."
501msgstr "Хатоги дар вақти нигоҳ доштани тасвир %1."
502
503#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:200 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:228
504#, fuzzy, kde-format
505#| msgid "&Download Data..."
506msgid "DSS Download"
507msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
508
509#: auxiliary/ksdssdownloader.cpp:201 auxiliary/ksdssdownloader.cpp:229
510#, kde-format
511msgid "Please wait while DSS image is being downloaded..."
512msgstr ""
513
514#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:132
515#, fuzzy, kde-format
516msgid "Auto close in ..."
517msgstr "Кеттеринг"
518
519#: auxiliary/ksmessagebox.cpp:254 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:535
520#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:553
521#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
522msgid "Ok"
523msgstr "Осака"
524
525#: auxiliary/ksmessagebox.h:35
526#, fuzzy, kde-format
527msgid "Question"
528msgstr "Юджин"
529
530#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerYesR)
531#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:434
532#: dialogs/detaildialog.cpp:492 ekos/profilewizard.ui:616
533#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:39
534#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
535#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
537#| msgid "Yeosu"
538msgid "Yes"
539msgstr "Еосу"
540
541#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNoR)
542#: auxiliary/ksmessagebox.h:36 dialogs/detaildialog.cpp:436
543#: dialogs/detaildialog.cpp:494 ekos/profilewizard.ui:623
544#: printing/detailstable.cpp:372 printing/detailstable.cpp:410
545#, fuzzy, kde-format
546#| msgid "Now"
547msgid "No"
548msgstr "Ҳозир"
549
550#: auxiliary/ksmessagebox.h:37 dialogs/catalogcsvimport.cpp:115
551#: dialogs/catalogdetails.cpp:79 dialogs/catalogdetails.cpp:132
552#: dialogs/catalogdetails.cpp:147 dialogs/catalogdetails.cpp:166
553#: dialogs/catalogdetails.cpp:190 dialogs/catalogdetails.cpp:196
554#: dialogs/catalogdetails.cpp:213 dialogs/catalogsdbui.cpp:153
555#: dialogs/catalogsdbui.cpp:189 dialogs/catalogsdbui.cpp:210
556#: dialogs/catalogsdbui.cpp:230 dialogs/catalogsdbui.cpp:248
557#: dialogs/catalogsdbui.cpp:283
558#, fuzzy, kde-format
559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
560#| msgid "Corning"
561msgid "Warning"
562msgstr "Корнинг"
563
564#: auxiliary/ksmessagebox.h:38
565#, fuzzy, kde-format
566msgid "Continue"
567msgstr "Албург"
568
569#: auxiliary/ksmessagebox.h:38 indi/telescopewizardprocess.cpp:219
570#: indi/telescopewizardprocess.cpp:226
571#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:107
572#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:105
573#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:439
574#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationLoading.qml:45
575#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:563
576#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:34
577#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
578msgid "Cancel"
579msgstr "Каннес"
580
581#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
582#: auxiliary/ksmessagebox.h:39 auxiliary/ksnotification.h:29
583#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:43 ekos/analyze/analyze.cpp:128
584#: ekos/analyze/analyze.cpp:130 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
585#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:573 fitsviewer/solveInfo.ui:86
586#: indi/indicap.cpp:235 indi/indicap.cpp:238 indi/indidome.cpp:547
587#: indi/indidome.cpp:550 indi/inditelescope.cpp:1373
588#: indi/inditelescope.cpp:1376 kstarsactions.cpp:472 kstarsactions.cpp:480
589#: kstarsactions.cpp:490
590#, kde-format
591msgid "Error"
592msgstr ""
593
594#: auxiliary/ksmessagebox.h:40 auxiliary/ksnotification.h:30
595#, kde-format
596msgid "Sorry"
597msgstr ""
598
599#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, catalogInfo)
600#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
601#: auxiliary/ksmessagebox.h:41 auxiliary/ksnotification.h:31
602#: dialogs/catalogdetails.ui:33 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:575
603#, fuzzy, kde-format
604msgid "Info"
605msgstr "Тирезаи матни"
606
607#: auxiliary/ksuserdb.cpp:1553
608#, fuzzy, kde-format
609msgctxt "No driver"
610msgid "None"
611msgstr "Нисфирӯзӣ:"
612
613#: auxiliary/ksutils.cpp:157
614#, fuzzy, kde-format
615msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
616msgid "N"
617msgstr ""
618"_: Шимол\n"
619"Ш"
620
621#: auxiliary/ksutils.cpp:158
622#, fuzzy, kde-format
623msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
624msgid "NNE"
625msgstr ""
626"_: Шимоли шарқ\n"
627"Ш Ш"
628
629#: auxiliary/ksutils.cpp:159
630#, fuzzy, kde-format
631msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
632msgid "NE"
633msgstr ""
634"_: Шимоли шарқ\n"
635"Ш Ш"
636
637#: auxiliary/ksutils.cpp:160
638#, fuzzy, kde-format
639msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
640msgid "ENE"
641msgstr ""
642"_: Шимоли шарқ\n"
643"Ш Ш"
644
645#: auxiliary/ksutils.cpp:161
646#, fuzzy, kde-format
647msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
648msgid "E"
649msgstr ""
650"_: Шарқ\n"
651"Ш"
652
653#: auxiliary/ksutils.cpp:162
654#, fuzzy, kde-format
655msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
656msgid "ESE"
657msgstr ""
658"_: Ҷануби шарқ\n"
659"ҶШ"
660
661#: auxiliary/ksutils.cpp:163
662#, fuzzy, kde-format
663msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
664msgid "SE"
665msgstr ""
666"_: Ҷануби шарқ\n"
667"ҶШ"
668
669#: auxiliary/ksutils.cpp:164
670#, fuzzy, kde-format
671msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
672msgid "SSE"
673msgstr ""
674"_: Ҷануби шарқ\n"
675"ҶШ"
676
677#: auxiliary/ksutils.cpp:165
678#, fuzzy, kde-format
679msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
680msgid "S"
681msgstr ""
682"_: Ҷануб\n"
683"Ҷ"
684
685#: auxiliary/ksutils.cpp:166
686#, fuzzy, kde-format
687msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
688msgid "SSW"
689msgstr ""
690"_: Ҷануби ғарб\n"
691"ҶҒ"
692
693#: auxiliary/ksutils.cpp:167
694#, fuzzy, kde-format
695msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
696msgid "SW"
697msgstr ""
698"_: Ҷануби ғарб\n"
699"ҶҒ"
700
701#: auxiliary/ksutils.cpp:168
702#, fuzzy, kde-format
703msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
704msgid "WSW"
705msgstr ""
706"_: Ҷануби ғарб\n"
707"ҶҒ"
708
709#: auxiliary/ksutils.cpp:169
710#, fuzzy, kde-format
711msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
712msgid "W"
713msgstr ""
714"_: Ғарб\n"
715"Ғ"
716
717#: auxiliary/ksutils.cpp:170
718#, fuzzy, kde-format
719msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
720msgid "WNW"
721msgstr ""
722"_: Шимоли ғарб\n"
723"ШҒ"
724
725#: auxiliary/ksutils.cpp:171
726#, fuzzy, kde-format
727msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
728msgid "NW"
729msgstr ""
730"_: Шимоли ғарб\n"
731"ШҒ"
732
733#: auxiliary/ksutils.cpp:172
734#, fuzzy, kde-format
735msgctxt "Abbreviated cardinal / intercardinal etc. direction"
736msgid "NNW"
737msgstr ""
738"_: Шимоли ғарб\n"
739"ШҒ"
740
741#: auxiliary/ksutils.cpp:173
742#, kde-format
743msgctxt "Unknown cardinal / intercardinal direction"
744msgid "???"
745msgstr ""
746
747#: auxiliary/ksutils.cpp:1339
748#, kde-format
749msgid ""
750"The selected Astrometry Index File Location:\n"
751" %1 \n"
752" does not exist.  Do you want to make the directory?"
753msgstr ""
754
755#: auxiliary/ksutils.cpp:1342
756#, kde-format
757msgid "Make Astrometry Index File Directory?"
758msgstr ""
759
760#: auxiliary/ksutils.cpp:1347
761#, fuzzy, kde-format
762#| msgid "Set Location..."
763msgid "The Default Astrometry Index File Location was created."
764msgstr "Маконро танзим кунед..."
765
766#: auxiliary/ksutils.cpp:1352
767#, kde-format
768msgid ""
769"The Default Astrometry Index File Directory does not exist and was not able "
770"to be created."
771msgstr ""
772
773#: auxiliary/ksutils.cpp:1373 auxiliary/ksutils.cpp:1634
774#: auxiliary/ksutils.cpp:1699
775#, kde-format
776msgid "Astrometry Configuration File Read Error."
777msgstr ""
778
779#: auxiliary/ksutils.cpp:1387 auxiliary/ksutils.cpp:1677
780#: auxiliary/ksutils.cpp:1719
781#, kde-format
782msgid "Internal Astrometry Configuration File Write Error."
783msgstr ""
784
785#: auxiliary/ksutils.cpp:1452
786#, kde-format
787msgid ""
788"Failed to properly configure astrometry config file.  Please click the "
789"options button in the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct "
790"your settings.  Then try starting Ekos again."
791msgstr ""
792
793#: auxiliary/ksutils.cpp:1453
794#, kde-format
795msgid "Astrometry Config File Error"
796msgstr ""
797
798#: auxiliary/ksutils.cpp:1765 fitsviewer/fitsdata.cpp:521
799#, kde-format
800msgid ""
801"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
802"CR2/NEF to JPEG."
803msgstr ""
804
805#: auxiliary/ksutils.cpp:1776
806#, fuzzy, kde-format
807#| msgid "Could not open file: %1"
808msgid "Cannot open %1: %2"
809msgstr "Наметавонам файлро кушод: %1"
810
811#: auxiliary/ksutils.cpp:1784
812#, kde-format
813msgid "Cannot unpack_thumb %1: %2"
814msgstr ""
815
816#: auxiliary/ksutils.cpp:1795
817#, kde-format
818msgid "Cannot write %s %1: %2"
819msgstr ""
820
821#: auxiliary/kswizard.cpp:65
822#, fuzzy, kde-format
823#| msgid "Startup Wizard..."
824msgctxt "@title:window"
825msgid "Startup Wizard"
826msgstr "Устоди ба кор андохтан..."
827
828#: auxiliary/kswizard.cpp:72 printing/printingwizard.cpp:413
829#: tools/obslistwizard.cpp:37
830#, fuzzy, kde-format
831msgid "&Next >"
832msgstr "&Ғарб"
833
834#: auxiliary/kswizard.cpp:74 printing/printingwizard.cpp:416
835#: tools/obslistwizard.cpp:39
836#, fuzzy, kde-format
837#| msgid "&Back"
838msgid "< &Back"
839msgstr "&Баргардондан"
840
841#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHManualDone)
842#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHDoneB)
843#: auxiliary/kswizard.cpp:76 ekos/align/manualrotator.cpp:47
844#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:262
845#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:610
846#, fuzzy, kde-format
847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
848#| msgid "Donghae"
849msgid "Done"
850msgstr "Донгхае"
851
852#: auxiliary/kswizard.cpp:268
853#, kde-format
854msgid "There was no default data directory found in the app bundle."
855msgstr ""
856
857#: auxiliary/kswizard.cpp:277
858#, kde-format
859msgid ""
860"There was a problem creating the data directory ~/Library/Application "
861"Support/."
862msgstr ""
863
864#: auxiliary/kswizard.cpp:383
865#, fuzzy, kde-format
866#| msgid "Guides"
867msgid "File write error."
868msgstr "Равонакунанда"
869
870#: auxiliary/kswizard.cpp:395
871#, fuzzy, kde-format
872msgid "Data folder permissions error."
873msgstr "Бухтаи Гуз"
874
875#: auxiliary/thememanager.cpp:62
876#, fuzzy, kde-format
877msgctxt "default theme name"
878msgid "Default"
879msgstr "&Масштаби пешфарзи "
880
881#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:37
882#, kde-format
883msgid "Crop region will be scaled to [ %1 * %2 ]"
884msgstr ""
885
886#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:39
887#, fuzzy, kde-format
888msgctxt "@title:window"
889msgid "Edit Thumbnail Image"
890msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
891
892#: auxiliary/thumbnaileditor.cpp:72
893#, kde-format
894msgid "Crop region: [%1,%2  %3x%4]"
895msgstr ""
896
897#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailEditor)
898#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:13
899#, kde-format
900msgid "Thumbnail Editor"
901msgstr ""
902
903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CropLabel)
904#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:43
905#, kde-format
906msgid "Crop region: [0,0  200 x 200]"
907msgstr ""
908
909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MessageLabel)
910#: auxiliary/thumbnaileditor.ui:59
911#, kde-format
912msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
913msgstr ""
914
915#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:135
916#, fuzzy, kde-format
917msgid "Loading images..."
918msgstr "Пурборкунии FITS..."
919
920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
921#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:169 auxiliary/thumbnailpicker.ui:24
922#, kde-format
923msgid "Search results:"
924msgstr ""
925
926#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
927#, fuzzy, kde-format
928msgid "Failed to load image at %1"
929msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
930
931#: auxiliary/thumbnailpicker.cpp:353
932#, fuzzy, kde-format
933msgid "Failed to load image"
934msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
935
936#: auxiliary/thumbnailpicker.h:38
937#, fuzzy, kde-format
938msgid "Choose Thumbnail Image"
939msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
940
941#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ThumbnailPicker)
942#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:14
943#, kde-format
944msgid "Thumbnail Picker"
945msgstr ""
946
947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
948#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:69
949#, kde-format
950msgid "Specify image location:"
951msgstr ""
952
953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
954#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:103
955#, kde-format
956msgid "Current thumbnail:"
957msgstr ""
958
959#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
960#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:178
961#, fuzzy, kde-format
962msgid "Edit Ima&ge..."
963msgstr "тасвир"
964
965#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UnsetButton)
966#: auxiliary/thumbnailpicker.ui:185
967#, fuzzy, kde-format
968msgid "Unset Image"
969msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
970
971#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:186 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:894
972#, fuzzy, kde-format
973msgctxt "@title:window"
974msgid "XPlanet Solar System Simulator: %1"
975msgstr "Системаи Офтобӣ"
976
977#. i18n?
978#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto");
979#. i18nc("Asteroid name (optional)", "Pluto")
980#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SunBox)
981#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
982#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
983#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
984#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:141
985#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:152 dialogs/detaildialog.cpp:213
986#: dialogs/detaildialog.cpp:271 dialogs/detaildialog.cpp:1121
987#: indi/inditelescope.cpp:834 indi/inditelescope.cpp:849
988#: printing/detailstable.cpp:140 printing/detailstable.cpp:186
989#: printing/pwizobjectselection.cpp:119
990#: skycomponents/planetmoonscomponent.cpp:59
991#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:585 skyglpainter.cpp:288
992#: skymapdrawabstract.cpp:166 skyobjects/ksplanet.cpp:176
993#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/kssun.cpp:17
994#: skyobjects/satellite.cpp:1224 skyobjects/skyobject.cpp:292
995#: skyobjects/skypoint.cpp:414 skyqpainter.cpp:421 skyqpainter.cpp:445
996#: tools/conjunctions.cpp:58 tools/conjunctions.cpp:292 tools/jmoontool.cpp:106
997#: tools/modcalcdaylength.ui:109 tools/modcalcplanets.cpp:262
998#: tools/modcalcplanets.cpp:388 tools/modcalcplanets.ui:190
999#: tools/modcalcplanets.ui:614 tools/obslistwizard.cpp:516
1000#: tools/obslistwizard.cpp:526 tools/obslistwizard.cpp:528
1001#: tools/pvplotwidget.cpp:94 tools/whatsinteresting/modelmanager.cpp:192
1002#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:127
1003#, kde-format, kde-kuit-format
1004msgid "Sun"
1005msgstr "Офтоб"
1006
1007#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
1008#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1009#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1010#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mercury)
1011#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203
1012#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:204
1013#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:587 skyglpainter.cpp:296
1014#: skymapdrawabstract.cpp:168 skyobjects/ksplanet.cpp:121
1015#: skyobjects/ksplanet.cpp:156 skyobjects/ksplanet.cpp:360
1016#: skyobjects/ksplanet.cpp:402 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1017#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:50 tools/ksconjunct.cpp:71
1018#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:145
1019#: tools/modcalcplanets.ui:564 tools/obslistwizard.cpp:544
1020#: tools/obslistwizard.cpp:553 tools/obslistwizard.cpp:555
1021#: tools/pvplotwidget.cpp:102 tools/skycalendar.ui:34
1022#, kde-format, kde-kuit-format
1023msgid "Mercury"
1024msgstr "Уторид"
1025
1026#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
1027#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1028#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Venus)
1030#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:203 options/opssolarsystem.ui:140
1031#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:589 skymapdrawabstract.cpp:170
1032#: skyobjects/ksplanet.cpp:124 skyobjects/ksplanet.cpp:158
1033#: skyobjects/ksplanet.cpp:366 skyobjects/ksplanet.cpp:406
1034#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:146 tools/conjunctions.cpp:51
1035#: tools/ksconjunct.cpp:71 tools/ksconjunct.cpp:72 tools/modcalcplanets.cpp:260
1036#: tools/modcalcplanets.ui:150 tools/modcalcplanets.ui:569
1037#: tools/obslistwizard.cpp:557 tools/obslistwizard.cpp:567
1038#: tools/obslistwizard.cpp:569 tools/pvplotwidget.cpp:111
1039#: tools/skycalendar.ui:41
1040#, kde-format
1041msgid "Venus"
1042msgstr "Зӯҳра"
1043
1044#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1045#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1046#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1047#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:26 skyobjects/ksplanet.cpp:170
1048#: skyobjects/ksplanet.cpp:410 skyobjects/ksplanetbase.cpp:209
1049#: tools/approachsolver.cpp:14 tools/modcalcplanets.cpp:67
1050#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.cpp:380
1051#: tools/modcalcplanets.ui:155 tools/modcalcplanets.ui:574
1052#: tools/planetviewer.cpp:75 tools/pvplotwidget.cpp:120
1053#: widgets/moonphasecalendarwidget.cpp:321
1054#, kde-format
1055msgid "Earth"
1056msgstr "Замин"
1057
1058#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MoonBox)
1059#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1060#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1061#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:205
1062#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:172
1063#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:183 dialogs/detaildialog.cpp:217
1064#: dialogs/detaildialog.cpp:233 dialogs/detaildialog.cpp:256
1065#: dialogs/detaildialog.cpp:271 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:95
1066#: printing/detailstable.cpp:145 printing/detailstable.cpp:162
1067#: printing/detailstable.cpp:173 printing/detailstable.cpp:186
1068#: printing/pwizobjectselection.cpp:124 skycomponents/skymapcomposite.cpp:591
1069#: skymapdrawabstract.cpp:172 skyobjects/ksmoon.cpp:61
1070#: skyobjects/ksplanet.cpp:174 skyobjects/ksplanetbase.cpp:204
1071#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:270 skyobjects/skyobject.cpp:292
1072#: skyobjects/skyobject.cpp:372 skyqpainter.cpp:422 skyqpainter.cpp:445
1073#: tools/conjunctions.cpp:59 tools/eclipsetool.cpp:29
1074#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:58 tools/ksconjunct.cpp:75
1075#: tools/modcalcdaylength.ui:453 tools/modcalcplanets.cpp:262
1076#: tools/modcalcplanets.cpp:392 tools/modcalcplanets.ui:185
1077#: tools/modcalcplanets.ui:609 tools/obslistwizard.cpp:530
1078#: tools/obslistwizard.cpp:540 tools/obslistwizard.cpp:542
1079#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:613 tools/wutdialog.cpp:195
1080#, kde-format, kde-kuit-format
1081msgid "Moon"
1082msgstr "Моҳ"
1083
1084#. i18n?
1085#. i18n?
1086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
1087#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1088#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1089#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Mars)
1090#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1091#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:26 options/opssolarsystem.ui:85
1092#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:593 skyglpainter.cpp:292
1093#: skymapdrawabstract.cpp:174 skyobjects/ksplanet.cpp:127
1094#: skyobjects/ksplanet.cpp:160 skyobjects/ksplanet.cpp:370
1095#: skyobjects/ksplanet.cpp:414 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1096#: skyqpainter.cpp:427 tools/conjunctions.cpp:52 tools/ksconjunct.cpp:68
1097#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:160
1098#: tools/modcalcplanets.ui:579 tools/obslistwizard.cpp:571
1099#: tools/obslistwizard.cpp:580 tools/obslistwizard.cpp:582
1100#: tools/pvplotwidget.cpp:129 tools/skycalendar.ui:48
1101#, kde-format, kde-kuit-format
1102msgid "Mars"
1103msgstr "Миррих"
1104
1105#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1106#, kde-format
1107msgid "Phobos"
1108msgstr ""
1109
1110#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:207
1111#, fuzzy, kde-format
1112#| msgctxt "star name"
1113#| msgid "Mimosa"
1114msgid "Deimos"
1115msgstr "Мимоза"
1116
1117#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
1118#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1119#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1120#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Jupiter)
1121#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209
1122#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:172
1123#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:595 skyglpainter.cpp:296
1124#: skymapdrawabstract.cpp:176 skyobjects/ksplanet.cpp:130
1125#: skyobjects/ksplanet.cpp:162 skyobjects/ksplanet.cpp:374
1126#: skyobjects/ksplanet.cpp:418 skyobjects/ksplanetbase.cpp:146
1127#: skyqpainter.cpp:431 tools/conjunctions.cpp:53 tools/jmoontool.cpp:107
1128#: tools/ksconjunct.cpp:64 tools/modcalcplanets.cpp:260
1129#: tools/modcalcplanets.ui:165 tools/modcalcplanets.ui:584
1130#: tools/obslistwizard.cpp:584 tools/obslistwizard.cpp:593
1131#: tools/obslistwizard.cpp:595 tools/pvplotwidget.cpp:138
1132#: tools/skycalendar.ui:55
1133#, kde-format, kde-kuit-format
1134msgid "Jupiter"
1135msgstr "Муштарӣ"
1136
1137#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:50
1138#, fuzzy, kde-format
1139#| msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
1140#| msgid "Ganymede"
1141msgid "Ganymede"
1142msgstr "Ганимед"
1143
1144#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:48
1145#, fuzzy, kde-format
1146#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
1147#| msgid "Io"
1148msgid "Io"
1149msgstr "Ио"
1150
1151#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:51
1152#, fuzzy, kde-format
1153#| msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
1154#| msgid "Callisto"
1155msgid "Callisto"
1156msgstr "Калистро"
1157
1158#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:209 tools/jmoontool.cpp:49
1159#, fuzzy, kde-format
1160#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
1161#| msgid "Europa"
1162msgid "Europa"
1163msgstr "Аврупо"
1164
1165#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
1166#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1168#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Saturn)
1169#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1170#: kstarslite/skyitems/skynodes/planetnode.cpp:30 options/opssolarsystem.ui:56
1171#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:597 skyglpainter.cpp:297 skymap.cpp:1310
1172#: skymapdrawabstract.cpp:178 skyobjects/ksplanet.cpp:133
1173#: skyobjects/ksplanet.cpp:164 skyobjects/ksplanet.cpp:378
1174#: skyobjects/ksplanet.cpp:422 skyobjects/ksplanetbase.cpp:147
1175#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:276 skyqpainter.cpp:432
1176#: tools/conjunctions.cpp:54 tools/ksconjunct.cpp:64 tools/ksconjunct.cpp:65
1177#: tools/modcalcplanets.cpp:260 tools/modcalcplanets.ui:170
1178#: tools/modcalcplanets.ui:589 tools/obslistwizard.cpp:597
1179#: tools/obslistwizard.cpp:607 tools/obslistwizard.cpp:609
1180#: tools/pvplotwidget.cpp:147 tools/skycalendar.ui:62
1181#, kde-format, kde-kuit-format
1182msgid "Saturn"
1183msgstr "Зуҳал"
1184
1185#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1186#, fuzzy, kde-format
1187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1188#| msgid "Tifton"
1189msgid "Titan"
1190msgstr "Тифтон"
1191
1192#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1193#, fuzzy, kde-format
1194#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1195#| msgid "Midas"
1196msgid "Mimas"
1197msgstr "Мидас"
1198
1199#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1200#, fuzzy, kde-format
1201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1202#| msgid "Enfield"
1203msgid "Enceladus"
1204msgstr "Энфилд"
1205
1206#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1207#, fuzzy, kde-format
1208msgid "Tethys"
1209msgstr "&Ғарб"
1210
1211#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1212#, fuzzy, kde-format
1213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1214#| msgid "Dijon"
1215msgid "Dione"
1216msgstr "Диён"
1217
1218#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1219#, fuzzy, kde-format
1220#| msgid "theta"
1221msgid "Rhea"
1222msgstr "theta"
1223
1224#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1225#, fuzzy, kde-format
1226#| msgid "Horizon"
1227msgid "Hyperion"
1228msgstr "Уфуқ"
1229
1230#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1231#, fuzzy, kde-format
1232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1233#| msgid "Lampedusa"
1234msgid "Iapetus"
1235msgstr "Лампедуса"
1236
1237#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:211
1238#, fuzzy, kde-format
1239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1240#| msgid "Phoenix"
1241msgid "Phoebe"
1242msgstr "Фоеникс"
1243
1244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
1245#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1246#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Uranus)
1248#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213 options/opssolarsystem.ui:252
1249#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:599 skymapdrawabstract.cpp:180
1250#: skyobjects/ksplanet.cpp:136 skyobjects/ksplanet.cpp:166
1251#: skyobjects/ksplanet.cpp:388 skyobjects/ksplanet.cpp:426
1252#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:55
1253#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/ksconjunct.cpp:61 tools/modcalcplanets.cpp:261
1254#: tools/modcalcplanets.ui:175 tools/modcalcplanets.ui:594
1255#: tools/obslistwizard.cpp:611 tools/obslistwizard.cpp:621
1256#: tools/obslistwizard.cpp:623 tools/skycalendar.ui:76
1257#, kde-format
1258msgid "Uranus"
1259msgstr "Уран"
1260
1261#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1262#, fuzzy, kde-format
1263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1264#| msgid "Cambridge"
1265msgid "Umbriel"
1266msgstr "Кембридж"
1267
1268#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1269#, kde-format
1270msgid "Ariel"
1271msgstr ""
1272
1273#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1274#, fuzzy, kde-format
1275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1276#| msgid "Mandan"
1277msgid "Miranda"
1278msgstr "Мандан"
1279
1280#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1281#, fuzzy, kde-format
1282#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1283#| msgid "Tifton"
1284msgid "Titania"
1285msgstr "Тифтон"
1286
1287#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:213
1288#, fuzzy, kde-format
1289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1290#| msgid "Oberlin"
1291msgid "Oberon"
1292msgstr "Оберлин"
1293
1294#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
1295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBox)
1296#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_Neptune)
1298#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215 options/opssolarsystem.ui:220
1299#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:601 skymapdrawabstract.cpp:182
1300#: skyobjects/ksplanet.cpp:139 skyobjects/ksplanet.cpp:168
1301#: skyobjects/ksplanet.cpp:392 skyobjects/ksplanet.cpp:430
1302#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:147 tools/conjunctions.cpp:56
1303#: tools/ksconjunct.cpp:60 tools/modcalcplanets.cpp:261
1304#: tools/modcalcplanets.ui:180 tools/modcalcplanets.ui:599
1305#: tools/obslistwizard.cpp:625 tools/obslistwizard.cpp:635
1306#: tools/obslistwizard.cpp:637 tools/pvplotwidget.cpp:165
1307#: tools/skycalendar.ui:69
1308#, kde-format
1309msgid "Neptune"
1310msgstr "Нептун"
1311
1312#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:215
1313#, kde-format
1314msgid "Triton"
1315msgstr ""
1316
1317#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:226
1318#, kde-format
1319msgid "This allows you to select a new object/target for XPlanet to view"
1320msgstr ""
1321
1322#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:234
1323#, kde-format
1324msgid "from"
1325msgstr ""
1326
1327#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:237
1328#, kde-format
1329msgid "This allows you to select a viewing location"
1330msgstr ""
1331
1332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
1334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabelBatch)
1335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1336#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
1337#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:246 oal/execute.ui:41
1338#: tools/modcalcaltaz.ui:109 tools/modcalcdaylength.ui:38
1339#: tools/modcalcdaylength.ui:792 tools/modcalcsidtime.ui:130
1340#: tools/modcalcsidtime.ui:222 tools/modcalcvlsr.ui:81
1341#: tools/observinglist.ui:185
1342#, fuzzy, kde-format
1343msgid "Location:"
1344msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
1345
1346#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:249
1347#, kde-format
1348msgid ""
1349"XPlanet Latitude, Longitude, and object radius in %. This is only valid when "
1350"viewing the object from the same object"
1351msgstr ""
1352
1353#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:259
1354#, kde-format
1355msgid "Reset XPlanet Location to the location specified in the XPlanet Options"
1356msgstr ""
1357
1358#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:269
1359#, kde-format
1360msgid "Hover over target and freely rotate view with mouse in XPlanet Viewer"
1361msgstr ""
1362
1363#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:278
1364#, kde-format
1365msgid "Recenters the XPlanet image once it has been moved"
1366msgstr ""
1367
1368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1369#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:296 ekos/align/align.ui:323
1370#, kde-format
1371msgid "FOV:"
1372msgstr ""
1373
1374#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:305
1375#, kde-format
1376msgid ""
1377"Sets the FOV to the Specified value.   Note: has no effect if hovering over "
1378"object."
1379msgstr ""
1380
1381#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:321
1382#, kde-format
1383msgid ""
1384"Zoom to the current KStars FOV.   Note: has no effect if hovering over "
1385"object."
1386msgstr ""
1387
1388#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:330
1389#, kde-format
1390msgid "Zoom to a specific FOV. This has no effect when hovering over an object"
1391msgstr ""
1392
1393#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:339
1394#, kde-format
1395msgid ""
1396"Optimum FOV for the target, FOV parameter not specified.  Note: has no "
1397"effect if hovering over object."
1398msgstr ""
1399
1400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_4)
1401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1402#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotationLabel)
1403#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:345 dialogs/newfov.ui:1095
1404#: ekos/scheduler/mosaic.ui:157 ekos/scheduler/scheduler.ui:612
1405#: tools/eyepiecefield.cpp:99
1406#, fuzzy, kde-format
1407msgid "Rotation:"
1408msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
1409
1410#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:352
1411#, kde-format
1412msgid "Set the view rotation to the desired angle"
1413msgstr ""
1414
1415#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:361
1416#, fuzzy, kde-format
1417msgid "Rotate the view 180 degrees"
1418msgstr "Координатҳои Географӣ"
1419
1420#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:370
1421#, kde-format
1422msgid "Reset view rotation to 0"
1423msgstr ""
1424
1425#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:379
1426#, kde-format
1427msgid "Bring up XPlanet Options"
1428msgstr ""
1429
1430#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:405
1431#, kde-format
1432msgid "Allows you to set the XPlanet time to a different date/time from KStars"
1433msgstr ""
1434
1435#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:414
1436#, kde-format
1437msgid "Sets the XPlanet time to the current KStars time"
1438msgstr ""
1439
1440#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:419
1441#, fuzzy, kde-format
1442msgid "Current XPlanet Time"
1443msgstr "Вақти ғуруб:"
1444
1445#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:422 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:881
1446#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1042 auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1055
1447#, kde-format
1448msgid "%1, %2"
1449msgstr ""
1450
1451#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:429
1452#, kde-format
1453msgid ""
1454"This sets the time step from the current XPlanet time, good for viewing "
1455"events"
1456msgstr ""
1457
1458#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:435
1459#, kde-format
1460msgid "This sets the time step from the current XPlanet time"
1461msgstr ""
1462
1463#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:442
1464#, fuzzy, kde-format
1465#| msgid "year"
1466msgid "years"
1467msgstr "сол"
1468
1469#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:443
1470#, fuzzy, kde-format
1471#| msgid "month"
1472msgid "months"
1473msgstr "моҳ"
1474
1475#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1476#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:444 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1110
1477#: widgets/timespinbox.cpp:144 widgets/timespinbox.cpp:148
1478#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
1479#, kde-format
1480msgid "days"
1481msgstr "рӯзҳо"
1482
1483#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:445
1484#, fuzzy, kde-format
1485#| msgid "hour"
1486msgid "hours"
1487msgstr "як соат"
1488
1489#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1490#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel_1_2_7)
1491#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:446 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:412
1492#: ekos/capture/capture.ui:1465
1493#, fuzzy, kde-format
1494msgid "minutes"
1495msgstr ""
1496"_: дақиқаҳо\n"
1497"дақиқҳ"
1498
1499#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
1501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0c)
1502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1506#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:447 ekos/guide/opsdither.ui:72
1507#: ekos/guide/opsdither.ui:126 ekos/guide/opsgpg.ui:152
1508#: ekos/guide/opsguide.ui:424 ekos/guide/opsguide.ui:473 ekos/opsekos.ui:508
1509#: ekos/opsekos.ui:601
1510#, fuzzy, kde-format
1511msgid "seconds"
1512msgstr ""
1513"_: дуюм\n"
1514"дюм"
1515
1516#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:449
1517#, kde-format
1518msgid "Lets you change the units for the timestep in the animation"
1519msgstr ""
1520
1521#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:462
1522#, kde-format
1523msgid "Lets you run the animation"
1524msgstr ""
1525
1526#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:471
1527#, kde-format
1528msgid "Resets the animation to 0 timesteps from the current XPlanet Time"
1529msgstr ""
1530
1531#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:542
1532#, kde-format
1533msgid "Xplanet binary path is empty in config panel."
1534msgstr ""
1535
1536#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:550
1537#, kde-format
1538msgid "The configured Xplanet binary does not exist or is not executable."
1539msgstr ""
1540
1541#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:753
1542#, fuzzy, kde-format
1543#| msgid "Planet Name"
1544msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3"
1545msgstr "Номи сайёра"
1546
1547#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:755
1548#, kde-format
1549msgid "XPlanet View: %1 from %2 on %3 at FOV: %4 deg"
1550msgstr ""
1551
1552#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:769
1553#, fuzzy, kde-format
1554#| msgid "Loading of the image %1 failed."
1555msgid "Loading of the image of object %1 failed."
1556msgstr "Хатоги дар пурборкунии тасвир %1."
1557
1558#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:774
1559#, kde-format
1560msgid ""
1561"XPlanet failed to generate the image for object %1 before the timeout "
1562"expired."
1563msgstr ""
1564
1565#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:795 indi/servermanager.cpp:89
1566#, fuzzy, kde-format
1567msgid "Error making FIFO file %1: %2."
1568msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
1569
1570#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:846
1571#, kde-format
1572msgid "%1, %2, %3"
1573msgstr ""
1574
1575#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1122
1576#, fuzzy, kde-format
1577#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
1578msgid "Choose a field-of-view"
1579msgstr "Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввуроти рамз"
1580
1581#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1123
1582#, fuzzy, kde-format
1583#| msgid "Minor Planets"
1584msgid "FOV to render in XPlanet:"
1585msgstr "Сайёраҳои кам"
1586
1587#: auxiliary/xplanetimageviewer.cpp:1247
1588#, fuzzy, kde-format
1589#| msgid "Saving of the image %1 failed."
1590msgid "Saving of the image to %1 failed."
1591msgstr "Хатоги дар вақти нигоҳ доштани тасвир %1."
1592
1593#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:318
1594#, fuzzy, kde-format
1595#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
1596msgid "Catalog with that ID already exists."
1597msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро иваз кунед?"
1598
1599#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:594 catalogsdb/catalogsdb.cpp:730
1600#, fuzzy, kde-format
1601#| msgid "Could not open fov.dat."
1602msgid "Catalog could not be found."
1603msgstr "fov.dat.-ро кушода натавонист!"
1604
1605#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:683 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1036
1606#, fuzzy, kde-format
1607msgid "Catalog with id=%1 not found."
1608msgstr "Объект %1 ёфт нашуд."
1609
1610#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:686 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1039
1611#, fuzzy, kde-format
1612#| msgid "Catalog Star"
1613msgid "Catalog is immutable!"
1614msgstr "Каталоги Ситора"
1615
1616#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:702 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1055
1617#, fuzzy, kde-format
1618#| msgid "This City already exists in the database."
1619msgid "The object is already in the catalog!"
1620msgstr "Ин шаҳр аллакай дар базаи маълумотҳо ҳаст."
1621
1622#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:704 catalogsdb/catalogsdb.cpp:1057
1623#, fuzzy, kde-format
1624#| msgid "Could not open file %1"
1625msgid "Could not insert object! %1"
1626msgstr "Файлро кушода нашуд %1"
1627
1628#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:734
1629#, kde-format
1630msgid "Output file is not writable."
1631msgstr ""
1632
1633#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:742
1634#, fuzzy, kde-format
1635#| msgid "Could not open file %1"
1636msgid "Could not attach output file.<br>%1"
1637msgstr "Файлро кушода нашуд %1"
1638
1639#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:752
1640#, fuzzy, kde-format
1641msgid "Could not copy catalog to output file.<br>%1"
1642msgstr "Наметавонам файли маълумотҳои истифодабарандаро ёбам: "
1643
1644#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:756
1645#, kde-format
1646msgid "Could not create catalog registry in output file.<br>%1"
1647msgstr ""
1648
1649#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:768
1650#, kde-format
1651msgid "Could not insert catalog into registry in output file.<br>%1"
1652msgstr ""
1653
1654#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:774
1655#, kde-format
1656msgid "Could not insert set exported database version.<br>%1"
1657msgstr ""
1658
1659#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:781
1660#, kde-format
1661msgid "Could not insert set exported database application id.<br>%1"
1662msgstr ""
1663
1664#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:797
1665#, kde-format
1666msgid "Catalog file is not readable."
1667msgstr ""
1668
1669#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:806
1670#, fuzzy, kde-format
1671#| msgid "Could not open file %1"
1672msgid "Could not attach input file.<br>%1"
1673msgstr "Файлро кушода нашуд %1"
1674
1675#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:816
1676#, fuzzy, kde-format
1677msgid "Invalid catalog file."
1678msgstr "Номи нодурусти файл"
1679
1680#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:823
1681#, fuzzy, kde-format
1682#| msgid "Could not delete the file: %1"
1683msgid "Could not migrate old catalog format.<br>%1"
1684msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
1685
1686#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:829
1687#, kde-format
1688msgid "Could read the catalog id.<br>%1"
1689msgstr ""
1690
1691#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:839
1692#, fuzzy, kde-format
1693#| msgid "This City already exists in the database."
1694msgid "Catalog already exists in the database!"
1695msgstr "Ин шаҳр аллакай дар базаи маълумотҳо ҳаст."
1696
1697#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:856 dialogs/catalogsdbui.cpp:211
1698#, kde-format
1699msgid "Could not import the catalog.<br>%1"
1700msgstr ""
1701
1702#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:861
1703#, kde-format
1704msgid "Could not refresh the master catalog.<br>"
1705msgstr ""
1706
1707#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:870
1708#, kde-format
1709msgid "Removing the user catalog is not allowed."
1710msgstr ""
1711
1712#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:890
1713#, kde-format
1714msgid "Could not remove the catalog from the registry.<br>%1"
1715msgstr ""
1716
1717#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:904
1718#, kde-format
1719msgid "Both catalogs have to exist!"
1720msgstr ""
1721
1722#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:907
1723#, kde-format
1724msgid "Destination catalog has to be mutable!"
1725msgstr ""
1726
1727#: catalogsdb/catalogsdb.cpp:923
1728#, fuzzy, kde-format
1729msgid "Cannot update nonexisting catalog."
1730msgstr "Илова кардани пуркунандаи каталоги беруна"
1731
1732#. i18n: ectx: Menu (file)
1733#: data/fitsviewerui.rc:5 data/kstarsui.rc:5
1734#, fuzzy, kde-format
1735msgid "&File"
1736msgstr "Филтри тасвир"
1737
1738#. i18n: ectx: Menu (edit)
1739#: data/fitsviewerui.rc:16
1740#, fuzzy, kde-format
1741msgid "&Edit"
1742msgstr "Тағйир..."
1743
1744#. i18n: ectx: Menu (view)
1745#: data/fitsviewerui.rc:23 data/kstarsui.rc:41
1746#, fuzzy, kde-format
1747msgid "&View"
1748msgstr "&Ғарб"
1749
1750#. i18n: ectx: Menu (help)
1751#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
1752#: data/fitsviewerui.rc:43 data/kstarsui.rc:137 indi/telescopewizard.ui:54
1753#, kde-format
1754msgid "&Help"
1755msgstr ""
1756
1757#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1758#. i18n: ectx: ToolBar (kstarsToolBar)
1759#: data/fitsviewerui.rc:57 data/kstarsui.rc:152
1760#, fuzzy, kde-format
1761msgid "Main Toolbar"
1762msgstr "Лавҳаи асосии асбобҳо"
1763
1764#. i18n: ectx: ToolBar (processToolBar)
1765#: data/fitsviewerui.rc:86
1766#, kde-format
1767msgid "Process ToolBar"
1768msgstr "Процесси МилиАсбоб"
1769
1770#. i18n: ectx: Menu (time)
1771#: data/kstarsui.rc:19
1772#, fuzzy, kde-format
1773msgid "T&ime"
1774msgstr "Вақт"
1775
1776#. i18n: ectx: Menu (focus)
1777#: data/kstarsui.rc:28
1778#, kde-format
1779msgid "&Pointing"
1780msgstr "&Нуқта"
1781
1782#. i18n: ectx: Menu (projection)
1783#: data/kstarsui.rc:51
1784#, fuzzy, kde-format
1785msgid "&Projection"
1786msgstr "Пайвастшавӣ"
1787
1788#. i18n: ectx: Menu (tools)
1789#: data/kstarsui.rc:62
1790#, fuzzy, kde-format
1791msgid "&Tools"
1792msgstr "&Милиасбобҳо"
1793
1794#. i18n: ectx: Menu (devices)
1795#: data/kstarsui.rc:64
1796#, kde-format
1797msgid "&Devices"
1798msgstr "&Нақшаҳо"
1799
1800#. i18n: ectx: Menu (data)
1801#: data/kstarsui.rc:87
1802#, kde-format
1803msgid "&Data"
1804msgstr ""
1805
1806#. i18n: ectx: Menu (updates)
1807#: data/kstarsui.rc:91
1808#, kde-format
1809msgid "&Updates"
1810msgstr "&Навсозиҳо"
1811
1812#. i18n: ectx: Menu (observation)
1813#: data/kstarsui.rc:98
1814#, fuzzy, kde-format
1815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1816#| msgid "Dyer Observatory"
1817msgid "&Observation"
1818msgstr "Расадхонаи Диер"
1819
1820#. i18n: ectx: Menu (settings)
1821#: data/kstarsui.rc:105
1822#, fuzzy, kde-format
1823msgid "&Settings"
1824msgstr "Кеттеринг"
1825
1826#. i18n: ectx: Menu (infopanel)
1827#: data/kstarsui.rc:106
1828#, kde-format
1829msgid "&Info Boxes"
1830msgstr "&Маълумоти  Қуттиҳо"
1831
1832#. i18n: ectx: Menu (statusbar)
1833#: data/kstarsui.rc:114
1834#, kde-format
1835msgid "&Statusbar"
1836msgstr "&Миливазъият"
1837
1838#. i18n: ectx: ToolBar (viewToolBar)
1839#: data/kstarsui.rc:170
1840#, kde-format
1841msgid "View Toolbar"
1842msgstr "Намоиши Милиасбоб"
1843
1844#. i18n: ectx: ToolBar (INDIToolBar)
1845#: data/kstarsui.rc:188
1846#, fuzzy, kde-format
1847#| msgid "&Toolbars"
1848msgid "INDI Toolbar"
1849msgstr "&Милиасбобҳо"
1850
1851#. i18n: ectx: ToolBar (TelescopeToolBar)
1852#: data/kstarsui.rc:197
1853#, fuzzy, kde-format
1854msgid "Telescope Toolbar"
1855msgstr "Даргоҳи телескоп:"
1856
1857#. i18n: ectx: ToolBar (DomeToolBar)
1858#: data/kstarsui.rc:208
1859#, fuzzy, kde-format
1860#| msgid "View Toolbar"
1861msgid "Dome Toolbar"
1862msgstr "Намоиши Милиасбоб"
1863
1864#: data/qml/mount/mountbox.qml:428
1865#, fuzzy, kde-kuit-format
1866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1867#| msgid "Riverside"
1868msgid "Reverse"
1869msgstr "Риверсайд"
1870
1871#: data/qml/mount/mountbox.qml:434
1872#, fuzzy, kde-kuit-format
1873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1874#| msgid "Downey"
1875msgid "Up/Down"
1876msgstr "Доуни"
1877
1878#: data/qml/mount/mountbox.qml:442
1879#, fuzzy, kde-kuit-format
1880#| msgid "Height:"
1881msgid "Left/Right"
1882msgstr "Дарозӣ:"
1883
1884#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
1885#: data/qml/mount/mountbox.qml:479 indi/streamform.ui:169
1886#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1887#| msgid "xi"
1888msgid "1x"
1889msgstr "xi"
1890
1891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
1893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1898#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
1899#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, RACheckBatch)
1900#: data/qml/mount/mountbox.qml:530 data/qml/mount/mountbox.qml:701
1901#: data/qml/mount/mountbox.qml:765 dialogs/catalogcsvimport.ui:178
1902#: dialogs/focusdialog.ui:107 ekos/align/align.ui:279 ekos/align/align.ui:384
1903#: ekos/manager.ui:762 tools/altvstime.ui:97 tools/argsetradec.ui:37
1904#: tools/modcalcgalcoord.ui:288 tools/modcalcplanets.ui:251
1905#: tools/modcalcvlsr.ui:508
1906#, kde-format, kde-kuit-format
1907msgid "RA:"
1908msgstr "RA:"
1909
1910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1911#: data/qml/mount/mountbox.qml:548 data/qml/mount/mountbox.qml:801
1912#: ekos/manager.ui:799
1913#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1914#| msgid "RA:"
1915msgid "AZ:"
1916msgstr "RA:"
1917
1918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
1919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1920#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1922#: data/qml/mount/mountbox.qml:566 data/qml/mount/mountbox.qml:723
1923#: data/qml/mount/mountbox.qml:766 data/qml/mount/mountbox.qml:838
1924#: dialogs/focusdialog.ui:64 ekos/align/align.ui:235 ekos/align/align.ui:354
1925#: ekos/manager.ui:779
1926#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1927#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
1928#| msgid "DC"
1929msgid "DE:"
1930msgstr "Округи Колумбия"
1931
1932#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1933#: data/qml/mount/mountbox.qml:583 data/qml/mount/mountbox.qml:802
1934#: ekos/manager.ui:816
1935#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1936#| msgid "RA:"
1937msgid "AL:"
1938msgstr "RA:"
1939
1940#: data/qml/mount/mountbox.qml:600 data/qml/mount/mountbox.qml:837
1941#, fuzzy, kde-kuit-format
1942#| msgid "RA:"
1943msgid "HA:"
1944msgstr "RA:"
1945
1946#: data/qml/mount/mountbox.qml:617
1947#, fuzzy, kde-kuit-format
1948#| msgid "RA:"
1949msgid "ZA:"
1950msgstr "RA:"
1951
1952#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
1953#: data/qml/mount/mountbox.qml:641 ekos/scheduler/scheduler.ui:319
1954#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
1956#| msgid "Sargent"
1957msgid "Target:"
1958msgstr "Саргент"
1959
1960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_17)
1962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label6)
1963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1964#: data/qml/mount/mountbox.qml:745 dialogs/addcatalogobject.ui:36
1965#: dialogs/detaildialog.cpp:316 ekos/capture/capture.ui:1126
1966#: oal/equipmentwriter.ui:98 oal/equipmentwriter.ui:665 oal/execute.ui:146
1967#: printing/detailstable.cpp:318
1968#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
1969msgid "Type:"
1970msgstr "Шакл"
1971
1972#: data/qml/mount/mountbox.qml:761
1973#, fuzzy, kde-kuit-format
1974#| msgid "RA/Dec"
1975msgid "RA/DE"
1976msgstr "RA/Dec"
1977
1978#: data/qml/mount/mountbox.qml:796
1979#, kde-kuit-format
1980msgid "AZ/AL"
1981msgstr ""
1982
1983#: data/qml/mount/mountbox.qml:830
1984#, fuzzy, kde-kuit-format
1985#| msgid "RA/Dec"
1986msgid "HA/DE"
1987msgstr "RA/Dec"
1988
1989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, epochLabel)
1990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel)
1991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochLabel2)
1992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
1993#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EpochCheckBatch)
1994#: data/qml/mount/mountbox.qml:867 dialogs/focusdialog.ui:114
1995#: tools/flagmanager.ui:64 tools/modcalcapcoord.ui:127
1996#: tools/modcalcapcoord.ui:215 tools/modcalcapcoord.ui:527
1997#: tools/modcalcgalcoord.ui:214 tools/modcalcvlsr.ui:521
1998#, kde-format, kde-kuit-format
1999msgid "Epoch:"
2000msgstr "Давр:"
2001
2002#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, JNowB)
2003#: data/qml/mount/mountbox.qml:878 dialogs/focusdialog.ui:74
2004#, kde-format, kde-kuit-format
2005msgid "JNow"
2006msgstr ""
2007
2008#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, J2000B)
2009#: data/qml/mount/mountbox.qml:885 dialogs/focusdialog.ui:84
2010#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2011#| msgid "2000.0"
2012msgid "J2000"
2013msgstr "2000.0"
2014
2015#: data/qml/mount/mountbox.qml:901
2016#, fuzzy, kde-kuit-format
2017#| msgid "Batch Mode"
2018msgid "GOTO"
2019msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
2020
2021#: data/qml/mount/mountbox.qml:914
2022#, kde-kuit-format
2023msgid "SYNC"
2024msgstr ""
2025
2026#: data/qml/mount/mountbox.qml:927
2027#, kde-kuit-format
2028msgid "PARK"
2029msgstr ""
2030
2031#: data/qml/mount/mountbox.qml:939
2032#, kde-kuit-format
2033msgid "UNPARK"
2034msgstr ""
2035
2036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2037#: data/qml/mount/mountbox.qml:958 fitsviewer/fitsdebayer.ui:123
2038#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2039#| msgid "Status"
2040msgid "Status:"
2041msgstr "Вазъият"
2042
2043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatus)
2044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idlingStateLabel)
2045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStatus)
2046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStatus)
2047#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mountStatus)
2048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobStatus)
2049#: data/qml/mount/mountbox.qml:967 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:32
2050#: ekos/analyze/analyze.cpp:116 ekos/analyze/analyze.cpp:135
2051#: ekos/analyze/analyze.cpp:2267 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:50
2052#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:108 ekos/capture/sequencejob.cpp:28
2053#: ekos/ekos.h:21 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
2054#: ekos/ekos.h:159 ekos/ekos.h:185 ekos/guide/guidestatewidget.ui:38
2055#: ekos/manager.cpp:566 ekos/manager.cpp:568 ekos/manager.ui:681
2056#: ekos/manager/focusmanager.cpp:106 ekos/manager/focusmanager.ui:126
2057#: ekos/manager/guidemanager.cpp:156 ekos/manager/guidemanager.ui:117
2058#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1213 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:566
2059#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:590 indi/indicap.cpp:223
2060#: indi/indidome.cpp:526 indi/inditelescope.cpp:1355
2061#, kde-format, kde-kuit-format
2062msgid "Idle"
2063msgstr ""
2064
2065#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:34 kstarsinit.cpp:433
2066#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2067#| msgid "What's up Tonight..."
2068msgid "What's Interesting..."
2069msgstr "Воқеаҳои шабона..."
2070
2071#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:123
2072#, fuzzy, kde-kuit-format
2073#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2074#| msgid "  Object_Name"
2075msgid "Naked-Eye Objects"
2076msgstr "Номи_объект"
2077
2078#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2079#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:205
2080#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:216 tools/conjunctions.cpp:97
2081#: tools/skycalendar.ui:28 tools/wutdialog.cpp:99
2082#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2083msgid "Planets"
2084msgstr "Траекторияи сайёраҳо"
2085
2086#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2087#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:267
2088#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:278 dialogs/finddialog.cpp:36
2089#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:26
2090#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:141 tools/conjunctions.cpp:95
2091#: tools/obslistwizard.cpp:416 tools/obslistwizard.cpp:458
2092#: tools/obslistwizard.ui:105 tools/wutdialog.cpp:99
2093#, kde-format, kde-kuit-format
2094msgid "Stars"
2095msgstr "Ситораҳо"
2096
2097#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:297
2098#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:308 dialogs/finddialog.cpp:45
2099#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:35 tools/wutdialog.cpp:100
2100#, kde-format, kde-kuit-format
2101msgid "Constellations"
2102msgstr "Бурҷҳо"
2103
2104#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:329
2105#, fuzzy, kde-kuit-format
2106#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2107#| msgid "  Object_Name"
2108msgid "Deep-sky Objects"
2109msgstr "Номи_объект"
2110
2111#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
2112#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2113#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:348
2114#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:359 dialogs/finddialog.cpp:44
2115#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:34 options/opssolarsystem.ui:304
2116#: tools/conjunctions.cpp:99 tools/obslistwizard.cpp:289
2117#: tools/obslistwizard.cpp:422 tools/obslistwizard.cpp:804
2118#: tools/obslistwizard.ui:120 tools/wutdialog.cpp:101
2119#, kde-format, kde-kuit-format
2120msgid "Asteroids"
2121msgstr "Астероидҳо"
2122
2123#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
2124#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2125#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:380
2126#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:391 dialogs/finddialog.cpp:43
2127#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:33 options/opssolarsystem.ui:320
2128#: tools/conjunctions.cpp:98 tools/obslistwizard.cpp:288
2129#: tools/obslistwizard.cpp:420 tools/obslistwizard.cpp:762
2130#: tools/obslistwizard.ui:115 tools/wutdialog.cpp:101
2131#, kde-format, kde-kuit-format
2132msgid "Comets"
2133msgstr "Кометаҳо"
2134
2135#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
2136#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:412
2137#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:426 dialogs/finddialog.cpp:42
2138#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:32 tools/conjunctions.cpp:104
2139#: tools/obslistwizard.cpp:281 tools/obslistwizard.cpp:424
2140#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:700
2141#: tools/obslistwizard.ui:145 tools/wutdialog.cpp:100
2142#, kde-format, kde-kuit-format
2143msgid "Galaxies"
2144msgstr "Галактикаҳо"
2145
2146#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:447
2147#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:458 tools/wutdialog.cpp:99
2148#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2149msgid "Nebulae"
2150msgstr "Туманнокии газӣ"
2151
2152#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:479
2153#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:490
2154#, fuzzy, kde-kuit-format
2155#| msgid "Open Clusters"
2156msgid "Clusters"
2157msgstr "Суст кардани амбӯҳ"
2158
2159#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:542
2160#, fuzzy, kde-kuit-format
2161msgid "Explore Catalogs"
2162msgstr "Дур кардани каталог"
2163
2164#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:561
2165#, fuzzy, kde-kuit-format
2166#| msgid "OpsCatalog"
2167msgid "Messier Catalog"
2168msgstr "OpsКаталог"
2169
2170#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:593
2171#, fuzzy, kde-kuit-format
2172#| msgid "Catalogs"
2173msgid "NGC Catalog"
2174msgstr "Рӯйхатҳо"
2175
2176#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:625
2177#, fuzzy, kde-kuit-format
2178#| msgid "Catalogs"
2179msgid "IC Catalog"
2180msgstr "Рӯйхатҳо"
2181
2182#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:657
2183#, fuzzy, kde-kuit-format
2184#| msgid "OpsCatalog"
2185msgid "Sharpless Catalog"
2186msgstr "OpsКаталог"
2187
2188#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:741
2189#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1447
2190#, kde-kuit-format
2191msgid "No Items to display"
2192msgstr ""
2193
2194#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:888
2195#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:911
2196#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1136
2197#, kde-kuit-format
2198msgid "text"
2199msgstr ""
2200
2201#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:953
2202#, fuzzy, kde-kuit-format
2203#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
2204#| msgid "Details"
2205msgid "More Details"
2206msgstr "Тафсилотҳо"
2207
2208#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:979
2209#, fuzzy, kde-kuit-format
2210msgid "Center in Map \n"
2211msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
2212
2213#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:999
2214#, kde-kuit-format
2215msgid " Auto     Track   "
2216msgstr ""
2217
2218#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1034
2219#, fuzzy, kde-kuit-format
2220#| msgid "Setup Telescopes"
2221msgid "Slew Telescope"
2222msgstr "Телескопро танзим кунед"
2223
2224#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1079
2225#, fuzzy, kde-kuit-format
2226msgid "Object Information"
2227msgstr "Мавсими ахборот"
2228
2229#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1160
2230#, fuzzy, kde-kuit-format
2231#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2232#| msgid "Wikipedia Page"
2233msgid "Wikipedia Infotext"
2234msgstr "Энтсиклопедияи Wikipedia"
2235
2236#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1272
2237#, fuzzy, kde-kuit-format
2238#| msgid "Info Box Text"
2239msgid "Info Text"
2240msgstr "Тирезаи матни"
2241
2242#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHCorrectionsNextB)
2243#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, introNextB)
2244#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentNextB)
2245#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stellarMateEquipmentNextB)
2246#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
2247#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1335
2248#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:489 ekos/profilewizard.ui:169
2249#: ekos/profilewizard.ui:694 ekos/profilewizard.ui:811
2250#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:50
2251#: tools/starhopperdialog.ui:53
2252#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2253msgid "Next"
2254msgstr "&Ғарб"
2255
2256#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1411
2257#, fuzzy, kde-kuit-format
2258msgid "Previous"
2259msgstr "Каталоги Ситора"
2260
2261#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1513
2262#, fuzzy, kde-kuit-format
2263#| msgid "&Download Data..."
2264msgid "Loading..."
2265msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
2266
2267#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1543
2268#, fuzzy, kde-kuit-format
2269#| msgid "What's up Tonight..."
2270msgid "Explanation of the What's Interesting Panel"
2271msgstr "Воқеаҳои шабона..."
2272
2273#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1557
2274#, kde-kuit-format
2275msgid ""
2276"The What's Interesting Panel is intended to allow you to explore many "
2277"different interesting objects in the night sky.  It includes objects visible "
2278"to the naked eye as well as objects that require telescopes.  It is intended "
2279"to appeal to both beginners and advanced astronomers.  If you click on a "
2280"category or catalog, a list of objects will appear.  Clicking on an object "
2281"in the list will bring up the details view where you can find out more "
2282"information about the object.  If you have thumbnail images or wikipedia "
2283"information for this object, these will be displayed as well.  If not, you "
2284"can download them using the download icon.  If you make What's Interesting "
2285"wider, the display will dynamically change to display the information more "
2286"conveniently.  Please see the descriptions below for details on what the "
2287"buttons at the bottom do."
2288msgstr ""
2289
2290#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1579
2291#, kde-kuit-format
2292msgid ""
2293"This button will bring up the What's Interesting Settings. It will let you "
2294"configure what is displayed in What's Interesting based upon which equipment "
2295"you are using and the observing conditions."
2296msgstr ""
2297
2298#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1600
2299#, kde-kuit-format
2300msgid ""
2301"This button will turn on and off the Inspector Mode.  In this mode you can "
2302"click on any object in the map and What's Interesting will display the "
2303"information about it."
2304msgstr ""
2305
2306#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1621
2307#, kde-kuit-format
2308msgid ""
2309"This button will reload the current object list, update all displayed "
2310"information, update any images, and update the information and images for "
2311"the currently selected object."
2312msgstr ""
2313
2314#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1642
2315#, kde-kuit-format
2316msgid ""
2317"This button will toggle whether to filter the list to display only currently "
2318"visible objects in a list or to display all of the objects in the list.  The "
2319"visibility is determined based on the current KStars date and time, the "
2320"current observing equipment, and the current sky conditions based on the "
2321"What's Interesting Settings."
2322msgstr ""
2323
2324#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1663
2325#, kde-kuit-format
2326msgid ""
2327"This button will toggle whether to filter the list to display only "
2328"'interesting' objects or to display any of the objects in the list.  This "
2329"setting only applies to the Galaxies, Nebulas, and Clusters lists.  The "
2330"objects are considered 'interesting' if they appear on the KStars "
2331"'interesting' list."
2332msgstr ""
2333
2334#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1684
2335#, kde-kuit-format
2336msgid ""
2337"This button will attempt to download information and pictures about the "
2338"object(s) from Wikipedia.  You can select whether to download the "
2339"information about just one object, all of the objects in a list, or only the "
2340"objects in a list for which no data was downloaded yet.  Please note: If the "
2341"list is currently filtered for visible objects or 'interesting' objects, "
2342"only the filtered objects will be downloaded.  If you actually want all the "
2343"objects in the list, turn off the filters."
2344msgstr ""
2345
2346#: data/qml/whatisinteresting/wiview.qml:1721
2347#, fuzzy, kde-kuit-format
2348#| msgid "&Back"
2349msgid "Back"
2350msgstr "&Баргардондан"
2351
2352#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddCatalogObject)
2353#: dialogs/addcatalogobject.ui:14
2354#, fuzzy, kde-format
2355#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
2356#| msgid "  Object_Name"
2357msgid "Add/Edit DSO"
2358msgstr "Номи_объект"
2359
2360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2361#: dialogs/addcatalogobject.ui:20
2362#, fuzzy, kde-format
2363msgid "Basics"
2364msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
2365
2366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2368#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileNameLabel)
2369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2371#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2372#: dialogs/addcatalogobject.ui:26 dialogs/catalogeditform.ui:39
2373#: ekos/profileeditor.ui:55 indi/customdrivers.ui:95 indi/indihostconf.ui:20
2374#: oal/observeradd.ui:53 tools/altvstime.ui:54 tools/argfindobject.ui:21
2375#, kde-format
2376msgid "Name:"
2377msgstr "Ном:"
2378
2379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2380#: dialogs/addcatalogobject.ui:46
2381#, fuzzy, kde-format
2382msgid "RA / Dec (°, J2000):"
2383msgstr "СКЛ (%1):"
2384
2385#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2386#: dialogs/addcatalogobject.ui:71
2387#, kde-format
2388msgid "/"
2389msgstr ""
2390
2391#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
2392#: dialogs/addcatalogobject.ui:96
2393#, fuzzy, kde-format
2394#| msgid "Magnitude:"
2395msgid "Apparent magnitude:"
2396msgstr "Вусъат:"
2397
2398#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_35)
2400#: dialogs/addcatalogobject.ui:116 ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:233
2401#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:201
2402#, fuzzy, kde-format
2403msgid "Optional"
2404msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
2405
2406#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2407#: dialogs/addcatalogobject.ui:122
2408#, fuzzy, kde-format
2409#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
2410msgid "Size Info in Arcminutes"
2411msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
2412
2413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2414#: dialogs/addcatalogobject.ui:130
2415#, fuzzy, kde-format
2416msgid "Minor axis:"
2417msgstr "Сайёраҳои кам"
2418
2419#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2420#: dialogs/addcatalogobject.ui:148
2421#, fuzzy, kde-format
2422msgid "Major axis:"
2423msgstr "Сайёраҳои кам"
2424
2425#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2426#: dialogs/addcatalogobject.ui:167
2427#, kde-format
2428msgid "Misc"
2429msgstr ""
2430
2431#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
2432#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
2433#: dialogs/addcatalogobject.ui:173 dialogs/addcatalogobject.ui:176
2434#, kde-format
2435msgid "Some catalog specific identifier, like the NGC number."
2436msgstr ""
2437
2438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2439#: dialogs/addcatalogobject.ui:179
2440#, fuzzy, kde-format
2441#| msgid "Catalog Preview"
2442msgid "Catalog identifier:"
2443msgstr "Пешнамоиши Каталог"
2444
2445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2446#: dialogs/addcatalogobject.ui:189
2447#, kde-format
2448msgid "Flux:"
2449msgstr ""
2450
2451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
2452#: dialogs/addcatalogobject.ui:199
2453#, fuzzy, kde-format
2454msgid "Position angle (°):"
2455msgstr "&Нуқта"
2456
2457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2458#: dialogs/addcatalogobject.ui:216
2459#, fuzzy, kde-format
2460#| msgctxt "object name (optional)"
2461#| msgid "Longname"
2462msgid "Long name:"
2463msgstr "Longname"
2464
2465#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
2466#: dialogs/addcatdialog.ui:32
2467#, fuzzy, kde-format
2468msgid "Import File"
2469msgstr "Файлро гузоред..."
2470
2471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, DataURL)
2472#: dialogs/addcatdialog.ui:53
2473#, fuzzy, kde-format
2474msgid "Enter import data filename"
2475msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
2476
2477#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, DataURL)
2478#: dialogs/addcatdialog.ui:56
2479#, kde-format
2480msgid ""
2481"To import an existing data file, enter its filename here.  You will then "
2482"describe the contents of the file below.  You can leave the filename blank "
2483"to construct a catalog file with a valid header, but no data."
2484msgstr ""
2485
2486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, DataFileBox)
2487#: dialogs/addcatdialog.ui:76
2488#, fuzzy, kde-format
2489msgid "Contents of the imported data file"
2490msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
2491
2492#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, DataFileBox)
2493#: dialogs/addcatdialog.ui:79
2494#, kde-format
2495msgid ""
2496"When you select a data file in the above line, its contents are displayed "
2497"here."
2498msgstr ""
2499
2500#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
2501#: dialogs/addcatdialog.ui:89
2502#, fuzzy, kde-format
2503msgid "Describe Data Fields"
2504msgstr "Тафсилҳо..."
2505
2506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
2507#: dialogs/addcatdialog.ui:137
2508#, fuzzy, kde-format
2509msgid "<b>Catalog fields:</b>"
2510msgstr "<b>Рӯз</b>"
2511
2512#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
2513#: dialogs/addcatdialog.ui:176
2514#, fuzzy, kde-format
2515msgid "<b>Available fields:</b>"
2516msgstr "<b>Рӯз</b>"
2517
2518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, Epoch)
2519#: dialogs/addcatdialog.ui:211
2520#, fuzzy, kde-format
2521msgid "The coordinate epoch for the catalog"
2522msgstr "Ба ин каталог ном вуруд кунед:"
2523
2524#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2525#: dialogs/addcatdialog.ui:230
2526#, fuzzy, kde-format
2527msgid "Catalog name prefix:"
2528msgstr "Каталоги Ситора"
2529
2530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
2531#: dialogs/addcatdialog.ui:254
2532#, fuzzy, kde-format
2533msgid "Symbol color:"
2534msgstr "&Рамзҳои FOV"
2535
2536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2537#: dialogs/addcatdialog.ui:277
2538#, fuzzy, kde-format
2539msgid "Coordinate epoch:"
2540msgstr "Координатаҳо"
2541
2542#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CSVButton)
2543#: dialogs/addcatdialog.ui:301
2544#, kde-format
2545msgid "CSV"
2546msgstr ""
2547
2548#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, SpaceButton)
2549#: dialogs/addcatdialog.ui:311
2550#, kde-format
2551msgid "Space Delimited"
2552msgstr ""
2553
2554#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PreviewButton)
2555#: dialogs/addcatdialog.ui:324
2556#, fuzzy, kde-format
2557#| msgid "View Options"
2558msgid "Preview &Output"
2559msgstr "Интихоб кардани манзара"
2560
2561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, CatalogURL)
2562#: dialogs/addcatdialog.ui:352
2563#, fuzzy, kde-format
2564msgid "Enter the filename for the output catalog file"
2565msgstr "Номи файлро ба каталоги истеъмол вуруд кунед:"
2566
2567#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2568#: dialogs/addcatdialog.ui:359
2569#, fuzzy, kde-format
2570msgid "Catalog name:"
2571msgstr "Каталоги Ситора"
2572
2573#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2574#: dialogs/addcatdialog.ui:366
2575#, fuzzy, kde-format
2576msgid "Save catalog as:"
2577msgstr "Дур кардани каталог"
2578
2579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CatalogName)
2580#: dialogs/addcatdialog.ui:373
2581#, fuzzy, kde-format
2582msgid "Enter a name for the catalog"
2583msgstr "Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед"
2584
2585#: dialogs/addlinkdialog.cpp:30
2586#, fuzzy, kde-format
2587msgctxt "@title:window"
2588msgid "Add Custom URL to %1"
2589msgstr "Афзудани истинодот"
2590
2591#: dialogs/addlinkdialog.cpp:46 dialogs/addlinkdialog.cpp:72
2592#, kde-format
2593msgid "Show image of "
2594msgstr "Намоиши тасвир"
2595
2596#: dialogs/addlinkdialog.cpp:59
2597#, kde-format
2598msgid ""
2599"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
2600"to the Google search engine?"
2601msgstr ""
2602"URL ёфт нашуд. Таснифгарро бо мошини ҷустуҷӯии Google \n"
2603"кушоям?"
2604
2605#: dialogs/addlinkdialog.cpp:60 ekos/align/align.cpp:3889
2606#: ekos/align/mountmodel.cpp:266 ekos/align/mountmodel.cpp:413
2607#: ekos/analyze/analyze.cpp:997 ekos/capture/capture.cpp:4049
2608#: ekos/capture/capture.cpp:4458 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:472
2609#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4121 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4484
2610#: fitsviewer/fitstab.cpp:722 tools/scriptbuilder.cpp:834
2611#: tools/scriptbuilder.cpp:932
2612#, kde-format
2613msgid "Invalid URL"
2614msgstr "URL-и нодуруст"
2615
2616#: dialogs/addlinkdialog.cpp:61
2617#, fuzzy, kde-format
2618msgid "Browse Google"
2619msgstr "Ҷустуҷуии дарахт"
2620
2621#: dialogs/addlinkdialog.cpp:62
2622#, fuzzy, kde-format
2623msgid "Do Not Browse"
2624msgstr "на баромад"
2625
2626#: dialogs/addlinkdialog.cpp:74
2627#, kde-format
2628msgid "Show webpage about "
2629msgstr "Намоиши саҳифаи веб доир ба "
2630
2631#: dialogs/addlinkdialog.h:38
2632#, fuzzy, kde-format
2633msgid "object"
2634msgstr "Объект"
2635
2636#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TypeBox)
2637#: dialogs/addlinkdialog.ui:22
2638#, kde-format
2639msgid "Resource Type"
2640msgstr "Навъи манбаъ"
2641
2642#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ImageRadio)
2643#: dialogs/addlinkdialog.ui:34
2644#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:63
2645#, kde-format, kde-kuit-format
2646msgid "Image"
2647msgstr "Тасвир"
2648
2649#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InfoRadio)
2650#: dialogs/addlinkdialog.ui:41
2651#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:59
2652#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
2653msgid "Information"
2654msgstr "Мавсими ахборот"
2655
2656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, DescBox)
2657#: dialogs/addlinkdialog.ui:59
2658#, kde-format
2659msgid "Text describing the linked resource"
2660msgstr ""
2661
2662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DescLabel)
2663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2664#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
2666#: dialogs/addlinkdialog.ui:66 dialogs/catalogeditform.ui:60 oal/execute.ui:427
2667#: printing/foveditordialog.ui:129 printing/pwizchartconfig.ui:161
2668#, fuzzy, kde-format
2669msgid "Description:"
2670msgstr "Тасвир"
2671
2672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, URLLabel)
2673#: dialogs/addlinkdialog.ui:73 dialogs/detaildialog.cpp:888
2674#, kde-format
2675msgid "URL:"
2676msgstr "URL:"
2677
2678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, URLBox)
2679#: dialogs/addlinkdialog.ui:94
2680#, kde-format
2681msgid "The URL which will be displayed by this item"
2682msgstr ""
2683
2684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, URLButton)
2685#: dialogs/addlinkdialog.ui:127
2686#, kde-format
2687msgid "Open URL in a browser window"
2688msgstr ""
2689
2690#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, URLButton)
2691#: dialogs/addlinkdialog.ui:130
2692#, kde-format
2693msgid ""
2694"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
2695"button"
2696msgstr ""
2697
2698#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, URLButton)
2699#: dialogs/addlinkdialog.ui:133
2700#, kde-format
2701msgid "Check URL"
2702msgstr "Озмоиши URL"
2703
2704#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:21 dialogs/catalogcoloreditor.cpp:137
2705#: dialogs/catalogsdbui.cpp:290
2706#, fuzzy, kde-format
2707#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
2708#| msgid "Optical"
2709msgid "Critical error"
2710msgstr "Оптикавӣ"
2711
2712#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:22
2713#, fuzzy, kde-format
2714msgid "Catalog with id %1 not found."
2715msgstr "Объект %1 ёфт нашуд."
2716
2717#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, schedulerProfileCombo)
2718#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:109 ekos/profileeditor.cpp:125
2719#: ekos/profileeditor.cpp:127 ekos/scheduler/scheduler.cpp:3174
2720#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6912 ekos/scheduler/scheduler.ui:333
2721#: skycomponents/flagcomponent.cpp:33
2722#, fuzzy, kde-format
2723msgid "Default"
2724msgstr "&Масштаби пешфарзи "
2725
2726#: dialogs/catalogcoloreditor.cpp:138
2727#, fuzzy, kde-format
2728#| msgid "Could not upload file"
2729msgid "Could not insert new colors.<br>"
2730msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
2731
2732#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogColorEditor)
2733#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:14
2734#, fuzzy, kde-format
2735#| msgid "Catalog Coordinates"
2736msgid "Catalog Colors"
2737msgstr "Каталоги Координатҳо"
2738
2739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, catalogName)
2740#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:23
2741#, kde-format
2742msgid "_"
2743msgstr ""
2744
2745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2746#: dialogs/catalogcoloreditor.ui:36
2747#, kde-format
2748msgid "Click on a color to change it..."
2749msgstr ""
2750
2751#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
2752#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:89 ekos/mount/mount.ui:377
2753#, fuzzy, kde-format
2754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
2755#| msgid "Evergreen"
2756msgid "Degrees"
2757msgstr "Эвергрин"
2758
2759#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
2760#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:90 ekos/mount/mount.ui:390
2761#, fuzzy, kde-format
2762#| msgid "hour"
2763msgid "Hours"
2764msgstr "як соат"
2765
2766#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:101 dialogs/catalogsdbui.cpp:195
2767#, fuzzy, kde-format
2768msgctxt "@title:window"
2769msgid "Import Catalog"
2770msgstr "Дур кардани каталог"
2771
2772#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
2773#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:102 ekos/auxiliary/opslogs.ui:215
2774#: options/opsadvanced.ui:309
2775#, fuzzy, kde-format
2776msgid "File"
2777msgstr "Филтри тасвир"
2778
2779#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:103
2780#, fuzzy, kde-format
2781msgid "Any File"
2782msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
2783
2784#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:116
2785#, fuzzy, kde-format
2786msgid "Could not open the csv file.<br>It does not exist."
2787msgstr "Наметавонам файли fov.dat барои наыишт кушод"
2788
2789#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:167 widgets/draglistbox.cpp:70
2790#: widgets/draglistbox.cpp:87
2791#, kde-format
2792msgid "Ignore"
2793msgstr ""
2794
2795#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:178
2796#, fuzzy, kde-format
2797#| msgid "Object"
2798msgid "%1 Object"
2799msgid_plural "%1 Objects"
2800msgstr[0] "Объект"
2801msgstr[1] "Объект"
2802
2803#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184
2804#, fuzzy, kde-format
2805msgid "Text"
2806msgstr "&Ғарб"
2807
2808#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
2809#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
2810#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:184 dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:65
2811#: ekos/capture/capture.ui:1965 tools/observinglist.cpp:93
2812#: tools/observinglist.cpp:97 tools/optionstreeview.ui:33
2813#, kde-format
2814msgid "Type"
2815msgstr "Шакл"
2816
2817#: dialogs/catalogcsvimport.cpp:188
2818#, fuzzy, kde-format
2819msgid "default"
2820msgstr "&Масштаби пешфарзи "
2821
2822#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogCSVImport)
2823#: dialogs/catalogcsvimport.ui:14
2824#, kde-format
2825msgid "CSV Import"
2826msgstr ""
2827
2828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2829#: dialogs/catalogcsvimport.ui:37
2830#, fuzzy, kde-format
2831msgid "Input"
2832msgstr "Файлро гузоред..."
2833
2834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2835#: dialogs/catalogcsvimport.ui:50
2836#, fuzzy, kde-format
2837#| msgid "Linear"
2838msgid "lines"
2839msgstr "Хат"
2840
2841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2842#: dialogs/catalogcsvimport.ui:77
2843#, kde-format
2844msgid "Skip first:"
2845msgstr ""
2846
2847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2848#: dialogs/catalogcsvimport.ui:84
2849#, fuzzy, kde-format
2850msgid "Separator:"
2851msgstr "Таранто"
2852
2853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, comment_prefix)
2854#: dialogs/catalogcsvimport.ui:109
2855#, kde-format
2856msgid "#"
2857msgstr ""
2858
2859#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, separator)
2860#: dialogs/catalogcsvimport.ui:138
2861#, kde-format
2862msgid ","
2863msgstr ""
2864
2865#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, file_select_button)
2866#: dialogs/catalogcsvimport.ui:151
2867#, fuzzy, kde-format
2868msgid "Select/Read..."
2869msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
2870
2871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2872#: dialogs/catalogcsvimport.ui:158
2873#, fuzzy, kde-format
2874#| msgid "Comment"
2875msgid "Comment prefix:"
2876msgstr "Тавзеҳот"
2877
2878#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2879#: dialogs/catalogcsvimport.ui:168
2880#, fuzzy, kde-format
2881msgid "Coordinate Units"
2882msgstr "Координатаҳои нодуруст"
2883
2884#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2887#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
2888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2889#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DecCheckBatch)
2890#: dialogs/catalogcsvimport.ui:192 tools/altvstime.ui:161
2891#: tools/argsetradec.ui:30 tools/modcalcgalcoord.ui:275
2892#: tools/modcalcplanets.ui:244 tools/modcalcvlsr.ui:485
2893#, kde-format
2894msgid "Dec:"
2895msgstr "Dec:"
2896
2897#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, column_mapping)
2898#: dialogs/catalogcsvimport.ui:222
2899#, fuzzy, kde-format
2900#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
2901#| msgid "Philippines"
2902msgid "Mapping"
2903msgstr "Филиппин"
2904
2905#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, type_mapping)
2906#: dialogs/catalogcsvimport.ui:235
2907#, kde-format
2908msgid "Type Mapping"
2909msgstr ""
2910
2911#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, preview_button)
2912#: dialogs/catalogcsvimport.ui:297 ekos/capture/capturecountswidget.cpp:222
2913#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:544 indi/indiccd.cpp:1684
2914#, fuzzy, kde-format
2915msgid "Preview"
2916msgstr "Каталоги Ситора"
2917
2918#: dialogs/catalogdetails.cpp:29
2919#, kde-format
2920msgid ""
2921"Showing <= %1 entries. Enter a name (case sensitive) to narrow down the "
2922"search."
2923msgstr ""
2924
2925#: dialogs/catalogdetails.cpp:80
2926#, fuzzy, kde-format
2927#| msgid "Could not download the file."
2928msgid "Could not load the catalog with id=%1"
2929msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
2930
2931#: dialogs/catalogdetails.cpp:133
2932#, fuzzy, kde-format
2933#| msgid "Could not delete the file: %1"
2934msgid "Could not update the catalog.<br>%1"
2935msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
2936
2937#: dialogs/catalogdetails.cpp:148 dialogs/catalogdetails.cpp:197
2938#, fuzzy, kde-format
2939#| msgid "Could not delete the file: %1"
2940msgid "Could not add the object.<br>%1"
2941msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
2942
2943#: dialogs/catalogdetails.cpp:167 dialogs/catalogdetails.cpp:191
2944#, fuzzy, kde-format
2945#| msgid "Could not delete the file: %1"
2946msgid "Could not remove the object.<br>%1"
2947msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
2948
2949#: dialogs/catalogdetails.cpp:214
2950#, fuzzy, kde-format
2951#| msgid "Could not delete the file: %1"
2952msgid "Could not add the objects.<br>%1"
2953msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
2954
2955#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogDetails)
2956#: dialogs/catalogdetails.ui:14
2957#, fuzzy, kde-format
2958#| msgid "Catalog Star"
2959msgid "Catalog Details"
2960msgstr "Каталоги Ситора"
2961
2962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2963#: dialogs/catalogdetails.ui:39 dialogs/catalogeditform.ui:22
2964#, fuzzy, kde-format
2965#| msgid "INDI"
2966msgid "ID:"
2967msgstr "INDI"
2968
2969#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, id)
2970#: dialogs/catalogdetails.ui:46
2971#, kde-format
2972msgid "_id"
2973msgstr ""
2974
2975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2976#: dialogs/catalogdetails.ui:53
2977#, kde-format
2978msgid "Prec:"
2979msgstr ""
2980
2981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, precedence)
2982#: dialogs/catalogdetails.ui:60
2983#, kde-format
2984msgid "_prec"
2985msgstr ""
2986
2987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2990#: dialogs/catalogdetails.ui:67 dialogs/catalogeditform.ui:46
2991#: tools/scriptnamedialog.ui:22
2992#, kde-format
2993msgid "Author:"
2994msgstr "Муҳаррир:"
2995
2996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, author)
2997#: dialogs/catalogdetails.ui:74
2998#, kde-format
2999msgid "_auth"
3000msgstr ""
3001
3002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3004#: dialogs/catalogdetails.ui:81 dialogs/catalogeditform.ui:53
3005#, fuzzy, kde-format
3006#| msgid "Sources"
3007msgid "Source:"
3008msgstr "Калид"
3009
3010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, source)
3011#: dialogs/catalogdetails.ui:88
3012#, kde-format
3013msgid "_src"
3014msgstr ""
3015
3016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3017#: dialogs/catalogdetails.ui:95
3018#, kde-format
3019msgid "Desc:"
3020msgstr ""
3021
3022#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
3023#: dialogs/catalogdetails.ui:108
3024#, kde-format
3025msgid "_desc"
3026msgstr ""
3027
3028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3029#: dialogs/catalogdetails.ui:121
3030#, fuzzy, kde-format
3031#| msgid "Version"
3032msgid "Version:"
3033msgstr "Ривоят"
3034
3035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, version)
3036#: dialogs/catalogdetails.ui:128
3037#, fuzzy, kde-format
3038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3039#| msgid "Riverside"
3040msgid "_vers"
3041msgstr "Риверсайд"
3042
3043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3045#: dialogs/catalogdetails.ui:135 dialogs/catalogeditform.ui:93
3046#, fuzzy, kde-format
3047msgid "Maintainer:"
3048msgstr "Тенерайф"
3049
3050#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maintainer)
3051#: dialogs/catalogdetails.ui:142
3052#, fuzzy, kde-format
3053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3054#| msgid "Humain"
3055msgid "_maint"
3056msgstr "Гамеин"
3057
3058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3060#: dialogs/catalogdetails.ui:149 dialogs/catalogeditform.ui:103
3061#, kde-format
3062msgid "License:"
3063msgstr ""
3064
3065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, license)
3066#: dialogs/catalogdetails.ui:156
3067#, kde-format
3068msgid "_lic"
3069msgstr ""
3070
3071#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, object_group)
3072#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
3073#: dialogs/catalogdetails.ui:169 ekos/align/mountmodel.ui:464
3074#, kde-format
3075msgid "Object"
3076msgstr "Объект"
3077
3078#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit_object)
3079#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditButton)
3080#: dialogs/catalogdetails.ui:178 dialogs/fovdialog.ui:89
3081#, kde-format
3082msgid "Edit..."
3083msgstr "Тағйир..."
3084
3085#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove_object)
3086#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
3087#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveButton)
3088#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeDriverB)
3089#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeB)
3090#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveEyepiece)
3091#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLens)
3092#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveFilter)
3093#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemovePreset)
3094#: dialogs/catalogdetails.ui:188 dialogs/catalogsdbui.ui:83
3095#: dialogs/fovdialog.ui:102 indi/customdrivers.ui:154 indi/drivermanager.ui:311
3096#: oal/equipmentwriter.ui:477 oal/equipmentwriter.ui:603
3097#: oal/equipmentwriter.ui:812 options/opscolors.ui:230
3098#, fuzzy, kde-format
3099msgid "Remove"
3100msgstr "Ҳузфи истинодот"
3101
3102#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, edit)
3103#: dialogs/catalogdetails.ui:214
3104#, fuzzy, kde-format
3105#| msgid "Catalog Star"
3106msgid "Edit Catalog Meta..."
3107msgstr "Каталоги Ситора"
3108
3109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add_object)
3110#: dialogs/catalogdetails.ui:224
3111#, fuzzy, kde-format
3112#| msgid "Find Object"
3113msgid "Add Object..."
3114msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
3115
3116#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_csv)
3117#: dialogs/catalogdetails.ui:234
3118#, fuzzy, kde-format
3119msgid "Import CSV..."
3120msgstr "Дур кардани каталог"
3121
3122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, name_filter)
3123#: dialogs/catalogdetails.ui:248
3124#, fuzzy, kde-format
3125msgid "Filter by Name"
3126msgstr "Номи файл:"
3127
3128#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsUInewCatalog)
3129#: dialogs/catalogeditform.ui:14
3130#, fuzzy, kde-format
3131#| msgid "Select all major bodies"
3132msgid "Create/Edit Catalog"
3133msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
3134
3135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
3137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
3138#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetColor)
3139#: dialogs/catalogeditform.ui:79 dialogs/newfov.ui:1246
3140#: oal/equipmentwriter.ui:675 xplanet/opsxplanet.ui:666
3141#, kde-format
3142msgid "Color:"
3143msgstr "Ранг:"
3144
3145#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color)
3146#: dialogs/catalogeditform.ui:86
3147#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:47
3148#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
3149#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3150msgid "Edit"
3151msgstr "Тағйир..."
3152
3153#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
3154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
3155#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
3156#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, racal)
3157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_01)
3158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3160#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:67 ekos/align/align.ui:851
3161#: ekos/align/opsastrometry.ui:409 ekos/guide/guide.ui:408
3162#: ekos/guide/opscalibration.ui:235 ekos/guide/opsguide.ui:138
3163#: ekos/mount/mount.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:452
3164#: fitsviewer/solveInfo.ui:66
3165#, fuzzy, kde-format
3166msgid "RA"
3167msgstr "RA:"
3168
3169#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:69
3170#, fuzzy, kde-format
3171msgid "Dec"
3172msgstr "Dec:"
3173
3174#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:71
3175#, fuzzy, kde-format
3176msgid "Mag"
3177msgstr "mag"
3178
3179#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
3180#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
3181#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:73 dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3182#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1044 indi/drivermanager.ui:327
3183#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
3184#, kde-format
3185msgid "Name"
3186msgstr "Ном"
3187
3188#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:75
3189#, fuzzy, kde-format
3190#| msgctxt "object name (optional)"
3191#| msgid "Longname"
3192msgid "Long Name"
3193msgstr "Longname"
3194
3195#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:77
3196#, kde-format
3197msgid "Identifier"
3198msgstr ""
3199
3200#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:79
3201#, fuzzy, kde-format
3202msgid "Major Axis"
3203msgstr "Сайёраҳои кам"
3204
3205#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:81
3206#, fuzzy, kde-format
3207msgid "Minor Axis"
3208msgstr "Сайёраҳои кам"
3209
3210#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:83
3211#, fuzzy, kde-format
3212msgid "Position Angle"
3213msgstr "&Нуқта"
3214
3215#: dialogs/catalogobjectlistmodel.cpp:85
3216#, kde-format
3217msgid "Flux"
3218msgstr ""
3219
3220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
3221#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
3222#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:773
3223#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:822
3224#, fuzzy, kde-format
3225#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3226#| msgid "Details"
3227msgid "Enabled"
3228msgstr "Тафсилотҳо"
3229
3230#: dialogs/catalogsdbui.cpp:25
3231#, fuzzy, kde-format
3232#| msgid "INDI"
3233msgid "ID"
3234msgstr "INDI"
3235
3236#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3237#, fuzzy, kde-format
3238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3239#| msgid "Providence"
3240msgid "Precedence"
3241msgstr "Провиденс"
3242
3243#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3244#, fuzzy, kde-format
3245#| msgid "Author:"
3246msgid "Author"
3247msgstr "Муҳаррир:"
3248
3249#: dialogs/catalogsdbui.cpp:26
3250#, fuzzy, kde-format
3251msgid "Mutable"
3252msgstr "Метайри"
3253
3254#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
3255#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27 indi/drivermanager.ui:76
3256#, kde-format
3257msgid "Version"
3258msgstr "Ривоят"
3259
3260#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3261#, fuzzy, kde-format
3262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3263#| msgid "Odense"
3264msgid "License"
3265msgstr "Оденс"
3266
3267#: dialogs/catalogsdbui.cpp:27
3268#, fuzzy, kde-format
3269msgid "Maintainer"
3270msgstr "Тенерайф"
3271
3272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, activateButton)
3273#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
3274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, f_UseAutoFocus)
3275#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 dialogs/catalogsdbui.cpp:135
3276#: dialogs/catalogsdbui.ui:73 ekos/observatory/observatory.ui:352
3277#: oal/equipmentwriter.ui:747
3278#, fuzzy, kde-format
3279#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3280#| msgid "Details"
3281msgid "Enable"
3282msgstr "Тафсилотҳо"
3283
3284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
3285#: dialogs/catalogsdbui.cpp:121 ekos/observatory/observatory.ui:385
3286#, fuzzy, kde-format
3287#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
3288#| msgid "Details"
3289msgid "Disable"
3290msgstr "Тафсилотҳо"
3291
3292#: dialogs/catalogsdbui.cpp:154
3293#, fuzzy, kde-format
3294#| msgid "Could not delete the file: %1"
3295msgid "Could not enable/disable the catalog.<br>%1"
3296msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
3297
3298#: dialogs/catalogsdbui.cpp:175
3299#, fuzzy, kde-format
3300msgctxt "@title:window"
3301msgid "Export Catalog"
3302msgstr "Дур кардани каталог"
3303
3304#: dialogs/catalogsdbui.cpp:176 dialogs/catalogsdbui.cpp:196
3305#, fuzzy, kde-format
3306#| msgid "Catalogs"
3307msgid "Catalog"
3308msgstr "Рӯйхатҳо"
3309
3310#: dialogs/catalogsdbui.cpp:190
3311#, fuzzy, kde-format
3312#| msgid "Could not upload file"
3313msgid "Could not export the catalog.<br>%1"
3314msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
3315
3316#: dialogs/catalogsdbui.cpp:231
3317#, fuzzy, kde-format
3318#| msgid "Could not delete the file: %1"
3319msgid "Could not remove the catalog.<br>%1"
3320msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
3321
3322#: dialogs/catalogsdbui.cpp:249
3323#, fuzzy, kde-format
3324#| msgid "Could not delete the file: %1"
3325msgid "Could not create the catalog.<br>%1"
3326msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
3327
3328#: dialogs/catalogsdbui.cpp:284
3329#, fuzzy, kde-format
3330#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
3331msgid "Could not copy the objects to the new catalog.<br>%1"
3332msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
3333
3334#: dialogs/catalogsdbui.cpp:291
3335#, kde-format
3336msgid "Could not clean up and remove the new catalog.<br>%1"
3337msgstr ""
3338
3339#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CatalogsDBUI)
3340#: dialogs/catalogsdbui.ui:14
3341#, fuzzy, kde-format
3342#| msgid "Catalogs"
3343msgid "DSO Catalogs"
3344msgstr "Рӯйхатҳо"
3345
3346#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
3347#: dialogs/catalogsdbui.ui:43
3348#, fuzzy, kde-format
3349msgid "Import Catalog..."
3350msgstr "Якҷо кардани каталог..."
3351
3352#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createButton)
3353#: dialogs/catalogsdbui.ui:50
3354#, fuzzy, kde-format
3355#| msgid "Select all major bodies"
3356msgid "Create Catalog..."
3357msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
3358
3359#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
3360#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ExportButton)
3361#: dialogs/catalogsdbui.ui:93 tools/conjunctions.ui:198
3362#: tools/eclipsetool.ui:160
3363#, fuzzy, kde-format
3364msgid "Export..."
3365msgstr "Кастор"
3366
3367#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, dublicateButton)
3368#: dialogs/catalogsdbui.ui:103
3369#, fuzzy, kde-format
3370#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3371#| msgid "Malone"
3372msgid "Clone..."
3373msgstr "Малон"
3374
3375#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, colorButton)
3376#: dialogs/catalogsdbui.ui:113 kstarsactions.cpp:1088
3377#, kde-format
3378msgid "Colors"
3379msgstr "Рангҳо"
3380
3381#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moreButton)
3382#: dialogs/catalogsdbui.ui:123
3383#, fuzzy, kde-format
3384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3385#| msgid "Morehead"
3386msgid "More..."
3387msgstr "Морхед"
3388
3389#: dialogs/detaildialog.cpp:59
3390#, fuzzy, kde-format
3391#| msgid "Object Details"
3392msgctxt "@title:window"
3393msgid "Object Details"
3394msgstr "Маълумот дар бораи объект"
3395
3396#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
3397#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroup)
3398#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabGeneral)
3399#: dialogs/detaildialog.cpp:75 ekos/opsekos.ui:21 indi/opsindi.ui:32
3400#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:34 printing/detailstable.cpp:311
3401#: xplanet/opsxplanet.ui:21
3402#, kde-format, kde-kuit-format
3403msgid "General"
3404msgstr "Умумӣ"
3405
3406#: dialogs/detaildialog.cpp:121
3407#, fuzzy, kde-format
3408#| msgid "star"
3409msgid "%1 star"
3410msgstr "ситора"
3411
3412#. i18nc("number in magnitudes", "%1 mag",
3413#. QLocale().toString( ((KSComet *)selectedObject)->getTotalMagnitudeParameter(), 'f', 2)));  //show to hundredth place
3414#.
3415#. }
3416#. else{
3417#: dialogs/detaildialog.cpp:123 dialogs/detaildialog.cpp:251
3418#: dialogs/detaildialog.cpp:300 dialogs/detaildialog.cpp:377
3419#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:70
3420#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:162
3421#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:210
3422#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:261 printing/detailstable.cpp:78
3423#: printing/detailstable.cpp:170 printing/detailstable.cpp:262
3424#: printing/pwizobjectselection.cpp:102 printing/pwizobjectselection.cpp:139
3425#, fuzzy, kde-format
3426#| msgctxt "distance in kilometers"
3427#| msgid "%1 km"
3428msgctxt "number in magnitudes"
3429msgid "%1 mag"
3430msgstr "%1 км"
3431
3432#: dialogs/detaildialog.cpp:142 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:81
3433#: printing/detailstable.cpp:88
3434#, kde-format
3435msgctxt "larger than 2000 parsecs"
3436msgid "> 2000 pc"
3437msgstr "> 2000 пс"
3438
3439#: dialogs/detaildialog.cpp:146 dialogs/detaildialog.cpp:151
3440#: dialogs/detaildialog.cpp:156 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:86
3441#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:91
3442#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:96 printing/detailstable.cpp:93
3443#: printing/detailstable.cpp:98 printing/detailstable.cpp:103
3444#, fuzzy, kde-format
3445msgctxt "number in parsecs"
3446msgid "%1 pc"
3447msgstr " пс"
3448
3449#: dialogs/detaildialog.cpp:167 dialogs/detaildialog.cpp:173
3450#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:103
3451#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:108 printing/detailstable.cpp:109
3452#: printing/detailstable.cpp:115
3453#, kde-format
3454msgctxt "the star is a multiple star"
3455msgid "multiple"
3456msgstr "дутогӣ"
3457
3458#: dialogs/detaildialog.cpp:168 dialogs/detaildialog.cpp:178
3459#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:104
3460#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:112 printing/detailstable.cpp:110
3461#: printing/detailstable.cpp:120
3462#, kde-format
3463msgctxt "the star is a variable star"
3464msgid "variable"
3465msgstr "тағйирёбанда"
3466
3467#: dialogs/detaildialog.cpp:186
3468#, fuzzy, kde-format
3469msgctxt "Proper motion of a star"
3470msgid "Proper Motion:"
3471msgstr "Пайвастшавӣ"
3472
3473#: dialogs/detaildialog.cpp:190
3474#, fuzzy, kde-format
3475#| msgctxt "angular size in arcminutes"
3476#| msgid "%1 arcmin"
3477msgctxt ""
3478"The first arg is proper motion in right ascension and the second in the "
3479"declination. The unit stands for milliarcsecond per year"
3480msgid "%1 %2 mas/yr"
3481msgstr "%1 дақ"
3482
3483#: dialogs/detaildialog.cpp:215 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:129
3484#: printing/detailstable.cpp:142 printing/pwizobjectselection.cpp:121
3485#, fuzzy, kde-format
3486msgid "G5 star"
3487msgstr "ситора"
3488
3489#: dialogs/detaildialog.cpp:221 printing/detailstable.cpp:150
3490#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3491#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:136 tools/wutdialog.cpp:359
3492#, fuzzy, kde-format
3493#| msgid "Pluto"
3494msgctxt "Asteroid name (optional)"
3495msgid "Pluto"
3496msgstr "Плутон"
3497
3498#: dialogs/detaildialog.cpp:222 printing/detailstable.cpp:150
3499#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3500#, fuzzy, kde-format
3501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3502#| msgid "Cáceres"
3503msgctxt "Asteroid name (optional)"
3504msgid "Ceres"
3505msgstr "Касерес"
3506
3507#: dialogs/detaildialog.cpp:223 printing/detailstable.cpp:151
3508#: printing/pwizobjectselection.cpp:129
3509#, kde-format
3510msgctxt "Asteroid name (optional)"
3511msgid "Eris"
3512msgstr ""
3513
3514#: dialogs/detaildialog.cpp:225 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:138
3515#: printing/detailstable.cpp:153 printing/pwizobjectselection.cpp:131
3516#, fuzzy, kde-format
3517#| msgid "planet"
3518msgid "Dwarf planet"
3519msgstr "сайёра"
3520
3521#: dialogs/detaildialog.cpp:259 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:169
3522#: printing/detailstable.cpp:175
3523#, kde-format
3524msgctxt "distance in kilometers"
3525msgid "%1 km"
3526msgstr "%1 км"
3527
3528#: dialogs/detaildialog.cpp:264 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:174
3529#: printing/detailstable.cpp:180
3530#, kde-format
3531msgctxt "distance in Astronomical Units"
3532msgid "%1 AU"
3533msgstr "%1 ае"
3534
3535#: dialogs/detaildialog.cpp:274 dialogs/detaildialog.cpp:390
3536#: dialogs/detaildialog.cpp:395 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:186
3537#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:272
3538#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:277 printing/detailstable.cpp:189
3539#: printing/detailstable.cpp:271 printing/detailstable.cpp:276
3540#, kde-format
3541msgctxt "angular size in arcminutes"
3542msgid "%1 arcmin"
3543msgstr "%1 дақ"
3544
3545#: dialogs/detaildialog.cpp:282 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:193
3546#: printing/detailstable.cpp:195
3547#, fuzzy, kde-format
3548#| msgctxt "angular size in arcseconds"
3549#| msgid "%1 arcsec"
3550msgctxt "angular size in arcseconds"
3551msgid "%1 arcsec"
3552msgstr "%1 сон"
3553
3554#: dialogs/detaildialog.cpp:297 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:208
3555#: skyobjects/skyobject.cpp:378
3556#, fuzzy, kde-format
3557#| msgid "Supernova Remnant"
3558msgid "Supernova"
3559msgstr "upernova Remnant"
3560
3561#: dialogs/detaildialog.cpp:311
3562#, kde-format
3563msgid "Discovery Date:"
3564msgstr ""
3565
3566#: dialogs/detaildialog.cpp:321
3567#, fuzzy, kde-format
3568#| msgctxt "object name (optional)"
3569#| msgid "Spindle Galaxy"
3570msgid "Host Galaxy:"
3571msgstr "Spindle Galaxy"
3572
3573#: dialogs/detaildialog.cpp:327
3574#, kde-format
3575msgid "Red Shift:"
3576msgstr ""
3577
3578#: dialogs/detaildialog.cpp:365 printing/detailstable.cpp:249
3579#, kde-format
3580msgctxt "integrated flux at a frequency"
3581msgid "Flux(%1):"
3582msgstr ""
3583
3584#: dialogs/detaildialog.cpp:366 printing/detailstable.cpp:250
3585#, kde-format
3586msgctxt "integrated flux value"
3587msgid "%1 %2"
3588msgstr ""
3589
3590#: dialogs/detaildialog.cpp:419 dialogs/detaildialog.cpp:426
3591#: dialogs/detaildialog.cpp:477 dialogs/detaildialog.cpp:484
3592#, fuzzy, kde-format
3593#| msgctxt "distance in Astronomical Units"
3594#| msgid "%1 AU"
3595msgctxt "Distance in astronomical units"
3596msgid "%1 AU"
3597msgstr "%1 ае"
3598
3599#: dialogs/detaildialog.cpp:446 dialogs/detaildialog.cpp:504
3600#, fuzzy, kde-format
3601#| msgctxt "distance in kilometers"
3602#| msgid "%1 km"
3603msgctxt "Diameter in kilometers"
3604msgid "%1 km"
3605msgstr "%1 км"
3606
3607#: dialogs/detaildialog.cpp:453 dialogs/detaildialog.cpp:511
3608#, fuzzy, kde-format
3609#| msgctxt "distance in kilometers"
3610#| msgid "%1 km"
3611msgctxt "Dimension in kilometers"
3612msgid "%1 km"
3613msgstr "%1 км"
3614
3615#: dialogs/detaildialog.cpp:459 dialogs/detaildialog.cpp:517
3616#, kde-format
3617msgctxt "Rotation period in hours"
3618msgid "%1 h"
3619msgstr ""
3620
3621#: dialogs/detaildialog.cpp:465 dialogs/detaildialog.cpp:523
3622#, kde-format
3623msgctxt "Orbit period in years"
3624msgid "%1 y"
3625msgstr ""
3626
3627#: dialogs/detaildialog.cpp:538 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:417
3628#: printing/detailstable.cpp:297 tools/observinglist.cpp:623
3629#, kde-format
3630msgctxt ""
3631"%1 type of sky object (planet, asteroid etc), %2 name of a constellation"
3632msgid "%1 in %2"
3633msgstr ""
3634
3635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeAzimuthPositionLabel)
3636#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabPosition)
3637#: dialogs/detaildialog.cpp:546 ekos/observatory/observatory.ui:91
3638#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:38 xplanet/opsxplanet.ui:874
3639#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3640msgid "Position"
3641msgstr "&Нуқта"
3642
3643#: dialogs/detaildialog.cpp:563 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:441
3644#: printing/detailstable.cpp:518
3645#, kde-format
3646msgid "RA (%1):"
3647msgstr "ПВ (%1):"
3648
3649#: dialogs/detaildialog.cpp:564
3650#, fuzzy, kde-format
3651#| msgid "Dec (%1):"
3652msgid "DE (%1):"
3653msgstr "СКЛ (%1):"
3654
3655#: dialogs/detaildialog.cpp:651 dialogs/detaildialog.cpp:652
3656#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:523
3657#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:524 printing/detailstable.cpp:622
3658#: printing/detailstable.cpp:623 tools/modcalcdaylength.cpp:135
3659#: tools/modcalcdaylength.cpp:137 tools/modcalcdaylength.cpp:182
3660#: tools/modcalcdaylength.cpp:184
3661#, kde-format
3662msgid "Circumpolar"
3663msgstr "Аз паи доираи қутбӣ"
3664
3665#: dialogs/detaildialog.cpp:656 dialogs/detaildialog.cpp:657
3666#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:528
3667#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:529 printing/detailstable.cpp:628
3668#: printing/detailstable.cpp:629 tools/observinglist.cpp:189
3669#, kde-format
3670msgid "Never rises"
3671msgstr "Ҳеҷгоҳ намебарояд"
3672
3673#: dialogs/detaildialog.cpp:660 dialogs/detaildialog.cpp:661
3674#: ekos/observatory/observatory.cpp:147
3675#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:532
3676#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:533 printing/detailstable.cpp:632
3677#: printing/detailstable.cpp:633
3678#, kde-format
3679msgctxt "Not Applicable"
3680msgid "N/A"
3681msgstr "д/н"
3682
3683#: dialogs/detaildialog.cpp:678 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:47
3684#, kde-format, kde-kuit-format
3685msgid "Links"
3686msgstr "Истинодот"
3687
3688#: dialogs/detaildialog.cpp:740
3689#, fuzzy, kde-format
3690#| msgid "Could not download the file."
3691msgid "Could not add the link."
3692msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
3693
3694#: dialogs/detaildialog.cpp:758 kstarsactions.cpp:1115
3695#, kde-format
3696msgid "Advanced"
3697msgstr "Маълумот"
3698
3699#: dialogs/detaildialog.cpp:773 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:55
3700#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:453
3701#, kde-format, kde-kuit-format
3702msgid "Log"
3703msgstr "Маҷала "
3704
3705#: dialogs/detaildialog.cpp:780 kstarsdata.cpp:1645
3706#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:557
3707#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:462 tools/observinglist.cpp:557
3708#: tools/observinglist.cpp:871
3709#, kde-format
3710msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
3711msgstr "Дар инҷо шумо метавонед маҷалаи дидбони аз паси объектро баред %1."
3712
3713#: dialogs/detaildialog.cpp:854
3714#, fuzzy, kde-format
3715#| msgid "Edit Link"
3716msgctxt "@title:window"
3717msgid "Edit Link"
3718msgstr "Муҳарриркунии истинод"
3719
3720#: dialogs/detaildialog.cpp:919
3721#, fuzzy, kde-format
3722#| msgid "Could not download the file."
3723msgid "Could not edit the entry."
3724msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
3725
3726#: dialogs/detaildialog.cpp:954
3727#, kde-format
3728msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
3729msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
3730
3731#: dialogs/detaildialog.cpp:955 indi/drivermanager.cpp:1501
3732#: indi/indidriver.cpp:897
3733#, kde-format, kde-kuit-format
3734msgid "Delete Confirmation"
3735msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
3736
3737#: dialogs/detaildialog.cpp:963
3738#, fuzzy, kde-format
3739#| msgid "Could not delete the file: %1"
3740msgid "Could not delete the entry."
3741msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
3742
3743#: dialogs/detaildialog.cpp:1079 tools/observinglist.cpp:877
3744#, fuzzy, kde-format
3745#| msgid "Could not delete the file: %1"
3746msgid "Could not update the user log."
3747msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
3748
3749#: dialogs/detaildialog.cpp:1099 dialogs/detaildialog.cpp:1136
3750#: fitsviewer/fitslabel.cpp:324 fitsviewer/fitslabel.cpp:359
3751#: kstarsactions.cpp:275 kstarsactions.cpp:306 tools/flagmanager.cpp:264
3752#: tools/flagmanager.cpp:294 tools/observinglist.cpp:683
3753#: tools/observinglist.cpp:712 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:338
3754#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:369
3755#, kde-format
3756msgid "KStars did not find any active telescopes."
3757msgstr ""
3758
3759#: dialogs/detaildialog.cpp:1116 fitsviewer/fitslabel.cpp:340
3760#: kstarsactions.cpp:295 tools/flagmanager.cpp:281 tools/observinglist.cpp:700
3761#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:354
3762#, kde-format
3763msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
3764msgstr ""
3765
3766#: dialogs/detaildialog.cpp:1123
3767#, kde-format
3768msgid ""
3769"Danger! Viewing the Sun without adequate solar filters is dangerous and will "
3770"result in permanent eye damage!"
3771msgstr ""
3772
3773#: dialogs/detaildialog.cpp:1206
3774#, fuzzy, kde-format
3775#| msgid "Unable to save image: %1 "
3776msgid "Unable to save image to %1"
3777msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
3778
3779#: dialogs/detaildialog.cpp:1207
3780#, fuzzy, kde-format
3781msgid "Save Thumbnail"
3782msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
3783
3784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Names)
3785#: dialogs/details_data.ui:46
3786#, kde-format
3787msgid "Primary Name, Other Names"
3788msgstr ""
3789
3790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Magnitude)
3791#: dialogs/details_data.ui:282
3792#, fuzzy, kde-format
3793msgid "0.0 mag"
3794msgstr "mag"
3795
3796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSizeLabel)
3797#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_19)
3798#: dialogs/details_data.ui:289 ekos/capture/capture.ui:1113
3799#: printing/detailstable.cpp:326
3800#, fuzzy, kde-format
3801msgid "Size:"
3802msgstr "Баромадани офтоб:"
3803
3804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngSize)
3805#: dialogs/details_data.ui:307
3806#, fuzzy, kde-format
3807msgid "0.0 arcmin"
3808msgstr "<i>arcmin</i>"
3809
3810#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, BVLabel)
3811#: dialogs/details_data.ui:332
3812#, kde-format
3813msgid "B - V index:"
3814msgstr ""
3815
3816#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, DistanceLabel)
3817#: dialogs/details_data.ui:342 printing/detailstable.cpp:322
3818#, kde-format
3819msgid "Distance:"
3820msgstr "Масофа:"
3821
3822#. i18n: ectx: property (text), widget (KSHelpLabel, MagLabel)
3823#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3824#: dialogs/details_data.ui:352 oal/execute.ui:132 printing/detailstable.cpp:330
3825#, kde-format
3826msgid "Magnitude:"
3827msgstr "Вусъат:"
3828
3829#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IllumLabel)
3830#: dialogs/details_data.ui:362 printing/detailstable.cpp:338
3831#, kde-format
3832msgid "Illumination:"
3833msgstr "Партавафканӣ:"
3834
3835#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Distance)
3836#: dialogs/details_data.ui:383
3837#, fuzzy, kde-format
3838msgid "0.0 pc"
3839msgstr "0.0"
3840
3841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BVIndex)
3842#. i18n: ectx: property (text), widget (QComboBox, inputCombo)
3843#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalTime)
3844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalImages)
3845#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTime)
3846#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterExposure)
3847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterTemperature)
3848#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMean)
3849#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterMedian)
3850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, masterDeviation)
3851#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FilterDevicesCombo)
3852#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
3853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avgFPS)
3854#: dialogs/details_data.ui:390 ekos/align/align.cpp:812
3855#: ekos/analyze/analyze.ui:55 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:402
3856#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:429 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:609
3857#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:629 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:649
3858#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:669 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:689
3859#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:709 ekos/capture/capture.cpp:1072
3860#: ekos/capture/capture.cpp:1106 ekos/focus/focus.ui:776
3861#: ekos/focus/focus.ui:1285 ekos/guide/guide.ui:436 indi/streamform.ui:368
3862#, kde-format
3863msgid "--"
3864msgstr ""
3865
3866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CatalogLabel)
3867#: dialogs/details_data.ui:397
3868#, fuzzy, kde-format
3869#| msgid "Catalogs"
3870msgid "Catalog:"
3871msgstr "Рӯйхатҳо"
3872
3873#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObsListButton)
3874#: dialogs/details_data.ui:507
3875#, fuzzy, kde-format
3876msgid "Add to Observing List"
3877msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
3878
3879#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
3880#: dialogs/details_data.ui:514 tools/flagmanager.ui:206
3881#, fuzzy, kde-format
3882msgid "Center in Map"
3883msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
3884
3885#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ScopeButton)
3886#: dialogs/details_data.ui:521 tools/flagmanager.ui:216
3887#, fuzzy, kde-format
3888msgid "Center in Telescope"
3889msgstr "Телескопро танзим кунед"
3890
3891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PerihelionLabel)
3892#: dialogs/details_data_comet.ui:30 printing/detailstable.cpp:450
3893#, fuzzy, kde-format
3894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
3895#| msgid "Vermillion"
3896msgid "Perihelion:"
3897msgstr "Вермиллион"
3898
3899#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Perihelion)
3900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOID)
3901#: dialogs/details_data_comet.ui:45 dialogs/details_data_comet.ui:174
3902#, fuzzy, kde-format
3903#| msgid "0.0"
3904msgid "0.0 AU"
3905msgstr "0.0"
3906
3907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitIDLabel)
3908#: dialogs/details_data_comet.ui:52 printing/detailstable.cpp:454
3909#, kde-format
3910msgid "Orbit ID:"
3911msgstr ""
3912
3913#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitID)
3914#: dialogs/details_data_comet.ui:67
3915#, fuzzy, kde-format
3916msgid "Orbit ID"
3917msgstr "Аломатҳои мадорӣ"
3918
3919#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEOLabel)
3920#: dialogs/details_data_comet.ui:74 printing/detailstable.cpp:458
3921#, fuzzy, kde-format
3922msgid "NEO:"
3923msgstr ""
3924"_: Шимоли шарқ\n"
3925"Ш Ш"
3926
3927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NEO)
3928#: dialogs/details_data_comet.ui:88
3929#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:173
3930#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
3931msgid "NEO"
3932msgstr ""
3933"_: Шимоли шарқ\n"
3934"Ш Ш"
3935
3936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DiameterLabel)
3937#: dialogs/details_data_comet.ui:95 printing/detailstable.cpp:462
3938#, fuzzy, kde-format
3939#| msgid "Date:"
3940msgid "Diameter:"
3941msgstr "Таърих:"
3942
3943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Diameter)
3944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dimensions)
3945#: dialogs/details_data_comet.ui:110 dialogs/details_data_comet.ui:240
3946#, fuzzy, kde-format
3947msgid "0.0 km"
3948msgstr "mag"
3949
3950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RotationLabel)
3951#: dialogs/details_data_comet.ui:117 printing/detailstable.cpp:466
3952#, kde-format
3953msgid "Rotation period:"
3954msgstr ""
3955
3956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Rotation)
3957#: dialogs/details_data_comet.ui:132
3958#, fuzzy, kde-format
3959#| msgid "0.0"
3960msgid "0.0 h"
3961msgstr "0.0"
3962
3963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EarthMOIDLabel)
3964#: dialogs/details_data_comet.ui:159 printing/detailstable.cpp:470
3965#, fuzzy, kde-format
3966#| msgid "Earth"
3967msgid "Earth MOID:"
3968msgstr "Замин"
3969
3970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClassLabel)
3971#: dialogs/details_data_comet.ui:181 printing/detailstable.cpp:474
3972#, fuzzy, kde-format
3973msgid "Orbit class:"
3974msgstr "Аломатҳои мадорӣ"
3975
3976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, OrbitClass)
3977#: dialogs/details_data_comet.ui:196
3978#, fuzzy, kde-format
3979msgid "Class"
3980msgstr "Шампания"
3981
3982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AlbedoLabel)
3983#: dialogs/details_data_comet.ui:203 printing/detailstable.cpp:478
3984#, fuzzy, kde-format
3985#| msgctxt "star name"
3986#| msgid "Albireo"
3987msgid "Albedo:"
3988msgstr "Албирео"
3989
3990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Albedo)
3991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, AltGeoBox)
3992#: dialogs/details_data_comet.ui:218 tools/modcalcgeod.ui:257
3993#, kde-format
3994msgid "0.0"
3995msgstr "0.0"
3996
3997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DimensionsLabel)
3998#: dialogs/details_data_comet.ui:225 printing/detailstable.cpp:482
3999#, fuzzy, kde-format
4000msgid "Dimensions:"
4001msgstr "Ривоят"
4002
4003#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PeriodLabel)
4004#: dialogs/details_data_comet.ui:247 printing/detailstable.cpp:486
4005#, fuzzy, kde-format
4006msgid "Period:"
4007msgstr "Ривоят"
4008
4009#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Period)
4010#: dialogs/details_data_comet.ui:262
4011#, fuzzy, kde-format
4012msgid "0 y"
4013msgstr "рӯзҳо"
4014
4015#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsDatabase)
4016#: dialogs/details_database.ui:13
4017#, fuzzy, kde-format
4018msgid "Details - Online Databases"
4019msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
4020
4021#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, ADVTree)
4022#: dialogs/details_database.ui:29
4023#, fuzzy, kde-format
4024msgid "Choose Online Database"
4025msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
4026
4027#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsLinks)
4028#: dialogs/details_links.ui:13
4029#, kde-format
4030msgid "Details - Resource Links"
4031msgstr ""
4032
4033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, InfoTitle)
4034#: dialogs/details_links.ui:47 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:357
4035#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4036msgid "Information Links"
4037msgstr "Пурборкунии бадарғаҳо бо ахбороти илова"
4038
4039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagesTitle)
4040#: dialogs/details_links.ui:110 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:393
4041#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4042msgid "Image Links"
4043msgstr "Тасвирҳо"
4044
4045#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButton)
4046#: dialogs/details_links.ui:143
4047#, fuzzy, kde-format
4048msgid "View Resource"
4049msgstr "Навъи манбаъ"
4050
4051#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLinkButton)
4052#: dialogs/details_links.ui:150
4053#, kde-format
4054msgid "Add Link..."
4055msgstr "Афзудани истинодот..."
4056
4057#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, EditLinkButton)
4058#: dialogs/details_links.ui:157
4059#, kde-format
4060msgid "Edit Link..."
4061msgstr "Муҳариркунонии истинодот..."
4062
4063#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RemoveLinkButton)
4064#: dialogs/details_links.ui:164
4065#, kde-format
4066msgid "Remove Link"
4067msgstr "Ҳузфи истинодот"
4068
4069#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LogTitle)
4070#: dialogs/details_log.ui:36
4071#, fuzzy, kde-format
4072msgid "User Log"
4073msgstr "Хидматгори номнависӣ"
4074
4075#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DetailsPosition)
4076#: dialogs/details_position.ui:14
4077#, kde-format
4078msgid "Details - Position Data"
4079msgstr ""
4080
4081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CoordTitle)
4082#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, coordinatesR)
4083#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, Coordinates)
4084#: dialogs/details_position.ui:66 ekos/guide/manualdither.ui:55
4085#: ekos/mount/mount.ui:222 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:236
4086#: printing/detailstable.cpp:509
4087#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4088msgid "Coordinates"
4089msgstr "Координатаҳои нодуруст"
4090
4091#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
4092#: dialogs/details_position.ui:132
4093#, fuzzy, kde-format
4094msgid "DE (2000.0):"
4095msgstr "СКЛ (%1):"
4096
4097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0Label)
4098#: dialogs/details_position.ui:167
4099#, fuzzy, kde-format
4100msgid "RA (J2000.0):"
4101msgstr "2000.0"
4102
4103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0)
4104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA0)
4105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HA)
4106#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
4107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Alt)
4108#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Az)
4109#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
4110#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRise)
4111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransit)
4112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSet)
4113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countdownLabel)
4114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDist)
4115#: dialogs/details_position.ui:185 dialogs/details_position.ui:243
4116#: dialogs/details_position.ui:277 dialogs/details_position.ui:305
4117#: dialogs/details_position.ui:323 dialogs/details_position.ui:414
4118#: dialogs/details_position.ui:470 dialogs/details_position.ui:827
4119#: dialogs/details_position.ui:845 dialogs/details_position.ui:863
4120#: ekos/mount/mount.ui:591 tools/modcalcangdist.ui:321
4121#, kde-format
4122msgid "00:00:00"
4123msgstr ""
4124
4125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Airmass)
4126#: dialogs/details_position.ui:203
4127#, fuzzy, kde-format
4128msgid "0.00"
4129msgstr "0.0"
4130
4131#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
4132#: dialogs/details_position.ui:216
4133#, fuzzy, kde-format
4134msgid "RA (2000.0):"
4135msgstr "2000.0"
4136
4137#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec0Label)
4138#: dialogs/details_position.ui:287
4139#, fuzzy, kde-format
4140msgid "DE (J2000.0):"
4141msgstr "СКЛ (%1):"
4142
4143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzLabel)
4144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
4145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
4146#: dialogs/details_position.ui:336 oal/execute.ui:216
4147#: printing/detailstable.cpp:541 tools/modcalcaltaz.ui:313
4148#, kde-format
4149msgid "Azimuth:"
4150msgstr "Азимут:"
4151
4152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AirmassLabel)
4153#: dialogs/details_position.ui:371 printing/detailstable.cpp:559
4154#, kde-format
4155msgid "Airmass:"
4156msgstr "Массаи ҳаво:"
4157
4158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltLabel)
4159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
4160#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, elLabel)
4161#: dialogs/details_position.ui:387 oal/execute.ui:202
4162#: printing/detailstable.cpp:545 tools/modcalcaltaz.ui:320
4163#, kde-format
4164msgid "Altitude:"
4165msgstr "Баландӣ:"
4166
4167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HALabel)
4168#: dialogs/details_position.ui:427 printing/detailstable.cpp:526
4169#, fuzzy, kde-format
4170msgid "Hour angle:"
4171msgstr "Кунҷи соати:"
4172
4173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RSTTitle)
4174#: dialogs/details_position.ui:554 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:284
4175#: printing/detailstable.cpp:648
4176#, kde-format, kde-kuit-format
4177msgid "Rise/Set/Transit"
4178msgstr ""
4179
4180#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSetLabel)
4181#: dialogs/details_position.ui:637 printing/detailstable.cpp:660
4182#, fuzzy, kde-format
4183msgid "Set time:"
4184msgstr "Вақтро танзим кунед..."
4185
4186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransitLabel)
4187#: dialogs/details_position.ui:653 printing/detailstable.cpp:655
4188#, fuzzy, kde-format
4189msgid "Transit time:"
4190msgstr "Вақти қиём:"
4191
4192#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRiseLabel)
4193#: dialogs/details_position.ui:669 printing/detailstable.cpp:651
4194#, fuzzy, kde-format
4195msgid "Rise time:"
4196msgstr "Вақти тулӯъ:"
4197
4198#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeRise)
4199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeTransit)
4200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TimeSet)
4201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAlt)
4202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLength)
4203#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAz)
4204#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAz)
4205#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSet)
4206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRise)
4207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransit)
4208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRise)
4209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSet)
4210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAz)
4211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAz)
4212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAlt)
4213#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransit)
4214#: dialogs/details_position.ui:690 dialogs/details_position.ui:708
4215#: dialogs/details_position.ui:726 tools/modcalcdaylength.ui:160
4216#: tools/modcalcdaylength.ui:197 tools/modcalcdaylength.ui:276
4217#: tools/modcalcdaylength.ui:330 tools/modcalcdaylength.ui:367
4218#: tools/modcalcdaylength.ui:401 tools/modcalcdaylength.ui:422
4219#: tools/modcalcdaylength.ui:512 tools/modcalcdaylength.ui:556
4220#: tools/modcalcdaylength.ui:606 tools/modcalcdaylength.ui:627
4221#: tools/modcalcdaylength.ui:648 tools/modcalcdaylength.ui:696
4222#, fuzzy, kde-format
4223msgid "00:00"
4224msgstr "2000.0"
4225
4226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzSetLabel)
4227#: dialogs/details_position.ui:774 printing/detailstable.cpp:672
4228#, fuzzy, kde-format
4229msgid "Azimuth at set:"
4230msgstr "Кунҷи азимут"
4231
4232#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltTransitLabel)
4233#: dialogs/details_position.ui:790 printing/detailstable.cpp:668
4234#, fuzzy, kde-format
4235msgid "Altitude at transit:"
4236msgstr "Баланди ниспирӯзӣ:"
4237
4238#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AzRiseLabel)
4239#: dialogs/details_position.ui:806 printing/detailstable.cpp:664
4240#, fuzzy, kde-format
4241msgid "Azimuth at rise:"
4242msgstr "Кунҷи азимут"
4243
4244#: dialogs/exportimagedialog.cpp:48
4245#, fuzzy, kde-format
4246#| msgid "Preview of %1"
4247msgid "Preview image"
4248msgstr "Пешнамоиши %1"
4249
4250#: dialogs/exportimagedialog.cpp:57
4251#, fuzzy, kde-format
4252#| msgid "&Save Sky Image..."
4253msgctxt "@title:window"
4254msgid "Export sky image"
4255msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
4256
4257#: dialogs/exportimagedialog.cpp:92 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:31
4258#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:128 printing/pwizfovconfig.cpp:58
4259#, fuzzy, kde-format
4260msgid "Horizontal"
4261msgstr "Уфуқ"
4262
4263#: dialogs/exportimagedialog.cpp:93 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:34
4264#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:129 printing/pwizfovconfig.cpp:59
4265#, fuzzy, kde-format
4266#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
4267#| msgid "Optical"
4268msgid "Vertical"
4269msgstr "Оптикавӣ"
4270
4271#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4272#, kde-format
4273msgid "Full legend"
4274msgstr ""
4275
4276#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4277#, fuzzy, kde-format
4278msgid "Scale with magnitudes chart"
4279msgstr "Вусъат:"
4280
4281#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96 printing/pwizfovconfig.cpp:55
4282#, fuzzy, kde-format
4283#| msgid "&FOV Symbols"
4284msgid "Only scale"
4285msgstr "&Рамзҳои FOV"
4286
4287#: dialogs/exportimagedialog.cpp:96
4288#, fuzzy, kde-format
4289msgid "Only magnitudes"
4290msgstr "Вусъат:"
4291
4292#: dialogs/exportimagedialog.cpp:97
4293#, fuzzy, kde-format
4294#| msgid "&FOV Symbols"
4295msgid "Only symbols"
4296msgstr "&Рамзҳои FOV"
4297
4298#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4299#, kde-format
4300msgid "Upper left corner"
4301msgstr ""
4302
4303#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4304#, kde-format
4305msgid "Upper right corner"
4306msgstr ""
4307
4308#: dialogs/exportimagedialog.cpp:101 printing/pwizfovconfig.cpp:62
4309#, kde-format
4310msgid "Lower left corner"
4311msgstr ""
4312
4313#: dialogs/exportimagedialog.cpp:102 printing/pwizfovconfig.cpp:63
4314#, kde-format
4315msgid "Lower right corner"
4316msgstr ""
4317
4318#: dialogs/exportimagedialog.cpp:126
4319#, fuzzy, kde-format
4320#| msgid "Could not upload file"
4321msgid "Could not export image"
4322msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
4323
4324#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, legendGroupBox)
4325#: dialogs/exportimagedialog.ui:17
4326#, fuzzy, kde-format
4327#| msgid "Delete Confirmation"
4328msgid "Legend Configuration"
4329msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
4330
4331#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendCheckBox)
4332#: dialogs/exportimagedialog.ui:23
4333#, kde-format
4334msgid "Add legend to exported sky image"
4335msgstr ""
4336
4337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendOrientationLabel)
4338#: dialogs/exportimagedialog.ui:35
4339#, kde-format
4340msgid "Legend orientation:"
4341msgstr ""
4342
4343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendTypeLabel)
4344#: dialogs/exportimagedialog.ui:45
4345#, fuzzy, kde-format
4346msgid "Legend type:"
4347msgstr "Шакли Ношинос"
4348
4349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, legendPositionLabel)
4350#: dialogs/exportimagedialog.ui:55
4351#, fuzzy, kde-format
4352msgid "Legend position:"
4353msgstr "&Нуқта"
4354
4355#: dialogs/finddialog.cpp:35 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:25
4356#: tools/conjunctions.cpp:94
4357#, kde-format
4358msgid "Any"
4359msgstr "Ҳар кадом"
4360
4361#: dialogs/finddialog.cpp:37 kstarsactions.cpp:1072 kstarsinit.cpp:461
4362#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:27
4363#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:159 tools/astrocalc.cpp:162
4364#: tools/conjunctions.cpp:96
4365#, kde-format, kde-kuit-format
4366msgid "Solar System"
4367msgstr "Системаи Офтобӣ"
4368
4369#: dialogs/finddialog.cpp:38 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:28
4370#: tools/conjunctions.cpp:100
4371#, kde-format
4372msgid "Open Clusters"
4373msgstr "Суст кардани амбӯҳ"
4374
4375#: dialogs/finddialog.cpp:39 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:29
4376#: tools/conjunctions.cpp:101
4377#, fuzzy, kde-format
4378#| msgid "Globular Cluster"
4379msgid "Globular Clusters"
4380msgstr "Дастаи Глобалӣ"
4381
4382#: dialogs/finddialog.cpp:40 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:30
4383#: tools/conjunctions.cpp:102
4384#, fuzzy, kde-format
4385#| msgid "Gaseous Nebula"
4386msgid "Gaseous Nebulae"
4387msgstr "Gaseous Nebula"
4388
4389#: dialogs/finddialog.cpp:41 kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:31
4390#: tools/conjunctions.cpp:103
4391#, fuzzy, kde-format
4392#| msgid "Planetary Nebula"
4393msgid "Planetary Nebulae"
4394msgstr "Небулаи Сайёравӣ"
4395
4396#: dialogs/finddialog.cpp:71
4397#, fuzzy, kde-format
4398#| msgid "Find Object"
4399msgctxt "@title:window"
4400msgid "Find Object"
4401msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
4402
4403#: dialogs/finddialog.cpp:84
4404#, fuzzy, kde-format
4405msgid "Details..."
4406msgstr "Тафсилҳо..."
4407
4408#: dialogs/finddialog.cpp:187
4409#, fuzzy, kde-format
4410#| msgctxt "object name (optional)"
4411#| msgid "Andromeda Galaxy"
4412msgid "Andromeda Galaxy"
4413msgstr ""
4414": Номи Бурҷ\n"
4415"Андромедаи Галактикӣ"
4416
4417#: dialogs/finddialog.cpp:193
4418#, fuzzy, kde-format
4419#| msgctxt "star name"
4420#| msgid "Aldebaran"
4421msgid "Aldebaran"
4422msgstr "Алдебаран"
4423
4424#: dialogs/finddialog.cpp:200
4425#, fuzzy, kde-format
4426#| msgctxt "Altitude"
4427#| msgid "Alt"
4428msgid "Aaltje"
4429msgstr ""
4430": Баландӣ\n"
4431"Бал"
4432
4433#: dialogs/finddialog.cpp:206
4434#, kde-format
4435msgid "Aarseth-Brewington (1989 W1)"
4436msgstr ""
4437
4438#: dialogs/finddialog.cpp:304
4439#, kde-format
4440msgid "or search the Internet for %1"
4441msgstr ""
4442
4443#: dialogs/finddialog.cpp:440
4444#, kde-format
4445msgid "No object named %1 found."
4446msgstr "Объект %1 ёфт нашуд."
4447
4448#: dialogs/finddialog.cpp:441
4449#, kde-format
4450msgid "Bad object name"
4451msgstr "Номи нодурусти обеъкт"
4452
4453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SearchLabel)
4454#: dialogs/finddialog.ui:49
4455#, fuzzy, kde-format
4456msgid "Filter by name:"
4457msgstr "Номи файл:"
4458
4459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showHistoryB)
4460#: dialogs/finddialog.ui:75
4461#, fuzzy, kde-format
4462#| msgid "Find City"
4463msgid "Find History"
4464msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
4465
4466#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearHistoryB)
4467#: dialogs/finddialog.ui:109
4468#, fuzzy, kde-format
4469#| msgid "Clear List"
4470msgid "Clear History"
4471msgstr "Рӯйхатро тоза кардан"
4472
4473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterTypeLabel)
4474#: dialogs/finddialog.ui:148
4475#, fuzzy, kde-format
4476msgid "Filter by type:"
4477msgstr "Филтри дар намуд: "
4478
4479#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, InternetSearchButton)
4480#: dialogs/finddialog.ui:170
4481#, kde-format
4482msgid "or search Internet for (nothing)"
4483msgstr ""
4484
4485#: dialogs/focusdialog.cpp:42
4486#, fuzzy, kde-format
4487#| msgid "Set Focus Manually"
4488msgctxt "@title:window"
4489msgid "Set Coordinates Manually"
4490msgstr "Дасти нишон додани пйванд"
4491
4492#: dialogs/focusdialog.cpp:131 tools/flagmanager.cpp:181
4493#, kde-format
4494msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
4495msgstr ""
4496"Аҳамияти рост бояд дар диапазони тулӯъи аз 0.0 то 24.0  ҷойгир шуда бошад."
4497
4498#: dialogs/focusdialog.cpp:133 tools/flagmanager.cpp:183
4499#, kde-format
4500msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
4501msgstr "Тамоили маъни бояд дар диапазони аз 90.0 то 90.0 ҷойгир шуда бошад."
4502
4503#: dialogs/focusdialog.cpp:136 dialogs/focusdialog.cpp:187
4504#: tools/flagmanager.cpp:186
4505#, kde-format
4506msgid "Invalid Coordinate Data"
4507msgstr "Координатҳои нодуруст"
4508
4509#: dialogs/focusdialog.cpp:157
4510#, fuzzy, kde-format
4511#| msgid "Invalid URL"
4512msgid "Invalid Epoch format"
4513msgstr "URL-и нодуруст"
4514
4515#: dialogs/focusdialog.cpp:182
4516#, kde-format
4517msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
4518msgstr "Маънои азимут бояд дар диапазони аз 0.0 то 360.0 ҷойгир шудабошад."
4519
4520#: dialogs/focusdialog.cpp:184
4521#, kde-format
4522msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
4523msgstr "Аҳамияти кушоди бояд дар диапазони аз -90.0 то 90.0 бошад."
4524
4525#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, rdTab)
4526#: dialogs/focusdialog.ui:36
4527#, kde-format
4528msgid "RA/Dec"
4529msgstr "RA/Dec"
4530
4531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, decLabel)
4532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
4533#: dialogs/focusdialog.ui:61 ekos/manager.ui:776 ekos/mount/mount.ui:260
4534#, kde-format
4535msgid "Declination"
4536msgstr "Майлон"
4537
4538#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, JNowB)
4539#: dialogs/focusdialog.ui:71
4540#, fuzzy, kde-format
4541#| msgid "Set Location..."
4542msgid "Set Epoch to now"
4543msgstr "Маконро танзим кунед..."
4544
4545#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, J2000B)
4546#: dialogs/focusdialog.ui:81
4547#, kde-format
4548msgid "Set Epoch to J2000"
4549msgstr ""
4550
4551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, raLabel)
4552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
4553#: dialogs/focusdialog.ui:104 ekos/manager.ui:759 ekos/mount/mount.ui:243
4554#, kde-format
4555msgid "Right Ascension"
4556msgstr "Тулӯъи рост"
4557
4558#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBox)
4559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, EpochTarget)
4560#: dialogs/focusdialog.ui:121 tools/flagmanager.ui:77
4561#: tools/modcalcapcoord.ui:230
4562#, kde-format
4563msgid "2000.0"
4564msgstr "2000.0"
4565
4566#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, aaTab)
4567#: dialogs/focusdialog.ui:136
4568#, kde-format
4569msgid "Az/Alt"
4570msgstr "Азимут/Баландӣ"
4571
4572#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
4573#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
4574#: dialogs/focusdialog.ui:148 ekos/manager.ui:796 ekos/mount/mount.ui:280
4575#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:264
4576#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
4577#| msgid "Azimuth:"
4578msgid "Azimuth"
4579msgstr "Азимут:"
4580
4581#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
4583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
4584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4586#: dialogs/focusdialog.ui:151 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:746
4587#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:905
4588#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:88 tools/argsetaltaz.ui:30
4589#: tools/modcalcplanets.ui:303
4590#, kde-format
4591msgid "Az:"
4592msgstr "Az:"
4593
4594#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4595#: dialogs/focusdialog.ui:164
4596#, kde-format
4597msgid ""
4598"Altitude. Interpreted as the apparent altitude when refraction corrections "
4599"are enabled."
4600msgstr ""
4601
4602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4603#: dialogs/focusdialog.ui:167
4604#, kde-format
4605msgid "Alt (apparent):"
4606msgstr ""
4607
4608#: dialogs/fovdialog.cpp:77
4609#, fuzzy, kde-format
4610#| msgid "Set FOV Indicator"
4611msgctxt "@title:window"
4612msgid "Set FOV Indicator"
4613msgstr "Танзим кардани индакатори заминаи намо"
4614
4615#: dialogs/fovdialog.cpp:177
4616#, fuzzy, kde-format
4617#| msgid "New FOV Indicator"
4618msgctxt "@title:window"
4619msgid "New FOV Indicator"
4620msgstr "Индикатори нави заминаи намо"
4621
4622#: dialogs/fovdialog.cpp:235
4623#, fuzzy, kde-format
4624#| msgid "Eyepiece FOV:"
4625msgctxt "Specify the apparent field of view (AFOV) manually"
4626msgid "Specify AFOV"
4627msgstr "Окуляр FOV:"
4628
4629#: dialogs/fovdialog.cpp:236
4630#, kde-format
4631msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4632msgid "Ramsden (Typical)"
4633msgstr ""
4634
4635#: dialogs/fovdialog.cpp:237
4636#, kde-format
4637msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4638msgid "Orthoscopic (Typical)"
4639msgstr ""
4640
4641#: dialogs/fovdialog.cpp:238
4642#, kde-format
4643msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4644msgid "Ploessl (Typical)"
4645msgstr ""
4646
4647#: dialogs/fovdialog.cpp:239
4648#, kde-format
4649msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4650msgid "Erfle (Typical)"
4651msgstr ""
4652
4653#: dialogs/fovdialog.cpp:240
4654#, kde-format
4655msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4656msgid "Tele Vue Radian"
4657msgstr ""
4658
4659#: dialogs/fovdialog.cpp:241
4660#, fuzzy, kde-format
4661#| msgid "Horizon"
4662msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4663msgid "Baader Hyperion"
4664msgstr "Уфуқ"
4665
4666#: dialogs/fovdialog.cpp:242
4667#, kde-format
4668msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4669msgid "Tele Vue Panoptic"
4670msgstr ""
4671
4672#: dialogs/fovdialog.cpp:243
4673#, fuzzy, kde-format
4674msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4675msgid "Tele Vue Delos"
4676msgstr "Даргоҳи телескоп:"
4677
4678#: dialogs/fovdialog.cpp:244
4679#, kde-format
4680msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4681msgid "Meade UWA"
4682msgstr ""
4683
4684#: dialogs/fovdialog.cpp:245
4685#, kde-format
4686msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4687msgid "Tele Vue Nagler"
4688msgstr ""
4689
4690#: dialogs/fovdialog.cpp:246
4691#, kde-format
4692msgctxt "Eyepiece Design / Brand / Name; Optional"
4693msgid "Tele Vue Ethos (Typical)"
4694msgstr ""
4695
4696#: dialogs/fovdialog.cpp:250
4697#, fuzzy, kde-format
4698#| msgid "Comets"
4699msgid "1000 yards"
4700msgstr "Кометаҳо"
4701
4702#: dialogs/fovdialog.cpp:251
4703#, fuzzy, kde-format
4704#| msgid "Comets"
4705msgid "1000 meters"
4706msgstr "Кометаҳо"
4707
4708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelUnits)
4709#: dialogs/fovdialog.cpp:259 dialogs/newfov.ui:732
4710#, fuzzy, kde-format
4711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4712#| msgid "Delta"
4713msgid "feet"
4714msgstr "Делта"
4715
4716#: dialogs/fovdialog.cpp:259
4717#, fuzzy, kde-format
4718#| msgid "Comets"
4719msgid "meters"
4720msgstr "Кометаҳо"
4721
4722#: dialogs/fovdialog.cpp:394
4723#, fuzzy, kde-format
4724#| msgid "Telescope focal length:"
4725msgctxt "@title:window"
4726msgid "Telescope Focal Length Calculator"
4727msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз:"
4728
4729#: dialogs/fovdialog.cpp:411
4730#, fuzzy, kde-format
4731msgctxt "millimeters"
4732msgid "mm"
4733msgstr "mu"
4734
4735#: dialogs/fovdialog.cpp:412
4736#, kde-format
4737msgid "inch"
4738msgstr ""
4739
4740#: dialogs/fovdialog.cpp:414
4741#, fuzzy, kde-format
4742msgid "Aperture diameter: "
4743msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
4744
4745#: dialogs/fovdialog.cpp:417
4746#, fuzzy, kde-format
4747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
4748#| msgid "Nürnberg"
4749msgctxt "F-Number or F-Ratio of optical system"
4750msgid "F-Number: "
4751msgstr "Нюрнберг"
4752
4753#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FOVDialog)
4754#: dialogs/fovdialog.ui:13
4755#, kde-format
4756msgid "Edit FOV Symbols"
4757msgstr "Рамзҳои FOV таҳрир кунед"
4758
4759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
4760#: dialogs/fovdialog.ui:54
4761#, kde-format
4762msgid "Add a new FOV symbol"
4763msgstr "Илова кардани рамзи нави FOV"
4764
4765#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
4766#: dialogs/fovdialog.ui:57
4767#, kde-format
4768msgid ""
4769"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list.  You can define the size, "
4770"shape, and color of the new symbol."
4771msgstr ""
4772"Майдон аз тасвири нави рамзи (FOV)ро  ба рӯйхат илова кунед. Шумо метавонед "
4773"ки андоза, шакл ва ранги рамзи навро муайян кунед."
4774
4775#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewButton)
4776#: dialogs/fovdialog.ui:60
4777#, kde-format
4778msgid "New..."
4779msgstr "Нав..."
4780
4781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, EditButton)
4782#: dialogs/fovdialog.ui:83
4783#, kde-format
4784msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
4785msgstr "Тобондан ва дигар кардани рамзӣ FOV"
4786
4787#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, EditButton)
4788#: dialogs/fovdialog.ui:86
4789#, kde-format
4790msgid ""
4791"Press this button to modify the highlighted FOV symbol.  You can change its "
4792"size, shape and color."
4793msgstr ""
4794"Ба ин тугма барои таъғир додани рамзи асосии FOV зер кунед.  Шумо метавонед "
4795"ки андоза, шакл ва рангашро дигаргун кунед."
4796
4797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
4798#: dialogs/fovdialog.ui:96
4799#, kde-format
4800msgid "Remove highlighted FOV symbol"
4801msgstr "Рамзи асосии FOV ба вазифаи дигар гузоред"
4802
4803#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
4804#: dialogs/fovdialog.ui:99
4805#, kde-format
4806msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
4807msgstr ""
4808"Ба ин тугма зер кунед ки разми асосии FOV аз рӯйхат ба вазифаи дигар гузарад."
4809
4810#: dialogs/locationdialog.cpp:55
4811#, fuzzy, kde-format
4812#| msgid "Set Geographic Location"
4813msgctxt "@title:window"
4814msgid "Set Geographic Location"
4815msgstr "Барқарор кардани мавқеъи ҷуғрофӣ"
4816
4817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSTLabel)
4818#: dialogs/locationdialog.cpp:103 dialogs/locationdialog.ui:453
4819#, fuzzy, kde-format
4820msgid "DST rule:"
4821msgstr ""
4822"Саҳар қоидаи вақтро нигоҳ медорад\n"
4823"Қоидаи DST:"
4824
4825#: dialogs/locationdialog.cpp:148 dialogs/locationdialog.cpp:208
4826#: dialogs/locationdialog.cpp:514
4827#, fuzzy, kde-format
4828msgid "One city matches search criteria"
4829msgid_plural "%1 cities match search criteria"
4830msgstr[0] "Як шаҳр меъёрҳои ҷустуҷӯро таъмин мекунад"
4831msgstr[1] ""
4832
4833#: dialogs/locationdialog.cpp:296
4834#, fuzzy, kde-format
4835#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
4836msgid "Are you sure you want to remove %1?"
4837msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
4838
4839#: dialogs/locationdialog.cpp:297
4840#, fuzzy, kde-format
4841#| msgid "Remove Link"
4842msgid "Remove City?"
4843msgstr "Ҳузфи истинодот"
4844
4845#: dialogs/locationdialog.cpp:302
4846#, fuzzy, kde-format
4847#| msgid "This City already exists in the database."
4848msgid "This city already exists in the database."
4849msgstr "Ин шаҳр аллакай дар базаи маълумотҳо ҳаст."
4850
4851#: dialogs/locationdialog.cpp:303
4852#, kde-format
4853msgid "Error: Duplicate Entry"
4854msgstr "Хатогӣ: вориди дубора"
4855
4856#: dialogs/locationdialog.cpp:317
4857#, kde-format
4858msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
4859msgstr ""
4860"Ҳамаи майдонҳо (бағайр аз Ноҳия) бояд пурра ба ин макон илова карда шавад."
4861
4862#: dialogs/locationdialog.cpp:318
4863#, kde-format
4864msgid "Fields are Empty"
4865msgstr "Фосилаҳо холӣ мебошанд"
4866
4867#: dialogs/locationdialog.cpp:323
4868#, fuzzy, kde-format
4869#| msgid "Could not parse coordinates."
4870msgid "Could not parse the Latitude/Longitude."
4871msgstr "Наметавонам коордигатаҳоро коркард кунам."
4872
4873#: dialogs/locationdialog.cpp:324
4874#, kde-format
4875msgid "Bad Coordinates"
4876msgstr "Координатаҳои нодуруст"
4877
4878#: dialogs/locationdialog.cpp:329
4879#, kde-format
4880msgid "UTC Offset must be selected."
4881msgstr ""
4882
4883#: dialogs/locationdialog.cpp:330
4884#, fuzzy, kde-format
4885msgid "UTC Offset"
4886msgstr "ОмезишиUT:"
4887
4888#: dialogs/locationdialog.cpp:573
4889#, kde-format
4890msgid "Daylight Saving Time Rules"
4891msgstr "Қоидаҳои гузариш ба вақти тобистона"
4892
4893#: dialogs/locationdialog.cpp:623
4894#, kde-format
4895msgid "Cannot add new location -- city name blank"
4896msgstr ""
4897
4898#: dialogs/locationdialog.cpp:627
4899#, kde-format
4900msgid "Cannot add new location -- country name blank"
4901msgstr ""
4902
4903#: dialogs/locationdialog.cpp:631
4904#, kde-format
4905msgid "Cannot add new location -- invalid latitude / longitude"
4906msgstr ""
4907
4908#: dialogs/locationdialog.cpp:635
4909#, kde-format
4910msgid "Cannot add new location -- missing UTC Offset"
4911msgstr ""
4912
4913#: dialogs/locationdialog.cpp:639
4914#, kde-format
4915msgid "City is Read Only. Change name to add new city."
4916msgstr ""
4917
4918#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CityGroupBox)
4919#: dialogs/locationdialog.ui:32
4920#, kde-format
4921msgid "Choose City"
4922msgstr "Шаҳро интихоб кунед"
4923
4924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryFiltLabel)
4925#: dialogs/locationdialog.ui:134
4926#, kde-format
4927msgid "Country filter:"
4928msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
4929
4930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityFiltLabel)
4931#: dialogs/locationdialog.ui:144
4932#, kde-format
4933msgid "City filter:"
4934msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
4935
4936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceFiltLabel)
4937#: dialogs/locationdialog.ui:157
4938#, kde-format
4939msgid "Province filter:"
4940msgstr "Филтри ноҳияҳо:"
4941
4942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
4943#: dialogs/locationdialog.ui:166
4944#, fuzzy, kde-format
4945msgid "0 cities match search criteria"
4946msgstr "Як шаҳр меъёрҳои ҷустуҷӯро таъмин мекунад"
4947
4948#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, EditGroupBox)
4949#: dialogs/locationdialog.ui:187
4950#, fuzzy, kde-format
4951msgid "View/Edit Location Data"
4952msgstr "Ҷойгиршавии && таърих"
4953
4954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCityLabel)
4955#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CityLabel)
4956#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
4957#: dialogs/locationdialog.ui:245 dialogs/wizlocation.ui:129
4958#: tools/argsetgeolocation.ui:63
4959#, kde-format
4960msgid "City:"
4961msgstr "Шаҳр:"
4962
4963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewProvinceLabel)
4964#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ProvinceLabel)
4965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4966#: dialogs/locationdialog.ui:262 dialogs/wizlocation.ui:136
4967#: tools/argsetgeolocation.ui:46
4968#, kde-format
4969msgid "Province:"
4970msgstr "Ноҳия:"
4971
4972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NewCountryLabel)
4973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountryLabel)
4974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
4975#: dialogs/locationdialog.ui:269 dialogs/wizlocation.ui:115
4976#: tools/argsetgeolocation.ui:70
4977#, kde-format
4978msgid "Country:"
4979msgstr "Мамлакат:"
4980
4981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLat)
4982#: dialogs/locationdialog.ui:341
4983#, fuzzy, kde-format
4984msgid ""
4985"<html><head/><body><p>Latitude in degrees. North of equator is positive and "
4986"South is negative.</p></body></html>"
4987msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
4988
4989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongLabel)
4990#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4991#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LongGeoLabel)
4992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongGeoCheckBatch)
4993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LongCheckBatch)
4996#: dialogs/locationdialog.ui:348 dialogs/wizlocation.ui:190
4997#: tools/modcalceclipticcoords.ui:189 tools/modcalcgalcoord.ui:128
4998#: tools/modcalcgeod.ui:264 tools/modcalcgeod.ui:418
4999#: tools/modcalcplanets.ui:388 tools/modcalcplanets.ui:447
5000#: tools/modcalcplanets.ui:739 tools/modcalcvlsr.ui:528
5001#, kde-format
5002msgid "Longitude:"
5003msgstr "Дарозӣ:"
5004
5005#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, NewLong)
5006#: dialogs/locationdialog.ui:367
5007#, fuzzy, kde-format
5008msgid ""
5009"<html><head/><body><p>Longitude in degrees. East of Greenwich is positive "
5010"and West is negative.</p></body></html>"
5011msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
5012
5013#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatLabel)
5014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5015#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LatGeoLabel)
5016#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatGeoCheckBatch)
5017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5019#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LatCheckBatch)
5020#: dialogs/locationdialog.ui:374 dialogs/wizlocation.ui:183
5021#: tools/modcalceclipticcoords.ui:182 tools/modcalcgalcoord.ui:121
5022#: tools/modcalcgeod.ui:271 tools/modcalcgeod.ui:438
5023#: tools/modcalcplanets.ui:381 tools/modcalcplanets.ui:454
5024#: tools/modcalcplanets.ui:729 tools/modcalcvlsr.ui:541
5025#, kde-format
5026msgid "Latitude:"
5027msgstr "Баландӣ:"
5028
5029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ElevationLabel)
5030#: dialogs/locationdialog.ui:381
5031#, fuzzy, kde-format
5032msgid "Elevation"
5033msgstr "Баландӣ (метр):"
5034
5035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TZLabel)
5036#: dialogs/locationdialog.ui:463
5037#, fuzzy, kde-format
5038msgid "UT offset:"
5039msgstr "ОмезишиUT:"
5040
5041#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GetLocationButton)
5042#: dialogs/locationdialog.ui:501
5043#, fuzzy, kde-format
5044#| msgid "Set Location..."
5045msgid "Get Location"
5046msgstr "Маконро танзим кунед..."
5047
5048#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearFieldsButton)
5049#: dialogs/locationdialog.ui:508
5050#, fuzzy, kde-format
5051msgid "&Clear Fields"
5052msgstr "Нобуд кардани ҳама"
5053
5054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddCityButton)
5055#: dialogs/locationdialog.ui:537
5056#, fuzzy, kde-format
5057#| msgid "Find City"
5058msgid "Add City"
5059msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
5060
5061#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpdateButton)
5062#: dialogs/locationdialog.ui:565
5063#, fuzzy, kde-format
5064#| msgid "Update"
5065msgid "Update City"
5066msgstr "Аз нав созӣ"
5067
5068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
5069#: dialogs/locationdialog.ui:596
5070#, fuzzy, kde-format
5071#| msgid "Remove Link"
5072msgid "Remove City"
5073msgstr "Ҳузфи истинодот"
5074
5075#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewFOV)
5076#: dialogs/newfov.ui:14
5077#, kde-format
5078msgid "New FOV Indicator"
5079msgstr "Индикатори нави заминаи намо"
5080
5081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
5082#: dialogs/newfov.ui:58
5083#, fuzzy, kde-format
5084msgid ""
5085"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Name </span><span "
5086"style=\" font-weight:600; color:#ff0000;\">*</span><span style=\" font-"
5087"weight:600;\">:</span></p></body></html>"
5088msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
5089
5090#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVName)
5091#: dialogs/newfov.ui:65
5092#, kde-format
5093msgid "Name for FOV symbol"
5094msgstr "Ном барои аломати FOV"
5095
5096#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVName)
5097#: dialogs/newfov.ui:68
5098#, fuzzy, kde-format
5099msgid ""
5100"The name of the field-of-view (FOV) symbol.  This name appears in the FOV "
5101"menu and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
5102msgstr ""
5103"Номи намоиши замин (FOV) нишона. Ин ном пайдо мешавад дар менюи FOV ва дар "
5104"\"Таҳрири нишонаҳои FOV\" асбоб."
5105
5106#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
5107#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Eyepiece)
5108#: dialogs/newfov.ui:81 oal/equipmentwriter.ui:307
5109#, kde-format
5110msgid "Eyepiece"
5111msgstr "Окуляр"
5112
5113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
5114#: dialogs/newfov.ui:91
5115#, kde-format
5116msgid "Telescope focal length:"
5117msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз:"
5118
5119#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5120#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5121#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5123#: dialogs/newfov.ui:103 dialogs/newfov.ui:453 dialogs/newfov.ui:698
5124#: dialogs/newfov.ui:839
5125#, kde-format
5126msgid "Telescope focal length, in millimeters"
5127msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз,дар миллиметрҳо"
5128
5129#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength1)
5130#: dialogs/newfov.ui:108
5131#, kde-format
5132msgid ""
5133"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5134"\n"
5135"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5136"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5137msgstr ""
5138"Дарозии телескопи марказӣ,дар миллиметрҳоро дохил кунед.\n"
5139"\n"
5140"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот "
5141"(FOV) ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввурот (FOV) -и телескопи окуляр мувофиқ "
5142"аст"
5143
5144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
5145#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
5146#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3)
5147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
5148#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
5149#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
5150#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureUnit)
5151#: dialogs/newfov.ui:134 dialogs/newfov.ui:193 dialogs/newfov.ui:477
5152#: oal/equipmentwriter.ui:169 oal/equipmentwriter.ui:197
5153#: oal/equipmentwriter.ui:362 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:213
5154#, fuzzy, kde-format
5155msgid "mm"
5156msgstr "mu"
5157
5158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
5159#: dialogs/newfov.ui:159
5160#, kde-format
5161msgid "Eyepiece focal length:"
5162msgstr "Дарозии окуляри найрангбоз:"
5163
5164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5165#: dialogs/newfov.ui:171
5166#, kde-format
5167msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
5168msgstr "Дарозии окуляри найрангбоз,дар миллиметрҳо"
5169
5170#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeLength)
5171#: dialogs/newfov.ui:176
5172#, kde-format
5173msgid ""
5174"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
5175"\n"
5176"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5177"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5178msgstr ""
5179"Дарозии окуляри найрангбоз,дар миллиметрҳоро дохил кунед.\n"
5180"\n"
5181"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот "
5182"(FOV) ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввурот (FOV) -и телескопи окуляр мувофиқ "
5183"аст."
5184
5185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel8_2)
5186#: dialogs/newfov.ui:224
5187#, kde-format
5188msgid "Enter the eyepiece's Apparent field-of-view"
5189msgstr ""
5190
5191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
5192#: dialogs/newfov.ui:227
5193#, fuzzy, kde-format
5194#| msgid "Eyepiece FOV:"
5195msgid "Eyepiece AFOV:"
5196msgstr "Окуляр FOV:"
5197
5198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5199#: dialogs/newfov.ui:272
5200#, kde-format
5201msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
5202msgstr "фазои тасоввурот (FOV) -и окуляр ,дар arcдақиқуҳо"
5203
5204#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, EyeFOV)
5205#: dialogs/newfov.ui:277
5206#, kde-format
5207msgid ""
5208"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
5209"\n"
5210"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5211"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
5212msgstr ""
5213"Окуляри фазои тасаввуроти кунҷ,дар arcдақиқаҳоро дохил кунед.\n"
5214"\n"
5215"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот "
5216"(FOV) ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввурот (FOV) -и телескопи окуляр мувофиқ "
5217"аст."
5218
5219#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
5220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_4)
5222#: dialogs/newfov.ui:297 ekos/guide/opscalibration.ui:261
5223#: tools/modcalcangdist.ui:331
5224#, fuzzy, kde-format
5225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5226#| msgid "Evergreen"
5227msgid "degrees"
5228msgstr "Эвергрин"
5229
5230#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeTLengthFromFNum1)
5231#: dialogs/newfov.ui:328
5232#, kde-format
5233msgid "or compute from F-Number"
5234msgstr ""
5235
5236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5237#: dialogs/newfov.ui:359
5238#, kde-format
5239msgid ""
5240"Note: Panoptic, Nagler, Radian, Delos and Ethos are trademarks of Tele Vue "
5241"Optics, Inc."
5242msgstr ""
5243
5244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5247#: dialogs/newfov.ui:415 dialogs/newfov.ui:629 dialogs/newfov.ui:799
5248#, kde-format
5249msgid "Compute field-of-view from above data fields"
5250msgstr "Ҳисоб кардани фозои тасаввур аз маълумоти фазои дор боло гуфташуда"
5251
5252#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5253#: dialogs/newfov.ui:420
5254#, fuzzy, kde-format
5255msgid ""
5256"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
5257"eyepiece/telescope combination.  You must first specify the focal lengths of "
5258"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
5259"entry fields.\n"
5260"\n"
5261"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5262"view\" edit box."
5263msgstr ""
5264"Ин тугма ҳисоб мекнуад намоиши заминро (FOV) кунҷ барои махсус қисми чашм/"
5265"комбинасияи телескоп.  Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозиҳои марказии "
5266"телескопро ва қисми чашм ва кунҷи FOV-и қисми чашм дар даромадгоҳи заминиҳои "
5267"боло.\n"
5268"\n"
5269"Кунҷи FOV-и ҳисоб кардашуда (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар "
5270"\"Замини намоиш \"қуттии таҳриркуни."
5271
5272#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeEyeFOV)
5273#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5275#: dialogs/newfov.ui:423 dialogs/newfov.ui:637 dialogs/newfov.ui:807
5276#, kde-format
5277msgid "Compute FOV"
5278msgstr "Ҳисоб кардани FOV"
5279
5280#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
5281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
5282#: dialogs/newfov.ui:433 ekos/capture/capture.ui:297
5283#, kde-format
5284msgid "Camera"
5285msgstr "Сурат гирак"
5286
5287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2)
5288#: dialogs/newfov.ui:443
5289#, fuzzy, kde-format
5290#| msgid "Telescope focal length:"
5291msgid "Telescope Focal length:"
5292msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз:"
5293
5294#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, TLength2)
5295#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, LinearFOV)
5296#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, RTDiameter)
5297#: dialogs/newfov.ui:458 dialogs/newfov.ui:703 dialogs/newfov.ui:844
5298#, kde-format
5299msgid ""
5300"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
5301"\n"
5302"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5303"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5304msgstr ""
5305"Дарозии телескопи найрангбозро,дар миллиметрҳо дохил кунед.\n"
5306"\n"
5307"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот "
5308"(FOV) ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввуроти мантаж кардани суратгирак дар "
5309"телескоп мувофиқ аст."
5310
5311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5312#: dialogs/newfov.ui:484
5313#, fuzzy, kde-format
5314#| msgid "Camera"
5315msgid "Camera W:"
5316msgstr "Сурат гирак"
5317
5318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_10)
5321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_16)
5322#: dialogs/newfov.ui:504 dialogs/newfov.ui:559 ekos/capture/capture.ui:81
5323#: ekos/capture/capture.ui:955
5324#, kde-format
5325msgid "H:"
5326msgstr ""
5327
5328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5329#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
5330#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_22)
5332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5333#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
5334#: dialogs/newfov.ui:521 ekos/capture/capture.ui:1529
5335#: ekos/guide/manualdither.ui:48 ekos/guide/opsdither.ui:109
5336#: ekos/guide/opsdither.ui:133 ekos/guide/opsguide.ui:341
5337#: xplanet/opsxplanet.ui:140
5338#, kde-format
5339msgid "pixels"
5340msgstr ""
5341
5342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
5343#: dialogs/newfov.ui:528
5344#, fuzzy, kde-format
5345msgid "Pixel W:"
5346msgstr "Баромадани офтоб:"
5347
5348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5351#: dialogs/newfov.ui:538 dialogs/newfov.ui:569 dialogs/newfov.ui:894
5352#, kde-format
5353msgid "Size of chip or film, in millimeters"
5354msgstr "Андозаи қисм ё филм, дар миллиметрҳо"
5355
5356#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeW)
5357#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, cameraPixelSizeH)
5358#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, WaveLength)
5359#: dialogs/newfov.ui:543 dialogs/newfov.ui:574 dialogs/newfov.ui:899
5360#, kde-format
5361msgid ""
5362"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
5363"\n"
5364"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
5365"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
5366msgstr ""
5367"Дохил кардани андозаи физикии CCD қисм ё филми инкори.\n"
5368"\n"
5369"Ин яке аз маълумоти фазоҳои талабкарда барои муайянкунии фазои тасоввурот "
5370"(FOV) ҳамон рамзе,ки ба фазои тасоввуроти мантаж кардани суратгирак дар "
5371"телескоп мувофиқ аст."
5372
5373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2)
5374#: dialogs/newfov.ui:590
5375#, kde-format
5376msgid "µm"
5377msgstr ""
5378
5379#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeCameraFOV)
5380#: dialogs/newfov.ui:634
5381#, fuzzy, kde-format
5382msgid ""
5383"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific camera/"
5384"telescope combination.  You must first specify the focal length of the "
5385"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
5386"\n"
5387"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5388"view\" edit box."
5389msgstr ""
5390"Ин тугма ҳисоб мекунад намоиши замин кунҷи (FOV)-ро барои махсус камера/"
5391"комбинасияи телескоп.  Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозии маркази "
5392"телескопро ва андозаи CCD чип ё негативи филм.\n"
5393"\n"
5394"Кунҷи ҳисоб кардашудаи FOV (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар "
5395"\"Намоиши замин\" қутти таҳриркуни."
5396
5397#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetectFromINDI)
5398#: dialogs/newfov.ui:650
5399#, fuzzy, kde-format
5400msgid "Detect from Ekos"
5401msgstr "Пайвастшавӣ"
5402
5403#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab3)
5404#: dialogs/newfov.ui:676
5405#, fuzzy, kde-format
5406#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
5407#| msgid "7x35 Binoculars"
5408msgid "Binocular"
5409msgstr ""
5410"Ҳавзаи тасвирро барои биноклҳо истифода кунед\n"
5411"Биноклҳои 7x35"
5412
5413#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_3)
5414#: dialogs/newfov.ui:686
5415#, fuzzy, kde-format
5416#| msgid "Field of view (arcmin):"
5417msgid "Field of View:"
5418msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
5419
5420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_31)
5421#: dialogs/newfov.ui:741
5422#, fuzzy, kde-format
5423msgid "At a distance of:"
5424msgstr "Фосилаи кунҷ: "
5425
5426#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeBinocularFOV)
5427#: dialogs/newfov.ui:804
5428#, fuzzy, kde-format
5429msgid ""
5430"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a binocular.  You "
5431"must specify the linear FOV as mentioned on the binocular.\n"
5432"\n"
5433"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5434"view\" edit box."
5435msgstr ""
5436"Ин тугма ҳисоб мекунад намоиши замин кунҷи (FOV)-ро барои махсус камера/"
5437"комбинасияи телескоп.  Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозии маркази "
5438"телескопро ва андозаи CCD чип ё негативи филм.\n"
5439"\n"
5440"Кунҷи ҳисоб кардашудаи FOV (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар "
5441"\"Намоиши замин\" қутти таҳриркуни."
5442
5443#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab4)
5444#: dialogs/newfov.ui:817
5445#, fuzzy, kde-format
5446msgid "Radio Telescope"
5447msgstr "Телескопро танзим кунед"
5448
5449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_3)
5450#: dialogs/newfov.ui:827
5451#, fuzzy, kde-format
5452msgid "Radio Telescope diameter:"
5453msgstr "Устоди телескоп"
5454
5455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_4)
5456#: dialogs/newfov.ui:873
5457#, fuzzy, kde-format
5458msgid "m"
5459msgstr "mu"
5460
5461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
5462#: dialogs/newfov.ui:882
5463#, fuzzy, kde-format
5464msgid "Wavelength:"
5465msgstr "Рӯзи дароз:"
5466
5467#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_3_2_3)
5468#: dialogs/newfov.ui:916
5469#, fuzzy, kde-format
5470msgid "cm"
5471msgstr "mu"
5472
5473#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5474#: dialogs/newfov.ui:991
5475#, fuzzy, kde-format
5476msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
5477msgstr "Ҳисоб кардани фозои тасаввур аз маълумоти фазои дор боло гуфташуда"
5478
5479#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5480#: dialogs/newfov.ui:996
5481#, fuzzy, kde-format
5482msgid ""
5483"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
5484"specific radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no "
5485"multibeam receiver is available at the telescope.  You must first specify "
5486"the diameter of the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
5487"\n"
5488"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
5489"view\" edit box."
5490msgstr ""
5491"Ин тугма ҳисоб мекунад намоиши замин кунҷи (FOV)-ро барои махсус камера/"
5492"комбинасияи телескоп.  Шумо бояд якӯм муайян кунед дарозии маркази "
5493"телескопро ва андозаи CCD чип ё негативи филм.\n"
5494"\n"
5495"Кунҷи ҳисоб кардашудаи FOV (дар arcдақиқаҳо) нишон дода мешавад дар "
5496"\"Намоиши замин\" қутти таҳриркуни."
5497
5498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeHPBW)
5499#: dialogs/newfov.ui:999
5500#, fuzzy, kde-format
5501msgid "Compute HPBW"
5502msgstr "Ҳисоб кардан"
5503
5504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5506#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5507#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5508#: dialogs/newfov.ui:1017 dialogs/newfov.ui:1027 dialogs/newfov.ui:1034
5509#: dialogs/newfov.ui:1061
5510#, fuzzy, kde-format
5511msgid "arcmin"
5512msgstr "<i>arcmin</i>"
5513
5514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel)
5515#: dialogs/newfov.ui:1041
5516#, fuzzy, kde-format
5517#| msgid "Field of view (arcmin):"
5518msgid "Field of view:"
5519msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
5520
5521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5522#: dialogs/newfov.ui:1048
5523#, kde-format
5524msgid ""
5525"<p>Frame rotation with respect to Celestial Pole. Zero degrees indicates "
5526"that <b>UP</b> is pointing directly at the pole. 90 degrees indicates that "
5527"<b>UP</b> is rotated 90 degrees clockwise with respect to the pole.</p>"
5528msgstr ""
5529
5530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditRotation)
5531#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorLabel)
5534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxEllipse)
5535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, brightestPercent)
5536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
5537#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, saturationLimit)
5538#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minSize)
5539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxSize)
5540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, keepNum)
5541#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PositionAngle)
5542#: dialogs/newfov.ui:1054 dialogs/newfov.ui:1074 dialogs/newfov.ui:1137
5543#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:446
5544#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:616
5545#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:626
5546#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:643
5547#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:660
5548#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:677
5549#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:708
5550#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:774 tools/modcalcangdist.ui:353
5551#, kde-format
5552msgid "0"
5553msgstr ""
5554
5555#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetY)
5556#: dialogs/newfov.ui:1068
5557#, fuzzy, kde-format
5558#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5559msgid "Desired vertical offset in arcminutes"
5560msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
5561
5562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_3)
5563#: dialogs/newfov.ui:1081
5564#, fuzzy, kde-format
5565msgid "Offset Y:"
5566msgstr "ОмезишиUT:"
5567
5568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5569#: dialogs/newfov.ui:1088
5570#, fuzzy, kde-format
5571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5572#| msgid "Evergreen"
5573msgid "Degrees E of N"
5574msgstr "Эвергрин"
5575
5576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5577#: dialogs/newfov.ui:1102
5578#, kde-format
5579msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5580msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
5581
5582#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, FOVEditX)
5583#: dialogs/newfov.ui:1107
5584#, fuzzy, kde-format
5585msgid ""
5586"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
5587"\n"
5588"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
5589"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
5590msgstr ""
5591"Дохил кардани андозаи кунҷи талабкарда барои рамзи фазои тасоввурот (FOV).\n"
5592"\n"
5593"Ҳаминхел шумо метавонед арзишро бевосита дохил кунед ё \"Окуляр\" ё "
5594"\"Суратгир\" -ро истифода баред Ҷадвалбандиҳои ҳисобкунии андозаи кунҷ барои "
5595"окулярҳо ё сурат гирҳои муайян."
5596
5597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fieldoFviewLabel_2)
5598#: dialogs/newfov.ui:1114
5599#, fuzzy, kde-format
5600msgid "Offset X:"
5601msgstr "ОмезишиUT:"
5602
5603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5604#: dialogs/newfov.ui:1121
5605#, kde-format
5606msgid " x "
5607msgstr ""
5608
5609#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVEditOffsetX)
5610#: dialogs/newfov.ui:1131
5611#, fuzzy, kde-format
5612#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
5613msgid "Desired horizontal offset in arcminutes"
5614msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
5615
5616#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5617#: dialogs/newfov.ui:1144
5618#, kde-format
5619msgid "Rotation is performed with respect to the celestial pole."
5620msgstr ""
5621
5622#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, FOVLockCP)
5623#: dialogs/newfov.ui:1150
5624#, kde-format
5625msgid "Lock to Celestial Pole"
5626msgstr ""
5627
5628#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, ColorButton)
5629#: dialogs/newfov.ui:1226
5630#, kde-format
5631msgid "Select color for the field-of-view symbol"
5632msgstr "Интихоб кардани ранг барои фазои тасаввуроти рамз"
5633
5634#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, ColorButton)
5635#: dialogs/newfov.ui:1229
5636#, kde-format
5637msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
5638msgstr "Интихоб кардани ранг барои фазои тасаввурот (FOV)-и рамз."
5639
5640#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ShapeBox)
5641#: dialogs/newfov.ui:1253
5642#, kde-format
5643msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
5644msgstr "Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввуроти рамз"
5645
5646#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, ShapeBox)
5647#: dialogs/newfov.ui:1258
5648#, kde-format
5649msgid ""
5650"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol.  The possible shapes "
5651"are:\n"
5652"\n"
5653"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
5654msgstr ""
5655"Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввурот (FOV)-и рамз. Шаклҳои имконпазир "
5656"инҳоянд:\n"
5657"\n"
5658"Давра,Экватор ,Салиби риштаҳо,Плакати барҷаста."
5659
5660#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5661#: dialogs/newfov.ui:1262
5662#, fuzzy, kde-format
5663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
5664#| msgid "Decataur"
5665msgid "Rectangle"
5666msgstr "Декатау"
5667
5668#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5669#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
5670#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
5671#: dialogs/newfov.ui:1267 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:525
5672#: options/opsadvanced.ui:475
5673#, kde-format
5674msgid "Circle"
5675msgstr "Давра"
5676
5677#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5678#: dialogs/newfov.ui:1272
5679#, kde-format
5680msgid "Crosshairs"
5681msgstr "Салиби риштаҳо"
5682
5683#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5684#: dialogs/newfov.ui:1277
5685#, kde-format
5686msgid "Bullseye"
5687msgstr "Плакати барҷаста"
5688
5689#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ShapeBox)
5690#: dialogs/newfov.ui:1282
5691#, fuzzy, kde-format
5692msgid "Semitransparent circle"
5693msgstr "Шаффоф"
5694
5695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
5696#: dialogs/newfov.ui:1290
5697#, kde-format
5698msgid "Shape:"
5699msgstr "Шакл:"
5700
5701#: dialogs/timedialog.cpp:39
5702#, fuzzy, kde-format
5703msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5704msgid "Set UTC Time"
5705msgstr "Вақтро танзим диҳед"
5706
5707#: dialogs/timedialog.cpp:41
5708#, fuzzy, kde-format
5709#| msgid "Set Time..."
5710msgctxt "@title:window set clock to a new time"
5711msgid "Set Time"
5712msgstr "Вақтро танзим кунед..."
5713
5714#: dialogs/timedialog.cpp:58
5715#, fuzzy, kde-format
5716msgid "UTC Now"
5717msgstr "Ҳозир"
5718
5719#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
5720#: dialogs/timedialog.cpp:58 kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:436
5721#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:530 tools/modcalcaltaz.ui:100
5722#: tools/modcalceclipticcoords.ui:54 tools/modcalcjd.ui:48
5723#: tools/modcalcvlsr.ui:72
5724#, kde-format, kde-kuit-format
5725msgid "Now"
5726msgstr "Ҳозир"
5727
5728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5729#: dialogs/wizdata.ui:61
5730#, fuzzy, kde-format
5731msgid "KStars Data Directory"
5732msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
5733
5734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback1)
5735#: dialogs/wizdata.ui:68
5736#, kde-format
5737msgid "The KStars Data Directory called kstars should be located at:"
5738msgstr ""
5739
5740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dataPath)
5741#: dialogs/wizdata.ui:83
5742#, kde-format
5743msgid "~/Library/Application Support/kstars"
5744msgstr ""
5745
5746#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foundFeedback2)
5747#: dialogs/wizdata.ui:102
5748#, kde-format
5749msgid ""
5750"Your data directory was not found.  You can click the button below to copy a "
5751"default KStars data directory to the correct location, or if you have a "
5752"KStars directory already some place else, you can exit KStars and copy it to "
5753"that location yourself."
5754msgstr ""
5755
5756#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyKStarsData)
5757#: dialogs/wizdata.ui:112
5758#, fuzzy, kde-format
5759msgid "Copy KStars Data Directory"
5760msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
5761
5762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5763#: dialogs/wizdata.ui:119
5764#, kde-format
5765msgid "Optional Files for the Data directory:"
5766msgstr ""
5767
5768#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5769#: dialogs/wizdata.ui:137
5770#, kde-format
5771msgid ""
5772"<html><head/><body><p>GSC: <a href=\"https://drive.google.com/file/"
5773"d/0B_ivMJINsdQ8cDhNcU5ESkZMZ0E/view?usp=sharing\"><span style=\" text-"
5774"decoration: underline; color:#0000ff;\">Guide Star Catalog</span></a> (305 "
5775"MB)</p></body></html>"
5776msgstr ""
5777
5778#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, installGSC)
5779#: dialogs/wizdata.ui:150
5780#, fuzzy, kde-format
5781#| msgid "UT:"
5782msgid "GSC"
5783msgstr "UT:"
5784
5785#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, gscInstallCancel)
5786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4209_cancel)
5787#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4110_cancel)
5788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4113_cancel)
5789#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4202_cancel)
5790#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4204_cancel)
5791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4115_cancel)
5792#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4213_cancel)
5793#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4109_cancel)
5794#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4207_cancel)
5795#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4215_cancel)
5796#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4208_cancel)
5797#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4112_cancel)
5798#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4206_cancel)
5799#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4200_cancel)
5800#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4107_cancel)
5801#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4217_cancel)
5802#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4119_cancel)
5803#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4203_cancel)
5804#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4108_cancel)
5805#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4219_cancel)
5806#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4218_cancel)
5807#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4211_cancel)
5808#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4114_cancel)
5809#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4210_cancel)
5810#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4201_cancel)
5811#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4212_cancel)
5812#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4205_cancel)
5813#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4214_cancel)
5814#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4111_cancel)
5815#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4117_cancel)
5816#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4116_cancel)
5817#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4118_cancel)
5818#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, index_4216_cancel)
5819#: dialogs/wizdata.ui:244 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:486
5820#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:565
5821#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:641
5822#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:710
5823#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1019
5824#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1133
5825#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1226
5826#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1288
5827#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1350
5828#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1464
5829#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1599
5830#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1661
5831#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1737
5832#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1823
5833#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1885
5834#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1954
5835#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2016
5836#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2106
5837#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2206
5838#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2275
5839#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2389
5840#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2451
5841#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2548
5842#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2707
5843#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2776
5844#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2904
5845#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2966
5846#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3204
5847#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3266
5848#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3415
5849#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3564
5850#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3640
5851#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3761
5852#, kde-format
5853msgid "X"
5854msgstr ""
5855
5856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GSCFeedback)
5857#: dialogs/wizdata.ui:253
5858#, kde-format
5859msgid ""
5860"Installing this in your data directory will enable the CCD Simulator in "
5861"KStars to take realistic images. This is useful for testing sequences, plate "
5862"solving, and learning to use KStars. Just click the button to install or "
5863"unzip the zip file and place the gsc folder in the data directory."
5864msgstr ""
5865
5866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadTitle)
5867#: dialogs/wizdownload.ui:61
5868#, fuzzy, kde-format
5869msgid "Download Extra Data Files"
5870msgstr "Пурборкунии санаи иловагӣ..."
5871
5872#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DownloadText)
5873#: dialogs/wizdownload.ui:84
5874#, fuzzy, kde-format
5875msgid ""
5876"<p>You may now download optional data files to enhance KStars, such as "
5877"Messier object images, or a more complete NGC/IC catalog. Press the "
5878"<b>Download Extra Data</b> button to proceed. </p><p>You can also use this "
5879"tool later, by selecting <b>Download New Data</b> from the <b>File</b> menu."
5880"</p>"
5881msgstr ""
5882"<p>Шумо ҳоло метавонед пурбор кардан файлҳои санаҳои интихоби барои калон "
5883"кардани\n"
5884"KStars, аз он ҷумла Мессие намоишҳои предмет ё бисёртар иҷро кардан \n"
5885"NGC/IC каталог.  Пахш кунед <b>Пурборкунии санаи илова</b> \n"
5886"тугма барои идома додан. </p>\n"
5887"\n"
5888"<p> Шумо боз метавонед истифода бурдан ин асбобро баъдтар бо интихоб "
5889"кардани\n"
5890"<b>Пурбор намудани сана</b> аз <b>файл</b> меню.</p>"
5891
5892#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DownloadButton)
5893#: dialogs/wizdownload.ui:128
5894#, fuzzy, kde-format
5895msgid "Download Extra Data..."
5896msgstr "Пурборкунии санаи иловагӣ..."
5897
5898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GeoTitle)
5899#: dialogs/wizlocation.ui:61
5900#, fuzzy, kde-format
5901msgid "Choose Your Home Location"
5902msgstr "<h3>Ҷоигиршавии хонагиро интихоб кунед</h3>"
5903
5904#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5905#: dialogs/wizlocation.ui:84
5906#, fuzzy, kde-format
5907msgid ""
5908"<p>Select a City near your location from the list. You may filter the list "
5909"by the name of your city, province, and country.</p><p>Once you have "
5910"selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
5911msgstr ""
5912"<p>Интихоб кардани шаҳр дар назди худ \n"
5913"ҷойгиршави аз рӯйхат.Шумо \n"
5914"метавонед рӯйхатро филтр кунед аз тарафи нами \n"
5915" шаҳри, вилоят,ва \n"
5916" мамлакати худ.</p>\n"
5917"\n"
5918"<p>Як бор шумо шаҳрро интихоб карда будед,зер кунед <b>Навбати</b>.</p>"
5919
5920#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityFilter)
5921#: dialogs/wizlocation.ui:122
5922#, kde-format
5923msgid "Filter the list by city name"
5924msgstr "Нурполои рӯйхат аз тарафи номи шаҳр"
5925
5926#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryFilter)
5927#: dialogs/wizlocation.ui:143
5928#, kde-format
5929msgid "Filter the list by country name"
5930msgstr "Нурполои рӯйхат аз тарафи номи мамлакат"
5931
5932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceFilter)
5933#: dialogs/wizlocation.ui:150
5934#, kde-format
5935msgid "Filter the list by province name"
5936msgstr "Нурполои рӯйхат аз тарафи номи вилоят"
5937
5938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, CityListBox)
5939#: dialogs/wizlocation.ui:223
5940#, kde-format
5941msgid "The list of cities which match the present search filters."
5942msgstr "Ин рӯйхати шаҳрҳо,онҳое,ки наздик шудан ба кофтукоби нурполои ҳозира."
5943
5944#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeTitle)
5945#: dialogs/wizwelcome.ui:61
5946#, fuzzy, kde-format
5947msgid "Welcome to the KStars Startup Wizard"
5948msgstr "<h3>Марҳамад ба KStars барпосозии Ҷодугар.</h3>"
5949
5950#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
5951#: dialogs/wizwelcome.ui:84
5952#, fuzzy, kde-format
5953msgid ""
5954"<p>This wizard will help you set up some basic options, such as your "
5955"location on Earth.</p><p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
5956msgstr ""
5957"<p>Интихоб кардани шаҳр дар назди худ \n"
5958"ҷойгиршави аз рӯйхат.Шумо \n"
5959"метавонед рӯйхатро филтр кунед аз тарафи нами \n"
5960" шаҳри, вилоят,ва \n"
5961" мамлакати худ.</p>\n"
5962"\n"
5963"<p>Як бор шумо шаҳрро интихоб карда будед,зер кунед <b>Навбати</b>.</p>"
5964
5965#: ekos/align/align.cpp:177
5966#, fuzzy, kde-format
5967#| msgid "Capture Image"
5968msgid "Capture timed out."
5969msgstr "Гирифтани расм"
5970
5971#: ekos/align/align.cpp:186
5972#, fuzzy, kde-format
5973msgid "Capturing still running, Retrying in %1 seconds..."
5974msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
5975
5976#: ekos/align/align.cpp:213
5977#, fuzzy, kde-format
5978#| msgid "Constellation Name Options"
5979msgid "StellarSolver Options"
5980msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
5981
5982#: ekos/align/align.cpp:217
5983#, kde-format
5984msgid "External & Online Programs"
5985msgstr ""
5986
5987#: ekos/align/align.cpp:221
5988#, fuzzy, kde-format
5989msgid "Scale & Position"
5990msgstr "&Нуқта"
5991
5992#: ekos/align/align.cpp:225
5993#, fuzzy, kde-format
5994msgid "Align Options Profiles Editor"
5995msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
5996
5997#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5998#: ekos/align/align.cpp:243 ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:306
5999#, fuzzy, kde-format
6000msgid "Index Files"
6001msgstr "Номи нодурусти файл"
6002
6003#: ekos/align/align.cpp:246 ekos/focus/focus.cpp:92
6004#, kde-format
6005msgid "Idle."
6006msgstr ""
6007
6008#: ekos/align/align.cpp:327 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:55
6009#, fuzzy, kde-format
6010msgid "dRA (arcsec)"
6011msgstr "<i>arcmin</i>"
6012
6013#: ekos/align/align.cpp:328 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:56
6014#, fuzzy, kde-format
6015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6016#| msgid "Parsons"
6017msgid "dDE (arcsec)"
6018msgstr "Парсон"
6019
6020#: ekos/align/align.cpp:472
6021#, kde-format
6022msgid ""
6023"<table><tr><th colspan=\"2\">Object %1: %2</th></tr><tr><td>RA:</td><td>%3</"
6024"td></tr><tr><td>DE:</td><td>%4</td></tr><tr><td>dRA:</td><td>%5</td></"
6025"tr><tr><td>dDE:</td><td>%6</td></tr></table>"
6026msgstr ""
6027
6028#: ekos/align/align.cpp:602
6029#, fuzzy, kde-format
6030#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
6031msgid "Are you sure you want to clear all of the solution points?"
6032msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
6033
6034#: ekos/align/align.cpp:603
6035#, fuzzy, kde-format
6036#| msgid "Clear all orbit trails"
6037msgid "Clear Solution Points"
6038msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
6039
6040#: ekos/align/align.cpp:676 ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:435
6041#, kde-format
6042msgid "Solver timed out."
6043msgstr ""
6044
6045#: ekos/align/align.cpp:962
6046#, fuzzy, kde-format
6047msgid "Mount does not support syncing."
6048msgstr "Даргоҳи телескоп:"
6049
6050#: ekos/align/align.cpp:1009 ekos/align/align.cpp:1016 ekos/guide/guide.cpp:701
6051#: ekos/guide/guide.cpp:708 ekos/profileeditor.cpp:150
6052#: ekos/profileeditor.cpp:157
6053#, kde-format
6054msgctxt "F-Number, Focal length, Aperture"
6055msgid ""
6056"<nobr>F<b>%1</b> Focal length: <b>%2</b> mm Aperture: <b>%3</b> mm<sup>2</"
6057"sup></nobr>"
6058msgstr ""
6059
6060#: ekos/align/align.cpp:1175
6061#, fuzzy, kde-format
6062msgid "Effective telescope focal length is updated to %1 mm."
6063msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз,дар миллиметрҳо"
6064
6065#: ekos/align/align.cpp:1198
6066#, kde-format
6067msgid ""
6068"Warning! The calculated field of view is out of bounds. Ensure the telescope "
6069"focal length and camera pixel size are correct."
6070msgstr ""
6071
6072#: ekos/align/align.cpp:1235
6073#, kde-format
6074msgid ""
6075"<p>Effective field of view size in arcminutes.</p><p>Please capture and "
6076"solve once to measure the effective FOV or enter the values manually.</"
6077"p><p>Calculated FOV: %1</p>"
6078msgstr ""
6079
6080#: ekos/align/align.cpp:1244
6081#, fuzzy, kde-format
6082#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6083msgid "<p>Effective field of view size in arcminutes.</p>"
6084msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
6085
6086#: ekos/align/align.cpp:1527
6087#, kde-format
6088msgid "Error: No camera detected."
6089msgstr ""
6090
6091#: ekos/align/align.cpp:1533
6092#, fuzzy, kde-format
6093#| msgid "Connection"
6094msgid "Error: lost connection to camera."
6095msgstr "Пайвастшавӣ"
6096
6097#: ekos/align/align.cpp:1534 ekos/align/align.cpp:2430
6098#, kde-format
6099msgid "Astrometry alignment failed"
6100msgstr ""
6101
6102#: ekos/align/align.cpp:1557
6103#, kde-format
6104msgid ""
6105"Telescope aperture and focal length are missing. Please check your driver "
6106"settings and try again."
6107msgstr ""
6108
6109#: ekos/align/align.cpp:1563
6110#, kde-format
6111msgid ""
6112"CCD pixel size is missing. Please check your driver settings and try again."
6113msgstr ""
6114
6115#: ekos/align/align.cpp:1571
6116#, fuzzy, kde-format
6117#| msgid "Connection"
6118msgid "Error: lost connection to filter wheel."
6119msgstr "Пайвастшавӣ"
6120
6121#: ekos/align/align.cpp:1592 ekos/capture/capture.cpp:3285
6122#: ekos/capture/capture.cpp:6710 ekos/focus/focus.cpp:3838
6123#, kde-format
6124msgid ""
6125"Image transfer is disabled for this camera. Would you like to enable it?"
6126msgstr ""
6127
6128#: ekos/align/align.cpp:1612
6129#, kde-format
6130msgid "Cannot capture while focus module is busy. Retrying in %1 seconds..."
6131msgstr ""
6132
6133#: ekos/align/align.cpp:1619
6134#, kde-format
6135msgid ""
6136"Cannot capture while CCD exposure is in progress. Retrying in %1 seconds..."
6137msgstr ""
6138
6139#: ekos/align/align.cpp:1635 ekos/align/align.cpp:2981
6140#, kde-format
6141msgid "No remote astrometry driver detected, switching to StellarSolver."
6142msgstr ""
6143
6144#: ekos/align/align.cpp:1691 ekos/focus/focus.cpp:1310
6145#, fuzzy, kde-format
6146msgid "Capturing image..."
6147msgstr "Пурборкунии FITS..."
6148
6149#: ekos/align/align.cpp:1774 ekos/focus/focus.cpp:1887
6150#, fuzzy, kde-format
6151#| msgid "Image Reduction Process..."
6152msgid "Image received."
6153msgstr "Сохтани тасвири майдашуда..."
6154
6155#: ekos/align/align.cpp:1880
6156#, kde-format
6157msgid ""
6158"No index files were found on your system in the specified index file "
6159"directories.  Please download some index files or add the correct directory "
6160"to the list."
6161msgstr ""
6162
6163#: ekos/align/align.cpp:1958
6164#, fuzzy, kde-format
6165msgid "Solving with blind image scale..."
6166msgstr "Пурборкунии FITS..."
6167
6168#: ekos/align/align.cpp:1966
6169#, fuzzy, kde-format
6170msgid "Solving with blind image position..."
6171msgstr "Пурборкунии FITS..."
6172
6173#: ekos/align/align.cpp:2074
6174#, fuzzy, kde-format
6175#| msgid "completed"
6176msgid "Solver completed after %1 seconds."
6177msgstr "Комил"
6178
6179#: ekos/align/align.cpp:2097
6180#, kde-format
6181msgid "Solver RA (%1) DEC (%2) Orientation (%3) Pixel Scale (%4) Parity (%5)"
6182msgstr ""
6183
6184#: ekos/align/align.cpp:2170
6185#, kde-format
6186msgid ""
6187"WCS information updated. Images captured from this point forward shall have "
6188"valid WCS."
6189msgstr ""
6190
6191#: ekos/align/align.cpp:2187
6192#, kde-format
6193msgid ""
6194"Solution coordinates: RA (%1) DEC (%2) Telescope Coordinates: RA (%3) DEC "
6195"(%4)"
6196msgstr ""
6197
6198#: ekos/align/align.cpp:2193
6199#, fuzzy, kde-format
6200msgid "Target is within %1 degrees of solution coordinates."
6201msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
6202
6203#: ekos/align/align.cpp:2252
6204#, fuzzy, kde-format
6205msgid "Setting position angle to %1 degrees E of N..."
6206msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
6207
6208#: ekos/align/align.cpp:2282
6209#, kde-format
6210msgid "Current Rotation is %1; Target Rotation is %2; diff: %3"
6211msgstr ""
6212
6213#: ekos/align/align.cpp:2334
6214#, kde-format
6215msgid "Maximum number of iterations reached. Solver failed."
6216msgstr ""
6217
6218#: ekos/align/align.cpp:2366
6219#, kde-format
6220msgid "Target is within acceptable range. Astrometric solver is successful."
6221msgstr ""
6222
6223#: ekos/align/align.cpp:2386 ekos/align/align.cpp:2677
6224#: ekos/align/align.cpp:2711
6225#, fuzzy, kde-format
6226msgid "Astrometry alignment completed successfully"
6227msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
6228
6229#: ekos/align/align.cpp:2425
6230#, fuzzy, kde-format
6231#| msgid "No FOV"
6232msgid "Solver Failed."
6233msgstr "FOV-и нест"
6234
6235#: ekos/align/align.cpp:2428
6236#, kde-format
6237msgid ""
6238"Please check you have sufficient stars in the image, the indicated FOV is "
6239"correct, and the necessary index files are installed. Enable Alignment "
6240"Logging in Setup Tab -> Logs to get detailed information on the failure."
6241msgstr ""
6242
6243#: ekos/align/align.cpp:2503
6244#, fuzzy, kde-format
6245#| msgid "%1 is online."
6246msgid "Refresh is complete."
6247msgstr "%1 дастрас."
6248
6249#: ekos/align/align.cpp:2510 ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1377
6250#: ekos/focus/focus.cpp:1091
6251#, fuzzy, kde-format
6252#| msgid "Capture Image"
6253msgid "Capture aborted."
6254msgstr "Гирифтани расм"
6255
6256#: ekos/align/align.cpp:2515
6257#, fuzzy, kde-format
6258#| msgid "FITS file saved to %1"
6259msgid "Solver aborted after %1 seconds."
6260msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
6261
6262#: ekos/align/align.cpp:2558 ekos/capture/capture.cpp:2517
6263#: ekos/focus/focus.cpp:3069 ekos/guide/guide.cpp:1176 ekos/manager.cpp:2216
6264#: ekos/mount/mount.cpp:772 ekos/observatory/observatory.cpp:940
6265#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:721
6266#, kde-format
6267msgctxt "log entry; %1 is the date, %2 is the text"
6268msgid "%1 %2"
6269msgstr ""
6270
6271#: ekos/align/align.cpp:2652
6272#, kde-format
6273msgid "Mount completed slewing near celestial pole. Capture again to verify."
6274msgstr ""
6275
6276#: ekos/align/align.cpp:2675
6277#, kde-format
6278msgid ""
6279"Mount is synced to solution coordinates. Astrometric solver is successful."
6280msgstr ""
6281
6282#: ekos/align/align.cpp:2704 ekos/align/align.cpp:2729
6283#: ekos/align/align.cpp:4010 ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:406
6284#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:448
6285#, fuzzy, kde-format
6286msgid "Settling..."
6287msgstr "Кеттеринг"
6288
6289#: ekos/align/align.cpp:2710
6290#, kde-format
6291msgid "Differential slewing complete. Astrometric solver is successful."
6292msgstr ""
6293
6294#: ekos/align/align.cpp:2719
6295#, kde-format
6296msgid "Slew complete. Target accuracy is not met, running solver again..."
6297msgstr ""
6298
6299#: ekos/align/align.cpp:2721
6300#, kde-format
6301msgid "Slew complete. Solving Alignment Point. . ."
6302msgstr ""
6303
6304#: ekos/align/align.cpp:2764 ekos/align/align.cpp:2868
6305#, kde-format
6306msgid "Syncing failed."
6307msgstr ""
6308
6309#: ekos/align/align.cpp:2766
6310#, fuzzy, kde-format
6311#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6312#| msgid "Other"
6313msgid "Slewing failed."
6314msgstr "Дигар"
6315
6316#: ekos/align/align.cpp:2799
6317#, fuzzy, kde-format
6318msgid "Rotator reached target position angle."
6319msgstr "&Нуқта"
6320
6321#: ekos/align/align.cpp:2818
6322#, fuzzy, kde-format
6323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6324#| msgid "Farmington"
6325msgid "Slew detected, suspend solving..."
6326msgstr "Фармингтон"
6327
6328#: ekos/align/align.cpp:2862
6329#, fuzzy, kde-format
6330msgid "Syncing to RA (%1) DEC (%2)"
6331msgstr "Координатҳои Вурудӣ"
6332
6333#: ekos/align/align.cpp:2885
6334#, fuzzy, kde-format
6335msgid "Slewing to target coordinates: RA (%1) DEC (%2)."
6336msgstr "Координатҳои Вурудӣ"
6337
6338#: ekos/align/align.cpp:2898
6339#, kde-format
6340msgid "Ekos job (%1) - Telescope synced"
6341msgstr ""
6342
6343#: ekos/align/align.cpp:2953
6344#, fuzzy, kde-format
6345#| msgid "Loading Image URLs"
6346msgctxt "@title:window"
6347msgid "Load Image"
6348msgstr "Пурборкунии тасвирҳои бадарғашуда"
6349
6350#: ekos/align/align.cpp:3168
6351#, kde-format
6352msgid ""
6353"World Coordinate System (WCS) is enabled. CCD rotation must be set either "
6354"manually in the CCD driver or by solving an image before proceeding to "
6355"capture any further images, otherwise the WCS information may be invalid."
6356msgstr ""
6357
6358#: ekos/align/align.cpp:3177
6359#, fuzzy, kde-format
6360msgid "World Coordinate System (WCS) is disabled."
6361msgstr "Заминаро дар Файли Вуруди интихобед"
6362
6363#: ekos/align/align.cpp:3194
6364#, fuzzy, kde-format
6365#| msgid "Capture Image"
6366msgid "Capture error. Aborting..."
6367msgstr "Гирифтани расм"
6368
6369#: ekos/align/align.cpp:3199 ekos/capture/capture.cpp:2573
6370#: ekos/capture/capture.cpp:2637
6371#, kde-format
6372msgid "Restarting capture attempt #%1"
6373msgstr ""
6374
6375#: ekos/align/align.cpp:3329
6376#, fuzzy, kde-format
6377#| msgid "Focused on: "
6378msgctxt "@title:window"
6379msgid "Align Frame"
6380msgstr "Пайвандӣ ба: "
6381
6382#: ekos/align/align.cpp:3433 ekos/capture/capture.cpp:6899
6383#: ekos/focus/focus.cpp:3744
6384#, fuzzy, kde-format
6385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6386#| msgid "Caliente"
6387msgid "Filter operation failed."
6388msgstr "Калиент"
6389
6390#: ekos/align/align.cpp:3445 ekos/capture/capture.cpp:6917
6391#, kde-format
6392msgid "Changing focus offset by %1 steps..."
6393msgstr ""
6394
6395#: ekos/align/align.cpp:3452 ekos/capture/capture.cpp:6921
6396#, kde-format
6397msgid "Changing filter to %1..."
6398msgstr ""
6399
6400#: ekos/align/align.cpp:3457 ekos/capture/capture.cpp:6925
6401#, fuzzy, kde-format
6402#| msgid "completed"
6403msgid "Auto focus on filter change..."
6404msgstr "Комил"
6405
6406#: ekos/align/align.cpp:3706
6407#, fuzzy, kde-format
6408#| msgid "Invalid URL"
6409msgid "Invalid FOV."
6410msgstr "URL-и нодуруст"
6411
6412#: ekos/align/align.cpp:3865
6413#, fuzzy, kde-format
6414#| msgid "Clear all orbit trails"
6415msgctxt "@title:window"
6416msgid "Export Solution Points"
6417msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
6418
6419#: ekos/align/align.cpp:3888 ekos/align/mountmodel.cpp:265
6420#: ekos/align/mountmodel.cpp:412 ekos/capture/capture.cpp:4048
6421#: ekos/capture/capture.cpp:4457 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:471
6422#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4120 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4483
6423#: fitsviewer/fitstab.cpp:721 tools/scriptbuilder.cpp:834
6424#: tools/scriptbuilder.cpp:931
6425#, kde-format
6426msgid "Invalid URL: %1"
6427msgstr "Адреси хато: %1"
6428
6429#: ekos/align/align.cpp:3897 ekos/align/mountmodel.cpp:423
6430#: ekos/capture/capture.cpp:4482 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:480
6431#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4495 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6688
6432#, fuzzy, kde-format
6433#| msgid "Unable to read FITS data from file. %1.\n"
6434msgid "Unable to write to file %1"
6435msgstr "Наметавонам маълумотҳоро аз файли FITS-ро %1 хонам.\n"
6436
6437#: ekos/align/align.cpp:3898 ekos/align/mountmodel.cpp:285
6438#: ekos/align/mountmodel.cpp:424 ekos/capture/capture.cpp:4064
6439#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:481 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4164
6440#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4496 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6622
6441#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6652 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6689
6442#: indi/drivermanager.cpp:1527 indi/indidriver.cpp:921 kstarsactions.cpp:1325
6443#: oal/execute.cpp:320 options/opscolors.cpp:254 tools/modcalcangdist.cpp:132
6444#: tools/modcalcapcoord.cpp:142 tools/modcalcdaylength.cpp:254
6445#: tools/modcalcgalcoord.cpp:191 tools/modcalcgeodcoord.cpp:231
6446#: tools/modcalcjd.cpp:114 tools/modcalcplanets.cpp:195
6447#: tools/modcalcsidtime.cpp:202 tools/modcalcvizequinox.cpp:68
6448#: tools/modcalcvlsr.cpp:289 tools/observinglist.cpp:913
6449#: tools/observinglist.cpp:1153 tools/scriptbuilder.cpp:822
6450#: tools/scriptbuilder.cpp:902 tools/scriptbuilder.cpp:985
6451#, kde-format, kde-kuit-format
6452msgid "Could Not Open File"
6453msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
6454
6455#: ekos/align/align.cpp:3919
6456#, fuzzy, kde-format
6457msgid "Error in table structure."
6458msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
6459
6460#: ekos/align/align.cpp:3928
6461#, fuzzy, kde-format
6462#| msgid "Horizontal Coordinates"
6463msgid "Solution Points Saved as: %1"
6464msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
6465
6466#: ekos/align/align.cpp:3946
6467#, fuzzy, kde-format
6468#| msgid "Focused on: "
6469msgid "Polar Alignment"
6470msgstr "Пайвандӣ ба: "
6471
6472#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlBox)
6473#: ekos/align/align.ui:45
6474#, fuzzy, kde-format
6475#| msgid "Constellation Name Options"
6476msgid "Solver Control"
6477msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
6478
6479#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
6480#: ekos/align/align.ui:72
6481#, fuzzy, kde-format
6482#| msgid "Capture Image"
6483msgid "Capture && Solve"
6484msgstr "Гирифтани расм"
6485
6486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSlewB)
6487#: ekos/align/align.ui:85
6488#, kde-format
6489msgid "Load a FITS image and solve. Slew mount to image central coordinates."
6490msgstr ""
6491
6492#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadSlewB)
6493#: ekos/align/align.ui:88
6494#, fuzzy, kde-format
6495msgid "Load && Slew..."
6496msgstr "Якҷо кардани каталог..."
6497
6498#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
6499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStopB)
6500#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStopB)
6501#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
6502#: ekos/align/align.ui:100 ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1223
6503#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1226 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:501
6504#: ekos/capture/capture.cpp:3415 ekos/focus/focus.ui:126 ekos/guide/guide.ui:83
6505#: ekos/manager.cpp:201 ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
6506#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
6507#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:137
6508#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:146
6509#, kde-format, kde-kuit-format
6510msgid "Stop"
6511msgstr ""
6512
6513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6514#: ekos/align/align.ui:112
6515#, kde-format
6516msgid "Select which action to perform after the captured image is solved"
6517msgstr ""
6518
6519#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QGroupBox, gotoBox)
6520#: ekos/align/align.ui:115
6521#, kde-format
6522msgid "Select what action to take once a solution is found."
6523msgstr ""
6524
6525#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gotoBox)
6526#: ekos/align/align.ui:118
6527#, fuzzy, kde-format
6528#| msgid "Constellation Name Options"
6529msgid "Solver Action"
6530msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
6531
6532#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, syncR)
6533#: ekos/align/align.ui:139
6534#, fuzzy, kde-format
6535msgid "Synchronize the telescope to the solution coordinates"
6536msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
6537
6538#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, syncR)
6539#: ekos/align/align.ui:145
6540#, kde-format
6541msgid "S&ync"
6542msgstr ""
6543
6544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, slewR)
6545#: ekos/align/align.ui:158
6546#, fuzzy, kde-format
6547msgid ""
6548"Synchronize the telescope to the solution coordinates and then slew to the "
6549"target coordinates"
6550msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
6551
6552#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, slewR)
6553#: ekos/align/align.ui:164
6554#, fuzzy, kde-format
6555msgid "S&lew to Target"
6556msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
6557
6558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, nothingR)
6559#: ekos/align/align.ui:174
6560#, kde-format
6561msgid "Just solve"
6562msgstr ""
6563
6564#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, nothingR)
6565#: ekos/align/align.ui:180
6566#, fuzzy, kde-format
6567#| msgid "nothing"
6568msgid "&Nothing"
6569msgstr "не"
6570
6571#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
6572#: ekos/align/align.ui:195
6573#, fuzzy, kde-format
6574msgid "Telescope Coordinates (JNow)"
6575msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
6576
6577#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, accuracySpin)
6578#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
6579#: ekos/align/align.ui:216 ekos/align/align.ui:286
6580#, kde-format
6581msgid ""
6582"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates. "
6583"Plate solver shall be repeatedly executed until the solution coordinates are "
6584"below the accuracy threshold"
6585msgstr ""
6586
6587#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_22)
6588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, delaySpin)
6589#: ekos/align/align.ui:249 ekos/align/align.ui:266
6590#, kde-format
6591msgid ""
6592"After telescope completes slewing, wait until it settles for this many "
6593"milliseconds before capturing the next image."
6594msgstr ""
6595
6596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
6597#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6598#: ekos/align/align.ui:252 ekos/guide/opsdither.ui:65
6599#, fuzzy, kde-format
6600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6601#| msgid "Seattle"
6602msgid "Settle"
6603msgstr "Сиэттл"
6604
6605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6606#: ekos/align/align.ui:289
6607#, fuzzy, kde-format
6608msgid "Accuracy"
6609msgstr "&Боздоштан"
6610
6611#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
6612#: ekos/align/align.ui:299
6613#, fuzzy, kde-format
6614#| msgid "Horizontal Coordinates"
6615msgid "Solution Coordinates (JNow)"
6616msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
6617
6618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
6619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FOVOut)
6620#: ekos/align/align.ui:320 ekos/align/align.ui:428
6621#, fuzzy, kde-format
6622#| msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
6623msgid "Effective field of view size in arcminutes."
6624msgstr "Талаб кардани андозаи фазои тасаввурот,дар arcдақиқаҳо"
6625
6626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6627#: ekos/align/align.ui:330
6628#, kde-format
6629msgid ""
6630"Select which telescope to use when performing Field of View calculations."
6631msgstr ""
6632
6633#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6634#: ekos/align/align.ui:334 ekos/guide/guide.ui:532
6635#, fuzzy, kde-format
6636#| msgid "Setup Telescopes"
6637msgid "Primary Scope"
6638msgstr "Телескопро танзим кунед"
6639
6640#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
6641#: ekos/align/align.ui:339 ekos/guide/guide.ui:537
6642#, fuzzy, kde-format
6643#| msgid "Setup Telescopes"
6644msgid "Guide Scope"
6645msgstr "Телескопро танзим кунед"
6646
6647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, err)
6648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, errOut)
6649#: ekos/align/align.ui:361 ekos/align/align.ui:371
6650#, fuzzy, kde-format
6651msgid ""
6652"Difference between telescope coordinates and solution coordinates in arcsec"
6653msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
6654
6655#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, err)
6656#: ekos/align/align.ui:364
6657#, kde-format
6658msgid "Err:"
6659msgstr ""
6660
6661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_17)
6662#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pixScaleOut)
6663#: ekos/align/align.ui:391 ekos/align/align.ui:441
6664#, fuzzy, kde-format
6665#| msgid "Image Reduction Process..."
6666msgid "Image scale in arcsecs/pixel"
6667msgstr "Сохтани тасвири майдашуда..."
6668
6669#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
6670#: ekos/align/align.ui:394
6671#, kde-format
6672msgid "Pix:"
6673msgstr ""
6674
6675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
6676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, RotOut)
6677#: ekos/align/align.ui:408 ekos/align/align.ui:418
6678#, kde-format
6679msgid "Image rotation angle, East of North"
6680msgstr ""
6681
6682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6683#: ekos/align/align.ui:411
6684#, kde-format
6685msgid "Rot:"
6686msgstr ""
6687
6688#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
6689#: ekos/align/align.ui:451
6690#, fuzzy, kde-format
6691#| msgid "RA:"
6692msgid "FL:"
6693msgstr "RA:"
6694
6695#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalLengthOut)
6696#: ekos/align/align.ui:458
6697#, fuzzy, kde-format
6698msgid ""
6699"<html><head/><body><p>Active telescope supplied (effective) focal length in "
6700"millimeters. Update telescope focal length to match the effective focal "
6701"length to speed up plate solving.</p></body></html>"
6702msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
6703
6704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
6705#: ekos/align/align.ui:468
6706#, fuzzy, kde-format
6707msgid "F/:"
6708msgstr ""
6709"_: Ғарб\n"
6710"Ғ"
6711
6712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, FocalRatioOut)
6713#: ekos/align/align.ui:475
6714#, fuzzy, kde-format
6715msgid ""
6716"<html><head/><body><p>Active telescope calculated (effective) focal ratio. "
6717"The effective focal ratio is measured from astrometry.</p></body></html>"
6718msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
6719
6720#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, plateSolverOptionsGroup)
6721#: ekos/align/align.ui:488
6722#, fuzzy, kde-format
6723#| msgid "Constellation Name Options"
6724msgid "Plate Solve Capture Options"
6725msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
6726
6727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showFITSViewerB)
6728#: ekos/align/align.ui:524 ekos/focus/focus.ui:483 ekos/guide/guide.ui:102
6729#, fuzzy, kde-format
6730msgid "Show in FITS Viewer"
6731msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
6732
6733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6735#: ekos/align/align.ui:534 ekos/focus/focus.ui:759 ekos/guide/guide.ui:241
6736#, kde-format
6737msgid "Exp:"
6738msgstr ""
6739
6740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
6741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
6742#: ekos/align/align.ui:541 ekos/capture/capture.ui:326 ekos/focus/focus.ui:543
6743#, fuzzy, kde-format
6744msgid "FW:"
6745msgstr ""
6746"_: Ғарб\n"
6747"Ғ"
6748
6749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, binningCombo)
6750#: ekos/align/align.ui:548
6751#, fuzzy, kde-format
6752#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6753#| msgid "Optical"
6754msgid "Camera binning"
6755msgstr "Оптикавӣ"
6756
6757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GainSpin)
6758#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_21)
6759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureGainN)
6760#: ekos/align/align.ui:561 ekos/capture/capture.ui:147
6761#: ekos/capture/capture.ui:505
6762#, fuzzy, kde-format
6763#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
6764#| msgid "Optical"
6765msgid "Camera Gain"
6766msgstr "Оптикавӣ"
6767
6768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6769#: ekos/align/align.ui:577
6770#, kde-format
6771msgid ""
6772"Subtract dark frame. If no suitable dark frame is available, a dark frame "
6773"shall be captured."
6774msgstr ""
6775
6776#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignDarkFrameCheck)
6777#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkB)
6778#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
6779#: ekos/align/align.ui:580 ekos/capture/capture.ui:2254 ekos/guide/guide.ui:182
6780#, kde-format
6781msgid "Dark"
6782msgstr ""
6783
6784#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, ISOCombo)
6785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureISOS)
6786#: ekos/align/align.ui:587 ekos/capture/capture.ui:1143
6787#, fuzzy, kde-format
6788#| msgid "Camera"
6789msgid "Camera ISO"
6790msgstr "Сурат гирак"
6791
6792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
6793#: ekos/align/align.ui:606
6794#, fuzzy, kde-format
6795msgid "Toggle full screen"
6796msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
6797
6798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FilterPosLabel)
6799#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_3)
6800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
6801#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6803#: ekos/align/align.ui:616 ekos/capture/capture.ui:604 ekos/focus/focus.ui:559
6804#: ekos/profileeditor.ui:473 fitsviewer/fitsdebayer.ui:22 oal/execute.ui:358
6805#, fuzzy, kde-format
6806msgid "Filter:"
6807msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
6808
6809#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
6810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6811#: ekos/align/align.ui:623 ekos/focus/focus.ui:674 ekos/guide/guide.ui:335
6812#, kde-format
6813msgid "Bin:"
6814msgstr ""
6815
6816#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
6817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6818#: ekos/align/align.ui:630 ekos/focus/focus.ui:790 ekos/profileeditor.ui:625
6819#, kde-format
6820msgid "CCD:"
6821msgstr ""
6822
6823#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureIN)
6824#: ekos/align/align.ui:637
6825#, fuzzy, kde-format
6826#| msgid "Day Duration"
6827msgid "Exposure duration in seconds"
6828msgstr "Рӯзи Дароз"
6829
6830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6831#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ISOLabel)
6832#: ekos/align/align.ui:656 ekos/capture/capture.ui:660 ekos/focus/focus.ui:504
6833#, kde-format
6834msgid "ISO:"
6835msgstr ""
6836
6837#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainLabel)
6839#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_21)
6840#: ekos/align/align.ui:663 ekos/capture/capture.ui:153
6841#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:332 ekos/focus/focus.ui:587
6842#, kde-format
6843msgid "Gain:"
6844msgstr ""
6845
6846#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stellarSolverOptionsGroup)
6847#: ekos/align/align.ui:679
6848#, fuzzy, kde-format
6849#| msgid "No FOV"
6850msgid "Solver Mode"
6851msgstr "FOV-и нест"
6852
6853#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSolverR)
6854#: ekos/align/align.ui:700
6855#, fuzzy, kde-format
6856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6857#| msgid "Pantelleria"
6858msgid "StellarSolver"
6859msgstr "Пантеллерия"
6860
6861#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteSolverR)
6862#: ekos/align/align.ui:716
6863#, fuzzy, kde-format
6864msgid "Remote"
6865msgstr "Ҳузфи истинодот"
6866
6867#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, solutionResults)
6868#: ekos/align/align.ui:788
6869#, fuzzy, kde-format
6870#| msgid "Horizontal Coordinates"
6871msgid "Solution Results"
6872msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
6873
6874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6875#: ekos/align/align.ui:815
6876#, kde-format
6877msgid ""
6878"The results from Astrometric Solutions from the Capture and Solve Tool, the "
6879"Load and Slew Tool, and the Mount Model Tool will be displayed below."
6880msgstr ""
6881
6882#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6883#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
6884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
6885#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
6886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_02)
6888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6889#: ekos/align/align.ui:859 ekos/align/opsastrometry.ui:389
6890#: ekos/guide/guide.ui:395 ekos/guide/guide.ui:1224
6891#: ekos/guide/opscalibration.ui:300 ekos/guide/opsguide.ui:128
6892#: ekos/mount/mount.ui:263 ekos/scheduler/scheduler.ui:472
6893#, fuzzy, kde-format
6894#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6895#| msgid "DC"
6896msgid "DEC"
6897msgstr "Округи Колумбия"
6898
6899#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6900#: ekos/align/align.ui:867
6901#, fuzzy, kde-format
6902#| msgid "Object Name"
6903msgid "Obj Name"
6904msgstr "Номи объект"
6905
6906#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6907#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
6908#: ekos/align/align.ui:875 ekos/align/mountmodel.ui:472
6909#, kde-format
6910msgid "~~"
6911msgstr ""
6912
6913#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6914#: ekos/align/align.ui:883
6915#, fuzzy, kde-format
6916msgid "dRA"
6917msgstr "RA:"
6918
6919#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
6920#: ekos/align/align.ui:891
6921#, fuzzy, kde-format
6922#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
6923#| msgid "DC"
6924msgid "dDE"
6925msgstr "Округи Колумбия"
6926
6927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllSolutionsB)
6928#: ekos/align/align.ui:919
6929#, kde-format
6930msgid ""
6931"Clear all of the solutions from the solutions table.  Be careful because you "
6932"cannot get them back."
6933msgstr ""
6934
6935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeSolutionB)
6936#: ekos/align/align.ui:941
6937#, kde-format
6938msgid ""
6939"Remove the selected row from the solutions table.  This can be useful for "
6940"getting rid of results that did not actually solve from the table and/or "
6941"results that you do not need any more.  It can clean up clutter on both the "
6942"graph and table."
6943msgstr ""
6944
6945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportSolutionsCSV)
6946#: ekos/align/align.ui:963
6947#, kde-format
6948msgid ""
6949"Export all of the solutions in the Solution Results table to CSV file of "
6950"your choosing for further analysis in a spreadsheet."
6951msgstr ""
6952
6953#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, autoScaleGraphB)
6954#: ekos/align/align.ui:985
6955#, kde-format
6956msgid "Auto scale and center the Solution Results graph."
6957msgstr ""
6958
6959#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mountModelB)
6960#: ekos/align/align.ui:1008
6961#, kde-format
6962msgid ""
6963"Launch the mount model tool. This tool enables you to create pre-programmed "
6964"list of points to go to and solve. It can aid in building a pointing model "
6965"for better accuracy."
6966msgstr ""
6967
6968#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountModelB)
6969#: ekos/align/align.ui:1011
6970#, fuzzy, kde-format
6971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
6972#| msgid "Mount Mario"
6973msgid "Mount Model"
6974msgstr "Кӯҳи Марио"
6975
6976#: ekos/align/alignview.cpp:135 fitsviewer/fitsview.cpp:1480
6977#, kde-format
6978msgctxt "North Celestial Pole"
6979msgid "NCP"
6980msgstr ""
6981
6982#: ekos/align/alignview.cpp:137 fitsviewer/fitsview.cpp:1497
6983#, fuzzy, kde-format
6984#| msgid "UT:"
6985msgctxt "South Celestial Pole"
6986msgid "SCP"
6987msgstr "UT:"
6988
6989#: ekos/align/alignview.cpp:182
6990#, kde-format
6991msgid "RA Axis"
6992msgstr ""
6993
6994#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:57
6995#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:330
6996#, fuzzy, kde-format
6997#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
6998msgid "Error starting solver: %1"
6999msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
7000
7001#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:70
7002#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:348
7003#, fuzzy, kde-format
7004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7005#| msgid "Farmington"
7006msgid "Starting solver..."
7007msgstr "Фармингтон"
7008
7009#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:101
7010#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:153
7011#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:387
7012#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:254
7013#, kde-format
7014msgid "Solver failed. Try again."
7015msgstr ""
7016
7017#: ekos/align/astapastrometryparser.cpp:148
7018#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:444
7019#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:490
7020#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:296
7021#, kde-format
7022msgid "Solver completed in %1 second."
7023msgid_plural "Solver completed in %1 seconds."
7024msgstr[0] ""
7025msgstr[1] ""
7026
7027#: ekos/align/manualrotator.cpp:51 ekos/align/manualrotator.cpp:56
7028#: ekos/align/manualrotator.cpp:57
7029#, kde-format
7030msgid "%1°"
7031msgstr ""
7032
7033#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualRotator)
7034#: ekos/align/manualrotator.ui:14
7035#, fuzzy, kde-format
7036#| msgctxt "star name"
7037#| msgid "Rotanev"
7038msgid "Manual Rotator"
7039msgstr "Ротанев"
7040
7041#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helpLabel)
7042#: ekos/align/manualrotator.ui:35
7043#, kde-format
7044msgid ""
7045"<p>To disable rotation validation, uncheck the Rotator option in Alignment "
7046"Options.</p>"
7047msgstr ""
7048
7049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentRotationL)
7050#: ekos/align/manualrotator.ui:58
7051#, fuzzy, kde-format
7052#| msgid "Set Location..."
7053msgid "Current Rotation"
7054msgstr "Маконро танзим кунед..."
7055
7056#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetRotationL)
7057#: ekos/align/manualrotator.ui:78
7058#, fuzzy, kde-format
7059msgid "Target Rotation"
7060msgstr "Нишонаи давра:"
7061
7062#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, takeImageB)
7063#: ekos/align/manualrotator.ui:128
7064#, fuzzy, kde-format
7065#| msgid "north"
7066msgid "Take Another Image"
7067msgstr "шимол"
7068
7069#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
7070#: ekos/align/manualrotator.ui:135
7071#, fuzzy, kde-format
7072msgid "Cancel Load && Slew"
7073msgstr "Якҷо кардани каталог..."
7074
7075#: ekos/align/mountmodel.cpp:257
7076#, fuzzy, kde-format
7077msgctxt "@title:window"
7078msgid "Open Ekos Alignment List"
7079msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
7080
7081#: ekos/align/mountmodel.cpp:284 ekos/capture/capture.cpp:4063
7082#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4163 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6621
7083#, fuzzy, kde-format
7084msgid "Unable to open file %1"
7085msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
7086
7087#: ekos/align/mountmodel.cpp:306 ekos/capture/capture.cpp:4090
7088#, kde-format
7089msgid ""
7090"Deprecated sequence file format version %1. Please construct a new sequence "
7091"file."
7092msgstr ""
7093
7094#: ekos/align/mountmodel.cpp:376
7095#, fuzzy, kde-format
7096msgctxt "@title:window"
7097msgid "Save Ekos Alignment List"
7098msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
7099
7100#: ekos/align/mountmodel.cpp:406
7101#, fuzzy, kde-format
7102msgid "Failed to save alignment list"
7103msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
7104
7105#: ekos/align/mountmodel.cpp:452
7106#, fuzzy, kde-format
7107#| msgid "FITS file saved to %1"
7108msgid "Alignment List saved to %1"
7109msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
7110
7111#: ekos/align/mountmodel.cpp:564 ekos/align/mountmodel.cpp:572
7112#, kde-format
7113msgid "DEC is below the altitude limit"
7114msgstr ""
7115
7116#: ekos/align/mountmodel.cpp:651
7117#, fuzzy, kde-format
7118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7119#| msgid "Caliente"
7120msgid "Point calculation error."
7121msgstr "Калиент"
7122
7123#: ekos/align/mountmodel.cpp:673
7124#, fuzzy, kde-format
7125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7126#| msgid "Elk Point"
7127msgid "Sky Point"
7128msgstr "Қуллаи Элк"
7129
7130#: ekos/align/mountmodel.cpp:881
7131#, fuzzy, kde-format
7132#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
7133msgid "Are you sure you want to clear all the alignment points?"
7134msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
7135
7136#: ekos/align/mountmodel.cpp:882
7137#, fuzzy, kde-format
7138#| msgid "Clear all orbit trails"
7139msgid "Clear Align Points"
7140msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
7141
7142#: ekos/align/mountmodel.cpp:987
7143#, kde-format
7144msgid "The Mount Model Tool is Reset."
7145msgstr ""
7146
7147#: ekos/align/mountmodel.cpp:1024
7148#, kde-format
7149msgid "Please Check the Alignment Points."
7150msgstr ""
7151
7152#: ekos/align/mountmodel.cpp:1031
7153#, kde-format
7154msgid ""
7155"In the Align Module, \"Nothing\" is Selected for the Solver Action.  This "
7156"means that the mount model tool will not sync/align your mount but will only "
7157"report the pointing model errors.  Do you wish to continue?"
7158msgstr ""
7159
7160#: ekos/align/mountmodel.cpp:1034
7161#, kde-format
7162msgid "Pointing Model Report Only?"
7163msgstr ""
7164
7165#: ekos/align/mountmodel.cpp:1051
7166#, kde-format
7167msgid "The Mount Model Tool is Starting."
7168msgstr ""
7169
7170#: ekos/align/mountmodel.cpp:1060
7171#, kde-format
7172msgid "The Mount Model Tool is Paused."
7173msgstr ""
7174
7175#: ekos/align/mountmodel.cpp:1119
7176#, kde-format
7177msgid "The Mount Model Tool is Finished."
7178msgstr ""
7179
7180#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mountModel)
7181#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryCfg)
7182#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OpsAstrometryIndexFiles)
7183#: ekos/align/mountmodel.ui:14 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:14
7184#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:14
7185#, fuzzy, kde-format
7186msgid "Dialog"
7187msgstr "Илова кардани каталог"
7188
7189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7190#: ekos/align/mountmodel.ui:35
7191#, kde-format
7192msgid ""
7193"<p>This tool can help your mount build a better pointing model by moving the "
7194"mount to different points in the sky and solving captured images. This can "
7195"increase the accuracy of your GOTOs. To qualify, your mount must be capable "
7196"of improving its internal pointing model after each <b>Sync</b>  commanded "
7197"by Ekos. If this is not the case, then this tool is not suitable for your "
7198"mount.</p>"
7199msgstr ""
7200
7201#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7202#: ekos/align/mountmodel.ui:48
7203#, fuzzy, kde-format
7204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7205#| msgid "Mount Mario"
7206msgid "Mount Model Wizard"
7207msgstr "Кӯҳи Марио"
7208
7209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7210#: ekos/align/mountmodel.ui:54
7211#, fuzzy, kde-format
7212msgid "Object Type:"
7213msgstr "Намуди объект:"
7214
7215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, alignTypeBox)
7216#: ekos/align/mountmodel.ui:69
7217#, kde-format
7218msgid ""
7219"<html><head/><body><p>Select the type of objects/points added by the wizard."
7220"</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> all of the options "
7221"except Fixed DEC start with a grid of RA/DEC points.</p>\n"
7222"<ul>\n"
7223"<li><b>Any Stars:</b> The wizard searches for the nearest star.</li>\n"
7224"<li><b>Any object:</b>  The wizard searches for the nearest object of any "
7225"type.</li>\n"
7226"<li><b>Named Stars</b> The wizard searches for the nearest star in the "
7227"currently visible star list. Note that the first named star might be fairly "
7228"far from the intended point and also sometimes the same star could be the "
7229"closest one for multiple points.</li>\n"
7230"<li><b>Fixed DEC:</b> The wizard generates all points at the chosen DEC.</"
7231"li>\n"
7232"<li><b>Fixed Grid:</b>  The wizard just uses the original grid without "
7233"trying to pair it with objects.</li>\n"
7234"</ul>\n"
7235"</body></html>"
7236msgstr ""
7237
7238#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7239#: ekos/align/mountmodel.ui:73
7240#, fuzzy, kde-format
7241#| msgid "Stars"
7242msgid "Any Stars"
7243msgstr "Ситораҳо"
7244
7245#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7246#: ekos/align/mountmodel.ui:78
7247#, fuzzy, kde-format
7248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7249#| msgid "Merkers"
7250msgid "Named Stars"
7251msgstr "Мейкерс"
7252
7253#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7254#: ekos/align/mountmodel.ui:83
7255#, fuzzy, kde-format
7256#| msgid "Find Object"
7257msgid "Any Object"
7258msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
7259
7260#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7261#: ekos/align/mountmodel.ui:88
7262#, kde-format
7263msgid "Fixed DEC"
7264msgstr ""
7265
7266#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, alignTypeBox)
7267#: ekos/align/mountmodel.ui:93
7268#, kde-format
7269msgid "Fixed Grid"
7270msgstr ""
7271
7272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7273#: ekos/align/mountmodel.ui:107
7274#, kde-format
7275msgid ""
7276"Automatically generate the specified number of alignment points in the table "
7277"below. They will be generated based on the options selected in this wizard."
7278msgstr ""
7279
7280#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wizardAlignB)
7281#: ekos/align/mountmodel.ui:110
7282#, fuzzy, kde-format
7283#| msgid "General"
7284msgid "Generate"
7285msgstr "Умумӣ"
7286
7287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignDec)
7288#: ekos/align/mountmodel.ui:120
7289#, kde-format
7290msgid ""
7291"The Declination of the points that will be generated.  This option only "
7292"applies to the Fixed DEC Option."
7293msgstr ""
7294
7295#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
7296#: ekos/align/mountmodel.ui:133
7297#, fuzzy, kde-format
7298#| msgid "Altitude:"
7299msgid "Minimum Alt:"
7300msgstr "Баландӣ:"
7301
7302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, minAltBox)
7303#: ekos/align/mountmodel.ui:140
7304#, kde-format
7305msgid ""
7306"This is the minimum altitude above the horizon to use in generating points "
7307"with the wizard."
7308msgstr ""
7309
7310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
7311#: ekos/align/mountmodel.ui:153
7312#, fuzzy, kde-format
7313#| msgid "Focused on: "
7314msgid "Alignment Points:"
7315msgstr "Пайвандӣ ба: "
7316
7317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
7318#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
7319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decLabel)
7320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec0Label)
7321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec1Label)
7322#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel2)
7323#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
7324#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
7325#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
7326#: ekos/align/mountmodel.ui:173 oal/execute.ui:188 tools/flagmanager.ui:47
7327#: tools/modcalcaltaz.ui:232 tools/modcalcangdist.ui:148
7328#: tools/modcalcangdist.ui:251 tools/modcalcapcoord.ui:117
7329#: tools/modcalcapcoord.ui:359 tools/modcalcapcoord.ui:517
7330#: tools/modcalceclipticcoords.ui:121 tools/modcalcgalcoord.ui:66
7331#: tools/modcalcvlsr.ui:236
7332#, kde-format
7333msgid "Declination:"
7334msgstr "Майлон:"
7335
7336#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, alignPtNum)
7337#: ekos/align/mountmodel.ui:193
7338#, kde-format
7339msgid ""
7340"The Number of points the wizard should generate. If this number is less than "
7341"5, it will generate them at the same DEC. After that they will be evenly "
7342"distributed over RA and DEC. Note, if Fixed DEC is selected, all of the "
7343"points will be at the same DEC."
7344msgstr ""
7345
7346#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
7347#: ekos/align/mountmodel.ui:219
7348#, kde-format
7349msgid "Add Currently Visible Stars"
7350msgstr ""
7351
7352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
7353#: ekos/align/mountmodel.ui:237
7354#, fuzzy, kde-format
7355msgid "Common Names:"
7356msgstr "Номи интихобот"
7357
7358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, starListBox)
7359#: ekos/align/mountmodel.ui:250
7360#, kde-format
7361msgid ""
7362"These are the common names for the named stars that are currently up at your "
7363"location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7364msgstr ""
7365
7366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
7367#: ekos/align/mountmodel.ui:270
7368#, fuzzy, kde-format
7369#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
7370#| msgid "Greece"
7371msgid "Greek:"
7372msgstr "Юнон"
7373
7374#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, greekStarListBox)
7375#: ekos/align/mountmodel.ui:283
7376#, kde-format
7377msgid ""
7378"These are the Greek names for the brighter stars that are currently up at "
7379"your location.  If you select a star, it will be added to the table below."
7380msgstr ""
7381
7382#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7383#: ekos/align/mountmodel.ui:293
7384#, fuzzy, kde-format
7385#| msgid "Focused on: "
7386msgid "Mount Model Alignment Points"
7387msgstr "Пайвандӣ ба: "
7388
7389#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllAlignB)
7390#: ekos/align/mountmodel.ui:331
7391#, kde-format
7392msgid ""
7393"Clear the entire table of alignment points below.  Note that this will not "
7394"affect your mount in any way.  It will not clear your pointing model.  It "
7395"just clears the list of points so that if you run the mount model routine "
7396"again, these points will not be included."
7397msgstr ""
7398
7399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeAlignB)
7400#: ekos/align/mountmodel.ui:353
7401#, kde-format
7402msgid ""
7403"<p>Remove the selected row from the alignment point table below. Note that "
7404"it does <b>not</b> command your mount to clear that point from the model, it "
7405"just means that if you run the mount model routine, that point will not be "
7406"included in the list.</p>"
7407msgstr ""
7408
7409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAlignB)
7410#: ekos/align/mountmodel.ui:375
7411#, kde-format
7412msgid ""
7413"Add an empty row to the alignment list so that you can manually add an RA "
7414"and DE for a position you would like the telescope to slew to when doing the "
7415"mount model routine."
7416msgstr ""
7417
7418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, findAlignB)
7419#: ekos/align/mountmodel.ui:397
7420#, kde-format
7421msgid ""
7422"Open the Find Object dialog so that you can select an object to get an RA "
7423"and DEC automatically that you would like the telescope to slew to when "
7424"doing the mount model routine."
7425msgstr ""
7426
7427#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, sortAlignB)
7428#: ekos/align/mountmodel.ui:419
7429#, kde-format
7430msgid ""
7431"Sort the alignment points, starting with the point closest to the current "
7432"telescope position, to try to minimize the distance between each slew."
7433msgstr ""
7434
7435#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, alignTable)
7436#: ekos/align/mountmodel.ui:444
7437#, kde-format
7438msgid ""
7439"This is a table of alignment points that you would like the mount model "
7440"routine to use in aligning your telescope.  If you would like to add or "
7441"remove points, you may use the buttons above.  If you would like to run, "
7442"pause, or stop the mount model routine, you may use the buttons below.  You "
7443"can directly edit an RA or DE for a particular point directly in the cells.  "
7444"Just be sure to follow the format hh:mm:ss. The object name is just provided "
7445"for convenience and is not used.  If you want to change the order of the "
7446"alignment points, you can drag the row up or down using the vertical header "
7447"for that row on the left."
7448msgstr ""
7449
7450#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7451#: ekos/align/mountmodel.ui:448
7452#, fuzzy, kde-format
7453msgid "RA (J2000)"
7454msgstr "2000.0"
7455
7456#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, alignTable)
7457#: ekos/align/mountmodel.ui:456
7458#, fuzzy, kde-format
7459msgid "DEC (J2000)"
7460msgstr "СКЛ (%1):"
7461
7462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadAlignB)
7463#: ekos/align/mountmodel.ui:503
7464#, kde-format
7465msgid ""
7466"Load a saved alignment point list so that you can run the same alignment you "
7467"ran on a previous occasion."
7468msgstr ""
7469
7470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAsAlignB)
7471#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveAlignB)
7472#: ekos/align/mountmodel.ui:525 ekos/align/mountmodel.ui:547
7473#, kde-format
7474msgid ""
7475"Save the alignment list so that you can run this alignment again in the "
7476"future."
7477msgstr ""
7478
7479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
7480#: ekos/align/mountmodel.ui:569
7481#, kde-format
7482msgid ""
7483"Display the alignment points on the skymap as flags.  Clicking it again will "
7484"remove the flags.  The flags will not be saved."
7485msgstr ""
7486
7487#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startAlignB)
7488#: ekos/align/mountmodel.ui:604
7489#, kde-format
7490msgid ""
7491"Start or pause the mount model routine.  It will slew to and astrometrically "
7492"solve the list of points in the table above using the settings in the align "
7493"module.  If the routine was previously paused, it will pick up where it left "
7494"off.  If it was stopped or it had finished it will start the routine over "
7495"again."
7496msgstr ""
7497
7498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopAlignB)
7499#: ekos/align/mountmodel.ui:626
7500#, kde-format
7501msgid ""
7502"<p>Stop the mount model routine.  It will <b>not</b> clear any points from "
7503"your telescope's pointing model.  It will stop the routine and any points "
7504"currently being solved. If you run the mount model again after hitting stop, "
7505"it will start the routine over again with the first point.</p>"
7506msgstr ""
7507
7508#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:61
7509#, kde-format
7510msgid ""
7511"Failed to find astrometry.net binaries. Please click the options button in "
7512"the lower right of the Astrometry Tab in Ekos to correct your settings and "
7513"make sure that astrometry.net is installed. Then try starting Ekos again."
7514msgstr ""
7515
7516#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:62
7517#, kde-format
7518msgid "Missing astrometry files"
7519msgstr ""
7520
7521#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:88
7522#, kde-format
7523msgid "Detected Astrometry.net version %1"
7524msgstr ""
7525
7526#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:93
7527#, kde-format
7528msgid "Setting astrometry option --no-fits2fits"
7529msgstr ""
7530
7531#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:98
7532#, kde-format
7533msgid "Turning off option --no-fits2fits"
7534msgstr ""
7535
7536#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:192
7537#, kde-format
7538msgid ""
7539"Index file %1 is missing. Astrometry.net would not be able to adequately "
7540"solve plates until you install the missing index files. Download the index "
7541"files from http://astrometry.net"
7542msgstr ""
7543
7544#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:196
7545#, kde-format
7546msgid ""
7547"Index files %1 to %2 are missing. Astrometry.net would not be able to "
7548"adequately solve plates until you install the missing index files. Download "
7549"the index files from http://astrometry.net"
7550msgstr ""
7551
7552#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:279
7553#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:298
7554#, fuzzy, kde-format
7555#| msgid "Guides"
7556msgid "Sextractor file write error."
7557msgstr "Равонакунанда"
7558
7559#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:311
7560#, fuzzy, kde-format
7561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7562#| msgid "Farmington"
7563msgid "Starting sextractor..."
7564msgstr "Фармингтон"
7565
7566#: ekos/align/offlineastrometryparser.cpp:411
7567#, kde-format
7568msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed."
7569msgstr ""
7570
7571#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:79
7572#, fuzzy, kde-format
7573#| msgid "Connection"
7574msgid "Error: no connection to the Internet."
7575msgstr "Пайвастшавӣ"
7576
7577#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:194
7578#, fuzzy, kde-format
7579msgid "Failed to open the file %1: %2"
7580msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
7581
7582#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:265
7583#, fuzzy, kde-format
7584msgid "Uploading file..."
7585msgstr "Пурборкунии FITS..."
7586
7587#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:338
7588#, kde-format
7589msgid "JSON error during parsing (%1)."
7590msgstr ""
7591
7592#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:356
7593#, kde-format
7594msgid ""
7595"Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry."
7596"net API Key."
7597msgstr ""
7598
7599#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:364
7600#, kde-format
7601msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1"
7602msgstr ""
7603
7604#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:373
7605#, fuzzy, kde-format
7606msgid "Upload failed."
7607msgstr "Уппсала"
7608
7609#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:382
7610#, kde-format
7611msgid "Parsing submission ID failed."
7612msgstr ""
7613
7614#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:387
7615#, kde-format
7616msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..."
7617msgstr ""
7618
7619#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:410
7620#, fuzzy, kde-format
7621msgid "Failed to retrieve job ID."
7622msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
7623
7624#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:444
7625#, kde-format
7626msgid "Solver failed after %1 second."
7627msgid_plural "Solver failed after %1 seconds."
7628msgstr[0] ""
7629msgstr[1] ""
7630
7631#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:454
7632#, fuzzy, kde-format
7633msgid "Error parsing parity."
7634msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
7635
7636#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:461
7637#, fuzzy, kde-format
7638msgid "Error parsing orientation."
7639msgstr "Нишонаи давра:"
7640
7641#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:469
7642#, fuzzy, kde-format
7643msgid "Error parsing RA."
7644msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
7645
7646#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:476
7647#: ekos/align/onlineastrometryparser.cpp:484
7648#, fuzzy, kde-format
7649msgid "Error parsing DEC."
7650msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
7651
7652#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
7653#: ekos/align/opsalign.ui:32
7654#, fuzzy, kde-format
7655#| msgid "Current color settings"
7656msgid "StellarSolver Settings"
7657msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
7658
7659#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_73)
7660#: ekos/align/opsalign.ui:62
7661#, fuzzy, kde-format
7662msgid "Source Extraction Method"
7663msgstr "Таранто"
7664
7665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7666#: ekos/align/opsalign.ui:72
7667#, kde-format
7668msgid ""
7669"Options for the method of Star Extraction.  Internal SEP uses an internal "
7670"library in KStars, External Sextractor requires an external program, and "
7671"Built In uses whatever default Star Extraction process your selected solving "
7672"method uses."
7673msgstr ""
7674
7675#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7676#: ekos/align/opsalign.ui:76
7677#, fuzzy, kde-format
7678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7679#| msgid "Vernal"
7680msgid "Internal SEP"
7681msgstr "Вернал"
7682
7683#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7684#: ekos/align/opsalign.ui:81
7685#, fuzzy, kde-format
7686#| msgid "Server"
7687msgid "External SExtractor"
7688msgstr "Хидматгор"
7689
7690#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolveSextractorType)
7691#: ekos/align/opsalign.ui:86
7692#, kde-format
7693msgid "BuiltIn method for solver"
7694msgstr ""
7695
7696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7697#: ekos/align/opsalign.ui:94
7698#, kde-format
7699msgid ""
7700"Selects the method of plate solving with the StellarSolver Library.  The "
7701"StellarSolver option uses StellarSolver's internal build of Astrometry.net "
7702"and requires no external programs.  Local Astrometry uses a local "
7703"installation of command line astrometry.net on Linux and Mac or ANSVR on "
7704"Windows.  ASTAP uses a local installation of the ASTAP program.  And Online "
7705"uses either astrometry.net over the internet or ANSVR on a nearby computer."
7706msgstr ""
7707
7708#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7709#: ekos/align/opsalign.ui:98
7710#, fuzzy, kde-format
7711#| msgid "Server"
7712msgid "Internal Solver"
7713msgstr "Хидматгор"
7714
7715#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7716#: ekos/align/opsalign.ui:103
7717#, fuzzy, kde-format
7718msgid "Local Astrometry"
7719msgstr "Ҳузфи истинодот"
7720
7721#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7722#: ekos/align/opsalign.ui:108
7723#, fuzzy, kde-format
7724msgid "Local ASTAP"
7725msgstr "ВМ: "
7726
7727#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SolverType)
7728#: ekos/align/opsalign.ui:113
7729#, fuzzy, kde-format
7730msgid "Online Astrometry"
7731msgstr "Ҳузфи истинодот"
7732
7733#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_72)
7734#: ekos/align/opsalign.ui:133
7735#, fuzzy, kde-format
7736#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
7737#| msgid "Covington"
7738msgid "Solving Method"
7739msgstr "Ковингтон"
7740
7741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
7742#: ekos/align/opsalign.ui:155
7743#, fuzzy, kde-format
7744#| msgid "Remove Trail"
7745msgid "Options Profile:"
7746msgstr "Пушондани траектория"
7747
7748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SolveOptionsProfile)
7749#: ekos/align/opsalign.ui:176
7750#, kde-format
7751msgid "Selects the Options Profile to use for Plate Solving"
7752msgstr ""
7753
7754#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editSolverProfile)
7755#: ekos/align/opsalign.ui:186
7756#, kde-format
7757msgid ""
7758"Opens the currently selected Options Profile in the Options Profile Editor"
7759msgstr ""
7760
7761#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
7762#: ekos/align/opsalign.ui:201
7763#, fuzzy, kde-format
7764#| msgid "Focused on: "
7765msgid "Alignment Options"
7766msgstr "Пайвандӣ ба: "
7767
7768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7769#: ekos/align/opsalign.ui:219
7770#, kde-format
7771msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map"
7772msgstr ""
7773
7774#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverOverlay)
7775#: ekos/align/opsalign.ui:222 tools/eyepiecefield.cpp:77
7776#, kde-format
7777msgid "Overlay"
7778msgstr ""
7779
7780#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7781#: ekos/align/opsalign.ui:229
7782#, kde-format
7783msgid ""
7784"enable World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC "
7785"coordinates in captured CCD images."
7786msgstr ""
7787
7788#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverWCS)
7789#: ekos/align/opsalign.ui:232
7790#, fuzzy, kde-format
7791msgid "WCS"
7792msgstr ""
7793"_: Ҷануби ғарб\n"
7794"ҶҒ"
7795
7796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7797#: ekos/align/opsalign.ui:239
7798#, kde-format
7799msgid ""
7800"<html><head/><body><p>Automatically park mount after completing Polar "
7801"Alignment Assistant Tools. Beware that turning this option off might lead to "
7802"inaccurate results.</p></body></html>"
7803msgstr ""
7804
7805#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PAHAutoPark)
7806#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, AutoPark)
7807#: ekos/align/opsalign.ui:242 ekos/mount/mount.ui:514
7808#, fuzzy, kde-format
7809#| msgid "Auto Scale"
7810msgid "Auto Park"
7811msgstr "Худмасштаб"
7812
7813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7814#: ekos/align/opsalign.ui:249
7815#, fuzzy, kde-format
7816msgid "<html><head/><body><p>Toggle Rotator control</p></body></html>"
7817msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
7818
7819#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseRotator)
7820#: ekos/align/opsalign.ui:252
7821#, fuzzy, kde-format
7822#| msgctxt "star name"
7823#| msgid "Rotanev"
7824msgid "Rotator:"
7825msgstr "Ротанев"
7826
7827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AstrometryRotatorThreshold)
7828#: ekos/align/opsalign.ui:259
7829#, kde-format
7830msgid ""
7831"<html><head/><body><p>Rotator threshold in arc-minutes when using Load &amp; "
7832"Slew. If the difference between measured position angle and FITS position "
7833"angle is below this value, the Load &amp; Slew operation is considered "
7834"successful.</p></body></html>"
7835msgstr ""
7836
7837#: ekos/align/opsastap.cpp:41
7838#, fuzzy, kde-format
7839#| msgid "Setup Telescopes"
7840msgctxt "@title:window"
7841msgid "Select ASTAP executable"
7842msgstr "Телескопро танзим кунед"
7843
7844#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7845#: ekos/align/opsastap.ui:34
7846#, fuzzy, kde-format
7847msgid "Options"
7848msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
7849
7850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPDownSampleValue)
7851#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7852#: ekos/align/opsastap.ui:40 ekos/align/opsastap.ui:124
7853#, kde-format
7854msgid ""
7855"<html><head/><body><p>Down sample prior to solving. Also called binning. A "
7856"zero value will result in auto selection downsampling.</p></body></html>"
7857msgstr ""
7858
7859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
7860#: ekos/align/opsastap.ui:62
7861#, fuzzy, kde-format
7862msgid ""
7863"<html><head/><body><p>Full path to the ASTAP executable application.</p></"
7864"body></html>"
7865msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
7866
7867#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_ASTAPSearchRadiusValue)
7868#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7869#: ekos/align/opsastap.ui:72 ekos/align/opsastap.ui:150
7870#, fuzzy, kde-format
7871msgid ""
7872"<html><head/><body><p>The program will search in a square spiral around the "
7873"start position up to this radius.</p></body></html>"
7874msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
7875
7876#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
7877#: ekos/align/opsastap.ui:88
7878#, fuzzy, kde-format
7879#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
7880#| msgid "Details"
7881msgid "Executable"
7882msgstr "Тафсилотҳо"
7883
7884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPDownSample)
7885#: ekos/align/opsastap.ui:127
7886#, fuzzy, kde-format
7887#| msgid "Select all major bodies"
7888msgid "Down Sample"
7889msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
7890
7891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7892#: ekos/align/opsastap.ui:137
7893#, fuzzy, kde-format
7894msgid ""
7895"<html><head/><body><p>Update the fits header with the found solution.</p></"
7896"body></html>"
7897msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
7898
7899#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPUpdateFITS)
7900#: ekos/align/opsastap.ui:140
7901#, fuzzy, kde-format
7902#| msgid "Update"
7903msgid "Update FITS"
7904msgstr "Аз нав созӣ"
7905
7906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPSearchRadius)
7907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
7908#: ekos/align/opsastap.ui:153 ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:849
7909#, fuzzy, kde-format
7910#| msgid "Show constellation lines?"
7911msgid "Search Radius"
7912msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
7913
7914#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7915#: ekos/align/opsastap.ui:163
7916#, kde-format
7917msgid ""
7918"<html><head/><body><p>Improve solving reliability in some cases. Search "
7919"window will be large with overlap but it can slow down solving.</p></body></"
7920"html>"
7921msgstr ""
7922
7923#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ASTAPLargeSearchWindow)
7924#: ekos/align/opsastap.ui:166
7925#, kde-format
7926msgid "Force Large Search Window"
7927msgstr ""
7928
7929#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7930#: ekos/align/opsastrometry.ui:32
7931#, fuzzy, kde-format
7932#| msgid "Skymap Options"
7933msgid "Imaging Options"
7934msgstr "Интихобҳои харитаи ситора "
7935
7936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7937#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12)
7938#: ekos/align/opsastrometry.ui:47 ekos/align/opsastrometry.ui:248
7939#, kde-format
7940msgid ""
7941"The lower end of the imager scale, calculated as a little smaller than the "
7942"shorter dimension of the image."
7943msgstr ""
7944
7945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_41)
7946#: ekos/align/opsastrometry.ui:50
7947#, kde-format
7948msgid "L"
7949msgstr ""
7950
7951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7952#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseImageScale), group (Align)
7953#: ekos/align/opsastrometry.ui:57 kstars.kcfg:2068
7954#, kde-format
7955msgid ""
7956"Set image scale to speed up solver as it does not have to search index files "
7957"of different image scales."
7958msgstr ""
7959
7960#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseImageScale)
7961#: ekos/align/opsastrometry.ui:60
7962#, fuzzy, kde-format
7963#| msgid "Linear Scale"
7964msgid "Use Scale"
7965msgstr "Вусати хатти "
7966
7967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7968#: ekos/align/opsastrometry.ui:83
7969#, kde-format
7970msgid ""
7971"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
7972"<ul>\n"
7973"<li>dw: degree width</li>\n"
7974"<li>aw: arcminute width</li>\n"
7975"</ul>"
7976msgstr ""
7977
7978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_50)
7979#: ekos/align/opsastrometry.ui:86
7980#, fuzzy, kde-format
7981msgid "u"
7982msgstr "mu"
7983
7984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7985#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
7986#: ekos/align/opsastrometry.ui:102 ekos/align/opsastrometry.ui:134
7987#, kde-format
7988msgid ""
7989"The high end of the imager scale, calculated as a little bigger than the "
7990"longer dimension of the image."
7991msgstr ""
7992
7993#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_42)
7994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
7995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
7996#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVHLabel)
7997#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraHFOVLabel)
7998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
7999#: ekos/align/opsastrometry.ui:105 ekos/scheduler/mosaic.ui:169
8000#: ekos/scheduler/mosaic.ui:227 ekos/scheduler/mosaic.ui:412
8001#: ekos/scheduler/mosaic.ui:679 ekos/scheduler/mosaic.ui:727
8002#, kde-format
8003msgid "H"
8004msgstr ""
8005
8006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updateScale)
8007#: ekos/align/opsastrometry.ui:124
8008#, kde-format
8009msgid ""
8010"Update Image Scale Bounds from the currently active camera and telescope "
8011"combination."
8012msgstr ""
8013
8014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8015#: ekos/align/opsastrometry.ui:137
8016#, fuzzy, kde-format
8017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8018#| msgid "Highmore"
8019msgid "High"
8020msgstr "Хаймор"
8021
8022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8023#: ekos/align/opsastrometry.ui:149
8024#, kde-format
8025msgid ""
8026"Automatically update image scale values when CCD and/or Mount parameters are "
8027"updated."
8028msgstr ""
8029
8030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdateImageScale)
8031#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8032#: ekos/align/opsastrometry.ui:152 ekos/align/opsastrometry.ui:508
8033#, fuzzy, kde-format
8034#| msgid "Asteroid"
8035msgid "Auto Update"
8036msgstr "Астероид"
8037
8038#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, imageWarningLabel)
8039#: ekos/align/opsastrometry.ui:180
8040#, kde-format
8041msgid "Image Scale Auto Update is turned off."
8042msgstr ""
8043
8044#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
8045#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8046#: ekos/align/opsastrometry.ui:206 ekos/align/opsastrometry.ui:288
8047#, kde-format
8048msgid ""
8049"<p>The units of the imager scale bounds above.</p>\n"
8050"<ul>\n"
8051"<li>dw: degree width</li>\n"
8052"<li>aw: arcminute width</li>\n"
8053"<li>app: arcsecs per pixel</li>\n"
8054"</ul>"
8055msgstr ""
8056
8057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8058#: ekos/align/opsastrometry.ui:209
8059#, kde-format
8060msgid "units"
8061msgstr ""
8062
8063#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
8064#: ekos/align/opsastrometry.ui:251
8065#, fuzzy, kde-format
8066#| msgid "Log"
8067msgid "Low"
8068msgstr "Маҷала "
8069
8070#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8071#: ekos/align/opsastrometry.ui:295
8072#, kde-format
8073msgid "dw"
8074msgstr ""
8075
8076#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8077#: ekos/align/opsastrometry.ui:300
8078#, fuzzy, kde-format
8079msgid "aw"
8080msgstr "Вахайава"
8081
8082#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_AstrometryImageScaleUnits)
8083#: ekos/align/opsastrometry.ui:305
8084#, fuzzy, kde-format
8085#| msgid "kappa"
8086msgid "app"
8087msgstr "kappa"
8088
8089#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
8090#: ekos/align/opsastrometry.ui:316
8091#, fuzzy, kde-format
8092#| msgid "Constellation Name Options"
8093msgid "Position Options"
8094msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
8095
8096#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8097#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUsePosition), group (Align)
8098#: ekos/align/opsastrometry.ui:322 kstars.kcfg:2098
8099#, kde-format
8100msgid ""
8101"Set estimated position to speed up astrometry solver as it does not have to "
8102"search in other areas of the sky."
8103msgstr ""
8104
8105#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUsePosition)
8106#: ekos/align/opsastrometry.ui:325
8107#, fuzzy, kde-format
8108msgid "Use Position"
8109msgstr "&Нуқта"
8110
8111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
8113#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryRadius), group (Align)
8114#: ekos/align/opsastrometry.ui:344 ekos/align/opsastrometry.ui:451
8115#: kstars.kcfg:2112
8116#, kde-format
8117msgid ""
8118"The Search Radius for the Estimated Telescope/Image Field Position in "
8119"degrees."
8120msgstr ""
8121
8122#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_44)
8123#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minarea)
8124#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, subpix)
8125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel5)
8126#: ekos/align/opsastrometry.ui:347
8127#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:432
8128#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:442
8129#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:103
8130#, kde-format
8131msgid "5"
8132msgstr ""
8133
8134#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8135#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estRA)
8136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14)
8137#: ekos/align/opsastrometry.ui:376 ekos/align/opsastrometry.ui:399
8138#: ekos/align/opsastrometry.ui:406
8139#, kde-format
8140msgid ""
8141"The RA of the Estimated Telescope/Image Field Position in hh:mm:ss notation"
8142msgstr ""
8143
8144#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_47)
8145#: ekos/align/opsastrometry.ui:379
8146#, kde-format
8147msgid "3"
8148msgstr ""
8149
8150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
8151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (dmsBox, estDec)
8152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8153#: ekos/align/opsastrometry.ui:386 ekos/align/opsastrometry.ui:470
8154#: ekos/align/opsastrometry.ui:493
8155#, kde-format
8156msgid ""
8157"The DEC of the Estimated Telescope/Image Field Position in dd:mm:ss notation"
8158msgstr ""
8159
8160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, updatePosition)
8161#: ekos/align/opsastrometry.ui:428
8162#, kde-format
8163msgid "Update coordinates to the current telescope position"
8164msgstr ""
8165
8166#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
8167#: ekos/align/opsastrometry.ui:454
8168#, fuzzy, kde-format
8169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
8170#| msgid "Madison"
8171msgid "Radius"
8172msgstr "Мэдисон"
8173
8174#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, lineEdit_48)
8175#: ekos/align/opsastrometry.ui:496
8176#, kde-format
8177msgid "4"
8178msgstr ""
8179
8180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryAutoUpdatePosition)
8181#: ekos/align/opsastrometry.ui:505
8182#, kde-format
8183msgid "Automatically update position coordinates when mount completes slewing."
8184msgstr ""
8185
8186#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, positionWarningLabel)
8187#: ekos/align/opsastrometry.ui:536
8188#, kde-format
8189msgid "Position Auto Update is turned off."
8190msgstr ""
8191
8192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8193#: ekos/align/opsastrometry.ui:557
8194#, kde-format
8195msgid ""
8196"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
8197"correct for discrepancies. This is useful on some mounts (e.g. Paramount)."
8198msgstr ""
8199
8200#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryDifferentialSlewing)
8201#: ekos/align/opsastrometry.ui:560
8202#, kde-format
8203msgid "Use differential slewing instead of syncing"
8204msgstr ""
8205
8206#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:70
8207#, kde-format
8208msgid ""
8209"Astrometry configuration file corrupted or missing: %1\n"
8210"Please set the configuration file full path in INDI options."
8211msgstr ""
8212
8213#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:97
8214#, fuzzy, kde-format
8215#| msgid "Invalid Save Location"
8216msgctxt "@title:window"
8217msgid "Index File Directory"
8218msgstr "Вақт ва макон"
8219
8220#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:109
8221#, fuzzy, kde-format
8222#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8223msgid ""
8224"Are you sure you want to remove %1 folder from astrometry configuration?"
8225msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
8226
8227#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:133
8228#, kde-format
8229msgid "Internal Astrometry configuration file write error."
8230msgstr ""
8231
8232#: ekos/align/opsastrometrycfg.cpp:139
8233#, fuzzy, kde-format
8234msgid "Astrometry.cfg successfully saved."
8235msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
8236
8237#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
8238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
8239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, astrometryCFGLocation)
8240#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:37 ekos/align/opsastrometrycfg.ui:106
8241#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:142
8242#, kde-format
8243msgid ""
8244"<html><head/><body><p>This is the absolute location of the Astrometry.cfg "
8245"file on the filesystem.</p></body></html>"
8246msgstr ""
8247
8248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8249#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:40
8250#, fuzzy, kde-format
8251#| msgid "Country filter:"
8252msgid "Config"
8253msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
8254
8255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8256#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:109
8257#, fuzzy, kde-format
8258msgid "Index Folders"
8259msgstr "Номи нодурусти файл"
8260
8261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadCFG)
8262#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:126
8263#, kde-format
8264msgid ""
8265"<html><head/><body><p>This button will let you reload the Astrometry.cfg "
8266"file in the event that something was changed outside of KStars.</p></body></"
8267"html>"
8268msgstr ""
8269
8270#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loadCFG)
8271#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:129
8272#, fuzzy, kde-format
8273msgid "Reload"
8274msgstr "Уппсала"
8275
8276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, astrometryCFGDisplay)
8277#: ekos/align/opsastrometrycfg.ui:151
8278#, kde-format
8279msgid ""
8280"<html><head/><body><p>In this space you can edit the Astrometry.cfg file.  "
8281"When you finish, you can hit &quot;Apply&quot; or &quot;Ok&quot; to save "
8282"your changes.  </p></body></html>"
8283msgstr ""
8284
8285#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:188
8286#, kde-format
8287msgid ""
8288"Downloads Disabled, this is not a directory, it is a list of all index files."
8289msgstr ""
8290
8291#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:198
8292#, kde-format
8293msgid "Downloads Enabled, the directory exists and is writeable."
8294msgstr ""
8295
8296#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:200
8297#, kde-format
8298msgid "Downloads Disabled, directory permissions issue."
8299msgstr ""
8300
8301#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:202
8302#, kde-format
8303msgid "Downloads Disabled, directory does not exist."
8304msgstr ""
8305
8306#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32)
8307#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:251
8308#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:256
8309#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:93
8310#, kde-format
8311msgid "Required"
8312msgstr ""
8313
8314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
8315#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:268
8316#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:273
8317#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:147
8318#, kde-format
8319msgid "Recommended"
8320msgstr ""
8321
8322#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:409
8323#, kde-format
8324msgid ""
8325"Download Timed out.  Either the network is not fast enough, the file is not "
8326"accessible, or you are not connected."
8327msgstr ""
8328
8329#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:456
8330#, fuzzy, kde-format
8331#| msgid "Guides"
8332msgid "File Write Error"
8333msgstr "Равонакунанда"
8334
8335#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:474
8336#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:604
8337#, kde-format
8338msgid "Astrometry Folder Permissions Error"
8339msgstr ""
8340
8341#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:526
8342#, kde-format
8343msgid ""
8344"The selected Index File directory does not exist.  Please either create it "
8345"or choose another."
8346msgstr ""
8347
8348#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:541
8349#, kde-format
8350msgid ""
8351"The file %1 already exists in another directory.  Are you sure you want to "
8352"download it to this directory as well?"
8353msgstr ""
8354
8355#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:543
8356#, fuzzy, kde-format
8357msgid "Install File(s)"
8358msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
8359
8360#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:573
8361#, kde-format
8362msgid "Could not contact Astrometry Index Server: broiler.astrometry.net"
8363msgstr ""
8364
8365#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:579
8366#, fuzzy, kde-format
8367#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
8368msgid "Are you sure you want to delete these index files? %1"
8369msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
8370
8371#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:580
8372#, fuzzy, kde-format
8373msgid "Delete File(s)"
8374msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
8375
8376#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.cpp:594
8377#, kde-format
8378msgid "File Delete Error"
8379msgstr ""
8380
8381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
8382#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:41
8383#, kde-format
8384msgid ""
8385"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Offline</span> "
8386"astrometry.net solver requires index files in order to solve an image.  "
8387"Please see the Astrometry.net <a href=\"http://astrometry.net/doc/readme.html"
8388"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">README</"
8389"span></a> for details. The following list provides a complete list of the "
8390"index files, along with recommended index files to install given the current "
8391"CCD Field of View. Installed index files are checked. Next to each index "
8392"file is an icon that represents the following:</p></body></html>"
8393msgstr ""
8394
8395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, required_legend)
8396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_32)
8397#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:74
8398#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:90
8399#, kde-format
8400msgid ""
8401"<html><head/><body><p>This index file is required and must be installed for "
8402"the solver to work correctly.</p></body></html>"
8403msgstr ""
8404
8405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, recommended_legend)
8406#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_33)
8407#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:128
8408#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:144
8409#, kde-format
8410msgid ""
8411"<html><head/><body><p>This index file is recommended. Installing the index "
8412"file might help in improving the solver.</p></body></html>"
8413msgstr ""
8414
8415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, optional_legend)
8416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_35)
8417#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:182
8418#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:198
8419#, kde-format
8420msgid ""
8421"<html><head/><body><p>This index file is not required.</p></body></html>"
8422msgstr ""
8423
8424#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_28)
8425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
8426#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:218
8427#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:242
8428#, kde-format
8429msgid ""
8430"<html><head/><body><p>This displays the current CCD field of view that will "
8431"be used to calculate which index files are needed.</p></body></html>"
8432msgstr ""
8433
8434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
8435#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:221
8436#, fuzzy, kde-format
8437msgid "Current CCD FOV: "
8438msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
8439
8440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
8441#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:245
8442#, fuzzy, kde-format
8443#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
8444#| msgid "Details"
8445msgid "Folder Details:"
8446msgstr "Тафсилотҳо"
8447
8448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_27)
8449#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:252
8450#, kde-format
8451msgid ""
8452"<html><head/><body><p>This displays the path to the folder for the "
8453"Astrometry Index Files on your computer.</p></body></html>"
8454msgstr ""
8455
8456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
8457#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:255
8458#, fuzzy, kde-format
8459#| msgid "Invalid Save Location"
8460msgid "Index Files Location: "
8461msgstr "Вақт ва макон"
8462
8463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8464#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:267
8465#, kde-format
8466msgid "Add a folder where index files are stored"
8467msgstr ""
8468
8469#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addIndexFileDirectory)
8470#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomInB)
8471#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addOptionProfile)
8472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8473#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, northControlCheck)
8474#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
8475#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:270 ekos/analyze/analyze.ui:148
8476#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:213
8477#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:316 ekos/guide/guide.ui:370
8478#: ekos/guide/guide.ui:465 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:294
8479#, kde-format, kde-kuit-format
8480msgid "+"
8481msgstr ""
8482
8483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8484#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:277
8485#, fuzzy, kde-format
8486#| msgid "Set Location..."
8487msgid "Remove an index files location"
8488msgstr "Маконро танзим кунед..."
8489
8490#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeIndexFileDirectory)
8491#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, zoomOutB)
8492#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
8493#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, southControlCheck)
8494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, westControlCheck)
8495#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:280 ekos/analyze/analyze.ui:196
8496#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:235 ekos/guide/guide.ui:380
8497#: ekos/guide/guide.ui:475 kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:264
8498#, kde-format, kde-kuit-format
8499msgid "-"
8500msgstr ""
8501
8502#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8503#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:287
8504#, kde-format
8505msgid ""
8506"<html><head/><body><p>This button will open the Astrometry Index File folder "
8507"on your filesystem so that you can see where it is located and copy files "
8508"into it if needed.</p></body></html>"
8509msgstr ""
8510
8511#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openIndexFileDirectory)
8512#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterOpen)
8513#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:290
8514#: ekos/observatory/observatory.cpp:334 ekos/observatory/observatory.cpp:377
8515#: ekos/observatory/observatory.cpp:381 ekos/observatory/observatory.cpp:477
8516#: ekos/observatory/observatory.ui:655
8517#, fuzzy, kde-format
8518msgid "Open"
8519msgstr "Масштаби FITS"
8520
8521#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4210)
8522#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:327
8523#, kde-format
8524msgid "index-4210.fits"
8525msgstr ""
8526
8527#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4208)
8528#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:334
8529#, kde-format
8530msgid "index-4208.fits"
8531msgstr ""
8532
8533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
8534#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:341
8535#, fuzzy, kde-format
8536msgid "(arcminutes)"
8537msgstr "<i>arcmin</i>"
8538
8539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
8540#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:348
8541#, fuzzy, kde-format
8542#| msgctxt "star name"
8543#| msgid "Markab"
8544msgid "SkyMark"
8545msgstr "Маркаб"
8546
8547#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_58)
8548#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:417
8549#, kde-format
8550msgid "(242 K)"
8551msgstr ""
8552
8553#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
8554#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:424
8555#, kde-format
8556msgid "680' - 1000'"
8557msgstr ""
8558
8559#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_132)
8560#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:493
8561#, fuzzy, kde-format
8562#| msgid "Clear Fields"
8563msgid "Wide Fields"
8564msgstr "Нобуд кардани ҳама"
8565
8566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_37)
8567#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:503
8568#, kde-format
8569msgid "(160 K)"
8570msgstr ""
8571
8572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4115)
8573#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:572
8574#, kde-format
8575msgid "index-4115.fits"
8576msgstr ""
8577
8578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4111)
8579#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:579
8580#, kde-format
8581msgid "index-4111.fits"
8582msgstr ""
8583
8584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_42)
8585#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:648
8586#, kde-format
8587msgid "(2.1 M)"
8588msgstr ""
8589
8590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4107)
8591#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:717
8592#, kde-format
8593msgid "index-4107.fits"
8594msgstr ""
8595
8596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
8597#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:729
8598#, kde-format
8599msgid "5.6' - 8.0'"
8600msgstr ""
8601
8602#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4203_info)
8603#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4202_info)
8604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4206_info)
8605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4204_info)
8606#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4201_info)
8607#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4200_info)
8608#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4205_info)
8609#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4207_info)
8610#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:767
8611#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:861
8612#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:948
8613#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1528
8614#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2598
8615#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2833
8616#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3071
8617#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3486
8618#, kde-format
8619msgid "info"
8620msgstr ""
8621
8622#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
8623#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:776
8624#, kde-format
8625msgid "(129 K)"
8626msgstr ""
8627
8628#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
8629#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:783
8630#, kde-format
8631msgid "(208 K)"
8632msgstr ""
8633
8634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4110_perc)
8635#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4111_perc)
8636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4212_perc)
8637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4107_perc)
8638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4108_perc)
8639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4112_perc)
8640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4209_perc)
8641#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4210_perc)
8642#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4109_perc)
8643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4208_perc)
8644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, index_4211_perc)
8645#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:790
8646#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:898
8647#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1069
8648#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1140
8649#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1364
8650#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1471
8651#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2325
8652#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3330
8653#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3422
8654#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3690
8655#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3860
8656#, kde-format
8657msgid "perc"
8658msgstr ""
8659
8660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4201)
8661#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:797
8662#, kde-format
8663msgid "index-4201-*.fits"
8664msgstr ""
8665
8666#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4207)
8667#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:804
8668#, kde-format
8669msgid "index-4207-*.fits"
8670msgstr ""
8671
8672#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_61)
8673#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:811
8674#, kde-format
8675msgid "(1.3 M)"
8676msgstr ""
8677
8678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
8679#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:823
8680#, kde-format
8681msgid "4.0' - 5.6'"
8682msgstr ""
8683
8684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_45)
8685#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:870
8686#, kde-format
8687msgid "(20 M)"
8688msgstr ""
8689
8690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
8691#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:877
8692#, kde-format
8693msgid "(4.8 G)"
8694msgstr ""
8695
8696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
8697#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:884
8698#, kde-format
8699msgid "480' - 680'"
8700msgstr ""
8701
8702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_60)
8703#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:891
8704#, kde-format
8705msgid "(723 K)"
8706msgstr ""
8707
8708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
8709#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:910
8710#, kde-format
8711msgid "16' - 22'"
8712msgstr ""
8713
8714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_64)
8715#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:957
8716#, kde-format
8717msgid "(9.7 M)"
8718msgstr ""
8719
8720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
8721#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1031
8722#, kde-format
8723msgid "120' - 170'"
8724msgstr ""
8725
8726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_71)
8727#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1147
8728#, fuzzy, kde-format
8729#| msgid "Clear Fields"
8730msgid "Fields"
8731msgstr "Нобуд кардани ҳама"
8732
8733#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4218)
8734#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1157
8735#, kde-format
8736msgid "index-4218.fits"
8737msgstr ""
8738
8739#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
8740#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1164
8741#, kde-format
8742msgid "(1.2 G)"
8743msgstr ""
8744
8745#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
8746#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1357
8747#, kde-format
8748msgid "(39 M)"
8749msgstr ""
8750
8751#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4119)
8752#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1371
8753#, kde-format
8754msgid "index-4119.fits"
8755msgstr ""
8756
8757#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4202)
8758#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1378
8759#, kde-format
8760msgid "index-4202-*.fits"
8761msgstr ""
8762
8763#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
8764#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1385
8765#, fuzzy, kde-format
8766msgid "Tycho2 Catalog"
8767msgstr "Дур кардани каталог"
8768
8769#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_65)
8770#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1395
8771#, kde-format
8772msgid "(24 M)"
8773msgstr ""
8774
8775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_47)
8776#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1402
8777#, kde-format
8778msgid "(78 M)"
8779msgstr ""
8780
8781#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4117)
8782#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1478
8783#, kde-format
8784msgid "index-4117.fits"
8785msgstr ""
8786
8787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
8788#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1490
8789#, kde-format
8790msgid "8' - 11'"
8791msgstr ""
8792
8793#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4212)
8794#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1537
8795#, kde-format
8796msgid "index-4212.fits"
8797msgstr ""
8798
8799#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4116)
8800#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1668
8801#, kde-format
8802msgid "index-4116.fits"
8803msgstr ""
8804
8805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_62)
8806#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1675
8807#, kde-format
8808msgid "(2.6 M)"
8809msgstr ""
8810
8811#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
8812#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1744
8813#, kde-format
8814msgid "(141 K)"
8815msgstr ""
8816
8817#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_70)
8818#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1751
8819#, kde-format
8820msgid "Narrow - Medium"
8821msgstr ""
8822
8823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4203)
8824#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1761
8825#, kde-format
8826msgid "index-4203-*.fits"
8827msgstr ""
8828
8829#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4108)
8830#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:1892
8831#, kde-format
8832msgid "index-4108.fits"
8833msgstr ""
8834
8835#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4217)
8836#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2023
8837#, kde-format
8838msgid "index-4217.fits"
8839msgstr ""
8840
8841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
8842#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2030
8843#, kde-format
8844msgid "1400' - 2000'"
8845msgstr ""
8846
8847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
8848#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2037
8849#, kde-format
8850msgid "170' - 240'"
8851msgstr ""
8852
8853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_50)
8854#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2044
8855#, kde-format
8856msgid "(624 M)"
8857msgstr ""
8858
8859#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4214)
8860#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2113
8861#, kde-format
8862msgid "index-4214.fits"
8863msgstr ""
8864
8865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
8866#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2120
8867#, kde-format
8868msgid "240' - 340'"
8869msgstr ""
8870
8871#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
8872#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2127
8873#, kde-format
8874msgid "(312 M)"
8875msgstr ""
8876
8877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_134)
8878#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_135)
8879#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2134
8880#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3436
8881#, kde-format
8882msgid "(filesize)"
8883msgstr ""
8884
8885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
8886#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2144
8887#, kde-format
8888msgid "340' - 480'"
8889msgstr ""
8890
8891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
8892#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2213
8893#, kde-format
8894msgid "(183 K)"
8895msgstr ""
8896
8897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
8898#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2287
8899#, kde-format
8900msgid "42' - 60'"
8901msgstr ""
8902
8903#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
8904#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2458
8905#, kde-format
8906msgid "(4 M)"
8907msgstr ""
8908
8909#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4206)
8910#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2465
8911#, kde-format
8912msgid "index-4206-*.fits"
8913msgstr ""
8914
8915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
8916#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2472
8917#, kde-format
8918msgid "(8.8 G)"
8919msgstr ""
8920
8921#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4109)
8922#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2479
8923#, kde-format
8924msgid "index-4109.fits"
8925msgstr ""
8926
8927#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4113)
8928#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2486
8929#, kde-format
8930msgid "index-4113.fits"
8931msgstr ""
8932
8933#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
8934#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2560
8935#, kde-format
8936msgid "2.8' - 4.0'"
8937msgstr ""
8938
8939#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_48)
8940#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2607
8941#, kde-format
8942msgid "(156 M)"
8943msgstr ""
8944
8945#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4205)
8946#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2614
8947#, kde-format
8948msgid "index-4205-*.fits"
8949msgstr ""
8950
8951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4118)
8952#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2714
8953#, kde-format
8954msgid "index-4118.fits"
8955msgstr ""
8956
8957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4213)
8958#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2783
8959#, kde-format
8960msgid "index-4213.fits"
8961msgstr ""
8962
8963#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
8964#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2795
8965#, kde-format
8966msgid "2.0' - 2.8'"
8967msgstr ""
8968
8969#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4219)
8970#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2842
8971#, kde-format
8972msgid "index-4219.fits"
8973msgstr ""
8974
8975#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4204)
8976#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:2973
8977#, kde-format
8978msgid "index-4204-*.fits"
8979msgstr ""
8980
8981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
8982#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3011
8983#, fuzzy, kde-format
8984#| msgid "OpsCatalog"
8985msgid "2Mass Catalog"
8986msgstr "OpsКаталог"
8987
8988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_69)
8989#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3021
8990#, fuzzy, kde-format
8991#| msgid "Date:"
8992msgid "Diameters"
8993msgstr "Таърих:"
8994
8995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
8996#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3033
8997#, kde-format
8998msgid "11' - 16'"
8999msgstr ""
9000
9001#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4215)
9002#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3080
9003#, kde-format
9004msgid "index-4215.fits"
9005msgstr ""
9006
9007#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
9008#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3273
9009#, kde-format
9010msgid "(13.6 G)"
9011msgstr ""
9012
9013#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4200)
9014#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3280
9015#, kde-format
9016msgid "index-4200-*.fits"
9017msgstr ""
9018
9019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
9020#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3292
9021#, kde-format
9022msgid "60' - 85'"
9023msgstr ""
9024
9025#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4110)
9026#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3339
9027#, kde-format
9028msgid "index-4110.fits"
9029msgstr ""
9030
9031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
9032#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3346
9033#, kde-format
9034msgid "(1 M)"
9035msgstr ""
9036
9037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4114)
9038#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3353
9039#, kde-format
9040msgid "index-4114.fits"
9041msgstr ""
9042
9043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_68)
9044#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3429
9045#, kde-format
9046msgid "(157 M)"
9047msgstr ""
9048
9049#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9050#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3448
9051#, kde-format
9052msgid "22' - 30'"
9053msgstr ""
9054
9055#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_59)
9056#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3495
9057#, kde-format
9058msgid "(399 K)"
9059msgstr ""
9060
9061#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
9062#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3502
9063#, kde-format
9064msgid "(582 K)"
9065msgstr ""
9066
9067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_67)
9068#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3571
9069#, kde-format
9070msgid "(90 M)"
9071msgstr ""
9072
9073#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4216)
9074#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3578
9075#, kde-format
9076msgid "index-4216.fits"
9077msgstr ""
9078
9079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
9080#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3652
9081#, kde-format
9082msgid "30' - 42'"
9083msgstr ""
9084
9085#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4211)
9086#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3699
9087#, kde-format
9088msgid "index-4211.fits"
9089msgstr ""
9090
9091#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4209)
9092#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3768
9093#, kde-format
9094msgid "index-4209.fits"
9095msgstr ""
9096
9097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
9098#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3775
9099#, kde-format
9100msgid "(332 K)"
9101msgstr ""
9102
9103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
9104#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3782
9105#, kde-format
9106msgid "(2.5 G)"
9107msgstr ""
9108
9109#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, index_4112)
9110#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3789
9111#, kde-format
9112msgid "index-4112.fits"
9113msgstr ""
9114
9115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
9116#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3796
9117#, kde-format
9118msgid "(7.6 M)"
9119msgstr ""
9120
9121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_63)
9122#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3803
9123#, kde-format
9124msgid "(5.1 M)"
9125msgstr ""
9126
9127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_66)
9128#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3810
9129#, kde-format
9130msgid "(47 M)"
9131msgstr ""
9132
9133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
9134#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3822
9135#, kde-format
9136msgid "85' - 120'"
9137msgstr ""
9138
9139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9140#: ekos/align/opsastrometryindexfiles.ui:3869
9141#, kde-format
9142msgid "1000' - 1400'"
9143msgstr ""
9144
9145#: ekos/align/opsprograms.cpp:38
9146#, kde-format
9147msgid "Internal or External astrometry.cfg?"
9148msgstr ""
9149
9150#: ekos/align/opsprograms.cpp:44
9151#, kde-format
9152msgid "Internal or External Plate Solver?"
9153msgstr ""
9154
9155#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSIsInternal), group (Align)
9156#: ekos/align/opsprograms.cpp:49 kstars.kcfg:2137
9157#, kde-format
9158msgid "Internal or External wcsinfo?"
9159msgstr ""
9160
9161#. i18n: ectx: label, entry (SextractorIsInternal), group (Align)
9162#: ekos/align/opsprograms.cpp:54 kstars.kcfg:2151
9163#, fuzzy, kde-format
9164#| msgid "Server"
9165msgid "Internal or External sextractor?"
9166msgstr "Хидматгор"
9167
9168#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
9169#: ekos/align/opsprograms.ui:17
9170#, kde-format
9171msgid "Load Typical Default Paths"
9172msgstr ""
9173
9174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9175#: ekos/align/opsprograms.ui:23
9176#, kde-format
9177msgid ""
9178"Choose your current setup from the list to load the typical paths to those "
9179"programs for your computer "
9180msgstr ""
9181
9182#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9183#: ekos/align/opsprograms.ui:27
9184#, kde-format
9185msgid "Select to load one of the default sets"
9186msgstr ""
9187
9188#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9189#: ekos/align/opsprograms.ui:32
9190#, fuzzy, kde-format
9191msgid "Linux Default"
9192msgstr "&Масштаби пешфарзи "
9193
9194#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9195#: ekos/align/opsprograms.ui:37
9196#, kde-format
9197msgid "Linux KStars Internal "
9198msgstr ""
9199
9200#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9201#: ekos/align/opsprograms.ui:42
9202#, kde-format
9203msgid "Mac Homebrew"
9204msgstr ""
9205
9206#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9207#: ekos/align/opsprograms.ui:47
9208#, fuzzy, kde-format
9209#| msgid "KStars"
9210msgid "Mac KStars Internal"
9211msgstr "KStars"
9212
9213#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9214#: ekos/align/opsprograms.ui:52
9215#, kde-format
9216msgid "Windows ANSVR"
9217msgstr ""
9218
9219#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, defaultPathSelector)
9220#: ekos/align/opsprograms.ui:57
9221#, fuzzy, kde-format
9222msgid "Windows Cygwin"
9223msgstr "Вақти ситорагӣ"
9224
9225#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9226#: ekos/align/opsprograms.ui:68
9227#, kde-format
9228msgid "Local Sextractor Program"
9229msgstr ""
9230
9231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SextractorIsInternal)
9232#: ekos/align/opsprograms.ui:74
9233#, kde-format
9234msgid "Sextractor binary file is internal to the application bundle"
9235msgstr ""
9236
9237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
9238#: ekos/align/opsprograms.ui:84
9239#, fuzzy, kde-format
9240#| msgid "Mercury"
9241msgid "sextractor binary:"
9242msgstr "Уторид"
9243
9244#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_SextractorBinary)
9245#: ekos/align/opsprograms.ui:91
9246#, fuzzy, kde-format
9247#| msgid "planetary nebula"
9248msgid "Path to Sextractor binary file"
9249msgstr "туманнокии сайёравӣ"
9250
9251#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
9252#: ekos/align/opsprograms.ui:104
9253#, kde-format
9254msgid "Local Astrometry.net or Local ANSVR"
9255msgstr ""
9256
9257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometrySolverBinary)
9258#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ASTAPExecutable)
9259#: ekos/align/opsprograms.ui:110 ekos/align/opsprograms.ui:207
9260#, kde-format
9261msgid "Astrometry.net solve-field binary"
9262msgstr ""
9263
9264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryConfFile)
9265#: ekos/align/opsprograms.ui:120
9266#, kde-format
9267msgid "Astrometry.net configuration file"
9268msgstr ""
9269
9270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
9271#: ekos/align/opsprograms.ui:130
9272#, kde-format
9273msgid "wcsinfo:"
9274msgstr ""
9275
9276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometrySolverIsInternal)
9277#: ekos/align/opsprograms.ui:137
9278#, kde-format
9279msgid "Astrometry.net solver binary is internal to the application bundle"
9280msgstr ""
9281
9282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryConfFileIsInternal)
9283#: ekos/align/opsprograms.ui:147
9284#, kde-format
9285msgid "Astrometry config file is internal to the application bundle"
9286msgstr ""
9287
9288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryWCSIsInternal)
9289#: ekos/align/opsprograms.ui:157
9290#, kde-format
9291msgid "WCS Info file is internal to the Application Bundle"
9292msgstr ""
9293
9294#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
9295#: ekos/align/opsprograms.ui:167
9296#, fuzzy, kde-format
9297#| msgid "Country filter:"
9298msgid "config:"
9299msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
9300
9301#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryWCSInfo)
9302#: ekos/align/opsprograms.ui:174
9303#, kde-format
9304msgid "Astrometry.net wcsinfo binary"
9305msgstr ""
9306
9307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
9308#: ekos/align/opsprograms.ui:184
9309#, fuzzy, kde-format
9310#| msgid "Server"
9311msgid "solver binary:"
9312msgstr "Хидматгор"
9313
9314#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
9315#: ekos/align/opsprograms.ui:194
9316#, kde-format
9317msgid "ASTAP"
9318msgstr ""
9319
9320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
9321#: ekos/align/opsprograms.ui:200
9322#, kde-format
9323msgid "ASTAP binary:"
9324msgstr ""
9325
9326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
9327#: ekos/align/opsprograms.ui:220
9328#, kde-format
9329msgid "Online Astrometry.net or Remote ANSVR"
9330msgstr ""
9331
9332#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIURL)
9333#: ekos/align/opsprograms.ui:226
9334#, fuzzy, kde-format
9335#| msgid "URL:"
9336msgid "API URL"
9337msgstr "URL:"
9338
9339#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
9340#: ekos/align/opsprograms.ui:236
9341#, fuzzy, kde-format
9342#| msgid "URL:"
9343msgid "API URL:"
9344msgstr "URL:"
9345
9346#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9347#: ekos/align/opsprograms.ui:243
9348#, fuzzy, kde-format
9349msgid "Time out:"
9350msgstr "Вақт"
9351
9352#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AstrometryTimeout)
9353#: ekos/align/opsprograms.ui:250
9354#, kde-format
9355msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete"
9356msgstr ""
9357
9358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryAPIKey)
9359#: ekos/align/opsprograms.ui:263
9360#, fuzzy, kde-format
9361#| msgid "Key:"
9362msgid "API Key"
9363msgstr "Калид:"
9364
9365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
9366#: ekos/align/opsprograms.ui:273
9367#, fuzzy, kde-format
9368#| msgid "Key:"
9369msgid "API Key:"
9370msgstr "Калид:"
9371
9372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9373#: ekos/align/opsprograms.ui:280
9374#, kde-format
9375msgid ""
9376"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the online astrometry."
9377"net service"
9378msgstr ""
9379
9380#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryUseJPEG)
9381#: ekos/align/opsprograms.ui:283
9382#, fuzzy, kde-format
9383msgid "Upload JPG"
9384msgstr "Уппсала"
9385
9386#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:33
9387#, fuzzy, kde-format
9388#| msgid "Capture Image"
9389msgid "First Capture"
9390msgstr "Гирифтани расм"
9391
9392#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:34
9393#, fuzzy, kde-format
9394#| msgid "Find City"
9395msgid "Finding CP"
9396msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
9397
9398#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:35
9399#, fuzzy, kde-format
9400msgid "First Rotation"
9401msgstr "&Нуқта"
9402
9403#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:36
9404#, fuzzy, kde-format
9405#| msgid "Close Window"
9406msgid "Second Capture"
9407msgstr "Пӯшидани тиреза"
9408
9409#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:37
9410#, fuzzy, kde-format
9411msgid "Second Rotation"
9412msgstr "&Нуқта"
9413
9414#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:38
9415#, fuzzy, kde-format
9416#| msgid "Capture Image"
9417msgid "Third Capture"
9418msgstr "Гирифтани расм"
9419
9420#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:39
9421#, fuzzy, kde-format
9422msgid "Select Star"
9423msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
9424
9425#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:40
9426#, fuzzy, kde-format
9427msgid "Select Refresh"
9428msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
9429
9430#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:41
9431#, kde-format
9432msgid "Refreshing"
9433msgstr ""
9434
9435#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:42
9436#, fuzzy, kde-format
9437#| msgid "%1 is online."
9438msgid "Refresh Complete"
9439msgstr "%1 дастрас."
9440
9441#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:129
9442#, kde-format
9443msgid ""
9444"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9445"Equatorial Mount</p><p>2. FOV &gt; 0.5 degrees</p><p>For small FOVs, use the "
9446"Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9447msgstr ""
9448
9449#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:366
9450#, kde-format
9451msgid "PAA: Stopping, solver failed too many times."
9452msgstr ""
9453
9454#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:395
9455#, fuzzy, kde-format
9456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9457#| msgid "Caliente"
9458msgid "Mount first rotation is complete."
9459msgstr "Калиент"
9460
9461#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:420
9462#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:462
9463#, kde-format
9464msgid "Mount aborted. Please restart the process and reduce the speed."
9465msgstr ""
9466
9467#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:436
9468#, fuzzy, kde-format
9469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9470#| msgid "Caliente"
9471msgid "Mount second rotation is complete."
9472msgstr "Калиент"
9473
9474#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:515
9475#, kde-format
9476msgid ""
9477"Warning: Equatorial Grid Lines will not be drawn due to limited resources "
9478"mode."
9479msgstr ""
9480
9481#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:519
9482#, fuzzy, kde-format
9483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9484#| msgid "Farmington"
9485msgid "Clearing mount Alignment Model..."
9486msgstr "Фармингтон"
9487
9488#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:557
9489#, kde-format
9490msgid ""
9491"Warning, This could cause the telescope to cross the meridian. Check your "
9492"direction."
9493msgstr ""
9494
9495#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:572
9496#, fuzzy, kde-format
9497#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
9498msgid "Are you sure you want to stop the polar alignment process?"
9499msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
9500
9501#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:573
9502#, fuzzy, kde-format
9503#| msgid "Focused on: "
9504msgid "Polar Alignment Assistant"
9505msgstr "Пайвандӣ ба: "
9506
9507#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:599
9508#, fuzzy, kde-format
9509msgid "Parking the mount..."
9510msgstr "Телескопро танзим кунед"
9511
9512#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:639
9513#, kde-format
9514msgid "Please wait until mount completes rotating to RA (%1) DE (%2)"
9515msgstr ""
9516
9517#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:653
9518#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:659
9519#, fuzzy, kde-format
9520msgid "PAA: Failed to findCorrectedPixel."
9521msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
9522
9523#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:680
9524#, fuzzy, kde-format
9525msgid "PAA: Failed to find RA Axis center."
9526msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
9527
9528#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:746
9529#, kde-format
9530msgid ""
9531"Polar-alignment star cannot be updated during refresh phase as it might "
9532"affect error measurements."
9533msgstr ""
9534
9535#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:773
9536#, fuzzy, kde-format
9537msgid "First manual rotation done."
9538msgstr "&Нуқта"
9539
9540#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:779
9541#, fuzzy, kde-format
9542msgid "Second manual rotation done."
9543msgstr "&Нуқта"
9544
9545#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:826
9546#, kde-format
9547msgid ""
9548"Mount is synced to celestial pole. You can now continue Polar Alignment "
9549"Assistant procedure."
9550msgstr ""
9551
9552#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:837
9553#, kde-format
9554msgid "Please wait while WCS data is processed..."
9555msgstr ""
9556
9557#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:875
9558#, fuzzy, kde-format
9559#| msgid "%1 is online."
9560msgid "WCS data processing is complete."
9561msgstr "%1 дастрас."
9562
9563#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:884
9564#, kde-format
9565msgid "WCS info is now valid. Capturing next frame..."
9566msgstr ""
9567
9568#: ekos/align/polaralignmentassistant.cpp:941
9569#, fuzzy, kde-format
9570#| msgid "Date && Location"
9571msgid "Failed to process World Coordinate System: %1. Try again."
9572msgstr "Таърихи && макон"
9573
9574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QStackedWidget, PAHWidgets)
9575#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:44
9576#, kde-format
9577msgid ""
9578"<p>Polar Alignment Helper tool requires the following:</p><p>1. German "
9579"Equatorial Mount</p><p>2. Wide FOV &gt; 1 degrees</p><p>For small FOVs, use "
9580"the Legacy Polar Alignment Tool.</p>"
9581msgstr ""
9582
9583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introText)
9584#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:78
9585#, kde-format
9586msgid ""
9587"<html><head/><body><p>Put your equatorial mount in the home position and "
9588"point it toward the celestial pole or any point near the meridian. Select "
9589"<span style=\" font-weight:600;\">mount direction</span> and <span style=\" "
9590"font-weight:600;\">speed </span>and then click <span style=\" font-"
9591"weight:600;\">Start</span> to begin the polar alignment process.</p></body></"
9592"html>"
9593msgstr ""
9594
9595#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FOVDisabledLabel)
9596#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:88
9597#, fuzzy, kde-format
9598msgid ""
9599"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Disabled: FOV must "
9600"be 10 arcmins or wider. 60+ arcminutes is recommended.</span></p></body></"
9601"html>"
9602msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
9603
9604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, directionLabel)
9605#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:106
9606#, fuzzy, kde-format
9607msgid "Direction:"
9608msgstr "Пайвастшавӣ"
9609
9610#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9611#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:116
9612#, fuzzy, kde-format
9613#| msgid "Set Location..."
9614msgid "Mount direction"
9615msgstr "Маконро танзим кунед..."
9616
9617#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9618#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:120
9619#, fuzzy, kde-format
9620#| msgid "&West"
9621msgid "West"
9622msgstr "&Ғарб"
9623
9624#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PAHDirectionCombo)
9625#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:125
9626#, fuzzy, kde-format
9627#| msgid "&East"
9628msgid "East"
9629msgstr "&Шарқ"
9630
9631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, PAHRotationSpin)
9632#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:136
9633#, fuzzy, kde-format
9634msgid "Rotation magnitude in degrees"
9635msgstr "Координатҳои Географӣ"
9636
9637#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
9638#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:155
9639#, fuzzy, kde-format
9640msgid "Speed:"
9641msgstr "Шакл:"
9642
9643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHManual)
9644#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:168
9645#, kde-format
9646msgid "Toggle for manual slewing with non-GOTO mounts"
9647msgstr ""
9648
9649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHManual)
9650#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:171
9651#, fuzzy, kde-format
9652#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
9653#| msgid "Vanuatu"
9654msgid "Manual slew"
9655msgstr "Вануату"
9656
9657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstCaptureText)
9658#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:212
9659#, kde-format
9660msgid ""
9661"<p>The assistant requires three images to find a solution.  Ekos is now "
9662"capturing the first image...</p>"
9663msgstr ""
9664
9665#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, manualRotateText)
9666#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:246
9667#, kde-format
9668msgid "Please rotate your mount in RA"
9669msgstr ""
9670
9671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstRotateText)
9672#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:292
9673#, kde-format
9674msgid ""
9675"<p>Executing the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9676"rotation...</p>"
9677msgstr ""
9678
9679#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondCaptureText)
9680#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:323
9681#, fuzzy, kde-format
9682msgid "<p>Capturing the second image...</p>"
9683msgstr "Пурборкунии FITS..."
9684
9685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondRotateText)
9686#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:354
9687#, kde-format
9688msgid "<p>Executing the <i>second </i>mount rotation...</p>"
9689msgstr ""
9690
9691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdCaptureText)
9692#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:385
9693#, kde-format
9694msgid "<p>Capturing the <i>third</i> and final image...</p>"
9695msgstr ""
9696
9697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PAHErrorDescriptionLabel)
9698#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:414
9699#, kde-format
9700msgid "Error Occurred"
9701msgstr ""
9702
9703#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_23)
9704#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:436
9705#, kde-format
9706msgid ""
9707"Angle between expected perfectly aligned mount center and the actual center"
9708msgstr ""
9709
9710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
9711#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:439
9712#, fuzzy, kde-format
9713#| msgid "Download Error"
9714msgid "Polar Error:"
9715msgstr "Пурбор крадани хатогӣ"
9716
9717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, correctionText)
9718#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:479
9719#, kde-format
9720msgid ""
9721"<p>Correction triangle is plotted above. <span style=\" font-weight:600;"
9722"\">Zoom in and select a bright star </span> to reposition the correction "
9723"vector. <span style=\" font-weight:600;\">Click Next </span> when done.</p>"
9724msgstr ""
9725
9726#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refreshText)
9727#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:517
9728#, kde-format
9729msgid ""
9730"<html><head/><body><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Refresh</span> "
9731"to begin continuous capture at the given exposure duration. Adjust mount's "
9732"<span style=\" font-weight:600;\">Altitude knob</span> to move the star "
9733"along the <span style=\" font-weight:600; color:#ffff50;\">Yellow</span> "
9734"line, then adjust the <span style=\" font-weight:600;\">Azimuth knob</span> "
9735"to move it along the <span style=\" font-weight:600; color:#00ff00;\">Green</"
9736"span> line until the selected star is centered within the crosshair. Click "
9737"<span style=\" font-weight:600;\">Done</span> when the star is centered.</"
9738"p><p>Use <span style=\" font-weight:600;\">Update PA Error</span> to "
9739"estimate the remaining error as you adjust the star position.</p></body></"
9740"html>"
9741msgstr ""
9742
9743#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHRefreshB)
9744#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshB)
9745#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, refreshSourceB)
9746#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:548 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1124
9747#: hips/opships.ui:116
9748#, kde-format
9749msgid "Refresh"
9750msgstr ""
9751
9752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAHExposure)
9753#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:555
9754#, fuzzy, kde-format
9755#| msgid "Day Duration"
9756msgid "Exposure duration in seconds during refresh phase"
9757msgstr "Рӯзи Дароз"
9758
9759#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9760#. i18n: ectx: label, entry (PAHRefreshUpdateError), group (Align)
9761#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:587 kstars.kcfg:2182
9762#, kde-format
9763msgid ""
9764"Re-estimates the new polar-alignment error after refresh exposures. Will "
9765"help you see what your new polar alignment error is, but takes compute "
9766"resources and can slow down the exposure rate."
9767msgstr ""
9768
9769#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PAHRefreshUpdateError)
9770#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:590
9771#, fuzzy, kde-format
9772#| msgid "Update"
9773msgid "Update PA Error"
9774msgstr "Аз нав созӣ"
9775
9776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorTotal)
9778#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:652
9779#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:674
9780#, kde-format
9781msgid ""
9782"Polar Alignment total error measured by the 3 exposures at the start of the "
9783"polar-alignment procedure."
9784msgstr ""
9785
9786#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorTotal)
9787#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:655
9788#, kde-format
9789msgid "Measured Err:"
9790msgstr ""
9791
9792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAlt)
9794#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:696
9795#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:721
9796#, kde-format
9797msgid ""
9798"Polar Alignment altitude error measured by the 3 exposures at the start of "
9799"the polar-alignment procedure."
9800msgstr ""
9801
9802#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAlt)
9803#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
9805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
9806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
9807#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:699
9808#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:858
9809#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:102 tools/argsetaltaz.ui:37
9810#: tools/modcalcplanets.ui:296
9811#, kde-format
9812msgid "Alt:"
9813msgstr "Баландӣ:"
9814
9815#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHOrigErrorAz)
9816#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHOrigErrorAz)
9817#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:743
9818#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:768
9819#, kde-format
9820msgid ""
9821"Polar Alignment azimuth error measured by the 3 exposures at the start of "
9822"the polar-alignment procedure."
9823msgstr ""
9824
9825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorTotal)
9827#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:811
9828#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:833
9829#, kde-format
9830msgid "Polar Alignment total error estimated after recent adjustments."
9831msgstr ""
9832
9833#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorTotal)
9834#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:814
9835#, fuzzy, kde-format
9836#| msgid "Update"
9837msgid "Updated Err:"
9838msgstr "Аз нав созӣ"
9839
9840#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAlt)
9841#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAlt)
9842#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:855
9843#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:880
9844#, kde-format
9845msgid "Polar Alignment altitude error estimated after recent adjustments."
9846msgstr ""
9847
9848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_PAHUpdatedErrorAz)
9849#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAHUpdatedErrorAz)
9850#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:902
9851#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:927
9852#, kde-format
9853msgid "Polar Alignment azimuth error estimated after recent adjustments."
9854msgstr ""
9855
9856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSolverText)
9857#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:972
9858#, fuzzy, kde-format
9859msgid "<p>Solving the first image...</p>"
9860msgstr "Пурборкунии FITS..."
9861
9862#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSolverText)
9863#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1001
9864#, fuzzy, kde-format
9865msgid "<p>Solving the second image...</p>"
9866msgstr "Пурборкунии FITS..."
9867
9868#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdSolverText)
9869#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1030
9870#, fuzzy, kde-format
9871msgid "<p>Solving the third image...</p>"
9872msgstr "Пурборкунии FITS..."
9873
9874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstWcsText)
9875#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1059
9876#, fuzzy, kde-format
9877msgid "<p>Calculating WCS for the first image...</p>"
9878msgstr "Пурборкунии FITS..."
9879
9880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondWcsText)
9881#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1088
9882#, fuzzy, kde-format
9883msgid "<p>Calculating WCS for the second image...</p>"
9884msgstr "Пурборкунии FITS..."
9885
9886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, thirdWcsText)
9887#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1117
9888#, fuzzy, kde-format
9889msgid "<p>Calculating WCS for the third image...</p>"
9890msgstr "Пурборкунии FITS..."
9891
9892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstSettleText)
9893#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1146
9894#, kde-format
9895msgid ""
9896"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">first</span> mount "
9897"rotation.</p>"
9898msgstr ""
9899
9900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondSettleText)
9901#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1175
9902#, kde-format
9903msgid ""
9904"<p>Settling after the <span style=\" font-style:italic;\">second</span> "
9905"mount rotation.</p>"
9906msgstr ""
9907
9908#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PAHStartB)
9909#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PAHStartB)
9910#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startB)
9911#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1210
9912#: ekos/align/polaralignmentassistant.ui:1213 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:491
9913#: ekos/manager.cpp:122 ekos/manager.cpp:207 ekos/manager.cpp:579
9914#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
9915#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
9916#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:166
9917#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
9918msgid "Start"
9919msgstr "Сар кардан"
9920
9921#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:32
9922#, kde-format
9923msgid ""
9924"Cannot set solver to remote. The Ekos equipment profile must include the "
9925"astrometry Auxiliary driver."
9926msgstr ""
9927
9928#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:50
9929#, fuzzy, kde-format
9930msgid "Cannot open file %1 for reading."
9931msgstr "Наметавонам файлро барои хондан кӯшоям"
9932
9933#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:60
9934#, fuzzy, kde-format
9935msgid "Failed to find solver properties."
9936msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
9937
9938#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:84
9939#, fuzzy, kde-format
9940msgid "Not enough memory for file %1."
9941msgstr "Хотира барои пурборкунии FITS нокифоя аст."
9942
9943#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:104
9944#, fuzzy, kde-format
9945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9946#| msgid "Farmington"
9947msgid "Starting remote solver..."
9948msgstr "Фармингтон"
9949
9950#: ekos/align/remoteastrometryparser.cpp:116
9951#, fuzzy, kde-format
9952msgid "Failed to find solver settings."
9953msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
9954
9955#: ekos/analyze/analyze.cpp:118 ekos/analyze/analyze.cpp:137
9956#: ekos/observatory/observatory.cpp:340 indi/indicap.cpp:226
9957#: indi/indidome.cpp:529 indi/inditelescope.cpp:1358
9958#, fuzzy, kde-format
9959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9960#| msgid "Parkes"
9961msgid "Parked"
9962msgstr "Паркерс"
9963
9964#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
9965#: ekos/analyze/analyze.cpp:120 ekos/analyze/analyze.cpp:139
9966#: ekos/mount/mount.ui:788 ekos/observatory/observatory.cpp:267
9967#: ekos/observatory/observatory.cpp:283 indi/indicap.cpp:229
9968#: indi/indidome.cpp:532 indi/inditelescope.cpp:1361
9969#, fuzzy, kde-format
9970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
9971#| msgid "Peking"
9972msgid "Parking"
9973msgstr "Пекин"
9974
9975#: ekos/analyze/analyze.cpp:122 ekos/analyze/analyze.cpp:141 ekos/ekos.h:141
9976#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:591 indi/inditelescope.cpp:1364
9977#, fuzzy, kde-format
9978msgid "Slewing"
9979msgstr "&Боздоштан"
9980
9981#: ekos/analyze/analyze.cpp:124 ekos/analyze/analyze.cpp:143
9982#, fuzzy, kde-format
9983#| msgid "Loading FITS..."
9984msgid "Moving"
9985msgstr "Пурборкунии FITS..."
9986
9987#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, trackingGroup)
9988#: ekos/analyze/analyze.cpp:126 ekos/analyze/analyze.cpp:145
9989#: ekos/mount/mount.ui:701 indi/indidome.cpp:544 indi/inditelescope.cpp:1370
9990#, fuzzy, kde-format
9991#| msgid "Track"
9992msgid "Tracking"
9993msgstr "Нишона"
9994
9995#: ekos/analyze/analyze.cpp:388 ekos/analyze/analyze.cpp:400
9996#, fuzzy, kde-format
9997msgid "Current Session"
9998msgstr "Нигоҳ доред рангҳои ҷориро..."
9999
10000#: ekos/analyze/analyze.cpp:389
10001#, fuzzy, kde-format
10002msgid "Read from File"
10003msgstr "Файлро гузоред..."
10004
10005#: ekos/analyze/analyze.cpp:390
10006#, kde-format
10007msgid "Set alternative image-file base directory"
10008msgstr ""
10009
10010#: ekos/analyze/analyze.cpp:412
10011#, fuzzy, kde-format
10012#| msgid "Select Fields in Input File"
10013msgctxt "@title:window"
10014msgid "Select input file"
10015msgstr "Интихоб кардани дашт ва дар файл гузоштан"
10016
10017#: ekos/analyze/analyze.cpp:413
10018#, kde-format
10019msgid "Analyze Log (*.analyze);;All Files (*)"
10020msgstr ""
10021
10022#: ekos/analyze/analyze.cpp:432
10023#, kde-format
10024msgid "Set an alternate base directory for your captured images"
10025msgstr ""
10026
10027#: ekos/analyze/analyze.cpp:996
10028#, fuzzy, kde-format
10029#| msgid "Could not delete the file: %1"
10030msgid "Could not find image file: %1"
10031msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
10032
10033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10034#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
10035#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureB)
10037#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, captureTab)
10038#: ekos/analyze/analyze.cpp:1581 ekos/analyze/analyze.ui:307
10039#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:285 ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:79
10040#: ekos/guide/guide.ui:73 ekos/opsekos.ui:479
10041#, fuzzy, kde-format
10042#| msgid "Capture Image"
10043msgid "Capture"
10044msgstr "Гирифтани расм"
10045
10046#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
10047#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
10048#: ekos/analyze/analyze.cpp:1582 ekos/auxiliary/opslogs.ui:377
10049#: ekos/manager.cpp:2354 ekos/scheduler/scheduler.ui:279
10050#: fitsviewer/fitscommon.h:15 fitsviewer/fitsviewer.cpp:381
10051#, kde-format
10052msgid "Focus"
10053msgstr ""
10054
10055#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
10056#: ekos/analyze/analyze.cpp:1583 ekos/manager.cpp:2317
10057#: ekos/scheduler/scheduler.ui:232 fitsviewer/fitscommon.h:16
10058#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:389
10059#, fuzzy, kde-format
10060#| msgid "Focused on: "
10061msgid "Align"
10062msgstr "Пайвандӣ ба: "
10063
10064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
10065#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
10066#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideB)
10067#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
10068#: ekos/analyze/analyze.cpp:1584 ekos/analyze/analyze.ui:271
10069#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:120 ekos/guide/guide.cpp:52
10070#: ekos/guide/guide.ui:205 ekos/manager.cpp:2520
10071#: ekos/scheduler/scheduler.ui:254 fitsviewer/fitscommon.h:15
10072#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:385
10073#, fuzzy, kde-format
10074#| msgid "Guides"
10075msgid "Guide"
10076msgstr "Равонакунанда"
10077
10078#: ekos/analyze/analyze.cpp:1585
10079#, fuzzy, kde-format
10080msgid "Flip"
10081msgstr "Феирфилд"
10082
10083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
10084#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIMountLogging)
10085#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
10086#: ekos/analyze/analyze.cpp:1586 ekos/analyze/analyze.ui:289
10087#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:77 ekos/auxiliary/opslogs.ui:420
10088#: ekos/manager.cpp:2439
10089#, fuzzy, kde-format
10090#| msgid "Count:"
10091msgid "Mount"
10092msgstr "Ҳисоб кардан:"
10093
10094#: ekos/analyze/analyze.cpp:1663
10095#, kde-format
10096msgid ""
10097"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10098"You won't get HFR values without it. Once you set it, newly captured images "
10099"will have their HFRs computed."
10100msgstr ""
10101
10102#: ekos/analyze/analyze.cpp:1679
10103#, kde-format
10104msgid ""
10105"The \"Auto Compute HFR\" option in the KStars FITS options menu is not set. "
10106"You won't get # stars in capture image values without it. Once you set it, "
10107"newly captured images will have their stars detected."
10108msgstr ""
10109
10110#: ekos/analyze/analyze.cpp:2269 ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:22
10111#: ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:120 ekos/ekos.h:140 ekos/ekos.h:186
10112#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:572
10113#, fuzzy, kde-format
10114msgid "Aborted"
10115msgstr "Албург"
10116
10117#: ekos/analyze/analyze.cpp:2271 ekos/ekos.h:23
10118#, fuzzy, kde-format
10119#| msgid "Connect"
10120msgid "Connected"
10121msgstr "Васл шудан"
10122
10123#: ekos/analyze/analyze.cpp:2273 ekos/ekos.h:24
10124#, fuzzy, kde-format
10125#| msgid "Disconnect"
10126msgid "Disconnected"
10127msgstr "Ҷудо кардан"
10128
10129#: ekos/analyze/analyze.cpp:2275 ekos/ekos.h:25 ekos/ekos.h:72
10130#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:604
10131#, fuzzy, kde-format
10132#| msgid "Capture Image"
10133msgid "Capturing"
10134msgstr "Гирифтани расм"
10135
10136#: ekos/analyze/analyze.cpp:2277 ekos/ekos.h:26
10137#, kde-format
10138msgid "Looping"
10139msgstr ""
10140
10141#: ekos/analyze/analyze.cpp:2279 ekos/ekos.h:27
10142#, fuzzy, kde-format
10143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10144#| msgid "Caliente"
10145msgid "Subtracting"
10146msgstr "Калиент"
10147
10148#: ekos/analyze/analyze.cpp:2281 ekos/ekos.h:28
10149#, fuzzy, kde-format
10150#| msgid "Name:"
10151msgid "Subframing"
10152msgstr "Ном:"
10153
10154#: ekos/analyze/analyze.cpp:2283 ekos/ekos.h:29
10155#, fuzzy, kde-format
10156msgid "Selecting star"
10157msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
10158
10159#: ekos/analyze/analyze.cpp:2285 ekos/ekos.h:30 ekos/ekos.h:75
10160#, fuzzy, kde-format
10161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10162#| msgid "Caliente"
10163msgid "Calibrating"
10164msgstr "Калиент"
10165
10166#: ekos/analyze/analyze.cpp:2287 ekos/ekos.h:31
10167#, fuzzy, kde-format
10168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10169#| msgid "Caliente"
10170msgid "Calibration error"
10171msgstr "Калиент"
10172
10173#: ekos/analyze/analyze.cpp:2289 ekos/ekos.h:32
10174#, fuzzy, kde-format
10175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10176#| msgid "Caliente"
10177msgid "Calibrated"
10178msgstr "Калиент"
10179
10180#. i18n("Calibrating");
10181#: ekos/analyze/analyze.cpp:2291 ekos/ekos.h:33
10182#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:602
10183#, fuzzy, kde-format
10184#| msgid "Guides"
10185msgid "Guiding"
10186msgstr "Равонакунанда"
10187
10188#: ekos/analyze/analyze.cpp:2293 ekos/ekos.h:34 ekos/ekos.h:73 ekos/ekos.h:141
10189#, fuzzy, kde-format
10190#| msgid "Guides"
10191msgid "Suspended"
10192msgstr "Равонакунанда"
10193
10194#: ekos/analyze/analyze.cpp:2295 ekos/ekos.h:35
10195#, fuzzy, kde-format
10196#| msgid "Capture Image"
10197msgid "Reacquiring"
10198msgstr "Гирифтани расм"
10199
10200#: ekos/analyze/analyze.cpp:2297 ekos/ekos.h:36 ekos/ekos.h:74
10201#, fuzzy, kde-format
10202#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10203#| msgid "Other"
10204msgid "Dithering"
10205msgstr "Дигар"
10206
10207#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ManualDither)
10208#: ekos/analyze/analyze.cpp:2299 ekos/ekos.h:37 ekos/guide/manualdither.ui:14
10209#, fuzzy, kde-format
10210#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
10211#| msgid "Other"
10212msgid "Manual Dithering"
10213msgstr "Дигар"
10214
10215#: ekos/analyze/analyze.cpp:2301 ekos/ekos.h:38
10216#, fuzzy, kde-format
10217msgid "Dithering error"
10218msgstr "Бухтаи Гуз"
10219
10220#: ekos/analyze/analyze.cpp:2303 ekos/ekos.h:39
10221#, kde-format
10222msgid "Dithering successful"
10223msgstr ""
10224
10225#: ekos/analyze/analyze.cpp:2305 ekos/ekos.h:40
10226#, fuzzy, kde-format
10227msgid "Settling"
10228msgstr "Кеттеринг"
10229
10230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timelineLabel)
10231#: ekos/analyze/analyze.ui:22
10232#, fuzzy, kde-format
10233#| msgid "Time"
10234msgid "Timeline"
10235msgstr "Вақт"
10236
10237#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
10238#: ekos/analyze/analyze.ui:45
10239#, fuzzy, kde-format
10240msgid "Input:"
10241msgstr "Файлро гузоред..."
10242
10243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, inputCombo)
10244#: ekos/analyze/analyze.ui:52
10245#, fuzzy, kde-format
10246msgid ""
10247"<html><head/><body><p>Select the input for the plots. This can be the "
10248"current Ekos session, or it can be read from a file.</p></body></html>"
10249msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10250
10251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10252#: ekos/analyze/analyze.ui:72
10253#, fuzzy, kde-format
10254msgid ""
10255"<html><head/><body><p>Keep the plot at the full input width.</p></body></"
10256"html>"
10257msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10258
10259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fullWidthCB)
10260#: ekos/analyze/analyze.ui:75
10261#, fuzzy, kde-format
10262#| msgid "Clear Fields"
10263msgid "Full Width"
10264msgstr "Нобуд кардани ҳама"
10265
10266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10267#: ekos/analyze/analyze.ui:82
10268#, kde-format
10269msgid ""
10270"<html><head/><body><p>While recording live, Keep the plot recent. That is, "
10271"the most recent actions performed by Ekos are shown on the right side of the "
10272"plot.</p></body></html>"
10273msgstr ""
10274
10275#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, keepCurrentCB)
10276#: ekos/analyze/analyze.ui:85
10277#, kde-format
10278msgid "Latest"
10279msgstr ""
10280
10281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, helpB)
10282#: ekos/analyze/analyze.ui:92
10283#, kde-format
10284msgid "Help"
10285msgstr ""
10286
10287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statsLabel)
10288#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, solveInfo)
10289#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, statForm)
10290#: ekos/analyze/analyze.ui:125 fitsviewer/fitstab.cpp:373
10291#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:169 fitsviewer/solveInfo.ui:14
10292#: fitsviewer/statform.ui:14
10293#, kde-format
10294msgid "Statistics"
10295msgstr "Статистика"
10296
10297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomInB)
10298#: ekos/analyze/analyze.ui:145
10299#, fuzzy, kde-format
10300msgid ""
10301"<html><head/><body><p>Zoom in to the x-axis on the Timeline and Statistics "
10302"plots. That is, show a shorter time period.</p></body></html>"
10303msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10304
10305#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorTimeOut)
10306#: ekos/analyze/analyze.ui:161
10307#, kde-format
10308msgid ""
10309"<html><head/><body><p>The number of seconds from the start of the log to the "
10310"statistics cursor. If there is no cursor and latest is checked, then it is "
10311"the time at the right-side of the plot.</p></body></html>"
10312msgstr ""
10313
10314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, cursorClockTimeOut)
10315#: ekos/analyze/analyze.ui:180
10316#, fuzzy, kde-format
10317msgid ""
10318"<html><head/><body><p>The clock-time for the statistics plot cursor. If "
10319"there is no cursor and latest is checked, then it is the clock time at the "
10320"right-side of the plot.</p></body></html>"
10321msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10322
10323#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, zoomOutB)
10324#: ekos/analyze/analyze.ui:193
10325#, fuzzy, kde-format
10326msgid ""
10327"<html><head/><body><p>Zoom out on the x-axis on the Timeline and Statistics "
10328"plots. That is, show a longer time period.</p></body></html>"
10329msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10330
10331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QScrollBar, analyzeSB)
10332#: ekos/analyze/analyze.ui:245
10333#, kde-format
10334msgid ""
10335"<html><head/><body><p>If possible display previous (scroll to left) or "
10336"future (scroll to right) sections of the Timeline and Statistics plot.</p></"
10337"body></html>"
10338msgstr ""
10339
10340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCB)
10341#: ekos/analyze/analyze.ui:320
10342#, fuzzy, kde-format
10343msgid ""
10344"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) drift error in arc-"
10345"seconds.</p></body></html>"
10346msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10347
10348#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCB)
10349#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10350#: ekos/analyze/analyze.ui:326 ekos/analyze/analyze.ui:731
10351#, fuzzy, kde-format
10352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10353#| msgid "Nandi"
10354msgid "ra"
10355msgstr "Нанди"
10356
10357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raOut)
10358#: ekos/analyze/analyze.ui:339
10359#, fuzzy, kde-format
10360msgid ""
10361"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) drift error in arc-seconds.</"
10362"p></body></html>"
10363msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10364
10365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCB)
10366#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decOut)
10367#: ekos/analyze/analyze.ui:361 ekos/analyze/analyze.ui:380
10368#, fuzzy, kde-format
10369msgid ""
10370"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) drift error in arc-seconds."
10371"</p></body></html>"
10372msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10373
10374#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decCB)
10375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10376#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10377#: ekos/analyze/analyze.ui:367 ekos/analyze/analyze.ui:455
10378#: ekos/analyze/analyze.ui:778
10379#, fuzzy, kde-format
10380#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10381#| msgid "Evergreen"
10382msgid "dec"
10383msgstr "Эвергрин"
10384
10385#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10386#: ekos/analyze/analyze.ui:402
10387#, fuzzy, kde-format
10388msgid ""
10389"<html><head/><body><p>Plot the right ascension (RA) guide pulses in "
10390"milliseconds.</p></body></html>"
10391msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10392
10393#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raPulseCB)
10394#: ekos/analyze/analyze.ui:408
10395#, kde-format
10396msgid "ra pulse"
10397msgstr ""
10398
10399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, raPulseOut)
10400#: ekos/analyze/analyze.ui:421
10401#, fuzzy, kde-format
10402msgid ""
10403"<html><head/><body><p>The right ascension (RA) guide pulses in milliseconds."
10404"</p></body></html>"
10405msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10406
10407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decPulseCB)
10408#: ekos/analyze/analyze.ui:449
10409#, fuzzy, kde-format
10410msgid ""
10411"<html><head/><body><p>Plot the declination (DEC) guide pulses in "
10412"milliseconds.</p></body></html>"
10413msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10414
10415#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, decPulseOut)
10416#: ekos/analyze/analyze.ui:468
10417#, fuzzy, kde-format
10418msgid ""
10419"<html><head/><body><p>The declination (DEC) guide pulses in milliseconds.</"
10420"p></body></html>"
10421msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10422
10423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, driftCB)
10424#: ekos/analyze/analyze.ui:496
10425#, fuzzy, kde-format
10426msgid ""
10427"<html><head/><body><p>Plot the combined RA and DEC drift error in arc-"
10428"seconds.</p></body></html>"
10429msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10430
10431#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, driftCB)
10432#: ekos/analyze/analyze.ui:502
10433#, kde-format
10434msgid "drift"
10435msgstr ""
10436
10437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, driftOut)
10438#: ekos/analyze/analyze.ui:515
10439#, fuzzy, kde-format
10440msgid ""
10441"<html><head/><body><p>The combined RA and DEC drift error in arc-seconds.</"
10442"p></body></html>"
10443msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10444
10445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCB)
10446#: ekos/analyze/analyze.ui:543
10447#, kde-format
10448msgid ""
10449"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10450"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10451"samples.</p></body></html>"
10452msgstr ""
10453
10454#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCB)
10455#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10456#: ekos/analyze/analyze.ui:549 ekos/analyze/analyze.ui:1224
10457#, fuzzy, kde-format
10458msgid "rms"
10459msgstr "mu"
10460
10461#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsOut)
10462#: ekos/analyze/analyze.ui:562
10463#, kde-format
10464msgid ""
10465"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10466"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples."
10467"</p></body></html>"
10468msgstr ""
10469
10470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10471#: ekos/analyze/analyze.ui:590
10472#, fuzzy, kde-format
10473msgid ""
10474"<html><head/><body><p>Plot the sky background light (computed by SEP from "
10475"the guide images).</p></body></html>"
10476msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10477
10478#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, skyBgCB)
10479#: ekos/analyze/analyze.ui:596
10480#, fuzzy, kde-format
10481#| msgid "Sky"
10482msgid "sky"
10483msgstr "Осмон"
10484
10485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, skyBgOut)
10486#: ekos/analyze/analyze.ui:609
10487#, fuzzy, kde-format
10488msgid ""
10489"<html><head/><body><p>The sky background light level (computed by SEP from "
10490"the guide images).</p></body></html>"
10491msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10492
10493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10494#: ekos/analyze/analyze.ui:631
10495#, fuzzy, kde-format
10496msgid ""
10497"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the guide images."
10498"</p></body></html>"
10499msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10500
10501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numStarsCB)
10502#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10503#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_55)
10504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10505#: ekos/analyze/analyze.ui:637 ekos/analyze/analyze.ui:1054
10506#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:736
10507#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:798
10508#, fuzzy, kde-format
10509#| msgid "star"
10510msgid "stars"
10511msgstr "ситора"
10512
10513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numStarsOut)
10514#: ekos/analyze/analyze.ui:650
10515#, fuzzy, kde-format
10516msgid ""
10517"<html><head/><body><p>The number of stars detected in the guide images.</p></"
10518"body></html>"
10519msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10520
10521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, snrCB)
10522#: ekos/analyze/analyze.ui:678
10523#, fuzzy, kde-format
10524msgid ""
10525"<html><head/><body><p>Plot the signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star."
10526"</p></body></html>"
10527msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10528
10529#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, snrCB)
10530#: ekos/analyze/analyze.ui:684
10531#, kde-format
10532msgid "snr"
10533msgstr ""
10534
10535#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, snrOut)
10536#: ekos/analyze/analyze.ui:697
10537#, fuzzy, kde-format
10538msgid ""
10539"<html><head/><body><p>The signal-to-noise ratio (SNR) of the guide star.</"
10540"p></body></html>"
10541msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10542
10543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountRaCB)
10544#: ekos/analyze/analyze.ui:725
10545#, fuzzy, kde-format
10546msgid ""
10547"<html><head/><body><p>Plot the Right Ascension (RA) where the telescope is "
10548"pointing.</p></body></html>"
10549msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10550
10551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountRaOut)
10552#: ekos/analyze/analyze.ui:750
10553#, fuzzy, kde-format
10554msgid ""
10555"<html><head/><body><p>The Right Ascension (RA) in HMS where the telescope is "
10556"pointing.</p></body></html>"
10557msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10558
10559#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountDecCB)
10560#: ekos/analyze/analyze.ui:772
10561#, fuzzy, kde-format
10562msgid ""
10563"<html><head/><body><p>Plot the Declination (DEC) in where the telescope is "
10564"pointing.</p></body></html>"
10565msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10566
10567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountDecOut)
10568#: ekos/analyze/analyze.ui:797
10569#, fuzzy, kde-format
10570msgid ""
10571"<html><head/><body><p>The Declination (DEC) in degrees:arc-minutes:arc-"
10572"seconds where the telescope is pointing.</p></body></html>"
10573msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10574
10575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, azCB)
10576#: ekos/analyze/analyze.ui:819
10577#, fuzzy, kde-format
10578msgid ""
10579"<html><head/><body><p>Plot the telescope's azimuth (degrees).</p></body></"
10580"html>"
10581msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10582
10583#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, azCB)
10584#: ekos/analyze/analyze.ui:825
10585#, fuzzy, kde-format
10586#| msgctxt "star name"
10587#| msgid "Kraz"
10588msgid "az"
10589msgstr "Краз"
10590
10591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, azOut)
10592#: ekos/analyze/analyze.ui:838
10593#, fuzzy, kde-format
10594msgid ""
10595"<html><head/><body><p>The telescope's azimuth (degrees).</p></body></html>"
10596msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10597
10598#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altCB)
10599#: ekos/analyze/analyze.ui:866
10600#, fuzzy, kde-format
10601msgid ""
10602"<html><head/><body><p>Plot the telescope's altitude (degrees).</p></body></"
10603"html>"
10604msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10605
10606#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altCB)
10607#: ekos/analyze/analyze.ui:872
10608#, fuzzy, kde-format
10609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10610#| msgid "Yalta"
10611msgid "alt"
10612msgstr "Ялта"
10613
10614#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, altOut)
10615#: ekos/analyze/analyze.ui:885
10616#, fuzzy, kde-format
10617msgid ""
10618"<html><head/><body><p>The telescope's altitude (degrees).</p></body></html>"
10619msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10620
10621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10622#: ekos/analyze/analyze.ui:913
10623#, fuzzy, kde-format
10624msgid ""
10625"<html><head/><body><p>Plot the mount's pier side (left) -> where the mount "
10626"is pointing.</p></body></html>"
10627msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10628
10629#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pierSideCB)
10630#: ekos/analyze/analyze.ui:919
10631#, fuzzy, kde-format
10632msgid "side"
10633msgstr "Вақти ситорагӣ"
10634
10635#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pierSideOut)
10636#: ekos/analyze/analyze.ui:932
10637#, fuzzy, kde-format
10638msgid ""
10639"<html><head/><body><p>The mount's pier side (left) -> where the mount is "
10640"pointing.</p></body></html>"
10641msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10642
10643#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10644#: ekos/analyze/analyze.ui:960
10645#, fuzzy, kde-format
10646msgid ""
10647"<html><head/><body><p>Plot the mount's hour angle value.</p></body></html>"
10648msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10649
10650#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mountHaCB)
10651#: ekos/analyze/analyze.ui:966
10652#, fuzzy, kde-format
10653#| msgid "theta"
10654msgid "ha"
10655msgstr "theta"
10656
10657#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mountHaOut)
10658#: ekos/analyze/analyze.ui:985
10659#, fuzzy, kde-format
10660msgid "<html><head/><body><p>The mount's hour angle value.</p></body></html>"
10661msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10662
10663#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hfrCB)
10664#: ekos/analyze/analyze.ui:1007
10665#, fuzzy, kde-format
10666msgid ""
10667"<html><head/><body><p>Plot the Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10668"images.</p></body></html>"
10669msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10670
10671#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hfrCB)
10672#: ekos/analyze/analyze.ui:1013
10673#, fuzzy, kde-format
10674msgid "hfr"
10675msgstr ""
10676"_: як соат\n"
10677"якс"
10678
10679#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, hfrOut)
10680#: ekos/analyze/analyze.ui:1026
10681#, fuzzy, kde-format
10682msgid ""
10683"<html><head/><body><p>The Half-Flux Radius (in pixels) of the captured "
10684"images.</p></body></html>"
10685msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10686
10687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, numCaptureStarsCB)
10688#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, numCaptureStarsOut)
10689#: ekos/analyze/analyze.ui:1048 ekos/analyze/analyze.ui:1067
10690#, fuzzy, kde-format
10691msgid ""
10692"<html><head/><body><p>Plot the number of stars detected in the captured "
10693"images.</p></body></html>"
10694msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10695
10696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, medianCB)
10697#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, medianOut)
10698#: ekos/analyze/analyze.ui:1089 ekos/analyze/analyze.ui:1108
10699#, fuzzy, kde-format
10700msgid ""
10701"<html><head/><body><p>Plot the median sample value in the captured images.</"
10702"p></body></html>"
10703msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10704
10705#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, medianCB)
10706#: ekos/analyze/analyze.ui:1095
10707#, fuzzy, kde-format
10708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10709#| msgid "Meriden"
10710msgid "median"
10711msgstr "Мериден"
10712
10713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10714#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, eccentricityOut)
10715#: ekos/analyze/analyze.ui:1130 ekos/analyze/analyze.ui:1149
10716#, fuzzy, kde-format
10717msgid ""
10718"<html><head/><body><p>Plot the median star eccentricity in the captured "
10719"images.</p></body></html>"
10720msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10721
10722#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eccentricityCB)
10723#: ekos/analyze/analyze.ui:1136
10724#, fuzzy, kde-format
10725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10726#| msgid "Lecce"
10727msgid "ecc"
10728msgstr "Лессе"
10729
10730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10731#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, temperatureOut)
10732#: ekos/analyze/analyze.ui:1171 ekos/analyze/analyze.ui:1190
10733#, fuzzy, kde-format
10734msgid "<html><head/><body><p>Plot the ambient temperature.</p></body></html>"
10735msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10736
10737#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, temperatureCB)
10738#: ekos/analyze/analyze.ui:1177
10739#, kde-format
10740msgid "temp"
10741msgstr ""
10742
10743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rmsCCB)
10744#: ekos/analyze/analyze.ui:1218
10745#, fuzzy, kde-format
10746msgid ""
10747"<html><head/><body><p>Plot the root-mean-squared (RMS) value of the combined "
10748"RA and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 "
10749"samples, but only in during capture.</p></body></html>"
10750msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10751
10752#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rmsCOut)
10753#: ekos/analyze/analyze.ui:1237
10754#, fuzzy, kde-format
10755msgid ""
10756"<html><head/><body><p>The root-mean-squared (RMS) value of the combined RA "
10757"and DEC drift in arc-seconds, averaged on approximately the past 40 samples, "
10758"but only in during capture.</p></body></html>"
10759msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
10760
10761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
10762#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailsButton)
10763#: ekos/analyze/analyze.ui:1255 kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:71
10764#: tools/starhopperdialog.ui:39
10765#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
10766#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
10767#| msgid "Details"
10768msgid "Details"
10769msgstr "Тафсилотҳо"
10770
10771#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:119
10772#, fuzzy, kde-format
10773msgid "Failed to load %1: %2"
10774msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10775
10776#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:335
10777#, kde-format
10778msgid ""
10779"Using available dark frame with %1 seconds exposure. Please take a dark "
10780"frame with %1 seconds exposure for more accurate results."
10781msgstr ""
10782
10783#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:345
10784#, kde-format
10785msgid "Dark frame %s is expired. Please create new master dark."
10786msgstr ""
10787
10788#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:363
10789#, fuzzy, kde-format
10790msgid "Removing bad dark frame file %1"
10791msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10792
10793#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:458
10794#, fuzzy, kde-format
10795msgid "Failed to load defect map %1"
10796msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10797
10798#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:478
10799#, fuzzy, kde-format
10800msgid "Failed to load defect map file %1"
10801msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10802
10803#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:494
10804#, fuzzy, kde-format
10805msgid "Failed to load dark frame file %1"
10806msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10807
10808#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:542
10809#, fuzzy, kde-format
10810#| msgid "Date && Location"
10811msgid "Failed to process dark data."
10812msgstr "Таърихи && макон"
10813
10814#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:548
10815#, fuzzy, kde-format
10816msgid "Failed to load dark data."
10817msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10818
10819#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:558
10820#, kde-format
10821msgid "Received %1/%2 images."
10822msgstr ""
10823
10824#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:685
10825#, fuzzy, kde-format
10826#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
10827msgid "Are you sure you want to delete all dark frames images and data?"
10828msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
10829
10830#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1188
10831#, fuzzy, kde-format
10832#| msgid "Progress"
10833msgid "In progress..."
10834msgstr "Равона кардан"
10835
10836#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1339
10837#, fuzzy, kde-format
10838msgid "Failed to save master frame: %1"
10839msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
10840
10841#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1355
10842#, fuzzy, kde-format
10843#| msgid "Data file saved to %1"
10844msgid "Master Dark saved to %1"
10845msgstr "Файли маълумотҳо нигоҳ дошта шуд дар %1"
10846
10847#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1381
10848#, fuzzy, kde-format
10849#| msgid "Capture Image"
10850msgid "Capture completed."
10851msgstr "Гирифтани расм"
10852
10853#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1408
10854#, fuzzy, kde-format
10855#| msgid "Data file saved to %1"
10856msgid "Defect map saved to %1"
10857msgstr "Файли маълумотҳо нигоҳ дошта шуд дар %1"
10858
10859#: ekos/auxiliary/darklibrary.cpp:1427
10860#, fuzzy, kde-format
10861msgid "Failed to save defect map to %1"
10862msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
10863
10864#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DarkLibrary)
10865#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, darkLibraryB)
10866#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:14 ekos/capture/capture.ui:2218
10867#, fuzzy, kde-format
10868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10869#| msgid "Gibraltar"
10870msgid "Dark Library"
10871msgstr "Гибралтар"
10872
10873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
10874#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10875#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:49 ekos/scheduler/mosaic.ui:301
10876#, fuzzy, kde-format
10877#| msgid "Camera"
10878msgid "Camera:"
10879msgstr "Сурат гирак"
10880
10881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
10882#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:56
10883#, fuzzy, kde-format
10884#| msgid "Prefix:"
10885msgid "Prefer:"
10886msgstr "Префикс:"
10887
10888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10889#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:83
10890#, kde-format
10891msgid ""
10892"For the selected camera, remove noise by means of dark frame subtraction."
10893msgstr ""
10894
10895#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDarksRadio)
10896#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, darkTab)
10897#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:86 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:135
10898#, fuzzy, kde-format
10899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
10900#| msgid "Sparks"
10901msgid "Darks"
10902msgstr "Спаркс"
10903
10904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10905#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:99
10906#, kde-format
10907msgid "For the selected camera, remove noise by means of defect map filtering."
10908msgstr ""
10909
10910#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, preferDefectsRadio)
10911#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:102
10912#, kde-format
10913msgid "Defects"
10914msgstr ""
10915
10916#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minExposureSpin)
10917#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:161
10918#, fuzzy, kde-format
10919#| msgid "Pause delay in seconds"
10920msgid "Minimum exposure time in seconds."
10921msgstr "Як лаҳза дер мондан"
10922
10923#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel)
10924#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:177
10925#, kde-format
10926msgid "T. Range:"
10927msgstr ""
10928
10929#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
10930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
10931#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:184 ekos/capture/capture.ui:653
10932#, kde-format
10933msgid "Count:"
10934msgstr "Ҳисоб кардан:"
10935
10936#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, countSpin)
10937#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:204
10938#, kde-format
10939msgid ""
10940"Captures per configuration. This number of images would be averaged to "
10941"produce the master dark frame."
10942msgstr ""
10943
10944#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin1Check)
10945#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:225
10946#, fuzzy, kde-format
10947#| msgid "xi"
10948msgid "1x1"
10949msgstr "xi"
10950
10951#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin2Check)
10952#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:238
10953#, kde-format
10954msgid "2x2"
10955msgstr ""
10956
10957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bin4Check)
10958#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:248
10959#, kde-format
10960msgid "4x4"
10961msgstr ""
10962
10963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, exposureStepSin)
10964#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:273
10965#, fuzzy, kde-format
10966#| msgid "Pause delay in seconds"
10967msgid "Step size in seconds"
10968msgstr "Як лаҳза дер мондан"
10969
10970#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
10971#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:289
10972#, kde-format
10973msgid "Exp. Range:"
10974msgstr ""
10975
10976#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10977#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureToLabel)
10978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10979#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:296 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:326
10980#: tools/obslistwizard.ui:779
10981#, fuzzy, kde-format
10982msgid "To:"
10983msgstr "UT:"
10984
10985#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10986#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureStepLabel)
10987#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:303 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:359
10988#, fuzzy, kde-format
10989#| msgid "Square"
10990msgid "Step:"
10991msgstr "Чоркунҷа"
10992
10993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxExposureSpin)
10994#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:310
10995#, fuzzy, kde-format
10996#| msgid "Pause delay in seconds"
10997msgid "Maximum exposure time in seconds."
10998msgstr "Як лаҳза дер мондан"
10999
11000#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
11001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningLabel)
11002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_9)
11003#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:366 ekos/capture/capture.ui:1244
11004#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:320
11005#, fuzzy, kde-format
11006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11007#| msgid "Finningley"
11008msgid "Binning:"
11009msgstr "Финнинглей"
11010
11011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11013#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:373 ekos/focus/focus.ui:1239
11014#, fuzzy, kde-format
11015#| msgctxt "star name"
11016#| msgid "Algorab"
11017msgid "Algorithm:"
11018msgstr "Алгораб"
11019
11020#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, combinAlgorithmCombo)
11021#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:381
11022#, fuzzy, kde-format
11023#| msgid "Average"
11024msgid "Average"
11025msgstr "Рақами миёна"
11026
11027#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
11028#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:389
11029#, fuzzy, kde-format
11030msgid "Total Time:"
11031msgstr "ВМ: "
11032
11033#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, totalTime)
11034#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:396
11035#, kde-format
11036msgid "Total estimated time until all dark frames are captured and processed."
11037msgstr ""
11038
11039#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11040#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:419
11041#, fuzzy, kde-format
11042#| msgid "Loading Image URLs"
11043msgid "Total Images:"
11044msgstr "Пурборкунии тасвирҳои бадарғашуда"
11045
11046#. i18n: ectx: property (format), widget (QProgressBar, darkProgress)
11047#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:466
11048#, no-c-format, kde-format
11049msgid "%v/%m"
11050msgstr ""
11051
11052#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, defectMapsTab)
11053#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:511
11054#, kde-format
11055msgid "Defect Maps"
11056msgstr ""
11057
11058#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11059#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:537
11060#, fuzzy, kde-format
11061msgid "Master Dark:"
11062msgstr "Нидерланд"
11063
11064#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
11065#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11066#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:596 oal/execute.ui:417
11067#: printing/loggingform.cpp:41
11068#, fuzzy, kde-format
11069#| msgid "Time"
11070msgid "Time:"
11071msgstr "Вақт"
11072
11073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
11074#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel)
11075#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureLabel_2)
11076#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11077#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:619 ekos/capture/capture.ui:492
11078#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:308 oal/equipmentwriter.ui:685
11079#, kde-format
11080msgid "Exposure:"
11081msgstr "Тасвир кардан:"
11082
11083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
11084#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:639
11085#, fuzzy, kde-format
11086msgid "Temperature:"
11087msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
11088
11089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
11090#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minLabel_2)
11091#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:659 fitsviewer/fitshistogramui.ui:150
11092#, kde-format
11093msgid "Mean:"
11094msgstr "Маъно:"
11095
11096#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
11097#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLabel_2)
11098#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:679 fitsviewer/fitshistogramui.ui:157
11099#, fuzzy, kde-format
11100#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11101#| msgid "Meriden"
11102msgid "Median:"
11103msgstr "Мериден"
11104
11105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
11106#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:699
11107#, fuzzy, kde-format
11108msgid "Std. Deviation:"
11109msgstr "Майлон"
11110
11111#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11112#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:722
11113#, kde-format
11114msgid "Bad Pixels"
11115msgstr ""
11116
11117#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
11118#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:743
11119#, kde-format
11120msgid "Hot Pixels"
11121msgstr ""
11122
11123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, coldPixelsCount)
11124#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, hotPixelsCount)
11125#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:750 ekos/auxiliary/darklibrary.ui:868
11126#, kde-format
11127msgid "Detected pixels after aggressiveness filter"
11128msgstr ""
11129
11130#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
11131#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:763
11132#, kde-format
11133msgid "Cold Pixels"
11134msgstr ""
11135
11136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, coldPixelsEnabled)
11137#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:770
11138#, kde-format
11139msgid "Enable cold pixel detection in the master dark frame."
11140msgstr ""
11141
11142#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessHotSlider)
11143#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:788
11144#, kde-format
11145msgid ""
11146"Aggressiveness level. Increase value to include more hot pixels. Click "
11147"Generate Map to execute."
11148msgstr ""
11149
11150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hotPixelsEnabled)
11151#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:819
11152#, kde-format
11153msgid "Enable detection of hot pixels in the master dark frame."
11154msgstr ""
11155
11156#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, aggresivenessColdSlider)
11157#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:837
11158#, kde-format
11159msgid ""
11160"Aggressiveness level. Increase value to include more cold pixels.  Click "
11161"Generate Map to execute."
11162msgstr ""
11163
11164#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11165#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:895
11166#, kde-format
11167msgid "Reset aggressiveness sliders to default values."
11168msgstr ""
11169
11170#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetMapParametersB)
11171#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetFrameB)
11172#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11173#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:898 ekos/capture/capture.ui:1053
11174#: ekos/focus/focus.ui:690 ekos/mount/mount.ui:434
11175#, fuzzy, kde-format
11176#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11177#| msgid "Arese"
11178msgid "Reset"
11179msgstr "Арес"
11180
11181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, generateMapB)
11182#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:924
11183#, kde-format
11184msgid "Detect hot and cold pixels within the aggressiveness threshold."
11185msgstr ""
11186
11187#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, generateMapB)
11188#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:927
11189#, fuzzy, kde-format
11190#| msgid "General"
11191msgid "Generate Map"
11192msgstr "Умумӣ"
11193
11194#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveMapB)
11195#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:946
11196#, kde-format
11197msgid "Save defect map to disk once the map results are satisfactory."
11198msgstr ""
11199
11200#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mastersTab)
11201#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:988
11202#, fuzzy, kde-format
11203#| msgid "asteroid"
11204msgid "Masters"
11205msgstr "астероидҳо"
11206
11207#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRowB)
11208#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1014
11209#, kde-format
11210msgid ""
11211"Remove one row from the database and delete the associated dark frame from "
11212"disk"
11213msgstr ""
11214
11215#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRowB)
11216#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1017
11217#, fuzzy, kde-format
11218msgid "Clear Row"
11219msgstr "Клиа"
11220
11221#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
11222#. i18n: ectx: label, entry (MaxDarkTemperatureDiff), group (DarkLibrary)
11223#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1024 kstars.kcfg:1526
11224#, kde-format
11225msgid ""
11226"Maximum acceptable difference between current and recorded dark frame "
11227"temperature set point. When the difference exceeds this value, a new dark "
11228"frame shall be captured for this set point."
11229msgstr ""
11230
11231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
11232#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1027
11233#, fuzzy, kde-format
11234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11235#| msgid "Freehold"
11236msgid "T. threshold:"
11237msgstr "Фрихолд"
11238
11239#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAllB)
11240#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1034
11241#, kde-format
11242msgid "Remove all dark frames data and files"
11243msgstr ""
11244
11245#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAllB)
11246#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1037
11247#, fuzzy, kde-format
11248#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11249#| msgid "Calar Alto"
11250msgid "Clear All"
11251msgstr "Калар Алто"
11252
11253#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
11254#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11255#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1044 ekos/opsekos.ui:515
11256#, kde-format
11257msgid "° C"
11258msgstr ""
11259
11260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11261#. i18n: ectx: label, entry (DarkLibraryDuration), group (Capture)
11262#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1051 kstars.kcfg:1734
11263#, kde-format
11264msgid ""
11265"Reuse dark frames from the dark library for this many days. If exceeded, a "
11266"new dark frame shall be captured and stored for future use."
11267msgstr ""
11268
11269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11270#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1054
11271#, kde-format
11272msgid "Dark validity:"
11273msgstr ""
11274
11275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11276#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1090
11277#, kde-format
11278msgid "Open folder where dark frames are stored"
11279msgstr ""
11280
11281#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDarksFolderB)
11282#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1093
11283#, fuzzy, kde-format
11284#| msgid "Dark Frames"
11285msgid "Darks Folder"
11286msgstr "Чорчӯбаҳои торик"
11287
11288#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearExpiredB)
11289#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1117
11290#, fuzzy, kde-format
11291#| msgid "Clear Fields"
11292msgid "Clear Expired"
11293msgstr "Нобуд кардани ҳама"
11294
11295#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, darkTableView)
11296#: ekos/auxiliary/darklibrary.ui:1133
11297#, fuzzy, kde-format
11298msgid "Double click to load dark frame"
11299msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
11300
11301#: ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:260 ekos/auxiliary/darkprocessor.cpp:269
11302#, kde-format
11303msgid ""
11304"No suitable dark frames or defect maps found. Please run the Dark Library "
11305"wizard in Capture module."
11306msgstr ""
11307
11308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileFilterS)
11309#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11310#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Filter)
11311#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:151 ekos/capture/capture.ui:803
11312#: ekos/capture/capture.ui:1950 oal/equipmentwriter.ui:615
11313#, fuzzy, kde-format
11314msgid "Filter"
11315msgstr "Филтри тасвир"
11316
11317#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:153
11318#, fuzzy, kde-format
11319#| msgid "Pause delay in seconds"
11320msgid "Filter exposure time during focus"
11321msgstr "Як лаҳза дер мондан"
11322
11323#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:154
11324#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:118
11325#, fuzzy, kde-format
11326#| msgid "Exposure:"
11327msgid "Exposure"
11328msgstr "Тасвир кардан:"
11329
11330#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:156
11331#, fuzzy, kde-format
11332msgid "Relative offset in steps"
11333msgstr "&Нуқта"
11334
11335#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
11336#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:157 ekos/capture/capture.ui:1980
11337#, fuzzy, kde-format
11338msgid "Offset"
11339msgstr "ОмезишиUT:"
11340
11341#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:159
11342#, fuzzy, kde-format
11343#| msgid "completed"
11344msgid "Start Auto Focus when filter is activated"
11345msgstr "Комил"
11346
11347#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startFocusB)
11348#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:160 ekos/ekos.h:160 ekos/focus/focus.ui:261
11349#, fuzzy, kde-format
11350#| msgid "Start Clock"
11351msgid "Auto Focus"
11352msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
11353
11354#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:162
11355#, kde-format
11356msgid "Lock specific filter when running Auto Focus"
11357msgstr ""
11358
11359#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:163
11360#, fuzzy, kde-format
11361msgid "Lock Filter"
11362msgstr "Филтри тасвир"
11363
11364#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:166
11365#, kde-format
11366msgid ""
11367"Flat frames are captured at this focus position. It is updated automatically "
11368"by focus process if enabled."
11369msgstr ""
11370
11371#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:168
11372#, fuzzy, kde-format
11373msgid "Flat Focus Position"
11374msgstr "Тулӯъи рост"
11375
11376#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:519
11377#, kde-format
11378msgid "Set filter to %1. Is filter set?"
11379msgstr ""
11380
11381#: ekos/auxiliary/filtermanager.cpp:520
11382#, fuzzy, kde-format
11383msgid "Confirm Filter"
11384msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
11385
11386#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FilterSettings)
11387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterManagerB)
11388#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:14 ekos/capture/capture.ui:246
11389#: ekos/focus/focus.ui:734
11390#, fuzzy, kde-format
11391#| msgid "Current color settings"
11392msgid "Filter Settings"
11393msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
11394
11395#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
11396#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFilterWheelLogging)
11397#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_5_3)
11398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterCaptureLabel)
11399#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, filterLabel)
11400#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:22 ekos/auxiliary/opslogs.ui:272
11401#: ekos/capture/capture.ui:320 ekos/focus/focus.ui:537
11402#: ekos/profileeditor.ui:470
11403#, fuzzy, kde-format
11404msgid "Filter Wheel"
11405msgstr "Филтри тасвир"
11406
11407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11408#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:78
11409#, fuzzy, kde-format
11410msgid ""
11411"<html><head/><body><p>Set <span style=\" font-style:italic;\">relative</"
11412"span> filter focus offset in steps. The offsets are global and are applied "
11413"when the filter changes.</p></body></html>"
11414msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
11415
11416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11417#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:95
11418#, kde-format
11419msgid ""
11420"<html><head/><body><p>If using a filter wheel and an absolute position "
11421"focuser, then always remember the focus position of the autofocus process "
11422"for light frames in each filter. Before a flat frame is captured, the "
11423"focuser is moved to the same focus point as light frames.</p></body></html>"
11424msgstr ""
11425
11426#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlatSyncFocus)
11427#: ekos/auxiliary/filtersettings.ui:98
11428#, kde-format
11429msgid "Capture flat frames at the same focus as light frames"
11430msgstr ""
11431
11432#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:55
11433#, fuzzy, kde-format
11434#| msgid "Clear all orbit trails"
11435msgid "Clear all logs (%1)"
11436msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
11437
11438#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:149
11439#, fuzzy, kde-format
11440#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
11441msgid "Are you sure you want to delete all logs?"
11442msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
11443
11444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearLogsB)
11445#: ekos/auxiliary/opslogs.cpp:159 ekos/auxiliary/opslogs.ui:558
11446#, fuzzy, kde-format
11447#| msgid "Clear all orbit trails"
11448msgid "Clear all logs"
11449msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
11450
11451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11452#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:59
11453#, kde-format
11454msgid ""
11455"<html><head/><body><p>Enable Logs to diagnose issues with Ekos and INDI. "
11456"Only enable the necessary logs to help in diagnosing specific problems. Logs "
11457"consume resources and may slow the system down. Turn off logs when no longer "
11458"used.</p></body></html>"
11459msgstr ""
11460
11461#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, logsB)
11463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logsB)
11464#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:71 ekos/manager.ui:505 ekos/manager.ui:508
11465#, fuzzy, kde-format
11466#| msgid "Show Catalog"
11467msgid "Logs"
11468msgstr "Нишон додани каталог"
11469
11470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11471#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:87
11472#, fuzzy, kde-format
11473msgid "Log Ekos Scheduler module activity"
11474msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
11475
11476#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SchedulerLogging)
11477#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, schedulerTab)
11478#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:90 ekos/manager.cpp:308 ekos/opsekos.ui:166
11479#, fuzzy, kde-format
11480#| msgctxt "star name"
11481#| msgid "Schedar"
11482msgid "Scheduler"
11483msgstr "Чедар"
11484
11485#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIWeatherLogging)
11486#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
11487#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherBox)
11488#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherCheck)
11489#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:100 ekos/observatory/observatory.ui:724
11490#: ekos/observatory/observatory.ui:795 ekos/scheduler/scheduler.ui:1650
11491#, fuzzy, kde-format
11492msgid "Weather"
11493msgstr "Виннер"
11494
11495#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideLogging)
11496#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:117
11497#, kde-format
11498msgid "Log Ekos Guide module activity"
11499msgstr ""
11500
11501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
11502#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:130
11503#, kde-format
11504msgid ""
11505"Have problem with Ekos? Turn on logging for Ekos modules that exhibit issues."
11506msgstr ""
11507
11508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11509#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CaptureCountsWidget)
11510#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CapturePreviewWidget)
11511#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FocusManager)
11512#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GuideManager)
11513#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Manager)
11514#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:133 ekos/capture/capturecountswidget.ui:41
11515#: ekos/capture/capturepreviewwidget.ui:38 ekos/manager.ui:38
11516#: ekos/manager/focusmanager.ui:41 ekos/manager/guidemanager.ui:41
11517#: kstarsactions.cpp:1103 kstarsinit.cpp:443
11518#, kde-format
11519msgid "Ekos"
11520msgstr ""
11521
11522#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11523#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:140 options/opsadvanced.ui:211
11524#, kde-format
11525msgid "Enable regular debug output"
11526msgstr ""
11527
11528#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_RegularLogging)
11529#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:143 options/opsadvanced.ui:214
11530#, fuzzy, kde-format
11531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11532#| msgid "Decataur"
11533msgid "Reg&ular"
11534msgstr "Декатау"
11535
11536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11537#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:156 options/opsadvanced.ui:263
11538#, fuzzy, kde-format
11539msgid "Output:"
11540msgstr "Нашр кардан..."
11541
11542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11543#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:170 options/opsadvanced.ui:240
11544#, kde-format
11545msgid "Disable all logging output"
11546msgstr ""
11547
11548#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_DisableLogging)
11549#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:173 options/opsadvanced.ui:243
11550#, fuzzy, kde-format
11551#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
11552#| msgid "Details"
11553msgid "&Disable"
11554msgstr "Тафсилотҳо"
11555
11556#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11557#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:186
11558#, fuzzy, kde-format
11559#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
11560msgid "Log INDI devices activity"
11561msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
11562
11563#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDILogging)
11564#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:189 kstarsactions.cpp:1099
11565#, kde-format
11566msgid "INDI"
11567msgstr "INDI"
11568
11569#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11570#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:199
11571#, kde-format
11572msgid "Log FITS processing activity"
11573msgstr ""
11574
11575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FITSLogging)
11576#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
11577#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:202 ekos/capture/capture.cpp:1021
11578#: ekos/capture/capture.cpp:1031 ekos/capture/capture.ui:615
11579#: kstarsactions.cpp:1093
11580#, fuzzy, kde-format
11581msgid "FITS"
11582msgstr "Масштаби FITS"
11583
11584#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToFile)
11585#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:212 options/opsadvanced.ui:306
11586#, kde-format
11587msgid "Log output to log file"
11588msgstr ""
11589
11590#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAuxiliaryLogging)
11591#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:222
11592#, fuzzy, kde-format
11593#| msgid "Remove Label"
11594msgid "Auxiliary"
11595msgstr "Нест кардани Қайд"
11596
11597#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11598#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:232 options/opsadvanced.ui:290
11599#, kde-format
11600msgid ""
11601"Log debug messages to default output device used by the platform (e.g. "
11602"Standard Error)"
11603msgstr ""
11604
11605#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_LogToDefault)
11606#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:235 options/opsadvanced.ui:293
11607#, fuzzy, kde-format
11608msgid "Defaul&t"
11609msgstr "&Масштаби пешфарзи "
11610
11611#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDomeLogging)
11612#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, domeBox)
11613#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDomeCB)
11614#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:245 ekos/observatory/observatory.cpp:228
11615#: ekos/observatory/observatory.cpp:239 ekos/observatory/observatory.cpp:279
11616#: ekos/observatory/observatory.cpp:294 ekos/observatory/observatory.cpp:309
11617#: ekos/observatory/observatory.cpp:316 ekos/observatory/observatory.ui:42
11618#: ekos/observatory/observatory.ui:704
11619#, fuzzy, kde-format
11620#| msgid "Save Script"
11621msgid "Dome"
11622msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
11623
11624#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDICCDLogging)
11625#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:255
11626#, fuzzy, kde-format
11627msgid "CCD"
11628msgstr "CCDB"
11629
11630#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
11631#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:265 options/opsadvanced.ui:270
11632#, fuzzy, kde-format
11633#| msgid "Intensity:"
11634msgid "Verbosity:"
11635msgstr "Шиддат:"
11636
11637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptureLogging)
11638#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:282
11639#, kde-format
11640msgid "Log Ekos Capture module activity"
11641msgstr ""
11642
11643#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11644#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:295
11645#, fuzzy, kde-format
11646msgid "Astrometry"
11647msgstr "Ҳузфи истинодот"
11648
11649#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIGPSLogging)
11650#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:302
11651#, fuzzy, kde-format
11652#| msgid "UT:"
11653msgid "GPS"
11654msgstr "UT:"
11655
11656#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11657#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:312
11658#, kde-format
11659msgid "Log Ekos Alignment module activity"
11660msgstr ""
11661
11662#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlignmentLogging)
11663#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
11664#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:315 ekos/opsekos.ui:407
11665#, fuzzy, kde-format
11666#| msgid "Focused on: "
11667msgid "Alignment"
11668msgstr "Пайвандӣ ба: "
11669
11670#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11671#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:325
11672#, fuzzy, kde-format
11673msgid ""
11674"<html><head/><body><p>Log Ekos Observatory module activity</p></body></html>"
11675msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
11676
11677#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObservatoryLogging)
11678#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Observatory)
11679#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:328 ekos/manager.cpp:2605
11680#: ekos/observatory/observatory.ui:14
11681#, fuzzy, kde-format
11682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11683#| msgid "Dyer Observatory"
11684msgid "Observatory"
11685msgstr "Расадхонаи Диер"
11686
11687#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11688#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:338 options/opsadvanced.ui:277
11689#, kde-format
11690msgid "Enable verbose debug output"
11691msgstr ""
11692
11693#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_VerboseLogging)
11694#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:341 options/opsadvanced.ui:280
11695#, kde-format
11696msgid "&Verbose"
11697msgstr ""
11698
11699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIDetectorLogging)
11700#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:351
11701#, fuzzy, kde-format
11702msgid "Detector"
11703msgstr "Пайвастшавӣ"
11704
11705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, AOLabel)
11707#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:361 ekos/profileeditor.ui:595
11708#, fuzzy, kde-format
11709#| msgid "Advanced"
11710msgid "Adaptive Optics"
11711msgstr "Маълумот"
11712
11713#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIAOLogging)
11714#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:364
11715#, fuzzy, kde-format
11716#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
11717#| msgid "USA"
11718msgid "AO"
11719msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
11720
11721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FocusLogging)
11722#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:374
11723#, kde-format
11724msgid "Log Ekos Focus module activity"
11725msgstr ""
11726
11727#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIFocuserLogging)
11728#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
11729#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:387 ekos/focus/focus.ui:51
11730#, fuzzy, kde-format
11731#| msgid "Focused on: "
11732msgid "Focuser"
11733msgstr "Пайвандӣ ба: "
11734
11735#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_INDIRotatorLogging)
11736#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:397
11737#, fuzzy, kde-format
11738#| msgctxt "star name"
11739#| msgid "Rotanev"
11740msgid "Rotator"
11741msgstr "Ротанев"
11742
11743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
11744#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:407
11745#, kde-format
11746msgid ""
11747"Have problems with INDI drivers? Turn on logging for drivers that exhibit "
11748"issues."
11749msgstr ""
11750
11751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
11752#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:410
11753#, fuzzy, kde-format
11754msgid "Drivers"
11755msgstr "Dir:"
11756
11757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_MountLogging)
11758#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:417
11759#, kde-format
11760msgid "Log Ekos Mount module activity"
11761msgstr ""
11762
11763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11764#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:430
11765#, kde-format
11766msgid "The Logging Level for StellarSolver and Astrometry.net"
11767msgstr ""
11768
11769#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11770#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:437
11771#, kde-format
11772msgid "LOG_NONE"
11773msgstr ""
11774
11775#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11776#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:442
11777#, kde-format
11778msgid "LOG_ERROR"
11779msgstr ""
11780
11781#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11782#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:447
11783#, kde-format
11784msgid "LOG_MSG"
11785msgstr ""
11786
11787#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11788#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:452
11789#, kde-format
11790msgid "LOG_VERB"
11791msgstr ""
11792
11793#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_LoggerLevel)
11794#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:457
11795#, kde-format
11796msgid "LOG_ALL"
11797msgstr ""
11798
11799#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11800#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:465
11801#, kde-format
11802msgid ""
11803"Option to log astrometry messages to a separate file.  If you select LOG_ALL "
11804"you REALLY want to check this box."
11805msgstr ""
11806
11807#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AstrometryLogToFile)
11808#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:468
11809#, fuzzy, kde-format
11810msgid " Separate Log File:"
11811msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
11812
11813#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_AstrometryLogFilepath)
11814#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:475
11815#, kde-format
11816msgid "The external Log File for astrometry logging"
11817msgstr ""
11818
11819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11820#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:494 indi/opsindi.ui:494
11821#, fuzzy, kde-format
11822msgid "Display INDI status messages in the status bar"
11823msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
11824
11825#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11826#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11827#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:497 ekos/auxiliary/opslogs.ui:500
11828#: indi/opsindi.ui:497 indi/opsindi.ui:500
11829#, fuzzy, kde-format
11830msgid "Display incoming INDI status messages in KStars status bar"
11831msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
11832
11833#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showINDIMessages)
11834#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:503 indi/opsindi.ui:503
11835#, fuzzy, kde-format
11836msgid "INDI messages in status &bar"
11837msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
11838
11839#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11840#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:513
11841#, kde-format
11842msgid ""
11843"<html><head/><body><p>Save autofocus frames. Only enable to troubleshoot "
11844"autofocus by examining frames. This can consume a lot of storage space.</p></"
11845"body></html>"
11846msgstr ""
11847
11848#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveFocusImages)
11849#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:516
11850#, fuzzy, kde-format
11851#| msgid "&Save Sky Image..."
11852msgid "Save Focus Images"
11853msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
11854
11855#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
11856#: ekos/auxiliary/opslogs.ui:539
11857#, fuzzy, kde-format
11858#| msgid "Default FITS directory:"
11859msgid "Open Logs Directory"
11860msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
11861
11862#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:66
11863#, fuzzy, kde-format
11864msgid "Serial"
11865msgstr "Ҷорҷия"
11866
11867#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:68
11868#, kde-format
11869msgid ""
11870"Select <b>Serial</b> if your device is connected via Serial to USB adapter."
11871msgstr ""
11872
11873#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:80
11874#, kde-format
11875msgid "Network"
11876msgstr ""
11877
11878#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:82
11879#, kde-format
11880msgid "Select <b>Network</b> if your device is connected via Ethernet or WiFi."
11881msgstr ""
11882
11883#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:101
11884#, fuzzy, kde-format
11885msgid "Select Serial port"
11886msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
11887
11888#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:132
11889#, fuzzy, kde-format
11890msgid "Select Baud rate"
11891msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
11892
11893#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:149
11894#, kde-format
11895msgid "Host name or IP address."
11896msgstr ""
11897
11898#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
11899#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
11900#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:159 indi/drivermanager.ui:81
11901#: indi/drivermanager.ui:332
11902#, kde-format
11903msgid "Port"
11904msgstr "Даргоҳ"
11905
11906#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectB)
11907#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalConnectB)
11908#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, connectHostB)
11909#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:190 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:213
11910#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:287 ekos/guide/guide.ui:450
11911#: ekos/manager.ui:567 indi/drivermanager.ui:361
11912#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11913#, kde-format, kde-kuit-format
11914msgid "Connect"
11915msgstr "Васл шудан"
11916
11917#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
11918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectB)
11919#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, disconnectHostB)
11920#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:197 ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:187
11921#: ekos/guide/guide.ui:280 ekos/manager.ui:583 indi/drivermanager.ui:368
11922#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:212
11923#, kde-format, kde-kuit-format
11924msgid "Disconnect"
11925msgstr "Ҷудо кардан"
11926
11927#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:382
11928#, fuzzy, kde-format
11929#| msgid "Connect"
11930msgid "Connect All"
11931msgstr "Васл шудан"
11932
11933#: ekos/auxiliary/portselector.cpp:395
11934#, fuzzy, kde-format
11935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11936#| msgid "Port Salerno"
11937msgctxt "@title:window"
11938msgid "Port Selector"
11939msgstr "Бандари Салерно"
11940
11941#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:94
11942#, kde-format
11943msgid ""
11944"To assign a permanent designation to the device, you need to unplug the "
11945"device from stellarmate then replug it after 1 second. Click on the <b>Start "
11946"Scan</b> to begin this procedure."
11947msgstr ""
11948
11949#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:100
11950#, fuzzy, kde-format
11951#| msgid "Frequency:"
11952msgid "Start Scan"
11953msgstr "Шиддат:"
11954
11955#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:103
11956#, fuzzy, kde-format
11957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
11958#| msgid "Homer"
11959msgid "Home"
11960msgstr "Гомер"
11961
11962#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:109
11963#, fuzzy, kde-format
11964#| msgid "Device"
11965msgid "Skip Device"
11966msgstr "Дастгоҳ"
11967
11968#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:126
11969#, kde-format
11970msgid "Physical Port Mapping"
11971msgstr ""
11972
11973#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:129
11974#, kde-format
11975msgid ""
11976"Assign the permanent name based on which physical port the device is plugged "
11977"to in StellarMate. This is useful to distinguish between two identical USB "
11978"adapters. The device must <b>always</b> be plugged into the same port for "
11979"this to work."
11980msgstr ""
11981
11982#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:167
11983#, kde-format
11984msgid "Standby, Scanning..."
11985msgstr ""
11986
11987#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:205
11988#, kde-format
11989msgctxt "Vendor ID"
11990msgid "VID"
11991msgstr ""
11992
11993#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:206
11994#, kde-format
11995msgctxt "Product ID"
11996msgid "PID"
11997msgstr ""
11998
11999#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:207
12000#, fuzzy, kde-format
12001#| msgid "Links"
12002msgid "Link"
12003msgstr "Истинодот"
12004
12005#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:208
12006#, fuzzy, kde-format
12007msgid "Serial #"
12008msgstr "Ҷорҷия"
12009
12010#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:209
12011#, kde-format
12012msgid "Hardware Port?"
12013msgstr ""
12014
12015#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:266
12016#, fuzzy, kde-format
12017#| msgid "Frequency:"
12018msgid "Start Scanning"
12019msgstr "Шиддат:"
12020
12021#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:293
12022#, fuzzy, kde-format
12023msgid "Failed to scan devices."
12024msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
12025
12026#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:302
12027#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:313
12028#, kde-format
12029msgid ""
12030"Failed to detect any devices. Please make sure device is powered and "
12031"connected to StellarMate via USB."
12032msgstr ""
12033
12034#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:352
12035#, kde-format
12036msgid ""
12037"Duplicate devices detected. You must remove one mapping or enable hardware "
12038"slot mapping."
12039msgstr ""
12040
12041#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:371
12042#, fuzzy, kde-format
12043msgid "Mapping is successful."
12044msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
12045
12046#: ekos/auxiliary/serialportassistant.cpp:386
12047#, fuzzy, kde-format
12048#| msgid "Date && Location"
12049msgid "Failed to add a new rule."
12050msgstr "Таърихи && макон"
12051
12052#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SerialPortAssistant)
12053#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:14
12054#, fuzzy, kde-format
12055#| msgid "Focused on: "
12056msgid "Serial Port Assistant"
12057msgstr "Пайвандӣ ба: "
12058
12059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12060#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:81
12061#, kde-format
12062msgid ""
12063"<html><head/><body><p>Welcome to StellarMate <span style=\" font-weight:600;"
12064"\">Serial Port Assistant</span> tool.</p></body></html>"
12065msgstr ""
12066
12067#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
12068#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:88
12069#, kde-format
12070msgid ""
12071"<html><head/><body><p>This tool shall assign <span style=\" font-style:"
12072"italic;\">permanent</span> names to your <span style=\" font-weight:600;"
12073"\">Serial to USB</span> devices so that they are easier to connect to in the "
12074"future.</p><p><br/></p><p>Click <span style=\" font-weight:600;\">Next</"
12075"span> to continue.</p></body></html>"
12076msgstr ""
12077
12078#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
12079#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:113
12080#, fuzzy, kde-format
12081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12082#| msgid "Siding Spring"
12083msgid "Existing Mapping"
12084msgstr "Чашмаи Сайдинг"
12085
12086#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearRuleB)
12087#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:136
12088#, fuzzy, kde-format
12089#| msgid "Remove Trail"
12090msgid "Remove rule"
12091msgstr "Пушондани траектория"
12092
12093#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayOnStartupC)
12094#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:182
12095#, kde-format
12096msgid "Display on detecting unmapped ports"
12097msgstr ""
12098
12099#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextB)
12100#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:205 indi/telescopewizard.ui:97
12101#, fuzzy, kde-format
12102msgid "&Next"
12103msgstr "&Ғарб"
12104
12105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12106#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:237
12107#, fuzzy, kde-format
12108msgid "All devices are successfully mapped."
12109msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
12110
12111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
12112#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:244
12113#, kde-format
12114msgid "You can now connect to your equipment."
12115msgstr ""
12116
12117#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeB)
12118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shutterClosed)
12119#: ekos/auxiliary/serialportassistant.ui:264
12120#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:294 ekos/indihub.ui:165
12121#: ekos/observatory/observatory.cpp:366 ekos/observatory/observatory.cpp:371
12122#: ekos/observatory/observatory.cpp:478 ekos/observatory/observatory.ui:613
12123#: indi/guimanager.cpp:73 kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:61
12124#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
12125msgid "Close"
12126msgstr "Рангҳо"
12127
12128#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:22
12129#, fuzzy, kde-format
12130#| msgid "Default FITS directory:"
12131msgid "Default focus star-extraction."
12132msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
12133
12134#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:38
12135#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:102
12136#, kde-format
12137msgid "Profile for the source extraction of all the stars in an image."
12138msgstr ""
12139
12140#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:46
12141#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:110
12142#, kde-format
12143msgid "Profile optimized for source extraction of smaller stars."
12144msgstr ""
12145
12146#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:57
12147#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:121
12148#, kde-format
12149msgid "Profile optimized for source extraction of medium sized stars."
12150msgstr ""
12151
12152#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:71
12153#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:135
12154#, kde-format
12155msgid "Profile optimized for source extraction of larger stars."
12156msgstr ""
12157
12158#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:90
12159#, fuzzy, kde-format
12160#| msgid "Default FITS directory:"
12161msgid "Default guider star-extraction."
12162msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
12163
12164#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:154
12165#, kde-format
12166msgid "Default profile. Generic and not optimized for any specific purpose."
12167msgstr ""
12168
12169#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:161
12170#, kde-format
12171msgid ""
12172"Profile intended for Plate Solving telescopic sized images in a single CPU "
12173"Thread"
12174msgstr ""
12175
12176#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:173
12177#, kde-format
12178msgid "Profile intended for Plate Solving camera lens sized images"
12179msgstr ""
12180
12181#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:184
12182#, kde-format
12183msgid "Profile intended for Plate Solving telescopic sized images"
12184msgstr ""
12185
12186#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:202
12187#, kde-format
12188msgid "Default. Set for typical HFR estimation."
12189msgstr ""
12190
12191#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:221
12192#, kde-format
12193msgid "Set for typical HFR estimation on big stars."
12194msgstr ""
12195
12196#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofile.cpp:239
12197#, kde-format
12198msgid "Set for HFR estimation on most stars."
12199msgstr ""
12200
12201#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
12202#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:32
12203#, fuzzy, kde-format
12204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12205#| msgid "Arrecife"
12206msgid "Options Profiles"
12207msgstr "Эрисайф"
12208
12209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12210#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:64
12211#, kde-format
12212msgid "Selects the profile group that the editor is working with"
12213msgstr ""
12214
12215#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12216#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:71
12217#, fuzzy, kde-format
12218#| msgid "Focused on: "
12219msgid "Alignment Profiles"
12220msgstr "Пайвандӣ ба: "
12221
12222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12223#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:76
12224#, fuzzy, kde-format
12225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12226#| msgid "Arrecife"
12227msgid "Focus SEP Profiles"
12228msgstr "Эрисайф"
12229
12230#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12231#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:81
12232#, fuzzy, kde-format
12233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12234#| msgid "Arrecife"
12235msgid "Guide SEP Profiles"
12236msgstr "Эрисайф"
12237
12238#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, optionsProfileGroup)
12239#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:86
12240#, fuzzy, kde-format
12241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12242#| msgid "Arrecife"
12243msgid "HFR SEP Profiles"
12244msgstr "Эрисайф"
12245
12246#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, reloadProfiles)
12247#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:106
12248#, kde-format
12249msgid "Reloads the options profiles from the saved file"
12250msgstr ""
12251
12252#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadBackups)
12253#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:128
12254#, kde-format
12255msgid ""
12256"Loads an alternate or backup file of profiles you saved somewhere else on "
12257"your computer into and replaces all profiles in this group"
12258msgstr ""
12259
12260#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveBackups)
12261#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:150
12262#, kde-format
12263msgid ""
12264"Saves your current set of profiles in this group somewhere else on your "
12265"computer"
12266msgstr ""
12267
12268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadDefaults)
12269#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:172
12270#, kde-format
12271msgid ""
12272"Loads the default set of profiles, clearing any modifications or custom "
12273"profiles. "
12274msgstr ""
12275
12276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, optionsProfile)
12277#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:188
12278#, kde-format
12279msgid "This lets you select which options profile you want to load and edit."
12280msgstr ""
12281
12282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addOptionProfile)
12283#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:210
12284#, kde-format
12285msgid "This allows you to add a new Options Profile and give it a name"
12286msgstr ""
12287
12288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeOptionProfile)
12289#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:232
12290#, kde-format
12291msgid "This allows you to remove the currently selected options profile"
12292msgstr ""
12293
12294#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveProfile)
12295#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:260
12296#, kde-format
12297msgid ""
12298"Saves this single profile to a separate file on your computer so that you "
12299"can back it up or sent it to someone else."
12300msgstr ""
12301
12302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openProfile)
12303#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:282
12304#, kde-format
12305msgid ""
12306"Opens a profile from a file on your computer and loads it into this profile "
12307"group"
12308msgstr ""
12309
12310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyProfile)
12311#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:304
12312#, kde-format
12313msgid ""
12314"Copies the current options profile so that you can either make a duplicate "
12315"in this profile group or copy it into another profile group"
12316msgstr ""
12317
12318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, description)
12319#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:322
12320#, fuzzy, kde-format
12321#| msgid "Duration of night for selected date"
12322msgid "Description of the selected profile"
12323msgstr "Барои рӯзи интихобшуда дар муддати шаб "
12324
12325#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, sextractorOptions)
12326#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:332
12327#, fuzzy, kde-format
12328msgid "Sextractor Parameters"
12329msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
12330
12331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, r_min)
12332#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:353
12333#, kde-format
12334msgid "The minimum radius for stars for flux calculations."
12335msgstr ""
12336
12337#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, r_min)
12338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kron_fact)
12339#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:356
12340#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:402
12341#, kde-format
12342msgid "3.5"
12343msgstr ""
12344
12345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_38)
12346#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:369
12347#, kde-format
12348msgid ""
12349"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html\" "
12350">Extraction Params</a>"
12351msgstr ""
12352
12353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
12354#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:379
12355#, kde-format
12356msgid ""
12357"<a href=\"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.extract.html"
12358"\">Deblending Params</a>"
12359msgstr ""
12360
12361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, magzero)
12362#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:389
12363#, kde-format
12364msgid ""
12365"This is the 'zero' magnitude used for setting the magnitude scale for the "
12366"stars in the image during sextraction."
12367msgstr ""
12368
12369#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, magzero)
12370#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:392
12371#, kde-format
12372msgid "20"
12373msgstr ""
12374
12375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kron_fact)
12376#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:399
12377#, kde-format
12378msgid ""
12379"This sets the Kron Factor for use with the kron radius for flux calculations."
12380msgstr ""
12381
12382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
12383#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:409
12384#, kde-format
12385msgid "Min Area"
12386msgstr ""
12387
12388#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12389#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:416
12390#, kde-format
12391msgid ""
12392"Attempts to 'clean' the image to remove artifacts caused by bright objects"
12393msgstr ""
12394
12395#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cleanCheckBox)
12396#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:419
12397#, fuzzy, kde-format
12398msgid "Clean?"
12399msgstr "Клиа"
12400
12401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minarea)
12402#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:429
12403#, kde-format
12404msgid ""
12405"This is the minimum area in pixels for a star detection, smaller stars are "
12406"ignored."
12407msgstr ""
12408
12409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subpix)
12410#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:439
12411#, kde-format
12412msgid "The subpixel sampling factor for star extraction"
12413msgstr ""
12414
12415#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
12416#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:449
12417#, fuzzy, kde-format
12418#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12419#| msgid "Freehold"
12420msgid "Thresh"
12421msgstr "Фрихолд"
12422
12423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
12424#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:462
12425#, kde-format
12426msgid ""
12427"<a href = \"https://sep.readthedocs.io/en/v1.0.x/api/sep.sum_ellipse.html"
12428"\">Photometry Params</a>"
12429msgstr ""
12430
12431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
12432#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:472
12433#, kde-format
12434msgid "Sub Pix"
12435msgstr ""
12436
12437#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12438#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:479
12439#, kde-format
12440msgid "The number of thresholds the intensity range is divided up into."
12441msgstr ""
12442
12443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_thresh)
12444#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
12445#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:482 ekos/guide/guide.ui:314
12446#, kde-format
12447msgid "32"
12448msgstr ""
12449
12450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
12451#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:489
12452#, fuzzy, kde-format
12453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12454#| msgid "Falcon"
12455msgid "Kron Factor"
12456msgstr "Фалкон"
12457
12458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
12459#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:496
12460#, kde-format
12461msgid "magzero"
12462msgstr ""
12463
12464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, clean_param)
12465#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:503
12466#, fuzzy, kde-format
12467msgid " The cleaning parameter"
12468msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
12469
12470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, clean_param)
12471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12472#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, FunctionTree)
12473#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:506
12474#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:562 tools/scriptbuilder.ui:500
12475#, kde-format
12476msgid "1"
12477msgstr ""
12478
12479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, apertureShape)
12480#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:513
12481#, kde-format
12482msgid ""
12483"Whether to use the SEP_SUM_ELLIPSE method or the SEP_SUM_CIRCLE method or "
12484"automatically choose.  NOTE: Circle is usually better at the moment"
12485msgstr ""
12486
12487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12488#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12489#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, transparencyAuto)
12490#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:520
12491#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:885
12492#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1075
12493#, kde-format
12494msgid "Auto"
12495msgstr "Худкор"
12496
12497#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, apertureShape)
12498#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:530
12499#, fuzzy, kde-format
12500#| msgid "Ecliptic"
12501msgid "Ellipse"
12502msgstr "Мадори Офтоб"
12503
12504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
12505#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:538
12506#, kde-format
12507msgid "Conv FWHM"
12508msgstr ""
12509
12510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
12511#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:545
12512#, fuzzy, kde-format
12513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12514#| msgid "Montreal"
12515msgid "Min Cont."
12516msgstr "Монтреал"
12517
12518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
12519#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:552
12520#, kde-format
12521msgid "r_min"
12522msgstr ""
12523
12524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, deblend_contrast)
12525#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:559
12526#, kde-format
12527msgid ""
12528"The percentage of flux a separate peak must have to be considered a separate "
12529"object."
12530msgstr ""
12531
12532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
12533#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:569
12534#, fuzzy, kde-format
12535#| msgid "Shape:"
12536msgid "Shape"
12537msgstr "Шакл:"
12538
12539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, fwhm)
12540#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:576
12541#, kde-format
12542msgid ""
12543"A variable to store the fwhm in pixels used to generate the convolution "
12544"filter for star detection."
12545msgstr ""
12546
12547#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, starFilterOptions)
12548#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:592
12549#, kde-format
12550msgid "Star Filtering Parameters (Make these settings 0 to disable them)"
12551msgstr ""
12552
12553#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxEllipse)
12554#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:613
12555#, kde-format
12556msgid ""
12557"The maximum ratio between the semi-major and semi-minor axes for stars to "
12558"include (a/b), this will allow you to exclude elliptical sources like "
12559"galaxies or badly distorted stars."
12560msgstr ""
12561
12562#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, brightestPercent)
12563#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:623
12564#, kde-format
12565msgid "The percentage of brightest stars to remove from the list"
12566msgstr ""
12567
12568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41)
12569#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:633
12570#, fuzzy, kde-format
12571#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
12572#| msgid "Details"
12573msgid "Cut Dimmest"
12574msgstr "Тафсилотҳо"
12575
12576#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, dimmestPercent)
12577#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:640
12578#, kde-format
12579msgid "The percentage of dimmest stars to remove from the list"
12580msgstr ""
12581
12582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_52)
12583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_51)
12584#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_44)
12585#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
12586#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:650
12587#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:722
12588#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:743 ekos/opsekos.ui:784
12589#, no-c-format, kde-format
12590msgid "%"
12591msgstr ""
12592
12593#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, saturationLimit)
12594#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:657
12595#, kde-format
12596msgid "Remove all stars above a certain threshold percentage of saturation"
12597msgstr ""
12598
12599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_46)
12600#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:667
12601#, fuzzy, kde-format
12602#| msgid "Limits"
12603msgid "Sat. Limit"
12604msgstr "Сарҳад"
12605
12606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minSize)
12607#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:674
12608#, kde-format
12609msgid ""
12610"The minimum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12611"semi-major and semi-minor axes"
12612msgstr ""
12613
12614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_39)
12615#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:684
12616#, fuzzy, kde-format
12617#| msgid "Ecliptic"
12618msgid "Max Ellipse"
12619msgstr "Мадори Офтоб"
12620
12621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_56)
12622#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:691
12623#, fuzzy, kde-format
12624#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12625#| msgid "Fort Riley"
12626msgid "Min Size"
12627msgstr "Форт Рили"
12628
12629#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_43)
12630#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:698
12631#, fuzzy, kde-format
12632#| msgid "Square"
12633msgid "Max Size"
12634msgstr "Чоркунҷа"
12635
12636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxSize)
12637#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:705
12638#, kde-format
12639msgid ""
12640"The maximum size of stars to include in the final list in pixels based on "
12641"semi-major and semi-minor axes"
12642msgstr ""
12643
12644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_57)
12645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_49)
12646#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:715
12647#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:750
12648#, fuzzy, kde-format
12649#| msgid "xi"
12650msgid "px"
12651msgstr "xi"
12652
12653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_40)
12654#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:729
12655#, fuzzy, kde-format
12656#| msgid "Brightness:"
12657msgid "Cut Brightest"
12658msgstr "Равшанӣ:"
12659
12660#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_53)
12661#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:757
12662#, kde-format
12663msgid "a/b"
12664msgstr ""
12665
12666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_54)
12667#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:764
12668#, kde-format
12669msgid "Keep #"
12670msgstr ""
12671
12672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepNum)
12673#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:771
12674#, kde-format
12675msgid ""
12676"The number of stars to keep in the list after star extraction.  This "
12677"parameter is based on magnitude and is most useful to speed up plate "
12678"solving, such as in the Align Module."
12679msgstr ""
12680
12681#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, initialKeep)
12682#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:781
12683#, kde-format
12684msgid ""
12685"The number of stars to keep in the list initially.  This filter is based on "
12686"the size of the stars.  It is primarily useful for speeding up star "
12687"extraction with HFR such as in Focus, Guide, and HFR monitoring.  "
12688msgstr ""
12689
12690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, initialKeep)
12691#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:784
12692#, fuzzy, kde-format
12693#| msgid "0.0"
12694msgid "500"
12695msgstr "0.0"
12696
12697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12698#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:791
12699#, fuzzy, kde-format
12700#| msgid "Square"
12701msgid "InitialKeep"
12702msgstr "Чоркунҷа"
12703
12704#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, astrometryOptions)
12705#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:808
12706#, fuzzy, kde-format
12707msgid "Astrometry Parameters"
12708msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
12709
12710#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
12711#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:829
12712#, fuzzy, kde-format
12713#| msgid "Altitude:"
12714msgid "Maximum time"
12715msgstr "Баландӣ:"
12716
12717#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, downsample)
12718#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:836
12719#, kde-format
12720msgid ""
12721"Factor to use for downsampling the image before SEP for plate solving.  Can "
12722"speed it up."
12723msgstr ""
12724
12725#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
12726#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:856
12727#, fuzzy, kde-format
12728#| msgid "Select all major bodies"
12729msgid "DownSample"
12730msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
12731
12732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, multiAlgo)
12733#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:863
12734#, kde-format
12735msgid ""
12736"Algorithm for running multiple threads on possibly multiple cores to solve "
12737"faster"
12738msgstr ""
12739
12740#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12741#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, driverComboBox)
12742#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NoneButton)
12743#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:870 indi/drivermanager.cpp:1316
12744#: indi/indidriver.cpp:735 kstarsactions.cpp:1728 kstarsinit.cpp:726
12745#: kstarsinit.cpp:727 oal/equipmentwriter.ui:217 oal/log.cpp:328
12746#: tools/exporteyepieceview.cpp:57 tools/eyepiecefield.cpp:102
12747#: tools/obslistwizard.ui:183
12748#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
12749msgid "None"
12750msgstr "Нисфирӯзӣ:"
12751
12752#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12753#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:875
12754#, fuzzy, kde-format
12755#| msgid "Auto Scale"
12756msgid "MultiScales"
12757msgstr "Худмасштаб"
12758
12759#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, multiAlgo)
12760#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:880
12761#, kde-format
12762msgid "MultiDepths"
12763msgstr ""
12764
12765#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, maxWidth)
12766#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:893
12767#, kde-format
12768msgid ""
12769"If no scale estimate is given, this is the limit on the maximum field width "
12770"in degrees."
12771msgstr ""
12772
12773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, maxWidth)
12774#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:896
12775#, kde-format
12776msgid "180"
12777msgstr ""
12778
12779#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, radius)
12780#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:903
12781#, kde-format
12782msgid ""
12783"Only search in indexes within 'radius' of the field center given by RA and "
12784"DEC"
12785msgstr ""
12786
12787#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, radius)
12788#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:906
12789#, kde-format
12790msgid "15"
12791msgstr ""
12792
12793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, resort)
12794#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:913
12795#, kde-format
12796msgid ""
12797"Whether to resort the stars based on magnitude. NOTE: This is REQUIRED to be "
12798"true for the filters above"
12799msgstr ""
12800
12801#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resort)
12802#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:916
12803#, fuzzy, kde-format
12804msgid "Resort"
12805msgstr "Конкорд"
12806
12807#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, minWidth)
12808#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:923
12809#, kde-format
12810msgid ""
12811"If no scale estimate is given, this is the limit on the minimum field width "
12812"in degrees."
12813msgstr ""
12814
12815#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, minWidth)
12816#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:926
12817#, fuzzy, kde-format
12818#| msgid "0.0"
12819msgid "0.1"
12820msgstr "0.0"
12821
12822#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
12823#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:933
12824#, fuzzy, kde-format
12825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12826#| msgid "Evergreen"
12827msgid "Min Degree Width"
12828msgstr "Эвергрин"
12829
12830#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33)
12831#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:940
12832#, fuzzy, kde-format
12833#| msgctxt "star name"
12834#| msgid "Algorab"
12835msgid "Parallel Algorithm"
12836msgstr "Алгораб"
12837
12838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
12839#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:947
12840#, fuzzy, kde-format
12841#| msgid "Width:"
12842msgid "Max Degree Width"
12843msgstr "Васеӣ:"
12844
12845#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12846#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:954
12847#, kde-format
12848msgid "Give up solving after the specified number of seconds of CPU time"
12849msgstr ""
12850
12851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, solverTimeLimit)
12852#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:957
12853#, fuzzy, kde-format
12854#| msgid "0.0"
12855msgid "600"
12856msgstr "0.0"
12857
12858#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12859#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:964
12860#, fuzzy, kde-format
12861msgid "Automatically Downsamples the image based on the image size"
12862msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
12863
12864#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDownsample)
12865#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:967
12866#, fuzzy, kde-format
12867#| msgid "Select all major bodies"
12868msgid "Auto DownSample"
12869msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
12870
12871#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, inParallel)
12872#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:977
12873#, kde-format
12874msgid ""
12875"Check the indices in parallel by loading them simultaneously into memory? If "
12876"the indices you are using take less than 2 GB of space, and you have at "
12877"least as much physical memory as indices, you want this enabled."
12878msgstr ""
12879
12880#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inParallel)
12881#: ekos/auxiliary/stellarsolverprofileeditor.ui:980
12882#, kde-format
12883msgid "Load all Indexes in Memory"
12884msgstr ""
12885
12886#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, calibrationOptions)
12887#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:14
12888#, fuzzy, kde-format
12889#| msgid "Constellation Name Options"
12890msgid "Calibration Options"
12891msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
12892
12893#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox)
12894#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:22
12895#, kde-format
12896msgid "Specify the source the flat field evenly illuminated light source"
12897msgstr ""
12898
12899#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12900#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:25
12901#, fuzzy, kde-format
12902#| msgid "Update"
12903msgid "Flat Source"
12904msgstr "Аз нав созӣ"
12905
12906#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12907#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:31
12908#, kde-format
12909msgid "Light source triggered by the user manually"
12910msgstr ""
12911
12912#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualSourceC)
12913#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12914#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:34 ekos/capture/calibrationoptions.ui:161
12915#, fuzzy, kde-format
12916#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
12917#| msgid "Vanuatu"
12918msgid "Manual"
12919msgstr "Вануату"
12920
12921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12922#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:47
12923#, kde-format
12924msgid ""
12925"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12926"frames, close the dust cap and turn on the light source."
12927msgstr ""
12928
12929#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatDeviceSourceC)
12930#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:50
12931#, kde-format
12932msgid "Dust Cover with Built-in Flat Light"
12933msgstr ""
12934
12935#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12936#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:60
12937#, kde-format
12938msgid ""
12939"For dark and bias frames, close the dust cap before proceeding. For flat "
12940"frames, open the dust cap and turn on the light source."
12941msgstr ""
12942
12943#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, darkDeviceSourceC)
12944#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:63
12945#, kde-format
12946msgid "Dust Cover with External Flat Light"
12947msgstr ""
12948
12949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12950#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:75
12951#, kde-format
12952msgid ""
12953"Slew mount to the specified Azimuth/Altitude coordinates before taking flat "
12954"field images"
12955msgstr ""
12956
12957#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, wallSourceC)
12958#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:78
12959#, fuzzy, kde-format
12960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
12961#| msgid "Wallace"
12962msgid "Wall"
12963msgstr "Воллас"
12964
12965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12966#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:121
12967#, fuzzy, kde-format
12968#| msgid "Use animated slewing"
12969msgid "Use Dawn and Dusk light"
12970msgstr "Истифода бурдани аниматсия"
12971
12972#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dawnDuskFlatsC)
12973#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:124
12974#, kde-format
12975msgid "Dawn/Dusk"
12976msgstr ""
12977
12978#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12979#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:150
12980#, fuzzy, kde-format
12981msgid "Flat Duration"
12982msgstr "Рӯзи Дароз"
12983
12984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, manualDurationC)
12985#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:158
12986#, fuzzy, kde-format
12987#| msgid "Default FITS directory:"
12988msgid "Use the frame exposure value"
12989msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
12990
12991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ADUC)
12992#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUValue)
12993#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:174
12994#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:187
12995#, kde-format
12996msgid ""
12997"Calculate optimal exposure time given the required ADU. If a controllable "
12998"device is selected, calculate optimal brightness."
12999msgstr ""
13000
13001#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ADUC)
13002#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:177
13003#, fuzzy, kde-format
13004#| msgid "AU"
13005msgid "ADU"
13006msgstr "AU"
13007
13008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
13009#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, ADUTolerance)
13010#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:200
13011#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:210
13012#, kde-format
13013msgid ""
13014"<html><head/><body><p>Accept ADU values that fall within this range around "
13015"the desired ADU target. For example, if the ADU value was set to 10000 and "
13016"the tolerance was set to 100, then frames with ADU values f 9900 and 10100 "
13017"shall be accepted.</p></body></html>"
13018msgstr ""
13019
13020#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
13021#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
13022#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:203 ekos/focus/focus.ui:1455
13023#, fuzzy, kde-format
13024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13025#| msgid "Torrance"
13026msgid "Tolerance:"
13027msgstr "Торренс"
13028
13029#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountC)
13030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
13031#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:246 ekos/scheduler/scheduler.ui:1839
13032#, fuzzy, kde-format
13033#| msgid "Count:"
13034msgid "Park Mount"
13035msgstr "Ҳисоб кардан:"
13036
13037#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeC)
13038#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertDomeCB)
13039#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningDomeCB)
13040#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
13041#: ekos/capture/calibrationoptions.ui:253 ekos/observatory/observatory.ui:871
13042#: ekos/observatory/observatory.ui:1000 ekos/scheduler/scheduler.ui:1861
13043#, fuzzy, kde-format
13044#| msgid "Save Script"
13045msgid "Park Dome"
13046msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
13047
13048#: ekos/capture/capture.cpp:218 ekos/capture/capture.cpp:4840
13049#, fuzzy, kde-format
13050#| msgid "Capture Image Sequence..."
13051msgid "Add job to sequence queue"
13052msgstr "Истилои тасвири пайдарпайӣ..."
13053
13054#: ekos/capture/capture.cpp:219 ekos/capture/capture.cpp:4841
13055#, fuzzy, kde-format
13056#| msgid "Capture Image Sequence..."
13057msgid "Remove job from sequence queue"
13058msgstr "Истилои тасвири пайдарпайӣ..."
13059
13060#: ekos/capture/capture.cpp:523
13061#, kde-format
13062msgid "Pausing only possible while frame capture is running."
13063msgstr ""
13064
13065#: ekos/capture/capture.cpp:530
13066#, kde-format
13067msgid "Sequence shall be paused after current exposure is complete."
13068msgstr ""
13069
13070#: ekos/capture/capture.cpp:534
13071#, fuzzy, kde-format
13072#| msgid "Frequency:"
13073msgid "Resume Sequence"
13074msgstr "Шиддат:"
13075
13076#: ekos/capture/capture.cpp:543 ekos/capture/capture.cpp:677
13077#, fuzzy, kde-format
13078#| msgid "Frequency:"
13079msgid "Stop Sequence"
13080msgstr "Шиддат:"
13081
13082#: ekos/capture/capture.cpp:549
13083#, fuzzy, kde-format
13084msgid "Sequence resumed."
13085msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13086
13087#: ekos/capture/capture.cpp:626
13088#, kde-format
13089msgid "No pending jobs found. Please add a job to the sequence queue."
13090msgstr ""
13091
13092#: ekos/capture/capture.cpp:635
13093#, fuzzy, kde-format
13094#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13095msgid ""
13096"All jobs are complete. Do you want to reset the status of all jobs and "
13097"restart capturing?"
13098msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
13099
13100#: ekos/capture/capture.cpp:636 ekos/capture/capture.cpp:4644
13101#, fuzzy, kde-format
13102msgid "Reset job status"
13103msgstr "&Нуқта"
13104
13105#: ekos/capture/capture.cpp:650
13106#, kde-format
13107msgid ""
13108"Warning: option \"Always Reset Sequence When Starting\" is enabled and "
13109"resets the sequence counts."
13110msgstr ""
13111
13112#: ekos/capture/capture.cpp:683
13113#, kde-format
13114msgid ""
13115"Warning: Guide deviation is selected but autoguide process was not started."
13116msgstr ""
13117
13118#: ekos/capture/capture.cpp:685
13119#, kde-format
13120msgid ""
13121"Warning: in-sequence focusing is selected but autofocus process was not "
13122"started."
13123msgstr ""
13124
13125#: ekos/capture/capture.cpp:687
13126#, kde-format
13127msgid ""
13128"Warning: temperature delta check is selected but autofocus process was not "
13129"started."
13130msgstr ""
13131
13132#: ekos/capture/capture.cpp:703
13133#, kde-format
13134msgid "Are you imaging with %1 using your primary telescope?"
13135msgstr ""
13136
13137#: ekos/capture/capture.cpp:705
13138#, fuzzy, kde-format
13139msgid "Telescope Type"
13140msgstr "Даргоҳи телескоп:"
13141
13142#: ekos/capture/capture.cpp:734
13143#, fuzzy, kde-format
13144#| msgid "Capture Image"
13145msgid "CCD capture stopped"
13146msgstr "Гирифтани расм"
13147
13148#: ekos/capture/capture.cpp:738
13149#, fuzzy, kde-format
13150#| msgid "Supernova Remnant"
13151msgid "CCD capture suspended"
13152msgstr "upernova Remnant"
13153
13154#: ekos/capture/capture.cpp:742
13155#, fuzzy, kde-format
13156#| msgid "Capture Image"
13157msgid "CCD capture aborted"
13158msgstr "Гирифтани расм"
13159
13160#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
13161#: ekos/capture/capture.cpp:834 ekos/capture/capture.ui:2141
13162#, fuzzy, kde-format
13163#| msgid "Frequency:"
13164msgid "Start Sequence"
13165msgstr "Шиддат:"
13166
13167#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, captureFormatS)
13168#: ekos/capture/capture.cpp:1032 ekos/capture/capture.ui:620
13169#, kde-format
13170msgid "Native"
13171msgstr ""
13172
13173#: ekos/capture/capture.cpp:1597
13174#, fuzzy, kde-format
13175#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13176#| msgid "Other"
13177msgid "Waiting..."
13178msgstr "Дигар"
13179
13180#: ekos/capture/capture.cpp:1745
13181#, fuzzy, kde-format
13182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13183#| msgid "Framingham"
13184msgid "Framing..."
13185msgstr "Фремингем"
13186
13187#: ekos/capture/capture.cpp:1769
13188#, kde-format
13189msgid "Download Time: %1 s, New Download Time Estimate: %2 s."
13190msgstr ""
13191
13192#: ekos/capture/capture.cpp:1773 fitsviewer/fitsdebayer.cpp:59
13193#, fuzzy, kde-format
13194#| msgid "completed"
13195msgid "Complete."
13196msgstr "Комил"
13197
13198#: ekos/capture/capture.cpp:1776
13199#, fuzzy, kde-format
13200#| msgid "Capture Image Sequence"
13201msgid "Captured image received"
13202msgstr "Ҷамкунии пайдарҳами тасвир"
13203
13204#: ekos/capture/capture.cpp:1845
13205#, kde-format
13206msgid "Received image %1 out of %2."
13207msgstr ""
13208
13209#: ekos/capture/capture.cpp:1872
13210#, fuzzy, kde-format
13211#| msgid "Capture Image"
13212msgid "Captured %1"
13213msgstr "Гирифтани расм"
13214
13215#: ekos/capture/capture.cpp:1877
13216#, kde-format
13217msgid "WARNING: remaining and potentially unknown placeholders %1 in %2"
13218msgstr ""
13219
13220#: ekos/capture/capture.cpp:1899
13221#, fuzzy, kde-format
13222msgid "Executing post capture script %1"
13223msgstr "Вақти баромад: %1"
13224
13225#: ekos/capture/capture.cpp:1929
13226#, fuzzy, kde-format
13227msgid "Executing post job script %1"
13228msgstr "Вақти баромад: %1"
13229
13230#. i18n("CCD capture sequence completed"));
13231#: ekos/capture/capture.cpp:1969
13232#, fuzzy, kde-format
13233#| msgid "Supernova Remnant"
13234msgid "CCD capture sequence completed"
13235msgstr "upernova Remnant"
13236
13237#: ekos/capture/capture.cpp:2017 ekos/capture/capture.cpp:2020
13238#, fuzzy, kde-format
13239#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13240#| msgid "Other"
13241msgid "Dithering..."
13242msgstr "Дигар"
13243
13244#: ekos/capture/capture.cpp:2115 ekos/capture/capture.cpp:3358
13245#, fuzzy, kde-format
13246msgid "Executing pre capture script %1"
13247msgstr "Вақти баромад: %1"
13248
13249#: ekos/capture/capture.cpp:2151
13250#, fuzzy, kde-format
13251#| msgid "FITS file saved to %1"
13252msgid "Scheduled refocus starting after %1 seconds..."
13253msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
13254
13255#: ekos/capture/capture.cpp:2163
13256#, fuzzy, kde-format
13257msgid "Refocus starting because of temperature change of %1 °C..."
13258msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
13259
13260#: ekos/capture/capture.cpp:2170 ekos/capture/capture.cpp:2204
13261#: ekos/capture/capture.cpp:2267
13262#, fuzzy, kde-format
13263#| msgid "Focused on: "
13264msgid "Focusing..."
13265msgstr "Пайвандӣ ба: "
13266
13267#: ekos/capture/capture.cpp:2225 ekos/capture/capture.cpp:2440
13268#, kde-format
13269msgid "Cannot capture while focus module is busy."
13270msgstr ""
13271
13272#: ekos/capture/capture.cpp:2242
13273#, kde-format
13274msgid "Cannot start framing while focus module is busy."
13275msgstr ""
13276
13277#: ekos/capture/capture.cpp:2247
13278#, fuzzy, kde-format
13279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13280#| msgid "Farmington"
13281msgid "Starting framing..."
13282msgstr "Фармингтон"
13283
13284#: ekos/capture/capture.cpp:2272
13285#, fuzzy, kde-format
13286#| msgid "Change Date..."
13287msgid "Changing Filters..."
13288msgstr "Таърихи рӯзро иваз кунед..."
13289
13290#: ekos/capture/capture.cpp:2277
13291#, fuzzy, kde-format
13292msgid "Adjusting Filter Offset..."
13293msgstr "Баландӣ (метр):"
13294
13295#: ekos/capture/capture.cpp:2285
13296#, fuzzy, kde-format
13297#| msgid "Default FITS directory:"
13298msgid "Delaying capture while focus module is busy."
13299msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
13300
13301#: ekos/capture/capture.cpp:2293
13302#, fuzzy, kde-format
13303#| msgid "Connection"
13304msgid "Error: Lost connection to CCD."
13305msgstr "Пайвастшавӣ"
13306
13307#: ekos/capture/capture.cpp:2337
13308#, kde-format
13309msgid "Cannot calculate ADU levels in non-FITS images."
13310msgstr ""
13311
13312#: ekos/capture/capture.cpp:2402
13313#, fuzzy, kde-format
13314msgid "Capturing %1-second %2 image..."
13315msgstr "Пурборкунии FITS..."
13316
13317#: ekos/capture/capture.cpp:2417
13318#, fuzzy, kde-format
13319msgid "Failed to set sub frame."
13320msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
13321
13322#: ekos/capture/capture.cpp:2422
13323#, fuzzy, kde-format
13324msgid "Failed to set binning."
13325msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
13326
13327#: ekos/capture/capture.cpp:2428
13328#, fuzzy, kde-format
13329#| msgid "Change Date..."
13330msgid "Changing filter..."
13331msgstr "Таърихи рӯзро иваз кунед..."
13332
13333#: ekos/capture/capture.cpp:2434
13334#, fuzzy, kde-format
13335msgid "Guider settling..."
13336msgstr "Кеттеринг"
13337
13338#: ekos/capture/capture.cpp:2565 ekos/capture/capture.cpp:2629
13339#, kde-format
13340msgid "Capture failed. Check INDI Control Panel for details."
13341msgstr ""
13342
13343#: ekos/capture/capture.cpp:2602
13344#, fuzzy, kde-format
13345#| msgid "&Download Data..."
13346msgid "Downloading..."
13347msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
13348
13349#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, secondsLabel)
13350#: ekos/capture/capture.cpp:2613 ekos/capture/capture.ui:2336
13351#, fuzzy, kde-format
13352msgid "second left"
13353msgstr ""
13354"_: дуюм\n"
13355"дюм"
13356
13357#: ekos/capture/capture.cpp:2615
13358#, fuzzy, kde-format
13359msgid "seconds left"
13360msgstr ""
13361"_: дуюм\n"
13362"дюм"
13363
13364#: ekos/capture/capture.cpp:2696
13365#, kde-format
13366msgid "You must set remote directory for Local & Both modes."
13367msgstr ""
13368
13369#: ekos/capture/capture.cpp:2702
13370#, kde-format
13371msgid "You must set local directory for Client & Both modes."
13372msgstr ""
13373
13374#: ekos/capture/capture.cpp:2938
13375#, kde-format
13376msgid "Job #%1 changes applied."
13377msgstr ""
13378
13379#: ekos/capture/capture.cpp:3235
13380#, kde-format
13381msgid ""
13382"Job requires %1-second %2 images, has already %3/%4 captures and does not "
13383"need to run."
13384msgstr ""
13385
13386#: ekos/capture/capture.cpp:3247
13387#, kde-format
13388msgid ""
13389"Job requires %1-second %2 images, has %3/%4 frames captured and will be "
13390"processed."
13391msgstr ""
13392
13393#: ekos/capture/capture.cpp:3286 ekos/capture/capture.cpp:6711
13394#, fuzzy, kde-format
13395#| msgid "Image Format"
13396msgid "Image Transfer"
13397msgstr "Андозаи тасвир"
13398
13399#: ekos/capture/capture.cpp:3311
13400#, fuzzy, kde-format
13401msgid "Executing pre job script %1"
13402msgstr "Вақти баромад: %1"
13403
13404#: ekos/capture/capture.cpp:3443
13405#, fuzzy, kde-format
13406msgid "Setting temperature to %1 C..."
13407msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
13408
13409#: ekos/capture/capture.cpp:3444
13410#, fuzzy, kde-format
13411#| msgid "Set Time..."
13412msgid "Set %1 C..."
13413msgstr "Вақтро танзим кунед..."
13414
13415#: ekos/capture/capture.cpp:3447
13416#, kde-format
13417msgid "Waiting for guide drift below %1 a-s..."
13418msgstr ""
13419
13420#: ekos/capture/capture.cpp:3448
13421#, kde-format
13422msgid "Wait for Guider < %1 a-s..."
13423msgstr ""
13424
13425#: ekos/capture/capture.cpp:3452
13426#, fuzzy, kde-format
13427msgid "Setting rotation to %1 degrees E of N..."
13428msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
13429
13430#: ekos/capture/capture.cpp:3453
13431#, fuzzy, kde-format
13432#| msgid "Set Location..."
13433msgid "Set Rotator %1..."
13434msgstr "Маконро танзим кунед..."
13435
13436#: ekos/capture/capture.cpp:3524
13437#, kde-format
13438msgid "Warning: Calibration process was prematurely terminated."
13439msgstr ""
13440
13441#: ekos/capture/capture.cpp:3600
13442#, kde-format
13443msgid "Post meridian flip calibration completed successfully."
13444msgstr ""
13445
13446#: ekos/capture/capture.cpp:3627
13447#, kde-format
13448msgid ""
13449"Guiding deviation %1 exceeded limit value of %2 arcsecs for %4 consecutive "
13450"samples, suspending exposure and waiting for guider up to %3 seconds."
13451msgstr ""
13452
13453#: ekos/capture/capture.cpp:3666
13454#, kde-format
13455msgid ""
13456"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13457"exposure."
13458msgstr ""
13459
13460#: ekos/capture/capture.cpp:3670
13461#, kde-format
13462msgid ""
13463"Guiding deviation %1 is now lower than limit value of %2 arcsecs, resuming "
13464"exposure in %3 seconds."
13465msgstr ""
13466
13467#: ekos/capture/capture.cpp:3677
13468#, kde-format
13469msgid "Guiding deviation %1 is still higher than limit value of %2 arcsecs."
13470msgstr ""
13471
13472#: ekos/capture/capture.cpp:3747 ekos/capture/capture.cpp:3748
13473#: ekos/capture/capture.cpp:3760 ekos/capture/capture.cpp:3761
13474#, fuzzy, kde-format
13475#| msgid "completed"
13476msgid "Focus complete."
13477msgstr "Комил"
13478
13479#: ekos/capture/capture.cpp:3753 ekos/capture/capture.cpp:3754
13480#: ekos/capture/capture.cpp:3770
13481#, fuzzy, kde-format
13482#| msgid "completed"
13483msgid "Autofocus failed."
13484msgstr "Комил"
13485
13486#: ekos/capture/capture.cpp:3769
13487#, kde-format
13488msgid "Autofocus failed. Aborting exposure..."
13489msgstr ""
13490
13491#: ekos/capture/capture.cpp:3827 ekos/capture/capture.cpp:3841
13492#: ekos/capture/capture.cpp:5207
13493#, kde-format
13494msgid "Paused..."
13495msgstr ""
13496
13497#: ekos/capture/capture.cpp:3859
13498#, fuzzy, kde-format
13499#| msgid "Automatic Device Updates"
13500msgid "Meridian Flip..."
13501msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
13502
13503#: ekos/capture/capture.cpp:3860
13504#, fuzzy, kde-format
13505#| msgid "Automatic Device Updates"
13506msgid "Meridian flip started"
13507msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
13508
13509#: ekos/capture/capture.cpp:3873
13510#, fuzzy, kde-format
13511#| msgid "completed"
13512msgid "Flip complete."
13513msgstr "Комил"
13514
13515#: ekos/capture/capture.cpp:4029 ekos/scheduler/mosaic.cpp:514
13516#, fuzzy, kde-format
13517msgctxt "@title:window"
13518msgid "FITS Save Directory"
13519msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
13520
13521#: ekos/capture/capture.cpp:4040
13522#, fuzzy, kde-format
13523msgctxt "@title:window"
13524msgid "Open Ekos Sequence Queue"
13525msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
13526
13527#: ekos/capture/capture.cpp:4140
13528#, kde-format
13529msgid ""
13530"Meridian flip configuration has been shifted to the mount module. Please "
13531"configure the meridian flip there."
13532msgstr ""
13533
13534#: ekos/capture/capture.cpp:4418
13535#, fuzzy, kde-format
13536#| msgid "Capture Image Sequence..."
13537msgctxt "@title:window"
13538msgid "Save Ekos Sequence Queue"
13539msgstr "Истилои тасвири пайдарпайӣ..."
13540
13541#: ekos/capture/capture.cpp:4449
13542#, kde-format
13543msgid "Failed to save sequence queue"
13544msgstr ""
13545
13546#: ekos/capture/capture.cpp:4483
13547#, fuzzy, kde-format
13548#| msgid "Could not open file %1"
13549msgid "Could not open file"
13550msgstr "Файлро кушода нашуд %1"
13551
13552#: ekos/capture/capture.cpp:4505
13553#, kde-format
13554msgid ""
13555"Warning: HFR-based autofocus is set but option \"Save Sequence HFR Value to "
13556"File\" is not enabled. Current HFR value will not be written to sequence "
13557"file."
13558msgstr ""
13559
13560#: ekos/capture/capture.cpp:4620
13561#, fuzzy, kde-format
13562#| msgid "FITS file saved to %1"
13563msgid "Sequence queue saved to %1"
13564msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
13565
13566#: ekos/capture/capture.cpp:4644
13567#, fuzzy, kde-format
13568#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
13569msgid "Are you sure you want to reset status of all jobs?"
13570msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
13571
13572#: ekos/capture/capture.cpp:4823
13573#, fuzzy, kde-format
13574#| msgid "Edit Link..."
13575msgid "Editing job #%1..."
13576msgstr "Муҳариркунонии истинодот..."
13577
13578#: ekos/capture/capture.cpp:4826 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1462
13579#, kde-format
13580msgid "Apply job changes."
13581msgstr ""
13582
13583#: ekos/capture/capture.cpp:4827
13584#, fuzzy, kde-format
13585#| msgid "Save Changes to FITS?"
13586msgid "Cancel job changes."
13587msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
13588
13589#: ekos/capture/capture.cpp:4835
13590#, fuzzy, kde-format
13591#| msgid "Edit Link..."
13592msgid "Editing job canceled."
13593msgstr "Муҳариркунонии истинодот..."
13594
13595#: ekos/capture/capture.cpp:5119
13596#, kde-format
13597msgid "Telescope completed the meridian flip."
13598msgstr ""
13599
13600#. i18n("Meridian flip is successfully completed"));
13601#: ekos/capture/capture.cpp:5122
13602#, kde-format
13603msgid "Meridian flip is successfully completed"
13604msgstr ""
13605
13606#: ekos/capture/capture.cpp:5150
13607#, kde-format
13608msgid "Performing post flip re-calibration and guiding..."
13609msgstr ""
13610
13611#: ekos/capture/capture.cpp:5151
13612#, fuzzy, kde-format
13613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13614#| msgid "Caliente"
13615msgid "Calibrating..."
13616msgstr "Калиент"
13617
13618#: ekos/capture/capture.cpp:5163
13619#, kde-format
13620msgid "Post meridian flip calibration error. Restarting..."
13621msgstr ""
13622
13623#: ekos/capture/capture.cpp:5184
13624#, kde-format
13625msgid "Performing post flip re-alignment..."
13626msgstr ""
13627
13628#: ekos/capture/capture.cpp:5185 ekos/capture/capture.cpp:5304
13629#, fuzzy, kde-format
13630#| msgid "Focused on: "
13631msgid "Aligning..."
13632msgstr "Пайвандӣ ба: "
13633
13634#: ekos/capture/capture.cpp:5206
13635#, fuzzy, kde-format
13636#| msgid "Frequency:"
13637msgid "Sequence paused."
13638msgstr "Шиддат:"
13639
13640#: ekos/capture/capture.cpp:5253
13641#, fuzzy, kde-format
13642msgid "Guide module timed out."
13643msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13644
13645#: ekos/capture/capture.cpp:5279
13646#, kde-format
13647msgid "Post flip re-alignment completed successfully."
13648msgstr ""
13649
13650#: ekos/capture/capture.cpp:5298
13651#, kde-format
13652msgid "Post-flip alignment failed."
13653msgstr ""
13654
13655#: ekos/capture/capture.cpp:5303
13656#, fuzzy, kde-format
13657msgid "Post-flip alignment failed. Retrying..."
13658msgstr "Телескопро танзим кунед"
13659
13660#: ekos/capture/capture.cpp:5344
13661#, fuzzy, kde-format
13662#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13663#| msgid "Other"
13664msgid "Dithering succeeded."
13665msgstr "Дигар"
13666
13667#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13668#: ekos/capture/capture.cpp:5351
13669#, fuzzy, kde-format
13670msgid "Dither complete. Resuming in %1 seconds..."
13671msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13672
13673#: ekos/capture/capture.cpp:5359
13674#, fuzzy, kde-format
13675#| msgid "completed"
13676msgid "Dither complete."
13677msgstr "Комил"
13678
13679#. i18np since guidingRate is DOUBLE value (e.g. 1.36) so we always use plural with that.
13680#: ekos/capture/capture.cpp:5372
13681#, fuzzy, kde-format
13682msgid "Warning: Dithering failed. Resuming in %1 seconds..."
13683msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13684
13685#: ekos/capture/capture.cpp:5381
13686#, fuzzy, kde-format
13687#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
13688#| msgid "Other"
13689msgid "Warning: Dithering failed."
13690msgstr "Дигар"
13691
13692#: ekos/capture/capture.cpp:5406
13693#, fuzzy, kde-format
13694msgid "Autoguiding stopped. Waiting for autofocus to finish..."
13695msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13696
13697#: ekos/capture/capture.cpp:5413
13698#, fuzzy, kde-format
13699msgid "Autoguiding stopped. Aborting..."
13700msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13701
13702#: ekos/capture/capture.cpp:5420
13703#, kde-format
13704msgid "Post meridian flip calibration error. Aborting..."
13705msgstr ""
13706
13707#: ekos/capture/capture.cpp:5700
13708#, fuzzy, kde-format
13709msgid "Wall coordinates are invalid."
13710msgstr "Координатаҳои намоён"
13711
13712#: ekos/capture/capture.cpp:5805
13713#, fuzzy, kde-format
13714msgid "Autoguiding resumed."
13715msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13716
13717#: ekos/capture/capture.cpp:5865
13718#, kde-format
13719msgid "Remove cover from the telescope in order to continue."
13720msgstr ""
13721
13722#: ekos/capture/capture.cpp:5866
13723#, fuzzy, kde-format
13724msgid "Telescope Covered"
13725msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
13726
13727#: ekos/capture/capture.cpp:5901
13728#, fuzzy, kde-format
13729msgid "Unparking dust cap..."
13730msgstr "Телескопро танзим кунед"
13731
13732#: ekos/capture/capture.cpp:5906
13733#, fuzzy, kde-format
13734msgid "Unparking dust cap failed, aborting..."
13735msgstr "Телескопро танзим кунед"
13736
13737#: ekos/capture/capture.cpp:5920 ekos/capture/capture.cpp:6295
13738#, fuzzy, kde-format
13739msgid "Dust cap unparked."
13740msgstr "Бухтаи Гуз"
13741
13742#: ekos/capture/capture.cpp:5975
13743#, kde-format
13744msgid "Does %1 have a shutter?"
13745msgstr ""
13746
13747#: ekos/capture/capture.cpp:5976 ekos/capture/capture.cpp:6013
13748#, fuzzy, kde-format
13749#| msgid "Exposure:"
13750msgid "Dark Exposure"
13751msgstr "Тасвир кардан:"
13752
13753#: ekos/capture/capture.cpp:6012
13754#, kde-format
13755msgid "Cover the telescope in order to take a dark exposure."
13756msgstr ""
13757
13758#: ekos/capture/capture.cpp:6041 ekos/capture/capture.cpp:6180
13759#, fuzzy, kde-format
13760msgid "Parking dust cap..."
13761msgstr "Телескопро танзим кунед"
13762
13763#: ekos/capture/capture.cpp:6046 ekos/capture/capture.cpp:6185
13764#, kde-format
13765msgid "Parking dust cap failed, aborting..."
13766msgstr ""
13767
13768#: ekos/capture/capture.cpp:6060 ekos/capture/capture.cpp:6199
13769#, fuzzy, kde-format
13770msgid "Dust cap parked."
13771msgstr "Бухтаи Гуз"
13772
13773#: ekos/capture/capture.cpp:6081 ekos/capture/capture.cpp:6219
13774#, kde-format
13775msgid "Mount slewing to wall position..."
13776msgstr ""
13777
13778#: ekos/capture/capture.cpp:6094 ekos/capture/capture.cpp:6232
13779#, fuzzy, kde-format
13780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13781#| msgid "Caliente"
13782msgid "Slew to wall position complete."
13783msgstr "Калиент"
13784
13785#: ekos/capture/capture.cpp:6150
13786#, kde-format
13787msgid "Cover telescope with an evenly illuminated light source."
13788msgstr ""
13789
13790#: ekos/capture/capture.cpp:6151
13791#, fuzzy, kde-format
13792#| msgid "Dark Flat Frames"
13793msgid "Flat Frame"
13794msgstr "Чорчӯбаи ҳамвори торик"
13795
13796#: ekos/capture/capture.cpp:6276
13797#, fuzzy, kde-format
13798msgid "UnParking dust cap..."
13799msgstr "Телескопро танзим кунед"
13800
13801#: ekos/capture/capture.cpp:6281
13802#, fuzzy, kde-format
13803msgid "UnParking dust cap failed, aborting..."
13804msgstr "Телескопро танзим кунед"
13805
13806#: ekos/capture/capture.cpp:6317
13807#, fuzzy, kde-format
13808#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13809#| msgid "Farmington"
13810msgid "Parking mount prior to calibration frames capture..."
13811msgstr "Фармингтон"
13812
13813#: ekos/capture/capture.cpp:6322
13814#, fuzzy, kde-format
13815msgid "Parking mount failed, aborting..."
13816msgstr "Телескопро танзим кунед"
13817
13818#: ekos/capture/capture.cpp:6337 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5904
13819#, fuzzy, kde-format
13820#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
13821#| msgid "Mount Ekar"
13822msgid "Mount parked."
13823msgstr "Кӯҳи Икар"
13824
13825#: ekos/capture/capture.cpp:6351 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6107
13826#, fuzzy, kde-format
13827msgid "Parking dome..."
13828msgstr "Телескопро танзим кунед"
13829
13830#: ekos/capture/capture.cpp:6356
13831#, fuzzy, kde-format
13832msgid "Parking dome failed, aborting..."
13833msgstr "Телескопро танзим кунед"
13834
13835#: ekos/capture/capture.cpp:6371 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6178
13836#, fuzzy, kde-format
13837msgid "Dome parked."
13838msgstr "Бухтаи Гуз"
13839
13840#: ekos/capture/capture.cpp:6418
13841#, fuzzy, kde-format
13842msgid "Autoguiding suspended."
13843msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
13844
13845#: ekos/capture/capture.cpp:6505
13846#, kde-format
13847msgid ""
13848"Flat calibration failed. Captured image is only %1-bit while requested ADU "
13849"is %2."
13850msgstr ""
13851
13852#: ekos/capture/capture.cpp:6516
13853#, kde-format
13854msgid "Current image is saturated (%1). Next exposure is %2 seconds."
13855msgstr ""
13856
13857#: ekos/capture/capture.cpp:6538
13858#, kde-format
13859msgid "Current ADU %1 within target ADU tolerance range."
13860msgstr ""
13861
13862#: ekos/capture/capture.cpp:6576
13863#, kde-format
13864msgid ""
13865"Unable to calculate optimal exposure settings, please capture the flats "
13866"manually."
13867msgstr ""
13868
13869#: ekos/capture/capture.cpp:6586
13870#, kde-format
13871msgid "Current ADU is %1 Next exposure is %2 seconds."
13872msgstr ""
13873
13874#: ekos/capture/capture.cpp:6609
13875#, kde-format
13876msgid "An empty image is received, aborting..."
13877msgstr ""
13878
13879#: ekos/capture/capture.cpp:6621
13880#, fuzzy, kde-format
13881#| msgid "Data file saved to %1"
13882msgid "Remote image saved to %1"
13883msgstr "Файли маълумотҳо нигоҳ дошта шуд дар %1"
13884
13885#: ekos/capture/capture.cpp:6650
13886#, kde-format
13887msgid "Pre capture script finished with code %1."
13888msgstr ""
13889
13890#: ekos/capture/capture.cpp:6658
13891#, kde-format
13892msgid "Post capture script finished with code %1."
13893msgstr ""
13894
13895#: ekos/capture/capture.cpp:6668
13896#, fuzzy, kde-format
13897#| msgid "Automatic Device Updates"
13898msgid "Processing meridian flip..."
13899msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
13900
13901#: ekos/capture/capture.cpp:6673
13902#, fuzzy, kde-format
13903#| msgid "Frequency:"
13904msgid "Resuming sequence..."
13905msgstr "Шиддат:"
13906
13907#: ekos/capture/capture.cpp:6679
13908#, kde-format
13909msgid "Pre job script finished with code %1."
13910msgstr ""
13911
13912#: ekos/capture/capture.cpp:6684
13913#, kde-format
13914msgid "Post job script finished with code %1."
13915msgstr ""
13916
13917#: ekos/capture/capture.cpp:6782
13918#, fuzzy, kde-format
13919#| msgid "Server"
13920msgctxt "@title:window"
13921msgid "Select Current Observer"
13922msgstr "Хидматгор"
13923
13924#: ekos/capture/capture.cpp:6784
13925#, fuzzy, kde-format
13926#| msgid "Server"
13927msgid "Current Observer:"
13928msgstr "Хидматгор"
13929
13930#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObserverAdd)
13931#: ekos/capture/capture.cpp:6795 oal/execute.cpp:38 oal/observeradd.ui:26
13932#, fuzzy, kde-format
13933#| msgid "Server"
13934msgid "Manage Observers"
13935msgstr "Хидматгор"
13936
13937#: ekos/capture/capture.cpp:6840
13938#, fuzzy, kde-format
13939#| msgid "Pause delay in seconds"
13940msgid "Ekos will refocus in %1 seconds."
13941msgstr "Як лаҳза дер мондан"
13942
13943#. i18n("Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago.", refocusEveryNTimer.elapsed()/1000-refocusEveryNTimer.elapsed()*60, refocusEveryNTimer.elapsed()/1000));
13944#: ekos/capture/capture.cpp:6846
13945#, kde-format
13946msgid "Ekos will refocus in %1 seconds, last procedure was %2 seconds ago."
13947msgstr ""
13948
13949#: ekos/capture/capture.cpp:6851
13950#, kde-format
13951msgid ""
13952"Ekos will refocus as soon as possible, last procedure was %1 seconds ago."
13953msgstr ""
13954
13955#: ekos/capture/capture.cpp:7278
13956#, kde-format
13957msgid "Reset %1 configuration to default?"
13958msgstr ""
13959
13960#: ekos/capture/capture.cpp:7279
13961#, fuzzy, kde-format
13962#| msgid "Delete Confirmation"
13963msgid "Confirmation"
13964msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
13965
13966#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13967#, kde-format
13968msgid "Cooler is on"
13969msgstr ""
13970
13971#: ekos/capture/capture.cpp:7292
13972#, kde-format
13973msgid "Cooler is off"
13974msgstr ""
13975
13976#: ekos/capture/capture.cpp:7303 ekos/focus/focus.cpp:3880
13977#, fuzzy, kde-format
13978#| msgid "Pause delay in seconds"
13979msgid "Exposure timeout. Aborting..."
13980msgstr "Як лаҳза дер мондан"
13981
13982#: ekos/capture/capture.cpp:7325 ekos/focus/focus.cpp:3885
13983#: ekos/guide/guide.cpp:965
13984#, fuzzy, kde-format
13985#| msgid "Pause delay in seconds"
13986msgid "Exposure timeout. Restarting exposure..."
13987msgstr "Як лаҳза дер мондан"
13988
13989#: ekos/capture/capture.cpp:7672
13990#, fuzzy, kde-format
13991#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
13992msgid "Are you sure you want to restart %1 camera driver?"
13993msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
13994
13995#: ekos/capture/capture.cpp:7673
13996#, fuzzy, kde-format
13997#| msgid "star"
13998msgid "Driver Restart"
13999msgstr "ситора"
14000
14001#: ekos/capture/capture.cpp:7709
14002#, kde-format
14003msgctxt "Temperature ramp celcius per minute"
14004msgid "Ramp (C/min):"
14005msgstr ""
14006
14007#: ekos/capture/capture.cpp:7715
14008#, kde-format
14009msgid ""
14010"Maximum temperature change per minute when cooling or warming the camera. "
14011"Set zero to disable."
14012msgstr ""
14013
14014#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
14015#: ekos/capture/capture.cpp:7717 ekos/focus/focus.ui:1306
14016#, fuzzy, kde-format
14017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14018#| msgid "Freehold"
14019msgid "Threshold:"
14020msgstr "Фрихолд"
14021
14022#: ekos/capture/capture.cpp:7723
14023#, kde-format
14024msgid "Maximum difference between camera and target temperatures"
14025msgstr ""
14026
14027#: ekos/capture/capture.cpp:7733
14028#, fuzzy, kde-format
14029msgctxt "@title:window"
14030msgid "Set Temperature Regulation"
14031msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
14032
14033#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, CCDFWGroup)
14034#: ekos/capture/capture.ui:49
14035#, fuzzy, kde-format
14036msgid "Camera && Filter Wheel"
14037msgstr "Филтри тасвир"
14038
14039#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinHN)
14040#: ekos/capture/capture.ui:94
14041#, fuzzy, kde-format
14042msgid "Horizontal binning"
14043msgstr "Уфуқ"
14044
14045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_11)
14046#: ekos/capture/capture.ui:116
14047#, kde-format
14048msgid "V:"
14049msgstr ""
14050
14051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureBinVN)
14052#: ekos/capture/capture.ui:129
14053#, fuzzy, kde-format
14054#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
14055#| msgid "Optical"
14056msgid "Vertical binning"
14057msgstr "Оптикавӣ"
14058
14059#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14060#: ekos/capture/capture.ui:165
14061#, kde-format
14062msgid "Cooler:"
14063msgstr ""
14064
14065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearConfigurationB)
14066#: ekos/capture/capture.ui:178
14067#, fuzzy, kde-format
14068#| msgid "Delete Confirmation"
14069msgid "Clear camera configuration"
14070msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
14071
14072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setTemperatureB)
14073#: ekos/capture/capture.ui:207
14074#, fuzzy, kde-format
14075msgid "Set CCD temperature"
14076msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
14077
14078#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraTemperatureN)
14079#: ekos/capture/capture.ui:284
14080#, fuzzy, kde-format
14081msgid "Desired CCD temperature"
14082msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
14083
14084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, restartCameraB)
14085#: ekos/capture/capture.ui:348
14086#, fuzzy, kde-format
14087#| msgid "Default FITS directory:"
14088msgid "Restart camera driver"
14089msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
14090
14091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOnB)
14092#: ekos/capture/capture.ui:382
14093#, kde-format
14094msgid "Turn cooler on"
14095msgstr ""
14096
14097#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOnB)
14098#: ekos/capture/capture.ui:393
14099#, fuzzy, kde-format
14100msgid "On"
14101msgstr "Оран"
14102
14103#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, coolerOffB)
14104#: ekos/capture/capture.ui:412
14105#, kde-format
14106msgid "Turn cooler off"
14107msgstr ""
14108
14109#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, coolerOffB)
14110#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, offR)
14111#: ekos/capture/capture.ui:423 ekos/indihub.ui:84
14112#, fuzzy, kde-format
14113#| msgid "of"
14114msgid "Off"
14115msgstr "аз"
14116
14117#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14118#: ekos/capture/capture.ui:433
14119#, kde-format
14120msgid ""
14121"<html><head/><body><p>Enforce temperature value before capturing an image</"
14122"p></body></html>"
14123msgstr ""
14124
14125#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cameraTemperatureS)
14126#: ekos/capture/capture.ui:436
14127#, kde-format
14128msgid "Tº"
14129msgstr ""
14130
14131#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureOUT)
14132#: ekos/capture/capture.ui:454
14133#, fuzzy, kde-format
14134msgid "Current CCD temperature"
14135msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
14136
14137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, temperatureRegulationB)
14138#: ekos/capture/capture.ui:470
14139#, fuzzy, kde-format
14140msgid "Temperature regulation"
14141msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
14142
14143#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, exposureLabel_2)
14144#: ekos/capture/capture.ui:486
14145#, kde-format
14146msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
14147msgstr ""
14148"Вақти гирифториро дар дубора ба ҳар як тасвирҳои алоҳида танзим кунед, қобил "
14149"бошад агар"
14150
14151#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, filterEditB)
14152#: ekos/capture/capture.ui:554
14153#, fuzzy, kde-format
14154#| msgid "City filter:"
14155msgid "Edit filter names"
14156msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
14157
14158#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, captureFormatS)
14159#: ekos/capture/capture.ui:611
14160#, fuzzy, kde-format
14161#| msgid "Image Format"
14162msgid "Image Transfer Format"
14163msgstr "Андозаи тасвир"
14164
14165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
14166#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_2_5)
14168#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FilterPosLabel)
14169#: ekos/capture/capture.ui:647 ekos/capture/capture.ui:1319
14170#: ekos/capture/capture.ui:1523 ekos/focus/focus.ui:553
14171#, kde-format
14172msgid "Number of images to capture"
14173msgstr "Рақами тасвирҳо дар ҷамкунанда"
14174
14175#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
14176#: ekos/capture/capture.ui:670
14177#, fuzzy, kde-format
14178#| msgid "Valid date formats: "
14179msgid "Format:"
14180msgstr "Қолабҳои таърихро дуруст кардан: "
14181
14182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
14183#: ekos/capture/capture.ui:682
14184#, kde-format
14185msgid "<b>Capture Settings</b>"
14186msgstr ""
14187
14188#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, fileRemoteDirT)
14189#: ekos/capture/capture.ui:728
14190#, kde-format
14191msgid "/home/pi"
14192msgstr ""
14193
14194#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14195#: ekos/capture/capture.ui:767
14196#, fuzzy, kde-format
14197#| msgid "Local"
14198msgid "Locally"
14199msgstr "Маҳалли"
14200
14201#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14202#: ekos/capture/capture.ui:772
14203#, fuzzy, kde-format
14204msgid "Remotely"
14205msgstr "Ҳузфи истинодот"
14206
14207#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, fileUploadModeS)
14208#: ekos/capture/capture.ui:777
14209#, kde-format
14210msgid "Both"
14211msgstr ""
14212
14213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
14214#: ekos/capture/capture.ui:785
14215#, kde-format
14216msgid ""
14217"Post-capture script to be executed after an image is captured. The capture "
14218"sequence is resumed when the script is executed successfully."
14219msgstr ""
14220
14221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14222#: ekos/capture/capture.ui:788
14223#, fuzzy, kde-format
14224#| msgid "Prefix:"
14225msgid "Postfix:"
14226msgstr "Префикс:"
14227
14228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileFilterS)
14229#: ekos/capture/capture.ui:800
14230#, kde-format
14231msgid "Append the active filter slot to the prefix"
14232msgstr ""
14233
14234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14235#: ekos/capture/capture.ui:810
14236#, kde-format
14237msgid "Append the expose duration to the prefix"
14238msgstr ""
14239
14240#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileDurationS)
14241#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordDurationR)
14242#: ekos/capture/capture.ui:813 indi/recordingoptions.ui:40
14243#, fuzzy, kde-format
14244msgid "Duration"
14245msgstr "Рӯзи Дароз"
14246
14247#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14248#: ekos/capture/capture.ui:820
14249#, fuzzy, kde-format
14250#| msgid "Add time stamp to the file name"
14251msgid "Append time stamp to the prefix"
14252msgstr "Вақти чоп карданро ба номи файл илова кунед"
14253
14254#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fileTimestampS)
14255#: ekos/capture/capture.ui:823
14256#, fuzzy, kde-format
14257#| msgid "UT:"
14258msgid "TS"
14259msgstr "UT:"
14260
14261#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
14262#: ekos/capture/capture.ui:851
14263#, kde-format
14264msgid "Local directory to save sequence images"
14265msgstr ""
14266
14267#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_18)
14268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14269#: ekos/capture/capture.ui:857 ekos/scheduler/mosaic.ui:974
14270#: indi/recordingoptions.ui:94
14271#, fuzzy, kde-format
14272#| msgid "Default FITS directory:"
14273msgid "Directory:"
14274msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
14275
14276#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_7)
14277#: ekos/capture/capture.ui:870
14278#, kde-format
14279msgid ""
14280"<p>Prefix is used to generate file names ( e.g. M42_HA_240_secs_001.fits)</"
14281"p>\n"
14282"<ul>\n"
14283"<li><strong>Target</strong>: Target Name (e.g. M42)</li>\n"
14284"<li><strong>Filter</strong>: When using a filter wheel, the filter name is "
14285"appended to the file name (e.g. HA)</li>\n"
14286"<li><strong>Duration</strong>: Capture duration is appended to the file name "
14287"(e.g. 240_secs)</li>\n"
14288"<li><strong>TS</strong>: ISO 8601 timestamp is appended to the file name (e."
14289"g. 2016-10-20T22:42:10)</li>\n"
14290"</ul>"
14291msgstr ""
14292
14293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_7)
14294#: ekos/capture/capture.ui:876
14295#, kde-format
14296msgid "Prefix:"
14297msgstr "Префикс:"
14298
14299#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
14300#: ekos/capture/capture.ui:883
14301#, kde-format
14302msgid ""
14303"When storing images on remote devices, specify the directory where captured "
14304"images are saved to."
14305msgstr ""
14306
14307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14308#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
14309#: ekos/capture/capture.ui:886 ekos/profileeditor.ui:707
14310#, fuzzy, kde-format
14311msgid "Remote:"
14312msgstr "Ҳузфи истинодот"
14313
14314#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
14315#: ekos/capture/capture.ui:896
14316#, kde-format
14317msgid ""
14318"<html><head/><body><p>Select how captured images are uploaded:</p><ol style="
14319"\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -"
14320"qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
14321"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
14322"style=\" font-weight:600;\">Locally</span>: Captured images are saved "
14323"locally on disk in the directory specified above.</li><li style=\" margin-"
14324"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
14325"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Remotely</"
14326"span>: When connecting to a remote device, select this option to save images "
14327"on the remote device only. No images are uploaded to Ekos.</li><li style=\" "
14328"margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
14329"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Both</"
14330"span>: Captured images are saved on both the remote computer <span style=\" "
14331"font-weight:600;\">and</span> on the local disk as well.</li></ol><p>When "
14332"selecting <span style=\" font-style:italic;\">Remotely</span> or <span style="
14333"\" font-style:italic;\">Both</span>, you must specify the remote directory "
14334"where the remote images are saved to. By default, all captured images are "
14335"saved <span style=\" font-style:italic;\">Locally</span>.</p></body></html>"
14336msgstr ""
14337
14338#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14339#: ekos/capture/capture.ui:899
14340#, fuzzy, kde-format
14341msgid "Save:"
14342msgstr "Хидматгори номнависӣ"
14343
14344#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, filePrefixT)
14345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
14346#: ekos/capture/capture.ui:906 ekos/capture/rotatorsettings.ui:365
14347#, fuzzy, kde-format
14348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14349#| msgid "Sargent"
14350msgid "Target"
14351msgstr "Саргент"
14352
14353#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_15)
14354#: ekos/capture/capture.ui:929
14355#, fuzzy, kde-format
14356msgid "W:"
14357msgstr ""
14358"_: Ғарб\n"
14359"Ғ"
14360
14361#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_8)
14362#: ekos/capture/capture.ui:974
14363#, kde-format
14364msgid "Delay in seconds between consecutive images"
14365msgstr "Андармонӣ дар сония байни пайдарҳамии тасвирҳо"
14366
14367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_8)
14368#: ekos/capture/capture.ui:980
14369#, kde-format
14370msgid "Delay:"
14371msgstr "Дер мондан:"
14372
14373#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, customValuesB)
14374#: ekos/capture/capture.ui:998
14375#, fuzzy, kde-format
14376msgid "Properties"
14377msgstr "Даргоҳи телескоп:"
14378
14379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, rotatorB)
14380#: ekos/capture/capture.ui:1024
14381#, fuzzy, kde-format
14382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14383#| msgid "Montreal"
14384msgid "Rotator Control"
14385msgstr "Монтреал"
14386
14387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rotatorB)
14388#: ekos/capture/capture.ui:1027
14389#, fuzzy, kde-format
14390#| msgctxt "star name"
14391#| msgid "Rotanev"
14392msgid "Rotate"
14393msgstr "Ротанев"
14394
14395#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
14396#: ekos/capture/capture.ui:1050
14397#, kde-format
14398msgid "Reset CCD frame & size values to default values"
14399msgstr ""
14400
14401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, calibrationB)
14402#: ekos/capture/capture.ui:1085
14403#, kde-format
14404msgid "Dark & Flat frames automatic calibration options"
14405msgstr ""
14406
14407#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, calibrationB)
14408#: ekos/capture/capture.ui:1088 fitsviewer/fitscommon.h:16
14409#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:377
14410#, fuzzy, kde-format
14411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14412#| msgid "Caliente"
14413msgid "Calibrate"
14414msgstr "Калиент"
14415
14416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, captureOffsetN)
14417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_20)
14418#: ekos/capture/capture.ui:1156 ekos/capture/capture.ui:1172
14419#, fuzzy, kde-format
14420msgid "Camera Offset"
14421msgstr "ОмезишиUT:"
14422
14423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetLabel)
14424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_20)
14425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
14426#: ekos/capture/capture.ui:1178 ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:154
14427#: oal/equipmentwriter.ui:714
14428#, fuzzy, kde-format
14429msgid "Offset:"
14430msgstr "ОмезишиUT:"
14431
14432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_13)
14433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_26)
14435#: ekos/capture/capture.ui:1196 ekos/guide/manualdither.ui:67
14436#: ekos/guide/opscalibration.ui:178
14437#, kde-format
14438msgid "X:"
14439msgstr ""
14440
14441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_14)
14442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
14443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_27)
14444#: ekos/capture/capture.ui:1219 ekos/guide/manualdither.ui:88
14445#: ekos/guide/opscalibration.ui:195
14446#, kde-format
14447msgid "Y:"
14448msgstr ""
14449
14450#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_9)
14451#: ekos/capture/capture.ui:1238
14452#, kde-format
14453msgid "Horizontal and Vertical binning"
14454msgstr ""
14455
14456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_12)
14457#: ekos/capture/capture.ui:1257
14458#, fuzzy, kde-format
14459#| msgid "Name:"
14460msgid "Frame:"
14461msgstr "Ном:"
14462
14463#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
14464#: ekos/capture/capture.ui:1269
14465#, fuzzy, kde-format
14466msgid "<b>File Settings</b>"
14467msgstr "Кеттеринг"
14468
14469#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, guideLimitsTab)
14470#: ekos/capture/capture.ui:1298
14471#, fuzzy, kde-format
14472#| msgid "Limits"
14473msgid "Guide Limits"
14474msgstr "Сарҳад"
14475
14476#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_4)
14477#: ekos/capture/capture.ui:1325
14478#, kde-format
14479msgid "\""
14480msgstr ""
14481
14482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14483#: ekos/capture/capture.ui:1335
14484#, kde-format
14485msgid "Abort sequence if guiding deviation exceed this value"
14486msgstr ""
14487
14488#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitGuideDeviationS)
14489#: ekos/capture/capture.ui:1338
14490#, fuzzy, kde-format
14491msgid "Abort if Guiding Deviation >"
14492msgstr "Майлон"
14493
14494#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startGuiderDriftS)
14495#: ekos/capture/capture.ui:1351
14496#, fuzzy, kde-format
14497msgid "Only Start if Guide Deviation <"
14498msgstr "Майлон"
14499
14500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, startGuiderDriftLabel)
14501#: ekos/capture/capture.ui:1377
14502#, fuzzy, kde-format
14503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14504#| msgid "Parsons"
14505msgid "arcsec"
14506msgstr "Парсон"
14507
14508#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, focusLimitsTab)
14509#: ekos/capture/capture.ui:1414
14510#, fuzzy, kde-format
14511#| msgid "Focused on: "
14512msgid "Focus Limits"
14513msgstr "Пайвандӣ ба: "
14514
14515#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitRefocusS)
14516#: ekos/capture/capture.ui:1438
14517#, fuzzy, kde-format
14518#| msgid "Update"
14519msgid "Refocus every"
14520msgstr "Аз нав созӣ"
14521
14522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
14523#: ekos/capture/capture.ui:1445
14524#, kde-format
14525msgid "°C"
14526msgstr ""
14527
14528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14529#: ekos/capture/capture.ui:1455
14530#, fuzzy, kde-format
14531msgid ""
14532"<html><head/><body><p>Perform autofocus when the change in temperature since "
14533"last focus exceeded this limit</p></body></html>"
14534msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14535
14536#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusDeltaTS)
14537#: ekos/capture/capture.ui:1458
14538#, kde-format
14539msgid "Autofocus if ΔT°  >"
14540msgstr ""
14541
14542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14543#: ekos/capture/capture.ui:1513
14544#, kde-format
14545msgid ""
14546"Perform autofocusing once Half-Flux-Radius (HFR) value exceeds this limit"
14547msgstr ""
14548
14549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, limitFocusHFRS)
14550#: ekos/capture/capture.ui:1516
14551#, kde-format
14552msgid "Autofocus if HFR >"
14553msgstr ""
14554
14555#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14556#: ekos/capture/capture.ui:1593
14557#, kde-format
14558msgid "Sequence Queue"
14559msgstr ""
14560
14561#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
14562#: ekos/capture/capture.ui:1777
14563#, kde-format
14564msgid "Reset status of all jobs"
14565msgstr ""
14566
14567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, observerB)
14568#: ekos/capture/capture.ui:1802
14569#, fuzzy, kde-format
14570#| msgid "Server"
14571msgid "Select Observer"
14572msgstr "Хидматгор"
14573
14574#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
14575#: ekos/capture/capture.ui:1843
14576#, fuzzy, kde-format
14577#| msgid "Supernova Remnant"
14578msgid "Load capture sequence from file"
14579msgstr "upernova Remnant"
14580
14581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
14582#: ekos/capture/capture.ui:1877
14583#, fuzzy, kde-format
14584#| msgid "Supernova Remnant"
14585msgid "Save capture sequence"
14586msgstr "upernova Remnant"
14587
14588#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
14589#: ekos/capture/capture.ui:1911
14590#, fuzzy, kde-format
14591#| msgid "Supernova Remnant"
14592msgid "Save capture sequence as ..."
14593msgstr "upernova Remnant"
14594
14595#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14596#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14597#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
14598#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, clientTreeWidget)
14599#: ekos/capture/capture.ui:1945 ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:119
14600#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1049 indi/drivermanager.ui:66
14601#: indi/drivermanager.ui:322
14602#, kde-format
14603msgid "Status"
14604msgstr "Вазъият"
14605
14606#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14607#: ekos/capture/capture.ui:1955
14608#, fuzzy, kde-format
14609#| msgid "Count:"
14610msgid "Count"
14611msgstr "Ҳисоб кардан:"
14612
14613#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14614#: ekos/capture/capture.ui:1960
14615#, fuzzy, kde-format
14616msgid "Exp"
14617msgstr "Кастор"
14618
14619#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14620#: ekos/capture/capture.ui:1970
14621#, fuzzy, kde-format
14622msgid "Bin"
14623msgstr "Камтар кардан:"
14624
14625#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
14626#: ekos/capture/capture.ui:1975
14627#, kde-format
14628msgid "ISO/Gain"
14629msgstr ""
14630
14631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, previewB)
14632#: ekos/capture/capture.ui:2008
14633#, fuzzy, kde-format
14634#| msgid "Capture Image Sequence"
14635msgid "Capture a preview"
14636msgstr "Ҷамкунии пайдарҳами тасвир"
14637
14638#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loopB)
14639#: ekos/capture/capture.ui:2046
14640#, fuzzy, kde-format
14641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14642#| msgid "Farmington"
14643msgid "Start framing (looping)"
14644msgstr "Фармингтон"
14645
14646#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, liveVideoB)
14647#: ekos/capture/capture.ui:2081 ekos/focus/focus.ui:636
14648#, fuzzy, kde-format
14649#| msgid "Video port:"
14650msgid "Live Video"
14651msgstr "Даргоҳи видео:"
14652
14653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
14654#: ekos/capture/capture.ui:2172
14655#, fuzzy, kde-format
14656#| msgid "Frequency:"
14657msgid "Pause Sequence"
14658msgstr "Шиддат:"
14659
14660#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14661#: ekos/capture/capture.ui:2197
14662#, fuzzy, kde-format
14663msgid "Tools"
14664msgstr "&Милиасбобҳо"
14665
14666#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scriptManagerB)
14667#: ekos/capture/capture.ui:2231
14668#, fuzzy, kde-format
14669#| msgid "Script name:"
14670msgid "Scripts Manager"
14671msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
14672
14673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkB)
14674#: ekos/capture/capture.ui:2251
14675#, fuzzy, kde-format
14676msgid ""
14677"<html><head/><body><p>Automatically apply dark subtraction on preview images "
14678"if a suitable dark frame is available.</p></body></html>"
14679msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14680
14681#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, progressGroup)
14682#: ekos/capture/capture.ui:2264
14683#, kde-format
14684msgid "Progress"
14685msgstr "Равона кардан"
14686
14687#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_3)
14688#: ekos/capture/capture.ui:2295
14689#, fuzzy, kde-format
14690#| msgid "Exposure:"
14691msgid "Expose:"
14692msgstr "Тасвир кардан:"
14693
14694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, progressLabel_2)
14695#: ekos/capture/capture.ui:2343
14696#, kde-format
14697msgid "Progress:"
14698msgstr "Равона кардан"
14699
14700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2_3)
14701#: ekos/capture/capture.ui:2366
14702#, kde-format
14703msgid "of"
14704msgstr "аз"
14705
14706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, completedLabel_2)
14707#: ekos/capture/capture.ui:2392
14708#, kde-format
14709msgid "completed"
14710msgstr "Комил"
14711
14712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceLabel)
14713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
14714#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:87
14715#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:124
14716#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:397
14717#, fuzzy, kde-format
14718#| msgid "Frequency:"
14719msgid "Sequence"
14720msgstr "Шиддат:"
14721
14722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallLabel)
14723#: ekos/capture/capturecountswidget.cpp:90
14724#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:140
14725#, kde-format
14726msgid "Overall"
14727msgstr ""
14728
14729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, gr_imageProgress)
14730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QProgressBar, imageProgress)
14731#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:95
14732#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:371
14733#, kde-format
14734msgid "Progress of the currently active capture."
14735msgstr ""
14736
14737#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameDetailsLabel)
14738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameDetailsLabel)
14739#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:169
14740#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:586
14741#, fuzzy, kde-format
14742#| msgid "Exposure:"
14743msgid "exposure: 360 sec"
14744msgstr "Тасвир кардан:"
14745
14746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14747#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14748#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:185
14749#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:562
14750#, fuzzy, kde-format
14751msgid ""
14752"<html><head/><body><p>Remaining time to complete the active capture "
14753"sequence</p></body></html>"
14754msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14755
14756#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_sequenceRemainingTime)
14757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14758#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14760#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14761#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14762#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceRemainingTime)
14763#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:188
14764#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:304
14765#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:323
14766#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:416
14767#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:441
14768#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:498
14769#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:565
14770#, kde-format
14771msgid "--:--:--"
14772msgstr ""
14773
14774#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gr_frameLabel)
14775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14776#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:210
14777#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:466
14778#, kde-format
14779msgid "Light Luminance"
14780msgstr ""
14781
14782#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_sequenceProgressBar)
14783#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:232
14784#, fuzzy, kde-format
14785msgid ""
14786"<html><head/><body><p>Captured images in active sequence</p></body></html>"
14787msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14788
14789#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRoundProgressBar, gr_overallProgressBar)
14790#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:251
14791#, fuzzy, kde-format
14792msgid ""
14793"<html><head/><body><p>Percentage of total images captured</p></body></html>"
14794msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14795
14796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToTextButton)
14797#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:276
14798#, kde-format
14799msgid "Switch to the text display of capture counts display."
14800msgstr ""
14801
14802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_frameRemainingTime)
14803#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameRemainingTime)
14804#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:301
14805#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:413
14806#, kde-format
14807msgid "Remaining time for current capture"
14808msgstr ""
14809
14810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gr_overallRemainingTime)
14811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overallRemainingTime)
14812#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:320
14813#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:495
14814#, fuzzy, kde-format
14815msgid "<html><head/><body><p>Remaining time to completion</p></body></html>"
14816msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14817
14818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobRemainingTime)
14819#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:438
14820#, fuzzy, kde-format
14821msgid ""
14822"<html><head/><body><p>Remaining time to complete one job iteration</p></"
14823"body></html>"
14824msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14825
14826#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, frameInfoLabel)
14827#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:463
14828#, kde-format
14829msgid "Type and filter (if present) of the currently active capture. "
14830msgstr ""
14831
14832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobLabel)
14833#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:473
14834#, kde-format
14835msgid "Job"
14836msgstr ""
14837
14838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overallLabel)
14839#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:511
14840#, fuzzy, kde-format
14841msgid "Total"
14842msgstr "ВМ: "
14843
14844#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchToGraphicsButton)
14845#: ekos/capture/capturecountswidget.ui:614
14846#, kde-format
14847msgid "Switch display to the graphical mode of capture counts display."
14848msgstr ""
14849
14850#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:166
14851#, fuzzy, kde-format
14852#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
14853msgid "Do you really want to delete %1 from the file system?"
14854msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
14855
14856#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14857#, fuzzy, kde-format
14858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14859#| msgid "Delta"
14860msgid "Delete %1"
14861msgstr "Делта"
14862
14863#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
14864#: ekos/capture/capturepreviewwidget.cpp:167
14865#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:54
14866#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:82
14867#: tools/flagmanager.ui:223
14868#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
14869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14870#| msgid "Delta"
14871msgid "Delete"
14872msgstr "Делта"
14873
14874#: ekos/capture/captureprocessoverlay.cpp:90
14875#, fuzzy, kde-format
14876#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
14877#| msgid "Sargent"
14878msgid "No target"
14879msgstr "Саргент"
14880
14881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureStatisticsHeader)
14882#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:49
14883#, fuzzy, kde-format
14884#| msgid "Statistics"
14885msgid "Capture statistics"
14886msgstr "Статистика"
14887
14888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, offsetValue)
14889#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:166
14890#, fuzzy, kde-format
14891msgid "<offset>"
14892msgstr "ОмезишиUT:"
14893
14894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gainValue)
14895#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:178
14896#, kde-format
14897msgid "<gain>"
14898msgstr ""
14899
14900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captureDate)
14901#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:227
14902#, kde-format
14903msgid "dd.mm.yyyy hh:mm"
14904msgstr ""
14905
14906#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historyCountsLabel)
14907#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:242
14908#, kde-format
14909msgid "(xx/yy)"
14910msgstr ""
14911
14912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, geometryValue)
14913#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:282
14914#, kde-format
14915msgid "<width x height>"
14916msgstr ""
14917
14918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binningValue)
14919#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:294
14920#, kde-format
14921msgid "<bin>"
14922msgstr ""
14923
14924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exposureValue)
14925#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:346
14926#, kde-format
14927msgid "<exp>"
14928msgstr ""
14929
14930#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filenameValue)
14931#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:358
14932#, fuzzy, kde-format
14933#| msgid "File name:"
14934msgid "<Filename>"
14935msgstr "Номи файл:"
14936
14937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, isoValue)
14938#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:370
14939#, kde-format
14940msgid "<ISO>"
14941msgstr ""
14942
14943#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, frameTypeLabel)
14944#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:388
14945#, fuzzy, kde-format
14946#| msgid "Height:"
14947msgid "Light Red"
14948msgstr "Дарозӣ:"
14949
14950#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteCurrentFrameButton)
14951#: ekos/capture/captureprocessoverlay.ui:407
14952#, fuzzy, kde-format
14953msgid "<html><head/><body><p>Delete current frame</p></body></html>"
14954msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
14955
14956#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomProperties)
14957#: ekos/capture/customproperties.ui:14
14958#, fuzzy, kde-format
14959msgid "Custom Capture Properties"
14960msgstr "Даргоҳи телескоп:"
14961
14962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tipLabel)
14963#: ekos/capture/customproperties.ui:20
14964#, kde-format
14965msgid ""
14966"<html><head/><body><p>Select custom properties to be set when the sequence "
14967"job is executed in batch mode. After the desired property value is set in "
14968"INDI Control Panel, add it to the<span style=\" font-weight:600;\"> Job "
14969"Properties</span> section. Click <span style=\" font-weight:600;\">Apply</"
14970"span> to record the property values.</p></body></html>"
14971msgstr ""
14972
14973#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
14974#: ekos/capture/customproperties.ui:34
14975#, fuzzy, kde-format
14976msgid "Available Properties"
14977msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
14978
14979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
14980#: ekos/capture/customproperties.ui:142
14981#, fuzzy, kde-format
14982msgid "Job Properties"
14983msgstr "Даргоҳи телескоп:"
14984
14985#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, DSLRInfo)
14986#: ekos/capture/dslrinfo.ui:14
14987#, fuzzy, kde-format
14988#| msgid "Constellation Name Options"
14989msgid "DSLR Camera Settings"
14990msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
14991
14992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
14993#: ekos/capture/dslrinfo.ui:44
14994#, kde-format
14995msgid ""
14996"<html><head/><body><p>Please fill the required information below. This is a "
14997"one-time setup. You can obtain these values from your camera manual or from "
14998"online sources such as <a href=\"https://www.digicamdb.com/\"><span style=\" "
14999"text-decoration: underline; color:#007af4;\">Digital Camera Database</span></"
15000"a>.</p></body></html>"
15001msgstr ""
15002
15003#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15004#: ekos/capture/dslrinfo.ui:58
15005#, kde-format
15006msgid ""
15007"<html><head/><body><p>Sensor resolution in pixels (W x H)</p></body></html>"
15008msgstr ""
15009
15010#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15011#: ekos/capture/dslrinfo.ui:61
15012#, fuzzy, kde-format
15013msgid "Sensor Resolution:"
15014msgstr "&Нуқта"
15015
15016#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15017#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15018#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15019#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryY)
15020#: ekos/capture/dslrinfo.ui:80 ekos/capture/dslrinfo.ui:137
15021#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:293 xplanet/opsxplanet.ui:114
15022#, fuzzy, kde-format
15023#| msgid "xi"
15024msgid "x"
15025msgstr "xi"
15026
15027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
15028#: ekos/capture/dslrinfo.ui:115
15029#, kde-format
15030msgid ""
15031"<html><head/><body><p>Pixel pitch in micrometers. For squared-pixel cameras, "
15032"put the same value in the horizontal and vertical pixel pitches.</p></body></"
15033"html>"
15034msgstr ""
15035
15036#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
15037#: ekos/capture/dslrinfo.ui:118
15038#, fuzzy, kde-format
15039msgid "Pixel Pitch:"
15040msgstr "Баромадани офтоб:"
15041
15042#: ekos/capture/dslrinfodialog.cpp:39
15043#, kde-format
15044msgid "Invalid values. Please set all values."
15045msgstr ""
15046
15047#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RotatorDialog)
15048#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:14
15049#, fuzzy, kde-format
15050#| msgid "Current color settings"
15051msgid "Rotator Settings"
15052msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
15053
15054#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15055#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:76
15056#, kde-format
15057msgid ""
15058"<html><head/><body><p>Set the <span style=\" font-weight:600;\">desired</"
15059"span> target position angle for a sequence job. Click OK then add the "
15060"sequence job to the sequence queue. When the job is executed, the position "
15061"angle is first set to this target value prior to capturing the image.</p></"
15062"body></html>"
15063msgstr ""
15064
15065#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, targetPAGroup)
15066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PASpin)
15067#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:79 ekos/capture/rotatorsettings.ui:372
15068#, fuzzy, kde-format
15069msgid "Target Position Angle"
15070msgstr "&Нуқта"
15071
15072#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15073#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:90
15074#, kde-format
15075msgid ""
15076"<html><head/><body><p>Set target position angle before capture is started.</"
15077"p></body></html>"
15078msgstr ""
15079
15080#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enforceRotationCheck)
15081#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:93
15082#, fuzzy, kde-format
15083#| msgctxt "Constellation name (optional)"
15084#| msgid "PAVO"
15085msgid "PA"
15086msgstr "ТОВУС"
15087
15088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15089#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:132
15090#, kde-format
15091msgid ""
15092"<html><head/><body><p>Set FOV indicator Position Angle to match Target "
15093"Position Angle</p></body></html>"
15094msgstr ""
15095
15096#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncFOVPA)
15097#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:135
15098#, kde-format
15099msgid "Sync FOV to PA"
15100msgstr ""
15101
15102#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15103#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:145
15104#, kde-format
15105msgid "Rotate camera 180 degrees after meridian flip"
15106msgstr ""
15107
15108#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rotateAfterMeridianCheck)
15109#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:148
15110#, fuzzy, kde-format
15111#| msgid "Automatic Device Updates"
15112msgid "Rotate After Meridian Flip"
15113msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
15114
15115#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rotatorControlGroup)
15116#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:175
15117#, fuzzy, kde-format
15118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15119#| msgid "Montreal"
15120msgid "Rotator Angle Control"
15121msgstr "Монтреал"
15122
15123#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setAngleB)
15124#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setPAB)
15125#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:229 ekos/capture/rotatorsettings.ui:391
15126#: indi/indiproperty.cpp:223 indi/indiproperty.cpp:247
15127#: kstarslite/qml/indi/modules/KSINDITextField.qml:32
15128#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
15129msgid "Set"
15130msgstr "Даромадани офтоб:"
15131
15132#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15133#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:236
15134#, fuzzy, kde-format
15135msgid "Angle:"
15136msgstr "Орёл"
15137
15138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, PAOut)
15140#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:246 ekos/capture/rotatorsettings.ui:355
15141#, kde-format
15142msgid ""
15143"<html><head/><body><p>Position Angle (PA) is defined as degrees E of N. Zero "
15144"degrees indicate frame <span style=\" font-weight:600;\">UP</span> points "
15145"directly toward the celestial pole. 90 degrees indicate frame <span style=\" "
15146"font-weight:600;\">UP</span> points 90 degrees counter-clockwise with "
15147"respect to the celestial pole.</p><p>PA is calculated from raw rotator angle "
15148"plus modifiers to match the rotation angle as measured by astrometry. Enter "
15149"the modifiers manually or solve an image in the Align Module to generate "
15150"them automatically.</p></body></html>"
15151msgstr ""
15152
15153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, currentPAGroup)
15154#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:249
15155#, fuzzy, kde-format
15156msgid "Position Angle Control"
15157msgstr "&Нуқта"
15158
15159#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
15160#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:270
15161#, fuzzy, kde-format
15162msgid "Current"
15163msgstr "Сценарияи машҳур"
15164
15165#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, rawAngle)
15166#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:283
15167#, fuzzy, kde-format
15168#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15169#| msgid "Montreal"
15170msgid "Raw Rotator Angle"
15171msgstr "Монтреал"
15172
15173#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAMulSpin)
15174#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:300
15175#, fuzzy, kde-format
15176msgid "Rotator angle multiplier"
15177msgstr "&Нуқта"
15178
15179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, PAOffsetSpin)
15180#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:323
15181#, fuzzy, kde-format
15182msgid "Rotator angle offset"
15183msgstr "&Нуқта"
15184
15185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
15186#: ekos/capture/rotatorsettings.ui:342
15187#, kde-format
15188msgid "="
15189msgstr ""
15190
15191#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:42
15192#, fuzzy, kde-format
15193#| msgid "New Script"
15194msgctxt "@title:window"
15195msgid "Pre Job Script"
15196msgstr "Сценарияи нав"
15197
15198#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:44
15199#, fuzzy, kde-format
15200#| msgid "Current Script"
15201msgctxt "@title:window"
15202msgid "Post Job Script"
15203msgstr "Сценарияи машҳур"
15204
15205#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:46
15206#, fuzzy, kde-format
15207#| msgid "Current Script"
15208msgctxt "@title:window"
15209msgid "Post Capture Script"
15210msgstr "Сценарияи машҳур"
15211
15212#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:48
15213#, fuzzy, kde-format
15214#| msgid "Current Script"
15215msgctxt "@title:window"
15216msgid "Pre Capture Script"
15217msgstr "Сценарияи машҳур"
15218
15219#: ekos/capture/scriptsmanager.cpp:59
15220#, kde-format
15221msgid "File %1 is not executable."
15222msgstr ""
15223
15224#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ScriptsManager)
15225#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:14
15226#, fuzzy, kde-format
15227#| msgid "Script name:"
15228msgid "Script Manager"
15229msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
15230
15231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15232#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:22
15233#, fuzzy, kde-format
15234#| msgid "New Script"
15235msgid "Pre-Job Script:"
15236msgstr "Сценарияи нав"
15237
15238#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preJobScript)
15239#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, preCaptureScript)
15240#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postCaptureScript)
15241#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, postJobScript)
15242#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:35 ekos/capture/scriptsmanager.ui:80
15243#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:125 ekos/capture/scriptsmanager.ui:170
15244#, fuzzy, kde-format
15245#| msgid "Script executed."
15246msgid "Script Executable"
15247msgstr "Нусхаи аслаш иҷро карда шуд."
15248
15249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15250#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:67
15251#, fuzzy, kde-format
15252#| msgid "Current Script"
15253msgid "Pre-Capture Script:"
15254msgstr "Сценарияи машҳур"
15255
15256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
15257#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:112
15258#, fuzzy, kde-format
15259#| msgid "Current Script"
15260msgid "Post-Capture Script:"
15261msgstr "Сценарияи машҳур"
15262
15263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15264#: ekos/capture/scriptsmanager.ui:157
15265#, fuzzy, kde-format
15266#| msgid "Test Script"
15267msgid "Post-Job Script:"
15268msgstr "Озмоиши сценария"
15269
15270#: ekos/capture/sequencejob.cpp:28 ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:120
15271#: ekos/ekos.h:140
15272#, fuzzy, kde-format
15273#| msgid "Progress"
15274msgid "In Progress"
15275msgstr "Равона кардан"
15276
15277#: ekos/capture/sequencejob.cpp:29 ekos/ekos.h:76 ekos/ekos.h:119
15278#: ekos/ekos.h:139 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:571
15279#, fuzzy, kde-format
15280#| msgid "completed"
15281msgid "Complete"
15282msgstr "Комил"
15283
15284#: ekos/ekos.h:72
15285#, fuzzy, kde-format
15286msgid "Pause Planned"
15287msgstr "Лусана"
15288
15289#: ekos/ekos.h:72 ekos/ekos.h:186
15290#, fuzzy, kde-format
15291#| msgid "Play/Pause"
15292msgid "Paused"
15293msgstr "Бозӣ/Фосила"
15294
15295#: ekos/ekos.h:73
15296#, fuzzy, kde-format
15297#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
15298#| msgid "Other"
15299msgid "Waiting"
15300msgstr "Дигар"
15301
15302#: ekos/ekos.h:73
15303#, fuzzy, kde-format
15304#| msgid "Image Reduction Process..."
15305msgid "Image Received"
15306msgstr "Сохтани тасвири майдашуда..."
15307
15308#: ekos/ekos.h:74 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:594
15309#, fuzzy, kde-format
15310#| msgid "Focused on: "
15311msgid "Focusing"
15312msgstr "Пайвандӣ ба: "
15313
15314#: ekos/ekos.h:74
15315#, fuzzy, kde-format
15316msgid "Filter Focus"
15317msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
15318
15319#: ekos/ekos.h:74 ekos/ekos.h:121 ekos/ekos.h:159
15320#, fuzzy, kde-format
15321#| msgid "Change Date..."
15322msgid "Changing Filter"
15323msgstr "Таърихи рӯзро иваз кунед..."
15324
15325#: ekos/ekos.h:74
15326#, fuzzy, kde-format
15327#| msgid "Current color settings"
15328msgid "Guider Settling"
15329msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
15330
15331#: ekos/ekos.h:75
15332#, fuzzy, kde-format
15333msgid "Setting Temperature"
15334msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
15335
15336#: ekos/ekos.h:75
15337#, fuzzy, kde-format
15338msgid "Setting Rotator"
15339msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
15340
15341#: ekos/ekos.h:75 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:597
15342#, fuzzy, kde-format
15343#| msgid "Focused on: "
15344msgid "Aligning"
15345msgstr "Пайвандӣ ба: "
15346
15347#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MeridianFlipGroup)
15348#: ekos/ekos.h:76 ekos/mount/mount.ui:353
15349#, fuzzy, kde-format
15350#| msgid "Automatic Device Updates"
15351msgid "Meridian Flip"
15352msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
15353
15354#: ekos/ekos.h:119 ekos/ekos.h:139
15355#, fuzzy, kde-format
15356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15357#| msgid "Hailey"
15358msgid "Failed"
15359msgstr "Гейли"
15360
15361#: ekos/ekos.h:120
15362#, fuzzy, kde-format
15363msgid "User Input"
15364msgstr "Давраро гузоред:"
15365
15366#: ekos/ekos.h:121
15367#, fuzzy, kde-format
15368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15369#| msgid "Framingham"
15370msgid "Framing"
15371msgstr "Фремингем"
15372
15373#: ekos/ekos.h:140
15374#, kde-format
15375msgid "Syncing"
15376msgstr ""
15377
15378#: ekos/ekos.h:159
15379#, fuzzy, kde-format
15380#| msgid "Focused on: "
15381msgid "Focus Offset"
15382msgstr "Пайвандӣ ба: "
15383
15384#: ekos/ekos.h:185
15385#, fuzzy, kde-format
15386msgid "Startup"
15387msgstr "Сар кардан"
15388
15389#: ekos/ekos.h:185 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:569
15390#, fuzzy, kde-format
15391#| msgid "Focused on: "
15392msgid "Running"
15393msgstr "Пайвандӣ ба: "
15394
15395#: ekos/ekos.h:186
15396#, fuzzy, kde-format
15397#| msgid "completed"
15398msgid "Shutdown"
15399msgstr "Комил"
15400
15401#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:220
15402#, kde-format
15403msgid "Username or password is missing."
15404msgstr ""
15405
15406#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:275
15407#, kde-format
15408msgid "Error authentication with Ekos Live server: %1"
15409msgstr ""
15410
15411#: ekos/ekoslive/ekosliveclient.cpp:288
15412#, fuzzy, kde-format
15413#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
15414msgid "Error parsing server response: %1"
15415msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
15416
15417#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, EkosLiveDialog)
15418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosLiveB)
15419#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:14 ekos/manager.ui:392
15420#, fuzzy, kde-format
15421#| msgid "Focused on: "
15422msgid "Ekos Live"
15423msgstr "Пайвандӣ ба: "
15424
15425#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
15426#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:58
15427#, fuzzy, kde-format
15428#| msgid "Stop Service"
15429msgid "Ekos Live Service"
15430msgstr "Маън кардани сервис"
15431
15432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
15433#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:82
15434#, kde-format
15435msgid "Password:"
15436msgstr ""
15437
15438#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCredentialsCheck)
15439#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:99
15440#, kde-format
15441msgid "Remember Credentials"
15442msgstr ""
15443
15444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
15445#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:109
15446#, fuzzy, kde-format
15447#| msgid "Name:"
15448msgid "Username:"
15449msgstr "Ном:"
15450
15451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel)
15452#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:205 ekos/profileeditor.ui:141
15453#, fuzzy, kde-format
15454#| msgid "Mode"
15455msgid "Mode:"
15456msgstr "Ҳолат"
15457
15458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15459#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:215
15460#, kde-format
15461msgid "Connect to EkosLive on the Cloud. Requires Internet connection."
15462msgstr ""
15463
15464#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOnlineR)
15465#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:218
15466#, fuzzy, kde-format
15467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15468#| msgid "Moline"
15469msgid "Online"
15470msgstr "Молин"
15471
15472#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15473#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:231
15474#, kde-format
15475msgid "Connects to EkosLive offline."
15476msgstr ""
15477
15478#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ekosLiveOfflineR)
15479#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:234 indi/clientmanagerlite.cpp:248
15480#, fuzzy, kde-format
15481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15482#| msgid "Moline"
15483msgid "Offline"
15484msgstr "Молин"
15485
15486#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15487#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:259
15488#, fuzzy, kde-format
15489#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15490msgid "Automatically connect to EkosLive service on startup."
15491msgstr "Шабакаи координатӣ"
15492
15493#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStartCheck)
15494#: ekos/ekoslive/ekoslivedialog.ui:262
15495#, fuzzy, kde-format
15496#| msgid "Auto Scale"
15497msgid "Auto Start"
15498msgstr "Худмасштаб"
15499
15500#: ekos/focus/focus.cpp:113
15501#, fuzzy, kde-format
15502msgid "Focus Options Profile Editor"
15503msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
15504
15505#: ekos/focus/focus.cpp:904
15506#, fuzzy, kde-format
15507#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
15508msgid "No Focuser connected."
15509msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
15510
15511#: ekos/focus/focus.cpp:911 ekos/focus/focus.cpp:3117
15512#, fuzzy, kde-format
15513#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
15514msgid "No CCD connected."
15515msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
15516
15517#: ekos/focus/focus.cpp:918
15518#, kde-format
15519msgid ""
15520"Starting pulse step is too low. Increase the step size to %1 or higher..."
15521msgstr ""
15522
15523#: ekos/focus/focus.cpp:926
15524#, kde-format
15525msgid "Autofocus is already running, discarding start request."
15526msgstr ""
15527
15528#: ekos/focus/focus.cpp:1012
15529#, kde-format
15530msgid "Autofocus in progress..."
15531msgstr ""
15532
15533#: ekos/focus/focus.cpp:1014
15534#, kde-format
15535msgid "Please wait until image capture is complete..."
15536msgstr ""
15537
15538#: ekos/focus/focus.cpp:1034
15539#, fuzzy, kde-format
15540msgid "Autofocus operation started"
15541msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
15542
15543#: ekos/focus/focus.cpp:1097
15544#, fuzzy, kde-format
15545msgid "Detection in progress, please wait."
15546msgstr "Бухтаи Гуз"
15547
15548#: ekos/focus/focus.cpp:1132
15549#, fuzzy, kde-format
15550#| msgid "completed"
15551msgid "Autofocus aborted."
15552msgstr "Комил"
15553
15554#: ekos/focus/focus.cpp:1211
15555#, kde-format
15556msgid "Error: No Camera detected."
15557msgstr ""
15558
15559#: ekos/focus/focus.cpp:1218
15560#, fuzzy, kde-format
15561#| msgid "Connection"
15562msgid "Error: Lost connection to Camera."
15563msgstr "Пайвастшавӣ"
15564
15565#: ekos/focus/focus.cpp:1239
15566#, kde-format
15567msgid "Error: No Filter Wheel detected."
15568msgstr ""
15569
15570#: ekos/focus/focus.cpp:1245
15571#, fuzzy, kde-format
15572#| msgid "Connection"
15573msgid "Error: Lost connection to Filter Wheel."
15574msgstr "Пайвастшавӣ"
15575
15576#: ekos/focus/focus.cpp:1384 ekos/focus/focus.cpp:3486
15577#, kde-format
15578msgid "Error: No Focuser detected."
15579msgstr ""
15580
15581#: ekos/focus/focus.cpp:1391 ekos/focus/focus.cpp:3493
15582#, fuzzy, kde-format
15583#| msgid "Connection"
15584msgid "Error: Lost connection to Focuser."
15585msgstr "Пайвастшавӣ"
15586
15587#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15588#, fuzzy, kde-format
15589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15590#| msgid "Seward"
15591msgid "outward"
15592msgstr "Севард"
15593
15594#: ekos/focus/focus.cpp:1397 ekos/focus/focus.cpp:1442
15595#, fuzzy, kde-format
15596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15597#| msgid "Seward"
15598msgid "inward"
15599msgstr "Севард"
15600
15601#: ekos/focus/focus.cpp:1413
15602#, fuzzy, kde-format
15603#| msgid "Focused on: "
15604msgid "Focusing %2 by %1 steps..."
15605msgstr "Пайвандӣ ба: "
15606
15607#: ekos/focus/focus.cpp:1419
15608#, fuzzy, kde-format
15609#| msgid "Focused on: "
15610msgid "Focusing %2 by %1 step..."
15611msgid_plural "Focusing %2 by %1 steps..."
15612msgstr[0] "Пайвандӣ ба: "
15613msgstr[1] "Пайвандӣ ба: "
15614
15615#: ekos/focus/focus.cpp:1425
15616#, fuzzy, kde-format
15617#| msgid "Focused on: "
15618msgid "Focusing %2 by %1 ms..."
15619msgstr "Пайвандӣ ба: "
15620
15621#: ekos/focus/focus.cpp:1438
15622#, kde-format
15623msgid "Focuser is not responding to commands. Aborting..."
15624msgstr ""
15625
15626#: ekos/focus/focus.cpp:1446
15627#, fuzzy, kde-format
15628#| msgid "Focused on: "
15629msgid "Focus motion timed out. Focusing to %1 steps..."
15630msgstr "Пайвандӣ ба: "
15631
15632#: ekos/focus/focus.cpp:1451
15633#, fuzzy, kde-format
15634#| msgid "Focused on: "
15635msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 steps..."
15636msgstr "Пайвандӣ ба: "
15637
15638#: ekos/focus/focus.cpp:1457
15639#, fuzzy, kde-format
15640#| msgid "Focused on: "
15641msgid "Focus motion timed out. Focusing %2 by %1 ms..."
15642msgstr "Пайвандӣ ба: "
15643
15644#: ekos/focus/focus.cpp:1497
15645#, fuzzy, kde-format
15646#| msgid "completed"
15647msgid "Detection complete."
15648msgstr "Комил"
15649
15650#: ekos/focus/focus.cpp:1540
15651#, fuzzy, kde-format
15652#| msgid "&Download Data..."
15653msgid "Detecting sources..."
15654msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
15655
15656#: ekos/focus/focus.cpp:1657
15657#, fuzzy, kde-format
15658msgid "Autofocus operation completed successfully"
15659msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
15660
15661#: ekos/focus/focus.cpp:1665
15662#, fuzzy, kde-format
15663msgid "Autofocus operation failed"
15664msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
15665
15666#: ekos/focus/focus.cpp:1693
15667#, fuzzy, kde-format
15668#| msgid "completed"
15669msgid "Focus procedure completed after %1 iteration."
15670msgid_plural "Focus procedure completed after %1 iterations."
15671msgstr[0] "Комил"
15672msgstr[1] "Комил"
15673
15674#: ekos/focus/focus.cpp:1751
15675#, fuzzy, kde-format
15676msgid "Settling for %1s..."
15677msgstr "Кеттеринг"
15678
15679#: ekos/focus/focus.cpp:1758
15680#, fuzzy, kde-format
15681#| msgid "completed"
15682msgid "Settling complete."
15683msgstr "Комил"
15684
15685#: ekos/focus/focus.cpp:1771
15686#, kde-format
15687msgid "Autofocus failed, moving back to initial focus position %1."
15688msgstr ""
15689
15690#: ekos/focus/focus.cpp:1807
15691#, kde-format
15692msgid "FITS received. No stars detected."
15693msgstr ""
15694
15695#: ekos/focus/focus.cpp:1968
15696#, kde-format
15697msgid "Failed to automatically select a star. Please select a star manually."
15698msgstr ""
15699
15700#: ekos/focus/focus.cpp:2066
15701#, fuzzy, kde-format
15702#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
15703msgid "Capture complete. Select a star to focus."
15704msgstr "Шабакаи координатӣ"
15705
15706#: ekos/focus/focus.cpp:2099
15707#, kde-format
15708msgid "No stars detected while testing HFR, capturing again..."
15709msgstr ""
15710
15711#: ekos/focus/focus.cpp:2199
15712#, kde-format
15713msgid "Autofocus failed to reach proper focus. Try increasing tolerance value."
15714msgstr ""
15715
15716#: ekos/focus/focus.cpp:2210 ekos/focus/focus.cpp:2747
15717#, kde-format
15718msgid "No stars detected, capturing again..."
15719msgstr ""
15720
15721#: ekos/focus/focus.cpp:2216 ekos/focus/focus.cpp:2753
15722#, fuzzy, kde-format
15723msgid "Failed to detect any stars at position %1. Continuing..."
15724msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
15725
15726#: ekos/focus/focus.cpp:2221 ekos/focus/focus.cpp:2758
15727#, kde-format
15728msgid "Failed to detect any stars. Reset frame and try again."
15729msgstr ""
15730
15731#: ekos/focus/focus.cpp:2382
15732#, kde-format
15733msgid "FITS received. HFR %1 @ %2. Delta (%3%)"
15734msgstr ""
15735
15736#: ekos/focus/focus.cpp:2384
15737#, kde-format
15738msgid "FITS received. HFR %1 @ %2."
15739msgstr ""
15740
15741#: ekos/focus/focus.cpp:2446
15742#, kde-format
15743msgid ""
15744"Change in HFR is too small. Try increasing the step size or decreasing the "
15745"tolerance."
15746msgstr ""
15747
15748#: ekos/focus/focus.cpp:2451
15749#, kde-format
15750msgid "Failed to detect focus star in frame. Capture and select a focus star."
15751msgstr ""
15752
15753#: ekos/focus/focus.cpp:2596
15754#, kde-format
15755msgid "Found polynomial solution @ %1"
15756msgstr ""
15757
15758#: ekos/focus/focus.cpp:2662
15759#, kde-format
15760msgid "Deadlock reached. Please try again with different settings."
15761msgstr ""
15762
15763#: ekos/focus/focus.cpp:2732
15764#, kde-format
15765msgid "FITS received. HFR %1. Delta (%2%) Min HFR (%3)"
15766msgstr ""
15767
15768#: ekos/focus/focus.cpp:2736
15769#, kde-format
15770msgid ""
15771"Autofocus failed to reach proper focus. Try adjusting the tolerance value."
15772msgstr ""
15773
15774#: ekos/focus/focus.cpp:2852 ekos/focus/focus.cpp:2865
15775#: ekos/focus/focus.cpp:2944 ekos/focus/focus.cpp:2985
15776#: ekos/focus/focus.cpp:3027 ekos/focus/focus.cpp:3061
15777#, kde-format
15778msgid "Focuser error, check INDI panel."
15779msgstr ""
15780
15781#: ekos/focus/focus.cpp:2934 ekos/focus/focus.cpp:2976
15782#: ekos/focus/focus.cpp:3018 ekos/focus/focus.cpp:3043
15783#, fuzzy, kde-format
15784#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15785#| msgid "Farmington"
15786msgid "Restarting autofocus process..."
15787msgstr "Фармингтон"
15788
15789#: ekos/focus/focus.cpp:3135
15790#, fuzzy, kde-format
15791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15792#| msgid "Farmington"
15793msgid "Starting continuous exposure..."
15794msgstr "Фармингтон"
15795
15796#: ekos/focus/focus.cpp:3342
15797#, kde-format
15798msgid "Disabling Auto Star Selection as star selection box was moved manually."
15799msgstr ""
15800
15801#: ekos/focus/focus.cpp:3347
15802#, fuzzy, kde-format
15803#| msgid "No object selected."
15804msgid "Focus star is selected."
15805msgstr "Ягон объект интихоб кардагӣ нест."
15806
15807#: ekos/focus/focus.cpp:3408
15808#, kde-format
15809msgid ""
15810"Warning: Only use filter '%1' for preview as it may interfere with autofocus "
15811"operation."
15812msgstr ""
15813
15814#: ekos/focus/focus.cpp:3465
15815#, kde-format
15816msgid "No star was selected. Using last known position..."
15817msgstr ""
15818
15819#: ekos/focus/focus.cpp:3471
15820#, kde-format
15821msgid "No star was selected. Aborting..."
15822msgstr ""
15823
15824#: ekos/focus/focus.cpp:3597
15825#, fuzzy, kde-format
15826#| msgid "Focused on: "
15827msgctxt "@title:window"
15828msgid "Focus Frame"
15829msgstr "Пайвандӣ ба: "
15830
15831#: ekos/focus/focus.cpp:3898
15832#, fuzzy, kde-format
15833msgid "Capturing image again..."
15834msgstr "Пурборкунии FITS..."
15835
15836#: ekos/focus/focus.cpp:3913
15837#, fuzzy, kde-format
15838msgid "Failed to save image. Aborting..."
15839msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
15840
15841#: ekos/focus/focus.cpp:3923
15842#, fuzzy, kde-format
15843#| msgid "Pause delay in seconds"
15844msgid "Exposure failure. Aborting..."
15845msgstr "Як лаҳза дер мондан"
15846
15847#: ekos/focus/focus.cpp:3928
15848#, fuzzy, kde-format
15849#| msgid "Pause delay in seconds"
15850msgid "Exposure failure. Restarting exposure..."
15851msgstr "Як лаҳза дер мондан"
15852
15853#: ekos/focus/focus.cpp:4204
15854#, fuzzy, kde-format
15855#| msgid "Remove Trail"
15856msgctxt "@title:window"
15857msgid "Relative Profile"
15858msgstr "Пушондани траектория"
15859
15860#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusOutB)
15861#: ekos/focus/focus.ui:91
15862#, kde-format
15863msgid "Focus Out"
15864msgstr ""
15865
15866#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopFocusB)
15867#: ekos/focus/focus.ui:123
15868#, fuzzy, kde-format
15869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15870#| msgid "Farmington"
15871msgid "Stop Auto Focus process"
15872msgstr "Фармингтон"
15873
15874#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, absTicksSpin)
15875#: ekos/focus/focus.ui:148
15876#, fuzzy, kde-format
15877msgid "Desired absolute focus position"
15878msgstr "Тулӯъи рост"
15879
15880#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
15881#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
15882#: ekos/focus/focus.ui:155 ekos/profileeditor.ui:463
15883#, fuzzy, kde-format
15884#| msgid "Focused on: "
15885msgid "Focuser:"
15886msgstr "Пайвандӣ ба: "
15887
15888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startGotoB)
15889#: ekos/focus/focus.ui:171
15890#, fuzzy, kde-format
15891msgid "Go to an absolute focus position"
15892msgstr "Тулӯъи рост"
15893
15894#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, absTicksLabel)
15895#: ekos/focus/focus.ui:200
15896#, fuzzy, kde-format
15897msgid "Current absolute focuser position"
15898msgstr "Тулӯъи рост"
15899
15900#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
15901#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
15902#: ekos/focus/focus.ui:213 ekos/scheduler/scheduler.ui:350
15903#, kde-format
15904msgid "Steps:"
15905msgstr ""
15906
15907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, stopGotoB)
15908#: ekos/focus/focus.ui:229
15909#, fuzzy, kde-format
15910msgid "Stop focuser motion"
15911msgstr "Тулӯъи рост"
15912
15913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startFocusB)
15914#: ekos/focus/focus.ui:258
15915#, fuzzy, kde-format
15916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15917#| msgid "Farmington"
15918msgid "Start Auto Focus process"
15919msgstr "Фармингтон"
15920
15921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, focusInB)
15922#: ekos/focus/focus.ui:289
15923#, fuzzy, kde-format
15924#| msgid "Focused on: "
15925msgid "Focus In"
15926msgstr "Пайвандӣ ба: "
15927
15928#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
15929#: ekos/focus/focus.ui:312
15930#, fuzzy, kde-format
15931msgid "Start:"
15932msgstr "Сар кардан"
15933
15934#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startLoopB)
15935#: ekos/focus/focus.ui:334
15936#, fuzzy, kde-format
15937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
15938#| msgid "Farmington"
15939msgid "Start framing"
15940msgstr "Фармингтон"
15941
15942#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, captureB)
15943#: ekos/focus/focus.ui:363
15944#, fuzzy, kde-format
15945#| msgid "Capture Image"
15946msgid "Capture image"
15947msgstr "Гирифтани расм"
15948
15949#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ccdGroup)
15950#: ekos/focus/focus.ui:392
15951#, fuzzy, kde-format
15952msgid "CCD && Filter Wheel"
15953msgstr "Филтри тасвир"
15954
15955#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleFullScreenB)
15956#: ekos/focus/focus.ui:455
15957#, fuzzy, kde-format
15958msgid "Toggle Full Screen"
15959msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
15960
15961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, temperatureSourceCombo)
15962#: ekos/focus/focus.ui:517
15963#, fuzzy, kde-format
15964#| msgid "Default FITS directory:"
15965msgid "Select focuser temperature source"
15966msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
15967
15968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15969#: ekos/focus/focus.ui:524
15970#, fuzzy, kde-format
15971#| msgid "Focused on: "
15972msgid "Focuser temperature source"
15973msgstr "Пайвандӣ ба: "
15974
15975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureSourceLabel)
15976#: ekos/focus/focus.ui:527
15977#, fuzzy, kde-format
15978#| msgid "UT:"
15979msgid "TS."
15980msgstr "UT:"
15981
15982#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, gainLabel)
15983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_7)
15984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
15985#: ekos/focus/focus.ui:584 ekos/focus/focus.ui:756 ekos/guide/guide.ui:238
15986#, fuzzy, kde-format
15987#| msgid "Pause delay in seconds"
15988msgid "Exposure time in seconds"
15989msgstr "Як лаҳза дер мондан"
15990
15991#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
15992#: ekos/focus/focus.ui:687
15993#, kde-format
15994msgid "Reset focus subframe to full capture"
15995msgstr ""
15996
15997#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_30)
15998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
15999#: ekos/focus/focus.ui:802 ekos/focus/focus.ui:818
16000#, fuzzy, kde-format
16001#| msgid "Focused on: "
16002msgid "Source temperature in Celsius"
16003msgstr "Пайвандӣ ба: "
16004
16005#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
16006#: ekos/focus/focus.ui:805
16007#, fuzzy, kde-format
16008msgid "Temp. ="
16009msgstr "Шакл"
16010
16011#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, absoluteTemperatureLabel)
16012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16013#: ekos/focus/focus.ui:824 ekos/focus/focus.ui:859
16014#, fuzzy, kde-format
16015#| msgctxt "Not Applicable"
16016#| msgid "N/A"
16017msgid "NA"
16018msgstr "д/н"
16019
16020#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_31)
16021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, deltaTemperatureLabel)
16022#: ekos/focus/focus.ui:834 ekos/focus/focus.ui:853
16023#, kde-format
16024msgid ""
16025"Delta temperature in Celsius. It is the difference between the last recorded "
16026"temperature when autofocus was successful and the current source temperature."
16027msgstr ""
16028
16029#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31)
16030#: ekos/focus/focus.ui:837
16031#, kde-format
16032msgid "ΔT ="
16033msgstr ""
16034
16035#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
16036#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
16037#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
16038#: ekos/focus/focus.ui:881 ekos/guide/opscalibration.ui:34
16039#: ekos/guide/opsgpg.ui:103
16040#, fuzzy, kde-format
16041msgid "Settings"
16042msgstr "Кеттеринг"
16043
16044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
16045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
16046#: ekos/focus/focus.ui:913 ekos/focus/focus.ui:1586
16047#, fuzzy, kde-format
16048#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16049#| msgid "Seattle"
16050msgid "Settle:"
16051msgstr "Сиэттл"
16052
16053#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16054#: ekos/focus/focus.ui:929
16055#, kde-format
16056msgid "Subframe around the focus star during the autofocus procedure"
16057msgstr ""
16058
16059#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSubFrame)
16060#: ekos/focus/focus.ui:932
16061#, fuzzy, kde-format
16062#| msgid "Name:"
16063msgid "Sub Frame"
16064msgstr "Ном:"
16065
16066#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16067#: ekos/focus/focus.ui:948
16068#, kde-format
16069msgid "Wait this many seconds before resuming guiding."
16070msgstr ""
16071
16072#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, GuideSettleTime)
16073#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16074#: ekos/focus/focus.ui:951 ekos/focus/focus.ui:1657
16075#, kde-format
16076msgid " s"
16077msgstr ""
16078
16079#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16080#: ekos/focus/focus.ui:967
16081#, fuzzy, kde-format
16082#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
16083msgid "Automatically select the best focus star from the image"
16084msgstr "Шабакаи координатӣ"
16085
16086#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAutoStar)
16087#: ekos/focus/focus.ui:970
16088#, fuzzy, kde-format
16089msgid "Auto Select Star"
16090msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
16091
16092#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16093#: ekos/focus/focus.ui:983
16094#, no-c-format, kde-format
16095msgid ""
16096"<html><body><p>During full field focusing, stars which are inside this "
16097"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). "
16098"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16099msgstr ""
16100
16101#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldInnerRing)
16102#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16103#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16104#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16105#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
16106#: ekos/focus/focus.ui:986 ekos/focus/focus.ui:1062 ekos/focus/focus.ui:1210
16107#: ekos/focus/focus.ui:1433 ekos/scheduler/mosaic.ui:380
16108#, no-c-format, kde-format
16109msgid " %"
16110msgstr ""
16111
16112#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16113#: ekos/focus/focus.ui:1005
16114#, fuzzy, kde-format
16115msgid ""
16116"<html><body><p>Size of the subframe to constrain capture to, in pixels.</p></"
16117"body></html>"
16118msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16119
16120#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusBoxSize)
16121#: ekos/focus/focus.ui:1008
16122#, kde-format
16123msgid " px"
16124msgstr ""
16125
16126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16127#: ekos/focus/focus.ui:1033
16128#, kde-format
16129msgid "Suspend Guiding while autofocus in progress"
16130msgstr ""
16131
16132#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendGuideCheck)
16133#: ekos/focus/focus.ui:1036
16134#, fuzzy, kde-format
16135#| msgid "Guides"
16136msgid "Suspend Guiding"
16137msgstr "Равонакунанда"
16138
16139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
16140#: ekos/focus/focus.ui:1043
16141#, kde-format
16142msgid "Annulus:"
16143msgstr ""
16144
16145#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, fullFieldOuterRing)
16146#: ekos/focus/focus.ui:1059
16147#, no-c-format, kde-format
16148msgid ""
16149"<html><body><p>During full field focusing, stars which are outside this "
16150"percentage of the frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). "
16151"Detection algorithms may also have an inherent filter.</p></body></html>"
16152msgstr ""
16153
16154#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useFullField)
16155#: ekos/focus/focus.ui:1084
16156#, kde-format
16157msgid ""
16158"<html><head/><body><p>Measure average HFR from all stars combined in a full "
16159"frame. This method defaults to the Centroid detection, but can use SEP "
16160"detection too. Its performance decreases as the number of stars increases.</"
16161"p></body></html>"
16162msgstr ""
16163
16164#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useFullField)
16165#: ekos/focus/focus.ui:1087
16166#, fuzzy, kde-format
16167#| msgid "Clear Fields"
16168msgid "Full Field"
16169msgstr "Нобуд кардани ҳама"
16170
16171#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16172#: ekos/focus/focus.ui:1100
16173#, fuzzy, kde-format
16174msgid "Use dark frames from the library."
16175msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16176
16177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
16178#: ekos/focus/focus.ui:1103
16179#, fuzzy, kde-format
16180#| msgid "Dark Frames"
16181msgid "Dark Frame"
16182msgstr "Чорчӯбаҳои торик"
16183
16184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
16185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16186#: ekos/focus/focus.ui:1110 ekos/guide/guide.ui:267
16187#, kde-format
16188msgid "Box:"
16189msgstr ""
16190
16191#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
16192#: ekos/focus/focus.ui:1136
16193#, fuzzy, kde-format
16194#| msgid "Focused on: "
16195msgid "Process"
16196msgstr "Пайвандӣ ба: "
16197
16198#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, gaussianSigmaSpin)
16199#: ekos/focus/focus.ui:1162
16200#, fuzzy, kde-format
16201msgid ""
16202"<html><head/><body><p>The gaussian blur sigma value. Used for blurring the "
16203"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16204msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16205
16206#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
16207#: ekos/focus/focus.ui:1184
16208#, fuzzy, kde-format
16209msgid "Detection:"
16210msgstr "Пайвастшавӣ"
16211
16212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23)
16213#: ekos/focus/focus.ui:1191
16214#, fuzzy, kde-format
16215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16216#| msgid "Cubi Point"
16217msgid "Num. of rows:"
16218msgstr "Қуллаи Куби"
16219
16220#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, thresholdSpin)
16221#: ekos/focus/focus.ui:1207
16222#, fuzzy, kde-format
16223msgid ""
16224"<html><body><p>Increase to restrict the centroid to bright cores. Decrease "
16225"to enclose fuzzy stars.</p></body></html>"
16226msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16227
16228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
16229#: ekos/focus/focus.ui:1229
16230#, fuzzy, kde-format
16231#| msgid "sigma"
16232msgid "Sigma:"
16233msgstr "sigma"
16234
16235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
16236#: ekos/focus/focus.ui:1249
16237#, kde-format
16238msgid "Effect:"
16239msgstr ""
16240
16241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, multiRowAverageSpin)
16242#: ekos/focus/focus.ui:1256
16243#, kde-format
16244msgid ""
16245"<html><head/><body><p>Combine this number of rows in the Bahtinov max "
16246"average calculation. Change this value might help to match the Bahtinov "
16247"lines on the star pattern more accurate.</p></body></html>"
16248msgstr ""
16249
16250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo)
16251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
16252#: ekos/focus/focus.ui:1281 ekos/guide/guide.ui:352
16253#, kde-format
16254msgid "Apply filter to image after capture to enhance it"
16255msgstr ""
16256
16257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
16258#: ekos/focus/focus.ui:1296
16259#, fuzzy, kde-format
16260#| msgid "Average"
16261msgid "Average over:"
16262msgstr "Рақами миёна"
16263
16264#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, gaussianKernelSizeSpin)
16265#: ekos/focus/focus.ui:1313
16266#, fuzzy, kde-format
16267msgid ""
16268"<html><head/><body><p>The gaussian blur kernel size. Used for blurring the "
16269"image before for instance the Bahtinov edge detection.</p></body></html>"
16270msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16271
16272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16273#: ekos/focus/focus.ui:1338
16274#, no-c-format, kde-format
16275msgid ""
16276"<html><head/><body><p>Select focus process algorithm:</p><ul style=\"margin-"
16277"top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-"
16278"indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-"
16279"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
16280"style=\" font-weight:600;\">Iterative</span>: Moves focuser by discreet "
16281"steps initially decided by the step size. Once a curve slope is calculated, "
16282"further step sizes are calculated to reach optimal solution. The algorithm "
16283"stops when the measured HFR is within percentage tolerance of the minimum "
16284"HFR recorded in the procedure.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
16285"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
16286"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Polynomial</span>: Starts "
16287"with iterative method. Upon crossing to the other side of the V-Curve, "
16288"polynomial fitting coefficients along with possible minimum solution are "
16289"calculated. This algorithm can be faster than purely iterative approach "
16290"given a good data set.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
16291"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16292"\"><span style=\" font-weight:600;\">Linear</span>: Samples focus inward in "
16293"a regular fashion, using 2 passes. The algorithm can be slow, but it is more "
16294"resilient to backlash. Start with the focuser positioned near good focus. "
16295"Set Initial Step Size and Max Travel for the desired sampling interval and "
16296"range around start focus position. Tolerance should be around 5%.</li></ul></"
16297"body></html>"
16298msgstr ""
16299
16300#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16301#: ekos/focus/focus.ui:1342
16302#, fuzzy, kde-format
16303#| msgid "Interactive Mode"
16304msgid "Iterative"
16305msgstr "Муҳовараи намуд"
16306
16307#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16308#: ekos/focus/focus.ui:1347
16309#, fuzzy, kde-format
16310#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
16311#| msgid "French Polynesia"
16312msgid "Polynomial"
16313msgstr "Полинезияи Фрасиягӣ"
16314
16315#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusAlgorithmCombo)
16316#: ekos/focus/focus.ui:1352
16317#, fuzzy, kde-format
16318#| msgid "Linear"
16319msgid "Linear"
16320msgstr "Хат"
16321
16322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16323#: ekos/focus/focus.ui:1366
16324#, kde-format
16325msgid ""
16326"<html><body><p>Number of frames to capture in order to average the HFR value "
16327"at the current focuser position.</p></body></html>"
16328msgstr ""
16329
16330#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, focusFramesSpin)
16331#: ekos/focus/focus.ui:1369
16332#, fuzzy, kde-format
16333#| msgid "Name:"
16334msgid " frames"
16335msgstr "Ном:"
16336
16337#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16338#: ekos/focus/focus.ui:1385
16339#, kde-format
16340msgid ""
16341"<html><head/><body><p>Star detection method:</p><ul style=\"margin-top: 0px; "
16342"margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"
16343"\"><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
16344"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
16345"weight:600;\">SEP:</span> Source Extractor and Photometry, an efficient "
16346"source detection method based on Source Extractor (Bertin and Arnouts 1996; "
16347"Bertin 2016). See <a href=\"https://joss.theoj.org/papers/10.21105/"
16348"joss.00058.pdf\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;"
16349"\">SEP: Source Extractor as a library</span></a> in the Journal of Open "
16350"Source Software.</li><li style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
16351"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
16352"\"><span style=\" font-weight:600;\">Centroid</span>: a source detection "
16353"based on estimating star mass around signal peaks.</li><li style=\" margin-"
16354"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16355"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Gradient</"
16356"span>: a single source detection based on the Sobel filter. Initial or full-"
16357"field analysis will use SEP instead of this method.</li><li style=\" margin-"
16358"top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
16359"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Threshold</"
16360"span>: a single source detection based on pixel values. Initial or full-"
16361"field analysis will use SEP instead of this method.</li></ul></body></html>"
16362msgstr ""
16363
16364#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16365#: ekos/focus/focus.ui:1389
16366#, fuzzy, kde-format
16367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16368#| msgid "Caliente"
16369msgid "Gradient"
16370msgstr "Калиент"
16371
16372#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16373#: ekos/focus/focus.ui:1394
16374#, fuzzy, kde-format
16375msgid "Centroid"
16376msgstr "Клиент"
16377
16378#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16380#: ekos/focus/focus.ui:1399 ekos/guide/opsdither.ui:82
16381#, fuzzy, kde-format
16382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16383#| msgid "Freehold"
16384msgid "Threshold"
16385msgstr "Фрихолд"
16386
16387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
16389#: ekos/focus/focus.ui:1404 ekos/guide/opsguide.ui:386
16390#, fuzzy, kde-format
16391msgid "SEP"
16392msgstr ""
16393"_: Ҷануби шарқ\n"
16394"ҶШ"
16395
16396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, focusDetectionCombo)
16397#: ekos/focus/focus.ui:1409
16398#, fuzzy, kde-format
16399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16400#| msgid "Lahti"
16401msgid "Bahtinov"
16402msgstr "Лахти"
16403
16404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
16405#: ekos/focus/focus.ui:1417
16406#, fuzzy, kde-format
16407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16408#| msgid "Fort Riley"
16409msgid "Kernel size:"
16410msgstr "Форт Рили"
16411
16412#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, toleranceIN)
16413#: ekos/focus/focus.ui:1430
16414#, kde-format
16415msgid ""
16416"Decrease value to narrow optimal focus point solution radius. Increase to "
16417"expand solution radius"
16418msgstr ""
16419
16420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25)
16421#: ekos/focus/focus.ui:1465
16422#, fuzzy, kde-format
16423#| msgid "Country filter:"
16424msgid "SEP Profile:"
16425msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
16426
16427#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
16428#: ekos/focus/focus.ui:1502
16429#, fuzzy, kde-format
16430msgid "Mechanics"
16431msgstr "Бухарест"
16432
16433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
16434#: ekos/focus/focus.ui:1519
16435#, fuzzy, kde-format
16436#| msgid "Square"
16437msgid "Initial Step size:"
16438msgstr "Чоркунҷа"
16439
16440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
16441#: ekos/focus/focus.ui:1529
16442#, kde-format
16443msgid "Max Travel:"
16444msgstr ""
16445
16446#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, initialFocusOutStepsIN)
16447#: ekos/focus/focus.ui:1542
16448#, kde-format
16449msgid ""
16450"<html><body><p>This number multiplied by initial-step-size is number of "
16451"outward steps the Linear Focus algorithm moves away from the initial "
16452"position at the start of focusing.</p></body></html>"
16453msgstr ""
16454
16455#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, stepIN)
16456#: ekos/focus/focus.ui:1567
16457#, kde-format
16458msgid ""
16459"<b>Initial</b> step size in ticks to cause a noticeable change in HFR value. "
16460"For timer based focuser, it is the initial time in milliseconds to move the "
16461"focuser inward or outward"
16462msgstr ""
16463
16464#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxTravelIN)
16465#: ekos/focus/focus.ui:1599
16466#, fuzzy, kde-format
16467msgid ""
16468"<html><head/><body><p>Maximum travel in steps before the autofocus process "
16469"aborts</p></body></html>"
16470msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16471
16472#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
16473#: ekos/focus/focus.ui:1621
16474#, fuzzy, kde-format
16475#| msgid "Info Box Background"
16476msgid "Backlash:"
16477msgstr "Заминаи тиреза"
16478
16479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12b)
16480#: ekos/focus/focus.ui:1628
16481#, kde-format
16482msgid "Out Step Multiple:"
16483msgstr ""
16484
16485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, focusBacklashSpin)
16486#: ekos/focus/focus.ui:1641
16487#, kde-format
16488msgid ""
16489"<html><body><p>For backlash-aware focuser, the amount of backlash to apply "
16490"when reversing movement direction.</p></body></html>"
16491msgstr ""
16492
16493#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, FocusSettleTime)
16494#: ekos/focus/focus.ui:1654
16495#, fuzzy, kde-format
16496msgid ""
16497"<html><head/><body><p>Wait for this many seconds after moving the focuser "
16498"before capturing the next image during Auto Focus.</p></body></html>"
16499msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16500
16501#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, maxSingleStepIN)
16502#: ekos/focus/focus.ui:1670
16503#, kde-format
16504msgid ""
16505"<html><head/><body><p>The maximum single step size the algorithm is allowed "
16506"to command as it searches for the critical focus zone. The calculated step "
16507"size would be limited to this maximum value.</p></body></html>"
16508msgstr ""
16509
16510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
16511#: ekos/focus/focus.ui:1686
16512#, fuzzy, kde-format
16513#| msgid "Square"
16514msgid "Max Step size:"
16515msgstr "Чоркунҷа"
16516
16517#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
16518#: ekos/focus/focus.ui:1693
16519#, fuzzy, kde-format
16520#| msgid "Capture Image"
16521msgid "Capture Timeout:"
16522msgstr "Гирифтани расм"
16523
16524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, captureTimeoutSpin)
16525#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusCaptureTimeout), group (Focus)
16526#: ekos/focus/focus.ui:1700 kstars.kcfg:1821
16527#, kde-format
16528msgid ""
16529"Maximum time in seconds to wait for a captured image to be received before "
16530"declaring a timeout."
16531msgstr ""
16532
16533#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27)
16534#: ekos/focus/focus.ui:1713
16535#, fuzzy, kde-format
16536msgid "Motion Timeout:"
16537msgstr "Вақт"
16538
16539#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, motionTimeoutSpin)
16540#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMotionTimeout), group (Focus)
16541#: ekos/focus/focus.ui:1720 kstars.kcfg:1825
16542#, kde-format
16543msgid ""
16544"Maximum time in seconds to wait for a focuser to move to desired position "
16545"before declaring a timeout."
16546msgstr ""
16547
16548#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
16549#: ekos/focus/focus.ui:1795
16550#, kde-format
16551msgid "V-Curve"
16552msgstr ""
16553
16554#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
16555#: ekos/focus/focus.ui:1837
16556#, fuzzy, kde-format
16557msgid "HFR: "
16558msgstr "Вақти баромад: %1"
16559
16560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, HFROut)
16561#: ekos/focus/focus.ui:1856
16562#, fuzzy, kde-format
16563msgid ""
16564"<html><body><p>HFR value in pixels consolidated at the current focuser "
16565"position.</p></body></html>"
16566msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16567
16568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
16569#: ekos/focus/focus.ui:1888
16570#, fuzzy, kde-format
16571#| msgid "Stars"
16572msgid "Stars: "
16573msgstr "Ситораҳо"
16574
16575#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, starsOut)
16576#: ekos/focus/focus.ui:1901
16577#, fuzzy, kde-format
16578msgid ""
16579"<html><body><p>Number of stars used for HFR computation at the current "
16580"focuser position.</p></body></html>"
16581msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16582
16583#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28)
16584#: ekos/focus/focus.ui:1927
16585#, fuzzy, kde-format
16586msgid "Iteration: "
16587msgstr "Таранто"
16588
16589#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, iterOut)
16590#: ekos/focus/focus.ui:1940
16591#, fuzzy, kde-format
16592msgid "<html><body><p>Focuser iteration.</p></body></html>"
16593msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16594
16595#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, relativeProfileB)
16596#: ekos/focus/focus.ui:1969
16597#, fuzzy, kde-format
16598#| msgid "Remove Trail"
16599msgid "Relative Profile..."
16600msgstr "Пушондани траектория"
16601
16602#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDataB)
16603#: ekos/focus/focus.ui:1976
16604#, fuzzy, kde-format
16605#| msgid "Clear List"
16606msgid "Clear Data"
16607msgstr "Рӯйхатро тоза кардан"
16608
16609#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:353
16610#, kde-format
16611msgid "Called newMeasurement after a solution was found."
16612msgstr ""
16613
16614#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:502
16615#, fuzzy, kde-format
16616#| msgid "Horizontal Coordinates"
16617msgid "Solution found."
16618msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
16619
16620#: ekos/focus/focusalgorithms.cpp:521
16621#, kde-format
16622msgid "Too many steps."
16623msgstr ""
16624
16625#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
16626#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:81
16627#, kde-format
16628msgid "HFR"
16629msgstr ""
16630
16631#: ekos/focus/focushfrvplot.cpp:83
16632#, kde-format
16633msgctxt ""
16634"HFR graphics tooltip; %1 is the Focus Position; %2 is the Half Flux Radius;"
16635msgid ""
16636"<table><tr><td>POS:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>HFR:   </td><td>%2</td></"
16637"tr></table>"
16638msgstr ""
16639
16640#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:67
16641#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:269
16642#, kde-format
16643msgid ""
16644"The host was not found. Please check the host name and port settings in "
16645"Guide options."
16646msgstr ""
16647
16648#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:71
16649#, kde-format
16650msgid ""
16651"The connection was refused by the peer. Make sure the LinGuider is running, "
16652"and check that the host name and port settings are correct."
16653msgstr ""
16654
16655#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:76
16656#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:276
16657#, kde-format
16658msgid "The following error occurred: %1."
16659msgstr ""
16660
16661#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:99
16662#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:107
16663#, fuzzy, kde-format
16664#| msgid "Invalid Filename"
16665msgid "Invalid response."
16666msgstr "Номи нодурусти файл"
16667
16668#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:136
16669#, fuzzy, kde-format
16670#| msgid "Connect"
16671msgid "Connected to LinGuider %1"
16672msgstr "Васл шудан"
16673
16674#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:140
16675#, kde-format
16676msgid ""
16677"Only LinGuider v4.1.0 or higher is supported. Please upgrade LinGuider and "
16678"try again."
16679msgstr ""
16680
16681#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:163
16682#, fuzzy, kde-format
16683#| msgid "Auto Scale"
16684msgid "Auto star selected %1"
16685msgstr "Худмасштаб"
16686
16687#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:172
16688#, fuzzy, kde-format
16689#| msgid "Date && Location"
16690msgid "Failed to process star position."
16691msgstr "Таърихи && макон"
16692
16693#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:185
16694#, fuzzy, kde-format
16695msgid "Failed to set guider reticle position."
16696msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16697
16698#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:197
16699#, fuzzy, kde-format
16700msgid "Failed to set guider square position."
16701msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16702
16703#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:223
16704#, fuzzy, kde-format
16705msgid "Failed to start guider."
16706msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16707
16708#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:225
16709#, fuzzy, kde-format
16710msgid "Failed to stop guider."
16711msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16712
16713#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:250
16714#, fuzzy, kde-format
16715msgid "Failed to get RA/DEC Drift."
16716msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16717
16718#: ekos/guide/externalguide/linguider.cpp:264
16719#, fuzzy, kde-format
16720msgid "Failed to set dither range."
16721msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
16722
16723#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:133
16724#, kde-format
16725msgid "PHD2: There was no dithering response from PHD2, but continue guiding."
16726msgstr ""
16727
16728#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:148
16729#, fuzzy, kde-format
16730#| msgid "Configure INDI..."
16731msgid "Reconnecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16732msgstr "Тасвир додани INDI..."
16733
16734#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:182
16735#, fuzzy, kde-format
16736#| msgid "Configure INDI..."
16737msgid "Connecting to PHD2 Host: %1, on port %2. . ."
16738msgstr "Тасвир додани INDI..."
16739
16740#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:237
16741#, kde-format
16742msgid "Aborting any capture before disconnecting equipment..."
16743msgstr ""
16744
16745#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:250
16746#, fuzzy, kde-format
16747#| msgid "Configure INDI..."
16748msgid "Disconnected from PHD2 Host: %1, on port %2."
16749msgstr "Тасвир додани INDI..."
16750
16751#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:266
16752#, fuzzy, kde-format
16753#| msgid "Disconnect"
16754msgid "The host disconnected."
16755msgstr "Ҷудо кардан"
16756
16757#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:272
16758#, kde-format
16759msgid ""
16760"The connection was refused by the peer. Make sure the PHD2 is running, and "
16761"check that the host name and port settings are correct."
16762msgstr ""
16763
16764#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:298
16765#, kde-format
16766msgid "PHD2: invalid response received: %1"
16767msgstr ""
16768
16769#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:299
16770#, fuzzy, kde-format
16771#| msgid "Version"
16772msgid "PHD2: JSON error: %1"
16773msgstr "Ривоят"
16774
16775#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:323
16776#, kde-format
16777msgid "Unknown PHD2 event: %1"
16778msgstr ""
16779
16780#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:332
16781#, fuzzy, kde-format
16782#| msgid "Version"
16783msgid "PHD2: Version %1"
16784msgstr "Ривоят"
16785
16786#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:336
16787#, fuzzy, kde-format
16788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16789#| msgid "Caliente"
16790msgid "PHD2: Calibration Complete."
16791msgstr "Калиент"
16792
16793#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:346
16794#, fuzzy, kde-format
16795msgid "PHD2: Waiting for guiding to settle."
16796msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16797
16798#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:369
16799#, fuzzy, kde-format
16800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16801#| msgid "Caliente"
16802msgid "PHD2: Calibration Failed (%1)."
16803msgstr "Калиент"
16804
16805#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:374
16806#, fuzzy, kde-format
16807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16808#| msgid "Caliente"
16809msgid "Calibration Data Flipped."
16810msgstr "Калиент"
16811
16812#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:398
16813#, kde-format
16814msgid "PHD2: Settling failed (%1)."
16815msgstr ""
16816
16817#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:417
16818#, kde-format
16819msgid "PHD2: There was a dithering error, but continue guiding."
16820msgstr ""
16821
16822#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:426
16823#, fuzzy, kde-format
16824msgid "PHD2: Settling failed, aborted."
16825msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16826
16827#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:432
16828#, fuzzy, kde-format
16829msgid "PHD2: Settling complete, Guiding Started."
16830msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16831
16832#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:461
16833#, fuzzy, kde-format
16834msgid "PHD2: Star found, guiding is resuming..."
16835msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16836
16837#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:543
16838#, kde-format
16839msgid "PHD2 %1: %2"
16840msgstr ""
16841
16842#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:597
16843#, kde-format
16844msgid "PHD2: Looping Exposures Stopped."
16845msgstr ""
16846
16847#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:602
16848#, fuzzy, kde-format
16849msgid "PHD2: Guiding Stopped."
16850msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16851
16852#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:621
16853#, kde-format
16854msgid "PHD2: Lock Position Set."
16855msgstr ""
16856
16857#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:629
16858#, kde-format
16859msgid "PHD2: Star Selected."
16860msgstr ""
16861
16862#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:638
16863#, fuzzy, kde-format
16864msgid "PHD2: Guiding resumed."
16865msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16866
16867#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:643
16868#, fuzzy, kde-format
16869msgid "PHD2: Guiding started."
16870msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16871
16872#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:654
16873#, kde-format
16874msgid "PHD2: Lock Position Lost, continuing calibration."
16875msgstr ""
16876
16877#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:660
16878#, fuzzy, kde-format
16879msgid "PHD2: Star Lost. Trying to reacquire for %1s."
16880msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16881
16882#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:666
16883#, kde-format
16884msgid "PHD2: Lock Position Lost."
16885msgstr ""
16886
16887#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:672
16888#, fuzzy, kde-format
16889msgid "PHD2: Guiding paused."
16890msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16891
16892#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:677
16893#, fuzzy, kde-format
16894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16895#| msgid "Caliente"
16896msgid "PHD2: Calibrating, timing out in %1s."
16897msgstr "Калиент"
16898
16899#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:686
16900#, fuzzy, kde-format
16901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16902#| msgid "Caliente"
16903msgid "PHD2: Calibration turned to looping, failed."
16904msgstr "Калиент"
16905
16906#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:690
16907#, fuzzy, kde-format
16908msgid "PHD2: Looping Exposures."
16909msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16910
16911#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:720
16912#, fuzzy, kde-format
16913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16914#| msgid "Caliente"
16915msgid "PHD2: Calibration is cleared"
16916msgstr "Калиент"
16917
16918#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:816
16919#, kde-format
16920msgid "PHD2: DEC Guide Mode is Set to: %1"
16921msgstr ""
16922
16923#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:826
16924#, fuzzy, kde-format
16925#| msgid "Pause delay in seconds"
16926msgid "PHD2: Exposure Time set to: "
16927msgstr "Як лаҳза дер мондан"
16928
16929#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:834
16930#, fuzzy, kde-format
16931#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
16932#| msgid "Total Eclipse Image"
16933msgid "PHD2: Valid Exposure Times: Auto, "
16934msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
16935
16936#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:865
16937#, kde-format
16938msgid ""
16939"PHD2: Please set CCD and telescope parameters in PHD2, Pixel Scale is "
16940"invalid."
16941msgstr ""
16942
16943#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:867
16944#, kde-format
16945msgid "PHD2: Pixel Scale is %1 arcsec per pixel"
16946msgstr ""
16947
16948#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:982
16949#, kde-format
16950msgid "PHD2 Error: unhandled '%1'"
16951msgstr ""
16952
16953#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1114
16954#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1132
16955#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1283
16956#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1400
16957#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1429
16958#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1458
16959#, kde-format
16960msgid "PHD2 Error: Equipment not connected."
16961msgstr ""
16962
16963#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1276
16964#, fuzzy, kde-format
16965msgid "PHD2: Guiding is already running."
16966msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
16967
16968#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1344
16969#, fuzzy, kde-format
16970#| msgid "Configure Hidden Objects"
16971msgid "PHD2: Connecting Equipment. . ."
16972msgstr "Параметри объектҳои пинҳоншуда"
16973
16974#: ekos/guide/externalguide/phd2.cpp:1346
16975#, fuzzy, kde-format
16976#| msgid "Configure INDI..."
16977msgid "PHD2: Disconnecting Equipment. . ."
16978msgstr "Тасвир додани INDI..."
16979
16980#: ekos/guide/guide.cpp:62
16981#, fuzzy, kde-format
16982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
16983#| msgid "Caliente"
16984msgid "Calibration"
16985msgstr "Калиент"
16986
16987#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
16988#: ekos/guide/guide.cpp:66 ekos/guide/opsdither.ui:102
16989#, fuzzy, kde-format
16990#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
16991#| msgid "Other"
16992msgid "Dither"
16993msgstr "Дигар"
16994
16995#: ekos/guide/guide.cpp:70
16996#, fuzzy, kde-format
16997#| msgid "Guides"
16998msgid "GPG RA Guider"
16999msgstr "Равонакунанда"
17000
17001#: ekos/guide/guide.cpp:385
17002#, kde-format
17003msgid ""
17004"PHD2's current camera: %1, is NOT connected to Ekos.  The PHD2 Guide Star "
17005"Image will be received, but the full external guide frames cannot."
17006msgstr ""
17007
17008#: ekos/guide/guide.cpp:395
17009#, kde-format
17010msgid ""
17011"PHD2's current camera: %1, IS connected to Ekos.  You can select whether to "
17012"use the full external guide frames or just receive the PHD2 Guide Star Image "
17013"using the SubFrame checkbox."
17014msgstr ""
17015
17016#: ekos/guide/guide.cpp:636
17017#, kde-format
17018msgid "Connection to the guide CCD is lost."
17019msgstr ""
17020
17021#: ekos/guide/guide.cpp:815
17022#, fuzzy, kde-format
17023#| msgid "Connection"
17024msgid "Error: lost connection to CCD."
17025msgstr "Пайвастшавӣ"
17026
17027#: ekos/guide/guide.cpp:981
17028#, fuzzy, kde-format
17029#| msgid "Pause delay in seconds"
17030msgid "Exposure timeout. Aborting Autoguide."
17031msgstr "Як лаҳза дер мондан"
17032
17033#: ekos/guide/guide.cpp:983
17034#, fuzzy, kde-format
17035#| msgid "Pause delay in seconds"
17036msgid "Exposure timeout. Aborting Dithering."
17037msgstr "Як лаҳза дер мондан"
17038
17039#: ekos/guide/guide.cpp:985
17040#, fuzzy, kde-format
17041#| msgid "Pause delay in seconds"
17042msgid "Exposure timeout. Aborting Calibration."
17043msgstr "Як лаҳза дер мондан"
17044
17045#: ekos/guide/guide.cpp:1329
17046#, fuzzy, kde-format
17047#| msgid ""
17048#| "The requested position is below the horizon.\n"
17049#| "Would you like to go there anyway?"
17050msgid ""
17051"The guide camera is identical to the primary imaging camera. Are you sure "
17052"you want to continue?"
17053msgstr ""
17054"Ҳолати дархост дар поёни уқуф мебошад.\n"
17055"Бинобарин, ба онҷо рафтан мехоҳед?"
17056
17057#: ekos/guide/guide.cpp:1336
17058#, kde-format
17059msgid "The mount is parked. Unpark to start guiding."
17060msgstr ""
17061
17062#: ekos/guide/guide.cpp:1439
17063#, kde-format
17064msgid "Pier side change detected. Clearing calibration."
17065msgstr ""
17066
17067#: ekos/guide/guide.cpp:1453
17068#, fuzzy, kde-format
17069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17070#| msgid "Mount Ekar"
17071msgid "Mount is moving. Resetting calibration..."
17072msgstr "Кӯҳи Икар"
17073
17074#: ekos/guide/guide.cpp:1469
17075#, fuzzy, kde-format
17076#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17077#| msgid "Mount Ekar"
17078msgid "Mount is parking. Aborting guide..."
17079msgstr "Кӯҳи Икар"
17080
17081#: ekos/guide/guide.cpp:1471
17082#, fuzzy, kde-format
17083#| msgid "Date && Location"
17084msgid "Mount is slewing. Aborting guide..."
17085msgstr "Таърихи && макон"
17086
17087#: ekos/guide/guide.cpp:1574
17088#, fuzzy, kde-format
17089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17090#| msgid "Caliente"
17091msgid "Calibration is cleared."
17092msgstr "Калиент"
17093
17094#: ekos/guide/guide.cpp:1595
17095#, kde-format
17096msgid "External guider connected."
17097msgstr ""
17098
17099#: ekos/guide/guide.cpp:1613
17100#, kde-format
17101msgid "External guider disconnected."
17102msgstr ""
17103
17104#: ekos/guide/guide.cpp:1630
17105#, fuzzy, kde-format
17106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17107#| msgid "Caliente"
17108msgid "Calibration completed."
17109msgstr "Калиент"
17110
17111#: ekos/guide/guide.cpp:1646
17112#, fuzzy, kde-format
17113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17114#| msgid "Caliente"
17115msgid "Calibration started."
17116msgstr "Калиент"
17117
17118#: ekos/guide/guide.cpp:1652
17119#, fuzzy, kde-format
17120msgid "Guiding resumed."
17121msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17122
17123#: ekos/guide/guide.cpp:1655
17124#, fuzzy, kde-format
17125msgid "Autoguiding started."
17126msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17127
17128#: ekos/guide/guide.cpp:1668
17129#, fuzzy, kde-format
17130msgid "Autoguiding aborted."
17131msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17132
17133#: ekos/guide/guide.cpp:1673
17134#, fuzzy, kde-format
17135msgid "Guiding suspended."
17136msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17137
17138#: ekos/guide/guide.cpp:1682
17139#, fuzzy, kde-format
17140msgid "Manual dithering in progress."
17141msgstr "Бухтаи Гуз"
17142
17143#: ekos/guide/guide.cpp:1686
17144#, fuzzy, kde-format
17145msgid "Dithering in progress."
17146msgstr "Бухтаи Гуз"
17147
17148#: ekos/guide/guide.cpp:1690
17149#, kde-format
17150msgid "Post-dither settling for %1 second..."
17151msgid_plural "Post-dither settling for %1 seconds..."
17152msgstr[0] ""
17153msgstr[1] ""
17154
17155#: ekos/guide/guide.cpp:1695
17156#, fuzzy, kde-format
17157#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
17158#| msgid "Other"
17159msgid "Dithering failed."
17160msgstr "Дигар"
17161
17162#: ekos/guide/guide.cpp:1706
17163#, fuzzy, kde-format
17164msgid "Dithering completed successfully."
17165msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
17166
17167#: ekos/guide/guide.cpp:1753
17168#, fuzzy, kde-format
17169msgid "%1x%1 guide binning is not supported."
17170msgstr "Телескопро танзим кунед"
17171
17172#: ekos/guide/guide.cpp:1773
17173#, kde-format
17174msgid "Exposure failed. Restarting exposure..."
17175msgstr ""
17176
17177#: ekos/guide/guide.cpp:1890
17178#, kde-format
17179msgid "Cannot change guider type while active."
17180msgstr ""
17181
17182#: ekos/guide/guide.cpp:1952
17183#, fuzzy, kde-format
17184msgid "Select guide camera."
17185msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
17186
17187#: ekos/guide/guide.cpp:2004
17188#, kde-format
17189msgid ""
17190"Warning: Reset Guiding Calibration is enabled. It is recommended to turn "
17191"this option off for PHD2."
17192msgstr ""
17193
17194#: ekos/guide/guide.cpp:2534
17195#, fuzzy, kde-format
17196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17197#| msgid "Caliente"
17198msgid "Calibration failed to start."
17199msgstr "Калиент"
17200
17201#: ekos/guide/guide.cpp:2684
17202#, fuzzy, kde-format
17203#| msgid "No object selected."
17204msgid "Auto star selected."
17205msgstr "Ягон объект интихоб кардагӣ нест."
17206
17207#: ekos/guide/guide.cpp:2688
17208#, fuzzy, kde-format
17209msgid "Failed to select an auto star."
17210msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
17211
17212#: ekos/guide/guide.cpp:2697
17213#, fuzzy, kde-format
17214msgid "Select a guide star to calibrate."
17215msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
17216
17217#: ekos/guide/guide.cpp:2982
17218#, kde-format
17219msgid "x (pixels)"
17220msgstr ""
17221
17222#: ekos/guide/guide.cpp:2983
17223#, kde-format
17224msgid "y (pixels)"
17225msgstr ""
17226
17227#: ekos/guide/guide.cpp:3138 ekos/guide/guide.cpp:3404
17228#, kde-format
17229msgid ""
17230"The PHD2 camera is not available to Ekos, so you cannot see the captured "
17231"images.  But you will still see the Guide Star Image when you guide."
17232msgstr ""
17233
17234#: ekos/guide/guide.cpp:3142 ekos/guide/guide.cpp:3408
17235#, kde-format
17236msgid ""
17237"To receive PHD2 images other than the Guide Star Image, SubFrame must be "
17238"unchecked.  Unchecking it now to enable your image captures.  You can re-"
17239"enable it before Guiding"
17240msgstr ""
17241
17242#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
17243#: ekos/guide/guide.ui:37
17244#, fuzzy, kde-format
17245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17246#| msgid "Montreal"
17247msgid "Control"
17248msgstr "Монтреал"
17249
17250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17251#: ekos/guide/guide.ui:63
17252#, fuzzy, kde-format
17253msgid ""
17254"<html><head/><body><p>Automatically select the calibration star. <br/>Please "
17255"note: 'SEP Multi Star' does  <span style=\" font-weight:600;\">always</span> "
17256"use 'auto star' detection.</p></body></html>"
17257msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17258
17259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoStarCheck)
17260#: ekos/guide/guide.ui:66
17261#, fuzzy, kde-format
17262#| msgid "Auto Scale"
17263msgid "Auto Star"
17264msgstr "Худмасштаб"
17265
17266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearCalibrationB)
17267#: ekos/guide/guide.ui:124
17268#, fuzzy, kde-format
17269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17270#| msgid "Caliente"
17271msgid "Clear calibration data."
17272msgstr "Калиент"
17273
17274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, manualDitherB)
17275#: ekos/guide/guide.ui:159
17276#, fuzzy, kde-format
17277#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
17278#| msgid "Vanuatu"
17279msgid "Manual Dither"
17280msgstr "Вануату"
17281
17282#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, darkFrameCheck)
17283#: ekos/guide/guide.ui:179
17284#, kde-format
17285msgid ""
17286"<html><head/><body><p>Subtract dark frame. If no dark frame is available, a "
17287"new dark frame shall be captured and saved for future use.</p></body></html>"
17288msgstr ""
17289
17290#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, loopB)
17291#: ekos/guide/guide.ui:189
17292#, kde-format
17293msgid "Loop"
17294msgstr ""
17295
17296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17297#: ekos/guide/guide.ui:218
17298#, kde-format
17299msgid ""
17300"<html><head/><body><p>Subframe the image around the guide star. Or for PHD2, "
17301"receive the Guide Star Image instead of the full image frame. For the "
17302"Internal Guider, before checking this option, you must <span style=\" font-"
17303"weight:600;\">first</span> capture an image and select a guide star. Uncheck "
17304"it to take a full frame again. <br/>Please note: 'SEP Multi Star' <span "
17305"style=\" font-weight:600;\">cannot</span> use subframe.</p></body></html>"
17306msgstr ""
17307
17308#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subFrameCheck)
17309#: ekos/guide/guide.ui:221
17310#, fuzzy, kde-format
17311#| msgid "Name:"
17312msgid "Subframe"
17313msgstr "Ном:"
17314
17315#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
17316#: ekos/guide/guide.ui:251
17317#, kde-format
17318msgid "Select which device receives the guiding correction commands."
17319msgstr ""
17320
17321#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17322#: ekos/guide/guide.ui:254
17323#, kde-format
17324msgid "Via:"
17325msgstr ""
17326
17327#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
17328#: ekos/guide/guide.ui:264
17329#, kde-format
17330msgid ""
17331"Guide star tracking box size. Box size must be set in accordance to the "
17332"selected star size."
17333msgstr ""
17334
17335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalDisconnectB)
17336#: ekos/guide/guide.ui:277
17337#, kde-format
17338msgid "Disconnect from external guiding application."
17339msgstr ""
17340
17341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, swapCheck)
17342#: ekos/guide/guide.ui:287
17343#, kde-format
17344msgid ""
17345"Swap DEC direction pulses. This value is determined automatically from the "
17346"calibration procedure, only override if necessary."
17347msgstr ""
17348
17349#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, swapCheck)
17350#: ekos/guide/guide.ui:293
17351#, kde-format
17352msgid "Swap"
17353msgstr ""
17354
17355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17356#: ekos/guide/guide.ui:304
17357#, kde-format
17358msgid "8"
17359msgstr ""
17360
17361#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17362#: ekos/guide/guide.ui:309
17363#, kde-format
17364msgid "16"
17365msgstr ""
17366
17367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17368#: ekos/guide/guide.ui:319
17369#, kde-format
17370msgid "64"
17371msgstr ""
17372
17373#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, boxSizeCombo)
17374#: ekos/guide/guide.ui:324
17375#, kde-format
17376msgid "128"
17377msgstr ""
17378
17379#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
17380#: ekos/guide/guide.ui:332
17381#, kde-format
17382msgid ""
17383"Guide camera binning. It is recommended to set binning to 2x2 or higher."
17384msgstr ""
17385
17386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_9)
17387#: ekos/guide/guide.ui:345
17388#, fuzzy, kde-format
17389msgid "Directions"
17390msgstr "Пайвастшавӣ"
17391
17392#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17393#: ekos/guide/guide.ui:355
17394#, kde-format
17395msgid "Effects"
17396msgstr ""
17397
17398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, northControlCheck)
17399#: ekos/guide/guide.ui:367
17400#, kde-format
17401msgid "North Direction Guiding"
17402msgstr ""
17403
17404#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, southControlCheck)
17405#: ekos/guide/guide.ui:377
17406#, fuzzy, kde-format
17407#| msgid "Guides"
17408msgid "South Direction Guiding"
17409msgstr "Равонакунанда"
17410
17411#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirDEC)
17412#: ekos/guide/guide.ui:389
17413#, fuzzy, kde-format
17414#| msgid "Declination:"
17415msgid "Guide Declination Axis"
17416msgstr "Майлон:"
17417
17418#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_DirRA)
17419#: ekos/guide/guide.ui:402
17420#, fuzzy, kde-format
17421msgid "Guide Right Ascention Axis"
17422msgstr "Тулӯъи рост:"
17423
17424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
17426#: ekos/guide/guide.ui:415 ekos/profileeditor.ui:480
17427#, fuzzy, kde-format
17428#| msgid "Guides"
17429msgid "Guider:"
17430msgstr "Равонакунанда"
17431
17432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, externalConnectB)
17433#: ekos/guide/guide.ui:447
17434#, kde-format
17435msgid "Connect to external guiding application."
17436msgstr ""
17437
17438#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, eastControlCheck)
17439#: ekos/guide/guide.ui:462
17440#, kde-format
17441msgid "East Direction Guiding"
17442msgstr ""
17443
17444#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, westControlCheck)
17445#: ekos/guide/guide.ui:472
17446#, kde-format
17447msgid "West Direction Guiding"
17448msgstr ""
17449
17450#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, infoGroup)
17451#: ekos/guide/guide.ui:489
17452#, fuzzy, kde-format
17453#| msgid "Setup Telescopes"
17454msgid "Guide Info"
17455msgstr "Телескопро танзим кунед"
17456
17457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
17458#: ekos/guide/guide.ui:515
17459#, fuzzy, kde-format
17460msgid "Scope:"
17461msgstr "&Боздоштан"
17462
17463#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FOVScopeCombo)
17464#: ekos/guide/guide.ui:528
17465#, kde-format
17466msgid ""
17467"<html><head/><body><p>Select which telescope to use when performing Field of "
17468"View calculations.</p></body></html>"
17469msgstr ""
17470
17471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_5)
17472#: ekos/guide/guide.ui:559
17473#, fuzzy, kde-format
17474#| msgid "Local"
17475msgid "Focal"
17476msgstr "Маҳалли"
17477
17478#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Focal)
17479#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
17480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17481#: ekos/guide/guide.ui:566 ekos/mount/mount.ui:85 ekos/mount/mount.ui:129
17482#, fuzzy, kde-format
17483msgid "Focal Length (mm)"
17484msgstr "Рӯзи дароз:"
17485
17486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_6)
17487#: ekos/guide/guide.ui:588
17488#, fuzzy, kde-format
17489msgid "Aperture"
17490msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
17491
17492#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_Aperture)
17493#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
17494#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17495#: ekos/guide/guide.ui:595 ekos/mount/mount.ui:65 ekos/mount/mount.ui:162
17496#, fuzzy, kde-format
17497msgid "Aperture (mm)"
17498msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
17499
17500#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_7)
17501#: ekos/guide/guide.ui:614
17502#, fuzzy, kde-format
17503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17504#| msgid "Boca Raton"
17505msgid "Focal Ratio"
17506msgstr "Бока Ратон"
17507
17508#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_7)
17509#: ekos/guide/guide.ui:617
17510#, kde-format
17511msgid "F/D"
17512msgstr ""
17513
17514#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_8)
17515#: ekos/guide/guide.ui:640
17516#, fuzzy, kde-format
17517#| msgid "No FOV"
17518msgid "FOV"
17519msgstr "FOV-и нест"
17520
17521#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_FOV)
17522#: ekos/guide/guide.ui:647
17523#, fuzzy, kde-format
17524#| msgid "Field of view (arcmin):"
17525msgid "Field of View (arcmin)"
17526msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
17527
17528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_FOV)
17529#: ekos/guide/guide.ui:656
17530#, kde-format
17531msgid "YYxYY"
17532msgstr ""
17533
17534#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_17)
17535#: ekos/guide/guide.ui:680
17536#, fuzzy, kde-format
17537msgid "Pulse Length (ms)"
17538msgstr "Рӯзи дароз:"
17539
17540#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_16)
17541#: ekos/guide/guide.ui:687
17542#, fuzzy, kde-format
17543msgid "Guiding Delta \""
17544msgstr "Майлон"
17545
17546#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseRA)
17547#: ekos/guide/guide.ui:699
17548#, kde-format
17549msgid "Generated RA pulse"
17550msgstr ""
17551
17552#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_PulseDEC)
17553#: ekos/guide/guide.ui:718
17554#, kde-format
17555msgid "Generated DEC pulse"
17556msgstr ""
17557
17558#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaRA)
17559#: ekos/guide/guide.ui:744
17560#, kde-format
17561msgid "Immediate Guiding RA deviation in arcseconds"
17562msgstr ""
17563
17564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_DeltaDEC)
17565#: ekos/guide/guide.ui:763
17566#, kde-format
17567msgid "Immediate Guiding DEC deviation in arcseconds"
17568msgstr ""
17569
17570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
17571#: ekos/guide/guide.ui:786
17572#, fuzzy, kde-format
17573#| msgid "Guides"
17574msgid "RA Guiding RMS error"
17575msgstr "Равонакунанда"
17576
17577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
17578#: ekos/guide/guide.ui:789
17579#, kde-format
17580msgid "RA RMS\""
17581msgstr ""
17582
17583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_21)
17584#: ekos/guide/guide.ui:819
17585#, fuzzy, kde-format
17586#| msgid "Guides"
17587msgid "DEC Guiding RMS error"
17588msgstr "Равонакунанда"
17589
17590#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_21)
17591#: ekos/guide/guide.ui:822
17592#, kde-format
17593msgid "DE RMS\""
17594msgstr ""
17595
17596#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
17597#: ekos/guide/guide.ui:850
17598#, fuzzy, kde-format
17599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17600#| msgid "Montreal"
17601msgid "<b>Total RMS\"</b>"
17602msgstr "Монтреал"
17603
17604#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_TotalRMS)
17605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_SNR)
17606#: ekos/guide/guide.ui:869 ekos/guide/guide.ui:898
17607#, fuzzy, kde-format
17608#| msgid "xi"
17609msgid "xxx"
17610msgstr "xi"
17611
17612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7b)
17613#: ekos/guide/guide.ui:879
17614#, fuzzy, kde-format
17615#| msgid "<b>Time</b>"
17616msgid "<b>Guide SNR</b>"
17617msgstr "<b>Вақт</b>"
17618
17619#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, driftGraphicsGroup)
17620#: ekos/guide/guide.ui:976
17621#, fuzzy, kde-format
17622msgid "Drift Graphics"
17623msgstr "Мутахассиси география"
17624
17625#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, correctionSlider)
17626#: ekos/guide/guide.ui:1050
17627#, kde-format
17628msgid ""
17629"<html><head/><body><p>Drag the slider to adjust the scale of the Corrections "
17630"Graphs relative to the scale of the drift graphs.</p></body></html>"
17631msgstr ""
17632
17633#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
17634#: ekos/guide/guide.ui:1097
17635#, fuzzy, kde-format
17636msgid "Drift Plot"
17637msgstr "Крествуд"
17638
17639#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
17640#: ekos/guide/guide.ui:1132
17641#, fuzzy, kde-format
17642#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17643#| msgid "Caliente"
17644msgid "Calibration Plot"
17645msgstr "Калиент"
17646
17647#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17648#: ekos/guide/guide.ui:1188
17649#, kde-format
17650msgid ""
17651"<html><head/><body><p>Display the RA graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17652"body></html>"
17653msgstr ""
17654
17655#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRAPlotCheck)
17656#: ekos/guide/guide.ui:1191
17657#, fuzzy, kde-format
17658msgid "RA "
17659msgstr "RA:"
17660
17661#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17662#: ekos/guide/guide.ui:1201
17663#, kde-format
17664msgid ""
17665"<html><head/><body><p>Display the RA Corrections graph in the Drift Graphics "
17666"plot.</p></body></html>"
17667msgstr ""
17668
17669#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRACorrectionsCheck)
17670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17671#: ekos/guide/guide.ui:1204 ekos/guide/guide.ui:1237
17672#, kde-format
17673msgid "Corr"
17674msgstr ""
17675
17676#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECPlotCheck)
17677#: ekos/guide/guide.ui:1221
17678#, kde-format
17679msgid ""
17680"<html><head/><body><p>Display DEC graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17681"body></html>"
17682msgstr ""
17683
17684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDECorrectionsCheck)
17685#: ekos/guide/guide.ui:1234
17686#, kde-format
17687msgid ""
17688"<html><head/><body><p>Display the DEC Corrections graph in the Drift "
17689"Graphics plot.</p></body></html>"
17690msgstr ""
17691
17692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17693#: ekos/guide/guide.ui:1254
17694#, fuzzy, kde-format
17695msgid ""
17696"<html><head/><body><p>Display SNR graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17697"body></html>"
17698msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17699
17700#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showSNRPlotCheck)
17701#: ekos/guide/guide.ui:1257
17702#, kde-format
17703msgid "SNR"
17704msgstr ""
17705
17706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17707#: ekos/guide/guide.ui:1267
17708#, fuzzy, kde-format
17709msgid ""
17710"<html><head/><body><p>Display RMS graph in the Drift Graphics plot.</p></"
17711"body></html>"
17712msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17713
17714#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showRMSPlotCheck)
17715#: ekos/guide/guide.ui:1270
17716#, kde-format
17717msgid "RMS"
17718msgstr ""
17719
17720#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomInXB)
17721#: ekos/guide/guide.ui:1317
17722#, fuzzy, kde-format
17723msgid "<html><head/><body><p>Zoom in for the X-Axis.</p></body></html>"
17724msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17725
17726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideZoomOutXB)
17727#: ekos/guide/guide.ui:1346
17728#, fuzzy, kde-format
17729msgid "<html><head/><body><p>Zoom out for the X-Axis.</p></body></html>"
17730msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
17731
17732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
17733#: ekos/guide/guide.ui:1366
17734#, fuzzy, kde-format
17735#| msgid "Track"
17736msgid "Trace:"
17737msgstr "Нишона"
17738
17739#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, guideSlider)
17740#: ekos/guide/guide.ui:1373
17741#, kde-format
17742msgid ""
17743"<html><head/><body><p>Drag the slider to scroll through guide history while "
17744"displaying the RA and DEC error points on both graphs. Dragging to the far "
17745"right will set the guide plots to display the latest guide data and "
17746"autoscroll the graph.</p></body></html>"
17747msgstr ""
17748
17749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, latestCheck)
17750#: ekos/guide/guide.ui:1389
17751#, kde-format
17752msgid ""
17753"<html><head/><body><p>Check to display the latest guide data and autoscroll "
17754"the graph.</p></body></html>"
17755msgstr ""
17756
17757#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, latestCheck)
17758#: ekos/guide/guide.ui:1392
17759#, kde-format
17760msgid "Max "
17761msgstr ""
17762
17763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideAutoScaleGraphB)
17764#: ekos/guide/guide.ui:1418
17765#, kde-format
17766msgid ""
17767"<html><head/><body><p>Autoscale both Guide Graphs to their default scale. If "
17768"any points are located outside this range, the view is expanded to include "
17769"them (with the exception of the time axis in the drift graphics).</p></"
17770"body></html>"
17771msgstr ""
17772
17773#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideSaveDataB)
17774#: ekos/guide/guide.ui:1440
17775#, kde-format
17776msgid ""
17777"<html><head/><body><p>Export the guide data from the current session to a "
17778"CSV file readable by a spreadsheet program.</p></body></html>"
17779msgstr ""
17780
17781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, guideDataClearB)
17782#: ekos/guide/guide.ui:1462
17783#, kde-format
17784msgid ""
17785"<html><head/><body><p>Clear all the recent guide data.</p></body></html>"
17786msgstr ""
17787
17788#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, accuracyRadiusSpin)
17789#: ekos/guide/guide.ui:1472
17790#, kde-format
17791msgid ""
17792"<html><head/><body><p>Set the desired guiding accuracy in the Drift Plot. "
17793"The number represents the radius of the green concentric circle in "
17794"arcseconds.</p></body></html>"
17795msgstr ""
17796
17797#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:63
17798#, fuzzy, kde-format
17799msgid "drift (arcsec)"
17800msgstr "<i>arcmin</i>"
17801
17802#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:64
17803#, fuzzy, kde-format
17804msgid "pulse (ms)"
17805msgstr "Рӯзи дароз:"
17806
17807#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:220 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:620
17808#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:695
17809#, kde-format
17810msgctxt ""
17811"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17812"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR"
17813msgid ""
17814"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17815"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17816"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr></table>"
17817msgstr ""
17818
17819#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:239 ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:636
17820#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:711
17821#, kde-format
17822msgctxt ""
17823"Drift graphics tooltip; %1 is local time; %2 is RA deviation; %3 is DE "
17824"deviation in arcseconds; %4 is the RMS error in arcseconds; %5 is the SNR; "
17825"%6 is RA Pulse in ms; %7 is DE Pulse in ms"
17826msgid ""
17827"<table><tr><td>LT:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>RA:   </td><td>%2 \"</td></"
17828"tr><tr><td>DE:   </td><td>%3 \"</td></tr><tr><td>RMS:   </td><td>%4 \"</td></"
17829"tr><tr><td>SNR:   </td><td>%5 \"</td></tr><tr><td>RA Pulse:   </td><td>%6 "
17830"ms</td></tr><tr><td>DE Pulse:   </td><td>%7 ms</td></tr></table>"
17831msgstr ""
17832
17833#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:278 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:199
17834#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:29
17835#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:118
17836#, fuzzy, kde-format
17837msgctxt "North"
17838msgid "N"
17839msgstr ""
17840"_: Шимол\n"
17841"Ш"
17842
17843#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:286 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:207
17844#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:25
17845#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:114
17846#, fuzzy, kde-format
17847msgctxt "South"
17848msgid "S"
17849msgstr ""
17850"_: Ҷануб\n"
17851"Ҷ"
17852
17853#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:294 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:215
17854#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:27
17855#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:116
17856#, fuzzy, kde-format
17857msgctxt "West"
17858msgid "W"
17859msgstr ""
17860"_: Ғарб\n"
17861"Ғ"
17862
17863#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:302 ekos/guide/guidetargetplot.cpp:223
17864#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:23
17865#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:112
17866#, fuzzy, kde-format
17867msgctxt "East"
17868msgid "E"
17869msgstr ""
17870"_: Шарқ\n"
17871"Ш"
17872
17873#: ekos/guide/guidedriftgraph.cpp:449
17874#, fuzzy, kde-format
17875msgctxt "@title:window"
17876msgid "Export Guide Data"
17877msgstr "Пурборкунии маълумот..."
17878
17879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preparingStateLabel)
17880#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:51
17881#, fuzzy, kde-format
17882msgid "Prep"
17883msgstr "Таранто"
17884
17885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, runningStateLabel)
17886#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButtonBatch)
17887#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
17888#: ekos/guide/guidestatewidget.ui:64 tools/modcalcangdist.ui:666
17889#: tools/modcalcapcoord.ui:720 tools/modcalcgalcoord.ui:418
17890#: tools/modcalcgeod.ui:572 tools/modcalcplanets.ui:932
17891#: tools/modcalcvlsr.ui:750
17892#, kde-format
17893msgid "Run"
17894msgstr "Давидан"
17895
17896#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:176
17897#, kde-format
17898msgid "RA drifting forward..."
17899msgstr ""
17900
17901#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:180
17902#, fuzzy, kde-format
17903#| msgid "Guides"
17904msgid "Guide Star found."
17905msgstr "Равонакунанда"
17906
17907#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:200
17908#, fuzzy, kde-format
17909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17910#| msgid "Caliente"
17911msgid "Calibrating RA Out"
17912msgstr "Калиент"
17913
17914#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:239
17915#, fuzzy, kde-format
17916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17917#| msgid "Farmington"
17918msgid "RA drifting reverse..."
17919msgstr "Фармингтон"
17920
17921#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:245
17922#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:382
17923#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:601
17924#, kde-format
17925msgid ""
17926"Calibration rejected. Star drift is too short. Check for mount, cable, or "
17927"backlash problems."
17928msgstr ""
17929
17930#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:248
17931#, fuzzy, kde-format
17932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17933#| msgid "Caliente"
17934msgid "Calibration Failed: Drift too short."
17935msgstr "Калиент"
17936
17937#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:277
17938#, fuzzy, kde-format
17939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17940#| msgid "Caliente"
17941msgid "Calibrating RA In"
17942msgstr "Калиент"
17943
17944#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:334
17945#, fuzzy, kde-format
17946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17947#| msgid "Caliente"
17948msgid "Calibration Failed: couldn't reach start."
17949msgstr "Калиент"
17950
17951#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:335
17952#, kde-format
17953msgid ""
17954"Guide RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration. Possible "
17955"mount or backlash problems..."
17956msgid_plural ""
17957"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iterations. Possible "
17958"mount or backlash problems..."
17959msgstr[0] ""
17960msgstr[1] ""
17961
17962#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:354
17963#, fuzzy, kde-format
17964#| msgid "Info Box Background"
17965msgid "DEC backlash..."
17966msgstr "Заминаи тиреза"
17967
17968#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:367
17969#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:419
17970#, kde-format
17971msgid "DEC drifting forward..."
17972msgstr ""
17973
17974#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:385
17975#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:602
17976#, fuzzy, kde-format
17977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17978#| msgid "Caliente"
17979msgid "Calibration Failed: drift too short."
17980msgstr "Калиент"
17981
17982#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:405
17983#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:422
17984#, fuzzy, kde-format
17985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17986#| msgid "Caliente"
17987msgid "Calibrating DEC Backlash"
17988msgstr "Калиент"
17989
17990#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:431
17991#, fuzzy, kde-format
17992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
17993#| msgid "Caliente"
17994msgid "Calibrating DEC Out"
17995msgstr "Калиент"
17996
17997#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:467
17998#, kde-format
17999msgid "DEC drifting reverse..."
18000msgstr ""
18001
18002#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:477
18003#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:565
18004#, fuzzy, kde-format
18005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18006#| msgid "Caliente"
18007msgid "Calibration Failed: couldn't reach start point."
18008msgstr "Калиент"
18009
18010#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:478
18011#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:567
18012#, kde-format
18013msgid ""
18014"Guide DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
18015"Possible mount or backlash problems..."
18016msgid_plural ""
18017"GUIDE DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iterations.\n"
18018"Possible mount or backlash problems..."
18019msgstr[0] ""
18020msgstr[1] ""
18021
18022#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:510
18023#, fuzzy, kde-format
18024#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18025#| msgid "Caliente"
18026msgid "Calibrating DEC In"
18027msgstr "Калиент"
18028
18029#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:583
18030#, kde-format
18031msgid "DEC swap enabled."
18032msgstr ""
18033
18034#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:585
18035#, kde-format
18036msgid "DEC swap disabled."
18037msgstr ""
18038
18039#: ekos/guide/internalguide/calibrationprocess.cpp:589
18040#, fuzzy, kde-format
18041#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18042#| msgid "Caliente"
18043msgid "Calibration Successful"
18044msgstr "Калиент"
18045
18046#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:315
18047#, kde-format
18048msgid ""
18049"Warning: Dithering failed. Autoguiding shall continue as set in the options "
18050"in case of dither failure."
18051msgstr ""
18052
18053#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:385
18054#, fuzzy, kde-format
18055#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
18056#| msgid "Other"
18057msgid "Warning: Manual Dithering failed."
18058msgstr "Дигар"
18059
18060#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:435
18061#, kde-format
18062msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
18063msgstr ""
18064
18065#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:436
18066#, fuzzy, kde-format
18067msgid "Missing Information"
18068msgstr "Мавсими ахборот"
18069
18070#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:461
18071#, fuzzy, kde-format
18072#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18073#| msgid "Caliente"
18074msgid "Guiding calibration restored"
18075msgstr "Калиент"
18076
18077#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:500
18078#, kde-format
18079msgid ""
18080"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
18081"pulse duration."
18082msgstr ""
18083
18084#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:503
18085#, fuzzy, kde-format
18086#| msgid "Guides"
18087msgid "Guide Star lost."
18088msgstr "Равонакунанда"
18089
18090#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:535
18091#, fuzzy, kde-format
18092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18093#| msgid "Caliente"
18094msgid "Guiding calibration failed"
18095msgstr "Калиент"
18096
18097#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:542
18098#, fuzzy, kde-format
18099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18100#| msgid "Caliente"
18101msgid "Guiding calibration completed successfully"
18102msgstr "Калиент"
18103
18104#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:709
18105#, kde-format
18106msgid "Lost track of the guide star. Searching for guide stars..."
18107msgstr ""
18108
18109#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:711
18110#, kde-format
18111msgid "Delta RMS threshold value exceeded. Searching for guide stars..."
18112msgstr ""
18113
18114#: ekos/guide/internalguide/internalguider.cpp:949
18115#, fuzzy, kde-format
18116msgid "Failed to find any suitable guide stars. Aborting..."
18117msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
18118
18119#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, magnitudeR)
18120#: ekos/guide/manualdither.ui:22 kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:138
18121#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
18122msgid "Magnitude"
18123msgstr "Вусъат:"
18124
18125#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_29)
18126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationPulseDuration)
18127#: ekos/guide/opscalibration.ui:57 ekos/guide/opscalibration.ui:83
18128#, fuzzy, kde-format
18129#| msgid "Initial declination:"
18130msgid "Initial pulse size for calibration."
18131msgstr "Оғозӣ майлон:"
18132
18133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_29)
18134#: ekos/guide/opscalibration.ui:60
18135#, kde-format
18136msgid "Pulse:"
18137msgstr ""
18138
18139#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_AutoModeIterations)
18140#: ekos/guide/opscalibration.ui:67
18141#, kde-format
18142msgid "Maximum number of iterations calibration should use per phase."
18143msgstr ""
18144
18145#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18146#: ekos/guide/opscalibration.ui:102
18147#, kde-format
18148msgid ""
18149"Maximum number of iterations calibration should use per phase. It may use "
18150"fewer (if max move is reached)."
18151msgstr ""
18152
18153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18154#: ekos/guide/opscalibration.ui:105
18155#, fuzzy, kde-format
18156msgid "Max Iterations:"
18157msgstr "Таранто"
18158
18159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
18160#: ekos/guide/opscalibration.ui:112
18161#, kde-format
18162msgid ""
18163"Maximum number of pixels the calibration should move. Once it exceeds this "
18164"amount, it will finish the calibration phase.  It may move less if  max "
18165"iterations is reached."
18166msgstr ""
18167
18168#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18169#: ekos/guide/opscalibration.ui:115
18170#, kde-format
18171msgid "Max move (px):"
18172msgstr ""
18173
18174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_CalibrationMaxMove)
18175#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationMaxMove), group (Guide)
18176#: ekos/guide/opscalibration.ui:122 kstars.kcfg:2238
18177#, kde-format
18178msgid "Maximum number of pixels the calibration should move (approximate)."
18179msgstr ""
18180
18181#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwoAxisEnabled)
18182#: ekos/guide/opscalibration.ui:143
18183#, fuzzy, kde-format
18184msgid "Two axis"
18185msgstr "Теппаҳои Чайно"
18186
18187#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18188#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoSquareSizeEnabled), group (Guide)
18189#: ekos/guide/opscalibration.ui:156 kstars.kcfg:2254
18190#, fuzzy, kde-format
18191#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
18192msgid "Automatically select the square size based on the selected star width."
18193msgstr "Шабакаи координатӣ"
18194
18195#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideAutoSquareSizeEnabled)
18196#: ekos/guide/opscalibration.ui:159
18197#, fuzzy, kde-format
18198#| msgid "Square"
18199msgid "Auto Square Size"
18200msgstr "Чоркунҷа"
18201
18202#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18203#: ekos/guide/opscalibration.ui:169
18204#, kde-format
18205msgid "Reticle"
18206msgstr ""
18207
18208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_26)
18209#: ekos/guide/opscalibration.ui:175
18210#, fuzzy, kde-format
18211msgid "X position of the guide star"
18212msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
18213
18214#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_27)
18215#: ekos/guide/opscalibration.ui:192
18216#, fuzzy, kde-format
18217msgid "Y position of the guide star"
18218msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
18219
18220#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
18221#: ekos/guide/opscalibration.ui:223
18222#, fuzzy, kde-format
18223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18224#| msgid "Caliente"
18225msgid "Calibrated Values"
18226msgstr "Калиент"
18227
18228#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_degrees)
18229#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra_cal_mspp)
18230#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees)
18231#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_mspp)
18232#: ekos/guide/opscalibration.ui:248 ekos/guide/opscalibration.ui:274
18233#: ekos/guide/opscalibration.ui:313 ekos/guide/opscalibration.ui:345
18234#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:96
18235#, kde-format, kde-kuit-format
18236msgid "xxxx"
18237msgstr ""
18238
18239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
18240#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18241#: ekos/guide/opscalibration.ui:287 ekos/guide/opscalibration.ui:358
18242#, fuzzy, kde-format
18243#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18244#| msgid "Parsons"
18245msgid "ms/arcsec"
18246msgstr "Парсон"
18247
18248#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dec_cal_degrees_unit)
18249#: ekos/guide/opscalibration.ui:332
18250#, kde-format
18251msgid "degrees (swapped)"
18252msgstr ""
18253
18254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18255#: ekos/guide/opscalibration.ui:366
18256#, fuzzy, kde-format
18257msgid ""
18258"<html><head/><body><p>Remove the effect of DEC backlash when calibrating "
18259"guider.</p></body></html>"
18260msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18261
18262#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GuideCalibrationBacklash)
18263#: ekos/guide/opscalibration.ui:372
18264#, kde-format
18265msgid "Remove DEC backlash in guide calibration"
18266msgstr ""
18267
18268#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18269#: ekos/guide/opscalibration.ui:379
18270#, kde-format
18271msgid ""
18272"<html><head/><body><p>If checked,  always re-calibrate when guiding is "
18273"started. This is often not necessary when a good quality calibration has "
18274"previously been done and the guide camera has not been rotated or re-"
18275"installed.</p></body></html>"
18276msgstr ""
18277
18278#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetGuideCalibration)
18279#: ekos/guide/opscalibration.ui:385
18280#, fuzzy, kde-format
18281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18282#| msgid "Caliente"
18283msgid "Reset Guide Calibration After Each Mount Slew"
18284msgstr "Калиент"
18285
18286#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18287#: ekos/guide/opscalibration.ui:392
18288#, kde-format
18289msgid ""
18290"<html><head/><body><p>Store and attempt to reuse calibrations. This only "
18291"works on opposite sides of the meridian if the pier-side can be "
18292"automatically determined from your mount. The \"Reset Guide on Slew\" option "
18293"above must be unchecked for this to be attempted.</p></body></html>"
18294msgstr ""
18295
18296#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReuseGuideCalibration)
18297#: ekos/guide/opscalibration.ui:398
18298#, kde-format
18299msgid "Store and reuse guide calibration when possible."
18300msgstr ""
18301
18302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18303#: ekos/guide/opscalibration.ui:405
18304#, fuzzy, kde-format
18305msgid ""
18306"<html><head/><body><p>When re-using a calibration, reverse the DEC angle if "
18307"the current pier side differs from the one at calibration. This only applies "
18308"when re-using calibrations. The value you need is a property of your mount "
18309"that should be researched. </p></body></html>"
18310msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18311
18312#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReverseDecOnPierSideChange)
18313#. i18n: ectx: label, entry (ReverseDecOnPierSideChange), group (Scheduler)
18314#: ekos/guide/opscalibration.ui:411 kstars.kcfg:2497
18315#, kde-format
18316msgid "Reverse DEC on pier-side change when reusing calibration."
18317msgstr ""
18318
18319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherPixels)
18320#: ekos/guide/opsdither.ui:43
18321#, kde-format
18322msgid "Number of pixels to move the guiding square in a random direction."
18323msgstr ""
18324
18325#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
18326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherSettle)
18327#. i18n: ectx: label, entry (DitherSettle), group (Guide)
18328#: ekos/guide/opsdither.ui:62 ekos/guide/opsdither.ui:147 kstars.kcfg:2302
18329#, kde-format
18330msgid ""
18331"After dither is successful, wait for this many seconds before proceeding."
18332msgstr ""
18333
18334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherTimeout)
18335#: ekos/guide/opsdither.ui:89
18336#, fuzzy, kde-format
18337msgid "time limit for successful dither settling"
18338msgstr "Мейёри суст барои тамғаҳои ном"
18339
18340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherEnabled)
18341#: ekos/guide/opsdither.ui:99
18342#, kde-format
18343msgid "Move locked guiding square location after frame capture"
18344msgstr ""
18345
18346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_DitherThreshold)
18347#: ekos/guide/opsdither.ui:116
18348#, fuzzy, kde-format
18349msgid "Maximum allowable distance for guiding to be considered settled."
18350msgstr "Масофа ниҳоят калон ба камета"
18351
18352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
18353#: ekos/guide/opsdither.ui:140
18354#, fuzzy, kde-format
18355msgid "Timeout"
18356msgstr "Вақт"
18357
18358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherFrames)
18359#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
18360#: ekos/guide/opsdither.ui:157 ekos/guide/opsdither.ui:177
18361#, kde-format
18362msgid "Dither after this many captured frames in the CCD module"
18363msgstr ""
18364
18365#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18366#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
18367#: ekos/guide/opsdither.ui:170 ekos/opsekos.ui:757
18368#, fuzzy, kde-format
18369#| msgid "Name:"
18370msgid "frames"
18371msgstr "Ном:"
18372
18373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
18374#: ekos/guide/opsdither.ui:180 fitsviewer/fitshistogram.cpp:431
18375#: fitsviewer/fitshistogramview.cpp:136
18376#, fuzzy, kde-format
18377#| msgid "Frequency:"
18378msgid "Frequency"
18379msgstr "Шиддат:"
18380
18381#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
18382#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherMaxIterations)
18383#: ekos/guide/opsdither.ui:187 ekos/guide/opsdither.ui:197
18384#, kde-format
18385msgid ""
18386"<html><head/><body><p>Maximum dithering iteration attempts before giving up</"
18387"p></body></html>"
18388msgstr ""
18389
18390#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18391#: ekos/guide/opsdither.ui:190
18392#, fuzzy, kde-format
18393msgid "Max. Iterations"
18394msgstr "Таранто"
18395
18396#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18397#: ekos/guide/opsdither.ui:212
18398#, kde-format
18399msgid ""
18400"<html><head/><body><p>If checked, autoguiding is aborted when dithering "
18401"fails. Otherwise, guiding resumes normally.</p></body></html>"
18402msgstr ""
18403
18404#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherFailAbortsAutoGuide)
18405#: ekos/guide/opsdither.ui:215
18406#, kde-format
18407msgid "Abort Autoguide on failure"
18408msgstr ""
18409
18410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18411#: ekos/guide/opsdither.ui:224
18412#, fuzzy, kde-format
18413msgid ""
18414"<html><head/><body><p>Perform dithering when not guiding.</p></body></html>"
18415msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18416
18417#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DitherNoGuiding)
18418#: ekos/guide/opsdither.ui:227
18419#, kde-format
18420msgid "Non-Guide Dither Pulse"
18421msgstr ""
18422
18423#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_DitherNoGuidingPulse)
18424#: ekos/guide/opsdither.ui:234
18425#, kde-format
18426msgid ""
18427"Pulse length in milliseconds to command mount motion in a random direction"
18428msgstr ""
18429
18430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
18431#: ekos/guide/opsdither.ui:250
18432#, fuzzy, kde-format
18433msgid "ms"
18434msgstr "mu"
18435
18436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18437#: ekos/guide/opsgpg.ui:64
18438#, kde-format
18439msgid ""
18440"<html><head/><body><p><a href=\"https://ieeexplore.ieee.org/"
18441"document/7105398\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;"
18442"\">The Gaussian Process Guider</span></a>, <span style=\" font-style:italic;"
18443"\">(c) 2014-2017 Max Planck Society</span>, is used for RA guiding only. "
18444"Most parameters <br/>can stay at their defaults. <span style=\" font-"
18445"weight:600; color:#8ae234;\">Enable GPG</span> with the checkbox below. It "
18446"can be used with all Guide star-detection<br/>algorithms but has been tested "
18447"most and is recommended with <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;"
18448"\">SEP MultiStar</span>. It combines a reactive<br/>correction whose "
18449"aggressiveness is controlled with <span style=\" font-weight:600; color:"
18450"#8ae234;\">Control Gain</span> and <span style=\" font-weight:600; color:"
18451"#8ae234;\">Minimum Move</span>, with a predictive<br/>correction controlled "
18452"by <span style=\" font-weight:600; color:#8ae234;\">Prediction Gain</span>.</"
18453"p><p>The most important parameter is <span style=\" font-weight:600; color:"
18454"#8ae234;\">Major Period</span>. If you can determine it for your mount, it's "
18455"much <br/>better to set it yourself and uncheck <span style=\" font-"
18456"weight:600; color:#8ae234;\">Estimate Period.</span></p><hr/></body></html>"
18457msgstr ""
18458
18459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpg0)
18460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEnabled)
18461#: ekos/guide/opsgpg.ui:81 ekos/guide/opsgpg.ui:91
18462#, kde-format
18463msgid "Enable the GPG guider for RA guiding."
18464msgstr ""
18465
18466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpg0)
18467#: ekos/guide/opsgpg.ui:84
18468#, fuzzy, kde-format
18469#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
18470#| msgid "Details"
18471msgid "Enable GPG"
18472msgstr "Тафсилотҳо"
18473
18474#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18475#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPeriod)
18476#: ekos/guide/opsgpg.ui:129 ekos/guide/opsgpg.ui:139
18477#, kde-format
18478msgid ""
18479"The length in seconds of the mount's major period (that's being corrected)."
18480msgstr ""
18481
18482#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs0a)
18483#: ekos/guide/opsgpg.ui:132
18484#, fuzzy, kde-format
18485msgid "Major Period"
18486msgstr "Ривоят"
18487
18488#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GPGEstimatePeriod)
18490#: ekos/guide/opsgpg.ui:159 ekos/guide/opsgpg.ui:169
18491#, kde-format
18492msgid ""
18493"If checked, the GPG estimates the mount's major period. Otherwise, it uses "
18494"the entry above."
18495msgstr ""
18496
18497#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs1a)
18498#: ekos/guide/opsgpg.ui:162
18499#, fuzzy, kde-format
18500msgid "Estimate Period"
18501msgstr "&Нуқта"
18502
18503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18504#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGpWeight)
18505#: ekos/guide/opsgpg.ui:183 ekos/guide/opsgpg.ui:193
18506#, kde-format
18507msgid "The fraction of its prediction the GPG uses to move the mount."
18508msgstr ""
18509
18510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs2a)
18511#: ekos/guide/opsgpg.ui:186
18512#, fuzzy, kde-format
18513msgid "Prediction Gain"
18514msgstr "Пайвастшавӣ"
18515
18516#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18517#: ekos/guide/opsgpg.ui:216
18518#, kde-format
18519msgid ""
18520"The fraction of the guide-star drift that the GPG uses to move the mount."
18521msgstr ""
18522
18523#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs3a)
18524#: ekos/guide/opsgpg.ui:219
18525#, fuzzy, kde-format
18526#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18527#| msgid "Montreal"
18528msgid "Control Gain"
18529msgstr "Монтреал"
18530
18531#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18532#: ekos/guide/opsgpg.ui:226
18533#, kde-format
18534msgid ""
18535"The min-move parameter the GPG uses to move the mount when it uses its "
18536"backoff proportional guider."
18537msgstr ""
18538
18539#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgs4a)
18540#: ekos/guide/opsgpg.ui:229
18541#, fuzzy, kde-format
18542#| msgid "Altitude:"
18543msgid "Minimum Move"
18544msgstr "Баландӣ:"
18545
18546#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18547#: ekos/guide/opsgpg.ui:236
18548#, kde-format
18549msgid "Uses RA \"Aggressiveness\" from Guide controls"
18550msgstr ""
18551
18552#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18553#: ekos/guide/opsgpg.ui:243
18554#, kde-format
18555msgid "Uses RA \"Min error\" from Guide controls"
18556msgstr ""
18557
18558#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
18559#: ekos/guide/opsgpg.ui:255
18560#, fuzzy, kde-format
18561#| msgid "Current color settings"
18562msgid "Expert Settings"
18563msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
18564
18565#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18566#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE0KLengthScale)
18567#: ekos/guide/opsgpg.ui:281 ekos/guide/opsgpg.ui:291
18568#, kde-format
18569msgid "Length scale of the long range kernel."
18570msgstr ""
18571
18572#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas0a)
18573#: ekos/guide/opsgpg.ui:284
18574#, fuzzy, kde-format
18575#| msgid "Logarithmic Scale"
18576msgid "Long-range Length Scale"
18577msgstr "Вусати логарифми"
18578
18579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE0KSignalVariance)
18581#: ekos/guide/opsgpg.ui:311 ekos/guide/opsgpg.ui:321
18582#, kde-format
18583msgid "Long-range kernel signal variance"
18584msgstr ""
18585
18586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas1a)
18587#: ekos/guide/opsgpg.ui:314
18588#, kde-format
18589msgid "Long-range Variance"
18590msgstr ""
18591
18592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18593#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPKLengthScale)
18594#: ekos/guide/opsgpg.ui:344 ekos/guide/opsgpg.ui:354
18595#, kde-format
18596msgid "Periodic Kernel length scale"
18597msgstr ""
18598
18599#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas2a)
18600#: ekos/guide/opsgpg.ui:347
18601#, kde-format
18602msgid "Periodic Length Scale"
18603msgstr ""
18604
18605#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGPKSignalVariance)
18607#: ekos/guide/opsgpg.ui:374 ekos/guide/opsgpg.ui:384
18608#, kde-format
18609msgid "Periodic kernel signal variance"
18610msgstr ""
18611
18612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas3a)
18613#: ekos/guide/opsgpg.ui:377
18614#, kde-format
18615msgid "Periodic Variance"
18616msgstr ""
18617
18618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGSE1KLengthScale)
18620#: ekos/guide/opsgpg.ui:407 ekos/guide/opsgpg.ui:417
18621#, kde-format
18622msgid "Length scale of the short-range kernel"
18623msgstr ""
18624
18625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas4a)
18626#: ekos/guide/opsgpg.ui:410
18627#, kde-format
18628msgid "Short-range Length Scale"
18629msgstr ""
18630
18631#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18632#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GPGSE1KSignalVariance)
18633#: ekos/guide/opsgpg.ui:437 ekos/guide/opsgpg.ui:447
18634#, kde-format
18635msgid "Short-range kernel signal variance"
18636msgstr ""
18637
18638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas5a)
18639#: ekos/guide/opsgpg.ui:440
18640#, kde-format
18641msgid "Short-range Variance"
18642msgstr ""
18643
18644#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18645#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGPointsForApproximation)
18646#: ekos/guide/opsgpg.ui:470 ekos/guide/opsgpg.ui:480
18647#, kde-format
18648msgid "Number of points used in the Gaussian Process approximation"
18649msgstr ""
18650
18651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas6a)
18652#: ekos/guide/opsgpg.ui:473
18653#, fuzzy, kde-format
18654#| msgid "Clear all orbit trails"
18655msgid "Approximation Points"
18656msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
18657
18658#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18659#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForInference)
18660#: ekos/guide/opsgpg.ui:500 ekos/guide/opsgpg.ui:510
18661#, kde-format
18662msgid ""
18663"The min number of periods that must be sampled before prediction is fully "
18664"used. Before that, it is mixed with the control/proportional guider."
18665msgstr ""
18666
18667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas7a)
18668#: ekos/guide/opsgpg.ui:503
18669#, kde-format
18670msgid "Num Periods for Inference"
18671msgstr ""
18672
18673#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18674#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_GPGMinPeriodsForPeriodEstimate)
18675#: ekos/guide/opsgpg.ui:527 ekos/guide/opsgpg.ui:537
18676#, kde-format
18677msgid ""
18678"The min number of periods that must be sampled before GPG fully estimates "
18679"the period."
18680msgstr ""
18681
18682#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_gpgas8a)
18683#: ekos/guide/opsgpg.ui:530
18684#, kde-format
18685msgid "Num Periods for Period Estimate"
18686msgstr ""
18687
18688#: ekos/guide/opsguide.cpp:41
18689#, fuzzy, kde-format
18690msgid "Guide Options Profile Editor"
18691msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
18692
18693#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, controlGroup)
18694#: ekos/guide/opsguide.ui:32
18695#, fuzzy, kde-format
18696msgid "Control Parameters"
18697msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
18698
18699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_12)
18700#: ekos/guide/opsguide.ui:70
18701#, kde-format
18702msgid ""
18703"<html><head/><body><p>This adds a correction term based on the average of "
18704"the past 50 guide deviations. For example, if the deviation is consistently "
18705"negative, this will attempt to compensate. Best to start with 0.0 (no "
18706"effect) and only use this if necessary.</p></body></html>"
18707msgstr ""
18708
18709#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_12)
18710#: ekos/guide/opsguide.ui:73
18711#, fuzzy, kde-format
18712msgid "Integral gain (0-1.0)"
18713msgstr "Орегон"
18714
18715#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_11)
18716#: ekos/guide/opsguide.ui:96
18717#, kde-format
18718msgid ""
18719"<html><head/><body><p>How aggressively the guider attempts to correct the "
18720"guide deviations. 1.0 would attempt to fully correct the error. It's best to "
18721"use an aggressiveness less than 1.0 to avoid oscillations.</p></body></html>"
18722msgstr ""
18723
18724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_11)
18725#: ekos/guide/opsguide.ui:99
18726#, kde-format
18727msgid "Aggressiveness (0-1.0)"
18728msgstr ""
18729
18730#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_14)
18731#: ekos/guide/opsguide.ui:148
18732#, kde-format
18733msgid ""
18734"<html><head/><body><p>Maximum guide pulse that is generated by the guider "
18735"and sent to the mount in arc-second units. That is, the guider will not "
18736"attempt to move the mount more than this many arc-seconds at any given time."
18737"</p></body></html>"
18738msgstr ""
18739
18740#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_14)
18741#: ekos/guide/opsguide.ui:151
18742#, kde-format
18743msgid "Max response (arcsec)"
18744msgstr ""
18745
18746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_15)
18747#: ekos/guide/opsguide.ui:187
18748#, kde-format
18749msgid ""
18750"<html><head/><body><p>Minimum guide deviation, in arc-seconds, for which a "
18751"guide pulse would be sent to the mount. If the guide error is less than this "
18752"value, then no pulse is sent to the mount.</p></body></html>"
18753msgstr ""
18754
18755#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_15)
18756#: ekos/guide/opsguide.ui:190
18757#, fuzzy, kde-format
18758msgid "Min error (arcsec)"
18759msgstr "<i>arcmin</i>"
18760
18761#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
18762#: ekos/guide/opsguide.ui:287
18763#, fuzzy, kde-format
18764#| msgid "Current color settings"
18765msgid "Other Settings"
18766msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
18767
18768#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_19)
18769#: ekos/guide/opsguide.ui:308
18770#, kde-format
18771msgid ""
18772"The algorithm that tracks guide stars and determines the guide deviation."
18773msgstr ""
18774
18775#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_19)
18776#: ekos/guide/opsguide.ui:311
18777#, fuzzy, kde-format
18778#| msgctxt "star name"
18779#| msgid "Algorab"
18780msgid "Algorithm"
18781msgstr "Алгораб"
18782
18783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
18784#: ekos/guide/opsguide.ui:331
18785#, kde-format
18786msgid ""
18787"Maximum delta RMS permitted before stopping guide process and searching for "
18788"new guide stars."
18789msgstr ""
18790
18791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
18792#: ekos/guide/opsguide.ui:334
18793#, kde-format
18794msgid "Max Delta RMS"
18795msgstr ""
18796
18797#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
18798#: ekos/guide/opsguide.ui:361
18799#, kde-format
18800msgid ""
18801"<html><head/><body><p>If star tracking is lost due to passing clouds or "
18802"other reasons, wait this many seconds before giving up.</p></body></html>"
18803msgstr ""
18804
18805#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
18806#: ekos/guide/opsguide.ui:364
18807#, fuzzy, kde-format
18808msgid "Lost Star timeout"
18809msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18810
18811#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18812#: ekos/guide/opsguide.ui:381
18813#, kde-format
18814msgid "Smart"
18815msgstr ""
18816
18817#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18818#: ekos/guide/opsguide.ui:391
18819#, kde-format
18820msgid "Fast"
18821msgstr ""
18822
18823#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18824#: ekos/guide/opsguide.ui:396
18825#, fuzzy, kde-format
18826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18827#| msgid "Freehold"
18828msgid "Auto Threshold"
18829msgstr "Фрихолд"
18830
18831#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18832#: ekos/guide/opsguide.ui:401
18833#, fuzzy, kde-format
18834#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18835#| msgid "Freehold"
18836msgid "No Threshold"
18837msgstr "Фрихолд"
18838
18839#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_GuideAlgorithm)
18840#: ekos/guide/opsguide.ui:406
18841#, fuzzy, kde-format
18842#| msgid "multiple star"
18843msgid "SEP Multi Star (recommended)"
18844msgstr "ситораи афзунӣ"
18845
18846#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_16)
18847#: ekos/guide/opsguide.ui:437
18848#, fuzzy, kde-format
18849msgid ""
18850"<html><head/><body><p>[PHD2] If calibration takes more time than this many "
18851"seconds, abort guiding.</p></body></html>"
18852msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18853
18854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
18855#: ekos/guide/opsguide.ui:440
18856#, fuzzy, kde-format
18857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18858#| msgid "Caliente"
18859msgid "Calibration timeout"
18860msgstr "Калиент"
18861
18862#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18863#: ekos/guide/opsguide.ui:463
18864#, kde-format
18865msgid ""
18866"<html><head/><body><p>If checked and the internal guider is run, a log file "
18867"is saved in the default logging directory. This is not a debug log, it is "
18868"meant for user's to improve logging and can be viewed with phd2logview.</p></"
18869"body></html>"
18870msgstr ""
18871
18872#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveGuideLog)
18873#: ekos/guide/opsguide.ui:466
18874#, fuzzy, kde-format
18875#| msgid "Interactive Mode"
18876msgid "Save Internal Guider User Log"
18877msgstr "Муҳовараи намуд"
18878
18879#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_20)
18880#: ekos/guide/opsguide.ui:480
18881#, kde-format
18882msgid "Maximum HFR allowed for SEP MultiStar guide star."
18883msgstr ""
18884
18885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
18886#: ekos/guide/opsguide.ui:483
18887#, fuzzy, kde-format
18888#| msgid "multiple star"
18889msgid "Max MultiStar HFR"
18890msgstr "ситораи афзунӣ"
18891
18892#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
18893#: ekos/guide/opsguide.ui:490
18894#, fuzzy, kde-format
18895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
18896#| msgid "Parsons"
18897msgid "arcsecs"
18898msgstr "Парсон"
18899
18900#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, l_20)
18901#: ekos/guide/opsguide.ui:497
18902#, kde-format
18903msgid ""
18904"The StellarSolver profile to use when detecting stars--used with the SEP "
18905"MultiStar and SEP algorithms."
18906msgstr ""
18907
18908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l_20)
18909#: ekos/guide/opsguide.ui:500
18910#, fuzzy, kde-format
18911#| msgid "Country filter:"
18912msgid "SEP Profile"
18913msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
18914
18915#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, INDIHub)
18916#: ekos/indihub.ui:14
18917#, fuzzy, kde-format
18918msgid "INDI Hub Settings"
18919msgstr "Кеттеринг"
18920
18921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18922#: ekos/indihub.ui:59
18923#, kde-format
18924msgid ""
18925"<html><head/><body><h2 style=\" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-"
18926"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
18927"style=\" font-size:x-large; font-weight:600;\">Share access to your "
18928"observatory on </span><a href=\"https://indihub.space\"><span style=\" font-"
18929"size:x-large; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#007af4;"
18930"\">indihub.space</span></a></h2></body></html>"
18931msgstr ""
18932
18933#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, solorR)
18934#: ekos/indihub.ui:94
18935#, kde-format
18936msgid ""
18937"Use you equipment without opening remote access but equipment is still "
18938"connected to INDIHUB-network and all images taken are contributed for "
18939"scientific purposes."
18940msgstr ""
18941
18942#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, solorR)
18943#: ekos/indihub.ui:97
18944#, kde-format
18945msgid "Solo"
18946msgstr ""
18947
18948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, shareR)
18949#: ekos/indihub.ui:107
18950#, kde-format
18951msgid ""
18952"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment via INDIHUB-"
18953"network of telescopes, so you can provide remote imaging sessions to your "
18954"guests.</p></body></html>"
18955msgstr ""
18956
18957#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shareR)
18958#: ekos/indihub.ui:110
18959#, kde-format
18960msgid "Share"
18961msgstr ""
18962
18963#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, roboticR)
18964#: ekos/indihub.ui:120
18965#, fuzzy, kde-format
18966msgid ""
18967"<html><head/><body><p>Open remote access to your equipment to be controlled "
18968"by scheduler running in INDIHUB-cloud (experimental).</p></body></html>"
18969msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18970
18971#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, roboticR)
18972#: ekos/indihub.ui:123
18973#, kde-format
18974msgid "Robotic (Experimental)"
18975msgstr ""
18976
18977#: ekos/manager.cpp:202
18978#, fuzzy, kde-format
18979msgctxt "@title:window"
18980msgid "Ekos - %1 Profile"
18981msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
18982
18983#: ekos/manager.cpp:212
18984#, kde-format
18985msgid "Connection in progress. Click to abort."
18986msgstr ""
18987
18988#: ekos/manager.cpp:232
18989#, fuzzy, kde-format
18990msgid "Logging"
18991msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
18992
18993#: ekos/manager.cpp:303
18994#, kde-format
18995msgid "Setup"
18996msgstr ""
18997
18998#: ekos/manager.cpp:320
18999#, kde-format
19000msgid "Analyze"
19001msgstr ""
19002
19003#: ekos/manager.cpp:603
19004#, fuzzy, kde-format
19005#| msgid "Focused on: "
19006msgctxt "@title:window"
19007msgid "Ekos"
19008msgstr "Пайвандӣ ба: "
19009
19010#: ekos/manager.cpp:800 ekos/manager.cpp:826
19011#, kde-format
19012msgid "Ekos requires at least one CCD or Guider to operate."
19013msgstr ""
19014
19015#: ekos/manager.cpp:857
19016#, kde-format
19017msgid ""
19018"Ekos detected that PTP Camera is running and may prevent a Canon or Nikon "
19019"camera from connecting to Ekos. Do you want to quit PTP Camera now?"
19020msgstr ""
19021
19022#: ekos/manager.cpp:858
19023#, fuzzy, kde-format
19024#| msgid "Camera"
19025msgid "PTP Camera"
19026msgstr "Сурат гирак"
19027
19028#: ekos/manager.cpp:873
19029#, fuzzy, kde-format
19030#| msgid "Configure INDI..."
19031msgid "Starting INDI services..."
19032msgstr "Тасвир додани INDI..."
19033
19034#: ekos/manager.cpp:897
19035#, fuzzy, kde-format
19036msgid "INDI services started on port %1."
19037msgstr "Хидматгори номнависӣ"
19038
19039#: ekos/manager.cpp:900
19040#, kde-format
19041msgid "INDI services started on port %1. Please connect devices."
19042msgstr ""
19043
19044#: ekos/manager.cpp:926
19045#, kde-format
19046msgid ""
19047"Ekos detected an instance of INDI server running. Do you wish to shut down "
19048"the existing instance before starting a new one?"
19049msgstr ""
19050
19051#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
19052#: ekos/manager.cpp:928 indi/opsindi.ui:347
19053#, fuzzy, kde-format
19054#| msgid "Server"
19055msgid "INDI Server"
19056msgstr "Хидматгор"
19057
19058#: ekos/manager.cpp:943
19059#, fuzzy, kde-format
19060#| msgid "Configure INDI..."
19061msgid "Connecting to remote INDI server at %1 on port %2 ..."
19062msgstr "Тасвир додани INDI..."
19063
19064#: ekos/manager.cpp:951
19065#, kde-format
19066msgid ""
19067"INDI services started. Connection to remote INDI server is successful. "
19068"Waiting for devices..."
19069msgstr ""
19070
19071#: ekos/manager.cpp:957
19072#, fuzzy, kde-format
19073#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19074msgid "Failed to connect to remote INDI server."
19075msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
19076
19077#: ekos/manager.cpp:982
19078#, fuzzy, kde-format
19079#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19080msgid "Failed to start profile on remote INDI Web Manager."
19081msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
19082
19083#: ekos/manager.cpp:986
19084#, kde-format
19085msgid "Starting profile on remote INDI Web Manager..."
19086msgstr ""
19087
19088#: ekos/manager.cpp:999
19089#, fuzzy, kde-format
19090#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
19091msgid "Establishing communication with remote INDI Web Manager..."
19092msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
19093
19094#: ekos/manager.cpp:1019
19095#, kde-format
19096msgid "Warning: INDI Web Manager is not online."
19097msgstr ""
19098
19099#: ekos/manager.cpp:1060
19100#, kde-format
19101msgid ""
19102"Unable to establish:\n"
19103"%1\n"
19104"Please ensure the device is connected and powered on."
19105msgstr ""
19106
19107#: ekos/manager.cpp:1064 ekos/manager.cpp:1072 ekos/manager.cpp:1101
19108#: ekos/manager.cpp:1108
19109#, fuzzy, kde-format
19110msgid "Ekos startup error"
19111msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
19112
19113#: ekos/manager.cpp:1068
19114#, kde-format
19115msgid ""
19116"Unable to establish the following devices:\n"
19117"%1\n"
19118"Please ensure each device is connected and powered on."
19119msgstr ""
19120
19121#: ekos/manager.cpp:1098
19122#, kde-format
19123msgid ""
19124"Unable to establish remote device:\n"
19125"%1\n"
19126"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19127msgstr ""
19128
19129#: ekos/manager.cpp:1105
19130#, kde-format
19131msgid ""
19132"Unable to establish remote devices:\n"
19133"%1\n"
19134"Please ensure remote device name corresponds to actual device name."
19135msgstr ""
19136
19137#: ekos/manager.cpp:1147
19138#, fuzzy, kde-format
19139#| msgid "Configure INDI..."
19140msgid "Connecting INDI devices..."
19141msgstr "Тасвир додани INDI..."
19142
19143#: ekos/manager.cpp:1158
19144#, fuzzy, kde-format
19145#| msgid "Configure INDI..."
19146msgid "Disconnecting INDI devices..."
19147msgstr "Тасвир додани INDI..."
19148
19149#: ekos/manager.cpp:1224
19150#, kde-format
19151msgid "INDI services stopped."
19152msgstr ""
19153
19154#: ekos/manager.cpp:1274
19155#, fuzzy, kde-format
19156#| msgid "Server"
19157msgid "Remote devices established."
19158msgstr "Хидматгор"
19159
19160#: ekos/manager.cpp:1276
19161#, kde-format
19162msgid "Remote devices established. Please connect devices."
19163msgstr ""
19164
19165#: ekos/manager.cpp:1403
19166#, kde-format
19167msgid ""
19168"%1 failed to connect.\n"
19169"Please ensure the device is connected and powered on."
19170msgstr ""
19171
19172#: ekos/manager.cpp:1410
19173#, fuzzy, kde-format
19174#| msgid "Disconnect"
19175msgid "%1 is disconnected."
19176msgstr "Ҷудо кардан"
19177
19178#: ekos/manager.cpp:1438 ekos/manager.cpp:1540 ekos/manager.cpp:1616
19179#: ekos/manager.cpp:1639 ekos/manager.cpp:1652 indi/indistd.cpp:540
19180#, kde-format
19181msgid "%1 is online."
19182msgstr "%1 дастрас."
19183
19184#: ekos/manager.cpp:1559
19185#, fuzzy, kde-format
19186#| msgid "%1 is online."
19187msgid "%1 filter is online."
19188msgstr "%1 дастрас."
19189
19190#: ekos/manager.cpp:1596
19191#, fuzzy, kde-format
19192#| msgid "%1 is online."
19193msgid "%1 focuser is online."
19194msgstr "%1 дастрас."
19195
19196#: ekos/manager.cpp:1705
19197#, fuzzy, kde-format
19198#| msgid "%1 is online."
19199msgid "%1 is offline."
19200msgstr "%1 дастрас."
19201
19202#: ekos/manager.cpp:2263
19203#, fuzzy, kde-format
19204msgctxt "Charge-Coupled Device"
19205msgid "CCD"
19206msgstr "CCDB"
19207
19208#: ekos/manager.cpp:2647
19209#, kde-format
19210msgid "Guider port from %1 is ready."
19211msgstr ""
19212
19213#: ekos/manager.cpp:2845
19214#, fuzzy, kde-format
19215#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19216msgid "Are you sure you want to delete the profile?"
19217msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
19218
19219#: ekos/manager.cpp:2846
19220#, fuzzy, kde-format
19221msgid "Confirm Delete"
19222msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
19223
19224#: ekos/manager.cpp:2900
19225#, kde-format
19226msgid "Site location updated to %1."
19227msgstr ""
19228
19229#: ekos/manager.cpp:2902
19230#, kde-format
19231msgid "Failed to update site location to %1. City not found."
19232msgstr ""
19233
19234#: ekos/manager.cpp:3188
19235#, kde-format
19236msgid "Enabling debug logging for %1..."
19237msgstr ""
19238
19239#: ekos/manager.cpp:3196
19240#, kde-format
19241msgid "Disabling debug logging for %1..."
19242msgstr ""
19243
19244#: ekos/manager.cpp:3222
19245#, kde-format
19246msgid "Re-enabling debug logging for %1..."
19247msgstr ""
19248
19249#: ekos/manager.cpp:3234
19250#, kde-format
19251msgid "Re-disabling debug logging for %1..."
19252msgstr ""
19253
19254#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
19255#: ekos/manager.ui:108
19256#, fuzzy, kde-format
19257msgid "1. Select Profile"
19258msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
19259
19260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
19261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19263#: ekos/manager.ui:129 ekos/profilewizard.ui:993
19264#: ekos/scheduler/scheduler.ui:427
19265#, fuzzy, kde-format
19266#| msgid "Country filter:"
19267msgid "Profile:"
19268msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
19269
19270#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addProfileB)
19271#: ekos/manager.ui:167
19272#, fuzzy, kde-format
19273#| msgid "Add Trail"
19274msgid "Add profile"
19275msgstr "Афзудани траектория"
19276
19277#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, editProfileB)
19278#: ekos/manager.ui:204
19279#, fuzzy, kde-format
19280msgid "Edit profile"
19281msgstr "тасвир"
19282
19283#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteProfileB)
19284#: ekos/manager.ui:241
19285#, fuzzy, kde-format
19286#| msgid "Remove Trail"
19287msgid "Remove profile"
19288msgstr "Пушондани траектория"
19289
19290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, customDriversB)
19291#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, CustomDrivers)
19292#: ekos/manager.ui:272 indi/customdrivers.ui:14
19293#, fuzzy, kde-format
19294msgid "Custom Drivers"
19295msgstr "Dir:"
19296
19297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, wizardProfileB)
19298#: ekos/manager.ui:300
19299#, kde-format
19300msgid "Launch Ekos Profile Wizard"
19301msgstr ""
19302
19303#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
19304#: ekos/manager.ui:335
19305#, fuzzy, kde-format
19306#| msgid "Start"
19307msgid "2. Start && Stop Ekos"
19308msgstr "Сар кардан"
19309
19310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indiControlPanelB)
19311#: ekos/manager.ui:421 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:15
19312#, kde-format, kde-kuit-format
19313msgid "INDI Control Panel"
19314msgstr "Идоракунии INDI"
19315
19316#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, portSelectorB)
19317#: ekos/manager.ui:450
19318#, fuzzy, kde-format
19319msgid "<html><head/><body><p>Devices Port Selector</p></body></html>"
19320msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
19321
19322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
19323#: ekos/manager.ui:479
19324#, fuzzy, kde-format
19325msgid "Ekos Options"
19326msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
19327
19328#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
19329#: ekos/manager.ui:532
19330#, fuzzy, kde-format
19331#| msgid "Configure INDI..."
19332msgid "3. Connect && Disconnect Devices"
19333msgstr "Тасвир додани INDI..."
19334
19335#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
19336#: ekos/manager.ui:659
19337#, fuzzy, kde-format
19338#| msgid "Count:"
19339msgid "Mount: "
19340msgstr "Ҳисоб кардан:"
19341
19342#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
19343#: ekos/manager.ui:729
19344#, fuzzy, kde-format
19345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19346#| msgid "Sargent"
19347msgid "Target: "
19348msgstr "Саргент"
19349
19350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
19351#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
19352#: ekos/manager.ui:813 ekos/mount/mount.ui:297 ekos/scheduler/scheduler.ui:1065
19353#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:269 tools/altvstime.cpp:97
19354#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
19355msgid "Altitude"
19356msgstr "Вақти ғуруб:"
19357
19358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19359#: ekos/manager.ui:906
19360#, fuzzy, kde-format
19361msgid "Advanced Ekos Options"
19362msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
19363
19364#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ekosOptionsB)
19365#: ekos/manager.ui:909
19366#, fuzzy, kde-format
19367msgid "Options..."
19368msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
19369
19370#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearB)
19371#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearButton)
19372#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Clear)
19373#: ekos/manager.ui:916 fitsviewer/fitstab.cpp:386 indi/guimanager.cpp:72
19374#: tools/conjunctions.ui:205 tools/eclipsetool.ui:167 tools/modcalcgeod.ui:160
19375#, fuzzy, kde-format
19376msgid "Clear"
19377msgstr "Клиа"
19378
19379#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19380#: ekos/manager/focusmanager.ui:95
19381#, fuzzy, kde-format
19382#| msgid "Focused on: "
19383msgid "Focus: "
19384msgstr "Пайвандӣ ба: "
19385
19386#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19387#: ekos/manager/focusmanager.ui:174
19388#, kde-format
19389msgid "HFR:"
19390msgstr ""
19391
19392#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailPrevButton)
19393#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailPrevButton)
19394#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previousButton)
19395#: ekos/manager/focusmanager.ui:273 ekos/manager/guidemanager.ui:332
19396#: printing/foveditordialog.ui:115
19397#, kde-format
19398msgid "<"
19399msgstr ""
19400
19401#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (FocusProfilePlot, profilePlot)
19402#: ekos/manager/focusmanager.ui:281
19403#, fuzzy, kde-format
19404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19405#| msgid "Arrecife"
19406msgid "Focus HFR profile"
19407msgstr "Эрисайф"
19408
19409#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, focusStarView)
19410#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusStarView)
19411#: ekos/manager/focusmanager.ui:299 ekos/manager/focusmanager.ui:306
19412#, fuzzy, kde-format
19413#| msgid "Focused on: "
19414msgid "Focus star"
19415msgstr "Пайвандӣ ба: "
19416
19417#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, focusDetailNextButton)
19418#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, guideDetailNextButton)
19419#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nextButton)
19420#: ekos/manager/focusmanager.ui:345 ekos/manager/guidemanager.ui:420
19421#: printing/foveditordialog.ui:122
19422#, kde-format
19423msgid ">"
19424msgstr ""
19425
19426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19427#: ekos/manager/guidemanager.ui:92
19428#, fuzzy, kde-format
19429#| msgid "Guides"
19430msgid "Guide: "
19431msgstr "Равонакунанда"
19432
19433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19434#: ekos/manager/guidemanager.ui:171
19435#, kde-format
19436msgid " σRA:"
19437msgstr ""
19438
19439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
19440#: ekos/manager/guidemanager.ui:233
19441#, kde-format
19442msgid "σDEC:"
19443msgstr ""
19444
19445#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guideStarView)
19446#: ekos/manager/guidemanager.ui:374
19447#, fuzzy, kde-format
19448#| msgid "Guides"
19449msgid "Guide star"
19450msgstr "Равонакунанда"
19451
19452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guideStarView)
19453#: ekos/manager/guidemanager.ui:381
19454#, fuzzy, kde-format
19455#| msgid "Guides"
19456msgid "guide star"
19457msgstr "Равонакунанда"
19458
19459#: ekos/mount/mount.cpp:96
19460#, fuzzy, kde-format
19461#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19462msgid "Are you sure you want to clear all mount configurations?"
19463msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
19464
19465#: ekos/mount/mount.cpp:97
19466#, fuzzy, kde-format
19467#| msgid "Delete Confirmation"
19468msgid "Mount Configuration"
19469msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
19470
19471#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19472#: ekos/mount/mount.cpp:167 ekos/mount/mount.ui:672
19473#, fuzzy, kde-format
19474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19475#| msgid "Montreal"
19476msgid "Mount Control"
19477msgstr "Монтреал"
19478
19479#: ekos/mount/mount.cpp:312 ekos/mount/mount.cpp:844
19480#, kde-format
19481msgid "%1 guide scope"
19482msgstr ""
19483
19484#: ekos/mount/mount.cpp:403
19485#, fuzzy, kde-format
19486#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
19487msgid "Are you sure you want to turn off mount tracking?"
19488msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
19489
19490#: ekos/mount/mount.cpp:404
19491#, fuzzy, kde-format
19492#| msgid "Track"
19493msgid "Mount Tracking"
19494msgstr "Нишона"
19495
19496#: ekos/mount/mount.cpp:516
19497#, kde-format
19498msgid ""
19499"Telescope altitude is below minimum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19500msgstr ""
19501
19502#: ekos/mount/mount.cpp:532
19503#, kde-format
19504msgid ""
19505"Telescope altitude is above maximum altitude limit of %1. Aborting motion..."
19506msgstr ""
19507
19508#: ekos/mount/mount.cpp:584
19509#, kde-format
19510msgid ""
19511"Telescope hour angle is more than the maximum hour angle of %1. Aborting "
19512"motion..."
19513msgstr ""
19514
19515#: ekos/mount/mount.cpp:663
19516#, kde-format
19517msgid ""
19518"Error syncing telescope info. Please fill telescope aperture and focal "
19519"length."
19520msgstr ""
19521
19522#: ekos/mount/mount.cpp:665
19523#, kde-format
19524msgid ""
19525"Error syncing telescope info. Check INDI control panel for more details."
19526msgstr ""
19527
19528#: ekos/mount/mount.cpp:675
19529#, fuzzy, kde-format
19530msgid "Telescope info updated successfully."
19531msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
19532
19533#: ekos/mount/mount.cpp:786
19534#, kde-format
19535msgctxt "Message shown in Ekos Mount module"
19536msgid "%1"
19537msgstr ""
19538
19539#: ekos/mount/mount.cpp:879
19540#, fuzzy, kde-format
19541msgid "Failed to save telescope information."
19542msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
19543
19544#: ekos/mount/mount.cpp:1128
19545#, fuzzy, kde-format
19546#| msgid "Status"
19547msgid "Status: inactive (no scope connected)"
19548msgstr "Вазъият"
19549
19550#: ekos/mount/mount.cpp:1136
19551#, fuzzy, kde-format
19552#| msgid "Status"
19553msgid "Status: inactive (flip not requested)"
19554msgstr "Вазъият"
19555
19556#: ekos/mount/mount.cpp:1143
19557#, fuzzy, kde-format
19558#| msgid "Status"
19559msgid "Status: inactive (parked)"
19560msgstr "Вазъият"
19561
19562#: ekos/mount/mount.cpp:1150
19563#, fuzzy, kde-format
19564#| msgid "Status"
19565msgid "Status: inactive (no Target set)"
19566msgstr "Вазъият"
19567
19568#: ekos/mount/mount.cpp:1194
19569#, kde-format
19570msgid "Status: inactive (slew after meridian)"
19571msgstr ""
19572
19573#: ekos/mount/mount.cpp:1211
19574#, fuzzy, kde-format
19575#| msgid "Automatic Device Updates"
19576msgid "Meridian flip in %1"
19577msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19578
19579#: ekos/mount/mount.cpp:1264
19580#, kde-format
19581msgid "Meridian flip failed - time too short, pier side unknown."
19582msgstr ""
19583
19584#: ekos/mount/mount.cpp:1289
19585#, fuzzy, kde-format
19586#| msgid "Automatic Device Updates"
19587msgid "meridian flip failed, retrying in 4 minutes"
19588msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19589
19590#: ekos/mount/mount.cpp:1293
19591#, kde-format
19592msgid "No successful Meridian Flip done, delay too long"
19593msgstr ""
19594
19595#: ekos/mount/mount.cpp:1300
19596#, fuzzy, kde-format
19597#| msgid "Automatic Device Updates"
19598msgid "Meridian flip completed OK."
19599msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19600
19601#: ekos/mount/mount.cpp:1347
19602#, fuzzy, kde-format
19603#| msgid "Automatic Device Updates"
19604msgid "Meridian flip slew started..."
19605msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19606
19607#: ekos/mount/mount.cpp:1380 ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:159
19608#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:183
19609#, fuzzy, kde-format
19610#| msgid "Status"
19611msgid "Status: inactive"
19612msgstr "Вазъият"
19613
19614#: ekos/mount/mount.cpp:1385
19615#, fuzzy, kde-format
19616#| msgid "Automatic Device Updates"
19617msgid "Meridian flip planned..."
19618msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19619
19620#: ekos/mount/mount.cpp:1390
19621#, fuzzy, kde-format
19622#| msgid "Automatic Device Updates"
19623msgid "Meridian flip waiting..."
19624msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19625
19626#: ekos/mount/mount.cpp:1392
19627#, fuzzy, kde-format
19628#| msgid "Automatic Device Updates"
19629msgid "Meridian flip waiting."
19630msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19631
19632#: ekos/mount/mount.cpp:1403
19633#, fuzzy, kde-format
19634#| msgid "Automatic Device Updates"
19635msgid "Meridian flip running..."
19636msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19637
19638#: ekos/mount/mount.cpp:1405
19639#, fuzzy, kde-format
19640#| msgid "Automatic Device Updates"
19641msgid "Meridian flip started."
19642msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19643
19644#: ekos/mount/mount.cpp:1409 ekos/mount/mount.cpp:1411
19645#, fuzzy, kde-format
19646#| msgid "Automatic Device Updates"
19647msgid "Meridian flip completed."
19648msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
19649
19650#: ekos/mount/mount.cpp:1554
19651#, kde-format
19652msgid "Warning: Overriding %1 configuration."
19653msgstr ""
19654
19655#: ekos/mount/mount.cpp:1781
19656#, fuzzy, kde-format
19657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19658#| msgid "Caliente"
19659msgid "Alignment Model cleared."
19660msgstr "Калиент"
19661
19662#: ekos/mount/mount.cpp:1785
19663#, fuzzy, kde-format
19664#| msgid "Focused on: "
19665msgid "Failed to clear Alignment Model."
19666msgstr "Пайвандӣ ба: "
19667
19668#: ekos/mount/mount.cpp:1798
19669#, kde-format
19670msgid ""
19671"GPS driver detected. KStars and mount time and location settings are now "
19672"synced to the GPS driver."
19673msgstr ""
19674
19675#: ekos/mount/mount.cpp:1814
19676#, kde-format
19677msgid "GPS is detected. Do you want to switch time and location source to GPS?"
19678msgstr ""
19679
19680#: ekos/mount/mount.cpp:1815
19681#, fuzzy, kde-format
19682msgid "GPS Settings"
19683msgstr "Кеттеринг"
19684
19685#: ekos/mount/mount.cpp:1955 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5758
19686#, kde-format
19687msgid "Mount already parked."
19688msgstr ""
19689
19690#: ekos/mount/mount.cpp:1980
19691#, fuzzy, kde-format
19692msgid "Parking time cannot be in the past."
19693msgstr "Телескопро танзим кунед"
19694
19695#: ekos/mount/mount.cpp:1994
19696#, kde-format
19697msgid "Parking time must be within 24 hours of current time."
19698msgstr ""
19699
19700#: ekos/mount/mount.cpp:1999
19701#, kde-format
19702msgid "Warning! Parking time is more than 12 hours away."
19703msgstr ""
19704
19705#: ekos/mount/mount.cpp:2001
19706#, kde-format
19707msgid "Caution: do not use Auto Park while scheduler is active."
19708msgstr ""
19709
19710#: ekos/mount/mount.cpp:2020
19711#, fuzzy, kde-format
19712msgid "Parking timer is up."
19713msgstr "Телескопро танзим кунед"
19714
19715#: ekos/mount/mount.cpp:2029
19716#, fuzzy, kde-format
19717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19718#| msgid "Farmington"
19719msgid "Starting auto park..."
19720msgstr "Фармингтон"
19721
19722#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, primaryScopeGroup)
19723#: ekos/mount/mount.ui:44
19724#, fuzzy, kde-format
19725#| msgid "Setup Telescopes"
19726msgid "Primary Telescope"
19727msgstr "Телескопро танзим кунед"
19728
19729#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, guideScopeGroup)
19730#: ekos/mount/mount.ui:108
19731#, fuzzy, kde-format
19732#| msgid "Setup Telescopes"
19733msgid "Guide Telescope"
19734msgstr "Телескопро танзим кунед"
19735
19736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
19737#: ekos/mount/mount.ui:176
19738#, fuzzy, kde-format
19739#| msgid "Delete Confirmation"
19740msgid "Configurations"
19741msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
19742
19743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, scopeConfigCombo)
19744#: ekos/mount/mount.ui:183
19745#, kde-format
19746msgid ""
19747"<html><head/><body><p>Scope configuration index. You can define up to 6 "
19748"different combinations of primary and secondary scopes.</p></body></html>"
19749msgstr ""
19750
19751#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, scopeConfigNameEdit)
19752#: ekos/mount/mount.ui:190
19753#, fuzzy, kde-format
19754#| msgid "Delete Confirmation"
19755msgid "Configuration label"
19756msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
19757
19758#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
19759#: ekos/mount/mount.ui:210
19760#, fuzzy, kde-format
19761msgid "Save telescope information in configuration file"
19762msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
19763
19764#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveB)
19765#: ekos/mount/mount.ui:213
19766#, fuzzy, kde-format
19767#| msgid "Setup Telescopes"
19768msgid "Save Telescope Info"
19769msgstr "Телескопро танзим кунед"
19770
19771#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
19772#: ekos/mount/mount.ui:283
19773#, fuzzy, kde-format
19774#| msgid "RA:"
19775msgid "AZ"
19776msgstr "RA:"
19777
19778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
19779#: ekos/mount/mount.ui:300
19780#, fuzzy, kde-format
19781#| msgid "RA:"
19782msgid "ALT"
19783msgstr "RA:"
19784
19785#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
19786#: ekos/mount/mount.ui:314
19787#, fuzzy, kde-format
19788msgid "Hour Angle"
19789msgstr "Кунҷи соати:"
19790
19791#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
19792#: ekos/mount/mount.ui:317
19793#, fuzzy, kde-format
19794#| msgid "RA:"
19795msgid "HA"
19796msgstr "RA:"
19797
19798#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_10)
19799#: ekos/mount/mount.ui:331
19800#, fuzzy, kde-format
19801msgid "Local Sidereal TIme"
19802msgstr "ST: "
19803
19804#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
19805#: ekos/mount/mount.ui:334
19806#, fuzzy, kde-format
19807msgid "LST"
19808msgstr "ST:"
19809
19810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipDegreesR)
19811#: ekos/mount/mount.ui:374
19812#, fuzzy, kde-format
19813msgid ""
19814"<html><head/><body><p>Set Hour Angle unit to Degrees. If the mount is "
19815"configured to flip at 5 degrees, set the value in Ekos to 3 degrees less (2 "
19816"degrees).</p></body></html>"
19817msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
19818
19819#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, meridianFlipHoursR)
19820#: ekos/mount/mount.ui:387
19821#, kde-format
19822msgid "Set Hour Angle unit to Hours"
19823msgstr ""
19824
19825#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19826#: ekos/mount/mount.ui:407
19827#, kde-format
19828msgid ""
19829"<html><head/><body><p>Request a meridian flip if the hour angle exceeds the "
19830"specified value. Capture and Guiding will be suspended and resumed after the "
19831"flip is complete.</p></body></html>"
19832msgstr ""
19833
19834#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meridianFlipCheckBox)
19835#: ekos/mount/mount.ui:410
19836#, kde-format
19837msgid "Flip if HA >"
19838msgstr ""
19839
19840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pierSideLabel)
19841#: ekos/mount/mount.ui:424
19842#, fuzzy, kde-format
19843#| msgid "Use name labels"
19844msgid "pier side label"
19845msgstr "Истифода баред номи рамзҳоро"
19846
19847#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearParkingB)
19848#: ekos/mount/mount.ui:455
19849#, fuzzy, kde-format
19850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19851#| msgid "Peking"
19852msgid "Clear Parking"
19853msgstr "Пекин"
19854
19855#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19856#: ekos/mount/mount.ui:472
19857#, fuzzy, kde-format
19858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19859#| msgid "Farmington"
19860msgid "Deletes all mount alignment points"
19861msgstr "Фармингтон"
19862
19863#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearAlignmentModelB)
19864#: ekos/mount/mount.ui:475
19865#, fuzzy, kde-format
19866#| msgid "Camera"
19867msgid "Clear  Model"
19868msgstr "Сурат гирак"
19869
19870#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeConfigB)
19871#: ekos/mount/mount.ui:492
19872#, fuzzy, kde-format
19873#| msgid "Delete Confirmation"
19874msgid "Purge all configuration"
19875msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
19876
19877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
19878#: ekos/mount/mount.ui:535
19879#, fuzzy, kde-format
19880#| msgid "Count:"
19881msgid "Park At:"
19882msgstr "Ҳисоб кардан:"
19883
19884#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19885#: ekos/mount/mount.ui:553
19886#, fuzzy, kde-format
19887#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
19888msgid "Automatically start the park timer on startup"
19889msgstr "Шабакаи координатӣ"
19890
19891#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, everyDayCheck)
19892#: ekos/mount/mount.ui:556
19893#, fuzzy, kde-format
19894#| msgid "day"
19895msgid "Every day"
19896msgstr "рӯз"
19897
19898#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, mountToolBoxB)
19899#: ekos/mount/mount.ui:685
19900#, kde-format
19901msgid "Ctrl+S"
19902msgstr ""
19903
19904#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOnB)
19905#: ekos/mount/mount.ui:742
19906#, fuzzy, kde-format
19907msgid "ON"
19908msgstr ""
19909"_: Шимол\n"
19910"Ш"
19911
19912#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, trackOffB)
19913#: ekos/mount/mount.ui:775
19914#, kde-format
19915msgid "OFF"
19916msgstr ""
19917
19918#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, parkB)
19919#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domePark)
19920#: ekos/mount/mount.ui:817 ekos/observatory/observatory.cpp:250
19921#: ekos/observatory/observatory.cpp:298 ekos/observatory/observatory.cpp:327
19922#: ekos/observatory/observatory.ui:438 kspopupmenu.cpp:732
19923#, fuzzy, kde-format
19924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19925#| msgid "Parkes"
19926msgid "Park"
19927msgstr "Паркерс"
19928
19929#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unparkB)
19930#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, domeUnpark)
19931#: ekos/mount/mount.ui:847 ekos/observatory/observatory.ui:480
19932#: kspopupmenu.cpp:737
19933#, fuzzy, kde-format
19934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
19935#| msgid "Parkes"
19936msgid "UnPark"
19937msgstr "Паркерс"
19938
19939#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19940#: ekos/mount/mount.ui:863
19941#, fuzzy, kde-format
19942msgid "<html><head/><body><p><br/></p></body></html>"
19943msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
19944
19945#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, LimitGroup)
19946#: ekos/mount/mount.ui:866 tools/scriptbuilder.cpp:687
19947#, kde-format
19948msgid "Limits"
19949msgstr "Сарҳад"
19950
19951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxHaLimit)
19952#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxHaLabel)
19953#: ekos/mount/mount.ui:881 ekos/mount/mount.ui:970
19954#, fuzzy, kde-format
19955msgid ""
19956"<html><head/><body><p>Maximum Hour Angle limit if the mount has not flipped. "
19957"If the telescope is above this limit, it will be commanded to stop.</p></"
19958"body></html>"
19959msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
19960
19961#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19962#: ekos/mount/mount.ui:900
19963#, kde-format
19964msgid ""
19965"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount travel range limits. Once "
19966"enabled, Ekos monitors the mount's altitude while slewing or tracking. If "
19967"the mount slews/tracks below or above the limits, it shall be commanded to "
19968"stop and tracking will be turned off.</p></body></html>"
19969msgstr ""
19970
19971#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableLimitsCheck)
19972#: ekos/mount/mount.ui:903
19973#, fuzzy, kde-format
19974#| msgid "Final declination:"
19975msgid "Enable Alt Limits"
19976msgstr "Гузориши майлон:"
19977
19978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, minAltLimit)
19979#: ekos/mount/mount.ui:919
19980#, fuzzy, kde-format
19981msgid ""
19982"<html><head/><body><p>Minimum telescope altitude limit. If the telescope is "
19983"below this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19984msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
19985
19986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, maxAltLimit)
19987#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, maxAltLabel)
19988#: ekos/mount/mount.ui:941 ekos/mount/mount.ui:993
19989#, kde-format
19990msgid ""
19991"<html><head/><body><p>Maximum telescope altitude limit. If the telescope is "
19992"above this limit, it will be commanded to stop.</p></body></html>"
19993msgstr ""
19994
19995#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, minAltLabel)
19996#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
19997#: ekos/mount/mount.ui:957 kstars.kcfg:1551
19998#, kde-format
19999msgid ""
20000"Minimum telescope altitude limit. If the telescope is below this limit, it "
20001"will be commanded to stop."
20002msgstr ""
20003
20004#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, minAltLabel)
20005#: ekos/mount/mount.ui:960
20006#, fuzzy, kde-format
20007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20008#| msgid "Palo Alto"
20009msgid "Min. Alt:"
20010msgstr "Пало Алто"
20011
20012#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxHaLabel)
20013#: ekos/mount/mount.ui:973
20014#, kde-format
20015msgid "Max. HA (hours):"
20016msgstr ""
20017
20018#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20019#: ekos/mount/mount.ui:980
20020#, kde-format
20021msgid ""
20022"<html><head/><body><p>Enable or Disable the mount Hour Angle limit. Once "
20023"enabled, Ekos monitors the mount's hour angle while slewing or tracking. If "
20024"the mount slews/tracks past the limit while the Pier Side is in the state "
20025"that does not allow that, it shall be commanded to stop and tracking will be "
20026"turned off. Requires a mount that reports the pier side correctly.</p></"
20027"body></html>"
20028msgstr ""
20029
20030#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableHaLimitCheck)
20031#: ekos/mount/mount.ui:983
20032#, fuzzy, kde-format
20033#| msgid "Final declination:"
20034msgid "Enable HA Limits"
20035msgstr "Гузориши майлон:"
20036
20037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxAltLabel)
20038#: ekos/mount/mount.ui:996
20039#, fuzzy, kde-format
20040#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20041#| msgid "Palo Alto"
20042msgid "Max. Alt:"
20043msgstr "Пало Алто"
20044
20045#: ekos/observatory/observatory.cpp:227
20046#, kde-format
20047msgid "%1 error. See INDI log for details."
20048msgstr ""
20049
20050#: ekos/observatory/observatory.cpp:228 ekos/observatory/observatory.cpp:239
20051#: ekos/observatory/observatory.cpp:279 ekos/observatory/observatory.cpp:294
20052#: ekos/observatory/observatory.cpp:309 ekos/observatory/observatory.cpp:316
20053#, kde-format
20054msgid "Rolloff roof"
20055msgstr ""
20056
20057#: ekos/observatory/observatory.cpp:239
20058#, fuzzy, kde-format
20059msgid "%1 is idle."
20060msgstr "Бухтаи Гуз"
20061
20062#: ekos/observatory/observatory.cpp:249 ekos/observatory/observatory.cpp:302
20063#: ekos/observatory/observatory.cpp:371
20064#, fuzzy, kde-format
20065msgid "Opening"
20066msgstr "Масштаби FITS"
20067
20068#: ekos/observatory/observatory.cpp:250 ekos/observatory/observatory.cpp:298
20069#, fuzzy, kde-format
20070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20071#| msgid "Peking"
20072msgid "Unparking"
20073msgstr "Пекин"
20074
20075#: ekos/observatory/observatory.cpp:251
20076#, fuzzy, kde-format
20077#| msgid "Focused on: "
20078msgid "Rolloff roof opening..."
20079msgstr "Пайвандӣ ба: "
20080
20081#: ekos/observatory/observatory.cpp:255
20082#, fuzzy, kde-format
20083#| msgid "Focused on: "
20084msgid "Dome is moving clockwise..."
20085msgstr "Пайвандӣ ба: "
20086
20087#: ekos/observatory/observatory.cpp:266 ekos/observatory/observatory.cpp:287
20088#: ekos/observatory/observatory.cpp:381
20089#, fuzzy, kde-format
20090msgid "Closing"
20091msgstr "Рангҳо"
20092
20093#: ekos/observatory/observatory.cpp:267 ekos/observatory/observatory.cpp:283
20094#: ekos/observatory/observatory.cpp:341
20095#, fuzzy, kde-format
20096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20097#| msgid "Parkes"
20098msgid "Unpark"
20099msgstr "Паркерс"
20100
20101#: ekos/observatory/observatory.cpp:268
20102#, fuzzy, kde-format
20103#| msgid "Focused on: "
20104msgid "Rolloff roof is closing..."
20105msgstr "Пайвандӣ ба: "
20106
20107#: ekos/observatory/observatory.cpp:272
20108#, fuzzy, kde-format
20109#| msgid "Focused on: "
20110msgid "Dome is moving counter clockwise..."
20111msgstr "Пайвандӣ ба: "
20112
20113#: ekos/observatory/observatory.cpp:279
20114#, fuzzy, kde-format
20115msgid "%1 is parked."
20116msgstr "Бухтаи Гуз"
20117
20118#: ekos/observatory/observatory.cpp:294
20119#, fuzzy, kde-format
20120msgid "%1 is parking..."
20121msgstr "Бухтаи Гуз"
20122
20123#: ekos/observatory/observatory.cpp:309
20124#, fuzzy, kde-format
20125msgid "%1 is unparking..."
20126msgstr "Бухтаи Гуз"
20127
20128#: ekos/observatory/observatory.cpp:316
20129#, fuzzy, kde-format
20130msgid "%1 is tracking."
20131msgstr "Бухтаи Гуз"
20132
20133#: ekos/observatory/observatory.cpp:328
20134#, fuzzy, kde-format
20135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20136#| msgid "Parkes"
20137msgid "Unparked"
20138msgstr "Паркерс"
20139
20140#: ekos/observatory/observatory.cpp:347 ekos/observatory/observatory.cpp:376
20141#, fuzzy, kde-format
20142msgid "Closed"
20143msgstr "Рангҳо"
20144
20145#: ekos/observatory/observatory.cpp:365
20146#, fuzzy, kde-format
20147msgid "Opened"
20148msgstr "Масштаби FITS"
20149
20150#: ekos/observatory/observatory.cpp:367
20151#, fuzzy, kde-format
20152#| msgid "FITS file saved to %1"
20153msgid "Shutter is open."
20154msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
20155
20156#: ekos/observatory/observatory.cpp:372
20157#, kde-format
20158msgid "Shutter is opening..."
20159msgstr ""
20160
20161#: ekos/observatory/observatory.cpp:378
20162#, kde-format
20163msgid "Shutter is closed."
20164msgstr ""
20165
20166#: ekos/observatory/observatory.cpp:382
20167#, fuzzy, kde-format
20168msgid "Shutter is closing..."
20169msgstr "Кеттеринг"
20170
20171#: ekos/observatory/observatory.cpp:542
20172#, fuzzy, kde-format
20173#| msgid "Saving of the image %1 failed."
20174msgid "Refreshing weather data failed."
20175msgstr "Хатоги дар вақти нигоҳ доштани тасвир %1."
20176
20177#: ekos/observatory/observatory.cpp:690
20178#, fuzzy, kde-format
20179#| msgctxt "angular size in arcminutes"
20180#| msgid "%1 arcmin"
20181msgid "%1 = %2 @ %3"
20182msgstr "%1 дақ"
20183
20184#: ekos/observatory/observatory.cpp:742
20185#, fuzzy, kde-format
20186msgid "Weather is OK"
20187msgstr "Виннер"
20188
20189#: ekos/observatory/observatory.cpp:746
20190#, fuzzy, kde-format
20191msgid "Weather Warning"
20192msgstr "Таранто"
20193
20194#: ekos/observatory/observatory.cpp:750
20195#, fuzzy, kde-format
20196msgid "Weather Alert"
20197msgstr "Виннер"
20198
20199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, motionLabel)
20200#: ekos/observatory/observatory.ui:123
20201#, fuzzy, kde-format
20202msgid "Motion"
20203msgstr "&Нуқта"
20204
20205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, absoluteMotionSB)
20206#: ekos/observatory/observatory.ui:133
20207#, kde-format
20208msgid "Absolute position the dome should move."
20209msgstr ""
20210
20211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20212#: ekos/observatory/observatory.ui:158
20213#, fuzzy, kde-format
20214msgid "Move the dome to the given absolute position."
20215msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
20216
20217#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveAbsButton)
20218#: ekos/observatory/observatory.ui:161
20219#, kde-format
20220msgid "Move (abs)"
20221msgstr ""
20222
20223#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, relativeMotionSB)
20224#: ekos/observatory/observatory.ui:171
20225#, kde-format
20226msgid "Relative position the dome should move."
20227msgstr ""
20228
20229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20230#: ekos/observatory/observatory.ui:199
20231#, kde-format
20232msgid "Move the dome for the given degrees and direction."
20233msgstr ""
20234
20235#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionMoveRelButton)
20236#: ekos/observatory/observatory.ui:210
20237#, kde-format
20238msgid "Move (rel)"
20239msgstr ""
20240
20241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCWButton)
20242#: ekos/observatory/observatory.ui:232
20243#, kde-format
20244msgid "Rotate clockwise"
20245msgstr ""
20246
20247#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCWButton)
20248#: ekos/observatory/observatory.ui:243
20249#, kde-format
20250msgid "&CW"
20251msgstr ""
20252
20253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20254#: ekos/observatory/observatory.ui:268
20255#, kde-format
20256msgid "Rotate counter clockwise"
20257msgstr ""
20258
20259#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionCCWButton)
20260#: ekos/observatory/observatory.ui:279
20261#, fuzzy, kde-format
20262msgid "CCW"
20263msgstr "CCDB"
20264
20265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20266#: ekos/observatory/observatory.ui:309
20267#, fuzzy, kde-format
20268#| msgid "Loading FITS..."
20269msgid "Slaving"
20270msgstr "Пурборкунии FITS..."
20271
20272#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingEnableButton)
20273#: ekos/observatory/observatory.ui:341
20274#, fuzzy, kde-format
20275msgid ""
20276"<html><head/><body><p>Enable slaving, dome motion <span style=\" font-"
20277"weight:600;\">follows telescope motion</span></p></body></html>"
20278msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20279
20280#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, slavingDisableButton)
20281#: ekos/observatory/observatory.ui:374
20282#, fuzzy, kde-format
20283msgid ""
20284"<html><head/><body><p>Disable slaving, dome <span style=\" font-weight:600;"
20285"\">does not follow telescope motion</span>.</p></body></html>"
20286msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20287
20288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domePark)
20289#: ekos/observatory/observatory.ui:427
20290#, fuzzy, kde-format
20291msgid ""
20292"<html><head/><body><p>Park the dome. For advanced control of the dome please "
20293"use the INDI tab.</p></body></html>"
20294msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20295
20296#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, domeUnpark)
20297#: ekos/observatory/observatory.ui:469
20298#, fuzzy, kde-format
20299msgid ""
20300"<html><head/><body><p>Unpark the dome. For advanced control of the dome "
20301"please use the INDI tab.</p></body></html>"
20302msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20303
20304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20305#: ekos/observatory/observatory.ui:521
20306#, fuzzy, kde-format
20307msgid "Abort dome motion"
20308msgstr "Мувофиқат"
20309
20310#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, motionAbortButton)
20311#: ekos/observatory/observatory.ui:532 kspopupmenu.cpp:723
20312#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143 tools/conjunctions.cpp:350
20313#, fuzzy, kde-format
20314msgid "Abort"
20315msgstr "Албург"
20316
20317#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutterBox)
20318#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20319#: ekos/observatory/observatory.ui:553 ekos/observatory/observatory.ui:714
20320#, fuzzy, kde-format
20321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20322#| msgid "Butte"
20323msgid "Shutter"
20324msgstr "Бутт"
20325
20326#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterClosed)
20327#: ekos/observatory/observatory.ui:602
20328#, fuzzy, kde-format
20329msgid ""
20330"<html><head/><body><p>Close the shutter of the dome. For advanced control of "
20331"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20332msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20333
20334#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, shutterOpen)
20335#: ekos/observatory/observatory.ui:644
20336#, fuzzy, kde-format
20337msgid ""
20338"<html><head/><body><p>Open the shutter of the dome. For advanced control of "
20339"the dome please use the INDI tab.</p></body></html>"
20340msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20341
20342#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statusDefinitionBox)
20343#: ekos/observatory/observatory.ui:680
20344#, fuzzy, kde-format
20345#| msgid "Start Clock"
20346msgid "Observatory Status"
20347msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
20348
20349#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDomeCB)
20350#: ekos/observatory/observatory.ui:701
20351#, fuzzy, kde-format
20352msgid ""
20353"<html><head/><body><p>If selected, the dome needs to be unparked for the "
20354"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20355msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20356
20357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useShutterCB)
20358#: ekos/observatory/observatory.ui:711
20359#, fuzzy, kde-format
20360msgid ""
20361"<html><head/><body><p>If selected, the shutter needs to be open for the "
20362"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20363msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20364
20365#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWeatherCB)
20366#: ekos/observatory/observatory.ui:721
20367#, fuzzy, kde-format
20368msgid ""
20369"<html><head/><body><p>If selected, the weather needs to be OK for the "
20370"observatory status being &quot;READY&quot;.</p></body></html>"
20371msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20372
20373#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20374#: ekos/observatory/observatory.ui:752
20375#, kde-format
20376msgid ""
20377"<html><head/><body><p>Observatory status. Select the observatory elements "
20378"that are relevant for the status:</p>\n"
20379"<ul>\n"
20380"<li><b>Dome</b>: unparked &rarr; ready</li>\n"
20381"<li><b>Shutter</b>: open &rarr; ready</li>\n"
20382"<li><b>Weather</b>: OK &rarr; ready</li>\n"
20383"</ul>\n"
20384"</body></html>"
20385msgstr ""
20386
20387#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, statusReadyButton)
20388#: ekos/observatory/observatory.ui:763
20389#, fuzzy, kde-format
20390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20391#| msgid "Reading"
20392msgid "Ready"
20393msgstr "Ридинг"
20394
20395#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherActionsBox)
20396#: ekos/observatory/observatory.ui:819
20397#, fuzzy, kde-format
20398msgid "Actions"
20399msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
20400
20401#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherAlertBox)
20402#: ekos/observatory/observatory.ui:840
20403#, kde-format
20404msgid "Ale&rt"
20405msgstr ""
20406
20407#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertShutterCB)
20408#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningShutterCB)
20409#: ekos/observatory/observatory.ui:864 ekos/observatory/observatory.ui:1014
20410#, kde-format
20411msgid "Close Shutter"
20412msgstr ""
20413
20414#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherAlertSchedulerCB)
20415#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, weatherWarningSchedulerCB)
20416#: ekos/observatory/observatory.ui:878 ekos/observatory/observatory.ui:1007
20417#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:1873
20418#, fuzzy, kde-format
20419#| msgid "Start Clock"
20420msgid "Stop Scheduler"
20421msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
20422
20423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertStatusLabel)
20424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningStatusLabel)
20425#: ekos/observatory/observatory.ui:887 ekos/observatory/observatory.ui:958
20426#, fuzzy, kde-format
20427msgid ""
20428"<html><head/><body><p><span style=\" font-style:italic;\">Status: inactive</"
20429"span></p></body></html>"
20430msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20431
20432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherAlertDelayLabel)
20433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherWarningDelayLabel)
20434#: ekos/observatory/observatory.ui:910 ekos/observatory/observatory.ui:981
20435#, fuzzy, kde-format
20436#| msgid "Delay:"
20437msgid "Delay (sec):"
20438msgstr "Дер мондан:"
20439
20440#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, weatherWarningBox)
20441#: ekos/observatory/observatory.ui:932
20442#, fuzzy, kde-format
20443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20444#| msgid "Corning"
20445msgid "War&ning"
20446msgstr "Корнинг"
20447
20448#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, sensorData)
20449#: ekos/observatory/observatory.ui:1084
20450#, fuzzy, kde-format
20451msgid ""
20452"<html><head/><body><p>Current data of the weather sensors. Click on the "
20453"sensor name to display its data over time.</p></body></html>"
20454msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20455
20456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20457#: ekos/observatory/observatory.ui:1106
20458#, fuzzy, kde-format
20459msgid ""
20460"<html><head/><body><p>Scale the value axis to the current value range.</p></"
20461"body></html>"
20462msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20463
20464#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoscaleValuesCB)
20465#: ekos/observatory/observatory.ui:1109
20466#, kde-format
20467msgid "auto scale values"
20468msgstr ""
20469
20470#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearGraphHistory)
20471#: ekos/observatory/observatory.ui:1144
20472#, fuzzy, kde-format
20473msgid "<html><head/><body><p>Clear sensor data history</p></body></html>"
20474msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20475
20476#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20477#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20478#, kde-format
20479msgid "rolloff roof"
20480msgstr ""
20481
20482#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20483#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20484#, fuzzy, kde-format
20485#| msgid "Save Script"
20486msgid "dome"
20487msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
20488
20489#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:49
20490#, fuzzy, kde-format
20491msgid "Parking %1..."
20492msgstr "Телескопро танзим кунед"
20493
20494#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:59
20495#, fuzzy, kde-format
20496msgid "Unparking %1..."
20497msgstr "Телескопро танзим кунед"
20498
20499#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20500#, fuzzy, kde-format
20501#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20502#| msgid "Other"
20503msgid "Slaving activated."
20504msgstr "Дигар"
20505
20506#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:86
20507#, fuzzy, kde-format
20508#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20509#| msgid "Other"
20510msgid "Slaving deactivated."
20511msgstr "Дигар"
20512
20513#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:95
20514#, fuzzy, kde-format
20515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20516#| msgid "Caliente"
20517msgid "Aborting..."
20518msgstr "Калиент"
20519
20520#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:104
20521#, fuzzy, kde-format
20522msgid "Opening shutter..."
20523msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
20524
20525#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:113
20526#, fuzzy, kde-format
20527#| msgid "Focused on: "
20528msgid "Closing shutter..."
20529msgstr "Пайвандӣ ба: "
20530
20531#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20532#, fuzzy, kde-format
20533msgid "opening"
20534msgstr "Масштаби FITS"
20535
20536#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20537#, fuzzy, kde-format
20538msgid "closing"
20539msgstr "Рангҳо"
20540
20541#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:123
20542#, fuzzy, kde-format
20543msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20544msgid "%2 rolloff roof %1..."
20545msgstr "Мувофиқат"
20546
20547#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20548#, kde-format
20549msgid "clockwise"
20550msgstr ""
20551
20552#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20553#, fuzzy, kde-format
20554#| msgid "Focused on: "
20555msgid "counter clockwise"
20556msgstr "Пайвандӣ ба: "
20557
20558#: ekos/observatory/observatorydomemodel.cpp:125
20559#, fuzzy, kde-format
20560msgctxt "%2 dome or rolloff roof motion %1..."
20561msgid "%2 dome motion %1..."
20562msgstr "Мувофиқат"
20563
20564#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:156
20565#: ekos/observatory/observatoryweathermodel.cpp:180
20566#, kde-format
20567msgid "%1 second remaining"
20568msgid_plural "%1 seconds remaining"
20569msgstr[0] ""
20570msgstr[1] ""
20571
20572#: ekos/opsekos.cpp:32
20573#, kde-format
20574msgid "You must restart KStars for this change to take effect."
20575msgstr ""
20576
20577#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QTabWidget, OpsEkos)
20578#: ekos/opsekos.ui:14
20579#, fuzzy, kde-format
20580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20581#| msgid "Cambridge"
20582msgid "TabWidget"
20583msgstr "Кембридж"
20584
20585#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
20586#: ekos/opsekos.ui:44
20587#, fuzzy, kde-format
20588#| msgid "Delete Confirmation"
20589msgid "Configuration"
20590msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
20591
20592#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
20593#: ekos/opsekos.ui:50
20594#, fuzzy, kde-format
20595#| msgid "Delete Confirmation"
20596msgid "Load device configuration:"
20597msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
20598
20599#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_neverLoadConfig)
20600#: ekos/opsekos.ui:57
20601#, kde-format
20602msgid "Ne&ver"
20603msgstr ""
20604
20605#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadConfigOnConnection)
20606#: ekos/opsekos.ui:67
20607#, fuzzy, kde-format
20608#| msgid "Connection"
20609msgid "O&n connection"
20610msgstr "Пайвастшавӣ"
20611
20612#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_loadDefaultConfig)
20613#: ekos/opsekos.ui:74
20614#, kde-format
20615msgid "Alwa&ys load defaults"
20616msgstr ""
20617
20618#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
20619#: ekos/opsekos.ui:91
20620#, fuzzy, kde-format
20621#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20622#| msgid "Instrumentation"
20623msgid "Icons orientation:"
20624msgstr "Асбобҳо"
20625
20626#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20627#. i18n: ectx: label, entry (EkosTopIcons), group (Ekos)
20628#: ekos/opsekos.ui:98 kstars.kcfg:1477
20629#, kde-format
20630msgid "Ekos modules icons are placed on the top of pages"
20631msgstr ""
20632
20633#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosTopIcons)
20634#: ekos/opsekos.ui:101
20635#, fuzzy, kde-format
20636msgid "Top"
20637msgstr "UT:"
20638
20639#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20640#: ekos/opsekos.ui:114
20641#, kde-format
20642msgid "Ekos module icons are placed to the left of pages"
20643msgstr ""
20644
20645#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_EkosLeftIcons)
20646#: ekos/opsekos.ui:117
20647#, kde-format
20648msgid "&Left"
20649msgstr ""
20650
20651#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20652#: ekos/opsekos.ui:142
20653#, kde-format
20654msgid ""
20655"Make Ekos window independent from KStars main window. Requires restart to "
20656"take effect."
20657msgstr ""
20658
20659#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowEkos)
20660#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
20661#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowINDI)
20662#: ekos/opsekos.ui:145 fitsviewer/opsfits.ui:125 indi/opsindi.ui:513
20663#, fuzzy, kde-format
20664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20665#| msgid "Independence"
20666msgid "Independent window"
20667msgstr "Истиқлол"
20668
20669#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
20670#: ekos/opsekos.ui:187
20671#, fuzzy, kde-format
20672msgid "Offsets"
20673msgstr "ОмезишиUT:"
20674
20675#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20676#: ekos/opsekos.ui:211
20677#, kde-format
20678msgid ""
20679"<html><head/><body><p>Lead time is the minimum time in minutes between jobs. "
20680"The scheduler starts execution of a job before its scheduled startup time by "
20681"this lead time. Early execution is useful as focusing, alignment, and "
20682"guiding procedures may take prolonged periods to time to complete.</p></"
20683"body></html>"
20684msgstr ""
20685
20686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leadTimeLabel)
20687#: ekos/opsekos.ui:214
20688#, fuzzy, kde-format
20689msgid "Lead time:"
20690msgstr "ВМ: "
20691
20692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, preDawnLabel)
20693#: ekos/opsekos.ui:224
20694#, kde-format
20695msgid ""
20696"<html><head/><body><p>Do not permit jobs to be scheduled or executed past "
20697"this many minutes before dawn.</p></body></html>"
20698msgstr ""
20699
20700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preDawnLabel)
20701#: ekos/opsekos.ui:227
20702#, kde-format
20703msgid "Pre-dawn:"
20704msgstr ""
20705
20706#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20707#: ekos/opsekos.ui:237
20708#, kde-format
20709msgid ""
20710"<html><head/><body><p>In case no scheduler job is scheduled for this many "
20711"hours, perform a complete shutdown procedure and restart observatory "
20712"operations once the next job is ready.</p></body></html>"
20713msgstr ""
20714
20715#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreemptiveShutdown)
20716#: ekos/opsekos.ui:240
20717#, kde-format
20718msgid "Pre-emptive shutdown:"
20719msgstr ""
20720
20721#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_PreemptiveShutdownTime)
20722#: ekos/opsekos.ui:247
20723#, kde-format
20724msgid "<html><head/><body><p>Pre-emptive shutdown hours</p></body></html>"
20725msgstr ""
20726
20727#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20728#: ekos/opsekos.ui:254
20729#, kde-format
20730msgid ""
20731"<html><body><p>Do not permit jobs to be scheduled less than this many "
20732"degrees before the altitude restriction. Actual execution proceeds until the "
20733"altitude limit.</p></body></html>"
20734msgstr ""
20735
20736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, settingAltitudeCutoffLabel)
20737#: ekos/opsekos.ui:257
20738#, fuzzy, kde-format
20739#| msgid "Altitude:"
20740msgid "Setting altitude cutoff:"
20741msgstr "Баландӣ:"
20742
20743#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20744#: ekos/opsekos.ui:267
20745#, kde-format
20746msgid ""
20747"<html><body><p>Offset astronomical dusk by this many hours. This positive or "
20748"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20749msgstr ""
20750
20751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duskOffsetLabel)
20752#: ekos/opsekos.ui:270
20753#, fuzzy, kde-format
20754#| msgid "Focused on: "
20755msgid "Dusk offset:"
20756msgstr "Пайвандӣ ба: "
20757
20758#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20759#: ekos/opsekos.ui:290
20760#, kde-format
20761msgid ""
20762"<html><body><p>Offset astronomical dawn by this many hours. This positive or "
20763"negative value adjusts the twilight restriction.</p></body></html>"
20764msgstr ""
20765
20766#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dawnOffsetLabel)
20767#: ekos/opsekos.ui:293
20768#, fuzzy, kde-format
20769msgid "Dawn offset:"
20770msgstr "ОмезишиUT:"
20771
20772#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
20773#: ekos/opsekos.ui:316
20774#, fuzzy, kde-format
20775msgid "Cleanup"
20776msgstr "Клиа"
20777
20778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20779#: ekos/opsekos.ui:337
20780#, kde-format
20781msgid "After shutdown procedure is successfully executed, stop INDI and Ekos."
20782msgstr ""
20783
20784#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_StopEkosAfterShutdown)
20785#: ekos/opsekos.ui:340
20786#, fuzzy, kde-format
20787msgid "Stop Ekos after shutdown"
20788msgstr "Тулӯъи рост"
20789
20790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20791#: ekos/opsekos.ui:347
20792#, kde-format
20793msgid ""
20794"<html><head/><body><p>If the shutdown script terminates INDI server, enable "
20795"this option so that no disconnection errors are generated.</p></body></html>"
20796msgstr ""
20797
20798#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShutdownScriptTerminatesINDI)
20799#: ekos/opsekos.ui:350
20800#, kde-format
20801msgid "Shutdown script terminates INDI"
20802msgstr ""
20803
20804#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
20805#: ekos/opsekos.ui:360
20806#, kde-format
20807msgid "Jobs"
20808msgstr ""
20809
20810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20811#: ekos/opsekos.ui:381
20812#, kde-format
20813msgid "High priority and altitude jobs are executed first"
20814msgstr ""
20815
20816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SortSchedulerJobs)
20817#: ekos/opsekos.ui:384
20818#, kde-format
20819msgid "Sort jobs by altitude and priority"
20820msgstr ""
20821
20822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20823#: ekos/opsekos.ui:391
20824#, kde-format
20825msgid ""
20826"<html><head/><body><p>When processing a scheduled job, resume the sequence "
20827"starting from the last image present in storage.</p></body></html>"
20828msgstr ""
20829
20830#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RememberJobProgress)
20831#: ekos/opsekos.ui:394
20832#, kde-format
20833msgid "Remember job progress"
20834msgstr ""
20835
20836#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelOnAlignFail)
20837#: ekos/opsekos.ui:428
20838#, fuzzy, kde-format
20839#| msgid "Focused on: "
20840msgid "Reset mount model on alignment failure"
20841msgstr "Пайвандӣ ба: "
20842
20843#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelBeforeJob)
20844#: ekos/opsekos.ui:435
20845#, fuzzy, kde-format
20846#| msgid "Automatic Device Updates"
20847msgid "Reset mount model before starting each job"
20848msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
20849
20850#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20851#: ekos/opsekos.ui:442
20852#, kde-format
20853msgid ""
20854"If Align is enabled, scheduler would initiate a realignment procedure before "
20855"restarting any jobs even if guiding is active."
20856msgstr ""
20857
20858#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceAlignmentBeforeJob)
20859#: ekos/opsekos.ui:445
20860#, fuzzy, kde-format
20861#| msgid "Automatic Device Updates"
20862msgid "Force re-alignment before starting each job"
20863msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
20864
20865#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20866#: ekos/opsekos.ui:452
20867#, kde-format
20868msgid ""
20869"<html><head/><body><p>If guiding calibration fails then restart alignment "
20870"process before proceeding to guiding recalibration process again. This can "
20871"help recenter the target object in the field of view if the calibration "
20872"process strayed too far off.</p></body></html>"
20873msgstr ""
20874
20875#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RealignAfterCalibrationFailure)
20876#: ekos/opsekos.ui:455
20877#, fuzzy, kde-format
20878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20879#| msgid "Farmington"
20880msgid "Restart alignment on guiding calibration failure"
20881msgstr "Фармингтон"
20882
20883#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
20884#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListMiscOptions)
20885#: ekos/opsekos.ui:500 options/opsadvanced.ui:851
20886#, fuzzy, kde-format
20887#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
20888#| msgid "Other Missions"
20889msgid "Miscellaneous"
20890msgstr "Супоришҳои дигар"
20891
20892#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GuidingSettle)
20893#: ekos/opsekos.ui:535
20894#, kde-format
20895msgid "Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture"
20896msgstr ""
20897
20898#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
20899#: ekos/opsekos.ui:542
20900#, kde-format
20901msgid ""
20902"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
20903"point. When the temperature threshold is below this value, the temperature "
20904"set point request is deemed successful."
20905msgstr ""
20906
20907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
20908#: ekos/opsekos.ui:545
20909#, fuzzy, kde-format
20910msgid "Temperature threshold:"
20911msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
20912
20913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
20914#: ekos/opsekos.ui:568
20915#, kde-format
20916msgid ""
20917"Wait this many seconds after guiding is resumed to stabilize the guiding "
20918"performance before capture."
20919msgstr ""
20920
20921#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
20922#: ekos/opsekos.ui:571
20923#, fuzzy, kde-format
20924#| msgid "Guides"
20925msgid "Guiding settle:"
20926msgstr "Равонакунанда"
20927
20928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15)
20929#: ekos/opsekos.ui:578
20930#, kde-format
20931msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds"
20932msgstr ""
20933
20934#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
20935#: ekos/opsekos.ui:581
20936#, fuzzy, kde-format
20937msgid "Dialog timeout:"
20938msgstr "Вақт"
20939
20940#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20941#: ekos/opsekos.ui:610
20942#, kde-format
20943msgid ""
20944"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
20945"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember job "
20946"progress is enabled.</p></body></html>"
20947msgstr ""
20948
20949#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysResetSequenceWhenStarting)
20950#: ekos/opsekos.ui:613
20951#, fuzzy, kde-format
20952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
20953#| msgid "Caliente"
20954msgid "Always reset sequence when starting"
20955msgstr "Калиент"
20956
20957#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResetMountModelAfterMeridian)
20958#: ekos/opsekos.ui:623
20959#, fuzzy, kde-format
20960#| msgid "Automatic Device Updates"
20961msgid "Reset mount model after meridian flip"
20962msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
20963
20964#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20965#: ekos/opsekos.ui:632
20966#, fuzzy, kde-format
20967#| msgid "FITS Viewer"
20968msgid "Display received FITS in the Summary screen preview window."
20969msgstr "Намоиши FITS"
20970
20971#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSummaryPreview)
20972#: ekos/opsekos.ui:635
20973#, kde-format
20974msgid "Summary screen preview"
20975msgstr ""
20976
20977#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
20978#: ekos/opsekos.ui:660
20979#, kde-format
20980msgid "DSLR"
20981msgstr ""
20982
20983#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20984#: ekos/opsekos.ui:678
20985#, kde-format
20986msgid ""
20987"<html><head/><body><p>Force exposure times to align with DSLR exposure "
20988"presets. This insures accurate exposure times for sub-second exposures.</p></"
20989"body></html>"
20990msgstr ""
20991
20992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ForceDSLRPresets)
20993#: ekos/opsekos.ui:681
20994#, kde-format
20995msgid "Force DSLR presets"
20996msgstr ""
20997
20998#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
20999#: ekos/opsekos.ui:688
21000#, fuzzy, kde-format
21001#| msgid "FITS Viewer"
21002msgid "Display received DSLR images in the Image Viewer"
21003msgstr "Намоиши FITS"
21004
21005#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useDSLRImageViewer)
21006#: ekos/opsekos.ui:691
21007#, fuzzy, kde-format
21008msgid "DSLR image viewer"
21009msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
21010
21011#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21012#: ekos/opsekos.ui:698
21013#, kde-format
21014msgid "Clear saved DSLR sizes"
21015msgstr ""
21016
21017#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearDSLRInfoB)
21018#: ekos/opsekos.ui:701
21019#, fuzzy, kde-format
21020msgid "Clear DSLR Info"
21021msgstr "Клиа"
21022
21023#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21024#: ekos/opsekos.ui:734
21025#, fuzzy, kde-format
21026#| msgid "Frequency:"
21027msgid "In-Sequence Focus"
21028msgstr "Шиддат:"
21029
21030#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
21031#: ekos/opsekos.ui:791
21032#, kde-format
21033msgid ""
21034"<html><head/><body><p>Set HFR Threshold percentage gain. When an autofocus "
21035"operation is completed, the autofocus HFR value is increased by this "
21036"threshold percentage value and stored within the capture module. If In-"
21037"Sequence-Focus is engaged, the autofocus module only performs autofocusing "
21038"procedure if current HFR value exceeds the capture module HFR threshold. "
21039"Increase value to permit more relaxed changes in HFR values without "
21040"requiring a full autofocus run.</p></body></html>"
21041msgstr ""
21042
21043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21044#: ekos/opsekos.ui:794
21045#, fuzzy, kde-format
21046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21047#| msgid "Freehold"
21048msgid "HFR threshold modifier:"
21049msgstr "Фрихолд"
21050
21051#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
21052#: ekos/opsekos.ui:801
21053#, kde-format
21054msgid "Run in-sequence HFR check after this many frames."
21055msgstr ""
21056
21057#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21058#: ekos/opsekos.ui:804
21059#, fuzzy, kde-format
21060#| msgid "Frequency:"
21061msgid "In-sequence HFR check:"
21062msgstr "Шиддат:"
21063
21064#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_InSequenceCheckFrames)
21065#. i18n: ectx: label, entry (InSequenceCheckFrames), group (Capture)
21066#: ekos/opsekos.ui:811 kstars.kcfg:1730
21067#, kde-format
21068msgid "Run In-Sequence HFR check after this many frames."
21069msgstr ""
21070
21071#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21072#: ekos/opsekos.ui:826
21073#, kde-format
21074msgid ""
21075"<html><head/><body><p>Calculate median focus value after each autofocus "
21076"operation is complete. If the autofocus results become progressively worse "
21077"with time, the median value shall reflect this trend and prevent unnecessary "
21078"autofocus operations when the seeing conditions deteriorate.</p></body></"
21079"html>"
21080msgstr ""
21081
21082#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseMedianFocus)
21083#: ekos/opsekos.ui:829
21084#, kde-format
21085msgid "Use median focus"
21086msgstr ""
21087
21088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21089#: ekos/opsekos.ui:836
21090#, kde-format
21091msgid ""
21092"<html><head/><body><p>In-sequence HFR threshold value controls when the "
21093"autofocus process is started. If the measured HFR value exceeds the HFR "
21094"threshold, autofocus process is initiated. If the HFR threshold value is "
21095"zero initially (default), then the autofocus process best HFR value is used "
21096"to set the new HFR threshold, after applying the HFR threshold modifier "
21097"percentage. This new HFR threshold is then used for subsequent In-Sequence "
21098"focus checks. If this option is enabled, the HFR threshold value is constant "
21099"and gets saved to the sequence file.</p></body></html>"
21100msgstr ""
21101
21102#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SaveHFRToFile)
21103#: ekos/opsekos.ui:839
21104#, kde-format
21105msgid "Save sequence HFR value to file"
21106msgstr ""
21107
21108#: ekos/profileeditor.cpp:47
21109#, fuzzy, kde-format
21110msgctxt "@title:window"
21111msgid "Profile Editor"
21112msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
21113
21114#: ekos/profileeditor.cpp:126 ekos/profileeditor.cpp:128
21115#, kde-format
21116msgid "Use scope data from INDI"
21117msgstr ""
21118
21119#: ekos/profileeditor.cpp:173
21120#, fuzzy, kde-format
21121msgid "Cannot save an empty profile."
21122msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
21123
21124#: ekos/profileeditor.cpp:185
21125#, fuzzy, kde-format
21126#| msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
21127msgid "Profile name already exists."
21128msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро иваз кунед?"
21129
21130#: ekos/profileeditor.cpp:577
21131#, kde-format
21132msgid ""
21133"<nobr>Available as <b>Remote</b> Driver. To use locally, install the "
21134"corresponding driver.<nobr/>"
21135msgstr ""
21136
21137#: ekos/profileeditor.cpp:579
21138#, kde-format
21139msgid ""
21140"<nobr><b>Label</b>: %1 &#9473; <b>Driver</b>: %2 &#9473; <b>Exec</b>: "
21141"%3<nobr/>"
21142msgstr ""
21143
21144#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21145#: ekos/profileeditor.cpp:951 ekos/profileeditor.ui:369
21146#, fuzzy, kde-format
21147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21148#| msgid "Vernal"
21149msgid "Internal"
21150msgstr "Вернал"
21151
21152#: ekos/profileeditor.cpp:1032
21153#, kde-format
21154msgctxt "@title:window"
21155msgid "Scanning Network"
21156msgstr ""
21157
21158#: ekos/profileeditor.cpp:1033
21159#, fuzzy, kde-format
21160#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
21161msgid "Scanning network for INDI Web Managers..."
21162msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
21163
21164#: ekos/profileeditor.cpp:1097
21165#, fuzzy, kde-format
21166msgid "Found INDI Web Manager at %1"
21167msgstr "Даргоҳи видео:"
21168
21169#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, profileGroup)
21170#: ekos/profileeditor.ui:32
21171#, fuzzy, kde-format
21172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21173#| msgid "Arrecife"
21174msgid "Profile"
21175msgstr "Эрисайф"
21176
21177#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21178#: ekos/profileeditor.ui:65
21179#, kde-format
21180msgid ""
21181"<html><head/><body><p>After establishing connection with INDI server, "
21182"automatically connect all devices.</p></body></html>"
21183msgstr ""
21184
21185#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnectCheck)
21186#: ekos/profileeditor.ui:68
21187#, fuzzy, kde-format
21188#| msgid "Connect"
21189msgid "Auto Connect"
21190msgstr "Васл шудан"
21191
21192#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21193#: ekos/profileeditor.ui:91
21194#, kde-format
21195msgid ""
21196"Show port selector dialog when first connecting to equipment. It is "
21197"automatically disabled after connection is established."
21198msgstr ""
21199
21200#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, portSelectorCheck)
21201#: ekos/profileeditor.ui:94
21202#, fuzzy, kde-format
21203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21204#| msgid "Port Salerno"
21205msgid "Port Selector"
21206msgstr "Бандари Салерно"
21207
21208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21209#: ekos/profileeditor.ui:110
21210#, kde-format
21211msgid ""
21212"<html><head/><body>\n"
21213"<p>Send current KStars geographical site settings to drivers once Ekos is "
21214"online.</p>\n"
21215"<p>This option should only be used when connecting to a remote geographic "
21216"site.</p>\n"
21217"</body></html>"
21218msgstr ""
21219
21220#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadSiteCheck)
21221#: ekos/profileeditor.ui:113
21222#, fuzzy, kde-format
21223#| msgid "Setup Telescopes"
21224msgid "Site Info"
21225msgstr "Телескопро танзим кунед"
21226
21227#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21228#: ekos/profileeditor.ui:124
21229#, fuzzy, kde-format
21230msgid ""
21231"<html><body><p>Select which plug-in the Guider module should use.</p></"
21232"body></html>"
21233msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21234
21235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, guidingTypeLabel)
21236#: ekos/profileeditor.ui:127
21237#, fuzzy, kde-format
21238#| msgid "Guides"
21239msgid "Guiding:"
21240msgstr "Равонакунанда"
21241
21242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, modeLabel)
21243#: ekos/profileeditor.ui:138
21244#, kde-format
21245msgid ""
21246"<html><head/><body>\n"
21247"<p>Connection mode to use for the INDI server:</p>\n"
21248"<p><span style=\"font-weight:600\">Local</span><br/>Connect to a local INDI "
21249"server, created when Ekos starts.</p>\n"
21250"<p><span style=\"font-weight:600\">Remote</span><br/>Connect to a remote "
21251"INDI server that is already running.</p>\n"
21252"</body></html>"
21253msgstr ""
21254
21255#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, INDIWebManagerPortLabel)
21256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuidePortLabel)
21257#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remotePortLabel)
21258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
21260#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
21261#: ekos/profileeditor.ui:151 ekos/profileeditor.ui:164
21262#: ekos/profileeditor.ui:197 ekos/profilewizard.ui:582
21263#: ekos/profilewizard.ui:774 indi/indihostconf.ui:40
21264#, kde-format
21265msgid "Port:"
21266msgstr "Порт:"
21267
21268#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, remoteMode)
21269#: ekos/profileeditor.ui:174
21270#, fuzzy, kde-format
21271msgid "Re&mote"
21272msgstr "Ҳузфи истинодот"
21273
21274#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
21275#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, externalGuideHostLabel)
21276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
21277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
21278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
21279#: ekos/profileeditor.ui:184 ekos/profileeditor.ui:352
21280#: ekos/profilewizard.ui:568 ekos/profilewizard.ui:747 indi/indihostconf.ui:30
21281#, kde-format
21282msgid "Host:"
21283msgstr "Хидматгор:"
21284
21285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21286#: ekos/profileeditor.ui:216
21287#, fuzzy, kde-format
21288msgid "<html><body><p>INDI Web Manager port.</p></body></html>"
21289msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21290
21291#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, INDIWebManagerPort)
21292#: ekos/profileeditor.ui:219
21293#, kde-format
21294msgid "8624"
21295msgstr ""
21296
21297#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteHost)
21298#: ekos/profileeditor.ui:235
21299#, fuzzy, kde-format
21300msgid "<html><body><p>Remote INDI server host or address.</p></body></html>"
21301msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21302
21303#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remotePort)
21304#: ekos/profileeditor.ui:254
21305#, fuzzy, kde-format
21306msgid "<html><body><p>Remote INDI Server Port.</p></body></html>"
21307msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21308
21309#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePort)
21310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, remotePortEdit)
21311#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiPort)
21312#: ekos/profileeditor.ui:257 ekos/profilewizard.ui:589
21313#: ekos/profilewizard.ui:781
21314#, kde-format
21315msgid "7624"
21316msgstr ""
21317
21318#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21319#: ekos/profileeditor.ui:273
21320#, fuzzy, kde-format
21321msgid "<html><body><p>External guider host or address.</p></body></html>"
21322msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21323
21324#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, externalGuideHost)
21325#: ekos/profileeditor.ui:276
21326#, fuzzy, kde-format
21327msgid "localhost"
21328msgstr "ВМ: "
21329
21330#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, indihubB)
21331#: ekos/profileeditor.ui:283
21332#, fuzzy, kde-format
21333msgid "<html><head/><body><p>Configure INDIHub.</p></body></html>"
21334msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21335
21336#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, indihubB)
21337#: ekos/profileeditor.ui:286
21338#, fuzzy, kde-format
21339#| msgid "Mode"
21340msgid "INDI Hub"
21341msgstr "Ҳолат"
21342
21343#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localMode)
21344#: ekos/profileeditor.ui:303
21345#, fuzzy, kde-format
21346#| msgid "Local"
21347msgid "&Local"
21348msgstr "Маҳалли"
21349
21350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, externalGuidePort)
21351#: ekos/profileeditor.ui:322
21352#, fuzzy, kde-format
21353msgid "<html><body><p>External guider port.</p></body></html>"
21354msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21355
21356#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, scanB)
21357#: ekos/profileeditor.ui:329
21358#, fuzzy, kde-format
21359msgid ""
21360"<html><body><p>Scan local network for INDI web managers.</p></body></html>"
21361msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21362
21363#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, scanB)
21364#: ekos/profileeditor.ui:332
21365#, kde-format
21366msgid "Scan"
21367msgstr ""
21368
21369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21370#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, usePHD2R)
21371#: ekos/profileeditor.ui:374 ekos/profilewizard.ui:1034
21372#, kde-format
21373msgid "PHD2"
21374msgstr ""
21375
21376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, guideTypeCombo)
21377#: ekos/profileeditor.ui:379
21378#, fuzzy, kde-format
21379#| msgid "Guides"
21380msgid "LinGuider"
21381msgstr "Равонакунанда"
21382
21383#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21384#: ekos/profileeditor.ui:390
21385#, kde-format
21386msgid ""
21387"<html><body><p>Store profile on remote INDI Web Manager. Use INDI Web "
21388"Manager on the remote device to start/stop INDI server.</p></body></html>"
21389msgstr ""
21390
21391#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, INDIWebManagerCheck)
21392#: ekos/profileeditor.ui:393
21393#, fuzzy, kde-format
21394#| msgid "Device Manager"
21395msgid "INDI Web Manager"
21396msgstr "Дастгоҳи мудир"
21397
21398#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21399#: ekos/profileeditor.ui:409
21400#, fuzzy, kde-format
21401msgid "<html><body><p>Open Web Manager in browser.</p></body></html>"
21402msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21403
21404#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openWebManagerB)
21405#: ekos/profileeditor.ui:412
21406#, fuzzy, kde-format
21407#| msgid "Device Manager"
21408msgid "Web Manager"
21409msgstr "Дастгоҳи мудир"
21410
21411#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
21412#: ekos/profileeditor.ui:434
21413#, fuzzy, kde-format
21414msgid "Select Devices"
21415msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
21416
21417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux4Label)
21418#: ekos/profileeditor.ui:453
21419#, fuzzy, kde-format
21420#| msgid "Remove Label"
21421msgid "Auxiliary #4"
21422msgstr "Нест кардани Қайд"
21423
21424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux4Label)
21425#: ekos/profileeditor.ui:456
21426#, kde-format
21427msgid "Aux 4:"
21428msgstr ""
21429
21430#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux3Label)
21431#: ekos/profileeditor.ui:513
21432#, fuzzy, kde-format
21433#| msgid "Remove Label"
21434msgid "Auxiliary #3"
21435msgstr "Нест кардани Қайд"
21436
21437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux3Label)
21438#: ekos/profileeditor.ui:516
21439#, kde-format
21440msgid "Aux 3:"
21441msgstr ""
21442
21443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, weatherLabel)
21444#: ekos/profileeditor.ui:562
21445#, fuzzy, kde-format
21446msgid "Weather Station"
21447msgstr "Таранто"
21448
21449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weatherLabel)
21450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
21451#: ekos/profileeditor.ui:565 oal/execute.ui:65
21452#, fuzzy, kde-format
21453msgid "Weather:"
21454msgstr "Виннер"
21455
21456#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, domeLabel)
21457#: ekos/profileeditor.ui:585
21458#, fuzzy, kde-format
21459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21460#| msgid "Montreal"
21461msgid "Dome Controller"
21462msgstr "Монтреал"
21463
21464#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, domeLabel)
21465#: ekos/profileeditor.ui:588
21466#, kde-format
21467msgid "Dome:"
21468msgstr ""
21469
21470#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AOLabel)
21471#: ekos/profileeditor.ui:598
21472#, fuzzy, kde-format
21473#| msgid "RA:"
21474msgid "AO:"
21475msgstr "RA:"
21476
21477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21478#: ekos/profileeditor.ui:618
21479#, fuzzy, kde-format
21480#| msgid "Count:"
21481msgid "Mount:"
21482msgstr "Ҳисоб кардан:"
21483
21484#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux1Label)
21485#: ekos/profileeditor.ui:645
21486#, fuzzy, kde-format
21487#| msgid "Remove Label"
21488msgid "Auxiliary #1"
21489msgstr "Нест кардани Қайд"
21490
21491#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux1Label)
21492#: ekos/profileeditor.ui:648
21493#, kde-format
21494msgid "Aux 1:"
21495msgstr ""
21496
21497#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, aux2Label)
21498#: ekos/profileeditor.ui:681
21499#, fuzzy, kde-format
21500#| msgid "Remove Label"
21501msgid "Auxiliary #2"
21502msgstr "Нест кардани Қайд"
21503
21504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aux2Label)
21505#: ekos/profileeditor.ui:684
21506#, kde-format
21507msgid "Aux 2:"
21508msgstr ""
21509
21510#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, remoteDriversLabel)
21511#: ekos/profileeditor.ui:704
21512#, kde-format
21513msgid ""
21514"<html><head/><body><p>Add remote INDI drivers to chain with the local INDI "
21515"server configured by this profile. Format this field as a comma-separated "
21516"list of quoted driver name, host name/address and optional port:</p><p><span "
21517"style=\" font-weight:600;\">&quot;ZWO ASI120MC&quot;@192.168.1.50:8000</"
21518"span><br/>Connect to the named camera on 192.168.1.50, port 8000.</"
21519"p><p><span style=\" font-weight:600;\">&quot;EQMod Mount&quot;@192.168.1.50</"
21520"span><br/>Connect to the named mount on 192.168.1.50, port 7624.</p><p><span "
21521"style=\" font-weight:600;\">@192.168.1.50:8000</span><br/>Connect to all "
21522"drivers found on 192.168.1.50, port 8000.</p><p><span style=\" font-"
21523"weight:600;\">@192.168.1.50</span><br/>Connect to all drivers found on "
21524"192.168.1.50, port 7624.</p><p>When omitted, host defaults to localhost and "
21525"port defaults to 7624.<br/>Remote INDI drivers must be already running for "
21526"the connection to succeed.</p></body></html>"
21527msgstr ""
21528
21529#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteDrivers)
21530#: ekos/profileeditor.ui:714
21531#, kde-format
21532msgid "driver@host:port,driver@host,@host:port,@host,driver"
21533msgstr ""
21534
21535#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
21536#: ekos/profileeditor.ui:724
21537#, fuzzy, kde-format
21538#| msgid "Setup Telescopes"
21539msgid "Select Telescopes"
21540msgstr "Телескопро танзим кунед"
21541
21542#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21543#: ekos/profileeditor.ui:745
21544#, fuzzy, kde-format
21545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21546#| msgid "Primghar"
21547msgid "Primary:"
21548msgstr "Примгхар"
21549
21550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21551#: ekos/profileeditor.ui:762
21552#, fuzzy, kde-format
21553#| msgid "Guides"
21554msgid "Guide:"
21555msgstr "Равонакунанда"
21556
21557#: ekos/profilewizard.cpp:142
21558#, fuzzy, kde-format
21559#| msgid "Invalid URL"
21560msgid "Invalid port."
21561msgstr "URL-и нодуруст"
21562
21563#: ekos/profilewizard.cpp:148 ekos/profilewizard.cpp:179
21564#, kde-format
21565msgid "Host name cannot be empty."
21566msgstr ""
21567
21568#: ekos/profilewizard.cpp:221
21569#, kde-format
21570msgid "Profile name cannot be empty."
21571msgstr ""
21572
21573#: ekos/profilewizard.cpp:273
21574#, fuzzy, kde-format
21575#| msgid "&Download Data..."
21576msgctxt "@title:window"
21577msgid "Detecting StellarMate..."
21578msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
21579
21580#: ekos/profilewizard.cpp:274
21581#, kde-format
21582msgid "Please wait while searching for StellarMate..."
21583msgstr ""
21584
21585#: ekos/profilewizard.cpp:299
21586#, kde-format
21587msgid ""
21588"Failed to detect any StellarMate gadget. Make sure it is powered and on the "
21589"same network."
21590msgstr ""
21591
21592#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProfileWizard)
21593#: ekos/profilewizard.ui:26
21594#, fuzzy, kde-format
21595msgid "Ekos Profile Wizard"
21596msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
21597
21598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
21599#: ekos/profilewizard.ui:119
21600#, kde-format
21601msgid ""
21602"<html><head/><body><p>Welcome to the <span style=\" font-weight:600;\">Ekos "
21603"Profile Wizard</span></p><p>Ekos is the premier observatory control and "
21604"automation platform. With Ekos, you can capture images and gather scientific "
21605"data with ease. This Wizard will help you create your equipment profile. You "
21606"will be asked to verify some basic information. </p><p>Please click <span "
21607"style=\" font-weight:600;\">next</span> to continue. </p></body></html>"
21608msgstr ""
21609
21610#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
21611#: ekos/profilewizard.ui:214
21612#, kde-format
21613msgid ""
21614"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Online Resources:</"
21615"span></p></body></html>"
21616msgstr ""
21617
21618#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, INDIInfoB)
21619#: ekos/profilewizard.ui:243
21620#, fuzzy, kde-format
21621#| msgid "Start"
21622msgid ""
21623"What is\n"
21624"INDI?"
21625msgstr "Сар кардан"
21626
21627#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, discoverEkosB)
21628#: ekos/profilewizard.ui:266
21629#, kde-format
21630msgid ""
21631"Discover\n"
21632"Ekos"
21633msgstr ""
21634
21635#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, videoTutorialsB)
21636#: ekos/profilewizard.ui:289
21637#, fuzzy, kde-format
21638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21639#| msgid "Victoria"
21640msgid ""
21641"Video\n"
21642"Tutorials"
21643msgstr "Виктория"
21644
21645#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21646#: ekos/profilewizard.ui:332
21647#, kde-format
21648msgid "Where is your equipment connected?"
21649msgstr ""
21650
21651#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, localEquipmentB)
21652#: ekos/profilewizard.ui:355
21653#, kde-format
21654msgid ""
21655"Equipment is attached\n"
21656"to this device"
21657msgstr ""
21658
21659#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remoteEquipmentB)
21660#: ekos/profilewizard.ui:399
21661#, kde-format
21662msgid ""
21663"Equipment is attached to\n"
21664"a remote device"
21665msgstr ""
21666
21667#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
21668#: ekos/profilewizard.ui:437
21669#, fuzzy, kde-format
21670msgid ""
21671"<html><head/><body><p>Which <span style=\" color:#ff5500;\">remote</span> "
21672"device is the equipment connected to?</p></body></html>"
21673msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21674
21675#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentAtikbaseB)
21676#: ekos/profilewizard.ui:460
21677#, fuzzy, kde-format
21678#| msgctxt "star name"
21679#| msgid "Atik"
21680msgid "AtikBase"
21681msgstr "Атик"
21682
21683#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, equipmentOtherB)
21684#: ekos/profilewizard.ui:488
21685#, fuzzy, kde-format
21686#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
21687#| msgid "Other"
21688msgid "Other"
21689msgstr "Дигар"
21690
21691#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, equipmentStellarmateB)
21692#: ekos/profilewizard.ui:507
21693#, fuzzy, kde-format
21694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
21695#| msgid "Pantelleria"
21696msgid "StellarMate"
21697msgstr "Пантеллерия"
21698
21699#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
21700#: ekos/profilewizard.ui:559
21701#, fuzzy, kde-format
21702msgid "Enter the remote computer information:"
21703msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
21704
21705#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, remoteHostEdit)
21706#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, PiHost)
21707#: ekos/profilewizard.ui:575 ekos/profilewizard.ui:757
21708#, fuzzy, kde-format
21709#| msgid "Enter author's name"
21710msgid "Enter IP address or host name"
21711msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
21712
21713#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
21714#: ekos/profilewizard.ui:604
21715#, kde-format
21716msgid ""
21717"<html><head/><body><p><a href=\"https://github.com/knro/indiwebmanager"
21718"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Web "
21719"Manager</span></a> running on the Remote Computer?</p></body></html>"
21720msgstr ""
21721
21722#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, webManagerNotSureB)
21723#: ekos/profilewizard.ui:630
21724#, fuzzy, kde-format
21725msgid "Not Sure"
21726msgstr "на баромад"
21727
21728#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
21729#: ekos/profilewizard.ui:660
21730#, kde-format
21731msgid ""
21732"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: <span "
21733"style=\" font-style:italic;\">INDI Web Manager</span> is a service that runs "
21734"on remote devices to help you start and stop INDI services remotely.</p></"
21735"body></html>"
21736msgstr ""
21737
21738#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
21739#: ekos/profilewizard.ui:735
21740#, kde-format
21741msgid "Enter host name and port. If you do not know, leave as is."
21742msgstr ""
21743
21744#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, PiHost)
21745#: ekos/profilewizard.ui:754
21746#, kde-format
21747msgid "stellarmate.local"
21748msgstr ""
21749
21750#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PiAutoDetectB)
21751#: ekos/profilewizard.ui:767
21752#, fuzzy, kde-format
21753#| msgid "Auto Scale"
21754msgid "Auto Detect"
21755msgstr "Худмасштаб"
21756
21757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21758#: ekos/profilewizard.ui:845
21759#, kde-format
21760msgid ""
21761"<html><head/><body><p>Using Ekos locally on Windows is not supported. You "
21762"must connect to a remote gadget to control devices.</p></body></html>"
21763msgstr ""
21764
21765#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
21766#: ekos/profilewizard.ui:865
21767#, kde-format
21768msgid "Which INDI Server do you want to use?"
21769msgstr ""
21770
21771#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useInternalINDIB)
21772#: ekos/profilewizard.ui:888
21773#, fuzzy, kde-format
21774#| msgid "Server"
21775msgid ""
21776"Internal INDI\n"
21777"Server"
21778msgstr "Хидматгор"
21779
21780#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useExternalINDIB)
21781#: ekos/profilewizard.ui:924
21782#, fuzzy, kde-format
21783#| msgid "Server"
21784msgid ""
21785"External INDI\n"
21786"Server"
21787msgstr "Хидматгор"
21788
21789#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
21790#: ekos/profilewizard.ui:949
21791#, kde-format
21792msgid ""
21793"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: External "
21794"INDI Server can be <a href=\"http://www.cloudmakers.eu/indigoserver/\"><span "
21795"style=\" text-decoration: underline; color:#007af4;\">INDI Server for OSX</"
21796"span></a> or an INDI Server launched manually locally. If unsure, select "
21797"Internal INDI Server.</p></body></html>"
21798msgstr ""
21799
21800#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
21801#: ekos/profilewizard.ui:971
21802#, kde-format
21803msgid "<html><head/><body><p>You're almost done...</p></body></html>"
21804msgstr ""
21805
21806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
21807#: ekos/profilewizard.ui:984
21808#, kde-format
21809msgid ""
21810"<html><head/><body><p>What do you want to name your profile?</p></body></"
21811"html>"
21812msgstr ""
21813
21814#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, profileNameEdit)
21815#: ekos/profilewizard.ui:1000
21816#, kde-format
21817msgid "My Astro Gear"
21818msgstr ""
21819
21820#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
21821#: ekos/profilewizard.ui:1015
21822#, kde-format
21823msgid ""
21824"<html><head/><body><p>Which guider application do you want to use?</p></"
21825"body></html>"
21826msgstr ""
21827
21828#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useInternalGuiderR)
21829#: ekos/profilewizard.ui:1024
21830#, fuzzy, kde-format
21831#| msgid "Interactive Mode"
21832msgid "Internal Guider"
21833msgstr "Муҳовараи намуд"
21834
21835#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useLinGuiderR)
21836#: ekos/profilewizard.ui:1041
21837#, fuzzy, kde-format
21838#| msgid "Guides"
21839msgid "Lin Guider"
21840msgstr "Равонакунанда"
21841
21842#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
21843#: ekos/profilewizard.ui:1068
21844#, kde-format
21845msgid ""
21846"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Tip</span>: Internal "
21847"Guider is recommended. Using external guider applications requires "
21848"additional setup instructions outside the scope of Ekos.</p></body></html>"
21849msgstr ""
21850
21851#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21852#: ekos/profilewizard.ui:1087
21853#, kde-format
21854msgid ""
21855"<html><head/><body><p>Do you want to select additional services?</p></body></"
21856"html>"
21857msgstr ""
21858
21859#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21860#: ekos/profilewizard.ui:1101
21861#, kde-format
21862msgid ""
21863"<html><head/><body><p>Use INDI Joystick driver to enable control of mounts, "
21864"domes, and focusers with any compatible game pad.</p></body></html>"
21865msgstr ""
21866
21867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useJoystickCheck)
21868#: ekos/profilewizard.ui:1104
21869#, fuzzy, kde-format
21870msgid "Joystick"
21871msgstr "Дикинсон"
21872
21873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21874#: ekos/profilewizard.ui:1114
21875#, kde-format
21876msgid ""
21877"<html><head/><body><p>If the remote computer has astrometry.net installed, "
21878"you can run the remote astrometry driver and use it to solve images in Ekos "
21879"Align module.</p></body></html>"
21880msgstr ""
21881
21882#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRemoteAstrometryCheck)
21883#: ekos/profilewizard.ui:1117
21884#, fuzzy, kde-format
21885msgid "Remote Astrometry"
21886msgstr "Ҳузфи истинодот"
21887
21888#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21889#: ekos/profilewizard.ui:1127
21890#, kde-format
21891msgid ""
21892"<html><head/><body><p>Use the INDI WatchDog driver. It monitors connection "
21893"between your remote equipment and Ekos. If the communication is lost between "
21894"the two, the WatchDog driver goes into safe mode and executes a shutdown "
21895"procedure to protect your equipment.</p></body></html>"
21896msgstr ""
21897
21898#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useWatchDogCheck)
21899#: ekos/profilewizard.ui:1130
21900#, fuzzy, kde-format
21901#| msgid "Batch Mode"
21902msgid "Watch Dog"
21903msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
21904
21905#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21906#: ekos/profilewizard.ui:1137
21907#, kde-format
21908msgid ""
21909"<html><head/><body><p>If you plan to use SkySafari to monitor and/or control "
21910"your mount, check this box to start INDI SkySafari Server. You can connect "
21911"SkySafari to this server and it shall enable you to connect and control your "
21912"mount. For more details, please check the <a href=\"https://indilib.org/"
21913"devices/telescopes/skysafari.html\"><span style=\" text-decoration: "
21914"underline; color:#007af4;\">INDI SkySafari Documentation.</span></a></p></"
21915"body></html>"
21916msgstr ""
21917
21918#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSkySafariCheck)
21919#: ekos/profilewizard.ui:1140
21920#, kde-format
21921msgid "SkySafari"
21922msgstr ""
21923
21924#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createProfileB)
21925#: ekos/profilewizard.ui:1174
21926#, fuzzy, kde-format
21927msgid ""
21928"Create Profile &&\n"
21929"Select Devices"
21930msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
21931
21932#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:842
21933#, fuzzy, kde-format
21934#| msgctxt "star name"
21935#| msgid "Schedar"
21936msgid " Scheduler job"
21937msgid_plural " Scheduler jobs"
21938msgstr[0] "Чедар"
21939msgstr[1] "Чедар"
21940
21941#: ekos/scheduler/mosaic.cpp:844
21942#, kde-format
21943msgid " (first only)"
21944msgstr ""
21945
21946#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, mosaicDialog)
21947#: ekos/scheduler/mosaic.ui:14
21948#, kde-format
21949msgid "Mosaic Job Creator"
21950msgstr ""
21951
21952#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, equipmentGroup)
21953#: ekos/scheduler/mosaic.ui:51
21954#, fuzzy, kde-format
21955msgid "↓ Equipment"
21956msgstr "Эътидоли баҳоронаи шабу рӯз"
21957
21958#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
21959#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
21960#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
21961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVWLabel)
21962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraWFOVLabel)
21963#: ekos/scheduler/mosaic.ui:77 ekos/scheduler/mosaic.ui:267
21964#: ekos/scheduler/mosaic.ui:496 ekos/scheduler/mosaic.ui:560
21965#: ekos/scheduler/mosaic.ui:608
21966#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:130
21967#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
21968msgid "W"
21969msgstr ""
21970"_: Ғарб\n"
21971"Ғ"
21972
21973#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21974#: ekos/scheduler/mosaic.ui:90
21975#, fuzzy, kde-format
21976msgid ""
21977"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of the frame produced by the "
21978"camera, in pixels.</p></body></html>"
21979msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21980
21981#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraWSpin)
21982#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
21983#: ekos/scheduler/mosaic.ui:93 ekos/scheduler/mosaic.ui:185
21984#, kde-format
21985msgid " pix"
21986msgstr ""
21987
21988#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21989#: ekos/scheduler/mosaic.ui:111
21990#, fuzzy, kde-format
21991msgid ""
21992"<html><head/><body><p align=\"justify\">Focal length of the telescope to use "
21993"for the mosaic.</p></body></html>"
21994msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
21995
21996#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, focalLenSpin)
21997#: ekos/scheduler/mosaic.ui:114
21998#, fuzzy, kde-format
21999msgid " mm"
22000msgstr "mu"
22001
22002#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11)
22003#: ekos/scheduler/mosaic.ui:130
22004#, kde-format
22005msgid "Camera pixel size in microns"
22006msgstr ""
22007
22008#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
22009#: ekos/scheduler/mosaic.ui:133
22010#, fuzzy, kde-format
22011msgid "Pixel Size:"
22012msgstr "Баромадани офтоб:"
22013
22014#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, fetchB)
22015#: ekos/scheduler/mosaic.ui:140
22016#, fuzzy, kde-format
22017msgid ""
22018"<html><head/><body><p align=\"justify\">Fetch equipment information from the "
22019"Ekos active profile, if any.</p></body></html>"
22020msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22021
22022#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fetchB)
22023#: ekos/scheduler/mosaic.ui:143
22024#, kde-format
22025msgid "Fetch"
22026msgstr ""
22027
22028#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
22029#: ekos/scheduler/mosaic.ui:154
22030#, kde-format
22031msgid ""
22032"Camera's rotation angle (East of North) in degrees. To measure the angle, "
22033"solve an image and use the astrometry solver solution's rotation angle"
22034msgstr ""
22035
22036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, cameraHSpin)
22037#: ekos/scheduler/mosaic.ui:182
22038#, fuzzy, kde-format
22039msgid ""
22040"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of the frame produced by the "
22041"camera, in pixels.</p></body></html>"
22042msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22043
22044#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22045#: ekos/scheduler/mosaic.ui:203
22046#, fuzzy, kde-format
22047msgid ""
22048"<html><head/><body><p align=\"justify\">Orientation of the camera field of "
22049"view.</p></body></html>"
22050msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22051
22052#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
22053#: ekos/scheduler/mosaic.ui:206
22054#, fuzzy, kde-format
22055msgid " East of North"
22056msgstr "Кастор"
22057
22058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22059#: ekos/scheduler/mosaic.ui:240
22060#, fuzzy, kde-format
22061msgid ""
22062"<html><head/><body><p align=\"justify\">Height of a single camera photosite, "
22063"in micrometers.</p></body></html>"
22064msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22065
22066#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelHSizeSpin)
22067#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22068#: ekos/scheduler/mosaic.ui:243 ekos/scheduler/mosaic.ui:283
22069#, kde-format
22070msgid " µm"
22071msgstr ""
22072
22073#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
22074#: ekos/scheduler/mosaic.ui:252
22075#, fuzzy, kde-format
22076#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
22077msgid "Mount focal length in millimeters"
22078msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз,дар миллиметрҳо"
22079
22080#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
22081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
22082#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
22083#: ekos/scheduler/mosaic.ui:255 oal/equipmentwriter.ui:178
22084#: oal/equipmentwriter.ui:371
22085#, fuzzy, kde-format
22086msgid "Focal length:"
22087msgstr "Рӯзи дароз:"
22088
22089#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, pixelWSizeSpin)
22090#: ekos/scheduler/mosaic.ui:280
22091#, fuzzy, kde-format
22092msgid ""
22093"<html><head/><body><p align=\"justify\">Width of a single camera photosite, "
22094"in micrometers.</p></body></html>"
22095msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22096
22097#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
22098#: ekos/scheduler/mosaic.ui:298
22099#, kde-format
22100msgid "Camera frame width and height in pixels"
22101msgstr ""
22102
22103#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fovGroup)
22104#: ekos/scheduler/mosaic.ui:320
22105#, fuzzy, kde-format
22106#| msgid "No FOV"
22107msgid "↓ FOV"
22108msgstr "FOV-и нест"
22109
22110#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22111#: ekos/scheduler/mosaic.ui:353
22112#, kde-format
22113msgid "Camera FOV in arc minutes as determined from equipment parameters above"
22114msgstr ""
22115
22116#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cameraFOVLabel)
22117#: ekos/scheduler/mosaic.ui:356
22118#, fuzzy, kde-format
22119#| msgid "Camera"
22120msgid "Camera FOV:"
22121msgstr "Сурат гирак"
22122
22123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, overlapSpin)
22124#: ekos/scheduler/mosaic.ui:377
22125#, fuzzy, kde-format
22126msgid ""
22127"<html><head/><body><p align=\"justify\">Overlap between each tile of the "
22128"mosaic. See the main help icon in the corner of the sky chart.</p></body></"
22129"html>"
22130msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22131
22132#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22133#: ekos/scheduler/mosaic.ui:428
22134#, kde-format
22135msgid ""
22136"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field height that the mosaic "
22137"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22138"immediately changes the number of tiles on the mosaic height. </p></body></"
22139"html>"
22140msgstr ""
22141
22142#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetHFOVSpin)
22143#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22144#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22145#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22146#: ekos/scheduler/mosaic.ui:431 ekos/scheduler/mosaic.ui:579
22147#: ekos/scheduler/mosaic.ui:633 ekos/scheduler/mosaic.ui:704
22148#, kde-format
22149msgid "'"
22150msgstr ""
22151
22152#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22153#: ekos/scheduler/mosaic.ui:451
22154#, fuzzy, kde-format
22155msgid ""
22156"<html><head/><body><p>When checked, orders mosaic tiles so that the mount "
22157"moves minimally between jobs (S-shape).</p></body></html>"
22158msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22159
22160#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reverseOddRows)
22161#: ekos/scheduler/mosaic.ui:454
22162#, fuzzy, kde-format
22163#| msgid "Altitude:"
22164msgid "Minimum mount move"
22165msgstr "Баландӣ:"
22166
22167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, overlapLabel)
22168#: ekos/scheduler/mosaic.ui:475
22169#, kde-format
22170msgid "Percentage of overlap between two neighbouring images"
22171msgstr ""
22172
22173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, overlapLabel)
22174#: ekos/scheduler/mosaic.ui:478
22175#, kde-format
22176msgid "Overlap:"
22177msgstr ""
22178
22179#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22180#: ekos/scheduler/mosaic.ui:509
22181#, kde-format
22182msgid ""
22183"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic width."
22184"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the width "
22185"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22186msgstr ""
22187
22188#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicWSpin)
22189#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22190#: ekos/scheduler/mosaic.ui:512 ekos/scheduler/mosaic.ui:743
22191#, fuzzy, kde-format
22192#| msgid "xi"
22193msgid " x"
22194msgstr "xi"
22195
22196#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
22197#: ekos/scheduler/mosaic.ui:536
22198#, kde-format
22199msgid "Specify the number of rows and columns of the final mosaic image"
22200msgstr ""
22201
22202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
22203#: ekos/scheduler/mosaic.ui:539
22204#, kde-format
22205msgid "Mosaic Grid:"
22206msgstr ""
22207
22208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetWFOVSpin)
22209#: ekos/scheduler/mosaic.ui:576
22210#, kde-format
22211msgid ""
22212"<html><head/><body><p align=\"justify\">Minimum field width that the mosaic "
22213"must cover, in arcminutes.</p><p align=\"justify\">Modifying this value "
22214"immediately changes the number of tiles on the mosaic width.</p></body></"
22215"html>"
22216msgstr ""
22217
22218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraWFOVSpin)
22219#: ekos/scheduler/mosaic.ui:627
22220#, kde-format
22221msgid ""
22222"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field width of the camera in "
22223"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22224"equipment information, and defines the width of the field covered by one "
22225"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22226msgstr ""
22227
22228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetB)
22229#: ekos/scheduler/mosaic.ui:653
22230#, fuzzy, kde-format
22231msgid ""
22232"<html><head/><body><p align=\"justify\">Recompute the mosaic field from the "
22233"number of tiles.</p></body></html>"
22234msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22235
22236#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resetB)
22237#: ekos/scheduler/mosaic.ui:656
22238#, fuzzy, kde-format
22239#| msgid "No FOV"
22240msgid "Cover FOV"
22241msgstr "FOV-и нест"
22242
22243#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, cameraHFOVSpin)
22244#: ekos/scheduler/mosaic.ui:698
22245#, kde-format
22246msgid ""
22247"<html><head/><body><p align=\"justify\">Field height of the camera in "
22248"arcminutes.</p><p align=\"justify\">This value is computed from the "
22249"equipment information, and defines the height of the field covered by one "
22250"tile of the mosaic.</p></body></html>"
22251msgstr ""
22252
22253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mosaicHSpin)
22254#: ekos/scheduler/mosaic.ui:740
22255#, kde-format
22256msgid ""
22257"<html><head/><body><p align=\"justify\">Number of tiles on the mosaic height."
22258"</p><p align=\"justify\">Modifying this value immediately changes the height "
22259"of the field covered by the mosaic.</p></body></html>"
22260msgstr ""
22261
22262#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22263#: ekos/scheduler/mosaic.ui:764
22264#, kde-format
22265msgid ""
22266"Final mosaic field of view size in arc minutes. Click update to calculate it "
22267"or enter it manually."
22268msgstr ""
22269
22270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetFOVLabel)
22271#: ekos/scheduler/mosaic.ui:767
22272#, kde-format
22273msgid "Mosaic FOV:"
22274msgstr ""
22275
22276#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobsGroup)
22277#: ekos/scheduler/mosaic.ui:783
22278#, kde-format
22279msgid "↓ Jobs"
22280msgstr ""
22281
22282#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignEveryLabel)
22283#: ekos/scheduler/mosaic.ui:817
22284#, fuzzy, kde-format
22285#| msgid "Focused on: "
22286msgid "Align Every"
22287msgstr "Пайвандӣ ба: "
22288
22289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, focusEveryLabel)
22290#: ekos/scheduler/mosaic.ui:837
22291#, fuzzy, kde-format
22292#| msgid "Focused on: "
22293msgid "Focus Every"
22294msgstr "Пайвандӣ ба: "
22295
22296#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroup)
22297#: ekos/scheduler/mosaic.ui:847
22298#, fuzzy, kde-format
22299msgid "↓ Output"
22300msgstr "Нашр кардан..."
22301
22302#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, jobCountSpin)
22303#: ekos/scheduler/mosaic.ui:879
22304#, fuzzy, kde-format
22305msgid ""
22306"<html><head/><body><p align=\"justify\">Total number of Scheduler jobs "
22307"required to cover the mosaic field, and that the tool will produce.</p></"
22308"body></html>"
22309msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22310
22311#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, jobsDir)
22312#: ekos/scheduler/mosaic.ui:915
22313#, fuzzy, kde-format
22314msgid ""
22315"<html><head/><body><p align=\"justify\">Filesystem folder where the "
22316"Scheduler jobs required to cover the mosaic will be created in.</p></body></"
22317"html>"
22318msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22319
22320#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, jobCountLabel)
22321#: ekos/scheduler/mosaic.ui:958
22322#, kde-format
22323msgid ""
22324"Number of scheduler jobs required to capture the mosaic image. Click update "
22325"to calculate it"
22326msgstr ""
22327
22328#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, jobCountLabel)
22329#: ekos/scheduler/mosaic.ui:961
22330#, fuzzy, kde-format
22331#| msgid "Count:"
22332msgid "Job Count:"
22333msgstr "Ҳисоб кардан:"
22334
22335#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_18)
22336#: ekos/scheduler/mosaic.ui:968
22337#, kde-format
22338msgid "Directory to save sequence images"
22339msgstr ""
22340
22341#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, helpIcon)
22342#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1021
22343#, no-c-format, kde-format
22344msgid ""
22345"<html><head/><body><p>This sky chart shows the expected distribution of "
22346"mosaic tiles.</p><p><span style=\" font-style:italic;\">Note:</span> this "
22347"version of the Mosaic Tool uses a simple plane projection and lacks "
22348"precision when declination is higher than 70 degrees. Carefully overlap your "
22349"tiles to avoid holes.</p><p>• The setting &quot;Overlap&quot; controls how "
22350"tiles are overlaid, its effect can be seen with transparency. Tiles are then "
22351"distributed as a grid from setting &quot;Mosaic Grid&quot;. They are "
22352"rendered in transparent green and match the field of the camera from setting "
22353"&quot;Camera FOV&quot;.</p><p>• The extent of the mosaic field matches the "
22354"setting &quot;Mosaic FOV&quot; and is rendered as a red background to help "
22355"you fill holes by adjusting overlap.</p><p>• The job options allow you to "
22356"execute the mount alignment or the focus adjustment once out of several "
22357"iterations only. This checks or doesn't check the relevant Scheduler job "
22358"steps. You may leave those to zero if you use a mount model in Align or "
22359"configure periodic re-focus in Capture.</p><p>• Top-right numbers in tiles "
22360"indicate the order in which Scheduler jobs will be created. Setting targets "
22361"are captured first, from west to east. Center numbers indicate the "
22362"coordinates of the target of the job that will be generated for each tile. "
22363"Bottom numbers indicate the angle those tiles are shifted compared to the "
22364"center of the mosaic.</p><p>The suggested order of actions is to:</p><p>1. "
22365"Fetch or enter equipment information.<br/>2. Configure the tile overlap.<br/"
22366">3. Configure the extent of the mosaic by adjusting its grid.<br/>4. Adjust "
22367"the alignment and focus job options.<br/>5. Choose an output folder, where "
22368"sequence and scheduler job lists will be written.<br/>6. Accept the dialog.</"
22369"p><p>Use the overlap percentage to control the area over which adjacent "
22370"tiles may be stitched:</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">0-10%</"
22371"span> if you plan to register your frames over a synthetic field built from "
22372"catalog stars.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">10-20%</span> if "
22373"you plan to stitch adjacent frames by aligning the stars in their "
22374"overlapping sky patches.</p><p>• <span style=\" font-weight:600;\">50-80%</"
22375"span> if you plan to process a single stack with the frames produced by the "
22376"mosaic jobs.</p><p align=\"justify\">Changing the overlap value immediately "
22377"updates the number of tiles in order to cover the mosaic field entirely. The "
22378"generated tiles may thus cover more field than required. For this reason, "
22379"the overlap should be the first setting to consider. To recompute the field "
22380"covered by the mosaic from the number of tiles considering the current "
22381"overlap, click 'Cover FOV'.</p><p align=\"justify\">When processing a single "
22382"stack, <span style=\" font-weight:600;\">50%</span> and <span style=\" font-"
22383"weight:600;\">75%</span> are interesting overlap values. You may want to "
22384"increase these slightly to work around tile rotation, apply cropping while "
22385"capturing or before stacking, or avoid flat frame calibration artifacts on "
22386"borders. If your sequence contains a single exposure, configure the mosaic "
22387"to achieve a minimum of 13 layers at the center of the mosaic, as this will "
22388"allow stacking with the winsorized sigma rejection method. As illustrations:"
22389"</p><p align=\"justify\">• A 5x5 mosaic with an overlap of 80% has 25 "
22390"subframes at its center.<br/>• A 4x4 mosaic with an overlap of 75% has 16 "
22391"subframes at its center.<br/>• A 3x3 mosaic with an overlap of 66.6% has 9 "
22392"subframes at its center, and will require two passes.</p><p align=\"justify"
22393"\">Note that overlapped mosaic tiles may suffer from large-scale gradients, "
22394"which will require additional processing after calibration and before "
22395"stacking. Thus, capture mosaics in really dark skies and avoid placing your "
22396"object of interest on the border of a tile.</p></body></html>"
22397msgstr ""
22398
22399#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22400#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1046
22401#, fuzzy, kde-format
22402#| msgid "Transparent"
22403msgid "Tile Transparency:"
22404msgstr "Шаффоф"
22405
22406#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, transparencySlider)
22407#: ekos/scheduler/mosaic.ui:1056
22408#, kde-format
22409msgid "Adjust tiles transparency"
22410msgstr ""
22411
22412#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:426
22413#, kde-format
22414msgid ""
22415"Job scheduler list.\n"
22416"Click to select a job in the list.\n"
22417"Double click to edit a job with the left-hand fields."
22418msgstr ""
22419
22420#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:433
22421#, kde-format
22422msgid ""
22423"Remove selected job from the observation list.\n"
22424"Job properties are copied in the edition fields before removal."
22425msgstr ""
22426
22427#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:437
22428#, kde-format
22429msgid ""
22430"Move selected job one line up in the list.\n"
22431"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22432"time.\n"
22433"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22434msgstr ""
22435
22436#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:442
22437#, kde-format
22438msgid ""
22439"Move selected job one line down in the list.\n"
22440"Order only affect observation jobs that are scheduled to start at the same "
22441"time.\n"
22442"Not available if option \"Sort jobs by Altitude and Priority\" is set."
22443msgstr ""
22444
22445#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:448
22446#, kde-format
22447msgid "Reset state and force reevaluation of all observation jobs."
22448msgstr ""
22449
22450#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:452
22451#, kde-format
22452msgid ""
22453"Reset state and sort observation jobs per altitude and movement in sky, "
22454"using the start time of the first job.\n"
22455"This action sorts setting targets before rising targets, and may help "
22456"scheduling when starting your observation.\n"
22457"Option \"Sort Jobs by Altitude and Priority\" keeps the job list sorted this "
22458"way, but with current time as reference.\n"
22459"Note the algorithm first calculates all altitudes using the same time, then "
22460"evaluates jobs."
22461msgstr ""
22462
22463#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:782
22464#, fuzzy, kde-format
22465#| msgid "Open FITS..."
22466msgctxt "@title:window"
22467msgid "Select FITS Image"
22468msgstr "Кушодани FITS..."
22469
22470#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:836
22471#, kde-format
22472msgid "FITS header: cannot find OBJCTRA (%1)."
22473msgstr ""
22474
22475#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:855
22476#, kde-format
22477msgid "FITS header: cannot find OBJCTDEC (%1)."
22478msgstr ""
22479
22480#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:905
22481#, fuzzy, kde-format
22482#| msgid "Frequency:"
22483msgctxt "@title:window"
22484msgid "Select Sequence Queue"
22485msgstr "Шиддат:"
22486
22487#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:907
22488#, kde-format
22489msgid "Ekos Sequence Queue (*.esq)"
22490msgstr ""
22491
22492#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:914
22493#, fuzzy, kde-format
22494msgctxt "@title:window"
22495msgid "Select Startup Script"
22496msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
22497
22498#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:916 ekos/scheduler/scheduler.cpp:930
22499#, fuzzy, kde-format
22500msgid "Script (*)"
22501msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
22502
22503#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:928
22504#, fuzzy, kde-format
22505msgctxt "@title:window"
22506msgid "Select Shutdown Script"
22507msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
22508
22509#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1037
22510#, kde-format
22511msgid "Warning: You cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22512msgstr ""
22513
22514#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1043
22515#, fuzzy, kde-format
22516msgid "Warning: Target name is required."
22517msgstr "Координатаҳои намоён"
22518
22519#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1049
22520#, kde-format
22521msgid "Warning: Sequence file is required."
22522msgstr ""
22523
22524#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1056
22525#, fuzzy, kde-format
22526msgid "Warning: Target coordinates are required."
22527msgstr "Координатаҳои намоён"
22528
22529#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1066 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6510
22530#, fuzzy, kde-format
22531msgid "Warning: RA value %1 is invalid."
22532msgstr "Номи ситора"
22533
22534#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1072 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6516
22535#, fuzzy, kde-format
22536msgid "Warning: DEC value %1 is invalid."
22537msgstr "Номи ситора"
22538
22539#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1165
22540#, kde-format
22541msgid ""
22542"Warning: job '%1' has startup time %2 resulting in a negative score, and "
22543"will be marked invalid when processed."
22544msgstr ""
22545
22546#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1183
22547#, kde-format
22548msgid ""
22549"Warning: job '%1' at row %2 has a duplicate target at row %3, the scheduler "
22550"may consider the same storage for captures."
22551msgstr ""
22552
22553#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1191
22554#, kde-format
22555msgid ""
22556"Warning: jobs '%1' at row %2 and %3 probably require a different repeat "
22557"count as currently they will complete simultaneously after %4 batches (or "
22558"disable option 'Remember job progress')"
22559msgstr ""
22560
22561#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1196
22562#, kde-format
22563msgid ""
22564"Warning: job '%1' at row %2 might require a specific startup time or a "
22565"different priority, as currently they will start in order of insertion in "
22566"the table"
22567msgstr ""
22568
22569#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1382
22570#, fuzzy, kde-format
22571#| msgctxt "angular size in arcminutes"
22572#| msgid "%1 arcmin"
22573msgid "%1 %2 %3"
22574msgstr "%1 дақ"
22575
22576#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1392
22577#, kde-format
22578msgid "Warning: you cannot add or modify a job while the scheduler is running."
22579msgstr ""
22580
22581#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1455
22582#, kde-format
22583msgid "Use edition fields to create a new job in the observation list."
22584msgstr ""
22585
22586#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1717
22587#, fuzzy, kde-format
22588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22589#| msgid "Caliente"
22590msgid "Job '%1' has not been processed upon scheduler stop, marking aborted."
22591msgstr "Калиент"
22592
22593#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1724
22594#, fuzzy, kde-format
22595#| msgid "FITS file saved to %1"
22596msgid "Scheduler aborted."
22597msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22598
22599#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1782
22600#, kde-format
22601msgid "Scheduler is in shutdown until next job is ready"
22602msgstr ""
22603
22604#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, startB)
22605#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1808 ekos/scheduler/scheduler.ui:1124
22606#, fuzzy, kde-format
22607#| msgid "Start Clock"
22608msgid "Start Scheduler"
22609msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
22610
22611#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1829
22612#, fuzzy, kde-format
22613msgid "Warning: startup script URL %1 is not valid."
22614msgstr "Номи ситора"
22615
22616#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1837
22617#, kde-format
22618msgid "Warning: shutdown script URL %1 is not valid."
22619msgstr ""
22620
22621#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1866
22622#, fuzzy, kde-format
22623#| msgid "FITS file saved to %1"
22624msgid "Scheduler started."
22625msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22626
22627#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1886
22628#, fuzzy, kde-format
22629#| msgid "FITS file saved to %1"
22630msgid "Scheduler resuming."
22631msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22632
22633#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1899
22634#, fuzzy, kde-format
22635#| msgid "FITS file saved to %1"
22636msgid "Scheduler pause planned..."
22637msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22638
22639#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1903
22640#, fuzzy, kde-format
22641#| msgctxt "star name"
22642#| msgid "Schedar"
22643msgid "Resume Scheduler"
22644msgstr "Чедар"
22645
22646#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1912
22647#, fuzzy, kde-format
22648#| msgid "FITS file saved to %1"
22649msgid "Scheduler paused."
22650msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22651
22652#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1934
22653#, kde-format
22654msgid "No job running"
22655msgstr ""
22656
22657#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1964
22658#, kde-format
22659msgid "All jobs aborted. Waiting %1 seconds to re-schedule."
22660msgstr ""
22661
22662#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:1966 ekos/scheduler/scheduler.cpp:4813
22663#, fuzzy, kde-format
22664#| msgid "FITS file saved to %1"
22665msgid "Scheduler waits for a retry."
22666msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22667
22668#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2035
22669#, fuzzy, kde-format
22670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22671#| msgid "Caliente"
22672msgid "Job '%1' has no more batches remaining."
22673msgstr "Калиент"
22674
22675#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2109
22676#, kde-format
22677msgid "No jobs left in the scheduler queue."
22678msgstr ""
22679
22680#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2117
22681#, kde-format
22682msgid "Only %1 jobs left in the scheduler queue, rescheduling those."
22683msgstr ""
22684
22685#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2245
22686#, fuzzy, kde-format
22687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22688#| msgid "Caliente"
22689msgid ""
22690"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 set in the past, marking invalid."
22691msgstr "Калиент"
22692
22693#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2256
22694#, fuzzy, kde-format
22695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22696#| msgid "Caliente"
22697msgid ""
22698"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its twilight "
22699"restriction, marking invalid."
22700msgstr "Калиент"
22701
22702#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2267
22703#, fuzzy, kde-format
22704#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22705#| msgid "Caliente"
22706msgid ""
22707"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its altitude "
22708"restriction, marking invalid."
22709msgstr "Калиент"
22710
22711#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2278
22712#, kde-format
22713msgid ""
22714"Warning: job '%1' has a fixed start time incompatible with its Moon "
22715"separation restriction, marking invalid."
22716msgstr ""
22717
22718#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2297
22719#, fuzzy, kde-format
22720#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22721#| msgid "Caliente"
22722msgid ""
22723"Warning: job '%1' has fixed startup time %2 unachievable due to the "
22724"completion time of its previous sibling, marking invalid."
22725msgstr "Калиент"
22726
22727#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2358
22728#, fuzzy, kde-format
22729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22730#| msgid "Caliente"
22731msgid ""
22732"Warning: Job '%1' cannot start because its previous sibling has no "
22733"completion time, marking invalid."
22734msgstr "Калиент"
22735
22736#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2403
22737#, kde-format
22738msgid ""
22739"Warning: job '%1' execution overlaps daylight, it will be interrupted at "
22740"dawn and rescheduled on next night time."
22741msgstr ""
22742
22743#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2440
22744#, fuzzy, kde-format
22745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22746#| msgid "Caliente"
22747msgid ""
22748"Warning: job '%1' requires culmination offset of %2 minutes, not achievable, "
22749"marking invalid."
22750msgstr "Калиент"
22751
22752#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2483
22753#, kde-format
22754msgid ""
22755"Warning: job '%1' requires minimum altitude %2 and Moon separation %3, not "
22756"achievable, marking invalid."
22757msgstr ""
22758
22759#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2517
22760#, kde-format
22761msgid ""
22762"Warning: job '%1' is constrained by the start time of the next job, and "
22763"cannot finish in time, marking aborted."
22764msgstr ""
22765
22766#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2538
22767#, kde-format
22768msgid ""
22769"Job '%1' completion time (%2) could not be achieved before start up time (%3)"
22770msgstr ""
22771
22772#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2623
22773#, kde-format
22774msgid "No jobs left in the scheduler queue after evaluating."
22775msgstr ""
22776
22777#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2631
22778#, kde-format
22779msgid ""
22780"Only aborted jobs left in the scheduler queue after evaluating, rescheduling "
22781"those."
22782msgstr ""
22783
22784#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2651
22785#, kde-format
22786msgid "No jobs left in the scheduler queue after schedule cleanup."
22787msgstr ""
22788
22789#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2681
22790#, fuzzy, kde-format
22791#| msgid "FITS file saved to %1"
22792msgid "Scheduler is awake."
22793msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
22794
22795#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2687
22796#, kde-format
22797msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when ready..."
22798msgstr ""
22799
22800#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2689
22801#, kde-format
22802msgid "Scheduler is awake. Jobs shall be started when scheduler is resumed."
22803msgstr ""
22804
22805#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2878
22806#, fuzzy, kde-format
22807msgid "Ekos job started (%1)"
22808msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22809
22810#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2916
22811#, fuzzy, kde-format
22812msgid "Ekos started."
22813msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22814
22815#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2925
22816#, fuzzy, kde-format
22817msgid "Starting Ekos failed. Retrying..."
22818msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
22819
22820#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2931
22821#, fuzzy, kde-format
22822#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
22823#| msgid "Other"
22824msgid "Starting Ekos failed."
22825msgstr "Дигар"
22826
22827#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2942
22828#, fuzzy, kde-format
22829msgid "Starting Ekos timed out. Retrying..."
22830msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
22831
22832#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2954
22833#, fuzzy, kde-format
22834msgid "Starting Ekos timed out."
22835msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22836
22837#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:2965
22838#, fuzzy, kde-format
22839msgid "Ekos stopped."
22840msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
22841
22842#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3016
22843#, fuzzy, kde-format
22844#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
22845msgid "INDI devices connected."
22846msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
22847
22848#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3023
22849#, kde-format
22850msgid "One or more INDI devices failed to connect. Retrying..."
22851msgstr ""
22852
22853#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3029
22854#, kde-format
22855msgid ""
22856"One or more INDI devices failed to connect. Check INDI control panel for "
22857"details."
22858msgstr ""
22859
22860#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3038
22861#, kde-format
22862msgid "One or more INDI devices timed out. Retrying..."
22863msgstr ""
22864
22865#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3045
22866#, kde-format
22867msgid ""
22868"One or more INDI devices timed out. Check INDI control panel for details."
22869msgstr ""
22870
22871#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3056
22872#, fuzzy, kde-format
22873#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
22874msgid "INDI devices disconnected."
22875msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
22876
22877#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3072
22878#, kde-format
22879msgid "Warning: dome device not ready after timeout, attempting to recover..."
22880msgstr ""
22881
22882#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3087
22883#, kde-format
22884msgid "Warning: mount device not ready after timeout, attempting to recover..."
22885msgstr ""
22886
22887#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3102
22888#, kde-format
22889msgid "Warning: cap device not ready after timeout, attempting to recover..."
22890msgstr ""
22891
22892#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3153
22893#, kde-format
22894msgid "Observatory is in the startup process"
22895msgstr ""
22896
22897#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3165
22898#, kde-format
22899msgid "Ekos is already started, skipping startup script..."
22900msgstr ""
22901
22902#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3262
22903#, kde-format
22904msgid "Observatory is in the shutdown process"
22905msgstr ""
22906
22907#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3277
22908#, fuzzy, kde-format
22909msgid "Warming up CCD..."
22910msgstr "Телескопро танзим кунед"
22911
22912#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3307
22913#, kde-format
22914msgid "Warning: Bypassing parking procedures, no INDI connection."
22915msgstr ""
22916
22917#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3431
22918#, kde-format
22919msgid "park/unpark wait procedure failed, aborting..."
22920msgstr ""
22921
22922#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3442
22923#, fuzzy, kde-format
22924msgid "Executing script %1..."
22925msgstr "Вақти баромад: %1"
22926
22927#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3476
22928#, kde-format
22929msgid "Startup script failed, aborting..."
22930msgstr ""
22931
22932#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3481
22933#, kde-format
22934msgid "Shutdown script failed, aborting..."
22935msgstr ""
22936
22937#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3511
22938#, fuzzy, kde-format
22939#| msgid "completed"
22940msgid "Shutdown complete."
22941msgstr "Комил"
22942
22943#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3513
22944#, kde-format
22945msgid "Shutdown procedure failed, aborting..."
22946msgstr ""
22947
22948#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3656
22949#, kde-format
22950msgid "Job '%1' reached completion time %2, stopping."
22951msgstr ""
22952
22953#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3679
22954#, kde-format
22955msgid ""
22956"Job '%1' current altitude (%2 degrees) crossed minimum constraint altitude "
22957"(%3 degrees), marking idle."
22958msgstr ""
22959
22960#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3705
22961#, kde-format
22962msgid ""
22963"Job '%2' current moon separation (%1 degrees) is lower than minimum "
22964"constraint (%3 degrees), marking idle."
22965msgstr ""
22966
22967#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3725
22968#, kde-format
22969msgid ""
22970"Job '%3' is now approaching astronomical twilight rise limit at %1 (%2 "
22971"minutes safety margin), marking idle."
22972msgstr ""
22973
22974#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3768 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7326
22975#, fuzzy, kde-format
22976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22977#| msgid "Farmington"
22978msgid "Warning: job '%1' alignment procedure failed, marking aborted."
22979msgstr "Фармингтон"
22980
22981#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3796
22982#, fuzzy, kde-format
22983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22984#| msgid "Farmington"
22985msgid "Warning: job '%1' capture procedure failed, marking aborted."
22986msgstr "Фармингтон"
22987
22988#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3823 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7557
22989#, fuzzy, kde-format
22990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22991#| msgid "Farmington"
22992msgid "Warning: job '%1' focusing procedure failed, marking aborted."
22993msgstr "Фармингтон"
22994
22995#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3847 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7399
22996#, fuzzy, kde-format
22997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
22998#| msgid "Farmington"
22999msgid "Warning: job '%1' guiding procedure failed, marking aborted."
23000msgstr "Фармингтон"
23001
23002#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3873
23003#, fuzzy, kde-format
23004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23005#| msgid "Caliente"
23006msgid ""
23007"Warning: job '%1' lost connection to the mount, attempting to reconnect."
23008msgstr "Калиент"
23009
23010#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3893
23011#, fuzzy, kde-format
23012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23013#| msgid "Caliente"
23014msgid "Warning: job '%1' lost connection to the dome, attempting to reconnect."
23015msgstr "Калиент"
23016
23017#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3931
23018#, kde-format
23019msgid "Guiding already running, directly start capturing."
23020msgstr ""
23021
23022#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:3943
23023#, kde-format
23024msgid ""
23025"Job '%1' is proceeding directly to capture stage because only calibration "
23026"frames are pending."
23027msgstr ""
23028
23029#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4110
23030#, fuzzy, kde-format
23031msgctxt "@title:window"
23032msgid "Open Ekos Scheduler List"
23033msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
23034
23035#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4454
23036#, fuzzy, kde-format
23037msgctxt "@title:window"
23038msgid "Save Ekos Scheduler List"
23039msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
23040
23041#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4473
23042#, fuzzy, kde-format
23043msgid "Failed to save scheduler list"
23044msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
23045
23046#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4612
23047#, fuzzy, kde-format
23048#| msgid "FITS file saved to %1"
23049msgid "Scheduler list saved to %1"
23050msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
23051
23052#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4654
23053#, fuzzy, kde-format
23054msgid "Job '%1' is slewing to target."
23055msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
23056
23057#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4694
23058#, kde-format
23059msgid "Warning: job '%1' is unable to proceed with autofocus, not supported."
23060msgstr ""
23061
23062#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4760
23063#, kde-format
23064msgid "Job '%1' is focusing."
23065msgstr ""
23066
23067#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4792
23068#, kde-format
23069msgid "Job '%1' is terminated due to errors."
23070msgstr ""
23071
23072#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4794
23073#, kde-format
23074msgid "Job '%1' is aborted."
23075msgstr ""
23076
23077#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4807
23078#, kde-format
23079msgid "Waiting %1 seconds to restart job '%2'."
23080msgstr ""
23081
23082#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4846
23083#, fuzzy, kde-format
23084#| msgid "%1 is online."
23085msgid "Job '%1' is complete."
23086msgstr "%1 дастрас."
23087
23088#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4879
23089#, fuzzy, kde-format
23090#| msgid "completed"
23091msgid "Job '%1' is complete after #%2 batch."
23092msgid_plural "Job '%1' is complete after #%2 batches."
23093msgstr[0] "Комил"
23094msgstr[1] "Комил"
23095
23096#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4925
23097#, kde-format
23098msgid "Job '%1' is repeating, #%2 batch remaining."
23099msgid_plural "Job '%1' is repeating, #%2 batches remaining."
23100msgstr[0] ""
23101msgstr[1] ""
23102
23103#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4951
23104#, kde-format
23105msgid "Job '%1' is repeating, looping indefinitely."
23106msgstr ""
23107
23108#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4968
23109#, kde-format
23110msgid "Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batch done."
23111msgid_plural ""
23112"Job '%1' stopping, reached completion time with #%2 batches done."
23113msgstr[0] ""
23114msgstr[1] ""
23115
23116#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:4997
23117#, kde-format
23118msgid "Job '%1' completed #%2 batch before completion time, restarted."
23119msgid_plural ""
23120"Job '%1' completed #%2 batches before completion time, restarted."
23121msgstr[0] ""
23122msgstr[1] ""
23123
23124#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5048
23125#, fuzzy, kde-format
23126msgid "Job '%1' is plate solving %2."
23127msgstr "Пурборкунии FITS..."
23128
23129#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5091
23130#, fuzzy, kde-format
23131msgid "Job '%1' is capturing and plate solving."
23132msgstr "Пурборкунии FITS..."
23133
23134#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5106
23135#, fuzzy, kde-format
23136msgid "Guiding already running for %1 ..."
23137msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
23138
23139#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5134
23140#, fuzzy, kde-format
23141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23142#| msgid "Farmington"
23143msgid "Starting guiding procedure for %1 ..."
23144msgstr "Фармингтон"
23145
23146#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5236
23147#, kde-format
23148msgid "Ekos job (%1) - Capture started"
23149msgstr ""
23150
23151#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5239
23152#, kde-format
23153msgid "Job '%1' capture is in progress (batch #%2)..."
23154msgstr ""
23155
23156#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5241
23157#, fuzzy, kde-format
23158msgid "Job '%1' capture is in progress..."
23159msgstr "Телескопро танзим кунед"
23160
23161#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5350
23162#, fuzzy, kde-format
23163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23164#| msgid "Caliente"
23165msgid "Warning: job '%1' has inaccessible sequence '%2', marking invalid."
23166msgstr "Калиент"
23167
23168#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5444
23169#, kde-format
23170msgid ""
23171"Warning: Job '%1' has its focus step disabled, periodic and/or HFR "
23172"procedures currently set in its sequence will not occur."
23173msgstr ""
23174
23175#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5500
23176#, kde-format
23177msgid "Job '%1' %2x%3\" %4"
23178msgstr ""
23179
23180#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5791
23181#, fuzzy, kde-format
23182msgid "Parking mount in progress..."
23183msgstr "Телескопро танзим кунед"
23184
23185#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5827
23186#, kde-format
23187msgid "Mount already unparked."
23188msgstr ""
23189
23190#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5919
23191#, fuzzy, kde-format
23192#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23193#| msgid "Mount Ekar"
23194msgid "Mount unparked."
23195msgstr "Кӯҳи Икар"
23196
23197#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5931
23198#, kde-format
23199msgid ""
23200"Warning: mount unpark operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23201"operation..."
23202msgstr ""
23203
23204#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5937
23205#, kde-format
23206msgid "Warning: mount unpark operation timed out on last attempt."
23207msgstr ""
23208
23209#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5951
23210#, kde-format
23211msgid ""
23212"Warning: mount park operation timed out on attempt %1/%2. Restarting "
23213"operation..."
23214msgstr ""
23215
23216#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5957
23217#, kde-format
23218msgid "Warning: mount park operation timed out on last attempt."
23219msgstr ""
23220
23221#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5969 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5997
23222#, fuzzy, kde-format
23223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23224#| msgid "Mount Ekar"
23225msgid "Mount unparking error."
23226msgstr "Кӯҳи Икар"
23227
23228#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5977
23229#, kde-format
23230msgid ""
23231"Warning: mount park operation failed on attempt %1/%2. Restarting "
23232"operation..."
23233msgstr ""
23234
23235#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:5983 ekos/scheduler/scheduler.cpp:5991
23236#, fuzzy, kde-format
23237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23238#| msgid "Mount Ekar"
23239msgid "Mount parking error."
23240msgstr "Кӯҳи Икар"
23241
23242#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6113
23243#, kde-format
23244msgid "Dome already parked."
23245msgstr ""
23246
23247#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6140
23248#, fuzzy, kde-format
23249msgid "Unparking dome..."
23250msgstr "Телескопро танзим кунед"
23251
23252#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6146
23253#, kde-format
23254msgid "Dome already unparked."
23255msgstr ""
23256
23257#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6189
23258#, kde-format
23259msgid "Dome unparked."
23260msgstr ""
23261
23262#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6201 ekos/scheduler/scheduler.cpp:6388
23263#, kde-format
23264msgid "Operation timeout. Restarting operation..."
23265msgstr ""
23266
23267#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6216
23268#, fuzzy, kde-format
23269msgid "Dome parking failed. Restarting operation..."
23270msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
23271
23272#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6221
23273#, fuzzy, kde-format
23274msgid "Dome parking error."
23275msgstr "Бухтаи Гуз"
23276
23277#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6230
23278#, fuzzy, kde-format
23279#| msgid "Pause delay in seconds"
23280msgid "Dome unparking failed. Restarting operation..."
23281msgstr "Як лаҳза дер мондан"
23282
23283#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6235
23284#, fuzzy, kde-format
23285msgid "Dome unparking error."
23286msgstr "Бухтаи Гуз"
23287
23288#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6293
23289#, fuzzy, kde-format
23290msgid "Parking Cap..."
23291msgstr "Телескопро танзим кунед"
23292
23293#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6299
23294#, kde-format
23295msgid "Cap already parked."
23296msgstr ""
23297
23298#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6328
23299#, fuzzy, kde-format
23300msgid "Unparking cap..."
23301msgstr "Телескопро танзим кунед"
23302
23303#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6334
23304#, kde-format
23305msgid "Cap already unparked."
23306msgstr ""
23307
23308#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6366
23309#, fuzzy, kde-format
23310msgid "Cap parked."
23311msgstr "Бухтаи Гуз"
23312
23313#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6376
23314#, fuzzy, kde-format
23315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23316#| msgid "Mount Ekar"
23317msgid "Cap unparked."
23318msgstr "Кӯҳи Икар"
23319
23320#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6401
23321#, fuzzy, kde-format
23322msgid "Cap parking error."
23323msgstr "Бухтаи Гуз"
23324
23325#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6406
23326#, fuzzy, kde-format
23327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23328#| msgid "Mount Ekar"
23329msgid "Cap unparking error."
23330msgstr "Кӯҳи Икар"
23331
23332#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6560
23333#, kde-format
23334msgid "Do you want to keep the existing jobs in the mosaic schedule?"
23335msgstr ""
23336
23337#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6603
23338#, fuzzy, kde-format
23339msgid "Mosaic file %1 saved successfully."
23340msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
23341
23342#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6607
23343#, kde-format
23344msgid "Error saving mosaic file %1. Please reload job."
23345msgstr ""
23346
23347#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6651
23348#, fuzzy, kde-format
23349msgid "Unable to open sequence file %1"
23350msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
23351
23352#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6721
23353#, kde-format
23354msgid ""
23355"Turning off astronomial twilight check may cause the observatory to run "
23356"during daylight. This can cause irreversible damage to your equipment!"
23357msgstr ""
23358
23359#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6723
23360#, kde-format
23361msgid "Astronomial Twilight Warning"
23362msgstr ""
23363
23364#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6737
23365#, fuzzy, kde-format
23366msgid "Manual startup procedure completed successfully."
23367msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
23368
23369#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6739
23370#, kde-format
23371msgid "Manual startup procedure terminated due to errors."
23372msgstr ""
23373
23374#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6753
23375#, kde-format
23376msgid "Cannot run startup procedure while INDI devices are not online."
23377msgstr ""
23378
23379#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6758
23380#, fuzzy, kde-format
23381#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23382msgid "Are you sure you want to execute the startup procedure manually?"
23383msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
23384
23385#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6760
23386#, fuzzy, kde-format
23387#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23388msgid "Warning: executing startup procedure manually..."
23389msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
23390
23391#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6810
23392#, fuzzy, kde-format
23393#| msgid "Start Clock"
23394msgid "Startup procedure terminated."
23395msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
23396
23397#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6823
23398#, fuzzy, kde-format
23399msgid "Manual shutdown procedure completed successfully."
23400msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
23401
23402#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6829
23403#, kde-format
23404msgid "Manual shutdown procedure terminated due to errors."
23405msgstr ""
23406
23407#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6842
23408#, fuzzy, kde-format
23409#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23410msgid "Are you sure you want to execute the shutdown procedure manually?"
23411msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
23412
23413#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6844
23414#, fuzzy, kde-format
23415#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
23416msgid "Warning: executing shutdown procedure manually..."
23417msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
23418
23419#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6897
23420#, kde-format
23421msgid "Shutdown procedure terminated."
23422msgstr ""
23423
23424#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:6927
23425#, fuzzy, kde-format
23426msgid "Unable to open sequence queue file '%1'"
23427msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
23428
23429#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7028
23430#, fuzzy, kde-format
23431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23432#| msgid "Caliente"
23433msgid ""
23434"Sleeping for %1 on simulation clock update until next observation job is "
23435"ready..."
23436msgstr "Калиент"
23437
23438#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7291
23439#, fuzzy, kde-format
23440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23441#| msgid "Caliente"
23442msgid "Job '%1' alignment is complete."
23443msgstr "Калиент"
23444
23445#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7310
23446#, fuzzy, kde-format
23447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23448#| msgid "Farmington"
23449msgid "Warning: job '%1' alignment failed."
23450msgstr "Фармингтон"
23451
23452#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7316
23453#, kde-format
23454msgid ""
23455"Warning: job '%1' forcing mount model reset after failing alignment #%2."
23456msgstr ""
23457
23458#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7321 ekos/scheduler/scheduler.cpp:7387
23459#, fuzzy, kde-format
23460#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23461#| msgid "Farmington"
23462msgid "Restarting %1 alignment procedure..."
23463msgstr "Фармингтон"
23464
23465#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7359
23466#, fuzzy, kde-format
23467msgid "Job '%1' guiding is in progress."
23468msgstr "Телескопро танзим кунед"
23469
23470#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7371
23471#, fuzzy, kde-format
23472#| msgid "%1 is online."
23473msgid "Warning: job '%1' guiding failed."
23474msgstr "%1 дастрас."
23475
23476#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7373
23477#, fuzzy, kde-format
23478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23479#| msgid "Caliente"
23480msgid "Warning: job '%1' calibration failed."
23481msgstr "Калиент"
23482
23483#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7392
23484#, fuzzy, kde-format
23485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23486#| msgid "Farmington"
23487msgid "Job '%1' is guiding, guiding procedure will be restarted in %2 seconds."
23488msgstr "Фармингтон"
23489
23490#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7451
23491#, fuzzy, kde-format
23492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23493#| msgid "Caliente"
23494msgid "Warning: job '%1' failed to capture target."
23495msgstr "Калиент"
23496
23497#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7464
23498#, fuzzy, kde-format
23499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23500#| msgid "Farmington"
23501msgid ""
23502"Job '%1' is capturing, is restarting its guiding procedure (attempt #%2 of "
23503"%3)."
23504msgstr "Фармингтон"
23505
23506#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7472
23507#, fuzzy, kde-format
23508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23509#| msgid "Caliente"
23510msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, restarting capture."
23511msgstr "Калиент"
23512
23513#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7478
23514#, fuzzy, kde-format
23515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23516#| msgid "Caliente"
23517msgid "Warning: job '%1' failed its capture procedure, marking aborted."
23518msgstr "Калиент"
23519
23520#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7487
23521#, kde-format
23522msgid "Ekos job (%1) - Capture finished"
23523msgstr ""
23524
23525#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7533
23526#, fuzzy, kde-format
23527#| msgid "%1 is online."
23528msgid "Job '%1' focusing is complete."
23529msgstr "%1 дастрас."
23530
23531#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7543
23532#, fuzzy, kde-format
23533#| msgid "%1 is online."
23534msgid "Warning: job '%1' focusing failed."
23535msgstr "%1 дастрас."
23536
23537#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7547
23538#, fuzzy, kde-format
23539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23540#| msgid "Farmington"
23541msgid "Job '%1' is restarting its focusing procedure."
23542msgstr "Фармингтон"
23543
23544#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7588
23545#, fuzzy, kde-format
23546#| msgid "%1 is online."
23547msgid "Job '%1' slew is complete."
23548msgstr "%1 дастрас."
23549
23550#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7594
23551#, kde-format
23552msgid "Warning: job '%1' slew failed, marking terminated due to errors."
23553msgstr ""
23554
23555#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7600
23556#, fuzzy, kde-format
23557#| msgid "%1 is online."
23558msgid "Warning: job '%1' found not slewing, restarting."
23559msgstr "%1 дастрас."
23560
23561#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7613
23562#, fuzzy, kde-format
23563#| msgid "%1 is online."
23564msgid "Job '%1' repositioning is complete."
23565msgstr "%1 дастрас."
23566
23567#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7619
23568#, kde-format
23569msgid ""
23570"Warning: job '%1' repositioning failed, marking terminated due to errors."
23571msgstr ""
23572
23573#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7625
23574#, fuzzy, kde-format
23575#| msgid "%1 is online."
23576msgid "Warning: job '%1' found not repositioning, restarting."
23577msgstr "%1 дастрас."
23578
23579#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7646
23580#, kde-format
23581msgid "Weather conditions are OK."
23582msgstr ""
23583
23584#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7650
23585#, kde-format
23586msgid "Warning: weather conditions are in the WARNING zone."
23587msgstr ""
23588
23589#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7654
23590#, kde-format
23591msgid "Caution: weather conditions are in the DANGER zone!"
23592msgstr ""
23593
23594#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7676
23595#, kde-format
23596msgid "Weather conditions in warning zone"
23597msgstr ""
23598
23599#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7684
23600#, kde-format
23601msgid "Weather conditions are critical. Observatory shutdown is imminent"
23602msgstr ""
23603
23604#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7703
23605#, kde-format
23606msgid "Starting shutdown procedure due to severe weather."
23607msgstr ""
23608
23609#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7731
23610#, kde-format
23611msgid ""
23612"Job '%1' scheduled for execution at %2. Observatory scheduled for shutdown "
23613"until next job is ready."
23614msgstr ""
23615
23616#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7754
23617#, kde-format
23618msgid ""
23619"Job '%1' scheduled for execution at %2. Parking the mount until the job is "
23620"ready."
23621msgstr ""
23622
23623#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7764
23624#, fuzzy, kde-format
23625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23626#| msgid "Caliente"
23627msgid "Sleeping until observation job %1 is ready at %2..."
23628msgstr "Калиент"
23629
23630#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7766
23631#, fuzzy, kde-format
23632#| msgid "FITS file saved to %1"
23633msgid "Scheduler is in sleep mode"
23634msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
23635
23636#: ekos/scheduler/scheduler.cpp:7774
23637#, kde-format
23638msgid ""
23639"Warning: Job '%1' is %2 away from now, you may want to enable Preemptive "
23640"Shutdown."
23641msgstr ""
23642
23643#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, jobSequenceGroup)
23644#: ekos/scheduler/scheduler.ui:38
23645#, fuzzy, kde-format
23646#| msgid "Supernova Remnant"
23647msgid "Object && Sequence Selection"
23648msgstr "upernova Remnant"
23649
23650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, FITSLabel)
23651#: ekos/scheduler/scheduler.ui:72
23652#, kde-format
23653msgid ""
23654"Select optional FITS file to be used for alignment. When using FITS, specify "
23655"the object or the estimated coordinates which are used to slew the mount."
23656msgstr ""
23657
23658#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, FITSLabel)
23659#: ekos/scheduler/scheduler.ui:75
23660#, fuzzy, kde-format
23661#| msgid "FITS Scale"
23662msgid "FITS File:"
23663msgstr "Масштаби FITS"
23664
23665#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, sequenceLabel)
23666#: ekos/scheduler/scheduler.ui:124
23667#, kde-format
23668msgid "Ekos Sequence File"
23669msgstr ""
23670
23671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sequenceLabel)
23672#: ekos/scheduler/scheduler.ui:127
23673#, fuzzy, kde-format
23674#| msgid "Frequency:"
23675msgid "Sequence:"
23676msgstr "Шиддат:"
23677
23678#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, loadSequenceB)
23679#: ekos/scheduler/scheduler.ui:140
23680#, fuzzy, kde-format
23681#| msgid "Capture Image Sequence..."
23682msgid "Load the image sequence queue."
23683msgstr "Истилои тасвири пайдарпайӣ..."
23684
23685#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
23686#: ekos/scheduler/scheduler.ui:154
23687#, fuzzy, kde-format
23688#| msgid "Intensity:"
23689msgid "Priority:"
23690msgstr "Шиддат:"
23691
23692#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23693#: ekos/scheduler/scheduler.ui:204
23694#, kde-format
23695msgid "Slew to the target and track it before proceeding to the next step."
23696msgstr ""
23697
23698#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trackStepCheck)
23699#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckTrack)
23700#: ekos/scheduler/scheduler.ui:210 tools/argsettrack.ui:38
23701#, kde-format
23702msgid "Track"
23703msgstr "Нишона"
23704
23705#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, alignStepCheck)
23706#: ekos/scheduler/scheduler.ui:229
23707#, kde-format
23708msgid ""
23709"Perform alignment using astrometry solver before proceeding to the next step."
23710msgstr ""
23711
23712#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, guideStepCheck)
23713#: ekos/scheduler/scheduler.ui:251
23714#, kde-format
23715msgid "Perform calibration and autoguiding before proceeding to the next step."
23716msgstr ""
23717
23718#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, focusStepCheck)
23719#: ekos/scheduler/scheduler.ui:273
23720#, kde-format
23721msgid "Perform autofocusing before proceeding to the next step."
23722msgstr ""
23723
23724#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin)
23725#: ekos/scheduler/scheduler.ui:300
23726#, kde-format
23727msgid ""
23728"Assigned priority to each job with 1 being the highest priority and 20 being "
23729"the lowest priority"
23730msgstr ""
23731
23732#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
23733#: ekos/scheduler/scheduler.ui:347
23734#, kde-format
23735msgid "Select which steps to execute before starting the capture process."
23736msgstr ""
23737
23738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
23739#: ekos/scheduler/scheduler.ui:424
23740#, fuzzy, kde-format
23741msgid "Ekos Device Profile"
23742msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
23743
23744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
23745#: ekos/scheduler/scheduler.ui:434
23746#, fuzzy, kde-format
23747msgid "Target coordinates in J2000 Epoch"
23748msgstr "Координатҳои Экваториали"
23749
23750#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23751#: ekos/scheduler/scheduler.ui:437
23752#, fuzzy, kde-format
23753#| msgid "2000.0"
23754msgid "J2000:"
23755msgstr "2000.0"
23756
23757#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copySkyCenterB)
23758#: ekos/scheduler/scheduler.ui:595
23759#, kde-format
23760msgid "Fill coordinates with Sky Map center"
23761msgstr ""
23762
23763#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, rotationLabel)
23764#: ekos/scheduler/scheduler.ui:609
23765#, fuzzy, kde-format
23766msgid "Select CCD Rotation."
23767msgstr "&Нуқта"
23768
23769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, rotationSpin)
23770#: ekos/scheduler/scheduler.ui:625
23771#, fuzzy, kde-format
23772msgid "CCD Rotation"
23773msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
23774
23775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mosaicB)
23776#: ekos/scheduler/scheduler.ui:873
23777#, kde-format
23778msgid ""
23779"<html><head/><body><p align=\"justify\">Open the Mosaic Tool.</p><p align="
23780"\"justify\">The Mosaic Tool requires a target with valid coordinates in the "
23781"left panel, and a valid sequence file.</p><p align=\"justify\">The target "
23782"will be used as center for the mosaic and the sequence will be assigned to "
23783"all tiles of the mosaic.</p></body></html>"
23784msgstr ""
23785
23786#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueAppendB)
23787#: ekos/scheduler/scheduler.ui:920
23788#, fuzzy, kde-format
23789msgid ""
23790"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and append "
23791"jobs to queue.</p></body></html>"
23792msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
23793
23794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueLoadB)
23795#: ekos/scheduler/scheduler.ui:954
23796#, fuzzy, kde-format
23797msgid ""
23798"<html><head/><body><p align=\"justify\">Load schedule from file and replace "
23799"jobs from queue.</p></body></html>"
23800msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
23801
23802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveB)
23803#: ekos/scheduler/scheduler.ui:982
23804#, fuzzy, kde-format
23805#| msgctxt "star name"
23806#| msgid "Schedar"
23807msgid "Save schedule"
23808msgstr "Чедар"
23809
23810#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, queueSaveAsB)
23811#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1016
23812#, fuzzy, kde-format
23813msgid "Save schedule as..."
23814msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
23815
23816#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23817#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1060
23818#, fuzzy, kde-format
23819#| msgid "Capture Image"
23820msgid "Captures"
23821msgstr "Гирифтани расм"
23822
23823#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23824#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1070
23825#, kde-format
23826msgid "Score"
23827msgstr ""
23828
23829#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23830#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1075
23831#, fuzzy, kde-format
23832#| msgid "Set Time..."
23833msgid "Start Time"
23834msgstr "Вақтро танзим кунед..."
23835
23836#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23837#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1080
23838#, fuzzy, kde-format
23839#| msgid "Time"
23840msgid "End Time"
23841msgstr "Вақт"
23842
23843#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23844#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1085
23845#, fuzzy, kde-format
23846#| msgid "Day Duration"
23847msgid "Est. Duration"
23848msgstr "Рӯзи Дароз"
23849
23850#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, queueTable)
23851#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1090
23852#, fuzzy, kde-format
23853msgid "Lead time"
23854msgstr "ВМ: "
23855
23856#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pauseB)
23857#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1163
23858#, fuzzy, kde-format
23859#| msgctxt "star name"
23860#| msgid "Schedar"
23861msgid "Pause Scheduler"
23862msgstr "Чедар"
23863
23864#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, completionGroup)
23865#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1247
23866#, kde-format
23867msgid "Job Completion Conditions"
23868msgstr ""
23869
23870#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, repeatCompletionR)
23871#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1282
23872#, kde-format
23873msgid "&Repeat for"
23874msgstr ""
23875
23876#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, completionTimeEdit)
23877#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1298
23878#, kde-format
23879msgid "dd/MM/yy hh:mm"
23880msgstr ""
23881
23882#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23883#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1317
23884#, kde-format
23885msgid "The observation job is completed when the sequence is complete."
23886msgstr ""
23887
23888#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sequenceCompletionR)
23889#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1320
23890#, fuzzy, kde-format
23891#| msgid "Supernova Remnant"
23892msgid "Se&quence completion"
23893msgstr "upernova Remnant"
23894
23895#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23896#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1339
23897#, kde-format
23898msgid "Terminate the job on the given date and time."
23899msgstr ""
23900
23901#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, timeCompletionR)
23902#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1342
23903#, kde-format
23904msgid "Repeat &until"
23905msgstr ""
23906
23907#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23908#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1358
23909#, kde-format
23910msgid "Restart job until it is executed this many times."
23911msgstr ""
23912
23913#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, repeatsSpin)
23914#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1361
23915#, fuzzy, kde-format
23916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
23917#| msgid "Brunswick"
23918msgid " runs"
23919msgstr "Брансвик"
23920
23921#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23922#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1383
23923#, kde-format
23924msgid "Restart the sequence job indefinitely."
23925msgstr ""
23926
23927#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loopCompletionR)
23928#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1386
23929#, kde-format
23930msgid "Repeat &until terminated"
23931msgstr ""
23932
23933#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroup)
23934#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1407
23935#, kde-format
23936msgid "Job Startup Conditions"
23937msgstr ""
23938
23939#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, startupTimeEdit)
23940#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1439
23941#, kde-format
23942msgid "dd/MM hh:mm"
23943msgstr ""
23944
23945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23946#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1455
23947#, kde-format
23948msgid ""
23949"Start the observation job when the object reaches culmination adjusted for "
23950"the offset value in minutes. By default, the observation job runs 60 minutes "
23951"prior to culmination."
23952msgstr ""
23953
23954#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, culminationConditionR)
23955#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1458
23956#, kde-format
23957msgid "Cul&mination Offset"
23958msgstr ""
23959
23960#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23961#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1474
23962#, kde-format
23963msgid "start the job on the specified date and time"
23964msgstr ""
23965
23966#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, startupTimeConditionR)
23967#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1477
23968#, fuzzy, kde-format
23969msgid "O&n"
23970msgstr "Оран"
23971
23972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23973#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1493
23974#, kde-format
23975msgid ""
23976"<html><head/><body><p>Offset in minutes to start imaging before or after "
23977"culmination time.</p></body></html>"
23978msgstr ""
23979
23980#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, culminationOffset)
23981#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1496
23982#, kde-format
23983msgid " min"
23984msgstr ""
23985
23986#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23987#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1521
23988#, kde-format
23989msgid ""
23990"Start the observation job as soon as all the constraints, if any, are met. "
23991"The best candidate target shall be imaged first."
23992msgstr ""
23993
23994#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, asapConditionR)
23995#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1524
23996#, kde-format
23997msgid "ASAP"
23998msgstr ""
23999
24000#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, contraintsGroup)
24001#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1555
24002#, fuzzy, kde-format
24003#| msgid "Constellations"
24004msgid "Job Constraints"
24005msgstr "Бурҷҳо"
24006
24007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24008#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1587
24009#, kde-format
24010msgid ""
24011"The moon separation must remain equal to or higher than the given value."
24012msgstr ""
24013
24014#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moonSeparationCheck)
24015#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1590
24016#, fuzzy, kde-format
24017#| msgid "Moon"
24018msgid "Moon  > "
24019msgstr "Моҳ"
24020
24021#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24022#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1606
24023#, kde-format
24024msgid "The object's altitude must remain equal or higher than the given value."
24025msgstr ""
24026
24027#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, altConstraintCheck)
24028#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1609
24029#, kde-format
24030msgid "Alt > "
24031msgstr ""
24032
24033#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minAltitude)
24034#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, minMoonSeparation)
24035#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1628 ekos/scheduler/scheduler.ui:1666
24036#, kde-format
24037msgid " °"
24038msgstr ""
24039
24040#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, weatherCheck)
24041#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1647
24042#, kde-format
24043msgid ""
24044"<html><head/><body><p>Weather conditions must remain safe. When weather "
24045"conditions become dangerous, shutdown procedure is initiated.</p></body></"
24046"html>"
24047msgstr ""
24048
24049#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24050#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1685
24051#, kde-format
24052msgid ""
24053"<html><body><p>The twilight restriction constrains jobs to execute in "
24054"astronomical darkness. Use the dusk and dawn offsets in the Ekos Scheduler "
24055"options to adjust the interval.</p></body></html>"
24056msgstr ""
24057
24058#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, twilightCheck)
24059#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1688
24060#, fuzzy, kde-format
24061#| msgid "Height:"
24062msgid "Twilight"
24063msgstr "Дарозӣ:"
24064
24065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, artificialHorizonCheck)
24066#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1707
24067#, kde-format
24068msgid ""
24069"<html><body><p>The artificial horizon restriction constrains the altitude of "
24070"the target to be above the artificial horizon, if any are defined and "
24071"enabled. See the artificial horizon item in the KStars Settings menu.</p></"
24072"body></html>"
24073msgstr ""
24074
24075#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, nightTime)
24076#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1733
24077#, kde-format
24078msgid ""
24079"<html><head/><body><p>Astronomical dawn and dusk for the Scheduler job "
24080"currently selected, or for today if no job is selected.</p><p>- The first "
24081"value is <span style=\" font-weight:600;\">dusk</span>, specifically the "
24082"next local time the Sun sets below an altitude of -18° after the job starts."
24083"</p><p>- The second value is <span style=\" font-weight:600;\">dawn</span>, "
24084"specifically the next local time the Sun rises higher than an altitude of "
24085"-18° after the job starts.</p><p>A warning symbol indicates the Sun will not "
24086"travel below the astronomical dusk boundary after the job starts, and that "
24087"dawn and dusk times are calculated from its minimal altitude. In that "
24088"situation, the Twilight restriction prevents job execution unless the Ekos "
24089"Dawn Offset and Dusk Offset options are configured appropriately.</p><p>Note "
24090"that the Ekos Pre-Dawn Offset option virtually advances dawn by a default of "
24091"30 minutes and will thus prevent a job from starting just before that moment."
24092"</p></body></html>"
24093msgstr ""
24094
24095#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24096#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1757
24097#, kde-format
24098msgid ""
24099"<html><head/><body><p>One-time shutdown procedure to be executed after all "
24100"scheduler jobs are completed. The script is executed <span style=\" font-"
24101"weight:600; text-decoration: underline;\">after</span> the shutdown "
24102"procedures (e.g. parking), if selected, are completed.</p></body></html>"
24103msgstr ""
24104
24105#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, shutdownGroupBox)
24106#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1760
24107#, fuzzy, kde-format
24108msgid "Observatory Shutdown Procedure"
24109msgstr "От-Прованс"
24110
24111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24112#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1795
24113#, kde-format
24114msgid "Turn off CCD cooler."
24115msgstr ""
24116
24117#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warmCCDCheck)
24118#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1798
24119#, kde-format
24120msgid "Warm CCD"
24121msgstr ""
24122
24123#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, capCheck)
24124#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1814
24125#, kde-format
24126msgid "Close dust cover"
24127msgstr ""
24128
24129#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capCheck)
24130#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1817
24131#, fuzzy, kde-format
24132#| msgctxt "star name"
24133#| msgid "Caph"
24134msgid "Cap"
24135msgstr "Каф"
24136
24137#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkMountCheck)
24138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24139#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1836 ekos/scheduler/scheduler.ui:2141
24140#, fuzzy, kde-format
24141msgid "Park telescope to home position."
24142msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
24143
24144#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parkDomeCheck)
24145#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24146#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1858 ekos/scheduler/scheduler.ui:2119
24147#, fuzzy, kde-format
24148msgid "Park dome to home position"
24149msgstr "Нишонаи давра:"
24150
24151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
24152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
24153#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1904 ekos/scheduler/scheduler.ui:2206
24154#, fuzzy, kde-format
24155#| msgid "Script name:"
24156msgid "Script:"
24157msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
24158
24159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24160#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1945
24161#, kde-format
24162msgid ""
24163"<html><head/><body><p>Define what should happen when a job steps into an "
24164"error or aborts:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
24165"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
24166"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24167"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Don't re-"
24168"schedule</span>: Don't restart the job in case of an error or an abort.</"
24169"li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
24170"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
24171"weight:600;\">Re-schedule after all terminated</span>: If a job gets "
24172"aborted, the scheduler will only re-schedule it if when all jobs are "
24173"finished or aborted. If this is the case, the scheduler re-schedules all "
24174"aborted jobs and sleeps for the given delay.</li><li style=\" margin-"
24175"top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
24176"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Re-schedule "
24177"immediately</span>: As soon as a job gets aborted, the scheduler will re-"
24178"schedule it and waits the given delay.</li></ul><p>If the option for re-"
24179"scheduling errors is selected, errors are handled like aborts. Otherwise, "
24180"jobs that step into an error are never re-scheduled.</p></body></html>"
24181msgstr ""
24182
24183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, errorHandlingGroup)
24184#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1948
24185#, fuzzy, kde-format
24186msgid "Aborted Job Management"
24187msgstr "Номи файл:"
24188
24189#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24190#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1980
24191#, fuzzy, kde-format
24192#| msgid "FITS file saved to %1"
24193msgid "Do not re-schedule aborted jobs."
24194msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
24195
24196#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingDontRestartButton)
24197#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1983
24198#, fuzzy, kde-format
24199msgid "&None"
24200msgstr "Нисфирӯзӣ:"
24201
24202#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24203#: ekos/scheduler/scheduler.ui:1999
24204#, kde-format
24205msgid ""
24206"Re-schedule aborted jobs as soon as all executable jobs are either completed "
24207"or aborted."
24208msgstr ""
24209
24210#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartAfterAllButton)
24211#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2002
24212#, kde-format
24213msgid "&Queue"
24214msgstr ""
24215
24216#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24217#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2018
24218#, kde-format
24219msgid "Re-schedule an aborted job immediately."
24220msgstr ""
24221
24222#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, errorHandlingRestartImmediatelyButton)
24223#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2021
24224#, kde-format
24225msgid "I&mmediate"
24226msgstr ""
24227
24228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24229#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2044
24230#, kde-format
24231msgid "Treat errors like aborts."
24232msgstr ""
24233
24234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, errorHandlingRescheduleErrorsCB)
24235#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2047
24236#, fuzzy, kde-format
24237#| msgctxt "star name"
24238#| msgid "Schedar"
24239msgid "Re-schedule errors"
24240msgstr "Чедар"
24241
24242#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24243#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2060
24244#, fuzzy, kde-format
24245#| msgid "Pause delay in seconds"
24246msgid "Delay in seconds."
24247msgstr "Як лаҳза дер мондан"
24248
24249#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, errorHandlingDelaySB)
24250#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2063
24251#, fuzzy, kde-format
24252#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
24253#| msgid "Kuwait"
24254msgid " s wait"
24255msgstr "Қувайт"
24256
24257#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24258#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2081
24259#, kde-format
24260msgid ""
24261"<html><head/><body><p>One-time startup procedure to be executed before "
24262"starting Ekos. The script is executed <span style=\" font-weight:600; text-"
24263"decoration: underline;\">before</span> the startup procedures (e.g. unpark "
24264"scope), if selected, are executed.</p></body></html>"
24265msgstr ""
24266
24267#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, startupGroupBox)
24268#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2084
24269#, fuzzy, kde-format
24270#| msgid "Start Clock"
24271msgid "Observatory Startup Procedure"
24272msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
24273
24274#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkDomeCheck)
24275#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2122
24276#, fuzzy, kde-format
24277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24278#| msgid "Parkes"
24279msgid "UnPark Dome"
24280msgstr "Паркерс"
24281
24282#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unparkMountCheck)
24283#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2144
24284#, fuzzy, kde-format
24285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24286#| msgid "Parkes"
24287msgid "UnPark Mount"
24288msgstr "Паркерс"
24289
24290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24291#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2160
24292#, fuzzy, kde-format
24293#| msgid "Open Cluster"
24294msgid "Open dust cover"
24295msgstr "Дастаро кушоед"
24296
24297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uncapCheck)
24298#: ekos/scheduler/scheduler.ui:2163
24299#, kde-format
24300msgid "UnCap"
24301msgstr ""
24302
24303#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:278
24304#, kde-format
24305msgid "Ekos job failed (%1)"
24306msgstr ""
24307
24308#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:336
24309#, kde-format
24310msgid ""
24311"Current status of job '%1', managed by the Scheduler.\n"
24312"If invalid, the Scheduler was not able to find a proper observation time for "
24313"the target.\n"
24314"If aborted, the Scheduler missed the scheduled time or encountered "
24315"transitory issues and will reschedule the job.\n"
24316"If complete, the Scheduler verified that all sequence captures requested "
24317"were stored, including repeats."
24318msgstr ""
24319
24320#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:347
24321#, kde-format
24322msgid ""
24323"Current altitude of the target of job '%1'.\n"
24324"A rising target is indicated with an arrow going up.\n"
24325"A setting target is indicated with an arrow going down."
24326msgstr ""
24327
24328#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:357
24329#, kde-format
24330msgid ""
24331"Startup time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24332"The altitude at startup, if available, is displayed too.\n"
24333"Fixed time from user or culmination time is marked with a chronometer "
24334"symbol. "
24335msgstr ""
24336
24337#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:367
24338#, kde-format
24339msgid ""
24340"Completion time for job '%1', as estimated by the Scheduler.\n"
24341"You may specify a fixed time to limit duration of looping jobs. A warning "
24342"symbol indicates the altitude at completion may cause the job to abort "
24343"before completion.\n"
24344msgstr ""
24345
24346#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:377
24347#, kde-format
24348msgid ""
24349"Count of captures stored for job '%1', based on its sequence job.\n"
24350"This is a summary, additional specific frame types may be required to "
24351"complete the job."
24352msgstr ""
24353
24354#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:386
24355#, kde-format
24356msgid ""
24357"Current score for job '%1', from its altitude, moon separation and sky "
24358"darkness.\n"
24359"Negative if adequate altitude is not achieved yet or if there is no proper "
24360"observation time today.\n"
24361"The Scheduler will refresh scores when picking a new candidate job."
24362msgstr ""
24363
24364#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:396
24365#, kde-format
24366msgid ""
24367"Time interval from the job which precedes job '%1'.\n"
24368"Adjust the Lead Time in Ekos options to increase that duration and leave "
24369"time for jobs to complete.\n"
24370"Rearrange jobs to minimize that duration and optimize your imaging time."
24371msgstr ""
24372
24373#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:488
24374#, kde-format
24375msgid ""
24376"Duration job '%1' will take to complete when started, as estimated by the "
24377"Scheduler.\n"
24378"Depends on the actions to be run, and the sequence job to be processed."
24379msgstr ""
24380
24381#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:567
24382#, kde-format
24383msgid "Evaluating"
24384msgstr ""
24385
24386#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:568
24387#, fuzzy, kde-format
24388#| msgid "Set Time..."
24389msgid "Scheduled"
24390msgstr "Вақтро танзим кунед..."
24391
24392#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:570
24393#, fuzzy, kde-format
24394#| msgid "Invalid URL"
24395msgid "Invalid"
24396msgstr "URL-и нодуруст"
24397
24398#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:574 ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:605
24399#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:781 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:267
24400#: indi/indigroup.cpp:30 skycomponents/constellationboundarylines.cpp:275
24401#, kde-format
24402msgid "Unknown"
24403msgstr "Ношинос"
24404
24405#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:592
24406#, fuzzy, kde-format
24407#| msgid "completed"
24408msgid "Slew complete"
24409msgstr "Комил"
24410
24411#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:596
24412#, fuzzy, kde-format
24413#| msgid "completed"
24414msgid "Focus complete"
24415msgstr "Комил"
24416
24417#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:598
24418#, fuzzy, kde-format
24419#| msgid "completed"
24420msgid "Align complete"
24421msgstr "Комил"
24422
24423#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:599
24424#, fuzzy, kde-format
24425msgid "Repositioning"
24426msgstr "&Нуқта"
24427
24428#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:600
24429#, fuzzy, kde-format
24430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24431#| msgid "Caliente"
24432msgid "Repositioning complete"
24433msgstr "Калиент"
24434
24435#: ekos/scheduler/schedulerjob.cpp:603
24436#, fuzzy, kde-format
24437#| msgid "completed"
24438msgid "Guiding complete"
24439msgstr "Комил"
24440
24441#: fitsviewer/fitscommon.h:15
24442#, fuzzy, kde-format
24443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24444#| msgid "Norman"
24445msgid "Normal"
24446msgstr "Норман"
24447
24448#: fitsviewer/fitsdata.cpp:162
24449#, fuzzy, kde-format
24450#| msgid "Download Error"
24451msgid " Error: %1"
24452msgstr "Пурбор крадани хатогӣ"
24453
24454#: fitsviewer/fitsdata.cpp:164 fitsviewer/fitsdata.cpp:207
24455#: fitsviewer/fitsdata.cpp:260 fitsviewer/fitsdata.cpp:306
24456#: fitsviewer/fitsdata.cpp:318
24457#, fuzzy, kde-format
24458msgid "FITS Open"
24459msgstr "Масштаби FITS"
24460
24461#: fitsviewer/fitsdata.cpp:205
24462#, kde-format
24463msgid "Failed to unpack compressed fits"
24464msgstr ""
24465
24466#: fitsviewer/fitsdata.cpp:224
24467#, fuzzy, kde-format
24468#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24469msgid "Error opening fits file %1"
24470msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
24471
24472#: fitsviewer/fitsdata.cpp:238
24473#, fuzzy, kde-format
24474#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24475msgid "Error reading fits buffer."
24476msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
24477
24478#: fitsviewer/fitsdata.cpp:247
24479#, fuzzy, kde-format
24480msgid "Could not locate image HDU."
24481msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
24482
24483#: fitsviewer/fitsdata.cpp:253
24484#, fuzzy, kde-format
24485msgid "FITS file open error (fits_get_img_param)."
24486msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
24487
24488#: fitsviewer/fitsdata.cpp:258
24489#, kde-format
24490msgid "1D FITS images are not supported in KStars."
24491msgstr ""
24492
24493#: fitsviewer/fitsdata.cpp:304
24494#, kde-format
24495msgid "Bit depth %1 is not supported."
24496msgstr ""
24497
24498#: fitsviewer/fitsdata.cpp:316
24499#, kde-format
24500msgid "Image has invalid dimensions %1x%2"
24501msgstr ""
24502
24503#: fitsviewer/fitsdata.cpp:354
24504#, fuzzy, kde-format
24505#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
24506msgid "Error reading image."
24507msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
24508
24509#: fitsviewer/fitsdata.cpp:535
24510#, fuzzy, kde-format
24511#| msgid "Could not open file: %1"
24512msgid "Cannot open file %1: %2"
24513msgstr "Наметавонам файлро кушод: %1"
24514
24515#: fitsviewer/fitsdata.cpp:548
24516#, fuzzy, kde-format
24517#| msgid "Could not open file: %1"
24518msgid "Cannot open buffer: %1"
24519msgstr "Наметавонам файлро кушод: %1"
24520
24521#: fitsviewer/fitsdata.cpp:559
24522#, kde-format
24523msgid "Cannot unpack_thumb: %1"
24524msgstr ""
24525
24526#: fitsviewer/fitsdata.cpp:566
24527#, kde-format
24528msgid "Cannot dcraw_process: %1"
24529msgstr ""
24530
24531#: fitsviewer/fitsdata.cpp:574
24532#, kde-format
24533msgid "Cannot load to memory: %1"
24534msgstr ""
24535
24536#: fitsviewer/fitsdata.cpp:717
24537#, fuzzy, kde-format
24538#| msgid "completed"
24539msgid "Saving compressed files is not supported."
24540msgstr "Комил"
24541
24542#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2322 fitsviewer/fitsdata.cpp:2331
24543#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2395 fitsviewer/fitsdata.cpp:2405
24544#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2441 fitsviewer/fitsdata.cpp:2477
24545#: fitsviewer/fitsdata.cpp:2524
24546#, fuzzy, kde-format
24547msgid "No world coordinate systems found."
24548msgstr "Координатаҳои Уфуқӣ"
24549
24550#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246
24551#, kde-format
24552msgid "Only 8 and 16 bits bayered images supported."
24553msgstr ""
24554
24555#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3246 fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24556#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3311 fitsviewer/fitsdata.cpp:3379
24557#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3409
24558#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3426 fitsviewer/fitsdata.cpp:3468
24559#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3478 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24560#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24561#, fuzzy, kde-format
24562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24563#| msgid "Dyer Observatory"
24564msgid "Debayer error"
24565msgstr "Расадхонаи Диер"
24566
24567#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3279
24568#, kde-format
24569msgid "Unsupported bayer pattern %1."
24570msgstr ""
24571
24572#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3310
24573#, kde-format
24574msgid "Unsupported bayer offsets %1 %2."
24575msgstr ""
24576
24577#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3379 fitsviewer/fitsdata.cpp:3426
24578#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3468 fitsviewer/fitsdata.cpp:3515
24579#, kde-format
24580msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer: %1"
24581msgstr ""
24582
24583#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3389 fitsviewer/fitsdata.cpp:3478
24584#, kde-format
24585msgid "Unable to allocate memory for temporary bayer buffer."
24586msgstr ""
24587
24588#: fitsviewer/fitsdata.cpp:3409 fitsviewer/fitsdata.cpp:3498
24589#, kde-format
24590msgid "Debayer failed (%1)"
24591msgstr ""
24592
24593#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:53
24594#, fuzzy, kde-format
24595#| msgid "Focused on: "
24596msgid "Processing..."
24597msgstr "Пайвандӣ ба: "
24598
24599#: fitsviewer/fitsdebayer.cpp:64
24600#, fuzzy, kde-format
24601msgid "Debayer failed."
24602msgstr "Уппсала"
24603
24604#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSDebayerDialog)
24605#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:14
24606#, fuzzy, kde-format
24607msgid "Image Debayering"
24608msgstr "Тасвирҳо"
24609
24610#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24611#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:30
24612#, kde-format
24613msgid "RGGB"
24614msgstr ""
24615
24616#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24617#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:35
24618#, kde-format
24619msgid "GBRG"
24620msgstr ""
24621
24622#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24623#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:40
24624#, kde-format
24625msgid "GRBG"
24626msgstr ""
24627
24628#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterCombo)
24629#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:45
24630#, kde-format
24631msgid "BGGR"
24632msgstr ""
24633
24634#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
24635#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:53
24636#, kde-format
24637msgid "Method:"
24638msgstr ""
24639
24640#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24641#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:61
24642#, fuzzy, kde-format
24643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24644#| msgid "Bucarest"
24645msgid "Nearest"
24646msgstr "Букарест"
24647
24648#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24649#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:66
24650#, kde-format
24651msgid "Simple"
24652msgstr ""
24653
24654#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24655#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:71
24656#, fuzzy, kde-format
24657#| msgid "Linear"
24658msgid "BILinear"
24659msgstr "Хат"
24660
24661#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24662#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:76
24663#, fuzzy, kde-format
24664#| msgid "Linear"
24665msgid "HQLinear"
24666msgstr "Хат"
24667
24668#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, methodCombo)
24669#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:81
24670#, kde-format
24671msgid "VNG"
24672msgstr ""
24673
24674#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
24675#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:89
24676#, fuzzy, kde-format
24677msgid "X Offset:"
24678msgstr "ОмезишиUT:"
24679
24680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
24681#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:106
24682#, fuzzy, kde-format
24683msgid "Y Offset:"
24684msgstr "ОмезишиUT:"
24685
24686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, statusEdit)
24687#: fitsviewer/fitsdebayer.ui:130 fitsviewer/fitsviewer.cpp:416
24688#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1032
24689#, fuzzy, kde-format
24690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24691#| msgid "Reading"
24692msgid "Ready."
24693msgstr "Ридинг"
24694
24695#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, fitsHeaderDialog)
24696#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:14 fitsviewer/fitstab.cpp:378
24697#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:134
24698#, kde-format
24699msgid "FITS Header"
24700msgstr "Сарлавҳаи FITS "
24701
24702#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24703#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:48
24704#, fuzzy, kde-format
24705msgid "Keyword"
24706msgstr "Кенора"
24707
24708#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24709#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:53 fitsviewer/fitstab.cpp:598
24710#, kde-format
24711msgid "Value"
24712msgstr "Арзиш"
24713
24714#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
24715#: fitsviewer/fitsheaderdialog.ui:58
24716#, kde-format
24717msgid "Comment"
24718msgstr "Тавзеҳот"
24719
24720#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:430 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:135
24721#, fuzzy, kde-format
24722#| msgid "Intensity:"
24723msgid "Intensity"
24724msgstr "Шиддат:"
24725
24726#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:767 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:253
24727#, kde-format
24728msgid "Auto Scale"
24729msgstr "Худмасштаб"
24730
24731#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:769 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:255
24732#, kde-format
24733msgid "Linear Scale"
24734msgstr "Вусати хатти "
24735
24736#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:771 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:257
24737#, kde-format
24738msgid "Logarithmic Scale"
24739msgstr "Вусати логарифми"
24740
24741#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:773 fitsviewer/fitshistogramcommand.cpp:259
24742#, kde-format
24743msgid "Square Root Scale"
24744msgstr "Вусати квадрати "
24745
24746#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:818 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:200
24747#, kde-format
24748msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24749msgid ""
24750"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24751"td><td>%2</td></tr></table>"
24752msgstr ""
24753
24754#: fitsviewer/fitshistogram.cpp:830 fitsviewer/fitshistogramview.cpp:212
24755#, kde-format
24756msgctxt "Histogram tooltip; %1 is intensity; %2 is frequency;"
24757msgid ""
24758"<table><tr><td>Intensity:   </td><td>%1</td></tr><tr><td>R Frequency:   </"
24759"td><td>%2</td></tr><tr><td>G Frequency:   </td><td>%3</td></tr><tr><td>B "
24760"Frequency:   </td><td>%4</td></tr></table>"
24761msgstr ""
24762
24763#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FITSHistogramUI)
24764#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:32 fitsviewer/fitstab.cpp:375
24765#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:115
24766#, kde-format
24767msgid "Histogram"
24768msgstr "Гистограмма"
24769
24770#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, GLabel)
24771#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24772#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:96 fitsviewer/statform.ui:116
24773#, kde-format
24774msgid "G"
24775msgstr ""
24776
24777#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RLabel)
24778#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24779#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:109 fitsviewer/statform.ui:111
24780#, fuzzy, kde-format
24781msgid "R"
24782msgstr "RA:"
24783
24784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BLabel)
24785#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24786#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:123 fitsviewer/statform.ui:121
24787#, kde-format
24788msgid "B"
24789msgstr ""
24790
24791#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyB)
24792#: fitsviewer/fitshistogramui.ui:197
24793#, fuzzy, kde-format
24794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24795#| msgid "Appleton"
24796msgid "Apply"
24797msgstr "Апплетон"
24798
24799#: fitsviewer/fitslabel.cpp:194
24800#, fuzzy, kde-format
24801msgctxt "Half Flux Radius"
24802msgid "HFR: %1"
24803msgstr "Вақти баромад: %1"
24804
24805#: fitsviewer/fitslabel.cpp:241 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:331
24806#, fuzzy, kde-format
24807msgid "Continue Slew"
24808msgstr "Албург"
24809
24810#: fitsviewer/fitstab.cpp:62
24811#, kde-format
24812msgid "Save Changes to FITS?"
24813msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
24814
24815#: fitsviewer/fitstab.cpp:63
24816#, kde-format
24817msgid ""
24818"The current FITS file has unsaved changes.  Would you like to save before "
24819"closing it?"
24820msgstr ""
24821"Файли FTTS дорои таъғиротҳои нигоҳ дошта нашуда мебошад. Мехоҳед онҳоро пеш "
24822"бо пӯшиши файл нигоҳ доред?"
24823
24824#: fitsviewer/fitstab.cpp:383
24825#, fuzzy, kde-format
24826#| msgid "Preview of %1"
24827msgid "Recent Images"
24828msgstr "Пешнамоиши %1"
24829
24830#: fitsviewer/fitstab.cpp:610
24831#, fuzzy, kde-format
24832msgctxt "Red"
24833msgid "R"
24834msgstr "RA:"
24835
24836#: fitsviewer/fitstab.cpp:688
24837#, fuzzy, kde-format
24838msgctxt "@title:window"
24839msgid "Save FITS"
24840msgstr "Хидматгори номнависӣ"
24841
24842#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24843#, fuzzy, kde-format
24844msgid "Image save error: %1"
24845msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
24846
24847#: fitsviewer/fitstab.cpp:711
24848#, fuzzy, kde-format
24849#| msgid "Image Format"
24850msgid "Image Save"
24851msgstr "Андозаи тасвир"
24852
24853#: fitsviewer/fitstab.cpp:715
24854#, fuzzy, kde-format
24855#| msgid "FITS file saved to %1"
24856msgid "File saved to %1"
24857msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
24858
24859#: fitsviewer/fitsview.cpp:445 fitsviewer/fitsview.cpp:455
24860#, fuzzy, kde-format
24861#| msgid "Saving of the image %1 failed."
24862msgid "Rescaling image failed."
24863msgstr "Хатоги дар вақти нигоҳ доштани тасвир %1."
24864
24865#: fitsviewer/fitsview.cpp:636
24866#, kde-format
24867msgid "Cannot zoom in further due to active limited resources mode."
24868msgstr ""
24869
24870#: fitsviewer/fitsview.cpp:1852
24871#, fuzzy, kde-format
24872msgid "Finding stars..."
24873msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
24874
24875#: fitsviewer/fitsview.cpp:2086
24876#, kde-format
24877msgid "Zoom In"
24878msgstr ""
24879
24880#: fitsviewer/fitsview.cpp:2089
24881#, kde-format
24882msgid "Zoom Out"
24883msgstr ""
24884
24885#: fitsviewer/fitsview.cpp:2092
24886#, fuzzy, kde-format
24887#| msgid "&Default Zoom"
24888msgid "Default Zoom"
24889msgstr "&Масштаби пешфарзи "
24890
24891#: fitsviewer/fitsview.cpp:2095
24892#, kde-format
24893msgid "Zoom to Fit"
24894msgstr ""
24895
24896#: fitsviewer/fitsview.cpp:2098
24897#, fuzzy, kde-format
24898#| msgid "Auto Scale"
24899msgid "Toggle Stretch"
24900msgstr "Худмасштаб"
24901
24902#: fitsviewer/fitsview.cpp:2106 fitsviewer/fitsviewer.cpp:174
24903#, fuzzy, kde-format
24904#| msgid "Crosshairs"
24905msgid "Show Cross Hairs"
24906msgstr "Салиби риштаҳо"
24907
24908#: fitsviewer/fitsview.cpp:2110 fitsviewer/fitsviewer.cpp:187
24909#, fuzzy, kde-format
24910#| msgid "Show constellation lines?"
24911msgid "Show Pixel Gridlines"
24912msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
24913
24914#: fitsviewer/fitsview.cpp:2115 fitsviewer/fitsview.cpp:2224
24915#, fuzzy, kde-format
24916#| msgid "Open FITS..."
24917msgid "Detect Stars in Image"
24918msgstr "Кушодани FITS..."
24919
24920#: fitsviewer/fitsview.cpp:2121
24921#, fuzzy, kde-format
24922#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24923#| msgid "Arrecife"
24924msgid "View Star Profile"
24925msgstr "Эрисайф"
24926
24927#: fitsviewer/fitsview.cpp:2131 fitsviewer/fitsviewer.cpp:193
24928#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:894
24929#, fuzzy, kde-format
24930#| msgid "Equatorial Coordinates"
24931msgid "Show Equatorial Gridlines"
24932msgstr "Координатҳои Экваториали"
24933
24934#: fitsviewer/fitsview.cpp:2137 fitsviewer/fitsviewer.cpp:200
24935#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:896
24936#, fuzzy, kde-format
24937msgid "Show Objects in Image"
24938msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
24939
24940#: fitsviewer/fitsview.cpp:2143
24941#, fuzzy, kde-format
24942msgid "Center Telescope"
24943msgstr "Телескопро танзим кунед"
24944
24945#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24946#, fuzzy, kde-format
24947#| msgid "Auto Scale"
24948msgid "Auto Stretch"
24949msgstr "Худмасштаб"
24950
24951#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24952#, fuzzy, kde-format
24953#| msgid "Contrast:"
24954msgid "High Contrast"
24955msgstr "Зуддият:"
24956
24957#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:39
24958#, kde-format
24959msgid "Equalize"
24960msgstr ""
24961
24962#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24963#, fuzzy, kde-format
24964msgid "High Pass"
24965msgstr "Прерияҳои Гранд"
24966
24967#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
24968#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40 fitsviewer/statform.ui:101
24969#, fuzzy, kde-format
24970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24971#| msgid "Meriden"
24972msgid "Median"
24973msgstr "Мериден"
24974
24975#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:40
24976#, kde-format
24977msgid "Gaussian blur"
24978msgstr ""
24979
24980#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:98
24981#, fuzzy, kde-format
24982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
24983#| msgid "Bloomington"
24984msgid "Rotate Right"
24985msgstr "Блумингтон"
24986
24987#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:102
24988#, fuzzy, kde-format
24989msgid "Rotate Left"
24990msgstr "Кӯли Хунук"
24991
24992#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:41 fitsviewer/fitsviewer.cpp:106
24993#, fuzzy, kde-format
24994msgid "Flip Horizontal"
24995msgstr "Уфуқ"
24996
24997#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:42 fitsviewer/fitsviewer.cpp:111
24998#, fuzzy, kde-format
24999#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25000#| msgid "Optical"
25001msgid "Flip Vertical"
25002msgstr "Оптикавӣ"
25003
25004#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:140
25005#, kde-format
25006msgid "Debayer..."
25007msgstr ""
25008
25009#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:181
25010#, fuzzy, kde-format
25011#| msgid "Show print dialog"
25012msgid "Show Clipping"
25013msgstr "Диалоги чоп кардаро нишон диҳед"
25014
25015#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:207 fitsviewer/fitsviewer.cpp:906
25016#, kde-format
25017msgid ""
25018"Center Telescope\n"
25019"*No Telescopes Detected*"
25020msgstr ""
25021
25022#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:214
25023#, kde-format
25024msgid "Zoom To Fit"
25025msgstr ""
25026
25027#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:220 fitsviewer/fitsviewer.cpp:618
25028#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:631 fitsviewer/fitsviewer.cpp:997
25029#, kde-format
25030msgid "View 3D Graph"
25031msgstr ""
25032
25033#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:226 fitsviewer/fitsviewer.cpp:1005
25034#, fuzzy, kde-format
25035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25036#| msgid "Merkers"
25037msgid "Mark Stars"
25038msgstr "Мейкерс"
25039
25040#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:242
25041#, fuzzy, kde-format
25042msgctxt "@title:window"
25043msgid "KStars FITS Viewer"
25044msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
25045
25046#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:336
25047#, kde-format
25048msgid "HFR=%2 Ecc=%3 %1 star."
25049msgid_plural "HFR=%2 Ecc=%3 %1 stars."
25050msgstr[0] ""
25051msgstr[1] ""
25052
25053#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:342
25054#, fuzzy, kde-format
25055#| msgid "star"
25056msgid "HFR=%2, %1 star."
25057msgid_plural "HFR=%2, %1 stars."
25058msgstr[0] "ситора"
25059msgstr[1] "ситора"
25060
25061#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:619 fitsviewer/fitsviewer.cpp:957
25062#, fuzzy, kde-format
25063#| msgid "Crosshairs"
25064msgid "Cross Hairs"
25065msgstr "Салиби риштаҳо"
25066
25067#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:620 fitsviewer/fitsviewer.cpp:965
25068#, fuzzy, kde-format
25069#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
25070#| msgid "Philippines"
25071msgid "Clipping"
25072msgstr "Филиппин"
25073
25074#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:621
25075#, fuzzy, kde-format
25076#| msgid "Equatorial Coordinates"
25077msgid "Equatorial Gridines"
25078msgstr "Координатҳои Экваториали"
25079
25080#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:622 fitsviewer/fitsviewer.cpp:981
25081#, fuzzy, kde-format
25082msgid "Objects in Image"
25083msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
25084
25085#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:623 fitsviewer/fitsviewer.cpp:989
25086#, fuzzy, kde-format
25087#| msgid "Show constellation lines?"
25088msgid "Pixel Gridlines"
25089msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
25090
25091#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:636 kstarsactions.cpp:1231
25092#, fuzzy, kde-format
25093#| msgid "Open FITS..."
25094msgctxt "@title:window"
25095msgid "Open Image"
25096msgstr "Кушодани FITS..."
25097
25098#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:872
25099#, kde-format
25100msgid "Hide %1"
25101msgstr ""
25102
25103#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:877
25104#, fuzzy, kde-format
25105#| msgid "Show"
25106msgid "Show %1"
25107msgstr "Нишон додан"
25108
25109#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:901
25110#, fuzzy, kde-format
25111msgid ""
25112"Center Telescope\n"
25113"*Ready*"
25114msgstr "Телескопро танзим кунед"
25115
25116#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:912
25117#, kde-format
25118msgid ""
25119"Show Equatorial Gridlines\n"
25120"*No WCS Info*"
25121msgstr ""
25122
25123#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:914
25124#, fuzzy, kde-format
25125msgid ""
25126"Center Telescope\n"
25127"*No WCS Info*"
25128msgstr "Телескопро танзим кунед"
25129
25130#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:916
25131#, kde-format
25132msgid ""
25133"Show Objects in Image\n"
25134"*No WCS Info*"
25135msgstr ""
25136
25137#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:973
25138#, fuzzy, kde-format
25139#| msgid "Equatorial Coordinates"
25140msgid "Equatorial Gridlines"
25141msgstr "Координатҳои Экваториали"
25142
25143#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1010
25144#, fuzzy, kde-format
25145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25146#| msgid "Merkers"
25147msgid "Unmark Stars"
25148msgstr "Мейкерс"
25149
25150#: fitsviewer/fitsviewer.cpp:1026
25151#, fuzzy, kde-format
25152#| msgid "Focused on: "
25153msgid "Processing %1..."
25154msgstr "Пайвандӣ ба: "
25155
25156#: fitsviewer/opsfits.cpp:85
25157#, fuzzy, kde-format
25158msgid "HFR Options Profile Editor"
25159msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
25160
25161#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FITSViewerGroup)
25162#: fitsviewer/opsfits.ui:45
25163#, kde-format
25164msgid "Look && Feel"
25165msgstr ""
25166
25167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25168#: fitsviewer/opsfits.ui:51
25169#, fuzzy, kde-format
25170#| msgid "FITS Viewer"
25171msgid "Automatically display received images in the FITS Viewer"
25172msgstr "Намоиши FITS"
25173
25174#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useFITSViewer)
25175#: fitsviewer/opsfits.ui:54
25176#, fuzzy, kde-format
25177msgid "Use FITS viewer"
25178msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
25179
25180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25181#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
25182#: fitsviewer/opsfits.ui:61 kstars.kcfg:1395
25183#, kde-format
25184msgid ""
25185"Display all captured FITS images in a single tab instead of multiple tabs "
25186"per image."
25187msgstr ""
25188
25189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singlePreviewFITS)
25190#: fitsviewer/opsfits.ui:70
25191#, fuzzy, kde-format
25192msgid "Single preview tab"
25193msgstr "Номи сайёра"
25194
25195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25196#: fitsviewer/opsfits.ui:80
25197#, kde-format
25198msgid ""
25199"Display captured FITS images from all cameras in a single FITS Viewer window "
25200"instead of a dedicated window to each camera."
25201msgstr ""
25202
25203#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowCapturedFITS)
25204#: fitsviewer/opsfits.ui:86
25205#, fuzzy, kde-format
25206#| msgid "Close Window"
25207msgid "Single window capture"
25208msgstr "Пӯшидани тиреза"
25209
25210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25211#: fitsviewer/opsfits.ui:96
25212#, kde-format
25213msgid ""
25214"Display opened FITS images in a single FITS Viewer window instead of a "
25215"dedicated window to each file."
25216msgstr ""
25217
25218#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_singleWindowOpenedFITS)
25219#: fitsviewer/opsfits.ui:102
25220#, fuzzy, kde-format
25221#| msgid "Close Window"
25222msgid "Single window open"
25223msgstr "Пӯшидани тиреза"
25224
25225#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25226#: fitsviewer/opsfits.ui:112
25227#, kde-format
25228msgid ""
25229"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image"
25230msgstr ""
25231
25232#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFITSOnNewImage)
25233#: fitsviewer/opsfits.ui:115
25234#, kde-format
25235msgid "Focus on receiving an image"
25236msgstr ""
25237
25238#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_independentWindowFITS)
25239#: fitsviewer/opsfits.ui:122
25240#, kde-format
25241msgid "Make FITS Viewer window independent from KStars"
25242msgstr ""
25243
25244#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
25245#: fitsviewer/opsfits.ui:135
25246#, fuzzy, kde-format
25247#| msgid "Select all major bodies"
25248msgid "Down Sampling"
25249msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
25250
25251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25252#: fitsviewer/opsfits.ui:156
25253#, fuzzy, kde-format
25254msgid ""
25255"<html><head/><body><p>Automatically down sample images based on available "
25256"resources.</p></body></html>"
25257msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
25258
25259#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdaptiveSampling)
25260#: fitsviewer/opsfits.ui:159
25261#, fuzzy, kde-format
25262#| msgid "Advanced"
25263msgid "Adaptive sampling"
25264msgstr "Маълумот"
25265
25266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StretchPreviewSampling)
25268#. i18n: ectx: label, entry (StretchPreviewSampling), group (Capture)
25269#: fitsviewer/opsfits.ui:166 fitsviewer/opsfits.ui:176 kstars.kcfg:1742
25270#, kde-format
25271msgid ""
25272"Set the coarseness of the preview shown when sliding the fitsviewer's "
25273"stretch parameter sliders. 1 is full resolution, but can be slow, 4 would be "
25274"coarse resolution and fast."
25275msgstr ""
25276
25277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stretchPreviewSamplingLabel)
25278#: fitsviewer/opsfits.ui:169
25279#, fuzzy, kde-format
25280msgid "Stretch preview:"
25281msgstr "Номи сайёра"
25282
25283#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
25284#: fitsviewer/opsfits.ui:197
25285#, fuzzy, kde-format
25286#| msgid "Focused on: "
25287msgid "Processing"
25288msgstr "Пайвандӣ ба: "
25289
25290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25291#: fitsviewer/opsfits.ui:203
25292#, fuzzy, kde-format
25293#| msgid "FITS Viewer"
25294msgid "Always apply auto stretch to images in FITS Viewer"
25295msgstr "Намоиши FITS"
25296
25297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoStretch)
25298#: fitsviewer/opsfits.ui:206
25299#, fuzzy, kde-format
25300#| msgid "Auto Scale"
25301msgid "Auto stretch"
25302msgstr "Худмасштаб"
25303
25304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25305#: fitsviewer/opsfits.ui:213
25306#, kde-format
25307msgid ""
25308"<html><head/><body><p>Enable limited resource mode to turn off any resource-"
25309"intensive operations:</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; "
25310"margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
25311"margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
25312"block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Auto "
25313"debayer</span>: Bayered images will not be debayered. Only grayscale images "
25314"are shown.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
25315"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span "
25316"style=\" font-weight:600;\">Auto WCS</span>: World Coordinate System data "
25317"will not be processed. WCS maps sky coordinates to image coordinates. "
25318"Equatorial grid lines, object identification, and telescope slew within an "
25319"image are disabled.</li><li style=\" margin-top:0px; margin-bottom:12px; "
25320"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"
25321"\"><span style=\" font-weight:600;\">3D Cube</span>: RGB images will not be "
25322"processed. Only grayscale images are shown.</li></ul></body></html>"
25323msgstr ""
25324
25325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LimitedResourcesMode)
25326#: fitsviewer/opsfits.ui:216
25327#, fuzzy, kde-format
25328msgid "Limited resources mode"
25329msgstr "Навъи манбаъ"
25330
25331#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25332#: fitsviewer/opsfits.ui:223
25333#, kde-format
25334msgid "Automatically debayer captured image if it contains a bayer pattern"
25335msgstr ""
25336
25337#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDebayer)
25338#: fitsviewer/opsfits.ui:226
25339#, fuzzy, kde-format
25340#| msgid "Auto Scale"
25341msgid "Auto debayer"
25342msgstr "Худмасштаб"
25343
25344#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25345#: fitsviewer/opsfits.ui:236
25346#, kde-format
25347msgid ""
25348"<html><head/><body><p>Automatically load World-Coordinate-System (WCS) data "
25349"when opening a FITS file.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Warning: "
25350"Only enable this option on very fast machines as it can lead to "
25351"unpredictable behavior resulting in crashes on slower machines.</span></p></"
25352"body></html>"
25353msgstr ""
25354
25355#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoWCS)
25356#: fitsviewer/opsfits.ui:239
25357#, fuzzy, kde-format
25358#| msgid "Auto Scale"
25359msgid "Auto WCS"
25360msgstr "Худмасштаб"
25361
25362#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25363#: fitsviewer/opsfits.ui:246
25364#, kde-format
25365msgid ""
25366"Process 3D (RGB) FITS images. If unchecked, only first channel is processed."
25367msgstr ""
25368
25369#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Auto3DCube)
25370#: fitsviewer/opsfits.ui:249
25371#, kde-format
25372msgid "3D cube"
25373msgstr ""
25374
25375#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25376#: fitsviewer/opsfits.ui:259
25377#, fuzzy, kde-format
25378msgid ""
25379"<html><head/><body><p>Display histogram for the stretched non-linear image.</"
25380"p></body></html>"
25381msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
25382
25383#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NonLinearHistogram)
25384#: fitsviewer/opsfits.ui:262
25385#, fuzzy, kde-format
25386#| msgid "Histogram"
25387msgid "Non linear histogram"
25388msgstr "Гистограмма"
25389
25390#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25391#: fitsviewer/opsfits.ui:269
25392#, kde-format
25393msgid "Compute the HFR of images loaded into fitsviewer."
25394msgstr ""
25395
25396#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoHFR)
25397#: fitsviewer/opsfits.ui:272
25398#, fuzzy, kde-format
25399#| msgid "Compute FOV"
25400msgid "Auto compute HFR"
25401msgstr "Ҳисоб кардани FOV"
25402
25403#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25404#: fitsviewer/opsfits.ui:282
25405#, no-c-format, kde-format
25406msgid ""
25407"When computing the HFR, run it quickly by only looking at 25% of the image."
25408msgstr ""
25409
25410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_QuickHFR)
25411#: fitsviewer/opsfits.ui:285
25412#, kde-format
25413msgid "Quick HFR"
25414msgstr ""
25415
25416#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25417#: fitsviewer/opsfits.ui:300
25418#, kde-format
25419msgid "Set the StellarSolver SEP profile for Capture-image HFR calculations."
25420msgstr ""
25421
25422#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hfrSepLabel)
25423#: fitsviewer/opsfits.ui:303
25424#, fuzzy, kde-format
25425#| msgid "Country filter:"
25426msgid "HFR SEP profile:"
25427msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
25428
25429#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25430#: fitsviewer/solveInfo.ui:71
25431#, fuzzy, kde-format
25432#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
25433#| msgid "DC"
25434msgid "DE"
25435msgstr "Округи Колумбия"
25436
25437#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25438#: fitsviewer/solveInfo.ui:76
25439#, fuzzy, kde-format
25440#| msgid "Auto Scale"
25441msgid "PixScale"
25442msgstr "Худмасштаб"
25443
25444#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25445#: fitsviewer/solveInfo.ui:81
25446#, fuzzy, kde-format
25447msgid "Rotation"
25448msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
25449
25450#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, solutionTable)
25451#: fitsviewer/solveInfo.ui:91
25452#, fuzzy, kde-format
25453msgid "Solution"
25454msgstr "&Нуқта"
25455
25456#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, solveB)
25457#: fitsviewer/solveInfo.ui:99
25458#, fuzzy, kde-format
25459#| msgid "&Save Sky Image..."
25460msgid "Solve Image"
25461msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
25462
25463#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, optionsB)
25464#: fitsviewer/solveInfo.ui:106
25465#, fuzzy, kde-format
25466#| msgid "Constellation Name Options"
25467msgid "Solve Options"
25468msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
25469
25470#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, logB)
25471#: fitsviewer/solveInfo.ui:113
25472#, fuzzy, kde-format
25473#| msgid "Display"
25474msgid "Display Log"
25475msgstr "Намоиш додан"
25476
25477#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:27
25478#, fuzzy, kde-format
25479msgid "Pixel Values"
25480msgstr "Баромадани офтоб:"
25481
25482#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:49
25483#, kde-format
25484msgid "Couldn't initialize the OpenGL context."
25485msgstr ""
25486
25487#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:60
25488#, fuzzy, kde-format
25489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25490#| msgid "Arrecife"
25491msgctxt "@title:window"
25492msgid "View Star Profile"
25493msgstr "Эрисайф"
25494
25495#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:77
25496#, kde-format
25497msgid "Maximum Value on the graph"
25498msgstr ""
25499
25500#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:79
25501#, kde-format
25502msgid "Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25503msgstr ""
25504
25505#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:82
25506#, kde-format
25507msgid "Enable or Disable the Max Value Cutoff"
25508msgstr ""
25509
25510#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:83
25511#, fuzzy, kde-format
25512#| msgid "Toggle Stars"
25513msgid "Toggle Cutoff"
25514msgstr "Ситораҳо"
25515
25516#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:87
25517#, kde-format
25518msgid "Sets the Minimum Value on the graph"
25519msgstr ""
25520
25521#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25522#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:89 fitsviewer/statform.ui:86
25523#, fuzzy, kde-format
25524#| msgid "Min."
25525msgid "Min"
25526msgstr "Камтар кардан"
25527
25528#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:92
25529#, kde-format
25530msgid "Sets the Maximum Value on the graph"
25531msgstr ""
25532
25533#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25534#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:94 fitsviewer/statform.ui:91
25535#, fuzzy, kde-format
25536#| msgid "Max."
25537msgid "Max"
25538msgstr "Бешина"
25539
25540#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:97
25541#, kde-format
25542msgid "Sets the Cuttoff Maximum for eliminating hot pixels and bright stars."
25543msgstr ""
25544
25545#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:99
25546#, fuzzy, kde-format
25547#| msgid "Count:"
25548msgid "Cut"
25549msgstr "Ҳисоб кардан:"
25550
25551#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:103
25552#, kde-format
25553msgid "Minimum Value on the graph"
25554msgstr ""
25555
25556#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:106
25557#, fuzzy, kde-format
25558#| msgid "Auto Scale"
25559msgid "AutoScale"
25560msgstr "Худмасштаб"
25561
25562#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:107
25563#, kde-format
25564msgid ""
25565"Automatically scales the sliders for the subFrame.\n"
25566"Uncheck to leave them unchanged when you pan around."
25567msgstr ""
25568
25569#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:115
25570#, kde-format
25571msgid "Hides and shows the scaling side panel"
25572msgstr ""
25573
25574#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:126
25575#, kde-format
25576msgid "Changes the type of selection"
25577msgstr ""
25578
25579#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:127
25580#, kde-format
25581msgid "Item"
25582msgstr ""
25583
25584#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:137
25585#, kde-format
25586msgid "Toggles the slice view when horizontal or vertical items are selected"
25587msgstr ""
25588
25589#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:148
25590#, kde-format
25591msgid "Shows the x, y coordinates of star centers in the frame"
25592msgstr ""
25593
25594#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:152
25595#, fuzzy, kde-format
25596#| msgid "Set the intensity of star colors"
25597msgid "Shows the HFR of stars in the frame"
25598msgstr "Шиддатнокии рангҳои ситора"
25599
25600#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:166
25601#, kde-format
25602msgid "Shows the peak values of star centers in the frame"
25603msgstr ""
25604
25605#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:170
25606#, fuzzy, kde-format
25607msgid "Changes the sample size shown in the graph"
25608msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
25609
25610#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:181
25611#, fuzzy, kde-format
25612#| msgid "Date && Location"
25613msgid "Zooms the view to preset locations."
25614msgstr "Таърихи && макон"
25615
25616#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:182
25617#, kde-format
25618msgid "ZoomTo:"
25619msgstr ""
25620
25621#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:183
25622#, fuzzy, kde-format
25623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25624#| msgid "Toronto"
25625msgid "Front"
25626msgstr "Торонто"
25627
25628#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:184
25629#, fuzzy, kde-format
25630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25631#| msgid "Fort Riley"
25632msgid "Front High"
25633msgstr "Форт Рили"
25634
25635#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:185
25636#, fuzzy, kde-format
25637msgid "Overhead"
25638msgstr "&Иваз кардан"
25639
25640#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:186
25641#, kde-format
25642msgid "Iso. L"
25643msgstr ""
25644
25645#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:187
25646#, kde-format
25647msgid "Iso. R"
25648msgstr ""
25649
25650#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:188
25651#, fuzzy, kde-format
25652msgid "Selected"
25653msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
25654
25655#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:196
25656#, kde-format
25657msgid "Hides and shows the Vertical and Horizontal Selection Sliders"
25658msgstr ""
25659
25660#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:219
25661#, kde-format
25662msgid "Selects the Vertical Value"
25663msgstr ""
25664
25665#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:221
25666#, kde-format
25667msgid "Selects the Horizontal Value"
25668msgstr ""
25669
25670#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:223
25671#, fuzzy, kde-format
25672#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
25673#| msgid "Optical"
25674msgid "Vertical: "
25675msgstr "Оптикавӣ"
25676
25677#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:225
25678#, fuzzy, kde-format
25679msgid "Horizontal: "
25680msgstr "Уфуқ"
25681
25682#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:238
25683#, kde-format
25684msgid "Zooms automatically as the sliders change"
25685msgstr ""
25686
25687#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:250
25688#, fuzzy, kde-format
25689#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
25690msgid "Changes the color scheme"
25691msgstr "Барои нақшаи нави ранга номро ворид кунед:"
25692
25693#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:504 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:704
25694#, fuzzy, kde-format
25695msgid "Cut: %1"
25696msgstr "Вақти баромад: %1"
25697
25698#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:512 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:519
25699#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:876
25700#, fuzzy, kde-format
25701#| msgid "Max:"
25702msgid "Max: %1"
25703msgstr "Бисёр:"
25704
25705#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:513 fitsviewer/starprofileviewer.cpp:520
25706#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:877
25707#, fuzzy, kde-format
25708#| msgid "Min:"
25709msgid "Min: %1"
25710msgstr "Камтар кардан:"
25711
25712#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:667
25713#, kde-format
25714msgid "Selected Pixel: (%1, %2): %3"
25715msgstr ""
25716
25717#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:706
25718#, fuzzy, kde-format
25719#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
25720#| msgid "Details"
25721msgid "Cut Disabled"
25722msgstr "Тафсилотҳо"
25723
25724#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:902
25725#, fuzzy, kde-format
25726msgid "Star %1: "
25727msgstr "Номи ситора"
25728
25729#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:905
25730#, kde-format
25731msgid "(%1, %2) "
25732msgstr ""
25733
25734#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:909
25735#, fuzzy, kde-format
25736msgid "HFR: %1  "
25737msgstr "Вақти баромад: %1"
25738
25739#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:913
25740#, fuzzy, kde-format
25741msgid "Peak: %1"
25742msgstr "Вақти баромад: %1"
25743
25744#: fitsviewer/starprofileviewer.cpp:928
25745#, fuzzy, kde-format
25746#| msgid "Star"
25747msgid "Star %1"
25748msgstr "Ситора"
25749
25750#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25751#: fitsviewer/statform.ui:66
25752#, fuzzy, kde-format
25753#| msgid "Width:"
25754msgid "Width"
25755msgstr "Васеӣ:"
25756
25757#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25758#: fitsviewer/statform.ui:71
25759#, fuzzy, kde-format
25760#| msgid "Height:"
25761msgid "Height"
25762msgstr "Дарозӣ:"
25763
25764#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25765#: fitsviewer/statform.ui:76
25766#, fuzzy, kde-format
25767#| msgid "Bitpix:"
25768msgid "Bitpix"
25769msgstr "Bitpix:"
25770
25771#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25772#: fitsviewer/statform.ui:96
25773#, fuzzy, kde-format
25774#| msgid "Mean:"
25775msgid "Mean"
25776msgstr "Маъно:"
25777
25778#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, statsTable)
25779#: fitsviewer/statform.ui:106
25780#, fuzzy, kde-format
25781#| msgid "Std. dev:"
25782msgid "Std. Dev"
25783msgstr "Std. dev:"
25784
25785#: fitsviewer/summaryfitsview.cpp:26
25786#, kde-format
25787msgid "Show Capture Process Information"
25788msgstr ""
25789
25790#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayGroup)
25791#: hips/hipsmanager.cpp:84 indi/opsindi.ui:469
25792#, kde-format
25793msgid "Display"
25794msgstr "Намоиш додан"
25795
25796#: hips/hipsmanager.cpp:88
25797#, fuzzy, kde-format
25798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
25799#| msgid "Aachen"
25800msgid "Cache"
25801msgstr "Ахен"
25802
25803#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
25804#: hips/hipsmanager.cpp:92 tools/altvstime.ui:46
25805#, kde-format
25806msgid "Sources"
25807msgstr "Манбаъҳо"
25808
25809#: hips/opships.cpp:62
25810#, fuzzy, kde-format
25811#| msgid "Update"
25812msgid "HiPS Update"
25813msgstr "Аз нав созӣ"
25814
25815#: hips/opships.cpp:62
25816#, fuzzy, kde-format
25817#| msgid "&Download Data..."
25818msgid "Downloading HiPS sources..."
25819msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
25820
25821#: hips/opships.cpp:135
25822#, fuzzy, kde-format
25823#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
25824msgid "Error downloading HiPS sources: %1"
25825msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
25826
25827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
25828#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSNetCache)
25829#: hips/opshipscache.ui:17 hips/opshipscache.ui:27
25830#, kde-format
25831msgid "Cache space on hard disk used to store HiPS images."
25832msgstr ""
25833
25834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
25835#: hips/opshipscache.ui:20
25836#, kde-format
25837msgid "Disk:"
25838msgstr ""
25839
25840#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
25842#: hips/opshipscache.ui:43 hips/opshipscache.ui:89
25843#, kde-format
25844msgid "MB"
25845msgstr ""
25846
25847#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
25848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_HIPSMemoryCache)
25849#: hips/opshipscache.ui:63 hips/opshipscache.ui:73
25850#, kde-format
25851msgid "Cache space in RAM used to store HiPS images."
25852msgstr ""
25853
25854#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25855#: hips/opshipscache.ui:66
25856#, fuzzy, kde-format
25857msgid "Memory:"
25858msgstr "Трой"
25859
25860#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSShowGrid)
25861#: hips/opshipsdisplay.ui:17
25862#, fuzzy, kde-format
25863#| msgid "Show constellation lines?"
25864msgid "Show HiPS grid"
25865msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
25866
25867#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSPanning)
25868#: hips/opshipsdisplay.ui:24
25869#, kde-format
25870msgid "Show HiPS While Panning"
25871msgstr ""
25872
25873#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HIPSBiLinearInterpolation)
25874#: hips/opshipsdisplay.ui:31
25875#, fuzzy, kde-format
25876#| msgid "Loading Information URLs"
25877msgid "Linear interpolation"
25878msgstr "Пурборкунии бадарғаҳо бо ахбороти илова"
25879
25880#: indi/clientmanagerlite.cpp:141 indi/clientmanagerlite.cpp:148
25881#: indi/clientmanagerlite.cpp:155 indi/clientmanagerlite.cpp:162
25882#, fuzzy, kde-format
25883#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
25884msgid "Could not connect to the Web Manager"
25885msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
25886
25887#: indi/clientmanagerlite.cpp:179 indi/clientmanagerlite.cpp:211
25888#: indi/clientmanagerlite.cpp:219
25889#, fuzzy, kde-format
25890#| msgid "Invalid Filename"
25891msgid "Invalid response from Web Manager"
25892msgstr "Номи нодурусти файл"
25893
25894#: indi/clientmanagerlite.cpp:230
25895#, fuzzy, kde-format
25896#| msgid "Device Manager"
25897msgid "Web Manager Status: Online"
25898msgstr "Дастгоҳи мудир"
25899
25900#: indi/clientmanagerlite.cpp:232
25901#, fuzzy, kde-format
25902#| msgid "Remove Trail"
25903msgid "Active Profile: %1"
25904msgstr "Пушондани траектория"
25905
25906#: indi/clientmanagerlite.cpp:237
25907#, fuzzy, kde-format
25908#| msgid "Device Manager"
25909msgid "Web Manager Status: Offline"
25910msgstr "Дастгоҳи мудир"
25911
25912#: indi/clientmanagerlite.cpp:248 kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:122
25913#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
25914#| msgid "Device Manager"
25915msgid "Web Manager Status:"
25916msgstr "Дастгоҳи мудир"
25917
25918#: indi/clientmanagerlite.cpp:796
25919#, kde-format
25920msgid "JPEG (*.jpeg);;JPG (*.jpg);;PNG (*.png);;BMP (*.bmp)"
25921msgstr ""
25922
25923#: indi/clientmanagerlite.cpp:1098
25924#, kde-format
25925msgid ""
25926"Unable to find dcraw and cjpeg. Please install the required tools to convert "
25927"CR2 to JPEG."
25928msgstr ""
25929
25930#: indi/customdrivers.cpp:107
25931#, kde-format
25932msgid "Label already exists. Label must be unique."
25933msgstr ""
25934
25935#: indi/customdrivers.cpp:123
25936#, kde-format
25937msgid "Failed to add new driver. Is the label unique?"
25938msgstr ""
25939
25940#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
25941#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, driverLabel)
25942#: indi/customdrivers.ui:55 oal/equipmentwriter.ui:206
25943#, fuzzy, kde-format
25944msgid "Driver:"
25945msgstr "Dir:"
25946
25947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
25948#: indi/customdrivers.ui:75
25949#, fuzzy, kde-format
25950msgid "Family:"
25951msgstr "Воллас"
25952
25953#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
25954#: indi/customdrivers.ui:85
25955#, fuzzy, kde-format
25956#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
25957#| msgid "Details"
25958msgid "Executable:"
25959msgstr "Тафсилотҳо"
25960
25961#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
25962#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25963#: indi/customdrivers.ui:110 tools/flagmanager.ui:84
25964#, fuzzy, kde-format
25965msgid "Label:"
25966msgstr "Lat.:"
25967
25968#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
25969#: indi/customdrivers.ui:120
25970#, kde-format
25971msgid "*"
25972msgstr ""
25973
25974#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
25975#: indi/customdrivers.ui:132
25976#, fuzzy, kde-format
25977#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
25978#| msgid "Vanuatu"
25979msgid "Manufacturer:"
25980msgstr "Вануату"
25981
25982#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addDriverB)
25983#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewEyepiece)
25984#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewLens)
25985#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NewFilter)
25986#: indi/customdrivers.ui:177 oal/equipmentwriter.ui:463
25987#: oal/equipmentwriter.ui:589 oal/equipmentwriter.ui:798
25988#, fuzzy, kde-format
25989msgid "Add New"
25990msgstr "Дохил кардан..."
25991
25992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
25993#: indi/customdrivers.ui:210
25994#, kde-format
25995msgid ""
25996"<html><head/><body><p>To create an <span style=\" font-weight:600;\">Alias</"
25997"span> from an existing driver, select an existing driver and then only "
25998"change the <span style=\" font-weight:600;\">Label </span>then press<span "
25999"style=\" font-weight:600;\"> Add.</span></p></body></html>"
26000msgstr ""
26001
26002#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26003#: indi/customdrivers.ui:246
26004#, fuzzy, kde-format
26005msgid ""
26006"<html><head/><body><p>KStars must be restarted for new drivers to take "
26007"effect.</p></body></html>"
26008msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
26009
26010#: indi/drivermanager.cpp:95
26011#, fuzzy, kde-format
26012#| msgid "Device Manager"
26013msgctxt "@title:window"
26014msgid "Device Manager"
26015msgstr "Дастгоҳи мудир"
26016
26017#: indi/drivermanager.cpp:285
26018#, kde-format
26019msgid "Driver %1 is already running, do you want to restart it?"
26020msgstr ""
26021
26022#: indi/drivermanager.cpp:349 indi/indidriver.cpp:309
26023#, kde-format, kde-kuit-format
26024msgid "Cannot start INDI server: port error."
26025msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
26026
26027#: indi/drivermanager.cpp:440 indi/drivermanager.cpp:770
26028#, fuzzy, kde-format
26029#| msgid "Download Error"
26030msgctxt "@title:window"
26031msgid "Error"
26032msgstr "Пурбор крадани хатогӣ"
26033
26034#: indi/drivermanager.cpp:442
26035#, kde-format
26036msgid "Connection to INDI server locally on port %1 failed."
26037msgstr ""
26038
26039#: indi/drivermanager.cpp:611 indi/indidriver.cpp:291
26040#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26041msgid "Invalid port entry: %1"
26042msgstr "Адреси хато: %1"
26043
26044#: indi/drivermanager.cpp:651
26045#, kde-format
26046msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 lost. Server disconnected."
26047msgstr ""
26048
26049#: indi/drivermanager.cpp:676
26050#, kde-format
26051msgid "Connection to INDI host at %1 on port %2 encountered an error: %3."
26052msgstr ""
26053
26054#: indi/drivermanager.cpp:728
26055#, fuzzy, kde-format
26056msgid "Invalid host port %1"
26057msgstr "Адреси хато: %1"
26058
26059#: indi/drivermanager.cpp:761
26060#, fuzzy, kde-format
26061#| msgid "Connect"
26062msgid "Connected to INDI server"
26063msgstr "Васл шудан"
26064
26065#: indi/drivermanager.cpp:769
26066#, kde-format
26067msgid "Connection to INDI server at host %1 with port %2 failed."
26068msgstr ""
26069
26070#: indi/drivermanager.cpp:970 indi/indidriver.cpp:487
26071#, kde-format, kde-kuit-format
26072msgid ""
26073"Unable to find INDI drivers directory: %1\n"
26074"Please make sure to set the correct path in KStars configuration"
26075msgstr ""
26076
26077#: indi/drivermanager.cpp:1012 indi/indidriver.cpp:528
26078#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26079#| msgid "Could not open file: %1"
26080msgid "Failed to open INDI Driver file: %1"
26081msgstr "Наметавонам файлро кушод: %1"
26082
26083#: indi/drivermanager.cpp:1393
26084#, fuzzy, kde-format
26085#| msgid "Add Host"
26086msgctxt "@title:window"
26087msgid "Add Host"
26088msgstr "Афзудани кардани сервер"
26089
26090#: indi/drivermanager.cpp:1404 indi/indidriver.cpp:812
26091#, kde-format, kde-kuit-format
26092msgid "Error: the port number is invalid."
26093msgstr "Хато: рақами нодурусти порт."
26094
26095#: indi/drivermanager.cpp:1418 indi/indidriver.cpp:822
26096#, kde-format, kde-kuit-format
26097msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
26098msgstr "Сервер: %1 порт: %2 аллакай вуҷуд дорад."
26099
26100#: indi/drivermanager.cpp:1444
26101#, fuzzy, kde-format
26102#| msgid "Modify Host"
26103msgctxt "@title:window"
26104msgid "Modify Host"
26105msgstr "Тағйир додани сервер"
26106
26107#: indi/drivermanager.cpp:1493 indi/indidriver.cpp:890
26108#, kde-format, kde-kuit-format
26109msgid "You need to disconnect the client before removing it."
26110msgstr "Ба шумо алоқаро кандан лозимаст, барои дуркунии онҳо."
26111
26112#: indi/drivermanager.cpp:1499 indi/indidriver.cpp:895
26113#, kde-format, kde-kuit-format
26114msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
26115msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
26116
26117#: indi/drivermanager.cpp:1525 indi/indidriver.cpp:920
26118#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
26119#| msgid ""
26120#| "unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26121#| "Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26122msgid ""
26123"Unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
26124"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
26125msgstr ""
26126"хатогии ба сабтгирии файли 'indihosts.xml'\n"
26127"Ҳамаи танзимоти серверҳои INDI гумкарда мешаванд."
26128
26129#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DriverManager)
26130#: indi/drivermanager.ui:14 indi/indidriver.cpp:89
26131#, kde-format, kde-kuit-format
26132msgid "Device Manager"
26133msgstr "Дастгоҳи мудир"
26134
26135#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, LocalTab)
26136#: indi/drivermanager.ui:39
26137#, kde-format
26138msgid "Local/Server"
26139msgstr "Хидматгори/маҳаллӣ"
26140
26141#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26142#: indi/drivermanager.ui:61
26143#, kde-format
26144msgid "Device"
26145msgstr "Дастгоҳ"
26146
26147#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, localTreeWidget)
26148#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
26149#: indi/drivermanager.ui:71 indi/drivermanager.ui:129
26150#, kde-format
26151msgid "Mode"
26152msgstr "Ҳолат"
26153
26154#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverLogBox)
26155#: indi/drivermanager.ui:95
26156#, kde-format
26157msgid "Server Log"
26158msgstr "Хидматгори номнависӣ"
26159
26160#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localR)
26161#: indi/drivermanager.ui:153
26162#, kde-format
26163msgid "Local"
26164msgstr "Маҳалли"
26165
26166#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, serverR)
26167#: indi/drivermanager.ui:169
26168#, kde-format
26169msgid "Server"
26170msgstr "Хидматгор"
26171
26172#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runServiceB)
26173#: indi/drivermanager.ui:209
26174#, kde-format
26175msgid "Run Service"
26176msgstr "Оғоз намудани сервис"
26177
26178#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopServiceB)
26179#: indi/drivermanager.ui:216
26180#, kde-format
26181msgid "Stop Service"
26182msgstr "Маън кардани сервис"
26183
26184#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, clientTab)
26185#: indi/drivermanager.ui:242
26186#, kde-format
26187msgid "Client"
26188msgstr "Клиент"
26189
26190#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, h)
26191#: indi/drivermanager.ui:276
26192#, kde-format
26193msgid "Hosts"
26194msgstr "Асосиҳо"
26195
26196#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addB)
26197#: indi/drivermanager.ui:297
26198#, fuzzy, kde-format
26199#| msgid "Find City"
26200msgid "Add..."
26201msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
26202
26203#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modifyB)
26204#: indi/drivermanager.ui:304
26205#, fuzzy, kde-format
26206msgid "Modify..."
26207msgstr "Тағйир..."
26208
26209#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
26210#: indi/drivermanager.ui:340
26211#, kde-format
26212msgid "Connection"
26213msgstr "Пайвастшавӣ"
26214
26215#: indi/guimanager.cpp:69
26216#, fuzzy, kde-format
26217#| msgid "INDI Control Panel"
26218msgctxt "@title:window"
26219msgid "INDI Control Panel"
26220msgstr "Идоракунии INDI"
26221
26222#: indi/guimanager.cpp:150
26223#, kde-format
26224msgid ""
26225"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices "
26226"from the Device Manager in the devices menu."
26227msgstr ""
26228"Дастгоҳои INDI ба кор дароварда нашудааст. Барои ба кор дарории онҳо ин "
26229"дастгоҳҳоро дар менеҷери дастгоҳҳо интихоб кунед."
26230
26231#: indi/indicap.cpp:232 indi/indidome.cpp:535
26232#, fuzzy, kde-format
26233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26234#| msgid "Peking"
26235msgid "UnParking"
26236msgstr "Пекин"
26237
26238#: indi/indiccd.cpp:1225
26239#, kde-format
26240msgid "Video Recording Stopped"
26241msgstr ""
26242
26243#: indi/indiccd.cpp:1230
26244#, kde-format
26245msgid "Video Recording Started"
26246msgstr ""
26247
26248#: indi/indiccd.cpp:1504
26249#, kde-format
26250msgid ""
26251"Failed writing image to %1\n"
26252"Please check folder, filename & permissions."
26253msgstr ""
26254
26255#: indi/indiccd.cpp:1506
26256#, fuzzy, kde-format
26257#| msgid "Image Reduction Process..."
26258msgid "Image Write Failed"
26259msgstr "Сохтани тасвири майдашуда..."
26260
26261#: indi/indiccd.cpp:1517
26262#, fuzzy, kde-format
26263#| msgid "FITS file saved to %1"
26264msgid "%1 file saved to %2"
26265msgstr "Файли FITS-ро нигоҳ доштан дар %1"
26266
26267#: indi/indiccd.cpp:1524
26268#, fuzzy, kde-format
26269#| msgid "Image Reduction Process..."
26270msgid "Image file is received"
26271msgstr "Сохтани тасвири майдашуда..."
26272
26273#: indi/indiccd.cpp:1681
26274#, fuzzy, kde-format
26275msgid "%1 Preview"
26276msgstr "Каталоги Ситора"
26277
26278#: indi/indidevice.cpp:323
26279#, kde-format
26280msgctxt "INDI message shown in status bar"
26281msgid "%1"
26282msgstr ""
26283
26284#: indi/indidevice.cpp:326
26285#, kde-format
26286msgctxt "Message shown in INDI control panel"
26287msgid "%1"
26288msgstr ""
26289
26290#: indi/indidome.cpp:158
26291#, fuzzy, kde-format
26292msgid "Dome parking is in progress"
26293msgstr "Телескопро танзим кунед"
26294
26295#: indi/indidome.cpp:170
26296#, fuzzy, kde-format
26297msgid "Dome unparking is in progress"
26298msgstr "Телескопро танзим кунед"
26299
26300#: indi/indidome.cpp:182
26301#, fuzzy, kde-format
26302msgid "Dome parked"
26303msgstr "Бухтаи Гуз"
26304
26305#: indi/indidome.cpp:202
26306#, fuzzy, kde-format
26307msgid "Dome unparked"
26308msgstr "Бухтаи Гуз"
26309
26310#: indi/indidome.cpp:278
26311#, fuzzy, kde-format
26312msgid "Shutter closing is in progress"
26313msgstr "Телескопро танзим кунед"
26314
26315#: indi/indidome.cpp:286
26316#, fuzzy, kde-format
26317msgid "Shutter opening is in progress"
26318msgstr "Телескопро танзим кунед"
26319
26320#: indi/indidome.cpp:294
26321#, kde-format
26322msgid "Shutter closed"
26323msgstr ""
26324
26325#: indi/indidome.cpp:302
26326#, kde-format
26327msgid "Shutter opened"
26328msgstr ""
26329
26330#: indi/indidome.cpp:538
26331#, kde-format
26332msgid "Moving clockwise"
26333msgstr ""
26334
26335#: indi/indidome.cpp:541
26336#, kde-format
26337msgid "Moving counter clockwise"
26338msgstr ""
26339
26340#: indi/indidriver.cpp:796
26341#, kde-kuit-format
26342msgid "Add Host"
26343msgstr "Афзудани кардани сервер"
26344
26345#: indi/indidriver.cpp:843
26346#, kde-kuit-format
26347msgid "Modify Host"
26348msgstr "Тағйир додани сервер"
26349
26350#: indi/indielement.cpp:351
26351#, kde-format
26352msgid "INDI DATA STREAM"
26353msgstr ""
26354
26355#: indi/indielement.cpp:624
26356#, fuzzy, kde-format
26357msgid "Cannot open file %1 for reading"
26358msgstr "Наметавонам файлро барои хондан кӯшоям"
26359
26360#: indi/indielement.cpp:633
26361#, fuzzy, kde-format
26362msgid "Not enough memory for file %1"
26363msgstr "Хотира барои пурборкунии FITS нокифоя аст."
26364
26365#: indi/indilistener.cpp:488
26366#, fuzzy, kde-format
26367#| msgid "Server"
26368msgid "INDI Server Message"
26369msgstr "Хидматгор"
26370
26371#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26372#: indi/indiproperty.cpp:221 indi/opsindi.ui:280 tools/observinglist.cpp:98
26373#, kde-format
26374msgid "Time"
26375msgstr "Вақт"
26376
26377#: indi/indiproperty.cpp:290
26378#, kde-format
26379msgid ""
26380"Enable binary data transfer from this property to KStars and vice-versa."
26381msgstr ""
26382
26383#: indi/indiproperty.cpp:297
26384#, fuzzy, kde-format
26385msgid "Upload"
26386msgstr "Уппсала"
26387
26388#: indi/indistd.cpp:286
26389#, fuzzy, kde-format
26390#| msgid "Set Location..."
26391msgid "GPS Location"
26392msgstr "Маконро танзим кунед..."
26393
26394#: indi/indistd.cpp:288
26395#, fuzzy, kde-format
26396#| msgid "Set Location..."
26397msgid "Mount Location"
26398msgstr "Маконро танзим кунед..."
26399
26400#: indi/indistd.cpp:490
26401#, kde-format
26402msgid "Data file saved to %1"
26403msgstr "Файли маълумотҳо нигоҳ дошта шуд дар %1"
26404
26405#: indi/inditelescope.cpp:255
26406#, fuzzy, kde-format
26407#| msgid "Date && Location"
26408msgid "Mount is slewing to target location"
26409msgstr "Таърихи && макон"
26410
26411#: indi/inditelescope.cpp:260
26412#, fuzzy, kde-format
26413#| msgid "Date && Location"
26414msgid "Mount arrived at target location"
26415msgstr "Таърихи && макон"
26416
26417#: indi/inditelescope.cpp:326
26418#, fuzzy, kde-format
26419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26420#| msgid "Mount Ekar"
26421msgid "Mount parking failed"
26422msgstr "Кӯҳи Икар"
26423
26424#: indi/inditelescope.cpp:331
26425#, fuzzy, kde-format
26426msgid "Mount parking is in progress"
26427msgstr "Телескопро танзим кунед"
26428
26429#: indi/inditelescope.cpp:339
26430#, fuzzy, kde-format
26431msgid "Mount unparking is in progress"
26432msgstr "Телескопро танзим кунед"
26433
26434#: indi/inditelescope.cpp:346
26435#, fuzzy, kde-format
26436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26437#| msgid "Mount Ekar"
26438msgid "Mount parked"
26439msgstr "Кӯҳи Икар"
26440
26441#: indi/inditelescope.cpp:364
26442#, fuzzy, kde-format
26443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26444#| msgid "Mount Ekar"
26445msgid "Mount unparked"
26446msgstr "Кӯҳи Икар"
26447
26448#: indi/inditelescope.cpp:383
26449#, fuzzy, kde-format
26450#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26451#| msgid "Caliente"
26452msgid "Mount motion was aborted"
26453msgstr "Калиент"
26454
26455#: indi/inditelescope.cpp:741
26456#, kde-format
26457msgid ""
26458"Requested altitude %1 is outside the specified altitude limit boundary (%2,"
26459"%3)."
26460msgstr ""
26461
26462#: indi/inditelescope.cpp:743 indi/inditelescope.cpp:899
26463#, fuzzy, kde-format
26464msgid "Telescope Motion"
26465msgstr "Даргоҳи телескоп:"
26466
26467#: indi/inditelescope.cpp:863
26468#, kde-format
26469msgid ""
26470"Warning! Looking at the Sun without proper protection can lead to "
26471"irreversible eye damage!"
26472msgstr ""
26473
26474#: indi/inditelescope.cpp:864
26475#, fuzzy, kde-format
26476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26477#| msgid "Corning"
26478msgid "Sun Warning"
26479msgstr "Корнинг"
26480
26481#: indi/inditelescope.cpp:898
26482#, fuzzy, kde-format
26483#| msgid ""
26484#| "The requested position is below the horizon.\n"
26485#| "Would you like to go there anyway?"
26486msgid ""
26487"Requested altitude is below the horizon. Are you sure you want to proceed?"
26488msgstr ""
26489"Ҳолати дархост дар поёни уқуф мебошад.\n"
26490"Бинобарин, ба онҷо рафтан мехоҳед?"
26491
26492#: indi/inditelescope.cpp:1367
26493#, fuzzy, kde-format
26494#| msgid "Loading FITS..."
26495msgid "Moving %1"
26496msgstr "Пурборкунии FITS..."
26497
26498#: indi/indiwebmanager.cpp:239
26499#, fuzzy, kde-format
26500#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
26501msgid "Driver %1 failed to start on the remote INDI server."
26502msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
26503
26504#: indi/opsindi.cpp:41
26505#, fuzzy, kde-format
26506#| msgid "Server"
26507msgid "Internal or external INDI server?"
26508msgstr "Хидматгор"
26509
26510#: indi/opsindi.cpp:43
26511#, fuzzy, kde-format
26512#| msgid "Server"
26513msgid "Internal or external INDI drivers?"
26514msgstr "Хидматгор"
26515
26516#: indi/opsindi.cpp:83 indi/opsindi.cpp:103
26517#, kde-format
26518msgid "You need to restart KStars for this change to take effect."
26519msgstr ""
26520
26521#: indi/opsindi.cpp:89
26522#, fuzzy, kde-format
26523msgctxt "@title:window"
26524msgid "FITS Default Directory"
26525msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
26526
26527#: indi/opsindi.cpp:97
26528#, fuzzy, kde-format
26529msgctxt "@title:window"
26530msgid "INDI Drivers Directory"
26531msgstr "Хидматгори номнависӣ"
26532
26533#: indi/opsindi.cpp:109
26534#, fuzzy, kde-format
26535msgctxt "@title:window"
26536msgid "Select INDIHub Agent"
26537msgstr "Кеттеринг"
26538
26539#: indi/opsindi.cpp:134
26540#, kde-format
26541msgid "%1 is not a valid INDI server binary."
26542msgstr ""
26543
26544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiServerIsInternal)
26545#: indi/opsindi.ui:55
26546#, kde-format
26547msgid "INDI Server binary is internal to the application bundle"
26548msgstr ""
26549
26550#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_2)
26551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, videoLabel_3)
26552#: indi/opsindi.ui:65 indi/opsindi.ui:102
26553#, fuzzy, kde-format
26554msgid "Default INDI video port"
26555msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
26556
26557#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_2)
26558#: indi/opsindi.ui:68
26559#, fuzzy, kde-format
26560#| msgid "Server"
26561msgid "INDI server:"
26562msgstr "Хидматгор"
26563
26564#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiServer)
26565#: indi/opsindi.ui:75
26566#, fuzzy, kde-format
26567#| msgid "planetary nebula"
26568msgid "Path to the indiserver binary"
26569msgstr "туманнокии сайёравӣ"
26570
26571#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_indiDriversAreInternal)
26572#: indi/opsindi.ui:92
26573#, kde-format
26574msgid "INDI Drivers are internal to the application bundle"
26575msgstr ""
26576
26577#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, videoLabel_3)
26578#: indi/opsindi.ui:105
26579#, fuzzy, kde-format
26580msgid "INDI drivers XML directory:"
26581msgstr "Хидматгори номнависӣ"
26582
26583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_indiDriversDir)
26584#: indi/opsindi.ui:112
26585#, fuzzy, kde-format
26586msgid "Path to the INDI drivers XML directory"
26587msgstr "Хидматгори номнависӣ"
26588
26589#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26590#: indi/opsindi.ui:154
26591#, fuzzy, kde-format
26592msgid "INDIHub agent:"
26593msgstr "Кеттеринг"
26594
26595#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fitsLabel)
26596#: indi/opsindi.ui:193
26597#, kde-format
26598msgid "Specify where new FITS images are saved once captured and downloaded"
26599msgstr ""
26600
26601#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fitsLabel)
26602#: indi/opsindi.ui:196
26603#, kde-format
26604msgid "Default FITS directory:"
26605msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
26606
26607#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, autoGroup)
26608#: indi/opsindi.ui:240
26609#, kde-format
26610msgid ""
26611"Select time and location synchronization settings between KStars and INDI "
26612"Devices"
26613msgstr ""
26614
26615#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, autoGroup)
26616#: indi/opsindi.ui:243
26617#, kde-format
26618msgid "Time && Location Updates"
26619msgstr "Навсозиҳои ҷойгиршавӣ ва &вақт"
26620
26621#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26622#: indi/opsindi.ui:251
26623#, kde-format
26624msgid ""
26625"<html><head/><body><p>KStars is the master source for time and location "
26626"settings. All INDI devices time and locations settings are synchronized to "
26627"KStars settings.</p></body></html>"
26628msgstr ""
26629
26630#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useKStarsSource)
26631#: indi/opsindi.ui:254
26632#, kde-format
26633msgid "KStars updates all devices"
26634msgstr ""
26635
26636#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26637#: indi/opsindi.ui:274
26638#, kde-format
26639msgid "Enable time synchronization upon connection between KStars and INDI"
26640msgstr ""
26641
26642#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useTimeUpdate)
26643#: indi/opsindi.ui:277
26644#, kde-format
26645msgid "Synchronize KStars date and time automatically from the update source."
26646msgstr ""
26647
26648#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26649#: indi/opsindi.ui:290
26650#, kde-format
26651msgid ""
26652"<html><head/><body><p>Mount handset is the master source of time and "
26653"location settings. KStars time and location settings are synchronized with "
26654"controller settings.</p></body></html>"
26655msgstr ""
26656
26657#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMountSource)
26658#: indi/opsindi.ui:293
26659#, fuzzy, kde-format
26660#| msgid "multiple star"
26661msgid "Mount updates KStars"
26662msgstr "ситораи афзунӣ"
26663
26664#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26665#: indi/opsindi.ui:300
26666#, kde-format
26667msgid ""
26668"Enable geographic location synchronization upon connection between KStars "
26669"and INDI"
26670msgstr ""
26671
26672#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26673#: indi/opsindi.ui:303
26674#, kde-format
26675msgid "Synchronize KStars location settings from the update source."
26676msgstr ""
26677
26678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useGeographicUpdate)
26679#: indi/opsindi.ui:306
26680#, fuzzy, kde-format
26681msgid "Location"
26682msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
26683
26684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26685#: indi/opsindi.ui:316
26686#, kde-format
26687msgid ""
26688"<html><head/><body><p>GPS driver is the master source of time and location "
26689"settings. KStars time and location settings are synchronized with GPS "
26690"settings.</p></body></html>"
26691msgstr ""
26692
26693#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useGPSSource)
26694#: indi/opsindi.ui:319
26695#, fuzzy, kde-format
26696#| msgid "Update"
26697msgid "GPS updates KStars"
26698msgstr "Аз нав созӣ"
26699
26700#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox)
26701#: indi/opsindi.ui:344
26702#, kde-format
26703msgid ""
26704"Specify range of ports that INDI Server will bind to when starting new "
26705"drivers"
26706msgstr ""
26707
26708#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
26709#: indi/opsindi.ui:370
26710#, fuzzy, kde-format
26711msgid "Transfer buffer (MB):"
26712msgstr "Хидматгори номнависӣ"
26713
26714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26715#: indi/opsindi.ui:377
26716#, fuzzy, kde-format
26717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26718#| msgid "Port Huron"
26719msgid "Port from:"
26720msgstr "Бандари Гурон"
26721
26722#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26723#: indi/opsindi.ui:384
26724#, fuzzy, kde-format
26725#| msgid "Port:"
26726msgid "Port to:"
26727msgstr "Порт:"
26728
26729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26730#: indi/opsindi.ui:475
26731#, kde-format
26732msgid "Display the telescope position on the sky map"
26733msgstr ""
26734
26735#. i18n: ectx: property (statusTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26737#: indi/opsindi.ui:478 indi/opsindi.ui:481
26738#, kde-format
26739msgid ""
26740"Display a telescope marker on the sky map in order to track the telescope "
26741"motion across the sky."
26742msgstr ""
26743
26744#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTargetCrosshair)
26745#: indi/opsindi.ui:484
26746#, fuzzy, kde-format
26747msgid "&Telescope crosshair"
26748msgstr "Даргоҳи телескоп:"
26749
26750#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26751#. i18n: ectx: whatsthis, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
26752#: indi/opsindi.ui:520 kstars.kcfg:202
26753#, kde-format
26754msgid "Show INDI messages as desktop notifications instead of dialogs."
26755msgstr ""
26756
26757#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_messageNotificationINDI)
26758#: indi/opsindi.ui:523
26759#, fuzzy, kde-format
26760msgid "Message notifications"
26761msgstr "Маконро дигар кунед..."
26762
26763#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
26764#: indi/opsindi.ui:546
26765#, fuzzy, kde-format
26766#| msgid "Show Catalog"
26767msgid "Show INDI Logs..."
26768msgstr "Нишон додани каталог"
26769
26770#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, recordingOptions)
26771#: indi/recordingoptions.ui:14
26772#, fuzzy, kde-format
26773#| msgid "Constellation Name Options"
26774msgid "Recording Options"
26775msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
26776
26777#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordDurationR)
26778#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, durationSpin)
26779#: indi/recordingoptions.ui:37 indi/recordingoptions.ui:47
26780#, fuzzy, kde-format
26781#| msgid "Day Duration"
26782msgid "Record stream for specified duration in seconds"
26783msgstr "Рӯзи Дароз"
26784
26785#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
26786#: indi/recordingoptions.ui:65
26787#, kde-format
26788msgid "Record:"
26789msgstr ""
26790
26791#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordDirectoryEdit)
26793#: indi/recordingoptions.ui:91 indi/recordingoptions.ui:115
26794#, kde-format
26795msgid ""
26796"<html><head/><body>\n"
26797"<p>Set SER video <b>remote</b> directory name. If INDI server is running "
26798"locally, then a local directory can be selected. However, if you are "
26799"connected to a remote INDI server, then the directory must be a valid "
26800"directory on the remote file system where it is saved.</p>\n"
26801"<p>Record directories may contain some patterns to make them dynamic:</p>\n"
26802"<ul>\n"
26803"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26804"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26805"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26806"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26807"</ul>\n"
26808"</body></html>"
26809msgstr ""
26810
26811#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectDirB)
26812#: indi/recordingoptions.ui:134
26813#, kde-format
26814msgid "Play/Pause"
26815msgstr "Бозӣ/Фосила"
26816
26817#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, recordFilenameEdit)
26818#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
26819#: indi/recordingoptions.ui:154 indi/recordingoptions.ui:212
26820#, kde-format
26821msgid ""
26822"<html><head/><body>\n"
26823"<p>Set SER video file name. Record files may contain some patterns to make "
26824"them dynamic:</p>\n"
26825"<ul>\n"
26826"<li><b>_D_</b> for the date in YYYY-MM-DD.</li>\n"
26827"<li><b>_H_</b> for time in HH:MM:SS.</li>\n"
26828"<li><b>_T_</b> for ISO8601 time stamp.</li>\n"
26829"<li><b>_F_</b> for filter name, if any.</li>\n"
26830"</ul>\n"
26831"</body></html>"
26832msgstr ""
26833
26834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26835#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, framesSpin)
26836#: indi/recordingoptions.ui:163 indi/recordingoptions.ui:173
26837#, kde-format
26838msgid "Record stream until this many frames are captured"
26839msgstr ""
26840
26841#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordFramesR)
26842#: indi/recordingoptions.ui:166
26843#, fuzzy, kde-format
26844#| msgid "Name:"
26845msgid "Frames"
26846msgstr "Ном:"
26847
26848#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26849#: indi/recordingoptions.ui:191
26850#, kde-format
26851msgid "Record stream until manually stopped"
26852msgstr ""
26853
26854#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, recordUntilStoppedR)
26855#: indi/recordingoptions.ui:194
26856#, fuzzy, kde-format
26857#| msgid "INDI"
26858msgid "Until Stopped"
26859msgstr "INDI"
26860
26861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26862#: indi/recordingoptions.ui:215
26863#, fuzzy, kde-format
26864#| msgid "File name:"
26865msgid "File name"
26866msgstr "Номи файл:"
26867
26868#: indi/servermanager.cpp:128
26869#, fuzzy, kde-format
26870msgid "INDI server failed to start: %1"
26871msgstr "Хидматгори номнависӣ"
26872
26873#: indi/servermanager.cpp:206
26874#, kde-format
26875msgid ""
26876"Driver %1 was not found on the system. Please make sure the package that "
26877"provides the '%1' binary is installed."
26878msgstr ""
26879
26880#: indi/servermanager.cpp:429
26881#, kde-format
26882msgid "INDI Driver <b>%1</b> crashed. Restart it?"
26883msgstr ""
26884
26885#: indi/servermanager.cpp:430
26886#, fuzzy, kde-format
26887msgid "Driver crash"
26888msgstr "Dir:"
26889
26890#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, streamForm)
26891#: indi/streamform.ui:20
26892#, kde-format
26893msgid "Video Stream"
26894msgstr "Чашмаи видео"
26895
26896#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, recordB)
26897#: indi/streamform.ui:58 indi/streamwg.cpp:338 indi/streamwg.cpp:348
26898#, fuzzy, kde-format
26899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
26900#| msgid "Farmington"
26901msgid "Start recording"
26902msgstr "Фармингтон"
26903
26904#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, optionsB)
26905#: indi/streamform.ui:86
26906#, fuzzy, kde-format
26907#| msgid "Description"
26908msgid "Recording options"
26909msgstr "Тасвир"
26910
26911#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, resetFrameB)
26912#: indi/streamform.ui:114
26913#, fuzzy, kde-format
26914#| msgid "Dark Frames"
26915msgid "Reset frame"
26916msgstr "Чорчӯбаҳои торик"
26917
26918#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, debayerB)
26919#: indi/streamform.ui:143
26920#, fuzzy, kde-format
26921#| msgid "Toggle Stars"
26922msgid "Toggle debayer"
26923msgstr "Ситораҳо"
26924
26925#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26926#: indi/streamform.ui:165
26927#, fuzzy, kde-format
26928#| msgid "Zoom level:"
26929msgid "Zoom level"
26930msgstr "Таъғири андози тасвири сатҳ:"
26931
26932#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26933#: indi/streamform.ui:174
26934#, fuzzy, kde-format
26935#| msgid "xi"
26936msgid "5x"
26937msgstr "xi"
26938
26939#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, zoomLevelCombo)
26940#: indi/streamform.ui:179
26941#, kde-format
26942msgid "10x"
26943msgstr ""
26944
26945#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, NSSlider)
26946#: indi/streamform.ui:207
26947#, kde-format
26948msgid "Move zoomed view Up/Down"
26949msgstr ""
26950
26951#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, WESlider)
26952#: indi/streamform.ui:232
26953#, kde-format
26954msgid "Move zoomed view Left/Right"
26955msgstr ""
26956
26957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
26958#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, targetFrameDurationSpin)
26959#: indi/streamform.ui:276 indi/streamform.ui:292
26960#, fuzzy, kde-format
26961#| msgid "Day Duration"
26962msgid "Video frame duration in seconds"
26963msgstr "Рӯзи Дароз"
26964
26965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
26966#: indi/streamform.ui:279
26967#, fuzzy, kde-format
26968#| msgid "Name:"
26969msgid "Frame (s)"
26970msgstr "Ном:"
26971
26972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, changeFPSB)
26973#: indi/streamform.ui:320
26974#, kde-format
26975msgid "Apply FPS and restart stream"
26976msgstr ""
26977
26978#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
26979#: indi/streamform.ui:343
26980#, kde-format
26981msgid "FPS:"
26982msgstr ""
26983
26984#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, avgFPS)
26985#: indi/streamform.ui:356
26986#, fuzzy, kde-format
26987#| msgid "Average"
26988msgid "Average FPS"
26989msgstr "Рақами миёна"
26990
26991#: indi/streamwg.cpp:61
26992#, fuzzy, kde-format
26993msgctxt "@title:window"
26994msgid "SER Record Directory"
26995msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
26996
26997#: indi/streamwg.cpp:96
26998#, fuzzy, kde-format
26999#| msgid "Video port:"
27000msgctxt "@title:window"
27001msgid "%1 Live Video"
27002msgstr "Даргоҳи видео:"
27003
27004#: indi/streamwg.cpp:333 indi/streamwg.cpp:380
27005#, fuzzy, kde-format
27006#| msgid "Stop &Tracking"
27007msgid "Stop recording"
27008msgstr "&Аз кор мондани соат"
27009
27010#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, telescopeWizard)
27011#: indi/telescopewizard.ui:31
27012#, kde-format
27013msgid "Telescope Wizard"
27014msgstr "Устоди телескоп"
27015
27016#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelB)
27017#: indi/telescopewizard.ui:64
27018#, fuzzy, kde-format
27019msgid "&Cancel"
27020msgstr "Каннес"
27021
27022#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backB)
27023#: indi/telescopewizard.ui:90
27024#, kde-format
27025msgid "&Back"
27026msgstr "&Баргардондан"
27027
27028#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intoPageLabel)
27029#: indi/telescopewizard.ui:163
27030#, fuzzy, kde-format
27031msgid ""
27032"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard</b>\n"
27033"<br><br>\n"
27034"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
27035"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
27036"<br>\n"
27037"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by "
27038"pressing the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
27039"<br><br>\n"
27040"Please click next to continue."
27041msgstr ""
27042"Хуш омадед ба <b>KStars Телескопи танзими устод!</b> \n"
27043"<br><br>\n"
27044"Ин устод барои пайваст кардан ба телескоп ва идоракунии он аз KStars ёрӣ "
27045"мерасонад. Аз шумо тафтиши ахбороти асосиро мепурсанд.\n"
27046"<br>\n"
27047"<br>Ахбороти асосиро метавонед дар телескопи пуштибонӣ дар KStars ёбед бо "
27048"пахши тугмаи <tt>роҳнамоӣ</tt> дар ягон нуқта дар вақти Устод.\n"
27049"<br><br>\n"
27050"Барои идома ояндаро пахш кунед."
27051
27052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelPageLabel)
27053#: indi/telescopewizard.ui:199
27054#, fuzzy, kde-format
27055msgid ""
27056"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
27057"\n"
27058"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
27059"selecting a model."
27060msgstr ""
27061"<h3>1.Шакли телескоп</h3>\n"
27062"\n"
27063"Аз рӯйхати поён шакли телескопатонро интихоб кунед. Баъди интихоби шакл "
27064"ояндаро пахш кунед."
27065
27066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
27067#: indi/telescopewizard.ui:274
27068#, fuzzy, kde-format
27069#| msgid ""
27070#| "<b>Tip</b>\n"
27071#| "<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27072#| "Select <tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
27073msgid ""
27074"<b>Tip</b>\n"
27075"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. "
27076"Select <tt>LX200 Basic</tt> to control such devices."
27077msgstr ""
27078"<b>Пайкон</b>\n"
27079"<br> Баъзе телескопҳои не-Meade зермаҷмӯъи дастаи фармони LX200-ро пуштибонӣ "
27080"намекунанд. Барои идора кардани ин хел дастгоҳо <tt>LX200Умумӣ</tt> интихоб "
27081"кунед."
27082
27083#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, telescopePageInfo)
27084#: indi/telescopewizard.ui:313
27085#, fuzzy, kde-format
27086msgid ""
27087"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
27088"\n"
27089"You need to align your telescope before you can control it properly from "
27090"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
27091"<br><br>\n"
27092"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to "
27093"your computer's serial or USB port.\n"
27094"<br><br><br>Click next to continue."
27095msgstr ""
27096"<h3>2. Дуруст кардани телескопатон</h3>\n"
27097"\n"
27098"Пеш аз идора кардани вай қисман аз KStars шумо бояд телескопро дуруст кунед. "
27099"Барои дастури дурусткунӣ ба роҳбарии телескопатон муроҷият кунед.\n"
27100"<br><br>\n"
27101"Баъди дурусткунии муваффақият интерфейси RS232 телескопро ба силсилаи "
27102"компютер ё порти USB пайваст кунед.\n"
27103"<br><br><br>Барои идома ояндаро пахш кунед."
27104
27105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPageLabel)
27106#: indi/telescopewizard.ui:347
27107#, fuzzy, kde-format
27108msgid ""
27109"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
27110"\n"
27111"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If "
27112"any of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set "
27113"time</tt> and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
27114msgstr ""
27115"<h3>3. Тафтиш кардани танзимоти маҳаллӣ</h3>\n"
27116"\n"
27117"Тафтиш кунед ки вақти ҷорӣ, таърих ва танзимоти ҷойгузорӣ дуруст бошанд. "
27118"Агар ягон танзимот дуруст набошад, шумо метавонед онҳоро бо <tt>Танзими "
27119"вақт</tt> ва <tt>Танзими ҷойгузорӣ</tt> тугмаҳо дуруст кунед.\n"
27120
27121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
27122#: indi/telescopewizard.ui:410
27123#, kde-format
27124msgid "<b>Location</b>"
27125msgstr "<b>Макон</b>"
27126
27127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
27128#: indi/telescopewizard.ui:453
27129#, kde-format
27130msgid "<b>Time</b>"
27131msgstr "<b>Вақт</b>"
27132
27133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
27134#: indi/telescopewizard.ui:460
27135#, kde-format
27136msgid "<b>Date</b>"
27137msgstr "<b>Рӯз</b>"
27138
27139#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setTimeB)
27140#: indi/telescopewizard.ui:477
27141#, kde-format
27142msgid "Set Time..."
27143msgstr "Вақтро танзим кунед..."
27144
27145#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setLocationB)
27146#: indi/telescopewizard.ui:484
27147#, kde-format
27148msgid "Set Location..."
27149msgstr "Маконро танзим кунед..."
27150
27151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portPageLabel)
27152#: indi/telescopewizard.ui:538
27153#, fuzzy, kde-format
27154msgid ""
27155"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
27156"\n"
27157"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
27158"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyUSB0</tt>\n"
27159"<br><br>If you are unsure about the port number, you can leave the field "
27160"empty and KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware "
27161"that the autoscan process might take a few minutes to complete. "
27162msgstr ""
27163"<h3>4. Муқарар кардани пайвасти порт</h3>\n"
27164"\n"
27165"Ба рақами порт, ки телескоп пайваст шудааст, ворид шавед. Агар шумо фақат як "
27166"силсилаи порт дар компютер доред, порт баъзе вақт <tt>/dev/ttyS0</tt> \n"
27167"<br><br>Агар шумо дар бораи рақами порт боварӣ надоред, шумо метавонед "
27168"фосиларо холӣ монед ва KStars кӯшиш мекунад, ки барои телескопҳои часпонида, "
27169"портҳоро мушоҳида кунад. Дар хотир доред, ки лоиҳаи худмушоҳидакунӣ барои "
27170"пур кардан чанд дақиқаро мегирад. "
27171
27172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
27173#: indi/telescopewizard.ui:575
27174#, kde-format
27175msgid "<b>Port:</b>"
27176msgstr "<b>Бандар:</b>"
27177
27178#: indi/telescopewizardprocess.cpp:103
27179#, fuzzy, kde-format
27180msgid "Are you sure you want to cancel?"
27181msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед истинодро ҳузф кунед %1?"
27182
27183#: indi/telescopewizardprocess.cpp:217
27184#, kde-format
27185msgid ""
27186"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
27187"This process might take few minutes to complete."
27188msgstr ""
27189
27190#: indi/telescopewizardprocess.cpp:225
27191#, kde-format
27192msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
27193msgstr ""
27194
27195#: indi/telescopewizardprocess.cpp:340
27196#, kde-format
27197msgid ""
27198"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
27199"settings and try again."
27200msgstr ""
27201
27202#: indi/telescopewizardprocess.cpp:354
27203#, kde-format
27204msgid "Telescope Wizard completed successfully."
27205msgstr ""
27206
27207#: kspopupmenu.cpp:87
27208#, kde-format
27209msgid "Rise time: %1"
27210msgstr "Вақти баромад: %1"
27211
27212#: kspopupmenu.cpp:89
27213#, kde-format
27214msgctxt "the time at which an object falls below the horizon"
27215msgid "Set time: %1"
27216msgstr "Вақти ғуруб: %1"
27217
27218#: kspopupmenu.cpp:92
27219#, kde-format
27220msgid "No rise time: Circumpolar"
27221msgstr "Намебарояд: Паси доираи қутбӣ"
27222
27223#: kspopupmenu.cpp:93
27224#, kde-format
27225msgid "No set time: Circumpolar"
27226msgstr "Вақт танзим нашудааст : Паси доираи қутбӣ"
27227
27228#: kspopupmenu.cpp:95
27229#, kde-format
27230msgid "No rise time: Never rises"
27231msgstr "Намебарояд: ҳеҷ гоҳ намебарояд"
27232
27233#: kspopupmenu.cpp:96
27234#, kde-format
27235msgid "No set time: Never rises"
27236msgstr "Вақти ғуруб нест: Ҳеҷ вақт баромадан"
27237
27238#: kspopupmenu.cpp:106
27239#, kde-format
27240msgid "Transit time: %1"
27241msgstr "Вақти қиём: %1"
27242
27243#: kspopupmenu.cpp:138 kspopupmenu.cpp:341 skymapevents.cpp:721
27244#, kde-format
27245msgid "Empty sky"
27246msgstr "Осмони холӣ"
27247
27248#: kspopupmenu.cpp:139 kspopupmenu.cpp:221 kspopupmenu.cpp:583
27249#, fuzzy, kde-format
27250#| msgid "Show SEDS Image"
27251msgctxt "Sloan Digital Sky Survey"
27252msgid "Show SDSS Image"
27253msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
27254
27255#: kspopupmenu.cpp:141 kspopupmenu.cpp:223 kspopupmenu.cpp:585
27256#, fuzzy, kde-format
27257#| msgid "Show SEDS Image"
27258msgctxt "Digitized Sky Survey"
27259msgid "Show DSS Image"
27260msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
27261
27262#: kspopupmenu.cpp:212 kspopupmenu.cpp:337 kstarsinit.cpp:858
27263#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:69 kstarsliteinit.cpp:68
27264#: printing/detailstable.cpp:77 printing/pwizobjectselection.cpp:101
27265#: skycomponents/starcomponent.cpp:511 skyobjects/starobject.cpp:628
27266#: tools/observinglist.cpp:542
27267#, kde-format
27268msgid "star"
27269msgstr "ситора"
27270
27271#: kspopupmenu.cpp:213
27272#, kde-format
27273msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
27274msgstr ""
27275
27276#: kspopupmenu.cpp:247
27277#, fuzzy, kde-format
27278msgid "Solar system object"
27279msgstr "Барҷо кунед баданҳои низоми офтобиро дар вақти ҷумбиш?"
27280
27281#: kspopupmenu.cpp:271
27282#, fuzzy, kde-format
27283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27284#| msgid "Pantelleria"
27285msgid "satellite"
27286msgstr "Пантеллерия"
27287
27288#: kspopupmenu.cpp:279
27289#, fuzzy, kde-format
27290#| msgid "Altitude:"
27291msgid "Velocity: %1 km/s"
27292msgstr "Баландӣ:"
27293
27294#: kspopupmenu.cpp:280
27295#, fuzzy, kde-format
27296#| msgid "Altitude:"
27297msgid "Altitude: %1 km"
27298msgstr "Баландӣ:"
27299
27300#: kspopupmenu.cpp:281
27301#, fuzzy, kde-format
27302msgid "Range: %1 km"
27303msgstr "Вақти баромад: %1"
27304
27305#: kspopupmenu.cpp:286 kspopupmenu.cpp:367
27306#, kde-format
27307msgid "Center && Track"
27308msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
27309
27310#: kspopupmenu.cpp:291 kspopupmenu.cpp:379
27311#, kde-format
27312msgid "Angular Distance To...            ["
27313msgstr "Масофаи кунҷи то...           ["
27314
27315#: kspopupmenu.cpp:294 kspopupmenu.cpp:382
27316#, fuzzy, kde-format
27317#| msgid "Angular Distance To...            ["
27318msgid "Starhop from here to...            "
27319msgstr "Масофаи кунҷи то...           ["
27320
27321#: kspopupmenu.cpp:296
27322#, kde-format
27323msgid "Copy TLE to Clipboard"
27324msgstr ""
27325
27326#: kspopupmenu.cpp:301 kspopupmenu.cpp:398
27327#, kde-format
27328msgid "Remove Label"
27329msgstr "Нест кардани Қайд"
27330
27331#: kspopupmenu.cpp:304 kspopupmenu.cpp:403
27332#, kde-format
27333msgid "Attach Label"
27334msgstr "Часпондани Қайд"
27335
27336#: kspopupmenu.cpp:326
27337#, fuzzy, kde-format
27338#| msgid "supernova remnant"
27339msgid "supernova"
27340msgstr "боқимондаи фавқулонав"
27341
27342#: kspopupmenu.cpp:363
27343#, fuzzy, kde-format
27344msgid "Select this object"
27345msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
27346
27347#: kspopupmenu.cpp:387 tools/obslistpopupmenu.cpp:49
27348#, kde-format
27349msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
27350msgid "Details"
27351msgstr "Тафсилотҳо"
27352
27353#: kspopupmenu.cpp:390
27354#, fuzzy, kde-format
27355msgid "Copy Coordinates"
27356msgstr "Координатаҳои нодуруст"
27357
27358#: kspopupmenu.cpp:412
27359#, fuzzy, kde-format
27360msgid "Remove From Observing WishList"
27361msgstr "Ҳузфи истинодот"
27362
27363#: kspopupmenu.cpp:415
27364#, fuzzy, kde-format
27365msgid "Add to Observing WishList"
27366msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
27367
27368#: kspopupmenu.cpp:423
27369#, kde-format
27370msgid "Remove Trail"
27371msgstr "Пушондани траектория"
27372
27373#: kspopupmenu.cpp:425
27374#, kde-format
27375msgid "Add Trail"
27376msgstr "Афзудани траектория"
27377
27378#: kspopupmenu.cpp:428
27379#, fuzzy, kde-format
27380#| msgid "Eyepiece FOV:"
27381msgid "Simulate Eyepiece View"
27382msgstr "Окуляр FOV:"
27383
27384#: kspopupmenu.cpp:437
27385#, fuzzy, kde-format
27386#| msgid "Minor Planets"
27387msgid "View in XPlanet"
27388msgstr "Сайёраҳои кам"
27389
27390#: kspopupmenu.cpp:442
27391#, fuzzy, kde-format
27392#| msgid "What's up Tonight..."
27393msgid "View in What's Interesting"
27394msgstr "Воқеаҳои шабона..."
27395
27396#: kspopupmenu.cpp:455
27397#, fuzzy, kde-format
27398#| msgid "Add Link..."
27399msgid "Add Flag..."
27400msgstr "Афзудани истинодот..."
27401
27402#: kspopupmenu.cpp:462
27403#, fuzzy, kde-format
27404msgid "Edit Flag"
27405msgstr "тасвир"
27406
27407#: kspopupmenu.cpp:464
27408#, fuzzy, kde-format
27409#| msgid "Select all major bodies"
27410msgid "Delete Flag"
27411msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
27412
27413#: kspopupmenu.cpp:473
27414#, fuzzy, kde-format
27415msgid "Edit Flag..."
27416msgstr "тасвир"
27417
27418#: kspopupmenu.cpp:475
27419#, fuzzy, kde-format
27420#| msgid "Select all major bodies"
27421msgid "Delete Flag..."
27422msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
27423
27424#: kspopupmenu.cpp:533
27425#, fuzzy, kde-format
27426msgid "Image Resources"
27427msgstr "Навъи манбаъ"
27428
27429#: kspopupmenu.cpp:534
27430#, fuzzy, kde-format
27431#| msgid "Links"
27432msgid "Web Links"
27433msgstr "Истинодот"
27434
27435#: kspopupmenu.cpp:575
27436#, fuzzy, kde-format
27437#| msgid "Remove a custom catalog"
27438msgid "Remove From Local Catalog"
27439msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
27440
27441#: kspopupmenu.cpp:658
27442#, kde-format
27443msgid "Slew && Set As Parking Position"
27444msgstr ""
27445
27446#: kspopupmenu.cpp:668
27447#, fuzzy, kde-format
27448msgid "Center Crosshair"
27449msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
27450
27451#: kspopupmenu.cpp:702
27452#, kde-format
27453msgctxt "Move mount to target"
27454msgid "Goto"
27455msgstr ""
27456
27457#: kspopupmenu.cpp:711
27458#, kde-format
27459msgctxt "Synchronize mount to target"
27460msgid "Sync"
27461msgstr ""
27462
27463#: kspopupmenu.cpp:752
27464#, fuzzy, kde-format
27465#| msgid "Show constellation lines?"
27466msgid "Track satellite"
27467msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
27468
27469#: kspopupmenu.cpp:765
27470#, kde-format
27471msgid "Goto && Set As Parking Position"
27472msgstr ""
27473
27474#: kspopupmenu.cpp:772
27475#, fuzzy, kde-format
27476#| msgid "Setup Telescopes"
27477msgid "Find Telescope"
27478msgstr "Телескопро танзим кунед"
27479
27480#: kstars.cpp:60
27481#, fuzzy, kde-format
27482#| msgid "KStars"
27483msgctxt "@title:window"
27484msgid "KStars"
27485msgstr "KStars"
27486
27487#: kstars.cpp:335 kstarsactions.cpp:1502 skymap.cpp:404
27488#, kde-format
27489msgid "Stop &Tracking"
27490msgstr "&Аз кор мондани соат"
27491
27492#: kstars.cpp:343 kstarsactions.cpp:1662 kstarsinit.cpp:263
27493#, fuzzy, kde-format
27494#| msgid "Equatorial &Coordinates"
27495msgid "Switch to Star Globe View (Equatorial &Coordinates)"
27496msgstr "&Координатаҳои экваторӣ"
27497
27498#: kstars.cpp:344 kstarsactions.cpp:1650 kstarsinit.cpp:264
27499#, fuzzy, kde-format
27500#| msgid "Horizontal &Coordinates"
27501msgid "Switch to Horizonal View (Horizontal &Coordinates)"
27502msgstr "&Координатаҳои уфуқӣ"
27503
27504#. i18n: ectx: label, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27505#: kstars.kcfg:10
27506#, fuzzy, kde-format
27507msgid "Position of the time InfoBox."
27508msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27509
27510#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionTimeBox), group (GUI)
27511#: kstars.kcfg:11
27512#, fuzzy, kde-format
27513msgid "The screen coordinates of the Time InfoBox."
27514msgstr "Ба ин каталог ном вуруд кунед:"
27515
27516#. i18n: ectx: label, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27517#: kstars.kcfg:15
27518#, fuzzy, kde-format
27519msgid "Position of the focus InfoBox."
27520msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27521
27522#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionFocusBox), group (GUI)
27523#: kstars.kcfg:16
27524#, fuzzy, kde-format
27525msgid "The screen coordinates of the Focus InfoBox."
27526msgstr "Ба ин каталог ном вуруд кунед:"
27527
27528#. i18n: ectx: label, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27529#: kstars.kcfg:20
27530#, fuzzy, kde-format
27531msgid "Position of the geographic InfoBox."
27532msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27533
27534#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PositionGeoBox), group (GUI)
27535#: kstars.kcfg:21
27536#, fuzzy, kde-format
27537msgid "The screen coordinates of the Geographic Location InfoBox."
27538msgstr "Ба ин каталог ном вуруд кунед:"
27539
27540#. i18n: ectx: label, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27541#: kstars.kcfg:25
27542#, kde-format
27543msgid "Is the time InfoBox in the \"shaded\" state?"
27544msgstr ""
27545
27546#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeTimeBox), group (GUI)
27547#: kstars.kcfg:26
27548#, kde-format
27549msgid "If true, the Time InfoBox will show only its top line of data."
27550msgstr ""
27551
27552#. i18n: ectx: label, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27553#: kstars.kcfg:30
27554#, kde-format
27555msgid "Is the focus InfoBox in the \"shaded\" state?"
27556msgstr ""
27557
27558#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeFocusBox), group (GUI)
27559#: kstars.kcfg:31
27560#, kde-format
27561msgid "If true, the Focus InfoBox will show only its top line of data."
27562msgstr ""
27563
27564#. i18n: ectx: label, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27565#: kstars.kcfg:35
27566#, kde-format
27567msgid "Is the geographic InfoBox in the \"shaded\" state?"
27568msgstr ""
27569
27570#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShadeGeoBox), group (GUI)
27571#: kstars.kcfg:36
27572#, kde-format
27573msgid ""
27574"If true, the Geographic Location InfoBox will show only its top line of data."
27575msgstr ""
27576
27577#. i18n: ectx: label, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27578#: kstars.kcfg:40
27579#, fuzzy, kde-format
27580msgid "Meta-option to toggle display of all InfoBoxes"
27581msgstr "Тумблери намоиши марс"
27582
27583#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInfoBoxes), group (GUI)
27584#: kstars.kcfg:41
27585#, fuzzy, kde-format
27586msgid "Toggles display of all three InfoBoxes."
27587msgstr "Тумблери намоиши марс"
27588
27589#. i18n: ectx: label, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27590#: kstars.kcfg:45
27591#, fuzzy, kde-format
27592msgid "Display the time InfoBox?"
27593msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27594
27595#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTimeBox), group (GUI)
27596#: kstars.kcfg:46
27597#, fuzzy, kde-format
27598msgid "Toggles display of the Time InfoBox."
27599msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27600
27601#. i18n: ectx: label, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27602#: kstars.kcfg:50
27603#, fuzzy, kde-format
27604msgid "Display the focus InfoBox?"
27605msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27606
27607#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFocusBox), group (GUI)
27608#: kstars.kcfg:51
27609#, fuzzy, kde-format
27610msgid "Toggles display of the Focus InfoBox."
27611msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27612
27613#. i18n: ectx: label, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27614#: kstars.kcfg:55
27615#, fuzzy, kde-format
27616msgid "Display the geographic InfoBox?"
27617msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27618
27619#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGeoBox), group (GUI)
27620#: kstars.kcfg:56
27621#, fuzzy, kde-format
27622msgid "Toggles display of the Geographic Location InfoBox."
27623msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
27624
27625#. i18n: ectx: label, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27626#. i18n: ectx: label, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27627#: kstars.kcfg:60 kstars.kcfg:67
27628#, kde-format
27629msgid "Time InfoBox anchor flag"
27630msgstr ""
27631
27632#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTimeBox), group (GUI)
27633#: kstars.kcfg:61
27634#, kde-format
27635msgid ""
27636"Is the Time InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27637"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27638"and right edges."
27639msgstr ""
27640
27641#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFocusBox), group (GUI)
27642#: kstars.kcfg:68
27643#, kde-format
27644msgid ""
27645"Is the Focus InfoBox anchored to a window edge? 0 = not anchored; 1 = "
27646"anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = anchored to bottom "
27647"and right edges."
27648msgstr ""
27649
27650#. i18n: ectx: label, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27651#: kstars.kcfg:74
27652#, kde-format
27653msgid "Geographic InfoBox anchor flag"
27654msgstr ""
27655
27656#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyGeoBox), group (GUI)
27657#: kstars.kcfg:75
27658#, kde-format
27659msgid ""
27660"Is the Geographic Location InfoBox anchored to a window edge? 0 = not "
27661"anchored; 1 = anchored to right edge; 2 = anchored to bottom edge; 3 = "
27662"anchored to bottom and right edges."
27663msgstr ""
27664
27665#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27666#: kstars.kcfg:81
27667#, fuzzy, kde-format
27668msgid "Display the statusbar?"
27669msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27670
27671#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStatusBar), group (GUI)
27672#: kstars.kcfg:82
27673#, fuzzy, kde-format
27674msgid "Toggle display of the status bar."
27675msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
27676
27677#. i18n: ectx: label, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27678#: kstars.kcfg:86
27679#, fuzzy, kde-format
27680msgid "Display Alt/Az coordinates in the statusbar?"
27681msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27682
27683#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAltAzField), group (GUI)
27684#: kstars.kcfg:87
27685#, fuzzy, kde-format
27686msgid ""
27687"Toggle display of the Horizontal coordinates of the mouse cursor in the "
27688"status bar."
27689msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27690
27691#. i18n: ectx: label, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27692#: kstars.kcfg:91
27693#, fuzzy, kde-format
27694msgid "Display RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27695msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27696
27697#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRADecField), group (GUI)
27698#: kstars.kcfg:92
27699#, fuzzy, kde-format
27700msgid ""
27701"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27702"current epoch in the status bar."
27703msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27704
27705#. i18n: ectx: label, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27706#: kstars.kcfg:96
27707#, fuzzy, kde-format
27708msgid "Display J2000.0 RA/Dec coordinates in the statusbar?"
27709msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27710
27711#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJ2000RADecField), group (GUI)
27712#: kstars.kcfg:97
27713#, fuzzy, kde-format
27714msgid ""
27715"Toggle display of the Equatorial coordinates of the mouse cursor at the "
27716"standard epoch in the status bar."
27717msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27718
27719#. i18n: ectx: label, entry (ShowSensorFOV), group (GUI)
27720#: kstars.kcfg:101
27721#, fuzzy, kde-format
27722msgid "Display CCD sensor angular size on the sky map?"
27723msgstr "Кашидани Сатурн?"
27724
27725#. i18n: ectx: label, entry (WindowWidth), group (GUI)
27726#: kstars.kcfg:105
27727#, kde-format
27728msgid "Width of main window, in pixels"
27729msgstr ""
27730
27731#. i18n: ectx: label, entry (WindowHeight), group (GUI)
27732#: kstars.kcfg:109
27733#, kde-format
27734msgid "Height of main window, in pixels"
27735msgstr ""
27736
27737#. i18n: ectx: label, entry (RunStartupWizard), group (GUI)
27738#: kstars.kcfg:113
27739#, kde-format
27740msgid "Run Startup Wizard when KStars launches?"
27741msgstr ""
27742
27743#. i18n: ectx: label, entry (CurrentTheme), group (GUI)
27744#: kstars.kcfg:117
27745#, fuzzy, kde-format
27746#| msgid "Set Location..."
27747msgid "Current application theme"
27748msgstr "Маконро танзим кунед..."
27749
27750#. i18n: ectx: label, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27751#: kstars.kcfg:124
27752#, fuzzy, kde-format
27753msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
27754msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
27755
27756#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
27757#: kstars.kcfg:125
27758#, fuzzy, kde-format
27759msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
27760msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
27761
27762#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27763#: kstars.kcfg:128
27764#, fuzzy, kde-format
27765msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
27766msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
27767
27768#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalog), group (Catalogs)
27769#: kstars.kcfg:129
27770#, kde-format
27771msgid ""
27772"List of integers toggling display of each custom object catalog (any nonzero "
27773"value indicates the objects in that catalog will be displayed)."
27774msgstr ""
27775
27776#. i18n: ectx: label, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27777#: kstars.kcfg:132
27778#, fuzzy, kde-format
27779msgid "List for displaying custom object catalogs."
27780msgstr "Нест кардани каталоги мизоҷон"
27781
27782#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCatalogNames), group (Catalogs)
27783#: kstars.kcfg:133
27784#, kde-format
27785msgid "List of names for which custom catalogs are to be displayed."
27786msgstr ""
27787
27788#. i18n: ectx: label, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27789#: kstars.kcfg:136
27790#, kde-format
27791msgid "Resolve names using online services."
27792msgstr ""
27793
27794#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ResolveNamesOnline), group (Catalogs)
27795#: kstars.kcfg:137
27796#, kde-format
27797msgid ""
27798"Names of objects entered into the find dialog are resolved using online "
27799"services and stored in the database. This option also toggles the display of "
27800"such resolved objects on the sky map."
27801msgstr ""
27802
27803#. i18n: ectx: label, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27804#: kstars.kcfg:141
27805#, kde-format
27806msgid "Percentage of the sky to cache DSOs for."
27807msgstr ""
27808
27809#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSOCachePercentage), group (Catalogs)
27810#: kstars.kcfg:145
27811#, kde-format
27812msgid ""
27813"The DSOs are loaded from a sqlite database and\n"
27814"         cached in memory. This setting regulates how much of the DSOs\n"
27815"         will be cached. Turning this value up yields better\n"
27816"         performance at the cost of memory."
27817msgstr ""
27818
27819#. i18n: ectx: label, entry (DSOMinZoomFactor), group (Catalogs)
27820#: kstars.kcfg:151
27821#, kde-format
27822msgid "Minimum zoom level to render DeepSkyObjects."
27823msgstr ""
27824
27825#. i18n: ectx: label, entry (DSOCatalogFilename), group (Catalogs)
27826#: kstars.kcfg:157
27827#, fuzzy, kde-format
27828msgid "The filename of the DSO catalog."
27829msgstr "Номи файлро ба каталоги истеъмол вуруд кунед:"
27830
27831#. i18n: ectx: label, entry (DSODefaultCatalogFilename), group (Catalogs)
27832#: kstars.kcfg:161
27833#, fuzzy, kde-format
27834msgid "The filename of the default DSO catalog (OpenNGC)."
27835msgstr "Номи файлро ба каталоги истеъмол вуруд кунед:"
27836
27837#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowWidth), group (indi)
27838#: kstars.kcfg:167
27839#, fuzzy, kde-format
27840msgid "INDI window width"
27841msgstr "Даргоҳи видео:"
27842
27843#. i18n: ectx: label, entry (INDIWindowHeight), group (indi)
27844#: kstars.kcfg:171
27845#, fuzzy, kde-format
27846msgid "INDI window height"
27847msgstr "Даргоҳи видео:"
27848
27849#. i18n: ectx: label, entry (useGeographicUpdate), group (indi)
27850#: kstars.kcfg:175
27851#, fuzzy, kde-format
27852msgid "Automatically updates geographic location?"
27853msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
27854
27855#. i18n: ectx: label, entry (useTimeUpdate), group (indi)
27856#: kstars.kcfg:179
27857#, fuzzy, kde-format
27858msgid "Automatically updates time and date?"
27859msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
27860
27861#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowINDI), group (indi)
27862#: kstars.kcfg:183
27863#, kde-format
27864msgid "Make INDI Control Panel window independent of KStars main window"
27865msgstr ""
27866
27867#. i18n: ectx: label, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27868#: kstars.kcfg:187
27869#, fuzzy, kde-format
27870msgid "Draw crosshairs at telescope position in the sky map?"
27871msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
27872
27873#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showTargetCrosshair), group (indi)
27874#: kstars.kcfg:188
27875#, kde-format
27876msgid ""
27877"Toggle display of crosshairs centered at telescope's pointed position in the "
27878"KStars sky map."
27879msgstr ""
27880
27881#. i18n: ectx: label, entry (showINDIMessages), group (indi)
27882#: kstars.kcfg:192
27883#, fuzzy, kde-format
27884msgid "Display INDI messages in the statusbar?"
27885msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27886
27887#. i18n: ectx: whatsthis, entry (showINDIMessages), group (indi)
27888#: kstars.kcfg:193
27889#, fuzzy, kde-format
27890msgid "Toggle display of INDI messages in the KStars statusbar."
27891msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27892
27893#. i18n: ectx: label, entry (SaveFocusImages), group (indi)
27894#: kstars.kcfg:197
27895#, fuzzy, kde-format
27896msgid "Save autofocus images on disk?"
27897msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
27898
27899#. i18n: ectx: label, entry (messageNotificationINDI), group (indi)
27900#: kstars.kcfg:201
27901#, fuzzy, kde-format
27902msgid "INDI message notifications"
27903msgstr "Хабарҳои INDI дар сатри ҳол"
27904
27905#. i18n: ectx: label, entry (useKStarsSource), group (indi)
27906#: kstars.kcfg:206
27907#, kde-format
27908msgid "Use KStars time and location for synchronization?"
27909msgstr ""
27910
27911#. i18n: ectx: label, entry (useMountSource), group (indi)
27912#: kstars.kcfg:210
27913#, kde-format
27914msgid "Use mount time and location for synchronization?"
27915msgstr ""
27916
27917#. i18n: ectx: label, entry (useGPSSource), group (indi)
27918#: kstars.kcfg:214
27919#, kde-format
27920msgid "Use GPS time and location for synchronization?"
27921msgstr ""
27922
27923#. i18n: ectx: label, entry (fitsDir), group (indi)
27924#: kstars.kcfg:218
27925#, fuzzy, kde-format
27926msgid "FITS Default directory"
27927msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
27928
27929#. i18n: ectx: whatsthis, entry (fitsDir), group (indi)
27930#: kstars.kcfg:219
27931#, kde-format
27932msgid "The default location of saved FITS files"
27933msgstr ""
27934
27935#. i18n: ectx: label, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27936#: kstars.kcfg:223
27937#, fuzzy, kde-format
27938msgid "INDI Server Transfer Buffer"
27939msgstr "Хидматгори номнависӣ"
27940
27941#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverTransferBufferSize), group (indi)
27942#: kstars.kcfg:224
27943#, kde-format
27944msgid "Allows drivers to queue buffers not exceeding this size in MB"
27945msgstr ""
27946
27947#. i18n: ectx: label, entry (serverPortStart), group (indi)
27948#: kstars.kcfg:228
27949#, fuzzy, kde-format
27950msgid "INDI Server Start Port"
27951msgstr "Хидматгори номнависӣ"
27952
27953#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortStart), group (indi)
27954#: kstars.kcfg:229
27955#, kde-format
27956msgid "INDI server will attempt to bind with ports starting from this port"
27957msgstr ""
27958
27959#. i18n: ectx: label, entry (serverPortEnd), group (indi)
27960#: kstars.kcfg:233
27961#, fuzzy, kde-format
27962msgid "INDI Server Final Port"
27963msgstr "Хидматгори номнависӣ"
27964
27965#. i18n: ectx: whatsthis, entry (serverPortEnd), group (indi)
27966#: kstars.kcfg:234
27967#, kde-format
27968msgid "INDI server will attempt to bind with ports ending with this port"
27969msgstr ""
27970
27971#. i18n: ectx: label, entry (filterAlias), group (indi)
27972#: kstars.kcfg:238
27973#, kde-format
27974msgid "Aliases for filter wheel slots."
27975msgstr ""
27976
27977#. i18n: ectx: whatsthis, entry (filterAlias), group (indi)
27978#: kstars.kcfg:239
27979#, kde-format
27980msgid "List of the aliases for filter wheel slots."
27981msgstr ""
27982
27983#. i18n: ectx: label, entry (indiServer), group (indi)
27984#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiServer), group (indi)
27985#: kstars.kcfg:242 kstars.kcfg:243
27986#, kde-format
27987msgid "PATH to indiserver binary"
27988msgstr ""
27989
27990#. i18n: ectx: label, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27991#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDIHubAgent), group (indi)
27992#: kstars.kcfg:247 kstars.kcfg:248
27993#, fuzzy, kde-format
27994#| msgid "planetary nebula"
27995msgid "PATH to indihub-agent binary"
27996msgstr "туманнокии сайёравӣ"
27997
27998#. i18n: ectx: label, entry (indiServerIsInternal), group (indi)
27999#: kstars.kcfg:252
28000#, kde-format
28001msgid "Internal or External INDI Server?"
28002msgstr ""
28003
28004#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversDir), group (indi)
28005#. i18n: ectx: whatsthis, entry (indiDriversDir), group (indi)
28006#: kstars.kcfg:256 kstars.kcfg:257
28007#, kde-format
28008msgid "PATH to indi drivers directory"
28009msgstr ""
28010
28011#. i18n: ectx: label, entry (indiDriversAreInternal), group (indi)
28012#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverIsInternal), group (Align)
28013#: kstars.kcfg:261 kstars.kcfg:2128
28014#, kde-format
28015msgid "Internal or External Astrometry Solver?"
28016msgstr ""
28017
28018#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowWidth), group (indi)
28019#: kstars.kcfg:265
28020#, kde-format
28021msgid "Video streaming window width"
28022msgstr ""
28023
28024#. i18n: ectx: label, entry (streamWindowHeight), group (indi)
28025#: kstars.kcfg:269
28026#, kde-format
28027msgid "Video streaming window height"
28028msgstr ""
28029
28030#. i18n: ectx: label, entry (INDIMountLogging), group (indi)
28031#: kstars.kcfg:273
28032#, kde-format
28033msgid "Enable INDI Mount logging"
28034msgstr ""
28035
28036#. i18n: ectx: label, entry (INDIFocuserLogging), group (indi)
28037#: kstars.kcfg:277
28038#, fuzzy, kde-format
28039msgid "Enable INDI Focuser logging"
28040msgstr "Даргоҳи видео:"
28041
28042#. i18n: ectx: label, entry (INDICCDLogging), group (indi)
28043#: kstars.kcfg:281
28044#, kde-format
28045msgid "Enable INDI CCD logging"
28046msgstr ""
28047
28048#. i18n: ectx: label, entry (INDIFilterWheelLogging), group (indi)
28049#: kstars.kcfg:285
28050#, kde-format
28051msgid "Enable INDI Filter Wheel logging"
28052msgstr ""
28053
28054#. i18n: ectx: label, entry (INDIDomeLogging), group (indi)
28055#: kstars.kcfg:289
28056#, kde-format
28057msgid "Enable INDI Dome logging"
28058msgstr ""
28059
28060#. i18n: ectx: label, entry (INDIDetectorLogging), group (indi)
28061#: kstars.kcfg:293
28062#, kde-format
28063msgid "Enable INDI Detector logging"
28064msgstr ""
28065
28066#. i18n: ectx: label, entry (INDIWeatherLogging), group (indi)
28067#: kstars.kcfg:297
28068#, kde-format
28069msgid "Enable INDI Weather logging"
28070msgstr ""
28071
28072#. i18n: ectx: label, entry (INDIAuxiliaryLogging), group (indi)
28073#: kstars.kcfg:301
28074#, fuzzy, kde-format
28075msgid "Enable INDI Auxiliary logging"
28076msgstr "Даргоҳи видео:"
28077
28078#. i18n: ectx: label, entry (INDIRotatorLogging), group (indi)
28079#: kstars.kcfg:305
28080#, fuzzy, kde-format
28081msgid "Enable INDI Rotator logging"
28082msgstr "Даргоҳи видео:"
28083
28084#. i18n: ectx: label, entry (INDIGPSLogging), group (indi)
28085#: kstars.kcfg:309
28086#, fuzzy, kde-format
28087msgid "Enable INDI GPS logging"
28088msgstr "Даргоҳи видео:"
28089
28090#. i18n: ectx: label, entry (INDIAOLogging), group (indi)
28091#: kstars.kcfg:313
28092#, fuzzy, kde-format
28093msgid "Enable INDI Adaptive Optics logging"
28094msgstr "Даргоҳи видео:"
28095
28096#. i18n: ectx: label, entry (CityName), group (Location)
28097#: kstars.kcfg:320
28098#, fuzzy, kde-format
28099msgid "City name of geographic location."
28100msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28101
28102#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CityName), group (Location)
28103#: kstars.kcfg:321
28104#, fuzzy, kde-format
28105msgid "The City name of the current geographic location."
28106msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28107
28108#. i18n: ectx: label, entry (ProvinceName), group (Location)
28109#: kstars.kcfg:325
28110#, fuzzy, kde-format
28111msgid "Province name of geographic location."
28112msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28113
28114#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ProvinceName), group (Location)
28115#: kstars.kcfg:326
28116#, kde-format
28117msgid ""
28118"The Province name of the current geographic location. This is the name of "
28119"the state for locations in the U. S."
28120msgstr ""
28121
28122#. i18n: ectx: label, entry (CountryName), group (Location)
28123#: kstars.kcfg:330
28124#, fuzzy, kde-format
28125msgid "Country name of geographic location."
28126msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28127
28128#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CountryName), group (Location)
28129#: kstars.kcfg:331
28130#, fuzzy, kde-format
28131msgid "The Country name of the current geographic location."
28132msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28133
28134#. i18n: ectx: label, entry (Longitude), group (Location)
28135#: kstars.kcfg:335
28136#, fuzzy, kde-format
28137msgid "Geographic Longitude, in degrees."
28138msgstr "Координатҳои Географӣ"
28139
28140#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Longitude), group (Location)
28141#: kstars.kcfg:336
28142#, fuzzy, kde-format
28143msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28144msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28145
28146#. i18n: ectx: label, entry (Latitude), group (Location)
28147#: kstars.kcfg:340
28148#, fuzzy, kde-format
28149msgid "Geographic Latitude, in degrees."
28150msgstr "Макони географи"
28151
28152#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Latitude), group (Location)
28153#: kstars.kcfg:341
28154#, fuzzy, kde-format
28155msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
28156msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28157
28158#. i18n: ectx: label, entry (Elevation), group (Location)
28159#: kstars.kcfg:345
28160#, fuzzy, kde-format
28161msgid "Elevation above sea level of geographic location, in meters."
28162msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28163
28164#. i18n: ectx: label, entry (TimeZone), group (Location)
28165#: kstars.kcfg:349
28166#, fuzzy, kde-format
28167msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
28168msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
28169
28170#. i18n: ectx: label, entry (DST), group (Location)
28171#: kstars.kcfg:353
28172#, kde-format
28173msgid ""
28174"Two-letter code for daylight savings time rule used by geographic location."
28175msgstr ""
28176
28177#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DST), group (Location)
28178#: kstars.kcfg:354
28179#, kde-format
28180msgid ""
28181"Two-letter code that determines the dates on which daylight savings time "
28182"begins and ends (you can view the rules by pressing the \"Explain DST Rules"
28183"\" button in the Geographic Location window)."
28184msgstr ""
28185
28186#. i18n: ectx: label, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28187#: kstars.kcfg:361
28188#, kde-format
28189msgid "Use animated slewing effects when changing focus position?"
28190msgstr ""
28191
28192#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAnimatedSlewing), group (View)
28193#: kstars.kcfg:362
28194#, fuzzy, kde-format
28195msgid ""
28196"If true, focus changes will cause the sky to visibly spin to the new "
28197"position. Otherwise, the display will \"snap\" instantly to the new position."
28198msgstr ""
28199"Агар санҷида шавад, тағйир додани ҷойгиршавии марказ хулоса меорад дар "
28200"нишондиҳии ҳақиқи \"тобхӯри\" дар ҷойгиршавии нав.  Ба таври дигар, намоиш "
28201"марказ карда мешавад дар ҷойгиршавии нав фавран."
28202
28203#. i18n: ectx: label, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28204#: kstars.kcfg:366
28205#, fuzzy, kde-format
28206#| msgid "Select object from a list"
28207msgid "Select objects on left click?"
28208msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
28209
28210#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LeftClickSelectsObject), group (View)
28211#: kstars.kcfg:367
28212#, kde-format
28213msgid ""
28214"If true, clicking on the skymap will select the closest object and "
28215"highlights it."
28216msgstr ""
28217
28218#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCursor), group (View)
28219#: kstars.kcfg:371
28220#, kde-format
28221msgid "Select default Skymap cursor?"
28222msgstr ""
28223
28224#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCursor), group (View)
28225#: kstars.kcfg:372
28226#, fuzzy, kde-format
28227msgid "Type of cursor when exploring the sky map."
28228msgstr "Агар санҷида шавад, меркурий кашида мешавад дар харита."
28229
28230#. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
28231#: kstars.kcfg:376
28232#, fuzzy, kde-format
28233msgid "Name of selected FOV indicators"
28234msgstr "Танзим кардани индакатори заминаи намо"
28235
28236#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
28237#: kstars.kcfg:377
28238#, kde-format
28239msgid ""
28240"The names of the currently selected field-of-view indicators. The list of "
28241"defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
28242msgstr ""
28243
28244#. i18n: ectx: label, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28245#: kstars.kcfg:381
28246#, fuzzy, kde-format
28247msgid "Fade planet trails to background color?"
28248msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
28249
28250#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FadePlanetTrails), group (View)
28251#: kstars.kcfg:382
28252#, fuzzy, kde-format
28253msgid ""
28254"If true, trails attached to solar system bodies will fade into the "
28255"background sky color."
28256msgstr ""
28257"Агар тафтиш шавад, ранги аломати сайёраҳо дар паснамои рангт осмон омехта "
28258"мешавад."
28259
28260#. i18n: ectx: label, entry (FocusRA), group (View)
28261#: kstars.kcfg:386
28262#, fuzzy, kde-format
28263msgid "Right Ascension of focus position"
28264msgstr "Тулӯъи рост"
28265
28266#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusRA), group (View)
28267#: kstars.kcfg:387
28268#, kde-format
28269msgid ""
28270"The right ascension of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28271"hours. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28272msgstr ""
28273
28274#. i18n: ectx: label, entry (FocusDec), group (View)
28275#: kstars.kcfg:391
28276#, fuzzy, kde-format
28277msgid "Declination of focus position"
28278msgstr "Тулӯъи рост"
28279
28280#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusDec), group (View)
28281#: kstars.kcfg:392
28282#, kde-format
28283msgid ""
28284"The declination of the initial focus position of the sky map, in decimal "
28285"degrees. This value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28286msgstr ""
28287
28288#. i18n: ectx: label, entry (FocusObject), group (View)
28289#: kstars.kcfg:396
28290#, fuzzy, kde-format
28291msgid "Name of focused object"
28292msgstr "Номи объекти қитъа"
28293
28294#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusObject), group (View)
28295#: kstars.kcfg:397
28296#, kde-format
28297msgid ""
28298"The name of the object that should be centered and tracked on startup. If no "
28299"object should be centered, set to \"nothing\". This value is volatile; it is "
28300"reset whenever the program shuts down."
28301msgstr ""
28302
28303#. i18n: ectx: label, entry (IsTracking), group (View)
28304#: kstars.kcfg:401
28305#, kde-format
28306msgid "Is tracking engaged?"
28307msgstr ""
28308
28309#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IsTracking), group (View)
28310#: kstars.kcfg:402
28311#, kde-format
28312msgid ""
28313"True if the skymap should track on its initial position on startup. This "
28314"value is volatile; it is reset whenever the program shuts down."
28315msgstr ""
28316
28317#. i18n: ectx: label, entry (HideOnSlew), group (View)
28318#: kstars.kcfg:406
28319#, fuzzy, kde-format
28320msgid "Hide objects while moving?"
28321msgstr "Пинҳон кардани объектҳо дар вақти ҷумбиш"
28322
28323#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOnSlew), group (View)
28324#: kstars.kcfg:407
28325#, fuzzy, kde-format
28326msgid ""
28327"Toggle whether KStars should hide some objects while the display is moving, "
28328"for smoother motion."
28329msgstr ""
28330"Агар санҷида шавад, пас баданҳои низоми офтоби барҷо карда мешавад дар "
28331"вақте, ки харита дар ҷумбиш аст."
28332
28333#. i18n: ectx: label, entry (HideCBounds), group (View)
28334#: kstars.kcfg:411
28335#, fuzzy, kde-format
28336msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
28337msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи сарҳадҳо дар вақти тобхурӣ?"
28338
28339#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCBounds), group (View)
28340#: kstars.kcfg:412
28341#, fuzzy, kde-format
28342msgid ""
28343"Toggle whether constellation boundaries are hidden while the display is in "
28344"motion."
28345msgstr ""
28346"Агар санҷида шавад, пас номҳои галаситораҳоро барҷо мекунанд дар вақти "
28347"ҷумбиши харита."
28348
28349#. i18n: ectx: label, entry (HideCLines), group (View)
28350#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
28351#: kstars.kcfg:416 options/opsadvanced.ui:681
28352#, kde-format
28353msgid "Hide constellation lines while moving?"
28354msgstr "Барҷо кунед хатҳои галаситораҳоро дар вақти ҷумбиш?"
28355
28356#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCLines), group (View)
28357#: kstars.kcfg:417
28358#, fuzzy, kde-format
28359msgid ""
28360"Toggle whether constellation lines are hidden while the display is in motion."
28361msgstr ""
28362"Агар санҷида шавад, пас хатҳои галаситораҳоро барҷо карда мешаванд дар вақти "
28363"ҷумбиши харита."
28364
28365#. i18n: ectx: label, entry (SkyCulture), group (View)
28366#: kstars.kcfg:421
28367#, kde-format
28368msgid "Sky culture"
28369msgstr ""
28370
28371#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyCulture), group (View)
28372#: kstars.kcfg:422
28373#, kde-format
28374msgid "Choose sky culture."
28375msgstr ""
28376
28377#. i18n: ectx: label, entry (HideCNames), group (View)
28378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
28379#: kstars.kcfg:426 options/opsadvanced.ui:668
28380#, kde-format
28381msgid "Hide constellation names while moving?"
28382msgstr "Барҷо кардан номи галаситораро дар вақти ҷумбиш?"
28383
28384#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideCNames), group (View)
28385#: kstars.kcfg:427
28386#, fuzzy, kde-format
28387msgid ""
28388"Toggle whether constellation names are hidden while the display is in motion."
28389msgstr ""
28390"Агар санҷида шавад, пас номҳои галаситораҳоро барҷо мекунанд дар вақти "
28391"ҷумбиши харита."
28392
28393#. i18n: ectx: label, entry (HideGrids), group (View)
28394#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
28395#: kstars.kcfg:431 options/opsadvanced.ui:655
28396#, fuzzy, kde-format
28397#| msgid "Hide coordinate grid while moving?"
28398msgid "Hide coordinate grids while moving?"
28399msgstr "Барҷо кунед тури координатаро дар вақти ҷумбиш?"
28400
28401#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGrids), group (View)
28402#: kstars.kcfg:432
28403#, fuzzy, kde-format
28404msgid ""
28405"Toggle whether the coordinate grids are hidden while the display is in "
28406"motion."
28407msgstr ""
28408"Агар санҷида шавад, пас тури координатаро барҷо мекунанд дар вақти ҷумбиши "
28409"харита."
28410
28411#. i18n: ectx: label, entry (HideMilkyWay), group (View)
28412#: kstars.kcfg:436
28413#, fuzzy, kde-format
28414msgid "Hide Milky Way contour while moving?"
28415msgstr "Барҷо кардан контури Роҳи Каҳкашон дар вақти ҷумбиш?"
28416
28417#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideMilkyWay), group (View)
28418#: kstars.kcfg:437
28419#, fuzzy, kde-format
28420msgid ""
28421"Toggle whether the Milky Way contour is hidden while the display is in "
28422"motion."
28423msgstr ""
28424"Агар санҷида шавад, пас контури Роҳи Каҳкашон барҷо крада мешавад дар вақте, "
28425"ки харита дар ҷумбиш аст."
28426
28427#. i18n: ectx: label, entry (HideOther), group (View)
28428#: kstars.kcfg:441
28429#, fuzzy, kde-format
28430msgid "Hide extra objects while moving?"
28431msgstr "Пуркунандаи IC дар вақти ҳаракат пинҳон карда шавад?"
28432
28433#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideOther), group (View)
28434#: kstars.kcfg:442
28435#, fuzzy, kde-format
28436msgid "Toggle whether extra objects are hidden while the display is in motion."
28437msgstr ""
28438"Агар тафтиш карда шуда бошад ,баъд ситораҳои суст пинҳон карда мешаванд дар "
28439"он вақте,ки харита дар ҷумбиш аст."
28440
28441#. i18n: ectx: label, entry (HidePlanets), group (View)
28442#: kstars.kcfg:446
28443#, fuzzy, kde-format
28444msgid "Hide solar system objects while moving?"
28445msgstr "Барҷо кунед баданҳои низоми офтобиро дар вақти ҷумбиш?"
28446
28447#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HidePlanets), group (View)
28448#: kstars.kcfg:447
28449#, fuzzy, kde-format
28450msgid ""
28451"Toggle whether solar system objects are hidden while the display is in "
28452"motion."
28453msgstr ""
28454"Агар санҷида шавад, пас баданҳои низоми офтоби барҷо карда мешавад дар "
28455"вақте, ки харита дар ҷумбиш аст."
28456
28457#. i18n: ectx: label, entry (HideStars), group (View)
28458#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
28459#: kstars.kcfg:451 options/opsadvanced.ui:590
28460#, kde-format
28461msgid "Hide faint stars while moving?"
28462msgstr " Ситораҳои суст дар вақти ҳаракат кардан пинҳон карда шаванд?"
28463
28464#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideStars), group (View)
28465#: kstars.kcfg:452
28466#, fuzzy, kde-format
28467msgid "Toggle whether faint stars are hidden while the display is in motion."
28468msgstr ""
28469"Агар тафтиш карда шуда бошад ,баъд ситораҳои суст пинҳон карда мешаванд дар "
28470"он вақте,ки харита дар ҷумбиш аст."
28471
28472#. i18n: ectx: label, entry (HideLabels), group (View)
28473#: kstars.kcfg:456
28474#, fuzzy, kde-format
28475msgid "Hide object name labels while moving?"
28476msgstr "Пинҳон кардани объектҳо дар вақти ҷумбиш"
28477
28478#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideLabels), group (View)
28479#: kstars.kcfg:457
28480#, fuzzy, kde-format
28481msgid "Toggle whether name labels are hidden while the display is in motion."
28482msgstr ""
28483"Агар санҷида шавад, пас предметҳо дар каталоги IC  барҷо карда мешавад дар "
28484"вақте, ки харита дар ҷумбиш аст."
28485
28486#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroids), group (View)
28487#: kstars.kcfg:461
28488#, fuzzy, kde-format
28489msgid "Draw asteroids in the sky map?"
28490msgstr "Кашидани астероидҳо?"
28491
28492#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroids), group (View)
28493#: kstars.kcfg:462
28494#, fuzzy, kde-format
28495msgid "Toggle whether asteroids are drawn in the sky map."
28496msgstr "Агар санҷида шавад, астероидҳо дар харита кашида мешаванд"
28497
28498#. i18n: ectx: label, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28499#: kstars.kcfg:466
28500#, fuzzy, kde-format
28501msgid "Label asteroid names in the sky map?"
28502msgstr "Кашидани астероидҳо?"
28503
28504#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAsteroidNames), group (View)
28505#: kstars.kcfg:467
28506#, fuzzy, kde-format
28507msgid "Toggle whether asteroid name labels are drawn in the sky map."
28508msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28509
28510#. i18n: ectx: label, entry (OrbitalElementsAutoUpdate), group (View)
28511#: kstars.kcfg:471
28512#, kde-format
28513msgid ""
28514"Update orbital elements for comets and asteroids from online sources on "
28515"startup."
28516msgstr ""
28517
28518#. i18n: ectx: label, entry (ShowComets), group (View)
28519#: kstars.kcfg:475
28520#, fuzzy, kde-format
28521msgid "Draw comets in the sky map?"
28522msgstr "Кашидани кометаҳо?"
28523
28524#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowComets), group (View)
28525#: kstars.kcfg:476
28526#, fuzzy, kde-format
28527msgid "Toggle whether comets are drawn in the sky map."
28528msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28529
28530#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometComas), group (View)
28531#: kstars.kcfg:480
28532#, fuzzy, kde-format
28533msgid "Draw comet comas in the sky map?"
28534msgstr "Кашидани кометаҳо?"
28535
28536#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometComas), group (View)
28537#: kstars.kcfg:481
28538#, fuzzy, kde-format
28539msgid "Toggle whether comet comas are drawn in the sky map."
28540msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28541
28542#. i18n: ectx: label, entry (ShowCometNames), group (View)
28543#: kstars.kcfg:485
28544#, fuzzy, kde-format
28545msgid "Label comet names in the sky map?"
28546msgstr "Кашидани кометаҳо?"
28547
28548#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCometNames), group (View)
28549#: kstars.kcfg:486
28550#, fuzzy, kde-format
28551msgid "Toggle whether comet name labels are drawn in the sky map."
28552msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28553
28554#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovae), group (View)
28555#: kstars.kcfg:490
28556#, fuzzy, kde-format
28557msgid "Draw supernovae in the sky map?"
28558msgstr "Кашидани Юпитер?"
28559
28560#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovae), group (View)
28561#: kstars.kcfg:491
28562#, fuzzy, kde-format
28563msgid "Toggle whether supernovae are drawn in the sky map."
28564msgstr "Агар санҷида шавад, астероидҳо дар харита кашида мешаванд"
28565
28566#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28567#: kstars.kcfg:495
28568#, fuzzy, kde-format
28569msgid "Label Supernova Names in the sky map?"
28570msgstr "Кашидани астероидҳо?"
28571
28572#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaNames), group (View)
28573#: kstars.kcfg:496
28574#, fuzzy, kde-format
28575msgid "Toggle whether supernova name labels are drawn in the sky map."
28576msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28577
28578#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28579#: kstars.kcfg:500
28580#, fuzzy, kde-format
28581msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap"
28582msgstr "Агар санҷида шавад, астероидҳо дар харита кашида мешаванд"
28583
28584#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitShowSupernovae), group (View)
28585#: kstars.kcfg:501
28586#, fuzzy, kde-format
28587msgid "Set magnitude limit for supernovae to be shown on the skymap."
28588msgstr "Агар санҷида шавад, астероидҳо дар харита кашида мешаванд"
28589
28590#. i18n: ectx: label, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28591#: kstars.kcfg:505
28592#, fuzzy, kde-format
28593msgid "Show supernova alerts?"
28594msgstr "Кашидани Юпитер?"
28595
28596#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSupernovaAlerts), group (View)
28597#: kstars.kcfg:506
28598#, fuzzy, kde-format
28599#| msgid "Toggle Stars"
28600msgid "Toggle supernova alerts."
28601msgstr "Ситораҳо"
28602
28603#. i18n: ectx: label, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28604#: kstars.kcfg:510
28605#, fuzzy, kde-format
28606msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted"
28607msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
28608
28609#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagnitudeLimitAlertSupernovae), group (View)
28610#: kstars.kcfg:511
28611#, fuzzy, kde-format
28612msgid "Set magnitude limit for supernovae to be alerted."
28613msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
28614
28615#. i18n: ectx: label, entry (ShowCBounds), group (View)
28616#: kstars.kcfg:515
28617#, fuzzy, kde-format
28618msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
28619msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи сарҳадҳо дар вақти тобхурӣ?"
28620
28621#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCBounds), group (View)
28622#: kstars.kcfg:516
28623#, fuzzy, kde-format
28624msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
28625msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28626
28627#. i18n: ectx: label, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28628#: kstars.kcfg:520
28629#, fuzzy, kde-format
28630msgid "Highlight the central constellation boundary in the sky map?"
28631msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи сарҳадҳо дар вақти тобхурӣ?"
28632
28633#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHighlightedCBound), group (View)
28634#: kstars.kcfg:521
28635#, fuzzy, kde-format
28636msgid ""
28637"Toggle whether constellation boundary containing the central focus point is "
28638"highlighted in the sky map."
28639msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28640
28641#. i18n: ectx: label, entry (ShowCLines), group (View)
28642#: kstars.kcfg:525
28643#, fuzzy, kde-format
28644msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
28645msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28646
28647#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCLines), group (View)
28648#: kstars.kcfg:526
28649#, fuzzy, kde-format
28650msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
28651msgstr ""
28652"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28653
28654#. i18n: ectx: label, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28655#: kstars.kcfg:530
28656#, fuzzy, kde-format
28657msgid "Draw constellation art in the sky map?"
28658msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28659
28660#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowConstellationArt), group (View)
28661#: kstars.kcfg:531
28662#, fuzzy, kde-format
28663msgid "Toggle whether constellation art drawn in the sky map."
28664msgstr ""
28665"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28666
28667#. i18n: ectx: label, entry (ShowCNames), group (View)
28668#: kstars.kcfg:535
28669#, fuzzy, kde-format
28670msgid "Draw constellation names in the sky map?"
28671msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28672
28673#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCNames), group (View)
28674#: kstars.kcfg:536
28675#, fuzzy, kde-format
28676msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
28677msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28678
28679#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSky), group (View)
28680#: kstars.kcfg:540
28681#, fuzzy, kde-format
28682msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
28683msgstr "Пуркунандаи Messier-ро дар вақти ҳаракат пинҳон мекунед?"
28684
28685#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSky), group (View)
28686#: kstars.kcfg:541
28687#, fuzzy, kde-format
28688msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
28689msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28690
28691#. i18n: ectx: label, entry (ShowEcliptic), group (View)
28692#: kstars.kcfg:545
28693#, fuzzy, kde-format
28694msgid "Draw ecliptic line in the sky map?"
28695msgstr "Кашидани нептун?"
28696
28697#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEcliptic), group (View)
28698#: kstars.kcfg:546
28699#, fuzzy, kde-format
28700msgid "Toggle whether the ecliptic line is drawn in the sky map."
28701msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28702
28703#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquator), group (View)
28704#: kstars.kcfg:550
28705#, fuzzy, kde-format
28706msgid "Draw equator line in the sky map?"
28707msgstr "Кашидани Сатурн?"
28708
28709#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquator), group (View)
28710#: kstars.kcfg:551
28711#, fuzzy, kde-format
28712msgid "Toggle whether the equator line is drawn in the sky map."
28713msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28714
28715#. i18n: ectx: label, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
28717#: kstars.kcfg:555 options/opsguides.ui:265
28718#, fuzzy, kde-format
28719msgid "Draw grids according to active coordinate system?"
28720msgstr "Координатаҳои Уфуқӣ"
28721
28722#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoSelectGrid), group (View)
28723#: kstars.kcfg:556
28724#, fuzzy, kde-format
28725msgid ""
28726"Coordinate grids will automatically change according to active coordinate "
28727"system."
28728msgstr "Координатаҳои Уфуқӣ"
28729
28730#. i18n: ectx: label, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28731#: kstars.kcfg:560
28732#, fuzzy, kde-format
28733msgid "Draw equatorial coordinate grid in the sky map?"
28734msgstr "Кашидани тури координат"
28735
28736#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEquatorialGrid), group (View)
28737#: kstars.kcfg:561
28738#, fuzzy, kde-format
28739msgid "Toggle whether the equatorial coordinate grid is drawn in the sky map."
28740msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28741
28742#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28743#: kstars.kcfg:565
28744#, fuzzy, kde-format
28745msgid "Draw horizontal coordinate grid in the sky map?"
28746msgstr "Кашидани тури координат"
28747
28748#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizontalGrid), group (View)
28749#: kstars.kcfg:566
28750#, fuzzy, kde-format
28751msgid "Toggle whether the horizontal coordinate grid is drawn in the sky map."
28752msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28753
28754#. i18n: ectx: label, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28755#: kstars.kcfg:570
28756#, fuzzy, kde-format
28757msgid "Draw local meridian line in the sky map?"
28758msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28759
28760#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLocalMeridian), group (View)
28761#: kstars.kcfg:571
28762#, fuzzy, kde-format
28763msgid "Toggle whether the local meridian line is drawn in the sky map."
28764msgstr ""
28765"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28766
28767#. i18n: ectx: label, entry (ShowGround), group (View)
28768#: kstars.kcfg:575
28769#, fuzzy, kde-format
28770msgid "Draw opaque ground in the sky map?"
28771msgstr "Замини номуайянро кашам?"
28772
28773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowGround), group (View)
28774#: kstars.kcfg:576
28775#, fuzzy, kde-format
28776msgid "Toggle whether the region below the horizon is opaque."
28777msgstr ""
28778"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28779
28780#. i18n: ectx: label, entry (ShowHorizon), group (View)
28781#: kstars.kcfg:580
28782#, fuzzy, kde-format
28783msgid "Draw horizon line in the sky map?"
28784msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28785
28786#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHorizon), group (View)
28787#: kstars.kcfg:581
28788#, fuzzy, kde-format
28789msgid "Toggle whether the horizon line is drawn in the sky map."
28790msgstr ""
28791"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
28792
28793#. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
28794#: kstars.kcfg:585
28795#, fuzzy, kde-format
28796msgid "Draw flags in the sky map?"
28797msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
28798
28799#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
28800#: kstars.kcfg:586
28801#, fuzzy, kde-format
28802msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
28803msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28804
28805#. i18n: ectx: label, entry (ShowOther), group (View)
28806#: kstars.kcfg:590
28807#, fuzzy, kde-format
28808msgid "Draw extra deep-sky objects in the sky map?"
28809msgstr "Пуркунандаи Messier-ро дар вақти ҳаракат пинҳон мекунед?"
28810
28811#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOther), group (View)
28812#: kstars.kcfg:591
28813#, fuzzy, kde-format
28814msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
28815msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28816
28817#. i18n: ectx: label, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28818#: kstars.kcfg:595
28819#, fuzzy, kde-format
28820msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
28821msgstr "Тарҳи Роҳи Каҳкашон"
28822
28823#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMilkyWay), group (View)
28824#: kstars.kcfg:596
28825#, fuzzy, kde-format
28826msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
28827msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
28828
28829#. i18n: ectx: label, entry (FillMilkyWay), group (View)
28830#: kstars.kcfg:600
28831#, fuzzy, kde-format
28832msgid "Fill Milky Way contour? (false means use outline only)"
28833msgstr "Барҷо кардан контури Роҳи Каҳкашон дар вақти ҷумбиш?"
28834
28835#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FillMilkyWay), group (View)
28836#: kstars.kcfg:601
28837#, fuzzy, kde-format
28838msgid ""
28839"Toggle whether the Milky Way contour is filled. When this option is false, "
28840"the Milky Way is shown as an outline."
28841msgstr ""
28842"Агар санҷида шавад, пас контури Роҳи Каҳкашон барҷо крада мешавад дар вақте, "
28843"ки харита дар ҷумбиш аст."
28844
28845#. i18n: ectx: label, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28846#: kstars.kcfg:605
28847#, fuzzy, kde-format
28848msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
28849msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28850
28851#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSolarSystem), group (View)
28852#: kstars.kcfg:606
28853#, fuzzy, kde-format
28854msgid ""
28855"Meta-option to control whether all major planets (and the Sun and Moon) are "
28856"drawn in the sky map."
28857msgstr ""
28858"Инро пахш кунед барои интихоб кардани планетаҳо, Офтоб ва Моҳтоб кашида "
28859"мешаванд дар даруни харита"
28860
28861#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28862#: kstars.kcfg:610
28863#, fuzzy, kde-format
28864msgid "Draw planets as images in the sky map?"
28865msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
28866
28867#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetImages), group (View)
28868#: kstars.kcfg:611
28869#, fuzzy, kde-format
28870msgid ""
28871"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are rendered as images "
28872"in the sky map."
28873msgstr ""
28874"Агар санҷида шавад, пас сайёраҳо, Офтоб ва Моҳтоб нишон дода мешаванд ҳамчун "
28875"bitхаритаи тасвирҳо дар харита"
28876
28877#. i18n: ectx: label, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28878#: kstars.kcfg:615
28879#, fuzzy, kde-format
28880msgid "Label planet names in the sky map?"
28881msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
28882
28883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPlanetNames), group (View)
28884#: kstars.kcfg:616
28885#, fuzzy, kde-format
28886msgid ""
28887"Toggle whether major planets (and the Sun and Moon) are labeled in the sky "
28888"map."
28889msgstr ""
28890"Инро пахш кунед барои интихоб кардани планетаҳо, Офтоб ва Моҳтоб кашида "
28891"мешаванд дар даруни харита"
28892
28893#. i18n: ectx: label, entry (ShowSun), group (View)
28894#: kstars.kcfg:620
28895#, fuzzy, kde-format
28896msgid "Draw Sun in the sky map?"
28897msgstr "Кашидани Сатурн?"
28898
28899#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSun), group (View)
28900#: kstars.kcfg:621
28901#, fuzzy, kde-format
28902msgid "Toggle whether the Sun is drawn in the sky map."
28903msgstr "Агар санҷида шавад, офтоб кашида мешавад дар харита."
28904
28905#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoon), group (View)
28906#: kstars.kcfg:625
28907#, fuzzy, kde-format
28908msgid "Draw Moon in the sky map?"
28909msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
28910
28911#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMoon), group (View)
28912#: kstars.kcfg:626
28913#, fuzzy, kde-format
28914msgid "Toggle whether the Moon is drawn in the sky map."
28915msgstr "Агар санҷида шавад, моҳтоб кашида мешавад дар харита."
28916
28917#. i18n: ectx: label, entry (ShowMercury), group (View)
28918#: kstars.kcfg:630
28919#, fuzzy, kde-format
28920msgid "Draw Mercury in the sky map?"
28921msgstr "Кашидани меркурий?"
28922
28923#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMercury), group (View)
28924#: kstars.kcfg:631
28925#, fuzzy, kde-format
28926msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
28927msgstr "Агар санҷида шавад, меркурий кашида мешавад дар харита."
28928
28929#. i18n: ectx: label, entry (ShowVenus), group (View)
28930#: kstars.kcfg:635
28931#, fuzzy, kde-format
28932msgid "Draw Venus in the sky map?"
28933msgstr "Кашидани Уран?"
28934
28935#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVenus), group (View)
28936#: kstars.kcfg:636
28937#, fuzzy, kde-format
28938msgid "Toggle whether Venus is drawn in the sky map."
28939msgstr "Агар санҷида шавад, Венера кашида мешавад дар харита."
28940
28941#. i18n: ectx: label, entry (ShowMars), group (View)
28942#: kstars.kcfg:640
28943#, fuzzy, kde-format
28944msgid "Draw Mars in the sky map?"
28945msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
28946
28947#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowMars), group (View)
28948#: kstars.kcfg:641
28949#, fuzzy, kde-format
28950msgid "Toggle whether Mars is drawn in the sky map."
28951msgstr "Агар санҷида шавад, Марс дар харита кашида мешавад."
28952
28953#. i18n: ectx: label, entry (ShowJupiter), group (View)
28954#: kstars.kcfg:645
28955#, fuzzy, kde-format
28956msgid "Draw Jupiter in the sky map?"
28957msgstr "Кашидани Юпитер?"
28958
28959#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowJupiter), group (View)
28960#: kstars.kcfg:646
28961#, fuzzy, kde-format
28962msgid "Toggle whether Jupiter is drawn in the sky map."
28963msgstr "Агар санҷида шавад, Юпитер кашида мешавад дар харита."
28964
28965#. i18n: ectx: label, entry (ShowSaturn), group (View)
28966#: kstars.kcfg:650
28967#, fuzzy, kde-format
28968msgid "Draw Saturn in the sky map?"
28969msgstr "Кашидани Сатурн?"
28970
28971#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSaturn), group (View)
28972#: kstars.kcfg:651
28973#, fuzzy, kde-format
28974msgid "Toggle whether Saturn is drawn in the sky map."
28975msgstr "Агар санҷида шавад,Сатурн кашида мешавад дар харита."
28976
28977#. i18n: ectx: label, entry (ShowUranus), group (View)
28978#: kstars.kcfg:655
28979#, fuzzy, kde-format
28980msgid "Draw Uranus in the sky map?"
28981msgstr "Кашидани Уран?"
28982
28983#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUranus), group (View)
28984#: kstars.kcfg:656
28985#, fuzzy, kde-format
28986msgid "Toggle whether Uranus is drawn in the sky map."
28987msgstr "Агар санҷида шавад, Уран дар харита кашида мешавад."
28988
28989#. i18n: ectx: label, entry (ShowNeptune), group (View)
28990#: kstars.kcfg:660
28991#, fuzzy, kde-format
28992msgid "Draw Neptune in the sky map?"
28993msgstr "Кашидани нептун?"
28994
28995#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowNeptune), group (View)
28996#: kstars.kcfg:661
28997#, fuzzy, kde-format
28998msgid "Toggle whether Neptune is drawn in the sky map."
28999msgstr "Агар санҷида шавад, нептун дар харита кашида мешавад."
29000
29001#. i18n: ectx: label, entry (ShowPluto), group (View)
29002#: kstars.kcfg:665
29003#, fuzzy, kde-format
29004msgid "Draw Pluto in the sky map?"
29005msgstr "Кашидани Юпитер?"
29006
29007#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPluto), group (View)
29008#: kstars.kcfg:666
29009#, fuzzy, kde-format
29010msgid "Toggle whether Pluto is drawn in the sky map."
29011msgstr "Агар санҷида бошад, Плутон кашида мешавад дар харита."
29012
29013#. i18n: ectx: label, entry (ShowStars), group (View)
29014#: kstars.kcfg:670
29015#, fuzzy, kde-format
29016msgid "Draw stars in the sky map?"
29017msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
29018
29019#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStars), group (View)
29020#: kstars.kcfg:671
29021#, fuzzy, kde-format
29022msgid "Toggle whether stars are drawn in the sky map."
29023msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
29024
29025#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29026#: kstars.kcfg:675
29027#, fuzzy, kde-format
29028msgid "Label star magnitudes in the sky map?"
29029msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
29030
29031#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarMagnitudes), group (View)
29032#: kstars.kcfg:676
29033#, fuzzy, kde-format
29034msgid ""
29035"Toggle whether star magnitude (brightness) labels are shown in the sky map."
29036msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
29037
29038#. i18n: ectx: label, entry (ShowStarNames), group (View)
29039#: kstars.kcfg:680
29040#, fuzzy, kde-format
29041msgid "Label star names in the sky map?"
29042msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
29043
29044#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowStarNames), group (View)
29045#: kstars.kcfg:681
29046#, fuzzy, kde-format
29047msgid "Toggle whether star name labels are shown in the sky map."
29048msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
29049
29050#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29051#: kstars.kcfg:685
29052#, fuzzy, kde-format
29053msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
29054msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
29055
29056#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
29057#: kstars.kcfg:686
29058#, fuzzy, kde-format
29059msgid ""
29060"Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
29061"the sky map."
29062msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
29063
29064#. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29065#: kstars.kcfg:690
29066#, fuzzy, kde-format
29067msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
29068msgstr "Пуркунандаи Messier-ро дар вақти ҳаракат пинҳон мекунед?"
29069
29070#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
29071#: kstars.kcfg:691
29072#, fuzzy, kde-format
29073msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
29074msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
29075
29076#. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
29077#: kstars.kcfg:695
29078#, kde-format
29079msgid "Minimum timescale for forced-slewing mode"
29080msgstr ""
29081
29082#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
29083#: kstars.kcfg:696
29084#, kde-format
29085msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
29086msgstr ""
29087
29088#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGMode), group (View)
29089#: kstars.kcfg:700
29090#, fuzzy, kde-format
29091msgid "InfoBoxes Background fill mode"
29092msgstr "Заминаи тиреза"
29093
29094#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGMode), group (View)
29095#: kstars.kcfg:701
29096#, kde-format
29097msgid ""
29098"The background fill mode for the on-screen information boxes: 0=\"no BG\"; 1="
29099"\"semi-transparent BG\"; 2=\"opaque BG\""
29100msgstr ""
29101
29102#. i18n: ectx: label, entry (Projection), group (View)
29103#: kstars.kcfg:705
29104#, kde-format
29105msgid "Mapping projection algorithm"
29106msgstr ""
29107
29108#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Projection), group (View)
29109#: kstars.kcfg:706
29110#, kde-format
29111msgid "Algorithm for the mapping projection."
29112msgstr ""
29113
29114#. i18n: ectx: label, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29115#: kstars.kcfg:710
29116#, fuzzy, kde-format
29117msgid "Use abbreviated constellation names?"
29118msgstr "Номҳои бурҷҳо дар забони модарӣ"
29119
29120#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAbbrevConstellNames), group (View)
29121#: kstars.kcfg:711
29122#, fuzzy, kde-format
29123msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
29124msgstr "Истифода баред номҳои бурҷ бо Лотинӣ"
29125
29126#. i18n: ectx: label, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29127#: kstars.kcfg:715
29128#, fuzzy, kde-format
29129msgid "Use Latin constellation names?"
29130msgstr "Истифода баред номҳои бурҷ бо Лотинӣ"
29131
29132#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLatinConstellNames), group (View)
29133#: kstars.kcfg:716
29134#, fuzzy, kde-format
29135msgid "Use Latin constellation names."
29136msgstr "Истифода баред номҳои бурҷ бо Лотинӣ"
29137
29138#. i18n: ectx: label, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29139#: kstars.kcfg:720
29140#, fuzzy, kde-format
29141msgid "Use localized constellation names?"
29142msgstr "Номҳои бурҷҳо дар забони модарӣ"
29143
29144#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseLocalConstellNames), group (View)
29145#: kstars.kcfg:721
29146#, kde-format
29147msgid ""
29148"Use localized constellation names (if localized names are not available, "
29149"default to Latin names)."
29150msgstr ""
29151
29152#. i18n: ectx: label, entry (UseAltAz), group (View)
29153#: kstars.kcfg:725
29154#, fuzzy, kde-format
29155msgid "Use horizontal coordinate system?"
29156msgstr "Координатаҳои Уфуқӣ"
29157
29158#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAltAz), group (View)
29159#: kstars.kcfg:726
29160#, kde-format
29161msgid ""
29162"Display the sky with horizontal coordinates (when false, equatorial "
29163"coordinates will be used)."
29164msgstr ""
29165
29166#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoLabel), group (View)
29167#: kstars.kcfg:730
29168#, fuzzy, kde-format
29169msgid "Automatically label focused object?"
29170msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
29171
29172#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoLabel), group (View)
29173#: kstars.kcfg:731
29174#, kde-format
29175msgid ""
29176"Toggle whether a centered object automatically gets a name label attached."
29177msgstr ""
29178
29179#. i18n: ectx: label, entry (UseAutoTrail), group (View)
29180#: kstars.kcfg:735 tools/scriptbuilder.cpp:666
29181#, kde-format
29182msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
29183msgstr "Ба таври автомати илова кардани пай ба маркази систамаи офтобии бадан?"
29184
29185#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAutoTrail), group (View)
29186#: kstars.kcfg:736
29187#, kde-format
29188msgid ""
29189"Toggle whether a centered solar system object automatically gets a trail "
29190"attached, as long as it remains centered."
29191msgstr ""
29192
29193#. i18n: ectx: label, entry (UseHoverLabel), group (View)
29194#: kstars.kcfg:740
29195#, fuzzy, kde-format
29196msgid "Add temporary label on mouse hover?"
29197msgstr "Часпонед тамғаи доимиро дар вақти тоб додани мушак."
29198
29199#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseHoverLabel), group (View)
29200#: kstars.kcfg:741
29201#, kde-format
29202msgid ""
29203"Toggle whether the object under the mouse cursor gets a transient name label."
29204msgstr ""
29205
29206#. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
29207#: kstars.kcfg:745
29208#, fuzzy, kde-format
29209msgid "Correct positions for atmospheric refraction?"
29210msgstr "Ислоҳкунӣ дар ихтилофи манзари атмосфера"
29211
29212#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRefraction), group (View)
29213#: kstars.kcfg:746
29214#, kde-format
29215msgid ""
29216"Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
29217"refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
29218msgstr ""
29219
29220#. i18n: ectx: label, entry (UseRelativistic), group (View)
29221#: kstars.kcfg:750
29222#, kde-format
29223msgid ""
29224"Apply relativistic corrections due to the bending of light in sun's "
29225"gravitational field"
29226msgstr ""
29227
29228#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseRelativistic), group (View)
29229#: kstars.kcfg:751
29230#, kde-format
29231msgid ""
29232"Toggle whether corrections due to bending of light around the sun are taken "
29233"into account"
29234msgstr ""
29235
29236#. i18n: ectx: label, entry (UseAntialias), group (View)
29237#: kstars.kcfg:755
29238#, fuzzy, kde-format
29239msgid "Use antialiasing when drawing the screen?"
29240msgstr "Истифода бурдани аниматсия"
29241
29242#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseAntialias), group (View)
29243#: kstars.kcfg:756
29244#, kde-format
29245msgid ""
29246"Toggle whether the sky is rendered using antialiasing. Lines and shapes are "
29247"smoother with antialiasing, but rendering the screen will take more time."
29248msgstr ""
29249
29250#. i18n: ectx: label, entry (ZoomFactor), group (View)
29251#: kstars.kcfg:760
29252#, kde-format
29253msgid "Zoom Factor, in pixels per radian"
29254msgstr ""
29255
29256#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomFactor), group (View)
29257#: kstars.kcfg:761
29258#, kde-format
29259msgid "The zoom level, measured in pixels per radian."
29260msgstr ""
29261
29262#. i18n: ectx: label, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29263#: kstars.kcfg:767
29264#, kde-format
29265msgid "Zoom scroll sensitivity."
29266msgstr ""
29267
29268#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ZoomScrollFactor), group (View)
29269#: kstars.kcfg:768
29270#, kde-format
29271msgid "When zooming in or out, change zoom speed factor by this multiplier."
29272msgstr ""
29273
29274#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29275#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
29276#: kstars.kcfg:774 options/opssolarsystem.ui:387
29277#, fuzzy, kde-format
29278msgid "Faint limit for asteroids"
29279msgstr "маҳдуди суст барои астероидҳо"
29280
29281#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroid), group (View)
29282#: kstars.kcfg:775
29283#, fuzzy, kde-format
29284msgid "The faint magnitude limit for drawing asteroids."
29285msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
29286
29287#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29288#: kstars.kcfg:779
29289#, kde-format
29290msgid "Maximum magnitude for asteroids to be downloaded from JPL."
29291msgstr ""
29292
29293#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitAsteroidDownload), group (View)
29294#: kstars.kcfg:780
29295#, kde-format
29296msgid ""
29297"The maximum magnitude (visibility) to filter the asteroid data download from "
29298"JPL."
29299msgstr ""
29300
29301#. i18n: ectx: label, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29302#: kstars.kcfg:784
29303#, fuzzy, kde-format
29304msgid "Label density for asteroid names"
29305msgstr "Маҳдуди суст барои нишонаҳои номҳои астероидҳо"
29306
29307#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AsteroidLabelDensity), group (View)
29308#: kstars.kcfg:785
29309#, fuzzy, kde-format
29310msgid "Controls the relative number of asteroid name labels drawn in the map."
29311msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
29312
29313#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29314#: kstars.kcfg:789
29315#, fuzzy, kde-format
29316msgid "Faint limit for deep-sky objects"
29317msgstr "Мейёри суст барои тамғаҳои ном"
29318
29319#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSky), group (View)
29320#: kstars.kcfg:790
29321#, fuzzy, kde-format
29322msgid ""
29323"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed in."
29324msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
29325
29326#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29327#: kstars.kcfg:794
29328#, fuzzy, kde-format
29329msgid "Faint limit for deep-sky objects when zoomed out"
29330msgstr "Мейёри суст дар вақти тағйироти андозаи намоиш дар берун"
29331
29332#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawDeepSkyZoomOut), group (View)
29333#: kstars.kcfg:795
29334#, fuzzy, kde-format
29335msgid ""
29336"The faint magnitude limit for drawing deep-sky objects, when fully zoomed "
29337"out."
29338msgstr "Мейёри суст дар вақти тағйироти андозаи намоиш дар берун"
29339
29340#. i18n: ectx: label, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29341#: kstars.kcfg:799
29342#, fuzzy, kde-format
29343msgid "Show deep-sky objects of unknown magnitude"
29344msgstr "Барои ситораҳо дурахшонтар, аз"
29345
29346#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUnknownMagObjects), group (View)
29347#: kstars.kcfg:800
29348#, kde-format
29349msgid ""
29350"When enabled, objects whose magnitudes are unknown, or not available to "
29351"KStars, are drawn irrespective of the faint limits set."
29352msgstr ""
29353
29354#. i18n: ectx: label, entry (ShowInlineImages), group (View)
29355#: kstars.kcfg:804
29356#, fuzzy, kde-format
29357msgid "Draw inline images for some objects on the sky?"
29358msgstr "Пуркунандаи Messier-ро дар вақти ҳаракат пинҳон мекунед?"
29359
29360#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29361#: kstars.kcfg:809
29362#, fuzzy, kde-format
29363msgid "Faint limit for stars"
29364msgstr "маҳдуди суст барои астероидҳо"
29365
29366#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStar), group (View)
29367#: kstars.kcfg:810
29368#, fuzzy, kde-format
29369msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed in."
29370msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
29371
29372#. i18n: ectx: label, entry (StarDensity), group (View)
29373#: kstars.kcfg:814
29374#, fuzzy, kde-format
29375#| msgid "Set the intensity of star colors"
29376msgid "Density of stars in the field of view"
29377msgstr "Шиддатнокии рангҳои ситора"
29378
29379#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarDensity), group (View)
29380#: kstars.kcfg:815
29381#, fuzzy, kde-format
29382#| msgid "Set the intensity of star colors"
29383msgid "Sets the density of stars in the field of view"
29384msgstr "Шиддатнокии рангҳои ситора"
29385
29386#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29387#: kstars.kcfg:820
29388#, fuzzy, kde-format
29389msgid "Faint limit for stars when zoomed out"
29390msgstr "Мейёри суст дар вақти тағйироти андозаи намоиш дар берун"
29391
29392#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitDrawStarZoomOut), group (View)
29393#: kstars.kcfg:821
29394#, fuzzy, kde-format
29395msgid "The faint magnitude limit for drawing stars, when fully zoomed out."
29396msgstr "Мейёри суст дар вақти тағйироти андозаи намоиш дар берун"
29397
29398#. i18n: ectx: label, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29399#: kstars.kcfg:826
29400#, fuzzy, kde-format
29401msgid "Faint limit for stars when slewing"
29402msgstr "Мейёри суст барои тамғаҳои ном"
29403
29404#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MagLimitHideStar), group (View)
29405#: kstars.kcfg:827
29406#, kde-format
29407msgid ""
29408"The faint magnitude limit for drawing stars, when the map is in motion (only "
29409"applicable if faint stars are set to be hidden while the map is in motion)."
29410msgstr ""
29411
29412#. i18n: ectx: label, entry (StarLabelDensity), group (View)
29413#: kstars.kcfg:831
29414#, fuzzy, kde-format
29415msgid "Relative density for star name labels and/or magnitudes"
29416msgstr "Маҳдуди суст барои нишонаҳои номҳои астероидҳо"
29417
29418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarLabelDensity), group (View)
29419#: kstars.kcfg:832
29420#, fuzzy, kde-format
29421msgid "The relative density for drawing star name and magnitude labels."
29422msgstr "Танзим кардани маҳдуди суст барои кашидани астероидҳо номҳои нишонаҳо"
29423
29424#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29425#: kstars.kcfg:836
29426#, fuzzy, kde-format
29427msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
29428msgstr "Маҳдуди суст барои нишонаҳои номҳои астероидҳо"
29429
29430#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
29431#: kstars.kcfg:837
29432#, fuzzy, kde-format
29433msgid ""
29434"The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
29435msgstr "Танзим кардани маҳдуди суст барои кашидани астероидҳо номҳои нишонаҳо"
29436
29437#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29438#: kstars.kcfg:841
29439#, fuzzy, kde-format
29440msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
29441msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29442
29443#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
29444#: kstars.kcfg:842
29445#, kde-format
29446msgid ""
29447"If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
29448"labels."
29449msgstr ""
29450
29451#. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
29452#: kstars.kcfg:846
29453#, fuzzy, kde-format
29454msgid "Maximum distance from Sun for labeling comets, in AU"
29455msgstr "Масофа ниҳоят калон ба камета"
29456
29457#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxRadCometName), group (View)
29458#: kstars.kcfg:847
29459#, fuzzy, kde-format
29460msgid "The maximum solar distance for drawing comets."
29461msgstr "Масофа ниҳоят калон ба камета"
29462
29463#. i18n: ectx: label, entry (UseGL), group (View)
29464#: kstars.kcfg:851
29465#, kde-format
29466msgid "Switch to OpenGL backend"
29467msgstr ""
29468
29469#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseGL), group (View)
29470#: kstars.kcfg:852
29471#, kde-format
29472msgid "Use experimental OpenGL backend (deprecated)."
29473msgstr ""
29474
29475#. i18n: ectx: label, entry (RunClock), group (View)
29476#: kstars.kcfg:856
29477#, fuzzy, kde-format
29478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
29479#| msgid "Hancock"
29480msgid "Run clock"
29481msgstr "Ганкок"
29482
29483#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RunClock), group (View)
29484#: kstars.kcfg:857
29485#, kde-format
29486msgid "The state of the clock (running or not)"
29487msgstr ""
29488
29489#. i18n: ectx: label, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29490#: kstars.kcfg:863
29491#, kde-format
29492msgid "Use symbols to label observing list objects"
29493msgstr ""
29494
29495#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListSymbol), group (ObservingList)
29496#: kstars.kcfg:864
29497#, kde-format
29498msgid ""
29499"Objects in the observing list will be highlighted with a symbol in the map."
29500msgstr ""
29501
29502#. i18n: ectx: label, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29503#: kstars.kcfg:868
29504#, kde-format
29505msgid "Use text to label observing list objects"
29506msgstr ""
29507
29508#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListText), group (ObservingList)
29509#: kstars.kcfg:869
29510#, kde-format
29511msgid ""
29512"Objects in the observing list will be highlighted with a colored name label "
29513"in the map."
29514msgstr ""
29515
29516#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29517#: kstars.kcfg:873
29518#, kde-format
29519msgid "Prefer Digitized Sky Survey imagery in the observing list"
29520msgstr ""
29521
29522#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferDSS), group (ObservingList)
29523#: kstars.kcfg:874
29524#, kde-format
29525msgid "The observing list will prefer DSS imagery while downloading imagery."
29526msgstr ""
29527
29528#. i18n: ectx: label, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29529#: kstars.kcfg:878
29530#, kde-format
29531msgid "Prefer Sloan Digital Sky Survey imagery in the observing list"
29532msgstr ""
29533
29534#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListPreferSDSS), group (ObservingList)
29535#: kstars.kcfg:879
29536#, kde-format
29537msgid "The observing list will prefer SDSS imagery while downloading imagery."
29538msgstr ""
29539
29540#. i18n: ectx: label, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29541#: kstars.kcfg:883
29542#, kde-format
29543msgid ""
29544"While sorting by percentage altitude in the observing list, demote objects "
29545"present in the Dobsonian hole"
29546msgstr ""
29547
29548#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListDemoteHole), group (ObservingList)
29549#: kstars.kcfg:884
29550#, kde-format
29551msgid ""
29552"Check this if you use a large Dobsonian telescope. Sorting by percentage "
29553"current altitude is an easy way of determining what objects are well-placed "
29554"for observation. However, when using a large Dobsonian telescope, objects "
29555"close to the zenith are hard to observe. Since tracking there corresponds to "
29556"a rotation in azimuth, it is both counterintuitive and requires the observer "
29557"to frequently move the ladder. The region around the zenith where this is "
29558"particularly frustrating is called the Dobsonian hole. This checkbox makes "
29559"the observing list consider objects present in the hole as unfit for "
29560"observation."
29561msgstr ""
29562
29563#. i18n: ectx: label, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29564#: kstars.kcfg:888
29565#, kde-format
29566msgid ""
29567"This is the angular distance from the zenith, in degrees, below which you "
29568"can easily point your telescope."
29569msgstr ""
29570
29571#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObsListHoleSize), group (ObservingList)
29572#: kstars.kcfg:889
29573#, kde-format
29574msgid ""
29575"This specifies the angular radius of the Dobsonian hole, i.e. the region "
29576"where a large Dobsonian telescope cannot be pointed easily."
29577msgstr ""
29578
29579#. i18n: ectx: label, entry (ObsListCoverage), group (ObservingList)
29580#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_8)
29581#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, coverage)
29582#: kstars.kcfg:893 tools/obslistwizard.ui:756 tools/obslistwizard.ui:766
29583#, kde-format
29584msgid ""
29585"The object must obey the minimum and maximum altitudes at least this much "
29586"percentage of the indicated time range."
29587msgstr ""
29588
29589#. i18n: ectx: label, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29590#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ColorSchemeFile), group (Colors)
29591#: kstars.kcfg:899 kstars.kcfg:900
29592#, fuzzy, kde-format
29593#| msgid "Enter a name for the new color scheme:"
29594msgid "The name of the color scheme"
29595msgstr "Барои нақшаи нави ранга номро ворид кунед:"
29596
29597#. i18n: ectx: label, entry (StarColorMode), group (Colors)
29598#: kstars.kcfg:904
29599#, kde-format
29600msgid "Mode for rendering stars"
29601msgstr ""
29602
29603#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorMode), group (Colors)
29604#: kstars.kcfg:905
29605#, kde-format
29606msgid ""
29607"The method for rendering stars: 0=\"realistic colors\"; 1=\"solid red\"; 2="
29608"\"solid black\"; 3=\"solid white\"; 4=\"solid real colors\""
29609msgstr ""
29610
29611#. i18n: ectx: label, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29612#: kstars.kcfg:910
29613#, fuzzy, kde-format
29614msgid "Saturation level of star colors"
29615msgstr "Шиддатнокии рангҳои ситора"
29616
29617#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarColorIntensity), group (Colors)
29618#: kstars.kcfg:911
29619#, kde-format
29620msgid ""
29621"The color saturation level of stars (only applicable when using \"realistic "
29622"colors\" mode)."
29623msgstr ""
29624
29625#. i18n: ectx: label, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29626#: kstars.kcfg:916
29627#, fuzzy, kde-format
29628msgid "Color of angular distance ruler"
29629msgstr "Ҷадвали фосилаи кунҷ "
29630
29631#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AngularRulerColor), group (Colors)
29632#: kstars.kcfg:917
29633#, fuzzy, kde-format
29634msgid "The color for the angular-distance measurement ruler."
29635msgstr "Ҷадвали фосилаи кунҷ "
29636
29637#. i18n: ectx: label, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29638#: kstars.kcfg:921
29639#, fuzzy, kde-format
29640#| msgid "Fade trails to background color"
29641msgid "Background color of InfoBoxes"
29642msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
29643
29644#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxBGColor), group (Colors)
29645#: kstars.kcfg:922
29646#, fuzzy, kde-format
29647msgid "The background color of the on-screen information boxes."
29648msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳои лотинӣ"
29649
29650#. i18n: ectx: label, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29651#: kstars.kcfg:926
29652#, kde-format
29653msgid "Text color of InfoBoxes when grabbed with mouse"
29654msgstr ""
29655
29656#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxGrabColor), group (Colors)
29657#: kstars.kcfg:927
29658#, kde-format
29659msgid ""
29660"The text color for the on-screen information boxes, when activated by a "
29661"mouse click."
29662msgstr ""
29663
29664#. i18n: ectx: label, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29665#: kstars.kcfg:931
29666#, kde-format
29667msgid "Text color of InfoBoxes"
29668msgstr ""
29669
29670#. i18n: ectx: whatsthis, entry (BoxTextColor), group (Colors)
29671#: kstars.kcfg:932
29672#, fuzzy, kde-format
29673msgid "The normal text color of the on-screen information boxes."
29674msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳои лотинӣ"
29675
29676#. i18n: ectx: label, entry (CBoundColor), group (Colors)
29677#: kstars.kcfg:936
29678#, fuzzy, kde-format
29679msgid "Color of constellation boundaries"
29680msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
29681
29682#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundColor), group (Colors)
29683#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29684#: kstars.kcfg:937 kstars.kcfg:942
29685#, fuzzy, kde-format
29686msgid "The color for the constellation boundary lines."
29687msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи сарҳадҳо"
29688
29689#. i18n: ectx: label, entry (CBoundHighColor), group (Colors)
29690#: kstars.kcfg:941
29691#, fuzzy, kde-format
29692msgid "Color of highlighted constellation boundary"
29693msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
29694
29695#. i18n: ectx: label, entry (CLineColor), group (Colors)
29696#: kstars.kcfg:946
29697#, fuzzy, kde-format
29698msgid "Color of constellation lines"
29699msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
29700
29701#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CLineColor), group (Colors)
29702#: kstars.kcfg:947
29703#, fuzzy, kde-format
29704msgid "The color for the constellation figure lines."
29705msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи хатҳо"
29706
29707#. i18n: ectx: label, entry (CNameColor), group (Colors)
29708#: kstars.kcfg:951
29709#, fuzzy, kde-format
29710msgid "Color of constellation names"
29711msgstr "Номҳои бурҷҳо"
29712
29713#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CNameColor), group (Colors)
29714#: kstars.kcfg:952
29715#, fuzzy, kde-format
29716msgid "The color for the constellation names."
29717msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳои лотинӣ"
29718
29719#. i18n: ectx: label, entry (CompassColor), group (Colors)
29720#: kstars.kcfg:956
29721#, kde-format
29722msgid "Color of cardinal compass labels along horizon"
29723msgstr ""
29724
29725#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CompassColor), group (Colors)
29726#: kstars.kcfg:957
29727#, fuzzy, kde-format
29728msgid "The color for the cardinal compass point labels."
29729msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29730
29731#. i18n: ectx: label, entry (EclipticColor), group (Colors)
29732#: kstars.kcfg:961
29733#, fuzzy, kde-format
29734msgid "Color of ecliptic line"
29735msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
29736
29737#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EclipticColor), group (Colors)
29738#: kstars.kcfg:962
29739#, fuzzy, kde-format
29740msgid "The color for the ecliptic line."
29741msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
29742
29743#. i18n: ectx: label, entry (EquatorColor), group (Colors)
29744#: kstars.kcfg:966
29745#, fuzzy, kde-format
29746msgid "Color of equator line"
29747msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
29748
29749#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorColor), group (Colors)
29750#: kstars.kcfg:967
29751#, fuzzy, kde-format
29752msgid "The color for the equator line."
29753msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
29754
29755#. i18n: ectx: label, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29756#: kstars.kcfg:971
29757#, fuzzy, kde-format
29758msgid "Color of equatorial coordinate grid lines"
29759msgstr "Шабакаи координатӣ "
29760
29761#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EquatorialGridColor), group (Colors)
29762#: kstars.kcfg:972
29763#, fuzzy, kde-format
29764msgid "The color for the equatorial coordinate grid lines."
29765msgstr "Шабакаи координатӣ "
29766
29767#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29768#: kstars.kcfg:976
29769#, fuzzy, kde-format
29770msgid "Color of horizontal coordinate grid lines"
29771msgstr "Шабакаи координатӣ "
29772
29773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizontalGridColor), group (Colors)
29774#: kstars.kcfg:977
29775#, fuzzy, kde-format
29776msgid "The color for the horizontal coordinate grid lines."
29777msgstr "Шабакаи координатӣ "
29778
29779#. i18n: ectx: label, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29780#: kstars.kcfg:981
29781#, kde-format
29782msgid "Color of objects with extra links available"
29783msgstr ""
29784
29785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SpecialObjectColor), group (Colors)
29786#: kstars.kcfg:982
29787#, kde-format
29788msgid "The color for objects which have extra URL links available."
29789msgstr ""
29790
29791#. i18n: ectx: label, entry (HorizonColor), group (Colors)
29792#: kstars.kcfg:986
29793#, fuzzy, kde-format
29794msgid "Color of horizon line"
29795msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
29796
29797#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HorizonColor), group (Colors)
29798#: kstars.kcfg:987
29799#, fuzzy, kde-format
29800msgid "The color for the horizon line and opaque ground."
29801msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
29802
29803#. i18n: ectx: label, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29804#: kstars.kcfg:991
29805#, fuzzy, kde-format
29806msgid "Color of local meridian line"
29807msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
29808
29809#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocalMeridianColor), group (Colors)
29810#: kstars.kcfg:992
29811#, fuzzy, kde-format
29812msgid "The color for the local meridian line."
29813msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
29814
29815#. i18n: ectx: label, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29816#: kstars.kcfg:996
29817#, fuzzy, kde-format
29818msgid "Color of Milky Way contour"
29819msgstr "Тарҳи Роҳи Каҳкашон"
29820
29821#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MilkyWayWColor), group (Colors)
29822#: kstars.kcfg:997
29823#, fuzzy, kde-format
29824msgid "The color for the Milky Way contour."
29825msgstr "Тарҳи Роҳи Каҳкашон"
29826
29827#. i18n: ectx: label, entry (StarNameColor), group (Colors)
29828#: kstars.kcfg:1001
29829#, fuzzy, kde-format
29830msgid "Color of star name labels"
29831msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29832
29833#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StarNameColor), group (Colors)
29834#: kstars.kcfg:1002
29835#, fuzzy, kde-format
29836msgid "The color for star name labels."
29837msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29838
29839#. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29840#: kstars.kcfg:1006
29841#, fuzzy, kde-format
29842msgid "Color of deep-sky object name labels"
29843msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29844
29845#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
29846#: kstars.kcfg:1007
29847#, fuzzy, kde-format
29848msgid "The color for deep-sky object name labels."
29849msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29850
29851#. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29852#: kstars.kcfg:1011
29853#, fuzzy, kde-format
29854msgid "Color of planet name labels"
29855msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29856
29857#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
29858#: kstars.kcfg:1012
29859#, fuzzy, kde-format
29860msgid "The color for solar system object labels."
29861msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29862
29863#. i18n: ectx: label, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29864#: kstars.kcfg:1016
29865#, fuzzy, kde-format
29866msgid "Color of planet trails"
29867msgstr "Траекторияи сайёраҳо"
29868
29869#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlanetTrailColor), group (Colors)
29870#: kstars.kcfg:1017
29871#, fuzzy, kde-format
29872msgid "The color for solar system object trails."
29873msgstr "Интихоб кардани ранг барои нишонаи FOV"
29874
29875#. i18n: ectx: label, entry (SkyColor), group (Colors)
29876#: kstars.kcfg:1021
29877#, fuzzy, kde-format
29878msgid "Color of sky"
29879msgstr "Рангҳо"
29880
29881#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SkyColor), group (Colors)
29882#: kstars.kcfg:1022
29883#, fuzzy, kde-format
29884msgid "The color for the sky background."
29885msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
29886
29887#. i18n: ectx: label, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29888#: kstars.kcfg:1026
29889#, fuzzy, kde-format
29890msgid "Color Artificial Horizon"
29891msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
29892
29893#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArtificialHorizonColor), group (Colors)
29894#: kstars.kcfg:1027
29895#, fuzzy, kde-format
29896msgid "The color for the artificial horizon region."
29897msgstr "Шабакаи координатӣ "
29898
29899#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29900#: kstars.kcfg:1031
29901#, fuzzy, kde-format
29902msgid "Color of telescope symbols"
29903msgstr "Интихоб кардани ранг барои нишонаи FOV"
29904
29905#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TelescopeTargetColor), group (Colors)
29906#: kstars.kcfg:1032
29907#, fuzzy, kde-format
29908msgid "The color for telescope target symbols."
29909msgstr "Интихоб кардани ранг барои нишонаи FOV"
29910
29911#. i18n: ectx: label, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29912#: kstars.kcfg:1036
29913#, fuzzy, kde-format
29914msgid "Color of visible satellites"
29915msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29916
29917#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VisibleSatColor), group (Colors)
29918#: kstars.kcfg:1037
29919#, fuzzy, kde-format
29920msgid "Color of visible satellites."
29921msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29922
29923#. i18n: ectx: label, entry (SatColor), group (Colors)
29924#: kstars.kcfg:1041
29925#, fuzzy, kde-format
29926msgid "Color of invisible satellites"
29927msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
29928
29929#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatColor), group (Colors)
29930#: kstars.kcfg:1042
29931#, fuzzy, kde-format
29932msgid "Color of invisible satellites."
29933msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
29934
29935#. i18n: ectx: label, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29936#: kstars.kcfg:1046
29937#, fuzzy, kde-format
29938msgid "Color of satellites labels"
29939msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29940
29941#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SatLabelColor), group (Colors)
29942#: kstars.kcfg:1047
29943#, fuzzy, kde-format
29944msgid "Color of satellites labels."
29945msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
29946
29947#. i18n: ectx: label, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29948#: kstars.kcfg:1051
29949#, fuzzy, kde-format
29950msgid "Color of supernovae"
29951msgstr "Объектҳои Мессе"
29952
29953#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SupernovaColor), group (Colors)
29954#: kstars.kcfg:1052
29955#, fuzzy, kde-format
29956msgid "Color of supernova"
29957msgstr "Рангҳо"
29958
29959#. i18n: ectx: label, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29960#: kstars.kcfg:1056
29961#, fuzzy, kde-format
29962msgid "Color of user-added labels"
29963msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29964
29965#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserLabelColor), group (Colors)
29966#: kstars.kcfg:1057
29967#, fuzzy, kde-format
29968msgid "The color for user-added object labels."
29969msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
29970
29971#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29972#: kstars.kcfg:1061
29973#, fuzzy, kde-format
29974#| msgid "Guides"
29975msgid "Color of RA Guide Error"
29976msgstr "Равонакунанда"
29977
29978#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RAGuideColor), group (Colors)
29979#: kstars.kcfg:1062
29980#, kde-format
29981msgid "The color for RA Guide Error bar in Ekos guide module."
29982msgstr ""
29983
29984#. i18n: ectx: label, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29985#: kstars.kcfg:1066
29986#, fuzzy, kde-format
29987#| msgid "Guides"
29988msgid "Color of DEC Guide Error"
29989msgstr "Равонакунанда"
29990
29991#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DEGuideColor), group (Colors)
29992#: kstars.kcfg:1067
29993#, kde-format
29994msgid "The color for DEC Guide Error bar in Ekos guide module."
29995msgstr ""
29996
29997#. i18n: ectx: label, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
29998#: kstars.kcfg:1071
29999#, fuzzy, kde-format
30000msgid "Color of solver FOV box"
30001msgstr "Рангҳо"
30002
30003#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverFOVColor), group (Colors)
30004#: kstars.kcfg:1072
30005#, kde-format
30006msgid "The color for solver FOV box in Ekos alignment module."
30007msgstr ""
30008
30009#. i18n: ectx: label, entry (xplanetIsInternal), group (Xplanet)
30010#: kstars.kcfg:1078 xplanet/opsxplanet.cpp:21
30011#, kde-format
30012msgid "Internal or External XPlanet?"
30013msgstr ""
30014
30015#. i18n: ectx: label, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30016#: kstars.kcfg:1082
30017#, fuzzy, kde-format
30018#| msgid "planetary nebula"
30019msgid "Path to xplanet binary"
30020msgstr "туманнокии сайёравӣ"
30021
30022#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetPath), group (Xplanet)
30023#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
30024#: kstars.kcfg:1083 xplanet/opsxplanet.ui:70
30025#, fuzzy, kde-format
30026#| msgid "planetary nebula"
30027msgid "Xplanet binary path"
30028msgstr "туманнокии сайёравӣ"
30029
30030#. i18n: ectx: label, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30031#: kstars.kcfg:1087
30032#, fuzzy, kde-format
30033msgid "Use FIFO file"
30034msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
30035
30036#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetUseFIFO), group (Xplanet)
30037#: kstars.kcfg:1088
30038#, kde-format
30039msgid "Option to use a FIFO file instead of saving to the hard disk"
30040msgstr ""
30041
30042#. i18n: ectx: label, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30043#: kstars.kcfg:1092
30044#, fuzzy, kde-format
30045#| msgid "Planet Name"
30046msgid "XPlanet timeout"
30047msgstr "Номи сайёра"
30048
30049#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetTimeout), group (Xplanet)
30050#: kstars.kcfg:1093
30051#, kde-format
30052msgid "How long to wait for XPlanet before giving up in milliseconds"
30053msgstr ""
30054
30055#. i18n: ectx: label, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30056#: kstars.kcfg:1097
30057#, fuzzy, kde-format
30058#| msgid "Minor Planets"
30059msgid "XPlanet animation delay"
30060msgstr "Сайёраҳои кам"
30061
30062#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetAnimationDelay), group (Xplanet)
30063#: kstars.kcfg:1098
30064#, kde-format
30065msgid "How long to pause between frames in the XPlanet Animation"
30066msgstr ""
30067
30068#. i18n: ectx: label, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30069#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
30070#: kstars.kcfg:1102 kstars.kcfg:1103
30071#, kde-format
30072msgid "Width of xplanet window"
30073msgstr ""
30074
30075#. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30076#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)
30077#: kstars.kcfg:1107 kstars.kcfg:1108
30078#, kde-format
30079msgid "Height of xplanet window"
30080msgstr ""
30081
30082#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30083#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
30084#: kstars.kcfg:1112 xplanet/opsxplanet.ui:784
30085#, fuzzy, kde-format
30086msgid "Show label"
30087msgstr "Нишон додани ном"
30088
30089#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabel), group (Xplanet)
30090#: kstars.kcfg:1113
30091#, kde-format
30092msgid "If true, display a label in the upper right corner."
30093msgstr ""
30094
30095#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30096#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30097#: kstars.kcfg:1117 kstars.kcfg:1122
30098#, fuzzy, kde-format
30099#| msgid "Show HST Image"
30100msgid "Show GMT label"
30101msgstr "Нишон додани тасвири HST "
30102
30103#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelLocalTime), group (Xplanet)
30104#: kstars.kcfg:1118
30105#, fuzzy, kde-format
30106msgid "Show local time."
30107msgstr "ВМ: "
30108
30109#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelGMT), group (Xplanet)
30110#: kstars.kcfg:1123
30111#, fuzzy, kde-format
30112msgid "Show GMT instead of local time."
30113msgstr "ВМ: "
30114
30115#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30116#: kstars.kcfg:1127
30117#, fuzzy, kde-format
30118msgid "Planet string"
30119msgstr "Траекторияи сайёраҳо"
30120
30121#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLabelString), group (Xplanet)
30122#: kstars.kcfg:1128
30123#, no-c-format, kde-format
30124msgid ""
30125"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
30126"something like \"Looking at Earth\". Any instances of %t will be replaced by "
30127"the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin name."
30128msgstr ""
30129
30130#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30131#: kstars.kcfg:1132
30132#, fuzzy, kde-format
30133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30134#| msgid "Fort Riley"
30135msgid "Font Size"
30136msgstr "Форт Рили"
30137
30138#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFontSize), group (Xplanet)
30139#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
30140#: kstars.kcfg:1133 xplanet/opsxplanet.ui:659
30141#, kde-format
30142msgid "Specify the point size."
30143msgstr ""
30144
30145#. i18n: ectx: label, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30146#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30147#: kstars.kcfg:1137 xplanet/opsxplanet.ui:673
30148#, fuzzy, kde-format
30149msgid "Label color"
30150msgstr "&Рамзҳои FOV"
30151
30152#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetColor), group (Xplanet)
30153#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetColor)
30154#: kstars.kcfg:1138 xplanet/opsxplanet.ui:676
30155#, fuzzy, kde-format
30156msgid "Set the color for the label."
30157msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
30158
30159#. i18n: ectx: label, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30160#: kstars.kcfg:1142
30161#, fuzzy, kde-format
30162#| msgid "Image Format"
30163msgid "Date format"
30164msgstr "Андозаи тасвир"
30165
30166#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetDateFormat), group (Xplanet)
30167#: kstars.kcfg:1143
30168#, no-c-format, kde-format
30169msgid ""
30170"Specify the format for the date/time label. This format string is passed to "
30171"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
30172"zone in the locale’s appropriate date and time representation."
30173msgstr ""
30174
30175#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTL), group (Xplanet)
30176#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTL)
30177#: kstars.kcfg:1147 xplanet/opsxplanet.ui:690
30178#, kde-format
30179msgid "Top left"
30180msgstr ""
30181
30182#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelTR), group (Xplanet)
30183#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelTR)
30184#: kstars.kcfg:1151 xplanet/opsxplanet.ui:714
30185#, fuzzy, kde-format
30186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30187#| msgid "Torrington"
30188msgid "Top right"
30189msgstr "Торрингтон"
30190
30191#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBR), group (Xplanet)
30192#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBR)
30193#: kstars.kcfg:1155 xplanet/opsxplanet.ui:724
30194#, fuzzy, kde-format
30195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30196#| msgid "Bloomington"
30197msgid "Bottom right"
30198msgstr "Блумингтон"
30199
30200#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLabelBL), group (Xplanet)
30201#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelBL)
30202#: kstars.kcfg:1159 xplanet/opsxplanet.ui:700
30203#, kde-format
30204msgid "Bottom left"
30205msgstr ""
30206
30207#. i18n: ectx: label, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30208#: kstars.kcfg:1163
30209#, fuzzy, kde-format
30210#| msgid "Square"
30211msgid "Sun Glare"
30212msgstr "Чоркунҷа"
30213
30214#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetGlare), group (Xplanet)
30215#: kstars.kcfg:1164
30216#, kde-format
30217msgid ""
30218"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
30219"the Sun. The default value is 28."
30220msgstr ""
30221
30222#. i18n: ectx: label, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30223#: kstars.kcfg:1168
30224#, fuzzy, kde-format
30225#| msgid "Longitude:"
30226msgid "Random latitude and longitude"
30227msgstr "Дарозӣ:"
30228
30229#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetRandom), group (Xplanet)
30230#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetRandom)
30231#: kstars.kcfg:1169 xplanet/opsxplanet.ui:942
30232#, kde-format
30233msgid "Place the observer above a random latitude and longitude"
30234msgstr ""
30235
30236#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30237#: kstars.kcfg:1173
30238#, fuzzy, kde-format
30239#| msgid "Longitude:"
30240msgid "Latitude-Longitude"
30241msgstr "Дарозӣ:"
30242
30243#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatLong), group (Xplanet)
30244#: kstars.kcfg:1174
30245#, kde-format
30246msgid "Place the observer above the specified longitude and latitude"
30247msgstr ""
30248
30249#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30250#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
30251#: kstars.kcfg:1178 xplanet/opsxplanet.ui:894
30252#, fuzzy, kde-format
30253msgid "Latitude in degrees"
30254msgstr "Макони географи"
30255
30256#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLatitude), group (Xplanet)
30257#: kstars.kcfg:1179
30258#, kde-format
30259msgid ""
30260"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
30261"degrees). The default value is 0."
30262msgstr ""
30263
30264#. i18n: ectx: label, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
30266#: kstars.kcfg:1183 xplanet/opsxplanet.ui:917
30267#, fuzzy, kde-format
30268msgid "Longitude in degrees"
30269msgstr "Координатҳои Географӣ"
30270
30271#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetLongitude), group (Xplanet)
30272#: kstars.kcfg:1184
30273#, kde-format
30274msgid ""
30275"Place the observer above the specified longitude (in degrees). Longitude is "
30276"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
30277"example Los Angeles is at -118 or 242. The default value is 0."
30278msgstr ""
30279
30280#. i18n: ectx: label, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30281#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabProjection)
30282#: kstars.kcfg:1188 xplanet/opsxplanet.ui:965
30283#, fuzzy, kde-format
30284msgid "Projection"
30285msgstr "Пайвастшавӣ"
30286
30287#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetProjection), group (Xplanet)
30288#: kstars.kcfg:1189
30289#, kde-format
30290msgid ""
30291"The default is no projection. Multiple bodies will not be shown if this "
30292"option is specified, although shadows will still be drawn."
30293msgstr ""
30294
30295#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30296#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
30297#: kstars.kcfg:1193 xplanet/opsxplanet.ui:1024
30298#, fuzzy, kde-format
30299#| msgid "Info Box Background"
30300msgid "Use background"
30301msgstr "Заминаи тиреза"
30302
30303#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackground), group (Xplanet)
30304#: kstars.kcfg:1194
30305#, kde-format
30306msgid ""
30307"Use a file as the background image, with the planet to be superimposed upon "
30308"it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
30309"also be supplied."
30310msgstr ""
30311
30312#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30313#: kstars.kcfg:1198
30314#, fuzzy, kde-format
30315msgid "Use background image"
30316msgstr "Заминаи тиреза"
30317
30318#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImage), group (Xplanet)
30319#: kstars.kcfg:1199
30320#, fuzzy, kde-format
30321#| msgid "Fade trails to background color"
30322msgid "Use a file as the background image."
30323msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
30324
30325#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30326#: kstars.kcfg:1203
30327#, fuzzy, kde-format
30328msgid "Background image path"
30329msgstr "Заминаи тиреза"
30330
30331#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundImagePath), group (Xplanet)
30332#: kstars.kcfg:1204
30333#, fuzzy, kde-format
30334msgid "The path of the background image."
30335msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
30336
30337#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30338#: kstars.kcfg:1208
30339#, fuzzy, kde-format
30340#| msgid "Fade trails to background color"
30341msgid "Use background color"
30342msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
30343
30344#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColor), group (Xplanet)
30345#: kstars.kcfg:1209
30346#, fuzzy, kde-format
30347msgid "Use a color as the background."
30348msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
30349
30350#. i18n: ectx: label, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30351#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
30352#: kstars.kcfg:1213 xplanet/opsxplanet.ui:1067
30353#, fuzzy, kde-format
30354#| msgid "Fade trails to background color"
30355msgid "Background color"
30356msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
30357
30358#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetBackgroundColorValue), group (Xplanet)
30359#: kstars.kcfg:1214
30360#, fuzzy, kde-format
30361msgid "The color of the background."
30362msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
30363
30364#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30365#: kstars.kcfg:1218
30366#, fuzzy, kde-format
30367msgid "Base magnitude"
30368msgstr "Вусъат:"
30369
30370#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMagnitude), group (Xplanet)
30371#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
30372#: kstars.kcfg:1219 xplanet/opsxplanet.ui:265
30373#, kde-format
30374msgid ""
30375"A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1. The "
30376"default value is 10. Stars will be drawn more brightly if this number is "
30377"larger."
30378msgstr ""
30379
30380#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30381#: kstars.kcfg:1223
30382#, fuzzy, kde-format
30383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30384#| msgid "Arrecife"
30385msgid "Arc file"
30386msgstr "Эрисайф"
30387
30388#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFile), group (Xplanet)
30389#: kstars.kcfg:1224
30390#, fuzzy, kde-format
30391#| msgid ""
30392#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
30393#| "background sky color."
30394msgid "If checked, use an arc file to be plotted against the background stars."
30395msgstr ""
30396"Агар тафтиш шавад, ранги аломати сайёраҳо дар паснамои рангт осмон омехта "
30397"мешавад."
30398
30399#. i18n: ectx: label, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30400#: kstars.kcfg:1228
30401#, kde-format
30402msgid "Path to arc file"
30403msgstr ""
30404
30405#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetArcFilePath), group (Xplanet)
30406#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
30407#: kstars.kcfg:1229 xplanet/opsxplanet.ui:418
30408#, kde-format
30409msgid "Specify an arc file to be plotted against the background stars."
30410msgstr ""
30411
30412#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30413#: kstars.kcfg:1233
30414#, fuzzy, kde-format
30415msgid "Config file"
30416msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
30417
30418#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFile), group (Xplanet)
30419#: kstars.kcfg:1234
30420#, fuzzy, kde-format
30421#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
30422msgid "If checked, use a config file."
30423msgstr "Агар санҷида шавад, Венера кашида мешавад дар харита."
30424
30425#. i18n: ectx: label, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30426#: kstars.kcfg:1238
30427#, fuzzy, kde-format
30428msgid "Path to config file"
30429msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
30430
30431#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetConfigFilePath), group (Xplanet)
30432#: kstars.kcfg:1239
30433#, kde-format
30434msgid "Use the specified configuration file."
30435msgstr ""
30436
30437#. i18n: ectx: label, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30438#: kstars.kcfg:1243
30439#, kde-format
30440msgid "Use KStars's FOV"
30441msgstr ""
30442
30443#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetFOV), group (Xplanet)
30444#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
30445#: kstars.kcfg:1244 xplanet/opsxplanet.ui:239
30446#, fuzzy, kde-format
30447#| msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
30448msgid "If checked, use kstars's FOV."
30449msgstr "Агар санҷида шавад, Венера кашида мешавад дар харита."
30450
30451#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30452#: kstars.kcfg:1248
30453#, fuzzy, kde-format
30454msgid "Use marker file"
30455msgstr "Барнесвилл"
30456
30457#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFile), group (Xplanet)
30458#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
30459#: kstars.kcfg:1249 xplanet/opsxplanet.ui:810
30460#, kde-format
30461msgid "If checked, use the specified marker file."
30462msgstr ""
30463
30464#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
30466#: kstars.kcfg:1253 xplanet/opsxplanet.ui:820
30467#, kde-format
30468msgid "Marker file path"
30469msgstr ""
30470
30471#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerFilePath), group (Xplanet)
30472#: kstars.kcfg:1254
30473#, fuzzy, kde-format
30474#| msgid ""
30475#| "If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
30476#| "background sky color."
30477msgid ""
30478"Specify a file containing user-defined marker data to display against the "
30479"background stars."
30480msgstr ""
30481"Агар тафтиш шавад, ранги аломати сайёраҳо дар паснамои рангт осмон омехта "
30482"мешавад."
30483
30484#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30485#: kstars.kcfg:1258
30486#, kde-format
30487msgid "Write marker bounds"
30488msgstr ""
30489
30490#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBounds), group (Xplanet)
30491#: kstars.kcfg:1259
30492#, kde-format
30493msgid ""
30494"If checked, write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
30495msgstr ""
30496
30497#. i18n: ectx: label, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30498#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30499#: kstars.kcfg:1263 xplanet/opsxplanet.ui:843
30500#, kde-format
30501msgid "Marker bounds file path"
30502msgstr ""
30503
30504#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetMarkerBoundsPath), group (Xplanet)
30505#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerBoundsPath)
30506#: kstars.kcfg:1264 xplanet/opsxplanet.ui:846
30507#, kde-format
30508msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker to this file."
30509msgstr ""
30510
30511#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30512#: kstars.kcfg:1268
30513#, fuzzy, kde-format
30514#| msgid "Star Name"
30515msgid "Star map"
30516msgstr "Номи ситора"
30517
30518#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmap), group (Xplanet)
30519#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
30520#: kstars.kcfg:1269 xplanet/opsxplanet.ui:333
30521#, fuzzy, kde-format
30522#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
30523msgid "If checked, use star map file to draw the background stars."
30524msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
30525
30526#. i18n: ectx: label, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30527#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetStarmapPath), group (Xplanet)
30528#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30529#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetStarmapPath)
30530#: kstars.kcfg:1273 kstars.kcfg:1274 xplanet/opsxplanet.ui:360
30531#: xplanet/opsxplanet.ui:363
30532#, fuzzy, kde-format
30533#| msgid "Stars fainter than"
30534msgid "Star map file path"
30535msgstr "Ситораҳо сусттар назар ба"
30536
30537#. i18n: ectx: label, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30538#: kstars.kcfg:1278
30539#, fuzzy, kde-format
30540msgid "Output file quality"
30541msgstr "Нашр кардан..."
30542
30543#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetQuality), group (Xplanet)
30544#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
30545#: kstars.kcfg:1279 xplanet/opsxplanet.ui:505
30546#, kde-format
30547msgid ""
30548"This option is only used when creating JPEG images. The quality can range "
30549"from 0 to 100. The default value is 80."
30550msgstr ""
30551
30552#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30553#: kstars.kcfg:1285
30554#, fuzzy, kde-format
30555msgid "Draw satellites in the sky map?"
30556msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
30557
30558#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellites), group (Satellites)
30559#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30560#: kstars.kcfg:1286 kstars.kcfg:1291
30561#, fuzzy, kde-format
30562msgid "Toggle whether satellite tracks are drawn in the sky map."
30563msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
30564
30565#. i18n: ectx: label, entry (ShowVisibleSatellites), group (Satellites)
30566#: kstars.kcfg:1290
30567#, fuzzy, kde-format
30568msgid "Draw only visible satellites in the sky map"
30569msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
30570
30571#. i18n: ectx: label, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30572#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DrawSatellitesLikeStars), group (Satellites)
30573#: kstars.kcfg:1295 kstars.kcfg:1296
30574#, kde-format
30575msgid ""
30576"If selected, satellites will be draw like stars, otherwise, draw satellites "
30577"as small colored square."
30578msgstr ""
30579
30580#. i18n: ectx: label, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30581#: kstars.kcfg:1300
30582#, fuzzy, kde-format
30583#| msgid "Draw constellation names?"
30584msgid "Draw satellite labels?"
30585msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
30586
30587#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowSatellitesLabels), group (Satellites)
30588#: kstars.kcfg:1301
30589#, fuzzy, kde-format
30590msgid "Toggle whether satellite labels are drawn in the sky map."
30591msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
30592
30593#. i18n: ectx: label, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30594#: kstars.kcfg:1305
30595#, fuzzy, kde-format
30596#| msgid "Select all major bodies"
30597msgid "Selected satellites."
30598msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
30599
30600#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectedSatellites), group (Satellites)
30601#: kstars.kcfg:1306
30602#, fuzzy, kde-format
30603#| msgid "List of object categories"
30604msgid "List of selected satellites."
30605msgstr "Рӯйхати категорияҳои объект"
30606
30607#. i18n: ectx: label, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30608#: kstars.kcfg:1311
30609#, kde-format
30610msgid "Is this the first time running KStars?"
30611msgstr ""
30612
30613#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KStarsFirstRun), group (General)
30614#: kstars.kcfg:1312
30615#, kde-format
30616msgid ""
30617"This allows KStars to perform several operations if it has never been "
30618"installed before."
30619msgstr ""
30620
30621#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30622#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
30623#: kstars.kcfg:1316 options/opsadvanced.ui:79
30624#, fuzzy, kde-format
30625msgid "Always recompute coordinates"
30626msgstr "Координатаҳои намоён"
30627
30628#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlwaysRecomputeCoordinates), group (General)
30629#: kstars.kcfg:1317
30630#, kde-format
30631msgid ""
30632"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
30633"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
30634"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
30635"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug "
30636"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
30637"is avoided."
30638msgstr ""
30639
30640#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30641#: kstars.kcfg:1321
30642#, kde-format
30643msgid "Default size for DSS images"
30644msgstr ""
30645
30646#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDSSImageSize), group (General)
30647#: kstars.kcfg:1322
30648#, kde-format
30649msgid "The default size for DSS images downloaded from the Internet."
30650msgstr ""
30651
30652#. i18n: ectx: label, entry (DSSPadding), group (General)
30653#: kstars.kcfg:1326
30654#, kde-format
30655msgid "Additional padding around DSS Images of deep-sky objects"
30656msgstr ""
30657
30658#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DSSPadding), group (General)
30659#: kstars.kcfg:1327
30660#, kde-format
30661msgid ""
30662"To include parts of the star field, we add some extra padding around DSS "
30663"images of deep-sky objects. This option configures the total (both sides) "
30664"padding added to either dimension of the field."
30665msgstr ""
30666
30667#. i18n: ectx: label, entry (VerboseLogging), group (General)
30668#: kstars.kcfg:1331
30669#, kde-format
30670msgid "Enable Verbose Logging"
30671msgstr ""
30672
30673#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseLogging), group (General)
30674#: kstars.kcfg:1332
30675#, kde-format
30676msgid ""
30677"Checking this option causes KStars to generate verbose debug information for "
30678"diagnostic purposes. This may cause slowdown of KStars."
30679msgstr ""
30680
30681#. i18n: ectx: label, entry (RegularLogging), group (General)
30682#: kstars.kcfg:1336
30683#, kde-format
30684msgid "Enable Regular Logging"
30685msgstr ""
30686
30687#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RegularLogging), group (General)
30688#: kstars.kcfg:1337
30689#, kde-format
30690msgid ""
30691"Checking this option causes KStars to generate regular debug information."
30692msgstr ""
30693
30694#. i18n: ectx: label, entry (DisableLogging), group (General)
30695#: kstars.kcfg:1341
30696#, kde-format
30697msgid "Disable Verbose Logging"
30698msgstr ""
30699
30700#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisableLogging), group (General)
30701#: kstars.kcfg:1342
30702#, kde-format
30703msgid ""
30704"Checking this option causes KStars to stop generating ANY debug information."
30705msgstr ""
30706
30707#. i18n: ectx: label, entry (LogToDefault), group (General)
30708#: kstars.kcfg:1346
30709#, kde-format
30710msgid "Log debug message to default output"
30711msgstr ""
30712
30713#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToDefault), group (General)
30714#: kstars.kcfg:1347
30715#, kde-format
30716msgid ""
30717"Checking this option causes KStars log debug messages to the default output "
30718"used by the platform (e.g. Standard Error)."
30719msgstr ""
30720
30721#. i18n: ectx: label, entry (LogToFile), group (General)
30722#: kstars.kcfg:1351
30723#, kde-format
30724msgid "Log debug message to a log file"
30725msgstr ""
30726
30727#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LogToFile), group (General)
30728#: kstars.kcfg:1352
30729#, kde-format
30730msgid ""
30731"Checking this option causes KStars log debug messages to a log file as "
30732"specified."
30733msgstr ""
30734
30735#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FITSLogging), group (General)
30736#: kstars.kcfg:1356
30737#, kde-format
30738msgid "Log FITS Data activity."
30739msgstr ""
30740
30741#. i18n: ectx: whatsthis, entry (INDILogging), group (General)
30742#: kstars.kcfg:1360
30743#, fuzzy, kde-format
30744#| msgid "INDI device %1 no longer exists."
30745msgid "Log INDI devices activity."
30746msgstr "Дастгоҳи INDI %1 дигар васл нашудааст."
30747
30748#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CaptureLogging), group (General)
30749#: kstars.kcfg:1364
30750#, kde-format
30751msgid "Log Ekos Capture Module activity."
30752msgstr ""
30753
30754#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusLogging), group (General)
30755#: kstars.kcfg:1368
30756#, kde-format
30757msgid "Log Ekos Focus Module activity."
30758msgstr ""
30759
30760#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideLogging), group (General)
30761#: kstars.kcfg:1372
30762#, kde-format
30763msgid "Log Ekos Guide Module activity."
30764msgstr ""
30765
30766#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignmentLogging), group (General)
30767#: kstars.kcfg:1376
30768#, kde-format
30769msgid "Log Ekos Alignment Module activity."
30770msgstr ""
30771
30772#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MountLogging), group (General)
30773#: kstars.kcfg:1380
30774#, kde-format
30775msgid "Log Ekos Mount Module activity."
30776msgstr ""
30777
30778#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ObservatoryLogging), group (General)
30779#: kstars.kcfg:1384
30780#, fuzzy, kde-format
30781msgid "Log Ekos Observatory Module activity."
30782msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
30783
30784#. i18n: ectx: label, entry (useFITSViewer), group (FITSViewer)
30785#: kstars.kcfg:1390
30786#, fuzzy, kde-format
30787#| msgid "FITS Viewer"
30788msgid "Display every image captured in a FITS Viewer window."
30789msgstr "Намоиши FITS"
30790
30791#. i18n: ectx: label, entry (singlePreviewFITS), group (FITSViewer)
30792#: kstars.kcfg:1394
30793#, kde-format
30794msgid "Preview FITS in a single tab?"
30795msgstr ""
30796
30797#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30798#: kstars.kcfg:1399
30799#, fuzzy, kde-format
30800#| msgid "FITS Viewer"
30801msgid "Display all captured FITS in one window?"
30802msgstr "Намоиши FITS"
30803
30804#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowCapturedFITS), group (FITSViewer)
30805#: kstars.kcfg:1400
30806#, kde-format
30807msgid ""
30808"Display all captured FITS images in a single FITS Viewer window. By default "
30809"each camera create its own FITS Viewer instance"
30810msgstr ""
30811
30812#. i18n: ectx: label, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30813#: kstars.kcfg:1404
30814#, fuzzy, kde-format
30815#| msgid "FITS Viewer"
30816msgid "Display all opened FITS in one window?"
30817msgstr "Намоиши FITS"
30818
30819#. i18n: ectx: whatsthis, entry (singleWindowOpenedFITS), group (FITSViewer)
30820#: kstars.kcfg:1405
30821#, fuzzy, kde-format
30822#| msgid "FITS Viewer"
30823msgid "Display all opened FITS images in a single FITS Viewer window."
30824msgstr "Намоиши FITS"
30825
30826#. i18n: ectx: whatsthis, entry (focusFITSOnNewImage), group (FITSViewer)
30827#: kstars.kcfg:1409
30828#, kde-format
30829msgid ""
30830"Bring the FITSViewer window to the foreground when receiving a new image."
30831msgstr ""
30832
30833#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowFITS), group (FITSViewer)
30834#: kstars.kcfg:1413
30835#, kde-format
30836msgid "Make FITS Viewer window independent of KStars main window"
30837msgstr ""
30838
30839#. i18n: ectx: label, entry (AutoDebayer), group (FITSViewer)
30840#: kstars.kcfg:1417
30841#, kde-format
30842msgid "Automatically debayer a FITS image if it is contains a bayer pattern"
30843msgstr ""
30844
30845#. i18n: ectx: label, entry (Auto3DCube), group (FITSViewer)
30846#: kstars.kcfg:1421
30847#, kde-format
30848msgid "Process 3D FITS Cube (RGB). If false, only first channel is processed."
30849msgstr ""
30850
30851#. i18n: ectx: label, entry (AutoHFR), group (FITSViewer)
30852#: kstars.kcfg:1425
30853#, fuzzy, kde-format
30854msgid "Automatically compute HFRs of fits images"
30855msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
30856
30857#. i18n: ectx: label, entry (QuickHFR), group (FITSViewer)
30858#: kstars.kcfg:1429
30859#, no-c-format, kde-format
30860msgid ""
30861"Compute the HFRs of normal images quickly by looking at the center 25% only."
30862msgstr ""
30863
30864#. i18n: ectx: label, entry (AutoWCS), group (FITSViewer)
30865#: kstars.kcfg:1433
30866#, kde-format
30867msgid ""
30868"Automatically process World-Coordinate-System (WCS) data when loading a FITS "
30869"file."
30870msgstr ""
30871
30872#. i18n: ectx: label, entry (LimitedResourcesMode), group (FITSViewer)
30873#: kstars.kcfg:1437
30874#, kde-format
30875msgid ""
30876"Conserve CPU and memory by disabling all resource-intensive features in FITS "
30877"Viewer"
30878msgstr ""
30879
30880#. i18n: ectx: label, entry (NonLinearHistogram), group (FITSViewer)
30881#: kstars.kcfg:1441
30882#, kde-format
30883msgid ""
30884"Create histogram from non-linear auto-stretched image rather than linear raw "
30885"image data."
30886msgstr ""
30887
30888#. i18n: ectx: label, entry (BortleClass), group (WISettings)
30889#: kstars.kcfg:1447
30890#, kde-format
30891msgid "Bortle dark-sky rating"
30892msgstr ""
30893
30894#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeCheck), group (WISettings)
30895#: kstars.kcfg:1451
30896#, fuzzy, kde-format
30897msgid "Availability of telescope"
30898msgstr "Телескопро танзим кунед"
30899
30900#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsCheck), group (WISettings)
30901#: kstars.kcfg:1455
30902#, kde-format
30903msgid "Availability of binoculars"
30904msgstr ""
30905
30906#. i18n: ectx: label, entry (BinocularsAperture), group (WISettings)
30907#: kstars.kcfg:1459
30908#, kde-format
30909msgid "Aperture of available binocular"
30910msgstr ""
30911
30912#. i18n: ectx: label, entry (ScopeListIndex), group (WISettings)
30913#: kstars.kcfg:1463
30914#, kde-format
30915msgid "Index of selected scope from list of scopes"
30916msgstr ""
30917
30918#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowWidth), group (Ekos)
30919#: kstars.kcfg:1469
30920#, kde-format
30921msgid "Ekos window width"
30922msgstr ""
30923
30924#. i18n: ectx: label, entry (EkosWindowHeight), group (Ekos)
30925#: kstars.kcfg:1473
30926#, fuzzy, kde-format
30927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
30928#| msgid "Rowland Heights"
30929msgid "Ekos window height"
30930msgstr "Роуленд-Хайтс"
30931
30932#. i18n: ectx: label, entry (EkosLeftIcons), group (Ekos)
30933#: kstars.kcfg:1481
30934#, kde-format
30935msgid "Ekos modules icons are placed to the left of pages"
30936msgstr ""
30937
30938#. i18n: ectx: label, entry (RememberCredentials), group (Ekos)
30939#: kstars.kcfg:1485
30940#, kde-format
30941msgid "Remember Ekos Live credentials."
30942msgstr ""
30943
30944#. i18n: ectx: label, entry (AutoStartEkosLive), group (Ekos)
30945#: kstars.kcfg:1489
30946#, kde-format
30947msgid "Start Ekos Live on KStars startup."
30948msgstr ""
30949
30950#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveOnline), group (Ekos)
30951#: kstars.kcfg:1493
30952#, fuzzy, kde-format
30953#| msgid "Connection"
30954msgid "Whether EkosLive connection mode is online."
30955msgstr "Пайвастшавӣ"
30956
30957#. i18n: ectx: label, entry (EkosLiveUsername), group (Ekos)
30958#: kstars.kcfg:1497
30959#, fuzzy, kde-format
30960#| msgid "Stop Service"
30961msgid "EkosLive username"
30962msgstr "Маън кардани сервис"
30963
30964#. i18n: ectx: label, entry (independentWindowEkos), group (Ekos)
30965#: kstars.kcfg:1500
30966#, kde-format
30967msgid "Make Ekos window independent of KStars main window"
30968msgstr ""
30969
30970#. i18n: ectx: label, entry (profile), group (Ekos)
30971#: kstars.kcfg:1504
30972#, kde-format
30973msgid "Ekos drivers profile"
30974msgstr ""
30975
30976#. i18n: ectx: label, entry (neverLoadConfig), group (Ekos)
30977#: kstars.kcfg:1508
30978#, fuzzy, kde-format
30979#| msgid "Delete Confirmation"
30980msgid "Never load device configuration?"
30981msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
30982
30983#. i18n: ectx: label, entry (loadConfigOnConnection), group (Ekos)
30984#: kstars.kcfg:1512
30985#, kde-format
30986msgid "Load device configuration upon successful connection?"
30987msgstr ""
30988
30989#. i18n: ectx: label, entry (loadDefaultConfig), group (Ekos)
30990#: kstars.kcfg:1516
30991#, kde-format
30992msgid "Always load device default configuration upon successful connection?"
30993msgstr ""
30994
30995#. i18n: ectx: label, entry (autoLoadSerialAssistant), group (Ekos)
30996#: kstars.kcfg:1520
30997#, kde-format
30998msgid ""
30999"Automatically load Serial Port Assistant tool when detecting unmapped serial "
31000"ports?"
31001msgstr ""
31002
31003#. i18n: ectx: label, entry (shutterfulCCDs), group (DarkLibrary)
31004#: kstars.kcfg:1530
31005#, kde-format
31006msgid "List of CCDs with mechanical or electronic shutters."
31007msgstr ""
31008
31009#. i18n: ectx: label, entry (shutterlessCCDs), group (DarkLibrary)
31010#: kstars.kcfg:1533
31011#, kde-format
31012msgid "List of CCDs without mechanical or electronic shutters."
31013msgstr ""
31014
31015#. i18n: ectx: label, entry (darkCameras), group (DarkLibrary)
31016#: kstars.kcfg:1536
31017#, kde-format
31018msgid "List of cameras that prefer dark subtraction noise removal method."
31019msgstr ""
31020
31021#. i18n: ectx: label, entry (defectCameras), group (DarkLibrary)
31022#: kstars.kcfg:1539
31023#, kde-format
31024msgid "List of cameras that prefer defect map noise removal method."
31025msgstr ""
31026
31027#. i18n: ectx: label, entry (UseGraphicalCountsDisplay), group (Manager)
31028#: kstars.kcfg:1544
31029#, kde-format
31030msgid ""
31031"Use the graphical version for capture/sequence/total counting using round "
31032"progress bars."
31033msgstr ""
31034
31035#. i18n: ectx: label, entry (MinimumAltLimit), group (Mount)
31036#: kstars.kcfg:1550
31037#, kde-format
31038msgid "Default minimum mount altitude limit"
31039msgstr ""
31040
31041#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31042#: kstars.kcfg:1555
31043#, kde-format
31044msgid "Default maximum mount altitude limit."
31045msgstr ""
31046
31047#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumAltLimit), group (Mount)
31048#: kstars.kcfg:1556
31049#, kde-format
31050msgid ""
31051"Maximum telescope altitude limit. If the telescope is above this limit, it "
31052"will be commanded to stop."
31053msgstr ""
31054
31055#. i18n: ectx: label, entry (EnableAltitudeLimits), group (Mount)
31056#: kstars.kcfg:1560
31057#, kde-format
31058msgid "Enable mount altitude limits."
31059msgstr ""
31060
31061#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31062#: kstars.kcfg:1564
31063#, kde-format
31064msgid "Default hour angle to perform meridian flip"
31065msgstr ""
31066
31067#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MeridianFlipOffset), group (Mount)
31068#: kstars.kcfg:1565
31069#, kde-format
31070msgid ""
31071"If the target hour angle exceeds this value, Ekos will command a meridian "
31072"flip and if successful it will resume guiding and capture operations."
31073msgstr ""
31074
31075#. i18n: ectx: label, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31076#: kstars.kcfg:1568
31077#, fuzzy, kde-format
31078#| msgid "Default FITS directory:"
31079msgid "Default maximum limit for the hour angle."
31080msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31081
31082#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaximumHaLimit), group (Mount)
31083#: kstars.kcfg:1569
31084#, kde-format
31085msgid ""
31086"Maximum limit for the hour angle of the telescope. If the hour angle of the "
31087"telescope is above this limit, a meridian flip will be forced."
31088msgstr ""
31089
31090#. i18n: ectx: label, entry (EnableHaLimit), group (Mount)
31091#: kstars.kcfg:1573
31092#, kde-format
31093msgid "Enable mount hour angle limit."
31094msgstr ""
31095
31096#. i18n: ectx: label, entry (ExecuteMeridianFlip), group (Mount)
31097#: kstars.kcfg:1577
31098#, kde-format
31099msgid "Flips the mount when reaching the meridian, if supported."
31100msgstr ""
31101
31102#. i18n: ectx: label, entry (MeridianFlipUnitDegrees), group (Mount)
31103#: kstars.kcfg:1581
31104#, kde-format
31105msgid "Sets the display unit for meridian flip to degrees."
31106msgstr ""
31107
31108#. i18n: ectx: label, entry (LeftRightReversed), group (Mount)
31109#: kstars.kcfg:1585
31110#, kde-format
31111msgid "Reverse the direction of right and left buttons in mount control."
31112msgstr ""
31113
31114#. i18n: ectx: label, entry (UpDownReversed), group (Mount)
31115#: kstars.kcfg:1589
31116#, kde-format
31117msgid "Reverse the direction of up and down buttons in mount control."
31118msgstr ""
31119
31120#. i18n: ectx: label, entry (ParkEveryDay), group (Mount)
31121#: kstars.kcfg:1593
31122#, fuzzy, kde-format
31123#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31124msgid "Automatically start parking timer on startup."
31125msgstr "Шабакаи координатӣ"
31126
31127#. i18n: ectx: label, entry (ParkTime), group (Mount)
31128#: kstars.kcfg:1597
31129#, kde-format
31130msgid "Park mount at this time in 12 hour format."
31131msgstr ""
31132
31133#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureCCD), group (Capture)
31134#: kstars.kcfg:1603
31135#, kde-format
31136msgid "Default capture module CCD."
31137msgstr ""
31138
31139#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCaptureFilterWheel), group (Capture)
31140#: kstars.kcfg:1606
31141#, fuzzy, kde-format
31142#| msgid "Default FITS directory:"
31143msgid "Default capture module filter wheel."
31144msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31145
31146#. i18n: ectx: label, entry (DefaultObserver), group (Capture)
31147#: kstars.kcfg:1609
31148#, fuzzy, kde-format
31149#| msgid "Default FITS directory:"
31150msgid "Default observer full name."
31151msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31152
31153#. i18n: ectx: label, entry (SyncFOVPA), group (Capture)
31154#: kstars.kcfg:1612
31155#, kde-format
31156msgid "Sync FOV indicator Position Angle with Rotator Settings Position Angle"
31157msgstr ""
31158
31159#. i18n: ectx: label, entry (PAMultiplier), group (Capture)
31160#: kstars.kcfg:1616
31161#, fuzzy, kde-format
31162msgid "Position angle multiplier"
31163msgstr "&Нуқта"
31164
31165#. i18n: ectx: label, entry (PAOffset), group (Capture)
31166#: kstars.kcfg:1620
31167#, fuzzy, kde-format
31168msgid "Position angle offset"
31169msgstr "&Нуқта"
31170
31171#. i18n: ectx: label, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31172#: kstars.kcfg:1624
31173#, kde-format
31174msgid "Default maximum permittable guide deviation"
31175msgstr ""
31176
31177#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideDeviation), group (Capture)
31178#: kstars.kcfg:1625
31179#, kde-format
31180msgid ""
31181"If guide deviation exceeds this limit, the exposure will be automatically "
31182"aborted and only resumed when the deviation is within this limit."
31183msgstr ""
31184
31185#. i18n: ectx: label, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31186#: kstars.kcfg:1629
31187#, kde-format
31188msgid "Default maximum permittable HFR deviation"
31189msgstr ""
31190
31191#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HFRDeviation), group (Capture)
31192#: kstars.kcfg:1630
31193#, kde-format
31194msgid ""
31195"If HFR deviation exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31196"automatically started."
31197msgstr ""
31198
31199#. i18n: ectx: label, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31200#: kstars.kcfg:1634
31201#, fuzzy, kde-format
31202#| msgid "Default FITS directory:"
31203msgid "Default maximum focus temperature delta"
31204msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31205
31206#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxFocusTemperatureDelta), group (Capture)
31207#: kstars.kcfg:1635
31208#, kde-format
31209msgid ""
31210"If the temperature change exceeds this limit, the autofocus routine will be "
31211"automatically started."
31212msgstr ""
31213
31214#. i18n: ectx: label, entry (AutoDark), group (Capture)
31215#: kstars.kcfg:1639
31216#, kde-format
31217msgid ""
31218"Automatically apply dark subtraction if a suitable dark frame is available."
31219msgstr ""
31220
31221#. i18n: ectx: label, entry (EnforceGuideDeviation), group (Capture)
31222#: kstars.kcfg:1643
31223#, kde-format
31224msgid "Enforce guiding deviation limit."
31225msgstr ""
31226
31227#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocus), group (Capture)
31228#: kstars.kcfg:1647
31229#, kde-format
31230msgid "Enforce Autofocus HFR limit."
31231msgstr ""
31232
31233#. i18n: ectx: label, entry (EnforceAutofocusOnTemperature), group (Capture)
31234#: kstars.kcfg:1651
31235#, fuzzy, kde-format
31236#| msgid "completed"
31237msgid "Enforce Autofocus on temperature change."
31238msgstr "Комил"
31239
31240#. i18n: ectx: label, entry (EnforceRefocusEveryN), group (Capture)
31241#: kstars.kcfg:1655
31242#, kde-format
31243msgid "Enforce Refocus Every N Minutes."
31244msgstr ""
31245
31246#. i18n: ectx: label, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31247#: kstars.kcfg:1659
31248#, kde-format
31249msgid "Number of minute between forced refocus attempts"
31250msgstr ""
31251
31252#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefocusEveryN), group (Capture)
31253#: kstars.kcfg:1660
31254#, kde-format
31255msgid ""
31256"Sets the time interval before forced autofocus attempts during a capture "
31257"sequence."
31258msgstr ""
31259
31260#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelAfterMeridian), group (Capture)
31261#: kstars.kcfg:1664
31262#, fuzzy, kde-format
31263#| msgid "Automatic Device Updates"
31264msgid "Reset mount model after meridian flip."
31265msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
31266
31267#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31268#: kstars.kcfg:1668
31269#, fuzzy, kde-format
31270msgid "Desired flat field ADU"
31271msgstr "Тафсилҳо..."
31272
31273#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValue), group (Capture)
31274#: kstars.kcfg:1669
31275#, kde-format
31276msgid ""
31277"If set, Ekos will capture a few flat images to determine the optimal "
31278"exposure time to achieve the desired ADU value."
31279msgstr ""
31280
31281#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31282#: kstars.kcfg:1673
31283#, fuzzy, kde-format
31284#| msgid "Default FITS directory:"
31285msgid "ADU Value tolerance"
31286msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31287
31288#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalibrationADUValueTolerance), group (Capture)
31289#: kstars.kcfg:1674
31290#, kde-format
31291msgid ""
31292"Maximum difference between measured and target ADU values to deem the value "
31293"as acceptable."
31294msgstr ""
31295
31296#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatSourceIndex), group (Capture)
31297#: kstars.kcfg:1678
31298#, kde-format
31299msgid "Index of flat source option."
31300msgstr ""
31301
31302#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationFlatDurationIndex), group (Capture)
31303#: kstars.kcfg:1682
31304#, kde-format
31305msgid "Index of flat duration option."
31306msgstr ""
31307
31308#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAz), group (Capture)
31309#: kstars.kcfg:1686
31310#, fuzzy, kde-format
31311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31312#| msgid "Caliente"
31313msgid "Azimuth of calibration wall location."
31314msgstr "Калиент"
31315
31316#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationWallAlt), group (Capture)
31317#: kstars.kcfg:1690
31318#, fuzzy, kde-format
31319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
31320#| msgid "Caliente"
31321msgid "Altitude of calibration wall location."
31322msgstr "Калиент"
31323
31324#. i18n: ectx: label, entry (MaxTemperatureDiff), group (Capture)
31325#: kstars.kcfg:1694
31326#, kde-format
31327msgid ""
31328"Maximum acceptable difference between requested and measured temperature set "
31329"point."
31330msgstr ""
31331
31332#. i18n: ectx: label, entry (MaxStartGuiderDrift), group (Capture)
31333#: kstars.kcfg:1698
31334#, kde-format
31335msgid "Maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31336msgstr ""
31337
31338#. i18n: ectx: label, entry (EnforceStartGuiderDrift), group (Capture)
31339#: kstars.kcfg:1702
31340#, kde-format
31341msgid ""
31342"Enforce maximum acceptable guider drift allowed before starting capture."
31343msgstr ""
31344
31345#. i18n: ectx: label, entry (GuidingSettle), group (Capture)
31346#: kstars.kcfg:1706
31347#, kde-format
31348msgid ""
31349"Wait this many seconds after guiding is resumed before starting capture."
31350msgstr ""
31351
31352#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysResetSequenceWhenStarting), group (Capture)
31353#: kstars.kcfg:1710
31354#, kde-format
31355msgid ""
31356"<html><head/><body><p>When starting to process a sequence list, reset all "
31357"capture counts to zero. Scheduler overrides this option when Remember Job "
31358"Progress is enabled.</p></body></html>"
31359msgstr ""
31360
31361#. i18n: ectx: label, entry (FlatSyncFocus), group (Capture)
31362#: kstars.kcfg:1714
31363#, kde-format
31364msgid "Capture flat frames at the same focus position of light frames."
31365msgstr ""
31366
31367#. i18n: ectx: label, entry (HFRThresholdPercentage), group (Capture)
31368#: kstars.kcfg:1718
31369#, kde-format
31370msgid ""
31371"Increase autofocus HFR value by this percentage gain and store it in Capture "
31372"Module."
31373msgstr ""
31374
31375#. i18n: ectx: label, entry (UseMedianFocus), group (Capture)
31376#: kstars.kcfg:1722
31377#, kde-format
31378msgid ""
31379"Calculate median focus value after each autofocus operation is complete."
31380msgstr ""
31381
31382#. i18n: ectx: label, entry (SaveHFRToFile), group (Capture)
31383#: kstars.kcfg:1726
31384#, kde-format
31385msgid ""
31386"When saving a sequence file, save current HFR threshold value. By default, "
31387"zero value is used."
31388msgstr ""
31389
31390#. i18n: ectx: label, entry (AutoStretch), group (Capture)
31391#: kstars.kcfg:1738
31392#, kde-format
31393msgid "Perform auto stretch on captured images in FITS Viewer."
31394msgstr ""
31395
31396#. i18n: ectx: label, entry (AdaptiveSampling), group (Capture)
31397#: kstars.kcfg:1746
31398#, fuzzy, kde-format
31399msgid "Automatically down sample images based on available resources."
31400msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
31401
31402#. i18n: ectx: label, entry (useSummaryPreview), group (Capture)
31403#: kstars.kcfg:1750
31404#, fuzzy, kde-format
31405#| msgid "FITS Viewer"
31406msgid ""
31407"Display every image captured sequence image in the Ekos summary screen "
31408"preview window."
31409msgstr "Намоиши FITS"
31410
31411#. i18n: ectx: label, entry (useDSLRImageViewer), group (Capture)
31412#: kstars.kcfg:1754
31413#, fuzzy, kde-format
31414#| msgid "FITS Viewer"
31415msgid "Display every captured DSLR image in the Image Viewer window."
31416msgstr "Намоиши FITS"
31417
31418#. i18n: ectx: label, entry (ForceDSLRPresets), group (Capture)
31419#: kstars.kcfg:1758
31420#, kde-format
31421msgid ""
31422"Force exposure times to align with DSLR exposure presets. This insures "
31423"accurate exposure times for sub-second exposures."
31424msgstr ""
31425
31426#. i18n: ectx: label, entry (CaptureFormatIndex), group (Capture)
31427#: kstars.kcfg:1762
31428#, kde-format
31429msgid "Index of desired capture format (FITS or Native)."
31430msgstr ""
31431
31432#. i18n: ectx: label, entry (CaptureDirectory), group (Capture)
31433#: kstars.kcfg:1766
31434#, kde-format
31435msgid "Path to capture directory to save images."
31436msgstr ""
31437
31438#. i18n: ectx: label, entry (RemoteCaptureDirectory), group (Capture)
31439#: kstars.kcfg:1770
31440#, kde-format
31441msgid "Path to remote capture directory to save images."
31442msgstr ""
31443
31444#. i18n: ectx: label, entry (ManualCoverTimeout), group (Capture)
31445#: kstars.kcfg:1773
31446#, kde-format
31447msgid "Cover or uncover telescope dialog timeout in seconds."
31448msgstr ""
31449
31450#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseFilter), group (Capture)
31451#: kstars.kcfg:1777
31452#, fuzzy, kde-format
31453msgid "Add the filter name to the capture file name."
31454msgstr "Номи файлро ба каталоги истеъмол вуруд кунед:"
31455
31456#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseDuration), group (Capture)
31457#: kstars.kcfg:1781
31458#, kde-format
31459msgid "Add the capture duration to the capture file name."
31460msgstr ""
31461
31462#. i18n: ectx: label, entry (fileSettingsUseTimestamp), group (Capture)
31463#: kstars.kcfg:1785
31464#, fuzzy, kde-format
31465#| msgid "Add time stamp to the file name"
31466msgid "Add the capture timestamp to the capture file name."
31467msgstr "Вақти чоп карданро ба номи файл илова кунед"
31468
31469#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusCCD), group (Focus)
31470#: kstars.kcfg:1791
31471#, fuzzy, kde-format
31472#| msgid "Default FITS directory:"
31473msgid "Default focus module CCD."
31474msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31475
31476#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFocuser), group (Focus)
31477#: kstars.kcfg:1794
31478#, fuzzy, kde-format
31479#| msgid "Default FITS directory:"
31480msgid "Default focus module focuser."
31481msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31482
31483#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusFilterWheel), group (Focus)
31484#: kstars.kcfg:1797
31485#, fuzzy, kde-format
31486#| msgid "Default FITS directory:"
31487msgid "Default focus module filter wheel."
31488msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31489
31490#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFocusTemperatureSource), group (Focus)
31491#: kstars.kcfg:1800
31492#, fuzzy, kde-format
31493#| msgid "Default FITS directory:"
31494msgid "Default focus module temperature source."
31495msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31496
31497#. i18n: ectx: label, entry (FocusTicks), group (Focus)
31498#: kstars.kcfg:1803
31499#, fuzzy, kde-format
31500#| msgid "Default FITS directory:"
31501msgid "Default Focuser step ticks"
31502msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31503
31504#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTicks), group (Focus)
31505#: kstars.kcfg:1804
31506#, kde-format
31507msgid ""
31508"Step size of the absolute focuser. The step size TICKS should be adjusted so "
31509"that when the focuser moves TICKS steps, the difference in HFR is more than "
31510"0.1 pixels. Lower the value when you are close to optimal focus."
31511msgstr ""
31512
31513#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusSettleTime), group (Focus)
31514#: kstars.kcfg:1808
31515#, kde-format
31516msgid ""
31517"Wait for this many seconds after moving the focuser before capturing the "
31518"next image during AutoFocus."
31519msgstr ""
31520
31521#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GuideSettleTime), group (Focus)
31522#: kstars.kcfg:1812
31523#, fuzzy, kde-format
31524#| msgid "Wait for this key to be pressed"
31525msgid "Wait for this many seconds after resuming guide."
31526msgstr "Нигоҳ доред ки ин тугма зер шавад"
31527
31528#. i18n: ectx: label, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31529#: kstars.kcfg:1816
31530#, fuzzy, kde-format
31531#| msgid "Default FITS directory:"
31532msgid "Default Focuser tolerance value"
31533msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31534
31535#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusTolerance), group (Focus)
31536#: kstars.kcfg:1817
31537#, kde-format
31538msgid ""
31539"The tolerance specifies the percentage difference between the current "
31540"focusing position and the minimum obtained during the focusing run. "
31541"Adjustment of this value is necessary to prevent the focusing algorithm from "
31542"oscillating back and forth."
31543msgstr ""
31544
31545#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31546#: kstars.kcfg:1829
31547#, kde-format
31548msgid "Maximum Focus Travel Distance"
31549msgstr ""
31550
31551#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusMaxTravel), group (Focus)
31552#: kstars.kcfg:1830
31553#, fuzzy, kde-format
31554msgid "Set the maximum travel distance of an absolute focuser."
31555msgstr "Масофа ниҳоят калон ба камета"
31556
31557#. i18n: ectx: label, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31558#: kstars.kcfg:1834
31559#, fuzzy, kde-format
31560#| msgid "Square"
31561msgid "Initial Focus Out Steps"
31562msgstr "Чоркунҷа"
31563
31564#. i18n: ectx: whatsthis, entry (InitialFocusOutSteps), group (Focus)
31565#: kstars.kcfg:1835
31566#, kde-format
31567msgid ""
31568"Number of outward steps (this number multiplied by initial-step-size) the "
31569"Linear Focus algorithm moves away from the initial position at the start of "
31570"focusing."
31571msgstr ""
31572
31573#. i18n: ectx: label, entry (FocusGain), group (Focus)
31574#: kstars.kcfg:1839
31575#, fuzzy, kde-format
31576#| msgid "Default FITS directory:"
31577msgid "Default Focuser gain value"
31578msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31579
31580#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusGain), group (Focus)
31581#: kstars.kcfg:1840
31582#, kde-format
31583msgid ""
31584"Specifies gain value of CCD when performing focusing if supported by camera."
31585msgstr ""
31586
31587#. i18n: ectx: label, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31588#: kstars.kcfg:1844
31589#, fuzzy, kde-format
31590#| msgid "Default FITS directory:"
31591msgid "Default Focuser star selection box size"
31592msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31593
31594#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusBoxSize), group (Focus)
31595#: kstars.kcfg:1845
31596#, kde-format
31597msgid "Set box size to select a focus star."
31598msgstr ""
31599
31600#. i18n: ectx: label, entry (FocusXBin), group (Focus)
31601#: kstars.kcfg:1849
31602#, kde-format
31603msgid "Default CCD X binning in focus mode"
31604msgstr ""
31605
31606#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusXBin), group (Focus)
31607#: kstars.kcfg:1850
31608#, kde-format
31609msgid "Set horizontal binning of CCD camera while in focus mode."
31610msgstr ""
31611
31612#. i18n: ectx: label, entry (FocusYBin), group (Focus)
31613#: kstars.kcfg:1854
31614#, kde-format
31615msgid "Default CCD Y binning in focus mode"
31616msgstr ""
31617
31618#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusYBin), group (Focus)
31619#: kstars.kcfg:1855
31620#, kde-format
31621msgid "Set vertical binning of CCD camera while in focus mode."
31622msgstr ""
31623
31624#. i18n: ectx: label, entry (FocusSubFrame), group (Focus)
31625#: kstars.kcfg:1859
31626#, kde-format
31627msgid "Subframe the focus star during the autofocus procedure."
31628msgstr ""
31629
31630#. i18n: ectx: label, entry (FocusUseFullField), group (Focus)
31631#: kstars.kcfg:1863
31632#, kde-format
31633msgid ""
31634"Measure average HFR from all stars combined in a full frame. This method "
31635"defaults to the Centroid detection, but can use SEP detection too. Its "
31636"performance decreases as the number of stars increases."
31637msgstr ""
31638
31639#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31640#: kstars.kcfg:1867
31641#, kde-format
31642msgid "Full field inner radius."
31643msgstr ""
31644
31645#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldInnerRadius), group (Focus)
31646#: kstars.kcfg:1868
31647#, no-c-format, kde-format
31648msgid ""
31649"During full field focusing, stars which are inside this percentage of the "
31650"frame are filtered out of HFR calculation (default 0%). Detection algorithms "
31651"may also have an inherent filter."
31652msgstr ""
31653
31654#. i18n: ectx: label, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31655#: kstars.kcfg:1872
31656#, kde-format
31657msgid "Full field outer radius."
31658msgstr ""
31659
31660#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FocusFullFieldOuterRadius), group (Focus)
31661#: kstars.kcfg:1873
31662#, no-c-format, kde-format
31663msgid ""
31664"During full field focusing, stars which are outside this percentage of the "
31665"frame are filtered out of HFR calculation (default 100%). Detection "
31666"algorithms may also have an inherent filter."
31667msgstr ""
31668
31669#. i18n: ectx: label, entry (FocusAutoStarEnabled), group (Focus)
31670#: kstars.kcfg:1877
31671#, fuzzy, kde-format
31672#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
31673msgid "Automatically select a star to focus."
31674msgstr "Шабакаи координатӣ"
31675
31676#. i18n: ectx: label, entry (SuspendGuiding), group (Focus)
31677#: kstars.kcfg:1881
31678#, kde-format
31679msgid "Suspend guiding while autofocus in progress."
31680msgstr ""
31681
31682#. i18n: ectx: label, entry (UseFocusDarkFrame), group (Focus)
31683#: kstars.kcfg:1885
31684#, kde-format
31685msgid "Take a dark frame and subtract it before running autofocus operation."
31686msgstr ""
31687
31688#. i18n: ectx: label, entry (FocusEffect), group (Focus)
31689#: kstars.kcfg:1889
31690#, kde-format
31691msgid "Image filter to be applied to focus image upon loading."
31692msgstr ""
31693
31694#. i18n: ectx: label, entry (FocusThreshold), group (Focus)
31695#: kstars.kcfg:1893
31696#, kde-format
31697msgid ""
31698"Relative percentage strength of centroid edge pixel strength to average "
31699"pixel value."
31700msgstr ""
31701
31702#. i18n: ectx: label, entry (FocusDetection), group (Focus)
31703#: kstars.kcfg:1897
31704#, fuzzy, kde-format
31705msgid "Star detection algorithm"
31706msgstr "Номи ситора"
31707
31708#. i18n: ectx: label, entry (FocusAlgorithm), group (Focus)
31709#: kstars.kcfg:1901
31710#, kde-format
31711msgid "Focus process algorithm"
31712msgstr ""
31713
31714#. i18n: ectx: label, entry (FocusFramesCount), group (Focus)
31715#: kstars.kcfg:1905
31716#, fuzzy, kde-format
31717#| msgid "Number of images to capture"
31718msgid "Number of focus frames to average for HFR calculations."
31719msgstr "Рақами тасвирҳо дар ҷамкунанда"
31720
31721#. i18n: ectx: label, entry (FocusMaxSingleStep), group (Focus)
31722#: kstars.kcfg:1909
31723#, kde-format
31724msgid "Maximum single step the focus algorithm is permitted to command."
31725msgstr ""
31726
31727#. i18n: ectx: label, entry (FocusExposure), group (Focus)
31728#: kstars.kcfg:1913
31729#, fuzzy, kde-format
31730#| msgid "Default FITS directory:"
31731msgid "Default focus exposure time when no filters are used."
31732msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31733
31734#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianSigma), group (Focus)
31735#: kstars.kcfg:1917
31736#, kde-format
31737msgid "Gaussian blur sigma value."
31738msgstr ""
31739
31740#. i18n: ectx: label, entry (FocusGaussianKernelSize), group (Focus)
31741#: kstars.kcfg:1921
31742#, kde-format
31743msgid "Gaussian blur kernel size."
31744msgstr ""
31745
31746#. i18n: ectx: label, entry (FocusMultiRowAverage), group (Focus)
31747#: kstars.kcfg:1925
31748#, fuzzy, kde-format
31749#| msgid "Number of images to capture"
31750msgid "Number of rows to combine in the Bahtinov average calculation."
31751msgstr "Рақами тасвирҳо дар ҷамкунанда"
31752
31753#. i18n: ectx: label, entry (FocusSextractorType), group (StellarSolver)
31754#: kstars.kcfg:1931
31755#, fuzzy, kde-format
31756#| msgid "Server"
31757msgid "Internal or External Sextractor for Focusing."
31758msgstr "Хидматгор"
31759
31760#. i18n: ectx: label, entry (FocusOptionsProfile), group (StellarSolver)
31761#: kstars.kcfg:1935
31762#, kde-format
31763msgid "Options Profile for Sextraction when Focusing."
31764msgstr ""
31765
31766#. i18n: ectx: label, entry (HFRSextractorType), group (StellarSolver)
31767#: kstars.kcfg:1939
31768#, fuzzy, kde-format
31769#| msgid "Server"
31770msgid "Internal or External Sextractor to compute subs HFR."
31771msgstr "Хидматгор"
31772
31773#. i18n: ectx: label, entry (HFROptionsProfile), group (StellarSolver)
31774#: kstars.kcfg:1943
31775#, kde-format
31776msgid "Options Profile for Sextraction to compute subs HFR"
31777msgstr ""
31778
31779#. i18n: ectx: label, entry (GuideSextractorType), group (StellarSolver)
31780#: kstars.kcfg:1947
31781#, fuzzy, kde-format
31782#| msgid "Server"
31783msgid "Internal or External Sextractor for Guiding."
31784msgstr "Хидматгор"
31785
31786#. i18n: ectx: label, entry (GuideOptionsProfile), group (StellarSolver)
31787#: kstars.kcfg:1951
31788#, kde-format
31789msgid "Options Profile for Sextraction when Guiding."
31790msgstr ""
31791
31792#. i18n: ectx: label, entry (SolveSextractorType), group (StellarSolver)
31793#: kstars.kcfg:1955
31794#, fuzzy, kde-format
31795#| msgid "Server"
31796msgid "Internal, External, or BuiltIn Sextractor for Solving."
31797msgstr "Хидматгор"
31798
31799#. i18n: ectx: label, entry (SolverMode), group (StellarSolver)
31800#: kstars.kcfg:1959
31801#, kde-format
31802msgid "Local (0) or Remote (1) solver."
31803msgstr ""
31804
31805#. i18n: ectx: label, entry (SolverType), group (StellarSolver)
31806#: kstars.kcfg:1963
31807#, kde-format
31808msgid ""
31809"Local solving method. 0 for Internal Solver. 1 for Local Astrometry. 2 for "
31810"Local ASTAP. 3 for Online Astrometry."
31811msgstr ""
31812
31813#. i18n: ectx: label, entry (SolveOptionsProfile), group (StellarSolver)
31814#: kstars.kcfg:1967
31815#, kde-format
31816msgid "Options Profile for Solving."
31817msgstr ""
31818
31819#. i18n: ectx: label, entry (LoggerLevel), group (StellarSolver)
31820#: kstars.kcfg:1971
31821#, kde-format
31822msgid "Level of verbosity in the log."
31823msgstr ""
31824
31825#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogToFile), group (StellarSolver)
31826#: kstars.kcfg:1975
31827#, kde-format
31828msgid "Whether to log to a file instead."
31829msgstr ""
31830
31831#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryLogFilepath), group (StellarSolver)
31832#: kstars.kcfg:1979
31833#, kde-format
31834msgid "Path of the log file to save astrometry logging to."
31835msgstr ""
31836
31837#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31838#: kstars.kcfg:1983
31839#, fuzzy, kde-format
31840#| msgid "List of other catalogs"
31841msgid "List of index folder paths."
31842msgstr "Ба каталогҳои дигар"
31843
31844#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryIndexFolderList), group (StellarSolver)
31845#: kstars.kcfg:1984
31846#, kde-format
31847msgid "List of folders in which astrometry Index Files can be found."
31848msgstr ""
31849
31850#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignCCD), group (Align)
31851#: kstars.kcfg:1990
31852#, fuzzy, kde-format
31853#| msgid "Default FITS directory:"
31854msgid "Default align module CCD."
31855msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31856
31857#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAlignFilterWheel), group (Align)
31858#: kstars.kcfg:1993
31859#, fuzzy, kde-format
31860#| msgid "Default FITS directory:"
31861msgid "Default align module Filter Wheel."
31862msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31863
31864#. i18n: ectx: label, entry (AlignExposure), group (Align)
31865#: kstars.kcfg:1996
31866#, fuzzy, kde-format
31867#| msgid "Default FITS directory:"
31868msgid "Default alignment exposure value"
31869msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
31870
31871#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AlignExposure), group (Align)
31872#: kstars.kcfg:1997
31873#, kde-format
31874msgid ""
31875"Specifies exposure value of CCD in seconds when performing plate solving."
31876msgstr ""
31877
31878#. i18n: ectx: label, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31879#: kstars.kcfg:2001
31880#, kde-format
31881msgid "Default CCD binning index while in alignment mode"
31882msgstr ""
31883
31884#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverBinningIndex), group (Align)
31885#: kstars.kcfg:2002
31886#, kde-format
31887msgid ""
31888"Set binning index of CCD camera while in alignment mode. Default values 0-3 "
31889"corresponding to 1x1 to 4x4 binning. 4 is max binning."
31890msgstr ""
31891
31892#. i18n: ectx: label, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31893#: kstars.kcfg:2006
31894#, kde-format
31895msgid "Default camera gain while in alignment mode"
31896msgstr ""
31897
31898#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SolverCameraGain), group (Align)
31899#: kstars.kcfg:2007
31900#, kde-format
31901msgid "Set gain of camera while in alignment mode."
31902msgstr ""
31903
31904#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryUseRotator), group (Align)
31905#: kstars.kcfg:2011
31906#, kde-format
31907msgid "Use rotator when performing load and slew."
31908msgstr ""
31909
31910#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryRotatorThreshold), group (Align)
31911#: kstars.kcfg:2015
31912#, kde-format
31913msgid ""
31914"Threshold between measured and FITS position angles in arcminutes to "
31915"consider the load and slew operation successful."
31916msgstr ""
31917
31918#. i18n: ectx: label, entry (SolverScopeType), group (Align)
31919#: kstars.kcfg:2020
31920#, kde-format
31921msgid ""
31922"Index of telescope type to be used when solving an image. 0 for Primary, 1 "
31923"for Guide"
31924msgstr ""
31925
31926#. i18n: ectx: label, entry (SolverGotoOption), group (Align)
31927#: kstars.kcfg:2024
31928#, kde-format
31929msgid "Action to take if solver if successful (Sync, Slew to Target, or None)"
31930msgstr ""
31931
31932#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverWCS), group (Align)
31933#: kstars.kcfg:2028
31934#, kde-format
31935msgid ""
31936"World Coordinate System (WCS). WCS is used to encode RA/DEC coordinates in "
31937"captured CCD images."
31938msgstr ""
31939
31940#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverOverlay), group (Align)
31941#: kstars.kcfg:2032
31942#, kde-format
31943msgid "Display received FITS images unto solver FOV rectangle in the sky map."
31944msgstr ""
31945
31946#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDifferentialSlewing), group (Align)
31947#: kstars.kcfg:2036
31948#, kde-format
31949msgid ""
31950"Do not use Sync when Slew to Target is selected. Use differential slewing to "
31951"correct for discrepancies."
31952msgstr ""
31953
31954#. i18n: ectx: label, entry (SolverAccuracyThreshold), group (Align)
31955#: kstars.kcfg:2040
31956#, kde-format
31957msgid ""
31958"Accuracy threshold in arcseconds between solution and target coordinates."
31959msgstr ""
31960
31961#. i18n: ectx: label, entry (LockAlignFilterIndex), group (Align)
31962#: kstars.kcfg:2044
31963#, kde-format
31964msgid ""
31965"Use specified filter index when performing astrometry regardless of current "
31966"filter settings."
31967msgstr ""
31968
31969#. i18n: ectx: label, entry (AlignDarkFrame), group (Align)
31970#: kstars.kcfg:2048
31971#, kde-format
31972msgid "Take a dark frame and subtract it before running astrometry operation."
31973msgstr ""
31974
31975#. i18n: ectx: label, entry (SettlingTime), group (Align)
31976#: kstars.kcfg:2052
31977#, kde-format
31978msgid ""
31979"Time to wait in milliseconds after telescope slewing is complete before "
31980"starting the next capture."
31981msgstr ""
31982
31983#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoFITS2FITS), group (Align)
31984#: kstars.kcfg:2056
31985#, kde-format
31986msgid ""
31987"Do not sanitize FITS. This option should only be checked if astrometry.net "
31988"version is 0.67 or earlier. Uncheck for any versions greater than 0.67."
31989msgstr ""
31990
31991#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseResort), group (Align)
31992#: kstars.kcfg:2060
31993#, kde-format
31994msgid ""
31995"Check this option if your image does not have much nebulosity. If it does "
31996"have strong nebulosity, uncheck it."
31997msgstr ""
31998
31999#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseNoVerify), group (Align)
32000#: kstars.kcfg:2064
32001#, kde-format
32002msgid ""
32003"This will prevent the solver from looking at an already existing WCS Header "
32004"before blindly trying to solve the image. It is recommended to keep it "
32005"checked."
32006msgstr ""
32007
32008#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleLow), group (Align)
32009#: kstars.kcfg:2072
32010#, kde-format
32011msgid "Lower image scale."
32012msgstr ""
32013
32014#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleHigh), group (Align)
32015#: kstars.kcfg:2075
32016#, fuzzy, kde-format
32017#| msgid "Use images"
32018msgid "Upper image scale."
32019msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
32020
32021#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdateImageScale), group (Align)
32022#: kstars.kcfg:2078
32023#, kde-format
32024msgid ""
32025"Automatically update image scale when CCD or Mount parameters are updated."
32026msgstr ""
32027
32028#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryImageScaleUnits), group (Align)
32029#: kstars.kcfg:2082
32030#, kde-format
32031msgid ""
32032"Image scale units in arcminutes (aw), degrees (dw), or arcsec per pixel (app)"
32033msgstr ""
32034
32035#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseDownsample), group (Align)
32036#: kstars.kcfg:2086
32037#, kde-format
32038msgid "Downsample the image to shrink its size and speed up the solver."
32039msgstr ""
32040
32041#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDownsample), group (Align)
32042#: kstars.kcfg:2090
32043#, fuzzy, kde-format
32044#| msgid "Select all major bodies"
32045msgid "Downsample factor"
32046msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
32047
32048#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoDownsample), group (Align)
32049#: kstars.kcfg:2094
32050#, fuzzy, kde-format
32051msgid "Automatically downsample based on image size."
32052msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
32053
32054#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionRA), group (Align)
32055#: kstars.kcfg:2102
32056#, kde-format
32057msgid ""
32058"User supplied Right Ascension value in degrees to be passed to the solver."
32059msgstr ""
32060
32061#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryPositionDE), group (Align)
32062#: kstars.kcfg:2105
32063#, kde-format
32064msgid "User supplied declination value in degrees to be passed to the solver."
32065msgstr ""
32066
32067#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAutoUpdatePosition), group (Align)
32068#: kstars.kcfg:2108
32069#, kde-format
32070msgid ""
32071"Automatically update position coordinates when mounts completes slewing."
32072msgstr ""
32073
32074#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryDetectParity), group (Align)
32075#: kstars.kcfg:2116
32076#, kde-format
32077msgid "Detect parity and reuse it to speed up solver."
32078msgstr ""
32079
32080#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryCustomOptions), group (Align)
32081#: kstars.kcfg:2120
32082#, kde-format
32083msgid "Additional optional astrometry.net options"
32084msgstr ""
32085
32086#. i18n: ectx: label, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32087#: kstars.kcfg:2123
32088#, kde-format
32089msgid "astrometry.net solve-field binary"
32090msgstr ""
32091
32092#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometrySolverBinary), group (Align)
32093#: kstars.kcfg:2124
32094#, kde-format
32095msgid "Path to astrometry.net solver location."
32096msgstr ""
32097
32098#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32099#: kstars.kcfg:2132
32100#, kde-format
32101msgid "astrometry.net wcsinfo binary"
32102msgstr ""
32103
32104#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryWCSInfo), group (Align)
32105#: kstars.kcfg:2133
32106#, kde-format
32107msgid "Path to astrometry.net wcsinfo location."
32108msgstr ""
32109
32110#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32111#: kstars.kcfg:2141
32112#, kde-format
32113msgid "astrometry.net configuration file"
32114msgstr ""
32115
32116#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryConfFile), group (Align)
32117#: kstars.kcfg:2142
32118#, kde-format
32119msgid "Path to astrometry.net file location."
32120msgstr ""
32121
32122#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryConfFileIsInternal), group (Align)
32123#: kstars.kcfg:2146
32124#, kde-format
32125msgid "Internal or External Astrometry.net Conf File?"
32126msgstr ""
32127
32128#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SextractorBinary), group (Align)
32129#: kstars.kcfg:2156
32130#, kde-format
32131msgid "Path to the Sextractor executable."
32132msgstr ""
32133
32134#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32135#: kstars.kcfg:2161
32136#, kde-format
32137msgid "astrometry.net API Key"
32138msgstr ""
32139
32140#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AstrometryAPIKey), group (Align)
32141#: kstars.kcfg:2162
32142#, kde-format
32143msgid ""
32144"Key to access astrometry.net online web services. You must register with "
32145"astrometry.net to obtain a key."
32146msgstr ""
32147
32148#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryAPIURL), group (Align)
32149#: kstars.kcfg:2166
32150#, kde-format
32151msgid "astrometry.net API URL"
32152msgstr ""
32153
32154#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryUseJPEG), group (Align)
32155#: kstars.kcfg:2170
32156#, kde-format
32157msgid ""
32158"Use JPEG format, instead of FITS, to upload images to the astrometry.net "
32159"online service."
32160msgstr ""
32161
32162#. i18n: ectx: label, entry (AstrometryTimeout), group (Align)
32163#: kstars.kcfg:2174
32164#, kde-format
32165msgid "Timeout in seconds to wait for astrometry solver to complete."
32166msgstr ""
32167
32168#. i18n: ectx: label, entry (PAHMountSpeedIndex), group (Align)
32169#: kstars.kcfg:2178
32170#, kde-format
32171msgid "Speed index to set mount in Polar Alignment Assistant Tool."
32172msgstr ""
32173
32174#. i18n: ectx: label, entry (PAHAutoPark), group (Align)
32175#: kstars.kcfg:2186
32176#, kde-format
32177msgid ""
32178"Automatically park the mount after Polar Alignment Assistant Tool is "
32179"complete."
32180msgstr ""
32181
32182#. i18n: ectx: label, entry (DefaultGuideCCD), group (Guide)
32183#: kstars.kcfg:2192
32184#, kde-format
32185msgid "Default guide module CCD."
32186msgstr ""
32187
32188#. i18n: ectx: label, entry (DefaultST4Driver), group (Guide)
32189#: kstars.kcfg:2195
32190#, fuzzy, kde-format
32191#| msgid "Default FITS directory:"
32192msgid "Default guide module ST4 Driver."
32193msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
32194
32195#. i18n: ectx: label, entry (GuideExposure), group (Guide)
32196#: kstars.kcfg:2198
32197#, kde-format
32198msgid "Guider exposure duration in seconds."
32199msgstr ""
32200
32201#. i18n: ectx: label, entry (GuiderType), group (Guide)
32202#: kstars.kcfg:2202
32203#, kde-format
32204msgid ""
32205"Which guider process to utilize for guiding (0 Internal Guider, 1 PHD2, 2 "
32206"lin_guider)"
32207msgstr ""
32208
32209#. i18n: ectx: label, entry (GuideAlgorithm), group (Guide)
32210#: kstars.kcfg:2206
32211#, kde-format
32212msgid ""
32213"Which Algorithm to use track guide square (0 smart, 1 SEP, 2 fast, 3 "
32214"threshold, 4 no threshold, 5 SEP multistar)."
32215msgstr ""
32216
32217#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Host), group (Guide)
32218#: kstars.kcfg:2210
32219#, kde-format
32220msgid "Host name of external PHD2 service"
32221msgstr ""
32222
32223#. i18n: ectx: label, entry (PHD2Port), group (Guide)
32224#: kstars.kcfg:2214
32225#, kde-format
32226msgid "PHD2 Event Monitoring Port"
32227msgstr ""
32228
32229#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderHost), group (Guide)
32230#: kstars.kcfg:2218
32231#, kde-format
32232msgid "Host name of external lin_guider service"
32233msgstr ""
32234
32235#. i18n: ectx: label, entry (LinGuiderPort), group (Guide)
32236#: kstars.kcfg:2222
32237#, kde-format
32238msgid "Lin_guider Event Monitoring Port"
32239msgstr ""
32240
32241#. i18n: ectx: label, entry (GuideScopeType), group (Guide)
32242#: kstars.kcfg:2226
32243#, kde-format
32244msgid ""
32245"Index of telescope type to be used when guiding. 0 for Primary, 1 for Guide"
32246msgstr ""
32247
32248#. i18n: ectx: label, entry (CalibrationPulseDuration), group (Guide)
32249#: kstars.kcfg:2230
32250#, kde-format
32251msgid ""
32252"Pulse duration in milliseconds used for guiding pulses during calibration "
32253"stage."
32254msgstr ""
32255
32256#. i18n: ectx: label, entry (GuideBinSizeIndex), group (Guide)
32257#: kstars.kcfg:2234
32258#, kde-format
32259msgid ""
32260"Guide binning size index (0 to 3) corresponding to binning (1x1 to 4x4)."
32261msgstr ""
32262
32263#. i18n: ectx: label, entry (GuideSquareSizeIndex), group (Guide)
32264#: kstars.kcfg:2242
32265#, kde-format
32266msgid ""
32267"Guide square size index (0 to 4) corresponding to pixel sizes (8 to 128)."
32268msgstr ""
32269
32270#. i18n: ectx: label, entry (GuideFilterFITSIndex), group (Guide)
32271#: kstars.kcfg:2246
32272#, kde-format
32273msgid ""
32274"Effect FITS filter index corresponding to the available image enhancing "
32275"filters."
32276msgstr ""
32277
32278#. i18n: ectx: label, entry (GuideAutoStarEnabled), group (Guide)
32279#: kstars.kcfg:2250
32280#, fuzzy, kde-format
32281#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
32282msgid "Automatically select calibration star and perform calibration."
32283msgstr "Шабакаи координатӣ"
32284
32285#. i18n: ectx: label, entry (AutoModeIterations), group (Guide)
32286#: kstars.kcfg:2258
32287#, kde-format
32288msgid "Number of automode iterations for calibration process."
32289msgstr ""
32290
32291#. i18n: ectx: label, entry (GuideLostStarTimeout), group (Guide)
32292#: kstars.kcfg:2262
32293#, kde-format
32294msgid "When star tracking is lost, wait this many seconds before aborting."
32295msgstr ""
32296
32297#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationTimeout), group (Guide)
32298#: kstars.kcfg:2266
32299#, kde-format
32300msgid "When calibration starts, wait this many seconds before aborting."
32301msgstr ""
32302
32303#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxDeltaRMS), group (Guide)
32304#: kstars.kcfg:2270
32305#, kde-format
32306msgid "Maximum delta RMS permitted while guiding before aborting."
32307msgstr ""
32308
32309#. i18n: ectx: label, entry (GuideMaxHFR), group (Guide)
32310#: kstars.kcfg:2274
32311#, kde-format
32312msgid "Maximum HFR permitted for SEP MultiStar guide star."
32313msgstr ""
32314
32315#. i18n: ectx: label, entry (TwoAxisEnabled), group (Guide)
32316#: kstars.kcfg:2278
32317#, kde-format
32318msgid "Use both axes to perform calibration."
32319msgstr ""
32320
32321#. i18n: ectx: label, entry (SaveGuideLog), group (Guide)
32322#: kstars.kcfg:2282
32323#, fuzzy, kde-format
32324#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
32325msgid "Automatically save internal guider user logs."
32326msgstr "Шабакаи координатӣ"
32327
32328#. i18n: ectx: label, entry (GuideDarkFrameEnabled), group (Guide)
32329#: kstars.kcfg:2286
32330#, kde-format
32331msgid "Take dark frame for autoguider images."
32332msgstr ""
32333
32334#. i18n: ectx: label, entry (GuideSubframeEnabled), group (Guide)
32335#: kstars.kcfg:2290
32336#, kde-format
32337msgid "Subframe guide image around selected region"
32338msgstr ""
32339
32340#. i18n: ectx: label, entry (DitherPixels), group (Guide)
32341#: kstars.kcfg:2294
32342#, kde-format
32343msgid ""
32344"How many pixels to move between subsequent exposures under auto dithering "
32345"mode."
32346msgstr ""
32347
32348#. i18n: ectx: label, entry (DitherFrames), group (Guide)
32349#: kstars.kcfg:2298
32350#, kde-format
32351msgid "Dither after this many frames."
32352msgstr ""
32353
32354#. i18n: ectx: label, entry (DitherThreshold), group (Guide)
32355#: kstars.kcfg:2306
32356#, kde-format
32357msgid "Maximum distance (pixels) for guiding to be considered settled."
32358msgstr ""
32359
32360#. i18n: ectx: label, entry (DitherTimeout), group (Guide)
32361#: kstars.kcfg:2310
32362#, kde-format
32363msgid "Time limit (seconds) on dithering to settle down."
32364msgstr ""
32365
32366#. i18n: ectx: label, entry (DitherMaxIterations), group (Guide)
32367#: kstars.kcfg:2314
32368#, kde-format
32369msgid "How many dithering attempts to undertake before giving up."
32370msgstr ""
32371
32372#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuidingPulse), group (Guide)
32373#: kstars.kcfg:2318
32374#, kde-format
32375msgid "Pulse length in milliseconds used for non-guiding dither."
32376msgstr ""
32377
32378#. i18n: ectx: label, entry (DitherFailAbortsAutoGuide), group (Guide)
32379#: kstars.kcfg:2322
32380#, fuzzy, kde-format
32381msgid "If dithering fails then abort autoguide."
32382msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
32383
32384#. i18n: ectx: label, entry (DitherEnabled), group (Guide)
32385#: kstars.kcfg:2326
32386#, kde-format
32387msgid "Use Auto Dithering when guiding."
32388msgstr ""
32389
32390#. i18n: ectx: label, entry (DitherNoGuiding), group (Guide)
32391#: kstars.kcfg:2330
32392#, fuzzy, kde-format
32393msgid "Perform dithering even when not guiding."
32394msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
32395
32396#. i18n: ectx: label, entry (RAGuideEnabled), group (Guide)
32397#: kstars.kcfg:2334
32398#, kde-format
32399msgid "Enable autoguiding in the RA axis."
32400msgstr ""
32401
32402#. i18n: ectx: label, entry (DECGuideEnabled), group (Guide)
32403#: kstars.kcfg:2338
32404#, kde-format
32405msgid "Enable autoguiding in the DEC axis."
32406msgstr ""
32407
32408#. i18n: ectx: label, entry (NorthDECGuideEnabled), group (Guide)
32409#: kstars.kcfg:2342
32410#, kde-format
32411msgid "Enable North autoguiding in the DEC axis."
32412msgstr ""
32413
32414#. i18n: ectx: label, entry (SouthDECGuideEnabled), group (Guide)
32415#: kstars.kcfg:2346
32416#, kde-format
32417msgid "Enable South autoguiding in the DEC axis."
32418msgstr ""
32419
32420#. i18n: ectx: label, entry (EastRAGuideEnabled), group (Guide)
32421#: kstars.kcfg:2350
32422#, kde-format
32423msgid "Enable East autoguiding in the RA axis."
32424msgstr ""
32425
32426#. i18n: ectx: label, entry (WestRAGuideEnabled), group (Guide)
32427#: kstars.kcfg:2354
32428#, kde-format
32429msgid "Enable West autoguiding in the RA axis."
32430msgstr ""
32431
32432#. i18n: ectx: label, entry (GuiderAccuracyThreshold), group (Guide)
32433#: kstars.kcfg:2427
32434#, kde-format
32435msgid "Accuracy threshold for the Guide Graphs."
32436msgstr ""
32437
32438#. i18n: ectx: label, entry (RADisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32439#: kstars.kcfg:2431
32440#, kde-format
32441msgid "Display the RA Plot on the Guide Drift Graphics."
32442msgstr ""
32443
32444#. i18n: ectx: label, entry (DEDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32445#: kstars.kcfg:2435
32446#, kde-format
32447msgid "Display the DEC Plot on the Guide Drift Graphics."
32448msgstr ""
32449
32450#. i18n: ectx: label, entry (RACorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32451#: kstars.kcfg:2439
32452#, kde-format
32453msgid "Display the RA Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32454msgstr ""
32455
32456#. i18n: ectx: label, entry (DECorrDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32457#: kstars.kcfg:2443
32458#, kde-format
32459msgid "Display the DEC Corrections Plot on the Guide Drift Graphics."
32460msgstr ""
32461
32462#. i18n: ectx: label, entry (SNRDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32463#: kstars.kcfg:2447
32464#, kde-format
32465msgid "Display the SNR Plot on the Guide Drift Graphics."
32466msgstr ""
32467
32468#. i18n: ectx: label, entry (RMSDisplayedOnGuideGraph), group (Guide)
32469#: kstars.kcfg:2451
32470#, kde-format
32471msgid "Display the RMS Error Plot on the Guide Drift Graphics."
32472msgstr ""
32473
32474#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SchedulerLogging), group (Scheduler)
32475#: kstars.kcfg:2457
32476#, fuzzy, kde-format
32477msgid "Log Ekos Scheduler Module activity."
32478msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
32479
32480#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SortSchedulerJobs), group (Scheduler)
32481#: kstars.kcfg:2461
32482#, kde-format
32483msgid "Sort scheduler jobs by priority and altitude."
32484msgstr ""
32485
32486#. i18n: ectx: label, entry (StopEkosAfterShutdown), group (Scheduler)
32487#: kstars.kcfg:2465
32488#, kde-format
32489msgid ""
32490"After shutdown procedure is successfully executed, shutdown INDI and Ekos."
32491msgstr ""
32492
32493#. i18n: ectx: label, entry (ShutdownScriptTerminatesINDI), group (Scheduler)
32494#: kstars.kcfg:2469
32495#, kde-format
32496msgid ""
32497"Whether shutdown script, if exists, terminates INDI server in the process."
32498msgstr ""
32499
32500#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdown), group (Scheduler)
32501#: kstars.kcfg:2473
32502#, kde-format
32503msgid "Perform pre-emptive shutdown if no jobs are due for a number of hours."
32504msgstr ""
32505
32506#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelOnAlignFail), group (Scheduler)
32507#: kstars.kcfg:2477
32508#, kde-format
32509msgid "Reset mount model in case of alignment failure."
32510msgstr ""
32511
32512#. i18n: ectx: label, entry (ResetMountModelBeforeJob), group (Scheduler)
32513#: kstars.kcfg:2481
32514#, fuzzy, kde-format
32515#| msgid "Automatic Device Updates"
32516msgid "Reset mount model before starting each job."
32517msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
32518
32519#. i18n: ectx: label, entry (ResetGuideCalibration), group (Scheduler)
32520#: kstars.kcfg:2485
32521#, fuzzy, kde-format
32522#| msgid "Automatic Device Updates"
32523msgid "Always Reset guiding calibration before starting each job."
32524msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
32525
32526#. i18n: ectx: label, entry (ForceAlignmentBeforeJob), group (Scheduler)
32527#: kstars.kcfg:2489
32528#, fuzzy, kde-format
32529#| msgid "Automatic Device Updates"
32530msgid "Force alignment before starting or restarting each job."
32531msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
32532
32533#. i18n: ectx: label, entry (ReuseGuideCalibration), group (Scheduler)
32534#: kstars.kcfg:2493
32535#, fuzzy, kde-format
32536#| msgid "Automatic Device Updates"
32537msgid "Guider may re-use guiding calibration if one is available."
32538msgstr "Дасгоҳи навигарии автоматики"
32539
32540#. i18n: ectx: label, entry (GuideCalibrationBacklash), group (Scheduler)
32541#: kstars.kcfg:2501
32542#, kde-format
32543msgid "Remove DEC backlash when calibrating guider."
32544msgstr ""
32545
32546#. i18n: ectx: label, entry (SerializedCalibration), group (Scheduler)
32547#: kstars.kcfg:2505
32548#, fuzzy, kde-format
32549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
32550#| msgid "Caliente"
32551msgid "Last Calibration serialized."
32552msgstr "Калиент"
32553
32554#. i18n: ectx: label, entry (RealignAfterCalibrationFailure), group (Scheduler)
32555#: kstars.kcfg:2508
32556#, kde-format
32557msgid ""
32558"If guiding calibration fails, run alignment process again before proceeding "
32559"to recalibration."
32560msgstr ""
32561
32562#. i18n: ectx: label, entry (PreemptiveShutdownTime), group (Scheduler)
32563#: kstars.kcfg:2512
32564#, kde-format
32565msgid ""
32566"Maximum number of hours before the next job is due to trigger a pre-emptive "
32567"shutdown."
32568msgstr ""
32569
32570#. i18n: ectx: label, entry (RememberJobProgress), group (Scheduler)
32571#: kstars.kcfg:2516
32572#, kde-format
32573msgid ""
32574"When processing a scheduled job, resume the sequence starting from the last "
32575"image present in storage."
32576msgstr ""
32577
32578#. i18n: ectx: label, entry (LeadTime), group (Scheduler)
32579#: kstars.kcfg:2520
32580#, kde-format
32581msgid "Minimum time between jobs in minutes."
32582msgstr ""
32583
32584#. i18n: ectx: label, entry (PreDawnTime), group (Scheduler)
32585#: kstars.kcfg:2524
32586#, kde-format
32587msgid ""
32588"Do not permit jobs to be scheduled or executed past this many minutes before "
32589"dawn."
32590msgstr ""
32591
32592#. i18n: ectx: label, entry (SettingAltitudeCutoff), group (Scheduler)
32593#: kstars.kcfg:2528
32594#, kde-format
32595msgid ""
32596"Do not permit jobs to be scheduled less than this many degrees before the "
32597"altitude restriction. Actual execution proceeds until the altitude limit."
32598msgstr ""
32599
32600#. i18n: ectx: label, entry (DawnOffset), group (Scheduler)
32601#: kstars.kcfg:2532
32602#, kde-format
32603msgid ""
32604"Offset astronomical dawn by this many hours to relax twilight restriction "
32605"when using narrowband filters."
32606msgstr ""
32607
32608#. i18n: ectx: label, entry (DuskOffset), group (Scheduler)
32609#: kstars.kcfg:2536
32610#, kde-format
32611msgid ""
32612"Offset astronomical dusk by this many hours to relax twilight restriction "
32613"when using narrowband filters."
32614msgstr ""
32615
32616#. i18n: ectx: label, entry (TelescopeFocalLength), group (Scheduler)
32617#: kstars.kcfg:2540
32618#, fuzzy, kde-format
32619#| msgid "Telescope focal length, in millimeters"
32620msgid "Telescope focal length in millimeters."
32621msgstr "Дарозии телескопи найрангбоз,дар миллиметрҳо"
32622
32623#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelWidth), group (Scheduler)
32624#: kstars.kcfg:2544
32625#, kde-format
32626msgid "Camera pixel size width in micrometers."
32627msgstr ""
32628
32629#. i18n: ectx: label, entry (CameraPixelHeight), group (Scheduler)
32630#: kstars.kcfg:2548
32631#, kde-format
32632msgid "Camera pixel size height in micrometers."
32633msgstr ""
32634
32635#. i18n: ectx: label, entry (CameraWidth), group (Scheduler)
32636#: kstars.kcfg:2552
32637#, kde-format
32638msgid "Camera Width in pixels."
32639msgstr ""
32640
32641#. i18n: ectx: label, entry (CameraHeight), group (Scheduler)
32642#: kstars.kcfg:2556
32643#, kde-format
32644msgid "Camera Height in pixels."
32645msgstr ""
32646
32647#. i18n: ectx: label, entry (CameraRotation), group (Scheduler)
32648#: kstars.kcfg:2560
32649#, kde-format
32650msgid "Position angle of the camera with respect to north."
32651msgstr ""
32652
32653#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategy), group (Scheduler)
32654#: kstars.kcfg:2564
32655#, kde-format
32656msgid "Strategy how to react, when a job aborts or steps into an error."
32657msgstr ""
32658
32659#. i18n: ectx: label, entry (ErrorHandlingStrategyDelay), group (Scheduler)
32660#: kstars.kcfg:2568
32661#, kde-format
32662msgid ""
32663"Delay in minutes how long the scheduler should pause before restarting an "
32664"aborted job or a job that ran into an error."
32665msgstr ""
32666
32667#. i18n: ectx: label, entry (RescheduleErrors), group (Scheduler)
32668#: kstars.kcfg:2572
32669#, kde-format
32670msgid "Re-schedule jobs that ran into errors."
32671msgstr ""
32672
32673#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeHFR), group (Analyze)
32674#: kstars.kcfg:2578
32675#, kde-format
32676msgid "Display HFR on the Analyze Statistics Plot."
32677msgstr ""
32678
32679#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumCaptureStars), group (Analyze)
32680#: kstars.kcfg:2582
32681#, fuzzy, kde-format
32682#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32683msgid ""
32684"Display number of stars detected in the capture on the Analyze Statistics "
32685"Plot."
32686msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
32687
32688#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMedian), group (Analyze)
32689#: kstars.kcfg:2586
32690#, fuzzy, kde-format
32691#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32692msgid ""
32693"Display median sample value for the capture on the Analyze Statistics Plot."
32694msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
32695
32696#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeEccentricity), group (Analyze)
32697#: kstars.kcfg:2590
32698#, fuzzy, kde-format
32699#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32700msgid ""
32701"Display the median eccentricity for the stars in the capture on the Analyze "
32702"Statistics Plot."
32703msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
32704
32705#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeTemperature), group (Analyze)
32706#: kstars.kcfg:2594
32707#, fuzzy, kde-format
32708#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32709msgid "Display the ambient temperature on the Analyze Statistics Plot."
32710msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
32711
32712#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeNumStars), group (Analyze)
32713#: kstars.kcfg:2598
32714#, kde-format
32715msgid "Display NumStars on the Analyze Statistics Plot."
32716msgstr ""
32717
32718#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSkyBg), group (Analyze)
32719#: kstars.kcfg:2602
32720#, kde-format
32721msgid "Display SkyBackground on the Analyze Statistics Plot."
32722msgstr ""
32723
32724#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeSNR), group (Analyze)
32725#: kstars.kcfg:2606
32726#, kde-format
32727msgid "Display SNR on the Analyze Statistics Plot."
32728msgstr ""
32729
32730#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRA), group (Analyze)
32731#: kstars.kcfg:2610
32732#, kde-format
32733msgid "Display RA on the Analyze Statistics Plot."
32734msgstr ""
32735
32736#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDEC), group (Analyze)
32737#: kstars.kcfg:2614
32738#, kde-format
32739msgid "Display DEC on the Analyze Statistics Plot."
32740msgstr ""
32741
32742#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRAp), group (Analyze)
32743#: kstars.kcfg:2618
32744#, kde-format
32745msgid "Display RA Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32746msgstr ""
32747
32748#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDECp), group (Analyze)
32749#: kstars.kcfg:2622
32750#, kde-format
32751msgid "Display DEC Pulses on the Analyze Statistics Plot."
32752msgstr ""
32753
32754#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeDrift), group (Analyze)
32755#: kstars.kcfg:2626
32756#, kde-format
32757msgid "Display Drift on the Analyze Statistics Plot."
32758msgstr ""
32759
32760#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMS), group (Analyze)
32761#: kstars.kcfg:2630
32762#, kde-format
32763msgid "Display RMS Error on the Analyze Statistics Plot."
32764msgstr ""
32765
32766#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeRMSC), group (Analyze)
32767#: kstars.kcfg:2634
32768#, fuzzy, kde-format
32769#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32770msgid "Display RMS Error (during capture) on the Analyze Statistics Plot."
32771msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
32772
32773#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountRA), group (Analyze)
32774#: kstars.kcfg:2638
32775#, kde-format
32776msgid "Display Mount RA on the Analyze Statistics Plot."
32777msgstr ""
32778
32779#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountDEC), group (Analyze)
32780#: kstars.kcfg:2642
32781#, kde-format
32782msgid "Display Mount DEC on the Analyze Statistics Plot."
32783msgstr ""
32784
32785#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeMountHA), group (Analyze)
32786#: kstars.kcfg:2646
32787#, kde-format
32788msgid "Display Mount Hour Angle on the Analyze Statistics Plot."
32789msgstr ""
32790
32791#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAz), group (Analyze)
32792#: kstars.kcfg:2650
32793#, kde-format
32794msgid "Display Azimuth on the Analyze Statistics Plot."
32795msgstr ""
32796
32797#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzeAlt), group (Analyze)
32798#: kstars.kcfg:2654
32799#, fuzzy, kde-format
32800#| msgid "Displays the latitude of the selected city"
32801msgid "Display Altitude on the Analyze Statistics Plot."
32802msgstr "Намоиш додани васегии шаҳри интихоб карда"
32803
32804#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AnalyzePierSide), group (Analyze)
32805#: kstars.kcfg:2658
32806#, kde-format
32807msgid "Display PierSide on the Analyze Statistics Plot."
32808msgstr ""
32809
32810#. i18n: ectx: label, entry (LastServer), group (INDI Lite)
32811#: kstars.kcfg:2664
32812#, kde-format
32813msgid "The address of last used server"
32814msgstr ""
32815
32816#. i18n: ectx: label, entry (LastServerPort), group (INDI Lite)
32817#: kstars.kcfg:2667
32818#, kde-format
32819msgid "The port of last used server"
32820msgstr ""
32821
32822#. i18n: ectx: label, entry (LastWebManagerPort), group (INDI Lite)
32823#: kstars.kcfg:2671
32824#, kde-format
32825msgid "The port of last used Web Manager"
32826msgstr ""
32827
32828#. i18n: ectx: label, entry (HIPSMemoryCache), group (HIPS)
32829#: kstars.kcfg:2677
32830#, kde-format
32831msgid "RAM cache size in MB used to store cached HIPS images."
32832msgstr ""
32833
32834#. i18n: ectx: label, entry (HIPSNetCache), group (HIPS)
32835#: kstars.kcfg:2681
32836#, kde-format
32837msgid "Hard disk cache size in MB used to store cached HIPS images."
32838msgstr ""
32839
32840#. i18n: ectx: label, entry (HIPSSource), group (HIPS)
32841#: kstars.kcfg:2685
32842#, kde-format
32843msgid "HIPS source catalog title."
32844msgstr ""
32845
32846#. i18n: ectx: label, entry (HIPSBiLinearInterpolation), group (HIPS)
32847#: kstars.kcfg:2689
32848#, kde-format
32849msgid "Use Bilinear interpolation when rendering HiPS images?"
32850msgstr ""
32851
32852#. i18n: ectx: label, entry (HIPSShowGrid), group (HIPS)
32853#: kstars.kcfg:2693
32854#, fuzzy, kde-format
32855msgid "Show HiPS grid on the sky map."
32856msgstr "Кашидани Сатурн?"
32857
32858#. i18n: ectx: label, entry (HIPSPanning), group (HIPS)
32859#: kstars.kcfg:2697
32860#, kde-format
32861msgid "Redraw HiPS while panning."
32862msgstr ""
32863
32864#. i18n: ectx: label, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32865#: kstars.kcfg:2701
32866#, fuzzy, kde-format
32867msgid "Draw HiPS sources in the sky map?"
32868msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
32869
32870#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHIPS), group (HIPS)
32871#: kstars.kcfg:2702
32872#, fuzzy, kde-format
32873msgid "Toggle whether the HIPS sources are drawn in the sky map."
32874msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
32875
32876#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32877#: kstars.kcfg:2708
32878#, fuzzy, kde-format
32879#| msgid "Invalid Filename"
32880msgid "Terrain Filename."
32881msgstr "Номи нодурусти файл"
32882
32883#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSource), group (Terrain)
32884#: kstars.kcfg:2709
32885#, fuzzy, kde-format
32886msgid "Terrain source filename."
32887msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
32888
32889#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32890#: kstars.kcfg:2713
32891#, kde-format
32892msgid "Terrain Azimuth Correction."
32893msgstr ""
32894
32895#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAz), group (Terrain)
32896#: kstars.kcfg:2714
32897#, kde-format
32898msgid "Terrain source azimuth correction."
32899msgstr ""
32900
32901#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32902#: kstars.kcfg:2718
32903#, fuzzy, kde-format
32904#| msgid "Altitude at noon:"
32905msgid "Terrain Altitude Correction."
32906msgstr "Баланди ниспирӯзӣ:"
32907
32908#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSourceCorrectAlt), group (Terrain)
32909#: kstars.kcfg:2719
32910#, fuzzy, kde-format
32911msgid "Terrain source altitude correction."
32912msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
32913
32914#. i18n: ectx: label, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
32915#: kstars.kcfg:2723
32916#, fuzzy, kde-format
32917#| msgid "Select all major bodies"
32918msgid "Terrain Downsampling"
32919msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
32920
32921#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainDownsampling), group (Terrain)
32922#: kstars.kcfg:2724
32923#, kde-format
32924msgid "Speed quality tradeoff for rendering the terrain image."
32925msgstr ""
32926
32927#. i18n: ectx: label, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
32928#: kstars.kcfg:2728
32929#, kde-format
32930msgid "Terrain While panning."
32931msgstr ""
32932
32933#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainPanning), group (Terrain)
32934#: kstars.kcfg:2729
32935#, kde-format
32936msgid "Redraw terrain while panning."
32937msgstr ""
32938
32939#. i18n: ectx: label, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
32940#: kstars.kcfg:2733
32941#, fuzzy, kde-format
32942#| msgid "Draw Saturn?"
32943msgid "Draw terrain"
32944msgstr "Кашидани Сатурн?"
32945
32946#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTerrain), group (Terrain)
32947#: kstars.kcfg:2734
32948#, fuzzy, kde-format
32949msgid "Toggle whether the terrain is drawn in the sky map."
32950msgstr "Агар санҷида шавад, офтоб кашида мешавад дар харита."
32951
32952#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
32953#: kstars.kcfg:2738
32954#, kde-format
32955msgid "Terrain Skip Speedup"
32956msgstr ""
32957
32958#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSkipSpeedup), group (Terrain)
32959#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
32960#: kstars.kcfg:2739 kstars.kcfg:2744
32961#, kde-format
32962msgid "Enable a one of the terrain drawing speedups."
32963msgstr ""
32964
32965#. i18n: ectx: label, entry (TerrainTransparencySpeedup), group (Terrain)
32966#: kstars.kcfg:2743
32967#, kde-format
32968msgid "Terrain Transparency Speedup."
32969msgstr ""
32970
32971#. i18n: ectx: label, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
32972#: kstars.kcfg:2748
32973#, kde-format
32974msgid "Terrain Smooth Pixels."
32975msgstr ""
32976
32977#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TerrainSmoothPixels), group (Terrain)
32978#: kstars.kcfg:2749
32979#, kde-format
32980msgid "Smooth pixels for a more pleasant, but slower rendering."
32981msgstr ""
32982
32983#. i18n: ectx: label, entry (warningActionsActive), group (Observatory)
32984#: kstars.kcfg:2755
32985#, kde-format
32986msgid "Will be reacted upon warnings?"
32987msgstr ""
32988
32989#. i18n: ectx: label, entry (alertActionsActive), group (Observatory)
32990#: kstars.kcfg:2759
32991#, kde-format
32992msgid "Will be reacted upon alerts?"
32993msgstr ""
32994
32995#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseDome), group (Observatory)
32996#: kstars.kcfg:2763
32997#, kde-format
32998msgid "Shall the dome being closed when a weather warning occurs?"
32999msgstr ""
33000
33001#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningCloseShutter), group (Observatory)
33002#: kstars.kcfg:2767
33003#, kde-format
33004msgid "Shall the shutter being closed when a weather warning occurs?"
33005msgstr ""
33006
33007#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningStopScheduler), group (Observatory)
33008#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseShutter), group (Observatory)
33009#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertStopScheduler), group (Observatory)
33010#: kstars.kcfg:2771 kstars.kcfg:2783 kstars.kcfg:2787
33011#, kde-format
33012msgid "Shall the shutter being closed when a weather alert occurs?"
33013msgstr ""
33014
33015#. i18n: ectx: label, entry (weatherWarningDelay), group (Observatory)
33016#: kstars.kcfg:2775
33017#, kde-format
33018msgid "Delay for reacting upon a weather warning."
33019msgstr ""
33020
33021#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertCloseDome), group (Observatory)
33022#: kstars.kcfg:2779
33023#, kde-format
33024msgid "Shall the dome being closed when a weather alert occurs?"
33025msgstr ""
33026
33027#. i18n: ectx: label, entry (weatherAlertDelay), group (Observatory)
33028#: kstars.kcfg:2791
33029#, kde-format
33030msgid "Delay for reacting upon a weather alert."
33031msgstr ""
33032
33033#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseDome), group (Observatory)
33034#: kstars.kcfg:2795
33035#, kde-format
33036msgid "Dome status relevant for the Observatory status."
33037msgstr ""
33038
33039#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseShutter), group (Observatory)
33040#: kstars.kcfg:2799
33041#, kde-format
33042msgid "Shutter status relevant for the Observatory status."
33043msgstr ""
33044
33045#. i18n: ectx: label, entry (observatoryStatusUseWeather), group (Observatory)
33046#: kstars.kcfg:2803
33047#, kde-format
33048msgid "Weather status relevant for the Observatory status."
33049msgstr ""
33050
33051#. i18n: ectx: label, entry (weatherAutoScaleValues), group (Observatory)
33052#: kstars.kcfg:2807
33053#, fuzzy, kde-format
33054msgid "Scale the sensor graph value axis to the values range."
33055msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
33056
33057#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPExecutable), group (ASTAP)
33058#: kstars.kcfg:2813
33059#, kde-format
33060msgid "Full path to the ASTAP executable."
33061msgstr ""
33062
33063#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSample), group (ASTAP)
33064#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPDownSampleValue), group (ASTAP)
33065#: kstars.kcfg:2817 kstars.kcfg:2821
33066#, kde-format
33067msgid ""
33068"Down sample prior to solving. Also called binning. A value 0 will result in "
33069"auto selection downsampling."
33070msgstr ""
33071
33072#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadius), group (ASTAP)
33073#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPSearchRadiusValue), group (ASTAP)
33074#: kstars.kcfg:2825 kstars.kcfg:2829
33075#, kde-format
33076msgid ""
33077"The program will search in a square spiral around the start position up to "
33078"this radius."
33079msgstr ""
33080
33081#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPUpdateFITS), group (ASTAP)
33082#: kstars.kcfg:2833
33083#, kde-format
33084msgid "Update the fits header with the found solution."
33085msgstr ""
33086
33087#. i18n: ectx: label, entry (ASTAPLargeSearchWindow), group (ASTAP)
33088#: kstars.kcfg:2837
33089#, kde-format
33090msgid "Increase search window size."
33091msgstr ""
33092
33093#: kstars_i18n.cpp:2
33094#, fuzzy, kde-kuit-format
33095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33096#| msgid "Chester"
33097msgctxt "Constellation name (optional)"
33098msgid "C Western"
33099msgstr "Честер"
33100
33101#: kstars_i18n.cpp:3
33102#, kde-kuit-format
33103msgctxt "Constellation name (optional)"
33104msgid "ANDROMEDA"
33105msgstr ""
33106": Номи Бурҷ\n"
33107"АНДРОМЕДА"
33108
33109#: kstars_i18n.cpp:4 kstars_i18n.cpp:564
33110#, kde-kuit-format
33111msgctxt "Constellation name (optional)"
33112msgid "ANTLIA"
33113msgstr ""
33114": Номи Бурҷ\n"
33115"АНТЛИЯ"
33116
33117#: kstars_i18n.cpp:5 kstars_i18n.cpp:565
33118#, kde-kuit-format
33119msgctxt "Constellation name (optional)"
33120msgid "APUS"
33121msgstr ""
33122": Номи Бурҷ\n"
33123"АПУС"
33124
33125#: kstars_i18n.cpp:6 kstars_i18n.cpp:566
33126#, kde-kuit-format
33127msgctxt "Constellation name (optional)"
33128msgid "AQUARIUS"
33129msgstr ""
33130": Номи Бурҷ\n"
33131"ДАЛВ"
33132
33133#: kstars_i18n.cpp:7 kstars_i18n.cpp:567
33134#, kde-kuit-format
33135msgctxt "Constellation name (optional)"
33136msgid "AQUILA"
33137msgstr ""
33138": Номи Бурҷ\n"
33139"АКВИЛА"
33140
33141#: kstars_i18n.cpp:8 kstars_i18n.cpp:568
33142#, kde-kuit-format
33143msgctxt "Constellation name (optional)"
33144msgid "ARA"
33145msgstr ""
33146": Номи Бурҷ\n"
33147"АРА"
33148
33149#: kstars_i18n.cpp:9 kstars_i18n.cpp:569
33150#, kde-kuit-format
33151msgctxt "Constellation name (optional)"
33152msgid "ARIES"
33153msgstr ""
33154": Номи Бурҷ\n"
33155"ОВЕН"
33156
33157#: kstars_i18n.cpp:10 kstars_i18n.cpp:570
33158#, kde-kuit-format
33159msgctxt "Constellation name (optional)"
33160msgid "AURIGA"
33161msgstr ""
33162": Номи Бурҷ\n"
33163"АУРИКА"
33164
33165#: kstars_i18n.cpp:11 kstars_i18n.cpp:571
33166#, kde-kuit-format
33167msgctxt "Constellation name (optional)"
33168msgid "BOOTES"
33169msgstr ""
33170": Номи Бурҷ\n"
33171"БУТЕС"
33172
33173#: kstars_i18n.cpp:12 kstars_i18n.cpp:572
33174#, kde-kuit-format
33175msgctxt "Constellation name (optional)"
33176msgid "CAELUM"
33177msgstr ""
33178": Номи Бурҷ\n"
33179"КАЕЛУМ"
33180
33181#: kstars_i18n.cpp:13 kstars_i18n.cpp:573
33182#, kde-kuit-format
33183msgctxt "Constellation name (optional)"
33184msgid "CAMELOPARDALIS"
33185msgstr ""
33186": Номи Бурҷ\n"
33187"КАМЕЛОПАРДАЛИС"
33188
33189#: kstars_i18n.cpp:14 kstars_i18n.cpp:574
33190#, kde-kuit-format
33191msgctxt "Constellation name (optional)"
33192msgid "CANCER"
33193msgstr ""
33194": Номи Бурҷ\n"
33195"САРАТОН"
33196
33197#: kstars_i18n.cpp:15 kstars_i18n.cpp:575
33198#, kde-kuit-format
33199msgctxt "Constellation name (optional)"
33200msgid "CANES VENATICI"
33201msgstr ""
33202": Номи Бурҷ\n"
33203"КАНЕС ВЕНАТИСИ"
33204
33205#: kstars_i18n.cpp:16 kstars_i18n.cpp:576
33206#, kde-kuit-format
33207msgctxt "Constellation name (optional)"
33208msgid "CANIS MAJOR"
33209msgstr ""
33210": Номи Бурҷ\n"
33211"ДУББИ АКБАР"
33212
33213#: kstars_i18n.cpp:17 kstars_i18n.cpp:577
33214#, kde-kuit-format
33215msgctxt "Constellation name (optional)"
33216msgid "CANIS MINOR"
33217msgstr ""
33218": Номи Бурҷ\n"
33219"ДУББИ АСҒАР"
33220
33221#: kstars_i18n.cpp:18 kstars_i18n.cpp:578
33222#, kde-kuit-format
33223msgctxt "Constellation name (optional)"
33224msgid "CAPRICORNUS"
33225msgstr ""
33226": Номи Бурҷ\n"
33227"ҶАДӢ"
33228
33229#: kstars_i18n.cpp:19 kstars_i18n.cpp:579
33230#, kde-kuit-format
33231msgctxt "Constellation name (optional)"
33232msgid "CARINA"
33233msgstr ""
33234": Номи бурҷ\n"
33235"КАРИНА"
33236
33237#: kstars_i18n.cpp:20 kstars_i18n.cpp:580
33238#, kde-kuit-format
33239msgctxt "Constellation name (optional)"
33240msgid "CASSIOPEIA"
33241msgstr ""
33242": Номи бурҷ\n"
33243"КАССИОПЕЯ"
33244
33245#: kstars_i18n.cpp:21 kstars_i18n.cpp:581
33246#, kde-kuit-format
33247msgctxt "Constellation name (optional)"
33248msgid "CENTAURUS"
33249msgstr ""
33250": Номи бурҷ\n"
33251"ҚАНТАРУС"
33252
33253#: kstars_i18n.cpp:22 kstars_i18n.cpp:582
33254#, kde-kuit-format
33255msgctxt "Constellation name (optional)"
33256msgid "CEPHEUS"
33257msgstr ""
33258": Номи бурҷ\n"
33259"СЕФЕУС"
33260
33261#: kstars_i18n.cpp:23 kstars_i18n.cpp:583
33262#, kde-kuit-format
33263msgctxt "Constellation name (optional)"
33264msgid "CETUS"
33265msgstr ""
33266": Номи бурҷ\n"
33267"КЕТУС"
33268
33269#: kstars_i18n.cpp:24 kstars_i18n.cpp:584
33270#, kde-kuit-format
33271msgctxt "Constellation name (optional)"
33272msgid "CHAMAELEON"
33273msgstr ""
33274": Номи бурҷ\n"
33275"БУКАЛАМУН"
33276
33277#: kstars_i18n.cpp:25 kstars_i18n.cpp:585
33278#, kde-kuit-format
33279msgctxt "Constellation name (optional)"
33280msgid "CIRCINUS"
33281msgstr ""
33282": Номи бурҷ\n"
33283"СИРСИНУС"
33284
33285#: kstars_i18n.cpp:26 kstars_i18n.cpp:586
33286#, kde-kuit-format
33287msgctxt "Constellation name (optional)"
33288msgid "COLUMBA"
33289msgstr ""
33290": Номи бурҷ\n"
33291"КОЛУМБА"
33292
33293#: kstars_i18n.cpp:27 kstars_i18n.cpp:587
33294#, kde-kuit-format
33295msgctxt "Constellation name (optional)"
33296msgid "COMA BERENICES"
33297msgstr ""
33298": Номи бурҷ\n"
33299"КОМА БЕРЕНИСЕС"
33300
33301#: kstars_i18n.cpp:28 kstars_i18n.cpp:588
33302#, kde-kuit-format
33303msgctxt "Constellation name (optional)"
33304msgid "CORONA AUSTRALIS"
33305msgstr ""
33306": Номи бурҷ\n"
33307"КОРОНА АВСТРАЛИЯ"
33308
33309#: kstars_i18n.cpp:29 kstars_i18n.cpp:589
33310#, kde-kuit-format
33311msgctxt "Constellation name (optional)"
33312msgid "CORONA BOREALIS"
33313msgstr ""
33314": Номи бурҷ\n"
33315"КОРОНА БОРЕАЛИС"
33316
33317#: kstars_i18n.cpp:30 kstars_i18n.cpp:590
33318#, kde-kuit-format
33319msgctxt "Constellation name (optional)"
33320msgid "CORVUS"
33321msgstr ""
33322": Номи бурҷ\n"
33323"КОРВУС"
33324
33325#: kstars_i18n.cpp:31 kstars_i18n.cpp:591
33326#, kde-kuit-format
33327msgctxt "Constellation name (optional)"
33328msgid "CRATER"
33329msgstr ""
33330": Номи бурҷ\n"
33331"ТАНӮРА"
33332
33333#: kstars_i18n.cpp:32 kstars_i18n.cpp:592
33334#, kde-kuit-format
33335msgctxt "Constellation name (optional)"
33336msgid "CRUX"
33337msgstr ""
33338": Номи бурҷ\n"
33339"КРУКС"
33340
33341#: kstars_i18n.cpp:33 kstars_i18n.cpp:593
33342#, kde-kuit-format
33343msgctxt "Constellation name (optional)"
33344msgid "CYGNUS"
33345msgstr ""
33346": Номи бурҷ\n"
33347"СИГНУС"
33348
33349#: kstars_i18n.cpp:34 kstars_i18n.cpp:594
33350#, kde-kuit-format
33351msgctxt "Constellation name (optional)"
33352msgid "DELPHINUS"
33353msgstr ""
33354": Номи бурҷ\n"
33355"ДЕЛФИН"
33356
33357#: kstars_i18n.cpp:35 kstars_i18n.cpp:595
33358#, kde-kuit-format
33359msgctxt "Constellation name (optional)"
33360msgid "DORADO"
33361msgstr ""
33362": Номи бурҷ\n"
33363"ДОРАДО"
33364
33365#: kstars_i18n.cpp:36 kstars_i18n.cpp:596
33366#, kde-kuit-format
33367msgctxt "Constellation name (optional)"
33368msgid "DRACO"
33369msgstr ""
33370": Номи бурҷ\n"
33371"ДРАКО"
33372
33373#: kstars_i18n.cpp:37 kstars_i18n.cpp:597
33374#, kde-kuit-format
33375msgctxt "Constellation name (optional)"
33376msgid "EQUULEUS"
33377msgstr ""
33378": Номи бурҷ\n"
33379"ЭКВУЛЕУС"
33380
33381#: kstars_i18n.cpp:38 kstars_i18n.cpp:598
33382#, kde-kuit-format
33383msgctxt "Constellation name (optional)"
33384msgid "ERIDANUS"
33385msgstr ""
33386": Номи бурҷ\n"
33387"ЭРИДАНА"
33388
33389#: kstars_i18n.cpp:39 kstars_i18n.cpp:599
33390#, kde-kuit-format
33391msgctxt "Constellation name (optional)"
33392msgid "FORNAX"
33393msgstr ""
33394": Номи бурҷ\n"
33395"ФОРНАКС"
33396
33397#: kstars_i18n.cpp:40 kstars_i18n.cpp:600
33398#, kde-kuit-format
33399msgctxt "Constellation name (optional)"
33400msgid "GEMINI"
33401msgstr ""
33402": Номи бурҷ\n"
33403"ГЕМИНИ"
33404
33405#: kstars_i18n.cpp:41 kstars_i18n.cpp:601
33406#, kde-kuit-format
33407msgctxt "Constellation name (optional)"
33408msgid "GRUS"
33409msgstr ""
33410": Номи бурҷ\n"
33411"ГРУС"
33412
33413#: kstars_i18n.cpp:42 kstars_i18n.cpp:602
33414#, kde-kuit-format
33415msgctxt "Constellation name (optional)"
33416msgid "HERCULES"
33417msgstr ""
33418": Номи бурҷ\n"
33419"ПАҲЛАВОН"
33420
33421#: kstars_i18n.cpp:43 kstars_i18n.cpp:603
33422#, kde-kuit-format
33423msgctxt "Constellation name (optional)"
33424msgid "HOROLOGIUM"
33425msgstr ""
33426": Номи бурҷ\n"
33427"ХОРОЛОГИУМ"
33428
33429#: kstars_i18n.cpp:44 kstars_i18n.cpp:604
33430#, kde-kuit-format
33431msgctxt "Constellation name (optional)"
33432msgid "HYDRA"
33433msgstr ""
33434": Номи бурҷ\n"
33435"ГИДРА"
33436
33437#: kstars_i18n.cpp:45 kstars_i18n.cpp:605
33438#, kde-kuit-format
33439msgctxt "Constellation name (optional)"
33440msgid "HYDRUS"
33441msgstr ""
33442": Номи бурҷ\n"
33443"ГИДРУС"
33444
33445#: kstars_i18n.cpp:46 kstars_i18n.cpp:606
33446#, kde-kuit-format
33447msgctxt "Constellation name (optional)"
33448msgid "INDUS"
33449msgstr "ҲИНДУИ АМРИКО"
33450
33451#: kstars_i18n.cpp:47 kstars_i18n.cpp:607
33452#, kde-kuit-format
33453msgctxt "Constellation name (optional)"
33454msgid "LACERTA"
33455msgstr "КАЛПЕСА"
33456
33457#: kstars_i18n.cpp:48 kstars_i18n.cpp:608
33458#, kde-kuit-format
33459msgctxt "Constellation name (optional)"
33460msgid "LEO"
33461msgstr "АСАД"
33462
33463#: kstars_i18n.cpp:49 kstars_i18n.cpp:609
33464#, kde-kuit-format
33465msgctxt "Constellation name (optional)"
33466msgid "LEO MINOR"
33467msgstr "АСАДИ ХУРД"
33468
33469#: kstars_i18n.cpp:50 kstars_i18n.cpp:610
33470#, kde-kuit-format
33471msgctxt "Constellation name (optional)"
33472msgid "LEPUS"
33473msgstr "ХАРГӮШ"
33474
33475#: kstars_i18n.cpp:51 kstars_i18n.cpp:611
33476#, kde-kuit-format
33477msgctxt "Constellation name (optional)"
33478msgid "LIBRA"
33479msgstr "ТАРОЗУ"
33480
33481#: kstars_i18n.cpp:52 kstars_i18n.cpp:612
33482#, kde-kuit-format
33483msgctxt "Constellation name (optional)"
33484msgid "LUPUS"
33485msgstr "ГУРГ"
33486
33487#: kstars_i18n.cpp:53
33488#, kde-kuit-format
33489msgctxt "Constellation name (optional)"
33490msgid "LYNX"
33491msgstr "ПИШАКИ ҶАНГАЛӢ"
33492
33493#: kstars_i18n.cpp:54 kstars_i18n.cpp:614
33494#, kde-kuit-format
33495msgctxt "Constellation name (optional)"
33496msgid "LYRA"
33497msgstr "САНҶ"
33498
33499#: kstars_i18n.cpp:55 kstars_i18n.cpp:615
33500#, kde-kuit-format
33501msgctxt "Constellation name (optional)"
33502msgid "MENSA"
33503msgstr "КӮҲ"
33504
33505#: kstars_i18n.cpp:56 kstars_i18n.cpp:616
33506#, kde-kuit-format
33507msgctxt "Constellation name (optional)"
33508msgid "MICROSCOPIUM"
33509msgstr "МИКРОСКОП"
33510
33511#: kstars_i18n.cpp:57 kstars_i18n.cpp:617
33512#, kde-kuit-format
33513msgctxt "Constellation name (optional)"
33514msgid "MONOCEROS"
33515msgstr "АСПИ ЯК ШОХА"
33516
33517#: kstars_i18n.cpp:58 kstars_i18n.cpp:618
33518#, kde-kuit-format
33519msgctxt "Constellation name (optional)"
33520msgid "MUSCA"
33521msgstr "ПАШША"
33522
33523#: kstars_i18n.cpp:59 kstars_i18n.cpp:619
33524#, kde-kuit-format
33525msgctxt "Constellation name (optional)"
33526msgid "NORMA"
33527msgstr "САТҲ"
33528
33529#: kstars_i18n.cpp:60 kstars_i18n.cpp:620
33530#, kde-kuit-format
33531msgctxt "Constellation name (optional)"
33532msgid "OCTANS"
33533msgstr "ОКТАН"
33534
33535#: kstars_i18n.cpp:61 kstars_i18n.cpp:621
33536#, kde-kuit-format
33537msgctxt "Constellation name (optional)"
33538msgid "OPHIUCHUS"
33539msgstr "МОРБАР"
33540
33541#: kstars_i18n.cpp:62 kstars_i18n.cpp:622
33542#, kde-kuit-format
33543msgctxt "Constellation name (optional)"
33544msgid "ORION"
33545msgstr ""
33546": Номи бурҷ\n"
33547"ОРИОН"
33548
33549#: kstars_i18n.cpp:63 kstars_i18n.cpp:623
33550#, kde-kuit-format
33551msgctxt "Constellation name (optional)"
33552msgid "PAVO"
33553msgstr "ТОВУС"
33554
33555#: kstars_i18n.cpp:64 kstars_i18n.cpp:624
33556#, kde-kuit-format
33557msgctxt "Constellation name (optional)"
33558msgid "PEGASUS"
33559msgstr ""
33560": Номи бурҷ\n"
33561"ПЕГАС"
33562
33563#: kstars_i18n.cpp:65 kstars_i18n.cpp:625
33564#, kde-kuit-format
33565msgctxt "Constellation name (optional)"
33566msgid "PERSEUS"
33567msgstr ""
33568": Номи бурҷ\n"
33569"ПЕРСЕЙ"
33570
33571#: kstars_i18n.cpp:66 kstars_i18n.cpp:626
33572#, kde-kuit-format
33573msgctxt "Constellation name (optional)"
33574msgid "PHOENIX"
33575msgstr "ФЕНИКС"
33576
33577#: kstars_i18n.cpp:67 kstars_i18n.cpp:627
33578#, kde-kuit-format
33579msgctxt "Constellation name (optional)"
33580msgid "PICTOR"
33581msgstr "РАССОМ"
33582
33583#: kstars_i18n.cpp:68 kstars_i18n.cpp:628
33584#, kde-kuit-format
33585msgctxt "Constellation name (optional)"
33586msgid "PISCES"
33587msgstr "МОҲИҲО"
33588
33589#: kstars_i18n.cpp:69 kstars_i18n.cpp:629
33590#, kde-kuit-format
33591msgctxt "Constellation name (optional)"
33592msgid "PISCIS AUSTRINUS"
33593msgstr "МОҲИИ ҶАНУБӢ"
33594
33595#: kstars_i18n.cpp:70 kstars_i18n.cpp:630
33596#, kde-kuit-format
33597msgctxt "Constellation name (optional)"
33598msgid "PUPPIS"
33599msgstr "ДУМИ КИШТӢ"
33600
33601#: kstars_i18n.cpp:71 kstars_i18n.cpp:631
33602#, kde-kuit-format
33603msgctxt "Constellation name (optional)"
33604msgid "PYXIS"
33605msgstr "ҚУТБНАМО"
33606
33607#: kstars_i18n.cpp:72 kstars_i18n.cpp:632
33608#, kde-kuit-format
33609msgctxt "Constellation name (optional)"
33610msgid "RETICULUM"
33611msgstr "ШАБАКА"
33612
33613#: kstars_i18n.cpp:73 kstars_i18n.cpp:633
33614#, kde-kuit-format
33615msgctxt "Constellation name (optional)"
33616msgid "SAGITTA"
33617msgstr "ТИР"
33618
33619#: kstars_i18n.cpp:74 kstars_i18n.cpp:634
33620#, kde-kuit-format
33621msgctxt "Constellation name (optional)"
33622msgid "SAGITTARIUS"
33623msgstr "ҚАВС"
33624
33625#: kstars_i18n.cpp:75 kstars_i18n.cpp:635
33626#, kde-kuit-format
33627msgctxt "Constellation name (optional)"
33628msgid "SCORPIUS"
33629msgstr ""
33630": Номи бурҷ\n"
33631"АҚРАБ"
33632
33633#: kstars_i18n.cpp:76 kstars_i18n.cpp:636
33634#, kde-kuit-format
33635msgctxt "Constellation name (optional)"
33636msgid "SCULPTOR"
33637msgstr "ҲАЙКАЛТАРОШ"
33638
33639#: kstars_i18n.cpp:77 kstars_i18n.cpp:637
33640#, kde-kuit-format
33641msgctxt "Constellation name (optional)"
33642msgid "SCUTUM"
33643msgstr "ДАРВОЗАИ ДАРҒОТ"
33644
33645#: kstars_i18n.cpp:78
33646#, kde-kuit-format
33647msgctxt "Constellation name (optional)"
33648msgid "SERPENS CAPUT"
33649msgstr "КАЛЛАИ МОР"
33650
33651#: kstars_i18n.cpp:79
33652#, kde-kuit-format
33653msgctxt "Constellation name (optional)"
33654msgid "SERPENS CAUDA"
33655msgstr "ДУМИ МОР"
33656
33657#: kstars_i18n.cpp:80 kstars_i18n.cpp:639
33658#, kde-kuit-format
33659msgctxt "Constellation name (optional)"
33660msgid "SEXTANS"
33661msgstr "СЕКСТАН"
33662
33663#: kstars_i18n.cpp:81 kstars_i18n.cpp:640
33664#, kde-kuit-format
33665msgctxt "Constellation name (optional)"
33666msgid "TAURUS"
33667msgstr "САВР"
33668
33669#: kstars_i18n.cpp:82 kstars_i18n.cpp:641
33670#, kde-kuit-format
33671msgctxt "Constellation name (optional)"
33672msgid "TELESCOPIUM"
33673msgstr "ТЕЛЕСКОП"
33674
33675#: kstars_i18n.cpp:83 kstars_i18n.cpp:642
33676#, kde-kuit-format
33677msgctxt "Constellation name (optional)"
33678msgid "TRIANGULUM"
33679msgstr "СЕКУНҶА"
33680
33681#: kstars_i18n.cpp:84 kstars_i18n.cpp:643
33682#, kde-kuit-format
33683msgctxt "Constellation name (optional)"
33684msgid "TRIANGULUM AUSTRALE"
33685msgstr "СЕКУНҶАИ ҶАНУБӢ"
33686
33687#: kstars_i18n.cpp:85 kstars_i18n.cpp:644
33688#, kde-kuit-format
33689msgctxt "Constellation name (optional)"
33690msgid "TUCANA"
33691msgstr "ТУКАН"
33692
33693#: kstars_i18n.cpp:86 kstars_i18n.cpp:645
33694#, kde-kuit-format
33695msgctxt "Constellation name (optional)"
33696msgid "URSA MAJOR"
33697msgstr "ХИРСИ КОЛОН "
33698
33699#: kstars_i18n.cpp:87 kstars_i18n.cpp:646
33700#, kde-kuit-format
33701msgctxt "Constellation name (optional)"
33702msgid "URSA MINOR"
33703msgstr "ХИРСИ ХУРД"
33704
33705#: kstars_i18n.cpp:88 kstars_i18n.cpp:647
33706#, kde-kuit-format
33707msgctxt "Constellation name (optional)"
33708msgid "VELA"
33709msgstr "БОДБОН"
33710
33711#: kstars_i18n.cpp:89 kstars_i18n.cpp:648
33712#, kde-kuit-format
33713msgctxt "Constellation name (optional)"
33714msgid "VIRGO"
33715msgstr "СУНБУЛА"
33716
33717#: kstars_i18n.cpp:90 kstars_i18n.cpp:649
33718#, kde-kuit-format
33719msgctxt "Constellation name (optional)"
33720msgid "VOLANS"
33721msgstr "МОҲИИ ПАРРОН"
33722
33723#: kstars_i18n.cpp:91 kstars_i18n.cpp:650
33724#, kde-kuit-format
33725msgctxt "Constellation name (optional)"
33726msgid "VULPECULA"
33727msgstr "РӮБОҲ"
33728
33729#: kstars_i18n.cpp:92
33730#, fuzzy, kde-kuit-format
33731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
33732#| msgid "Chester"
33733msgctxt "Constellation name (optional)"
33734msgid "C Chinese"
33735msgstr "Честер"
33736
33737#: kstars_i18n.cpp:93 kstars_i18n.cpp:443
33738#, kde-kuit-format
33739msgctxt "Constellation name (optional)"
33740msgid "NORTHERN DIPPER"
33741msgstr ""
33742
33743#: kstars_i18n.cpp:94
33744#, kde-kuit-format
33745msgctxt "Constellation name (optional)"
33746msgid "CURVED ARRAY"
33747msgstr ""
33748
33749#: kstars_i18n.cpp:95
33750#, kde-kuit-format
33751msgctxt "Constellation name (optional)"
33752msgid "COILED THONG"
33753msgstr ""
33754
33755#: kstars_i18n.cpp:96
33756#, fuzzy, kde-kuit-format
33757#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33758#| msgid "INDUS"
33759msgctxt "Constellation name (optional)"
33760msgid "WINGS"
33761msgstr "ҲИНДУИ АМРИКО"
33762
33763#: kstars_i18n.cpp:97
33764#, fuzzy, kde-kuit-format
33765#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33766#| msgid "CARINA"
33767msgctxt "Constellation name (optional)"
33768msgid "CHARIOT"
33769msgstr ""
33770": Номи бурҷ\n"
33771"КАРИНА"
33772
33773#: kstars_i18n.cpp:98
33774#, fuzzy, kde-kuit-format
33775#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33776#| msgid "AQUILA"
33777msgctxt "Constellation name (optional)"
33778msgid "TAIL"
33779msgstr ""
33780": Номи Бурҷ\n"
33781"АКВИЛА"
33782
33783#: kstars_i18n.cpp:99
33784#, kde-kuit-format
33785msgctxt "Constellation name (optional)"
33786msgid "WINNOWING BASKET"
33787msgstr ""
33788
33789#: kstars_i18n.cpp:100 kstars_i18n.cpp:501
33790#, kde-kuit-format
33791msgctxt "Constellation name (optional)"
33792msgid "DIPPER"
33793msgstr ""
33794
33795#: kstars_i18n.cpp:101
33796#, fuzzy, kde-kuit-format
33797#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33798#| msgid "HYDRUS"
33799msgctxt "Constellation name (optional)"
33800msgid "DRUM"
33801msgstr ""
33802": Номи бурҷ\n"
33803"ГИДРУС"
33804
33805#: kstars_i18n.cpp:102 kstars_i18n.cpp:421
33806#, kde-kuit-format
33807msgctxt "Constellation name (optional)"
33808msgid "THREE STEPS"
33809msgstr ""
33810
33811#: kstars_i18n.cpp:103
33812#, kde-kuit-format
33813msgctxt "Constellation name (optional)"
33814msgid "IMPERIAL GUARDS"
33815msgstr ""
33816
33817#: kstars_i18n.cpp:104
33818#, fuzzy, kde-kuit-format
33819#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33820#| msgid "ORION"
33821msgctxt "Constellation name (optional)"
33822msgid "HORN"
33823msgstr ""
33824": Номи бурҷ\n"
33825"ОРИОН"
33826
33827#: kstars_i18n.cpp:105
33828#, kde-kuit-format
33829msgctxt "Constellation name (optional)"
33830msgid "WILLOW"
33831msgstr ""
33832
33833#: kstars_i18n.cpp:106
33834#, kde-kuit-format
33835msgctxt "Constellation name (optional)"
33836msgid "IMPERIAL PASSAGEWAY"
33837msgstr ""
33838
33839#: kstars_i18n.cpp:107
33840#, kde-kuit-format
33841msgctxt "Constellation name (optional)"
33842msgid "KITCHEN"
33843msgstr ""
33844
33845#: kstars_i18n.cpp:108
33846#, kde-kuit-format
33847msgctxt "Constellation name (optional)"
33848msgid "RIVER TURTLE"
33849msgstr ""
33850
33851#: kstars_i18n.cpp:109
33852#, kde-kuit-format
33853msgctxt "Constellation name (optional)"
33854msgid "STOMACH"
33855msgstr ""
33856
33857#: kstars_i18n.cpp:110
33858#, kde-kuit-format
33859msgctxt "Constellation name (optional)"
33860msgid "GREAT GENERAL"
33861msgstr ""
33862
33863#: kstars_i18n.cpp:111
33864#, kde-kuit-format
33865msgctxt "Constellation name (optional)"
33866msgid "WALL"
33867msgstr ""
33868
33869#: kstars_i18n.cpp:112
33870#, fuzzy, kde-kuit-format
33871#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33872#| msgid "LEPUS"
33873msgctxt "Constellation name (optional)"
33874msgid "LEGS"
33875msgstr "ХАРГӮШ"
33876
33877#: kstars_i18n.cpp:113
33878#, fuzzy, kde-kuit-format
33879#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33880#| msgid "BOOTES"
33881msgctxt "Constellation name (optional)"
33882msgid "ROOT"
33883msgstr ""
33884": Номи Бурҷ\n"
33885"БУТЕС"
33886
33887#: kstars_i18n.cpp:114
33888#, kde-kuit-format
33889msgctxt "Constellation name (optional)"
33890msgid "RAMPARTS"
33891msgstr ""
33892
33893#: kstars_i18n.cpp:115
33894#, kde-kuit-format
33895msgctxt "Constellation name (optional)"
33896msgid "FLYING CORRIDOR"
33897msgstr ""
33898
33899#: kstars_i18n.cpp:116
33900#, kde-kuit-format
33901msgctxt "Constellation name (optional)"
33902msgid "OUTER FENCE"
33903msgstr ""
33904
33905#: kstars_i18n.cpp:117
33906#, fuzzy, kde-kuit-format
33907#| msgctxt "Constellation name (optional)"
33908#| msgid "DORADO"
33909msgctxt "Constellation name (optional)"
33910msgid "FORD"
33911msgstr ""
33912": Номи бурҷ\n"
33913"ДОРАДО"
33914
33915#: kstars_i18n.cpp:118
33916#, kde-kuit-format
33917msgctxt "Constellation name (optional)"
33918msgid "SEVEN EXCELLENCIES"
33919msgstr ""
33920
33921#: kstars_i18n.cpp:119
33922#, kde-kuit-format
33923msgctxt "Constellation name (optional)"
33924msgid "MARKET"
33925msgstr ""
33926
33927#: kstars_i18n.cpp:120
33928#, kde-kuit-format
33929msgctxt "Constellation name (optional)"
33930msgid "FIVE CHARIOTS"
33931msgstr ""
33932
33933#: kstars_i18n.cpp:121 kstars_i18n.cpp:346
33934#, kde-kuit-format
33935msgctxt "Constellation name (optional)"
33936msgid "ROLLED TONGUE"
33937msgstr ""
33938
33939#: kstars_i18n.cpp:122 kstars_i18n.cpp:204
33940#, fuzzy, kde-kuit-format
33941msgctxt "Constellation name (optional)"
33942msgid "NET"
33943msgstr ""
33944"_: Шимоли шарқ\n"
33945"Ш Ш"
33946
33947#: kstars_i18n.cpp:123 kstars_i18n.cpp:378
33948#, kde-kuit-format
33949msgctxt "Constellation name (optional)"
33950msgid "TOILET"
33951msgstr ""
33952
33953#: kstars_i18n.cpp:124
33954#, kde-kuit-format
33955msgctxt "Constellation name (optional)"
33956msgid "SCREEN"
33957msgstr ""
33958
33959#: kstars_i18n.cpp:125
33960#, kde-kuit-format
33961msgctxt "Constellation name (optional)"
33962msgid "SOLDIERS' MARKET"
33963msgstr ""
33964
33965#: kstars_i18n.cpp:126
33966#, kde-kuit-format
33967msgctxt "Constellation name (optional)"
33968msgid "SQUARE GRANARY"
33969msgstr ""
33970
33971#: kstars_i18n.cpp:127
33972#, kde-kuit-format
33973msgctxt "Constellation name (optional)"
33974msgid "THREE STARS"
33975msgstr ""
33976
33977#: kstars_i18n.cpp:128
33978#, kde-kuit-format
33979msgctxt "Constellation name (optional)"
33980msgid "FOUR CHANNELS"
33981msgstr ""
33982
33983#: kstars_i18n.cpp:129
33984#, kde-kuit-format
33985msgctxt "Constellation name (optional)"
33986msgid "WELL"
33987msgstr ""
33988
33989#: kstars_i18n.cpp:130
33990#, kde-kuit-format
33991msgctxt "Constellation name (optional)"
33992msgid "SOUTH RIVER"
33993msgstr ""
33994
33995#: kstars_i18n.cpp:131
33996#, kde-kuit-format
33997msgctxt "Constellation name (optional)"
33998msgid "NORTH RIVER"
33999msgstr ""
34000
34001#: kstars_i18n.cpp:132
34002#, kde-kuit-format
34003msgctxt "Constellation name (optional)"
34004msgid "FIVE FEUDAL KINGS"
34005msgstr ""
34006
34007#: kstars_i18n.cpp:133
34008#, fuzzy, kde-kuit-format
34009#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34010#| msgid "DORADO"
34011msgctxt "Constellation name (optional)"
34012msgid "ORCHARD"
34013msgstr ""
34014": Номи бурҷ\n"
34015"ДОРАДО"
34016
34017#: kstars_i18n.cpp:134
34018#, kde-kuit-format
34019msgctxt "Constellation name (optional)"
34020msgid "MEADOWS"
34021msgstr ""
34022
34023#: kstars_i18n.cpp:135
34024#, kde-kuit-format
34025msgctxt "Constellation name (optional)"
34026msgid "CIRCULAR GRANARY"
34027msgstr ""
34028
34029#: kstars_i18n.cpp:136
34030#, kde-kuit-format
34031msgctxt "Constellation name (optional)"
34032msgid "PURPLE PALACE"
34033msgstr ""
34034
34035#: kstars_i18n.cpp:137
34036#, kde-kuit-format
34037msgctxt "Constellation name (optional)"
34038msgid "EXTENDED NET"
34039msgstr ""
34040
34041#: kstars_i18n.cpp:138
34042#, fuzzy, kde-kuit-format
34043#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34044#| msgid "CARINA"
34045msgctxt "Constellation name (optional)"
34046msgid "ARSENAL"
34047msgstr ""
34048": Номи бурҷ\n"
34049"КАРИНА"
34050
34051#: kstars_i18n.cpp:139
34052#, kde-kuit-format
34053msgctxt "Constellation name (optional)"
34054msgid "HOOK"
34055msgstr ""
34056
34057#: kstars_i18n.cpp:140
34058#, kde-kuit-format
34059msgctxt "Constellation name (optional)"
34060msgid "SUPREME PALACE"
34061msgstr ""
34062
34063#: kstars_i18n.cpp:141
34064#, kde-kuit-format
34065msgctxt "Constellation name (optional)"
34066msgid "JADE WELL"
34067msgstr ""
34068
34069#: kstars_i18n.cpp:142
34070#, fuzzy, kde-kuit-format
34071#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34072#| msgid "CANCER"
34073msgctxt "Constellation name (optional)"
34074msgid "LANCE"
34075msgstr ""
34076": Номи Бурҷ\n"
34077"САРАТОН"
34078
34079#: kstars_i18n.cpp:143 kstars_i18n.cpp:193
34080#, fuzzy, kde-kuit-format
34081#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34082#| msgid "BOOTES"
34083msgctxt "Constellation name (optional)"
34084msgid "BOAT"
34085msgstr ""
34086": Номи Бурҷ\n"
34087"БУТЕС"
34088
34089#: kstars_i18n.cpp:144 kstars_i18n.cpp:340
34090#, kde-kuit-format
34091msgctxt "Constellation name (optional)"
34092msgid "MAUSOLEUM"
34093msgstr ""
34094
34095#: kstars_i18n.cpp:145 kstars_i18n.cpp:271
34096#, kde-kuit-format
34097msgctxt "Constellation name (optional)"
34098msgid "DOG"
34099msgstr ""
34100
34101#: kstars_i18n.cpp:146
34102#, kde-kuit-format
34103msgctxt "Constellation name (optional)"
34104msgid "EARTH GOD'S TEMPLE"
34105msgstr ""
34106
34107#: kstars_i18n.cpp:147
34108#, kde-kuit-format
34109msgctxt "Constellation name (optional)"
34110msgid "BOW AND ARROW"
34111msgstr ""
34112
34113#: kstars_i18n.cpp:148
34114#, fuzzy, kde-kuit-format
34115#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34116#| msgid "PERSEUS"
34117msgctxt "Constellation name (optional)"
34118msgid "PESTLE"
34119msgstr ""
34120": Номи бурҷ\n"
34121"ПЕРСЕЙ"
34122
34123#: kstars_i18n.cpp:149 kstars_i18n.cpp:304
34124#, kde-kuit-format
34125msgctxt "Constellation name (optional)"
34126msgid "MORTAR"
34127msgstr ""
34128
34129#: kstars_i18n.cpp:150
34130#, kde-kuit-format
34131msgctxt "Constellation name (optional)"
34132msgid "ROOFTOP"
34133msgstr ""
34134
34135#: kstars_i18n.cpp:151
34136#, kde-kuit-format
34137msgctxt "Constellation name (optional)"
34138msgid "THUNDERBOLT"
34139msgstr ""
34140
34141#: kstars_i18n.cpp:152
34142#, kde-kuit-format
34143msgctxt "Constellation name (optional)"
34144msgid "CHARIOT YARD"
34145msgstr ""
34146
34147#: kstars_i18n.cpp:153
34148#, kde-kuit-format
34149msgctxt "Constellation name (optional)"
34150msgid "GOOD GOURD"
34151msgstr ""
34152
34153#: kstars_i18n.cpp:154
34154#, kde-kuit-format
34155msgctxt "Constellation name (optional)"
34156msgid "ROTTEN GOURD"
34157msgstr ""
34158
34159#: kstars_i18n.cpp:155
34160#, kde-kuit-format
34161msgctxt "Constellation name (optional)"
34162msgid "ENCAMPMENT"
34163msgstr ""
34164
34165#: kstars_i18n.cpp:156
34166#, kde-kuit-format
34167msgctxt "Constellation name (optional)"
34168msgid "THUNDER AND LIGHTNING"
34169msgstr ""
34170
34171#: kstars_i18n.cpp:157
34172#, kde-kuit-format
34173msgctxt "Constellation name (optional)"
34174msgid "PALACE GATE"
34175msgstr ""
34176
34177#: kstars_i18n.cpp:158
34178#, kde-kuit-format
34179msgctxt "Constellation name (optional)"
34180msgid "EMPTINESS"
34181msgstr ""
34182
34183#: kstars_i18n.cpp:159
34184#, kde-kuit-format
34185msgctxt "Constellation name (optional)"
34186msgid "WEAVING GIRL"
34187msgstr ""
34188
34189#: kstars_i18n.cpp:160
34190#, kde-kuit-format
34191msgctxt "Constellation name (optional)"
34192msgid "GIRL"
34193msgstr ""
34194
34195#: kstars_i18n.cpp:161
34196#, kde-kuit-format
34197msgctxt "Constellation name (optional)"
34198msgid "OX"
34199msgstr ""
34200
34201#: kstars_i18n.cpp:162
34202#, kde-kuit-format
34203msgctxt "Constellation name (optional)"
34204msgid "HEART"
34205msgstr ""
34206
34207#: kstars_i18n.cpp:163
34208#, kde-kuit-format
34209msgctxt "Constellation name (optional)"
34210msgid "ROOM"
34211msgstr ""
34212
34213#: kstars_i18n.cpp:164
34214#, kde-kuit-format
34215msgctxt "Constellation name (optional)"
34216msgid "SPRING"
34217msgstr ""
34218
34219#: kstars_i18n.cpp:165
34220#, kde-kuit-format
34221msgctxt "Constellation name (optional)"
34222msgid "ESTABLISHMENT"
34223msgstr ""
34224
34225#: kstars_i18n.cpp:166
34226#, kde-kuit-format
34227msgctxt "Constellation name (optional)"
34228msgid "FLAIL"
34229msgstr ""
34230
34231#: kstars_i18n.cpp:167
34232#, kde-kuit-format
34233msgctxt "Constellation name (optional)"
34234msgid "SPEAR"
34235msgstr ""
34236
34237#: kstars_i18n.cpp:168 kstars_i18n.cpp:281
34238#, kde-kuit-format
34239msgctxt "Constellation name (optional)"
34240msgid "RIGHT FLAG"
34241msgstr ""
34242
34243#: kstars_i18n.cpp:169 kstars_i18n.cpp:278
34244#, kde-kuit-format
34245msgctxt "Constellation name (optional)"
34246msgid "LEFT FLAG"
34247msgstr ""
34248
34249#: kstars_i18n.cpp:170
34250#, kde-kuit-format
34251msgctxt "Constellation name (optional)"
34252msgid "DRUMSTICK"
34253msgstr ""
34254
34255#: kstars_i18n.cpp:171
34256#, kde-kuit-format
34257msgctxt "Constellation name (optional)"
34258msgid "BOND"
34259msgstr ""
34260
34261#: kstars_i18n.cpp:172
34262#, kde-kuit-format
34263msgctxt "Constellation name (optional)"
34264msgid "WOMAN'S BED"
34265msgstr ""
34266
34267#: kstars_i18n.cpp:173
34268#, kde-kuit-format
34269msgctxt "Constellation name (optional)"
34270msgid "WESTERN DOOR"
34271msgstr ""
34272
34273#: kstars_i18n.cpp:174
34274#, kde-kuit-format
34275msgctxt "Constellation name (optional)"
34276msgid "EASTERN DOOR"
34277msgstr ""
34278
34279#: kstars_i18n.cpp:175
34280#, kde-kuit-format
34281msgctxt "Constellation name (optional)"
34282msgid "FARMLAND"
34283msgstr ""
34284
34285#: kstars_i18n.cpp:176
34286#, fuzzy, kde-kuit-format
34287#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34288#| msgid "ASTRO"
34289msgctxt "Constellation name (optional)"
34290msgid "STAR"
34291msgstr "Астро"
34292
34293#: kstars_i18n.cpp:177
34294#, fuzzy, kde-kuit-format
34295#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34296#| msgid "HST"
34297msgctxt "Constellation name (optional)"
34298msgid "GHOSTS"
34299msgstr "HST"
34300
34301#: kstars_i18n.cpp:178
34302#, kde-kuit-format
34303msgctxt "Constellation name (optional)"
34304msgid "XUANYUAN"
34305msgstr ""
34306
34307#: kstars_i18n.cpp:179
34308#, kde-kuit-format
34309msgctxt "Constellation name (optional)"
34310msgid "TRIPOD"
34311msgstr ""
34312
34313#: kstars_i18n.cpp:180
34314#, fuzzy, kde-kuit-format
34315msgctxt "Constellation name (optional)"
34316msgid "NECK"
34317msgstr ""
34318"_: Шимоли шарқ\n"
34319"Ш Ш"
34320
34321#: kstars_i18n.cpp:181
34322#, kde-kuit-format
34323msgctxt "Constellation name (optional)"
34324msgid "ZAOFU"
34325msgstr ""
34326
34327#: kstars_i18n.cpp:182
34328#, kde-kuit-format
34329msgctxt "Constellation name (optional)"
34330msgid "MARKET OFFICER"
34331msgstr ""
34332
34333#: kstars_i18n.cpp:183
34334#, fuzzy, kde-kuit-format
34335#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34336#| msgid "Egypt"
34337msgctxt "Constellation name (optional)"
34338msgid "C Egyptian"
34339msgstr "Миср"
34340
34341#: kstars_i18n.cpp:184
34342#, kde-kuit-format
34343msgctxt "Constellation name (optional)"
34344msgid "BULL'S FORELEG"
34345msgstr ""
34346
34347#: kstars_i18n.cpp:185
34348#, kde-kuit-format
34349msgctxt "Constellation name (optional)"
34350msgid "TWO POLES"
34351msgstr ""
34352
34353#: kstars_i18n.cpp:186
34354#, fuzzy, kde-kuit-format
34355#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34356#| msgid "ORION"
34357msgctxt "Constellation name (optional)"
34358msgid "LION"
34359msgstr ""
34360": Номи бурҷ\n"
34361"ОРИОН"
34362
34363#: kstars_i18n.cpp:187
34364#, kde-kuit-format
34365msgctxt "Constellation name (optional)"
34366msgid "TWO JAWS"
34367msgstr ""
34368
34369#: kstars_i18n.cpp:188
34370#, fuzzy, kde-kuit-format
34371#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34372#| msgid "USA"
34373msgctxt "Constellation name (optional)"
34374msgid "SAH"
34375msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
34376
34377#: kstars_i18n.cpp:189
34378#, kde-kuit-format
34379msgctxt "Constellation name (optional)"
34380msgid "BIRD"
34381msgstr ""
34382
34383#: kstars_i18n.cpp:190
34384#, fuzzy, kde-kuit-format
34385msgctxt "Constellation name (optional)"
34386msgid "SEK"
34387msgstr ""
34388"_: Ҷануби шарқ\n"
34389"ҶШ"
34390
34391#: kstars_i18n.cpp:191
34392#, fuzzy, kde-kuit-format
34393#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34394#| msgid "TRIANGULUM"
34395msgctxt "Constellation name (optional)"
34396msgid "TRIANGLE"
34397msgstr "СЕКУНҶА"
34398
34399#: kstars_i18n.cpp:192
34400#, kde-kuit-format
34401msgctxt "Constellation name (optional)"
34402msgid "FERRY BOAT"
34403msgstr ""
34404
34405#: kstars_i18n.cpp:194
34406#, kde-kuit-format
34407msgctxt "Constellation name (optional)"
34408msgid "CROCODILE"
34409msgstr ""
34410
34411#: kstars_i18n.cpp:195
34412#, kde-kuit-format
34413msgctxt "Constellation name (optional)"
34414msgid "SELKIS"
34415msgstr ""
34416
34417#: kstars_i18n.cpp:196
34418#, kde-kuit-format
34419msgctxt "Constellation name (optional)"
34420msgid "PROW"
34421msgstr ""
34422
34423#: kstars_i18n.cpp:197
34424#, fuzzy, kde-kuit-format
34425#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34426#| msgid "CORVUS"
34427msgctxt "Constellation name (optional)"
34428msgid "HORUS"
34429msgstr ""
34430": Номи бурҷ\n"
34431"КОРВУС"
34432
34433#: kstars_i18n.cpp:198
34434#, kde-kuit-format
34435msgctxt "Constellation name (optional)"
34436msgid "SHEEPFOLD"
34437msgstr ""
34438
34439#: kstars_i18n.cpp:199
34440#, kde-kuit-format
34441msgctxt "Constellation name (optional)"
34442msgid "GIANT"
34443msgstr ""
34444
34445#: kstars_i18n.cpp:200
34446#, kde-kuit-format
34447msgctxt "Constellation name (optional)"
34448msgid "HIPPOPOTAMUS"
34449msgstr ""
34450
34451#: kstars_i18n.cpp:201
34452#, kde-kuit-format
34453msgctxt "Constellation name (optional)"
34454msgid "FLOCK"
34455msgstr ""
34456
34457#: kstars_i18n.cpp:202
34458#, kde-kuit-format
34459msgctxt "Constellation name (optional)"
34460msgid "PAIR OF STARS"
34461msgstr ""
34462
34463#: kstars_i18n.cpp:203
34464#, kde-kuit-format
34465msgctxt "Constellation name (optional)"
34466msgid "KHANUWY FISH"
34467msgstr ""
34468
34469#: kstars_i18n.cpp:205
34470#, kde-kuit-format
34471msgctxt "Constellation name (optional)"
34472msgid "JAW"
34473msgstr ""
34474
34475#: kstars_i18n.cpp:206
34476#, kde-kuit-format
34477msgctxt "Constellation name (optional)"
34478msgid "MOORING POST"
34479msgstr ""
34480
34481#: kstars_i18n.cpp:207
34482#, kde-kuit-format
34483msgctxt "Constellation name (optional)"
34484msgid "KENEMET"
34485msgstr ""
34486
34487#: kstars_i18n.cpp:208
34488#, kde-kuit-format
34489msgctxt "Constellation name (optional)"
34490msgid "CHEMATY"
34491msgstr ""
34492
34493#: kstars_i18n.cpp:209
34494#, kde-kuit-format
34495msgctxt "Constellation name (optional)"
34496msgid "WATY BEKETY"
34497msgstr ""
34498
34499#: kstars_i18n.cpp:210
34500#, kde-kuit-format
34501msgctxt "Constellation name (optional)"
34502msgid "SHEEP"
34503msgstr ""
34504
34505#: kstars_i18n.cpp:211
34506#, kde-kuit-format
34507msgctxt "Constellation name (optional)"
34508msgid "STARS OF WATER"
34509msgstr ""
34510
34511#: kstars_i18n.cpp:212
34512#, fuzzy, kde-kuit-format
34513msgctxt "Constellation name (optional)"
34514msgid "C Inuit"
34515msgstr "Давраро гузоред:"
34516
34517#: kstars_i18n.cpp:213
34518#, kde-kuit-format
34519msgctxt "Constellation name (optional)"
34520msgid "TWO SUNBEAMS"
34521msgstr ""
34522
34523#: kstars_i18n.cpp:214
34524#, kde-kuit-format
34525msgctxt "Constellation name (optional)"
34526msgid "TWO PLACED FAR APART"
34527msgstr ""
34528
34529#: kstars_i18n.cpp:215
34530#, kde-kuit-format
34531msgctxt "Constellation name (optional)"
34532msgid "DOGS"
34533msgstr ""
34534
34535#: kstars_i18n.cpp:216
34536#, kde-kuit-format
34537msgctxt "Constellation name (optional)"
34538msgid "COLLARBONES"
34539msgstr ""
34540
34541#: kstars_i18n.cpp:217
34542#, kde-kuit-format
34543msgctxt "Constellation name (optional)"
34544msgid "LAMP STAND"
34545msgstr ""
34546
34547#: kstars_i18n.cpp:218
34548#, fuzzy, kde-kuit-format
34549#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34550#| msgid "CAPRICORNUS"
34551msgctxt "Constellation name (optional)"
34552msgid "CARIBOU"
34553msgstr ""
34554": Номи Бурҷ\n"
34555"ҶАДӢ"
34556
34557#: kstars_i18n.cpp:219
34558#, kde-kuit-format
34559msgctxt "Constellation name (optional)"
34560msgid "TWO IN FRONT"
34561msgstr ""
34562
34563#: kstars_i18n.cpp:220
34564#, kde-kuit-format
34565msgctxt "Constellation name (optional)"
34566msgid "BREASTBONE"
34567msgstr ""
34568
34569#: kstars_i18n.cpp:221
34570#, kde-kuit-format
34571msgctxt "Constellation name (optional)"
34572msgid "RUNNERS"
34573msgstr ""
34574
34575#: kstars_i18n.cpp:222
34576#, kde-kuit-format
34577msgctxt "Constellation name (optional)"
34578msgid "BLUBBER CONTAINER"
34579msgstr ""
34580
34581#: kstars_i18n.cpp:223
34582#, kde-kuit-format
34583msgctxt "Constellation name (optional)"
34584msgid "THE ONE BEHIND"
34585msgstr ""
34586
34587#: kstars_i18n.cpp:224
34588#, fuzzy, kde-kuit-format
34589#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
34590#| msgid "Korea"
34591msgctxt "Constellation name (optional)"
34592msgid "C Korean"
34593msgstr "Корея"
34594
34595#: kstars_i18n.cpp:225
34596#, kde-kuit-format
34597msgctxt "Constellation name (optional)"
34598msgid "HOLY KETTLE"
34599msgstr ""
34600
34601#: kstars_i18n.cpp:226
34602#, kde-kuit-format
34603msgctxt "Constellation name (optional)"
34604msgid "FARM OF CAPITAL CITY"
34605msgstr ""
34606
34607#: kstars_i18n.cpp:227
34608#, kde-kuit-format
34609msgctxt "Constellation name (optional)"
34610msgid "DIGNITY OF KING"
34611msgstr ""
34612
34613#: kstars_i18n.cpp:228
34614#, kde-kuit-format
34615msgctxt "Constellation name (optional)"
34616msgid "NOMINATION"
34617msgstr ""
34618
34619#: kstars_i18n.cpp:229
34620#, kde-kuit-format
34621msgctxt "Constellation name (optional)"
34622msgid "GATE OF SKY"
34623msgstr ""
34624
34625#: kstars_i18n.cpp:230
34626#, kde-kuit-format
34627msgctxt "Constellation name (optional)"
34628msgid "EQUALITY"
34629msgstr ""
34630
34631#: kstars_i18n.cpp:231 kstars_i18n.cpp:232 kstars_i18n.cpp:444
34632#, kde-kuit-format
34633msgctxt "Constellation name (optional)"
34634msgid "HELPER"
34635msgstr ""
34636
34637#: kstars_i18n.cpp:233
34638#, kde-kuit-format
34639msgctxt "Constellation name (optional)"
34640msgid "POSITION OF HOLY KING"
34641msgstr ""
34642
34643#: kstars_i18n.cpp:234
34644#, kde-kuit-format
34645msgctxt "Constellation name (optional)"
34646msgid "NECK OF DRAGON"
34647msgstr ""
34648
34649#: kstars_i18n.cpp:235
34650#, kde-kuit-format
34651msgctxt "Constellation name (optional)"
34652msgid "BEHEADING"
34653msgstr ""
34654
34655#: kstars_i18n.cpp:236
34656#, kde-kuit-format
34657msgctxt "Constellation name (optional)"
34658msgid "JUDGE"
34659msgstr ""
34660
34661#: kstars_i18n.cpp:237
34662#, kde-kuit-format
34663msgctxt "Constellation name (optional)"
34664msgid "FLUTTERING FLAG"
34665msgstr ""
34666
34667#: kstars_i18n.cpp:238
34668#, kde-kuit-format
34669msgctxt "Constellation name (optional)"
34670msgid "JAVELIN OF SKY"
34671msgstr ""
34672
34673#: kstars_i18n.cpp:239
34674#, kde-kuit-format
34675msgctxt "Constellation name (optional)"
34676msgid "SEAT FOR LONGEVITY"
34677msgstr ""
34678
34679#: kstars_i18n.cpp:240
34680#, kde-kuit-format
34681msgctxt "Constellation name (optional)"
34682msgid "OAR FOR VISITOR"
34683msgstr ""
34684
34685#: kstars_i18n.cpp:241
34686#, kde-kuit-format
34687msgctxt "Constellation name (optional)"
34688msgid "MILK OF SKY"
34689msgstr ""
34690
34691#: kstars_i18n.cpp:242
34692#, kde-kuit-format
34693msgctxt "Constellation name (optional)"
34694msgid "HOUSE OF QUEEN"
34695msgstr ""
34696
34697#: kstars_i18n.cpp:243
34698#, kde-kuit-format
34699msgctxt "Constellation name (optional)"
34700msgid "ANCIENT CHARIOT"
34701msgstr ""
34702
34703#: kstars_i18n.cpp:244
34704#, kde-kuit-format
34705msgctxt "Constellation name (optional)"
34706msgid "CARRIAGE FOR KING"
34707msgstr ""
34708
34709#: kstars_i18n.cpp:245
34710#, kde-kuit-format
34711msgctxt "Constellation name (optional)"
34712msgid "GENERAL OF CAVALRY"
34713msgstr ""
34714
34715#: kstars_i18n.cpp:246
34716#, kde-kuit-format
34717msgctxt "Constellation name (optional)"
34718msgid "CAVALRY OF EMPEROR"
34719msgstr ""
34720
34721#: kstars_i18n.cpp:247
34722#, kde-kuit-format
34723msgctxt "Constellation name (optional)"
34724msgid "GENERAL OF MOBILE TROOPS"
34725msgstr ""
34726
34727#: kstars_i18n.cpp:248
34728#, fuzzy, kde-kuit-format
34729#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
34730#| msgid "ASTRO"
34731msgctxt "Constellation name (optional)"
34732msgid "EAST ROAD"
34733msgstr "Астро"
34734
34735#: kstars_i18n.cpp:249
34736#, kde-kuit-format
34737msgctxt "Constellation name (optional)"
34738msgid "GATE BOLT"
34739msgstr ""
34740
34741#: kstars_i18n.cpp:250
34742#, kde-kuit-format
34743msgctxt "Constellation name (optional)"
34744msgid "DOOR LOCK AND KEY"
34745msgstr ""
34746
34747#: kstars_i18n.cpp:251
34748#, kde-kuit-format
34749msgctxt "Constellation name (optional)"
34750msgid "PENALTY"
34751msgstr ""
34752
34753#: kstars_i18n.cpp:252
34754#, kde-kuit-format
34755msgctxt "Constellation name (optional)"
34756msgid "ROYAL HALL"
34757msgstr ""
34758
34759#: kstars_i18n.cpp:253 kstars_i18n.cpp:430
34760#, fuzzy, kde-kuit-format
34761#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34762#| msgid "CHAMAELEON"
34763msgctxt "Constellation name (optional)"
34764msgid "CHAMBERLAIN"
34765msgstr ""
34766": Номи бурҷ\n"
34767"БУКАЛАМУН"
34768
34769#: kstars_i18n.cpp:254
34770#, kde-kuit-format
34771msgctxt "Constellation name (optional)"
34772msgid "SUN"
34773msgstr ""
34774
34775#: kstars_i18n.cpp:255
34776#, kde-kuit-format
34777msgctxt "Constellation name (optional)"
34778msgid "WEST ROAD"
34779msgstr ""
34780
34781#: kstars_i18n.cpp:256
34782#, kde-kuit-format
34783msgctxt "Constellation name (optional)"
34784msgid "SEAT OF EMPEROR"
34785msgstr ""
34786
34787#: kstars_i18n.cpp:257
34788#, kde-kuit-format
34789msgctxt "Constellation name (optional)"
34790msgid "FIVE TROOPS"
34791msgstr ""
34792
34793#: kstars_i18n.cpp:258
34794#, kde-kuit-format
34795msgctxt "Constellation name (optional)"
34796msgid "RIVER OF SKY"
34797msgstr ""
34798
34799#: kstars_i18n.cpp:259
34800#, kde-kuit-format
34801msgctxt "Constellation name (optional)"
34802msgid "PRAYER FOR PROGENY"
34803msgstr ""
34804
34805#: kstars_i18n.cpp:260
34806#, kde-kuit-format
34807msgctxt "Constellation name (optional)"
34808msgid "FISH"
34809msgstr ""
34810
34811#: kstars_i18n.cpp:261
34812#, fuzzy, kde-kuit-format
34813#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34814#| msgid "FORNAX"
34815msgctxt "Constellation name (optional)"
34816msgid "FORECAST"
34817msgstr ""
34818": Номи бурҷ\n"
34819"ФОРНАКС"
34820
34821#: kstars_i18n.cpp:262
34822#, kde-kuit-format
34823msgctxt "Constellation name (optional)"
34824msgid "YARD FOR EMPRESSES"
34825msgstr ""
34826
34827#: kstars_i18n.cpp:263
34828#, kde-kuit-format
34829msgctxt "Constellation name (optional)"
34830msgid "HOLY PALACE"
34831msgstr ""
34832
34833#: kstars_i18n.cpp:264
34834#, kde-kuit-format
34835msgctxt "Constellation name (optional)"
34836msgid "WINNOW"
34837msgstr ""
34838
34839#: kstars_i18n.cpp:265
34840#, kde-kuit-format
34841msgctxt "Constellation name (optional)"
34842msgid "OUTER PESTLE"
34843msgstr ""
34844
34845#: kstars_i18n.cpp:266
34846#, kde-kuit-format
34847msgctxt "Constellation name (optional)"
34848msgid "CHAFF"
34849msgstr ""
34850
34851#: kstars_i18n.cpp:267
34852#, kde-kuit-format
34853msgctxt "Constellation name (optional)"
34854msgid "HEAD OF TOWN"
34855msgstr ""
34856
34857#: kstars_i18n.cpp:268
34858#, kde-kuit-format
34859msgctxt "Constellation name (optional)"
34860msgid "BUILD"
34861msgstr ""
34862
34863#: kstars_i18n.cpp:269
34864#, kde-kuit-format
34865msgctxt "Constellation name (optional)"
34866msgid "FOWL OF SKY"
34867msgstr ""
34868
34869#: kstars_i18n.cpp:270
34870#, kde-kuit-format
34871msgctxt "Constellation name (optional)"
34872msgid "SHRINE OF SKY"
34873msgstr ""
34874
34875#: kstars_i18n.cpp:272
34876#, kde-kuit-format
34877msgctxt "Constellation name (optional)"
34878msgid "NORTHEASTERN NATIONS"
34879msgstr ""
34880
34881#: kstars_i18n.cpp:273
34882#, kde-kuit-format
34883msgctxt "Constellation name (optional)"
34884msgid "OLD FARMER"
34885msgstr ""
34886
34887#: kstars_i18n.cpp:274
34888#, kde-kuit-format
34889msgctxt "Constellation name (optional)"
34890msgid "SNAPPING TURTLE"
34891msgstr ""
34892
34893#: kstars_i18n.cpp:275
34894#, kde-kuit-format
34895msgctxt "Constellation name (optional)"
34896msgid "ROAD FOR EMPEROR"
34897msgstr ""
34898
34899#: kstars_i18n.cpp:276
34900#, kde-kuit-format
34901msgctxt "Constellation name (optional)"
34902msgid "THE WEAVER"
34903msgstr ""
34904
34905#: kstars_i18n.cpp:277
34906#, kde-kuit-format
34907msgctxt "Constellation name (optional)"
34908msgid "RIVER ADJOINING TOWER"
34909msgstr ""
34910
34911#: kstars_i18n.cpp:279
34912#, kde-kuit-format
34913msgctxt "Constellation name (optional)"
34914msgid "DRUM OF RIVER"
34915msgstr ""
34916
34917#: kstars_i18n.cpp:280
34918#, kde-kuit-format
34919msgctxt "Constellation name (optional)"
34920msgid "DRUMSTICK OF SKY"
34921msgstr ""
34922
34923#: kstars_i18n.cpp:282
34924#, kde-kuit-format
34925msgctxt "Constellation name (optional)"
34926msgid "COW LEADING MAN"
34927msgstr ""
34928
34929#: kstars_i18n.cpp:283
34930#, kde-kuit-format
34931msgctxt "Constellation name (optional)"
34932msgid "BANK SPREAD"
34933msgstr ""
34934
34935#: kstars_i18n.cpp:284
34936#, kde-kuit-format
34937msgctxt "Constellation name (optional)"
34938msgid "BASKET FOR SILKWORM"
34939msgstr ""
34940
34941#: kstars_i18n.cpp:285
34942#, kde-kuit-format
34943msgctxt "Constellation name (optional)"
34944msgid "OFFICER FOR CART"
34945msgstr ""
34946
34947#: kstars_i18n.cpp:286
34948#, kde-kuit-format
34949msgctxt "Constellation name (optional)"
34950msgid "FERRY OF SKY"
34951msgstr ""
34952
34953#: kstars_i18n.cpp:287
34954#, kde-kuit-format
34955msgctxt "Constellation name (optional)"
34956msgid "FRUIT"
34957msgstr ""
34958
34959#: kstars_i18n.cpp:288
34960#, fuzzy, kde-kuit-format
34961msgctxt "Constellation name (optional)"
34962msgid "SEED"
34963msgstr ""
34964"_: Ҷануби шарқ\n"
34965"ҶШ"
34966
34967#: kstars_i18n.cpp:289
34968#, kde-kuit-format
34969msgctxt "Constellation name (optional)"
34970msgid "STORAGE FOR LADY"
34971msgstr ""
34972
34973#: kstars_i18n.cpp:290
34974#, kde-kuit-format
34975msgctxt "Constellation name (optional)"
34976msgid "COURT LADY"
34977msgstr ""
34978
34979#: kstars_i18n.cpp:291
34980#, kde-kuit-format
34981msgctxt "Constellation name (optional)"
34982msgid "JUDGE FAULT"
34983msgstr ""
34984
34985#: kstars_i18n.cpp:292
34986#, kde-kuit-format
34987msgctxt "Constellation name (optional)"
34988msgid "AMEND FAULT"
34989msgstr ""
34990
34991#: kstars_i18n.cpp:293
34992#, fuzzy, kde-kuit-format
34993#| msgctxt "Constellation name (optional)"
34994#| msgid "ANTLIA"
34995msgctxt "Constellation name (optional)"
34996msgid "GRANT LIFE"
34997msgstr ""
34998": Номи Бурҷ\n"
34999"АНТЛИЯ"
35000
35001#: kstars_i18n.cpp:294
35002#, fuzzy, kde-kuit-format
35003#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35004#| msgid "PUPPIS"
35005msgctxt "Constellation name (optional)"
35006msgid "PUNISH"
35007msgstr "ДУМИ КИШТӢ"
35008
35009#: kstars_i18n.cpp:295
35010#, kde-kuit-format
35011msgctxt "Constellation name (optional)"
35012msgid "EMPTY HOUSE"
35013msgstr ""
35014
35015#: kstars_i18n.cpp:296
35016#, kde-kuit-format
35017msgctxt "Constellation name (optional)"
35018msgid "WEEP"
35019msgstr ""
35020
35021#: kstars_i18n.cpp:297
35022#, kde-kuit-format
35023msgctxt "Constellation name (optional)"
35024msgid "SOB"
35025msgstr ""
35026
35027#: kstars_i18n.cpp:298
35028#, kde-kuit-format
35029msgctxt "Constellation name (optional)"
35030msgid "CASTLE WITH RAMPART"
35031msgstr ""
35032
35033#: kstars_i18n.cpp:299
35034#, kde-kuit-format
35035msgctxt "Constellation name (optional)"
35036msgid "HOOK FOR DRESS"
35037msgstr ""
35038
35039#: kstars_i18n.cpp:300
35040#, kde-kuit-format
35041msgctxt "Constellation name (optional)"
35042msgid "GROOM"
35043msgstr ""
35044
35045#: kstars_i18n.cpp:301
35046#, fuzzy, kde-kuit-format
35047#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35048#| msgid "CARINA"
35049msgctxt "Constellation name (optional)"
35050msgid "CHARIOTEER"
35051msgstr ""
35052": Номи бурҷ\n"
35053"КАРИНА"
35054
35055#: kstars_i18n.cpp:302
35056#, kde-kuit-format
35057msgctxt "Constellation name (optional)"
35058msgid "HUMAN"
35059msgstr ""
35060
35061#: kstars_i18n.cpp:303
35062#, kde-kuit-format
35063msgctxt "Constellation name (optional)"
35064msgid "INNER PESTLE"
35065msgstr ""
35066
35067#: kstars_i18n.cpp:305
35068#, kde-kuit-format
35069msgctxt "Constellation name (optional)"
35070msgid "WAREHOUSE OF SKY"
35071msgstr ""
35072
35073#: kstars_i18n.cpp:306
35074#, kde-kuit-format
35075msgctxt "Constellation name (optional)"
35076msgid "TOMB"
35077msgstr ""
35078
35079#: kstars_i18n.cpp:307
35080#, kde-kuit-format
35081msgctxt "Constellation name (optional)"
35082msgid "COVER OF HOUSE"
35083msgstr ""
35084
35085#: kstars_i18n.cpp:308
35086#, kde-kuit-format
35087msgctxt "Constellation name (optional)"
35088msgid "BROKEN MORTAR"
35089msgstr ""
35090
35091#: kstars_i18n.cpp:309
35092#, kde-kuit-format
35093msgctxt "Constellation name (optional)"
35094msgid "CLIMBING SERPENT"
35095msgstr ""
35096
35097#: kstars_i18n.cpp:310
35098#, kde-kuit-format
35099msgctxt "Constellation name (optional)"
35100msgid "PALACE OF EMPEROR"
35101msgstr ""
35102
35103#: kstars_i18n.cpp:311
35104#, kde-kuit-format
35105msgctxt "Constellation name (optional)"
35106msgid "DETACHED PALACE"
35107msgstr ""
35108
35109#: kstars_i18n.cpp:312
35110#, kde-kuit-format
35111msgctxt "Constellation name (optional)"
35112msgid "OFFICIAL FOR MATERIALS SUPPLY"
35113msgstr ""
35114
35115#: kstars_i18n.cpp:313
35116#, kde-kuit-format
35117msgctxt "Constellation name (optional)"
35118msgid "LIGHTNING"
35119msgstr ""
35120
35121#: kstars_i18n.cpp:314
35122#, kde-kuit-format
35123msgctxt "Constellation name (optional)"
35124msgid "RAMPART"
35125msgstr ""
35126
35127#: kstars_i18n.cpp:315
35128#, kde-kuit-format
35129msgctxt "Constellation name (optional)"
35130msgid "TROOPS OF SKY"
35131msgstr ""
35132
35133#: kstars_i18n.cpp:316
35134#, kde-kuit-format
35135msgctxt "Constellation name (optional)"
35136msgid "VILLAGE FOR PATROL"
35137msgstr ""
35138
35139#: kstars_i18n.cpp:317
35140#, kde-kuit-format
35141msgctxt "Constellation name (optional)"
35142msgid "NET OF SKY"
35143msgstr ""
35144
35145#: kstars_i18n.cpp:318
35146#, kde-kuit-format
35147msgctxt "Constellation name (optional)"
35148msgid "STABLE OF SKY"
35149msgstr ""
35150
35151#: kstars_i18n.cpp:319
35152#, kde-kuit-format
35153msgctxt "Constellation name (optional)"
35154msgid "EASTERN WALL"
35155msgstr ""
35156
35157#: kstars_i18n.cpp:320 kstars_i18n.cpp:419
35158#, kde-kuit-format
35159msgctxt "Constellation name (optional)"
35160msgid "CIVIL ENGINEER"
35161msgstr ""
35162
35163#: kstars_i18n.cpp:321
35164#, kde-kuit-format
35165msgctxt "Constellation name (optional)"
35166msgid "THUNDERBOLTS"
35167msgstr ""
35168
35169#: kstars_i18n.cpp:322
35170#, kde-kuit-format
35171msgctxt "Constellation name (optional)"
35172msgid "CLOUDS AND RAIN"
35173msgstr ""
35174
35175#: kstars_i18n.cpp:323
35176#, kde-kuit-format
35177msgctxt "Constellation name (optional)"
35178msgid "HIGHWAY"
35179msgstr ""
35180
35181#: kstars_i18n.cpp:324
35182#, kde-kuit-format
35183msgctxt "Constellation name (optional)"
35184msgid "WHIP"
35185msgstr ""
35186
35187#: kstars_i18n.cpp:325
35188#, kde-kuit-format
35189msgctxt "Constellation name (optional)"
35190msgid "OFFICER FOR CHARIOT"
35191msgstr ""
35192
35193#: kstars_i18n.cpp:326
35194#, kde-kuit-format
35195msgctxt "Constellation name (optional)"
35196msgid "SIDE ROAD"
35197msgstr ""
35198
35199#: kstars_i18n.cpp:327
35200#, kde-kuit-format
35201msgctxt "Constellation name (optional)"
35202msgid "ARMORY"
35203msgstr ""
35204
35205#: kstars_i18n.cpp:328
35206#, kde-kuit-format
35207msgctxt "Constellation name (optional)"
35208msgid "SOUTHERN GATE OF EMPERATOR"
35209msgstr ""
35210
35211#: kstars_i18n.cpp:329
35212#, kde-kuit-format
35213msgctxt "Constellation name (optional)"
35214msgid "OUTER FOLDING SCREEN"
35215msgstr ""
35216
35217#: kstars_i18n.cpp:330
35218#, kde-kuit-format
35219msgctxt "Constellation name (optional)"
35220msgid "TOILET OF SKY"
35221msgstr ""
35222
35223#: kstars_i18n.cpp:331
35224#, kde-kuit-format
35225msgctxt "Constellation name (optional)"
35226msgid "ARCHITECT"
35227msgstr ""
35228
35229#: kstars_i18n.cpp:332
35230#, kde-kuit-format
35231msgctxt "Constellation name (optional)"
35232msgid "EMPERATOR"
35233msgstr ""
35234
35235#: kstars_i18n.cpp:333
35236#, kde-kuit-format
35237msgctxt "Constellation name (optional)"
35238msgid "WATCHTOWER"
35239msgstr ""
35240
35241#: kstars_i18n.cpp:334
35242#, kde-kuit-format
35243msgctxt "Constellation name (optional)"
35244msgid "LEFT ELM"
35245msgstr ""
35246
35247#: kstars_i18n.cpp:335
35248#, kde-kuit-format
35249msgctxt "Constellation name (optional)"
35250msgid "RIGHT ELM"
35251msgstr ""
35252
35253#: kstars_i18n.cpp:336
35254#, kde-kuit-format
35255msgctxt "Constellation name (optional)"
35256msgid "STOREHOUSE OF SKY"
35257msgstr ""
35258
35259#: kstars_i18n.cpp:337
35260#, kde-kuit-format
35261msgctxt "Constellation name (optional)"
35262msgid "STACK OF CEREALS"
35263msgstr ""
35264
35265#: kstars_i18n.cpp:338
35266#, kde-kuit-format
35267msgctxt "Constellation name (optional)"
35268msgid "SHIP OF SKY"
35269msgstr ""
35270
35271#: kstars_i18n.cpp:339 kstars_i18n.cpp:381
35272#, kde-kuit-format
35273msgctxt "Constellation name (optional)"
35274msgid "STORE OF WATER"
35275msgstr ""
35276
35277#: kstars_i18n.cpp:341
35278#, kde-kuit-format
35279msgctxt "Constellation name (optional)"
35280msgid "HEAP OF CORPSES"
35281msgstr ""
35282
35283#: kstars_i18n.cpp:342
35284#, kde-kuit-format
35285msgctxt "Constellation name (optional)"
35286msgid "STOMACH OF TIGER"
35287msgstr ""
35288
35289#: kstars_i18n.cpp:343
35290#, kde-kuit-format
35291msgctxt "Constellation name (optional)"
35292msgid "STORE OF MILLET FOR RELIGIOUS SERVICE"
35293msgstr ""
35294
35295#: kstars_i18n.cpp:344
35296#, kde-kuit-format
35297msgctxt "Constellation name (optional)"
35298msgid "STOREHOUSE FOR CEREALS"
35299msgstr ""
35300
35301#: kstars_i18n.cpp:345
35302#, kde-kuit-format
35303msgctxt "Constellation name (optional)"
35304msgid "WHETSTONE"
35305msgstr ""
35306
35307#: kstars_i18n.cpp:347
35308#, kde-kuit-format
35309msgctxt "Constellation name (optional)"
35310msgid "SHAMAN OF SKY"
35311msgstr ""
35312
35313#: kstars_i18n.cpp:348
35314#, kde-kuit-format
35315msgctxt "Constellation name (optional)"
35316msgid "EAR AND EYE"
35317msgstr ""
35318
35319#: kstars_i18n.cpp:349
35320#, fuzzy, kde-kuit-format
35321#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35322#| msgid "ORION"
35323msgctxt "Constellation name (optional)"
35324msgid "MOON"
35325msgstr ""
35326": Номи бурҷ\n"
35327"ОРИОН"
35328
35329#: kstars_i18n.cpp:350 kstars_i18n.cpp:353
35330#, kde-kuit-format
35331msgctxt "Constellation name (optional)"
35332msgid "HILL OF SKY"
35333msgstr ""
35334
35335#: kstars_i18n.cpp:351
35336#, kde-kuit-format
35337msgctxt "Constellation name (optional)"
35338msgid "CONSPIRACY OF SKY"
35339msgstr ""
35340
35341#: kstars_i18n.cpp:352
35342#, kde-kuit-format
35343msgctxt "Constellation name (optional)"
35344msgid "FODDER"
35345msgstr ""
35346
35347#: kstars_i18n.cpp:354
35348#, kde-kuit-format
35349msgctxt "Constellation name (optional)"
35350msgid "GARAGE FOR CHARIOT"
35351msgstr ""
35352
35353#: kstars_i18n.cpp:355
35354#, kde-kuit-format
35355msgctxt "Constellation name (optional)"
35356msgid "POND FOR FISH"
35357msgstr ""
35358
35359#: kstars_i18n.cpp:356 kstars_i18n.cpp:357 kstars_i18n.cpp:358
35360#, kde-kuit-format
35361msgctxt "Constellation name (optional)"
35362msgid "PILLAR"
35363msgstr ""
35364
35365#: kstars_i18n.cpp:359
35366#, kde-kuit-format
35367msgctxt "Constellation name (optional)"
35368msgid "PUDDLE OF SKY"
35369msgstr ""
35370
35371#: kstars_i18n.cpp:360
35372#, fuzzy, kde-kuit-format
35373#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35374#| msgid "INDUS"
35375msgctxt "Constellation name (optional)"
35376msgid "KINGS"
35377msgstr "ҲИНДУИ АМРИКО"
35378
35379#: kstars_i18n.cpp:361
35380#, kde-kuit-format
35381msgctxt "Constellation name (optional)"
35382msgid "GATEWAY OF SKY"
35383msgstr ""
35384
35385#: kstars_i18n.cpp:362
35386#, kde-kuit-format
35387msgctxt "Constellation name (optional)"
35388msgid "FLAGE OF SAAM"
35389msgstr ""
35390
35391#: kstars_i18n.cpp:363
35392#, kde-kuit-format
35393msgctxt "Constellation name (optional)"
35394msgid "VILLAGE OF SKY"
35395msgstr ""
35396
35397#: kstars_i18n.cpp:364
35398#, kde-kuit-format
35399msgctxt "Constellation name (optional)"
35400msgid "BELVEDERE OF SKY"
35401msgstr ""
35402
35403#: kstars_i18n.cpp:365
35404#, kde-kuit-format
35405msgctxt "Constellation name (optional)"
35406msgid "GENERAL OF BORDER"
35407msgstr ""
35408
35409#: kstars_i18n.cpp:366
35410#, kde-kuit-format
35411msgctxt "Constellation name (optional)"
35412msgid "CELEBRATION OF SKY"
35413msgstr ""
35414
35415#: kstars_i18n.cpp:367
35416#, kde-kuit-format
35417msgctxt "Constellation name (optional)"
35418msgid "FLAG OF EMPEROR"
35419msgstr ""
35420
35421#: kstars_i18n.cpp:368
35422#, kde-kuit-format
35423msgctxt "Constellation name (optional)"
35424msgid "NINE TERRITORIES"
35425msgstr ""
35426
35427#: kstars_i18n.cpp:369
35428#, kde-kuit-format
35429msgctxt "Constellation name (optional)"
35430msgid "GARDEN OF SKY"
35431msgstr ""
35432
35433#: kstars_i18n.cpp:370
35434#, kde-kuit-format
35435msgctxt "Constellation name (optional)"
35436msgid "SETTLED FLAG"
35437msgstr ""
35438
35439#: kstars_i18n.cpp:371
35440#, kde-kuit-format
35441msgctxt "Constellation name (optional)"
35442msgid "FORECAST CALAMITY"
35443msgstr ""
35444
35445#: kstars_i18n.cpp:372
35446#, kde-kuit-format
35447msgctxt "Constellation name (optional)"
35448msgid "SCOUT OF THREE TROOPS"
35449msgstr ""
35450
35451#: kstars_i18n.cpp:373
35452#, kde-kuit-format
35453msgctxt "Constellation name (optional)"
35454msgid "SAAM"
35455msgstr ""
35456
35457#: kstars_i18n.cpp:374
35458#, kde-kuit-format
35459msgctxt "Constellation name (optional)"
35460msgid "EXPEDITIONARY FORCE"
35461msgstr ""
35462
35463#: kstars_i18n.cpp:375
35464#, kde-kuit-format
35465msgctxt "Constellation name (optional)"
35466msgid "WELL FOR MILITARY"
35467msgstr ""
35468
35469#: kstars_i18n.cpp:376
35470#, kde-kuit-format
35471msgctxt "Constellation name (optional)"
35472msgid "WELL OF JADE"
35473msgstr ""
35474
35475#: kstars_i18n.cpp:377 kstars_i18n.cpp:432
35476#, kde-kuit-format
35477msgctxt "Constellation name (optional)"
35478msgid "FOLDING SCREEN"
35479msgstr ""
35480
35481#: kstars_i18n.cpp:379
35482#, kde-kuit-format
35483msgctxt "Constellation name (optional)"
35484msgid "ARROW"
35485msgstr ""
35486
35487#: kstars_i18n.cpp:380
35488#, kde-kuit-format
35489msgctxt "Constellation name (optional)"
35490msgid "PILED BRUSHWOOD"
35491msgstr ""
35492
35493#: kstars_i18n.cpp:382
35494#, kde-kuit-format
35495msgctxt "Constellation name (optional)"
35496msgid "NORTHERN RIVER"
35497msgstr ""
35498
35499#: kstars_i18n.cpp:383
35500#, kde-kuit-format
35501msgctxt "Constellation name (optional)"
35502msgid "FIVE LORDS"
35503msgstr ""
35504
35505#: kstars_i18n.cpp:384
35506#, kde-kuit-format
35507msgctxt "Constellation name (optional)"
35508msgid "WINE GLASS OF THE SKY"
35509msgstr ""
35510
35511#: kstars_i18n.cpp:385
35512#, kde-kuit-format
35513msgctxt "Constellation name (optional)"
35514msgid "EASTERN WELL"
35515msgstr ""
35516
35517#: kstars_i18n.cpp:386
35518#, kde-kuit-format
35519msgctxt "Constellation name (optional)"
35520msgid "FLOOD CONTROL"
35521msgstr ""
35522
35523#: kstars_i18n.cpp:387
35524#, kde-kuit-format
35525msgctxt "Constellation name (optional)"
35526msgid "BALANCE OF WATER"
35527msgstr ""
35528
35529#: kstars_i18n.cpp:388
35530#, kde-kuit-format
35531msgctxt "Constellation name (optional)"
35532msgid "FOUR SPIRITS OF THE RIVER"
35533msgstr ""
35534
35535#: kstars_i18n.cpp:389
35536#, kde-kuit-format
35537msgctxt "Constellation name (optional)"
35538msgid "SOUTHERN RIVER"
35539msgstr ""
35540
35541#: kstars_i18n.cpp:390
35542#, kde-kuit-format
35543msgctxt "Constellation name (optional)"
35544msgid "TWIN GATE"
35545msgstr ""
35546
35547#: kstars_i18n.cpp:391
35548#, kde-kuit-format
35549msgctxt "Constellation name (optional)"
35550msgid "BOW"
35551msgstr ""
35552
35553#: kstars_i18n.cpp:392
35554#, kde-kuit-format
35555msgctxt "Constellation name (optional)"
35556msgid "STAR OF WOLF"
35557msgstr ""
35558
35559#: kstars_i18n.cpp:393
35560#, kde-kuit-format
35561msgctxt "Constellation name (optional)"
35562msgid "WILD FOWLS"
35563msgstr ""
35564
35565#: kstars_i18n.cpp:394
35566#, kde-kuit-format
35567msgctxt "Constellation name (optional)"
35568msgid "MARKET FOR ARMY"
35569msgstr ""
35570
35571#: kstars_i18n.cpp:395
35572#, kde-kuit-format
35573msgctxt "Constellation name (optional)"
35574msgid "GRANDCHILDREN"
35575msgstr ""
35576
35577#: kstars_i18n.cpp:396
35578#, kde-kuit-format
35579msgctxt "Constellation name (optional)"
35580msgid "SON"
35581msgstr ""
35582
35583#: kstars_i18n.cpp:397
35584#, kde-kuit-format
35585msgctxt "Constellation name (optional)"
35586msgid "GROWN-UP"
35587msgstr ""
35588
35589#: kstars_i18n.cpp:398
35590#, fuzzy, kde-kuit-format
35591#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35592#| msgid "VOLANS"
35593msgctxt "Constellation name (optional)"
35594msgid "OLD MAN"
35595msgstr "МОҲИИ ПАРРОН"
35596
35597#: kstars_i18n.cpp:399
35598#, kde-kuit-format
35599msgctxt "Constellation name (optional)"
35600msgid "BEACON"
35601msgstr ""
35602
35603#: kstars_i18n.cpp:400
35604#, kde-kuit-format
35605msgctxt "Constellation name (optional)"
35606msgid "EYE OF SKY"
35607msgstr ""
35608
35609#: kstars_i18n.cpp:401
35610#, kde-kuit-format
35611msgctxt "Constellation name (optional)"
35612msgid "PILE OF DEAD"
35613msgstr ""
35614
35615#: kstars_i18n.cpp:402
35616#, kde-kuit-format
35617msgctxt "Constellation name (optional)"
35618msgid "GREEN RIDGE"
35619msgstr ""
35620
35621#: kstars_i18n.cpp:403
35622#, kde-kuit-format
35623msgctxt "Constellation name (optional)"
35624msgid "OUTER KITCHEN"
35625msgstr ""
35626
35627#: kstars_i18n.cpp:404
35628#, kde-kuit-format
35629msgctxt "Constellation name (optional)"
35630msgid "DOG OF SKY"
35631msgstr ""
35632
35633#: kstars_i18n.cpp:405
35634#, kde-kuit-format
35635msgctxt "Constellation name (optional)"
35636msgid "SPIRIT OF GURYOUNG"
35637msgstr ""
35638
35639#: kstars_i18n.cpp:406
35640#, kde-kuit-format
35641msgctxt "Constellation name (optional)"
35642msgid "FLAG OF WINE OFFICER"
35643msgstr ""
35644
35645#: kstars_i18n.cpp:407
35646#, kde-kuit-format
35647msgctxt "Constellation name (optional)"
35648msgid "OFFICER OF KITCHEN"
35649msgstr ""
35650
35651#: kstars_i18n.cpp:408
35652#, kde-kuit-format
35653msgctxt "Constellation name (optional)"
35654msgid "EQUALITY AND FAIR"
35655msgstr ""
35656
35657#: kstars_i18n.cpp:409
35658#, kde-kuit-format
35659msgctxt "Constellation name (optional)"
35660msgid "EMPEROR HEONWON"
35661msgstr ""
35662
35663#: kstars_i18n.cpp:410
35664#, kde-kuit-format
35665msgctxt "Constellation name (optional)"
35666msgid "CAPITAL OF SKY"
35667msgstr ""
35668
35669#: kstars_i18n.cpp:411
35670#, kde-kuit-format
35671msgctxt "Constellation name (optional)"
35672msgid "CHIEF OF FARMING"
35673msgstr ""
35674
35675#: kstars_i18n.cpp:412
35676#, kde-kuit-format
35677msgctxt "Constellation name (optional)"
35678msgid "OFFICER OF TOMB"
35679msgstr ""
35680
35681#: kstars_i18n.cpp:413
35682#, kde-kuit-format
35683msgctxt "Constellation name (optional)"
35684msgid "TOMB OF SKY"
35685msgstr ""
35686
35687#: kstars_i18n.cpp:414
35688#, kde-kuit-format
35689msgctxt "Constellation name (optional)"
35690msgid "WING OF RED BIRD"
35691msgstr ""
35692
35693#: kstars_i18n.cpp:415
35694#, kde-kuit-format
35695msgctxt "Constellation name (optional)"
35696msgid "EASTERN POTTERY"
35697msgstr ""
35698
35699#: kstars_i18n.cpp:416
35700#, kde-kuit-format
35701msgctxt "Constellation name (optional)"
35702msgid "CHARIOT OF EMPEROR"
35703msgstr ""
35704
35705#: kstars_i18n.cpp:417
35706#, kde-kuit-format
35707msgctxt "Constellation name (optional)"
35708msgid "SAND FOR LIFE"
35709msgstr ""
35710
35711#: kstars_i18n.cpp:418
35712#, kde-kuit-format
35713msgctxt "Constellation name (optional)"
35714msgid "GATEWAY FOR TROOPS"
35715msgstr ""
35716
35717#: kstars_i18n.cpp:420
35718#, kde-kuit-format
35719msgctxt "Constellation name (optional)"
35720msgid "GUARDIAN KNIGHT"
35721msgstr ""
35722
35723#: kstars_i18n.cpp:422
35724#, kde-kuit-format
35725msgctxt "Constellation name (optional)"
35726msgid "FIVE FEUDAL LORDS"
35727msgstr ""
35728
35729#: kstars_i18n.cpp:423
35730#, kde-kuit-format
35731msgctxt "Constellation name (optional)"
35732msgid "SANGJIIN"
35733msgstr ""
35734
35735#: kstars_i18n.cpp:424
35736#, kde-kuit-format
35737msgctxt "Constellation name (optional)"
35738msgid "LOW FENCE"
35739msgstr ""
35740
35741#: kstars_i18n.cpp:425 kstars_i18n.cpp:426
35742#, kde-kuit-format
35743msgctxt "Constellation name (optional)"
35744msgid "TALL FENCE"
35745msgstr ""
35746
35747#: kstars_i18n.cpp:427
35748#, kde-kuit-format
35749msgctxt "Constellation name (optional)"
35750msgid "NINE LORDS"
35751msgstr ""
35752
35753#: kstars_i18n.cpp:428
35754#, kde-kuit-format
35755msgctxt "Constellation name (optional)"
35756msgid "DUNG OF TIGER"
35757msgstr ""
35758
35759#: kstars_i18n.cpp:429
35760#, kde-kuit-format
35761msgctxt "Constellation name (optional)"
35762msgid "CROWN PRINCE"
35763msgstr ""
35764
35765#: kstars_i18n.cpp:431
35766#, kde-kuit-format
35767msgctxt "Constellation name (optional)"
35768msgid "FIVE EMPERORS"
35769msgstr ""
35770
35771#: kstars_i18n.cpp:433 kstars_i18n.cpp:441 kstars_i18n.cpp:442
35772#, kde-kuit-format
35773msgctxt "Constellation name (optional)"
35774msgid "THREE MINISTERS"
35775msgstr ""
35776
35777#: kstars_i18n.cpp:434
35778#, kde-kuit-format
35779msgctxt "Constellation name (optional)"
35780msgid "OFFICER FOR AUDIENCE"
35781msgstr ""
35782
35783#: kstars_i18n.cpp:435
35784#, kde-kuit-format
35785msgctxt "Constellation name (optional)"
35786msgid "GRAVE FRONT"
35787msgstr ""
35788
35789#: kstars_i18n.cpp:436
35790#, kde-kuit-format
35791msgctxt "Constellation name (optional)"
35792msgid "OBSERVATORY"
35793msgstr ""
35794
35795#: kstars_i18n.cpp:437
35796#, kde-kuit-format
35797msgctxt "Constellation name (optional)"
35798msgid "FEMALE OFFICER"
35799msgstr ""
35800
35801#: kstars_i18n.cpp:438
35802#, kde-kuit-format
35803msgctxt "Constellation name (optional)"
35804msgid "WIDE LODGING AREA"
35805msgstr ""
35806
35807#: kstars_i18n.cpp:439
35808#, kde-kuit-format
35809msgctxt "Constellation name (optional)"
35810msgid "EIGHT CEREALS"
35811msgstr ""
35812
35813#: kstars_i18n.cpp:440
35814#, kde-kuit-format
35815msgctxt "Constellation name (optional)"
35816msgid "ADVANCE GUARD"
35817msgstr ""
35818
35819#: kstars_i18n.cpp:445
35820#, kde-kuit-format
35821msgctxt "Constellation name (optional)"
35822msgid "VIRTUE"
35823msgstr ""
35824
35825#: kstars_i18n.cpp:446
35826#, kde-kuit-format
35827msgctxt "Constellation name (optional)"
35828msgid "EMPEROR'S GOD OF WAR"
35829msgstr ""
35830
35831#: kstars_i18n.cpp:447
35832#, kde-kuit-format
35833msgctxt "Constellation name (optional)"
35834msgid "EMPEROR'S GOD OF WEATHER"
35835msgstr ""
35836
35837#: kstars_i18n.cpp:448
35838#, kde-kuit-format
35839msgctxt "Constellation name (optional)"
35840msgid "INNER KITCHEN"
35841msgstr ""
35842
35843#: kstars_i18n.cpp:449
35844#, kde-kuit-format
35845msgctxt "Constellation name (optional)"
35846msgid "FLAP OF FLAG"
35847msgstr ""
35848
35849#: kstars_i18n.cpp:450
35850#, kde-kuit-format
35851msgctxt "Constellation name (optional)"
35852msgid "MINISTER"
35853msgstr ""
35854
35855#: kstars_i18n.cpp:451
35856#, kde-kuit-format
35857msgctxt "Constellation name (optional)"
35858msgid "GENERAL AND MINISTER"
35859msgstr ""
35860
35861#: kstars_i18n.cpp:452
35862#, kde-kuit-format
35863msgctxt "Constellation name (optional)"
35864msgid "JAIL OF SKY"
35865msgstr ""
35866
35867#: kstars_i18n.cpp:453
35868#, kde-kuit-format
35869msgctxt "Constellation name (optional)"
35870msgid "SIX DEPARTMENTS"
35871msgstr ""
35872
35873#: kstars_i18n.cpp:454
35874#, kde-kuit-format
35875msgctxt "Constellation name (optional)"
35876msgid "INNER STAIRWAY"
35877msgstr ""
35878
35879#: kstars_i18n.cpp:455
35880#, kde-kuit-format
35881msgctxt "Constellation name (optional)"
35882msgid "SPEAR OF SKY"
35883msgstr ""
35884
35885#: kstars_i18n.cpp:456
35886#, kde-kuit-format
35887msgctxt "Constellation name (optional)"
35888msgid "COVER FOR EMPEROR"
35889msgstr ""
35890
35891#: kstars_i18n.cpp:457
35892#, kde-kuit-format
35893msgctxt "Constellation name (optional)"
35894msgid "PLACE FOR FIVE EMPEROR"
35895msgstr ""
35896
35897#: kstars_i18n.cpp:458
35898#, fuzzy, kde-kuit-format
35899#| msgctxt "Constellation name (optional)"
35900#| msgid "ARIES"
35901msgctxt "Constellation name (optional)"
35902msgid "YEARS"
35903msgstr ""
35904": Номи Бурҷ\n"
35905"ОВЕН"
35906
35907#: kstars_i18n.cpp:459
35908#, kde-kuit-format
35909msgctxt "Constellation name (optional)"
35910msgid "KITCHEN OF SKY"
35911msgstr ""
35912
35913#: kstars_i18n.cpp:460
35914#, kde-kuit-format
35915msgctxt "Constellation name (optional)"
35916msgid "NORTH POLE"
35917msgstr ""
35918
35919#: kstars_i18n.cpp:461
35920#, kde-kuit-format
35921msgctxt "Constellation name (optional)"
35922msgid "WOUND LODGE"
35923msgstr ""
35924
35925#: kstars_i18n.cpp:462
35926#, kde-kuit-format
35927msgctxt "Constellation name (optional)"
35928msgid "SINGLE-LOG BRIDGE"
35929msgstr ""
35930
35931#: kstars_i18n.cpp:463
35932#, kde-kuit-format
35933msgctxt "Constellation name (optional)"
35934msgid "GREAT EMPEROR"
35935msgstr ""
35936
35937#: kstars_i18n.cpp:464
35938#, kde-kuit-format
35939msgctxt "Constellation name (optional)"
35940msgid "OFFICER FOR OPINION"
35941msgstr ""
35942
35943#: kstars_i18n.cpp:465
35944#, kde-kuit-format
35945msgctxt "Constellation name (optional)"
35946msgid "PILLAR OF SKY"
35947msgstr ""
35948
35949#: kstars_i18n.cpp:466
35950#, kde-kuit-format
35951msgctxt "Constellation name (optional)"
35952msgid "SECRETARY"
35953msgstr ""
35954
35955#: kstars_i18n.cpp:467
35956#, kde-kuit-format
35957msgctxt "Constellation name (optional)"
35958msgid "MAID"
35959msgstr ""
35960
35961#: kstars_i18n.cpp:468
35962#, kde-kuit-format
35963msgctxt "Constellation name (optional)"
35964msgid "DESK OF WOMAN"
35965msgstr ""
35966
35967#: kstars_i18n.cpp:469
35968#, kde-kuit-format
35969msgctxt "Constellation name (optional)"
35970msgid "JUDGE PRISON"
35971msgstr ""
35972
35973#: kstars_i18n.cpp:470 kstars_i18n.cpp:471
35974#, kde-kuit-format
35975msgctxt "Constellation name (optional)"
35976msgid "PURPLE FENCE"
35977msgstr ""
35978
35979#: kstars_i18n.cpp:472
35980#, kde-kuit-format
35981msgctxt "Constellation name (optional)"
35982msgid "ORDER OF SKY"
35983msgstr ""
35984
35985#: kstars_i18n.cpp:473
35986#, kde-kuit-format
35987msgctxt "Constellation name (optional)"
35988msgid "SEVEN MINISTERS"
35989msgstr ""
35990
35991#: kstars_i18n.cpp:474
35992#, kde-kuit-format
35993msgctxt "Constellation name (optional)"
35994msgid "THREAD STRAW"
35995msgstr ""
35996
35997#: kstars_i18n.cpp:475 kstars_i18n.cpp:476
35998#, kde-kuit-format
35999msgctxt "Constellation name (optional)"
36000msgid "MARKET FENCE"
36001msgstr ""
36002
36003#: kstars_i18n.cpp:477
36004#, kde-kuit-format
36005msgctxt "Constellation name (optional)"
36006msgid "FEUDAL LORD"
36007msgstr ""
36008
36009#: kstars_i18n.cpp:478
36010#, kde-kuit-format
36011msgctxt "Constellation name (optional)"
36012msgid "SEAT FOR EMPEROR"
36013msgstr ""
36014
36015#: kstars_i18n.cpp:479
36016#, kde-kuit-format
36017msgctxt "Constellation name (optional)"
36018msgid "ROYAL FAMILY"
36019msgstr ""
36020
36021#: kstars_i18n.cpp:480
36022#, kde-kuit-format
36023msgctxt "Constellation name (optional)"
36024msgid "HEAD OF FAMILY"
36025msgstr ""
36026
36027#: kstars_i18n.cpp:481
36028#, kde-kuit-format
36029msgctxt "Constellation name (optional)"
36030msgid "RECORD OF FAMILY"
36031msgstr ""
36032
36033#: kstars_i18n.cpp:482
36034#, kde-kuit-format
36035msgctxt "Constellation name (optional)"
36036msgid "OFFICER FOR FAMILY"
36037msgstr ""
36038
36039#: kstars_i18n.cpp:483
36040#, kde-kuit-format
36041msgctxt "Constellation name (optional)"
36042msgid "TOWER IN MARKET"
36043msgstr ""
36044
36045#: kstars_i18n.cpp:484
36046#, kde-kuit-format
36047msgctxt "Constellation name (optional)"
36048msgid "MEASURE CEREAL"
36049msgstr ""
36050
36051#: kstars_i18n.cpp:485
36052#, kde-kuit-format
36053msgctxt "Constellation name (optional)"
36054msgid "CEREAL MEASURE REGULATION"
36055msgstr ""
36056
36057#: kstars_i18n.cpp:486
36058#, kde-kuit-format
36059msgctxt "Constellation name (optional)"
36060msgid "EUNUCH"
36061msgstr ""
36062
36063#: kstars_i18n.cpp:487
36064#, kde-kuit-format
36065msgctxt "Constellation name (optional)"
36066msgid "OFFICER FOR CHARIOTS"
36067msgstr ""
36068
36069#: kstars_i18n.cpp:488
36070#, kde-kuit-format
36071msgctxt "Constellation name (optional)"
36072msgid "MEASURE AMOUNT"
36073msgstr ""
36074
36075#: kstars_i18n.cpp:489
36076#, kde-kuit-format
36077msgctxt "Constellation name (optional)"
36078msgid "BUTCHERY"
36079msgstr ""
36080
36081#: kstars_i18n.cpp:490
36082#, kde-kuit-format
36083msgctxt "Constellation name (optional)"
36084msgid "OFFICER FOR JEWEL"
36085msgstr ""
36086
36087#: kstars_i18n.cpp:491
36088#, kde-kuit-format
36089msgctxt "Constellation name (optional)"
36090msgid "ROYAL"
36091msgstr ""
36092
36093#: kstars_i18n.cpp:492
36094#, fuzzy, kde-kuit-format
36095#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36096#| msgid "DORADO"
36097msgctxt "Constellation name (optional)"
36098msgid "LORD"
36099msgstr ""
36100": Номи бурҷ\n"
36101"ДОРАДО"
36102
36103#: kstars_i18n.cpp:493
36104#, kde-kuit-format
36105msgctxt "Constellation name (optional)"
36106msgid "LEFT EXECUTOR"
36107msgstr ""
36108
36109#: kstars_i18n.cpp:494
36110#, kde-kuit-format
36111msgctxt "Constellation name (optional)"
36112msgid "RIGHT EXECUTOR"
36113msgstr ""
36114
36115#: kstars_i18n.cpp:495
36116#, kde-kuit-format
36117msgctxt "Constellation name (optional)"
36118msgid "CROSSBEAM FOR HEO"
36119msgstr ""
36120
36121#: kstars_i18n.cpp:496
36122#, kde-kuit-format
36123msgctxt "Constellation name (optional)"
36124msgid "THREADING COINS"
36125msgstr ""
36126
36127#: kstars_i18n.cpp:497
36128#, fuzzy, kde-kuit-format
36129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36130#| msgid "Lakota"
36131msgctxt "Constellation name (optional)"
36132msgid "C Lakota"
36133msgstr "Лакота"
36134
36135#: kstars_i18n.cpp:498
36136#, kde-kuit-format
36137msgctxt "Constellation name (optional)"
36138msgid "HAND"
36139msgstr ""
36140
36141#: kstars_i18n.cpp:499
36142#, kde-kuit-format
36143msgctxt "Constellation name (optional)"
36144msgid "SNAKE"
36145msgstr ""
36146
36147#: kstars_i18n.cpp:500
36148#, kde-kuit-format
36149msgctxt "Constellation name (optional)"
36150msgid "FIREPLACE"
36151msgstr ""
36152
36153#: kstars_i18n.cpp:502
36154#, kde-kuit-format
36155msgctxt "Constellation name (optional)"
36156msgid "RACE TRACK"
36157msgstr ""
36158
36159#: kstars_i18n.cpp:503
36160#, fuzzy, kde-kuit-format
36161#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36162#| msgid "ANTLIA"
36163msgctxt "Constellation name (optional)"
36164msgid "ANIMAL"
36165msgstr ""
36166": Номи Бурҷ\n"
36167"АНТЛИЯ"
36168
36169#: kstars_i18n.cpp:504
36170#, kde-kuit-format
36171msgctxt "Constellation name (optional)"
36172msgid "ELK"
36173msgstr ""
36174
36175#: kstars_i18n.cpp:505
36176#, kde-kuit-format
36177msgctxt "Constellation name (optional)"
36178msgid "SEVEN LITTLE GIRLS"
36179msgstr ""
36180
36181#: kstars_i18n.cpp:506
36182#, kde-kuit-format
36183msgctxt "Constellation name (optional)"
36184msgid "DRIED WILLOW"
36185msgstr ""
36186
36187#: kstars_i18n.cpp:507
36188#, kde-kuit-format
36189msgctxt "Constellation name (optional)"
36190msgid "SALAMANDER"
36191msgstr ""
36192
36193#: kstars_i18n.cpp:508
36194#, fuzzy, kde-kuit-format
36195#| msgid "URL:"
36196msgctxt "Constellation name (optional)"
36197msgid "TURTLE"
36198msgstr "URL:"
36199
36200#: kstars_i18n.cpp:509
36201#, kde-kuit-format
36202msgctxt "Constellation name (optional)"
36203msgid "THUNDERBIRD"
36204msgstr ""
36205
36206#: kstars_i18n.cpp:510
36207#, kde-kuit-format
36208msgctxt "Constellation name (optional)"
36209msgid "BEAR'S LODGE"
36210msgstr ""
36211
36212#: kstars_i18n.cpp:511
36213#, fuzzy, kde-kuit-format
36214msgctxt "Constellation name (optional)"
36215msgid "C Maori"
36216msgstr "Соулт Сент Мари"
36217
36218#: kstars_i18n.cpp:512
36219#, kde-kuit-format
36220msgctxt "Constellation name (optional)"
36221msgid "TAKI-O-AUTAHI"
36222msgstr ""
36223
36224#: kstars_i18n.cpp:513
36225#, kde-kuit-format
36226msgctxt "Constellation name (optional)"
36227msgid "TE TAURA-O-TE-WAKA-O-TAMARERETI"
36228msgstr ""
36229
36230#: kstars_i18n.cpp:514
36231#, fuzzy, kde-kuit-format
36232#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
36233#| msgid "ASTRO"
36234msgctxt "Constellation name (optional)"
36235msgid "TAU-TORO"
36236msgstr "Астро"
36237
36238#: kstars_i18n.cpp:515
36239#, kde-kuit-format
36240msgctxt "Constellation name (optional)"
36241msgid "THE GREAT BOAT OF TAMA RERETI"
36242msgstr ""
36243
36244#: kstars_i18n.cpp:516
36245#, kde-kuit-format
36246msgctxt "Constellation name (optional)"
36247msgid "MATAKAREHU"
36248msgstr ""
36249
36250#: kstars_i18n.cpp:517
36251#, fuzzy, kde-kuit-format
36252msgctxt "Constellation name (optional)"
36253msgid "C Navaro"
36254msgstr "Колорадо"
36255
36256#: kstars_i18n.cpp:518
36257#, kde-kuit-format
36258msgctxt "Constellation name (optional)"
36259msgid "MAN WITH FEET APART"
36260msgstr ""
36261
36262#: kstars_i18n.cpp:519
36263#, kde-kuit-format
36264msgctxt "Constellation name (optional)"
36265msgid "LIZARD"
36266msgstr ""
36267
36268#: kstars_i18n.cpp:520
36269#, kde-kuit-format
36270msgctxt "Constellation name (optional)"
36271msgid "DILYEHE"
36272msgstr ""
36273
36274#: kstars_i18n.cpp:521
36275#, kde-kuit-format
36276msgctxt "Constellation name (optional)"
36277msgid "FIRST BIG ONE"
36278msgstr ""
36279
36280#: kstars_i18n.cpp:522
36281#, kde-kuit-format
36282msgctxt "Constellation name (optional)"
36283msgid "RABBIT TRACKS"
36284msgstr ""
36285
36286#: kstars_i18n.cpp:523
36287#, kde-kuit-format
36288msgctxt "Constellation name (optional)"
36289msgid "FIRST SLIM ONE"
36290msgstr ""
36291
36292#: kstars_i18n.cpp:524
36293#, fuzzy, kde-kuit-format
36294msgctxt "Constellation name (optional)"
36295msgid "C Norse"
36296msgstr "Рангҳо"
36297
36298#: kstars_i18n.cpp:525
36299#, kde-kuit-format
36300msgctxt "Constellation name (optional)"
36301msgid "AURVANDIL'S TOE"
36302msgstr ""
36303
36304#: kstars_i18n.cpp:526
36305#, kde-kuit-format
36306msgctxt "Constellation name (optional)"
36307msgid "WOLF'S MOUTH"
36308msgstr ""
36309
36310#: kstars_i18n.cpp:527
36311#, kde-kuit-format
36312msgctxt "Constellation name (optional)"
36313msgid "THE FISHERMEN"
36314msgstr ""
36315
36316#: kstars_i18n.cpp:528
36317#, kde-kuit-format
36318msgctxt "Constellation name (optional)"
36319msgid "WOMAN'S CART"
36320msgstr ""
36321
36322#: kstars_i18n.cpp:529
36323#, kde-kuit-format
36324msgctxt "Constellation name (optional)"
36325msgid "MAN'S CART"
36326msgstr ""
36327
36328#: kstars_i18n.cpp:530
36329#, kde-kuit-format
36330msgctxt "Constellation name (optional)"
36331msgid "THE ASAR BATTLEFIELD"
36332msgstr ""
36333
36334#: kstars_i18n.cpp:531
36335#, fuzzy, kde-kuit-format
36336#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36337#| msgid "French Polynesia"
36338msgctxt "Constellation name (optional)"
36339msgid "C Polynesian"
36340msgstr "Полинезияи Фрасиягӣ"
36341
36342#: kstars_i18n.cpp:532
36343#, kde-kuit-format
36344msgctxt "Constellation name (optional)"
36345msgid "BAILER"
36346msgstr ""
36347
36348#: kstars_i18n.cpp:533
36349#, kde-kuit-format
36350msgctxt "Constellation name (optional)"
36351msgid "CAT'S CRADLE"
36352msgstr ""
36353
36354#: kstars_i18n.cpp:534
36355#, kde-kuit-format
36356msgctxt "Constellation name (optional)"
36357msgid "VOICE OF JOY"
36358msgstr ""
36359
36360#: kstars_i18n.cpp:535
36361#, kde-kuit-format
36362msgctxt "Constellation name (optional)"
36363msgid "THE SEVEN"
36364msgstr ""
36365
36366#: kstars_i18n.cpp:536
36367#, kde-kuit-format
36368msgctxt "Constellation name (optional)"
36369msgid "MAUI'S FISHHOOK"
36370msgstr ""
36371
36372#: kstars_i18n.cpp:537
36373#, kde-kuit-format
36374msgctxt "Constellation name (optional)"
36375msgid "NAVIGATOR'S TRIANGLE"
36376msgstr ""
36377
36378#: kstars_i18n.cpp:538
36379#, kde-kuit-format
36380msgctxt "Constellation name (optional)"
36381msgid "KITE OF KAWELO"
36382msgstr ""
36383
36384#: kstars_i18n.cpp:539
36385#, kde-kuit-format
36386msgctxt "Constellation name (optional)"
36387msgid "FRIGATE BIRD"
36388msgstr ""
36389
36390#: kstars_i18n.cpp:540
36391#, kde-kuit-format
36392msgctxt "Constellation name (optional)"
36393msgid "CARED FOR BY MOON"
36394msgstr ""
36395
36396#: kstars_i18n.cpp:541
36397#, fuzzy, kde-kuit-format
36398#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36399#| msgid "DELPHINUS"
36400msgctxt "Constellation name (optional)"
36401msgid "DOLPHIN"
36402msgstr ""
36403": Номи бурҷ\n"
36404"ДЕЛФИН"
36405
36406#: kstars_i18n.cpp:542
36407#, kde-kuit-format
36408msgctxt "Constellation name (optional)"
36409msgid "C Tupi-Guarani"
36410msgstr ""
36411
36412#: kstars_i18n.cpp:543
36413#, kde-kuit-format
36414msgctxt "Constellation name (optional)"
36415msgid "EMA (GUIRA-NHANDU)"
36416msgstr ""
36417
36418#: kstars_i18n.cpp:544
36419#, kde-kuit-format
36420msgctxt "Constellation name (optional)"
36421msgid "HOMEM VELHO (TUIVAE)"
36422msgstr ""
36423
36424#: kstars_i18n.cpp:545
36425#, kde-kuit-format
36426msgctxt "Constellation name (optional)"
36427msgid "ANTA DO NORTE (TAPI'I)"
36428msgstr ""
36429
36430#: kstars_i18n.cpp:546
36431#, fuzzy, kde-kuit-format
36432#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36433#| msgid "VELA"
36434msgctxt "Constellation name (optional)"
36435msgid "VEADO"
36436msgstr "БОДБОН"
36437
36438#: kstars_i18n.cpp:547
36439#, kde-kuit-format
36440msgctxt "Constellation name (optional)"
36441msgid "JOYKEXO"
36442msgstr ""
36443
36444#: kstars_i18n.cpp:548
36445#, kde-kuit-format
36446msgctxt "Constellation name (optional)"
36447msgid "VESPEIRO (EIXU)"
36448msgstr ""
36449
36450#: kstars_i18n.cpp:549
36451#, kde-kuit-format
36452msgctxt "Constellation name (optional)"
36453msgid "QUEIXADA DA ANTA (TAPI'I RAINHYKA)"
36454msgstr ""
36455
36456#: kstars_i18n.cpp:550
36457#, kde-kuit-format
36458msgctxt "Constellation name (optional)"
36459msgid "C Tongan"
36460msgstr ""
36461
36462#: kstars_i18n.cpp:551
36463#, kde-kuit-format
36464msgctxt "Constellation name (optional)"
36465msgid "FATANALUA"
36466msgstr ""
36467
36468#: kstars_i18n.cpp:552
36469#, kde-kuit-format
36470msgctxt "Constellation name (optional)"
36471msgid "AE E'UVEA"
36472msgstr ""
36473
36474#: kstars_i18n.cpp:553
36475#, kde-kuit-format
36476msgctxt "Constellation name (optional)"
36477msgid "LUA TANGATA"
36478msgstr ""
36479
36480#: kstars_i18n.cpp:554
36481#, kde-kuit-format
36482msgctxt "Constellation name (optional)"
36483msgid "KAPAKUA'O'TAFAHI"
36484msgstr ""
36485
36486#: kstars_i18n.cpp:555
36487#, kde-kuit-format
36488msgctxt "Constellation name (optional)"
36489msgid "TU'ULALUPE"
36490msgstr ""
36491
36492#: kstars_i18n.cpp:556
36493#, kde-kuit-format
36494msgctxt "Constellation name (optional)"
36495msgid "TOLOA"
36496msgstr ""
36497
36498#: kstars_i18n.cpp:557
36499#, kde-kuit-format
36500msgctxt "Constellation name (optional)"
36501msgid "TUINGA IKA"
36502msgstr ""
36503
36504#: kstars_i18n.cpp:558
36505#, kde-kuit-format
36506msgctxt "Constellation name (optional)"
36507msgid "TOLOALAHI"
36508msgstr ""
36509
36510#: kstars_i18n.cpp:559
36511#, kde-kuit-format
36512msgctxt "Constellation name (optional)"
36513msgid "HOUMATOLOA"
36514msgstr ""
36515
36516#: kstars_i18n.cpp:560
36517#, kde-kuit-format
36518msgctxt "Constellation name (optional)"
36519msgid "TOLOATONGA"
36520msgstr ""
36521
36522#: kstars_i18n.cpp:561
36523#, kde-kuit-format
36524msgctxt "Constellation name (optional)"
36525msgid "FUNGASIA"
36526msgstr ""
36527
36528#: kstars_i18n.cpp:562
36529#, kde-kuit-format
36530msgctxt "Constellation name (optional)"
36531msgid "C Western (sternenkarten.com)"
36532msgstr ""
36533
36534#: kstars_i18n.cpp:638
36535#, fuzzy, kde-kuit-format
36536#| msgctxt "Constellation name (optional)"
36537#| msgid "SERPENS CAPUT"
36538msgctxt "Constellation name (optional)"
36539msgid "SERPENS"
36540msgstr "КАЛЛАИ МОР"
36541
36542#: kstars_i18n.cpp:651 kstars_i18n.cpp:663
36543#, fuzzy, kde-kuit-format
36544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36545#| msgid "Chester"
36546msgctxt "Sky Culture"
36547msgid "Western"
36548msgstr "Честер"
36549
36550#: kstars_i18n.cpp:652
36551#, fuzzy, kde-kuit-format
36552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36553#| msgid "Chester"
36554msgctxt "Sky Culture"
36555msgid "Chinese"
36556msgstr "Честер"
36557
36558#: kstars_i18n.cpp:653
36559#, fuzzy, kde-kuit-format
36560#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36561#| msgid "Egypt"
36562msgctxt "Sky Culture"
36563msgid "Egyptian"
36564msgstr "Миср"
36565
36566#: kstars_i18n.cpp:654
36567#, fuzzy, kde-kuit-format
36568msgctxt "Sky Culture"
36569msgid "Inuit"
36570msgstr "Давраро гузоред:"
36571
36572#: kstars_i18n.cpp:655
36573#, fuzzy, kde-kuit-format
36574#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36575#| msgid "Korea"
36576msgctxt "Sky Culture"
36577msgid "Korean"
36578msgstr "Корея"
36579
36580#: kstars_i18n.cpp:656
36581#, fuzzy, kde-kuit-format
36582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36583#| msgid "Lakota"
36584msgctxt "Sky Culture"
36585msgid "Lakota"
36586msgstr "Лакота"
36587
36588#: kstars_i18n.cpp:657
36589#, fuzzy, kde-kuit-format
36590msgctxt "Sky Culture"
36591msgid "Maori"
36592msgstr "Соулт Сент Мари"
36593
36594#: kstars_i18n.cpp:658
36595#, fuzzy, kde-kuit-format
36596msgctxt "Sky Culture"
36597msgid "Navaro"
36598msgstr "Колорадо"
36599
36600#: kstars_i18n.cpp:659
36601#, fuzzy, kde-kuit-format
36602msgctxt "Sky Culture"
36603msgid "Norse"
36604msgstr "Рангҳо"
36605
36606#: kstars_i18n.cpp:660
36607#, fuzzy, kde-kuit-format
36608#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
36609#| msgid "French Polynesia"
36610msgctxt "Sky Culture"
36611msgid "Polynesian"
36612msgstr "Полинезияи Фрасиягӣ"
36613
36614#: kstars_i18n.cpp:661
36615#, kde-kuit-format
36616msgctxt "Sky Culture"
36617msgid "Tupi-Guarani"
36618msgstr ""
36619
36620#: kstars_i18n.cpp:662
36621#, fuzzy, kde-kuit-format
36622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36623#| msgid "Tongyeong"
36624msgctxt "Sky Culture"
36625msgid "Tongan"
36626msgstr "Тонгъён"
36627
36628#: kstars_i18n.cpp:664
36629#, kde-kuit-format
36630msgctxt "City in British Columbia Canada"
36631msgid "100 Mile House"
36632msgstr ""
36633
36634#: kstars_i18n.cpp:665
36635#, fuzzy, kde-kuit-format
36636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36637#| msgid "Aabenraa"
36638msgctxt "City in Jylland Denmark"
36639msgid "Aabenraa"
36640msgstr "Аабенраа"
36641
36642#: kstars_i18n.cpp:666
36643#, fuzzy, kde-kuit-format
36644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36645#| msgid "Aachen"
36646msgctxt "City in Germany"
36647msgid "Aachen"
36648msgstr "Ахен"
36649
36650#: kstars_i18n.cpp:667
36651#, fuzzy, kde-kuit-format
36652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36653#| msgid "Aalborg"
36654msgctxt "City in Jylland Denmark"
36655msgid "Aalborg"
36656msgstr "Албург"
36657
36658#: kstars_i18n.cpp:668
36659#, fuzzy, kde-kuit-format
36660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36661#| msgid "Aarhus"
36662msgctxt "City in Jylland Denmark"
36663msgid "Aarhus"
36664msgstr "Аархус"
36665
36666#: kstars_i18n.cpp:669
36667#, fuzzy, kde-kuit-format
36668msgctxt "City in Siberia Russia"
36669msgid "Abakan"
36670msgstr "Канаб"
36671
36672#: kstars_i18n.cpp:670
36673#, fuzzy, kde-kuit-format
36674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36675#| msgid "Abbotsford"
36676msgctxt "City in British Columbia Canada"
36677msgid "Abbotsford"
36678msgstr "Абботсфорд"
36679
36680#: kstars_i18n.cpp:671
36681#, fuzzy, kde-kuit-format
36682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36683#| msgid "Aberdeen"
36684msgctxt "City in Idaho USA"
36685msgid "Aberdeen"
36686msgstr "Абердин"
36687
36688#: kstars_i18n.cpp:672
36689#, fuzzy, kde-kuit-format
36690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36691#| msgid "Aberdeen"
36692msgctxt "City in Maryland USA"
36693msgid "Aberdeen"
36694msgstr "Абердин"
36695
36696#: kstars_i18n.cpp:673
36697#, fuzzy, kde-kuit-format
36698#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36699#| msgid "Aberdeen"
36700msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
36701msgid "Aberdeen"
36702msgstr "Абердин"
36703
36704#: kstars_i18n.cpp:674
36705#, fuzzy, kde-kuit-format
36706#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36707#| msgid "Aberdeen"
36708msgctxt "City in South Dakota USA"
36709msgid "Aberdeen"
36710msgstr "Абердин"
36711
36712#: kstars_i18n.cpp:675
36713#, fuzzy, kde-kuit-format
36714#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36715#| msgid "Aberdeen"
36716msgctxt "City in Washington USA"
36717msgid "Aberdeen"
36718msgstr "Абердин"
36719
36720#: kstars_i18n.cpp:676
36721#, fuzzy, kde-kuit-format
36722msgctxt "City in Ivory coast"
36723msgid "Abidjan"
36724msgstr "Ада"
36725
36726#: kstars_i18n.cpp:677
36727#, fuzzy, kde-kuit-format
36728#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36729#| msgid "Abilene"
36730msgctxt "City in Kansas USA"
36731msgid "Abilene"
36732msgstr "Абилен"
36733
36734#: kstars_i18n.cpp:678
36735#, fuzzy, kde-kuit-format
36736#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36737#| msgid "Abilene"
36738msgctxt "City in Texas USA"
36739msgid "Abilene"
36740msgstr "Абилен"
36741
36742#: kstars_i18n.cpp:679
36743#, fuzzy, kde-kuit-format
36744msgctxt "City in Nigeria"
36745msgid "Abuja"
36746msgstr "Акаба"
36747
36748#: kstars_i18n.cpp:680
36749#, fuzzy, kde-kuit-format
36750#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36751#| msgid "Acapulco"
36752msgctxt "City in Mexico"
36753msgid "Acapulco"
36754msgstr "Акапулко"
36755
36756#: kstars_i18n.cpp:681
36757#, fuzzy, kde-kuit-format
36758#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36759#| msgid "Accra"
36760msgctxt "City in Ghana"
36761msgid "Accra"
36762msgstr "Аккра"
36763
36764#: kstars_i18n.cpp:682
36765#, fuzzy, kde-kuit-format
36766#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36767#| msgid "Ada"
36768msgctxt "City in Minnesota USA"
36769msgid "Ada"
36770msgstr "Ада"
36771
36772#: kstars_i18n.cpp:683
36773#, fuzzy, kde-kuit-format
36774#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36775#| msgid "Adak"
36776msgctxt "City in Alaska USA"
36777msgid "Adak"
36778msgstr "Адак"
36779
36780#: kstars_i18n.cpp:684
36781#, fuzzy, kde-kuit-format
36782#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36783#| msgid "Adams"
36784msgctxt "City in Massachusetts USA"
36785msgid "Adams"
36786msgstr "Адамс"
36787
36788#: kstars_i18n.cpp:685
36789#, fuzzy, kde-kuit-format
36790#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36791#| msgid "Adamstown"
36792msgctxt "City in Pitcairn Islands"
36793msgid "Adamstown"
36794msgstr "Адамстаун"
36795
36796#: kstars_i18n.cpp:686
36797#, fuzzy, kde-kuit-format
36798#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36799#| msgid "Addis Ababa"
36800msgctxt "City in Ethiopia"
36801msgid "Addis Ababa"
36802msgstr "Аддис-Абаба"
36803
36804#: kstars_i18n.cpp:687
36805#, fuzzy, kde-kuit-format
36806#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36807#| msgid "Adelaide"
36808msgctxt "City in South Australia Australia"
36809msgid "Adelaide"
36810msgstr "Аделаида"
36811
36812#: kstars_i18n.cpp:688
36813#, fuzzy, kde-kuit-format
36814#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36815#| msgid "Aden"
36816msgctxt "City in Yemen"
36817msgid "Aden"
36818msgstr "Адан"
36819
36820#: kstars_i18n.cpp:689
36821#, fuzzy, kde-kuit-format
36822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36823#| msgid "Afton"
36824msgctxt "City in Oklahoma USA"
36825msgid "Afton"
36826msgstr "Афтон"
36827
36828#: kstars_i18n.cpp:690
36829#, fuzzy, kde-kuit-format
36830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36831#| msgid "Afton"
36832msgctxt "City in Wyoming USA"
36833msgid "Afton"
36834msgstr "Афтон"
36835
36836#: kstars_i18n.cpp:691
36837#, fuzzy, kde-kuit-format
36838msgctxt "City in Niger"
36839msgid "Agadez"
36840msgstr "Валдес"
36841
36842#: kstars_i18n.cpp:692
36843#, fuzzy, kde-kuit-format
36844msgctxt "City in Morocco"
36845msgid "Agadir"
36846msgstr "Сугадайра"
36847
36848#: kstars_i18n.cpp:693
36849#, fuzzy, kde-kuit-format
36850#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36851#| msgid "Agana"
36852msgctxt "City in Guam"
36853msgid "Agana"
36854msgstr "Аганя"
36855
36856#: kstars_i18n.cpp:694
36857#, fuzzy, kde-kuit-format
36858msgctxt "City in Siberia Russia"
36859msgid "Aginskoe"
36860msgstr "Айкен"
36861
36862#: kstars_i18n.cpp:695
36863#, fuzzy, kde-kuit-format
36864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36865#| msgid "Ahwahnee"
36866msgctxt "City in California USA"
36867msgid "Ahwahnee"
36868msgstr "Ахвахни"
36869
36870#: kstars_i18n.cpp:696
36871#, fuzzy, kde-kuit-format
36872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36873#| msgid "Aiken"
36874msgctxt "City in South Carolina USA"
36875msgid "Aiken"
36876msgstr "Айкен"
36877
36878#: kstars_i18n.cpp:697
36879#, fuzzy, kde-kuit-format
36880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36881#| msgid "Ainsworth"
36882msgctxt "City in Nebraska USA"
36883msgid "Ainsworth"
36884msgstr "Аинсвос"
36885
36886#: kstars_i18n.cpp:698
36887#, fuzzy, kde-kuit-format
36888msgctxt "City in Alberta Canada"
36889msgid "Airdrie"
36890msgstr "Ардморе"
36891
36892#: kstars_i18n.cpp:699
36893#, fuzzy, kde-kuit-format
36894msgctxt "City in Corse du Sud France"
36895msgid "Ajaccio"
36896msgstr "Айо"
36897
36898#: kstars_i18n.cpp:700
36899#, fuzzy, kde-kuit-format
36900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36901#| msgid "Ajo"
36902msgctxt "City in Arizona USA"
36903msgid "Ajo"
36904msgstr "Айо"
36905
36906#: kstars_i18n.cpp:701
36907#, fuzzy, kde-kuit-format
36908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36909#| msgid "Akron"
36910msgctxt "City in Ohio USA"
36911msgid "Akron"
36912msgstr "Акрон"
36913
36914#: kstars_i18n.cpp:702
36915#, fuzzy, kde-kuit-format
36916msgctxt "City in Libya"
36917msgid "Al Jawf"
36918msgstr "Аламо"
36919
36920#: kstars_i18n.cpp:703
36921#, fuzzy, kde-kuit-format
36922#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36923#| msgid "Al Manamah"
36924msgctxt "City in Bahrain"
36925msgid "Al Manamah"
36926msgstr "Ал Манамах"
36927
36928#: kstars_i18n.cpp:704
36929#, fuzzy, kde-kuit-format
36930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36931#| msgid "Alameda"
36932msgctxt "City in California USA"
36933msgid "Alameda"
36934msgstr "Аламеда"
36935
36936#: kstars_i18n.cpp:705
36937#, fuzzy, kde-kuit-format
36938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36939#| msgid "Alamo"
36940msgctxt "City in Nevada USA"
36941msgid "Alamo"
36942msgstr "Аламо"
36943
36944#: kstars_i18n.cpp:706
36945#, fuzzy, kde-kuit-format
36946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36947#| msgid "Alamogordo"
36948msgctxt "City in New Mexico USA"
36949msgid "Alamogordo"
36950msgstr "Аламогордо"
36951
36952#: kstars_i18n.cpp:707
36953#, fuzzy, kde-kuit-format
36954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36955#| msgid "Albacete"
36956msgctxt "City in Spain"
36957msgid "Albacete"
36958msgstr "Албасет"
36959
36960#: kstars_i18n.cpp:708
36961#, fuzzy, kde-kuit-format
36962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36963#| msgid "Albany"
36964msgctxt "City in Georgia USA"
36965msgid "Albany"
36966msgstr "Албания"
36967
36968#: kstars_i18n.cpp:709
36969#, fuzzy, kde-kuit-format
36970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36971#| msgid "Albany"
36972msgctxt "City in New York USA"
36973msgid "Albany"
36974msgstr "Албания"
36975
36976#: kstars_i18n.cpp:710
36977#, fuzzy, kde-kuit-format
36978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36979#| msgid "Albany"
36980msgctxt "City in Oregon USA"
36981msgid "Albany"
36982msgstr "Албания"
36983
36984#: kstars_i18n.cpp:711
36985#, fuzzy, kde-kuit-format
36986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36987#| msgid "Albion"
36988msgctxt "City in Idaho USA"
36989msgid "Albion"
36990msgstr "Албион"
36991
36992#: kstars_i18n.cpp:712
36993#, fuzzy, kde-kuit-format
36994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
36995#| msgid "Albuquerque"
36996msgctxt "City in New Mexico USA"
36997msgid "Albuquerque"
36998msgstr "Албукерке"
36999
37000#: kstars_i18n.cpp:713
37001#, fuzzy, kde-kuit-format
37002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37003#| msgid "Alcalá de Henares"
37004msgctxt "City in Spain"
37005msgid "Alcalá de Henares"
37006msgstr "Алкала де Хенарес"
37007
37008#: kstars_i18n.cpp:714
37009#, fuzzy, kde-kuit-format
37010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37011#| msgid "Alcoa"
37012msgctxt "City in Tennessee USA"
37013msgid "Alcoa"
37014msgstr "Алкоа"
37015
37016#: kstars_i18n.cpp:715
37017#, fuzzy, kde-kuit-format
37018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37019#| msgid "Aldermaston"
37020msgctxt "City in United Kingdom"
37021msgid "Aldermaston"
37022msgstr "Алдермастон"
37023
37024#: kstars_i18n.cpp:716
37025#, fuzzy, kde-kuit-format
37026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37027#| msgid "Alert"
37028msgctxt "City in Nunavut Canada"
37029msgid "Alert"
37030msgstr "Алерт"
37031
37032#: kstars_i18n.cpp:717
37033#, fuzzy, kde-kuit-format
37034#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37035#| msgid "Alessandria"
37036msgctxt "City in Italy"
37037msgid "Alessandria"
37038msgstr "Алессандрия"
37039
37040#: kstars_i18n.cpp:718
37041#, fuzzy, kde-kuit-format
37042#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37043#| msgid "Alexander City"
37044msgctxt "City in Alabama USA"
37045msgid "Alexander City"
37046msgstr "Александр Сити"
37047
37048#: kstars_i18n.cpp:719
37049#, fuzzy, kde-kuit-format
37050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37051#| msgid "Alexandria"
37052msgctxt "City in Egypt"
37053msgid "Alexandria"
37054msgstr "Александрия"
37055
37056#: kstars_i18n.cpp:720
37057#, fuzzy, kde-kuit-format
37058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37059#| msgid "Alexandria"
37060msgctxt "City in Louisiana USA"
37061msgid "Alexandria"
37062msgstr "Александрия"
37063
37064#: kstars_i18n.cpp:721
37065#, fuzzy, kde-kuit-format
37066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37067#| msgid "Alexandria"
37068msgctxt "City in Virginia USA"
37069msgid "Alexandria"
37070msgstr "Александрия"
37071
37072#: kstars_i18n.cpp:722
37073#, fuzzy, kde-kuit-format
37074msgctxt "City in British Columbia Canada"
37075msgid "Alexis Creek"
37076msgstr "Беттл Крик"
37077
37078#: kstars_i18n.cpp:723
37079#, fuzzy, kde-kuit-format
37080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37081#| msgid "Algiers"
37082msgctxt "City in Algeria"
37083msgid "Algiers"
37084msgstr "Алҷазоир"
37085
37086#: kstars_i18n.cpp:724
37087#, fuzzy, kde-kuit-format
37088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37089#| msgid "Algonquin"
37090msgctxt "City in Canada"
37091msgid "Algonquin"
37092msgstr "Алгонквин"
37093
37094#: kstars_i18n.cpp:725
37095#, fuzzy, kde-kuit-format
37096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37097#| msgid "Alhambra"
37098msgctxt "City in California USA"
37099msgid "Alhambra"
37100msgstr "Алхамбра"
37101
37102#: kstars_i18n.cpp:726
37103#, fuzzy, kde-kuit-format
37104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37105#| msgid "Alicante"
37106msgctxt "City in Spain"
37107msgid "Alicante"
37108msgstr "Аликанте"
37109
37110#: kstars_i18n.cpp:727
37111#, fuzzy, kde-kuit-format
37112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37113#| msgid "Alice Springs"
37114msgctxt "City in Northern Territory Australia"
37115msgid "Alice Springs"
37116msgstr "Элис Спрингс"
37117
37118#: kstars_i18n.cpp:728
37119#, fuzzy, kde-kuit-format
37120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37121#| msgid "Allegheny Obs."
37122msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37123msgid "Allegheny Obs."
37124msgstr "Расадхонаи Аллеганӣ."
37125
37126#: kstars_i18n.cpp:729
37127#, fuzzy, kde-kuit-format
37128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37129#| msgid "Allentown"
37130msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37131msgid "Allentown"
37132msgstr "Аллентаун"
37133
37134#: kstars_i18n.cpp:730
37135#, fuzzy, kde-kuit-format
37136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37137#| msgid "Alliance"
37138msgctxt "City in Nebraska USA"
37139msgid "Alliance"
37140msgstr "Аллианс"
37141
37142#: kstars_i18n.cpp:731
37143#, fuzzy, kde-kuit-format
37144msgctxt "City in Quebec Canada"
37145msgid "Alma"
37146msgstr "Алмак"
37147
37148#: kstars_i18n.cpp:732
37149#, fuzzy, kde-kuit-format
37150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37151#| msgid "Alma Ata"
37152msgctxt "City in Kazakhstan"
37153msgid "Alma Ata"
37154msgstr "Алмаато"
37155
37156#: kstars_i18n.cpp:733
37157#, fuzzy, kde-kuit-format
37158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37159#| msgid "Almería"
37160msgctxt "City in Spain"
37161msgid "Almería"
37162msgstr "Алмерия"
37163
37164#: kstars_i18n.cpp:734
37165#, fuzzy, kde-kuit-format
37166msgctxt "City in Manitoba Canada"
37167msgid "Alonsa"
37168msgstr "Алтуна"
37169
37170#: kstars_i18n.cpp:735
37171#, fuzzy, kde-kuit-format
37172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37173#| msgid "Alpharetta"
37174msgctxt "City in Georgia USA"
37175msgid "Alpharetta"
37176msgstr "Алфаретта"
37177
37178#: kstars_i18n.cpp:736
37179#, fuzzy, kde-kuit-format
37180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37181#| msgid "Alpine"
37182msgctxt "City in California USA"
37183msgid "Alpine"
37184msgstr "Алпин"
37185
37186#: kstars_i18n.cpp:737
37187#, fuzzy, kde-kuit-format
37188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37189#| msgid "Altenstadt"
37190msgctxt "City in Germany"
37191msgid "Altenstadt"
37192msgstr "Алтенстендт"
37193
37194#: kstars_i18n.cpp:738
37195#, fuzzy, kde-kuit-format
37196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37197#| msgid "Altoona"
37198msgctxt "City in Pennsylvania USA"
37199msgid "Altoona"
37200msgstr "Алтуна"
37201
37202#: kstars_i18n.cpp:739
37203#, fuzzy, kde-kuit-format
37204#| msgctxt "Altitude"
37205#| msgid "Alt"
37206msgctxt "City in Lithuania"
37207msgid "Alytus"
37208msgstr ""
37209": Баландӣ\n"
37210"Бал"
37211
37212#: kstars_i18n.cpp:740
37213#, fuzzy, kde-kuit-format
37214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37215#| msgid "Amami Island"
37216msgctxt "City in Japan"
37217msgid "Amami Island"
37218msgstr "Ҷазираи Амами"
37219
37220#: kstars_i18n.cpp:741
37221#, fuzzy, kde-kuit-format
37222#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37223#| msgid "Amarillo"
37224msgctxt "City in Texas USA"
37225msgid "Amarillo"
37226msgstr "Амарилло"
37227
37228#: kstars_i18n.cpp:742
37229#, fuzzy, kde-kuit-format
37230#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37231#| msgid "Ambler"
37232msgctxt "City in Alaska USA"
37233msgid "Ambler"
37234msgstr "Амблер"
37235
37236#: kstars_i18n.cpp:743
37237#, fuzzy, kde-kuit-format
37238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37239#| msgid "Amchitka"
37240msgctxt "City in Alaska USA"
37241msgid "Amchitka"
37242msgstr "Амчитка"
37243
37244#: kstars_i18n.cpp:744
37245#, fuzzy, kde-kuit-format
37246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37247#| msgid "American Falls"
37248msgctxt "City in Idaho USA"
37249msgid "American Falls"
37250msgstr "Шаршараҳои Амрико"
37251
37252#: kstars_i18n.cpp:745
37253#, fuzzy, kde-kuit-format
37254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37255#| msgid "Ames"
37256msgctxt "City in Iowa USA"
37257msgid "Ames"
37258msgstr "Амес"
37259
37260#: kstars_i18n.cpp:746
37261#, fuzzy, kde-kuit-format
37262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37263#| msgid "Amherst"
37264msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37265msgid "Amherst"
37266msgstr "Амхерст"
37267
37268#: kstars_i18n.cpp:747
37269#, fuzzy, kde-kuit-format
37270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37271#| msgid "Amherst"
37272msgctxt "City in Ohio USA"
37273msgid "Amherst"
37274msgstr "Амхерст"
37275
37276#: kstars_i18n.cpp:748
37277#, fuzzy, kde-kuit-format
37278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37279#| msgid "Amherst Obs."
37280msgctxt "City in Massachusetts USA"
37281msgid "Amherst Obs."
37282msgstr "Расадхонаи Амхерст."
37283
37284#: kstars_i18n.cpp:749
37285#, fuzzy, kde-kuit-format
37286msgctxt "City in Somme France"
37287msgid "Amiens"
37288msgstr "Амес"
37289
37290#: kstars_i18n.cpp:750
37291#, fuzzy, kde-kuit-format
37292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37293#| msgid "Amilcar Cabral"
37294msgctxt "City in Cape Verde"
37295msgid "Amilcar Cabral"
37296msgstr "Амилкар-Кабрал"
37297
37298#: kstars_i18n.cpp:751
37299#, fuzzy, kde-kuit-format
37300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37301#| msgid "Amman"
37302msgctxt "City in Jordan"
37303msgid "Amman"
37304msgstr "Уммон"
37305
37306#: kstars_i18n.cpp:752
37307#, fuzzy, kde-kuit-format
37308msgctxt "City in Quebec Canada"
37309msgid "Amos"
37310msgstr "Амес"
37311
37312#: kstars_i18n.cpp:753
37313#, fuzzy, kde-kuit-format
37314msgctxt "City in Quebec Canada"
37315msgid "Amqui"
37316msgstr "Ле Аквила"
37317
37318#: kstars_i18n.cpp:754
37319#, fuzzy, kde-kuit-format
37320#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37321#| msgid "Amsterdam"
37322msgctxt "City in Netherlands"
37323msgid "Amsterdam"
37324msgstr "Амстердам"
37325
37326#: kstars_i18n.cpp:755
37327#, fuzzy, kde-kuit-format
37328#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37329#| msgid "Anaconda"
37330msgctxt "City in Montana USA"
37331msgid "Anaconda"
37332msgstr "Анаконда"
37333
37334#: kstars_i18n.cpp:756
37335#, fuzzy, kde-kuit-format
37336msgctxt "City in Far East Russia"
37337msgid "Anadyr"
37338msgstr "Анқара"
37339
37340#: kstars_i18n.cpp:757
37341#, fuzzy, kde-kuit-format
37342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37343#| msgid "Anaheim"
37344msgctxt "City in California USA"
37345msgid "Anaheim"
37346msgstr "Анахейм"
37347
37348#: kstars_i18n.cpp:758
37349#, fuzzy, kde-kuit-format
37350msgctxt "City in British Columbia Canada"
37351msgid "Anahim Lake"
37352msgstr "Анахейм"
37353
37354#: kstars_i18n.cpp:759
37355#, fuzzy, kde-kuit-format
37356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37357#| msgid "Anchorage"
37358msgctxt "City in Alaska USA"
37359msgid "Anchorage"
37360msgstr "Анкоридж"
37361
37362#: kstars_i18n.cpp:760
37363#, fuzzy, kde-kuit-format
37364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37365#| msgid "Ancona"
37366msgctxt "City in Italy"
37367msgid "Ancona"
37368msgstr "Анкона"
37369
37370#: kstars_i18n.cpp:761
37371#, fuzzy, kde-kuit-format
37372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37373#| msgid "Anderson"
37374msgctxt "City in Indiana USA"
37375msgid "Anderson"
37376msgstr "Андерсон"
37377
37378#: kstars_i18n.cpp:762
37379#, fuzzy, kde-kuit-format
37380#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37381#| msgid "Anderson"
37382msgctxt "City in South Carolina USA"
37383msgid "Anderson"
37384msgstr "Андерсон"
37385
37386#: kstars_i18n.cpp:763
37387#, fuzzy, kde-kuit-format
37388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37389#| msgid "Anderson AFB"
37390msgctxt "City in Guam"
37391msgid "Anderson AFB"
37392msgstr "Андерсон AFB"
37393
37394#: kstars_i18n.cpp:764
37395#, fuzzy, kde-kuit-format
37396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37397#| msgid "Andong"
37398msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
37399msgid "Andong"
37400msgstr "Андонг"
37401
37402#: kstars_i18n.cpp:765
37403#, fuzzy, kde-kuit-format
37404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37405#| msgid "Andria"
37406msgctxt "City in Italy"
37407msgid "Andria"
37408msgstr "Андрия"
37409
37410#: kstars_i18n.cpp:766
37411#, fuzzy, kde-kuit-format
37412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37413#| msgid "Angaur Island"
37414msgctxt "City in Palau"
37415msgid "Angaur Island"
37416msgstr "Ҷазираи Ангаур"
37417
37418#: kstars_i18n.cpp:767
37419#, fuzzy, kde-kuit-format
37420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37421#| msgid "Ankara"
37422msgctxt "City in Turkey"
37423msgid "Ankara"
37424msgstr "Анқара"
37425
37426#: kstars_i18n.cpp:768
37427#, fuzzy, kde-kuit-format
37428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37429#| msgid "Ann Arbor"
37430msgctxt "City in Michigan USA"
37431msgid "Ann Arbor"
37432msgstr "Анн Арбо"
37433
37434#: kstars_i18n.cpp:769
37435#, fuzzy, kde-kuit-format
37436msgctxt "City in Algeria"
37437msgid "Annabah"
37438msgstr "Ансбак"
37439
37440#: kstars_i18n.cpp:770
37441#, fuzzy, kde-kuit-format
37442#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37443#| msgid "Annapolis"
37444msgctxt "City in Maryland USA"
37445msgid "Annapolis"
37446msgstr "Аннаполис"
37447
37448#: kstars_i18n.cpp:771
37449#, fuzzy, kde-kuit-format
37450msgctxt "City in Haute-Savoie France"
37451msgid "Annecy"
37452msgstr "Манси"
37453
37454#: kstars_i18n.cpp:772
37455#, fuzzy, kde-kuit-format
37456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37457#| msgid "Annette Island"
37458msgctxt "City in Alaska USA"
37459msgid "Annette Island"
37460msgstr "Ҷазираи Аннетт"
37461
37462#: kstars_i18n.cpp:773
37463#, fuzzy, kde-kuit-format
37464#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37465#| msgid "Anniston"
37466msgctxt "City in Alabama USA"
37467msgid "Anniston"
37468msgstr "Эннистон"
37469
37470#: kstars_i18n.cpp:774
37471#, fuzzy, kde-kuit-format
37472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37473#| msgid "Ansbach"
37474msgctxt "City in Germany"
37475msgid "Ansbach"
37476msgstr "Ансбак"
37477
37478#: kstars_i18n.cpp:775
37479#, fuzzy, kde-kuit-format
37480msgctxt "City in Madagascar"
37481msgid "Antananarivo"
37482msgstr "Онтарио"
37483
37484#: kstars_i18n.cpp:776
37485#, fuzzy, kde-kuit-format
37486msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
37487msgid "Antigonish"
37488msgstr "Функсияро илова кунед"
37489
37490#: kstars_i18n.cpp:777
37491#, fuzzy, kde-kuit-format
37492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37493#| msgid "Antlers"
37494msgctxt "City in Oklahoma USA"
37495msgid "Antlers"
37496msgstr "Антлерс"
37497
37498#: kstars_i18n.cpp:778
37499#, fuzzy, kde-kuit-format
37500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37501#| msgid "Antofagasta"
37502msgctxt "City in Chile"
37503msgid "Antofagasta"
37504msgstr "Антофагаста"
37505
37506#: kstars_i18n.cpp:779
37507#, fuzzy, kde-kuit-format
37508msgctxt "City in Madagascar"
37509msgid "Antsirabe"
37510msgstr "Косрае"
37511
37512#: kstars_i18n.cpp:780
37513#, fuzzy, kde-kuit-format
37514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37515#| msgid "Antwerp"
37516msgctxt "City in Belgium"
37517msgid "Antwerp"
37518msgstr "Антверп"
37519
37520#: kstars_i18n.cpp:781
37521#, fuzzy, kde-kuit-format
37522msgctxt "City in Alberta Canada"
37523msgid "Anzac"
37524msgstr "Ансбак"
37525
37526#: kstars_i18n.cpp:782
37527#, fuzzy, kde-kuit-format
37528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37529#| msgid "Aosta"
37530msgctxt "City in Italy"
37531msgid "Aosta"
37532msgstr "Аоста"
37533
37534#: kstars_i18n.cpp:783
37535#, fuzzy, kde-kuit-format
37536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37537#| msgid "Appleton"
37538msgctxt "City in Wisconsin USA"
37539msgid "Appleton"
37540msgstr "Апплетон"
37541
37542#: kstars_i18n.cpp:784
37543#, fuzzy, kde-kuit-format
37544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37545#| msgid "Aqaba"
37546msgctxt "City in Jordan"
37547msgid "Aqaba"
37548msgstr "Акаба"
37549
37550#: kstars_i18n.cpp:785
37551#, fuzzy, kde-kuit-format
37552msgctxt "City in Manitoba Canada"
37553msgid "Arborg"
37554msgstr "Албург"
37555
37556#: kstars_i18n.cpp:786
37557#, fuzzy, kde-kuit-format
37558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37559#| msgid "Arcade-Arden"
37560msgctxt "City in California USA"
37561msgid "Arcade-Arden"
37562msgstr "Аркад-Арден"
37563
37564#: kstars_i18n.cpp:787
37565#, fuzzy, kde-kuit-format
37566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37567#| msgid "Arcetri"
37568msgctxt "City in Italy"
37569msgid "Arcetri"
37570msgstr "Арсетри"
37571
37572#: kstars_i18n.cpp:788
37573#, fuzzy, kde-kuit-format
37574#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37575#| msgid "Archenhold"
37576msgctxt "City in Germany"
37577msgid "Archenhold"
37578msgstr "Аркенголд"
37579
37580#: kstars_i18n.cpp:789
37581#, fuzzy, kde-kuit-format
37582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37583#| msgid "Ardmore"
37584msgctxt "City in Oklahoma USA"
37585msgid "Ardmore"
37586msgstr "Ардморе"
37587
37588#: kstars_i18n.cpp:790
37589#, fuzzy, kde-kuit-format
37590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37591#| msgid "Arecibo Obs."
37592msgctxt "City in Puerto Rico USA"
37593msgid "Arecibo Obs."
37594msgstr "Расадхонаи Аресибо."
37595
37596#: kstars_i18n.cpp:791
37597#, fuzzy, kde-kuit-format
37598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37599#| msgid "Arese"
37600msgctxt "City in Italy"
37601msgid "Arese"
37602msgstr "Арес"
37603
37604#: kstars_i18n.cpp:792
37605#, fuzzy, kde-kuit-format
37606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37607#| msgid "Arezzo"
37608msgctxt "City in Italy"
37609msgid "Arezzo"
37610msgstr "Ареззо"
37611
37612#: kstars_i18n.cpp:793
37613#, fuzzy, kde-kuit-format
37614msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37615msgid "Argentia"
37616msgstr "Аргентина"
37617
37618#: kstars_i18n.cpp:794
37619#, fuzzy, kde-kuit-format
37620#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37621#| msgid "Argyle"
37622msgctxt "City in Minnesota USA"
37623msgid "Argyle"
37624msgstr "Аргил"
37625
37626#: kstars_i18n.cpp:795
37627#, fuzzy, kde-kuit-format
37628#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37629#| msgid "Arica"
37630msgctxt "City in Chile"
37631msgid "Arica"
37632msgstr "Арика"
37633
37634#: kstars_i18n.cpp:796
37635#, fuzzy, kde-kuit-format
37636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37637#| msgid "Arkadelphia"
37638msgctxt "City in Arkansas USA"
37639msgid "Arkadelphia"
37640msgstr "Аркаделфия"
37641
37642#: kstars_i18n.cpp:797
37643#, fuzzy, kde-kuit-format
37644msgctxt "City in North-West Region Russia"
37645msgid "Arkhangelsk"
37646msgstr "Оранҷ"
37647
37648#: kstars_i18n.cpp:798
37649#, fuzzy, kde-kuit-format
37650#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37651#| msgid "Arlington"
37652msgctxt "City in Massachusetts USA"
37653msgid "Arlington"
37654msgstr "Арлингтон"
37655
37656#: kstars_i18n.cpp:799
37657#, fuzzy, kde-kuit-format
37658#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37659#| msgid "Arlington"
37660msgctxt "City in Texas USA"
37661msgid "Arlington"
37662msgstr "Арлингтон"
37663
37664#: kstars_i18n.cpp:800
37665#, fuzzy, kde-kuit-format
37666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37667#| msgid "Arlington"
37668msgctxt "City in Virginia USA"
37669msgid "Arlington"
37670msgstr "Арлингтон"
37671
37672#: kstars_i18n.cpp:801
37673#, fuzzy, kde-kuit-format
37674#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37675#| msgid "Arlington Heights"
37676msgctxt "City in Illinois USA"
37677msgid "Arlington Heights"
37678msgstr "Қуллаҳои Арлингтон"
37679
37680#: kstars_i18n.cpp:802
37681#, fuzzy, kde-kuit-format
37682#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37683#| msgid "Armagh"
37684msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
37685msgid "Armagh"
37686msgstr "Армаг"
37687
37688#: kstars_i18n.cpp:803
37689#, fuzzy, kde-kuit-format
37690#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37691#| msgid "Armour"
37692msgctxt "City in South Dakota USA"
37693msgid "Armour"
37694msgstr "Армоур"
37695
37696#: kstars_i18n.cpp:804
37697#, fuzzy, kde-kuit-format
37698msgctxt "City in Ontario Canada"
37699msgid "Armstrong"
37700msgstr "Алдермастон"
37701
37702#: kstars_i18n.cpp:805
37703#, kde-kuit-format
37704msgctxt "City in Newfoundland Canada"
37705msgid "Arnold's Cove"
37706msgstr ""
37707
37708#: kstars_i18n.cpp:806
37709#, fuzzy, kde-kuit-format
37710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37711#| msgid "Arrecife"
37712msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
37713msgid "Arrecife"
37714msgstr "Эрисайф"
37715
37716#: kstars_i18n.cpp:807
37717#, fuzzy, kde-kuit-format
37718msgctxt "City in Uganda"
37719msgid "Arua"
37720msgstr "Арика"
37721
37722#: kstars_i18n.cpp:808
37723#, fuzzy, kde-kuit-format
37724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37725#| msgid "Arvada"
37726msgctxt "City in Colorado USA"
37727msgid "Arvada"
37728msgstr "Арвада"
37729
37730#: kstars_i18n.cpp:809
37731#, fuzzy, kde-kuit-format
37732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37733#| msgid "Ash Fork"
37734msgctxt "City in Arizona USA"
37735msgid "Ash Fork"
37736msgstr "Эш Фок"
37737
37738#: kstars_i18n.cpp:810
37739#, fuzzy, kde-kuit-format
37740msgctxt "City in Manitoba Canada"
37741msgid "Ashern"
37742msgstr "Аспен"
37743
37744#: kstars_i18n.cpp:811
37745#, fuzzy, kde-kuit-format
37746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37747#| msgid "Asheville"
37748msgctxt "City in North Carolina USA"
37749msgid "Asheville"
37750msgstr "Эшевилл"
37751
37752#: kstars_i18n.cpp:812
37753#, fuzzy, kde-kuit-format
37754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37755#| msgid "Ashland"
37756msgctxt "City in Kansas USA"
37757msgid "Ashland"
37758msgstr "Эшленд"
37759
37760#: kstars_i18n.cpp:813
37761#, fuzzy, kde-kuit-format
37762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37763#| msgid "Ashland"
37764msgctxt "City in Kentucky USA"
37765msgid "Ashland"
37766msgstr "Эшленд"
37767
37768#: kstars_i18n.cpp:814
37769#, fuzzy, kde-kuit-format
37770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37771#| msgid "Ashland"
37772msgctxt "City in Maine USA"
37773msgid "Ashland"
37774msgstr "Эшленд"
37775
37776#: kstars_i18n.cpp:815
37777#, fuzzy, kde-kuit-format
37778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37779#| msgid "Ashley"
37780msgctxt "City in North Dakota USA"
37781msgid "Ashley"
37782msgstr "Эшли"
37783
37784#: kstars_i18n.cpp:816
37785#, fuzzy, kde-kuit-format
37786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37787#| msgid "Asiago"
37788msgctxt "City in Italy"
37789msgid "Asiago"
37790msgstr "Асиаго"
37791
37792#: kstars_i18n.cpp:817
37793#, fuzzy, kde-kuit-format
37794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37795#| msgid "Asmera"
37796msgctxt "City in Eritrea"
37797msgid "Asmera"
37798msgstr "Асмера"
37799
37800#: kstars_i18n.cpp:818
37801#, fuzzy, kde-kuit-format
37802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37803#| msgid "Aspen"
37804msgctxt "City in Colorado USA"
37805msgid "Aspen"
37806msgstr "Аспен"
37807
37808#: kstars_i18n.cpp:819
37809#, fuzzy, kde-kuit-format
37810msgctxt "City in Eritrea"
37811msgid "Assab"
37812msgstr "Аоста"
37813
37814#: kstars_i18n.cpp:820
37815#, kde-kuit-format
37816msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
37817msgid "Assiniboia"
37818msgstr ""
37819
37820#: kstars_i18n.cpp:821
37821#, fuzzy, kde-kuit-format
37822#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37823#| msgid "Astoria"
37824msgctxt "City in Oregon USA"
37825msgid "Astoria"
37826msgstr "Астория"
37827
37828#: kstars_i18n.cpp:822
37829#, fuzzy, kde-kuit-format
37830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37831#| msgid "Asunción"
37832msgctxt "City in Paraguay"
37833msgid "Asunción"
37834msgstr "Асунсён"
37835
37836#: kstars_i18n.cpp:823
37837#, fuzzy, kde-kuit-format
37838#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37839#| msgid "Aswan"
37840msgctxt "City in Egypt"
37841msgid "Aswan"
37842msgstr "Асван"
37843
37844#: kstars_i18n.cpp:824
37845#, fuzzy, kde-kuit-format
37846msgctxt "City in Egypt"
37847msgid "Asyut"
37848msgstr "Аоста"
37849
37850#: kstars_i18n.cpp:825
37851#, fuzzy, kde-kuit-format
37852#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37853#| msgid "Atenas"
37854msgctxt "City in Greece"
37855msgid "Atenas"
37856msgstr "Атенас"
37857
37858#: kstars_i18n.cpp:826
37859#, fuzzy, kde-kuit-format
37860msgctxt "City in Alberta Canada"
37861msgid "Athabasca"
37862msgstr "Алабама"
37863
37864#: kstars_i18n.cpp:827
37865#, fuzzy, kde-kuit-format
37866#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37867#| msgid "Athens"
37868msgctxt "City in Greece"
37869msgid "Athens"
37870msgstr "Атенс"
37871
37872#: kstars_i18n.cpp:828
37873#, fuzzy, kde-kuit-format
37874#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37875#| msgid "Athens"
37876msgctxt "City in Georgia USA"
37877msgid "Athens"
37878msgstr "Атенс"
37879
37880#: kstars_i18n.cpp:829
37881#, fuzzy, kde-kuit-format
37882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37883#| msgid "Athens"
37884msgctxt "City in Tennessee USA"
37885msgid "Athens"
37886msgstr "Атенс"
37887
37888#: kstars_i18n.cpp:830
37889#, fuzzy, kde-kuit-format
37890#| msgctxt "star name"
37891#| msgid "Alcyone"
37892msgctxt "City in Leinster Ireland"
37893msgid "Athlone"
37894msgstr "Алсиона"
37895
37896#: kstars_i18n.cpp:831
37897#, fuzzy, kde-kuit-format
37898msgctxt "City in Ontario Canada"
37899msgid "Atikokan"
37900msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
37901
37902#: kstars_i18n.cpp:832
37903#, fuzzy, kde-kuit-format
37904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37905#| msgid "Atkinson"
37906msgctxt "City in Nebraska USA"
37907msgid "Atkinson"
37908msgstr "Эткинсон"
37909
37910#: kstars_i18n.cpp:833
37911#, fuzzy, kde-kuit-format
37912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37913#| msgid "Atlanta"
37914msgctxt "City in Georgia USA"
37915msgid "Atlanta"
37916msgstr "Атланта"
37917
37918#: kstars_i18n.cpp:834
37919#, fuzzy, kde-kuit-format
37920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37921#| msgid "Atlantic City"
37922msgctxt "City in New Jersey USA"
37923msgid "Atlantic City"
37924msgstr "Атлантик Сити"
37925
37926#: kstars_i18n.cpp:835
37927#, fuzzy, kde-kuit-format
37928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37929#| msgid "Atmore"
37930msgctxt "City in Alabama USA"
37931msgid "Atmore"
37932msgstr "Атмоа"
37933
37934#: kstars_i18n.cpp:836
37935#, fuzzy, kde-kuit-format
37936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37937#| msgid "Attleboro"
37938msgctxt "City in Massachusetts USA"
37939msgid "Attleboro"
37940msgstr "Аттлеборо"
37941
37942#: kstars_i18n.cpp:837
37943#, fuzzy, kde-kuit-format
37944#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37945#| msgid "Auburn"
37946msgctxt "City in Alabama USA"
37947msgid "Auburn"
37948msgstr "Обурн"
37949
37950#: kstars_i18n.cpp:838
37951#, fuzzy, kde-kuit-format
37952#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37953#| msgid "Auburn"
37954msgctxt "City in Maine USA"
37955msgid "Auburn"
37956msgstr "Обурн"
37957
37958#: kstars_i18n.cpp:839
37959#, fuzzy, kde-kuit-format
37960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37961#| msgid "Auckland"
37962msgctxt "City in New Zealand"
37963msgid "Auckland"
37964msgstr "Окленд"
37965
37966#: kstars_i18n.cpp:840
37967#, fuzzy, kde-kuit-format
37968msgctxt "City in Ontario Canada"
37969msgid "Auden"
37970msgstr "Адан"
37971
37972#: kstars_i18n.cpp:841
37973#, fuzzy, kde-kuit-format
37974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37975#| msgid "Augsburg"
37976msgctxt "City in Germany"
37977msgid "Augsburg"
37978msgstr "Огсбург"
37979
37980#: kstars_i18n.cpp:842
37981#, fuzzy, kde-kuit-format
37982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37983#| msgid "Augusta"
37984msgctxt "City in Arkansas USA"
37985msgid "Augusta"
37986msgstr "Августа"
37987
37988#: kstars_i18n.cpp:843
37989#, fuzzy, kde-kuit-format
37990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37991#| msgid "Augusta"
37992msgctxt "City in Georgia USA"
37993msgid "Augusta"
37994msgstr "Августа"
37995
37996#: kstars_i18n.cpp:844
37997#, fuzzy, kde-kuit-format
37998#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
37999#| msgid "Augusta"
38000msgctxt "City in Maine USA"
38001msgid "Augusta"
38002msgstr "Августа"
38003
38004#: kstars_i18n.cpp:845
38005#, fuzzy, kde-kuit-format
38006#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38007#| msgid "Aurora"
38008msgctxt "City in Colorado USA"
38009msgid "Aurora"
38010msgstr "Аврора"
38011
38012#: kstars_i18n.cpp:846
38013#, fuzzy, kde-kuit-format
38014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38015#| msgid "Aurora"
38016msgctxt "City in Illinois USA"
38017msgid "Aurora"
38018msgstr "Аврора"
38019
38020#: kstars_i18n.cpp:847
38021#, fuzzy, kde-kuit-format
38022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38023#| msgid "Aurora"
38024msgctxt "City in Minnesota USA"
38025msgid "Aurora"
38026msgstr "Аврора"
38027
38028#: kstars_i18n.cpp:848
38029#, fuzzy, kde-kuit-format
38030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38031#| msgid "Austin"
38032msgctxt "City in Nevada USA"
38033msgid "Austin"
38034msgstr "Остин"
38035
38036#: kstars_i18n.cpp:849
38037#, fuzzy, kde-kuit-format
38038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38039#| msgid "Austin"
38040msgctxt "City in Texas USA"
38041msgid "Austin"
38042msgstr "Остин"
38043
38044#: kstars_i18n.cpp:850
38045#, fuzzy, kde-kuit-format
38046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38047#| msgid "Avalon"
38048msgctxt "City in New South Wales Australia"
38049msgid "Avalon"
38050msgstr "Авалон"
38051
38052#: kstars_i18n.cpp:851
38053#, fuzzy, kde-kuit-format
38054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38055#| msgid "Avalon"
38056msgctxt "City in Victoria Australia"
38057msgid "Avalon"
38058msgstr "Авалон"
38059
38060#: kstars_i18n.cpp:852
38061#, fuzzy, kde-kuit-format
38062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38063#| msgid "Aviano"
38064msgctxt "City in Italy"
38065msgid "Aviano"
38066msgstr "Авиано"
38067
38068#: kstars_i18n.cpp:853
38069#, fuzzy, kde-kuit-format
38070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38071#| msgid "Avon"
38072msgctxt "City in Connecticut USA"
38073msgid "Avon"
38074msgstr "Эйвон"
38075
38076#: kstars_i18n.cpp:854
38077#, fuzzy, kde-kuit-format
38078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38079#| msgid "Ayase"
38080msgctxt "City in Japan"
38081msgid "Ayase"
38082msgstr "Аязе"
38083
38084#: kstars_i18n.cpp:855
38085#, fuzzy, kde-kuit-format
38086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38087#| msgid "Aztec"
38088msgctxt "City in New Mexico USA"
38089msgid "Aztec"
38090msgstr "Азтек"
38091
38092#: kstars_i18n.cpp:856
38093#, fuzzy, kde-kuit-format
38094#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38095#| msgid "Babelthuap Island"
38096msgctxt "City in Palau"
38097msgid "Babelthuap Island"
38098msgstr "Ҷазираи Бабелтуап"
38099
38100#: kstars_i18n.cpp:857
38101#, fuzzy, kde-kuit-format
38102#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38103#| msgid "Bacolod"
38104msgctxt "City in Philippines"
38105msgid "Bacolod"
38106msgstr "Баколод"
38107
38108#: kstars_i18n.cpp:858
38109#, fuzzy, kde-kuit-format
38110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38111#| msgid "Badajoz"
38112msgctxt "City in Spain"
38113msgid "Badajoz"
38114msgstr "Бадаёз"
38115
38116#: kstars_i18n.cpp:859
38117#, fuzzy, kde-kuit-format
38118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38119#| msgid "Badalona"
38120msgctxt "City in Spain"
38121msgid "Badalona"
38122msgstr "Бадалона"
38123
38124#: kstars_i18n.cpp:860
38125#, fuzzy, kde-kuit-format
38126msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
38127msgid "Baddeck"
38128msgstr "&Баргардондан"
38129
38130#: kstars_i18n.cpp:861
38131#, fuzzy, kde-kuit-format
38132#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38133#| msgid "Baden-Baden"
38134msgctxt "City in Germany"
38135msgid "Baden-Baden"
38136msgstr "Баден-Баден"
38137
38138#: kstars_i18n.cpp:862
38139#, fuzzy, kde-kuit-format
38140msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38141msgid "Badger"
38142msgstr "екер"
38143
38144#: kstars_i18n.cpp:863
38145#, fuzzy, kde-kuit-format
38146msgctxt "City in Guinea Bissau"
38147msgid "Bafata"
38148msgstr "Белфаст"
38149
38150#: kstars_i18n.cpp:864
38151#, fuzzy, kde-kuit-format
38152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38153#| msgid "Baghdad"
38154msgctxt "City in Iraq"
38155msgid "Baghdad"
38156msgstr "Бағдод"
38157
38158#: kstars_i18n.cpp:865
38159#, fuzzy, kde-kuit-format
38160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38161#| msgid "Bahrain"
38162msgctxt "City in United Arab Emirates"
38163msgid "Bahrain"
38164msgstr "Баҳрайн"
38165
38166#: kstars_i18n.cpp:866
38167#, fuzzy, kde-kuit-format
38168msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38169msgid "Baie Verte"
38170msgstr "Кабо-Верде"
38171
38172#: kstars_i18n.cpp:867
38173#, fuzzy, kde-kuit-format
38174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38175#| msgid "Baie-Comeau"
38176msgctxt "City in Quebec Canada"
38177msgid "Baie-Comeau"
38178msgstr "Байе-Комеау"
38179
38180#: kstars_i18n.cpp:868
38181#, fuzzy, kde-kuit-format
38182msgctxt "City in Quebec Canada"
38183msgid "Baie-Saint-Paul"
38184msgstr "Байе-Комеау"
38185
38186#: kstars_i18n.cpp:869
38187#, fuzzy, kde-kuit-format
38188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38189#| msgid "Baker"
38190msgctxt "City in Montana USA"
38191msgid "Baker"
38192msgstr "екер"
38193
38194#: kstars_i18n.cpp:870
38195#, fuzzy, kde-kuit-format
38196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38197#| msgid "Bakersfield"
38198msgctxt "City in California USA"
38199msgid "Bakersfield"
38200msgstr "Бекерсфилд"
38201
38202#: kstars_i18n.cpp:871
38203#, fuzzy, kde-kuit-format
38204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38205#| msgid "Balboa"
38206msgctxt "City in Panama"
38207msgid "Balboa"
38208msgstr "албоа"
38209
38210#: kstars_i18n.cpp:872
38211#, fuzzy, kde-kuit-format
38212#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38213#| msgid "Baldwin Park"
38214msgctxt "City in California USA"
38215msgid "Baldwin Park"
38216msgstr "Болдуин Парк"
38217
38218#: kstars_i18n.cpp:873
38219#, fuzzy, kde-kuit-format
38220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38221#| msgid "Bali"
38222msgctxt "City in Indonesia"
38223msgid "Bali"
38224msgstr "Бали"
38225
38226#: kstars_i18n.cpp:874
38227#, fuzzy, kde-kuit-format
38228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38229#| msgid "Baltimore"
38230msgctxt "City in Maryland USA"
38231msgid "Baltimore"
38232msgstr "Балтимор"
38233
38234#: kstars_i18n.cpp:875
38235#, fuzzy, kde-kuit-format
38236msgctxt "City in Mali"
38237msgid "Bamako"
38238msgstr "Бадаёз"
38239
38240#: kstars_i18n.cpp:876
38241#, fuzzy, kde-kuit-format
38242#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38243#| msgid "Bamberg"
38244msgctxt "City in Germany"
38245msgid "Bamberg"
38246msgstr "Бамберг"
38247
38248#: kstars_i18n.cpp:877
38249#, fuzzy, kde-kuit-format
38250msgctxt "City in Ontario Canada"
38251msgid "Bancroft"
38252msgstr "Банфф"
38253
38254#: kstars_i18n.cpp:878
38255#, fuzzy, kde-kuit-format
38256#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38257#| msgid "Bandar Abbass"
38258msgctxt "City in Iran"
38259msgid "Bandar Abbass"
38260msgstr "Бандар Аббасс"
38261
38262#: kstars_i18n.cpp:879
38263#, fuzzy, kde-kuit-format
38264#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38265#| msgid "Bandar Lengeh"
38266msgctxt "City in Iran"
38267msgid "Bandar Lengeh"
38268msgstr "Бандар Ленге"
38269
38270#: kstars_i18n.cpp:880
38271#, fuzzy, kde-kuit-format
38272#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38273#| msgid "Bandar Seri Begawan"
38274msgctxt "City in Brunei"
38275msgid "Bandar Seri Begawan"
38276msgstr "Бандар Сери Бегаван"
38277
38278#: kstars_i18n.cpp:881
38279#, fuzzy, kde-kuit-format
38280#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38281#| msgid "Bandirma"
38282msgctxt "City in Turkey"
38283msgid "Bandirma"
38284msgstr "Бандирма"
38285
38286#: kstars_i18n.cpp:882
38287#, fuzzy, kde-kuit-format
38288#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38289#| msgid "Banff"
38290msgctxt "City in Alberta Canada"
38291msgid "Banff"
38292msgstr "Банфф"
38293
38294#: kstars_i18n.cpp:883
38295#, fuzzy, kde-kuit-format
38296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38297#| msgid "Bangalore"
38298msgctxt "City in India"
38299msgid "Bangalore"
38300msgstr "Бангалор"
38301
38302#: kstars_i18n.cpp:884
38303#, fuzzy, kde-kuit-format
38304msgctxt "City in Central African Republic"
38305msgid "Bangassou"
38306msgstr "Бангор"
38307
38308#: kstars_i18n.cpp:885
38309#, fuzzy, kde-kuit-format
38310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38311#| msgid "Bangkok"
38312msgctxt "City in Thailand"
38313msgid "Bangkok"
38314msgstr "Бангкок"
38315
38316#: kstars_i18n.cpp:886
38317#, fuzzy, kde-kuit-format
38318#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38319#| msgid "Bangor"
38320msgctxt "City in Maine USA"
38321msgid "Bangor"
38322msgstr "Бангор"
38323
38324#: kstars_i18n.cpp:887
38325#, fuzzy, kde-kuit-format
38326msgctxt "City in Central African Republic"
38327msgid "Bangui"
38328msgstr "Мангум"
38329
38330#: kstars_i18n.cpp:888
38331#, fuzzy, kde-kuit-format
38332#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38333#| msgid "Banjul"
38334msgctxt "City in Gambia"
38335msgid "Banjul"
38336msgstr "Банҷул"
38337
38338#: kstars_i18n.cpp:889
38339#, fuzzy, kde-kuit-format
38340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38341#| msgid "Bar Harbor"
38342msgctxt "City in Maine USA"
38343msgid "Bar Harbor"
38344msgstr "Бар Хабор"
38345
38346#: kstars_i18n.cpp:890
38347#, fuzzy, kde-kuit-format
38348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38349#| msgid "Baraboo"
38350msgctxt "City in Wisconsin USA"
38351msgid "Baraboo"
38352msgstr "Барабу"
38353
38354#: kstars_i18n.cpp:891
38355#, fuzzy, kde-kuit-format
38356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38357#| msgid "Barcelona"
38358msgctxt "City in Spain"
38359msgid "Barcelona"
38360msgstr "Барселона"
38361
38362#: kstars_i18n.cpp:892
38363#, fuzzy, kde-kuit-format
38364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38365#| msgid "Bari"
38366msgctxt "City in Italy"
38367msgid "Bari"
38368msgstr "Бари"
38369
38370#: kstars_i18n.cpp:893
38371#, fuzzy, kde-kuit-format
38372msgctxt "City in British Columbia Canada"
38373msgid "Barkerville"
38374msgstr "Барнесвилл"
38375
38376#: kstars_i18n.cpp:894
38377#, fuzzy, kde-kuit-format
38378#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38379#| msgid "Barletta"
38380msgctxt "City in Italy"
38381msgid "Barletta"
38382msgstr "Балетта"
38383
38384#: kstars_i18n.cpp:895
38385#, fuzzy, kde-kuit-format
38386msgctxt "City in Siberia Russia"
38387msgid "Barnaul"
38388msgstr "Банҷул"
38389
38390#: kstars_i18n.cpp:896
38391#, fuzzy, kde-kuit-format
38392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38393#| msgid "Barnesville"
38394msgctxt "City in Ohio USA"
38395msgid "Barnesville"
38396msgstr "Барнесвилл"
38397
38398#: kstars_i18n.cpp:897
38399#, kde-kuit-format
38400msgctxt "City in Quebec Canada"
38401msgid "Barrage Manic-3"
38402msgstr ""
38403
38404#: kstars_i18n.cpp:898
38405#, kde-kuit-format
38406msgctxt "City in Quebec Canada"
38407msgid "Barrage Manic-5"
38408msgstr ""
38409
38410#: kstars_i18n.cpp:899
38411#, fuzzy, kde-kuit-format
38412#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38413#| msgid "Barranquilla"
38414msgctxt "City in Colombia"
38415msgid "Barranquilla"
38416msgstr "Барранквилла"
38417
38418#: kstars_i18n.cpp:900
38419#, fuzzy, kde-kuit-format
38420#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38421#| msgid "Barre"
38422msgctxt "City in Vermont USA"
38423msgid "Barre"
38424msgstr "Барре"
38425
38426#: kstars_i18n.cpp:901
38427#, fuzzy, kde-kuit-format
38428msgctxt "City in Ontario Canada"
38429msgid "Barrie"
38430msgstr "Барре"
38431
38432#: kstars_i18n.cpp:902
38433#, fuzzy, kde-kuit-format
38434#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38435#| msgid "Barron"
38436msgctxt "City in Wisconsin USA"
38437msgid "Barron"
38438msgstr "Баррон"
38439
38440#: kstars_i18n.cpp:903
38441#, fuzzy, kde-kuit-format
38442#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38443#| msgid "Barrow"
38444msgctxt "City in Alaska USA"
38445msgid "Barrow"
38446msgstr "Барроу"
38447
38448#: kstars_i18n.cpp:904
38449#, fuzzy, kde-kuit-format
38450msgctxt "City in Ontario Canada"
38451msgid "Barry's Bay"
38452msgstr ""
38453": Номи бурҷ\n"
38454"Галактикаи Бернард"
38455
38456#: kstars_i18n.cpp:905
38457#, fuzzy, kde-kuit-format
38458#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38459#| msgid "Barstow"
38460msgctxt "City in California USA"
38461msgid "Barstow"
38462msgstr "Бастов"
38463
38464#: kstars_i18n.cpp:906
38465#, fuzzy, kde-kuit-format
38466#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38467#| msgid "Bartlesville"
38468msgctxt "City in Oklahoma USA"
38469msgid "Bartlesville"
38470msgstr "Бртлесвилл"
38471
38472#: kstars_i18n.cpp:907
38473#, fuzzy, kde-kuit-format
38474#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38475#| msgid "Barton"
38476msgctxt "City in Vermont USA"
38477msgid "Barton"
38478msgstr "Бартон"
38479
38480#: kstars_i18n.cpp:908
38481#, fuzzy, kde-kuit-format
38482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38483#| msgid "Basrah"
38484msgctxt "City in Iraq"
38485msgid "Basrah"
38486msgstr "Басраҳ"
38487
38488#: kstars_i18n.cpp:909
38489#, fuzzy, kde-kuit-format
38490msgctxt "City in Haute-Corse France"
38491msgid "Bastia"
38492msgstr "Ялта"
38493
38494#: kstars_i18n.cpp:910
38495#, fuzzy, kde-kuit-format
38496msgctxt "City in Equatorial Guinea"
38497msgid "Bata"
38498msgstr "Ялта"
38499
38500#: kstars_i18n.cpp:911
38501#, fuzzy, kde-kuit-format
38502#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38503#| msgid "Batesburg"
38504msgctxt "City in South Carolina USA"
38505msgid "Batesburg"
38506msgstr "Батесбург"
38507
38508#: kstars_i18n.cpp:912
38509#, fuzzy, kde-kuit-format
38510msgctxt "City in New Brunswick Canada"
38511msgid "Bathurst"
38512msgstr "Бастов"
38513
38514#: kstars_i18n.cpp:913
38515#, fuzzy, kde-kuit-format
38516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38517#| msgid "Baton Rouge"
38518msgctxt "City in Louisiana USA"
38519msgid "Baton Rouge"
38520msgstr "Батон Руҷ"
38521
38522#: kstars_i18n.cpp:914
38523#, fuzzy, kde-kuit-format
38524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38525#| msgid "Battle Creek"
38526msgctxt "City in Michigan USA"
38527msgid "Battle Creek"
38528msgstr "Беттл Крик"
38529
38530#: kstars_i18n.cpp:915
38531#, kde-kuit-format
38532msgctxt "City in Newfoundland Canada"
38533msgid "Bay Bulls"
38534msgstr ""
38535
38536#: kstars_i18n.cpp:916
38537#, fuzzy, kde-kuit-format
38538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38539#| msgid "Bay City"
38540msgctxt "City in Michigan USA"
38541msgid "Bay City"
38542msgstr "Бей Сити"
38543
38544#: kstars_i18n.cpp:917
38545#, fuzzy, kde-kuit-format
38546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38547#| msgid "Bay St. Louis"
38548msgctxt "City in Mississippi USA"
38549msgid "Bay St. Louis"
38550msgstr "ей Сент Луис"
38551
38552#: kstars_i18n.cpp:918
38553#, fuzzy, kde-kuit-format
38554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38555#| msgid "Bayonne"
38556msgctxt "City in New Jersey USA"
38557msgid "Bayonne"
38558msgstr "Баённ"
38559
38560#: kstars_i18n.cpp:919
38561#, fuzzy, kde-kuit-format
38562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38563#| msgid "Bayonne"
38564msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
38565msgid "Bayonne"
38566msgstr "Баённ"
38567
38568#: kstars_i18n.cpp:920
38569#, fuzzy, kde-kuit-format
38570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38571#| msgid "Baytown"
38572msgctxt "City in Texas USA"
38573msgid "Baytown"
38574msgstr "Бейтаун"
38575
38576#: kstars_i18n.cpp:921
38577#, fuzzy, kde-kuit-format
38578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38579#| msgid "Be'er Sheva"
38580msgctxt "City in Israel"
38581msgid "Be'er Sheva"
38582msgstr "Бийер Шева"
38583
38584#: kstars_i18n.cpp:922
38585#, fuzzy, kde-kuit-format
38586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38587#| msgid "Beach"
38588msgctxt "City in North Dakota USA"
38589msgid "Beach"
38590msgstr "Бич"
38591
38592#: kstars_i18n.cpp:923
38593#, fuzzy, kde-kuit-format
38594msgctxt "City in Ontario Canada"
38595msgid "Beardmore"
38596msgstr "Ардморе"
38597
38598#: kstars_i18n.cpp:924
38599#, fuzzy, kde-kuit-format
38600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38601#| msgid "Beatty"
38602msgctxt "City in Nevada USA"
38603msgid "Beatty"
38604msgstr "Битти"
38605
38606#: kstars_i18n.cpp:925
38607#, fuzzy, kde-kuit-format
38608#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38609#| msgid "Beaufort"
38610msgctxt "City in South Carolina USA"
38611msgid "Beaufort"
38612msgstr "Бафорт"
38613
38614#: kstars_i18n.cpp:926
38615#, fuzzy, kde-kuit-format
38616#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38617#| msgid "Beaumont"
38618msgctxt "City in Texas USA"
38619msgid "Beaumont"
38620msgstr "Бамонт"
38621
38622#: kstars_i18n.cpp:927
38623#, fuzzy, kde-kuit-format
38624msgctxt "City in Quebec Canada"
38625msgid "Beaupre"
38626msgstr "Барре"
38627
38628#: kstars_i18n.cpp:928
38629#, fuzzy, kde-kuit-format
38630msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
38631msgid "Beauval"
38632msgstr "Лавал"
38633
38634#: kstars_i18n.cpp:929
38635#, fuzzy, kde-kuit-format
38636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38637#| msgid "Beaver"
38638msgctxt "City in Utah USA"
38639msgid "Beaver"
38640msgstr "Бавер"
38641
38642#: kstars_i18n.cpp:930
38643#, fuzzy, kde-kuit-format
38644msgctxt "City in Alberta Canada"
38645msgid "Beaverlodge"
38646msgstr "Бавер"
38647
38648#: kstars_i18n.cpp:931
38649#, fuzzy, kde-kuit-format
38650msgctxt "City in British Columbia Canada"
38651msgid "Beavermouth"
38652msgstr "Бавер"
38653
38654#: kstars_i18n.cpp:932
38655#, fuzzy, kde-kuit-format
38656#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38657#| msgid "Beaverton"
38658msgctxt "City in Oregon USA"
38659msgid "Beaverton"
38660msgstr "Бивертон"
38661
38662#: kstars_i18n.cpp:933
38663#, fuzzy, kde-kuit-format
38664#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38665#| msgid "Beckley"
38666msgctxt "City in West Virginia USA"
38667msgid "Beckley"
38668msgstr "Бекли"
38669
38670#: kstars_i18n.cpp:934
38671#, fuzzy, kde-kuit-format
38672#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38673#| msgid "Beijing"
38674msgctxt "City in China"
38675msgid "Beijing"
38676msgstr "Бейҷинг"
38677
38678#: kstars_i18n.cpp:935
38679#, fuzzy, kde-kuit-format
38680msgctxt "City in Mozambique"
38681msgid "Beira"
38682msgstr "Брера"
38683
38684#: kstars_i18n.cpp:936
38685#, fuzzy, kde-kuit-format
38686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38687#| msgid "Beirut"
38688msgctxt "City in Lebanon"
38689msgid "Beirut"
38690msgstr "Бейрут"
38691
38692#: kstars_i18n.cpp:937
38693#, fuzzy, kde-kuit-format
38694#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38695#| msgid "Beja"
38696msgctxt "City in Portugal"
38697msgid "Beja"
38698msgstr "Бея"
38699
38700#: kstars_i18n.cpp:938
38701#, fuzzy, kde-kuit-format
38702#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38703#| msgid "Belem"
38704msgctxt "City in Brazil"
38705msgid "Belem"
38706msgstr "Белем"
38707
38708#: kstars_i18n.cpp:939
38709#, fuzzy, kde-kuit-format
38710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38711#| msgid "Belen"
38712msgctxt "City in New Mexico USA"
38713msgid "Belen"
38714msgstr "Белен"
38715
38716#: kstars_i18n.cpp:940
38717#, fuzzy, kde-kuit-format
38718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38719#| msgid "Belfast"
38720msgctxt "City in Northern Ireland United Kingdom"
38721msgid "Belfast"
38722msgstr "Белфаст"
38723
38724#: kstars_i18n.cpp:941
38725#, fuzzy, kde-kuit-format
38726msgctxt "City in Central Region Russia"
38727msgid "Belgorod"
38728msgstr "Белгрейд"
38729
38730#: kstars_i18n.cpp:942
38731#, fuzzy, kde-kuit-format
38732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38733#| msgid "Belgrade"
38734msgctxt "City in Yugoslavia"
38735msgid "Belgrade"
38736msgstr "Белгрейд"
38737
38738#: kstars_i18n.cpp:943
38739#, fuzzy, kde-kuit-format
38740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38741#| msgid "Belize City"
38742msgctxt "City in Belize"
38743msgid "Belize City"
38744msgstr "Белиз Сити"
38745
38746#: kstars_i18n.cpp:944
38747#, fuzzy, kde-kuit-format
38748msgctxt "City in Quebec Canada"
38749msgid "Belleterre"
38750msgstr "Беллеву"
38751
38752#: kstars_i18n.cpp:945
38753#, fuzzy, kde-kuit-format
38754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38755#| msgid "Belleville"
38756msgctxt "City in Illinois USA"
38757msgid "Belleville"
38758msgstr "Беллевилл"
38759
38760#: kstars_i18n.cpp:946
38761#, fuzzy, kde-kuit-format
38762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38763#| msgid "Belleville"
38764msgctxt "City in Ontario Canada"
38765msgid "Belleville"
38766msgstr "Беллевилл"
38767
38768#: kstars_i18n.cpp:947
38769#, fuzzy, kde-kuit-format
38770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38771#| msgid "Bellevue"
38772msgctxt "City in Nebraska USA"
38773msgid "Bellevue"
38774msgstr "Беллеву"
38775
38776#: kstars_i18n.cpp:948
38777#, fuzzy, kde-kuit-format
38778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38779#| msgid "Bellevue"
38780msgctxt "City in Washington USA"
38781msgid "Bellevue"
38782msgstr "Беллеву"
38783
38784#: kstars_i18n.cpp:949
38785#, fuzzy, kde-kuit-format
38786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38787#| msgid "Bellflower"
38788msgctxt "City in California USA"
38789msgid "Bellflower"
38790msgstr "еллфлауер"
38791
38792#: kstars_i18n.cpp:950
38793#, fuzzy, kde-kuit-format
38794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38795#| msgid "Bellingham"
38796msgctxt "City in Washington USA"
38797msgid "Bellingham"
38798msgstr "еллингхем"
38799
38800#: kstars_i18n.cpp:951
38801#, fuzzy, kde-kuit-format
38802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38803#| msgid "Bellows Falls"
38804msgctxt "City in Vermont USA"
38805msgid "Bellows Falls"
38806msgstr "Беллоус Фолс"
38807
38808#: kstars_i18n.cpp:952
38809#, fuzzy, kde-kuit-format
38810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38811#| msgid "Ben Guerir"
38812msgctxt "City in Morocco"
38813msgid "Ben Guerir"
38814msgstr "ен Гвирер"
38815
38816#: kstars_i18n.cpp:953
38817#, fuzzy, kde-kuit-format
38818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38819#| msgid "Bend"
38820msgctxt "City in Oregon USA"
38821msgid "Bend"
38822msgstr "енд"
38823
38824#: kstars_i18n.cpp:954
38825#, fuzzy, kde-kuit-format
38826msgctxt "City in Somalia"
38827msgid "Bender Cassim"
38828msgstr "енд"
38829
38830#: kstars_i18n.cpp:955
38831#, fuzzy, kde-kuit-format
38832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38833#| msgid "Bendigo"
38834msgctxt "City in Victoria Australia"
38835msgid "Bendigo"
38836msgstr "Бенд"
38837
38838#: kstars_i18n.cpp:956
38839#, fuzzy, kde-kuit-format
38840msgctxt "City in Libya"
38841msgid "Benghazi"
38842msgstr "Кенай"
38843
38844#: kstars_i18n.cpp:957
38845#, fuzzy, kde-kuit-format
38846#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38847#| msgid "Bennington"
38848msgctxt "City in Vermont USA"
38849msgid "Bennington"
38850msgstr "Беннингтон"
38851
38852#: kstars_i18n.cpp:958
38853#, fuzzy, kde-kuit-format
38854#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38855#| msgid "Benton"
38856msgctxt "City in Arkansas USA"
38857msgid "Benton"
38858msgstr "Бентон"
38859
38860#: kstars_i18n.cpp:959
38861#, fuzzy, kde-kuit-format
38862msgctxt "City in Somalia"
38863msgid "Berbera"
38864msgstr "Брера"
38865
38866#: kstars_i18n.cpp:960
38867#, fuzzy, kde-kuit-format
38868#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38869#| msgid "Bergamo"
38870msgctxt "City in Italy"
38871msgid "Bergamo"
38872msgstr "Бергамо"
38873
38874#: kstars_i18n.cpp:961
38875#, fuzzy, kde-kuit-format
38876#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38877#| msgid "Bergen"
38878msgctxt "City in Norway"
38879msgid "Bergen"
38880msgstr "Берген"
38881
38882#: kstars_i18n.cpp:962
38883#, fuzzy, kde-kuit-format
38884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38885#| msgid "Bergisch-Gladbach"
38886msgctxt "City in Germany"
38887msgid "Bergisch-Gladbach"
38888msgstr "Бергиш-Гледбак"
38889
38890#: kstars_i18n.cpp:963
38891#, fuzzy, kde-kuit-format
38892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38893#| msgid "Berkeley"
38894msgctxt "City in California USA"
38895msgid "Berkeley"
38896msgstr "Беркли"
38897
38898#: kstars_i18n.cpp:964
38899#, fuzzy, kde-kuit-format
38900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38901#| msgid "Berlin"
38902msgctxt "City in Germany"
38903msgid "Berlin"
38904msgstr "Берлин"
38905
38906#: kstars_i18n.cpp:965
38907#, fuzzy, kde-kuit-format
38908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38909#| msgid "Berlin"
38910msgctxt "City in New Hampshire USA"
38911msgid "Berlin"
38912msgstr "Берлин"
38913
38914#: kstars_i18n.cpp:966
38915#, fuzzy, kde-kuit-format
38916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38917#| msgid "Bern"
38918msgctxt "City in Switzerland"
38919msgid "Bern"
38920msgstr "Берн"
38921
38922#: kstars_i18n.cpp:967
38923#, fuzzy, kde-kuit-format
38924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38925#| msgid "Benton"
38926msgctxt "City in Doubs France"
38927msgid "Besançon"
38928msgstr "Бентон"
38929
38930#: kstars_i18n.cpp:968
38931#, fuzzy, kde-kuit-format
38932#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38933#| msgid "Bethel"
38934msgctxt "City in Alaska USA"
38935msgid "Bethel"
38936msgstr "Бетл"
38937
38938#: kstars_i18n.cpp:969
38939#, fuzzy, kde-kuit-format
38940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38941#| msgid "Bethesda"
38942msgctxt "City in Maryland USA"
38943msgid "Bethesda"
38944msgstr "Бетесда"
38945
38946#: kstars_i18n.cpp:970
38947#, fuzzy, kde-kuit-format
38948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38949#| msgid "Bethlehem"
38950msgctxt "City in Pennsylvania USA"
38951msgid "Bethlehem"
38952msgstr "Бетлгем"
38953
38954#: kstars_i18n.cpp:971
38955#, fuzzy, kde-kuit-format
38956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38957#| msgid "Bettendorf"
38958msgctxt "City in Iowa USA"
38959msgid "Bettendorf"
38960msgstr "Беттендорф"
38961
38962#: kstars_i18n.cpp:972
38963#, fuzzy, kde-kuit-format
38964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38965#| msgid "Bettles Field"
38966msgctxt "City in Alaska USA"
38967msgid "Bettles Field"
38968msgstr "Беттлс Филд"
38969
38970#: kstars_i18n.cpp:973
38971#, fuzzy, kde-kuit-format
38972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38973#| msgid "Biddeford"
38974msgctxt "City in Maine USA"
38975msgid "Biddeford"
38976msgstr "Биддефорд"
38977
38978#: kstars_i18n.cpp:974
38979#, fuzzy, kde-kuit-format
38980#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38981#| msgid "Big Bear Solar Obs."
38982msgctxt "City in California USA"
38983msgid "Big Bear Solar Obs."
38984msgstr "Расадхонаи офтобии Ню-Ҷерси."
38985
38986#: kstars_i18n.cpp:975
38987#, fuzzy, kde-kuit-format
38988#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38989#| msgid "Big Delta"
38990msgctxt "City in Alaska USA"
38991msgid "Big Delta"
38992msgstr "Делтаи Калон"
38993
38994#: kstars_i18n.cpp:976
38995#, fuzzy, kde-kuit-format
38996#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
38997#| msgid "Big Lake"
38998msgctxt "City in Alaska USA"
38999msgid "Big Lake"
39000msgstr "Кӯли Калон"
39001
39002#: kstars_i18n.cpp:977
39003#, fuzzy, kde-kuit-format
39004msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39005msgid "Big River"
39006msgstr "Дарёи Орёл"
39007
39008#: kstars_i18n.cpp:978
39009#, fuzzy, kde-kuit-format
39010msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39011msgid "Biggar"
39012msgstr "Бари"
39013
39014#: kstars_i18n.cpp:979
39015#, kde-kuit-format
39016msgctxt "City in Ukraine"
39017msgid "Bila Tserkva"
39018msgstr ""
39019
39020#: kstars_i18n.cpp:980
39021#, fuzzy, kde-kuit-format
39022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39023#| msgid "Bilbao"
39024msgctxt "City in Spain"
39025msgid "Bilbao"
39026msgstr "Билбао"
39027
39028#: kstars_i18n.cpp:981
39029#, fuzzy, kde-kuit-format
39030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39031#| msgid "Billings"
39032msgctxt "City in Montana USA"
39033msgid "Billings"
39034msgstr "Биллингз"
39035
39036#: kstars_i18n.cpp:982
39037#, fuzzy, kde-kuit-format
39038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39039#| msgid "Biloxi"
39040msgctxt "City in Mississippi USA"
39041msgid "Biloxi"
39042msgstr "Билокси"
39043
39044#: kstars_i18n.cpp:983
39045#, fuzzy, kde-kuit-format
39046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39047#| msgid "Binghamton"
39048msgctxt "City in New York USA"
39049msgid "Binghamton"
39050msgstr "Бингемтон"
39051
39052#: kstars_i18n.cpp:984
39053#, fuzzy, kde-kuit-format
39054msgctxt "City in Central African Republic"
39055msgid "Birao"
39056msgstr "Билбао"
39057
39058#: kstars_i18n.cpp:985
39059#, fuzzy, kde-kuit-format
39060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39061#| msgid "Birmingham"
39062msgctxt "City in United Kingdom"
39063msgid "Birmingham"
39064msgstr "Бирмингем"
39065
39066#: kstars_i18n.cpp:986
39067#, fuzzy, kde-kuit-format
39068#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39069#| msgid "Birmingham"
39070msgctxt "City in Alabama USA"
39071msgid "Birmingham"
39072msgstr "Бирмингем"
39073
39074#: kstars_i18n.cpp:987
39075#, fuzzy, kde-kuit-format
39076msgctxt "City in Far East Russia"
39077msgid "Birobidzhan"
39078msgstr "Просида"
39079
39080#: kstars_i18n.cpp:988
39081#, fuzzy, kde-kuit-format
39082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39083#| msgid "Biruni"
39084msgctxt "City in Iran"
39085msgid "Biruni"
39086msgstr "Бируни"
39087
39088#: kstars_i18n.cpp:989
39089#, fuzzy, kde-kuit-format
39090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39091#| msgid "Bismarck"
39092msgctxt "City in North Dakota USA"
39093msgid "Bismarck"
39094msgstr "Бисмарк"
39095
39096#: kstars_i18n.cpp:990
39097#, fuzzy, kde-kuit-format
39098msgctxt "City in Guinea Bissau"
39099msgid "Bissau"
39100msgstr "Нассау"
39101
39102#: kstars_i18n.cpp:991
39103#, fuzzy, kde-kuit-format
39104msgctxt "City in Manitoba Canada"
39105msgid "Bissett"
39106msgstr "Бойс"
39107
39108#: kstars_i18n.cpp:992
39109#, fuzzy, kde-kuit-format
39110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39111#| msgid "Bitburg"
39112msgctxt "City in Germany"
39113msgid "Bitburg"
39114msgstr "Битбург"
39115
39116#: kstars_i18n.cpp:993
39117#, fuzzy, kde-kuit-format
39118#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39119#| msgid "Blaavands huk"
39120msgctxt "City in Jylland Denmark"
39121msgid "Blaavands huk"
39122msgstr "Блаванс хук"
39123
39124#: kstars_i18n.cpp:994
39125#, fuzzy, kde-kuit-format
39126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39127#| msgid "Black Birch"
39128msgctxt "City in New Zealand"
39129msgid "Black Birch"
39130msgstr "Соҳили Сиёҳ"
39131
39132#: kstars_i18n.cpp:995
39133#, fuzzy, kde-kuit-format
39134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39135#| msgid "Blackpool"
39136msgctxt "City in United Kingdom"
39137msgid "Blackpool"
39138msgstr "Блекпул"
39139
39140#: kstars_i18n.cpp:996
39141#, fuzzy, kde-kuit-format
39142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39143#| msgid "Blackwell"
39144msgctxt "City in Oklahoma USA"
39145msgid "Blackwell"
39146msgstr "Блеквел"
39147
39148#: kstars_i18n.cpp:997
39149#, fuzzy, kde-kuit-format
39150msgctxt "City in Malawi"
39151msgid "Blantyre"
39152msgstr "Барре"
39153
39154#: kstars_i18n.cpp:998
39155#, fuzzy, kde-kuit-format
39156#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39157#| msgid "Bleien"
39158msgctxt "City in Switzerland"
39159msgid "Bleien"
39160msgstr "Блейен"
39161
39162#: kstars_i18n.cpp:999
39163#, fuzzy, kde-kuit-format
39164msgctxt "City in Ontario Canada"
39165msgid "Blind River"
39166msgstr "Фолл-Ривер"
39167
39168#: kstars_i18n.cpp:1000
39169#, fuzzy, kde-kuit-format
39170#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39171#| msgid "Bloomfield"
39172msgctxt "City in New Jersey USA"
39173msgid "Bloomfield"
39174msgstr "Блумфилд"
39175
39176#: kstars_i18n.cpp:1001
39177#, fuzzy, kde-kuit-format
39178#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39179#| msgid "Bloomington"
39180msgctxt "City in Illinois USA"
39181msgid "Bloomington"
39182msgstr "Блумингтон"
39183
39184#: kstars_i18n.cpp:1002
39185#, fuzzy, kde-kuit-format
39186#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39187#| msgid "Bloomington"
39188msgctxt "City in Indiana USA"
39189msgid "Bloomington"
39190msgstr "Блумингтон"
39191
39192#: kstars_i18n.cpp:1003
39193#, fuzzy, kde-kuit-format
39194#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39195#| msgid "Bloomington"
39196msgctxt "City in Minnesota USA"
39197msgid "Bloomington"
39198msgstr "Блумингтон"
39199
39200#: kstars_i18n.cpp:1004
39201#, fuzzy, kde-kuit-format
39202msgctxt "City in British Columbia Canada"
39203msgid "Blue River"
39204msgstr "Дарёи Орёл"
39205
39206#: kstars_i18n.cpp:1005
39207#, fuzzy, kde-kuit-format
39208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39209#| msgid "Bluefield"
39210msgctxt "City in West Virginia USA"
39211msgid "Bluefield"
39212msgstr "Блуфилд"
39213
39214#: kstars_i18n.cpp:1006
39215#, fuzzy, kde-kuit-format
39216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39217#| msgid "Bluff"
39218msgctxt "City in Utah USA"
39219msgid "Bluff"
39220msgstr "Девораи Кӯҳ"
39221
39222#: kstars_i18n.cpp:1007
39223#, fuzzy, kde-kuit-format
39224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39225#| msgid "Bnei Brak"
39226msgctxt "City in Israel"
39227msgid "Bnei Brak"
39228msgstr "Бней Брак"
39229
39230#: kstars_i18n.cpp:1008
39231#, fuzzy, kde-kuit-format
39232msgctxt "City in Burkina Faso"
39233msgid "Bobo-Dioulasso"
39234msgstr "Дуглас"
39235
39236#: kstars_i18n.cpp:1009
39237#, fuzzy, kde-kuit-format
39238#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39239#| msgid "Boca Raton"
39240msgctxt "City in Florida USA"
39241msgid "Boca Raton"
39242msgstr "Бока Ратон"
39243
39244#: kstars_i18n.cpp:1010
39245#, fuzzy, kde-kuit-format
39246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39247#| msgid "Bochum"
39248msgctxt "City in Germany"
39249msgid "Bochum"
39250msgstr "Боку"
39251
39252#: kstars_i18n.cpp:1011
39253#, fuzzy, kde-kuit-format
39254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39255#| msgid "Bodo"
39256msgctxt "City in Norway"
39257msgid "Bodo"
39258msgstr "Бодо"
39259
39260#: kstars_i18n.cpp:1012
39261#, fuzzy, kde-kuit-format
39262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39263#| msgid "Boeun"
39264msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
39265msgid "Boeun"
39266msgstr "Боен"
39267
39268#: kstars_i18n.cpp:1013
39269#, fuzzy, kde-kuit-format
39270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39271#| msgid "Bogalusa"
39272msgctxt "City in Louisiana USA"
39273msgid "Bogalusa"
39274msgstr "Богалуса"
39275
39276#: kstars_i18n.cpp:1014
39277#, fuzzy, kde-kuit-format
39278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39279#| msgid "Bogotá"
39280msgctxt "City in Colombia"
39281msgid "Bogotá"
39282msgstr "Богота"
39283
39284#: kstars_i18n.cpp:1015
39285#, fuzzy, kde-kuit-format
39286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39287#| msgid "Boise"
39288msgctxt "City in Idaho USA"
39289msgid "Boise"
39290msgstr "Бойс"
39291
39292#: kstars_i18n.cpp:1016
39293#, fuzzy, kde-kuit-format
39294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39295#| msgid "Boise City"
39296msgctxt "City in Oklahoma USA"
39297msgid "Boise City"
39298msgstr "Бойс Сити"
39299
39300#: kstars_i18n.cpp:1017
39301#, fuzzy, kde-kuit-format
39302msgctxt "City in Ghana"
39303msgid "Bolgatanga"
39304msgstr "Бологна"
39305
39306#: kstars_i18n.cpp:1018
39307#, fuzzy, kde-kuit-format
39308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39309#| msgid "Bologna"
39310msgctxt "City in Italy"
39311msgid "Bologna"
39312msgstr "Бологна"
39313
39314#: kstars_i18n.cpp:1019
39315#, fuzzy, kde-kuit-format
39316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39317#| msgid "Bolzano"
39318msgctxt "City in Italy"
39319msgid "Bolzano"
39320msgstr "Болзано"
39321
39322#: kstars_i18n.cpp:1020
39323#, fuzzy, kde-kuit-format
39324msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39325msgid "Bonavista"
39326msgstr "Ялта"
39327
39328#: kstars_i18n.cpp:1021
39329#, fuzzy, kde-kuit-format
39330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39331#| msgid "Bonn"
39332msgctxt "City in Germany"
39333msgid "Bonn"
39334msgstr "Бонн"
39335
39336#: kstars_i18n.cpp:1022
39337#, fuzzy, kde-kuit-format
39338msgctxt "City in Alberta Canada"
39339msgid "Bonnyville"
39340msgstr "Бунвил"
39341
39342#: kstars_i18n.cpp:1023
39343#, fuzzy, kde-kuit-format
39344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39345#| msgid "Boone"
39346msgctxt "City in North Carolina USA"
39347msgid "Boone"
39348msgstr "Бун"
39349
39350#: kstars_i18n.cpp:1024
39351#, fuzzy, kde-kuit-format
39352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39353#| msgid "Booneville"
39354msgctxt "City in Kentucky USA"
39355msgid "Booneville"
39356msgstr "Бунвил"
39357
39358#: kstars_i18n.cpp:1025
39359#, fuzzy, kde-kuit-format
39360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39361#| msgid "Bordeaux"
39362msgctxt "City in Gironde France"
39363msgid "Bordeaux"
39364msgstr "Бордеукс"
39365
39366#: kstars_i18n.cpp:1026
39367#, fuzzy, kde-kuit-format
39368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39369#| msgid "Bordentown"
39370msgctxt "City in New Jersey USA"
39371msgid "Bordentown"
39372msgstr "Бодентаун"
39373
39374#: kstars_i18n.cpp:1027
39375#, fuzzy, kde-kuit-format
39376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39377#| msgid "Borinquen"
39378msgctxt "City in Puerto Rico USA"
39379msgid "Borinquen"
39380msgstr "Боринквин"
39381
39382#: kstars_i18n.cpp:1028
39383#, fuzzy, kde-kuit-format
39384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39385#| msgid "Borowiec"
39386msgctxt "City in Poland"
39387msgid "Borowiec"
39388msgstr "Боровик"
39389
39390#: kstars_i18n.cpp:1029
39391#, fuzzy, kde-kuit-format
39392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39393#| msgid "Boscobel"
39394msgctxt "City in Wisconsin USA"
39395msgid "Boscobel"
39396msgstr "Боскобел"
39397
39398#: kstars_i18n.cpp:1030
39399#, fuzzy, kde-kuit-format
39400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39401#| msgid "Bosscha"
39402msgctxt "City in Indonesia"
39403msgid "Bosscha"
39404msgstr "Босска"
39405
39406#: kstars_i18n.cpp:1031
39407#, fuzzy, kde-kuit-format
39408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39409#| msgid "Bossier City"
39410msgctxt "City in Louisiana USA"
39411msgid "Bossier City"
39412msgstr "Шаҳри Босса"
39413
39414#: kstars_i18n.cpp:1032
39415#, fuzzy, kde-kuit-format
39416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39417#| msgid "Boston"
39418msgctxt "City in Massachusetts USA"
39419msgid "Boston"
39420msgstr "Бостон"
39421
39422#: kstars_i18n.cpp:1033
39423#, fuzzy, kde-kuit-format
39424msgctxt "City in British Columbia Canada"
39425msgid "Boston Bar"
39426msgstr "Бостон"
39427
39428#: kstars_i18n.cpp:1034
39429#, fuzzy, kde-kuit-format
39430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39431#| msgid "Bottrop"
39432msgctxt "City in Germany"
39433msgid "Bottrop"
39434msgstr "Боттроп"
39435
39436#: kstars_i18n.cpp:1035
39437#, fuzzy, kde-kuit-format
39438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39439#| msgid "Boulder"
39440msgctxt "City in Colorado USA"
39441msgid "Boulder"
39442msgstr "Боулдер"
39443
39444#: kstars_i18n.cpp:1036
39445#, fuzzy, kde-kuit-format
39446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39447#| msgid "Boulder City"
39448msgctxt "City in Nevada USA"
39449msgid "Boulder City"
39450msgstr "Шаҳри Боулдер"
39451
39452#: kstars_i18n.cpp:1037
39453#, fuzzy, kde-kuit-format
39454#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39455#| msgid "Boulder Creek"
39456msgctxt "City in California USA"
39457msgid "Boulder Creek"
39458msgstr "Бухтаи Боулдер"
39459
39460#: kstars_i18n.cpp:1038
39461#, fuzzy, kde-kuit-format
39462msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
39463msgid "Boulogne-sur-mer"
39464msgstr "Булон"
39465
39466#: kstars_i18n.cpp:1039
39467#, fuzzy, kde-kuit-format
39468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39469#| msgid "Bountiful"
39470msgctxt "City in Utah USA"
39471msgid "Bountiful"
39472msgstr "Боунтифул"
39473
39474#: kstars_i18n.cpp:1040
39475#, fuzzy, kde-kuit-format
39476msgctxt "City in Cher France"
39477msgid "Bourges"
39478msgstr "Бургос"
39479
39480#: kstars_i18n.cpp:1041
39481#, fuzzy, kde-kuit-format
39482#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39483#| msgid "Bowie"
39484msgctxt "City in Maryland USA"
39485msgid "Bowie"
39486msgstr "Бови"
39487
39488#: kstars_i18n.cpp:1042
39489#, fuzzy, kde-kuit-format
39490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39491#| msgid "Bowling Green"
39492msgctxt "City in Kentucky USA"
39493msgid "Bowling Green"
39494msgstr "Боулинг Грин"
39495
39496#: kstars_i18n.cpp:1043
39497#, fuzzy, kde-kuit-format
39498#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39499#| msgid "Bowman"
39500msgctxt "City in North Dakota USA"
39501msgid "Bowman"
39502msgstr "Боумен"
39503
39504#: kstars_i18n.cpp:1044
39505#, fuzzy, kde-kuit-format
39506msgctxt "City in Ontario Canada"
39507msgid "Bowmanville"
39508msgstr "Браунсвилл"
39509
39510#: kstars_i18n.cpp:1045
39511#, fuzzy, kde-kuit-format
39512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39513#| msgid "Boyden"
39514msgctxt "City in South Africa"
39515msgid "Boyden"
39516msgstr "Боуден"
39517
39518#: kstars_i18n.cpp:1046
39519#, fuzzy, kde-kuit-format
39520#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39521#| msgid "Bozeman"
39522msgctxt "City in Montana USA"
39523msgid "Bozeman"
39524msgstr "Бозмен"
39525
39526#: kstars_i18n.cpp:1047
39527#, fuzzy, kde-kuit-format
39528msgctxt "City in Ontario Canada"
39529msgid "Bracebridge"
39530msgstr "Кембридж"
39531
39532#: kstars_i18n.cpp:1048
39533#, fuzzy, kde-kuit-format
39534#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39535#| msgid "Bradford"
39536msgctxt "City in United Kingdom"
39537msgid "Bradford"
39538msgstr "Бредфорд"
39539
39540#: kstars_i18n.cpp:1049
39541#, fuzzy, kde-kuit-format
39542msgctxt "City in Ontario Canada"
39543msgid "Brampton"
39544msgstr "Гемптон"
39545
39546#: kstars_i18n.cpp:1050
39547#, fuzzy, kde-kuit-format
39548#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39549#| msgid "Brandon"
39550msgctxt "City in Manitoba Canada"
39551msgid "Brandon"
39552msgstr "Брендон"
39553
39554#: kstars_i18n.cpp:1051
39555#, fuzzy, kde-kuit-format
39556#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39557#| msgid "Brandon"
39558msgctxt "City in Vermont USA"
39559msgid "Brandon"
39560msgstr "Брендон"
39561
39562#: kstars_i18n.cpp:1052
39563#, fuzzy, kde-kuit-format
39564msgctxt "City in Ontario Canada"
39565msgid "Brantford"
39566msgstr "Бредфорд"
39567
39568#: kstars_i18n.cpp:1053
39569#, fuzzy, kde-kuit-format
39570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39571#| msgid "Brasilia"
39572msgctxt "City in Brazil"
39573msgid "Brasilia"
39574msgstr "Бразилия"
39575
39576#: kstars_i18n.cpp:1054
39577#, fuzzy, kde-kuit-format
39578msgctxt "City in Siberia Russia"
39579msgid "Bratsk"
39580msgstr "Ялта"
39581
39582#: kstars_i18n.cpp:1055
39583#, fuzzy, kde-kuit-format
39584#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39585#| msgid "Brattleboro"
39586msgctxt "City in Vermont USA"
39587msgid "Brattleboro"
39588msgstr "Бреттлеборо"
39589
39590#: kstars_i18n.cpp:1056
39591#, fuzzy, kde-kuit-format
39592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39593#| msgid "Braunschweig"
39594msgctxt "City in Germany"
39595msgid "Braunschweig"
39596msgstr "Брауншвейг"
39597
39598#: kstars_i18n.cpp:1057
39599#, fuzzy, kde-kuit-format
39600msgctxt "City in Congo"
39601msgid "Brazzaville"
39602msgstr "Вакавилл"
39603
39604#: kstars_i18n.cpp:1058
39605#, fuzzy, kde-kuit-format
39606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39607#| msgid "Bremen"
39608msgctxt "City in Germany"
39609msgid "Bremen"
39610msgstr "Бремен"
39611
39612#: kstars_i18n.cpp:1059
39613#, fuzzy, kde-kuit-format
39614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39615#| msgid "Bremerhaven"
39616msgctxt "City in Germany"
39617msgid "Bremerhaven"
39618msgstr "Бремерхевен"
39619
39620#: kstars_i18n.cpp:1060
39621#, fuzzy, kde-kuit-format
39622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39623#| msgid "Bremerton"
39624msgctxt "City in Washington USA"
39625msgid "Bremerton"
39626msgstr "Бремертон"
39627
39628#: kstars_i18n.cpp:1061
39629#, fuzzy, kde-kuit-format
39630msgctxt "City in Ontario Canada"
39631msgid "Brent"
39632msgstr "Брест"
39633
39634#: kstars_i18n.cpp:1062
39635#, fuzzy, kde-kuit-format
39636#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39637#| msgid "Brera"
39638msgctxt "City in Italy"
39639msgid "Brera"
39640msgstr "Брера"
39641
39642#: kstars_i18n.cpp:1063
39643#, fuzzy, kde-kuit-format
39644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39645#| msgid "Brescia"
39646msgctxt "City in Italy"
39647msgid "Brescia"
39648msgstr "Бресия"
39649
39650#: kstars_i18n.cpp:1064
39651#, fuzzy, kde-kuit-format
39652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39653#| msgid "Brest"
39654msgctxt "City in Finistère France"
39655msgid "Brest"
39656msgstr "Брест"
39657
39658#: kstars_i18n.cpp:1065
39659#, fuzzy, kde-kuit-format
39660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39661#| msgid "Bridgeport"
39662msgctxt "City in Connecticut USA"
39663msgid "Bridgeport"
39664msgstr "Бриҷпорт"
39665
39666#: kstars_i18n.cpp:1066
39667#, fuzzy, kde-kuit-format
39668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39669#| msgid "Bridgeton"
39670msgctxt "City in New Jersey USA"
39671msgid "Bridgeton"
39672msgstr "Бриҷтон"
39673
39674#: kstars_i18n.cpp:1067
39675#, fuzzy, kde-kuit-format
39676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39677#| msgid "Bridgetown"
39678msgctxt "City in Barbados"
39679msgid "Bridgetown"
39680msgstr "Бриҷтаун"
39681
39682#: kstars_i18n.cpp:1068
39683#, fuzzy, kde-kuit-format
39684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39685#| msgid "Brilliant"
39686msgctxt "City in Ohio USA"
39687msgid "Brilliant"
39688msgstr "Бриллиант"
39689
39690#: kstars_i18n.cpp:1069
39691#, fuzzy, kde-kuit-format
39692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39693#| msgid "Brindisi"
39694msgctxt "City in Italy"
39695msgid "Brindisi"
39696msgstr "Бриндиси"
39697
39698#: kstars_i18n.cpp:1070
39699#, fuzzy, kde-kuit-format
39700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39701#| msgid "Brisbane"
39702msgctxt "City in Queensland Australia"
39703msgid "Brisbane"
39704msgstr "Брисбен"
39705
39706#: kstars_i18n.cpp:1071
39707#, fuzzy, kde-kuit-format
39708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39709#| msgid "Bristol"
39710msgctxt "City in United Kingdom"
39711msgid "Bristol"
39712msgstr "Бристол"
39713
39714#: kstars_i18n.cpp:1072
39715#, fuzzy, kde-kuit-format
39716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39717#| msgid "Bristol"
39718msgctxt "City in Connecticut USA"
39719msgid "Bristol"
39720msgstr "Бристол"
39721
39722#: kstars_i18n.cpp:1073
39723#, fuzzy, kde-kuit-format
39724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39725#| msgid "Bristol"
39726msgctxt "City in Rhode Island USA"
39727msgid "Bristol"
39728msgstr "Бристол"
39729
39730#: kstars_i18n.cpp:1074
39731#, fuzzy, kde-kuit-format
39732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39733#| msgid "Bristol"
39734msgctxt "City in Tennessee USA"
39735msgid "Bristol"
39736msgstr "Бристол"
39737
39738#: kstars_i18n.cpp:1075
39739#, fuzzy, kde-kuit-format
39740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39741#| msgid "Bristol"
39742msgctxt "City in Vermont USA"
39743msgid "Bristol"
39744msgstr "Бристол"
39745
39746#: kstars_i18n.cpp:1076
39747#, fuzzy, kde-kuit-format
39748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39749#| msgid "Brize Norton"
39750msgctxt "City in United Kingdom"
39751msgid "Brize Norton"
39752msgstr "Бриз Нортон"
39753
39754#: kstars_i18n.cpp:1077
39755#, fuzzy, kde-kuit-format
39756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39757#| msgid "Brockton"
39758msgctxt "City in Massachusetts USA"
39759msgid "Brockton"
39760msgstr "Блоктон"
39761
39762#: kstars_i18n.cpp:1078
39763#, fuzzy, kde-kuit-format
39764msgctxt "City in Ontario Canada"
39765msgid "Brockville"
39766msgstr "Роквилл"
39767
39768#: kstars_i18n.cpp:1079
39769#, fuzzy, kde-kuit-format
39770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39771#| msgid "Broken Arrow"
39772msgctxt "City in Oklahoma USA"
39773msgid "Broken Arrow"
39774msgstr "Брокен-Арроу"
39775
39776#: kstars_i18n.cpp:1080
39777#, fuzzy, kde-kuit-format
39778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39779#| msgid "Brookings"
39780msgctxt "City in Oregon USA"
39781msgid "Brookings"
39782msgstr "Брукингс"
39783
39784#: kstars_i18n.cpp:1081
39785#, fuzzy, kde-kuit-format
39786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39787#| msgid "Brookings"
39788msgctxt "City in South Dakota USA"
39789msgid "Brookings"
39790msgstr "Брукингс"
39791
39792#: kstars_i18n.cpp:1082
39793#, fuzzy, kde-kuit-format
39794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39795#| msgid "Brookline"
39796msgctxt "City in Massachusetts USA"
39797msgid "Brookline"
39798msgstr "Бруклин"
39799
39800#: kstars_i18n.cpp:1083
39801#, fuzzy, kde-kuit-format
39802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39803#| msgid "Brooklyn Park"
39804msgctxt "City in Minnesota USA"
39805msgid "Brooklyn Park"
39806msgstr "Боғи Бруклин"
39807
39808#: kstars_i18n.cpp:1084
39809#, fuzzy, kde-kuit-format
39810msgctxt "City in Alberta Canada"
39811msgid "Brooks"
39812msgstr "Брукингс"
39813
39814#: kstars_i18n.cpp:1085
39815#, fuzzy, kde-kuit-format
39816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39817#| msgid "Brookside Park"
39818msgctxt "City in Delaware USA"
39819msgid "Brookside Park"
39820msgstr "Боғи Бруксайд"
39821
39822#: kstars_i18n.cpp:1086
39823#, fuzzy, kde-kuit-format
39824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39825#| msgid "Brownsville"
39826msgctxt "City in Texas USA"
39827msgid "Brownsville"
39828msgstr "Браунсвилл"
39829
39830#: kstars_i18n.cpp:1087
39831#, fuzzy, kde-kuit-format
39832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39833#| msgid "Brunswick"
39834msgctxt "City in Georgia USA"
39835msgid "Brunswick"
39836msgstr "Брансвик"
39837
39838#: kstars_i18n.cpp:1088
39839#, fuzzy, kde-kuit-format
39840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39841#| msgid "Brunswick"
39842msgctxt "City in Maine USA"
39843msgid "Brunswick"
39844msgstr "Брансвик"
39845
39846#: kstars_i18n.cpp:1089
39847#, fuzzy, kde-kuit-format
39848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39849#| msgid "Brussels"
39850msgctxt "City in Brabant Belgium"
39851msgid "Brussels"
39852msgstr "Брюссел"
39853
39854#: kstars_i18n.cpp:1090
39855#, fuzzy, kde-kuit-format
39856msgctxt "City in Central Region Russia"
39857msgid "Bryansk"
39858msgstr "Бурбенк"
39859
39860#: kstars_i18n.cpp:1091
39861#, fuzzy, kde-kuit-format
39862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39863#| msgid "Buan"
39864msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
39865msgid "Buan"
39866msgstr "Буан"
39867
39868#: kstars_i18n.cpp:1092
39869#, fuzzy, kde-kuit-format
39870msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39871msgid "Buchans"
39872msgstr "Бухарест"
39873
39874#: kstars_i18n.cpp:1093
39875#, fuzzy, kde-kuit-format
39876#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39877#| msgid "Bucharest"
39878msgctxt "City in Romania"
39879msgid "Bucharest"
39880msgstr "Бухарест"
39881
39882#: kstars_i18n.cpp:1094
39883#, fuzzy, kde-kuit-format
39884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39885#| msgid "Buckeburg"
39886msgctxt "City in Germany"
39887msgid "Buckeburg"
39888msgstr "Букбург"
39889
39890#: kstars_i18n.cpp:1095
39891#, fuzzy, kde-kuit-format
39892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39893#| msgid "Budapest"
39894msgctxt "City in Pest Hungary"
39895msgid "Budapest"
39896msgstr "Будапешт"
39897
39898#: kstars_i18n.cpp:1096
39899#, fuzzy, kde-kuit-format
39900#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39901#| msgid "Buena Park"
39902msgctxt "City in California USA"
39903msgid "Buena Park"
39904msgstr "Боғи Буена"
39905
39906#: kstars_i18n.cpp:1097
39907#, fuzzy, kde-kuit-format
39908#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39909#| msgid "Buenos Aires"
39910msgctxt "City in Argentina"
39911msgid "Buenos Aires"
39912msgstr "Буэнос-Айрес"
39913
39914#: kstars_i18n.cpp:1098
39915#, fuzzy, kde-kuit-format
39916#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39917#| msgid "Buffalo"
39918msgctxt "City in New York USA"
39919msgid "Buffalo"
39920msgstr "Баффало"
39921
39922#: kstars_i18n.cpp:1099
39923#, fuzzy, kde-kuit-format
39924#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39925#| msgid "Buffalo"
39926msgctxt "City in Wyoming USA"
39927msgid "Buffalo"
39928msgstr "Баффало"
39929
39930#: kstars_i18n.cpp:1100
39931#, fuzzy, kde-kuit-format
39932msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
39933msgid "Buffalo Narrows"
39934msgstr "Сиу-Нэрроус"
39935
39936#: kstars_i18n.cpp:1101
39937#, fuzzy, kde-kuit-format
39938msgctxt "City in Burundi"
39939msgid "Bujumburo"
39940msgstr "Майуро"
39941
39942#: kstars_i18n.cpp:1102
39943#, fuzzy, kde-kuit-format
39944msgctxt "City in Rwanda"
39945msgid "Bukavu"
39946msgstr "Буан"
39947
39948#: kstars_i18n.cpp:1103
39949#, fuzzy, kde-kuit-format
39950msgctxt "City in Zimbabwe"
39951msgid "Bulawayo"
39952msgstr "Буео"
39953
39954#: kstars_i18n.cpp:1104
39955#, fuzzy, kde-kuit-format
39956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39957#| msgid "Burbank"
39958msgctxt "City in California USA"
39959msgid "Burbank"
39960msgstr "Бурбенк"
39961
39962#: kstars_i18n.cpp:1105
39963#, fuzzy, kde-kuit-format
39964msgctxt "City in Newfoundland Canada"
39965msgid "Burgeo"
39966msgstr "Бургос"
39967
39968#: kstars_i18n.cpp:1106
39969#, fuzzy, kde-kuit-format
39970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39971#| msgid "Burgos"
39972msgctxt "City in Spain"
39973msgid "Burgos"
39974msgstr "Бургос"
39975
39976#: kstars_i18n.cpp:1107
39977#, fuzzy, kde-kuit-format
39978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39979#| msgid "Burlington"
39980msgctxt "City in Colorado USA"
39981msgid "Burlington"
39982msgstr "Бурлингтон"
39983
39984#: kstars_i18n.cpp:1108
39985#, fuzzy, kde-kuit-format
39986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39987#| msgid "Burlington"
39988msgctxt "City in Connecticut USA"
39989msgid "Burlington"
39990msgstr "Бурлингтон"
39991
39992#: kstars_i18n.cpp:1109
39993#, fuzzy, kde-kuit-format
39994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
39995#| msgid "Burlington"
39996msgctxt "City in Iowa USA"
39997msgid "Burlington"
39998msgstr "Бурлингтон"
39999
40000#: kstars_i18n.cpp:1110
40001#, fuzzy, kde-kuit-format
40002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40003#| msgid "Burlington"
40004msgctxt "City in North Carolina USA"
40005msgid "Burlington"
40006msgstr "Бурлингтон"
40007
40008#: kstars_i18n.cpp:1111
40009#, fuzzy, kde-kuit-format
40010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40011#| msgid "Burlington"
40012msgctxt "City in Vermont USA"
40013msgid "Burlington"
40014msgstr "Бурлингтон"
40015
40016#: kstars_i18n.cpp:1112
40017#, fuzzy, kde-kuit-format
40018#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40019#| msgid "Burlington"
40020msgctxt "City in Washington USA"
40021msgid "Burlington"
40022msgstr "Бурлингтон"
40023
40024#: kstars_i18n.cpp:1113
40025#, fuzzy, kde-kuit-format
40026#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40027#| msgid "Burns"
40028msgctxt "City in Oregon USA"
40029msgid "Burns"
40030msgstr "Бернс"
40031
40032#: kstars_i18n.cpp:1114
40033#, fuzzy, kde-kuit-format
40034msgctxt "City in British Columbia Canada"
40035msgid "Burns Lake"
40036msgstr "Кӯли Калон"
40037
40038#: kstars_i18n.cpp:1115
40039#, fuzzy, kde-kuit-format
40040msgctxt "City in Burundi"
40041msgid "Bururi"
40042msgstr "Бируни"
40043
40044#: kstars_i18n.cpp:1116
40045#, fuzzy, kde-kuit-format
40046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40047#| msgid "Burwash"
40048msgctxt "City in Ontario Canada"
40049msgid "Burwash"
40050msgstr "Барваш"
40051
40052#: kstars_i18n.cpp:1117
40053#, fuzzy, kde-kuit-format
40054#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40055#| msgid "Busan"
40056msgctxt "City in South Korea"
40057msgid "Busan"
40058msgstr "Бусен"
40059
40060#: kstars_i18n.cpp:1118
40061#, fuzzy, kde-kuit-format
40062#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40063#| msgid "Butte"
40064msgctxt "City in Montana USA"
40065msgid "Butte"
40066msgstr "Бутт"
40067
40068#: kstars_i18n.cpp:1119
40069#, fuzzy, kde-kuit-format
40070#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40071#| msgid "Butterworth"
40072msgctxt "City in Malaysia"
40073msgid "Butterworth"
40074msgstr "Буттворс"
40075
40076#: kstars_i18n.cpp:1120
40077#, fuzzy, kde-kuit-format
40078#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40079#| msgid "Buyeo"
40080msgctxt "City in Chungnam South Korea"
40081msgid "Buyeo"
40082msgstr "Буео"
40083
40084#: kstars_i18n.cpp:1121
40085#, fuzzy, kde-kuit-format
40086#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40087#| msgid "Byurakan"
40088msgctxt "City in Armenia"
40089msgid "Byurakan"
40090msgstr "Бюракан"
40091
40092#: kstars_i18n.cpp:1122
40093#, kde-kuit-format
40094msgctxt "City in Békés Hungary"
40095msgid "Békéscsaba"
40096msgstr ""
40097
40098#: kstars_i18n.cpp:1123
40099#, fuzzy, kde-kuit-format
40100msgctxt "City in Quebec Canada"
40101msgid "Cabano"
40102msgstr "Кентон"
40103
40104#: kstars_i18n.cpp:1124
40105#, fuzzy, kde-kuit-format
40106msgctxt "City in Quebec Canada"
40107msgid "Cadillac"
40108msgstr "Воллас"
40109
40110#: kstars_i18n.cpp:1125
40111#, fuzzy, kde-kuit-format
40112msgctxt "City in Alberta Canada"
40113msgid "Cadomin"
40114msgstr "Шампания"
40115
40116#: kstars_i18n.cpp:1126
40117#, fuzzy, kde-kuit-format
40118msgctxt "City in Alberta Canada"
40119msgid "Cadotte Lake"
40120msgstr "Кӯли Хунук"
40121
40122#: kstars_i18n.cpp:1127
40123#, fuzzy, kde-kuit-format
40124msgctxt "City in Calvados France"
40125msgid "Caen"
40126msgstr "Кемден"
40127
40128#: kstars_i18n.cpp:1128
40129#, fuzzy, kde-kuit-format
40130#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40131#| msgid "Cagliari"
40132msgctxt "City in Italy"
40133msgid "Cagliari"
40134msgstr "Каглиари"
40135
40136#: kstars_i18n.cpp:1129
40137#, fuzzy, kde-kuit-format
40138#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40139#| msgid "Cairo"
40140msgctxt "City in Egypt"
40141msgid "Cairo"
40142msgstr "Кайро"
40143
40144#: kstars_i18n.cpp:1130
40145#, fuzzy, kde-kuit-format
40146msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
40147msgid "Calais"
40148msgstr "Шампания"
40149
40150#: kstars_i18n.cpp:1131
40151#, fuzzy, kde-kuit-format
40152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40153#| msgid "Calar Alto"
40154msgctxt "City in Spain"
40155msgid "Calar Alto"
40156msgstr "Калар Алто"
40157
40158#: kstars_i18n.cpp:1132
40159#, fuzzy, kde-kuit-format
40160#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40161#| msgid "Caldwell"
40162msgctxt "City in Idaho USA"
40163msgid "Caldwell"
40164msgstr "Калдвел"
40165
40166#: kstars_i18n.cpp:1133
40167#, fuzzy, kde-kuit-format
40168msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40169msgid "Caledonia"
40170msgstr "Калифорния"
40171
40172#: kstars_i18n.cpp:1134
40173#, fuzzy, kde-kuit-format
40174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40175#| msgid "Calgary"
40176msgctxt "City in Alberta Canada"
40177msgid "Calgary"
40178msgstr "Калгари"
40179
40180#: kstars_i18n.cpp:1135
40181#, fuzzy, kde-kuit-format
40182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40183#| msgid "Caliente"
40184msgctxt "City in Nevada USA"
40185msgid "Caliente"
40186msgstr "Калиент"
40187
40188#: kstars_i18n.cpp:1136
40189#, fuzzy, kde-kuit-format
40190msgctxt "City in Ontario Canada"
40191msgid "Caliper Lake"
40192msgstr "Клиа Лейк Сити"
40193
40194#: kstars_i18n.cpp:1137
40195#, fuzzy, kde-kuit-format
40196msgctxt "City in Alberta Canada"
40197msgid "Calling Lake"
40198msgstr "Кӯли Калон"
40199
40200#: kstars_i18n.cpp:1138
40201#, fuzzy, kde-kuit-format
40202msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40203msgid "Calvert"
40204msgstr "Касерта"
40205
40206#: kstars_i18n.cpp:1139
40207#, fuzzy, kde-kuit-format
40208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40209#| msgid "Cambridge"
40210msgctxt "City in United Kingdom"
40211msgid "Cambridge"
40212msgstr "Кембридж"
40213
40214#: kstars_i18n.cpp:1140
40215#, fuzzy, kde-kuit-format
40216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40217#| msgid "Cambridge"
40218msgctxt "City in Maryland USA"
40219msgid "Cambridge"
40220msgstr "Кембридж"
40221
40222#: kstars_i18n.cpp:1141
40223#, fuzzy, kde-kuit-format
40224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40225#| msgid "Cambridge"
40226msgctxt "City in Massachusetts USA"
40227msgid "Cambridge"
40228msgstr "Кембридж"
40229
40230#: kstars_i18n.cpp:1142
40231#, fuzzy, kde-kuit-format
40232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40233#| msgid "Camden"
40234msgctxt "City in New Jersey USA"
40235msgid "Camden"
40236msgstr "Кемден"
40237
40238#: kstars_i18n.cpp:1143
40239#, fuzzy, kde-kuit-format
40240msgctxt "City in British Columbia Canada"
40241msgid "Campbell River"
40242msgstr "Фолл-Ривер"
40243
40244#: kstars_i18n.cpp:1144
40245#, fuzzy, kde-kuit-format
40246msgctxt "City in New Brunswick Canada"
40247msgid "Campbellton"
40248msgstr "Карлтон"
40249
40250#: kstars_i18n.cpp:1145
40251#, fuzzy, kde-kuit-format
40252#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40253#| msgid "Campobasso"
40254msgctxt "City in Italy"
40255msgid "Campobasso"
40256msgstr "Кампобассо"
40257
40258#: kstars_i18n.cpp:1146
40259#, fuzzy, kde-kuit-format
40260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40261#| msgid "Canberra"
40262msgctxt "City in ACT Australia"
40263msgid "Canberra"
40264msgstr "Канберра"
40265
40266#: kstars_i18n.cpp:1147
40267#, fuzzy, kde-kuit-format
40268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40269#| msgid "Cannes"
40270msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
40271msgid "Cannes"
40272msgstr "Каннес"
40273
40274#: kstars_i18n.cpp:1148
40275#, fuzzy, kde-kuit-format
40276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40277#| msgid "Canoga Park"
40278msgctxt "City in California USA"
40279msgid "Canoga Park"
40280msgstr "Боғи Канога"
40281
40282#: kstars_i18n.cpp:1149
40283#, fuzzy, kde-kuit-format
40284msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40285msgid "Canora"
40286msgstr "Шара"
40287
40288#: kstars_i18n.cpp:1150
40289#, fuzzy, kde-kuit-format
40290msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40291msgid "Canso"
40292msgstr "Кренстон"
40293
40294#: kstars_i18n.cpp:1151
40295#, fuzzy, kde-kuit-format
40296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40297#| msgid "Canton"
40298msgctxt "City in China"
40299msgid "Canton"
40300msgstr "Кентон"
40301
40302#: kstars_i18n.cpp:1152
40303#, fuzzy, kde-kuit-format
40304#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40305#| msgid "Canton"
40306msgctxt "City in Ohio USA"
40307msgid "Canton"
40308msgstr "Кентон"
40309
40310#: kstars_i18n.cpp:1153
40311#, fuzzy, kde-kuit-format
40312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40313#| msgid "Cantonsville"
40314msgctxt "City in Maryland USA"
40315msgid "Cantonsville"
40316msgstr "Кентонсвилл"
40317
40318#: kstars_i18n.cpp:1154
40319#, fuzzy, kde-kuit-format
40320msgctxt "City in Quebec Canada"
40321msgid "Cap-Chat"
40322msgstr "Каф"
40323
40324#: kstars_i18n.cpp:1155
40325#, kde-kuit-format
40326msgctxt "City in Quebec Canada"
40327msgid "Cap-aux-Meules"
40328msgstr ""
40329
40330#: kstars_i18n.cpp:1156
40331#, fuzzy, kde-kuit-format
40332#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40333#| msgid "Cape Canaveral"
40334msgctxt "City in Florida USA"
40335msgid "Cape Canaveral"
40336msgstr "Димоғаи Канаверал"
40337
40338#: kstars_i18n.cpp:1157
40339#, fuzzy, kde-kuit-format
40340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40341#| msgid "Cape Girardeau"
40342msgctxt "City in Missouri USA"
40343msgid "Cape Girardeau"
40344msgstr "Димоғаи Гирарде"
40345
40346#: kstars_i18n.cpp:1158
40347#, fuzzy, kde-kuit-format
40348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40349#| msgid "Cape May"
40350msgctxt "City in New Jersey USA"
40351msgid "Cape May"
40352msgstr "Димоғаи Мей"
40353
40354#: kstars_i18n.cpp:1159
40355#, fuzzy, kde-kuit-format
40356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40357#| msgid "Cape Town"
40358msgctxt "City in South Africa"
40359msgid "Cape Town"
40360msgstr "Димоғаи Таун"
40361
40362#: kstars_i18n.cpp:1160
40363#, fuzzy, kde-kuit-format
40364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40365#| msgid "Caracas"
40366msgctxt "City in Venezuela"
40367msgid "Caracas"
40368msgstr "Каракас"
40369
40370#: kstars_i18n.cpp:1161
40371#, fuzzy, kde-kuit-format
40372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40373#| msgid "Carbonado"
40374msgctxt "City in Washington USA"
40375msgid "Carbonado"
40376msgstr "Карбонадо"
40377
40378#: kstars_i18n.cpp:1162
40379#, fuzzy, kde-kuit-format
40380#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40381#| msgid "Carbondale"
40382msgctxt "City in Illinois USA"
40383msgid "Carbondale"
40384msgstr "Карбондел"
40385
40386#: kstars_i18n.cpp:1163
40387#, fuzzy, kde-kuit-format
40388msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40389msgid "Carbonear"
40390msgstr "Карбонадо"
40391
40392#: kstars_i18n.cpp:1164
40393#, fuzzy, kde-kuit-format
40394#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40395#| msgid "Cardiff"
40396msgctxt "City in Wales United Kingdom"
40397msgid "Cardiff"
40398msgstr "Кардифф"
40399
40400#: kstars_i18n.cpp:1165
40401#, fuzzy, kde-kuit-format
40402msgctxt "City in Ontario Canada"
40403msgid "Carleton Place"
40404msgstr "Карлтон"
40405
40406#: kstars_i18n.cpp:1166
40407#, fuzzy, kde-kuit-format
40408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40409#| msgid "Carlton"
40410msgctxt "City in Minnesota USA"
40411msgid "Carlton"
40412msgstr "Карлтон"
40413
40414#: kstars_i18n.cpp:1167
40415#, fuzzy, kde-kuit-format
40416msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
40417msgid "Carlyle"
40418msgstr "Кари"
40419
40420#: kstars_i18n.cpp:1168
40421#, fuzzy, kde-kuit-format
40422msgctxt "City in Manitoba Canada"
40423msgid "Carman"
40424msgstr "Парма"
40425
40426#: kstars_i18n.cpp:1169
40427#, fuzzy, kde-kuit-format
40428#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40429#| msgid "Carmichael"
40430msgctxt "City in California USA"
40431msgid "Carmichael"
40432msgstr "Кармичел"
40433
40434#: kstars_i18n.cpp:1170
40435#, fuzzy, kde-kuit-format
40436#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40437#| msgid "Carrizozo"
40438msgctxt "City in New Mexico USA"
40439msgid "Carrizozo"
40440msgstr "Каризозо"
40441
40442#: kstars_i18n.cpp:1171
40443#, fuzzy, kde-kuit-format
40444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40445#| msgid "Carrollton"
40446msgctxt "City in Georgia USA"
40447msgid "Carrollton"
40448msgstr "Керолтон"
40449
40450#: kstars_i18n.cpp:1172
40451#, fuzzy, kde-kuit-format
40452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40453#| msgid "Carson"
40454msgctxt "City in California USA"
40455msgid "Carson"
40456msgstr "Карсон"
40457
40458#: kstars_i18n.cpp:1173
40459#, fuzzy, kde-kuit-format
40460#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40461#| msgid "Carson City"
40462msgctxt "City in Nevada USA"
40463msgid "Carson City"
40464msgstr "Шаҳри Карсон"
40465
40466#: kstars_i18n.cpp:1174
40467#, fuzzy, kde-kuit-format
40468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40469#| msgid "Cartagena"
40470msgctxt "City in Spain"
40471msgid "Cartagena"
40472msgstr "Картагена"
40473
40474#: kstars_i18n.cpp:1175
40475#, fuzzy, kde-kuit-format
40476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40477#| msgid "Cartersville"
40478msgctxt "City in Georgia USA"
40479msgid "Cartersville"
40480msgstr "Картерсвилл"
40481
40482#: kstars_i18n.cpp:1176
40483#, fuzzy, kde-kuit-format
40484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40485#| msgid "Cary"
40486msgctxt "City in Illinois USA"
40487msgid "Cary"
40488msgstr "Кари"
40489
40490#: kstars_i18n.cpp:1177
40491#, fuzzy, kde-kuit-format
40492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40493#| msgid "Casa Grande"
40494msgctxt "City in Arizona USA"
40495msgid "Casa Grande"
40496msgstr "Каса Гранде"
40497
40498#: kstars_i18n.cpp:1178
40499#, fuzzy, kde-kuit-format
40500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40501#| msgid "Casablanca"
40502msgctxt "City in Morocco"
40503msgid "Casablanca"
40504msgstr "Касабланка"
40505
40506#: kstars_i18n.cpp:1179
40507#, fuzzy, kde-kuit-format
40508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40509#| msgid "Caserta"
40510msgctxt "City in Italy"
40511msgid "Caserta"
40512msgstr "Касерта"
40513
40514#: kstars_i18n.cpp:1180
40515#, fuzzy, kde-kuit-format
40516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40517#| msgid "Casper"
40518msgctxt "City in Wyoming USA"
40519msgid "Casper"
40520msgstr "Каспер"
40521
40522#: kstars_i18n.cpp:1181
40523#, fuzzy, kde-kuit-format
40524msgctxt "City in Ontario Canada"
40525msgid "Casselman"
40526msgstr "Кассел"
40527
40528#: kstars_i18n.cpp:1182
40529#, fuzzy, kde-kuit-format
40530#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40531#| msgid "Castellon de la Plana"
40532msgctxt "City in Spain"
40533msgid "Castellon de la Plana"
40534msgstr "Кастеллон де ла Плана"
40535
40536#: kstars_i18n.cpp:1183
40537#, fuzzy, kde-kuit-format
40538msgctxt "City in British Columbia Canada"
40539msgid "Castlegar"
40540msgstr "Калгари"
40541
40542#: kstars_i18n.cpp:1184
40543#, fuzzy, kde-kuit-format
40544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40545#| msgid "Castlerock"
40546msgctxt "City in Washington USA"
40547msgid "Castlerock"
40548msgstr "Кастрок"
40549
40550#: kstars_i18n.cpp:1185
40551#, fuzzy, kde-kuit-format
40552#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40553#| msgid "Castries"
40554msgctxt "City in St. Lucia"
40555msgid "Castries"
40556msgstr "Кастрис"
40557
40558#: kstars_i18n.cpp:1186
40559#, fuzzy, kde-kuit-format
40560#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40561#| msgid "Catania"
40562msgctxt "City in Italy"
40563msgid "Catania"
40564msgstr "Катания"
40565
40566#: kstars_i18n.cpp:1187
40567#, fuzzy, kde-kuit-format
40568#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40569#| msgid "Catanzaro"
40570msgctxt "City in Italy"
40571msgid "Catanzaro"
40572msgstr "Катанзаро"
40573
40574#: kstars_i18n.cpp:1188
40575#, fuzzy, kde-kuit-format
40576#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40577#| msgid "Cave Creek"
40578msgctxt "City in Arizona USA"
40579msgid "Cave Creek"
40580msgstr "Бухтаи Кейв"
40581
40582#: kstars_i18n.cpp:1189
40583#, fuzzy, kde-kuit-format
40584msgctxt "City in Alberta Canada"
40585msgid "Cavendish"
40586msgstr "Кемден"
40587
40588#: kstars_i18n.cpp:1190
40589#, fuzzy, kde-kuit-format
40590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40591#| msgid "Cayenne"
40592msgctxt "City in French Guiana"
40593msgid "Cayenne"
40594msgstr "Кайён"
40595
40596#: kstars_i18n.cpp:1191
40597#, fuzzy, kde-kuit-format
40598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40599#| msgid "Cedar City"
40600msgctxt "City in Utah USA"
40601msgid "Cedar City"
40602msgstr "Кедар Сити"
40603
40604#: kstars_i18n.cpp:1192
40605#, fuzzy, kde-kuit-format
40606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40607#| msgid "Cedar Falls"
40608msgctxt "City in Iowa USA"
40609msgid "Cedar Falls"
40610msgstr "Шаршараи Кедар"
40611
40612#: kstars_i18n.cpp:1193
40613#, fuzzy, kde-kuit-format
40614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40615#| msgid "Cedar Rapids"
40616msgctxt "City in Iowa USA"
40617msgid "Cedar Rapids"
40618msgstr "Сидар-Рапидс"
40619
40620#: kstars_i18n.cpp:1194
40621#, fuzzy, kde-kuit-format
40622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40623#| msgid "Central Islip"
40624msgctxt "City in New York USA"
40625msgid "Central Islip"
40626msgstr "Ислипи Марказӣ"
40627
40628#: kstars_i18n.cpp:1195
40629#, fuzzy, kde-kuit-format
40630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40631#| msgid "Centreville"
40632msgctxt "City in Maryland USA"
40633msgid "Centreville"
40634msgstr "Сентревилл"
40635
40636#: kstars_i18n.cpp:1196
40637#, fuzzy, kde-kuit-format
40638#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40639#| msgid "Cerritos"
40640msgctxt "City in California USA"
40641msgid "Cerritos"
40642msgstr "Серритос"
40643
40644#: kstars_i18n.cpp:1197
40645#, fuzzy, kde-kuit-format
40646#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40647#| msgid "Cerro Calán"
40648msgctxt "City in Chile"
40649msgid "Cerro Calán"
40650msgstr "Серро Салан"
40651
40652#: kstars_i18n.cpp:1198
40653#, fuzzy, kde-kuit-format
40654#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40655#| msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40656msgctxt "City in Chile"
40657msgid "Cerro Tololo Int'l Obs."
40658msgstr "Расадхонаи Серро Тололо Байналхалқӣ."
40659
40660#: kstars_i18n.cpp:1199
40661#, fuzzy, kde-kuit-format
40662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40663#| msgid "Ceuta"
40664msgctxt "City in Spain"
40665msgid "Ceuta"
40666msgstr "Сеута"
40667
40668#: kstars_i18n.cpp:1200
40669#, fuzzy, kde-kuit-format
40670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40671#| msgid "Chagrin Falls"
40672msgctxt "City in Ohio USA"
40673msgid "Chagrin Falls"
40674msgstr "Шаршараи Чагрин"
40675
40676#: kstars_i18n.cpp:1201
40677#, fuzzy, kde-kuit-format
40678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40679#| msgid "Champaign"
40680msgctxt "City in Illinois USA"
40681msgid "Champaign"
40682msgstr "Шампания"
40683
40684#: kstars_i18n.cpp:1202
40685#, fuzzy, kde-kuit-format
40686msgctxt "City in Quebec Canada"
40687msgid "Chandler"
40688msgstr "Гандер"
40689
40690#: kstars_i18n.cpp:1203
40691#, fuzzy, kde-kuit-format
40692#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
40693#| msgid "Gangwon"
40694msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
40695msgid "Changwon"
40696msgstr "Генгвон"
40697
40698#: kstars_i18n.cpp:1204
40699#, kde-kuit-format
40700msgctxt "City in Newfoundland Canada"
40701msgid "Channel-Port aux Basques"
40702msgstr ""
40703
40704#: kstars_i18n.cpp:1205
40705#, fuzzy, kde-kuit-format
40706msgctxt "City in Quebec Canada"
40707msgid "Chapais"
40708msgstr "Шампания"
40709
40710#: kstars_i18n.cpp:1206
40711#, fuzzy, kde-kuit-format
40712#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40713#| msgid "Chapel Hill"
40714msgctxt "City in North Carolina USA"
40715msgid "Chapel Hill"
40716msgstr "Кӯҳи Чепел"
40717
40718#: kstars_i18n.cpp:1207
40719#, fuzzy, kde-kuit-format
40720msgctxt "City in Ontario Canada"
40721msgid "Chapleau"
40722msgstr "Чесапик"
40723
40724#: kstars_i18n.cpp:1208
40725#, fuzzy, kde-kuit-format
40726msgctxt "City in Alberta Canada"
40727msgid "Chard"
40728msgstr "Харита"
40729
40730#: kstars_i18n.cpp:1209
40731#, fuzzy, kde-kuit-format
40732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40733#| msgid "Charleston"
40734msgctxt "City in South Carolina USA"
40735msgid "Charleston"
40736msgstr "Чарлстон"
40737
40738#: kstars_i18n.cpp:1210
40739#, fuzzy, kde-kuit-format
40740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40741#| msgid "Charleston"
40742msgctxt "City in West Virginia USA"
40743msgid "Charleston"
40744msgstr "Чарлстон"
40745
40746#: kstars_i18n.cpp:1211
40747#, fuzzy, kde-kuit-format
40748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40749#| msgid "Charlevoix"
40750msgctxt "City in Quebec Canada"
40751msgid "Charlevoix"
40752msgstr "Чарлвойкс"
40753
40754#: kstars_i18n.cpp:1212
40755#, fuzzy, kde-kuit-format
40756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40757#| msgid "Charlotte"
40758msgctxt "City in North Carolina USA"
40759msgid "Charlotte"
40760msgstr "Шарлотт"
40761
40762#: kstars_i18n.cpp:1213
40763#, fuzzy, kde-kuit-format
40764#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40765#| msgid "Charlottesville"
40766msgctxt "City in Virginia USA"
40767msgid "Charlottesville"
40768msgstr "Шарлоттсвилл"
40769
40770#: kstars_i18n.cpp:1214
40771#, fuzzy, kde-kuit-format
40772#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40773#| msgid "Charlottetown"
40774msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
40775msgid "Charlottetown"
40776msgstr "Шарлотттаун"
40777
40778#: kstars_i18n.cpp:1215
40779#, fuzzy, kde-kuit-format
40780#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40781#| msgid "Chatham"
40782msgctxt "City in Ontario Canada"
40783msgid "Chatham-Kent"
40784msgstr "Чатам"
40785
40786#: kstars_i18n.cpp:1216
40787#, fuzzy, kde-kuit-format
40788#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40789#| msgid "Chattanooga"
40790msgctxt "City in Tennessee USA"
40791msgid "Chattanooga"
40792msgstr "Чаттануга"
40793
40794#: kstars_i18n.cpp:1217
40795#, fuzzy, kde-kuit-format
40796msgctxt "City in Volga Region Russia"
40797msgid "Cheboksary"
40798msgstr "Кари"
40799
40800#: kstars_i18n.cpp:1218
40801#, fuzzy, kde-kuit-format
40802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40803#| msgid "Cheltenham"
40804msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40805msgid "Cheltenham"
40806msgstr "Челтенхем"
40807
40808#: kstars_i18n.cpp:1219
40809#, fuzzy, kde-kuit-format
40810msgctxt "City in Ural Russia"
40811msgid "Chelyabinsk"
40812msgstr "Чинук"
40813
40814#: kstars_i18n.cpp:1220
40815#, fuzzy, kde-kuit-format
40816#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40817#| msgid "Chemnitz"
40818msgctxt "City in Germany"
40819msgid "Chemnitz"
40820msgstr "Чемнитз"
40821
40822#: kstars_i18n.cpp:1221
40823#, fuzzy, kde-kuit-format
40824#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40825#| msgid "Chemnitz"
40826msgctxt "City in India"
40827msgid "Chennai"
40828msgstr "Чемнитз"
40829
40830#: kstars_i18n.cpp:1222
40831#, fuzzy, kde-kuit-format
40832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40833#| msgid "Cheongju"
40834msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
40835msgid "Cheongju"
40836msgstr "Чхончжу"
40837
40838#: kstars_i18n.cpp:1223
40839#, fuzzy, kde-kuit-format
40840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40841#| msgid "Cheorwon"
40842msgctxt "City in Gangwon South Korea"
40843msgid "Cheorwon"
40844msgstr "Чеорвон"
40845
40846#: kstars_i18n.cpp:1224
40847#, fuzzy, kde-kuit-format
40848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40849#| msgid "Cheraw"
40850msgctxt "City in South Carolina USA"
40851msgid "Cheraw"
40852msgstr "Чероу"
40853
40854#: kstars_i18n.cpp:1225
40855#, fuzzy, kde-kuit-format
40856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40857#| msgid "Cherbourg"
40858msgctxt "City in Manche France"
40859msgid "Cherbourg"
40860msgstr "Чербург"
40861
40862#: kstars_i18n.cpp:1226
40863#, fuzzy, kde-kuit-format
40864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40865#| msgid "Cheraw"
40866msgctxt "City in Ukraine"
40867msgid "Cherkasy"
40868msgstr "Чероу"
40869
40870#: kstars_i18n.cpp:1227
40871#, fuzzy, kde-kuit-format
40872msgctxt "City in South Region Russia"
40873msgid "Cherkessk"
40874msgstr "Чероки"
40875
40876#: kstars_i18n.cpp:1228
40877#, fuzzy, kde-kuit-format
40878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40879#| msgid "Chemnitz"
40880msgctxt "City in Ukraine"
40881msgid "Chernihiv"
40882msgstr "Чемнитз"
40883
40884#: kstars_i18n.cpp:1229
40885#, fuzzy, kde-kuit-format
40886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40887#| msgid "Cerritos"
40888msgctxt "City in Ukraine"
40889msgid "Chernivtsi"
40890msgstr "Серритос"
40891
40892#: kstars_i18n.cpp:1230
40893#, fuzzy, kde-kuit-format
40894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40895#| msgid "Cherokee"
40896msgctxt "City in Oklahoma USA"
40897msgid "Cherokee"
40898msgstr "Чероки"
40899
40900#: kstars_i18n.cpp:1231
40901#, fuzzy, kde-kuit-format
40902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40903#| msgid "Chesapeake"
40904msgctxt "City in Virginia USA"
40905msgid "Chesapeake"
40906msgstr "Чесапик"
40907
40908#: kstars_i18n.cpp:1232
40909#, fuzzy, kde-kuit-format
40910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40911#| msgid "Chester"
40912msgctxt "City in Connecticut USA"
40913msgid "Chester"
40914msgstr "Честер"
40915
40916#: kstars_i18n.cpp:1233
40917#, fuzzy, kde-kuit-format
40918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40919#| msgid "Chester"
40920msgctxt "City in Pennsylvania USA"
40921msgid "Chester"
40922msgstr "Честер"
40923
40924#: kstars_i18n.cpp:1234
40925#, fuzzy, kde-kuit-format
40926msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
40927msgid "Cheticamp"
40928msgstr "Челтенхем"
40929
40930#: kstars_i18n.cpp:1235
40931#, fuzzy, kde-kuit-format
40932msgctxt "City in British Columbia Canada"
40933msgid "Chetwynd"
40934msgstr "Ширтан"
40935
40936#: kstars_i18n.cpp:1236
40937#, fuzzy, kde-kuit-format
40938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40939#| msgid "Cheyenne"
40940msgctxt "City in Wyoming USA"
40941msgid "Cheyenne"
40942msgstr "Чейенн"
40943
40944#: kstars_i18n.cpp:1237
40945#, fuzzy, kde-kuit-format
40946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40947#| msgid "Chiang Mai"
40948msgctxt "City in Thailand"
40949msgid "Chiang Mai"
40950msgstr "Чианг Май"
40951
40952#: kstars_i18n.cpp:1238
40953#, fuzzy, kde-kuit-format
40954#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40955#| msgid "Chibougamau"
40956msgctxt "City in Quebec Canada"
40957msgid "Chibougamau"
40958msgstr "Чибугамау"
40959
40960#: kstars_i18n.cpp:1239
40961#, fuzzy, kde-kuit-format
40962#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40963#| msgid "Chicago"
40964msgctxt "City in Illinois USA"
40965msgid "Chicago"
40966msgstr "Чикаго"
40967
40968#: kstars_i18n.cpp:1240
40969#, fuzzy, kde-kuit-format
40970#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40971#| msgid "Chiclayo"
40972msgctxt "City in Peru"
40973msgid "Chiclayo"
40974msgstr "Чиклайо"
40975
40976#: kstars_i18n.cpp:1241
40977#, fuzzy, kde-kuit-format
40978#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40979#| msgid "Chicopee"
40980msgctxt "City in Massachusetts USA"
40981msgid "Chicopee"
40982msgstr "Чикопи"
40983
40984#: kstars_i18n.cpp:1242
40985#, fuzzy, kde-kuit-format
40986#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40987#| msgid "Chignik"
40988msgctxt "City in Alaska USA"
40989msgid "Chignik"
40990msgstr "Чигник"
40991
40992#: kstars_i18n.cpp:1243
40993#, fuzzy, kde-kuit-format
40994#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
40995#| msgid "Chillicothe"
40996msgctxt "City in Illinois USA"
40997msgid "Chillicothe"
40998msgstr "Чилликот"
40999
41000#: kstars_i18n.cpp:1244
41001#, fuzzy, kde-kuit-format
41002#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41003#| msgid "Chillicothe"
41004msgctxt "City in Missouri USA"
41005msgid "Chillicothe"
41006msgstr "Чилликот"
41007
41008#: kstars_i18n.cpp:1245
41009#, fuzzy, kde-kuit-format
41010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41011#| msgid "Chillicothe"
41012msgctxt "City in Ohio USA"
41013msgid "Chillicothe"
41014msgstr "Чилликот"
41015
41016#: kstars_i18n.cpp:1246
41017#, fuzzy, kde-kuit-format
41018msgctxt "City in British Columbia Canada"
41019msgid "Chilliwack"
41020msgstr "Чилликот"
41021
41022#: kstars_i18n.cpp:1247
41023#, fuzzy, kde-kuit-format
41024msgctxt "City in Zambia"
41025msgid "Chingola"
41026msgstr "Чайно"
41027
41028#: kstars_i18n.cpp:1248
41029#, fuzzy, kde-kuit-format
41030#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41031#| msgid "Chino"
41032msgctxt "City in California USA"
41033msgid "Chino"
41034msgstr "Чайно"
41035
41036#: kstars_i18n.cpp:1249
41037#, fuzzy, kde-kuit-format
41038#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41039#| msgid "Chino Hills"
41040msgctxt "City in California USA"
41041msgid "Chino Hills"
41042msgstr "Теппаҳои Чайно"
41043
41044#: kstars_i18n.cpp:1250
41045#, fuzzy, kde-kuit-format
41046#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41047#| msgid "Chinook"
41048msgctxt "City in Montana USA"
41049msgid "Chinook"
41050msgstr "Чинук"
41051
41052#: kstars_i18n.cpp:1251
41053#, fuzzy, kde-kuit-format
41054msgctxt "City in Somalia"
41055msgid "Chisimayu"
41056msgstr "Чиклайо"
41057
41058#: kstars_i18n.cpp:1252
41059#, fuzzy, kde-kuit-format
41060msgctxt "City in Siberia Russia"
41061msgid "Chita"
41062msgstr "Вичита"
41063
41064#: kstars_i18n.cpp:1253
41065#, fuzzy, kde-kuit-format
41066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41067#| msgid "Chitose"
41068msgctxt "City in Japan"
41069msgid "Chitose"
41070msgstr "Читос"
41071
41072#: kstars_i18n.cpp:1254
41073#, fuzzy, kde-kuit-format
41074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41075#| msgid "Chittagong"
41076msgctxt "City in Bangladesh"
41077msgid "Chittagong"
41078msgstr "Читагонг"
41079
41080#: kstars_i18n.cpp:1255
41081#, fuzzy, kde-kuit-format
41082msgctxt "City in Zimbabwe"
41083msgid "Chitungwiza"
41084msgstr "Чунгъю"
41085
41086#: kstars_i18n.cpp:1256
41087#, fuzzy, kde-kuit-format
41088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41089#| msgid "Christchurch"
41090msgctxt "City in New Zealand"
41091msgid "Christchurch"
41092msgstr "Кристчач"
41093
41094#: kstars_i18n.cpp:1257
41095#, fuzzy, kde-kuit-format
41096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41097#| msgid "Christiansoe"
41098msgctxt "City in Bornholm Denmark"
41099msgid "Christiansoe"
41100msgstr "Кристаинсуа"
41101
41102#: kstars_i18n.cpp:1258
41103#, fuzzy, kde-kuit-format
41104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41105#| msgid "Christmas Island"
41106msgctxt "City in Australia"
41107msgid "Christmas Island"
41108msgstr "ҷ. Мавлуди Исо"
41109
41110#: kstars_i18n.cpp:1259
41111#, fuzzy, kde-kuit-format
41112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41113#| msgid "Chula Vista"
41114msgctxt "City in California USA"
41115msgid "Chula Vista"
41116msgstr "Чула Виста"
41117
41118#: kstars_i18n.cpp:1260
41119#, fuzzy, kde-kuit-format
41120#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41121#| msgid "Chuncheon"
41122msgctxt "City in Gangwon South Korea"
41123msgid "Chuncheon"
41124msgstr "Чанчеон"
41125
41126#: kstars_i18n.cpp:1261
41127#, fuzzy, kde-kuit-format
41128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41129#| msgid "Chungju"
41130msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
41131msgid "Chungju"
41132msgstr "Чунгъю"
41133
41134#: kstars_i18n.cpp:1262
41135#, fuzzy, kde-kuit-format
41136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41137#| msgid "Chupungryeong"
41138msgctxt "City in South Korea"
41139msgid "Chupungryeong"
41140msgstr "Чупунъён"
41141
41142#: kstars_i18n.cpp:1263
41143#, fuzzy, kde-kuit-format
41144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41145#| msgid "Churchill"
41146msgctxt "City in Manitoba Canada"
41147msgid "Churchill"
41148msgstr "Чучилл"
41149
41150#: kstars_i18n.cpp:1264
41151#, kde-kuit-format
41152msgctxt "City in Quebec Canada"
41153msgid "Chute-des-Passes"
41154msgstr ""
41155
41156#: kstars_i18n.cpp:1265
41157#, fuzzy, kde-kuit-format
41158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41159#| msgid "Chuuk"
41160msgctxt "City in Micronesia"
41161msgid "Chuuk"
41162msgstr "Чуук"
41163
41164#: kstars_i18n.cpp:1266
41165#, fuzzy, kde-kuit-format
41166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41167#| msgid "Ch'ongjin"
41168msgctxt "City in Hambuk North Korea"
41169msgid "Chŏngjin"
41170msgstr "Чхонджин"
41171
41172#: kstars_i18n.cpp:1267
41173#, fuzzy, kde-kuit-format
41174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41175#| msgid "Cicero"
41176msgctxt "City in Illinois USA"
41177msgid "Cicero"
41178msgstr "Цицеро"
41179
41180#: kstars_i18n.cpp:1268
41181#, fuzzy, kde-kuit-format
41182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41183#| msgid "Cincinnati"
41184msgctxt "City in Ohio USA"
41185msgid "Cincinnati"
41186msgstr "Синсинати"
41187
41188#: kstars_i18n.cpp:1269
41189#, fuzzy, kde-kuit-format
41190#| msgid "Circle"
41191msgctxt "City in Alaska USA"
41192msgid "Circle"
41193msgstr "Давра"
41194
41195#: kstars_i18n.cpp:1270
41196#, fuzzy, kde-kuit-format
41197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41198#| msgid "Circleville"
41199msgctxt "City in Ohio USA"
41200msgid "Circleville"
41201msgstr "Соклвилл"
41202
41203#: kstars_i18n.cpp:1271
41204#, fuzzy, kde-kuit-format
41205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41206#| msgid "Ciudad Real"
41207msgctxt "City in Spain"
41208msgid "Ciudad Real"
41209msgstr "Сиадад Реал"
41210
41211#: kstars_i18n.cpp:1272
41212#, fuzzy, kde-kuit-format
41213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41214#| msgid "Cary"
41215msgctxt "City in Eure-et-Loir France"
41216msgid "Civry"
41217msgstr "Кари"
41218
41219#: kstars_i18n.cpp:1273
41220#, fuzzy, kde-kuit-format
41221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41222#| msgid "Camden"
41223msgctxt "City in Nièvre France"
41224msgid "Clamecy"
41225msgstr "Кемден"
41226
41227#: kstars_i18n.cpp:1274
41228#, fuzzy, kde-kuit-format
41229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41230#| msgid "Claremont"
41231msgctxt "City in New Hampshire USA"
41232msgid "Claremont"
41233msgstr "Клемонт"
41234
41235#: kstars_i18n.cpp:1275
41236#, fuzzy, kde-kuit-format
41237msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41238msgid "Clarenville"
41239msgstr "Кларксвилл"
41240
41241#: kstars_i18n.cpp:1276
41242#, fuzzy, kde-kuit-format
41243msgctxt "City in Alberta Canada"
41244msgid "Claresholm"
41245msgstr "Клемонт"
41246
41247#: kstars_i18n.cpp:1277
41248#, fuzzy, kde-kuit-format
41249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41250#| msgid "Clark"
41251msgctxt "City in New Jersey USA"
41252msgid "Clark"
41253msgstr "Кларк"
41254
41255#: kstars_i18n.cpp:1278
41256#, fuzzy, kde-kuit-format
41257msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
41258msgid "Clark's Harbour"
41259msgstr "Бар Хабор"
41260
41261#: kstars_i18n.cpp:1279
41262#, fuzzy, kde-kuit-format
41263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41264#| msgid "Clarksburg"
41265msgctxt "City in West Virginia USA"
41266msgid "Clarksburg"
41267msgstr "Кларксбург"
41268
41269#: kstars_i18n.cpp:1280
41270#, fuzzy, kde-kuit-format
41271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41272#| msgid "Clarksdale"
41273msgctxt "City in Mississippi USA"
41274msgid "Clarksdale"
41275msgstr "Кларксдеил"
41276
41277#: kstars_i18n.cpp:1281
41278#, fuzzy, kde-kuit-format
41279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41280#| msgid "Clarksville"
41281msgctxt "City in Tennessee USA"
41282msgid "Clarksville"
41283msgstr "Кларксвилл"
41284
41285#: kstars_i18n.cpp:1282
41286#, fuzzy, kde-kuit-format
41287msgctxt "City in British Columbia Canada"
41288msgid "Clayhurst"
41289msgstr "Рӯйхатро тоза кардан"
41290
41291#: kstars_i18n.cpp:1283
41292#, fuzzy, kde-kuit-format
41293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41294#| msgid "Claymont"
41295msgctxt "City in Delaware USA"
41296msgid "Claymont"
41297msgstr "Клеймонт"
41298
41299#: kstars_i18n.cpp:1284
41300#, fuzzy, kde-kuit-format
41301msgctxt "City in Alaska USA"
41302msgid "Clear"
41303msgstr "Клиа"
41304
41305#: kstars_i18n.cpp:1285
41306#, fuzzy, kde-kuit-format
41307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41308#| msgid "Clear Lake City"
41309msgctxt "City in Texas USA"
41310msgid "Clear Lake City"
41311msgstr "Клиа Лейк Сити"
41312
41313#: kstars_i18n.cpp:1286
41314#, fuzzy, kde-kuit-format
41315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41316#| msgid "Clearlake"
41317msgctxt "City in California USA"
41318msgid "Clearlake"
41319msgstr "Клиалейк"
41320
41321#: kstars_i18n.cpp:1287
41322#, fuzzy, kde-kuit-format
41323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41324#| msgid "Clearwater"
41325msgctxt "City in British Columbia Canada"
41326msgid "Clearwater"
41327msgstr "Клиавотер"
41328
41329#: kstars_i18n.cpp:1288
41330#, fuzzy, kde-kuit-format
41331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41332#| msgid "Clearwater"
41333msgctxt "City in Florida USA"
41334msgid "Clearwater"
41335msgstr "Клиавотер"
41336
41337#: kstars_i18n.cpp:1289
41338#, fuzzy, kde-kuit-format
41339msgctxt "City in Puy-de-Dôme France"
41340msgid "Clermont-Ferrand"
41341msgstr "Клевеленд"
41342
41343#: kstars_i18n.cpp:1290
41344#, fuzzy, kde-kuit-format
41345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41346#| msgid "Cleveland"
41347msgctxt "City in Ohio USA"
41348msgid "Cleveland"
41349msgstr "Клевеленд"
41350
41351#: kstars_i18n.cpp:1291
41352#, fuzzy, kde-kuit-format
41353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41354#| msgid "Cleveland"
41355msgctxt "City in Tennessee USA"
41356msgid "Cleveland"
41357msgstr "Клевеленд"
41358
41359#: kstars_i18n.cpp:1292
41360#, fuzzy, kde-kuit-format
41361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41362#| msgid "Clifton"
41363msgctxt "City in New Jersey USA"
41364msgid "Clifton"
41365msgstr "Клифтон"
41366
41367#: kstars_i18n.cpp:1293
41368#, fuzzy, kde-kuit-format
41369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41370#| msgid "Clinton"
41371msgctxt "City in British Columbia Canada"
41372msgid "Clinton"
41373msgstr "Клинтон"
41374
41375#: kstars_i18n.cpp:1294
41376#, fuzzy, kde-kuit-format
41377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41378#| msgid "Clinton"
41379msgctxt "City in Iowa USA"
41380msgid "Clinton"
41381msgstr "Клинтон"
41382
41383#: kstars_i18n.cpp:1295
41384#, fuzzy, kde-kuit-format
41385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41386#| msgid "Cloppenburg"
41387msgctxt "City in Germany"
41388msgid "Cloppenburg"
41389msgstr "Клоппенбург"
41390
41391#: kstars_i18n.cpp:1296
41392#, fuzzy, kde-kuit-format
41393msgctxt "City in Ontario Canada"
41394msgid "Cloud Bay"
41395msgstr "Халиҷи Хунук"
41396
41397#: kstars_i18n.cpp:1297
41398#, fuzzy, kde-kuit-format
41399msgctxt "City in Quebec Canada"
41400msgid "Clova"
41401msgstr "Кловис"
41402
41403#: kstars_i18n.cpp:1298
41404#, fuzzy, kde-kuit-format
41405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41406#| msgid "Clovis"
41407msgctxt "City in New Mexico USA"
41408msgid "Clovis"
41409msgstr "Кловис"
41410
41411#: kstars_i18n.cpp:1299
41412#, fuzzy, kde-kuit-format
41413msgctxt "City in Quebec Canada"
41414msgid "Coaticook"
41415msgstr "Чинук"
41416
41417#: kstars_i18n.cpp:1300
41418#, fuzzy, kde-kuit-format
41419msgctxt "City in Ontario Canada"
41420msgid "Cochrane"
41421msgstr "Ширтан"
41422
41423#: kstars_i18n.cpp:1301
41424#, fuzzy, kde-kuit-format
41425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41426#| msgid "Cockburn Town"
41427msgctxt "City in Turks and Caicos Islands"
41428msgid "Cockburn Town"
41429msgstr "Кокбург Таун"
41430
41431#: kstars_i18n.cpp:1302
41432#, fuzzy, kde-kuit-format
41433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41434#| msgid "Cockeysville"
41435msgctxt "City in Maryland USA"
41436msgid "Cockeysville"
41437msgstr "Кокисвилл"
41438
41439#: kstars_i18n.cpp:1303
41440#, fuzzy, kde-kuit-format
41441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41442#| msgid "Cocos Island"
41443msgctxt "City in Australia"
41444msgid "Cocos Island"
41445msgstr "Ҷазираи Кокос"
41446
41447#: kstars_i18n.cpp:1304
41448#, fuzzy, kde-kuit-format
41449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41450#| msgid "Cody"
41451msgctxt "City in Wyoming USA"
41452msgid "Cody"
41453msgstr "Коди"
41454
41455#: kstars_i18n.cpp:1305
41456#, fuzzy, kde-kuit-format
41457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41458#| msgid "Coimbra"
41459msgctxt "City in Portugal"
41460msgid "Coimbra"
41461msgstr "Коимбра"
41462
41463#: kstars_i18n.cpp:1306
41464#, fuzzy, kde-kuit-format
41465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41466#| msgid "Cold Bay"
41467msgctxt "City in Alaska USA"
41468msgid "Cold Bay"
41469msgstr "Халиҷи Хунук"
41470
41471#: kstars_i18n.cpp:1307
41472#, fuzzy, kde-kuit-format
41473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41474#| msgid "Cold Lake"
41475msgctxt "City in Alberta Canada"
41476msgid "Cold Lake"
41477msgstr "Кӯли Хунук"
41478
41479#: kstars_i18n.cpp:1308
41480#, fuzzy, kde-kuit-format
41481msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41482msgid "Colinet"
41483msgstr "Джолиет"
41484
41485#: kstars_i18n.cpp:1309
41486#, fuzzy, kde-kuit-format
41487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41488#| msgid "College Park"
41489msgctxt "City in Maryland USA"
41490msgid "College Park"
41491msgstr "Боғи Коллеҷ"
41492
41493#: kstars_i18n.cpp:1310
41494#, fuzzy, kde-kuit-format
41495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41496#| msgid "Collegedale"
41497msgctxt "City in Tennessee USA"
41498msgid "Collegedale"
41499msgstr "Коллеҷдейл"
41500
41501#: kstars_i18n.cpp:1311
41502#, fuzzy, kde-kuit-format
41503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41504#| msgid "Cologne"
41505msgctxt "City in Germany"
41506msgid "Cologne"
41507msgstr "Кёлн"
41508
41509#: kstars_i18n.cpp:1312
41510#, fuzzy, kde-kuit-format
41511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41512#| msgid "Colombo"
41513msgctxt "City in Sri Lanka"
41514msgid "Colombo"
41515msgstr "Коломбо"
41516
41517#: kstars_i18n.cpp:1313
41518#, fuzzy, kde-kuit-format
41519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41520#| msgid "Colon"
41521msgctxt "City in Panama"
41522msgid "Colon"
41523msgstr "Колон"
41524
41525#: kstars_i18n.cpp:1314
41526#, fuzzy, kde-kuit-format
41527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41528#| msgid "Colorado Springs"
41529msgctxt "City in Colorado USA"
41530msgid "Colorado Springs"
41531msgstr "Чашмаҳои Колорадо"
41532
41533#: kstars_i18n.cpp:1315
41534#, fuzzy, kde-kuit-format
41535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41536#| msgid "Columbia"
41537msgctxt "City in Missouri USA"
41538msgid "Columbia"
41539msgstr "Колумбия"
41540
41541#: kstars_i18n.cpp:1316
41542#, fuzzy, kde-kuit-format
41543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41544#| msgid "Columbia"
41545msgctxt "City in South Carolina USA"
41546msgid "Columbia"
41547msgstr "Колумбия"
41548
41549#: kstars_i18n.cpp:1317
41550#, fuzzy, kde-kuit-format
41551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41552#| msgid "Columbia"
41553msgctxt "City in Tennessee USA"
41554msgid "Columbia"
41555msgstr "Колумбия"
41556
41557#: kstars_i18n.cpp:1318
41558#, fuzzy, kde-kuit-format
41559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41560#| msgid "Columbia Station"
41561msgctxt "City in Ohio USA"
41562msgid "Columbia Station"
41563msgstr "Истгоҳи Колумбия"
41564
41565#: kstars_i18n.cpp:1319
41566#, fuzzy, kde-kuit-format
41567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41568#| msgid "Columbus"
41569msgctxt "City in Georgia USA"
41570msgid "Columbus"
41571msgstr "Колумбас"
41572
41573#: kstars_i18n.cpp:1320
41574#, fuzzy, kde-kuit-format
41575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41576#| msgid "Columbus"
41577msgctxt "City in Mississippi USA"
41578msgid "Columbus"
41579msgstr "Колумбас"
41580
41581#: kstars_i18n.cpp:1321
41582#, fuzzy, kde-kuit-format
41583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41584#| msgid "Columbus"
41585msgctxt "City in Nebraska USA"
41586msgid "Columbus"
41587msgstr "Колумбас"
41588
41589#: kstars_i18n.cpp:1322
41590#, fuzzy, kde-kuit-format
41591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41592#| msgid "Columbus"
41593msgctxt "City in Ohio USA"
41594msgid "Columbus"
41595msgstr "Колумбас"
41596
41597#: kstars_i18n.cpp:1323
41598#, fuzzy, kde-kuit-format
41599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41600#| msgid "Como"
41601msgctxt "City in Italy"
41602msgid "Como"
41603msgstr "Комо"
41604
41605#: kstars_i18n.cpp:1324
41606#, fuzzy, kde-kuit-format
41607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41608#| msgid "Comox"
41609msgctxt "City in British Columbia Canada"
41610msgid "Comox"
41611msgstr "Комокс"
41612
41613#: kstars_i18n.cpp:1325
41614#, fuzzy, kde-kuit-format
41615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41616#| msgid "Compton"
41617msgctxt "City in California USA"
41618msgid "Compton"
41619msgstr "Комптон"
41620
41621#: kstars_i18n.cpp:1326
41622#, fuzzy, kde-kuit-format
41623msgctxt "City in Guinea"
41624msgid "Conakry"
41625msgstr "Конвей"
41626
41627#: kstars_i18n.cpp:1327
41628#, fuzzy, kde-kuit-format
41629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41630#| msgid "Concepcion"
41631msgctxt "City in Chile"
41632msgid "Concepcion"
41633msgstr "Консепсион"
41634
41635#: kstars_i18n.cpp:1328
41636#, fuzzy, kde-kuit-format
41637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41638#| msgid "Concord"
41639msgctxt "City in California USA"
41640msgid "Concord"
41641msgstr "Конкорд"
41642
41643#: kstars_i18n.cpp:1329
41644#, fuzzy, kde-kuit-format
41645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41646#| msgid "Concord"
41647msgctxt "City in New Hampshire USA"
41648msgid "Concord"
41649msgstr "Конкорд"
41650
41651#: kstars_i18n.cpp:1330
41652#, fuzzy, kde-kuit-format
41653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41654#| msgid "Condon"
41655msgctxt "City in Oregon USA"
41656msgid "Condon"
41657msgstr "Кондон"
41658
41659#: kstars_i18n.cpp:1331
41660#, fuzzy, kde-kuit-format
41661msgctxt "City in Alberta Canada"
41662msgid "Consort"
41663msgstr "Конкорд"
41664
41665#: kstars_i18n.cpp:1332
41666#, fuzzy, kde-kuit-format
41667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41668#| msgid "Conway"
41669msgctxt "City in Arkansas USA"
41670msgid "Conway"
41671msgstr "Конвей"
41672
41673#: kstars_i18n.cpp:1333
41674#, fuzzy, kde-kuit-format
41675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41676#| msgid "Conway"
41677msgctxt "City in New Hampshire USA"
41678msgid "Conway"
41679msgstr "Конвей"
41680
41681#: kstars_i18n.cpp:1334
41682#, fuzzy, kde-kuit-format
41683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41684#| msgid "Connabarabran"
41685msgctxt "City in Australia"
41686msgid "Coonabarabran"
41687msgstr "Коннабарабран"
41688
41689#: kstars_i18n.cpp:1335
41690#, fuzzy, kde-kuit-format
41691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41692#| msgid "Copenhagen"
41693msgctxt "City in Denmark"
41694msgid "Copenhagen"
41695msgstr "Копенгаген"
41696
41697#: kstars_i18n.cpp:1336
41698#, fuzzy, kde-kuit-format
41699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41700#| msgid "Coralville"
41701msgctxt "City in Iowa USA"
41702msgid "Coralville"
41703msgstr "Коралвилл"
41704
41705#: kstars_i18n.cpp:1337
41706#, fuzzy, kde-kuit-format
41707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41708#| msgid "Corbin"
41709msgctxt "City in Kentucky USA"
41710msgid "Corbin"
41711msgstr "Корбин"
41712
41713#: kstars_i18n.cpp:1338
41714#, fuzzy, kde-kuit-format
41715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41716#| msgid "Cordova"
41717msgctxt "City in Alaska USA"
41718msgid "Cordova"
41719msgstr "Кордова"
41720
41721#: kstars_i18n.cpp:1339
41722#, fuzzy, kde-kuit-format
41723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41724#| msgid "Corinth"
41725msgctxt "City in Mississippi USA"
41726msgid "Corinth"
41727msgstr "Коринт"
41728
41729#: kstars_i18n.cpp:1340
41730#, fuzzy, kde-kuit-format
41731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41732#| msgid "York"
41733msgctxt "City in Munster Ireland"
41734msgid "Cork"
41735msgstr "Йорк"
41736
41737#: kstars_i18n.cpp:1341
41738#, fuzzy, kde-kuit-format
41739msgctxt "City in Newfoundland Canada"
41740msgid "Corner Brook"
41741msgstr "Стони Брук"
41742
41743#: kstars_i18n.cpp:1342
41744#, fuzzy, kde-kuit-format
41745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41746#| msgid "Corning"
41747msgctxt "City in Iowa USA"
41748msgid "Corning"
41749msgstr "Корнинг"
41750
41751#: kstars_i18n.cpp:1343
41752#, fuzzy, kde-kuit-format
41753msgctxt "City in Ontario Canada"
41754msgid "Cornwall"
41755msgstr "Конвей"
41756
41757#: kstars_i18n.cpp:1344
41758#, fuzzy, kde-kuit-format
41759msgctxt "City in Alberta Canada"
41760msgid "Coronation"
41761msgstr "Мувофиқат"
41762
41763#: kstars_i18n.cpp:1345
41764#, fuzzy, kde-kuit-format
41765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41766#| msgid "Corpus Christi"
41767msgctxt "City in Texas USA"
41768msgid "Corpus Christi"
41769msgstr "Корпус Кристи"
41770
41771#: kstars_i18n.cpp:1346
41772#, fuzzy, kde-kuit-format
41773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41774#| msgid "Cortez"
41775msgctxt "City in Colorado USA"
41776msgid "Cortez"
41777msgstr "Кортез"
41778
41779#: kstars_i18n.cpp:1347
41780#, fuzzy, kde-kuit-format
41781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41782#| msgid "Corvallis"
41783msgctxt "City in Oregon USA"
41784msgid "Corvallis"
41785msgstr "Корваллис"
41786
41787#: kstars_i18n.cpp:1348
41788#, fuzzy, kde-kuit-format
41789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41790#| msgid "Cosenza"
41791msgctxt "City in Italy"
41792msgid "Cosenza"
41793msgstr "Косенза"
41794
41795#: kstars_i18n.cpp:1349
41796#, fuzzy, kde-kuit-format
41797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41798#| msgid "Costa Mesa"
41799msgctxt "City in California USA"
41800msgid "Costa Mesa"
41801msgstr "Коста Меса"
41802
41803#: kstars_i18n.cpp:1350
41804#, fuzzy, kde-kuit-format
41805msgctxt "City in Bénin"
41806msgid "Cotonou"
41807msgstr "Крофтон"
41808
41809#: kstars_i18n.cpp:1351
41810#, fuzzy, kde-kuit-format
41811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41812#| msgid "Cottbus"
41813msgctxt "City in Germany"
41814msgid "Cottbus"
41815msgstr "Коттбус"
41816
41817#: kstars_i18n.cpp:1352
41818#, fuzzy, kde-kuit-format
41819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41820#| msgid "Couer d'Alene"
41821msgctxt "City in Idaho USA"
41822msgid "Couer d'Alene"
41823msgstr "Кур д'Ален"
41824
41825#: kstars_i18n.cpp:1353
41826#, fuzzy, kde-kuit-format
41827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41828#| msgid "Council Bluffs"
41829msgctxt "City in Iowa USA"
41830msgid "Council Bluffs"
41831msgstr "Девораи Кӯҳҳои Консилс"
41832
41833#: kstars_i18n.cpp:1354
41834#, fuzzy, kde-kuit-format
41835msgctxt "City in British Columbia Canada"
41836msgid "Courtenay"
41837msgstr "Картагена"
41838
41839#: kstars_i18n.cpp:1355
41840#, fuzzy, kde-kuit-format
41841#| msgid "Country:"
41842msgctxt "City in United Kingdom"
41843msgid "Coventry"
41844msgstr "Мамлакат:"
41845
41846#: kstars_i18n.cpp:1356
41847#, fuzzy, kde-kuit-format
41848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41849#| msgid "Covington"
41850msgctxt "City in Kentucky USA"
41851msgid "Covington"
41852msgstr "Ковингтон"
41853
41854#: kstars_i18n.cpp:1357
41855#, fuzzy, kde-kuit-format
41856#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41857#| msgid "Cranbrook"
41858msgctxt "City in British Columbia Canada"
41859msgid "Cranbrook"
41860msgstr "Кренбрук"
41861
41862#: kstars_i18n.cpp:1358
41863#, fuzzy, kde-kuit-format
41864#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41865#| msgid "Cranford"
41866msgctxt "City in New Jersey USA"
41867msgid "Cranford"
41868msgstr "Кренфорд"
41869
41870#: kstars_i18n.cpp:1359
41871#, fuzzy, kde-kuit-format
41872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41873#| msgid "Cranston"
41874msgctxt "City in Rhode Island USA"
41875msgid "Cranston"
41876msgstr "Кренстон"
41877
41878#: kstars_i18n.cpp:1360
41879#, fuzzy, kde-kuit-format
41880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41881#| msgid "Crawford"
41882msgctxt "City in Nebraska USA"
41883msgid "Crawford"
41884msgstr "Кроуфорд"
41885
41886#: kstars_i18n.cpp:1361
41887#, fuzzy, kde-kuit-format
41888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41889#| msgid "Crawford Hill"
41890msgctxt "City in New Jersey USA"
41891msgid "Crawford Hill"
41892msgstr "Теппаи Кроуфорд"
41893
41894#: kstars_i18n.cpp:1362
41895#, fuzzy, kde-kuit-format
41896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41897#| msgid "Crestwood"
41898msgctxt "City in Kentucky USA"
41899msgid "Crestwood"
41900msgstr "Крествуд"
41901
41902#: kstars_i18n.cpp:1363
41903#, fuzzy, kde-kuit-format
41904#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41905#| msgid "Crestwood"
41906msgctxt "City in Missouri USA"
41907msgid "Crestwood"
41908msgstr "Крествуд"
41909
41910#: kstars_i18n.cpp:1364
41911#, fuzzy, kde-kuit-format
41912#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41913#| msgid "Creve Coeur"
41914msgctxt "City in Illinois USA"
41915msgid "Creve Coeur"
41916msgstr "Крэв-Кёр"
41917
41918#: kstars_i18n.cpp:1365
41919#, fuzzy, kde-kuit-format
41920#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41921#| msgid "Cripple Creek"
41922msgctxt "City in Colorado USA"
41923msgid "Cripple Creek"
41924msgstr "Бухтаи Криппл"
41925
41926#: kstars_i18n.cpp:1366
41927#, fuzzy, kde-kuit-format
41928#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41929#| msgid "Crocker"
41930msgctxt "City in Missouri USA"
41931msgid "Crocker"
41932msgstr "Крокер"
41933
41934#: kstars_i18n.cpp:1367
41935#, fuzzy, kde-kuit-format
41936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41937#| msgid "Crofton"
41938msgctxt "City in Nebraska USA"
41939msgid "Crofton"
41940msgstr "Крофтон"
41941
41942#: kstars_i18n.cpp:1368
41943#, fuzzy, kde-kuit-format
41944msgctxt "City in Alberta Canada"
41945msgid "Crowsnest Pass"
41946msgstr "Грантс-Пасс"
41947
41948#: kstars_i18n.cpp:1369
41949#, fuzzy, kde-kuit-format
41950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41951#| msgid "Cubi Point"
41952msgctxt "City in Philippines"
41953msgid "Cubi Point"
41954msgstr "Қуллаи Куби"
41955
41956#: kstars_i18n.cpp:1370
41957#, fuzzy, kde-kuit-format
41958#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41959#| msgid "Cuenca"
41960msgctxt "City in Spain"
41961msgid "Cuenca"
41962msgstr "Куэнка"
41963
41964#: kstars_i18n.cpp:1371
41965#, fuzzy, kde-kuit-format
41966#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41967#| msgid "Culgoora"
41968msgctxt "City in Australia"
41969msgid "Culgoora"
41970msgstr "Калгура"
41971
41972#: kstars_i18n.cpp:1372
41973#, fuzzy, kde-kuit-format
41974#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41975#| msgid "Culver City"
41976msgctxt "City in California USA"
41977msgid "Culver City"
41978msgstr "Шаҳри Калвер"
41979
41980#: kstars_i18n.cpp:1373
41981#, fuzzy, kde-kuit-format
41982#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41983#| msgid "Cumberland"
41984msgctxt "City in Maryland USA"
41985msgid "Cumberland"
41986msgstr "Кумберленд"
41987
41988#: kstars_i18n.cpp:1374
41989#, fuzzy, kde-kuit-format
41990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
41991#| msgid "Cut Bank"
41992msgctxt "City in Montana USA"
41993msgid "Cut Bank"
41994msgstr "Буридани Соҳил"
41995
41996#: kstars_i18n.cpp:1375
41997#, fuzzy, kde-kuit-format
41998msgctxt "City in Manitoba Canada"
41999msgid "Cypress River"
42000msgstr "Дарёи Грин"
42001
42002#: kstars_i18n.cpp:1376
42003#, fuzzy, kde-kuit-format
42004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42005#| msgid "Cáceres"
42006msgctxt "City in Spain"
42007msgid "Cáceres"
42008msgstr "Касерес"
42009
42010#: kstars_i18n.cpp:1377
42011#, fuzzy, kde-kuit-format
42012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42013#| msgid "Cádiz"
42014msgctxt "City in Spain"
42015msgid "Cádiz"
42016msgstr "Кадиз"
42017
42018#: kstars_i18n.cpp:1378
42019#, fuzzy, kde-kuit-format
42020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42021#| msgid "Córdoba"
42022msgctxt "City in Spain"
42023msgid "Córdoba"
42024msgstr "Кордоба"
42025
42026#: kstars_i18n.cpp:1379
42027#, fuzzy, kde-kuit-format
42028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42029#| msgid "Dacca"
42030msgctxt "City in Bangladesh"
42031msgid "Dacca"
42032msgstr "Дакка"
42033
42034#: kstars_i18n.cpp:1380
42035#, fuzzy, kde-kuit-format
42036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42037#| msgid "Daegu"
42038msgctxt "City in South Korea"
42039msgid "Daegu"
42040msgstr "Дегу"
42041
42042#: kstars_i18n.cpp:1381
42043#, fuzzy, kde-kuit-format
42044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42045#| msgid "Daegwallyeong"
42046msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42047msgid "Daegwallyeong"
42048msgstr "Тэгванъён"
42049
42050#: kstars_i18n.cpp:1382
42051#, fuzzy, kde-kuit-format
42052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42053#| msgid "Daejeon"
42054msgctxt "City in South Korea"
42055msgid "Daejeon"
42056msgstr "Тэджон"
42057
42058#: kstars_i18n.cpp:1383
42059#, fuzzy, kde-kuit-format
42060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42061#| msgid "Dakar"
42062msgctxt "City in Senegal"
42063msgid "Dakar"
42064msgstr "Дакар"
42065
42066#: kstars_i18n.cpp:1384
42067#, fuzzy, kde-kuit-format
42068msgctxt "City in Western sahara"
42069msgid "Dakhla"
42070msgstr "Дакар"
42071
42072#: kstars_i18n.cpp:1385
42073#, fuzzy, kde-kuit-format
42074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42075#| msgid "Dallas"
42076msgctxt "City in Texas USA"
42077msgid "Dallas"
42078msgstr "Даллас"
42079
42080#: kstars_i18n.cpp:1386
42081#, fuzzy, kde-kuit-format
42082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42083#| msgid "Dalsbruk"
42084msgctxt "City in Finland"
42085msgid "Dalsbruk"
42086msgstr "Далсбрук"
42087
42088#: kstars_i18n.cpp:1387
42089#, fuzzy, kde-kuit-format
42090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42091#| msgid "Daly City"
42092msgctxt "City in California USA"
42093msgid "Daly City"
42094msgstr "Шаҳри Дели"
42095
42096#: kstars_i18n.cpp:1388
42097#, fuzzy, kde-kuit-format
42098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42099#| msgid "Damascus"
42100msgctxt "City in Syria"
42101msgid "Damascus"
42102msgstr "Дамаск"
42103
42104#: kstars_i18n.cpp:1389
42105#, fuzzy, kde-kuit-format
42106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42107#| msgid "Damecuta"
42108msgctxt "City in Italy"
42109msgid "Damecuta"
42110msgstr "Дамекута"
42111
42112#: kstars_i18n.cpp:1390
42113#, fuzzy, kde-kuit-format
42114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42115#| msgid "Danbury"
42116msgctxt "City in Connecticut USA"
42117msgid "Danbury"
42118msgstr "Данбури"
42119
42120#: kstars_i18n.cpp:1391
42121#, fuzzy, kde-kuit-format
42122msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42123msgid "Daniel's Harbour"
42124msgstr "Дениэлсон"
42125
42126#: kstars_i18n.cpp:1392
42127#, fuzzy, kde-kuit-format
42128#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42129#| msgid "Danielson"
42130msgctxt "City in Connecticut USA"
42131msgid "Danielson"
42132msgstr "Дениэлсон"
42133
42134#: kstars_i18n.cpp:1393
42135#, fuzzy, kde-kuit-format
42136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42137#| msgid "Danville"
42138msgctxt "City in Iowa USA"
42139msgid "Danville"
42140msgstr "Денвилл"
42141
42142#: kstars_i18n.cpp:1394
42143#, fuzzy, kde-kuit-format
42144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42145#| msgid "Danville"
42146msgctxt "City in Virginia USA"
42147msgid "Danville"
42148msgstr "Денвилл"
42149
42150#: kstars_i18n.cpp:1395
42151#, fuzzy, kde-kuit-format
42152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42153#| msgid "Danyang"
42154msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
42155msgid "Danyang"
42156msgstr "Данянг"
42157
42158#: kstars_i18n.cpp:1396
42159#, fuzzy, kde-kuit-format
42160msgctxt "City in Togo"
42161msgid "Dapaong"
42162msgstr "Данянг"
42163
42164#: kstars_i18n.cpp:1397
42165#, fuzzy, kde-kuit-format
42166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42167#| msgid "Dar es Salaam"
42168msgctxt "City in Tanzania"
42169msgid "Dar es Salaam"
42170msgstr "Дар эс Салаам"
42171
42172#: kstars_i18n.cpp:1398
42173#, fuzzy, kde-kuit-format
42174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42175#| msgid "Darmstadt"
42176msgctxt "City in Germany"
42177msgid "Darmstadt"
42178msgstr "Дармстадт"
42179
42180#: kstars_i18n.cpp:1399
42181#, fuzzy, kde-kuit-format
42182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42183#| msgid "Darwin"
42184msgctxt "City in Northern Territory Australia"
42185msgid "Darwin"
42186msgstr "Дарвин"
42187
42188#: kstars_i18n.cpp:1400
42189#, fuzzy, kde-kuit-format
42190msgctxt "City in Manitoba Canada"
42191msgid "Dauphin"
42192msgstr "Мулифейн"
42193
42194#: kstars_i18n.cpp:1401
42195#, fuzzy, kde-kuit-format
42196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42197#| msgid "Davenport"
42198msgctxt "City in Iowa USA"
42199msgid "Davenport"
42200msgstr "Девенпорт"
42201
42202#: kstars_i18n.cpp:1402
42203#, fuzzy, kde-kuit-format
42204msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42205msgid "Davidson"
42206msgstr "Дениэлсон"
42207
42208#: kstars_i18n.cpp:1403
42209#, fuzzy, kde-kuit-format
42210msgctxt "City in British Columbia Canada"
42211msgid "Dawson Creek"
42212msgstr "Бухтаи Валнат"
42213
42214#: kstars_i18n.cpp:1404
42215#, fuzzy, kde-kuit-format
42216#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42217#| msgid "Dayton"
42218msgctxt "City in Ohio USA"
42219msgid "Dayton"
42220msgstr "Дейтон"
42221
42222#: kstars_i18n.cpp:1405
42223#, fuzzy, kde-kuit-format
42224#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42225#| msgid "Dayton"
42226msgctxt "City in Tennessee USA"
42227msgid "Dayton"
42228msgstr "Дейтон"
42229
42230#: kstars_i18n.cpp:1406
42231#, fuzzy, kde-kuit-format
42232#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42233#| msgid "Daytona Beach"
42234msgctxt "City in Florida USA"
42235msgid "Daytona Beach"
42236msgstr "Соҳили Дейтон"
42237
42238#: kstars_i18n.cpp:1407
42239#, fuzzy, kde-kuit-format
42240msgctxt "City in South Africa"
42241msgid "De Aar"
42242msgstr "Довер"
42243
42244#: kstars_i18n.cpp:1408
42245#, fuzzy, kde-kuit-format
42246#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42247#| msgid "DeMotte"
42248msgctxt "City in Indiana USA"
42249msgid "DeMotte"
42250msgstr "ДеМотт"
42251
42252#: kstars_i18n.cpp:1409
42253#, fuzzy, kde-kuit-format
42254#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42255#| msgid "Deadhorse"
42256msgctxt "City in Alaska USA"
42257msgid "Deadhorse"
42258msgstr "Дедхоз"
42259
42260#: kstars_i18n.cpp:1410
42261#, fuzzy, kde-kuit-format
42262msgctxt "City in Alberta Canada"
42263msgid "Deadwood"
42264msgstr "Гленвуд"
42265
42266#: kstars_i18n.cpp:1411
42267#, fuzzy, kde-kuit-format
42268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42269#| msgid "Dearborn"
42270msgctxt "City in Michigan USA"
42271msgid "Dearborn"
42272msgstr "Диаборн"
42273
42274#: kstars_i18n.cpp:1412
42275#, fuzzy, kde-kuit-format
42276#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42277#| msgid "Dearborn Heights"
42278msgctxt "City in Michigan USA"
42279msgid "Dearborn Heights"
42280msgstr "Дирборн-Хайтс"
42281
42282#: kstars_i18n.cpp:1413
42283#, fuzzy, kde-kuit-format
42284#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42285#| msgid "Dearborn Obs."
42286msgctxt "City in Illinois USA"
42287msgid "Dearborn Obs."
42288msgstr "Расадхонаи Дедборн."
42289
42290#: kstars_i18n.cpp:1414
42291#, fuzzy, kde-kuit-format
42292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42293#| msgid "Death Valley"
42294msgctxt "City in California USA"
42295msgid "Death Valley"
42296msgstr "Водии Хушкшуда"
42297
42298#: kstars_i18n.cpp:1415
42299#, fuzzy, kde-kuit-format
42300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42301#| msgid "Debrecen"
42302msgctxt "City in Hajdú-Bihar Hungary"
42303msgid "Debrecen"
42304msgstr "Дебресен"
42305
42306#: kstars_i18n.cpp:1416
42307#, fuzzy, kde-kuit-format
42308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42309#| msgid "Decataur"
42310msgctxt "City in Illinois USA"
42311msgid "Decataur"
42312msgstr "Декатау"
42313
42314#: kstars_i18n.cpp:1417
42315#, fuzzy, kde-kuit-format
42316#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42317#| msgid "Decimomannu"
42318msgctxt "City in Italy"
42319msgid "Decimomannu"
42320msgstr "Десимоманну"
42321
42322#: kstars_i18n.cpp:1418
42323#, fuzzy, kde-kuit-format
42324msgctxt "City in Ontario Canada"
42325msgid "Deep River"
42326msgstr "Дарёи Грин"
42327
42328#: kstars_i18n.cpp:1419
42329#, fuzzy, kde-kuit-format
42330msgctxt "City in Newfoundland Canada"
42331msgid "Deer Lake"
42332msgstr "Девилс Лейк"
42333
42334#: kstars_i18n.cpp:1420
42335#, fuzzy, kde-kuit-format
42336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42337#| msgid "Dekalb"
42338msgctxt "City in Illinois USA"
42339msgid "Dekalb"
42340msgstr "Декалб"
42341
42342#: kstars_i18n.cpp:1421
42343#, fuzzy, kde-kuit-format
42344#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42345#| msgid "Del Rio"
42346msgctxt "City in Texas USA"
42347msgid "Del Rio"
42348msgstr "Дел Рио"
42349
42350#: kstars_i18n.cpp:1422
42351#, fuzzy, kde-kuit-format
42352#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42353#| msgid "Delavan"
42354msgctxt "City in Wisconsin USA"
42355msgid "Delavan"
42356msgstr "Делеван"
42357
42358#: kstars_i18n.cpp:1423
42359#, fuzzy, kde-kuit-format
42360#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42361#| msgid "Delhi"
42362msgctxt "City in Louisiana USA"
42363msgid "Delhi"
42364msgstr "Дели"
42365
42366#: kstars_i18n.cpp:1424
42367#, fuzzy, kde-kuit-format
42368#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42369#| msgid "Delta"
42370msgctxt "City in Utah USA"
42371msgid "Delta"
42372msgstr "Делта"
42373
42374#: kstars_i18n.cpp:1425
42375#, fuzzy, kde-kuit-format
42376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42377#| msgid "Delta Junction"
42378msgctxt "City in Alaska USA"
42379msgid "Delta Junction"
42380msgstr "Делта-Джанкшен"
42381
42382#: kstars_i18n.cpp:1426
42383#, kde-kuit-format
42384msgctxt "City in Alberta Canada"
42385msgid "Demmitt"
42386msgstr ""
42387
42388#: kstars_i18n.cpp:1427
42389#, fuzzy, kde-kuit-format
42390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42391#| msgid "Denali National Park"
42392msgctxt "City in Alaska USA"
42393msgid "Denali National Park"
42394msgstr "Денали Боғи Давлатӣ"
42395
42396#: kstars_i18n.cpp:1428
42397#, fuzzy, kde-kuit-format
42398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42399#| msgid "Denton"
42400msgctxt "City in Texas USA"
42401msgid "Denton"
42402msgstr "Дентон"
42403
42404#: kstars_i18n.cpp:1429
42405#, fuzzy, kde-kuit-format
42406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42407#| msgid "Denver"
42408msgctxt "City in Colorado USA"
42409msgid "Denver"
42410msgstr "Денвер"
42411
42412#: kstars_i18n.cpp:1430
42413#, fuzzy, kde-kuit-format
42414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42415#| msgid "Derby"
42416msgctxt "City in United Kingdom"
42417msgid "Derby"
42418msgstr "Дерби"
42419
42420#: kstars_i18n.cpp:1431
42421#, fuzzy, kde-kuit-format
42422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42423#| msgid "Derby"
42424msgctxt "City in Connecticut USA"
42425msgid "Derby"
42426msgstr "Дерби"
42427
42428#: kstars_i18n.cpp:1432
42429#, fuzzy, kde-kuit-format
42430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42431#| msgid "Derry"
42432msgctxt "City in New Hampshire USA"
42433msgid "Derry"
42434msgstr "Дерри"
42435
42436#: kstars_i18n.cpp:1433
42437#, fuzzy, kde-kuit-format
42438#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42439#| msgid "Des Moines"
42440msgctxt "City in Iowa USA"
42441msgid "Des Moines"
42442msgstr "Дес Мойнес"
42443
42444#: kstars_i18n.cpp:1434
42445#, fuzzy, kde-kuit-format
42446#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42447#| msgid "Des Plaines"
42448msgctxt "City in Illinois USA"
42449msgid "Des Plaines"
42450msgstr "Дес Плейнес"
42451
42452#: kstars_i18n.cpp:1435
42453#, fuzzy, kde-kuit-format
42454msgctxt "City in Quebec Canada"
42455msgid "Desbiens"
42456msgstr "Дес Мойнес"
42457
42458#: kstars_i18n.cpp:1436
42459#, fuzzy, kde-kuit-format
42460#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42461#| msgid "Dessau"
42462msgctxt "City in Germany"
42463msgid "Dessau"
42464msgstr "Дессау"
42465
42466#: kstars_i18n.cpp:1437
42467#, fuzzy, kde-kuit-format
42468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42469#| msgid "Detroit"
42470msgctxt "City in Michigan USA"
42471msgid "Detroit"
42472msgstr "Детроит"
42473
42474#: kstars_i18n.cpp:1438
42475#, fuzzy, kde-kuit-format
42476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42477#| msgid "Devils Lake"
42478msgctxt "City in North Dakota USA"
42479msgid "Devils Lake"
42480msgstr "Девилс Лейк"
42481
42482#: kstars_i18n.cpp:1439
42483#, fuzzy, kde-kuit-format
42484#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42485#| msgid "Dhahran"
42486msgctxt "City in Saudi Arabia"
42487msgid "Dhahran"
42488msgstr "Дахран"
42489
42490#: kstars_i18n.cpp:1440
42491#, fuzzy, kde-kuit-format
42492#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42493#| msgid "Diamond Bar"
42494msgctxt "City in California USA"
42495msgid "Diamond Bar"
42496msgstr "Даймонд Бар"
42497
42498#: kstars_i18n.cpp:1441
42499#, fuzzy, kde-kuit-format
42500#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42501#| msgid "Diamond Springs"
42502msgctxt "City in California USA"
42503msgid "Diamond Springs"
42504msgstr "Чашмаҳои Даймонд"
42505
42506#: kstars_i18n.cpp:1442
42507#, fuzzy, kde-kuit-format
42508#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42509#| msgid "Dickinson"
42510msgctxt "City in North Dakota USA"
42511msgid "Dickinson"
42512msgstr "Дикинсон"
42513
42514#: kstars_i18n.cpp:1443
42515#, fuzzy, kde-kuit-format
42516#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42517#| msgid "Dickinson"
42518msgctxt "City in Texas USA"
42519msgid "Dickinson"
42520msgstr "Дикинсон"
42521
42522#: kstars_i18n.cpp:1444
42523#, fuzzy, kde-kuit-format
42524#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42525#| msgid "Diego Garcia"
42526msgctxt "City in US Territory"
42527msgid "Diego Garcia"
42528msgstr "Диего Гарсия"
42529
42530#: kstars_i18n.cpp:1445
42531#, fuzzy, kde-kuit-format
42532msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
42533msgid "Digby"
42534msgstr "Дерби"
42535
42536#: kstars_i18n.cpp:1446
42537#, fuzzy, kde-kuit-format
42538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42539#| msgid "Dijon"
42540msgctxt "City in Côte d'or France"
42541msgid "Dijon"
42542msgstr "Диён"
42543
42544#: kstars_i18n.cpp:1447
42545#, fuzzy, kde-kuit-format
42546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42547#| msgid "Dillingham"
42548msgctxt "City in Hawaii USA"
42549msgid "Dillingham"
42550msgstr "Диллингем"
42551
42552#: kstars_i18n.cpp:1448
42553#, fuzzy, kde-kuit-format
42554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42555#| msgid "Dillon"
42556msgctxt "City in Montana USA"
42557msgid "Dillon"
42558msgstr "Диллон"
42559
42560#: kstars_i18n.cpp:1449
42561#, fuzzy, kde-kuit-format
42562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42563#| msgid "Dillon"
42564msgctxt "City in South Carolina USA"
42565msgid "Dillon"
42566msgstr "Диллон"
42567
42568#: kstars_i18n.cpp:1450
42569#, fuzzy, kde-kuit-format
42570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42571#| msgid "Diyarbakir"
42572msgctxt "City in Turkey"
42573msgid "Diyarbakir"
42574msgstr "Диярбакир"
42575
42576#: kstars_i18n.cpp:1451
42577#, fuzzy, kde-kuit-format
42578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42579#| msgid "Djakarta"
42580msgctxt "City in Indonesia"
42581msgid "Djakarta"
42582msgstr "Ҷакарта"
42583
42584#: kstars_i18n.cpp:1452
42585#, fuzzy, kde-kuit-format
42586msgctxt "City in Tunisia"
42587msgid "Djerba"
42588msgstr "Дерби"
42589
42590#: kstars_i18n.cpp:1453
42591#, fuzzy, kde-kuit-format
42592#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42593#| msgid "Djibouti"
42594msgctxt "City in Djibouti"
42595msgid "Djibouti"
42596msgstr "Ҷибути"
42597
42598#: kstars_i18n.cpp:1454
42599#, kde-kuit-format
42600msgctxt "City in Ukraine"
42601msgid "Dnipropetropsk"
42602msgstr ""
42603
42604#: kstars_i18n.cpp:1455
42605#, fuzzy, kde-kuit-format
42606msgctxt "City in New Brunswick Canada"
42607msgid "Doaktown"
42608msgstr "Дейтон"
42609
42610#: kstars_i18n.cpp:1456
42611#, fuzzy, kde-kuit-format
42612#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42613#| msgid "Dodge City"
42614msgctxt "City in Kansas USA"
42615msgid "Dodge City"
42616msgstr "Шаҳри Доҷ"
42617
42618#: kstars_i18n.cpp:1457
42619#, fuzzy, kde-kuit-format
42620msgctxt "City in Tanzania"
42621msgid "Dodoma"
42622msgstr "Докдо"
42623
42624#: kstars_i18n.cpp:1458
42625#, fuzzy, kde-kuit-format
42626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42627#| msgid "Doha"
42628msgctxt "City in Qatar"
42629msgid "Doha"
42630msgstr "Доха"
42631
42632#: kstars_i18n.cpp:1459
42633#, fuzzy, kde-kuit-format
42634#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42635#| msgid "Dokdo"
42636msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
42637msgid "Dokdo"
42638msgstr "Докдо"
42639
42640#: kstars_i18n.cpp:1460
42641#, fuzzy, kde-kuit-format
42642msgctxt "City in Quebec Canada"
42643msgid "Dolbeau"
42644msgstr "Дессау"
42645
42646#: kstars_i18n.cpp:1461
42647#, fuzzy, kde-kuit-format
42648msgctxt "City in British Columbia Canada"
42649msgid "Dome Creek"
42650msgstr "Бухтаи Гуз"
42651
42652#: kstars_i18n.cpp:1462
42653#, fuzzy, kde-kuit-format
42654#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
42655#| msgid "Astronomy and Astrophysics"
42656msgctxt "City in British Columbia Canada"
42657msgid "Dominion Radio Astrophysical Obs"
42658msgstr "Астрономия ва астрофизика"
42659
42660#: kstars_i18n.cpp:1463
42661#, fuzzy, kde-kuit-format
42662#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42663#| msgid "Donghae"
42664msgctxt "City in Ulster Ireland"
42665msgid "Donegal"
42666msgstr "Донгхае"
42667
42668#: kstars_i18n.cpp:1464
42669#, fuzzy, kde-kuit-format
42670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42671#| msgid "Dijon"
42672msgctxt "City in Ukraine"
42673msgid "Donets'k"
42674msgstr "Диён"
42675
42676#: kstars_i18n.cpp:1465
42677#, fuzzy, kde-kuit-format
42678#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42679#| msgid "Dongducheon"
42680msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
42681msgid "Dongducheon"
42682msgstr "Донгдучеон"
42683
42684#: kstars_i18n.cpp:1466
42685#, fuzzy, kde-kuit-format
42686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42687#| msgid "Donghae"
42688msgctxt "City in Gangwon South Korea"
42689msgid "Donghae"
42690msgstr "Донгхае"
42691
42692#: kstars_i18n.cpp:1467
42693#, fuzzy, kde-kuit-format
42694msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
42695msgid "Dore Lake"
42696msgstr "Кӯли Мосес"
42697
42698#: kstars_i18n.cpp:1468
42699#, fuzzy, kde-kuit-format
42700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42701#| msgid "Dortmund"
42702msgctxt "City in Germany"
42703msgid "Dortmund"
42704msgstr "Дортмунд"
42705
42706#: kstars_i18n.cpp:1469
42707#, kde-kuit-format
42708msgctxt "City in Quebec Canada"
42709msgid "Dorval-Lodge"
42710msgstr ""
42711
42712#: kstars_i18n.cpp:1470
42713#, fuzzy, kde-kuit-format
42714#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42715#| msgid "Dothan"
42716msgctxt "City in Alabama USA"
42717msgid "Dothan"
42718msgstr "Дотан"
42719
42720#: kstars_i18n.cpp:1471
42721#, fuzzy, kde-kuit-format
42722#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42723#| msgid "Douala"
42724msgctxt "City in Cameroon"
42725msgid "Douala"
42726msgstr "Дуала"
42727
42728#: kstars_i18n.cpp:1472
42729#, fuzzy, kde-kuit-format
42730#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42731#| msgid "Douglas"
42732msgctxt "City in Isle of Man"
42733msgid "Douglas"
42734msgstr "Дуглас"
42735
42736#: kstars_i18n.cpp:1473
42737#, fuzzy, kde-kuit-format
42738#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42739#| msgid "Dover"
42740msgctxt "City in United Kingdom"
42741msgid "Dover"
42742msgstr "Довер"
42743
42744#: kstars_i18n.cpp:1474
42745#, fuzzy, kde-kuit-format
42746#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42747#| msgid "Dover"
42748msgctxt "City in Delaware USA"
42749msgid "Dover"
42750msgstr "Довер"
42751
42752#: kstars_i18n.cpp:1475
42753#, fuzzy, kde-kuit-format
42754#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42755#| msgid "Dover"
42756msgctxt "City in Florida USA"
42757msgid "Dover"
42758msgstr "Довер"
42759
42760#: kstars_i18n.cpp:1476
42761#, fuzzy, kde-kuit-format
42762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42763#| msgid "Dover"
42764msgctxt "City in New Hampshire USA"
42765msgid "Dover"
42766msgstr "Довер"
42767
42768#: kstars_i18n.cpp:1477
42769#, fuzzy, kde-kuit-format
42770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42771#| msgid "Downey"
42772msgctxt "City in California USA"
42773msgid "Downey"
42774msgstr "Доуни"
42775
42776#: kstars_i18n.cpp:1478
42777#, fuzzy, kde-kuit-format
42778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42779#| msgid "Dr. Remeis"
42780msgctxt "City in Germany"
42781msgid "Dr. Remeis"
42782msgstr "Дотан"
42783
42784#: kstars_i18n.cpp:1479
42785#, fuzzy, kde-kuit-format
42786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42787#| msgid "Drammen"
42788msgctxt "City in Norway"
42789msgid "Drammen"
42790msgstr "Дреммен"
42791
42792#: kstars_i18n.cpp:1480
42793#, fuzzy, kde-kuit-format
42794msgctxt "City in Alberta Canada"
42795msgid "Drayton Valley"
42796msgstr "Водии Хушкшуда"
42797
42798#: kstars_i18n.cpp:1481
42799#, fuzzy, kde-kuit-format
42800#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42801#| msgid "Dresden"
42802msgctxt "City in Germany"
42803msgid "Dresden"
42804msgstr "Дрезден"
42805
42806#: kstars_i18n.cpp:1482
42807#, fuzzy, kde-kuit-format
42808msgctxt "City in Ontario Canada"
42809msgid "Driftwood"
42810msgstr "Крествуд"
42811
42812#: kstars_i18n.cpp:1483
42813#, fuzzy, kde-kuit-format
42814msgctxt "City in Alberta Canada"
42815msgid "Drumheller"
42816msgstr "Браунсвилл"
42817
42818#: kstars_i18n.cpp:1484
42819#, fuzzy, kde-kuit-format
42820msgctxt "City in Quebec Canada"
42821msgid "Drummondville"
42822msgstr "Браунсвилл"
42823
42824#: kstars_i18n.cpp:1485
42825#, fuzzy, kde-kuit-format
42826msgctxt "City in Croatia"
42827msgid "Druvar"
42828msgstr "Dir:"
42829
42830#: kstars_i18n.cpp:1486
42831#, fuzzy, kde-kuit-format
42832#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42833#| msgid "Dryden"
42834msgctxt "City in Ontario Canada"
42835msgid "Dryden"
42836msgstr "Драйден"
42837
42838#: kstars_i18n.cpp:1487
42839#, fuzzy, kde-kuit-format
42840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42841#| msgid "Dubai"
42842msgctxt "City in United Arab Emirates"
42843msgid "Dubai"
42844msgstr "Дубай"
42845
42846#: kstars_i18n.cpp:1488
42847#, fuzzy, kde-kuit-format
42848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42849#| msgid "Dublin"
42850msgctxt "City in Leinster Ireland"
42851msgid "Dublin"
42852msgstr "Дублин"
42853
42854#: kstars_i18n.cpp:1489
42855#, fuzzy, kde-kuit-format
42856msgctxt "City in Ontario Canada"
42857msgid "Dubreuilville"
42858msgstr "Либревилл"
42859
42860#: kstars_i18n.cpp:1490
42861#, fuzzy, kde-kuit-format
42862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42863#| msgid "Dubrovnik"
42864msgctxt "City in Croatia"
42865msgid "Dubrovnik"
42866msgstr "Дубровник"
42867
42868#: kstars_i18n.cpp:1491
42869#, fuzzy, kde-kuit-format
42870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42871#| msgid "Dubuque"
42872msgctxt "City in Iowa USA"
42873msgid "Dubuque"
42874msgstr "Дубук"
42875
42876#: kstars_i18n.cpp:1492
42877#, fuzzy, kde-kuit-format
42878msgctxt "City in Siberia Russia"
42879msgid "Dudinka"
42880msgstr "Дунсинк"
42881
42882#: kstars_i18n.cpp:1493
42883#, fuzzy, kde-kuit-format
42884#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42885#| msgid "Duisburg"
42886msgctxt "City in Germany"
42887msgid "Duisburg"
42888msgstr "Дуисбург"
42889
42890#: kstars_i18n.cpp:1494
42891#, fuzzy, kde-kuit-format
42892#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42893#| msgid "Duluth"
42894msgctxt "City in Minnesota USA"
42895msgid "Duluth"
42896msgstr "Дулус"
42897
42898#: kstars_i18n.cpp:1495
42899#, fuzzy, kde-kuit-format
42900msgctxt "City in British Columbia Canada"
42901msgid "Duncan"
42902msgstr "Куэнка"
42903
42904#: kstars_i18n.cpp:1496
42905#, fuzzy, kde-kuit-format
42906#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42907#| msgid "Dundalk"
42908msgctxt "City in Maryland USA"
42909msgid "Dundalk"
42910msgstr "Дундалк"
42911
42912#: kstars_i18n.cpp:1497
42913#, fuzzy, kde-kuit-format
42914#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42915#| msgid "Dunedin"
42916msgctxt "City in New Zealand"
42917msgid "Dunedin"
42918msgstr "Дунедин"
42919
42920#: kstars_i18n.cpp:1498
42921#, fuzzy, kde-kuit-format
42922#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42923#| msgid "Dunsink"
42924msgctxt "City in Pas-de-Calais France"
42925msgid "Dunkirk"
42926msgstr "Дунсинк"
42927
42928#: kstars_i18n.cpp:1499
42929#, fuzzy, kde-kuit-format
42930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42931#| msgid "Dunlap"
42932msgctxt "City in Iowa USA"
42933msgid "Dunlap"
42934msgstr "Дунлап"
42935
42936#: kstars_i18n.cpp:1500
42937#, fuzzy, kde-kuit-format
42938#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42939#| msgid "Dunsink"
42940msgctxt "City in Leinster Ireland"
42941msgid "Dunsink"
42942msgstr "Дунсинк"
42943
42944#: kstars_i18n.cpp:1501
42945#, fuzzy, kde-kuit-format
42946#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42947#| msgid "Durango"
42948msgctxt "City in Colorado USA"
42949msgid "Durango"
42950msgstr "Дуранго"
42951
42952#: kstars_i18n.cpp:1502
42953#, fuzzy, kde-kuit-format
42954msgctxt "City in South Africa"
42955msgid "Durban"
42956msgstr "Бурбенк"
42957
42958#: kstars_i18n.cpp:1503
42959#, fuzzy, kde-kuit-format
42960#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42961#| msgid "Durham"
42962msgctxt "City in North Carolina USA"
42963msgid "Durham"
42964msgstr "Дурхам"
42965
42966#: kstars_i18n.cpp:1504
42967#, fuzzy, kde-kuit-format
42968#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42969#| msgid "Dutch Harbor"
42970msgctxt "City in Alaska USA"
42971msgid "Dutch Harbor"
42972msgstr "Дач Хабор"
42973
42974#: kstars_i18n.cpp:1505
42975#, fuzzy, kde-kuit-format
42976#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42977#| msgid "Dwingeloo Obs."
42978msgctxt "City in Netherlands"
42979msgid "Dwingeloo Obs."
42980msgstr "Расадхонаи Двингелу."
42981
42982#: kstars_i18n.cpp:1506
42983#, fuzzy, kde-kuit-format
42984#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42985#| msgid "Dyer Observatory"
42986msgctxt "City in Tennessee USA"
42987msgid "Dyer Observatory"
42988msgstr "Расадхонаи Диер"
42989
42990#: kstars_i18n.cpp:1507
42991#, fuzzy, kde-kuit-format
42992#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
42993#| msgid "Düsseldorf"
42994msgctxt "City in Germany"
42995msgid "Düsseldorf"
42996msgstr "Дюселдорф"
42997
42998#: kstars_i18n.cpp:1508
42999#, fuzzy, kde-kuit-format
43000#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43001#| msgid "Eagan"
43002msgctxt "City in Minnesota USA"
43003msgid "Eagan"
43004msgstr "Иган"
43005
43006#: kstars_i18n.cpp:1509
43007#, fuzzy, kde-kuit-format
43008#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43009#| msgid "Eagle"
43010msgctxt "City in Alaska USA"
43011msgid "Eagle"
43012msgstr "Орёл"
43013
43014#: kstars_i18n.cpp:1510
43015#, fuzzy, kde-kuit-format
43016#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43017#| msgid "Eagle River"
43018msgctxt "City in Alaska USA"
43019msgid "Eagle River"
43020msgstr "Дарёи Орёл"
43021
43022#: kstars_i18n.cpp:1511
43023#, fuzzy, kde-kuit-format
43024msgctxt "City in Ontario Canada"
43025msgid "Ear Falls"
43026msgstr "Шаршараи Кедар"
43027
43028#: kstars_i18n.cpp:1512
43029#, fuzzy, kde-kuit-format
43030msgctxt "City in Ontario Canada"
43031msgid "Earlton"
43032msgstr "Карлтон"
43033
43034#: kstars_i18n.cpp:1513
43035#, fuzzy, kde-kuit-format
43036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43037#| msgid "East Boston"
43038msgctxt "City in Massachusetts USA"
43039msgid "East Boston"
43040msgstr "Бостони Шарқӣ"
43041
43042#: kstars_i18n.cpp:1514
43043#, fuzzy, kde-kuit-format
43044#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43045#| msgid "East Brunswick"
43046msgctxt "City in New Jersey USA"
43047msgid "East Brunswick"
43048msgstr "Брунсвики Шарқӣ"
43049
43050#: kstars_i18n.cpp:1515
43051#, fuzzy, kde-kuit-format
43052#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43053#| msgid "East Lansing"
43054msgctxt "City in Michigan USA"
43055msgid "East Lansing"
43056msgstr "Ленсинги Шарқӣ"
43057
43058#: kstars_i18n.cpp:1516
43059#, fuzzy, kde-kuit-format
43060#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43061#| msgid "East Las Vegas"
43062msgctxt "City in Nevada USA"
43063msgid "East Las Vegas"
43064msgstr "Лас Вегаси Шарқӣ"
43065
43066#: kstars_i18n.cpp:1517
43067#, fuzzy, kde-kuit-format
43068msgctxt "City in South Africa"
43069msgid "East London"
43070msgstr "Итонтон"
43071
43072#: kstars_i18n.cpp:1518
43073#, fuzzy, kde-kuit-format
43074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43075#| msgid "East Los Angeles"
43076msgctxt "City in California USA"
43077msgid "East Los Angeles"
43078msgstr "Лос Анҷелеси Шарқӣ"
43079
43080#: kstars_i18n.cpp:1519
43081#, fuzzy, kde-kuit-format
43082#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43083#| msgid "East Orange"
43084msgctxt "City in New Jersey USA"
43085msgid "East Orange"
43086msgstr "Ореҷи Шарқӣ"
43087
43088#: kstars_i18n.cpp:1520
43089#, fuzzy, kde-kuit-format
43090#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43091#| msgid "East Point"
43092msgctxt "City in Georgia USA"
43093msgid "East Point"
43094msgstr "Поинти Шарқӣ"
43095
43096#: kstars_i18n.cpp:1521
43097#, fuzzy, kde-kuit-format
43098#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43099#| msgid "East St. Louis"
43100msgctxt "City in Illinois USA"
43101msgid "East St. Louis"
43102msgstr "Сент Луиси Шарқӣ"
43103
43104#: kstars_i18n.cpp:1522
43105#, fuzzy, kde-kuit-format
43106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43107#| msgid "East Stroudsburg"
43108msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43109msgid "East Stroudsburg"
43110msgstr "Страдсбурги Шарқӣ"
43111
43112#: kstars_i18n.cpp:1523
43113#, fuzzy, kde-kuit-format
43114#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43115#| msgid "East Wenatchee"
43116msgctxt "City in Washington USA"
43117msgid "East Wenatchee"
43118msgstr "Венатчи Шарқӣ"
43119
43120#: kstars_i18n.cpp:1524
43121#, fuzzy, kde-kuit-format
43122#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43123#| msgid "Eastampton"
43124msgctxt "City in New Jersey USA"
43125msgid "Eastampton"
43126msgstr "Истемптон"
43127
43128#: kstars_i18n.cpp:1525
43129#, fuzzy, kde-kuit-format
43130msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43131msgid "Eastport"
43132msgstr "Кастор"
43133
43134#: kstars_i18n.cpp:1526
43135#, fuzzy, kde-kuit-format
43136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43137#| msgid "Eatonton"
43138msgctxt "City in Georgia USA"
43139msgid "Eatonton"
43140msgstr "Итонтон"
43141
43142#: kstars_i18n.cpp:1527
43143#, fuzzy, kde-kuit-format
43144#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43145#| msgid "Eau Claire"
43146msgctxt "City in Wisconsin USA"
43147msgid "Eau Claire"
43148msgstr "Эу Клер"
43149
43150#: kstars_i18n.cpp:1528
43151#, fuzzy, kde-kuit-format
43152#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43153#| msgid "Ebro"
43154msgctxt "City in Spain"
43155msgid "Ebro"
43156msgstr "Эбро"
43157
43158#: kstars_i18n.cpp:1529
43159#, fuzzy, kde-kuit-format
43160msgctxt "City in Manitoba Canada"
43161msgid "Eddystone"
43162msgstr "Эдмундстон"
43163
43164#: kstars_i18n.cpp:1530
43165#, fuzzy, kde-kuit-format
43166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43167#| msgid "Edina"
43168msgctxt "City in Minnesota USA"
43169msgid "Edina"
43170msgstr "Эдина"
43171
43172#: kstars_i18n.cpp:1531
43173#, fuzzy, kde-kuit-format
43174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43175#| msgid "Edinburgh"
43176msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
43177msgid "Edinburgh"
43178msgstr "Эдинбург"
43179
43180#: kstars_i18n.cpp:1532
43181#, fuzzy, kde-kuit-format
43182#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43183#| msgid "Edmond"
43184msgctxt "City in Oklahoma USA"
43185msgid "Edmond"
43186msgstr "Эдмонд"
43187
43188#: kstars_i18n.cpp:1533
43189#, fuzzy, kde-kuit-format
43190#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43191#| msgid "Edmonds"
43192msgctxt "City in Washington USA"
43193msgid "Edmonds"
43194msgstr "Эдмондс"
43195
43196#: kstars_i18n.cpp:1534
43197#, fuzzy, kde-kuit-format
43198#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43199#| msgid "Edmonton"
43200msgctxt "City in Alberta Canada"
43201msgid "Edmonton"
43202msgstr "Эдмонтон"
43203
43204#: kstars_i18n.cpp:1535
43205#, fuzzy, kde-kuit-format
43206#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43207#| msgid "Edmundston"
43208msgctxt "City in New Brunswick Canada"
43209msgid "Edmundston"
43210msgstr "Эдмундстон"
43211
43212#: kstars_i18n.cpp:1536
43213#, fuzzy, kde-kuit-format
43214#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43215#| msgid "Edna"
43216msgctxt "City in Texas USA"
43217msgid "Edna"
43218msgstr "Эдна"
43219
43220#: kstars_i18n.cpp:1537
43221#, fuzzy, kde-kuit-format
43222msgctxt "City in Alberta Canada"
43223msgid "Edson"
43224msgstr "Эдмонд"
43225
43226#: kstars_i18n.cpp:1538
43227#, fuzzy, kde-kuit-format
43228#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43229#| msgid "Efate"
43230msgctxt "City in Vanuatu"
43231msgid "Efate"
43232msgstr "Ифат"
43233
43234#: kstars_i18n.cpp:1539
43235#, fuzzy, kde-kuit-format
43236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43237#| msgid "Effelsberg"
43238msgctxt "City in Germany"
43239msgid "Effelsberg"
43240msgstr "Эффесберг"
43241
43242#: kstars_i18n.cpp:1540
43243#, fuzzy, kde-kuit-format
43244#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43245#| msgid "Effingham"
43246msgctxt "City in Illinois USA"
43247msgid "Effingham"
43248msgstr "Эффингем"
43249
43250#: kstars_i18n.cpp:1541
43251#, fuzzy, kde-kuit-format
43252#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43253#| msgid "Eagle"
43254msgctxt "City in Heves Hungary"
43255msgid "Eger"
43256msgstr "Орёл"
43257
43258#: kstars_i18n.cpp:1542
43259#, fuzzy, kde-kuit-format
43260msgctxt "City in Far East Russia"
43261msgid "Egvekinot"
43262msgstr "Элҷин"
43263
43264#: kstars_i18n.cpp:1543
43265#, fuzzy, kde-kuit-format
43266msgctxt "City in Ural Russia"
43267msgid "Ekaterinburg"
43268msgstr "Мартинсбург"
43269
43270#: kstars_i18n.cpp:1544
43271#, fuzzy, kde-kuit-format
43272msgctxt "City in Western sahara"
43273msgid "El Aaiun"
43274msgstr "Элҷин"
43275
43276#: kstars_i18n.cpp:1545
43277#, fuzzy, kde-kuit-format
43278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43279#| msgid "El Cajon"
43280msgctxt "City in California USA"
43281msgid "El Cajon"
43282msgstr "Эл Кайон"
43283
43284#: kstars_i18n.cpp:1546
43285#, fuzzy, kde-kuit-format
43286#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43287#| msgid "El Dorado"
43288msgctxt "City in Arkansas USA"
43289msgid "El Dorado"
43290msgstr "Эл Дорадо"
43291
43292#: kstars_i18n.cpp:1547
43293#, fuzzy, kde-kuit-format
43294msgctxt "City in Sudan"
43295msgid "El Fasher"
43296msgstr "Фишер"
43297
43298#: kstars_i18n.cpp:1548
43299#, fuzzy, kde-kuit-format
43300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43301#| msgid "El Mirage"
43302msgctxt "City in Arizona USA"
43303msgid "El Mirage"
43304msgstr "Эл Мираҷ"
43305
43306#: kstars_i18n.cpp:1549
43307#, fuzzy, kde-kuit-format
43308#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43309#| msgid "El Monte"
43310msgctxt "City in California USA"
43311msgid "El Monte"
43312msgstr "Эл Монте"
43313
43314#: kstars_i18n.cpp:1550
43315#, fuzzy, kde-kuit-format
43316msgctxt "City in Sudan"
43317msgid "El Obeid"
43318msgstr "Евклид"
43319
43320#: kstars_i18n.cpp:1551
43321#, fuzzy, kde-kuit-format
43322#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43323#| msgid "El Paso"
43324msgctxt "City in Texas USA"
43325msgid "El Paso"
43326msgstr "Эл Пасо"
43327
43328#: kstars_i18n.cpp:1552
43329#, fuzzy, kde-kuit-format
43330msgctxt "City in Egypt"
43331msgid "El fayum"
43332msgstr "Элва"
43333
43334#: kstars_i18n.cpp:1553
43335#, fuzzy, kde-kuit-format
43336msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43337msgid "Elbow"
43338msgstr "Эбро"
43339
43340#: kstars_i18n.cpp:1554
43341#, fuzzy, kde-kuit-format
43342#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43343#| msgid "Elche"
43344msgctxt "City in Spain"
43345msgid "Elche"
43346msgstr "Элче"
43347
43348#: kstars_i18n.cpp:1555
43349#, fuzzy, kde-kuit-format
43350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43351#| msgid "Eldorado"
43352msgctxt "City in Illinois USA"
43353msgid "Eldorado"
43354msgstr "Элдорадо"
43355
43356#: kstars_i18n.cpp:1556
43357#, fuzzy, kde-kuit-format
43358#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43359#| msgid "Eldridge"
43360msgctxt "City in Iowa USA"
43361msgid "Eldridge"
43362msgstr "Элдриҷ"
43363
43364#: kstars_i18n.cpp:1557
43365#, fuzzy, kde-kuit-format
43366#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43367#| msgid "Elgin"
43368msgctxt "City in Illinois USA"
43369msgid "Elgin"
43370msgstr "Элҷин"
43371
43372#: kstars_i18n.cpp:1558
43373#, fuzzy, kde-kuit-format
43374#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43375#| msgid "Elizabeth"
43376msgctxt "City in New Jersey USA"
43377msgid "Elizabeth"
43378msgstr "Элизабет"
43379
43380#: kstars_i18n.cpp:1559
43381#, fuzzy, kde-kuit-format
43382#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43383#| msgid "Elizabeth City"
43384msgctxt "City in North Carolina USA"
43385msgid "Elizabeth City"
43386msgstr "Элизабет Сити"
43387
43388#: kstars_i18n.cpp:1560
43389#, fuzzy, kde-kuit-format
43390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43391#| msgid "Elizabethtown"
43392msgctxt "City in Kentucky USA"
43393msgid "Elizabethtown"
43394msgstr "Элизабеттаун"
43395
43396#: kstars_i18n.cpp:1561
43397#, fuzzy, kde-kuit-format
43398#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43399#| msgid "Elk City"
43400msgctxt "City in Oklahoma USA"
43401msgid "Elk City"
43402msgstr "Шаҳри Элк"
43403
43404#: kstars_i18n.cpp:1562
43405#, fuzzy, kde-kuit-format
43406#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43407#| msgid "Elk Point"
43408msgctxt "City in South Dakota USA"
43409msgid "Elk Point"
43410msgstr "Қуллаи Элк"
43411
43412#: kstars_i18n.cpp:1563
43413#, fuzzy, kde-kuit-format
43414#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43415#| msgid "Elkhart"
43416msgctxt "City in Indiana USA"
43417msgid "Elkhart"
43418msgstr "Элкарт"
43419
43420#: kstars_i18n.cpp:1564
43421#, fuzzy, kde-kuit-format
43422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43423#| msgid "Elkins"
43424msgctxt "City in West Virginia USA"
43425msgid "Elkins"
43426msgstr "Элкинс"
43427
43428#: kstars_i18n.cpp:1565
43429#, fuzzy, kde-kuit-format
43430#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43431#| msgid "Elko"
43432msgctxt "City in Nevada USA"
43433msgid "Elko"
43434msgstr "Элко"
43435
43436#: kstars_i18n.cpp:1566
43437#, fuzzy, kde-kuit-format
43438msgctxt "City in Ontario Canada"
43439msgid "Elliot Lake"
43440msgstr "Кӯли Калон"
43441
43442#: kstars_i18n.cpp:1567
43443#, fuzzy, kde-kuit-format
43444#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43445#| msgid "Elmira"
43446msgctxt "City in New York USA"
43447msgid "Elmira"
43448msgstr "Элмира"
43449
43450#: kstars_i18n.cpp:1568
43451#, fuzzy, kde-kuit-format
43452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43453#| msgid "Elsmere"
43454msgctxt "City in Delaware USA"
43455msgid "Elsmere"
43456msgstr "Элсмере"
43457
43458#: kstars_i18n.cpp:1569
43459#, fuzzy, kde-kuit-format
43460#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43461#| msgid "Elva"
43462msgctxt "City in Estonia"
43463msgid "Elva"
43464msgstr "Элва"
43465
43466#: kstars_i18n.cpp:1570
43467#, fuzzy, kde-kuit-format
43468#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43469#| msgid "Elverson"
43470msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43471msgid "Elverson"
43472msgstr "Элверсон"
43473
43474#: kstars_i18n.cpp:1571
43475#, fuzzy, kde-kuit-format
43476#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43477#| msgid "Elyria"
43478msgctxt "City in Ohio USA"
43479msgid "Elyria"
43480msgstr "Элирия"
43481
43482#: kstars_i18n.cpp:1572
43483#, fuzzy, kde-kuit-format
43484msgctxt "City in Manitoba Canada"
43485msgid "Emerson"
43486msgstr "Элверсон"
43487
43488#: kstars_i18n.cpp:1573
43489#, fuzzy, kde-kuit-format
43490#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43491#| msgid "Enfield"
43492msgctxt "City in Connecticut USA"
43493msgid "Enfield"
43494msgstr "Энфилд"
43495
43496#: kstars_i18n.cpp:1574
43497#, fuzzy, kde-kuit-format
43498msgctxt "City in Newfoundland Canada"
43499msgid "Englee"
43500msgstr "Орёл"
43501
43502#: kstars_i18n.cpp:1575
43503#, fuzzy, kde-kuit-format
43504#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43505#| msgid "Englewood"
43506msgctxt "City in Colorado USA"
43507msgid "Englewood"
43508msgstr "Энглвуд"
43509
43510#: kstars_i18n.cpp:1576
43511#, fuzzy, kde-kuit-format
43512#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43513#| msgid "Enid"
43514msgctxt "City in Oklahoma USA"
43515msgid "Enid"
43516msgstr "Энид"
43517
43518#: kstars_i18n.cpp:1577
43519#, fuzzy, kde-kuit-format
43520#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43521#| msgid "Entebbe"
43522msgctxt "City in Uganda"
43523msgid "Entebbe"
43524msgstr "Энтебб"
43525
43526#: kstars_i18n.cpp:1578
43527#, fuzzy, kde-kuit-format
43528#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43529#| msgid "Ephrata"
43530msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43531msgid "Ephrata"
43532msgstr "Ифрата"
43533
43534#: kstars_i18n.cpp:1579
43535#, fuzzy, kde-kuit-format
43536#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43537#| msgid "Erding"
43538msgctxt "City in Germany"
43539msgid "Erding"
43540msgstr "Ирдинг"
43541
43542#: kstars_i18n.cpp:1580
43543#, fuzzy, kde-kuit-format
43544#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43545#| msgid "Erfurt"
43546msgctxt "City in Germany"
43547msgid "Erfurt"
43548msgstr "Ирфурт"
43549
43550#: kstars_i18n.cpp:1581
43551#, fuzzy, kde-kuit-format
43552msgctxt "City in Manitoba Canada"
43553msgid "Erickson"
43554msgstr "Дикинсон"
43555
43556#: kstars_i18n.cpp:1582
43557#, fuzzy, kde-kuit-format
43558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43559#| msgid "Erie"
43560msgctxt "City in Pennsylvania USA"
43561msgid "Erie"
43562msgstr "Эриа"
43563
43564#: kstars_i18n.cpp:1583
43565#, fuzzy, kde-kuit-format
43566msgctxt "City in Manitoba Canada"
43567msgid "Eriksdale"
43568msgstr "Кларксдеил"
43569
43570#: kstars_i18n.cpp:1584
43571#, fuzzy, kde-kuit-format
43572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43573#| msgid "Erlangen"
43574msgctxt "City in Germany"
43575msgid "Erlangen"
43576msgstr "Ирланген"
43577
43578#: kstars_i18n.cpp:1585
43579#, fuzzy, kde-kuit-format
43580#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43581#| msgid "Esbjerg"
43582msgctxt "City in Jylland Denmark"
43583msgid "Esbjerg"
43584msgstr "Эсберг"
43585
43586#: kstars_i18n.cpp:1586
43587#, fuzzy, kde-kuit-format
43588#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43589#| msgid "Escondido"
43590msgctxt "City in California USA"
43591msgid "Escondido"
43592msgstr "Эскондидо"
43593
43594#: kstars_i18n.cpp:1587
43595#, fuzzy, kde-kuit-format
43596#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43597#| msgid "Esfahan"
43598msgctxt "City in Iran"
43599msgid "Esfahan"
43600msgstr "Исфахан"
43601
43602#: kstars_i18n.cpp:1588
43603#, fuzzy, kde-kuit-format
43604msgctxt "City in Ontario Canada"
43605msgid "Espanola"
43606msgstr "Магнолия"
43607
43608#: kstars_i18n.cpp:1589
43609#, fuzzy, kde-kuit-format
43610#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43611#| msgid "Espoo"
43612msgctxt "City in Finland"
43613msgid "Espoo"
43614msgstr "Эспу"
43615
43616#: kstars_i18n.cpp:1590
43617#, fuzzy, kde-kuit-format
43618#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43619#| msgid "Essen"
43620msgctxt "City in Germany"
43621msgid "Essen"
43622msgstr "Иссен"
43623
43624#: kstars_i18n.cpp:1591
43625#, fuzzy, kde-kuit-format
43626#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43627#| msgid "Essex Junction"
43628msgctxt "City in Vermont USA"
43629msgid "Essex Junction"
43630msgstr "Эссекс-Джанкшен"
43631
43632#: kstars_i18n.cpp:1592
43633#, fuzzy, kde-kuit-format
43634msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43635msgid "Esterhazy"
43636msgstr "Иссен"
43637
43638#: kstars_i18n.cpp:1593
43639#, fuzzy, kde-kuit-format
43640msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43641msgid "Estevan"
43642msgstr "Иссен"
43643
43644#: kstars_i18n.cpp:1594
43645#, fuzzy, kde-kuit-format
43646msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
43647msgid "Eston"
43648msgstr "Эстония"
43649
43650#: kstars_i18n.cpp:1595
43651#, fuzzy, kde-kuit-format
43652#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43653#| msgid "Euclid"
43654msgctxt "City in Ohio USA"
43655msgid "Euclid"
43656msgstr "Евклид"
43657
43658#: kstars_i18n.cpp:1596
43659#, fuzzy, kde-kuit-format
43660#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43661#| msgid "Eudora"
43662msgctxt "City in Arkansas USA"
43663msgid "Eudora"
43664msgstr "Евдора"
43665
43666#: kstars_i18n.cpp:1597
43667#, fuzzy, kde-kuit-format
43668#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43669#| msgid "Eugene"
43670msgctxt "City in Oregon USA"
43671msgid "Eugene"
43672msgstr "Юджин"
43673
43674#: kstars_i18n.cpp:1598
43675#, fuzzy, kde-kuit-format
43676#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43677#| msgid "Eureka"
43678msgctxt "City in California USA"
43679msgid "Eureka"
43680msgstr "Юрика"
43681
43682#: kstars_i18n.cpp:1599
43683#, fuzzy, kde-kuit-format
43684#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43685#| msgid "Eureka"
43686msgctxt "City in Nevada USA"
43687msgid "Eureka"
43688msgstr "Юрика"
43689
43690#: kstars_i18n.cpp:1600
43691#, fuzzy, kde-kuit-format
43692#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43693#| msgid "Eureka"
43694msgctxt "City in Utah USA"
43695msgid "Eureka"
43696msgstr "Юрика"
43697
43698#: kstars_i18n.cpp:1601
43699#, fuzzy, kde-kuit-format
43700#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43701#| msgid "Evanston"
43702msgctxt "City in Illinois USA"
43703msgid "Evanston"
43704msgstr "Эванстон"
43705
43706#: kstars_i18n.cpp:1602
43707#, fuzzy, kde-kuit-format
43708#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43709#| msgid "Evanston"
43710msgctxt "City in Wyoming USA"
43711msgid "Evanston"
43712msgstr "Эванстон"
43713
43714#: kstars_i18n.cpp:1603
43715#, fuzzy, kde-kuit-format
43716#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43717#| msgid "Evansville"
43718msgctxt "City in Indiana USA"
43719msgid "Evansville"
43720msgstr "Эвансвилл"
43721
43722#: kstars_i18n.cpp:1604
43723#, fuzzy, kde-kuit-format
43724#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43725#| msgid "Everett"
43726msgctxt "City in Washington USA"
43727msgid "Everett"
43728msgstr "Эверетт"
43729
43730#: kstars_i18n.cpp:1605
43731#, fuzzy, kde-kuit-format
43732#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43733#| msgid "Evergreen"
43734msgctxt "City in Colorado USA"
43735msgid "Evergreen"
43736msgstr "Эвергрин"
43737
43738#: kstars_i18n.cpp:1606
43739#, fuzzy, kde-kuit-format
43740#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43741#| msgid "Ewa"
43742msgctxt "City in Hawaii USA"
43743msgid "Ewa"
43744msgstr "Ева"
43745
43746#: kstars_i18n.cpp:1607
43747#, fuzzy, kde-kuit-format
43748#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43749#| msgid "Exeter"
43750msgctxt "City in New Hampshire USA"
43751msgid "Exeter"
43752msgstr "Эксетер"
43753
43754#: kstars_i18n.cpp:1608
43755#, fuzzy, kde-kuit-format
43756msgctxt "City in Mauritania"
43757msgid "F'Dérik"
43758msgstr "Лерида"
43759
43760#: kstars_i18n.cpp:1609
43761#, fuzzy, kde-kuit-format
43762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43763#| msgid "Fabra"
43764msgctxt "City in Spain"
43765msgid "Fabra"
43766msgstr "Фабра"
43767
43768#: kstars_i18n.cpp:1610
43769#, fuzzy, kde-kuit-format
43770#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43771#| msgid "Fair Haven"
43772msgctxt "City in Vermont USA"
43773msgid "Fair Haven"
43774msgstr "Лангаргоҳи Феар"
43775
43776#: kstars_i18n.cpp:1611
43777#, fuzzy, kde-kuit-format
43778#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43779#| msgid "Fairbanks"
43780msgctxt "City in Alaska USA"
43781msgid "Fairbanks"
43782msgstr "Феарбенкс"
43783
43784#: kstars_i18n.cpp:1612
43785#, fuzzy, kde-kuit-format
43786#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43787#| msgid "Fairfax"
43788msgctxt "City in Minnesota USA"
43789msgid "Fairfax"
43790msgstr "Феирфакс"
43791
43792#: kstars_i18n.cpp:1613
43793#, fuzzy, kde-kuit-format
43794#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43795#| msgid "Fairfax"
43796msgctxt "City in South Carolina USA"
43797msgid "Fairfax"
43798msgstr "Феирфакс"
43799
43800#: kstars_i18n.cpp:1614
43801#, fuzzy, kde-kuit-format
43802#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43803#| msgid "Fairfield"
43804msgctxt "City in California USA"
43805msgid "Fairfield"
43806msgstr "Феирфилд"
43807
43808#: kstars_i18n.cpp:1615
43809#, fuzzy, kde-kuit-format
43810#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43811#| msgid "Fairfield"
43812msgctxt "City in Connecticut USA"
43813msgid "Fairfield"
43814msgstr "Феирфилд"
43815
43816#: kstars_i18n.cpp:1616
43817#, fuzzy, kde-kuit-format
43818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43819#| msgid "Fairmont"
43820msgctxt "City in British Columbia Canada"
43821msgid "Fairmont"
43822msgstr "Фармонт"
43823
43824#: kstars_i18n.cpp:1617
43825#, fuzzy, kde-kuit-format
43826#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43827#| msgid "Fairmont"
43828msgctxt "City in West Virginia USA"
43829msgid "Fairmont"
43830msgstr "Фармонт"
43831
43832#: kstars_i18n.cpp:1618
43833#, fuzzy, kde-kuit-format
43834msgctxt "City in Alberta Canada"
43835msgid "Fairview"
43836msgstr "Феирфилд"
43837
43838#: kstars_i18n.cpp:1619
43839#, fuzzy, kde-kuit-format
43840#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43841#| msgid "Faith"
43842msgctxt "City in South Dakota USA"
43843msgid "Faith"
43844msgstr "Фейт"
43845
43846#: kstars_i18n.cpp:1620
43847#, fuzzy, kde-kuit-format
43848#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43849#| msgid "Falcon"
43850msgctxt "City in Colorado USA"
43851msgid "Falcon"
43852msgstr "Фалкон"
43853
43854#: kstars_i18n.cpp:1621
43855#, fuzzy, kde-kuit-format
43856msgctxt "City in Manitoba Canada"
43857msgid "Falcon Lake"
43858msgstr "Фалкон"
43859
43860#: kstars_i18n.cpp:1622
43861#, fuzzy, kde-kuit-format
43862#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43863#| msgid "Fall River"
43864msgctxt "City in Massachusetts USA"
43865msgid "Fall River"
43866msgstr "Фолл-Ривер"
43867
43868#: kstars_i18n.cpp:1623
43869#, fuzzy, kde-kuit-format
43870#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43871#| msgid "Fallon"
43872msgctxt "City in Nevada USA"
43873msgid "Fallon"
43874msgstr "Фаллон"
43875
43876#: kstars_i18n.cpp:1624
43877#, fuzzy, kde-kuit-format
43878#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43879#| msgid "Falmouth"
43880msgctxt "City in Kentucky USA"
43881msgid "Falmouth"
43882msgstr "Фалмут"
43883
43884#: kstars_i18n.cpp:1625
43885#, fuzzy, kde-kuit-format
43886#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43887#| msgid "Fargo"
43888msgctxt "City in North Dakota USA"
43889msgid "Fargo"
43890msgstr "Фарго"
43891
43892#: kstars_i18n.cpp:1626
43893#, fuzzy, kde-kuit-format
43894#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43895#| msgid "Farmington"
43896msgctxt "City in New Mexico USA"
43897msgid "Farmington"
43898msgstr "Фармингтон"
43899
43900#: kstars_i18n.cpp:1627
43901#, fuzzy, kde-kuit-format
43902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43903#| msgid "Farnborough"
43904msgctxt "City in United Kingdom"
43905msgid "Farnborough"
43906msgstr "Фарнборо"
43907
43908#: kstars_i18n.cpp:1628
43909#, fuzzy, kde-kuit-format
43910#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43911#| msgid "Fayetteville"
43912msgctxt "City in Arkansas USA"
43913msgid "Fayetteville"
43914msgstr "Файетвилл"
43915
43916#: kstars_i18n.cpp:1629
43917#, fuzzy, kde-kuit-format
43918#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43919#| msgid "Fayetteville"
43920msgctxt "City in North Carolina USA"
43921msgid "Fayetteville"
43922msgstr "Файетвилл"
43923
43924#: kstars_i18n.cpp:1630
43925#, fuzzy, kde-kuit-format
43926#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43927#| msgid "Ferrara"
43928msgctxt "City in Italy"
43929msgid "Ferrara"
43930msgstr "Феррара"
43931
43932#: kstars_i18n.cpp:1631
43933#, fuzzy, kde-kuit-format
43934#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43935#| msgid "Ferriday"
43936msgctxt "City in Louisiana USA"
43937msgid "Ferriday"
43938msgstr "Ферридей"
43939
43940#: kstars_i18n.cpp:1632
43941#, fuzzy, kde-kuit-format
43942msgctxt "City in Morocco"
43943msgid "Fes"
43944msgstr "Фресно"
43945
43946#: kstars_i18n.cpp:1633
43947#, fuzzy, kde-kuit-format
43948#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43949#| msgid "Finningley"
43950msgctxt "City in United Kingdom"
43951msgid "Finningley"
43952msgstr "Финнинглей"
43953
43954#: kstars_i18n.cpp:1634
43955#, fuzzy, kde-kuit-format
43956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43957#| msgid "Fisher"
43958msgctxt "City in Louisiana USA"
43959msgid "Fisher"
43960msgstr "Фишер"
43961
43962#: kstars_i18n.cpp:1635
43963#, fuzzy, kde-kuit-format
43964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43965#| msgid "Fitchburg"
43966msgctxt "City in Massachusetts USA"
43967msgid "Fitchburg"
43968msgstr "Фиҷбург"
43969
43970#: kstars_i18n.cpp:1636
43971#, fuzzy, kde-kuit-format
43972#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43973#| msgid "Flagstaff"
43974msgctxt "City in Arizona USA"
43975msgid "Flagstaff"
43976msgstr "Флегстафф"
43977
43978#: kstars_i18n.cpp:1637
43979#, fuzzy, kde-kuit-format
43980#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43981#| msgid "Flint"
43982msgctxt "City in Michigan USA"
43983msgid "Flint"
43984msgstr "Флинт"
43985
43986#: kstars_i18n.cpp:1638
43987#, fuzzy, kde-kuit-format
43988#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43989#| msgid "Florala"
43990msgctxt "City in Alabama USA"
43991msgid "Florala"
43992msgstr "Флорала"
43993
43994#: kstars_i18n.cpp:1639
43995#, fuzzy, kde-kuit-format
43996#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
43997#| msgid "Florence"
43998msgctxt "City in Italy"
43999msgid "Florence"
44000msgstr "Флоренс"
44001
44002#: kstars_i18n.cpp:1640
44003#, fuzzy, kde-kuit-format
44004#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44005#| msgid "Florence"
44006msgctxt "City in Alabama USA"
44007msgid "Florence"
44008msgstr "Флоренс"
44009
44010#: kstars_i18n.cpp:1641
44011#, fuzzy, kde-kuit-format
44012#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44013#| msgid "Florence"
44014msgctxt "City in South Carolina USA"
44015msgid "Florence"
44016msgstr "Флоренс"
44017
44018#: kstars_i18n.cpp:1642
44019#, fuzzy, kde-kuit-format
44020#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44021#| msgid "Florissant"
44022msgctxt "City in Missouri USA"
44023msgid "Florissant"
44024msgstr "Флориссант"
44025
44026#: kstars_i18n.cpp:1643
44027#, fuzzy, kde-kuit-format
44028#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44029#| msgid "Flower Mound"
44030msgctxt "City in Texas USA"
44031msgid "Flower Mound"
44032msgstr "Флауер-Маунд"
44033
44034#: kstars_i18n.cpp:1644
44035#, fuzzy, kde-kuit-format
44036#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44037#| msgid "Foggia"
44038msgctxt "City in Italy"
44039msgid "Foggia"
44040msgstr "Фоггия"
44041
44042#: kstars_i18n.cpp:1645
44043#, fuzzy, kde-kuit-format
44044msgctxt "City in Ontario Canada"
44045msgid "Foleyet"
44046msgstr "Джолиет"
44047
44048#: kstars_i18n.cpp:1646
44049#, fuzzy, kde-kuit-format
44050#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44051#| msgid "Folsom"
44052msgctxt "City in New Mexico USA"
44053msgid "Folsom"
44054msgstr "Фолсом"
44055
44056#: kstars_i18n.cpp:1647
44057#, fuzzy, kde-kuit-format
44058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44059#| msgid "Fond du Lac"
44060msgctxt "City in Wisconsin USA"
44061msgid "Fond du Lac"
44062msgstr "Фонд ду Лак"
44063
44064#: kstars_i18n.cpp:1648
44065#, fuzzy, kde-kuit-format
44066#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44067#| msgid "Ford Island"
44068msgctxt "City in Hawaii USA"
44069msgid "Ford Island"
44070msgstr "Ҷазираи Форд"
44071
44072#: kstars_i18n.cpp:1649
44073#, fuzzy, kde-kuit-format
44074msgctxt "City in Quebec Canada"
44075msgid "Forestville"
44076msgstr "Барнесвилл"
44077
44078#: kstars_i18n.cpp:1650
44079#, fuzzy, kde-kuit-format
44080#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44081#| msgid "Forli`"
44082msgctxt "City in Italy"
44083msgid "Forli`"
44084msgstr "Фоли"
44085
44086#: kstars_i18n.cpp:1651
44087#, fuzzy, kde-kuit-format
44088#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44089#| msgid "Forrest City"
44090msgctxt "City in Arkansas USA"
44091msgid "Forrest City"
44092msgstr "Шаҳри Форрест"
44093
44094#: kstars_i18n.cpp:1652
44095#, fuzzy, kde-kuit-format
44096#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44097#| msgid "Forsyth"
44098msgctxt "City in Montana USA"
44099msgid "Forsyth"
44100msgstr "Форсит"
44101
44102#: kstars_i18n.cpp:1653
44103#, fuzzy, kde-kuit-format
44104#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44105#| msgid "Fort Collins"
44106msgctxt "City in Colorado USA"
44107msgid "Fort Collins"
44108msgstr "Форт Коллинс"
44109
44110#: kstars_i18n.cpp:1654
44111#, fuzzy, kde-kuit-format
44112#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44113#| msgid "Fort Dodge"
44114msgctxt "City in Iowa USA"
44115msgid "Fort Dodge"
44116msgstr "Форт Додҷ"
44117
44118#: kstars_i18n.cpp:1655
44119#, fuzzy, kde-kuit-format
44120msgctxt "City in Ontario Canada"
44121msgid "Fort Frances"
44122msgstr "Форт Паин"
44123
44124#: kstars_i18n.cpp:1656
44125#, fuzzy, kde-kuit-format
44126#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44127#| msgid "Fort Greely"
44128msgctxt "City in Alaska USA"
44129msgid "Fort Greely"
44130msgstr "Форт Грили"
44131
44132#: kstars_i18n.cpp:1657
44133#, fuzzy, kde-kuit-format
44134#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44135#| msgid "Fort Lauderdale"
44136msgctxt "City in Florida USA"
44137msgid "Fort Lauderdale"
44138msgstr "Форт Лодердел"
44139
44140#: kstars_i18n.cpp:1658
44141#, fuzzy, kde-kuit-format
44142#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44143#| msgid "Fort McMurray"
44144msgctxt "City in Alberta Canada"
44145msgid "Fort McMurray"
44146msgstr "Форт МакМюррей"
44147
44148#: kstars_i18n.cpp:1659
44149#, fuzzy, kde-kuit-format
44150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44151#| msgid "Fort McPherson"
44152msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44153msgid "Fort McPherson"
44154msgstr "Форт МакФерсон"
44155
44156#: kstars_i18n.cpp:1660
44157#, fuzzy, kde-kuit-format
44158#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44159#| msgid "Fort Myers"
44160msgctxt "City in Florida USA"
44161msgid "Fort Myers"
44162msgstr "Форт Майас"
44163
44164#: kstars_i18n.cpp:1661
44165#, fuzzy, kde-kuit-format
44166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44167#| msgid "Fort Nelson"
44168msgctxt "City in British Columbia Canada"
44169msgid "Fort Nelson"
44170msgstr "Форт Нелсон"
44171
44172#: kstars_i18n.cpp:1662
44173#, fuzzy, kde-kuit-format
44174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44175#| msgid "Fort Payne"
44176msgctxt "City in Alabama USA"
44177msgid "Fort Payne"
44178msgstr "Форт Паин"
44179
44180#: kstars_i18n.cpp:1663
44181#, fuzzy, kde-kuit-format
44182msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44183msgid "Fort Qu'Appelle"
44184msgstr "Бандари Аллен"
44185
44186#: kstars_i18n.cpp:1664
44187#, fuzzy, kde-kuit-format
44188#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44189#| msgid "Fort Richardson"
44190msgctxt "City in Alaska USA"
44191msgid "Fort Richardson"
44192msgstr "Форт Ричардсон"
44193
44194#: kstars_i18n.cpp:1665
44195#, fuzzy, kde-kuit-format
44196#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44197#| msgid "Fort Riley"
44198msgctxt "City in Kansas USA"
44199msgid "Fort Riley"
44200msgstr "Форт Рили"
44201
44202#: kstars_i18n.cpp:1666
44203#, fuzzy, kde-kuit-format
44204#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44205#| msgid "Fort Salonga"
44206msgctxt "City in New York USA"
44207msgid "Fort Salonga"
44208msgstr "Форт Салонга"
44209
44210#: kstars_i18n.cpp:1667
44211#, fuzzy, kde-kuit-format
44212msgctxt "City in Alberta Canada"
44213msgid "Fort Saskatchewan"
44214msgstr "Саскатчеван"
44215
44216#: kstars_i18n.cpp:1668
44217#, fuzzy, kde-kuit-format
44218#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44219#| msgid "Fort Scott"
44220msgctxt "City in Kansas USA"
44221msgid "Fort Scott"
44222msgstr "Форт Скотт"
44223
44224#: kstars_i18n.cpp:1669
44225#, fuzzy, kde-kuit-format
44226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44227#| msgid "Fort Simpson"
44228msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
44229msgid "Fort Simpson"
44230msgstr "Форт Симпсон"
44231
44232#: kstars_i18n.cpp:1670
44233#, fuzzy, kde-kuit-format
44234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44235#| msgid "Fort Skala"
44236msgctxt "City in Poland"
44237msgid "Fort Skala"
44238msgstr "Форт Скала"
44239
44240#: kstars_i18n.cpp:1671
44241#, fuzzy, kde-kuit-format
44242#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44243#| msgid "Fort Smith"
44244msgctxt "City in Arkansas USA"
44245msgid "Fort Smith"
44246msgstr "Форт Смит"
44247
44248#: kstars_i18n.cpp:1672
44249#, fuzzy, kde-kuit-format
44250msgctxt "City in British Columbia Canada"
44251msgid "Fort St. James"
44252msgstr "Форт Симпсон"
44253
44254#: kstars_i18n.cpp:1673
44255#, fuzzy, kde-kuit-format
44256msgctxt "City in British Columbia Canada"
44257msgid "Fort St. John"
44258msgstr "Сент-Ҷон"
44259
44260#: kstars_i18n.cpp:1674
44261#, fuzzy, kde-kuit-format
44262#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44263#| msgid "Fort Wayne"
44264msgctxt "City in Indiana USA"
44265msgid "Fort Wayne"
44266msgstr "Форт Вейн"
44267
44268#: kstars_i18n.cpp:1675
44269#, fuzzy, kde-kuit-format
44270#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44271#| msgid "Fort Worth"
44272msgctxt "City in Texas USA"
44273msgid "Fort Worth"
44274msgstr "Форт Вос"
44275
44276#: kstars_i18n.cpp:1676
44277#, fuzzy, kde-kuit-format
44278#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44279#| msgid "Fort Yukon"
44280msgctxt "City in Alaska USA"
44281msgid "Fort Yukon"
44282msgstr "Форт Йукон"
44283
44284#: kstars_i18n.cpp:1677
44285#, fuzzy, kde-kuit-format
44286msgctxt "City in Martinique France"
44287msgid "Fort-de-France"
44288msgstr "Форт Паин"
44289
44290#: kstars_i18n.cpp:1678
44291#, fuzzy, kde-kuit-format
44292#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44293#| msgid "Fountain Valley"
44294msgctxt "City in California USA"
44295msgid "Fountain Valley"
44296msgstr "Водии Фаунтен"
44297
44298#: kstars_i18n.cpp:1679
44299#, fuzzy, kde-kuit-format
44300msgctxt "City in Alberta Canada"
44301msgid "Fox Creek"
44302msgstr "Бухтаи Гуз"
44303
44304#: kstars_i18n.cpp:1680
44305#, fuzzy, kde-kuit-format
44306msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
44307msgid "Fox Valley"
44308msgstr "Водии Фаунтен"
44309
44310#: kstars_i18n.cpp:1681
44311#, fuzzy, kde-kuit-format
44312#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44313#| msgid "Framingham"
44314msgctxt "City in Massachusetts USA"
44315msgid "Framingham"
44316msgstr "Фремингем"
44317
44318#: kstars_i18n.cpp:1682
44319#, fuzzy, kde-kuit-format
44320msgctxt "City in Gabon"
44321msgid "Franceville"
44322msgstr "Грандвилл"
44323
44324#: kstars_i18n.cpp:1683
44325#, fuzzy, kde-kuit-format
44326msgctxt "City in Botswana"
44327msgid "Francistown"
44328msgstr "Кренстон"
44329
44330#: kstars_i18n.cpp:1684
44331#, fuzzy, kde-kuit-format
44332#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
44333#| msgid "France"
44334msgctxt "City in Netherlands"
44335msgid "Franeker"
44336msgstr "Франсия"
44337
44338#: kstars_i18n.cpp:1685
44339#, fuzzy, kde-kuit-format
44340#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44341#| msgid "Frankfort"
44342msgctxt "City in Kentucky USA"
44343msgid "Frankfort"
44344msgstr "Франкфорт"
44345
44346#: kstars_i18n.cpp:1686
44347#, fuzzy, kde-kuit-format
44348#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44349#| msgid "Frankfurt"
44350msgctxt "City in Germany"
44351msgid "Frankfurt"
44352msgstr "Франкфурт"
44353
44354#: kstars_i18n.cpp:1687
44355#, fuzzy, kde-kuit-format
44356#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44357#| msgid "Franklin"
44358msgctxt "City in New Hampshire USA"
44359msgid "Franklin"
44360msgstr "Франклин"
44361
44362#: kstars_i18n.cpp:1688
44363#, fuzzy, kde-kuit-format
44364#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44365#| msgid "Franklin"
44366msgctxt "City in Tennessee USA"
44367msgid "Franklin"
44368msgstr "Франклин"
44369
44370#: kstars_i18n.cpp:1689
44371#, fuzzy, kde-kuit-format
44372msgctxt "City in British Columbia Canada"
44373msgid "Fraser Lake"
44374msgstr "Кӯли Мосес"
44375
44376#: kstars_i18n.cpp:1690
44377#, fuzzy, kde-kuit-format
44378msgctxt "City in Ontario Canada"
44379msgid "Fraserdale"
44380msgstr "Форт Лодердел"
44381
44382#: kstars_i18n.cpp:1691
44383#, fuzzy, kde-kuit-format
44384#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44385#| msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44386msgctxt "City in Arizona USA"
44387msgid "Fred Lawrence Whipple Obs."
44388msgstr "Фред Лоуренс Випл Обс."
44389
44390#: kstars_i18n.cpp:1692
44391#, fuzzy, kde-kuit-format
44392#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44393#| msgid "Fredericia"
44394msgctxt "City in Jylland Denmark"
44395msgid "Fredericia"
44396msgstr "Фредерикия"
44397
44398#: kstars_i18n.cpp:1693
44399#, fuzzy, kde-kuit-format
44400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44401#| msgid "Frederick"
44402msgctxt "City in Maryland USA"
44403msgid "Frederick"
44404msgstr "Фредерик"
44405
44406#: kstars_i18n.cpp:1694
44407#, fuzzy, kde-kuit-format
44408#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44409#| msgid "Fredericksburg"
44410msgctxt "City in Virginia USA"
44411msgid "Fredericksburg"
44412msgstr "Фредериксбург"
44413
44414#: kstars_i18n.cpp:1695
44415#, fuzzy, kde-kuit-format
44416#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44417#| msgid "Fredericktown"
44418msgctxt "City in Missouri USA"
44419msgid "Fredericktown"
44420msgstr "Фредериктаун"
44421
44422#: kstars_i18n.cpp:1696
44423#, fuzzy, kde-kuit-format
44424#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44425#| msgid "Fredericton"
44426msgctxt "City in New Brunswick Canada"
44427msgid "Fredericton"
44428msgstr "Фредериктон"
44429
44430#: kstars_i18n.cpp:1697
44431#, fuzzy, kde-kuit-format
44432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44433#| msgid "Frederikshavn"
44434msgctxt "City in Jylland Denmark"
44435msgid "Frederikshavn"
44436msgstr "Фредерикшавн"
44437
44438#: kstars_i18n.cpp:1698
44439#, fuzzy, kde-kuit-format
44440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44441#| msgid "Frederiksvaerk"
44442msgctxt "City in Zealand Denmark"
44443msgid "Frederiksvaerk"
44444msgstr "Фредериксваерк"
44445
44446#: kstars_i18n.cpp:1699
44447#, fuzzy, kde-kuit-format
44448#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44449#| msgid "Freehold"
44450msgctxt "City in New Jersey USA"
44451msgid "Freehold"
44452msgstr "Фрихолд"
44453
44454#: kstars_i18n.cpp:1700
44455#, fuzzy, kde-kuit-format
44456#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44457#| msgid "Freeport"
44458msgctxt "City in Bahamas"
44459msgid "Freeport"
44460msgstr "Фрипорт"
44461
44462#: kstars_i18n.cpp:1701
44463#, fuzzy, kde-kuit-format
44464msgctxt "City in Sierra Leone"
44465msgid "Freetown"
44466msgstr "Фредериктаун"
44467
44468#: kstars_i18n.cpp:1702
44469#, fuzzy, kde-kuit-format
44470#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44471#| msgid "Freiburg"
44472msgctxt "City in Germany"
44473msgid "Freiburg"
44474msgstr "Фрейбург"
44475
44476#: kstars_i18n.cpp:1703
44477#, fuzzy, kde-kuit-format
44478#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44479#| msgid "Fremont"
44480msgctxt "City in California USA"
44481msgid "Fremont"
44482msgstr "Фремонт"
44483
44484#: kstars_i18n.cpp:1704
44485#, fuzzy, kde-kuit-format
44486#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44487#| msgid "Fremont"
44488msgctxt "City in Nebraska USA"
44489msgid "Fremont"
44490msgstr "Фремонт"
44491
44492#: kstars_i18n.cpp:1705
44493#, fuzzy, kde-kuit-format
44494msgctxt "City in California USA"
44495msgid "Fremont Peak Observatory"
44496msgstr "Расадхонаи Диер"
44497
44498#: kstars_i18n.cpp:1706
44499#, fuzzy, kde-kuit-format
44500msgctxt "City in Ontario Canada"
44501msgid "French River"
44502msgstr "Дарёи Грин"
44503
44504#: kstars_i18n.cpp:1707
44505#, fuzzy, kde-kuit-format
44506#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44507#| msgid "Fresno"
44508msgctxt "City in California USA"
44509msgid "Fresno"
44510msgstr "Фресно"
44511
44512#: kstars_i18n.cpp:1708
44513#, fuzzy, kde-kuit-format
44514#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44515#| msgid "Fruitland Park"
44516msgctxt "City in Florida USA"
44517msgid "Fruitland Park"
44518msgstr "Боғи Фрутленд"
44519
44520#: kstars_i18n.cpp:1709
44521#, fuzzy, kde-kuit-format
44522#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44523#| msgid "Fujigane"
44524msgctxt "City in Japan"
44525msgid "Fujigane"
44526msgstr "Фуҷиген"
44527
44528#: kstars_i18n.cpp:1710
44529#, fuzzy, kde-kuit-format
44530#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44531#| msgid "Fukuoka"
44532msgctxt "City in Japan"
44533msgid "Fukuoka"
44534msgstr "Фукуока"
44535
44536#: kstars_i18n.cpp:1711
44537#, fuzzy, kde-kuit-format
44538#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44539#| msgid "Fullerton"
44540msgctxt "City in California USA"
44541msgid "Fullerton"
44542msgstr "Фуллертон"
44543
44544#: kstars_i18n.cpp:1712
44545#, fuzzy, kde-kuit-format
44546#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44547#| msgid "Funchal"
44548msgctxt "City in Madeira Portugal"
44549msgid "Funchal"
44550msgstr "Фуншал"
44551
44552#: kstars_i18n.cpp:1713
44553#, fuzzy, kde-kuit-format
44554#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44555#| msgid "Forsyth"
44556msgctxt "City in Mittelfranken Germany"
44557msgid "Fürth"
44558msgstr "Форсит"
44559
44560#: kstars_i18n.cpp:1714
44561#, fuzzy, kde-kuit-format
44562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44563#| msgid "GMRT"
44564msgctxt "City in India"
44565msgid "GMRT"
44566msgstr "GMRT"
44567
44568#: kstars_i18n.cpp:1715
44569#, fuzzy, kde-kuit-format
44570msgctxt "City in Tunisia"
44571msgid "Gabes"
44572msgstr "Гасп"
44573
44574#: kstars_i18n.cpp:1716
44575#, fuzzy, kde-kuit-format
44576msgctxt "City in Botswana"
44577msgid "Gaborone"
44578msgstr "Осборн"
44579
44580#: kstars_i18n.cpp:1717
44581#, fuzzy, kde-kuit-format
44582#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44583#| msgid "Gadsden"
44584msgctxt "City in Alabama USA"
44585msgid "Gadsden"
44586msgstr "Гедсден"
44587
44588#: kstars_i18n.cpp:1718
44589#, fuzzy, kde-kuit-format
44590#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44591#| msgid "Gainesville"
44592msgctxt "City in Florida USA"
44593msgid "Gainesville"
44594msgstr "Гейнсвилл"
44595
44596#: kstars_i18n.cpp:1719
44597#, fuzzy, kde-kuit-format
44598#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44599#| msgid "Gainesville"
44600msgctxt "City in Georgia USA"
44601msgid "Gainesville"
44602msgstr "Гейнсвилл"
44603
44604#: kstars_i18n.cpp:1720
44605#, fuzzy, kde-kuit-format
44606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44607#| msgid "Gaithersburg"
44608msgctxt "City in Maryland USA"
44609msgid "Gaithersburg"
44610msgstr "Гейтсбург"
44611
44612#: kstars_i18n.cpp:1721
44613#, fuzzy, kde-kuit-format
44614#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44615#| msgid "Galena"
44616msgctxt "City in Alaska USA"
44617msgid "Galena"
44618msgstr "Гелена"
44619
44620#: kstars_i18n.cpp:1722
44621#, fuzzy, kde-kuit-format
44622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44623#| msgid "Gallup"
44624msgctxt "City in New Mexico USA"
44625msgid "Gallup"
44626msgstr "Галлуп"
44627
44628#: kstars_i18n.cpp:1723
44629#, fuzzy, kde-kuit-format
44630#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44631#| msgid "Galveston"
44632msgctxt "City in Texas USA"
44633msgid "Galveston"
44634msgstr "Галвестон"
44635
44636#: kstars_i18n.cpp:1724
44637#, fuzzy, kde-kuit-format
44638#| msgid "Galaxy"
44639msgctxt "City in Connacht Ireland"
44640msgid "Galway"
44641msgstr "Роҳи Қаҳкашон"
44642
44643#: kstars_i18n.cpp:1725
44644#, fuzzy, kde-kuit-format
44645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44646#| msgid "Gander"
44647msgctxt "City in Newfoundland Canada"
44648msgid "Gander"
44649msgstr "Гандер"
44650
44651#: kstars_i18n.cpp:1726
44652#, fuzzy, kde-kuit-format
44653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44654#| msgid "Ganghwa"
44655msgctxt "City in Incheon South Korea"
44656msgid "Ganghwa"
44657msgstr "Гангхва"
44658
44659#: kstars_i18n.cpp:1727
44660#, fuzzy, kde-kuit-format
44661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44662#| msgid "Gangneung"
44663msgctxt "City in Gangwon South Korea"
44664msgid "Gangneung"
44665msgstr "Гангнеунг"
44666
44667#: kstars_i18n.cpp:1728
44668#, fuzzy, kde-kuit-format
44669msgctxt "City in Mali"
44670msgid "Gao"
44671msgstr "Гао"
44672
44673#: kstars_i18n.cpp:1729
44674#, fuzzy, kde-kuit-format
44675msgctxt "City in Algeria"
44676msgid "Gardaia"
44677msgstr "Гренаа"
44678
44679#: kstars_i18n.cpp:1730
44680#, fuzzy, kde-kuit-format
44681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44682#| msgid "Garden City"
44683msgctxt "City in Kansas USA"
44684msgid "Garden City"
44685msgstr "Гаден Сити"
44686
44687#: kstars_i18n.cpp:1731
44688#, fuzzy, kde-kuit-format
44689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44690#| msgid "Garden Grove"
44691msgctxt "City in California USA"
44692msgid "Garden Grove"
44693msgstr "Гаден Грув"
44694
44695#: kstars_i18n.cpp:1732
44696#, fuzzy, kde-kuit-format
44697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44698#| msgid "Garland"
44699msgctxt "City in Texas USA"
44700msgid "Garland"
44701msgstr "Гарленд"
44702
44703#: kstars_i18n.cpp:1733
44704#, fuzzy, kde-kuit-format
44705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44706#| msgid "Garland"
44707msgctxt "City in Utah USA"
44708msgid "Garland"
44709msgstr "Гарленд"
44710
44711#: kstars_i18n.cpp:1734
44712#, fuzzy, kde-kuit-format
44713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44714#| msgid "Garrison"
44715msgctxt "City in North Dakota USA"
44716msgid "Garrison"
44717msgstr "Гаррисон"
44718
44719#: kstars_i18n.cpp:1735
44720#, fuzzy, kde-kuit-format
44721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44722#| msgid "Gars am Inn"
44723msgctxt "City in Germany"
44724msgid "Gars am Inn"
44725msgstr "Гарс эм Инн"
44726
44727#: kstars_i18n.cpp:1736
44728#, fuzzy, kde-kuit-format
44729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44730#| msgid "Gary"
44731msgctxt "City in Indiana USA"
44732msgid "Gary"
44733msgstr "Гари"
44734
44735#: kstars_i18n.cpp:1737
44736#, fuzzy, kde-kuit-format
44737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44738#| msgid "Gaspe"
44739msgctxt "City in Quebec Canada"
44740msgid "Gaspe"
44741msgstr "Гасп"
44742
44743#: kstars_i18n.cpp:1738
44744#, fuzzy, kde-kuit-format
44745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44746#| msgid "Gassaway"
44747msgctxt "City in West Virginia USA"
44748msgid "Gassaway"
44749msgstr "Гассавей"
44750
44751#: kstars_i18n.cpp:1739
44752#, fuzzy, kde-kuit-format
44753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44754#| msgid "Gastonia"
44755msgctxt "City in North Carolina USA"
44756msgid "Gastonia"
44757msgstr "Гастония"
44758
44759#: kstars_i18n.cpp:1740
44760#, fuzzy, kde-kuit-format
44761msgctxt "City in Quebec Canada"
44762msgid "Gatineau"
44763msgstr "Латина"
44764
44765#: kstars_i18n.cpp:1741
44766#, fuzzy, kde-kuit-format
44767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44768#| msgid "Gauribidanur"
44769msgctxt "City in India"
44770msgid "Gauribidanur"
44771msgstr "Гаурибиданур"
44772
44773#: kstars_i18n.cpp:1742
44774#, fuzzy, kde-kuit-format
44775msgctxt "City in Niger"
44776msgid "Gaya"
44777msgstr "Гари"
44778
44779#: kstars_i18n.cpp:1743
44780#, fuzzy, kde-kuit-format
44781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44782#| msgid "Gdansk"
44783msgctxt "City in Poland"
44784msgid "Gdansk"
44785msgstr "Гданск"
44786
44787#: kstars_i18n.cpp:1744
44788#, fuzzy, kde-kuit-format
44789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44790#| msgid "Gedser"
44791msgctxt "City in Falster Denmark"
44792msgid "Gedser"
44793msgstr "Гедсер"
44794
44795#: kstars_i18n.cpp:1745
44796#, fuzzy, kde-kuit-format
44797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44798#| msgid "Geilenkirchen"
44799msgctxt "City in Germany"
44800msgid "Geilenkirchen"
44801msgstr "Гейленкичен"
44802
44803#: kstars_i18n.cpp:1746
44804#, fuzzy, kde-kuit-format
44805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44806#| msgid "Gelsenkirchen"
44807msgctxt "City in Germany"
44808msgid "Gelsenkirchen"
44809msgstr "Гелсенкичен"
44810
44811#: kstars_i18n.cpp:1747
44812#, fuzzy, kde-kuit-format
44813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44814#| msgid "Geneva"
44815msgctxt "City in Switzerland"
44816msgid "Geneva"
44817msgstr "Женева"
44818
44819#: kstars_i18n.cpp:1748
44820#, fuzzy, kde-kuit-format
44821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44822#| msgid "Genoa"
44823msgctxt "City in Italy"
44824msgid "Genoa"
44825msgstr "Генуя"
44826
44827#: kstars_i18n.cpp:1749
44828#, fuzzy, kde-kuit-format
44829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44830#| msgid "Geochang"
44831msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44832msgid "Geochang"
44833msgstr "Кочан"
44834
44835#: kstars_i18n.cpp:1750
44836#, fuzzy, kde-kuit-format
44837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44838#| msgid "Geoje"
44839msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
44840msgid "Geoje"
44841msgstr "Кодже"
44842
44843#: kstars_i18n.cpp:1751
44844#, fuzzy, kde-kuit-format
44845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44846#| msgid "Georgetown"
44847msgctxt "City in Ascension Island"
44848msgid "Georgetown"
44849msgstr "Ҷорҷтаун"
44850
44851#: kstars_i18n.cpp:1752
44852#, fuzzy, kde-kuit-format
44853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44854#| msgid "Georgetown"
44855msgctxt "City in Cayman Islands"
44856msgid "Georgetown"
44857msgstr "Ҷорҷтаун"
44858
44859#: kstars_i18n.cpp:1753
44860#, fuzzy, kde-kuit-format
44861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44862#| msgid "Georgetown"
44863msgctxt "City in Guyana"
44864msgid "Georgetown"
44865msgstr "Ҷорҷтаун"
44866
44867#: kstars_i18n.cpp:1754
44868#, fuzzy, kde-kuit-format
44869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44870#| msgid "Georgetown"
44871msgctxt "City in Delaware USA"
44872msgid "Georgetown"
44873msgstr "Ҷорҷтаун"
44874
44875#: kstars_i18n.cpp:1755
44876#, fuzzy, kde-kuit-format
44877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44878#| msgid "Gera"
44879msgctxt "City in Germany"
44880msgid "Gera"
44881msgstr "Гера"
44882
44883#: kstars_i18n.cpp:1756
44884#, fuzzy, kde-kuit-format
44885msgctxt "City in Ontario Canada"
44886msgid "Geraldton"
44887msgstr "Галвестон"
44888
44889#: kstars_i18n.cpp:1757
44890#, fuzzy, kde-kuit-format
44891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44892#| msgid "Gerona"
44893msgctxt "City in Spain"
44894msgid "Gerona"
44895msgstr "Герона"
44896
44897#: kstars_i18n.cpp:1758
44898#, fuzzy, kde-kuit-format
44899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44900#| msgid "Geomsan"
44901msgctxt "City in Chungnam South Korea"
44902msgid "Geumsan"
44903msgstr "Геомсен"
44904
44905#: kstars_i18n.cpp:1759
44906#, fuzzy, kde-kuit-format
44907msgctxt "City in Alberta Canada"
44908msgid "Ghost Lake"
44909msgstr "Кӯли Мосес"
44910
44911#: kstars_i18n.cpp:1760
44912#, fuzzy, kde-kuit-format
44913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44914#| msgid "Gibraltar"
44915msgctxt "City in United Kingdom"
44916msgid "Gibraltar"
44917msgstr "Гибралтар"
44918
44919#: kstars_i18n.cpp:1761
44920#, fuzzy, kde-kuit-format
44921msgctxt "City in Alberta Canada"
44922msgid "Gift Lake"
44923msgstr "Кӯли Калон"
44924
44925#: kstars_i18n.cpp:1762
44926#, fuzzy, kde-kuit-format
44927#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44928#| msgid "Gijón"
44929msgctxt "City in Spain"
44930msgid "Gijón"
44931msgstr "Гийон"
44932
44933#: kstars_i18n.cpp:1763
44934#, fuzzy, kde-kuit-format
44935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44936#| msgid "Gila Bend"
44937msgctxt "City in Arizona USA"
44938msgid "Gila Bend"
44939msgstr "Гила Бенд"
44940
44941#: kstars_i18n.cpp:1764
44942#, fuzzy, kde-kuit-format
44943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44944#| msgid "Gillette"
44945msgctxt "City in Wyoming USA"
44946msgid "Gillette"
44947msgstr "Джиллетт"
44948
44949#: kstars_i18n.cpp:1765
44950#, fuzzy, kde-kuit-format
44951msgctxt "City in Manitoba Canada"
44952msgid "Gimli"
44953msgstr "Гами"
44954
44955#: kstars_i18n.cpp:1766
44956#, fuzzy, kde-kuit-format
44957msgctxt "City in Burundi"
44958msgid "Gitega"
44959msgstr "Гера"
44960
44961#: kstars_i18n.cpp:1767
44962#, fuzzy, kde-kuit-format
44963msgctxt "City in Manitoba Canada"
44964msgid "Gladstone"
44965msgstr "Голдстоун"
44966
44967#: kstars_i18n.cpp:1768
44968#, fuzzy, kde-kuit-format
44969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44970#| msgid "Glasgow"
44971msgctxt "City in Kentucky USA"
44972msgid "Glasgow"
44973msgstr "Гласгоу"
44974
44975#: kstars_i18n.cpp:1769
44976#, fuzzy, kde-kuit-format
44977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44978#| msgid "Glasgow"
44979msgctxt "City in Scotland United Kingdom"
44980msgid "Glasgow"
44981msgstr "Гласгоу"
44982
44983#: kstars_i18n.cpp:1770
44984#, fuzzy, kde-kuit-format
44985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44986#| msgid "Glendale"
44987msgctxt "City in Arizona USA"
44988msgid "Glendale"
44989msgstr "Глендал"
44990
44991#: kstars_i18n.cpp:1771
44992#, fuzzy, kde-kuit-format
44993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
44994#| msgid "Glendale"
44995msgctxt "City in California USA"
44996msgid "Glendale"
44997msgstr "Глендал"
44998
44999#: kstars_i18n.cpp:1772
45000#, fuzzy, kde-kuit-format
45001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45002#| msgid "Glendora"
45003msgctxt "City in California USA"
45004msgid "Glendora"
45005msgstr "Глендора"
45006
45007#: kstars_i18n.cpp:1773
45008#, fuzzy, kde-kuit-format
45009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45010#| msgid "Glenns Ferry"
45011msgctxt "City in Idaho USA"
45012msgid "Glenns Ferry"
45013msgstr "Гленнс Ферри"
45014
45015#: kstars_i18n.cpp:1774
45016#, fuzzy, kde-kuit-format
45017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45018#| msgid "Glens Falls"
45019msgctxt "City in New York USA"
45020msgid "Glens Falls"
45021msgstr "Шаршараҳои Гленс"
45022
45023#: kstars_i18n.cpp:1775
45024#, fuzzy, kde-kuit-format
45025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45026#| msgid "Glenwood"
45027msgctxt "City in Minnesota USA"
45028msgid "Glenwood"
45029msgstr "Гленвуд"
45030
45031#: kstars_i18n.cpp:1776
45032#, fuzzy, kde-kuit-format
45033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45034#| msgid "Glenwood Springs"
45035msgctxt "City in Colorado USA"
45036msgid "Glenwood Springs"
45037msgstr "Чашмаҳои Гленвуд"
45038
45039#: kstars_i18n.cpp:1777
45040#, fuzzy, kde-kuit-format
45041msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45042msgid "Glovertown"
45043msgstr "Гровтон"
45044
45045#: kstars_i18n.cpp:1778
45046#, fuzzy, kde-kuit-format
45047msgctxt "City in Ontario Canada"
45048msgid "Goderich"
45049msgstr "Geocentric lat.:"
45050
45051#: kstars_i18n.cpp:1779
45052#, fuzzy, kde-kuit-format
45053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45054#| msgid "Godthaab"
45055msgctxt "City in Jylland Denmark"
45056msgid "Godthaab"
45057msgstr "Годтааб"
45058
45059#: kstars_i18n.cpp:1780
45060#, fuzzy, kde-kuit-format
45061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45062#| msgid "Godthåb"
45063msgctxt "City in Greenland"
45064msgid "Godthåb"
45065msgstr "Годтаб"
45066
45067#: kstars_i18n.cpp:1781
45068#, fuzzy, kde-kuit-format
45069msgctxt "City in Ontario Canada"
45070msgid "Gogama"
45071msgstr "гамма"
45072
45073#: kstars_i18n.cpp:1782
45074#, fuzzy, kde-kuit-format
45075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45076#| msgid "Goheung"
45077msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45078msgid "Goheung"
45079msgstr "Гохин"
45080
45081#: kstars_i18n.cpp:1783
45082#, fuzzy, kde-kuit-format
45083msgctxt "City in British Columbia Canada"
45084msgid "Gold River"
45085msgstr "Фолл-Ривер"
45086
45087#: kstars_i18n.cpp:1784
45088#, fuzzy, kde-kuit-format
45089msgctxt "City in British Columbia Canada"
45090msgid "Golden"
45091msgstr "Боуден"
45092
45093#: kstars_i18n.cpp:1785
45094#, fuzzy, kde-kuit-format
45095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45096#| msgid "Goldfield"
45097msgctxt "City in Nevada USA"
45098msgid "Goldfield"
45099msgstr "Голдфилд"
45100
45101#: kstars_i18n.cpp:1786
45102#, fuzzy, kde-kuit-format
45103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45104#| msgid "Goldsboro"
45105msgctxt "City in North Carolina USA"
45106msgid "Goldsboro"
45107msgstr "Голдсборо"
45108
45109#: kstars_i18n.cpp:1787
45110#, fuzzy, kde-kuit-format
45111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45112#| msgid "Goldstone"
45113msgctxt "City in California USA"
45114msgid "Goldstone"
45115msgstr "Голдстоун"
45116
45117#: kstars_i18n.cpp:1788
45118#, fuzzy, kde-kuit-format
45119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45120#| msgid "Goose Creek"
45121msgctxt "City in South Carolina USA"
45122msgid "Goose Creek"
45123msgstr "Бухтаи Гуз"
45124
45125#: kstars_i18n.cpp:1789
45126#, fuzzy, kde-kuit-format
45127msgctxt "City in Ontario Canada"
45128msgid "Gore Bay"
45129msgstr "Халиҷи Гуз"
45130
45131#: kstars_i18n.cpp:1790
45132#, fuzzy, kde-kuit-format
45133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45134#| msgid "Gorham"
45135msgctxt "City in Maine USA"
45136msgid "Gorham"
45137msgstr "Горхем"
45138
45139#: kstars_i18n.cpp:1791
45140#, fuzzy, kde-kuit-format
45141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45142#| msgid "Gornergrat"
45143msgctxt "City in Switzerland"
45144msgid "Gornergrat"
45145msgstr "Горненгрет"
45146
45147#: kstars_i18n.cpp:1792
45148#, fuzzy, kde-kuit-format
45149msgctxt "City in Siberia Russia"
45150msgid "Gorno-Altaysk"
45151msgstr "Норфок"
45152
45153#: kstars_i18n.cpp:1793
45154#, fuzzy, kde-kuit-format
45155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45156#| msgid "Gothenburg"
45157msgctxt "City in Sweden"
45158msgid "Gothenburg"
45159msgstr "Готенбург"
45160
45161#: kstars_i18n.cpp:1794
45162#, fuzzy, kde-kuit-format
45163msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45164msgid "Govenlock"
45165msgstr "Лавлок"
45166
45167#: kstars_i18n.cpp:1795
45168#, fuzzy, kde-kuit-format
45169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45170#| msgid "Granada"
45171msgctxt "City in Spain"
45172msgid "Granada"
45173msgstr "Гренада"
45174
45175#: kstars_i18n.cpp:1796
45176#, fuzzy, kde-kuit-format
45177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45178#| msgid "Granada Hills"
45179msgctxt "City in California USA"
45180msgid "Granada Hills"
45181msgstr "Кӯҳҳои Гренада"
45182
45183#: kstars_i18n.cpp:1797
45184#, fuzzy, kde-kuit-format
45185msgctxt "City in Quebec Canada"
45186msgid "Granby"
45187msgstr "Германия"
45188
45189#: kstars_i18n.cpp:1798
45190#, fuzzy, kde-kuit-format
45191msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45192msgid "Grand Bank"
45193msgstr "Ҷазираи Гранд"
45194
45195#: kstars_i18n.cpp:1799
45196#, fuzzy, kde-kuit-format
45197msgctxt "City in Ontario Canada"
45198msgid "Grand Bend"
45199msgstr "Гила Бенд"
45200
45201#: kstars_i18n.cpp:1800
45202#, fuzzy, kde-kuit-format
45203msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45204msgid "Grand Falls-Windsor"
45205msgstr "Гранд-Рапидс"
45206
45207#: kstars_i18n.cpp:1801
45208#, fuzzy, kde-kuit-format
45209msgctxt "City in New Brunswick Canada"
45210msgid "Grand Falls/Grand-Sault"
45211msgstr "Гранд-Рапидс"
45212
45213#: kstars_i18n.cpp:1802
45214#, fuzzy, kde-kuit-format
45215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45216#| msgid "Grand Forks"
45217msgctxt "City in British Columbia Canada"
45218msgid "Grand Forks"
45219msgstr "Гранд-Форкс"
45220
45221#: kstars_i18n.cpp:1803
45222#, fuzzy, kde-kuit-format
45223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45224#| msgid "Grand Forks"
45225msgctxt "City in North Dakota USA"
45226msgid "Grand Forks"
45227msgstr "Гранд-Форкс"
45228
45229#: kstars_i18n.cpp:1804
45230#, fuzzy, kde-kuit-format
45231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45232#| msgid "Grand Island"
45233msgctxt "City in Nebraska USA"
45234msgid "Grand Island"
45235msgstr "Ҷазираи Гранд"
45236
45237#: kstars_i18n.cpp:1805
45238#, fuzzy, kde-kuit-format
45239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45240#| msgid "Grand Junction"
45241msgctxt "City in Colorado USA"
45242msgid "Grand Junction"
45243msgstr "Гранд-Джанкшн"
45244
45245#: kstars_i18n.cpp:1806
45246#, fuzzy, kde-kuit-format
45247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45248#| msgid "Grand Prairie"
45249msgctxt "City in Texas USA"
45250msgid "Grand Prairie"
45251msgstr "Прерияҳои Гранд"
45252
45253#: kstars_i18n.cpp:1807
45254#, fuzzy, kde-kuit-format
45255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45256#| msgid "Grand Rapids"
45257msgctxt "City in Michigan USA"
45258msgid "Grand Rapids"
45259msgstr "Гранд-Рапидс"
45260
45261#: kstars_i18n.cpp:1808
45262#, fuzzy, kde-kuit-format
45263msgctxt "City in Alberta Canada"
45264msgid "Grande Cache"
45265msgstr "Прерияҳои Гранд"
45266
45267#: kstars_i18n.cpp:1809
45268#, fuzzy, kde-kuit-format
45269msgctxt "City in Alberta Canada"
45270msgid "Grande Prairie"
45271msgstr "Прерияҳои Гранд"
45272
45273#: kstars_i18n.cpp:1810
45274#, fuzzy, kde-kuit-format
45275msgctxt "City in Quebec Canada"
45276msgid "Grande-Vallee"
45277msgstr "Грандвилл"
45278
45279#: kstars_i18n.cpp:1811
45280#, fuzzy, kde-kuit-format
45281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45282#| msgid "Granger"
45283msgctxt "City in Wyoming USA"
45284msgid "Granger"
45285msgstr "Грандер"
45286
45287#: kstars_i18n.cpp:1812
45288#, fuzzy, kde-kuit-format
45289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45290#| msgid "Grangeville"
45291msgctxt "City in Idaho USA"
45292msgid "Grangeville"
45293msgstr "Грандвилл"
45294
45295#: kstars_i18n.cpp:1813
45296#, fuzzy, kde-kuit-format
45297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45298#| msgid "Granite Falls"
45299msgctxt "City in Minnesota USA"
45300msgid "Granite Falls"
45301msgstr "Шаршараҳои Гранит"
45302
45303#: kstars_i18n.cpp:1814
45304#, fuzzy, kde-kuit-format
45305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45306#| msgid "Grants Pass"
45307msgctxt "City in Oregon USA"
45308msgid "Grants Pass"
45309msgstr "Грантс-Пасс"
45310
45311#: kstars_i18n.cpp:1815
45312#, fuzzy, kde-kuit-format
45313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45314#| msgid "Grass Valley"
45315msgctxt "City in California USA"
45316msgid "Grass Valley"
45317msgstr "Водии Сабз"
45318
45319#: kstars_i18n.cpp:1816
45320#, fuzzy, kde-kuit-format
45321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45322#| msgid "Great Falls"
45323msgctxt "City in Montana USA"
45324msgid "Great Falls"
45325msgstr "Грейт-Фолс"
45326
45327#: kstars_i18n.cpp:1817
45328#, fuzzy, kde-kuit-format
45329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45330#| msgid "Great Falls"
45331msgctxt "City in South Carolina USA"
45332msgid "Great Falls"
45333msgstr "Грейт-Фолс"
45334
45335#: kstars_i18n.cpp:1818
45336#, fuzzy, kde-kuit-format
45337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45338#| msgid "Greeley"
45339msgctxt "City in Colorado USA"
45340msgid "Greeley"
45341msgstr "Грилей"
45342
45343#: kstars_i18n.cpp:1819
45344#, fuzzy, kde-kuit-format
45345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45346#| msgid "Green Bank Obs."
45347msgctxt "City in West Virginia USA"
45348msgid "Green Bank Obs."
45349msgstr "Расадхонаи Грин Бенк."
45350
45351#: kstars_i18n.cpp:1820
45352#, fuzzy, kde-kuit-format
45353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45354#| msgid "Green Bay"
45355msgctxt "City in Wisconsin USA"
45356msgid "Green Bay"
45357msgstr "Халиҷи Грин"
45358
45359#: kstars_i18n.cpp:1821
45360#, fuzzy, kde-kuit-format
45361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45362#| msgid "Green River"
45363msgctxt "City in Utah USA"
45364msgid "Green River"
45365msgstr "Дарёи Грин"
45366
45367#: kstars_i18n.cpp:1822
45368#, fuzzy, kde-kuit-format
45369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45370#| msgid "Green River"
45371msgctxt "City in Wyoming USA"
45372msgid "Green River"
45373msgstr "Дарёи Грин"
45374
45375#: kstars_i18n.cpp:1823
45376#, fuzzy, kde-kuit-format
45377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45378#| msgid "Greenbelt"
45379msgctxt "City in Maryland USA"
45380msgid "Greenbelt"
45381msgstr "Гринбелт"
45382
45383#: kstars_i18n.cpp:1824
45384#, fuzzy, kde-kuit-format
45385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45386#| msgid "Greensboro"
45387msgctxt "City in North Carolina USA"
45388msgid "Greensboro"
45389msgstr "Гринсборо"
45390
45391#: kstars_i18n.cpp:1825
45392#, fuzzy, kde-kuit-format
45393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45394#| msgid "Greenville"
45395msgctxt "City in Maine USA"
45396msgid "Greenville"
45397msgstr "Гринвилл"
45398
45399#: kstars_i18n.cpp:1826
45400#, fuzzy, kde-kuit-format
45401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45402#| msgid "Greenville"
45403msgctxt "City in Mississippi USA"
45404msgid "Greenville"
45405msgstr "Гринвилл"
45406
45407#: kstars_i18n.cpp:1827
45408#, fuzzy, kde-kuit-format
45409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45410#| msgid "Greenville"
45411msgctxt "City in South Carolina USA"
45412msgid "Greenville"
45413msgstr "Гринвилл"
45414
45415#: kstars_i18n.cpp:1828
45416#, fuzzy, kde-kuit-format
45417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45418#| msgid "Greenville"
45419msgctxt "City in Tennessee USA"
45420msgid "Greenville"
45421msgstr "Гринвилл"
45422
45423#: kstars_i18n.cpp:1829
45424#, fuzzy, kde-kuit-format
45425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45426#| msgid "Greenwich"
45427msgctxt "City in United Kingdom"
45428msgid "Greenwich"
45429msgstr "Гринвич"
45430
45431#: kstars_i18n.cpp:1830
45432#, fuzzy, kde-kuit-format
45433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45434#| msgid "Greenwich"
45435msgctxt "City in Connecticut USA"
45436msgid "Greenwich"
45437msgstr "Гринвич"
45438
45439#: kstars_i18n.cpp:1831
45440#, fuzzy, kde-kuit-format
45441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45442#| msgid "Greenwood"
45443msgctxt "City in Mississippi USA"
45444msgid "Greenwood"
45445msgstr "Гринвуд"
45446
45447#: kstars_i18n.cpp:1832
45448#, fuzzy, kde-kuit-format
45449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45450#| msgid "Greenwood"
45451msgctxt "City in South Carolina USA"
45452msgid "Greenwood"
45453msgstr "Гринвуд"
45454
45455#: kstars_i18n.cpp:1833
45456#, fuzzy, kde-kuit-format
45457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45458#| msgid "Grenaa"
45459msgctxt "City in Jylland Denmark"
45460msgid "Grenaa"
45461msgstr "Гренаа"
45462
45463#: kstars_i18n.cpp:1834
45464#, fuzzy, kde-kuit-format
45465msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
45466msgid "Grenfell"
45467msgstr "Гринбелт"
45468
45469#: kstars_i18n.cpp:1835
45470#, fuzzy, kde-kuit-format
45471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45472#| msgid "Grenoble"
45473msgctxt "City in Isère France"
45474msgid "Grenoble"
45475msgstr "Гренобл"
45476
45477#: kstars_i18n.cpp:1836
45478#, fuzzy, kde-kuit-format
45479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45480#| msgid "Gresham"
45481msgctxt "City in Oregon USA"
45482msgid "Gresham"
45483msgstr "Грешам"
45484
45485#: kstars_i18n.cpp:1837
45486#, fuzzy, kde-kuit-format
45487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45488#| msgid "Groningen"
45489msgctxt "City in Netherlands"
45490msgid "Groningen"
45491msgstr "Гронинген"
45492
45493#: kstars_i18n.cpp:1838
45494#, fuzzy, kde-kuit-format
45495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45496#| msgid "Grosseto"
45497msgctxt "City in Italy"
45498msgid "Grosseto"
45499msgstr "Гроссето"
45500
45501#: kstars_i18n.cpp:1839
45502#, fuzzy, kde-kuit-format
45503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45504#| msgid "Groton"
45505msgctxt "City in South Dakota USA"
45506msgid "Groton"
45507msgstr "Гротон"
45508
45509#: kstars_i18n.cpp:1840
45510#, fuzzy, kde-kuit-format
45511msgctxt "City in Alberta Canada"
45512msgid "Grouard"
45513msgstr "Армоур"
45514
45515#: kstars_i18n.cpp:1841
45516#, fuzzy, kde-kuit-format
45517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45518#| msgid "Groveton"
45519msgctxt "City in New Hampshire USA"
45520msgid "Groveton"
45521msgstr "Гровтон"
45522
45523#: kstars_i18n.cpp:1842
45524#, fuzzy, kde-kuit-format
45525msgctxt "City in South Region Russia"
45526msgid "Grozny"
45527msgstr "Гротон"
45528
45529#: kstars_i18n.cpp:1843
45530#, fuzzy, kde-kuit-format
45531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45532#| msgid "Guadalajara"
45533msgctxt "City in Spain"
45534msgid "Guadalajara"
45535msgstr "Гвадалахара"
45536
45537#: kstars_i18n.cpp:1844
45538#, fuzzy, kde-kuit-format
45539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45540#| msgid "Guantanamo Bay"
45541msgctxt "City in Cuba"
45542msgid "Guantanamo Bay"
45543msgstr "Халиҷи Гуантанамо"
45544
45545#: kstars_i18n.cpp:1845
45546#, fuzzy, kde-kuit-format
45547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45548#| msgid "Guatemala City"
45549msgctxt "City in Guatemala"
45550msgid "Guatemala City"
45551msgstr "Шаҳри Гватемала"
45552
45553#: kstars_i18n.cpp:1846
45554#, fuzzy, kde-kuit-format
45555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45556#| msgid "Guayaquil"
45557msgctxt "City in Ecuador"
45558msgid "Guayaquil"
45559msgstr "Гуаякил"
45560
45561#: kstars_i18n.cpp:1847
45562#, fuzzy, kde-kuit-format
45563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45564#| msgid "Guelph"
45565msgctxt "City in Ontario Canada"
45566msgid "Guelph"
45567msgstr "Гвелф"
45568
45569#: kstars_i18n.cpp:1848
45570#, fuzzy, kde-kuit-format
45571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45572#| msgid "Gulfport"
45573msgctxt "City in Mississippi USA"
45574msgid "Gulfport"
45575msgstr "Галфпорт"
45576
45577#: kstars_i18n.cpp:1849
45578#, fuzzy, kde-kuit-format
45579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45580#| msgid "Gulkana"
45581msgctxt "City in Alaska USA"
45582msgid "Gulkana"
45583msgstr "Гулкана"
45584
45585#: kstars_i18n.cpp:1850
45586#, fuzzy, kde-kuit-format
45587msgctxt "City in Ontario Canada"
45588msgid "Gull Bay"
45589msgstr "Халиҷи Хунук"
45590
45591#: kstars_i18n.cpp:1851
45592#, fuzzy, kde-kuit-format
45593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45594#| msgid "Gumi"
45595msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
45596msgid "Gumi"
45597msgstr "Гами"
45598
45599#: kstars_i18n.cpp:1852
45600#, fuzzy, kde-kuit-format
45601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45602#| msgid "Gunsan"
45603msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
45604msgid "Gunsan"
45605msgstr "Гунсан"
45606
45607#: kstars_i18n.cpp:1853
45608#, fuzzy, kde-kuit-format
45609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45610#| msgid "Gurushikhar"
45611msgctxt "City in India"
45612msgid "Gurushikhar"
45613msgstr "Гурушикхар"
45614
45615#: kstars_i18n.cpp:1854
45616#, fuzzy, kde-kuit-format
45617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45618#| msgid "Guthrie"
45619msgctxt "City in Oklahoma USA"
45620msgid "Guthrie"
45621msgstr "Гутри"
45622
45623#: kstars_i18n.cpp:1855
45624#, fuzzy, kde-kuit-format
45625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45626#| msgid "Scarborough"
45627msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45628msgid "Guysborough"
45629msgstr "Скарборо"
45630
45631#: kstars_i18n.cpp:1856
45632#, fuzzy, kde-kuit-format
45633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45634#| msgid "Gwangju"
45635msgctxt "City in South Korea"
45636msgid "Gwangju"
45637msgstr "Кванджу"
45638
45639#: kstars_i18n.cpp:1857
45640#, fuzzy, kde-kuit-format
45641msgctxt "City in Zimbabwe"
45642msgid "Gweru"
45643msgstr "Перу"
45644
45645#: kstars_i18n.cpp:1858
45646#, kde-kuit-format
45647msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
45648msgid "Győr"
45649msgstr ""
45650
45651#: kstars_i18n.cpp:1859
45652#, fuzzy, kde-kuit-format
45653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45654#| msgid "Gönsdorf"
45655msgctxt "City in Germany"
45656msgid "Gönsdorf"
45657msgstr "Гёнсдорф"
45658
45659#: kstars_i18n.cpp:1860
45660#, fuzzy, kde-kuit-format
45661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45662#| msgid "Göttingen"
45663msgctxt "City in Germany"
45664msgid "Göttingen"
45665msgstr "Гёттинген"
45666
45667#: kstars_i18n.cpp:1861
45668#, fuzzy, kde-kuit-format
45669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45670#| msgid "Gutersloh"
45671msgctxt "City in Germany"
45672msgid "Gütersloh"
45673msgstr "Гутерслох"
45674
45675#: kstars_i18n.cpp:1862
45676#, fuzzy, kde-kuit-format
45677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45678#| msgid "Haapsalu"
45679msgctxt "City in Estonia"
45680msgid "Haapsalu"
45681msgstr "Гаапсалу"
45682
45683#: kstars_i18n.cpp:1863
45684#, fuzzy, kde-kuit-format
45685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45686#| msgid "Haarlem"
45687msgctxt "City in Netherlands"
45688msgid "Haarlem"
45689msgstr "Гаарлем"
45690
45691#: kstars_i18n.cpp:1864
45692#, fuzzy, kde-kuit-format
45693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45694#| msgid "Haderslev"
45695msgctxt "City in Jylland Denmark"
45696msgid "Haderslev"
45697msgstr "Гадерслив"
45698
45699#: kstars_i18n.cpp:1865
45700#, fuzzy, kde-kuit-format
45701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45702#| msgid "Hadong"
45703msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45704msgid "Hadong"
45705msgstr "Гадонг"
45706
45707#: kstars_i18n.cpp:1866
45708#, fuzzy, kde-kuit-format
45709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45710#| msgid "Haenam"
45711msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
45712msgid "Haenam"
45713msgstr "Хэнам"
45714
45715#: kstars_i18n.cpp:1867
45716#, fuzzy, kde-kuit-format
45717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45718#| msgid "Hagen"
45719msgctxt "City in Germany"
45720msgid "Hagen"
45721msgstr "Гаген"
45722
45723#: kstars_i18n.cpp:1868
45724#, fuzzy, kde-kuit-format
45725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45726#| msgid "Hagerstown"
45727msgctxt "City in Maryland USA"
45728msgid "Hagerstown"
45729msgstr "Гагерстаун"
45730
45731#: kstars_i18n.cpp:1869
45732#, fuzzy, kde-kuit-format
45733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45734#| msgid "Haifa"
45735msgctxt "City in Israel"
45736msgid "Haifa"
45737msgstr "Гайфа"
45738
45739#: kstars_i18n.cpp:1870
45740#, fuzzy, kde-kuit-format
45741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45742#| msgid "Haiku"
45743msgctxt "City in Hawaii USA"
45744msgid "Haiku"
45745msgstr "Гейку"
45746
45747#: kstars_i18n.cpp:1871
45748#, fuzzy, kde-kuit-format
45749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45750#| msgid "Hailey"
45751msgctxt "City in Idaho USA"
45752msgid "Hailey"
45753msgstr "Гейли"
45754
45755#: kstars_i18n.cpp:1872
45756#, fuzzy, kde-kuit-format
45757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45758#| msgid "Haines"
45759msgctxt "City in Alaska USA"
45760msgid "Haines"
45761msgstr "Геинс"
45762
45763#: kstars_i18n.cpp:1873
45764#, fuzzy, kde-kuit-format
45765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45766#| msgid "Haleakala"
45767msgctxt "City in Hawaii USA"
45768msgid "Haleakala"
45769msgstr "Галекала"
45770
45771#: kstars_i18n.cpp:1874
45772#, fuzzy, kde-kuit-format
45773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45774#| msgid "Halifax"
45775msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
45776msgid "Halifax"
45777msgstr "Галифакс"
45778
45779#: kstars_i18n.cpp:1875
45780#, fuzzy, kde-kuit-format
45781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45782#| msgid "Halle"
45783msgctxt "City in Germany"
45784msgid "Halle"
45785msgstr "Галл"
45786
45787#: kstars_i18n.cpp:1876
45788#, fuzzy, kde-kuit-format
45789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45790#| msgid "Hamburg"
45791msgctxt "City in Germany"
45792msgid "Hamburg"
45793msgstr "Гамбург"
45794
45795#: kstars_i18n.cpp:1877
45796#, fuzzy, kde-kuit-format
45797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45798#| msgid "Hamden"
45799msgctxt "City in Connecticut USA"
45800msgid "Hamden"
45801msgstr "Гамден"
45802
45803#: kstars_i18n.cpp:1878
45804#, fuzzy, kde-kuit-format
45805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45806#| msgid "Hamilton"
45807msgctxt "City in Bermuda"
45808msgid "Hamilton"
45809msgstr "Гамилтон"
45810
45811#: kstars_i18n.cpp:1879
45812#, fuzzy, kde-kuit-format
45813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45814#| msgid "Hamilton"
45815msgctxt "City in Ohio USA"
45816msgid "Hamilton"
45817msgstr "Гамилтон"
45818
45819#: kstars_i18n.cpp:1880
45820#, fuzzy, kde-kuit-format
45821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45822#| msgid "Hamilton"
45823msgctxt "City in Ontario Canada"
45824msgid "Hamilton"
45825msgstr "Гамилтон"
45826
45827#: kstars_i18n.cpp:1881
45828#, fuzzy, kde-kuit-format
45829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45830#| msgid "Hamm"
45831msgctxt "City in Germany"
45832msgid "Hamm"
45833msgstr "Гамм"
45834
45835#: kstars_i18n.cpp:1882
45836#, fuzzy, kde-kuit-format
45837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45838#| msgid "Hammond"
45839msgctxt "City in Indiana USA"
45840msgid "Hammond"
45841msgstr "Гаммонд"
45842
45843#: kstars_i18n.cpp:1883
45844#, fuzzy, kde-kuit-format
45845msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45846msgid "Hampden"
45847msgstr "Гамден"
45848
45849#: kstars_i18n.cpp:1884
45850#, fuzzy, kde-kuit-format
45851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45852#| msgid "Hampton"
45853msgctxt "City in Virginia USA"
45854msgid "Hampton"
45855msgstr "Гемптон"
45856
45857#: kstars_i18n.cpp:1885
45858#, fuzzy, kde-kuit-format
45859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45860#| msgid "Hana"
45861msgctxt "City in Hawaii USA"
45862msgid "Hana"
45863msgstr "Гана"
45864
45865#: kstars_i18n.cpp:1886
45866#, fuzzy, kde-kuit-format
45867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45868#| msgid "Hancock"
45869msgctxt "City in Michigan USA"
45870msgid "Hancock"
45871msgstr "Ганкок"
45872
45873#: kstars_i18n.cpp:1887
45874#, fuzzy, kde-kuit-format
45875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45876#| msgid "Hankinson"
45877msgctxt "City in North Dakota USA"
45878msgid "Hankinson"
45879msgstr "Ганкинсон"
45880
45881#: kstars_i18n.cpp:1888
45882#, fuzzy, kde-kuit-format
45883msgctxt "City in Alberta Canada"
45884msgid "Hanna"
45885msgstr "Ганна"
45886
45887#: kstars_i18n.cpp:1889
45888#, fuzzy, kde-kuit-format
45889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45890#| msgid "Hannah"
45891msgctxt "City in North Dakota USA"
45892msgid "Hannah"
45893msgstr "Ганна"
45894
45895#: kstars_i18n.cpp:1890
45896#, fuzzy, kde-kuit-format
45897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45898#| msgid "Hannibal"
45899msgctxt "City in Missouri USA"
45900msgid "Hannibal"
45901msgstr "Ганнибал"
45902
45903#: kstars_i18n.cpp:1891
45904#, fuzzy, kde-kuit-format
45905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45906#| msgid "Hannover"
45907msgctxt "City in Germany"
45908msgid "Hannover"
45909msgstr "Ганновер"
45910
45911#: kstars_i18n.cpp:1892
45912#, fuzzy, kde-kuit-format
45913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45914#| msgid "Hanstholm"
45915msgctxt "City in Jylland Denmark"
45916msgid "Hanstholm"
45917msgstr "Генстхолм"
45918
45919#: kstars_i18n.cpp:1893
45920#, fuzzy, kde-kuit-format
45921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45922#| msgid "Hao"
45923msgctxt "City in French Polynesia"
45924msgid "Hao"
45925msgstr "Гао"
45926
45927#: kstars_i18n.cpp:1894
45928#, fuzzy, kde-kuit-format
45929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45930#| msgid "Hapcheon"
45931msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
45932msgid "Hapcheon"
45933msgstr "Хапчон"
45934
45935#: kstars_i18n.cpp:1895
45936#, kde-kuit-format
45937msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45938msgid "Happy Valley - Goose Bay"
45939msgstr ""
45940
45941#: kstars_i18n.cpp:1896
45942#, fuzzy, kde-kuit-format
45943msgctxt "City in Zimbabwe"
45944msgid "Harare"
45945msgstr "Гаарлем"
45946
45947#: kstars_i18n.cpp:1897
45948#, fuzzy, kde-kuit-format
45949msgctxt "City in Liberia"
45950msgid "Harbel"
45951msgstr "Гавр"
45952
45953#: kstars_i18n.cpp:1898
45954#, kde-kuit-format
45955msgctxt "City in Newfoundland Canada"
45956msgid "Harbour Breton"
45957msgstr ""
45958
45959#: kstars_i18n.cpp:1899
45960#, fuzzy, kde-kuit-format
45961msgctxt "City in Liberia"
45962msgid "Harper"
45963msgstr "Гавр"
45964
45965#: kstars_i18n.cpp:1900
45966#, fuzzy, kde-kuit-format
45967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45968#| msgid "Harper Woods"
45969msgctxt "City in Michigan USA"
45970msgid "Harper Woods"
45971msgstr "Ҷангалҳои Харпер"
45972
45973#: kstars_i18n.cpp:1901
45974#, fuzzy, kde-kuit-format
45975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45976#| msgid "Harpers Ferry"
45977msgctxt "City in West Virginia USA"
45978msgid "Harpers Ferry"
45979msgstr "Харперс-Ферри"
45980
45981#: kstars_i18n.cpp:1902
45982#, fuzzy, kde-kuit-format
45983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45984#| msgid "Harrington"
45985msgctxt "City in Delaware USA"
45986msgid "Harrington"
45987msgstr "Гаррингтон"
45988
45989#: kstars_i18n.cpp:1903
45990#, fuzzy, kde-kuit-format
45991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
45992#| msgid "Harrisburg"
45993msgctxt "City in Pennsylvania USA"
45994msgid "Harrisburg"
45995msgstr "Гаррисбург"
45996
45997#: kstars_i18n.cpp:1904
45998#, fuzzy, kde-kuit-format
45999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46000#| msgid "Harrisburg"
46001msgctxt "City in South Dakota USA"
46002msgid "Harrisburg"
46003msgstr "Гаррисбург"
46004
46005#: kstars_i18n.cpp:1905
46006#, fuzzy, kde-kuit-format
46007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46008#| msgid "Harrison"
46009msgctxt "City in Arkansas USA"
46010msgid "Harrison"
46011msgstr "Гаррисон"
46012
46013#: kstars_i18n.cpp:1906
46014#, fuzzy, kde-kuit-format
46015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46016#| msgid "Harrisonburg"
46017msgctxt "City in Virginia USA"
46018msgid "Harrisonburg"
46019msgstr "Гаррисонбург"
46020
46021#: kstars_i18n.cpp:1907
46022#, fuzzy, kde-kuit-format
46023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46024#| msgid "Hartford"
46025msgctxt "City in Connecticut USA"
46026msgid "Hartford"
46027msgstr "Гартфорд"
46028
46029#: kstars_i18n.cpp:1908
46030#, fuzzy, kde-kuit-format
46031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46032#| msgid "Hartrao"
46033msgctxt "City in South Africa"
46034msgid "Hartrao"
46035msgstr "Гартрао"
46036
46037#: kstars_i18n.cpp:1909
46038#, fuzzy, kde-kuit-format
46039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46040#| msgid "Harvard Obs."
46041msgctxt "City in Massachusetts USA"
46042msgid "Harvard Obs."
46043msgstr "Расадхонаи Гарвард."
46044
46045#: kstars_i18n.cpp:1910
46046#, fuzzy, kde-kuit-format
46047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46048#| msgid "Harvey"
46049msgctxt "City in North Dakota USA"
46050msgid "Harvey"
46051msgstr "Харви"
46052
46053#: kstars_i18n.cpp:1911
46054#, fuzzy, kde-kuit-format
46055msgctxt "City in Algeria"
46056msgid "Hassi Messaoud"
46057msgstr "Ла Меса"
46058
46059#: kstars_i18n.cpp:1912
46060#, fuzzy, kde-kuit-format
46061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46062#| msgid "Hastings"
46063msgctxt "City in Nebraska USA"
46064msgid "Hastings"
46065msgstr "Гастингс"
46066
46067#: kstars_i18n.cpp:1913
46068#, fuzzy, kde-kuit-format
46069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46070#| msgid "Hat Creek Radio Obs."
46071msgctxt "City in California USA"
46072msgid "Hat Creek Radio Obs."
46073msgstr "Ҳет Крик Редио Обс."
46074
46075#: kstars_i18n.cpp:1914
46076#, fuzzy, kde-kuit-format
46077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46078#| msgid "Hat Yai"
46079msgctxt "City in Thailand"
46080msgid "Hat Yai"
46081msgstr "Хат-Йай"
46082
46083#: kstars_i18n.cpp:1915
46084#, fuzzy, kde-kuit-format
46085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46086#| msgid "Hattiesburg"
46087msgctxt "City in Mississippi USA"
46088msgid "Hattiesburg"
46089msgstr "Геттисбург"
46090
46091#: kstars_i18n.cpp:1916
46092#, fuzzy, kde-kuit-format
46093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46094#| msgid "Hauula"
46095msgctxt "City in Hawaii USA"
46096msgid "Hauula"
46097msgstr "Гаула"
46098
46099#: kstars_i18n.cpp:1917
46100#, fuzzy, kde-kuit-format
46101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46102#| msgid "Havana"
46103msgctxt "City in Cuba"
46104msgid "Havana"
46105msgstr "Гавана"
46106
46107#: kstars_i18n.cpp:1918
46108#, fuzzy, kde-kuit-format
46109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46110#| msgid "Havre"
46111msgctxt "City in Montana USA"
46112msgid "Havre"
46113msgstr "Гавр"
46114
46115#: kstars_i18n.cpp:1919
46116#, fuzzy, kde-kuit-format
46117msgctxt "City in Ontario Canada"
46118msgid "Hawkesbury"
46119msgstr "Геттисбург"
46120
46121#: kstars_i18n.cpp:1920
46122#, fuzzy, kde-kuit-format
46123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46124#| msgid "Hawthorne"
46125msgctxt "City in California USA"
46126msgid "Hawthorne"
46127msgstr "Готорн"
46128
46129#: kstars_i18n.cpp:1921
46130#, fuzzy, kde-kuit-format
46131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46132#| msgid "Hawthorne"
46133msgctxt "City in Nevada USA"
46134msgid "Hawthorne"
46135msgstr "Готорн"
46136
46137#: kstars_i18n.cpp:1922
46138#, fuzzy, kde-kuit-format
46139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46140#| msgid "Haystack Obs."
46141msgctxt "City in Massachusetts USA"
46142msgid "Haystack Obs."
46143msgstr "Расадхонаи Гейстак."
46144
46145#: kstars_i18n.cpp:1923
46146#, fuzzy, kde-kuit-format
46147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46148#| msgid "Hayward"
46149msgctxt "City in California USA"
46150msgid "Hayward"
46151msgstr "Гейвард"
46152
46153#: kstars_i18n.cpp:1924
46154#, fuzzy, kde-kuit-format
46155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46156#| msgid "Hazard"
46157msgctxt "City in Kentucky USA"
46158msgid "Hazard"
46159msgstr "Хазард"
46160
46161#: kstars_i18n.cpp:1925
46162#, kde-kuit-format
46163msgctxt "City in Alberta Canada"
46164msgid "Head-Smashed-In Buffalo Jump"
46165msgstr ""
46166
46167#: kstars_i18n.cpp:1926
46168#, fuzzy, kde-kuit-format
46169msgctxt "City in Ontario Canada"
46170msgid "Hearst"
46171msgstr "шарқ"
46172
46173#: kstars_i18n.cpp:1927
46174#, fuzzy, kde-kuit-format
46175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46176#| msgid "Heidelberg"
46177msgctxt "City in Germany"
46178msgid "Heidelberg"
46179msgstr "Гейделберг"
46180
46181#: kstars_i18n.cpp:1928
46182#, fuzzy, kde-kuit-format
46183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46184#| msgid "Heilbronn"
46185msgctxt "City in Germany"
46186msgid "Heilbronn"
46187msgstr "Гейлбронн"
46188
46189#: kstars_i18n.cpp:1929
46190#, fuzzy, kde-kuit-format
46191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46192#| msgid "Helena"
46193msgctxt "City in Montana USA"
46194msgid "Helena"
46195msgstr "Елена"
46196
46197#: kstars_i18n.cpp:1930
46198#, fuzzy, kde-kuit-format
46199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46200#| msgid "Helgoland"
46201msgctxt "City in Germany"
46202msgid "Helgoland"
46203msgstr "Гелголанд"
46204
46205#: kstars_i18n.cpp:1931
46206#, fuzzy, kde-kuit-format
46207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46208#| msgid "Helsingoer"
46209msgctxt "City in Zealand Denmark"
46210msgid "Helsingoer"
46211msgstr "Хелсинки"
46212
46213#: kstars_i18n.cpp:1932
46214#, fuzzy, kde-kuit-format
46215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46216#| msgid "Helsinki"
46217msgctxt "City in Finland"
46218msgid "Helsinki"
46219msgstr "Хелсинки"
46220
46221#: kstars_i18n.cpp:1933
46222#, fuzzy, kde-kuit-format
46223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46224#| msgid "Helwan"
46225msgctxt "City in Egypt"
46226msgid "Helwan"
46227msgstr "Хелван"
46228
46229#: kstars_i18n.cpp:1934
46230#, fuzzy, kde-kuit-format
46231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46232#| msgid "Henderson"
46233msgctxt "City in Kentucky USA"
46234msgid "Henderson"
46235msgstr "Гендерсон"
46236
46237#: kstars_i18n.cpp:1935
46238#, fuzzy, kde-kuit-format
46239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46240#| msgid "Henderson"
46241msgctxt "City in Nevada USA"
46242msgid "Henderson"
46243msgstr "Гендерсон"
46244
46245#: kstars_i18n.cpp:1936
46246#, fuzzy, kde-kuit-format
46247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46248#| msgid "Hendersonville"
46249msgctxt "City in Tennessee USA"
46250msgid "Hendersonville"
46251msgstr "Гендерсонвилл"
46252
46253#: kstars_i18n.cpp:1937
46254#, fuzzy, kde-kuit-format
46255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46256#| msgid "Herndon"
46257msgctxt "City in Virginia USA"
46258msgid "Herndon"
46259msgstr "Герндон"
46260
46261#: kstars_i18n.cpp:1938
46262#, fuzzy, kde-kuit-format
46263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46264#| msgid "Herne"
46265msgctxt "City in Germany"
46266msgid "Herne"
46267msgstr "Херне"
46268
46269#: kstars_i18n.cpp:1939
46270#, fuzzy, kde-kuit-format
46271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46272#| msgid "Herning"
46273msgctxt "City in Jylland Denmark"
46274msgid "Herning"
46275msgstr "Хернинг"
46276
46277#: kstars_i18n.cpp:1940
46278#, fuzzy, kde-kuit-format
46279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46280#| msgid "Herstmonceux"
46281msgctxt "City in United Kingdom"
46282msgid "Herstmonceux"
46283msgstr "Херстмонсе"
46284
46285#: kstars_i18n.cpp:1941
46286#, fuzzy, kde-kuit-format
46287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46288#| msgid "Heuksando"
46289msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
46290msgid "Heuksando"
46291msgstr "Хиксандо"
46292
46293#: kstars_i18n.cpp:1942
46294#, fuzzy, kde-kuit-format
46295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46296#| msgid "Hialeah"
46297msgctxt "City in Florida USA"
46298msgid "Hialeah"
46299msgstr "Хайалиа"
46300
46301#: kstars_i18n.cpp:1943
46302#, fuzzy, kde-kuit-format
46303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46304#| msgid "Hickory"
46305msgctxt "City in North Carolina USA"
46306msgid "Hickory"
46307msgstr "Хикори"
46308
46309#: kstars_i18n.cpp:1944
46310#, fuzzy, kde-kuit-format
46311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46312#| msgid "Hida"
46313msgctxt "City in Japan"
46314msgid "Hida"
46315msgstr "Хида"
46316
46317#: kstars_i18n.cpp:1945
46318#, fuzzy, kde-kuit-format
46319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46320#| msgid "High Point"
46321msgctxt "City in North Carolina USA"
46322msgid "High Point"
46323msgstr "Қулла"
46324
46325#: kstars_i18n.cpp:1946
46326#, fuzzy, kde-kuit-format
46327msgctxt "City in Alberta Canada"
46328msgid "High Prairie"
46329msgstr "Прерияҳои Гранд"
46330
46331#: kstars_i18n.cpp:1947
46332#, fuzzy, kde-kuit-format
46333msgctxt "City in Alberta Canada"
46334msgid "High River"
46335msgstr "Дарёи Орёл"
46336
46337#: kstars_i18n.cpp:1948
46338#, fuzzy, kde-kuit-format
46339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46340#| msgid "Highland Lakes"
46341msgctxt "City in New Jersey USA"
46342msgid "Highland Lakes"
46343msgstr "Кӯлҳои Қулла"
46344
46345#: kstars_i18n.cpp:1949
46346#, fuzzy, kde-kuit-format
46347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46348#| msgid "Highmore"
46349msgctxt "City in South Dakota USA"
46350msgid "Highmore"
46351msgstr "Хаймор"
46352
46353#: kstars_i18n.cpp:1950
46354#, fuzzy, kde-kuit-format
46355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46356#| msgid "Hill City"
46357msgctxt "City in Minnesota USA"
46358msgid "Hill City"
46359msgstr "Шаҳри Кӯҳ"
46360
46361#: kstars_i18n.cpp:1951
46362#, fuzzy, kde-kuit-format
46363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46364#| msgid "Hilleroed"
46365msgctxt "City in Zealand Denmark"
46366msgid "Hilleroed"
46367msgstr "Хиллероид"
46368
46369#: kstars_i18n.cpp:1952
46370#, fuzzy, kde-kuit-format
46371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46372#| msgid "Hillsboro"
46373msgctxt "City in North Dakota USA"
46374msgid "Hillsboro"
46375msgstr "Хиллсборо"
46376
46377#: kstars_i18n.cpp:1953
46378#, fuzzy, kde-kuit-format
46379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46380#| msgid "Hillsboro"
46381msgctxt "City in Oregon USA"
46382msgid "Hillsboro"
46383msgstr "Хиллсборо"
46384
46385#: kstars_i18n.cpp:1954
46386#, fuzzy, kde-kuit-format
46387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46388#| msgid "Hilo"
46389msgctxt "City in Hawaii USA"
46390msgid "Hilo"
46391msgstr "Хило"
46392
46393#: kstars_i18n.cpp:1955
46394#, kde-kuit-format
46395msgctxt "City in Bavaria Germany"
46396msgid "Hilpoltstein"
46397msgstr ""
46398
46399#: kstars_i18n.cpp:1956
46400#, fuzzy, kde-kuit-format
46401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46402#| msgid "Hinnerup"
46403msgctxt "City in Jylland Denmark"
46404msgid "Hinnerup"
46405msgstr "Хиннеруп"
46406
46407#: kstars_i18n.cpp:1957
46408#, fuzzy, kde-kuit-format
46409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46410#| msgid "Hinton"
46411msgctxt "City in West Virginia USA"
46412msgid "Hinton"
46413msgstr "Хинтон"
46414
46415#: kstars_i18n.cpp:1958
46416#, fuzzy, kde-kuit-format
46417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46418#| msgid "Hjoerring"
46419msgctxt "City in Jylland Denmark"
46420msgid "Hjoerring"
46421msgstr "Хёрринг"
46422
46423#: kstars_i18n.cpp:1959
46424#, fuzzy, kde-kuit-format
46425msgctxt "City in Tasmania Australia"
46426msgid "Hobart"
46427msgstr "Хобро"
46428
46429#: kstars_i18n.cpp:1960
46430#, fuzzy, kde-kuit-format
46431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46432#| msgid "Hobbs"
46433msgctxt "City in New Mexico USA"
46434msgid "Hobbs"
46435msgstr "Гоббс"
46436
46437#: kstars_i18n.cpp:1961
46438#, fuzzy, kde-kuit-format
46439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46440#| msgid "Hobro"
46441msgctxt "City in Jylland Denmark"
46442msgid "Hobro"
46443msgstr "Хобро"
46444
46445#: kstars_i18n.cpp:1962
46446#, fuzzy, kde-kuit-format
46447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46448#| msgid "Holbaek"
46449msgctxt "City in Zealand Denmark"
46450msgid "Holbaek"
46451msgstr "Олбейк"
46452
46453#: kstars_i18n.cpp:1963
46454#, fuzzy, kde-kuit-format
46455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46456#| msgid "Holbrook"
46457msgctxt "City in Arizona USA"
46458msgid "Holbrook"
46459msgstr "Олбрук"
46460
46461#: kstars_i18n.cpp:1964
46462#, fuzzy, kde-kuit-format
46463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46464#| msgid "Hollis Hills"
46465msgctxt "City in New York USA"
46466msgid "Hollis Hills"
46467msgstr "Кӯҳҳои Холлис"
46468
46469#: kstars_i18n.cpp:1965
46470#, fuzzy, kde-kuit-format
46471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46472#| msgid "Holliston"
46473msgctxt "City in Massachusetts USA"
46474msgid "Holliston"
46475msgstr "Холлистон"
46476
46477#: kstars_i18n.cpp:1966
46478#, fuzzy, kde-kuit-format
46479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46480#| msgid "Holly Springs"
46481msgctxt "City in Mississippi USA"
46482msgid "Holly Springs"
46483msgstr "Холли Спрингс"
46484
46485#: kstars_i18n.cpp:1967
46486#, fuzzy, kde-kuit-format
46487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46488#| msgid "Hollywood"
46489msgctxt "City in California USA"
46490msgid "Hollywood"
46491msgstr "Голливуд"
46492
46493#: kstars_i18n.cpp:1968
46494#, fuzzy, kde-kuit-format
46495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46496#| msgid "Hollywood"
46497msgctxt "City in Florida USA"
46498msgid "Hollywood"
46499msgstr "Голливуд"
46500
46501#: kstars_i18n.cpp:1969
46502#, fuzzy, kde-kuit-format
46503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46504#| msgid "Holon"
46505msgctxt "City in Israel"
46506msgid "Holon"
46507msgstr "Голон"
46508
46509#: kstars_i18n.cpp:1970
46510#, fuzzy, kde-kuit-format
46511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46512#| msgid "Holstebro"
46513msgctxt "City in Jylland Denmark"
46514msgid "Holstebro"
46515msgstr "Голстебро"
46516
46517#: kstars_i18n.cpp:1971
46518#, fuzzy, kde-kuit-format
46519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46520#| msgid "Holyoke"
46521msgctxt "City in Massachusetts USA"
46522msgid "Holyoke"
46523msgstr "Голиок"
46524
46525#: kstars_i18n.cpp:1972
46526#, fuzzy, kde-kuit-format
46527msgctxt "City in Newfoundland Canada"
46528msgid "Holyrood"
46529msgstr "Голливуд"
46530
46531#: kstars_i18n.cpp:1973
46532#, fuzzy, kde-kuit-format
46533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46534#| msgid "Homer"
46535msgctxt "City in Alaska USA"
46536msgid "Homer"
46537msgstr "Гомер"
46538
46539#: kstars_i18n.cpp:1974
46540#, fuzzy, kde-kuit-format
46541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46542#| msgid "Hong Kong"
46543msgctxt "City in China"
46544msgid "Hong Kong"
46545msgstr "Гонг Конг"
46546
46547#: kstars_i18n.cpp:1975
46548#, fuzzy, kde-kuit-format
46549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46550#| msgid "Hongcheon"
46551msgctxt "City in Gangwon South Korea"
46552msgid "Hongcheon"
46553msgstr "Гонгчеон"
46554
46555#: kstars_i18n.cpp:1976
46556#, fuzzy, kde-kuit-format
46557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46558#| msgid "Honiara"
46559msgctxt "City in Guadalcanal Solomon Islands"
46560msgid "Honiara"
46561msgstr "Хониара"
46562
46563#: kstars_i18n.cpp:1977
46564#, fuzzy, kde-kuit-format
46565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46566#| msgid "Honington"
46567msgctxt "City in United Kingdom"
46568msgid "Honington"
46569msgstr "Гонингтон"
46570
46571#: kstars_i18n.cpp:1978
46572#, fuzzy, kde-kuit-format
46573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46574#| msgid "Honolulu"
46575msgctxt "City in Hawaii USA"
46576msgid "Honolulu"
46577msgstr "Гонолулу"
46578
46579#: kstars_i18n.cpp:1979
46580#, fuzzy, kde-kuit-format
46581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46582#| msgid "Hooker"
46583msgctxt "City in Oklahoma USA"
46584msgid "Hooker"
46585msgstr "Кукер"
46586
46587#: kstars_i18n.cpp:1980
46588#, fuzzy, kde-kuit-format
46589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46590#| msgid "Hooper Bay"
46591msgctxt "City in Alaska USA"
46592msgid "Hooper Bay"
46593msgstr "Халиҷи Купер"
46594
46595#: kstars_i18n.cpp:1981
46596#, fuzzy, kde-kuit-format
46597msgctxt "City in British Columbia Canada"
46598msgid "Hope"
46599msgstr "Гомер"
46600
46601#: kstars_i18n.cpp:1982
46602#, fuzzy, kde-kuit-format
46603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46604#| msgid "Hopkinsville"
46605msgctxt "City in Kentucky USA"
46606msgid "Hopkinsville"
46607msgstr "Хопкинсвилл"
46608
46609#: kstars_i18n.cpp:1983
46610#, fuzzy, kde-kuit-format
46611msgctxt "City in Ontario Canada"
46612msgid "Hornepayne"
46613msgstr "Форт Паин"
46614
46615#: kstars_i18n.cpp:1984
46616#, fuzzy, kde-kuit-format
46617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46618#| msgid "Horsens"
46619msgctxt "City in Jylland Denmark"
46620msgid "Horsens"
46621msgstr "Хорсенс"
46622
46623#: kstars_i18n.cpp:1985
46624#, fuzzy, kde-kuit-format
46625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46626#| msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
46627msgctxt "City in Spain"
46628msgid "Hospit. de Llobregat, L'"
46629msgstr "Хоспитал-де-Ллобрегат"
46630
46631#: kstars_i18n.cpp:1986
46632#, fuzzy, kde-kuit-format
46633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46634#| msgid "Hot Springs National Park"
46635msgctxt "City in Arkansas USA"
46636msgid "Hot Springs National Park"
46637msgstr "Боғи Давлатии Хот Спрингс"
46638
46639#: kstars_i18n.cpp:1987
46640#, fuzzy, kde-kuit-format
46641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46642#| msgid "Houma"
46643msgctxt "City in Louisiana USA"
46644msgid "Houma"
46645msgstr "Хоума"
46646
46647#: kstars_i18n.cpp:1988
46648#, fuzzy, kde-kuit-format
46649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46650#| msgid "Houston"
46651msgctxt "City in Texas USA"
46652msgid "Houston"
46653msgstr "Гаустан"
46654
46655#: kstars_i18n.cpp:1989
46656#, fuzzy, kde-kuit-format
46657msgctxt "City in Angola"
46658msgid "Huambo"
46659msgstr "Гао"
46660
46661#: kstars_i18n.cpp:1990
46662#, fuzzy, kde-kuit-format
46663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46664#| msgid "Huancayo"
46665msgctxt "City in Peru"
46666msgid "Huancayo"
46667msgstr "Хуанкайо"
46668
46669#: kstars_i18n.cpp:1991
46670#, fuzzy, kde-kuit-format
46671msgctxt "City in British Columbia Canada"
46672msgid "Hudson's Hope"
46673msgstr "Қуллаи Умед"
46674
46675#: kstars_i18n.cpp:1992
46676#, fuzzy, kde-kuit-format
46677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46678#| msgid "Huelva"
46679msgctxt "City in Spain"
46680msgid "Huelva"
46681msgstr "Уэлва"
46682
46683#: kstars_i18n.cpp:1993
46684#, fuzzy, kde-kuit-format
46685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46686#| msgid "Huesca"
46687msgctxt "City in Spain"
46688msgid "Huesca"
46689msgstr "Уэска"
46690
46691#: kstars_i18n.cpp:1994
46692#, fuzzy, kde-kuit-format
46693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46694#| msgid "Humain"
46695msgctxt "City in Belgium"
46696msgid "Humain"
46697msgstr "Гамеин"
46698
46699#: kstars_i18n.cpp:1995
46700#, fuzzy, kde-kuit-format
46701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46702#| msgid "Humboldt"
46703msgctxt "City in Nebraska USA"
46704msgid "Humboldt"
46705msgstr "Гумболдт"
46706
46707#: kstars_i18n.cpp:1996
46708#, fuzzy, kde-kuit-format
46709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46710#| msgid "Humboldt"
46711msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46712msgid "Humboldt"
46713msgstr "Гумболдт"
46714
46715#: kstars_i18n.cpp:1997
46716#, fuzzy, kde-kuit-format
46717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46718#| msgid "Huntington"
46719msgctxt "City in West Virginia USA"
46720msgid "Huntington"
46721msgstr "Гантингтон"
46722
46723#: kstars_i18n.cpp:1998
46724#, fuzzy, kde-kuit-format
46725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46726#| msgid "Huntington Beach"
46727msgctxt "City in California USA"
46728msgid "Huntington Beach"
46729msgstr "Соҳил Гантингтон"
46730
46731#: kstars_i18n.cpp:1999
46732#, fuzzy, kde-kuit-format
46733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46734#| msgid "Huntington Station"
46735msgctxt "City in New York USA"
46736msgid "Huntington Station"
46737msgstr "Истгоҳи Гантингтон"
46738
46739#: kstars_i18n.cpp:2000
46740#, fuzzy, kde-kuit-format
46741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46742#| msgid "Huntsville"
46743msgctxt "City in Alabama USA"
46744msgid "Huntsville"
46745msgstr "Гунтсвилл"
46746
46747#: kstars_i18n.cpp:2001
46748#, fuzzy, kde-kuit-format
46749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46750#| msgid "Huntsville"
46751msgctxt "City in Ontario Canada"
46752msgid "Huntsville"
46753msgstr "Гунтсвилл"
46754
46755#: kstars_i18n.cpp:2002
46756#, fuzzy, kde-kuit-format
46757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46758#| msgid "Hurley"
46759msgctxt "City in Wisconsin USA"
46760msgid "Hurley"
46761msgstr "Харли"
46762
46763#: kstars_i18n.cpp:2003
46764#, fuzzy, kde-kuit-format
46765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46766#| msgid "Huron"
46767msgctxt "City in South Dakota USA"
46768msgid "Huron"
46769msgstr "Гурон"
46770
46771#: kstars_i18n.cpp:2004
46772#, fuzzy, kde-kuit-format
46773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46774#| msgid "Hutchinson"
46775msgctxt "City in Kansas USA"
46776msgid "Hutchinson"
46777msgstr "Хатчинсон"
46778
46779#: kstars_i18n.cpp:2005
46780#, fuzzy, kde-kuit-format
46781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46782#| msgid "Hutchinson"
46783msgctxt "City in Minnesota USA"
46784msgid "Hutchinson"
46785msgstr "Хатчинсон"
46786
46787#: kstars_i18n.cpp:2006
46788#, fuzzy, kde-kuit-format
46789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46790#| msgid "Hvar"
46791msgctxt "City in Croatia"
46792msgid "Hvar"
46793msgstr "Хвар"
46794
46795#: kstars_i18n.cpp:2007
46796#, fuzzy, kde-kuit-format
46797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46798#| msgid "Hyderabad"
46799msgctxt "City in Andhra Pradesh India"
46800msgid "Hyderabad"
46801msgstr "Хайдарабад"
46802
46803#: kstars_i18n.cpp:2008
46804#, fuzzy, kde-kuit-format
46805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46806#| msgid "Hyltebruk"
46807msgctxt "City in Sweden"
46808msgid "Hyltebruk"
46809msgstr "Хилтербрук"
46810
46811#: kstars_i18n.cpp:2009
46812#, fuzzy, kde-kuit-format
46813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46814#| msgid "Hungnam"
46815msgctxt "City in Hamnam North Korea"
46816msgid "Hŭngnam"
46817msgstr "Гангмен"
46818
46819#: kstars_i18n.cpp:2010
46820#, fuzzy, kde-kuit-format
46821msgctxt "City in Nigeria"
46822msgid "Ibadan"
46823msgstr "Мандан"
46824
46825#: kstars_i18n.cpp:2011
46826#, fuzzy, kde-kuit-format
46827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46828#| msgid "Icheon"
46829msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
46830msgid "Icheon"
46831msgstr "Ичон"
46832
46833#: kstars_i18n.cpp:2012
46834#, fuzzy, kde-kuit-format
46835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46836#| msgid "Idaho Falls"
46837msgctxt "City in Idaho USA"
46838msgid "Idaho Falls"
46839msgstr "Шаршараҳои Идано"
46840
46841#: kstars_i18n.cpp:2013
46842#, fuzzy, kde-kuit-format
46843msgctxt "City in Ontario Canada"
46844msgid "Ignace"
46845msgstr "Ин"
46846
46847#: kstars_i18n.cpp:2014
46848#, kde-kuit-format
46849msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
46850msgid "Ile-a-la-Crosse"
46851msgstr ""
46852
46853#: kstars_i18n.cpp:2015
46854#, fuzzy, kde-kuit-format
46855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46856#| msgid "Imsil"
46857msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
46858msgid "Imsil"
46859msgstr "Имсил"
46860
46861#: kstars_i18n.cpp:2016
46862#, fuzzy, kde-kuit-format
46863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46864#| msgid "Incheon"
46865msgctxt "City in South Korea"
46866msgid "Incheon"
46867msgstr "Инчеон"
46868
46869#: kstars_i18n.cpp:2017
46870#, fuzzy, kde-kuit-format
46871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46872#| msgid "Incirlik"
46873msgctxt "City in Turkey"
46874msgid "Incirlik"
46875msgstr "Инсирлик"
46876
46877#: kstars_i18n.cpp:2018
46878#, fuzzy, kde-kuit-format
46879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46880#| msgid "Independence"
46881msgctxt "City in Kansas USA"
46882msgid "Independence"
46883msgstr "Истиқлол"
46884
46885#: kstars_i18n.cpp:2019
46886#, fuzzy, kde-kuit-format
46887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46888#| msgid "Independence"
46889msgctxt "City in Missouri USA"
46890msgid "Independence"
46891msgstr "Истиқлол"
46892
46893#: kstars_i18n.cpp:2020
46894#, fuzzy, kde-kuit-format
46895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46896#| msgid "Indianapolis"
46897msgctxt "City in Indiana USA"
46898msgid "Indianapolis"
46899msgstr "Индианаполис"
46900
46901#: kstars_i18n.cpp:2021
46902#, fuzzy, kde-kuit-format
46903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46904#| msgid "Ine"
46905msgctxt "City in Marshall Islands"
46906msgid "Ine"
46907msgstr "Ин"
46908
46909#: kstars_i18n.cpp:2022
46910#, fuzzy, kde-kuit-format
46911#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46912#| msgid "Inglewood"
46913msgctxt "City in California USA"
46914msgid "Inglewood"
46915msgstr "Ингвуд"
46916
46917#: kstars_i18n.cpp:2023
46918#, fuzzy, kde-kuit-format
46919msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
46920msgid "Ingonish"
46921msgstr "Иллинойз"
46922
46923#: kstars_i18n.cpp:2024
46924#, kde-kuit-format
46925msgctxt "City in Alberta Canada"
46926msgid "Innisfail"
46927msgstr ""
46928
46929#: kstars_i18n.cpp:2025
46930#, fuzzy, kde-kuit-format
46931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46932#| msgid "Innsbruck"
46933msgctxt "City in Austria"
46934msgid "Innsbruck"
46935msgstr "Иннсбрук"
46936
46937#: kstars_i18n.cpp:2026
46938#, fuzzy, kde-kuit-format
46939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46940#| msgid "Inuvik"
46941msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
46942msgid "Inuvik"
46943msgstr "Инувик"
46944
46945#: kstars_i18n.cpp:2027
46946#, fuzzy, kde-kuit-format
46947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46948#| msgid "Invercargill"
46949msgctxt "City in New Zealand"
46950msgid "Invercargill"
46951msgstr "Инверкаргилл"
46952
46953#: kstars_i18n.cpp:2028
46954#, fuzzy, kde-kuit-format
46955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46956#| msgid "Iowa City"
46957msgctxt "City in Iowa USA"
46958msgid "Iowa City"
46959msgstr "Шаҳри Иова"
46960
46961#: kstars_i18n.cpp:2029
46962#, fuzzy, kde-kuit-format
46963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46964#| msgid "Ipswich"
46965msgctxt "City in Queensland Australia"
46966msgid "Ipswich"
46967msgstr "Ирсвик"
46968
46969#: kstars_i18n.cpp:2030
46970#, fuzzy, kde-kuit-format
46971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46972#| msgid "Iqaluit"
46973msgctxt "City in Nunavut Canada"
46974msgid "Iqaluit"
46975msgstr "Икалуит"
46976
46977#: kstars_i18n.cpp:2031
46978#, fuzzy, kde-kuit-format
46979msgctxt "City in Siberia Russia"
46980msgid "Irkutsk"
46981msgstr "Турку"
46982
46983#: kstars_i18n.cpp:2032
46984#, fuzzy, kde-kuit-format
46985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
46986#| msgid "Iron River"
46987msgctxt "City in Michigan USA"
46988msgid "Iron River"
46989msgstr "Дарёи Айен"
46990
46991#: kstars_i18n.cpp:2033
46992#, fuzzy, kde-kuit-format
46993msgctxt "City in Ontario Canada"
46994msgid "Iroquois Falls"
46995msgstr "Шаршараҳои Идано"
46996
46997#: kstars_i18n.cpp:2034
46998#, fuzzy, kde-kuit-format
46999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47000#| msgid "Irvine"
47001msgctxt "City in California USA"
47002msgid "Irvine"
47003msgstr "Ирвин"
47004
47005#: kstars_i18n.cpp:2035
47006#, fuzzy, kde-kuit-format
47007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47008#| msgid "Irving"
47009msgctxt "City in Texas USA"
47010msgid "Irving"
47011msgstr "Ирвинг"
47012
47013#: kstars_i18n.cpp:2036
47014#, fuzzy, kde-kuit-format
47015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47016#| msgid "Irvington"
47017msgctxt "City in New Jersey USA"
47018msgid "Irvington"
47019msgstr "Ирвингтон"
47020
47021#: kstars_i18n.cpp:2037
47022#, fuzzy, kde-kuit-format
47023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47024#| msgid "Ischia"
47025msgctxt "City in Italy"
47026msgid "Ischia"
47027msgstr "Ичиа"
47028
47029#: kstars_i18n.cpp:2038
47030#, fuzzy, kde-kuit-format
47031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47032#| msgid "Islamabad"
47033msgctxt "City in Pakistan"
47034msgid "Islamabad"
47035msgstr "Исломобод"
47036
47037#: kstars_i18n.cpp:2039
47038#, fuzzy, kde-kuit-format
47039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47040#| msgid "Istanbul"
47041msgctxt "City in Turkey"
47042msgid "Istanbul"
47043msgstr "Истанбул"
47044
47045#: kstars_i18n.cpp:2040
47046#, fuzzy, kde-kuit-format
47047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47048#| msgid "Istrana"
47049msgctxt "City in Italy"
47050msgid "Istrana"
47051msgstr "Истрана"
47052
47053#: kstars_i18n.cpp:2041
47054#, fuzzy, kde-kuit-format
47055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47056#| msgid "Itapetinga"
47057msgctxt "City in Brazil"
47058msgid "Itapetinga"
47059msgstr "Итапетинга"
47060
47061#: kstars_i18n.cpp:2042
47062#, kde-kuit-format
47063msgctxt "City in Ukraine"
47064msgid "Ivano-Frankivs'k"
47065msgstr ""
47066
47067#: kstars_i18n.cpp:2043
47068#, fuzzy, kde-kuit-format
47069msgctxt "City in Central Region Russia"
47070msgid "Ivanovo"
47071msgstr "Авиано"
47072
47073#: kstars_i18n.cpp:2044
47074#, fuzzy, kde-kuit-format
47075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47076#| msgid "Izaña"
47077msgctxt "City in Tenerife Spain"
47078msgid "Izaña"
47079msgstr "Изана"
47080
47081#: kstars_i18n.cpp:2045
47082#, fuzzy, kde-kuit-format
47083msgctxt "City in Volga Region Russia"
47084msgid "Izhevsk"
47085msgstr "Триест"
47086
47087#: kstars_i18n.cpp:2046
47088#, fuzzy, kde-kuit-format
47089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47090#| msgid "J. Horrocks"
47091msgctxt "City in United Kingdom"
47092msgid "J. Horrocks"
47093msgstr "Хоррокс"
47094
47095#: kstars_i18n.cpp:2047
47096#, fuzzy, kde-kuit-format
47097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47098#| msgid "Jackson"
47099msgctxt "City in Michigan USA"
47100msgid "Jackson"
47101msgstr "Ҷексон"
47102
47103#: kstars_i18n.cpp:2048
47104#, fuzzy, kde-kuit-format
47105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47106#| msgid "Jackson"
47107msgctxt "City in Mississippi USA"
47108msgid "Jackson"
47109msgstr "Ҷексон"
47110
47111#: kstars_i18n.cpp:2049
47112#, fuzzy, kde-kuit-format
47113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47114#| msgid "Jackson"
47115msgctxt "City in Tennessee USA"
47116msgid "Jackson"
47117msgstr "Ҷексон"
47118
47119#: kstars_i18n.cpp:2050
47120#, fuzzy, kde-kuit-format
47121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47122#| msgid "Jacksonville"
47123msgctxt "City in Arkansas USA"
47124msgid "Jacksonville"
47125msgstr "Ҷексонвилл"
47126
47127#: kstars_i18n.cpp:2051
47128#, fuzzy, kde-kuit-format
47129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47130#| msgid "Jacksonville"
47131msgctxt "City in Florida USA"
47132msgid "Jacksonville"
47133msgstr "Ҷексонвилл"
47134
47135#: kstars_i18n.cpp:2052
47136#, fuzzy, kde-kuit-format
47137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47138#| msgid "Jakarta"
47139msgctxt "City in Indonesia"
47140msgid "Jakarta"
47141msgstr "Ҷакарта"
47142
47143#: kstars_i18n.cpp:2053
47144#, fuzzy, kde-kuit-format
47145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47146#| msgid "Jaluit"
47147msgctxt "City in Marshall Islands"
47148msgid "Jaluit"
47149msgstr "Ҷалуит"
47150
47151#: kstars_i18n.cpp:2054
47152#, fuzzy, kde-kuit-format
47153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47154#| msgid "Jamestown"
47155msgctxt "City in North Dakota USA"
47156msgid "Jamestown"
47157msgstr "Ҷеймстаун"
47158
47159#: kstars_i18n.cpp:2055
47160#, fuzzy, kde-kuit-format
47161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47162#| msgid "Janesville"
47163msgctxt "City in Wisconsin USA"
47164msgid "Janesville"
47165msgstr "Ҷейнсвилл"
47166
47167#: kstars_i18n.cpp:2056
47168#, fuzzy, kde-kuit-format
47169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47170#| msgid "Jangheung"
47171msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
47172msgid "Jangheung"
47173msgstr "Ҷенхенг"
47174
47175#: kstars_i18n.cpp:2057
47176#, fuzzy, kde-kuit-format
47177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47178#| msgid "Jangsu"
47179msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47180msgid "Jangsu"
47181msgstr "Ҷангсу"
47182
47183#: kstars_i18n.cpp:2058
47184#, fuzzy, kde-kuit-format
47185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47186#| msgid "Jasper"
47187msgctxt "City in Alberta Canada"
47188msgid "Jasper"
47189msgstr "Яспер"
47190
47191#: kstars_i18n.cpp:2059
47192#, fuzzy, kde-kuit-format
47193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47194#| msgid "Jatiluhur"
47195msgctxt "City in Indonesia"
47196msgid "Jatiluhur"
47197msgstr "Ятилухур"
47198
47199#: kstars_i18n.cpp:2060
47200#, fuzzy, kde-kuit-format
47201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47202#| msgid "Jaén"
47203msgctxt "City in Spain"
47204msgid "Jaén"
47205msgstr "Хаэн"
47206
47207#: kstars_i18n.cpp:2061
47208#, fuzzy, kde-kuit-format
47209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47210#| msgid "Jecheon"
47211msgctxt "City in Chungbuk South Korea"
47212msgid "Jecheon"
47213msgstr "Чечон"
47214
47215#: kstars_i18n.cpp:2062
47216#, fuzzy, kde-kuit-format
47217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47218#| msgid "Jeddah"
47219msgctxt "City in Saudi Arabia"
47220msgid "Jeddah"
47221msgstr "Джедда"
47222
47223#: kstars_i18n.cpp:2063
47224#, fuzzy, kde-kuit-format
47225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47226#| msgid "Jefferson City"
47227msgctxt "City in Missouri USA"
47228msgid "Jefferson City"
47229msgstr "Шаҳри Ҷефферсон"
47230
47231#: kstars_i18n.cpp:2064
47232#, fuzzy, kde-kuit-format
47233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47234#| msgid "Jeju"
47235msgctxt "City in Jeju South Korea"
47236msgid "Jeju"
47237msgstr "Чеджу"
47238
47239#: kstars_i18n.cpp:2065
47240#, fuzzy, kde-kuit-format
47241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47242#| msgid "Jena"
47243msgctxt "City in Germany"
47244msgid "Jena"
47245msgstr "Йена"
47246
47247#: kstars_i18n.cpp:2066
47248#, fuzzy, kde-kuit-format
47249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47250#| msgid "Jensen Beach"
47251msgctxt "City in Florida USA"
47252msgid "Jensen Beach"
47253msgstr "Соҳили Ҷенсен"
47254
47255#: kstars_i18n.cpp:2067
47256#, fuzzy, kde-kuit-format
47257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47258#| msgid "Jeongeup"
47259msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47260msgid "Jeongeup"
47261msgstr "Чонгип"
47262
47263#: kstars_i18n.cpp:2068
47264#, fuzzy, kde-kuit-format
47265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47266#| msgid "Jeonju"
47267msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
47268msgid "Jeonju"
47269msgstr "Чонджу"
47270
47271#: kstars_i18n.cpp:2069
47272#, fuzzy, kde-kuit-format
47273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47274#| msgid "Jerez de la Frontera"
47275msgctxt "City in Spain"
47276msgid "Jerez de la Frontera"
47277msgstr "Ҷерез де ла Фронтера"
47278
47279#: kstars_i18n.cpp:2070
47280#, fuzzy, kde-kuit-format
47281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47282#| msgid "Jersey City"
47283msgctxt "City in New Jersey USA"
47284msgid "Jersey City"
47285msgstr "Шаҳри Ҷерси"
47286
47287#: kstars_i18n.cpp:2071
47288#, fuzzy, kde-kuit-format
47289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47290#| msgid "Jerusalem"
47291msgctxt "City in Israel"
47292msgid "Jerusalem"
47293msgstr "Иерусалим"
47294
47295#: kstars_i18n.cpp:2072
47296#, fuzzy, kde-kuit-format
47297msgctxt "City in Uganda"
47298msgid "Jinja"
47299msgstr "Чинджу"
47300
47301#: kstars_i18n.cpp:2073
47302#, fuzzy, kde-kuit-format
47303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47304#| msgid "Jinju"
47305msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
47306msgid "Jinju"
47307msgstr "Чинджу"
47308
47309#: kstars_i18n.cpp:2074
47310#, fuzzy, kde-kuit-format
47311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47312#| msgid "Jodrell Bank"
47313msgctxt "City in United Kingdom"
47314msgid "Jodrell Bank"
47315msgstr "Джодрелл-Банк"
47316
47317#: kstars_i18n.cpp:2075
47318#, fuzzy, kde-kuit-format
47319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47320#| msgid "Johannesburg"
47321msgctxt "City in South Africa"
47322msgid "Johannesburg"
47323msgstr "Ёхансбург"
47324
47325#: kstars_i18n.cpp:2076
47326#, fuzzy, kde-kuit-format
47327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47328#| msgid "Johnson City"
47329msgctxt "City in Tennessee USA"
47330msgid "Johnson City"
47331msgstr "Шаҳри Ҷонсон"
47332
47333#: kstars_i18n.cpp:2077
47334#, fuzzy, kde-kuit-format
47335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47336#| msgid "Johnston Atoll"
47337msgctxt "City in US Territory"
47338msgid "Johnston Atoll"
47339msgstr "Джонстон, атолл"
47340
47341#: kstars_i18n.cpp:2078
47342#, fuzzy, kde-kuit-format
47343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47344#| msgid "Johnstown"
47345msgctxt "City in Pennsylvania USA"
47346msgid "Johnstown"
47347msgstr "Ҷонстаун"
47348
47349#: kstars_i18n.cpp:2079
47350#, fuzzy, kde-kuit-format
47351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47352#| msgid "Joliet"
47353msgctxt "City in Illinois USA"
47354msgid "Joliet"
47355msgstr "Джолиет"
47356
47357#: kstars_i18n.cpp:2080
47358#, fuzzy, kde-kuit-format
47359msgctxt "City in Quebec Canada"
47360msgid "Joliette"
47361msgstr "Джолиет"
47362
47363#: kstars_i18n.cpp:2081
47364#, fuzzy, kde-kuit-format
47365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47366#| msgid "Jonesboro"
47367msgctxt "City in Arkansas USA"
47368msgid "Jonesboro"
47369msgstr "Джонсборо"
47370
47371#: kstars_i18n.cpp:2082
47372#, fuzzy, kde-kuit-format
47373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47374#| msgid "Joplin"
47375msgctxt "City in Missouri USA"
47376msgid "Joplin"
47377msgstr "Джоплин"
47378
47379#: kstars_i18n.cpp:2083
47380#, fuzzy, kde-kuit-format
47381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47382#| msgid "Julian"
47383msgctxt "City in California USA"
47384msgid "Julian"
47385msgstr "Ҷулиан"
47386
47387#: kstars_i18n.cpp:2084
47388#, fuzzy, kde-kuit-format
47389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47390#| msgid "Juneau"
47391msgctxt "City in Alaska USA"
47392msgid "Juneau"
47393msgstr "Джуно"
47394
47395#: kstars_i18n.cpp:2085
47396#, fuzzy, kde-kuit-format
47397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47398#| msgid "Jõgeva"
47399msgctxt "City in Estonia"
47400msgid "Jõgeva"
47401msgstr "Женева"
47402
47403#: kstars_i18n.cpp:2086
47404#, fuzzy, kde-kuit-format
47405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47406#| msgid "Jõvi"
47407msgctxt "City in Estonia"
47408msgid "Jõhvi"
47409msgstr "Лахти"
47410
47411#: kstars_i18n.cpp:2087
47412#, fuzzy, kde-kuit-format
47413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47414#| msgid "Kabul"
47415msgctxt "City in Afghanistan"
47416msgid "Kabul"
47417msgstr "Кобул"
47418
47419#: kstars_i18n.cpp:2088
47420#, fuzzy, kde-kuit-format
47421msgctxt "City in Zambia"
47422msgid "Kabwe"
47423msgstr "Кобул"
47424
47425#: kstars_i18n.cpp:2089
47426#, fuzzy, kde-kuit-format
47427msgctxt "City in Nigeria"
47428msgid "Kaduna"
47429msgstr "Кунда"
47430
47431#: kstars_i18n.cpp:2090
47432#, fuzzy, kde-kuit-format
47433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47434#| msgid "Kaena Point"
47435msgctxt "City in Hawaii USA"
47436msgid "Kaena Point"
47437msgstr "Каена-Поинт"
47438
47439#: kstars_i18n.cpp:2091
47440#, fuzzy, kde-kuit-format
47441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47442#| msgid "Kaesong"
47443msgctxt "City in North Korea"
47444msgid "Kaesŏng"
47445msgstr "Кесонг"
47446
47447#: kstars_i18n.cpp:2092
47448#, fuzzy, kde-kuit-format
47449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47450#| msgid "Kahului"
47451msgctxt "City in Hawaii USA"
47452msgid "Kahului"
47453msgstr "Кахулуи"
47454
47455#: kstars_i18n.cpp:2093
47456#, fuzzy, kde-kuit-format
47457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47458#| msgid "Kailua Kona"
47459msgctxt "City in Hawaii USA"
47460msgid "Kailua Kona"
47461msgstr "Кайлуа-Кона"
47462
47463#: kstars_i18n.cpp:2094
47464#, fuzzy, kde-kuit-format
47465msgctxt "City in Tunisia"
47466msgid "Kairouan"
47467msgstr "Кунда"
47468
47469#: kstars_i18n.cpp:2095
47470#, fuzzy, kde-kuit-format
47471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47472#| msgid "Kaiserslautern"
47473msgctxt "City in Germany"
47474msgid "Kaiserslautern"
47475msgstr "Кайзерслаутерн"
47476
47477#: kstars_i18n.cpp:2096
47478#, fuzzy, kde-kuit-format
47479msgctxt "City in Ontario Canada"
47480msgid "Kaladar"
47481msgstr "Калапана"
47482
47483#: kstars_i18n.cpp:2097
47484#, fuzzy, kde-kuit-format
47485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47486#| msgid "Kalamazoo"
47487msgctxt "City in Michigan USA"
47488msgid "Kalamazoo"
47489msgstr "Каламазу"
47490
47491#: kstars_i18n.cpp:2098
47492#, fuzzy, kde-kuit-format
47493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47494#| msgid "Kalapana"
47495msgctxt "City in Hawaii USA"
47496msgid "Kalapana"
47497msgstr "Калапана"
47498
47499#: kstars_i18n.cpp:2099
47500#, fuzzy, kde-kuit-format
47501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47502#| msgid "Kalaupapa"
47503msgctxt "City in Hawaii USA"
47504msgid "Kalaupapa"
47505msgstr "Калаупапа"
47506
47507#: kstars_i18n.cpp:2100
47508#, fuzzy, kde-kuit-format
47509msgctxt "City in North-West Region Russia"
47510msgid "Kaliningrad"
47511msgstr "Салино"
47512
47513#: kstars_i18n.cpp:2101
47514#, fuzzy, kde-kuit-format
47515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47516#| msgid "Kalispell"
47517msgctxt "City in Montana USA"
47518msgid "Kalispell"
47519msgstr "Калиспел"
47520
47521#: kstars_i18n.cpp:2102
47522#, fuzzy, kde-kuit-format
47523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47524#| msgid "Kallaste"
47525msgctxt "City in Estonia"
47526msgid "Kallaste"
47527msgstr "Калласт"
47528
47529#: kstars_i18n.cpp:2103
47530#, fuzzy, kde-kuit-format
47531msgctxt "City in Central Region Russia"
47532msgid "Kaluga"
47533msgstr "Капалуа"
47534
47535#: kstars_i18n.cpp:2104
47536#, fuzzy, kde-kuit-format
47537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47538#| msgid "Kalundborg"
47539msgctxt "City in Zealand Denmark"
47540msgid "Kalundborg"
47541msgstr "Калундбург"
47542
47543#: kstars_i18n.cpp:2105
47544#, fuzzy, kde-kuit-format
47545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47546#| msgid "Kamloops"
47547msgctxt "City in British Columbia Canada"
47548msgid "Kamloops"
47549msgstr "Камлупс"
47550
47551#: kstars_i18n.cpp:2106
47552#, fuzzy, kde-kuit-format
47553msgctxt "City in Uganda"
47554msgid "Kampala"
47555msgstr "Капалуа"
47556
47557#: kstars_i18n.cpp:2107
47558#, fuzzy, kde-kuit-format
47559msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47560msgid "Kamsack"
47561msgstr "Колоа"
47562
47563#: kstars_i18n.cpp:2108
47564#, fuzzy, kde-kuit-format
47565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47566#| msgid "Kamuela"
47567msgctxt "City in Hawaii USA"
47568msgid "Kamuela"
47569msgstr "Камуела"
47570
47571#: kstars_i18n.cpp:2109
47572#, fuzzy, kde-kuit-format
47573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47574#| msgid "Kanab"
47575msgctxt "City in Utah USA"
47576msgid "Kanab"
47577msgstr "Канаб"
47578
47579#: kstars_i18n.cpp:2110
47580#, fuzzy, kde-kuit-format
47581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47582#| msgid "Kaneohe Bay"
47583msgctxt "City in Hawaii USA"
47584msgid "Kaneohe Bay"
47585msgstr "Канеохе-Бей"
47586
47587#: kstars_i18n.cpp:2111
47588#, fuzzy, kde-kuit-format
47589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47590#| msgid "Kankakee"
47591msgctxt "City in Illinois USA"
47592msgid "Kankakee"
47593msgstr "Канкаки"
47594
47595#: kstars_i18n.cpp:2112
47596#, fuzzy, kde-kuit-format
47597msgctxt "City in Guinea"
47598msgid "Kankan"
47599msgstr "Канаб"
47600
47601#: kstars_i18n.cpp:2113
47602#, fuzzy, kde-kuit-format
47603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47604#| msgid "Kannapolis"
47605msgctxt "City in North Carolina USA"
47606msgid "Kannapolis"
47607msgstr "Каннаполис"
47608
47609#: kstars_i18n.cpp:2114
47610#, fuzzy, kde-kuit-format
47611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47612#| msgid "Kano"
47613msgctxt "City in Nigeria"
47614msgid "Kano"
47615msgstr "Кано"
47616
47617#: kstars_i18n.cpp:2115
47618#, fuzzy, kde-kuit-format
47619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47620#| msgid "Kansas City"
47621msgctxt "City in Kansas USA"
47622msgid "Kansas City"
47623msgstr "Шаҳри Канзас"
47624
47625#: kstars_i18n.cpp:2116
47626#, fuzzy, kde-kuit-format
47627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47628#| msgid "Kansas City"
47629msgctxt "City in Missouri USA"
47630msgid "Kansas City"
47631msgstr "Шаҳри Канзас"
47632
47633#: kstars_i18n.cpp:2117
47634#, fuzzy, kde-kuit-format
47635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47636#| msgid "Kanzelheohe"
47637msgctxt "City in Austria"
47638msgid "Kanzelhoehe"
47639msgstr "Канзелхеохе"
47640
47641#: kstars_i18n.cpp:2118
47642#, fuzzy, kde-kuit-format
47643msgctxt "City in Senegal"
47644msgid "Kaolack"
47645msgstr "Колоа"
47646
47647#: kstars_i18n.cpp:2119
47648#, fuzzy, kde-kuit-format
47649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47650#| msgid "Kapaa"
47651msgctxt "City in Hawaii USA"
47652msgid "Kapaa"
47653msgstr "Капаа"
47654
47655#: kstars_i18n.cpp:2120
47656#, fuzzy, kde-kuit-format
47657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47658#| msgid "Kapalua"
47659msgctxt "City in Hawaii USA"
47660msgid "Kapalua"
47661msgstr "Капалуа"
47662
47663#: kstars_i18n.cpp:2121
47664#, kde-kuit-format
47665msgctxt "City in Somogy Hungary"
47666msgid "Kaposvár"
47667msgstr ""
47668
47669#: kstars_i18n.cpp:2122
47670#, fuzzy, kde-kuit-format
47671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47672#| msgid "Kapuskasing"
47673msgctxt "City in Ontario Canada"
47674msgid "Kapuskasing"
47675msgstr "Капускасинг"
47676
47677#: kstars_i18n.cpp:2123
47678#, fuzzy, kde-kuit-format
47679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47680#| msgid "Karachi"
47681msgctxt "City in Pakistan"
47682msgid "Karachi"
47683msgstr "Карачи"
47684
47685#: kstars_i18n.cpp:2124
47686#, fuzzy, kde-kuit-format
47687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47688#| msgid "Karlsruhe"
47689msgctxt "City in Germany"
47690msgid "Karlsruhe"
47691msgstr "Карлсруэ"
47692
47693#: kstars_i18n.cpp:2125
47694#, fuzzy, kde-kuit-format
47695msgctxt "City in Malawi"
47696msgid "Karonga"
47697msgstr "Кона"
47698
47699#: kstars_i18n.cpp:2126
47700#, fuzzy, kde-kuit-format
47701msgctxt "City in British Columbia Canada"
47702msgid "Kaslo"
47703msgstr "Кассел"
47704
47705#: kstars_i18n.cpp:2127
47706#, fuzzy, kde-kuit-format
47707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47708#| msgid "Kassel"
47709msgctxt "City in Germany"
47710msgid "Kassel"
47711msgstr "Кассел"
47712
47713#: kstars_i18n.cpp:2128
47714#, fuzzy, kde-kuit-format
47715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47716#| msgid "Kathmandu"
47717msgctxt "City in Nepal"
47718msgid "Kathmandu"
47719msgstr "Катманду"
47720
47721#: kstars_i18n.cpp:2129
47722#, fuzzy, kde-kuit-format
47723msgctxt "City in Namibia"
47724msgid "Katima Mulilo"
47725msgstr "Паауило"
47726
47727#: kstars_i18n.cpp:2130
47728#, fuzzy, kde-kuit-format
47729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47730#| msgid "Kaunakakai"
47731msgctxt "City in Hawaii USA"
47732msgid "Kaunakakai"
47733msgstr "Конакакай"
47734
47735#: kstars_i18n.cpp:2131
47736#, fuzzy, kde-kuit-format
47737msgctxt "City in Lithuania"
47738msgid "Kaunas"
47739msgstr "Кунда"
47740
47741#: kstars_i18n.cpp:2132
47742#, fuzzy, kde-kuit-format
47743msgctxt "City in Quebec Canada"
47744msgid "Kazabazua"
47745msgstr "Капалуа"
47746
47747#: kstars_i18n.cpp:2133
47748#, fuzzy, kde-kuit-format
47749msgctxt "City in Volga Region Russia"
47750msgid "Kazan"
47751msgstr "Квасан"
47752
47753#: kstars_i18n.cpp:2134
47754#, fuzzy, kde-kuit-format
47755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47756#| msgid "Keahole"
47757msgctxt "City in Hawaii USA"
47758msgid "Keahole"
47759msgstr "Кихол"
47760
47761#: kstars_i18n.cpp:2135
47762#, fuzzy, kde-kuit-format
47763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47764#| msgid "Kearney"
47765msgctxt "City in Nebraska USA"
47766msgid "Kearney"
47767msgstr "Кирни"
47768
47769#: kstars_i18n.cpp:2136
47770#, kde-kuit-format
47771msgctxt "City in Bács-Kiskun Hungary"
47772msgid "Kecskemét"
47773msgstr ""
47774
47775#: kstars_i18n.cpp:2137
47776#, fuzzy, kde-kuit-format
47777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47778#| msgid "Keene"
47779msgctxt "City in New Hampshire USA"
47780msgid "Keene"
47781msgstr "Кин"
47782
47783#: kstars_i18n.cpp:2138
47784#, fuzzy, kde-kuit-format
47785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47786#| msgid "Keflavik"
47787msgctxt "City in Iceland"
47788msgid "Keflavik"
47789msgstr "Кефлавик"
47790
47791#: kstars_i18n.cpp:2139
47792#, fuzzy, kde-kuit-format
47793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47794#| msgid "Kehra"
47795msgctxt "City in Estonia"
47796msgid "Kehra"
47797msgstr "Кехра"
47798
47799#: kstars_i18n.cpp:2140
47800#, fuzzy, kde-kuit-format
47801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47802#| msgid "Keila"
47803msgctxt "City in Estonia"
47804msgid "Keila"
47805msgstr "Кейла"
47806
47807#: kstars_i18n.cpp:2141
47808#, fuzzy, kde-kuit-format
47809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47810#| msgid "Kekaha"
47811msgctxt "City in Hawaii USA"
47812msgid "Kekaha"
47813msgstr "Кекаха"
47814
47815#: kstars_i18n.cpp:2142
47816#, fuzzy, kde-kuit-format
47817msgctxt "City in British Columbia Canada"
47818msgid "Kelowna"
47819msgstr "Кона"
47820
47821#: kstars_i18n.cpp:2143
47822#, fuzzy, kde-kuit-format
47823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47824#| msgid "Kelso"
47825msgctxt "City in Washington USA"
47826msgid "Kelso"
47827msgstr "Келсо"
47828
47829#: kstars_i18n.cpp:2144
47830#, fuzzy, kde-kuit-format
47831msgctxt "City in Siberia Russia"
47832msgid "Kemerovo"
47833msgstr "Прово"
47834
47835#: kstars_i18n.cpp:2145
47836#, fuzzy, kde-kuit-format
47837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47838#| msgid "Kenai"
47839msgctxt "City in Alaska USA"
47840msgid "Kenai"
47841msgstr "Кенай"
47842
47843#: kstars_i18n.cpp:2146
47844#, fuzzy, kde-kuit-format
47845msgctxt "City in Sierra Leone"
47846msgid "Kenema"
47847msgstr "Кенай"
47848
47849#: kstars_i18n.cpp:2147
47850#, fuzzy, kde-kuit-format
47851msgctxt "City in Munster Ireland"
47852msgid "Kenmar"
47853msgstr "Кенай"
47854
47855#: kstars_i18n.cpp:2148
47856#, fuzzy, kde-kuit-format
47857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47858#| msgid "Kennebunk"
47859msgctxt "City in Maine USA"
47860msgid "Kennebunk"
47861msgstr "Кеннебанк"
47862
47863#: kstars_i18n.cpp:2149
47864#, fuzzy, kde-kuit-format
47865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47866#| msgid "Kenner"
47867msgctxt "City in Louisiana USA"
47868msgid "Kenner"
47869msgstr "Кеннер"
47870
47871#: kstars_i18n.cpp:2150
47872#, fuzzy, kde-kuit-format
47873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47874#| msgid "Kenora"
47875msgctxt "City in Ontario Canada"
47876msgid "Kenora"
47877msgstr "Кенора"
47878
47879#: kstars_i18n.cpp:2151
47880#, fuzzy, kde-kuit-format
47881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47882#| msgid "Kenosha"
47883msgctxt "City in Wisconsin USA"
47884msgid "Kenosha"
47885msgstr "Кеноша"
47886
47887#: kstars_i18n.cpp:2152
47888#, fuzzy, kde-kuit-format
47889msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
47890msgid "Kentville"
47891msgstr "Сентревилл"
47892
47893#: kstars_i18n.cpp:2153
47894#, fuzzy, kde-kuit-format
47895msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
47896msgid "Kerrobert"
47897msgstr "Брера"
47898
47899#: kstars_i18n.cpp:2154
47900#, fuzzy, kde-kuit-format
47901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47902#| msgid "Ketchikan"
47903msgctxt "City in Alaska USA"
47904msgid "Ketchikan"
47905msgstr "Кетчикан"
47906
47907#: kstars_i18n.cpp:2155
47908#, fuzzy, kde-kuit-format
47909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47910#| msgid "Kettering"
47911msgctxt "City in Ohio USA"
47912msgid "Kettering"
47913msgstr "Кеттеринг"
47914
47915#: kstars_i18n.cpp:2156
47916#, fuzzy, kde-kuit-format
47917msgctxt "City in Far East Russia"
47918msgid "Khabarovsk"
47919msgstr "Сиэбрук"
47920
47921#: kstars_i18n.cpp:2157
47922#, fuzzy, kde-kuit-format
47923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47924#| msgid "Khaniá"
47925msgctxt "City in Greece"
47926msgid "Khaniá"
47927msgstr "Ханя"
47928
47929#: kstars_i18n.cpp:2158
47930#, fuzzy, kde-kuit-format
47931msgctxt "City in Ural Russia"
47932msgid "Khanty-Mansiysk"
47933msgstr "Канаб"
47934
47935#: kstars_i18n.cpp:2159
47936#, fuzzy, kde-kuit-format
47937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47938#| msgid "Jarkov"
47939msgctxt "City in Ukraine"
47940msgid "Kharkiv"
47941msgstr "Ярков"
47942
47943#: kstars_i18n.cpp:2160
47944#, fuzzy, kde-kuit-format
47945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47946#| msgid "Khartoum"
47947msgctxt "City in Sudan"
47948msgid "Khartoum"
47949msgstr "Хартум"
47950
47951#: kstars_i18n.cpp:2161
47952#, fuzzy, kde-kuit-format
47953msgctxt "City in Ukraine"
47954msgid "Kherson"
47955msgstr "Элверсон"
47956
47957#: kstars_i18n.cpp:2162
47958#, kde-kuit-format
47959msgctxt "City in Ukraine"
47960msgid "Khmel'nyts'kyi"
47961msgstr ""
47962
47963#: kstars_i18n.cpp:2163
47964#, fuzzy, kde-kuit-format
47965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47966#| msgid "Kiel"
47967msgctxt "City in Germany"
47968msgid "Kiel"
47969msgstr "Киел"
47970
47971#: kstars_i18n.cpp:2164
47972#, fuzzy, kde-kuit-format
47973msgctxt "City in Rwanda"
47974msgid "Kigali"
47975msgstr "Кили"
47976
47977#: kstars_i18n.cpp:2165
47978#, fuzzy, kde-kuit-format
47979msgctxt "City in Alberta Canada"
47980msgid "Kikino"
47981msgstr "Дикинсон"
47982
47983#: kstars_i18n.cpp:2166
47984#, fuzzy, kde-kuit-format
47985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47986#| msgid "Kili"
47987msgctxt "City in Marshall Islands"
47988msgid "Kili"
47989msgstr "Кили"
47990
47991#: kstars_i18n.cpp:2167
47992#, fuzzy, kde-kuit-format
47993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
47994#| msgid "Kilingi-Nõmme"
47995msgctxt "City in Estonia"
47996msgid "Kilingi-Nõmme"
47997msgstr "Килинги-Номм"
47998
47999#: kstars_i18n.cpp:2168
48000#, fuzzy, kde-kuit-format
48001msgctxt "City in Manitoba Canada"
48002msgid "Killarney"
48003msgstr "Кирни"
48004
48005#: kstars_i18n.cpp:2169
48006#, fuzzy, kde-kuit-format
48007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48008#| msgid "Kimball"
48009msgctxt "City in Nebraska USA"
48010msgid "Kimball"
48011msgstr "Кимбалл"
48012
48013#: kstars_i18n.cpp:2170
48014#, fuzzy, kde-kuit-format
48015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48016#| msgid "Kimch'aek"
48017msgctxt "City in Hambuk North Korea"
48018msgid "Kimchaek"
48019msgstr "Кимчек"
48020
48021#: kstars_i18n.cpp:2171
48022#, fuzzy, kde-kuit-format
48023msgctxt "City in Ontario Canada"
48024msgid "Kincardine"
48025msgstr "Ричардсон"
48026
48027#: kstars_i18n.cpp:2172
48028#, fuzzy, kde-kuit-format
48029msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48030msgid "Kindersley"
48031msgstr "Сандерсвилл"
48032
48033#: kstars_i18n.cpp:2173
48034#, fuzzy, kde-kuit-format
48035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48036#| msgid "King George"
48037msgctxt "City in Virginia USA"
48038msgid "King George"
48039msgstr "Кинг Ҷорҷ"
48040
48041#: kstars_i18n.cpp:2174
48042#, fuzzy, kde-kuit-format
48043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48044#| msgid "King Salmon"
48045msgctxt "City in Alaska USA"
48046msgid "King Salmon"
48047msgstr "Кинг Селмон"
48048
48049#: kstars_i18n.cpp:2175
48050#, fuzzy, kde-kuit-format
48051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48052#| msgid "Kingman"
48053msgctxt "City in Arizona USA"
48054msgid "Kingman"
48055msgstr "Кингмен"
48056
48057#: kstars_i18n.cpp:2176
48058#, fuzzy, kde-kuit-format
48059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48060#| msgid "Kings Beach"
48061msgctxt "City in Queensland Australia"
48062msgid "Kings Beach"
48063msgstr "Кингс-Бич"
48064
48065#: kstars_i18n.cpp:2177
48066#, fuzzy, kde-kuit-format
48067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48068#| msgid "Kingsport"
48069msgctxt "City in Tennessee USA"
48070msgid "Kingsport"
48071msgstr "Кингспорт"
48072
48073#: kstars_i18n.cpp:2178
48074#, fuzzy, kde-kuit-format
48075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48076#| msgid "Kingston"
48077msgctxt "City in Jamaica"
48078msgid "Kingston"
48079msgstr "Кингстон"
48080
48081#: kstars_i18n.cpp:2179
48082#, fuzzy, kde-kuit-format
48083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48084#| msgid "Kingston"
48085msgctxt "City in Ontario Canada"
48086msgid "Kingston"
48087msgstr "Кингстон"
48088
48089#: kstars_i18n.cpp:2180
48090#, fuzzy, kde-kuit-format
48091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48092#| msgid "Kinshasa"
48093msgctxt "City in Congo (Democratic Republic)"
48094msgid "Kinshasa"
48095msgstr "Киншаса"
48096
48097#: kstars_i18n.cpp:2181
48098#, fuzzy, kde-kuit-format
48099msgctxt "City in Ontario Canada"
48100msgid "Kiosk"
48101msgstr "Кисо"
48102
48103#: kstars_i18n.cpp:2182
48104#, fuzzy, kde-kuit-format
48105msgctxt "City in Ontario Canada"
48106msgid "Kirkland Lake"
48107msgstr "Кӯлҳои Қулла"
48108
48109#: kstars_i18n.cpp:2183
48110#, kde-kuit-format
48111msgctxt "City in Ukraine"
48112msgid "Kirovohrad"
48113msgstr ""
48114
48115#: kstars_i18n.cpp:2184
48116#, fuzzy, kde-kuit-format
48117msgctxt "City in Sweden"
48118msgid "Kiruna"
48119msgstr "Кунда"
48120
48121#: kstars_i18n.cpp:2185
48122#, fuzzy, kde-kuit-format
48123msgctxt "City in Dem rep of Congo"
48124msgid "Kisangani"
48125msgstr "Кингмен"
48126
48127#: kstars_i18n.cpp:2186
48128#, fuzzy, kde-kuit-format
48129msgctxt "City in Somalia"
48130msgid "Kismayu"
48131msgstr "Писа"
48132
48133#: kstars_i18n.cpp:2187
48134#, fuzzy, kde-kuit-format
48135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48136#| msgid "Kiso"
48137msgctxt "City in Japan"
48138msgid "Kiso"
48139msgstr "Кисо"
48140
48141#: kstars_i18n.cpp:2188
48142#, fuzzy, kde-kuit-format
48143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48144#| msgid "Kissimmee"
48145msgctxt "City in Florida USA"
48146msgid "Kissimmee"
48147msgstr "Киссимми"
48148
48149#: kstars_i18n.cpp:2189
48150#, fuzzy, kde-kuit-format
48151msgctxt "City in Kenya"
48152msgid "Kisumu"
48153msgstr "Кисо"
48154
48155#: kstars_i18n.cpp:2190
48156#, fuzzy, kde-kuit-format
48157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48158#| msgid "Kit Carson"
48159msgctxt "City in Colorado USA"
48160msgid "Kit Carson"
48161msgstr "Кит Карсон"
48162
48163#: kstars_i18n.cpp:2191
48164#, fuzzy, kde-kuit-format
48165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48166#| msgid "Kitchener"
48167msgctxt "City in Ontario Canada"
48168msgid "Kitchener"
48169msgstr "Китченер"
48170
48171#: kstars_i18n.cpp:2192
48172#, fuzzy, kde-kuit-format
48173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48174#| msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48175msgctxt "City in Arizona USA"
48176msgid "Kitt Peak Nat'l. Obs."
48177msgstr "Расадхонаи Давлатии Китт Пик."
48178
48179#: kstars_i18n.cpp:2193
48180#, fuzzy, kde-kuit-format
48181msgctxt "City in Zambia"
48182msgid "Kitwe"
48183msgstr "Ситтв"
48184
48185#: kstars_i18n.cpp:2194
48186#, fuzzy, kde-kuit-format
48187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48188#| msgid "Kiviõli"
48189msgctxt "City in Estonia"
48190msgid "Kiviõli"
48191msgstr "Кивиёли"
48192
48193#: kstars_i18n.cpp:2195
48194#, fuzzy, kde-kuit-format
48195msgctxt "City in Lithuania"
48196msgid "Klaipėda"
48197msgstr "Калапана"
48198
48199#: kstars_i18n.cpp:2196
48200#, fuzzy, kde-kuit-format
48201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48202#| msgid "Klamath Falls"
48203msgctxt "City in Oregon USA"
48204msgid "Klamath Falls"
48205msgstr "Шаршараҳои Клаймат"
48206
48207#: kstars_i18n.cpp:2197
48208#, kde-kuit-format
48209msgctxt "City in British Columbia Canada"
48210msgid "Kleena Kleene"
48211msgstr ""
48212
48213#: kstars_i18n.cpp:2198
48214#, fuzzy, kde-kuit-format
48215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48216#| msgid "Knightdale"
48217msgctxt "City in North Carolina USA"
48218msgid "Knightdale"
48219msgstr "Книгтдейл"
48220
48221#: kstars_i18n.cpp:2199
48222#, fuzzy, kde-kuit-format
48223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48224#| msgid "Knoxville"
48225msgctxt "City in Tennessee USA"
48226msgid "Knoxville"
48227msgstr "Кноксвилл"
48228
48229#: kstars_i18n.cpp:2200
48230#, fuzzy, kde-kuit-format
48231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48232#| msgid "Koblenz"
48233msgctxt "City in Germany"
48234msgid "Koblenz"
48235msgstr "Кобленз"
48236
48237#: kstars_i18n.cpp:2201
48238#, fuzzy, kde-kuit-format
48239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48240#| msgid "Kodaikanal"
48241msgctxt "City in India"
48242msgid "Kodaikanal"
48243msgstr "Кодайканал"
48244
48245#: kstars_i18n.cpp:2202
48246#, fuzzy, kde-kuit-format
48247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48248#| msgid "Kodiak"
48249msgctxt "City in Alaska USA"
48250msgid "Kodiak"
48251msgstr "Кодиак"
48252
48253#: kstars_i18n.cpp:2203
48254#, fuzzy, kde-kuit-format
48255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48256#| msgid "Koege"
48257msgctxt "City in Zealand Denmark"
48258msgid "Koege"
48259msgstr "Рим"
48260
48261#: kstars_i18n.cpp:2204
48262#, fuzzy, kde-kuit-format
48263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48264#| msgid "Kohala"
48265msgctxt "City in Hawaii USA"
48266msgid "Kohala"
48267msgstr "Кохала"
48268
48269#: kstars_i18n.cpp:2205
48270#, fuzzy, kde-kuit-format
48271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48272#| msgid "Kohtla-Järve"
48273msgctxt "City in Estonia"
48274msgid "Kohtla-Järve"
48275msgstr "Кохтла-Ярве"
48276
48277#: kstars_i18n.cpp:2206
48278#, fuzzy, kde-kuit-format
48279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48280#| msgid "Koko Head"
48281msgctxt "City in Hawaii USA"
48282msgid "Koko Head"
48283msgstr "Коко Хид"
48284
48285#: kstars_i18n.cpp:2207
48286#, fuzzy, kde-kuit-format
48287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48288#| msgid "Kokomo"
48289msgctxt "City in Indiana USA"
48290msgid "Kokomo"
48291msgstr "Кокомо"
48292
48293#: kstars_i18n.cpp:2208
48294#, fuzzy, kde-kuit-format
48295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48296#| msgid "Kolding"
48297msgctxt "City in Jylland Denmark"
48298msgid "Kolding"
48299msgstr "Колдинг"
48300
48301#: kstars_i18n.cpp:2209
48302#, fuzzy, kde-kuit-format
48303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48304#| msgid "Koloa"
48305msgctxt "City in India"
48306msgid "Kolkata"
48307msgstr "Колоа"
48308
48309#: kstars_i18n.cpp:2210
48310#, fuzzy, kde-kuit-format
48311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48312#| msgid "Koloa"
48313msgctxt "City in Hawaii USA"
48314msgid "Koloa"
48315msgstr "Колоа"
48316
48317#: kstars_i18n.cpp:2211
48318#, fuzzy, kde-kuit-format
48319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48320#| msgid "Kona"
48321msgctxt "City in Hawaii USA"
48322msgid "Kona"
48323msgstr "Кона"
48324
48325#: kstars_i18n.cpp:2212
48326#, fuzzy, kde-kuit-format
48327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48328#| msgid "Korat"
48329msgctxt "City in Thailand"
48330msgid "Korat"
48331msgstr "Корат"
48332
48333#: kstars_i18n.cpp:2213
48334#, fuzzy, kde-kuit-format
48335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48336#| msgid "Korsoer"
48337msgctxt "City in Zealand Denmark"
48338msgid "Korsoer"
48339msgstr "Киото"
48340
48341#: kstars_i18n.cpp:2214
48342#, fuzzy, kde-kuit-format
48343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48344#| msgid "Kosrae"
48345msgctxt "City in Micronesia"
48346msgid "Kosrae"
48347msgstr "Косрае"
48348
48349#: kstars_i18n.cpp:2215
48350#, fuzzy, kde-kuit-format
48351msgctxt "City in Central Region Russia"
48352msgid "Kostroma"
48353msgstr "Косрае"
48354
48355#: kstars_i18n.cpp:2216
48356#, fuzzy, kde-kuit-format
48357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48358#| msgid "Kota Kinabalu"
48359msgctxt "City in Malaysia"
48360msgid "Kota Kinabalu"
48361msgstr "Кота Кинабалу"
48362
48363#: kstars_i18n.cpp:2217
48364#, fuzzy, kde-kuit-format
48365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48366#| msgid "Kotzebue"
48367msgctxt "City in Alaska USA"
48368msgid "Kotzebue"
48369msgstr "Косебу"
48370
48371#: kstars_i18n.cpp:2218
48372#, fuzzy, kde-kuit-format
48373msgctxt "City in South Region Russia"
48374msgid "Krasnodar"
48375msgstr "Кано"
48376
48377#: kstars_i18n.cpp:2219
48378#, fuzzy, kde-kuit-format
48379msgctxt "City in Siberia Russia"
48380msgid "Krasnoyarsk"
48381msgstr "Кано"
48382
48383#: kstars_i18n.cpp:2220
48384#, fuzzy, kde-kuit-format
48385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48386#| msgid "Krefeld"
48387msgctxt "City in Germany"
48388msgid "Krefeld"
48389msgstr "Крефелд"
48390
48391#: kstars_i18n.cpp:2221
48392#, fuzzy, kde-kuit-format
48393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48394#| msgid "Kristiansand"
48395msgctxt "City in Norway"
48396msgid "Kristiansand"
48397msgstr "Кристиансанд"
48398
48399#: kstars_i18n.cpp:2222
48400#, fuzzy, kde-kuit-format
48401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48402#| msgid "Kuala Lumpur"
48403msgctxt "City in Malaysia"
48404msgid "Kuala Lumpur"
48405msgstr "Куала-Лумпур"
48406
48407#: kstars_i18n.cpp:2223
48408#, fuzzy, kde-kuit-format
48409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48410#| msgid "Kuching"
48411msgctxt "City in Malaysia"
48412msgid "Kuching"
48413msgstr "Кучинг"
48414
48415#: kstars_i18n.cpp:2224
48416#, fuzzy, kde-kuit-format
48417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48418#| msgid "Kuffner"
48419msgctxt "City in Austria"
48420msgid "Kuffner"
48421msgstr "Каффнер"
48422
48423#: kstars_i18n.cpp:2225
48424#, fuzzy, kde-kuit-format
48425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48426#| msgid "Kunda"
48427msgctxt "City in Estonia"
48428msgid "Kunda"
48429msgstr "Кунда"
48430
48431#: kstars_i18n.cpp:2226
48432#, fuzzy, kde-kuit-format
48433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48434#| msgid "Kuopio"
48435msgctxt "City in Finland"
48436msgid "Kuopio"
48437msgstr "Куопио"
48438
48439#: kstars_i18n.cpp:2227
48440#, fuzzy, kde-kuit-format
48441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48442#| msgid "Kure Island"
48443msgctxt "City in Hawaii USA"
48444msgid "Kure Island"
48445msgstr "О-в Куре"
48446
48447#: kstars_i18n.cpp:2228
48448#, fuzzy, kde-kuit-format
48449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48450#| msgid "Kuressaare"
48451msgctxt "City in Estonia"
48452msgid "Kuressaare"
48453msgstr "Курресаир"
48454
48455#: kstars_i18n.cpp:2229
48456#, fuzzy, kde-kuit-format
48457msgctxt "City in Ural Russia"
48458msgid "Kurgan"
48459msgstr "Бурбенк"
48460
48461#: kstars_i18n.cpp:2230
48462#, fuzzy, kde-kuit-format
48463msgctxt "City in Central Region Russia"
48464msgid "Kursk"
48465msgstr "Бернс"
48466
48467#: kstars_i18n.cpp:2231
48468#, fuzzy, kde-kuit-format
48469msgctxt "City in Croatia"
48470msgid "Kutina"
48471msgstr "Кунда"
48472
48473#: kstars_i18n.cpp:2232
48474#, fuzzy, kde-kuit-format
48475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48476#| msgid "Kuwait City"
48477msgctxt "City in Kuwait"
48478msgid "Kuwait City"
48479msgstr "Шаҳри Қувайт"
48480
48481#: kstars_i18n.cpp:2233
48482#, fuzzy, kde-kuit-format
48483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48484#| msgid "Kwajalein Atoll"
48485msgctxt "City in Marshall Islands"
48486msgid "Kwajalein Atoll"
48487msgstr "Атолл Квайалайн"
48488
48489#: kstars_i18n.cpp:2234
48490#, fuzzy, kde-kuit-format
48491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48492#| msgid "Kwasan"
48493msgctxt "City in Japan"
48494msgid "Kwasan"
48495msgstr "Квасан"
48496
48497#: kstars_i18n.cpp:2235
48498#, kde-kuit-format
48499msgctxt "City in Ukraine"
48500msgid "Kyiv"
48501msgstr ""
48502
48503#: kstars_i18n.cpp:2236
48504#, fuzzy, kde-kuit-format
48505msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48506msgid "Kyle"
48507msgstr "Колн"
48508
48509#: kstars_i18n.cpp:2237
48510#, fuzzy, kde-kuit-format
48511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48512#| msgid "Kyoto"
48513msgctxt "City in Japan"
48514msgid "Kyoto"
48515msgstr "Киото"
48516
48517#: kstars_i18n.cpp:2238
48518#, fuzzy, kde-kuit-format
48519msgctxt "City in Siberia Russia"
48520msgid "Kyzyl"
48521msgstr "Колн"
48522
48523#: kstars_i18n.cpp:2239
48524#, fuzzy, kde-kuit-format
48525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48526#| msgid "Kärdla"
48527msgctxt "City in Estonia"
48528msgid "Kärdla"
48529msgstr "Ада"
48530
48531#: kstars_i18n.cpp:2240
48532#, fuzzy, kde-kuit-format
48533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48534#| msgid "L'Aquila"
48535msgctxt "City in Italy"
48536msgid "L'Aquila"
48537msgstr "Ле Аквила"
48538
48539#: kstars_i18n.cpp:2241
48540#, kde-kuit-format
48541msgctxt "City in Quebec Canada"
48542msgid "L'Etape"
48543msgstr ""
48544
48545#: kstars_i18n.cpp:2242
48546#, kde-kuit-format
48547msgctxt "City in Ukraine"
48548msgid "L'viv"
48549msgstr ""
48550
48551#: kstars_i18n.cpp:2243
48552#, fuzzy, kde-kuit-format
48553#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48554#| msgid "La Coruña"
48555msgctxt "City in Spain"
48556msgid "La Coruña"
48557msgstr "Ла Коруна"
48558
48559#: kstars_i18n.cpp:2244
48560#, fuzzy, kde-kuit-format
48561#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48562#| msgid "La Crosse"
48563msgctxt "City in Wisconsin USA"
48564msgid "La Crosse"
48565msgstr "Ла Кросс"
48566
48567#: kstars_i18n.cpp:2245
48568#, fuzzy, kde-kuit-format
48569#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48570#| msgid "La Grande"
48571msgctxt "City in Oregon USA"
48572msgid "La Grande"
48573msgstr "Ла Гранд"
48574
48575#: kstars_i18n.cpp:2246
48576#, fuzzy, kde-kuit-format
48577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48578#| msgid "La Grange"
48579msgctxt "City in Georgia USA"
48580msgid "La Grange"
48581msgstr "Ла Гранг"
48582
48583#: kstars_i18n.cpp:2247
48584#, fuzzy, kde-kuit-format
48585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48586#| msgid "La Habana"
48587msgctxt "City in Cuba"
48588msgid "La Habana"
48589msgstr "Ла Габана"
48590
48591#: kstars_i18n.cpp:2248
48592#, fuzzy, kde-kuit-format
48593msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
48594msgid "La Loche"
48595msgstr "Ла Рошел"
48596
48597#: kstars_i18n.cpp:2249
48598#, fuzzy, kde-kuit-format
48599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48600#| msgid "La Mesa"
48601msgctxt "City in California USA"
48602msgid "La Mesa"
48603msgstr "Ла Меса"
48604
48605#: kstars_i18n.cpp:2250
48606#, fuzzy, kde-kuit-format
48607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48608#| msgid "La Palma Obs."
48609msgctxt "City in Canary Islands Spain"
48610msgid "La Palma Obs."
48611msgstr "Лас Палмас."
48612
48613#: kstars_i18n.cpp:2251
48614#, fuzzy, kde-kuit-format
48615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48616#| msgid "La Paz"
48617msgctxt "City in Bolivia"
48618msgid "La Paz"
48619msgstr "Ла Паз"
48620
48621#: kstars_i18n.cpp:2252
48622#, fuzzy, kde-kuit-format
48623msgctxt "City in Quebec Canada"
48624msgid "La Pocatiere"
48625msgstr "Ланкастер"
48626
48627#: kstars_i18n.cpp:2253
48628#, fuzzy, kde-kuit-format
48629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48630#| msgid "La Rochelle"
48631msgctxt "City in Charente-Maritime France"
48632msgid "La Rochelle"
48633msgstr "Ла Рошел"
48634
48635#: kstars_i18n.cpp:2254
48636#, fuzzy, kde-kuit-format
48637msgctxt "City in Quebec Canada"
48638msgid "La Sarre"
48639msgstr "Ла Верн"
48640
48641#: kstars_i18n.cpp:2255
48642#, fuzzy, kde-kuit-format
48643msgctxt "City in Newfoundland Canada"
48644msgid "La Scie"
48645msgstr "Вусати хатти "
48646
48647#: kstars_i18n.cpp:2256
48648#, fuzzy, kde-kuit-format
48649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48650#| msgid "La Silla Obs."
48651msgctxt "City in Chile"
48652msgid "La Silla Obs."
48653msgstr "Расадхонаи Ла Силла."
48654
48655#: kstars_i18n.cpp:2257
48656#, fuzzy, kde-kuit-format
48657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48658#| msgid "La Spezia"
48659msgctxt "City in Italy"
48660msgid "La Spezia"
48661msgstr "Ла Спезиа"
48662
48663#: kstars_i18n.cpp:2258
48664#, kde-kuit-format
48665msgctxt "City in Quebec Canada"
48666msgid "La Tuque"
48667msgstr ""
48668
48669#: kstars_i18n.cpp:2259
48670#, fuzzy, kde-kuit-format
48671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48672#| msgid "La Verne"
48673msgctxt "City in California USA"
48674msgid "La Verne"
48675msgstr "Ла Верн"
48676
48677#: kstars_i18n.cpp:2260
48678#, fuzzy, kde-kuit-format
48679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48680#| msgid "LaPeer"
48681msgctxt "City in Michigan USA"
48682msgid "LaPeer"
48683msgstr "Ла Пир"
48684
48685#: kstars_i18n.cpp:2261
48686#, fuzzy, kde-kuit-format
48687msgctxt "City in Quebec Canada"
48688msgid "Labrieville"
48689msgstr "Либревилл"
48690
48691#: kstars_i18n.cpp:2262
48692#, fuzzy, kde-kuit-format
48693msgctxt "City in Alberta Canada"
48694msgid "Lac La Biche"
48695msgstr "Соҳили Сиёҳ"
48696
48697#: kstars_i18n.cpp:2263
48698#, kde-kuit-format
48699msgctxt "City in Manitoba Canada"
48700msgid "Lac du Bonnet"
48701msgstr ""
48702
48703#: kstars_i18n.cpp:2264
48704#, kde-kuit-format
48705msgctxt "City in Quebec Canada"
48706msgid "Lac-Megantic"
48707msgstr ""
48708
48709#: kstars_i18n.cpp:2265
48710#, fuzzy, kde-kuit-format
48711msgctxt "City in Quebec Canada"
48712msgid "Lachute"
48713msgstr "Лахти"
48714
48715#: kstars_i18n.cpp:2266
48716#, fuzzy, kde-kuit-format
48717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48718#| msgid "Laconia"
48719msgctxt "City in New Hampshire USA"
48720msgid "Laconia"
48721msgstr "Лакониа"
48722
48723#: kstars_i18n.cpp:2267
48724#, fuzzy, kde-kuit-format
48725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48726#| msgid "Lafayette"
48727msgctxt "City in Indiana USA"
48728msgid "Lafayette"
48729msgstr "Лафайетт"
48730
48731#: kstars_i18n.cpp:2268
48732#, fuzzy, kde-kuit-format
48733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48734#| msgid "Lafayette"
48735msgctxt "City in Louisiana USA"
48736msgid "Lafayette"
48737msgstr "Лафайетт"
48738
48739#: kstars_i18n.cpp:2269
48740#, fuzzy, kde-kuit-format
48741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48742#| msgid "Lagos"
48743msgctxt "City in Nigeria"
48744msgid "Lagos"
48745msgstr "Лагос"
48746
48747#: kstars_i18n.cpp:2270
48748#, fuzzy, kde-kuit-format
48749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48750#| msgid "Lahore"
48751msgctxt "City in Pakistan"
48752msgid "Lahore"
48753msgstr "Лахор"
48754
48755#: kstars_i18n.cpp:2271
48756#, fuzzy, kde-kuit-format
48757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48758#| msgid "Lahr"
48759msgctxt "City in Germany"
48760msgid "Lahr"
48761msgstr "Лахр"
48762
48763#: kstars_i18n.cpp:2272
48764#, fuzzy, kde-kuit-format
48765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48766#| msgid "Lahti"
48767msgctxt "City in Finland"
48768msgid "Lahti"
48769msgstr "Лахти"
48770
48771#: kstars_i18n.cpp:2273
48772#, fuzzy, kde-kuit-format
48773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48774#| msgid "Lajes"
48775msgctxt "City in Azores Portugal"
48776msgid "Lajes"
48777msgstr "Лайес"
48778
48779#: kstars_i18n.cpp:2274
48780#, fuzzy, kde-kuit-format
48781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48782#| msgid "Lake Charles"
48783msgctxt "City in Louisiana USA"
48784msgid "Lake Charles"
48785msgstr "Кӯли Чарлс"
48786
48787#: kstars_i18n.cpp:2275
48788#, fuzzy, kde-kuit-format
48789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48790#| msgid "Lake City"
48791msgctxt "City in Florida USA"
48792msgid "Lake City"
48793msgstr "Лейк Сити"
48794
48795#: kstars_i18n.cpp:2276
48796#, fuzzy, kde-kuit-format
48797msgctxt "City in Alberta Canada"
48798msgid "Lake Louise"
48799msgstr "Лейк Освего"
48800
48801#: kstars_i18n.cpp:2277
48802#, fuzzy, kde-kuit-format
48803#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48804#| msgid "Lake Oswego"
48805msgctxt "City in Oregon USA"
48806msgid "Lake Oswego"
48807msgstr "Лейк Освего"
48808
48809#: kstars_i18n.cpp:2278
48810#, fuzzy, kde-kuit-format
48811#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48812#| msgid "Lake Villa"
48813msgctxt "City in Illinois USA"
48814msgid "Lake Villa"
48815msgstr "Лейк Вилла"
48816
48817#: kstars_i18n.cpp:2279
48818#, fuzzy, kde-kuit-format
48819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48820#| msgid "Lake Village"
48821msgctxt "City in Arkansas USA"
48822msgid "Lake Village"
48823msgstr "Лейк Виллеҷ"
48824
48825#: kstars_i18n.cpp:2280
48826#, fuzzy, kde-kuit-format
48827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48828#| msgid "Lakeland"
48829msgctxt "City in Florida USA"
48830msgid "Lakeland"
48831msgstr "Лейкленд"
48832
48833#: kstars_i18n.cpp:2281
48834#, fuzzy, kde-kuit-format
48835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48836#| msgid "Lakewood"
48837msgctxt "City in California USA"
48838msgid "Lakewood"
48839msgstr "Лейквуд"
48840
48841#: kstars_i18n.cpp:2282
48842#, fuzzy, kde-kuit-format
48843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48844#| msgid "Lakewood"
48845msgctxt "City in Colorado USA"
48846msgid "Lakewood"
48847msgstr "Лейквуд"
48848
48849#: kstars_i18n.cpp:2283
48850#, fuzzy, kde-kuit-format
48851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48852#| msgid "Lakewood"
48853msgctxt "City in Ohio USA"
48854msgid "Lakewood"
48855msgstr "Лейквуд"
48856
48857#: kstars_i18n.cpp:2284
48858#, fuzzy, kde-kuit-format
48859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48860#| msgid "Lakota"
48861msgctxt "City in North Dakota USA"
48862msgid "Lakota"
48863msgstr "Лакота"
48864
48865#: kstars_i18n.cpp:2285
48866#, fuzzy, kde-kuit-format
48867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48868#| msgid "Lamar"
48869msgctxt "City in Colorado USA"
48870msgid "Lamar"
48871msgstr "Ламар"
48872
48873#: kstars_i18n.cpp:2286
48874#, fuzzy, kde-kuit-format
48875msgctxt "City in Gabon"
48876msgid "Lambarene"
48877msgstr "Ламар"
48878
48879#: kstars_i18n.cpp:2287
48880#, fuzzy, kde-kuit-format
48881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48882#| msgid "Lampedusa"
48883msgctxt "City in Italy"
48884msgid "Lampedusa"
48885msgstr "Лампедуса"
48886
48887#: kstars_i18n.cpp:2288
48888#, fuzzy, kde-kuit-format
48889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48890#| msgid "Lanai City"
48891msgctxt "City in Hawaii USA"
48892msgid "Lanai City"
48893msgstr "Шаҳри Ланай"
48894
48895#: kstars_i18n.cpp:2289
48896#, fuzzy, kde-kuit-format
48897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48898#| msgid "Lancaster"
48899msgctxt "City in New Hampshire USA"
48900msgid "Lancaster"
48901msgstr "Ланкастер"
48902
48903#: kstars_i18n.cpp:2290
48904#, fuzzy, kde-kuit-format
48905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48906#| msgid "Lancaster"
48907msgctxt "City in Pennsylvania USA"
48908msgid "Lancaster"
48909msgstr "Ланкастер"
48910
48911#: kstars_i18n.cpp:2291
48912#, fuzzy, kde-kuit-format
48913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48914#| msgid "Lander"
48915msgctxt "City in Wyoming USA"
48916msgid "Lander"
48917msgstr "Ландер"
48918
48919#: kstars_i18n.cpp:2292
48920#, fuzzy, kde-kuit-format
48921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48922#| msgid "Lansing"
48923msgctxt "City in Michigan USA"
48924msgid "Lansing"
48925msgstr "Лансинг"
48926
48927#: kstars_i18n.cpp:2293
48928#, fuzzy, kde-kuit-format
48929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48930#| msgid "Laramie"
48931msgctxt "City in Wyoming USA"
48932msgid "Laramie"
48933msgstr "Ларамие"
48934
48935#: kstars_i18n.cpp:2294
48936#, fuzzy, kde-kuit-format
48937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48938#| msgid "Laredo"
48939msgctxt "City in Texas USA"
48940msgid "Laredo"
48941msgstr "Ларедо"
48942
48943#: kstars_i18n.cpp:2295
48944#, fuzzy, kde-kuit-format
48945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48946#| msgid "Largo"
48947msgctxt "City in Florida USA"
48948msgid "Largo"
48949msgstr "Ларго"
48950
48951#: kstars_i18n.cpp:2296
48952#, fuzzy, kde-kuit-format
48953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48954#| msgid "Las Campanas Obs."
48955msgctxt "City in Chile"
48956msgid "Las Campanas Obs."
48957msgstr "Расадхонаи Лас Кампанас."
48958
48959#: kstars_i18n.cpp:2297
48960#, fuzzy, kde-kuit-format
48961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48962#| msgid "Las Cruces"
48963msgctxt "City in New Mexico USA"
48964msgid "Las Cruces"
48965msgstr "Лас Крусес"
48966
48967#: kstars_i18n.cpp:2298
48968#, fuzzy, kde-kuit-format
48969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48970#| msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48971msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
48972msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
48973msgstr "Лас Палмас"
48974
48975#: kstars_i18n.cpp:2299
48976#, fuzzy, kde-kuit-format
48977#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48978#| msgid "Las Vegas"
48979msgctxt "City in Nevada USA"
48980msgid "Las Vegas"
48981msgstr "Лас Вегас"
48982
48983#: kstars_i18n.cpp:2300
48984#, fuzzy, kde-kuit-format
48985#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48986#| msgid "Latham"
48987msgctxt "City in ACT Australia"
48988msgid "Latham"
48989msgstr "Латам"
48990
48991#: kstars_i18n.cpp:2301
48992#, fuzzy, kde-kuit-format
48993#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
48994#| msgid "Latina"
48995msgctxt "City in Italy"
48996msgid "Latina"
48997msgstr "Латина"
48998
48999#: kstars_i18n.cpp:2302
49000#, fuzzy, kde-kuit-format
49001#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49002#| msgid "Laurel"
49003msgctxt "City in Delaware USA"
49004msgid "Laurel"
49005msgstr "Лорел"
49006
49007#: kstars_i18n.cpp:2303
49008#, fuzzy, kde-kuit-format
49009#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49010#| msgid "Laurel"
49011msgctxt "City in Maryland USA"
49012msgid "Laurel"
49013msgstr "Лорел"
49014
49015#: kstars_i18n.cpp:2304
49016#, fuzzy, kde-kuit-format
49017#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49018#| msgid "Laurel"
49019msgctxt "City in Mississippi USA"
49020msgid "Laurel"
49021msgstr "Лорел"
49022
49023#: kstars_i18n.cpp:2305
49024#, fuzzy, kde-kuit-format
49025msgctxt "City in Switzerland"
49026msgid "Lausanne"
49027msgstr "Лусана"
49028
49029#: kstars_i18n.cpp:2306
49030#, fuzzy, kde-kuit-format
49031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49032#| msgid "Laval"
49033msgctxt "City in Quebec Canada"
49034msgid "Laval"
49035msgstr "Лавал"
49036
49037#: kstars_i18n.cpp:2307
49038#, fuzzy, kde-kuit-format
49039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49040#| msgid "Lawrence"
49041msgctxt "City in Kansas USA"
49042msgid "Lawrence"
49043msgstr "Лоуренс"
49044
49045#: kstars_i18n.cpp:2308
49046#, fuzzy, kde-kuit-format
49047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49048#| msgid "Lawrence"
49049msgctxt "City in Massachusetts USA"
49050msgid "Lawrence"
49051msgstr "Лоуренс"
49052
49053#: kstars_i18n.cpp:2309
49054#, fuzzy, kde-kuit-format
49055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49056#| msgid "Lawton"
49057msgctxt "City in Oklahoma USA"
49058msgid "Lawton"
49059msgstr "Лоутон"
49060
49061#: kstars_i18n.cpp:2310
49062#, fuzzy, kde-kuit-format
49063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49064#| msgid "Layton"
49065msgctxt "City in Utah USA"
49066msgid "Layton"
49067msgstr "Лойтон"
49068
49069#: kstars_i18n.cpp:2311
49070#, fuzzy, kde-kuit-format
49071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49072#| msgid "Le Havre"
49073msgctxt "City in Seine-maritime France"
49074msgid "Le Havre"
49075msgstr "Ле Хевр"
49076
49077#: kstars_i18n.cpp:2312
49078#, kde-kuit-format
49079msgctxt "City in Haute-Loire France"
49080msgid "Le-Puy-en-Velay"
49081msgstr ""
49082
49083#: kstars_i18n.cpp:2313
49084#, fuzzy, kde-kuit-format
49085msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
49086msgid "Leader"
49087msgstr "Ландер"
49088
49089#: kstars_i18n.cpp:2314
49090#, fuzzy, kde-kuit-format
49091msgctxt "City in Ontario Canada"
49092msgid "Leamington"
49093msgstr "Лексингтон"
49094
49095#: kstars_i18n.cpp:2315
49096#, fuzzy, kde-kuit-format
49097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49098#| msgid "Learmonth"
49099msgctxt "City in Western Australia Australia"
49100msgid "Learmonth"
49101msgstr "Лермонт"
49102
49103#: kstars_i18n.cpp:2316
49104#, fuzzy, kde-kuit-format
49105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49106#| msgid "Leavenworth"
49107msgctxt "City in Kansas USA"
49108msgid "Leavenworth"
49109msgstr "Левенворт"
49110
49111#: kstars_i18n.cpp:2317
49112#, fuzzy, kde-kuit-format
49113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49114#| msgid "Leavenworth"
49115msgctxt "City in Washington USA"
49116msgid "Leavenworth"
49117msgstr "Левенворт"
49118
49119#: kstars_i18n.cpp:2318
49120#, fuzzy, kde-kuit-format
49121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49122#| msgid "Lebanon"
49123msgctxt "City in Kentucky USA"
49124msgid "Lebanon"
49125msgstr "Лебанон"
49126
49127#: kstars_i18n.cpp:2319
49128#, fuzzy, kde-kuit-format
49129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49130#| msgid "Lebanon"
49131msgctxt "City in Missouri USA"
49132msgid "Lebanon"
49133msgstr "Лебанон"
49134
49135#: kstars_i18n.cpp:2320
49136#, fuzzy, kde-kuit-format
49137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49138#| msgid "Lebanon"
49139msgctxt "City in New Hampshire USA"
49140msgid "Lebanon"
49141msgstr "Лебанон"
49142
49143#: kstars_i18n.cpp:2321
49144#, kde-kuit-format
49145msgctxt "City in Quebec Canada"
49146msgid "Lebel-sur-Quevillon"
49147msgstr ""
49148
49149#: kstars_i18n.cpp:2322
49150#, fuzzy, kde-kuit-format
49151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49152#| msgid "Lecce"
49153msgctxt "City in Italy"
49154msgid "Lecce"
49155msgstr "Лессе"
49156
49157#: kstars_i18n.cpp:2323
49158#, fuzzy, kde-kuit-format
49159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49160#| msgid "Lecco"
49161msgctxt "City in Lecco Italy"
49162msgid "Lecco"
49163msgstr "Мехико"
49164
49165#: kstars_i18n.cpp:2324
49166#, fuzzy, kde-kuit-format
49167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49168#| msgid "Leck"
49169msgctxt "City in Germany"
49170msgid "Leck"
49171msgstr "Лек"
49172
49173#: kstars_i18n.cpp:2325
49174#, fuzzy, kde-kuit-format
49175#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49176#| msgid "Lee"
49177msgctxt "City in Lebanon"
49178msgid "Lee"
49179msgstr "Ли"
49180
49181#: kstars_i18n.cpp:2326
49182#, fuzzy, kde-kuit-format
49183#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49184#| msgid "Leeds"
49185msgctxt "City in United Kingdom"
49186msgid "Leeds"
49187msgstr "Лидс"
49188
49189#: kstars_i18n.cpp:2327
49190#, fuzzy, kde-kuit-format
49191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49192#| msgid "Seward"
49193msgctxt "City in Netherlands"
49194msgid "Leeuwarden"
49195msgstr "Севард"
49196
49197#: kstars_i18n.cpp:2328
49198#, fuzzy, kde-kuit-format
49199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49200#| msgid "Leganés"
49201msgctxt "City in Spain"
49202msgid "Leganés"
49203msgstr "Леганес"
49204
49205#: kstars_i18n.cpp:2329
49206#, fuzzy, kde-kuit-format
49207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49208#| msgid "Winchester"
49209msgctxt "City in United Kingdom"
49210msgid "Leicester"
49211msgstr "Винчестер"
49212
49213#: kstars_i18n.cpp:2330
49214#, fuzzy, kde-kuit-format
49215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49216#| msgid "Leiden"
49217msgctxt "City in Netherlands"
49218msgid "Leiden"
49219msgstr "Лейден"
49220
49221#: kstars_i18n.cpp:2331
49222#, fuzzy, kde-kuit-format
49223#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49224#| msgid "Leiden Sur"
49225msgctxt "City in South Africa"
49226msgid "Leiden Sur"
49227msgstr "Лайден-Сур"
49228
49229#: kstars_i18n.cpp:2332
49230#, fuzzy, kde-kuit-format
49231#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49232#| msgid "Leipzig"
49233msgctxt "City in Germany"
49234msgid "Leipzig"
49235msgstr "Лейпсиг"
49236
49237#: kstars_i18n.cpp:2333
49238#, fuzzy, kde-kuit-format
49239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49240#| msgid "Lemmon"
49241msgctxt "City in South Dakota USA"
49242msgid "Lemmon"
49243msgstr "Леммон"
49244
49245#: kstars_i18n.cpp:2334
49246#, fuzzy, kde-kuit-format
49247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49248#| msgid "Lemvig"
49249msgctxt "City in Jylland Denmark"
49250msgid "Lemvig"
49251msgstr "Лемвиг"
49252
49253#: kstars_i18n.cpp:2335
49254#, fuzzy, kde-kuit-format
49255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49256#| msgid "Leopold Figl"
49257msgctxt "City in Austria"
49258msgid "Leopold Figl"
49259msgstr "Леополд Фигл"
49260
49261#: kstars_i18n.cpp:2336
49262#, fuzzy, kde-kuit-format
49263msgctxt "City in Quebec Canada"
49264msgid "Les Escoumins"
49265msgstr "Дес Мойнес"
49266
49267#: kstars_i18n.cpp:2337
49268#, fuzzy, kde-kuit-format
49269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49270#| msgid "Lethbridge"
49271msgctxt "City in Alberta Canada"
49272msgid "Lethbridge"
49273msgstr "Летбриҷ"
49274
49275#: kstars_i18n.cpp:2338
49276#, fuzzy, kde-kuit-format
49277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49278#| msgid "Leverkusen"
49279msgctxt "City in Germany"
49280msgid "Leverkusen"
49281msgstr "Леверкусен"
49282
49283#: kstars_i18n.cpp:2339
49284#, fuzzy, kde-kuit-format
49285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49286#| msgid "Lewes"
49287msgctxt "City in Delaware USA"
49288msgid "Lewes"
49289msgstr "Люис"
49290
49291#: kstars_i18n.cpp:2340
49292#, fuzzy, kde-kuit-format
49293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49294#| msgid "Lewisburg"
49295msgctxt "City in West Virginia USA"
49296msgid "Lewisburg"
49297msgstr "Люисбург"
49298
49299#: kstars_i18n.cpp:2341
49300#, fuzzy, kde-kuit-format
49301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49302#| msgid "Lewiston"
49303msgctxt "City in Idaho USA"
49304msgid "Lewiston"
49305msgstr "Люистон"
49306
49307#: kstars_i18n.cpp:2342
49308#, fuzzy, kde-kuit-format
49309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49310#| msgid "Lewiston"
49311msgctxt "City in Maine USA"
49312msgid "Lewiston"
49313msgstr "Люистон"
49314
49315#: kstars_i18n.cpp:2343
49316#, fuzzy, kde-kuit-format
49317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49318#| msgid "Lewiston"
49319msgctxt "City in New York USA"
49320msgid "Lewiston"
49321msgstr "Люистон"
49322
49323#: kstars_i18n.cpp:2344
49324#, fuzzy, kde-kuit-format
49325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49326#| msgid "Lewistown"
49327msgctxt "City in Montana USA"
49328msgid "Lewistown"
49329msgstr "Люистаун"
49330
49331#: kstars_i18n.cpp:2345
49332#, fuzzy, kde-kuit-format
49333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49334#| msgid "Lexington"
49335msgctxt "City in Kentucky USA"
49336msgid "Lexington"
49337msgstr "Лексингтон"
49338
49339#: kstars_i18n.cpp:2346
49340#, fuzzy, kde-kuit-format
49341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49342#| msgid "León"
49343msgctxt "City in Spain"
49344msgid "León"
49345msgstr "Леон"
49346
49347#: kstars_i18n.cpp:2347
49348#, fuzzy, kde-kuit-format
49349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49350#| msgid "Lhasa"
49351msgctxt "City in Tibet China"
49352msgid "Lhasa"
49353msgstr "Ласа"
49354
49355#: kstars_i18n.cpp:2348
49356#, fuzzy, kde-kuit-format
49357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49358#| msgid "Libreville"
49359msgctxt "City in Gabon"
49360msgid "Libreville"
49361msgstr "Либревилл"
49362
49363#: kstars_i18n.cpp:2349
49364#, fuzzy, kde-kuit-format
49365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49366#| msgid "Lick Obs."
49367msgctxt "City in California USA"
49368msgid "Lick Obs."
49369msgstr "Расадхонаи Лик."
49370
49371#: kstars_i18n.cpp:2350
49372#, fuzzy, kde-kuit-format
49373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49374#| msgid "Lihue"
49375msgctxt "City in Hawaii USA"
49376msgid "Lihue"
49377msgstr "Лихуэ"
49378
49379#: kstars_i18n.cpp:2351
49380#, fuzzy, kde-kuit-format
49381msgctxt "City in Nord France"
49382msgid "Lille"
49383msgstr "Миллер"
49384
49385#: kstars_i18n.cpp:2352
49386#, fuzzy, kde-kuit-format
49387msgctxt "City in British Columbia Canada"
49388msgid "Lillooet"
49389msgstr "Миллер"
49390
49391#: kstars_i18n.cpp:2353
49392#, fuzzy, kde-kuit-format
49393msgctxt "City in Malawi"
49394msgid "Lilongwe"
49395msgstr "Лонгвъю"
49396
49397#: kstars_i18n.cpp:2354
49398#, fuzzy, kde-kuit-format
49399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49400#| msgid "Lima"
49401msgctxt "City in Peru"
49402msgid "Lima"
49403msgstr "Лима"
49404
49405#: kstars_i18n.cpp:2355
49406#, fuzzy, kde-kuit-format
49407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49408#| msgid "Lima"
49409msgctxt "City in Ohio USA"
49410msgid "Lima"
49411msgstr "Лима"
49412
49413#: kstars_i18n.cpp:2356
49414#, fuzzy, kde-kuit-format
49415msgctxt "City in Haute-Vienne France"
49416msgid "Limoges"
49417msgstr "Лонгвъю"
49418
49419#: kstars_i18n.cpp:2357
49420#, fuzzy, kde-kuit-format
49421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49422#| msgid "Lincoln"
49423msgctxt "City in Kansas USA"
49424msgid "Lincoln"
49425msgstr "Линколн"
49426
49427#: kstars_i18n.cpp:2358
49428#, fuzzy, kde-kuit-format
49429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49430#| msgid "Lincoln"
49431msgctxt "City in Maine USA"
49432msgid "Lincoln"
49433msgstr "Линколн"
49434
49435#: kstars_i18n.cpp:2359
49436#, fuzzy, kde-kuit-format
49437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49438#| msgid "Lincoln"
49439msgctxt "City in Nebraska USA"
49440msgid "Lincoln"
49441msgstr "Линколн"
49442
49443#: kstars_i18n.cpp:2360
49444#, fuzzy, kde-kuit-format
49445msgctxt "City in Alberta Canada"
49446msgid "Lindbergh"
49447msgstr "Эдинбург"
49448
49449#: kstars_i18n.cpp:2361
49450#, fuzzy, kde-kuit-format
49451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49452#| msgid "Lindenhurst"
49453msgctxt "City in New York USA"
49454msgid "Lindenhurst"
49455msgstr "Линденхурст"
49456
49457#: kstars_i18n.cpp:2362
49458#, fuzzy, kde-kuit-format
49459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49460#| msgid "Linz"
49461msgctxt "City in Austria"
49462msgid "Linz"
49463msgstr "Линз"
49464
49465#: kstars_i18n.cpp:2363
49466#, fuzzy, kde-kuit-format
49467msgctxt "City in Central Region Russia"
49468msgid "Lipetsk"
49469msgstr "Лек"
49470
49471#: kstars_i18n.cpp:2364
49472#, fuzzy, kde-kuit-format
49473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49474#| msgid "Lisbon"
49475msgctxt "City in Portugal"
49476msgid "Lisbon"
49477msgstr "Лисабон"
49478
49479#: kstars_i18n.cpp:2365
49480#, fuzzy, kde-kuit-format
49481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49482#| msgid "Lisbon"
49483msgctxt "City in North Dakota USA"
49484msgid "Lisbon"
49485msgstr "Лисабон"
49486
49487#: kstars_i18n.cpp:2366
49488#, fuzzy, kde-kuit-format
49489msgctxt "City in Ontario Canada"
49490msgid "Listowel"
49491msgstr "Лавелл"
49492
49493#: kstars_i18n.cpp:2367
49494#, fuzzy, kde-kuit-format
49495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49496#| msgid "Litchville"
49497msgctxt "City in North Dakota USA"
49498msgid "Litchville"
49499msgstr "Либревилл"
49500
49501#: kstars_i18n.cpp:2368
49502#, fuzzy, kde-kuit-format
49503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49504#| msgid "Little Rock"
49505msgctxt "City in Arkansas USA"
49506msgid "Little Rock"
49507msgstr "Литтл Рок"
49508
49509#: kstars_i18n.cpp:2369
49510#, fuzzy, kde-kuit-format
49511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49512#| msgid "Littleton"
49513msgctxt "City in New Hampshire USA"
49514msgid "Littleton"
49515msgstr "Литтлтон"
49516
49517#: kstars_i18n.cpp:2370
49518#, fuzzy, kde-kuit-format
49519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49520#| msgid "Liverpool"
49521msgctxt "City in United Kingdom"
49522msgid "Liverpool"
49523msgstr "Ливерпул"
49524
49525#: kstars_i18n.cpp:2371
49526#, fuzzy, kde-kuit-format
49527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49528#| msgid "Liverpool"
49529msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49530msgid "Liverpool"
49531msgstr "Ливерпул"
49532
49533#: kstars_i18n.cpp:2372
49534#, fuzzy, kde-kuit-format
49535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49536#| msgid "Livingston"
49537msgctxt "City in Alabama USA"
49538msgid "Livingston"
49539msgstr "Ливингстон"
49540
49541#: kstars_i18n.cpp:2373
49542#, fuzzy, kde-kuit-format
49543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49544#| msgid "Livingston"
49545msgctxt "City in Montana USA"
49546msgid "Livingston"
49547msgstr "Ливингстон"
49548
49549#: kstars_i18n.cpp:2374
49550#, fuzzy, kde-kuit-format
49551msgctxt "City in Zambia"
49552msgid "Livingstone"
49553msgstr "Ливингстон"
49554
49555#: kstars_i18n.cpp:2375
49556#, fuzzy, kde-kuit-format
49557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49558#| msgid "Livonia"
49559msgctxt "City in Michigan USA"
49560msgid "Livonia"
49561msgstr "Ливония"
49562
49563#: kstars_i18n.cpp:2376
49564#, fuzzy, kde-kuit-format
49565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49566#| msgid "Livorno"
49567msgctxt "City in Italy"
49568msgid "Livorno"
49569msgstr "Ливорно"
49570
49571#: kstars_i18n.cpp:2377
49572#, fuzzy, kde-kuit-format
49573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49574#| msgid "Ljubljana"
49575msgctxt "City in Slovenia"
49576msgid "Ljubljana"
49577msgstr "Любляна"
49578
49579#: kstars_i18n.cpp:2378
49580#, fuzzy, kde-kuit-format
49581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49582#| msgid "Llano del Hato"
49583msgctxt "City in Venezuela"
49584msgid "Llano del Hato"
49585msgstr "Лано дел Хато"
49586
49587#: kstars_i18n.cpp:2379
49588#, fuzzy, kde-kuit-format
49589msgctxt "City in Botswana"
49590msgid "Lobatsi"
49591msgstr "Лахти"
49592
49593#: kstars_i18n.cpp:2380
49594#, fuzzy, kde-kuit-format
49595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49596#| msgid "Lockwood Valley"
49597msgctxt "City in California USA"
49598msgid "Lockwood Valley"
49599msgstr "Водии Локвуд"
49600
49601#: kstars_i18n.cpp:2381
49602#, fuzzy, kde-kuit-format
49603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49604#| msgid "Logan"
49605msgctxt "City in Utah USA"
49606msgid "Logan"
49607msgstr "Логан"
49608
49609#: kstars_i18n.cpp:2382
49610#, fuzzy, kde-kuit-format
49611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49612#| msgid "Logroño"
49613msgctxt "City in Spain"
49614msgid "Logroño"
49615msgstr "Логроно"
49616
49617#: kstars_i18n.cpp:2383
49618#, fuzzy, kde-kuit-format
49619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49620#| msgid "Loiano"
49621msgctxt "City in Italy"
49622msgid "Loiano"
49623msgstr "Лойано"
49624
49625#: kstars_i18n.cpp:2384
49626#, fuzzy, kde-kuit-format
49627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49628#| msgid "Loksa"
49629msgctxt "City in Estonia"
49630msgid "Loksa"
49631msgstr "Локса"
49632
49633#: kstars_i18n.cpp:2385
49634#, fuzzy, kde-kuit-format
49635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49636#| msgid "Lolo"
49637msgctxt "City in Montana USA"
49638msgid "Lolo"
49639msgstr "Лоло"
49640
49641#: kstars_i18n.cpp:2386
49642#, fuzzy, kde-kuit-format
49643msgctxt "City in Slovakia"
49644msgid "Lomnicky stit"
49645msgstr "Ломники Стит"
49646
49647#: kstars_i18n.cpp:2387
49648#, fuzzy, kde-kuit-format
49649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49650#| msgid "Lompoc"
49651msgctxt "City in California USA"
49652msgid "Lompoc"
49653msgstr "Ломпок"
49654
49655#: kstars_i18n.cpp:2388
49656#, fuzzy, kde-kuit-format
49657msgctxt "City in Togo"
49658msgid "Lomé"
49659msgstr "Ломпок"
49660
49661#: kstars_i18n.cpp:2389
49662#, fuzzy, kde-kuit-format
49663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49664#| msgid "London"
49665msgctxt "City in United Kingdom"
49666msgid "London"
49667msgstr "Лондон"
49668
49669#: kstars_i18n.cpp:2390
49670#, fuzzy, kde-kuit-format
49671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49672#| msgid "London"
49673msgctxt "City in Ontario Canada"
49674msgid "London"
49675msgstr "Лондон"
49676
49677#: kstars_i18n.cpp:2391
49678#, fuzzy, kde-kuit-format
49679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49680#| msgid "Long Beach"
49681msgctxt "City in California USA"
49682msgid "Long Beach"
49683msgstr "Соҳили Лонг"
49684
49685#: kstars_i18n.cpp:2392
49686#, fuzzy, kde-kuit-format
49687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49688#| msgid "Longview"
49689msgctxt "City in Texas USA"
49690msgid "Longview"
49691msgstr "Лонгвъю"
49692
49693#: kstars_i18n.cpp:2393
49694#, fuzzy, kde-kuit-format
49695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49696#| msgid "Longview"
49697msgctxt "City in Washington USA"
49698msgid "Longview"
49699msgstr "Лонгвъю"
49700
49701#: kstars_i18n.cpp:2394
49702#, fuzzy, kde-kuit-format
49703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49704#| msgid "Lorain"
49705msgctxt "City in Ohio USA"
49706msgid "Lorain"
49707msgstr "Лореин"
49708
49709#: kstars_i18n.cpp:2395
49710#, fuzzy, kde-kuit-format
49711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49712#| msgid "Lordsburg"
49713msgctxt "City in New Mexico USA"
49714msgid "Lordsburg"
49715msgstr "Лордсбург"
49716
49717#: kstars_i18n.cpp:2396
49718#, fuzzy, kde-kuit-format
49719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49720#| msgid "Los Alamos"
49721msgctxt "City in New Mexico USA"
49722msgid "Los Alamos"
49723msgstr "Лос Аламос"
49724
49725#: kstars_i18n.cpp:2397
49726#, fuzzy, kde-kuit-format
49727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49728#| msgid "Los Altos Hills"
49729msgctxt "City in California USA"
49730msgid "Los Altos Hills"
49731msgstr "Кӯҳҳои Лос Атлос"
49732
49733#: kstars_i18n.cpp:2398
49734#, fuzzy, kde-kuit-format
49735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49736#| msgid "Los Angeles"
49737msgctxt "City in California USA"
49738msgid "Los Angeles"
49739msgstr "Лос Анҷелес"
49740
49741#: kstars_i18n.cpp:2399
49742#, fuzzy, kde-kuit-format
49743msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49744msgid "Louisbourg"
49745msgstr "Дуисбург"
49746
49747#: kstars_i18n.cpp:2400
49748#, fuzzy, kde-kuit-format
49749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49750#| msgid "Louisville"
49751msgctxt "City in Georgia USA"
49752msgid "Louisville"
49753msgstr "Луисвилл"
49754
49755#: kstars_i18n.cpp:2401
49756#, fuzzy, kde-kuit-format
49757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49758#| msgid "Louisville"
49759msgctxt "City in Kentucky USA"
49760msgid "Louisville"
49761msgstr "Луисвилл"
49762
49763#: kstars_i18n.cpp:2402
49764#, fuzzy, kde-kuit-format
49765msgctxt "City in Egypt"
49766msgid "Louxor"
49767msgstr "Лоло"
49768
49769#: kstars_i18n.cpp:2403
49770#, fuzzy, kde-kuit-format
49771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49772#| msgid "Loveland"
49773msgctxt "City in Colorado USA"
49774msgid "Loveland"
49775msgstr "Лавленд"
49776
49777#: kstars_i18n.cpp:2404
49778#, fuzzy, kde-kuit-format
49779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49780#| msgid "Lovelock"
49781msgctxt "City in Nevada USA"
49782msgid "Lovelock"
49783msgstr "Лавлок"
49784
49785#: kstars_i18n.cpp:2405
49786#, fuzzy, kde-kuit-format
49787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49788#| msgid "Lowell"
49789msgctxt "City in Massachusetts USA"
49790msgid "Lowell"
49791msgstr "Лавелл"
49792
49793#: kstars_i18n.cpp:2406
49794#, fuzzy, kde-kuit-format
49795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49796#| msgid "Lowell Obs."
49797msgctxt "City in Arizona USA"
49798msgid "Lowell Obs."
49799msgstr "Расадхонаи Лавелл."
49800
49801#: kstars_i18n.cpp:2407
49802#, fuzzy, kde-kuit-format
49803msgctxt "City in Ontario Canada"
49804msgid "Lowther"
49805msgstr "Дигарашро нишон додан"
49806
49807#: kstars_i18n.cpp:2408
49808#, fuzzy, kde-kuit-format
49809msgctxt "City in Angola"
49810msgid "Luanda"
49811msgstr "Лунд"
49812
49813#: kstars_i18n.cpp:2409
49814#, fuzzy, kde-kuit-format
49815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49816#| msgid "Lubbock"
49817msgctxt "City in Texas USA"
49818msgid "Lubbock"
49819msgstr "Луббок"
49820
49821#: kstars_i18n.cpp:2410
49822#, fuzzy, kde-kuit-format
49823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49824#| msgid "Lucca"
49825msgctxt "City in Italy"
49826msgid "Lucca"
49827msgstr "Лукка"
49828
49829#: kstars_i18n.cpp:2411
49830#, fuzzy, kde-kuit-format
49831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49832#| msgid "Ludwigshafen"
49833msgctxt "City in Germany"
49834msgid "Ludwigshafen"
49835msgstr "Людвигшафен"
49836
49837#: kstars_i18n.cpp:2412
49838#, fuzzy, kde-kuit-format
49839msgctxt "City in Angola"
49840msgid "Luena"
49841msgstr "Куэнка"
49842
49843#: kstars_i18n.cpp:2413
49844#, fuzzy, kde-kuit-format
49845#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49846#| msgid "Leganés"
49847msgctxt "City in Ukraine"
49848msgid "Lugans'k"
49849msgstr "Леганес"
49850
49851#: kstars_i18n.cpp:2414
49852#, fuzzy, kde-kuit-format
49853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49854#| msgid "Lugo"
49855msgctxt "City in Spain"
49856msgid "Lugo"
49857msgstr "Луго"
49858
49859#: kstars_i18n.cpp:2415
49860#, fuzzy, kde-kuit-format
49861msgctxt "City in Sweden"
49862msgid "Luleå"
49863msgstr "Туле"
49864
49865#: kstars_i18n.cpp:2416
49866#, fuzzy, kde-kuit-format
49867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49868#| msgid "Lund"
49869msgctxt "City in Sweden"
49870msgid "Lund"
49871msgstr "Лунд"
49872
49873#: kstars_i18n.cpp:2417
49874#, fuzzy, kde-kuit-format
49875msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49876msgid "Lunenburg"
49877msgstr "Люксембург"
49878
49879#: kstars_i18n.cpp:2418
49880#, fuzzy, kde-kuit-format
49881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49882#| msgid "Lusaka"
49883msgctxt "City in Zambia"
49884msgid "Lusaka"
49885msgstr "Лусака"
49886
49887#: kstars_i18n.cpp:2419
49888#, fuzzy, kde-kuit-format
49889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49890#| msgid "Lusaka"
49891msgctxt "City in Ukraine"
49892msgid "Luts'k"
49893msgstr "Лусака"
49894
49895#: kstars_i18n.cpp:2420
49896#, fuzzy, kde-kuit-format
49897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49898#| msgid "Luxembourg City"
49899msgctxt "City in Luxembourg"
49900msgid "Luxembourg City"
49901msgstr "Шаҳри Люксембург"
49902
49903#: kstars_i18n.cpp:2421
49904#, fuzzy, kde-kuit-format
49905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49906#| msgid "Lynchburg"
49907msgctxt "City in Virginia USA"
49908msgid "Lynchburg"
49909msgstr "Линҷбург"
49910
49911#: kstars_i18n.cpp:2422
49912#, fuzzy, kde-kuit-format
49913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49914#| msgid "Lynden"
49915msgctxt "City in Washington USA"
49916msgid "Lynden"
49917msgstr "Линден"
49918
49919#: kstars_i18n.cpp:2423
49920#, fuzzy, kde-kuit-format
49921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49922#| msgid "Lynn"
49923msgctxt "City in Massachusetts USA"
49924msgid "Lynn"
49925msgstr "Линн"
49926
49927#: kstars_i18n.cpp:2424
49928#, fuzzy, kde-kuit-format
49929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49930#| msgid "Lynn Haven"
49931msgctxt "City in Florida USA"
49932msgid "Lynn Haven"
49933msgstr "Лангаргоҳи Линн"
49934
49935#: kstars_i18n.cpp:2425
49936#, fuzzy, kde-kuit-format
49937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49938#| msgid "Lyon"
49939msgctxt "City in Rhône France"
49940msgid "Lyon"
49941msgstr "Лён"
49942
49943#: kstars_i18n.cpp:2426
49944#, fuzzy, kde-kuit-format
49945msgctxt "City in British Columbia Canada"
49946msgid "Lytton"
49947msgstr "Лойтон"
49948
49949#: kstars_i18n.cpp:2427
49950#, fuzzy, kde-kuit-format
49951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49952#| msgid "Lérida"
49953msgctxt "City in Spain"
49954msgid "Lérida"
49955msgstr "Лерида"
49956
49957#: kstars_i18n.cpp:2428
49958#, fuzzy, kde-kuit-format
49959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49960#| msgid "Lübeck"
49961msgctxt "City in Germany"
49962msgid "Lübeck"
49963msgstr "Любек"
49964
49965#: kstars_i18n.cpp:2429
49966#, fuzzy, kde-kuit-format
49967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49968#| msgid "Maando"
49969msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
49970msgid "Maando"
49971msgstr "Маандо"
49972
49973#: kstars_i18n.cpp:2430
49974#, fuzzy, kde-kuit-format
49975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49976#| msgid "Maardu"
49977msgctxt "City in Estonia"
49978msgid "Maardu"
49979msgstr "Маарду"
49980
49981#: kstars_i18n.cpp:2431
49982#, fuzzy, kde-kuit-format
49983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49984#| msgid "Maastricht"
49985msgctxt "City in Netherlands"
49986msgid "Maastricht"
49987msgstr "Маастричт"
49988
49989#: kstars_i18n.cpp:2432
49990#, fuzzy, kde-kuit-format
49991msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
49992msgid "Mabou"
49993msgstr "Макао"
49994
49995#: kstars_i18n.cpp:2433
49996#, fuzzy, kde-kuit-format
49997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
49998#| msgid "Macao"
49999msgctxt "City in China"
50000msgid "Macao"
50001msgstr "Макао"
50002
50003#: kstars_i18n.cpp:2434
50004#, fuzzy, kde-kuit-format
50005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50006#| msgid "Machern"
50007msgctxt "City in Germany"
50008msgid "Machern"
50009msgstr "Манчестер"
50010
50011#: kstars_i18n.cpp:2435
50012#, fuzzy, kde-kuit-format
50013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50014#| msgid "Mackay"
50015msgctxt "City in Idaho USA"
50016msgid "Mackay"
50017msgstr "Макей"
50018
50019#: kstars_i18n.cpp:2436
50020#, fuzzy, kde-kuit-format
50021msgctxt "City in British Columbia Canada"
50022msgid "Mackenzie"
50023msgstr "Микронезия"
50024
50025#: kstars_i18n.cpp:2437
50026#, fuzzy, kde-kuit-format
50027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50028#| msgid "Macon"
50029msgctxt "City in Georgia USA"
50030msgid "Macon"
50031msgstr "Макон"
50032
50033#: kstars_i18n.cpp:2438
50034#, fuzzy, kde-kuit-format
50035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50036#| msgid "Madelia"
50037msgctxt "City in Minnesota USA"
50038msgid "Madelia"
50039msgstr "Маделия"
50040
50041#: kstars_i18n.cpp:2439
50042#, fuzzy, kde-kuit-format
50043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50044#| msgid "Madison"
50045msgctxt "City in Alabama USA"
50046msgid "Madison"
50047msgstr "Мэдисон"
50048
50049#: kstars_i18n.cpp:2440
50050#, fuzzy, kde-kuit-format
50051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50052#| msgid "Madison"
50053msgctxt "City in South Dakota USA"
50054msgid "Madison"
50055msgstr "Мэдисон"
50056
50057#: kstars_i18n.cpp:2441
50058#, fuzzy, kde-kuit-format
50059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50060#| msgid "Madison"
50061msgctxt "City in Wisconsin USA"
50062msgid "Madison"
50063msgstr "Мэдисон"
50064
50065#: kstars_i18n.cpp:2442
50066#, fuzzy, kde-kuit-format
50067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50068#| msgid "Madrid"
50069msgctxt "City in Spain"
50070msgid "Madrid"
50071msgstr "Мадрид"
50072
50073#: kstars_i18n.cpp:2443
50074#, fuzzy, kde-kuit-format
50075msgctxt "City in Far East Russia"
50076msgid "Magadan"
50077msgstr "Мандан"
50078
50079#: kstars_i18n.cpp:2444
50080#, fuzzy, kde-kuit-format
50081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50082#| msgid "Magdalena"
50083msgctxt "City in New Mexico USA"
50084msgid "Magdalena"
50085msgstr "Магдалена"
50086
50087#: kstars_i18n.cpp:2445
50088#, fuzzy, kde-kuit-format
50089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50090#| msgid "Magdeburg"
50091msgctxt "City in Germany"
50092msgid "Magdeburg"
50093msgstr "Магдбург"
50094
50095#: kstars_i18n.cpp:2446
50096#, fuzzy, kde-kuit-format
50097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50098#| msgid "Magnolia"
50099msgctxt "City in Arkansas USA"
50100msgid "Magnolia"
50101msgstr "Магнолия"
50102
50103#: kstars_i18n.cpp:2447
50104#, fuzzy, kde-kuit-format
50105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50106#| msgid "Mahlow"
50107msgctxt "City in Germany"
50108msgid "Mahlow"
50109msgstr "Махлоу"
50110
50111#: kstars_i18n.cpp:2448
50112#, fuzzy, kde-kuit-format
50113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50114#| msgid "Mainz"
50115msgctxt "City in Germany"
50116msgid "Mainz"
50117msgstr "Меинз"
50118
50119#: kstars_i18n.cpp:2449
50120#, fuzzy, kde-kuit-format
50121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50122#| msgid "Maiquetia"
50123msgctxt "City in Venezuela"
50124msgid "Maiquetia"
50125msgstr "Майкетия"
50126
50127#: kstars_i18n.cpp:2450
50128#, fuzzy, kde-kuit-format
50129msgctxt "City in Madagascar"
50130msgid "Majunga"
50131msgstr "Манагуа"
50132
50133#: kstars_i18n.cpp:2451
50134#, fuzzy, kde-kuit-format
50135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50136#| msgid "Majuro"
50137msgctxt "City in Marshall Islands"
50138msgid "Majuro"
50139msgstr "Майуро"
50140
50141#: kstars_i18n.cpp:2452
50142#, fuzzy, kde-kuit-format
50143msgctxt "City in South Region Russia"
50144msgid "Makhachkala"
50145msgstr "Дакар"
50146
50147#: kstars_i18n.cpp:2453
50148#, fuzzy, kde-kuit-format
50149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50150#| msgid "Manila"
50151msgctxt "City in Ukraine"
50152msgid "Makiivka"
50153msgstr "Манила"
50154
50155#: kstars_i18n.cpp:2454
50156#, fuzzy, kde-kuit-format
50157msgctxt "City in Gabon"
50158msgid "Makokou"
50159msgstr "Мокпо"
50160
50161#: kstars_i18n.cpp:2455
50162#, fuzzy, kde-kuit-format
50163msgctxt "City in Equatorial Guinea"
50164msgid "Malabo"
50165msgstr "Макао"
50166
50167#: kstars_i18n.cpp:2456
50168#, fuzzy, kde-kuit-format
50169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50170#| msgid "Malchin"
50171msgctxt "City in Germany"
50172msgid "Malchin"
50173msgstr "Малкин"
50174
50175#: kstars_i18n.cpp:2457
50176#, fuzzy, kde-kuit-format
50177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50178#| msgid "Malchow"
50179msgctxt "City in Germany"
50180msgid "Malchow"
50181msgstr "Малкоу"
50182
50183#: kstars_i18n.cpp:2458
50184#, fuzzy, kde-kuit-format
50185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50186#| msgid "Malden"
50187msgctxt "City in Massachusetts USA"
50188msgid "Malden"
50189msgstr "Малден"
50190
50191#: kstars_i18n.cpp:2459
50192#, fuzzy, kde-kuit-format
50193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50194#| msgid "Male"
50195msgctxt "City in Maldives"
50196msgid "Male"
50197msgstr "Меил"
50198
50199#: kstars_i18n.cpp:2460
50200#, fuzzy, kde-kuit-format
50201msgctxt "City in Sweden"
50202msgid "Malmö"
50203msgstr "Меил"
50204
50205#: kstars_i18n.cpp:2461
50206#, fuzzy, kde-kuit-format
50207#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50208#| msgid "Maloelap"
50209msgctxt "City in Marshall Islands"
50210msgid "Maloelap"
50211msgstr "Малоилеп"
50212
50213#: kstars_i18n.cpp:2462
50214#, fuzzy, kde-kuit-format
50215#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50216#| msgid "Malone"
50217msgctxt "City in New York USA"
50218msgid "Malone"
50219msgstr "Малон"
50220
50221#: kstars_i18n.cpp:2463
50222#, fuzzy, kde-kuit-format
50223msgctxt "City in Ontario Canada"
50224msgid "Mammamattawa"
50225msgstr "Оттава"
50226
50227#: kstars_i18n.cpp:2464
50228#, fuzzy, kde-kuit-format
50229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50230#| msgid "Mamoudzou"
50231msgctxt "City in Mayotte France"
50232msgid "Mamoudzou"
50233msgstr "Мейдон"
50234
50235#: kstars_i18n.cpp:2465
50236#, fuzzy, kde-kuit-format
50237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50238#| msgid "Managua"
50239msgctxt "City in Nicaragua"
50240msgid "Managua"
50241msgstr "Манагуа"
50242
50243#: kstars_i18n.cpp:2466
50244#, fuzzy, kde-kuit-format
50245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50246#| msgid "Manaus"
50247msgctxt "City in Brazil"
50248msgid "Manaus"
50249msgstr "Манаус"
50250
50251#: kstars_i18n.cpp:2467
50252#, fuzzy, kde-kuit-format
50253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50254#| msgid "Manchester"
50255msgctxt "City in United Kingdom"
50256msgid "Manchester"
50257msgstr "Манчестер"
50258
50259#: kstars_i18n.cpp:2468
50260#, fuzzy, kde-kuit-format
50261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50262#| msgid "Manchester"
50263msgctxt "City in Connecticut USA"
50264msgid "Manchester"
50265msgstr "Манчестер"
50266
50267#: kstars_i18n.cpp:2469
50268#, fuzzy, kde-kuit-format
50269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50270#| msgid "Manchester"
50271msgctxt "City in New Hampshire USA"
50272msgid "Manchester"
50273msgstr "Манчестер"
50274
50275#: kstars_i18n.cpp:2470
50276#, fuzzy, kde-kuit-format
50277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50278#| msgid "Mandalay"
50279msgctxt "City in Myanmar"
50280msgid "Mandalay"
50281msgstr "Мандалей"
50282
50283#: kstars_i18n.cpp:2471
50284#, fuzzy, kde-kuit-format
50285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50286#| msgid "Mandan"
50287msgctxt "City in North Dakota USA"
50288msgid "Mandan"
50289msgstr "Мандан"
50290
50291#: kstars_i18n.cpp:2472
50292#, fuzzy, kde-kuit-format
50293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50294#| msgid "Manebach"
50295msgctxt "City in Germany"
50296msgid "Manebach"
50297msgstr "Манебак"
50298
50299#: kstars_i18n.cpp:2473
50300#, fuzzy, kde-kuit-format
50301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50302#| msgid "Mangum"
50303msgctxt "City in Oklahoma USA"
50304msgid "Mangum"
50305msgstr "Мангум"
50306
50307#: kstars_i18n.cpp:2474
50308#, fuzzy, kde-kuit-format
50309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50310#| msgid "Manhattan"
50311msgctxt "City in Kansas USA"
50312msgid "Manhattan"
50313msgstr "Манхеттен"
50314
50315#: kstars_i18n.cpp:2475
50316#, fuzzy, kde-kuit-format
50317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50318#| msgid "Manhattan Beach"
50319msgctxt "City in California USA"
50320msgid "Manhattan Beach"
50321msgstr "Соҳили Манхеттен"
50322
50323#: kstars_i18n.cpp:2476
50324#, fuzzy, kde-kuit-format
50325msgctxt "City in Manitoba Canada"
50326msgid "Manigotagan"
50327msgstr "Мандан"
50328
50329#: kstars_i18n.cpp:2477
50330#, fuzzy, kde-kuit-format
50331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50332#| msgid "Manila"
50333msgctxt "City in Philippines"
50334msgid "Manila"
50335msgstr "Манила"
50336
50337#: kstars_i18n.cpp:2478
50338#, fuzzy, kde-kuit-format
50339msgctxt "City in Ontario Canada"
50340msgid "Manitouwadge"
50341msgstr "Вусъат:"
50342
50343#: kstars_i18n.cpp:2479
50344#, fuzzy, kde-kuit-format
50345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50346#| msgid "Manitowoc"
50347msgctxt "City in Wisconsin USA"
50348msgid "Manitowoc"
50349msgstr "Манитовок"
50350
50351#: kstars_i18n.cpp:2480
50352#, fuzzy, kde-kuit-format
50353msgctxt "City in Quebec Canada"
50354msgid "Maniwaki"
50355msgstr "Манила"
50356
50357#: kstars_i18n.cpp:2481
50358#, fuzzy, kde-kuit-format
50359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50360#| msgid "Mannheim"
50361msgctxt "City in Germany"
50362msgid "Mannheim"
50363msgstr "Маннгейм"
50364
50365#: kstars_i18n.cpp:2482
50366#, fuzzy, kde-kuit-format
50367msgctxt "City in Alberta Canada"
50368msgid "Manning"
50369msgstr "Лансинг"
50370
50371#: kstars_i18n.cpp:2483
50372#, fuzzy, kde-kuit-format
50373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50374#| msgid "Mansfeld"
50375msgctxt "City in Germany"
50376msgid "Mansfeld"
50377msgstr "Менсфелд"
50378
50379#: kstars_i18n.cpp:2484
50380#, fuzzy, kde-kuit-format
50381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50382#| msgid "Mansfield"
50383msgctxt "City in Ohio USA"
50384msgid "Mansfield"
50385msgstr "Менсфилд"
50386
50387#: kstars_i18n.cpp:2485
50388#, fuzzy, kde-kuit-format
50389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50390#| msgid "Manton"
50391msgctxt "City in California USA"
50392msgid "Manton"
50393msgstr "Ментон"
50394
50395#: kstars_i18n.cpp:2486
50396#, fuzzy, kde-kuit-format
50397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50398#| msgid "Mantorville"
50399msgctxt "City in Minnesota USA"
50400msgid "Mantorville"
50401msgstr "Манторвилл"
50402
50403#: kstars_i18n.cpp:2487
50404#, fuzzy, kde-kuit-format
50405msgctxt "City in Alberta Canada"
50406msgid "Manyberries"
50407msgstr "Канберра"
50408
50409#: kstars_i18n.cpp:2488
50410#, fuzzy, kde-kuit-format
50411msgctxt "City in Swaziland"
50412msgid "Manzini"
50413msgstr "Меинз"
50414
50415#: kstars_i18n.cpp:2489
50416#, fuzzy, kde-kuit-format
50417msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50418msgid "Maple Creek"
50419msgstr "Беттл Крик"
50420
50421#: kstars_i18n.cpp:2490
50422#, fuzzy, kde-kuit-format
50423msgctxt "City in Mozambique"
50424msgid "Maputo"
50425msgstr "Ментон"
50426
50427#: kstars_i18n.cpp:2491
50428#, fuzzy, kde-kuit-format
50429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50430#| msgid "Marado"
50431msgctxt "City in Jeju South Korea"
50432msgid "Marado"
50433msgstr "Марадо"
50434
50435#: kstars_i18n.cpp:2492
50436#, fuzzy, kde-kuit-format
50437msgctxt "City in Ontario Canada"
50438msgid "Marathon"
50439msgstr "Марлтон"
50440
50441#: kstars_i18n.cpp:2493
50442#, fuzzy, kde-kuit-format
50443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50444#| msgid "Marbach"
50445msgctxt "City in Germany"
50446msgid "Marbach"
50447msgstr "Марбак"
50448
50449#: kstars_i18n.cpp:2494
50450#, fuzzy, kde-kuit-format
50451msgctxt "City in Alberta Canada"
50452msgid "Mariana Lake"
50453msgstr "Маврикия"
50454
50455#: kstars_i18n.cpp:2495
50456#, fuzzy, kde-kuit-format
50457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50458#| msgid "Marienberg"
50459msgctxt "City in Germany"
50460msgid "Marienberg"
50461msgstr "Мариенберг"
50462
50463#: kstars_i18n.cpp:2496
50464#, fuzzy, kde-kuit-format
50465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50466#| msgid "Marietta"
50467msgctxt "City in Georgia USA"
50468msgid "Marietta"
50469msgstr "Мариетта"
50470
50471#: kstars_i18n.cpp:2497
50472#, kde-kuit-format
50473msgctxt "City in Lithuania"
50474msgid "Marijampolė"
50475msgstr ""
50476
50477#: kstars_i18n.cpp:2498
50478#, fuzzy, kde-kuit-format
50479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50480#| msgid "Marion"
50481msgctxt "City in Virginia USA"
50482msgid "Marion"
50483msgstr "Марион"
50484
50485#: kstars_i18n.cpp:2499
50486#, fuzzy, kde-kuit-format
50487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50488#| msgid "Markersbach"
50489msgctxt "City in Germany"
50490msgid "Markersbach"
50491msgstr "Маркерсбек"
50492
50493#: kstars_i18n.cpp:2500
50494#, fuzzy, kde-kuit-format
50495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50496#| msgid "Markersdorf"
50497msgctxt "City in Germany"
50498msgid "Markersdorf"
50499msgstr "Маркерсдорф"
50500
50501#: kstars_i18n.cpp:2501
50502#, fuzzy, kde-kuit-format
50503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50504#| msgid "Markkleeberg"
50505msgctxt "City in Germany"
50506msgid "Markkleeberg"
50507msgstr "Маркклиберг"
50508
50509#: kstars_i18n.cpp:2502
50510#, fuzzy, kde-kuit-format
50511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50512#| msgid "Markneukirchen"
50513msgctxt "City in Germany"
50514msgid "Markneukirchen"
50515msgstr "Мюнхен"
50516
50517#: kstars_i18n.cpp:2503
50518#, fuzzy, kde-kuit-format
50519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50520#| msgid "Markranstät"
50521msgctxt "City in Germany"
50522msgid "Markranstät"
50523msgstr "Маркранстат"
50524
50525#: kstars_i18n.cpp:2504
50526#, fuzzy, kde-kuit-format
50527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50528#| msgid "Marlow"
50529msgctxt "City in Germany"
50530msgid "Marlow"
50531msgstr "Марлоу"
50532
50533#: kstars_i18n.cpp:2505
50534#, fuzzy, kde-kuit-format
50535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50536#| msgid "Marlton"
50537msgctxt "City in New Jersey USA"
50538msgid "Marlton"
50539msgstr "Марлтон"
50540
50541#: kstars_i18n.cpp:2506
50542#, fuzzy, kde-kuit-format
50543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50544#| msgid "Marquette"
50545msgctxt "City in Michigan USA"
50546msgid "Marquette"
50547msgstr "Маркуитт"
50548
50549#: kstars_i18n.cpp:2507
50550#, fuzzy, kde-kuit-format
50551msgctxt "City in Morocco"
50552msgid "Marrakech"
50553msgstr "Марбак"
50554
50555#: kstars_i18n.cpp:2508
50556#, fuzzy, kde-kuit-format
50557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50558#| msgid "Marseille"
50559msgctxt "City in Bouches-du-rhône France"
50560msgid "Marseille"
50561msgstr "Марселл"
50562
50563#: kstars_i18n.cpp:2509
50564#, fuzzy, kde-kuit-format
50565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50566#| msgid "Marshall"
50567msgctxt "City in Texas USA"
50568msgid "Marshall"
50569msgstr "Маршалл"
50570
50571#: kstars_i18n.cpp:2510
50572#, fuzzy, kde-kuit-format
50573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50574#| msgid "Martinsburg"
50575msgctxt "City in West Virginia USA"
50576msgid "Martinsburg"
50577msgstr "Мартинсбург"
50578
50579#: kstars_i18n.cpp:2511
50580#, fuzzy, kde-kuit-format
50581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50582#| msgid "Martinsville"
50583msgctxt "City in Virginia USA"
50584msgid "Martinsville"
50585msgstr "Мартинсвилл"
50586
50587#: kstars_i18n.cpp:2512
50588#, fuzzy, kde-kuit-format
50589msgctxt "City in Newfoundland Canada"
50590msgid "Marystown"
50591msgstr "Бастов"
50592
50593#: kstars_i18n.cpp:2513
50594#, fuzzy, kde-kuit-format
50595msgctxt "City in Lesotho"
50596msgid "Maseru"
50597msgstr "Массен"
50598
50599#: kstars_i18n.cpp:2514
50600#, fuzzy, kde-kuit-format
50601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50602#| msgid "Mashpee"
50603msgctxt "City in Massachusetts USA"
50604msgid "Mashpee"
50605msgstr "Машпи"
50606
50607#: kstars_i18n.cpp:2515
50608#, fuzzy, kde-kuit-format
50609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50610#| msgid "Mason City"
50611msgctxt "City in Iowa USA"
50612msgid "Mason City"
50613msgstr "Шаҳри Мейсон"
50614
50615#: kstars_i18n.cpp:2516
50616#, fuzzy, kde-kuit-format
50617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50618#| msgid "Massa"
50619msgctxt "City in Italy"
50620msgid "Massa"
50621msgstr "Масса"
50622
50623#: kstars_i18n.cpp:2517
50624#, fuzzy, kde-kuit-format
50625msgctxt "City in Eritrea"
50626msgid "Massawa"
50627msgstr "Масса"
50628
50629#: kstars_i18n.cpp:2518
50630#, fuzzy, kde-kuit-format
50631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50632#| msgid "Massen"
50633msgctxt "City in Germany"
50634msgid "Massen"
50635msgstr "Массен"
50636
50637#: kstars_i18n.cpp:2519
50638#, fuzzy, kde-kuit-format
50639msgctxt "City in Ontario Canada"
50640msgid "Matachewan"
50641msgstr "Саскатчеван"
50642
50643#: kstars_i18n.cpp:2520
50644#, fuzzy, kde-kuit-format
50645msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50646msgid "Matadi"
50647msgstr "Марадо"
50648
50649#: kstars_i18n.cpp:2521
50650#, fuzzy, kde-kuit-format
50651msgctxt "City in Quebec Canada"
50652msgid "Matagami"
50653msgstr "Марадо"
50654
50655#: kstars_i18n.cpp:2522
50656#, fuzzy, kde-kuit-format
50657msgctxt "City in Quebec Canada"
50658msgid "Matane"
50659msgstr "Масан"
50660
50661#: kstars_i18n.cpp:2523
50662#, fuzzy, kde-kuit-format
50663msgctxt "City in Swaziland"
50664msgid "Matsapha"
50665msgstr "Масан"
50666
50667#: kstars_i18n.cpp:2524
50668#, fuzzy, kde-kuit-format
50669msgctxt "City in Ontario Canada"
50670msgid "Mattawa"
50671msgstr "Оттава"
50672
50673#: kstars_i18n.cpp:2525
50674#, fuzzy, kde-kuit-format
50675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50676#| msgid "Mauldin"
50677msgctxt "City in South Carolina USA"
50678msgid "Mauldin"
50679msgstr "Молдин"
50680
50681#: kstars_i18n.cpp:2526
50682#, fuzzy, kde-kuit-format
50683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50684#| msgid "Mauna Kea Obs."
50685msgctxt "City in Hawaii USA"
50686msgid "Mauna Kea Obs."
50687msgstr "Расадхонаи Мона Ки."
50688
50689#: kstars_i18n.cpp:2527
50690#, fuzzy, kde-kuit-format
50691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50692#| msgid "Mayaguez"
50693msgctxt "City in Puerto Rico USA"
50694msgid "Mayaguez"
50695msgstr "Майагез"
50696
50697#: kstars_i18n.cpp:2528
50698#, fuzzy, kde-kuit-format
50699msgctxt "City in South Region Russia"
50700msgid "Maykop"
50701msgstr "Мокпо"
50702
50703#: kstars_i18n.cpp:2529
50704#, fuzzy, kde-kuit-format
50705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50706#| msgid "Maysville"
50707msgctxt "City in Kentucky USA"
50708msgid "Maysville"
50709msgstr "Мейсвилл"
50710
50711#: kstars_i18n.cpp:2530
50712#, fuzzy, kde-kuit-format
50713msgctxt "City in Swaziland"
50714msgid "Mbabane"
50715msgstr "Масан"
50716
50717#: kstars_i18n.cpp:2531
50718#, fuzzy, kde-kuit-format
50719msgctxt "City in Dem rep of Congo"
50720msgid "Mbandaka"
50721msgstr "Мандалей"
50722
50723#: kstars_i18n.cpp:2532
50724#, fuzzy, kde-kuit-format
50725msgctxt "City in Tanzania"
50726msgid "Mbeya"
50727msgstr "Меса"
50728
50729#: kstars_i18n.cpp:2533
50730#, fuzzy, kde-kuit-format
50731msgctxt "City in New Brunswick Canada"
50732msgid "McAdam"
50733msgstr "Адамс"
50734
50735#: kstars_i18n.cpp:2534
50736#, fuzzy, kde-kuit-format
50737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50738#| msgid "McAlester"
50739msgctxt "City in Oklahoma USA"
50740msgid "McAlester"
50741msgstr "МакАлестер"
50742
50743#: kstars_i18n.cpp:2535
50744#, fuzzy, kde-kuit-format
50745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50746#| msgid "McAllen"
50747msgctxt "City in Texas USA"
50748msgid "McAllen"
50749msgstr "МакАллен"
50750
50751#: kstars_i18n.cpp:2536
50752#, fuzzy, kde-kuit-format
50753msgctxt "City in British Columbia Canada"
50754msgid "McBride"
50755msgstr "Мериден"
50756
50757#: kstars_i18n.cpp:2537
50758#, fuzzy, kde-kuit-format
50759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50760#| msgid "McCook"
50761msgctxt "City in Nebraska USA"
50762msgid "McCook"
50763msgstr "МакКук"
50764
50765#: kstars_i18n.cpp:2538
50766#, fuzzy, kde-kuit-format
50767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50768#| msgid "McCormick Obs."
50769msgctxt "City in Virginia USA"
50770msgid "McCormick Obs."
50771msgstr "Расадхонаи МакКормик."
50772
50773#: kstars_i18n.cpp:2539
50774#, fuzzy, kde-kuit-format
50775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50776#| msgid "McDonald Obs."
50777msgctxt "City in Texas USA"
50778msgid "McDonald Obs."
50779msgstr "Расадхонаи МакДоналд."
50780
50781#: kstars_i18n.cpp:2540
50782#, fuzzy, kde-kuit-format
50783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50784#| msgid "McGill"
50785msgctxt "City in Nevada USA"
50786msgid "McGill"
50787msgstr "МакГилл"
50788
50789#: kstars_i18n.cpp:2541
50790#, fuzzy, kde-kuit-format
50791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50792#| msgid "McGrath"
50793msgctxt "City in Alaska USA"
50794msgid "McGrath"
50795msgstr "МакГрет"
50796
50797#: kstars_i18n.cpp:2542
50798#, fuzzy, kde-kuit-format
50799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50800#| msgid "McKeesport"
50801msgctxt "City in Pennsylvania USA"
50802msgid "McKeesport"
50803msgstr "МакКиспорт"
50804
50805#: kstars_i18n.cpp:2543
50806#, fuzzy, kde-kuit-format
50807msgctxt "City in Alberta Canada"
50808msgid "McLennan"
50809msgstr "Мена"
50810
50811#: kstars_i18n.cpp:2544
50812#, fuzzy, kde-kuit-format
50813msgctxt "City in British Columbia Canada"
50814msgid "McLeod Lake"
50815msgstr "Кӯли Хунук"
50816
50817#: kstars_i18n.cpp:2545
50818#, fuzzy, kde-kuit-format
50819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50820#| msgid "McNary"
50821msgctxt "City in Arizona USA"
50822msgid "McNary"
50823msgstr "МакНери"
50824
50825#: kstars_i18n.cpp:2546
50826#, fuzzy, kde-kuit-format
50827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50828#| msgid "McNary"
50829msgctxt "City in Louisiana USA"
50830msgid "McNary"
50831msgstr "МакНери"
50832
50833#: kstars_i18n.cpp:2547
50834#, fuzzy, kde-kuit-format
50835msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50836msgid "Meadow Lake"
50837msgstr "Кӯли Мосес"
50838
50839#: kstars_i18n.cpp:2548
50840#, fuzzy, kde-kuit-format
50841msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
50842msgid "Meat Cove"
50843msgstr "Манторвилл"
50844
50845#: kstars_i18n.cpp:2549
50846#, fuzzy, kde-kuit-format
50847msgctxt "City in Tunisia"
50848msgid "Medenine"
50849msgstr "Мединген"
50850
50851#: kstars_i18n.cpp:2550
50852#, fuzzy, kde-kuit-format
50853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50854#| msgid "Medford"
50855msgctxt "City in Massachusetts USA"
50856msgid "Medford"
50857msgstr "Медфорд"
50858
50859#: kstars_i18n.cpp:2551
50860#, fuzzy, kde-kuit-format
50861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50862#| msgid "Medford"
50863msgctxt "City in Oregon USA"
50864msgid "Medford"
50865msgstr "Медфорд"
50866
50867#: kstars_i18n.cpp:2552
50868#, fuzzy, kde-kuit-format
50869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50870#| msgid "Medicine Hat"
50871msgctxt "City in Alberta Canada"
50872msgid "Medicine Hat"
50873msgstr "Медисин Хет"
50874
50875#: kstars_i18n.cpp:2553
50876#, fuzzy, kde-kuit-format
50877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50878#| msgid "Medingen"
50879msgctxt "City in Germany"
50880msgid "Medingen"
50881msgstr "Мединген"
50882
50883#: kstars_i18n.cpp:2554
50884#, fuzzy, kde-kuit-format
50885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50886#| msgid "Meerane"
50887msgctxt "City in Germany"
50888msgid "Meerane"
50889msgstr "Миран"
50890
50891#: kstars_i18n.cpp:2555
50892#, fuzzy, kde-kuit-format
50893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50894#| msgid "Meinersdorf"
50895msgctxt "City in Germany"
50896msgid "Meinersdorf"
50897msgstr "Меинсдорф"
50898
50899#: kstars_i18n.cpp:2556
50900#, fuzzy, kde-kuit-format
50901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50902#| msgid "Meiningen"
50903msgctxt "City in Germany"
50904msgid "Meiningen"
50905msgstr "Мейнинген"
50906
50907#: kstars_i18n.cpp:2557
50908#, fuzzy, kde-kuit-format
50909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50910#| msgid "Meiän"
50911msgctxt "City in Germany"
50912msgid "Meiän"
50913msgstr "Мейян"
50914
50915#: kstars_i18n.cpp:2558
50916#, fuzzy, kde-kuit-format
50917msgctxt "City in Morocco"
50918msgid "Meknès"
50919msgstr "Меса"
50920
50921#: kstars_i18n.cpp:2559
50922#, fuzzy, kde-kuit-format
50923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50924#| msgid "Melbourne"
50925msgctxt "City in Florida USA"
50926msgid "Melbourne"
50927msgstr "Мелбурн"
50928
50929#: kstars_i18n.cpp:2560
50930#, fuzzy, kde-kuit-format
50931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50932#| msgid "Melbourne"
50933msgctxt "City in Victoria Australia"
50934msgid "Melbourne"
50935msgstr "Мелбурн"
50936
50937#: kstars_i18n.cpp:2561
50938#, fuzzy, kde-kuit-format
50939msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
50940msgid "Melfort"
50941msgstr "Медфорд"
50942
50943#: kstars_i18n.cpp:2562
50944#, fuzzy, kde-kuit-format
50945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50946#| msgid "Melilla"
50947msgctxt "City in Spain"
50948msgid "Melilla"
50949msgstr "Мелилла"
50950
50951#: kstars_i18n.cpp:2563
50952#, fuzzy, kde-kuit-format
50953msgctxt "City in Manitoba Canada"
50954msgid "Melita"
50955msgstr "Маделия"
50956
50957#: kstars_i18n.cpp:2564
50958#, fuzzy, kde-kuit-format
50959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50960#| msgid "Melksham"
50961msgctxt "City in United Kingdom"
50962msgid "Melksham"
50963msgstr "Мелкшем"
50964
50965#: kstars_i18n.cpp:2565
50966#, fuzzy, kde-kuit-format
50967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50968#| msgid "Mellenbach-Glasbach"
50969msgctxt "City in Germany"
50970msgid "Mellenbach-Glasbach"
50971msgstr "Масан"
50972
50973#: kstars_i18n.cpp:2566
50974#, fuzzy, kde-kuit-format
50975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50976#| msgid "Mellensee"
50977msgctxt "City in Germany"
50978msgid "Mellensee"
50979msgstr "Мелленси"
50980
50981#: kstars_i18n.cpp:2567
50982#, fuzzy, kde-kuit-format
50983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50984#| msgid "Mellingen"
50985msgctxt "City in Germany"
50986msgid "Mellingen"
50987msgstr "Меллинген"
50988
50989#: kstars_i18n.cpp:2568
50990#, fuzzy, kde-kuit-format
50991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
50992#| msgid "Melrose Park"
50993msgctxt "City in Illinois USA"
50994msgid "Melrose Park"
50995msgstr "Боғи Мелроуз"
50996
50997#: kstars_i18n.cpp:2569
50998#, fuzzy, kde-kuit-format
50999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51000#| msgid "Memphis"
51001msgctxt "City in Tennessee USA"
51002msgid "Memphis"
51003msgstr "Мемфис"
51004
51005#: kstars_i18n.cpp:2570
51006#, fuzzy, kde-kuit-format
51007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51008#| msgid "Mena"
51009msgctxt "City in Arkansas USA"
51010msgid "Mena"
51011msgstr "Мена"
51012
51013#: kstars_i18n.cpp:2571
51014#, fuzzy, kde-kuit-format
51015msgctxt "City in Germany"
51016msgid "Mengersgereuth-Hämern"
51017msgstr "Манчестер"
51018
51019#: kstars_i18n.cpp:2572
51020#, fuzzy, kde-kuit-format
51021msgctxt "City in Angola"
51022msgid "Menongue"
51023msgstr "Мейнинген"
51024
51025#: kstars_i18n.cpp:2573
51026#, fuzzy, kde-kuit-format
51027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51028#| msgid "Menteroda"
51029msgctxt "City in Germany"
51030msgid "Menteroda"
51031msgstr "Ментерода"
51032
51033#: kstars_i18n.cpp:2574
51034#, fuzzy, kde-kuit-format
51035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51036#| msgid "Meredith"
51037msgctxt "City in New Hampshire USA"
51038msgid "Meredith"
51039msgstr "Мередит"
51040
51041#: kstars_i18n.cpp:2575
51042#, fuzzy, kde-kuit-format
51043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51044#| msgid "Meriden"
51045msgctxt "City in Connecticut USA"
51046msgid "Meriden"
51047msgstr "Мериден"
51048
51049#: kstars_i18n.cpp:2576
51050#, fuzzy, kde-kuit-format
51051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51052#| msgid "Meriden"
51053msgctxt "City in Mississippi USA"
51054msgid "Meridian"
51055msgstr "Мериден"
51056
51057#: kstars_i18n.cpp:2577
51058#, fuzzy, kde-kuit-format
51059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51060#| msgid "Meridianville"
51061msgctxt "City in Alabama USA"
51062msgid "Meridianville"
51063msgstr "Меридианвилл"
51064
51065#: kstars_i18n.cpp:2578
51066#, fuzzy, kde-kuit-format
51067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51068#| msgid "Merkers"
51069msgctxt "City in Germany"
51070msgid "Merkers"
51071msgstr "Мейкерс"
51072
51073#: kstars_i18n.cpp:2579
51074#, fuzzy, kde-kuit-format
51075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51076#| msgid "Merrimack"
51077msgctxt "City in New Hampshire USA"
51078msgid "Merrimack"
51079msgstr "Мерримак"
51080
51081#: kstars_i18n.cpp:2580
51082#, fuzzy, kde-kuit-format
51083msgctxt "City in British Columbia Canada"
51084msgid "Merritt"
51085msgstr "Серритос"
51086
51087#: kstars_i18n.cpp:2581
51088#, fuzzy, kde-kuit-format
51089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51090#| msgid "Merritt Island"
51091msgctxt "City in Florida USA"
51092msgid "Merritt Island"
51093msgstr "Ҷазираи Мерритт"
51094
51095#: kstars_i18n.cpp:2582
51096#, fuzzy, kde-kuit-format
51097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51098#| msgid "Merschwitz"
51099msgctxt "City in Germany"
51100msgid "Merschwitz"
51101msgstr "Москва"
51102
51103#: kstars_i18n.cpp:2583
51104#, fuzzy, kde-kuit-format
51105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51106#| msgid "Merseburg"
51107msgctxt "City in Germany"
51108msgid "Merseburg"
51109msgstr "Мерсбург"
51110
51111#: kstars_i18n.cpp:2584
51112#, fuzzy, kde-kuit-format
51113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51114#| msgid "Merzdorf"
51115msgctxt "City in Germany"
51116msgid "Merzdorf"
51117msgstr "Мерздорф"
51118
51119#: kstars_i18n.cpp:2585
51120#, fuzzy, kde-kuit-format
51121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51122#| msgid "Mesa"
51123msgctxt "City in Arizona USA"
51124msgid "Mesa"
51125msgstr "Меса"
51126
51127#: kstars_i18n.cpp:2586
51128#, fuzzy, kde-kuit-format
51129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51130#| msgid "Mesquite"
51131msgctxt "City in Texas USA"
51132msgid "Mesquite"
51133msgstr "Мескит"
51134
51135#: kstars_i18n.cpp:2587
51136#, fuzzy, kde-kuit-format
51137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51138#| msgid "Messina"
51139msgctxt "City in Italy"
51140msgid "Messina"
51141msgstr "Миссина"
51142
51143#: kstars_i18n.cpp:2588
51144#, fuzzy, kde-kuit-format
51145msgctxt "City in Ontario Canada"
51146msgid "Metagama"
51147msgstr "Мандан"
51148
51149#: kstars_i18n.cpp:2589
51150#, fuzzy, kde-kuit-format
51151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51152#| msgid "Metairie"
51153msgctxt "City in Louisiana USA"
51154msgid "Metairie"
51155msgstr "Метайри"
51156
51157#: kstars_i18n.cpp:2590
51158#, fuzzy, kde-kuit-format
51159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51160#| msgid "Metsähovi"
51161msgctxt "City in Finland"
51162msgid "Metsähovi"
51163msgstr "Метсяхови"
51164
51165#: kstars_i18n.cpp:2591
51166#, fuzzy, kde-kuit-format
51167msgctxt "City in Moselle France"
51168msgid "Metz"
51169msgstr "Меил"
51170
51171#: kstars_i18n.cpp:2592
51172#, fuzzy, kde-kuit-format
51173msgctxt "City in Hauts-de-Seine France"
51174msgid "Meudon (observatory)"
51175msgstr "Расадхонаи Диер"
51176
51177#: kstars_i18n.cpp:2593
51178#, fuzzy, kde-kuit-format
51179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51180#| msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51181msgctxt "City in Germany"
51182msgid "Meuselbach-Schwarzmühle"
51183msgstr "Меуселбак-Шварзмюхл"
51184
51185#: kstars_i18n.cpp:2594
51186#, fuzzy, kde-kuit-format
51187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51188#| msgid "Meuselwitz"
51189msgctxt "City in Germany"
51190msgid "Meuselwitz"
51191msgstr "Мюселвитз"
51192
51193#: kstars_i18n.cpp:2595
51194#, fuzzy, kde-kuit-format
51195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51196#| msgid "Mexico"
51197msgctxt "City in Missouri USA"
51198msgid "Mexico"
51199msgstr "Мексика"
51200
51201#: kstars_i18n.cpp:2596
51202#, fuzzy, kde-kuit-format
51203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51204#| msgid "Mexico City"
51205msgctxt "City in Mexico"
51206msgid "Mexico City"
51207msgstr "Шаҳри Мексика"
51208
51209#: kstars_i18n.cpp:2597
51210#, fuzzy, kde-kuit-format
51211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51212#| msgid "Meyenburg"
51213msgctxt "City in Germany"
51214msgid "Meyenburg"
51215msgstr "Мейенбург"
51216
51217#: kstars_i18n.cpp:2598
51218#, fuzzy, kde-kuit-format
51219msgctxt "City in Swaziland"
51220msgid "Mhlume"
51221msgstr "Меил"
51222
51223#: kstars_i18n.cpp:2599
51224#, fuzzy, kde-kuit-format
51225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51226#| msgid "Miami"
51227msgctxt "City in Florida USA"
51228msgid "Miami"
51229msgstr "Майями"
51230
51231#: kstars_i18n.cpp:2600
51232#, fuzzy, kde-kuit-format
51233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51234#| msgid "Miami Beach"
51235msgctxt "City in Florida USA"
51236msgid "Miami Beach"
51237msgstr "Соҳили Майями"
51238
51239#: kstars_i18n.cpp:2601
51240#, fuzzy, kde-kuit-format
51241msgctxt "City in British Columbia Canada"
51242msgid "Mica Creek"
51243msgstr "Бухтаи Кейв"
51244
51245#: kstars_i18n.cpp:2602
51246#, fuzzy, kde-kuit-format
51247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51248#| msgid "Michendorf"
51249msgctxt "City in Germany"
51250msgid "Michendorf"
51251msgstr "Микендорф"
51252
51253#: kstars_i18n.cpp:2603
51254#, fuzzy, kde-kuit-format
51255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51256#| msgid "Midas"
51257msgctxt "City in Nevada USA"
51258msgid "Midas"
51259msgstr "Мидас"
51260
51261#: kstars_i18n.cpp:2604
51262#, fuzzy, kde-kuit-format
51263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51264#| msgid "Middelburg"
51265msgctxt "City in Netherlands"
51266msgid "Middelburg"
51267msgstr "Миддлбург"
51268
51269#: kstars_i18n.cpp:2605
51270#, fuzzy, kde-kuit-format
51271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51272#| msgid "Middelfart"
51273msgctxt "City in Fyn Denmark"
51274msgid "Middelfart"
51275msgstr "Миддлфарт"
51276
51277#: kstars_i18n.cpp:2606
51278#, fuzzy, kde-kuit-format
51279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51280#| msgid "Middlebury"
51281msgctxt "City in Vermont USA"
51282msgid "Middlebury"
51283msgstr "Миддлбури"
51284
51285#: kstars_i18n.cpp:2607
51286#, fuzzy, kde-kuit-format
51287msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
51288msgid "Middleton"
51289msgstr "Миддлтаун"
51290
51291#: kstars_i18n.cpp:2608
51292#, fuzzy, kde-kuit-format
51293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51294#| msgid "Middletown"
51295msgctxt "City in Delaware USA"
51296msgid "Middletown"
51297msgstr "Миддлтаун"
51298
51299#: kstars_i18n.cpp:2609
51300#, fuzzy, kde-kuit-format
51301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51302#| msgid "Midland"
51303msgctxt "City in Ontario Canada"
51304msgid "Midland"
51305msgstr "Мидленд"
51306
51307#: kstars_i18n.cpp:2610
51308#, fuzzy, kde-kuit-format
51309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51310#| msgid "Midland"
51311msgctxt "City in Texas USA"
51312msgid "Midland"
51313msgstr "Мидленд"
51314
51315#: kstars_i18n.cpp:2611
51316#, fuzzy, kde-kuit-format
51317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51318#| msgid "Midnapore"
51319msgctxt "City in Alberta Canada"
51320msgid "Midnapore"
51321msgstr "Миднапор"
51322
51323#: kstars_i18n.cpp:2612
51324#, fuzzy, kde-kuit-format
51325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51326#| msgid "Midway Island"
51327msgctxt "City in US Territory"
51328msgid "Midway Island"
51329msgstr "Ҷазираи Мидвей"
51330
51331#: kstars_i18n.cpp:2613
51332#, fuzzy, kde-kuit-format
51333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51334#| msgid "Midwest City"
51335msgctxt "City in Oklahoma USA"
51336msgid "Midwest City"
51337msgstr "Шаҳри Мидвест"
51338
51339#: kstars_i18n.cpp:2614
51340#, fuzzy, kde-kuit-format
51341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51342#| msgid "Mieäste"
51343msgctxt "City in Germany"
51344msgid "Mieäste"
51345msgstr "Триест"
51346
51347#: kstars_i18n.cpp:2615
51348#, fuzzy, kde-kuit-format
51349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51350#| msgid "Milan"
51351msgctxt "City in Italy"
51352msgid "Milan"
51353msgstr "Милан"
51354
51355#: kstars_i18n.cpp:2616
51356#, fuzzy, kde-kuit-format
51357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51358#| msgid "Milbank"
51359msgctxt "City in South Dakota USA"
51360msgid "Milbank"
51361msgstr "Милбенк"
51362
51363#: kstars_i18n.cpp:2617
51364#, fuzzy, kde-kuit-format
51365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51366#| msgid "Mildenau"
51367msgctxt "City in Germany"
51368msgid "Mildenau"
51369msgstr "Милденау"
51370
51371#: kstars_i18n.cpp:2618
51372#, fuzzy, kde-kuit-format
51373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51374#| msgid "Milford"
51375msgctxt "City in Connecticut USA"
51376msgid "Milford"
51377msgstr "Милфорд"
51378
51379#: kstars_i18n.cpp:2619
51380#, fuzzy, kde-kuit-format
51381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51382#| msgid "Milford"
51383msgctxt "City in Delaware USA"
51384msgid "Milford"
51385msgstr "Милфорд"
51386
51387#: kstars_i18n.cpp:2620
51388#, fuzzy, kde-kuit-format
51389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51390#| msgid "Milford"
51391msgctxt "City in New Hampshire USA"
51392msgid "Milford"
51393msgstr "Милфорд"
51394
51395#: kstars_i18n.cpp:2621
51396#, fuzzy, kde-kuit-format
51397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51398#| msgid "Milford"
51399msgctxt "City in Utah USA"
51400msgid "Milford"
51401msgstr "Милфорд"
51402
51403#: kstars_i18n.cpp:2622
51404#, fuzzy, kde-kuit-format
51405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51406#| msgid "Mili"
51407msgctxt "City in Marshall Islands"
51408msgid "Mili"
51409msgstr "Мили"
51410
51411#: kstars_i18n.cpp:2623
51412#, fuzzy, kde-kuit-format
51413msgctxt "City in Alberta Canada"
51414msgid "Milk River"
51415msgstr "Фолл-Ривер"
51416
51417#: kstars_i18n.cpp:2624
51418#, fuzzy, kde-kuit-format
51419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51420#| msgid "Milkau"
51421msgctxt "City in Germany"
51422msgid "Milkau"
51423msgstr "Милкав"
51424
51425#: kstars_i18n.cpp:2625
51426#, fuzzy, kde-kuit-format
51427#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51428#| msgid "Milledgeville"
51429msgctxt "City in Georgia USA"
51430msgid "Milledgeville"
51431msgstr "Миллеҷвилл"
51432
51433#: kstars_i18n.cpp:2626
51434#, fuzzy, kde-kuit-format
51435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51436#| msgid "Miller"
51437msgctxt "City in South Dakota USA"
51438msgid "Miller"
51439msgstr "Миллер"
51440
51441#: kstars_i18n.cpp:2627
51442#, fuzzy, kde-kuit-format
51443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51444#| msgid "Millinocket"
51445msgctxt "City in Maine USA"
51446msgid "Millinocket"
51447msgstr "Миллинокет"
51448
51449#: kstars_i18n.cpp:2628
51450#, fuzzy, kde-kuit-format
51451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51452#| msgid "Millville"
51453msgctxt "City in New Jersey USA"
51454msgid "Millville"
51455msgstr "Миллвилл"
51456
51457#: kstars_i18n.cpp:2629
51458#, fuzzy, kde-kuit-format
51459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51460#| msgid "Milpitas"
51461msgctxt "City in California USA"
51462msgid "Milpitas"
51463msgstr "Милпитас"
51464
51465#: kstars_i18n.cpp:2630
51466#, fuzzy, kde-kuit-format
51467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51468#| msgid "Milwaukee"
51469msgctxt "City in Wisconsin USA"
51470msgid "Milwaukee"
51471msgstr "Милвоки"
51472
51473#: kstars_i18n.cpp:2631
51474#, fuzzy, kde-kuit-format
51475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51476#| msgid "Mine Hill"
51477msgctxt "City in New Jersey USA"
51478msgid "Mine Hill"
51479msgstr "Майн Хилл"
51480
51481#: kstars_i18n.cpp:2632
51482#, fuzzy, kde-kuit-format
51483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51484#| msgid "Minneapolis"
51485msgctxt "City in Minnesota USA"
51486msgid "Minneapolis"
51487msgstr "Миннеаполис"
51488
51489#: kstars_i18n.cpp:2633
51490#, fuzzy, kde-kuit-format
51491msgctxt "City in Manitoba Canada"
51492msgid "Minnedosa"
51493msgstr "Миннесота"
51494
51495#: kstars_i18n.cpp:2634
51496#, fuzzy, kde-kuit-format
51497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51498#| msgid "Minnetonka"
51499msgctxt "City in Minnesota USA"
51500msgid "Minnetonka"
51501msgstr "Миннетонка"
51502
51503#: kstars_i18n.cpp:2635
51504#, fuzzy, kde-kuit-format
51505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51506#| msgid "Minot"
51507msgctxt "City in North Dakota USA"
51508msgid "Minot"
51509msgstr "Минот"
51510
51511#: kstars_i18n.cpp:2636
51512#, fuzzy, kde-kuit-format
51513msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51514msgid "Minto"
51515msgstr "Минот"
51516
51517#: kstars_i18n.cpp:2637
51518#, fuzzy, kde-kuit-format
51519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51520#| msgid "Miquelon Island"
51521msgctxt "City in St-Pierre and Miquelon France"
51522msgid "Miquelon Island"
51523msgstr "Ҷазираи Микелон"
51524
51525#: kstars_i18n.cpp:2638
51526#, fuzzy, kde-kuit-format
51527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51528#| msgid "Miramar"
51529msgctxt "City in Florida USA"
51530msgid "Miramar"
51531msgstr "Мирамар"
51532
51533#: kstars_i18n.cpp:2639
51534#, fuzzy, kde-kuit-format
51535msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51536msgid "Miramichi"
51537msgstr "Мирак"
51538
51539#: kstars_i18n.cpp:2640
51540#, fuzzy, kde-kuit-format
51541msgctxt "City in Far East Russia"
51542msgid "Mirnyi"
51543msgstr "Бируни"
51544
51545#: kstars_i18n.cpp:2641
51546#, fuzzy, kde-kuit-format
51547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51548#| msgid "Miryang"
51549msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
51550msgid "Miryang"
51551msgstr "Мирянг"
51552
51553#: kstars_i18n.cpp:2642
51554#, fuzzy, kde-kuit-format
51555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51556#| msgid "Mishawaka"
51557msgctxt "City in Indiana USA"
51558msgid "Mishawaka"
51559msgstr "Мишавака"
51560
51561#: kstars_i18n.cpp:2643
51562#, fuzzy, kde-kuit-format
51563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51564#| msgid "Missoula"
51565msgctxt "City in Borsod-Abaúj-Zemplén Hungary"
51566msgid "Miskolc"
51567msgstr "Миссула"
51568
51569#: kstars_i18n.cpp:2644
51570#, fuzzy, kde-kuit-format
51571msgctxt "City in Libya"
51572msgid "Misratah"
51573msgstr "МакГрет"
51574
51575#: kstars_i18n.cpp:2645
51576#, fuzzy, kde-kuit-format
51577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51578#| msgid "Mississauga"
51579msgctxt "City in Ontario Canada"
51580msgid "Mississauga"
51581msgstr "Миссиссога"
51582
51583#: kstars_i18n.cpp:2646
51584#, fuzzy, kde-kuit-format
51585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51586#| msgid "Missoula"
51587msgctxt "City in Montana USA"
51588msgid "Missoula"
51589msgstr "Миссула"
51590
51591#: kstars_i18n.cpp:2647
51592#, fuzzy, kde-kuit-format
51593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51594#| msgid "Mitchell"
51595msgctxt "City in South Dakota USA"
51596msgid "Mitchell"
51597msgstr "Митчел"
51598
51599#: kstars_i18n.cpp:2648
51600#, fuzzy, kde-kuit-format
51601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51602#| msgid "Mitzpe Ramon"
51603msgctxt "City in Israel"
51604msgid "Mitzpe Ramon"
51605msgstr "Митсп Рамон"
51606
51607#: kstars_i18n.cpp:2649
51608#, fuzzy, kde-kuit-format
51609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51610#| msgid "Mizusawa"
51611msgctxt "City in Japan"
51612msgid "Mizusawa"
51613msgstr "Мизусава"
51614
51615#: kstars_i18n.cpp:2650
51616#, fuzzy, kde-kuit-format
51617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51618#| msgid "Mobile"
51619msgctxt "City in Alabama USA"
51620msgid "Mobile"
51621msgstr "Мобил"
51622
51623#: kstars_i18n.cpp:2651
51624#, fuzzy, kde-kuit-format
51625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51626#| msgid "Mobridge"
51627msgctxt "City in South Dakota USA"
51628msgid "Mobridge"
51629msgstr "Мобриҷ"
51630
51631#: kstars_i18n.cpp:2652
51632#, fuzzy, kde-kuit-format
51633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51634#| msgid "Modena"
51635msgctxt "City in Italy"
51636msgid "Modena"
51637msgstr "Модена"
51638
51639#: kstars_i18n.cpp:2653
51640#, fuzzy, kde-kuit-format
51641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51642#| msgid "Modesto"
51643msgctxt "City in California USA"
51644msgid "Modesto"
51645msgstr "Модесто"
51646
51647#: kstars_i18n.cpp:2654
51648#, fuzzy, kde-kuit-format
51649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51650#| msgid "Moenkopi"
51651msgctxt "City in Arizona USA"
51652msgid "Moenkopi"
51653msgstr "Моинкопи"
51654
51655#: kstars_i18n.cpp:2655
51656#, fuzzy, kde-kuit-format
51657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51658#| msgid "Moers"
51659msgctxt "City in Germany"
51660msgid "Moers"
51661msgstr "Моирс"
51662
51663#: kstars_i18n.cpp:2656
51664#, fuzzy, kde-kuit-format
51665msgctxt "City in Somalia"
51666msgid "Mogadishu"
51667msgstr "Мэдисон"
51668
51669#: kstars_i18n.cpp:2657
51670#, fuzzy, kde-kuit-format
51671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51672#| msgid "Mokpo"
51673msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
51674msgid "Mokpo"
51675msgstr "Мокпо"
51676
51677#: kstars_i18n.cpp:2658
51678#, fuzzy, kde-kuit-format
51679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51680#| msgid "Moline"
51681msgctxt "City in Illinois USA"
51682msgid "Moline"
51683msgstr "Молин"
51684
51685#: kstars_i18n.cpp:2659
51686#, fuzzy, kde-kuit-format
51687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51688#| msgid "Molokai"
51689msgctxt "City in Hawaii USA"
51690msgid "Molokai"
51691msgstr "Молокай"
51692
51693#: kstars_i18n.cpp:2660
51694#, fuzzy, kde-kuit-format
51695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51696#| msgid "Molonglo"
51697msgctxt "City in Australia"
51698msgid "Molonglo"
51699msgstr "Молонгло"
51700
51701#: kstars_i18n.cpp:2661
51702#, fuzzy, kde-kuit-format
51703msgctxt "City in Kenya"
51704msgid "Mombasa"
51705msgstr "Масса"
51706
51707#: kstars_i18n.cpp:2662
51708#, fuzzy, kde-kuit-format
51709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51710#| msgid "Moncton"
51711msgctxt "City in New Brunswick Canada"
51712msgid "Moncton"
51713msgstr "Монктон"
51714
51715#: kstars_i18n.cpp:2663
51716#, fuzzy, kde-kuit-format
51717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51718#| msgid "Monroe"
51719msgctxt "City in Louisiana USA"
51720msgid "Monroe"
51721msgstr "Монро"
51722
51723#: kstars_i18n.cpp:2664
51724#, fuzzy, kde-kuit-format
51725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51726#| msgid "Monrovia"
51727msgctxt "City in Liberia"
51728msgid "Monrovia"
51729msgstr "Монровия"
51730
51731#: kstars_i18n.cpp:2665
51732#, fuzzy, kde-kuit-format
51733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51734#| msgid "Mont-Joli"
51735msgctxt "City in Quebec Canada"
51736msgid "Mont-Joli"
51737msgstr "Монт-Ҷоли"
51738
51739#: kstars_i18n.cpp:2666
51740#, fuzzy, kde-kuit-format
51741msgctxt "City in Quebec Canada"
51742msgid "Mont-Laurier"
51743msgstr "Монтпелиер"
51744
51745#: kstars_i18n.cpp:2667
51746#, fuzzy, kde-kuit-format
51747msgctxt "City in Quebec Canada"
51748msgid "Mont-Tremblant"
51749msgstr "Монтреал"
51750
51751#: kstars_i18n.cpp:2668
51752#, fuzzy, kde-kuit-format
51753msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
51754msgid "Montague"
51755msgstr "Мейнинген"
51756
51757#: kstars_i18n.cpp:2669
51758#, fuzzy, kde-kuit-format
51759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51760#| msgid "Monte Carlo"
51761msgctxt "City in Monaco"
51762msgid "Monte Carlo"
51763msgstr "Монте Карло"
51764
51765#: kstars_i18n.cpp:2670
51766#, fuzzy, kde-kuit-format
51767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51768#| msgid "Montebello"
51769msgctxt "City in California USA"
51770msgid "Montebello"
51771msgstr "Монтебелло"
51772
51773#: kstars_i18n.cpp:2671
51774#, fuzzy, kde-kuit-format
51775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51776#| msgid "Montebello"
51777msgctxt "City in Quebec Canada"
51778msgid "Montebello"
51779msgstr "Монтебелло"
51780
51781#: kstars_i18n.cpp:2672
51782#, fuzzy, kde-kuit-format
51783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51784#| msgid "Montego Bay"
51785msgctxt "City in Jamaica"
51786msgid "Montego Bay"
51787msgstr "Тунукобаи Монтего"
51788
51789#: kstars_i18n.cpp:2673
51790#, fuzzy, kde-kuit-format
51791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51792#| msgid "Monterey"
51793msgctxt "City in California USA"
51794msgid "Monterey"
51795msgstr "Монтерей"
51796
51797#: kstars_i18n.cpp:2674
51798#, fuzzy, kde-kuit-format
51799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51800#| msgid "Monterey Park"
51801msgctxt "City in California USA"
51802msgid "Monterey Park"
51803msgstr "Боғи Монтерей"
51804
51805#: kstars_i18n.cpp:2675
51806#, fuzzy, kde-kuit-format
51807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51808#| msgid "Montevideo"
51809msgctxt "City in Uruguay"
51810msgid "Montevideo"
51811msgstr "Монтевидео"
51812
51813#: kstars_i18n.cpp:2676
51814#, fuzzy, kde-kuit-format
51815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51816#| msgid "Montgomery"
51817msgctxt "City in Alabama USA"
51818msgid "Montgomery"
51819msgstr "Монтгомери"
51820
51821#: kstars_i18n.cpp:2677
51822#, fuzzy, kde-kuit-format
51823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51824#| msgid "Monticello"
51825msgctxt "City in Indiana USA"
51826msgid "Monticello"
51827msgstr "Монтикелло"
51828
51829#: kstars_i18n.cpp:2678
51830#, fuzzy, kde-kuit-format
51831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51832#| msgid "Monticello"
51833msgctxt "City in Maine USA"
51834msgid "Monticello"
51835msgstr "Монтикелло"
51836
51837#: kstars_i18n.cpp:2679
51838#, fuzzy, kde-kuit-format
51839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51840#| msgid "Monticello"
51841msgctxt "City in Utah USA"
51842msgid "Monticello"
51843msgstr "Монтикелло"
51844
51845#: kstars_i18n.cpp:2680
51846#, fuzzy, kde-kuit-format
51847msgctxt "City in Quebec Canada"
51848msgid "Montmagny"
51849msgstr "Монтана"
51850
51851#: kstars_i18n.cpp:2681
51852#, fuzzy, kde-kuit-format
51853#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51854#| msgid "Montour Falls"
51855msgctxt "City in New York USA"
51856msgid "Montour Falls"
51857msgstr "Нишебиҳои Монто"
51858
51859#: kstars_i18n.cpp:2682
51860#, fuzzy, kde-kuit-format
51861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51862#| msgid "Montpelier"
51863msgctxt "City in Indiana USA"
51864msgid "Montpelier"
51865msgstr "Монтпелиер"
51866
51867#: kstars_i18n.cpp:2683
51868#, fuzzy, kde-kuit-format
51869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51870#| msgid "Montpelier"
51871msgctxt "City in Vermont USA"
51872msgid "Montpelier"
51873msgstr "Монтпелиер"
51874
51875#: kstars_i18n.cpp:2684
51876#, fuzzy, kde-kuit-format
51877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51878#| msgid "Montpellier"
51879msgctxt "City in Herault France"
51880msgid "Montpellier"
51881msgstr "Монтпеллиер"
51882
51883#: kstars_i18n.cpp:2685
51884#, fuzzy, kde-kuit-format
51885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51886#| msgid "Montreal"
51887msgctxt "City in Quebec Canada"
51888msgid "Montreal"
51889msgstr "Монтреал"
51890
51891#: kstars_i18n.cpp:2686
51892#, fuzzy, kde-kuit-format
51893msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51894msgid "Montreal Lake"
51895msgstr "Монтреал"
51896
51897#: kstars_i18n.cpp:2687
51898#, fuzzy, kde-kuit-format
51899msgctxt "City in Ontario Canada"
51900msgid "Montreal River"
51901msgstr "Монтпелиер"
51902
51903#: kstars_i18n.cpp:2688
51904#, fuzzy, kde-kuit-format
51905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51906#| msgid "Moore"
51907msgctxt "City in Oklahoma USA"
51908msgid "Moore"
51909msgstr "Мур"
51910
51911#: kstars_i18n.cpp:2689
51912#, fuzzy, kde-kuit-format
51913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51914#| msgid "Moose Jaw"
51915msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51916msgid "Moose Jaw"
51917msgstr "Тангии Мус"
51918
51919#: kstars_i18n.cpp:2690
51920#, fuzzy, kde-kuit-format
51921msgctxt "City in Ontario Canada"
51922msgid "Moose River"
51923msgstr "Дарёи Айен"
51924
51925#: kstars_i18n.cpp:2691
51926#, fuzzy, kde-kuit-format
51927msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
51928msgid "Moosomin"
51929msgstr "Моҳ"
51930
51931#: kstars_i18n.cpp:2692
51932#, fuzzy, kde-kuit-format
51933msgctxt "City in Ontario Canada"
51934msgid "Moosonee"
51935msgstr "Моҳ"
51936
51937#: kstars_i18n.cpp:2693
51938#, fuzzy, kde-kuit-format
51939msgctxt "City in Manitoba Canada"
51940msgid "Morden"
51941msgstr "Модена"
51942
51943#: kstars_i18n.cpp:2694
51944#, fuzzy, kde-kuit-format
51945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51946#| msgid "Morehead"
51947msgctxt "City in Kentucky USA"
51948msgid "Morehead"
51949msgstr "Морхед"
51950
51951#: kstars_i18n.cpp:2695
51952#, fuzzy, kde-kuit-format
51953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51954#| msgid "Morgan City"
51955msgctxt "City in Louisiana USA"
51956msgid "Morgan City"
51957msgstr "Шаҳри Морган"
51958
51959#: kstars_i18n.cpp:2696
51960#, fuzzy, kde-kuit-format
51961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51962#| msgid "Morgantown"
51963msgctxt "City in West Virginia USA"
51964msgid "Morgantown"
51965msgstr "Моргантаун"
51966
51967#: kstars_i18n.cpp:2697
51968#, fuzzy, kde-kuit-format
51969msgctxt "City in Tanzania"
51970msgid "Morogoro"
51971msgstr "Морроу"
51972
51973#: kstars_i18n.cpp:2698
51974#, fuzzy, kde-kuit-format
51975msgctxt "City in Uganda"
51976msgid "Moroto"
51977msgstr "Торонто"
51978
51979#: kstars_i18n.cpp:2699
51980#, fuzzy, kde-kuit-format
51981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51982#| msgid "Morristown"
51983msgctxt "City in New Jersey USA"
51984msgid "Morristown"
51985msgstr "Морристаун"
51986
51987#: kstars_i18n.cpp:2700
51988#, fuzzy, kde-kuit-format
51989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51990#| msgid "Morristown"
51991msgctxt "City in Tennessee USA"
51992msgid "Morristown"
51993msgstr "Морристаун"
51994
51995#: kstars_i18n.cpp:2701
51996#, fuzzy, kde-kuit-format
51997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
51998#| msgid "Morrow"
51999msgctxt "City in Georgia USA"
52000msgid "Morrow"
52001msgstr "Морроу"
52002
52003#: kstars_i18n.cpp:2702
52004#, fuzzy, kde-kuit-format
52005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52006#| msgid "Morón"
52007msgctxt "City in Spain"
52008msgid "Morón"
52009msgstr "Морон"
52010
52011#: kstars_i18n.cpp:2703
52012#, fuzzy, kde-kuit-format
52013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52014#| msgid "Moscow"
52015msgctxt "City in Central Region Russia"
52016msgid "Moscow"
52017msgstr "Москав"
52018
52019#: kstars_i18n.cpp:2704
52020#, fuzzy, kde-kuit-format
52021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52022#| msgid "Moscow"
52023msgctxt "City in Idaho USA"
52024msgid "Moscow"
52025msgstr "Москав"
52026
52027#: kstars_i18n.cpp:2705
52028#, fuzzy, kde-kuit-format
52029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52030#| msgid "Moses Lake"
52031msgctxt "City in Washington USA"
52032msgid "Moses Lake"
52033msgstr "Кӯли Мосес"
52034
52035#: kstars_i18n.cpp:2706
52036#, fuzzy, kde-kuit-format
52037msgctxt "City in South Africa"
52038msgid "Mosselbaai"
52039msgstr "Молокай"
52040
52041#: kstars_i18n.cpp:2707
52042#, fuzzy, kde-kuit-format
52043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52044#| msgid "Mount Ekar"
52045msgctxt "City in Italy"
52046msgid "Mount Ekar"
52047msgstr "Кӯҳи Икар"
52048
52049#: kstars_i18n.cpp:2708
52050#, fuzzy, kde-kuit-format
52051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52052#| msgid "Mount Erebus"
52053msgctxt "City in Antarctica"
52054msgid "Mount Erebus"
52055msgstr "Кӯҳи Эребус"
52056
52057#: kstars_i18n.cpp:2709
52058#, fuzzy, kde-kuit-format
52059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52060#| msgid "Mount Evans Obs."
52061msgctxt "City in Colorado USA"
52062msgid "Mount Evans Obs."
52063msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Иванс."
52064
52065#: kstars_i18n.cpp:2710
52066#, fuzzy, kde-kuit-format
52067msgctxt "City in Ontario Canada"
52068msgid "Mount Forest"
52069msgstr "Кӯҳи Эребус"
52070
52071#: kstars_i18n.cpp:2711
52072#, fuzzy, kde-kuit-format
52073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52074#| msgid "Mount Graham Obs."
52075msgctxt "City in Arizona USA"
52076msgid "Mount Graham Obs."
52077msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Грем."
52078
52079#: kstars_i18n.cpp:2712
52080#, fuzzy, kde-kuit-format
52081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52082#| msgid "Mount John"
52083msgctxt "City in New Zealand"
52084msgid "Mount John"
52085msgstr "Кӯҳи Ҷон"
52086
52087#: kstars_i18n.cpp:2713
52088#, fuzzy, kde-kuit-format
52089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52090#| msgid "Mount Lemmon Obs."
52091msgctxt "City in Arizona USA"
52092msgid "Mount Lemmon Obs."
52093msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Леммон."
52094
52095#: kstars_i18n.cpp:2714
52096#, fuzzy, kde-kuit-format
52097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52098#| msgid "Mount Mario"
52099msgctxt "City in Italy"
52100msgid "Mount Mario"
52101msgstr "Кӯҳи Марио"
52102
52103#: kstars_i18n.cpp:2715
52104#, fuzzy, kde-kuit-format
52105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52106#| msgid "Mount Palomar Obs."
52107msgctxt "City in California USA"
52108msgid "Mount Palomar Obs."
52109msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Паломар."
52110
52111#: kstars_i18n.cpp:2716
52112#, fuzzy, kde-kuit-format
52113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52114#| msgid "Mount Pleasant"
52115msgctxt "City in Australia"
52116msgid "Mount Pleasant"
52117msgstr "Кӯҳи Плезант"
52118
52119#: kstars_i18n.cpp:2717
52120#, fuzzy, kde-kuit-format
52121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52122#| msgid "Mount Stromlo"
52123msgctxt "City in Australia"
52124msgid "Mount Stromlo"
52125msgstr "Кӯҳи Стромло"
52126
52127#: kstars_i18n.cpp:2718
52128#, fuzzy, kde-kuit-format
52129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52130#| msgid "Mount Vernon"
52131msgctxt "City in New York USA"
52132msgid "Mount Vernon"
52133msgstr "Кӯҳи Вернон"
52134
52135#: kstars_i18n.cpp:2719
52136#, fuzzy, kde-kuit-format
52137#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52138#| msgid "Mount Wilson Obs."
52139msgctxt "City in California USA"
52140msgid "Mount Wilson Obs."
52141msgstr "Расадхонаи Кӯҳи Вилсон."
52142
52143#: kstars_i18n.cpp:2720
52144#, fuzzy, kde-kuit-format
52145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52146#| msgid "Mountain Brook"
52147msgctxt "City in Alabama USA"
52148msgid "Mountain Brook"
52149msgstr "Маунтин Брук"
52150
52151#: kstars_i18n.cpp:2721
52152#, fuzzy, kde-kuit-format
52153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52154#| msgid "Mountain View"
52155msgctxt "City in California USA"
52156msgid "Mountain View"
52157msgstr "Маутин Въю"
52158
52159#: kstars_i18n.cpp:2722
52160#, fuzzy, kde-kuit-format
52161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52162#| msgid "Mountain View"
52163msgctxt "City in Missouri USA"
52164msgid "Mountain View"
52165msgstr "Маутин Въю"
52166
52167#: kstars_i18n.cpp:2723
52168#, fuzzy, kde-kuit-format
52169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52170#| msgid "Mantorville"
52171msgctxt "City in Ulster Ireland"
52172msgid "Moville"
52173msgstr "Манторвилл"
52174
52175#: kstars_i18n.cpp:2724
52176#, fuzzy, kde-kuit-format
52177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52178#| msgid "Muan"
52179msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
52180msgid "Muan"
52181msgstr "Муан"
52182
52183#: kstars_i18n.cpp:2725
52184#, fuzzy, kde-kuit-format
52185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52186#| msgid "Mullard"
52187msgctxt "City in United Kingdom"
52188msgid "Mullard"
52189msgstr "Муллард"
52190
52191#: kstars_i18n.cpp:2726
52192#, fuzzy, kde-kuit-format
52193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52194#| msgid "Dubai"
52195msgctxt "City in India"
52196msgid "Mumbai"
52197msgstr "Дубай"
52198
52199#: kstars_i18n.cpp:2727
52200#, fuzzy, kde-kuit-format
52201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52202#| msgid "Muncie"
52203msgctxt "City in Indiana USA"
52204msgid "Muncie"
52205msgstr "Мансие"
52206
52207#: kstars_i18n.cpp:2728
52208#, fuzzy, kde-kuit-format
52209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52210#| msgid "Muncy"
52211msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52212msgid "Muncy"
52213msgstr "Манси"
52214
52215#: kstars_i18n.cpp:2729
52216#, fuzzy, kde-kuit-format
52217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52218#| msgid "Mungyeong"
52219msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
52220msgid "Mungyeong"
52221msgstr "Мунгйеонг"
52222
52223#: kstars_i18n.cpp:2730
52224#, fuzzy, kde-kuit-format
52225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52226#| msgid "Munich"
52227msgctxt "City in Germany"
52228msgid "Munich"
52229msgstr "Мюнхен"
52230
52231#: kstars_i18n.cpp:2731
52232#, fuzzy, kde-kuit-format
52233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52234#| msgid "Múrcia"
52235msgctxt "City in Spain"
52236msgid "Murcia"
52237msgstr "Марсия"
52238
52239#: kstars_i18n.cpp:2732
52240#, fuzzy, kde-kuit-format
52241msgctxt "City in Quebec Canada"
52242msgid "Murdochville"
52243msgstr "Чучилл"
52244
52245#: kstars_i18n.cpp:2733
52246#, fuzzy, kde-kuit-format
52247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52248#| msgid "Murfreesboro"
52249msgctxt "City in Tennessee USA"
52250msgid "Murfreesboro"
52251msgstr "Мурфрисборо"
52252
52253#: kstars_i18n.cpp:2734
52254#, fuzzy, kde-kuit-format
52255msgctxt "City in North-West Region Russia"
52256msgid "Murmansk"
52257msgstr "Муан"
52258
52259#: kstars_i18n.cpp:2735
52260#, fuzzy, kde-kuit-format
52261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52262#| msgid "Murray"
52263msgctxt "City in Utah USA"
52264msgid "Murray"
52265msgstr "Мюррей"
52266
52267#: kstars_i18n.cpp:2736
52268#, fuzzy, kde-kuit-format
52269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52270#| msgid "Muskegon"
52271msgctxt "City in Michigan USA"
52272msgid "Muskegon"
52273msgstr "Маскегон"
52274
52275#: kstars_i18n.cpp:2737
52276#, fuzzy, kde-kuit-format
52277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52278#| msgid "Muskogee"
52279msgctxt "City in Oklahoma USA"
52280msgid "Muskogee"
52281msgstr "Мускоги"
52282
52283#: kstars_i18n.cpp:2738
52284#, fuzzy, kde-kuit-format
52285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52286#| msgid "Mustvee"
52287msgctxt "City in Estonia"
52288msgid "Mustvee"
52289msgstr "Мюстви"
52290
52291#: kstars_i18n.cpp:2739
52292#, fuzzy, kde-kuit-format
52293msgctxt "City in Zimbabwe"
52294msgid "Mutare"
52295msgstr "Метайри"
52296
52297#: kstars_i18n.cpp:2740
52298#, fuzzy, kde-kuit-format
52299msgctxt "City in Burundi"
52300msgid "Muyinga"
52301msgstr "Рига"
52302
52303#: kstars_i18n.cpp:2741
52304#, fuzzy, kde-kuit-format
52305msgctxt "City in Tanzania"
52306msgid "Mwanza"
52307msgstr "Меинз"
52308
52309#: kstars_i18n.cpp:2742
52310#, fuzzy, kde-kuit-format
52311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52312#| msgid "Molokai"
52313msgctxt "City in Ukraine"
52314msgid "Mykolaiv"
52315msgstr "Молокай"
52316
52317#: kstars_i18n.cpp:2743
52318#, fuzzy, kde-kuit-format
52319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52320#| msgid "Myrtle Beach"
52321msgctxt "City in South Carolina USA"
52322msgid "Myrtle Beach"
52323msgstr "Соҳили Миртл"
52324
52325#: kstars_i18n.cpp:2744
52326#, fuzzy, kde-kuit-format
52327msgctxt "City in Malawi"
52328msgid "Mzuzu"
52329msgstr "Оулу"
52330
52331#: kstars_i18n.cpp:2745
52332#, fuzzy, kde-kuit-format
52333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52334#| msgid "Málaga"
52335msgctxt "City in Spain"
52336msgid "Málaga"
52337msgstr "Малага"
52338
52339#: kstars_i18n.cpp:2746
52340#, fuzzy, kde-kuit-format
52341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52342#| msgid "Móstoles"
52343msgctxt "City in Spain"
52344msgid "Móstoles"
52345msgstr "Мостолс"
52346
52347#: kstars_i18n.cpp:2747
52348#, fuzzy, kde-kuit-format
52349#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52350#| msgid "Mõisaküla"
52351msgctxt "City in Estonia"
52352msgid "Mõisaküla"
52353msgstr "Моисакулла"
52354
52355#: kstars_i18n.cpp:2748
52356#, fuzzy, kde-kuit-format
52357#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52358#| msgid "Münchengladbach"
52359msgctxt "City in Germany"
52360msgid "Mönchengladbach"
52361msgstr "Манила"
52362
52363#: kstars_i18n.cpp:2749
52364#, fuzzy, kde-kuit-format
52365#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52366#| msgid "Mülheim"
52367msgctxt "City in Germany"
52368msgid "Mülheim"
52369msgstr "Мюлгейм"
52370
52371#: kstars_i18n.cpp:2750
52372#, fuzzy, kde-kuit-format
52373#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52374#| msgid "Münster"
52375msgctxt "City in Germany"
52376msgid "Münster"
52377msgstr "Мюнстер"
52378
52379#: kstars_i18n.cpp:2751
52380#, fuzzy, kde-kuit-format
52381#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52382#| msgid "N'djamina"
52383msgctxt "City in Chad"
52384msgid "N'djamina"
52385msgstr "Нджамена"
52386
52387#: kstars_i18n.cpp:2752
52388#, fuzzy, kde-kuit-format
52389#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52390#| msgid "Naalehu"
52391msgctxt "City in Hawaii USA"
52392msgid "Naalehu"
52393msgstr "Наалеху"
52394
52395#: kstars_i18n.cpp:2753
52396#, fuzzy, kde-kuit-format
52397#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52398#| msgid "Naestved"
52399msgctxt "City in Zealand Denmark"
52400msgid "Naestved"
52401msgstr "Наиствид"
52402
52403#: kstars_i18n.cpp:2754
52404#, fuzzy, kde-kuit-format
52405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52406#| msgid "Nagasaki"
52407msgctxt "City in Japan"
52408msgid "Nagasaki"
52409msgstr "Нагасаки"
52410
52411#: kstars_i18n.cpp:2755
52412#, fuzzy, kde-kuit-format
52413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52414#| msgid "Nagoya"
52415msgctxt "City in Japan"
52416msgid "Nagoya"
52417msgstr "Нагойя"
52418
52419#: kstars_i18n.cpp:2756
52420#, fuzzy, kde-kuit-format
52421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52422#| msgid "Nagpur"
52423msgctxt "City in India"
52424msgid "Nagpur"
52425msgstr "Нагпур"
52426
52427#: kstars_i18n.cpp:2757
52428#, fuzzy, kde-kuit-format
52429#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52430#| msgid "Naini Tal"
52431msgctxt "City in India"
52432msgid "Naini Tal"
52433msgstr "Наини-Тал"
52434
52435#: kstars_i18n.cpp:2758
52436#, fuzzy, kde-kuit-format
52437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52438#| msgid "Nairobi"
52439msgctxt "City in Kenya"
52440msgid "Nairobi"
52441msgstr "Найроби"
52442
52443#: kstars_i18n.cpp:2759
52444#, fuzzy, kde-kuit-format
52445msgctxt "City in Ontario Canada"
52446msgid "Nakina"
52447msgstr "Латина"
52448
52449#: kstars_i18n.cpp:2760
52450#, fuzzy, kde-kuit-format
52451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52452#| msgid "Nakskov"
52453msgctxt "City in Lolland Denmark"
52454msgid "Nakskov"
52455msgstr "Наксков"
52456
52457#: kstars_i18n.cpp:2761
52458#, fuzzy, kde-kuit-format
52459msgctxt "City in British Columbia Canada"
52460msgid "Nakusp"
52461msgstr "Наксков"
52462
52463#: kstars_i18n.cpp:2762
52464#, fuzzy, kde-kuit-format
52465msgctxt "City in South Region Russia"
52466msgid "Nal'chik"
52467msgstr "Малкин"
52468
52469#: kstars_i18n.cpp:2763
52470#, fuzzy, kde-kuit-format
52471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52472#| msgid "Namhae"
52473msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
52474msgid "Namhae"
52475msgstr "Намбаи"
52476
52477#: kstars_i18n.cpp:2764
52478#, fuzzy, kde-kuit-format
52479msgctxt "City in Angola"
52480msgid "Namibe"
52481msgstr "Намбаи"
52482
52483#: kstars_i18n.cpp:2765
52484#, fuzzy, kde-kuit-format
52485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52486#| msgid "Namorik"
52487msgctxt "City in Marshall Islands"
52488msgid "Namorik"
52489msgstr "Наморик"
52490
52491#: kstars_i18n.cpp:2766
52492#, fuzzy, kde-kuit-format
52493#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52494#| msgid "Nampa"
52495msgctxt "City in Idaho USA"
52496msgid "Nampa"
52497msgstr "Нампа"
52498
52499#: kstars_i18n.cpp:2767
52500#, fuzzy, kde-kuit-format
52501msgctxt "City in Mozambique"
52502msgid "Nampula"
52503msgstr "Нампа"
52504
52505#: kstars_i18n.cpp:2768
52506#, fuzzy, kde-kuit-format
52507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52508#| msgid "Namwon"
52509msgctxt "City in Jeonbuk South Korea"
52510msgid "Namwon"
52511msgstr "Немвон"
52512
52513#: kstars_i18n.cpp:2769
52514#, fuzzy, kde-kuit-format
52515msgctxt "City in British Columbia Canada"
52516msgid "Nanaimo"
52517msgstr "Нанди"
52518
52519#: kstars_i18n.cpp:2770
52520#, fuzzy, kde-kuit-format
52521msgctxt "City in Cher France"
52522msgid "Nancay (observatory)"
52523msgstr "Расадхонаи Державаи Баҳрии ИМА"
52524
52525#: kstars_i18n.cpp:2771
52526#, fuzzy, kde-kuit-format
52527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52528#| msgid "Nandi"
52529msgctxt "City in Fiji"
52530msgid "Nandi"
52531msgstr "Нанди"
52532
52533#: kstars_i18n.cpp:2772
52534#, fuzzy, kde-kuit-format
52535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52536#| msgid "Nantes"
52537msgctxt "City in Loire-atlantique France"
52538msgid "Nantes"
52539msgstr "Нантес"
52540
52541#: kstars_i18n.cpp:2773
52542#, fuzzy, kde-kuit-format
52543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52544#| msgid "Napa"
52545msgctxt "City in California USA"
52546msgid "Napa"
52547msgstr "Напа"
52548
52549#: kstars_i18n.cpp:2774
52550#, fuzzy, kde-kuit-format
52551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52552#| msgid "Naperville"
52553msgctxt "City in Illinois USA"
52554msgid "Naperville"
52555msgstr "Напервилл"
52556
52557#: kstars_i18n.cpp:2775
52558#, fuzzy, kde-kuit-format
52559msgctxt "City in Quebec Canada"
52560msgid "Napierville"
52561msgstr "Напервилл"
52562
52563#: kstars_i18n.cpp:2776
52564#, fuzzy, kde-kuit-format
52565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52566#| msgid "Naples"
52567msgctxt "City in Italy"
52568msgid "Naples"
52569msgstr "Наплс"
52570
52571#: kstars_i18n.cpp:2777
52572#, fuzzy, kde-kuit-format
52573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52574#| msgid "Naples"
52575msgctxt "City in Florida USA"
52576msgid "Naples"
52577msgstr "Наплс"
52578
52579#: kstars_i18n.cpp:2778
52580#, fuzzy, kde-kuit-format
52581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52582#| msgid "Narva"
52583msgctxt "City in Estonia"
52584msgid "Narva"
52585msgstr "Нарва"
52586
52587#: kstars_i18n.cpp:2779
52588#, fuzzy, kde-kuit-format
52589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52590#| msgid "Narva-Jõesuu"
52591msgctxt "City in Estonia"
52592msgid "Narva-Jõesuu"
52593msgstr "Неапол"
52594
52595#: kstars_i18n.cpp:2780
52596#, fuzzy, kde-kuit-format
52597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52598#| msgid "Nashua"
52599msgctxt "City in New Hampshire USA"
52600msgid "Nashua"
52601msgstr "Нашуа"
52602
52603#: kstars_i18n.cpp:2781
52604#, fuzzy, kde-kuit-format
52605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52606#| msgid "Nashville"
52607msgctxt "City in Tennessee USA"
52608msgid "Nashville"
52609msgstr "Нашвилл"
52610
52611#: kstars_i18n.cpp:2782
52612#, fuzzy, kde-kuit-format
52613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52614#| msgid "Nassau"
52615msgctxt "City in Bahamas"
52616msgid "Nassau"
52617msgstr "Нассау"
52618
52619#: kstars_i18n.cpp:2783
52620#, fuzzy, kde-kuit-format
52621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52622#| msgid "Nassau Obs."
52623msgctxt "City in Ohio USA"
52624msgid "Nassau Obs."
52625msgstr "Расадхонаи Нассау."
52626
52627#: kstars_i18n.cpp:2784
52628#, fuzzy, kde-kuit-format
52629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52630#| msgid "Natal"
52631msgctxt "City in Brazil"
52632msgid "Natal"
52633msgstr "Натал"
52634
52635#: kstars_i18n.cpp:2785
52636#, fuzzy, kde-kuit-format
52637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52638#| msgid "Natchez"
52639msgctxt "City in Mississippi USA"
52640msgid "Natchez"
52641msgstr "Натчез"
52642
52643#: kstars_i18n.cpp:2786
52644#, fuzzy, kde-kuit-format
52645msgctxt "City in British Columbia Canada"
52646msgid "Nazko"
52647msgstr "Наксков"
52648
52649#: kstars_i18n.cpp:2787
52650#, fuzzy, kde-kuit-format
52651msgctxt "City in Croatia"
52652msgid "Našice"
52653msgstr "Нис"
52654
52655#: kstars_i18n.cpp:2788
52656#, fuzzy, kde-kuit-format
52657msgctxt "City in Zambia"
52658msgid "Ndola"
52659msgstr "Колоа"
52660
52661#: kstars_i18n.cpp:2789
52662#, fuzzy, kde-kuit-format
52663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52664#| msgid "Needles"
52665msgctxt "City in British Columbia Canada"
52666msgid "Needles"
52667msgstr "Нидлс"
52668
52669#: kstars_i18n.cpp:2790
52670#, fuzzy, kde-kuit-format
52671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52672#| msgid "Needles"
52673msgctxt "City in California USA"
52674msgid "Needles"
52675msgstr "Нидлс"
52676
52677#: kstars_i18n.cpp:2791
52678#, fuzzy, kde-kuit-format
52679msgctxt "City in British Columbia Canada"
52680msgid "Nelson"
52681msgstr "Келсо"
52682
52683#: kstars_i18n.cpp:2792
52684#, fuzzy, kde-kuit-format
52685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52686#| msgid "Nenana"
52687msgctxt "City in Alaska USA"
52688msgid "Nenana"
52689msgstr "Ненана"
52690
52691#: kstars_i18n.cpp:2793
52692#, fuzzy, kde-kuit-format
52693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52694#| msgid "Neponsit"
52695msgctxt "City in New York USA"
52696msgid "Neponsit"
52697msgstr "Непонсит"
52698
52699#: kstars_i18n.cpp:2794
52700#, fuzzy, kde-kuit-format
52701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52702#| msgid "Neuss"
52703msgctxt "City in Germany"
52704msgid "Neuss"
52705msgstr "Неусс"
52706
52707#: kstars_i18n.cpp:2795
52708#, fuzzy, kde-kuit-format
52709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52710#| msgid "Nevada"
52711msgctxt "City in Missouri USA"
52712msgid "Nevada"
52713msgstr "Невада"
52714
52715#: kstars_i18n.cpp:2796
52716#, fuzzy, kde-kuit-format
52717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52718#| msgid "New Albany"
52719msgctxt "City in Indiana USA"
52720msgid "New Albany"
52721msgstr "Албанияи Нав"
52722
52723#: kstars_i18n.cpp:2797
52724#, fuzzy, kde-kuit-format
52725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52726#| msgid "New Bedford"
52727msgctxt "City in Massachusetts USA"
52728msgid "New Bedford"
52729msgstr "Бедфорди Нав"
52730
52731#: kstars_i18n.cpp:2798
52732#, fuzzy, kde-kuit-format
52733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52734#| msgid "New Britian"
52735msgctxt "City in Connecticut USA"
52736msgid "New Britian"
52737msgstr "Британияи-Нав"
52738
52739#: kstars_i18n.cpp:2799
52740#, fuzzy, kde-kuit-format
52741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52742#| msgid "New Brunswick"
52743msgctxt "City in New Jersey USA"
52744msgid "New Brunswick"
52745msgstr "Брунсвики Нав"
52746
52747#: kstars_i18n.cpp:2800
52748#, fuzzy, kde-kuit-format
52749msgctxt "City in Quebec Canada"
52750msgid "New Carlisle"
52751msgstr "Кестли Нав"
52752
52753#: kstars_i18n.cpp:2801
52754#, fuzzy, kde-kuit-format
52755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52756#| msgid "New Carrollton"
52757msgctxt "City in Maryland USA"
52758msgid "New Carrollton"
52759msgstr "Керроллтони Нав"
52760
52761#: kstars_i18n.cpp:2802
52762#, fuzzy, kde-kuit-format
52763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52764#| msgid "New Castle"
52765msgctxt "City in Delaware USA"
52766msgid "New Castle"
52767msgstr "Кестли Нав"
52768
52769#: kstars_i18n.cpp:2803
52770#, fuzzy, kde-kuit-format
52771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52772#| msgid "New Castle"
52773msgctxt "City in Indiana USA"
52774msgid "New Castle"
52775msgstr "Кестли Нав"
52776
52777#: kstars_i18n.cpp:2804
52778#, fuzzy, kde-kuit-format
52779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52780#| msgid "New Castle"
52781msgctxt "City in New South Wales Australia"
52782msgid "New Castle"
52783msgstr "Кестли Нав"
52784
52785#: kstars_i18n.cpp:2805
52786#, fuzzy, kde-kuit-format
52787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52788#| msgid "New Castle"
52789msgctxt "City in Pennsylvania USA"
52790msgid "New Castle"
52791msgstr "Кестли Нав"
52792
52793#: kstars_i18n.cpp:2806
52794#, fuzzy, kde-kuit-format
52795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52796#| msgid "New Delhi"
52797msgctxt "City in India"
52798msgid "New Delhi"
52799msgstr "Делии Нав"
52800
52801#: kstars_i18n.cpp:2807
52802#, fuzzy, kde-kuit-format
52803msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
52804msgid "New Glasgow"
52805msgstr "Гласгоу"
52806
52807#: kstars_i18n.cpp:2808
52808#, fuzzy, kde-kuit-format
52809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52810#| msgid "New Hampton"
52811msgctxt "City in Iowa USA"
52812msgid "New Hampton"
52813msgstr "Хемптони Нав"
52814
52815#: kstars_i18n.cpp:2809
52816#, fuzzy, kde-kuit-format
52817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52818#| msgid "New Hartford"
52819msgctxt "City in Connecticut USA"
52820msgid "New Hartford"
52821msgstr "Хартфорди Нав"
52822
52823#: kstars_i18n.cpp:2810
52824#, fuzzy, kde-kuit-format
52825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52826#| msgid "New Haven"
52827msgctxt "City in Connecticut USA"
52828msgid "New Haven"
52829msgstr "Хевени Нав"
52830
52831#: kstars_i18n.cpp:2811
52832#, fuzzy, kde-kuit-format
52833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52834#| msgid "New Iberia"
52835msgctxt "City in Louisiana USA"
52836msgid "New Iberia"
52837msgstr "Иберияи Нав"
52838
52839#: kstars_i18n.cpp:2812
52840#, fuzzy, kde-kuit-format
52841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52842#| msgid "New London"
52843msgctxt "City in Connecticut USA"
52844msgid "New London"
52845msgstr "Лондони Нав"
52846
52847#: kstars_i18n.cpp:2813
52848#, fuzzy, kde-kuit-format
52849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52850#| msgid "New Meadows"
52851msgctxt "City in Idaho USA"
52852msgid "New Meadows"
52853msgstr "Медоуи Нав"
52854
52855#: kstars_i18n.cpp:2814
52856#, fuzzy, kde-kuit-format
52857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52858#| msgid "New Orleans"
52859msgctxt "City in Louisiana USA"
52860msgid "New Orleans"
52861msgstr "Орлеани Нав"
52862
52863#: kstars_i18n.cpp:2815
52864#, fuzzy, kde-kuit-format
52865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52866#| msgid "New Rochelle"
52867msgctxt "City in New York USA"
52868msgid "New Rochelle"
52869msgstr "Рошели Нав"
52870
52871#: kstars_i18n.cpp:2816
52872#, fuzzy, kde-kuit-format
52873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52874#| msgid "New Rockford"
52875msgctxt "City in North Dakota USA"
52876msgid "New Rockford"
52877msgstr "Рокфорди Нав"
52878
52879#: kstars_i18n.cpp:2817
52880#, fuzzy, kde-kuit-format
52881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52882#| msgid "New Washoe City"
52883msgctxt "City in California USA"
52884msgid "New Washoe City"
52885msgstr "Шаҳри Вашои Нав"
52886
52887#: kstars_i18n.cpp:2818
52888#, fuzzy, kde-kuit-format
52889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52890#| msgid "New York"
52891msgctxt "City in New York USA"
52892msgid "New York"
52893msgstr "Ню Йорк"
52894
52895#: kstars_i18n.cpp:2819
52896#, fuzzy, kde-kuit-format
52897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52898#| msgid "Newark"
52899msgctxt "City in Delaware USA"
52900msgid "Newark"
52901msgstr "Нюварк"
52902
52903#: kstars_i18n.cpp:2820
52904#, fuzzy, kde-kuit-format
52905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52906#| msgid "Newark"
52907msgctxt "City in New Jersey USA"
52908msgid "Newark"
52909msgstr "Нюварк"
52910
52911#: kstars_i18n.cpp:2821
52912#, fuzzy, kde-kuit-format
52913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52914#| msgid "Newcastle"
52915msgctxt "City in United Kingdom"
52916msgid "Newcastle"
52917msgstr "Нюкестл"
52918
52919#: kstars_i18n.cpp:2822
52920#, fuzzy, kde-kuit-format
52921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52922#| msgid "Newell"
52923msgctxt "City in South Dakota USA"
52924msgid "Newell"
52925msgstr "Нюилл"
52926
52927#: kstars_i18n.cpp:2823
52928#, fuzzy, kde-kuit-format
52929msgctxt "City in Ontario Canada"
52930msgid "Newmarket"
52931msgstr "Нюварк"
52932
52933#: kstars_i18n.cpp:2824
52934#, fuzzy, kde-kuit-format
52935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52936#| msgid "Newport"
52937msgctxt "City in Kentucky USA"
52938msgid "Newport"
52939msgstr "Нюпорт"
52940
52941#: kstars_i18n.cpp:2825
52942#, fuzzy, kde-kuit-format
52943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52944#| msgid "Newport"
52945msgctxt "City in New Hampshire USA"
52946msgid "Newport"
52947msgstr "Нюпорт"
52948
52949#: kstars_i18n.cpp:2826
52950#, fuzzy, kde-kuit-format
52951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52952#| msgid "Newport"
52953msgctxt "City in Oregon USA"
52954msgid "Newport"
52955msgstr "Нюпорт"
52956
52957#: kstars_i18n.cpp:2827
52958#, fuzzy, kde-kuit-format
52959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52960#| msgid "Newport"
52961msgctxt "City in Rhode Island USA"
52962msgid "Newport"
52963msgstr "Нюпорт"
52964
52965#: kstars_i18n.cpp:2828
52966#, fuzzy, kde-kuit-format
52967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52968#| msgid "Newport"
52969msgctxt "City in Vermont USA"
52970msgid "Newport"
52971msgstr "Нюпорт"
52972
52973#: kstars_i18n.cpp:2829
52974#, fuzzy, kde-kuit-format
52975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52976#| msgid "Newport Beach"
52977msgctxt "City in California USA"
52978msgid "Newport Beach"
52979msgstr "Соҳили Нюпорт"
52980
52981#: kstars_i18n.cpp:2830
52982#, fuzzy, kde-kuit-format
52983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52984#| msgid "Newport News"
52985msgctxt "City in Virginia USA"
52986msgid "Newport News"
52987msgstr "Нюпорт Нюс"
52988
52989#: kstars_i18n.cpp:2831
52990#, fuzzy, kde-kuit-format
52991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
52992#| msgid "Newton"
52993msgctxt "City in Massachusetts USA"
52994msgid "Newton"
52995msgstr "Нютон"
52996
52997#: kstars_i18n.cpp:2832
52998#, fuzzy, kde-kuit-format
52999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53000#| msgid "Newton"
53001msgctxt "City in New Jersey USA"
53002msgid "Newton"
53003msgstr "Нютон"
53004
53005#: kstars_i18n.cpp:2833
53006#, fuzzy, kde-kuit-format
53007msgctxt "City in Burundi"
53008msgid "Ngozi"
53009msgstr "Нови"
53010
53011#: kstars_i18n.cpp:2834
53012#, fuzzy, kde-kuit-format
53013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53014#| msgid "Niagara Falls"
53015msgctxt "City in New York USA"
53016msgid "Niagara Falls"
53017msgstr "Шаршараи Ниагара"
53018
53019#: kstars_i18n.cpp:2835
53020#, fuzzy, kde-kuit-format
53021msgctxt "City in Niger"
53022msgid "Niamey"
53023msgstr "Намбаи"
53024
53025#: kstars_i18n.cpp:2836
53026#, fuzzy, kde-kuit-format
53027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53028#| msgid "Nice"
53029msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
53030msgid "Nice"
53031msgstr "Нис"
53032
53033#: kstars_i18n.cpp:2837
53034#, fuzzy, kde-kuit-format
53035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53036#| msgid "Nicosia"
53037msgctxt "City in Cyprus"
53038msgid "Nicosia"
53039msgstr "Никосия"
53040
53041#: kstars_i18n.cpp:2838
53042#, fuzzy, kde-kuit-format
53043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53044#| msgid "Nijmegen"
53045msgctxt "City in Netherlands"
53046msgid "Nijmegen"
53047msgstr "Ниҷмеген"
53048
53049#: kstars_i18n.cpp:2839
53050#, fuzzy, kde-kuit-format
53051msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53052msgid "Nipawin"
53053msgstr "Испания"
53054
53055#: kstars_i18n.cpp:2840
53056#, fuzzy, kde-kuit-format
53057msgctxt "City in Ontario Canada"
53058msgid "Nipigon"
53059msgstr "Испания"
53060
53061#: kstars_i18n.cpp:2841
53062#, fuzzy, kde-kuit-format
53063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53064#| msgid "Nitro"
53065msgctxt "City in West Virginia USA"
53066msgid "Nitro"
53067msgstr "Нитро"
53068
53069#: kstars_i18n.cpp:2842
53070#, fuzzy, kde-kuit-format
53071msgctxt "City in Volga Region Russia"
53072msgid "Nizhnii Novgorod"
53073msgstr "Ливорно"
53074
53075#: kstars_i18n.cpp:2843
53076#, fuzzy, kde-kuit-format
53077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53078#| msgid "Nobeyama"
53079msgctxt "City in Japan"
53080msgid "Nobeyama"
53081msgstr "Нобеяма"
53082
53083#: kstars_i18n.cpp:2844
53084#, fuzzy, kde-kuit-format
53085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53086#| msgid "Nogales"
53087msgctxt "City in Arizona USA"
53088msgid "Nogales"
53089msgstr "Ногалс"
53090
53091#: kstars_i18n.cpp:2845
53092#, fuzzy, kde-kuit-format
53093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53094#| msgid "Nome"
53095msgctxt "City in Alaska USA"
53096msgid "Nome"
53097msgstr "Ноум"
53098
53099#: kstars_i18n.cpp:2846
53100#, fuzzy, kde-kuit-format
53101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53102#| msgid "Norco"
53103msgctxt "City in California USA"
53104msgid "Norco"
53105msgstr "Норко"
53106
53107#: kstars_i18n.cpp:2847
53108#, fuzzy, kde-kuit-format
53109msgctxt "City in Alberta Canada"
53110msgid "Nordegg"
53111msgstr "Флорида"
53112
53113#: kstars_i18n.cpp:2848
53114#, fuzzy, kde-kuit-format
53115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53116#| msgid "Norfolk"
53117msgctxt "City in Nebraska USA"
53118msgid "Norfolk"
53119msgstr "Норфок"
53120
53121#: kstars_i18n.cpp:2849
53122#, fuzzy, kde-kuit-format
53123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53124#| msgid "Norfolk"
53125msgctxt "City in Virginia USA"
53126msgid "Norfolk"
53127msgstr "Норфок"
53128
53129#: kstars_i18n.cpp:2850
53130#, fuzzy, kde-kuit-format
53131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53132#| msgid "Norman"
53133msgctxt "City in Oklahoma USA"
53134msgid "Norman"
53135msgstr "Норман"
53136
53137#: kstars_i18n.cpp:2851
53138#, fuzzy, kde-kuit-format
53139msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53140msgid "North Battleford"
53141msgstr "Плейтти Шимолӣ"
53142
53143#: kstars_i18n.cpp:2852
53144#, fuzzy, kde-kuit-format
53145#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53146#| msgid "North Bay"
53147msgctxt "City in Ontario Canada"
53148msgid "North Bay"
53149msgstr "Халиҷи Шимолӣ"
53150
53151#: kstars_i18n.cpp:2853
53152#, fuzzy, kde-kuit-format
53153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53154#| msgid "North Bellmore"
53155msgctxt "City in New York USA"
53156msgid "North Bellmore"
53157msgstr "Беллмори Шимолӣ"
53158
53159#: kstars_i18n.cpp:2854
53160#, fuzzy, kde-kuit-format
53161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53162#| msgid "North Cape May"
53163msgctxt "City in New Jersey USA"
53164msgid "North Cape May"
53165msgstr "Димоғаи Мей Шимолӣ"
53166
53167#: kstars_i18n.cpp:2855
53168#, fuzzy, kde-kuit-format
53169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53170#| msgid "North Charleston"
53171msgctxt "City in South Carolina USA"
53172msgid "North Charleston"
53173msgstr "Чалстони Шимолӣ"
53174
53175#: kstars_i18n.cpp:2856
53176#, fuzzy, kde-kuit-format
53177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53178#| msgid "North Hollywood"
53179msgctxt "City in California USA"
53180msgid "North Hollywood"
53181msgstr "Голливуди Шимолӣ"
53182
53183#: kstars_i18n.cpp:2857
53184#, fuzzy, kde-kuit-format
53185#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53186#| msgid "North Las Vegas"
53187msgctxt "City in Nevada USA"
53188msgid "North Las Vegas"
53189msgstr "Лас Вегаси Шимолӣ"
53190
53191#: kstars_i18n.cpp:2858
53192#, fuzzy, kde-kuit-format
53193#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53194#| msgid "North Liberty Obs."
53195msgctxt "City in Iowa USA"
53196msgid "North Liberty Obs."
53197msgstr "Расадхонаи Озодии Шимолӣ."
53198
53199#: kstars_i18n.cpp:2859
53200#, fuzzy, kde-kuit-format
53201#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53202#| msgid "North Little Rock"
53203msgctxt "City in Arkansas USA"
53204msgid "North Little Rock"
53205msgstr "Литтл Роки Шимолӣ"
53206
53207#: kstars_i18n.cpp:2860
53208#, fuzzy, kde-kuit-format
53209#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53210#| msgid "North Olmstead"
53211msgctxt "City in Ohio USA"
53212msgid "North Olmstead"
53213msgstr "Олмстеди Шимолӣ"
53214
53215#: kstars_i18n.cpp:2861
53216#, fuzzy, kde-kuit-format
53217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53218#| msgid "North Platte"
53219msgctxt "City in Nebraska USA"
53220msgid "North Platte"
53221msgstr "Плейтти Шимолӣ"
53222
53223#: kstars_i18n.cpp:2862
53224#, fuzzy, kde-kuit-format
53225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53226#| msgid "Northfield"
53227msgctxt "City in Minnesota USA"
53228msgid "Northfield"
53229msgstr "Норсфилд"
53230
53231#: kstars_i18n.cpp:2863
53232#, fuzzy, kde-kuit-format
53233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53234#| msgid "Northport"
53235msgctxt "City in Washington USA"
53236msgid "Northport"
53237msgstr "Норспорт"
53238
53239#: kstars_i18n.cpp:2864
53240#, fuzzy, kde-kuit-format
53241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53242#| msgid "Northrop Strip"
53243msgctxt "City in New Mexico USA"
53244msgid "Northrop Strip"
53245msgstr "Норстроп Стрип"
53246
53247#: kstars_i18n.cpp:2865
53248#, fuzzy, kde-kuit-format
53249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53250#| msgid "Northway"
53251msgctxt "City in Alaska USA"
53252msgid "Northway"
53253msgstr "Норсвей"
53254
53255#: kstars_i18n.cpp:2866
53256#, fuzzy, kde-kuit-format
53257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53258#| msgid "Norton"
53259msgctxt "City in Kansas USA"
53260msgid "Norton"
53261msgstr "Нортон"
53262
53263#: kstars_i18n.cpp:2867
53264#, fuzzy, kde-kuit-format
53265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53266#| msgid "Norton"
53267msgctxt "City in Virginia USA"
53268msgid "Norton"
53269msgstr "Нортон"
53270
53271#: kstars_i18n.cpp:2868
53272#, fuzzy, kde-kuit-format
53273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53274#| msgid "Norwalk"
53275msgctxt "City in California USA"
53276msgid "Norwalk"
53277msgstr "Норволк"
53278
53279#: kstars_i18n.cpp:2869
53280#, fuzzy, kde-kuit-format
53281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53282#| msgid "Norwalk"
53283msgctxt "City in Connecticut USA"
53284msgid "Norwalk"
53285msgstr "Норволк"
53286
53287#: kstars_i18n.cpp:2870
53288#, fuzzy, kde-kuit-format
53289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53290#| msgid "Norway"
53291msgctxt "City in Maine USA"
53292msgid "Norway"
53293msgstr "Норвегия"
53294
53295#: kstars_i18n.cpp:2871
53296#, fuzzy, kde-kuit-format
53297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53298#| msgid "Nottingham"
53299msgctxt "City in United Kingdom"
53300msgid "Nottingham"
53301msgstr "Ноттингем"
53302
53303#: kstars_i18n.cpp:2872
53304#, fuzzy, kde-kuit-format
53305msgctxt "City in Mauritania"
53306msgid "Nouakchott"
53307msgstr "Сокко"
53308
53309#: kstars_i18n.cpp:2873
53310#, fuzzy, kde-kuit-format
53311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53312#| msgid "Noumea"
53313msgctxt "City in New Caledonia France"
53314msgid "Noumea"
53315msgstr "Нумия"
53316
53317#: kstars_i18n.cpp:2874
53318#, fuzzy, kde-kuit-format
53319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53320#| msgid "Novara"
53321msgctxt "City in Italy"
53322msgid "Novara"
53323msgstr "Новара"
53324
53325#: kstars_i18n.cpp:2875
53326#, fuzzy, kde-kuit-format
53327msgctxt "City in North-West Region Russia"
53328msgid "Novgorod"
53329msgstr "Норко"
53330
53331#: kstars_i18n.cpp:2876
53332#, fuzzy, kde-kuit-format
53333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53334#| msgid "Novi"
53335msgctxt "City in Michigan USA"
53336msgid "Novi"
53337msgstr "Нови"
53338
53339#: kstars_i18n.cpp:2877
53340#, fuzzy, kde-kuit-format
53341msgctxt "City in Siberia Russia"
53342msgid "Novosibirsk"
53343msgstr "Нови"
53344
53345#: kstars_i18n.cpp:2878
53346#, fuzzy, kde-kuit-format
53347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53348#| msgid "Nürnberg"
53349msgctxt "City in Germany"
53350msgid "Nuremberg"
53351msgstr "Нюрнберг"
53352
53353#: kstars_i18n.cpp:2879
53354#, fuzzy, kde-kuit-format
53355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53356#| msgid "Nyborg"
53357msgctxt "City in Fyn Denmark"
53358msgid "Nyborg"
53359msgstr "Ниборг"
53360
53361#: kstars_i18n.cpp:2880
53362#, fuzzy, kde-kuit-format
53363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53364#| msgid "Nykoebing Falster"
53365msgctxt "City in Falster Denmark"
53366msgid "Nykoebing Falster"
53367msgstr "Ниагара"
53368
53369#: kstars_i18n.cpp:2881
53370#, kde-kuit-format
53371msgctxt "City in Szabolcs-Szatmár-Bereg Hungary"
53372msgid "Nyíregyháza"
53373msgstr ""
53374
53375#: kstars_i18n.cpp:2882
53376#, fuzzy, kde-kuit-format
53377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53378#| msgid "Oak Park"
53379msgctxt "City in Illinois USA"
53380msgid "Oak Park"
53381msgstr "Боғи Ок"
53382
53383#: kstars_i18n.cpp:2883
53384#, fuzzy, kde-kuit-format
53385msgctxt "City in Manitoba Canada"
53386msgid "Oak Point"
53387msgstr "Қуллаи Элк"
53388
53389#: kstars_i18n.cpp:2884
53390#, fuzzy, kde-kuit-format
53391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53392#| msgid "Oak Ridge"
53393msgctxt "City in Tennessee USA"
53394msgid "Oak Ridge"
53395msgstr "Ок Риҷ"
53396
53397#: kstars_i18n.cpp:2885
53398#, fuzzy, kde-kuit-format
53399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53400#| msgid "Oak Ridge Obs."
53401msgctxt "City in Massachusetts USA"
53402msgid "Oak Ridge Obs."
53403msgstr "Расадхонаи Ок Риҷ."
53404
53405#: kstars_i18n.cpp:2886
53406#, fuzzy, kde-kuit-format
53407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53408#| msgid "Oakfield"
53409msgctxt "City in Maine USA"
53410msgid "Oakfield"
53411msgstr "Окфилд"
53412
53413#: kstars_i18n.cpp:2887
53414#, fuzzy, kde-kuit-format
53415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53416#| msgid "Oakland"
53417msgctxt "City in California USA"
53418msgid "Oakland"
53419msgstr "Окленд"
53420
53421#: kstars_i18n.cpp:2888
53422#, fuzzy, kde-kuit-format
53423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53424#| msgid "Oakley"
53425msgctxt "City in Kansas USA"
53426msgid "Oakley"
53427msgstr "Оклей"
53428
53429#: kstars_i18n.cpp:2889
53430#, fuzzy, kde-kuit-format
53431msgctxt "City in Ontario Canada"
53432msgid "Oakville"
53433msgstr "Денвилл"
53434
53435#: kstars_i18n.cpp:2890
53436#, fuzzy, kde-kuit-format
53437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53438#| msgid "Oberhausen"
53439msgctxt "City in Germany"
53440msgid "Oberhausen"
53441msgstr "Оберхауз"
53442
53443#: kstars_i18n.cpp:2891
53444#, fuzzy, kde-kuit-format
53445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53446#| msgid "Oberlin"
53447msgctxt "City in Ohio USA"
53448msgid "Oberlin"
53449msgstr "Оберлин"
53450
53451#: kstars_i18n.cpp:2892
53452#, fuzzy, kde-kuit-format
53453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53454#| msgid "Oberpfaffenhofen"
53455msgctxt "City in Germany"
53456msgid "Oberpfaffenhofen"
53457msgstr "Оберпфаффенгофен"
53458
53459#: kstars_i18n.cpp:2893
53460#, fuzzy, kde-kuit-format
53461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53462#| msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53463msgctxt "City in Spain"
53464msgid "Obs. Astronomico de Madrid"
53465msgstr "Расадхонаи Астрономисо де Мадрид"
53466
53467#: kstars_i18n.cpp:2894
53468#, fuzzy, kde-kuit-format
53469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53470#| msgid "Obs. Milan"
53471msgctxt "City in Italy"
53472msgid "Obs. Milan"
53473msgstr "Расадхонаи Милан"
53474
53475#: kstars_i18n.cpp:2895
53476#, fuzzy, kde-kuit-format
53477msgctxt "City in Alpes de Haute Provence France"
53478msgid "Observatoire de Haute Provence"
53479msgstr "От-Прованс"
53480
53481#: kstars_i18n.cpp:2896
53482#, fuzzy, kde-kuit-format
53483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53484#| msgid "Ocala"
53485msgctxt "City in Florida USA"
53486msgid "Ocala"
53487msgstr "Окана"
53488
53489#: kstars_i18n.cpp:2897
53490#, fuzzy, kde-kuit-format
53491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53492#| msgid "Ocean City"
53493msgctxt "City in Maryland USA"
53494msgid "Ocean City"
53495msgstr "Шаҳри Оушен"
53496
53497#: kstars_i18n.cpp:2898
53498#, fuzzy, kde-kuit-format
53499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53500#| msgid "Ocean Grove"
53501msgctxt "City in New Jersey USA"
53502msgid "Ocean Grove"
53503msgstr "Чакалаки Оушен"
53504
53505#: kstars_i18n.cpp:2899
53506#, fuzzy, kde-kuit-format
53507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53508#| msgid "Oceanside"
53509msgctxt "City in California USA"
53510msgid "Oceanside"
53511msgstr "Оушенсайд"
53512
53513#: kstars_i18n.cpp:2900
53514#, fuzzy, kde-kuit-format
53515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53516#| msgid "Odense"
53517msgctxt "City in Fyn Denmark"
53518msgid "Odense"
53519msgstr "Оденс"
53520
53521#: kstars_i18n.cpp:2901
53522#, fuzzy, kde-kuit-format
53523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53524#| msgid "Odessa"
53525msgctxt "City in Ukraine"
53526msgid "Odessa"
53527msgstr "Одесса"
53528
53529#: kstars_i18n.cpp:2902
53530#, fuzzy, kde-kuit-format
53531#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53532#| msgid "Odessa"
53533msgctxt "City in Texas USA"
53534msgid "Odessa"
53535msgstr "Одесса"
53536
53537#: kstars_i18n.cpp:2903
53538#, fuzzy, kde-kuit-format
53539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53540#| msgid "Offenbach"
53541msgctxt "City in Germany"
53542msgid "Offenbach"
53543msgstr "Оффенбак"
53544
53545#: kstars_i18n.cpp:2904
53546#, fuzzy, kde-kuit-format
53547#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53548#| msgid "Ogallala"
53549msgctxt "City in Nebraska USA"
53550msgid "Ogallala"
53551msgstr "Огаллала"
53552
53553#: kstars_i18n.cpp:2905
53554#, fuzzy, kde-kuit-format
53555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53556#| msgid "Ogden"
53557msgctxt "City in Utah USA"
53558msgid "Ogden"
53559msgstr "Огден"
53560
53561#: kstars_i18n.cpp:2906
53562#, fuzzy, kde-kuit-format
53563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53564#| msgid "Oggiono"
53565msgctxt "City in Lecco Italy"
53566msgid "Oggiono"
53567msgstr "Огиёно"
53568
53569#: kstars_i18n.cpp:2907
53570#, fuzzy, kde-kuit-format
53571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53572#| msgid "Ohakea"
53573msgctxt "City in New Zealand"
53574msgid "Ohakea"
53575msgstr "Охакеа"
53576
53577#: kstars_i18n.cpp:2908
53578#, fuzzy, kde-kuit-format
53579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53580#| msgid "Okayama"
53581msgctxt "City in Japan"
53582msgid "Okayama"
53583msgstr "Окаяма"
53584
53585#: kstars_i18n.cpp:2909
53586#, fuzzy, kde-kuit-format
53587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53588#| msgid "Okinawa"
53589msgctxt "City in Japan"
53590msgid "Okinawa"
53591msgstr "Окинава"
53592
53593#: kstars_i18n.cpp:2910
53594#, fuzzy, kde-kuit-format
53595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53596#| msgid "Oklahoma City"
53597msgctxt "City in Oklahoma USA"
53598msgid "Oklahoma City"
53599msgstr "Шаҳри Оклахома"
53600
53601#: kstars_i18n.cpp:2911
53602#, fuzzy, kde-kuit-format
53603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53604#| msgid "Olathe"
53605msgctxt "City in Kansas USA"
53606msgid "Olathe"
53607msgstr "Олат"
53608
53609#: kstars_i18n.cpp:2912
53610#, fuzzy, kde-kuit-format
53611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53612#| msgid "Olbia"
53613msgctxt "City in Italy"
53614msgid "Olbia"
53615msgstr "Олбия"
53616
53617#: kstars_i18n.cpp:2913
53618#, fuzzy, kde-kuit-format
53619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53620#| msgid "Oldenburg"
53621msgctxt "City in Germany"
53622msgid "Oldenburg"
53623msgstr "Олденбург"
53624
53625#: kstars_i18n.cpp:2914
53626#, fuzzy, kde-kuit-format
53627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53628#| msgid "Oldendorf"
53629msgctxt "City in Germany"
53630msgid "Oldendorf"
53631msgstr "Олдендорф"
53632
53633#: kstars_i18n.cpp:2915
53634#, fuzzy, kde-kuit-format
53635msgctxt "City in Alberta Canada"
53636msgid "Olds"
53637msgstr "Оденс"
53638
53639#: kstars_i18n.cpp:2916
53640#, fuzzy, kde-kuit-format
53641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53642#| msgid "Olean"
53643msgctxt "City in New York USA"
53644msgid "Olean"
53645msgstr "Олин"
53646
53647#: kstars_i18n.cpp:2917
53648#, fuzzy, kde-kuit-format
53649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53650#| msgid "Olympia"
53651msgctxt "City in Washington USA"
53652msgid "Olympia"
53653msgstr "Олимпия"
53654
53655#: kstars_i18n.cpp:2918
53656#, fuzzy, kde-kuit-format
53657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53658#| msgid "Omaha"
53659msgctxt "City in Nebraska USA"
53660msgid "Omaha"
53661msgstr "Омаха"
53662
53663#: kstars_i18n.cpp:2919
53664#, fuzzy, kde-kuit-format
53665msgctxt "City in Siberia Russia"
53666msgid "Omsk"
53667msgstr "Осака"
53668
53669#: kstars_i18n.cpp:2920
53670#, fuzzy, kde-kuit-format
53671msgctxt "City in Namibia"
53672msgid "Ondangwa"
53673msgstr "Гангхва"
53674
53675#: kstars_i18n.cpp:2921
53676#, fuzzy, kde-kuit-format
53677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53678#| msgid "Onsala"
53679msgctxt "City in Sweden"
53680msgid "Onsala"
53681msgstr "Онсала"
53682
53683#: kstars_i18n.cpp:2922
53684#, fuzzy, kde-kuit-format
53685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53686#| msgid "Ontario"
53687msgctxt "City in California USA"
53688msgid "Ontario"
53689msgstr "Онтарио"
53690
53691#: kstars_i18n.cpp:2923
53692#, fuzzy, kde-kuit-format
53693#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53694#| msgid "Oostende"
53695msgctxt "City in Flandre occidentale Belgium"
53696msgid "Oostende"
53697msgstr "Оостенд"
53698
53699#: kstars_i18n.cpp:2924
53700#, fuzzy, kde-kuit-format
53701#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53702#| msgid "Ooty"
53703msgctxt "City in India"
53704msgid "Ooty"
53705msgstr "Ооти"
53706
53707#: kstars_i18n.cpp:2925
53708#, fuzzy, kde-kuit-format
53709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53710#| msgid "Opelika"
53711msgctxt "City in Alabama USA"
53712msgid "Opelika"
53713msgstr "Опелика"
53714
53715#: kstars_i18n.cpp:2926
53716#, fuzzy, kde-kuit-format
53717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53718#| msgid "Opheim"
53719msgctxt "City in Montana USA"
53720msgid "Opheim"
53721msgstr "Офейм"
53722
53723#: kstars_i18n.cpp:2927
53724#, fuzzy, kde-kuit-format
53725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53726#| msgid "Oporto"
53727msgctxt "City in Portugal"
53728msgid "Oporto"
53729msgstr "Опорто"
53730
53731#: kstars_i18n.cpp:2928
53732#, fuzzy, kde-kuit-format
53733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53734#| msgid "Oran"
53735msgctxt "City in Algeria"
53736msgid "Oran"
53737msgstr "Оран"
53738
53739#: kstars_i18n.cpp:2929
53740#, fuzzy, kde-kuit-format
53741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53742#| msgid "Orange"
53743msgctxt "City in California USA"
53744msgid "Orange"
53745msgstr "Оранҷ"
53746
53747#: kstars_i18n.cpp:2930
53748#, fuzzy, kde-kuit-format
53749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53750#| msgid "Orange"
53751msgctxt "City in Connecticut USA"
53752msgid "Orange"
53753msgstr "Оранҷ"
53754
53755#: kstars_i18n.cpp:2931
53756#, fuzzy, kde-kuit-format
53757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53758#| msgid "Orange"
53759msgctxt "City in Vaucluse France"
53760msgid "Orange"
53761msgstr "Оранҷ"
53762
53763#: kstars_i18n.cpp:2932
53764#, fuzzy, kde-kuit-format
53765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53766#| msgid "Orange Park"
53767msgctxt "City in Florida USA"
53768msgid "Orange Park"
53769msgstr "Боғи Оранҷ"
53770
53771#: kstars_i18n.cpp:2933
53772#, fuzzy, kde-kuit-format
53773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53774#| msgid "Orangeburg"
53775msgctxt "City in South Carolina USA"
53776msgid "Orangeburg"
53777msgstr "Оренҷбург"
53778
53779#: kstars_i18n.cpp:2934
53780#, fuzzy, kde-kuit-format
53781msgctxt "City in Central Region Russia"
53782msgid "Orel"
53783msgstr "Орем"
53784
53785#: kstars_i18n.cpp:2935
53786#, fuzzy, kde-kuit-format
53787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53788#| msgid "Orem"
53789msgctxt "City in Utah USA"
53790msgid "Orem"
53791msgstr "Орем"
53792
53793#: kstars_i18n.cpp:2936
53794#, fuzzy, kde-kuit-format
53795msgctxt "City in Volga Region Russia"
53796msgid "Orenburg"
53797msgstr "Олденбург"
53798
53799#: kstars_i18n.cpp:2937
53800#, fuzzy, kde-kuit-format
53801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53802#| msgid "Orense"
53803msgctxt "City in Spain"
53804msgid "Orense"
53805msgstr "Оренс"
53806
53807#: kstars_i18n.cpp:2938
53808#, fuzzy, kde-kuit-format
53809msgctxt "City in Ontario Canada"
53810msgid "Orillia"
53811msgstr "Бриллиант"
53812
53813#: kstars_i18n.cpp:2939
53814#, fuzzy, kde-kuit-format
53815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53816#| msgid "Orlando"
53817msgctxt "City in Florida USA"
53818msgid "Orlando"
53819msgstr "Орландо"
53820
53821#: kstars_i18n.cpp:2940
53822#, fuzzy, kde-kuit-format
53823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53824#| msgid "Orleans"
53825msgctxt "City in Loiret France"
53826msgid "Orleans"
53827msgstr "Орлеан"
53828
53829#: kstars_i18n.cpp:2941
53830#, fuzzy, kde-kuit-format
53831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53832#| msgid "Osaka"
53833msgctxt "City in Japan"
53834msgid "Osaka"
53835msgstr "Осака"
53836
53837#: kstars_i18n.cpp:2942
53838#, fuzzy, kde-kuit-format
53839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53840#| msgid "Osborne"
53841msgctxt "City in Kansas USA"
53842msgid "Osborne"
53843msgstr "Осборн"
53844
53845#: kstars_i18n.cpp:2943
53846#, fuzzy, kde-kuit-format
53847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53848#| msgid "Oshkosh"
53849msgctxt "City in Wisconsin USA"
53850msgid "Oshkosh"
53851msgstr "Ошкош"
53852
53853#: kstars_i18n.cpp:2944
53854#, fuzzy, kde-kuit-format
53855msgctxt "City in Croatia"
53856msgid "Osijek"
53857msgstr "Осака"
53858
53859#: kstars_i18n.cpp:2945
53860#, fuzzy, kde-kuit-format
53861#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53862#| msgid "Oslo"
53863msgctxt "City in Norway"
53864msgid "Oslo"
53865msgstr "Осло"
53866
53867#: kstars_i18n.cpp:2946
53868#, fuzzy, kde-kuit-format
53869#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53870#| msgid "Osnabrück"
53871msgctxt "City in Germany"
53872msgid "Osnabrück"
53873msgstr "Оснабрюк"
53874
53875#: kstars_i18n.cpp:2947
53876#, fuzzy, kde-kuit-format
53877msgctxt "City in British Columbia Canada"
53878msgid "Osoyoos"
53879msgstr "OpsРангҳо"
53880
53881#: kstars_i18n.cpp:2948
53882#, fuzzy, kde-kuit-format
53883#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53884#| msgid "Otranto"
53885msgctxt "City in Italy"
53886msgid "Otranto"
53887msgstr "Отранто"
53888
53889#: kstars_i18n.cpp:2949
53890#, fuzzy, kde-kuit-format
53891#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53892#| msgid "Ottawa"
53893msgctxt "City in Ontario Canada"
53894msgid "Ottawa"
53895msgstr "Оттава"
53896
53897#: kstars_i18n.cpp:2950
53898#, fuzzy, kde-kuit-format
53899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53900#| msgid "Ottumwa"
53901msgctxt "City in Iowa USA"
53902msgid "Ottumwa"
53903msgstr "Оттумва"
53904
53905#: kstars_i18n.cpp:2951
53906#, fuzzy, kde-kuit-format
53907msgctxt "City in Burkina Faso"
53908msgid "Ouagadougou"
53909msgstr "Гадонг"
53910
53911#: kstars_i18n.cpp:2952
53912#, fuzzy, kde-kuit-format
53913msgctxt "City in Morocco"
53914msgid "Ouarzazate"
53915msgstr "Зарагоза"
53916
53917#: kstars_i18n.cpp:2953
53918#, fuzzy, kde-kuit-format
53919#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53920#| msgid "Oulu"
53921msgctxt "City in Finland"
53922msgid "Oulu"
53923msgstr "Оулу"
53924
53925#: kstars_i18n.cpp:2954
53926#, kde-kuit-format
53927msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
53928msgid "Outlook"
53929msgstr ""
53930
53931#: kstars_i18n.cpp:2955
53932#, fuzzy, kde-kuit-format
53933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53934#| msgid "Overland Park"
53935msgctxt "City in Kansas USA"
53936msgid "Overland Park"
53937msgstr "Боғи Оверленд"
53938
53939#: kstars_i18n.cpp:2956
53940#, fuzzy, kde-kuit-format
53941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53942#| msgid "Oviedo"
53943msgctxt "City in Spain"
53944msgid "Oviedo"
53945msgstr "Овиедо"
53946
53947#: kstars_i18n.cpp:2957
53948#, fuzzy, kde-kuit-format
53949msgctxt "City in Ontario Canada"
53950msgid "Owen Sound"
53951msgstr "Флауер-Маунд"
53952
53953#: kstars_i18n.cpp:2958
53954#, fuzzy, kde-kuit-format
53955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53956#| msgid "Owens Valley Radio Obs."
53957msgctxt "City in California USA"
53958msgid "Owens Valley Radio Obs."
53959msgstr "Оувенс Воллей Редио Обс."
53960
53961#: kstars_i18n.cpp:2959
53962#, fuzzy, kde-kuit-format
53963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53964#| msgid "Owensboro"
53965msgctxt "City in Kentucky USA"
53966msgid "Owensboro"
53967msgstr "Овенсборо"
53968
53969#: kstars_i18n.cpp:2960
53970#, fuzzy, kde-kuit-format
53971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53972#| msgid "Oxford"
53973msgctxt "City in United Kingdom"
53974msgid "Oxford"
53975msgstr "Оксфорд"
53976
53977#: kstars_i18n.cpp:2961
53978#, fuzzy, kde-kuit-format
53979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53980#| msgid "Oxford"
53981msgctxt "City in Mississippi USA"
53982msgid "Oxford"
53983msgstr "Оксфорд"
53984
53985#: kstars_i18n.cpp:2962
53986#, fuzzy, kde-kuit-format
53987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53988#| msgid "Oxford"
53989msgctxt "City in North Carolina USA"
53990msgid "Oxford"
53991msgstr "Оксфорд"
53992
53993#: kstars_i18n.cpp:2963
53994#, fuzzy, kde-kuit-format
53995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
53996#| msgid "Oxnard"
53997msgctxt "City in California USA"
53998msgid "Oxnard"
53999msgstr "Окснард"
54000
54001#: kstars_i18n.cpp:2964
54002#, fuzzy, kde-kuit-format
54003msgctxt "City in Alberta Canada"
54004msgid "Oyen"
54005msgstr "Огден"
54006
54007#: kstars_i18n.cpp:2965
54008#, fuzzy, kde-kuit-format
54009msgctxt "City in Far East Russia"
54010msgid "Oymiakon"
54011msgstr "Олимпия"
54012
54013#: kstars_i18n.cpp:2966
54014#, fuzzy, kde-kuit-format
54015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54016#| msgid "Ozark"
54017msgctxt "City in Arkansas USA"
54018msgid "Ozark"
54019msgstr "Озарк"
54020
54021#: kstars_i18n.cpp:2967
54022#, fuzzy, kde-kuit-format
54023#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54024#| msgid "Paauilo"
54025msgctxt "City in Hawaii USA"
54026msgid "Paauilo"
54027msgstr "Паауило"
54028
54029#: kstars_i18n.cpp:2968
54030#, fuzzy, kde-kuit-format
54031#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54032#| msgid "Pacific"
54033msgctxt "City in Missouri USA"
54034msgid "Pacific"
54035msgstr "Ором"
54036
54037#: kstars_i18n.cpp:2969
54038#, fuzzy, kde-kuit-format
54039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54040#| msgid "Pacific Beach"
54041msgctxt "City in California USA"
54042msgid "Pacific Beach"
54043msgstr "Соҳили Уқёнуси Ором"
54044
54045#: kstars_i18n.cpp:2970
54046#, fuzzy, kde-kuit-format
54047#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54048#| msgid "Paderborn"
54049msgctxt "City in Germany"
54050msgid "Paderborn"
54051msgstr "Падерборн"
54052
54053#: kstars_i18n.cpp:2971
54054#, fuzzy, kde-kuit-format
54055#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54056#| msgid "Padova"
54057msgctxt "City in Italy"
54058msgid "Padova"
54059msgstr "Подова"
54060
54061#: kstars_i18n.cpp:2972
54062#, fuzzy, kde-kuit-format
54063#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54064#| msgid "Paducah"
54065msgctxt "City in Kentucky USA"
54066msgid "Paducah"
54067msgstr "Падука"
54068
54069#: kstars_i18n.cpp:2973
54070#, fuzzy, kde-kuit-format
54071#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54072#| msgid "Pagan Island"
54073msgctxt "City in US Territory"
54074msgid "Pagan Island"
54075msgstr "Ҷазираи Паган"
54076
54077#: kstars_i18n.cpp:2974
54078#, fuzzy, kde-kuit-format
54079#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54080#| msgid "Pago Pago"
54081msgctxt "City in Samoa"
54082msgid "Pago Pago"
54083msgstr "Паго Паго"
54084
54085#: kstars_i18n.cpp:2975
54086#, fuzzy, kde-kuit-format
54087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54088#| msgid "Paide"
54089msgctxt "City in Estonia"
54090msgid "Paide"
54091msgstr "Пайд"
54092
54093#: kstars_i18n.cpp:2976
54094#, fuzzy, kde-kuit-format
54095msgctxt "City in Far East Russia"
54096msgid "Palana"
54097msgstr "Плано"
54098
54099#: kstars_i18n.cpp:2977
54100#, fuzzy, kde-kuit-format
54101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54102#| msgid "Paldiski"
54103msgctxt "City in Estonia"
54104msgid "Paldiski"
54105msgstr "Палдиски"
54106
54107#: kstars_i18n.cpp:2978
54108#, fuzzy, kde-kuit-format
54109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54110#| msgid "Palembang"
54111msgctxt "City in Indonesia"
54112msgid "Palembang"
54113msgstr "Палембенг"
54114
54115#: kstars_i18n.cpp:2979
54116#, fuzzy, kde-kuit-format
54117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54118#| msgid "Palencia"
54119msgctxt "City in Spain"
54120msgid "Palencia"
54121msgstr "Паленсия"
54122
54123#: kstars_i18n.cpp:2980
54124#, fuzzy, kde-kuit-format
54125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54126#| msgid "Palermo"
54127msgctxt "City in Italy"
54128msgid "Palermo"
54129msgstr "Палермо"
54130
54131#: kstars_i18n.cpp:2981
54132#, fuzzy, kde-kuit-format
54133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54134#| msgid "Palm City"
54135msgctxt "City in Florida USA"
54136msgid "Palm City"
54137msgstr "Шаҳри Палма"
54138
54139#: kstars_i18n.cpp:2982
54140#, fuzzy, kde-kuit-format
54141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54142#| msgid "Palma de Mallorca"
54143msgctxt "City in Spain"
54144msgid "Palma de Mallorca"
54145msgstr "Палма да Майорка"
54146
54147#: kstars_i18n.cpp:2983
54148#, fuzzy, kde-kuit-format
54149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54150#| msgid "Palmdale"
54151msgctxt "City in California USA"
54152msgid "Palmdale"
54153msgstr "Палмдейл"
54154
54155#: kstars_i18n.cpp:2984
54156#, fuzzy, kde-kuit-format
54157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54158#| msgid "Palmer"
54159msgctxt "City in Alaska USA"
54160msgid "Palmer"
54161msgstr "Палмер"
54162
54163#: kstars_i18n.cpp:2985
54164#, fuzzy, kde-kuit-format
54165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54166#| msgid "Palo Alto"
54167msgctxt "City in California USA"
54168msgid "Palo Alto"
54169msgstr "Пало Алто"
54170
54171#: kstars_i18n.cpp:2986
54172#, fuzzy, kde-kuit-format
54173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54174#| msgid "Pamplona"
54175msgctxt "City in Spain"
54176msgid "Pamplona"
54177msgstr "Памплона"
54178
54179#: kstars_i18n.cpp:2987
54180#, fuzzy, kde-kuit-format
54181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54182#| msgid "Panama City"
54183msgctxt "City in Panama"
54184msgid "Panama City"
54185msgstr "Шаҳри Панама"
54186
54187#: kstars_i18n.cpp:2988
54188#, fuzzy, kde-kuit-format
54189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54190#| msgid "Panama City"
54191msgctxt "City in Florida USA"
54192msgid "Panama City"
54193msgstr "Шаҳри Панама"
54194
54195#: kstars_i18n.cpp:2989
54196#, kde-kuit-format
54197msgctxt "City in Lithuania"
54198msgid "Panevėžys"
54199msgstr ""
54200
54201#: kstars_i18n.cpp:2990
54202#, fuzzy, kde-kuit-format
54203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54204#| msgid "Pantelleria"
54205msgctxt "City in Italy"
54206msgid "Pantelleria"
54207msgstr "Пантеллерия"
54208
54209#: kstars_i18n.cpp:2991
54210#, fuzzy, kde-kuit-format
54211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54212#| msgid "Papeete"
54213msgctxt "City in French Polynesia"
54214msgid "Papeete"
54215msgstr "Папит"
54216
54217#: kstars_i18n.cpp:2992
54218#, fuzzy, kde-kuit-format
54219msgctxt "City in Quebec Canada"
54220msgid "Paradis"
54221msgstr "Парадиз"
54222
54223#: kstars_i18n.cpp:2993
54224#, fuzzy, kde-kuit-format
54225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54226#| msgid "Paradise"
54227msgctxt "City in Nevada USA"
54228msgid "Paradise"
54229msgstr "Парадиз"
54230
54231#: kstars_i18n.cpp:2994
54232#, fuzzy, kde-kuit-format
54233msgctxt "City in Quebec Canada"
54234msgid "Parent"
54235msgstr "Саргент"
54236
54237#: kstars_i18n.cpp:2995
54238#, fuzzy, kde-kuit-format
54239#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54240#| msgid "Paris"
54241msgctxt "City in Christmas Island Kiribati"
54242msgid "Paris"
54243msgstr "Париж"
54244
54245#: kstars_i18n.cpp:2996
54246#, fuzzy, kde-kuit-format
54247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54248#| msgid "Paris"
54249msgctxt "City in Illinois USA"
54250msgid "Paris"
54251msgstr "Париж"
54252
54253#: kstars_i18n.cpp:2997
54254#, fuzzy, kde-kuit-format
54255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54256#| msgid "Paris"
54257msgctxt "City in Paris France"
54258msgid "Paris"
54259msgstr "Париж"
54260
54261#: kstars_i18n.cpp:2998
54262#, fuzzy, kde-kuit-format
54263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54264#| msgid "Park Rapids"
54265msgctxt "City in Minnesota USA"
54266msgid "Park Rapids"
54267msgstr "Боғи Репидс"
54268
54269#: kstars_i18n.cpp:2999
54270#, fuzzy, kde-kuit-format
54271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54272#| msgid "Park View"
54273msgctxt "City in New Mexico USA"
54274msgid "Park View"
54275msgstr "Боғи Вю"
54276
54277#: kstars_i18n.cpp:3000
54278#, fuzzy, kde-kuit-format
54279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54280#| msgid "Parkersburg"
54281msgctxt "City in West Virginia USA"
54282msgid "Parkersburg"
54283msgstr "Паркерсбург"
54284
54285#: kstars_i18n.cpp:3001
54286#, fuzzy, kde-kuit-format
54287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54288#| msgid "Parkes"
54289msgctxt "City in Australia"
54290msgid "Parkes"
54291msgstr "Паркерс"
54292
54293#: kstars_i18n.cpp:3002
54294#, fuzzy, kde-kuit-format
54295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54296#| msgid "Parma"
54297msgctxt "City in Italy"
54298msgid "Parma"
54299msgstr "Парма"
54300
54301#: kstars_i18n.cpp:3003
54302#, fuzzy, kde-kuit-format
54303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54304#| msgid "Parma"
54305msgctxt "City in Ohio USA"
54306msgid "Parma"
54307msgstr "Парма"
54308
54309#: kstars_i18n.cpp:3004
54310#, fuzzy, kde-kuit-format
54311msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
54312msgid "Parrsboro"
54313msgstr "Паркерсбург"
54314
54315#: kstars_i18n.cpp:3005
54316#, fuzzy, kde-kuit-format
54317msgctxt "City in Ontario Canada"
54318msgid "Parry Sound"
54319msgstr "Бандари Салерно"
54320
54321#: kstars_i18n.cpp:3006
54322#, fuzzy, kde-kuit-format
54323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54324#| msgid "Parsons"
54325msgctxt "City in West Virginia USA"
54326msgid "Parsons"
54327msgstr "Парсон"
54328
54329#: kstars_i18n.cpp:3007
54330#, fuzzy, kde-kuit-format
54331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54332#| msgid "Pasadena"
54333msgctxt "City in California USA"
54334msgid "Pasadena"
54335msgstr "Пасадена"
54336
54337#: kstars_i18n.cpp:3008
54338#, fuzzy, kde-kuit-format
54339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54340#| msgid "Pasadena"
54341msgctxt "City in Texas USA"
54342msgid "Pasadena"
54343msgstr "Пасадена"
54344
54345#: kstars_i18n.cpp:3009
54346#, fuzzy, kde-kuit-format
54347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54348#| msgid "Pascagoula"
54349msgctxt "City in Mississippi USA"
54350msgid "Pascagoula"
54351msgstr "Паскагула"
54352
54353#: kstars_i18n.cpp:3010
54354#, fuzzy, kde-kuit-format
54355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54356#| msgid "Paterson"
54357msgctxt "City in New Jersey USA"
54358msgid "Paterson"
54359msgstr "Патерсон"
54360
54361#: kstars_i18n.cpp:3011
54362#, fuzzy, kde-kuit-format
54363#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54364#| msgid "Pau"
54365msgctxt "City in Pyrénées atlantiques France"
54366msgid "Pau"
54367msgstr "Пау"
54368
54369#: kstars_i18n.cpp:3012
54370#, fuzzy, kde-kuit-format
54371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54372#| msgid "Pawtucket"
54373msgctxt "City in Rhode Island USA"
54374msgid "Pawtucket"
54375msgstr "Потакет"
54376
54377#: kstars_i18n.cpp:3013
54378#, fuzzy, kde-kuit-format
54379#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54380#| msgid "Peace River"
54381msgctxt "City in Alberta Canada"
54382msgid "Peace River"
54383msgstr "Дарёи Дунё"
54384
54385#: kstars_i18n.cpp:3014
54386#, fuzzy, kde-kuit-format
54387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54388#| msgid "Pearce"
54389msgctxt "City in Western Australia Australia"
54390msgid "Pearce"
54391msgstr "Пиарсе"
54392
54393#: kstars_i18n.cpp:3015
54394#, fuzzy, kde-kuit-format
54395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54396#| msgid "Peoria"
54397msgctxt "City in Russia"
54398msgid "Pechory"
54399msgstr "Перия"
54400
54401#: kstars_i18n.cpp:3016
54402#, fuzzy, kde-kuit-format
54403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54404#| msgid "Peking"
54405msgctxt "City in China"
54406msgid "Peking"
54407msgstr "Пекин"
54408
54409#: kstars_i18n.cpp:3017
54410#, fuzzy, kde-kuit-format
54411msgctxt "City in Mozambique"
54412msgid "Pemba"
54413msgstr "Пембина"
54414
54415#: kstars_i18n.cpp:3018
54416#, fuzzy, kde-kuit-format
54417msgctxt "City in British Columbia Canada"
54418msgid "Pemberton"
54419msgstr "Бремертон"
54420
54421#: kstars_i18n.cpp:3019
54422#, fuzzy, kde-kuit-format
54423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54424#| msgid "Pembina"
54425msgctxt "City in North Dakota USA"
54426msgid "Pembina"
54427msgstr "Пембина"
54428
54429#: kstars_i18n.cpp:3020
54430#, fuzzy, kde-kuit-format
54431msgctxt "City in Ontario Canada"
54432msgid "Pembroke"
54433msgstr "Шербрук"
54434
54435#: kstars_i18n.cpp:3021
54436#, fuzzy, kde-kuit-format
54437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54438#| msgid "Penang"
54439msgctxt "City in Malaysia"
54440msgid "Penang"
54441msgstr "Пенан"
54442
54443#: kstars_i18n.cpp:3022
54444#, fuzzy, kde-kuit-format
54445#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54446#| msgid "Pendleton"
54447msgctxt "City in Oregon USA"
54448msgid "Pendleton"
54449msgstr "Пендлтон"
54450
54451#: kstars_i18n.cpp:3023
54452#, fuzzy, kde-kuit-format
54453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54454#| msgid "Pensacola"
54455msgctxt "City in Florida USA"
54456msgid "Pensacola"
54457msgstr "Пенсакола"
54458
54459#: kstars_i18n.cpp:3024
54460#, fuzzy, kde-kuit-format
54461msgctxt "City in British Columbia Canada"
54462msgid "Penticton"
54463msgstr "Бентон"
54464
54465#: kstars_i18n.cpp:3025
54466#, fuzzy, kde-kuit-format
54467msgctxt "City in Volga Region Russia"
54468msgid "Penza"
54469msgstr "Потенза"
54470
54471#: kstars_i18n.cpp:3026
54472#, fuzzy, kde-kuit-format
54473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54474#| msgid "Peoria"
54475msgctxt "City in Illinois USA"
54476msgid "Peoria"
54477msgstr "Перия"
54478
54479#: kstars_i18n.cpp:3027
54480#, fuzzy, kde-kuit-format
54481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54482#| msgid "Perkins Obs."
54483msgctxt "City in Ohio USA"
54484msgid "Perkins Obs."
54485msgstr "Расадхонаи Перкинс."
54486
54487#: kstars_i18n.cpp:3028
54488#, fuzzy, kde-kuit-format
54489msgctxt "City in Volga Region Russia"
54490msgid "Perm"
54491msgstr "Перу"
54492
54493#: kstars_i18n.cpp:3029
54494#, fuzzy, kde-kuit-format
54495msgctxt "City in Pyrénées Orientales France"
54496msgid "Perpignan"
54497msgstr "Пенан"
54498
54499#: kstars_i18n.cpp:3030
54500#, fuzzy, kde-kuit-format
54501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54502#| msgid "Perth"
54503msgctxt "City in Western Australia Australia"
54504msgid "Perth"
54505msgstr "Перс"
54506
54507#: kstars_i18n.cpp:3031
54508#, fuzzy, kde-kuit-format
54509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54510#| msgid "Perth Amboy"
54511msgctxt "City in New Jersey USA"
54512msgid "Perth Amboy"
54513msgstr "Перс Эмбой"
54514
54515#: kstars_i18n.cpp:3032
54516#, fuzzy, kde-kuit-format
54517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54518#| msgid "Peru"
54519msgctxt "City in Illinois USA"
54520msgid "Peru"
54521msgstr "Перу"
54522
54523#: kstars_i18n.cpp:3033
54524#, fuzzy, kde-kuit-format
54525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54526#| msgid "Perugia"
54527msgctxt "City in Italy"
54528msgid "Perugia"
54529msgstr "Перугҷия"
54530
54531#: kstars_i18n.cpp:3034
54532#, fuzzy, kde-kuit-format
54533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54534#| msgid "Pesaro"
54535msgctxt "City in Italy"
54536msgid "Pesaro"
54537msgstr "Песаро"
54538
54539#: kstars_i18n.cpp:3035
54540#, fuzzy, kde-kuit-format
54541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54542#| msgid "Pescara"
54543msgctxt "City in Italy"
54544msgid "Pescara"
54545msgstr "Пескара"
54546
54547#: kstars_i18n.cpp:3036
54548#, fuzzy, kde-kuit-format
54549#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54550#| msgid "Peshawar"
54551msgctxt "City in Pakistan"
54552msgid "Peshawar"
54553msgstr "Пешавар"
54554
54555#: kstars_i18n.cpp:3037
54556#, fuzzy, kde-kuit-format
54557#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54558#| msgid "Petach Tikva"
54559msgctxt "City in Israel"
54560msgid "Petach Tikva"
54561msgstr "Петах-Тиква"
54562
54563#: kstars_i18n.cpp:3038
54564#, fuzzy, kde-kuit-format
54565msgctxt "City in Ontario Canada"
54566msgid "Peterbell"
54567msgstr "Монтебелло"
54568
54569#: kstars_i18n.cpp:3039
54570#, fuzzy, kde-kuit-format
54571msgctxt "City in Ontario Canada"
54572msgid "Peterborough"
54573msgstr "Петербург"
54574
54575#: kstars_i18n.cpp:3040
54576#, fuzzy, kde-kuit-format
54577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54578#| msgid "Petersburg"
54579msgctxt "City in Alaska USA"
54580msgid "Petersburg"
54581msgstr "Петербург"
54582
54583#: kstars_i18n.cpp:3041
54584#, fuzzy, kde-kuit-format
54585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54586#| msgid "Petersburg"
54587msgctxt "City in Virginia USA"
54588msgid "Petersburg"
54589msgstr "Петербург"
54590
54591#: kstars_i18n.cpp:3042
54592#, fuzzy, kde-kuit-format
54593msgctxt "City in Far East Russia"
54594msgid "Petropavlovsk-Kamchatskiy"
54595msgstr "Молокай"
54596
54597#: kstars_i18n.cpp:3043
54598#, fuzzy, kde-kuit-format
54599msgctxt "City in North-West Region Russia"
54600msgid "Petrozavodsk"
54601msgstr "Прово"
54602
54603#: kstars_i18n.cpp:3044
54604#, fuzzy, kde-kuit-format
54605msgctxt "City in Far East Russia"
54606msgid "Pevek"
54607msgstr "Ли"
54608
54609#: kstars_i18n.cpp:3045
54610#, fuzzy, kde-kuit-format
54611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54612#| msgid "Pforzheim"
54613msgctxt "City in Germany"
54614msgid "Pforzheim"
54615msgstr "Пфорсхайм"
54616
54617#: kstars_i18n.cpp:3046
54618#, fuzzy, kde-kuit-format
54619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54620#| msgid "Phenix City"
54621msgctxt "City in Alabama USA"
54622msgid "Phenix City"
54623msgstr "Шаҳри Феникс"
54624
54625#: kstars_i18n.cpp:3047
54626#, fuzzy, kde-kuit-format
54627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54628#| msgid "Philadelphia"
54629msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54630msgid "Philadelphia"
54631msgstr "Филаделфия"
54632
54633#: kstars_i18n.cpp:3048
54634#, fuzzy, kde-kuit-format
54635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54636#| msgid "Philip"
54637msgctxt "City in South Dakota USA"
54638msgid "Philip"
54639msgstr "Филип"
54640
54641#: kstars_i18n.cpp:3049
54642#, fuzzy, kde-kuit-format
54643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54644#| msgid "Phoenix"
54645msgctxt "City in Arizona USA"
54646msgid "Phoenix"
54647msgstr "Фоеникс"
54648
54649#: kstars_i18n.cpp:3050
54650#, fuzzy, kde-kuit-format
54651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54652#| msgid "Phuket"
54653msgctxt "City in Thailand"
54654msgid "Phuket"
54655msgstr "Фукет"
54656
54657#: kstars_i18n.cpp:3051
54658#, fuzzy, kde-kuit-format
54659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54660#| msgid "Piacenza"
54661msgctxt "City in Italy"
54662msgid "Piacenza"
54663msgstr "Пенза"
54664
54665#: kstars_i18n.cpp:3052
54666#, fuzzy, kde-kuit-format
54667msgctxt "City in Hautes-Pyrénées France"
54668msgid "Pic du Midi (observatory)"
54669msgstr "Пик ду Миди"
54670
54671#: kstars_i18n.cpp:3053
54672#, fuzzy, kde-kuit-format
54673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54674#| msgid "Picayune"
54675msgctxt "City in Mississippi USA"
54676msgid "Picayune"
54677msgstr "Пикаюн"
54678
54679#: kstars_i18n.cpp:3054
54680#, fuzzy, kde-kuit-format
54681msgctxt "City in Ontario Canada"
54682msgid "Pickle Lake"
54683msgstr "Девилс Лейк"
54684
54685#: kstars_i18n.cpp:3055
54686#, fuzzy, kde-kuit-format
54687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54688#| msgid "Pico Rivera"
54689msgctxt "City in California USA"
54690msgid "Pico Rivera"
54691msgstr "Пико Ривера"
54692
54693#: kstars_i18n.cpp:3056
54694#, fuzzy, kde-kuit-format
54695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54696#| msgid "Pico de Veleta"
54697msgctxt "City in Spain"
54698msgid "Pico de Veleta"
54699msgstr "Пико де Велета"
54700
54701#: kstars_i18n.cpp:3057
54702#, fuzzy, kde-kuit-format
54703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54704#| msgid "Pierce"
54705msgctxt "City in Nebraska USA"
54706msgid "Pierce"
54707msgstr "Пиерс"
54708
54709#: kstars_i18n.cpp:3058
54710#, fuzzy, kde-kuit-format
54711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54712#| msgid "Pierre"
54713msgctxt "City in South Dakota USA"
54714msgid "Pierre"
54715msgstr "Пиерр"
54716
54717#: kstars_i18n.cpp:3059
54718#, fuzzy, kde-kuit-format
54719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54720#| msgid "Pilot Hill"
54721msgctxt "City in California USA"
54722msgid "Pilot Hill"
54723msgstr "Теппаи Пилот"
54724
54725#: kstars_i18n.cpp:3060
54726#, fuzzy, kde-kuit-format
54727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54728#| msgid "Pine Bluff"
54729msgctxt "City in Arkansas USA"
54730msgid "Pine Bluff"
54731msgstr "Девораи Кӯҳи Пайн"
54732
54733#: kstars_i18n.cpp:3061
54734#, fuzzy, kde-kuit-format
54735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54736#| msgid "Pine City"
54737msgctxt "City in Minnesota USA"
54738msgid "Pine City"
54739msgstr "Шаҳри Пайн"
54740
54741#: kstars_i18n.cpp:3062
54742#, fuzzy, kde-kuit-format
54743msgctxt "City in Manitoba Canada"
54744msgid "Pine Falls"
54745msgstr "Шаршараҳои Твин"
54746
54747#: kstars_i18n.cpp:3063
54748#, fuzzy, kde-kuit-format
54749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54750#| msgid "Pisa"
54751msgctxt "City in Italy"
54752msgid "Pisa"
54753msgstr "Писа"
54754
54755#: kstars_i18n.cpp:3064
54756#, fuzzy, kde-kuit-format
54757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54758#| msgid "Pittsburgh"
54759msgctxt "City in Pennsylvania USA"
54760msgid "Pittsburgh"
54761msgstr "Питтсбург"
54762
54763#: kstars_i18n.cpp:3065
54764#, fuzzy, kde-kuit-format
54765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54766#| msgid "Pittsfield"
54767msgctxt "City in Massachusetts USA"
54768msgid "Pittsfield"
54769msgstr "Питтсфилд"
54770
54771#: kstars_i18n.cpp:3066
54772#, fuzzy, kde-kuit-format
54773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54774#| msgid "Piwnice"
54775msgctxt "City in Poland"
54776msgid "Piwnice"
54777msgstr "Пивнис"
54778
54779#: kstars_i18n.cpp:3067
54780#, fuzzy, kde-kuit-format
54781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54782#| msgid "Placerville"
54783msgctxt "City in California USA"
54784msgid "Placerville"
54785msgstr "Плейсервилл"
54786
54787#: kstars_i18n.cpp:3068
54788#, fuzzy, kde-kuit-format
54789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54790#| msgid "Plainfield"
54791msgctxt "City in New Jersey USA"
54792msgid "Plainfield"
54793msgstr "Плеинфилд"
54794
54795#: kstars_i18n.cpp:3069
54796#, fuzzy, kde-kuit-format
54797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54798#| msgid "Plaisance"
54799msgctxt "City in Mauritius"
54800msgid "Plaisance"
54801msgstr "Плейсенс"
54802
54803#: kstars_i18n.cpp:3070
54804#, fuzzy, kde-kuit-format
54805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54806#| msgid "Plano"
54807msgctxt "City in Texas USA"
54808msgid "Plano"
54809msgstr "Плано"
54810
54811#: kstars_i18n.cpp:3071
54812#, fuzzy, kde-kuit-format
54813msgctxt "City in Hautes Alpes France"
54814msgid "Plateau de Bure (observatory)"
54815msgstr "Плату де Буре"
54816
54817#: kstars_i18n.cpp:3072
54818#, fuzzy, kde-kuit-format
54819msgctxt "City in Alpes Maritimes France"
54820msgid "Plateau de Calern (observatory)"
54821msgstr "Плату де Калерн"
54822
54823#: kstars_i18n.cpp:3073
54824#, fuzzy, kde-kuit-format
54825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54826#| msgid "Plattsburgh"
54827msgctxt "City in New York USA"
54828msgid "Plattsburgh"
54829msgstr "Платтсбург"
54830
54831#: kstars_i18n.cpp:3074
54832#, fuzzy, kde-kuit-format
54833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54834#| msgid "Plymouth"
54835msgctxt "City in United Kingdom"
54836msgid "Plymouth"
54837msgstr "Плимут"
54838
54839#: kstars_i18n.cpp:3075
54840#, fuzzy, kde-kuit-format
54841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54842#| msgid "Plymouth"
54843msgctxt "City in Massachusetts USA"
54844msgid "Plymouth"
54845msgstr "Плимут"
54846
54847#: kstars_i18n.cpp:3076
54848#, fuzzy, kde-kuit-format
54849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54850#| msgid "Plymouth"
54851msgctxt "City in Minnesota USA"
54852msgid "Plymouth"
54853msgstr "Плимут"
54854
54855#: kstars_i18n.cpp:3077
54856#, fuzzy, kde-kuit-format
54857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54858#| msgid "Plymouth"
54859msgctxt "City in New Hampshire USA"
54860msgid "Plymouth"
54861msgstr "Плимут"
54862
54863#: kstars_i18n.cpp:3078
54864#, fuzzy, kde-kuit-format
54865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54866#| msgid "Pocatello"
54867msgctxt "City in Idaho USA"
54868msgid "Pocatello"
54869msgstr "Покателло"
54870
54871#: kstars_i18n.cpp:3079
54872#, fuzzy, kde-kuit-format
54873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54874#| msgid "Pocomoke City"
54875msgctxt "City in Maryland USA"
54876msgid "Pocomoke City"
54877msgstr "Шаҳри Покомоке"
54878
54879#: kstars_i18n.cpp:3080
54880#, fuzzy, kde-kuit-format
54881msgctxt "City in Senegal"
54882msgid "Podor"
54883msgstr "Пори"
54884
54885#: kstars_i18n.cpp:3081
54886#, fuzzy, kde-kuit-format
54887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54888#| msgid "Pohang"
54889msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
54890msgid "Pohang"
54891msgstr "Поханг"
54892
54893#: kstars_i18n.cpp:3082
54894#, fuzzy, kde-kuit-format
54895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54896#| msgid "Pohnpei"
54897msgctxt "City in Micronesia"
54898msgid "Pohnpei"
54899msgstr "Понпей"
54900
54901#: kstars_i18n.cpp:3083
54902#, fuzzy, kde-kuit-format
54903#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54904#| msgid "Point Hope"
54905msgctxt "City in Alaska USA"
54906msgid "Point Hope"
54907msgstr "Қуллаи Умед"
54908
54909#: kstars_i18n.cpp:3084
54910#, fuzzy, kde-kuit-format
54911msgctxt "City in Congo"
54912msgid "Pointe Noire"
54913msgstr "Қуллаи Умед"
54914
54915#: kstars_i18n.cpp:3085
54916#, kde-kuit-format
54917msgctxt "City in Ontario Canada"
54918msgid "Pointe au Baril Station"
54919msgstr ""
54920
54921#: kstars_i18n.cpp:3086
54922#, kde-kuit-format
54923msgctxt "City in Quebec Canada"
54924msgid "Pointe-aux-Anglais"
54925msgstr ""
54926
54927#: kstars_i18n.cpp:3087
54928#, fuzzy, kde-kuit-format
54929msgctxt "City in Guadeloupe France"
54930msgid "Pointe-à-Pitre"
54931msgstr "Қуллаи Умед"
54932
54933#: kstars_i18n.cpp:3088
54934#, fuzzy, kde-kuit-format
54935#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54936#| msgid "Polson"
54937msgctxt "City in Montana USA"
54938msgid "Polson"
54939msgstr "Полсон"
54940
54941#: kstars_i18n.cpp:3089
54942#, fuzzy, kde-kuit-format
54943#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54944#| msgid "Padova"
54945msgctxt "City in Ukraine"
54946msgid "Poltava"
54947msgstr "Подова"
54948
54949#: kstars_i18n.cpp:3090
54950#, fuzzy, kde-kuit-format
54951#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54952#| msgid "Pomona"
54953msgctxt "City in California USA"
54954msgid "Pomona"
54955msgstr "Помона"
54956
54957#: kstars_i18n.cpp:3091
54958#, fuzzy, kde-kuit-format
54959#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54960#| msgid "Pompano Beach"
54961msgctxt "City in Florida USA"
54962msgid "Pompano Beach"
54963msgstr "Соҳили Помпано"
54964
54965#: kstars_i18n.cpp:3092
54966#, fuzzy, kde-kuit-format
54967#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54968#| msgid "Ponca City"
54969msgctxt "City in Oklahoma USA"
54970msgid "Ponca City"
54971msgstr "Шаҳри Понка"
54972
54973#: kstars_i18n.cpp:3093
54974#, fuzzy, kde-kuit-format
54975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54976#| msgid "Ponce"
54977msgctxt "City in Puerto Rico USA"
54978msgid "Ponce"
54979msgstr "Понс"
54980
54981#: kstars_i18n.cpp:3094
54982#, fuzzy, kde-kuit-format
54983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54984#| msgid "Pontevedra"
54985msgctxt "City in Spain"
54986msgid "Pontevedra"
54987msgstr "Понтеведра"
54988
54989#: kstars_i18n.cpp:3095
54990#, fuzzy, kde-kuit-format
54991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
54992#| msgid "Pontiac"
54993msgctxt "City in Michigan USA"
54994msgid "Pontiac"
54995msgstr "Понтиак"
54996
54997#: kstars_i18n.cpp:3096
54998#, fuzzy, kde-kuit-format
54999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55000#| msgid "Poplar"
55001msgctxt "City in Montana USA"
55002msgid "Poplar"
55003msgstr "Поплар"
55004
55005#: kstars_i18n.cpp:3097
55006#, fuzzy, kde-kuit-format
55007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55008#| msgid "Poplar Bluff"
55009msgctxt "City in Missouri USA"
55010msgid "Poplar Bluff"
55011msgstr "Девораи Кӯҳи  Поплар"
55012
55013#: kstars_i18n.cpp:3098
55014#, fuzzy, kde-kuit-format
55015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55016#| msgid "Pori"
55017msgctxt "City in Finland"
55018msgid "Pori"
55019msgstr "Пори"
55020
55021#: kstars_i18n.cpp:3099
55022#, fuzzy, kde-kuit-format
55023msgctxt "City in British Columbia Canada"
55024msgid "Port Alberni"
55025msgstr "Бандари Аллен"
55026
55027#: kstars_i18n.cpp:3100
55028#, fuzzy, kde-kuit-format
55029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55030#| msgid "Port Allen"
55031msgctxt "City in Hawaii USA"
55032msgid "Port Allen"
55033msgstr "Бандари Аллен"
55034
55035#: kstars_i18n.cpp:3101
55036#, fuzzy, kde-kuit-format
55037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55038#| msgid "Port Arthur"
55039msgctxt "City in Texas USA"
55040msgid "Port Arthur"
55041msgstr "Бандари Артур"
55042
55043#: kstars_i18n.cpp:3102
55044#, fuzzy, kde-kuit-format
55045msgctxt "City in Ontario Canada"
55046msgid "Port Colborne"
55047msgstr "Форт Коллинс"
55048
55049#: kstars_i18n.cpp:3103
55050#, fuzzy, kde-kuit-format
55051msgctxt "City in Ontario Canada"
55052msgid "Port Dover"
55053msgstr "Форт Додҷ"
55054
55055#: kstars_i18n.cpp:3104
55056#, fuzzy, kde-kuit-format
55057msgctxt "City in South Africa"
55058msgid "Port Elizabeth"
55059msgstr "Элизабет"
55060
55061#: kstars_i18n.cpp:3105
55062#, fuzzy, kde-kuit-format
55063msgctxt "City in Gabon"
55064msgid "Port Gentil"
55065msgstr "Бандари Аллен"
55066
55067#: kstars_i18n.cpp:3106
55068#, fuzzy, kde-kuit-format
55069msgctxt "City in Nigeria"
55070msgid "Port Harcourt"
55071msgstr "Бандари Гурон"
55072
55073#: kstars_i18n.cpp:3107
55074#, fuzzy, kde-kuit-format
55075msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
55076msgid "Port Hawkesbury"
55077msgstr "Бандари Моресби"
55078
55079#: kstars_i18n.cpp:3108
55080#, fuzzy, kde-kuit-format
55081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55082#| msgid "Port Huron"
55083msgctxt "City in Michigan USA"
55084msgid "Port Huron"
55085msgstr "Бандари Гурон"
55086
55087#: kstars_i18n.cpp:3109
55088#, fuzzy, kde-kuit-format
55089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55090#| msgid "Port Moresby"
55091msgctxt "City in Papua New Guinea"
55092msgid "Port Moresby"
55093msgstr "Бандари Моресби"
55094
55095#: kstars_i18n.cpp:3110
55096#, fuzzy, kde-kuit-format
55097msgctxt "City in British Columbia Canada"
55098msgid "Port Renfrew"
55099msgstr "Бандари Аллен"
55100
55101#: kstars_i18n.cpp:3111
55102#, fuzzy, kde-kuit-format
55103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55104#| msgid "Port Salerno"
55105msgctxt "City in Florida USA"
55106msgid "Port Salerno"
55107msgstr "Бандари Салерно"
55108
55109#: kstars_i18n.cpp:3112
55110#, fuzzy, kde-kuit-format
55111msgctxt "City in Sudan"
55112msgid "Port Soudan"
55113msgstr "Бандари Салерно"
55114
55115#: kstars_i18n.cpp:3113
55116#, fuzzy, kde-kuit-format
55117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55118#| msgid "Port Sulphur"
55119msgctxt "City in Louisiana USA"
55120msgid "Port Sulphur"
55121msgstr "Бандари Сулфур"
55122
55123#: kstars_i18n.cpp:3114
55124#, fuzzy, kde-kuit-format
55125msgctxt "City in Newfoundland Canada"
55126msgid "Port au Choix"
55127msgstr "Бандари Гурон"
55128
55129#: kstars_i18n.cpp:3115
55130#, fuzzy, kde-kuit-format
55131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55132#| msgid "Port of Spain"
55133msgctxt "City in Trinidad and Tobago"
55134msgid "Port of Spain"
55135msgstr "Бандари Испания"
55136
55137#: kstars_i18n.cpp:3116
55138#, fuzzy, kde-kuit-format
55139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55140#| msgid "Port-au-Prince"
55141msgctxt "City in Haiti"
55142msgid "Port-au-Prince"
55143msgstr "Порт-ау-Принс"
55144
55145#: kstars_i18n.cpp:3117
55146#, fuzzy, kde-kuit-format
55147msgctxt "City in Manitoba Canada"
55148msgid "Portage la Prairie"
55149msgstr "Прерияҳои Гранд"
55150
55151#: kstars_i18n.cpp:3118
55152#, fuzzy, kde-kuit-format
55153#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55154#| msgid "Portland"
55155msgctxt "City in Maine USA"
55156msgid "Portland"
55157msgstr "Портленд"
55158
55159#: kstars_i18n.cpp:3119
55160#, fuzzy, kde-kuit-format
55161#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55162#| msgid "Portland"
55163msgctxt "City in Oregon USA"
55164msgid "Portland"
55165msgstr "Портленд"
55166
55167#: kstars_i18n.cpp:3120
55168#, fuzzy, kde-kuit-format
55169msgctxt "City in Quebec Canada"
55170msgid "Portneuf"
55171msgstr "Даргоҳ"
55172
55173#: kstars_i18n.cpp:3121
55174#, fuzzy, kde-kuit-format
55175msgctxt "City in Bénin"
55176msgid "Porto Novo"
55177msgstr "Прово"
55178
55179#: kstars_i18n.cpp:3122
55180#, fuzzy, kde-kuit-format
55181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55182#| msgid "Portsmouth"
55183msgctxt "City in United Kingdom"
55184msgid "Portsmouth"
55185msgstr "Портсмус"
55186
55187#: kstars_i18n.cpp:3123
55188#, fuzzy, kde-kuit-format
55189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55190#| msgid "Portsmouth"
55191msgctxt "City in New Hampshire USA"
55192msgid "Portsmouth"
55193msgstr "Портсмус"
55194
55195#: kstars_i18n.cpp:3124
55196#, fuzzy, kde-kuit-format
55197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55198#| msgid "Portsmouth"
55199msgctxt "City in Ohio USA"
55200msgid "Portsmouth"
55201msgstr "Портсмус"
55202
55203#: kstars_i18n.cpp:3125
55204#, fuzzy, kde-kuit-format
55205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55206#| msgid "Portsmouth"
55207msgctxt "City in Virginia USA"
55208msgid "Portsmouth"
55209msgstr "Портсмус"
55210
55211#: kstars_i18n.cpp:3126
55212#, fuzzy, kde-kuit-format
55213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55214#| msgid "Potchefstroom"
55215msgctxt "City in South Africa"
55216msgid "Potchefstroom"
55217msgstr "Потчефструм"
55218
55219#: kstars_i18n.cpp:3127
55220#, fuzzy, kde-kuit-format
55221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55222#| msgid "Potenza"
55223msgctxt "City in Italy"
55224msgid "Potenza"
55225msgstr "Потенза"
55226
55227#: kstars_i18n.cpp:3128
55228#, fuzzy, kde-kuit-format
55229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55230#| msgid "Potomac"
55231msgctxt "City in Maryland USA"
55232msgid "Potomac"
55233msgstr "Потомак"
55234
55235#: kstars_i18n.cpp:3129
55236#, fuzzy, kde-kuit-format
55237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55238#| msgid "Potsdam"
55239msgctxt "City in Germany"
55240msgid "Potsdam"
55241msgstr "Потсдам"
55242
55243#: kstars_i18n.cpp:3130
55244#, fuzzy, kde-kuit-format
55245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55246#| msgid "Pottstown"
55247msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55248msgid "Pottstown"
55249msgstr "Поттстаун"
55250
55251#: kstars_i18n.cpp:3131
55252#, fuzzy, kde-kuit-format
55253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55254#| msgid "Poughkeepsie"
55255msgctxt "City in New York USA"
55256msgid "Poughkeepsie"
55257msgstr "Пауфкипси"
55258
55259#: kstars_i18n.cpp:3132
55260#, fuzzy, kde-kuit-format
55261msgctxt "City in British Columbia Canada"
55262msgid "Powell River"
55263msgstr "Фолл-Ривер"
55264
55265#: kstars_i18n.cpp:3133
55266#, fuzzy, kde-kuit-format
55267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55268#| msgid "Poznan"
55269msgctxt "City in Poland"
55270msgid "Poznan"
55271msgstr "Познан"
55272
55273#: kstars_i18n.cpp:3134
55274#, fuzzy, kde-kuit-format
55275msgctxt "City in Croatia"
55276msgid "Požega"
55277msgstr "omega"
55278
55279#: kstars_i18n.cpp:3135
55280#, fuzzy, kde-kuit-format
55281#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55282#| msgid "Prague"
55283msgctxt "City in Czechia"
55284msgid "Prague"
55285msgstr "Прага"
55286
55287#: kstars_i18n.cpp:3136
55288#, fuzzy, kde-kuit-format
55289#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55290#| msgid "Prato"
55291msgctxt "City in Italy"
55292msgid "Prato"
55293msgstr "Прато"
55294
55295#: kstars_i18n.cpp:3137
55296#, fuzzy, kde-kuit-format
55297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55298#| msgid "Pratt"
55299msgctxt "City in Kansas USA"
55300msgid "Pratt"
55301msgstr "Пратт"
55302
55303#: kstars_i18n.cpp:3138
55304#, fuzzy, kde-kuit-format
55305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55306#| msgid "Prescott"
55307msgctxt "City in Arizona USA"
55308msgid "Prescott"
55309msgstr "Прескотт"
55310
55311#: kstars_i18n.cpp:3139
55312#, fuzzy, kde-kuit-format
55313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55314#| msgid "Preston"
55315msgctxt "City in Idaho USA"
55316msgid "Preston"
55317msgstr "Престон"
55318
55319#: kstars_i18n.cpp:3140
55320#, fuzzy, kde-kuit-format
55321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55322#| msgid "Pretoria"
55323msgctxt "City in South Africa"
55324msgid "Pretoria"
55325msgstr "Претория"
55326
55327#: kstars_i18n.cpp:3141
55328#, fuzzy, kde-kuit-format
55329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55330#| msgid "Primghar"
55331msgctxt "City in Iowa USA"
55332msgid "Primghar"
55333msgstr "Примгхар"
55334
55335#: kstars_i18n.cpp:3142
55336#, fuzzy, kde-kuit-format
55337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55338#| msgid "Prince Albert"
55339msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55340msgid "Prince Albert"
55341msgstr "Принс Алберт"
55342
55343#: kstars_i18n.cpp:3143
55344#, fuzzy, kde-kuit-format
55345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55346#| msgid "Prince George"
55347msgctxt "City in British Columbia Canada"
55348msgid "Prince George"
55349msgstr "Принс Ҷёрҷ"
55350
55351#: kstars_i18n.cpp:3144
55352#, fuzzy, kde-kuit-format
55353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55354#| msgid "Prince Rupert"
55355msgctxt "City in British Columbia Canada"
55356msgid "Prince Rupert"
55357msgstr "Принс Руперт"
55358
55359#: kstars_i18n.cpp:3145
55360#, fuzzy, kde-kuit-format
55361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55362#| msgid "Princeton"
55363msgctxt "City in British Columbia Canada"
55364msgid "Princeton"
55365msgstr "Принсетон"
55366
55367#: kstars_i18n.cpp:3146
55368#, fuzzy, kde-kuit-format
55369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55370#| msgid "Princeton"
55371msgctxt "City in Missouri USA"
55372msgid "Princeton"
55373msgstr "Принсетон"
55374
55375#: kstars_i18n.cpp:3147
55376#, fuzzy, kde-kuit-format
55377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55378#| msgid "Princeton"
55379msgctxt "City in New Jersey USA"
55380msgid "Princeton"
55381msgstr "Принсетон"
55382
55383#: kstars_i18n.cpp:3148
55384#, fuzzy, kde-kuit-format
55385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55386#| msgid "Princeton"
55387msgctxt "City in West Virginia USA"
55388msgid "Princeton"
55389msgstr "Принсетон"
55390
55391#: kstars_i18n.cpp:3149
55392#, fuzzy, kde-kuit-format
55393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55394#| msgid "Princeton Obs."
55395msgctxt "City in New Jersey USA"
55396msgid "Princeton Obs."
55397msgstr "Расадхонаи Принсетон."
55398
55399#: kstars_i18n.cpp:3150
55400#, fuzzy, kde-kuit-format
55401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55402#| msgid "Procida"
55403msgctxt "City in Italy"
55404msgid "Procida"
55405msgstr "Просида"
55406
55407#: kstars_i18n.cpp:3151
55408#, fuzzy, kde-kuit-format
55409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55410#| msgid "Proctor"
55411msgctxt "City in Vermont USA"
55412msgid "Proctor"
55413msgstr "Проктор"
55414
55415#: kstars_i18n.cpp:3152
55416#, fuzzy, kde-kuit-format
55417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55418#| msgid "Prosser"
55419msgctxt "City in Washington USA"
55420msgid "Prosser"
55421msgstr "Проссер"
55422
55423#: kstars_i18n.cpp:3153
55424#, fuzzy, kde-kuit-format
55425#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55426#| msgid "Providence"
55427msgctxt "City in Rhode Island USA"
55428msgid "Providence"
55429msgstr "Провиденс"
55430
55431#: kstars_i18n.cpp:3154
55432#, fuzzy, kde-kuit-format
55433msgctxt "City in Far East Russia"
55434msgid "Provideniya Bay"
55435msgstr "Провиденс"
55436
55437#: kstars_i18n.cpp:3155
55438#, fuzzy, kde-kuit-format
55439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55440#| msgid "Provo"
55441msgctxt "City in Utah USA"
55442msgid "Provo"
55443msgstr "Прово"
55444
55445#: kstars_i18n.cpp:3156
55446#, fuzzy, kde-kuit-format
55447msgctxt "City in Alberta Canada"
55448msgid "Provost"
55449msgstr "Прово"
55450
55451#: kstars_i18n.cpp:3157
55452#, fuzzy, kde-kuit-format
55453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55454#| msgid "Prudhoe Bay"
55455msgctxt "City in Alaska USA"
55456msgid "Prudhoe Bay"
55457msgstr "Халиҷм Прудо"
55458
55459#: kstars_i18n.cpp:3158
55460#, fuzzy, kde-kuit-format
55461msgctxt "City in North-West Region Russia"
55462msgid "Pskov"
55463msgstr "Пулково"
55464
55465#: kstars_i18n.cpp:3159
55466#, fuzzy, kde-kuit-format
55467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55468#| msgid "Pueblo"
55469msgctxt "City in Colorado USA"
55470msgid "Pueblo"
55471msgstr "Пуебло"
55472
55473#: kstars_i18n.cpp:3160
55474#, fuzzy, kde-kuit-format
55475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55476#| msgid "Puerto Montt"
55477msgctxt "City in Chile"
55478msgid "Puerto Montt"
55479msgstr "Пуэрто Монтт"
55480
55481#: kstars_i18n.cpp:3161
55482#, fuzzy, kde-kuit-format
55483#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55484#| msgid "Puerto Real"
55485msgctxt "City in Puerto Rico USA"
55486msgid "Puerto Real"
55487msgstr "Пуэрто Риал"
55488
55489#: kstars_i18n.cpp:3162
55490#, fuzzy, kde-kuit-format
55491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55492#| msgid "Puerto del Rosario"
55493msgctxt "City in Gran Canaria Spain"
55494msgid "Puerto del Rosario"
55495msgstr "Пуэрто Росарио"
55496
55497#: kstars_i18n.cpp:3163
55498#, fuzzy, kde-kuit-format
55499msgctxt "City in Croatia"
55500msgid "Pula"
55501msgstr "Тулса"
55502
55503#: kstars_i18n.cpp:3164
55504#, fuzzy, kde-kuit-format
55505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55506#| msgid "Pulkovo"
55507msgctxt "City in Russia"
55508msgid "Pulkovo"
55509msgstr "Пулково"
55510
55511#: kstars_i18n.cpp:3165
55512#, kde-kuit-format
55513msgctxt "City in Maharashtra India"
55514msgid "Pune"
55515msgstr ""
55516
55517#: kstars_i18n.cpp:3166
55518#, fuzzy, kde-kuit-format
55519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55520#| msgid "Purple Mountain"
55521msgctxt "City in China"
55522msgid "Purple Mountain"
55523msgstr "Кӯҳҳои Арғувонӣ"
55524
55525#: kstars_i18n.cpp:3167
55526#, fuzzy, kde-kuit-format
55527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55528#| msgid "Putnam"
55529msgctxt "City in Connecticut USA"
55530msgid "Putnam"
55531msgstr "Путнам"
55532
55533#: kstars_i18n.cpp:3168
55534#, fuzzy, kde-kuit-format
55535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55536#| msgid "Puyallup"
55537msgctxt "City in Washington USA"
55538msgid "Puyallup"
55539msgstr "Пуяллуп"
55540
55541#: kstars_i18n.cpp:3169
55542#, fuzzy, kde-kuit-format
55543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55544#| msgid "P'yongyang"
55545msgctxt "City in North Korea"
55546msgid "Pyongyang"
55547msgstr "Пёнҷиянг"
55548
55549#: kstars_i18n.cpp:3170
55550#, fuzzy, kde-kuit-format
55551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55552#| msgid "Pärnu"
55553msgctxt "City in Estonia"
55554msgid "Pärnu"
55555msgstr "Перу"
55556
55557#: kstars_i18n.cpp:3171
55558#, kde-kuit-format
55559msgctxt "City in Baranya Hungary"
55560msgid "Pécs"
55561msgstr ""
55562
55563#: kstars_i18n.cpp:3172
55564#, fuzzy, kde-kuit-format
55565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55566#| msgid "Põltsamaa"
55567msgctxt "City in Estonia"
55568msgid "Põltsamaa"
55569msgstr "Полтсамаа"
55570
55571#: kstars_i18n.cpp:3173
55572#, fuzzy, kde-kuit-format
55573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55574#| msgid "Põlva"
55575msgctxt "City in Estonia"
55576msgid "Põlva"
55577msgstr "Полва"
55578
55579#: kstars_i18n.cpp:3174
55580#, fuzzy, kde-kuit-format
55581#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55582#| msgid "Püssi"
55583msgctxt "City in Estonia"
55584msgid "Püssi"
55585msgstr "Пюсси"
55586
55587#: kstars_i18n.cpp:3175
55588#, fuzzy, kde-kuit-format
55589#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55590#| msgid "Quakertown"
55591msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55592msgid "Quakertown"
55593msgstr "Квакертаун"
55594
55595#: kstars_i18n.cpp:3176
55596#, fuzzy, kde-kuit-format
55597#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55598#| msgid "Quebec"
55599msgctxt "City in Quebec Canada"
55600msgid "Quebec"
55601msgstr "Квебек"
55602
55603#: kstars_i18n.cpp:3177
55604#, fuzzy, kde-kuit-format
55605msgctxt "City in British Columbia Canada"
55606msgid "Quesnel"
55607msgstr "Юджин"
55608
55609#: kstars_i18n.cpp:3178
55610#, fuzzy, kde-kuit-format
55611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55612#| msgid "Quezon"
55613msgctxt "City in Philippines"
55614msgid "Quezon"
55615msgstr "Квезон"
55616
55617#: kstars_i18n.cpp:3179
55618#, fuzzy, kde-kuit-format
55619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55620#| msgid "Quincy"
55621msgctxt "City in Massachusetts USA"
55622msgid "Quincy"
55623msgstr "Квинси"
55624
55625#: kstars_i18n.cpp:3180
55626#, fuzzy, kde-kuit-format
55627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55628#| msgid "Quito"
55629msgctxt "City in Ecuador"
55630msgid "Quito"
55631msgstr "Квито"
55632
55633#: kstars_i18n.cpp:3181
55634#, fuzzy, kde-kuit-format
55635msgctxt "City in Algeria"
55636msgid "Qustantinah"
55637msgstr "Остин"
55638
55639#: kstars_i18n.cpp:3182
55640#, fuzzy, kde-kuit-format
55641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55642#| msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55643msgctxt "City in Spain"
55644msgid "R.M. Aller de S. de Compostela"
55645msgstr "Расадхонаи Р. М. Аллер. С. де Компостела"
55646
55647#: kstars_i18n.cpp:3183
55648#, fuzzy, kde-kuit-format
55649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55650#| msgid "Ra'anana"
55651msgctxt "City in Israel"
55652msgid "Ra'anana"
55653msgstr "Ра-анана"
55654
55655#: kstars_i18n.cpp:3184
55656#, fuzzy, kde-kuit-format
55657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55658#| msgid "Rabat"
55659msgctxt "City in Morocco"
55660msgid "Rabat"
55661msgstr "Рабат"
55662
55663#: kstars_i18n.cpp:3185
55664#, fuzzy, kde-kuit-format
55665#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55666#| msgid "Racine"
55667msgctxt "City in Wisconsin USA"
55668msgid "Racine"
55669msgstr "Расин"
55670
55671#: kstars_i18n.cpp:3186
55672#, fuzzy, kde-kuit-format
55673#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55674#| msgid "Madison"
55675msgctxt "City in Quebec Canada"
55676msgid "Radisson"
55677msgstr "Мэдисон"
55678
55679#: kstars_i18n.cpp:3187
55680#, fuzzy, kde-kuit-format
55681msgctxt "City in Ontario Canada"
55682msgid "Rainy River"
55683msgstr "Фолл-Ривер"
55684
55685#: kstars_i18n.cpp:3188
55686#, fuzzy, kde-kuit-format
55687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55688#| msgid "Rakvere"
55689msgctxt "City in Estonia"
55690msgid "Rakvere"
55691msgstr "Раквир"
55692
55693#: kstars_i18n.cpp:3189
55694#, fuzzy, kde-kuit-format
55695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55696#| msgid "Raleigh"
55697msgctxt "City in North Carolina USA"
55698msgid "Raleigh"
55699msgstr "Ралей"
55700
55701#: kstars_i18n.cpp:3190
55702#, fuzzy, kde-kuit-format
55703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55704#| msgid "Ramat Gan"
55705msgctxt "City in Israel"
55706msgid "Ramat Gan"
55707msgstr "Рамат Ган"
55708
55709#: kstars_i18n.cpp:3191
55710#, fuzzy, kde-kuit-format
55711#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55712#| msgid "Ramstein"
55713msgctxt "City in Germany"
55714msgid "Ramstein"
55715msgstr "Рамштеин"
55716
55717#: kstars_i18n.cpp:3192
55718#, fuzzy, kde-kuit-format
55719#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55720#| msgid "Rancho Palos Verdes"
55721msgctxt "City in California USA"
55722msgid "Rancho Palos Verdes"
55723msgstr "Ранчо Палес Вердес"
55724
55725#: kstars_i18n.cpp:3193
55726#, fuzzy, kde-kuit-format
55727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55728#| msgid "Randers"
55729msgctxt "City in Jylland Denmark"
55730msgid "Randers"
55731msgstr "Рендерс"
55732
55733#: kstars_i18n.cpp:3194
55734#, fuzzy, kde-kuit-format
55735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55736#| msgid "Randolph"
55737msgctxt "City in Vermont USA"
55738msgid "Randolph"
55739msgstr "Рендолф"
55740
55741#: kstars_i18n.cpp:3195
55742#, fuzzy, kde-kuit-format
55743#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55744#| msgid "Rangeley"
55745msgctxt "City in Maine USA"
55746msgid "Rangeley"
55747msgstr "Ренгелей"
55748
55749#: kstars_i18n.cpp:3196
55750#, fuzzy, kde-kuit-format
55751msgctxt "City in Ontario Canada"
55752msgid "Ranger Lake"
55753msgstr "Боғи Оранҷ"
55754
55755#: kstars_i18n.cpp:3197
55756#, fuzzy, kde-kuit-format
55757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55758#| msgid "Rangoon"
55759msgctxt "City in Myanmar"
55760msgid "Rangoon"
55761msgstr "Рангун"
55762
55763#: kstars_i18n.cpp:3198
55764#, fuzzy, kde-kuit-format
55765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55766#| msgid "Rapid City"
55767msgctxt "City in South Dakota USA"
55768msgid "Rapid City"
55769msgstr "Шаҳри Рапид"
55770
55771#: kstars_i18n.cpp:3199
55772#, fuzzy, kde-kuit-format
55773#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55774#| msgid "Rapla"
55775msgctxt "City in Estonia"
55776msgid "Rapla"
55777msgstr "Рапла"
55778
55779#: kstars_i18n.cpp:3200
55780#, fuzzy, kde-kuit-format
55781#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55782#| msgid "Rastede"
55783msgctxt "City in Germany"
55784msgid "Rastede"
55785msgstr "Растед"
55786
55787#: kstars_i18n.cpp:3201
55788#, fuzzy, kde-kuit-format
55789#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55790#| msgid "Ravenna"
55791msgctxt "City in Italy"
55792msgid "Ravenna"
55793msgstr "Равенна"
55794
55795#: kstars_i18n.cpp:3202
55796#, fuzzy, kde-kuit-format
55797#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55798#| msgid "Rawalpindi"
55799msgctxt "City in Pakistan"
55800msgid "Rawalpindi"
55801msgstr "Ровалпинди"
55802
55803#: kstars_i18n.cpp:3203
55804#, fuzzy, kde-kuit-format
55805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55806#| msgid "Rawlins"
55807msgctxt "City in Wyoming USA"
55808msgid "Rawlins"
55809msgstr "Роулинс"
55810
55811#: kstars_i18n.cpp:3204
55812#, fuzzy, kde-kuit-format
55813msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55814msgid "Raymore"
55815msgstr "Балтимор"
55816
55817#: kstars_i18n.cpp:3205
55818#, fuzzy, kde-kuit-format
55819#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55820#| msgid "Reading"
55821msgctxt "City in Pennsylvania USA"
55822msgid "Reading"
55823msgstr "Ридинг"
55824
55825#: kstars_i18n.cpp:3206
55826#, fuzzy, kde-kuit-format
55827#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55828#| msgid "Recife"
55829msgctxt "City in Brazil"
55830msgid "Recife"
55831msgstr "Ресиф"
55832
55833#: kstars_i18n.cpp:3207
55834#, fuzzy, kde-kuit-format
55835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55836#| msgid "Recklinghausen"
55837msgctxt "City in Germany"
55838msgid "Recklinghausen"
55839msgstr "Реклингхаузен"
55840
55841#: kstars_i18n.cpp:3208
55842#, fuzzy, kde-kuit-format
55843msgctxt "City in Alberta Canada"
55844msgid "Red Deer"
55845msgstr "Кӯли Хунук"
55846
55847#: kstars_i18n.cpp:3209
55848#, fuzzy, kde-kuit-format
55849msgctxt "City in Ontario Canada"
55850msgid "Red Lake"
55851msgstr "Кӯли Хунук"
55852
55853#: kstars_i18n.cpp:3210
55854#, fuzzy, kde-kuit-format
55855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55856#| msgid "Redding"
55857msgctxt "City in California USA"
55858msgid "Redding"
55859msgstr "Реддинг"
55860
55861#: kstars_i18n.cpp:3211
55862#, fuzzy, kde-kuit-format
55863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55864#| msgid "Redondo Beach"
55865msgctxt "City in California USA"
55866msgid "Redondo Beach"
55867msgstr "Соҳили Редондо"
55868
55869#: kstars_i18n.cpp:3212
55870#, fuzzy, kde-kuit-format
55871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55872#| msgid "Redwood City"
55873msgctxt "City in California USA"
55874msgid "Redwood City"
55875msgstr "Шаҳри Редвуд"
55876
55877#: kstars_i18n.cpp:3213
55878#, fuzzy, kde-kuit-format
55879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55880#| msgid "Regensburg"
55881msgctxt "City in Germany"
55882msgid "Regensburg"
55883msgstr "Реҷенсбург"
55884
55885#: kstars_i18n.cpp:3214
55886#, fuzzy, kde-kuit-format
55887#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55888#| msgid "Reggio di Calabria"
55889msgctxt "City in Italy"
55890msgid "Reggio di Calabria"
55891msgstr "Реҷҷио де Калабрия"
55892
55893#: kstars_i18n.cpp:3215
55894#, fuzzy, kde-kuit-format
55895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55896#| msgid "Regina"
55897msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55898msgid "Regina"
55899msgstr "Реҷина"
55900
55901#: kstars_i18n.cpp:3216
55902#, fuzzy, kde-kuit-format
55903msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
55904msgid "Regway"
55905msgstr "Реҷина"
55906
55907#: kstars_i18n.cpp:3217
55908#, fuzzy, kde-kuit-format
55909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55910#| msgid "Rehovot"
55911msgctxt "City in Israel"
55912msgid "Rehovot"
55913msgstr "Реховот"
55914
55915#: kstars_i18n.cpp:3218
55916#, fuzzy, kde-kuit-format
55917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55918#| msgid "Reims"
55919msgctxt "City in Marne France"
55920msgid "Reims"
55921msgstr "Реймс"
55922
55923#: kstars_i18n.cpp:3219
55924#, fuzzy, kde-kuit-format
55925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55926#| msgid "Remscheid"
55927msgctxt "City in Germany"
55928msgid "Remscheid"
55929msgstr "Ремшейд"
55930
55931#: kstars_i18n.cpp:3220
55932#, fuzzy, kde-kuit-format
55933msgctxt "City in Ontario Canada"
55934msgid "Renfrew"
55935msgstr "Ресиф"
55936
55937#: kstars_i18n.cpp:3221
55938#, fuzzy, kde-kuit-format
55939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55940#| msgid "Rennes"
55941msgctxt "City in Ille-et-vilaine France"
55942msgid "Rennes"
55943msgstr "Реннес"
55944
55945#: kstars_i18n.cpp:3222
55946#, fuzzy, kde-kuit-format
55947msgctxt "City in Manitoba Canada"
55948msgid "Rennie"
55949msgstr "Реннес"
55950
55951#: kstars_i18n.cpp:3223
55952#, fuzzy, kde-kuit-format
55953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55954#| msgid "Reno"
55955msgctxt "City in Nevada USA"
55956msgid "Reno"
55957msgstr "Рено"
55958
55959#: kstars_i18n.cpp:3224
55960#, fuzzy, kde-kuit-format
55961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55962#| msgid "Reseda"
55963msgctxt "City in California USA"
55964msgid "Reseda"
55965msgstr "Реседа"
55966
55967#: kstars_i18n.cpp:3225
55968#, kde-kuit-format
55969msgctxt "City in British Columbia Canada"
55970msgid "Revelstoke"
55971msgstr ""
55972
55973#: kstars_i18n.cpp:3226
55974#, fuzzy, kde-kuit-format
55975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55976#| msgid "Rexburg"
55977msgctxt "City in Idaho USA"
55978msgid "Rexburg"
55979msgstr "Рексбург"
55980
55981#: kstars_i18n.cpp:3227
55982#, fuzzy, kde-kuit-format
55983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55984#| msgid "Reykjavik"
55985msgctxt "City in Iceland"
55986msgid "Reykjavik"
55987msgstr "Рейкявик"
55988
55989#: kstars_i18n.cpp:3228
55990#, fuzzy, kde-kuit-format
55991#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
55992#| msgid "Rhinelander"
55993msgctxt "City in Wisconsin USA"
55994msgid "Rhinelander"
55995msgstr "Ринлендер"
55996
55997#: kstars_i18n.cpp:3229
55998#, fuzzy, kde-kuit-format
55999#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56000#| msgid "Ribe"
56001msgctxt "City in Jylland Denmark"
56002msgid "Ribe"
56003msgstr "Риб"
56004
56005#: kstars_i18n.cpp:3230
56006#, fuzzy, kde-kuit-format
56007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56008#| msgid "Richardson"
56009msgctxt "City in Texas USA"
56010msgid "Richardson"
56011msgstr "Ричардсон"
56012
56013#: kstars_i18n.cpp:3231
56014#, fuzzy, kde-kuit-format
56015msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56016msgid "Richibucto"
56017msgstr "Вайтхауз"
56018
56019#: kstars_i18n.cpp:3232
56020#, fuzzy, kde-kuit-format
56021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56022#| msgid "Richland"
56023msgctxt "City in Washington USA"
56024msgid "Richland"
56025msgstr "Ричленд"
56026
56027#: kstars_i18n.cpp:3233
56028#, fuzzy, kde-kuit-format
56029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56030#| msgid "Richmond"
56031msgctxt "City in California USA"
56032msgid "Richmond"
56033msgstr "Ричмонд"
56034
56035#: kstars_i18n.cpp:3234
56036#, fuzzy, kde-kuit-format
56037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56038#| msgid "Richmond"
56039msgctxt "City in Kentucky USA"
56040msgid "Richmond"
56041msgstr "Ричмонд"
56042
56043#: kstars_i18n.cpp:3235
56044#, fuzzy, kde-kuit-format
56045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56046#| msgid "Richmond"
56047msgctxt "City in New South Wales Australia"
56048msgid "Richmond"
56049msgstr "Ричмонд"
56050
56051#: kstars_i18n.cpp:3236
56052#, fuzzy, kde-kuit-format
56053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56054#| msgid "Richmond"
56055msgctxt "City in Utah USA"
56056msgid "Richmond"
56057msgstr "Ричмонд"
56058
56059#: kstars_i18n.cpp:3237
56060#, fuzzy, kde-kuit-format
56061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56062#| msgid "Richmond"
56063msgctxt "City in Virginia USA"
56064msgid "Richmond"
56065msgstr "Ричмонд"
56066
56067#: kstars_i18n.cpp:3238
56068#, fuzzy, kde-kuit-format
56069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56070#| msgid "Rifle"
56071msgctxt "City in Colorado USA"
56072msgid "Rifle"
56073msgstr "Рифл"
56074
56075#: kstars_i18n.cpp:3239
56076#, fuzzy, kde-kuit-format
56077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56078#| msgid "Riga"
56079msgctxt "City in Latvia"
56080msgid "Riga"
56081msgstr "Рига"
56082
56083#: kstars_i18n.cpp:3240
56084#, fuzzy, kde-kuit-format
56085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56086#| msgid "Rimini"
56087msgctxt "City in Italy"
56088msgid "Rimini"
56089msgstr "Римини"
56090
56091#: kstars_i18n.cpp:3241
56092#, fuzzy, kde-kuit-format
56093msgctxt "City in Quebec Canada"
56094msgid "Rimouski"
56095msgstr "Роскилд"
56096
56097#: kstars_i18n.cpp:3242
56098#, fuzzy, kde-kuit-format
56099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56100#| msgid "Ringkoebing"
56101msgctxt "City in Jylland Denmark"
56102msgid "Ringkoebing"
56103msgstr "Рингкоебинг"
56104
56105#: kstars_i18n.cpp:3243
56106#, fuzzy, kde-kuit-format
56107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56108#| msgid "Ringsted"
56109msgctxt "City in Zealand Denmark"
56110msgid "Ringsted"
56111msgstr "Рингстед"
56112
56113#: kstars_i18n.cpp:3244
56114#, fuzzy, kde-kuit-format
56115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56116#| msgid "Rio de Janeiro"
56117msgctxt "City in Brazil"
56118msgid "Rio de Janeiro"
56119msgstr "Рио де Ҷанейро"
56120
56121#: kstars_i18n.cpp:3245
56122#, fuzzy, kde-kuit-format
56123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56124#| msgid "Riverside"
56125msgctxt "City in California USA"
56126msgid "Riverside"
56127msgstr "Риверсайд"
56128
56129#: kstars_i18n.cpp:3246
56130#, fuzzy, kde-kuit-format
56131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56132#| msgid "Riverton"
56133msgctxt "City in Wyoming USA"
56134msgid "Riverton"
56135msgstr "Ривертон"
56136
56137#: kstars_i18n.cpp:3247
56138#, kde-kuit-format
56139msgctxt "City in Quebec Canada"
56140msgid "Riviere-Eternite"
56141msgstr ""
56142
56143#: kstars_i18n.cpp:3248
56144#, kde-kuit-format
56145msgctxt "City in Quebec Canada"
56146msgid "Riviere-du-Loup"
56147msgstr ""
56148
56149#: kstars_i18n.cpp:3249
56150#, fuzzy, kde-kuit-format
56151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56152#| msgid "Racine"
56153msgctxt "City in Ukraine"
56154msgid "Rivne"
56155msgstr "Расин"
56156
56157#: kstars_i18n.cpp:3250
56158#, fuzzy, kde-kuit-format
56159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56160#| msgid "Riyadh"
56161msgctxt "City in Saudi Arabia"
56162msgid "Riyadh"
56163msgstr "Рияд"
56164
56165#: kstars_i18n.cpp:3251
56166#, fuzzy, kde-kuit-format
56167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56168#| msgid "Roanoke"
56169msgctxt "City in Virginia USA"
56170msgid "Roanoke"
56171msgstr "Роанок"
56172
56173#: kstars_i18n.cpp:3252
56174#, fuzzy, kde-kuit-format
56175msgctxt "City in Quebec Canada"
56176msgid "Roberval"
56177msgstr "Пушондани траектория"
56178
56179#: kstars_i18n.cpp:3253
56180#, fuzzy, kde-kuit-format
56181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56182#| msgid "Robinson"
56183msgctxt "City in Illinois USA"
56184msgid "Robinson"
56185msgstr "Робинсон"
56186
56187#: kstars_i18n.cpp:3254
56188#, fuzzy, kde-kuit-format
56189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56190#| msgid "Robledo de Chavela"
56191msgctxt "City in Spain"
56192msgid "Robledo de Chavela"
56193msgstr "Робледо де Чавела"
56194
56195#: kstars_i18n.cpp:3255
56196#, fuzzy, kde-kuit-format
56197msgctxt "City in Manitoba Canada"
56198msgid "Roblin"
56199msgstr "Робинсон"
56200
56201#: kstars_i18n.cpp:3256
56202#, fuzzy, kde-kuit-format
56203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56204#| msgid "Rochdale Lanc"
56205msgctxt "City in United Kingdom"
56206msgid "Rochdale Lanc"
56207msgstr "Рокдейл Ланк"
56208
56209#: kstars_i18n.cpp:3257
56210#, fuzzy, kde-kuit-format
56211msgctxt "City in Quebec Canada"
56212msgid "Rochebaucourt"
56213msgstr "Вайтхауз"
56214
56215#: kstars_i18n.cpp:3258
56216#, fuzzy, kde-kuit-format
56217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56218#| msgid "Rochester"
56219msgctxt "City in Minnesota USA"
56220msgid "Rochester"
56221msgstr "Рочестер"
56222
56223#: kstars_i18n.cpp:3259
56224#, fuzzy, kde-kuit-format
56225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56226#| msgid "Rochester"
56227msgctxt "City in New Hampshire USA"
56228msgid "Rochester"
56229msgstr "Рочестер"
56230
56231#: kstars_i18n.cpp:3260
56232#, fuzzy, kde-kuit-format
56233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56234#| msgid "Rochester"
56235msgctxt "City in New York USA"
56236msgid "Rochester"
56237msgstr "Рочестер"
56238
56239#: kstars_i18n.cpp:3261
56240#, fuzzy, kde-kuit-format
56241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56242#| msgid "Rochester Hills"
56243msgctxt "City in Michigan USA"
56244msgid "Rochester Hills"
56245msgstr "Теппаҳои Рочестер"
56246
56247#: kstars_i18n.cpp:3262
56248#, fuzzy, kde-kuit-format
56249msgctxt "City in British Columbia Canada"
56250msgid "Rock Bay"
56251msgstr "Халиҷи Хунук"
56252
56253#: kstars_i18n.cpp:3263
56254#, fuzzy, kde-kuit-format
56255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56256#| msgid "Rock Hill"
56257msgctxt "City in South Carolina USA"
56258msgid "Rock Hill"
56259msgstr "Теппаи Рок"
56260
56261#: kstars_i18n.cpp:3264
56262#, fuzzy, kde-kuit-format
56263#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56264#| msgid "Rock Springs"
56265msgctxt "City in Wyoming USA"
56266msgid "Rock Springs"
56267msgstr "Чашмаҳои Кӯҳӣ"
56268
56269#: kstars_i18n.cpp:3265
56270#, fuzzy, kde-kuit-format
56271#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56272#| msgid "Rockford"
56273msgctxt "City in Illinois USA"
56274msgid "Rockford"
56275msgstr "Рокфорд"
56276
56277#: kstars_i18n.cpp:3266
56278#, fuzzy, kde-kuit-format
56279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56280#| msgid "Rockland"
56281msgctxt "City in Maine USA"
56282msgid "Rockland"
56283msgstr "Рокленд"
56284
56285#: kstars_i18n.cpp:3267
56286#, fuzzy, kde-kuit-format
56287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56288#| msgid "Rockport"
56289msgctxt "City in Missouri USA"
56290msgid "Rockport"
56291msgstr "Рокпорт"
56292
56293#: kstars_i18n.cpp:3268
56294#, fuzzy, kde-kuit-format
56295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56296#| msgid "Rockville"
56297msgctxt "City in Maryland USA"
56298msgid "Rockville"
56299msgstr "Роквилл"
56300
56301#: kstars_i18n.cpp:3269
56302#, fuzzy, kde-kuit-format
56303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56304#| msgid "Rockwood"
56305msgctxt "City in Maine USA"
56306msgid "Rockwood"
56307msgstr "Роквуд"
56308
56309#: kstars_i18n.cpp:3270
56310#, fuzzy, kde-kuit-format
56311msgctxt "City in Newfoundland Canada"
56312msgid "Rocky Harbour"
56313msgstr "Кӯҳҳои Харсанги"
56314
56315#: kstars_i18n.cpp:3271
56316#, fuzzy, kde-kuit-format
56317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56318#| msgid "Rocky Mount"
56319msgctxt "City in North Carolina USA"
56320msgid "Rocky Mount"
56321msgstr "Кӯҳҳои Харсанги"
56322
56323#: kstars_i18n.cpp:3272
56324#, fuzzy, kde-kuit-format
56325msgctxt "City in Alberta Canada"
56326msgid "Rocky Mountain House"
56327msgstr "Кӯҳҳои Харсанги"
56328
56329#: kstars_i18n.cpp:3273
56330#, fuzzy, kde-kuit-format
56331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56332#| msgid "Roenne"
56333msgctxt "City in Bornholm Denmark"
56334msgid "Roenne"
56335msgstr "Роенн"
56336
56337#: kstars_i18n.cpp:3274
56338#, fuzzy, kde-kuit-format
56339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56340#| msgid "Rogers"
56341msgctxt "City in Arkansas USA"
56342msgid "Rogers"
56343msgstr "Роҷерс"
56344
56345#: kstars_i18n.cpp:3275
56346#, fuzzy, kde-kuit-format
56347msgctxt "City in Quebec Canada"
56348msgid "Rollet"
56349msgstr "Джолиет"
56350
56351#: kstars_i18n.cpp:3276
56352#, fuzzy, kde-kuit-format
56353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56354#| msgid "Rome"
56355msgctxt "City in Italy"
56356msgid "Rome"
56357msgstr "Рим"
56358
56359#: kstars_i18n.cpp:3277
56360#, fuzzy, kde-kuit-format
56361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56362#| msgid "Roosevelt Roads"
56363msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56364msgid "Roosevelt Roads"
56365msgstr "Рузвелт-Роудс"
56366
56367#: kstars_i18n.cpp:3278
56368#, fuzzy, kde-kuit-format
56369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56370#| msgid "Roque de los Muchachos"
56371msgctxt "City in Tenerife Spain"
56372msgid "Roque de los Muchachos"
56373msgstr "Рок-де-лос-Мучачос"
56374
56375#: kstars_i18n.cpp:3279
56376#, fuzzy, kde-kuit-format
56377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56378#| msgid "Rosemead"
56379msgctxt "City in California USA"
56380msgid "Rosemead"
56381msgstr "Роузмед"
56382
56383#: kstars_i18n.cpp:3280
56384#, fuzzy, kde-kuit-format
56385msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56386msgid "Rosetown"
56387msgstr "Бостон"
56388
56389#: kstars_i18n.cpp:3281
56390#, fuzzy, kde-kuit-format
56391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56392#| msgid "Roseville"
56393msgctxt "City in California USA"
56394msgid "Roseville"
56395msgstr "Роузвилл"
56396
56397#: kstars_i18n.cpp:3282
56398#, fuzzy, kde-kuit-format
56399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56400#| msgid "Roseville"
56401msgctxt "City in Michigan USA"
56402msgid "Roseville"
56403msgstr "Роузвилл"
56404
56405#: kstars_i18n.cpp:3283
56406#, fuzzy, kde-kuit-format
56407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56408#| msgid "Roskilde"
56409msgctxt "City in Zealand Denmark"
56410msgid "Roskilde"
56411msgstr "Роскилд"
56412
56413#: kstars_i18n.cpp:3284
56414#, fuzzy, kde-kuit-format
56415msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
56416msgid "Rosthern"
56417msgstr "Рочестер"
56418
56419#: kstars_i18n.cpp:3285
56420#, fuzzy, kde-kuit-format
56421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56422#| msgid "Rostock"
56423msgctxt "City in Germany"
56424msgid "Rostock"
56425msgstr "Росток"
56426
56427#: kstars_i18n.cpp:3286
56428#, fuzzy, kde-kuit-format
56429msgctxt "City in South Region Russia"
56430msgid "Rostov na Donu"
56431msgstr "Крофтон"
56432
56433#: kstars_i18n.cpp:3287
56434#, fuzzy, kde-kuit-format
56435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56436#| msgid "Roswell"
56437msgctxt "City in Georgia USA"
56438msgid "Roswell"
56439msgstr "Росвелл"
56440
56441#: kstars_i18n.cpp:3288
56442#, fuzzy, kde-kuit-format
56443#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56444#| msgid "Roswell"
56445msgctxt "City in New Mexico USA"
56446msgid "Roswell"
56447msgstr "Росвелл"
56448
56449#: kstars_i18n.cpp:3289
56450#, fuzzy, kde-kuit-format
56451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56452#| msgid "Rota Island"
56453msgctxt "City in US Territory"
56454msgid "Rota Island"
56455msgstr "Ҷазираи Рота"
56456
56457#: kstars_i18n.cpp:3290
56458#, fuzzy, kde-kuit-format
56459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56460#| msgid "Rotterdam"
56461msgctxt "City in Netherlands"
56462msgid "Rotterdam"
56463msgstr "Роттердам"
56464
56465#: kstars_i18n.cpp:3291
56466#, fuzzy, kde-kuit-format
56467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56468#| msgid "Rouen"
56469msgctxt "City in Seine-maritime France"
56470msgid "Rouen"
56471msgstr "Роуен"
56472
56473#: kstars_i18n.cpp:3292
56474#, fuzzy, kde-kuit-format
56475#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56476#| msgid "Roundup"
56477msgctxt "City in Montana USA"
56478msgid "Roundup"
56479msgstr "Роудап"
56480
56481#: kstars_i18n.cpp:3293
56482#, kde-kuit-format
56483msgctxt "City in Quebec Canada"
56484msgid "Rouyn-Noranda"
56485msgstr ""
56486
56487#: kstars_i18n.cpp:3294
56488#, fuzzy, kde-kuit-format
56489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56490#| msgid "Roanoke"
56491msgctxt "City in Finland"
56492msgid "Rovaniemi"
56493msgstr "Роанок"
56494
56495#: kstars_i18n.cpp:3295
56496#, fuzzy, kde-kuit-format
56497msgctxt "City in Croatia"
56498msgid "Rovinj"
56499msgstr "Нови"
56500
56501#: kstars_i18n.cpp:3296
56502#, fuzzy, kde-kuit-format
56503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56504#| msgid "Rowland Heights"
56505msgctxt "City in California USA"
56506msgid "Rowland Heights"
56507msgstr "Роуленд-Хайтс"
56508
56509#: kstars_i18n.cpp:3297
56510#, fuzzy, kde-kuit-format
56511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56512#| msgid "Royal Oak"
56513msgctxt "City in Michigan USA"
56514msgid "Royal Oak"
56515msgstr "Роял Ок"
56516
56517#: kstars_i18n.cpp:3298
56518#, fuzzy, kde-kuit-format
56519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56520#| msgid "Ruby"
56521msgctxt "City in Alaska USA"
56522msgid "Ruby"
56523msgstr "Руби"
56524
56525#: kstars_i18n.cpp:3299
56526#, fuzzy, kde-kuit-format
56527#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56528#| msgid "Rugby"
56529msgctxt "City in North Dakota USA"
56530msgid "Rugby"
56531msgstr "Ругби"
56532
56533#: kstars_i18n.cpp:3300
56534#, fuzzy, kde-kuit-format
56535#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56536#| msgid "Rumford"
56537msgctxt "City in Rhode Island USA"
56538msgid "Rumford"
56539msgstr "румфорд"
56540
56541#: kstars_i18n.cpp:3301
56542#, fuzzy, kde-kuit-format
56543#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56544#| msgid "Russell"
56545msgctxt "City in Kansas USA"
56546msgid "Russell"
56547msgstr "Расселл"
56548
56549#: kstars_i18n.cpp:3302
56550#, fuzzy, kde-kuit-format
56551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56552#| msgid "Russell"
56553msgctxt "City in Manitoba Canada"
56554msgid "Russell"
56555msgstr "Расселл"
56556
56557#: kstars_i18n.cpp:3303
56558#, fuzzy, kde-kuit-format
56559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56560#| msgid "Ruston"
56561msgctxt "City in Louisiana USA"
56562msgid "Ruston"
56563msgstr "Рустон"
56564
56565#: kstars_i18n.cpp:3304
56566#, fuzzy, kde-kuit-format
56567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56568#| msgid "Rutherford Appleton Lab."
56569msgctxt "City in United Kingdom"
56570msgid "Rutherford Appleton Lab."
56571msgstr "Резерфорд лабораторияи Аплтонов."
56572
56573#: kstars_i18n.cpp:3305
56574#, fuzzy, kde-kuit-format
56575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56576#| msgid "Rutland"
56577msgctxt "City in Vermont USA"
56578msgid "Rutland"
56579msgstr "Рутленд"
56580
56581#: kstars_i18n.cpp:3306
56582#, fuzzy, kde-kuit-format
56583msgctxt "City in Burundi"
56584msgid "Ruyigi"
56585msgstr "Рига"
56586
56587#: kstars_i18n.cpp:3307
56588#, fuzzy, kde-kuit-format
56589msgctxt "City in Central Region Russia"
56590msgid "Ryazan"
56591msgstr "Рапла"
56592
56593#: kstars_i18n.cpp:3308
56594#, fuzzy, kde-kuit-format
56595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56596#| msgid "Räpina"
56597msgctxt "City in Estonia"
56598msgid "Räpina"
56599msgstr "Рапина"
56600
56601#: kstars_i18n.cpp:3309
56602#, fuzzy, kde-kuit-format
56603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56604#| msgid "Saarbrücken"
56605msgctxt "City in Germany"
56606msgid "Saarbrücken"
56607msgstr "Саарбрюкен"
56608
56609#: kstars_i18n.cpp:3310
56610#, fuzzy, kde-kuit-format
56611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56612#| msgid "Sabadell"
56613msgctxt "City in Spain"
56614msgid "Sabadell"
56615msgstr "Сабаделл"
56616
56617#: kstars_i18n.cpp:3311
56618#, kde-kuit-format
56619msgctxt "City in Ahmadi Kuwait"
56620msgid "Sabahiya"
56621msgstr ""
56622
56623#: kstars_i18n.cpp:3312
56624#, fuzzy, kde-kuit-format
56625msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
56626msgid "Sable Island"
56627msgstr "Ҷазираи Стейтен"
56628
56629#: kstars_i18n.cpp:3313
56630#, fuzzy, kde-kuit-format
56631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56632#| msgid "Saco"
56633msgctxt "City in Maine USA"
56634msgid "Saco"
56635msgstr "Сако"
56636
56637#: kstars_i18n.cpp:3314
56638#, fuzzy, kde-kuit-format
56639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56640#| msgid "Sacramento"
56641msgctxt "City in California USA"
56642msgid "Sacramento"
56643msgstr "Сакраменто"
56644
56645#: kstars_i18n.cpp:3315
56646#, fuzzy, kde-kuit-format
56647msgctxt "City in Ontario Canada"
56648msgid "Saganaga Lake"
56649msgstr "Солт Лек Сити"
56650
56651#: kstars_i18n.cpp:3316
56652#, fuzzy, kde-kuit-format
56653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56654#| msgid "Saginaw"
56655msgctxt "City in Michigan USA"
56656msgid "Saginaw"
56657msgstr "Сагинау"
56658
56659#: kstars_i18n.cpp:3317
56660#, fuzzy, kde-kuit-format
56661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56662#| msgid "Saginaw"
56663msgctxt "City in Texas USA"
56664msgid "Saginaw"
56665msgstr "Сагинау"
56666
56667#: kstars_i18n.cpp:3318
56668#, fuzzy, kde-kuit-format
56669msgctxt "City in Quebec Canada"
56670msgid "Saguenay"
56671msgstr "Скаген"
56672
56673#: kstars_i18n.cpp:3319
56674#, fuzzy, kde-kuit-format
56675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56676#| msgid "St. John"
56677msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56678msgid "Saint John"
56679msgstr "Сент-Ҷон"
56680
56681#: kstars_i18n.cpp:3320
56682#, fuzzy, kde-kuit-format
56683msgctxt "City in Quebec Canada"
56684msgid "Saint-Basile-de-Tableau"
56685msgstr "Сент-Этиенн"
56686
56687#: kstars_i18n.cpp:3321
56688#, fuzzy, kde-kuit-format
56689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56690#| msgid "Saint-Etienne"
56691msgctxt "City in Loire France"
56692msgid "Saint-Etienne"
56693msgstr "Сент-Этиенн"
56694
56695#: kstars_i18n.cpp:3322
56696#, fuzzy, kde-kuit-format
56697msgctxt "City in Quebec Canada"
56698msgid "Saint-Felicien"
56699msgstr "Сент-Этиенн"
56700
56701#: kstars_i18n.cpp:3323
56702#, fuzzy, kde-kuit-format
56703msgctxt "City in Quebec Canada"
56704msgid "Saint-Georges"
56705msgstr "Сент-Ҷорҷ"
56706
56707#: kstars_i18n.cpp:3324
56708#, fuzzy, kde-kuit-format
56709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56710#| msgid "St-Hubert"
56711msgctxt "City in Quebec Canada"
56712msgid "Saint-Hubert"
56713msgstr "Сент-Губерт"
56714
56715#: kstars_i18n.cpp:3325
56716#, fuzzy, kde-kuit-format
56717msgctxt "City in Quebec Canada"
56718msgid "Saint-Hyacinthe"
56719msgstr "Сент-Этиенн"
56720
56721#: kstars_i18n.cpp:3326
56722#, fuzzy, kde-kuit-format
56723msgctxt "City in Quebec Canada"
56724msgid "Saint-Jerome"
56725msgstr "Сент-Этиенн"
56726
56727#: kstars_i18n.cpp:3327
56728#, kde-kuit-format
56729msgctxt "City in Quebec Canada"
56730msgid "Saint-Michel-des-Saints"
56731msgstr ""
56732
56733#: kstars_i18n.cpp:3328
56734#, fuzzy, kde-kuit-format
56735msgctxt "City in New Brunswick Canada"
56736msgid "Saint-Quentin"
56737msgstr "Сент-Губерт"
56738
56739#: kstars_i18n.cpp:3329
56740#, fuzzy, kde-kuit-format
56741msgctxt "City in Quebec Canada"
56742msgid "Sainte-Adele"
56743msgstr "Сент-Этиенн"
56744
56745#: kstars_i18n.cpp:3330
56746#, fuzzy, kde-kuit-format
56747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56748#| msgid "Saipan Island"
56749msgctxt "City in US Territory"
56750msgid "Saipan Island"
56751msgstr "Ҷазираи Сайпан"
56752
56753#: kstars_i18n.cpp:3331
56754#, fuzzy, kde-kuit-format
56755msgctxt "City in Quebec Canada"
56756msgid "Salaberry-de-Valleyfield"
56757msgstr "Блуфилд"
56758
56759#: kstars_i18n.cpp:3332
56760#, fuzzy, kde-kuit-format
56761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56762#| msgid "Salamanca"
56763msgctxt "City in Spain"
56764msgid "Salamanca"
56765msgstr "Саламанка"
56766
56767#: kstars_i18n.cpp:3333
56768#, fuzzy, kde-kuit-format
56769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56770#| msgid "Sale"
56771msgctxt "City in Victoria Australia"
56772msgid "Sale"
56773msgstr "Сейл"
56774
56775#: kstars_i18n.cpp:3334
56776#, fuzzy, kde-kuit-format
56777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56778#| msgid "Salem"
56779msgctxt "City in Massachusetts USA"
56780msgid "Salem"
56781msgstr "Салем"
56782
56783#: kstars_i18n.cpp:3335
56784#, fuzzy, kde-kuit-format
56785#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56786#| msgid "Salem"
56787msgctxt "City in New Hampshire USA"
56788msgid "Salem"
56789msgstr "Салем"
56790
56791#: kstars_i18n.cpp:3336
56792#, fuzzy, kde-kuit-format
56793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56794#| msgid "Salem"
56795msgctxt "City in Oregon USA"
56796msgid "Salem"
56797msgstr "Салем"
56798
56799#: kstars_i18n.cpp:3337
56800#, fuzzy, kde-kuit-format
56801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56802#| msgid "Salem"
56803msgctxt "City in West Virginia USA"
56804msgid "Salem"
56805msgstr "Салем"
56806
56807#: kstars_i18n.cpp:3338
56808#, fuzzy, kde-kuit-format
56809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56810#| msgid "Salerno"
56811msgctxt "City in Italy"
56812msgid "Salerno"
56813msgstr "Салерно"
56814
56815#: kstars_i18n.cpp:3339
56816#, kde-kuit-format
56817msgctxt "City in Nógrád Hungary"
56818msgid "Salgótarján"
56819msgstr ""
56820
56821#: kstars_i18n.cpp:3340
56822#, fuzzy, kde-kuit-format
56823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56824#| msgid "Salina"
56825msgctxt "City in Kansas USA"
56826msgid "Salina"
56827msgstr "Салино"
56828
56829#: kstars_i18n.cpp:3341
56830#, fuzzy, kde-kuit-format
56831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56832#| msgid "Salina"
56833msgctxt "City in Utah USA"
56834msgid "Salina"
56835msgstr "Салино"
56836
56837#: kstars_i18n.cpp:3342
56838#, fuzzy, kde-kuit-format
56839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56840#| msgid "Salinas"
56841msgctxt "City in California USA"
56842msgid "Salinas"
56843msgstr "Салинас"
56844
56845#: kstars_i18n.cpp:3343
56846#, fuzzy, kde-kuit-format
56847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56848#| msgid "Salisbury"
56849msgctxt "City in Maryland USA"
56850msgid "Salisbury"
56851msgstr "Салисбари"
56852
56853#: kstars_i18n.cpp:3344
56854#, fuzzy, kde-kuit-format
56855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56856#| msgid "Sallisaw"
56857msgctxt "City in Oklahoma USA"
56858msgid "Sallisaw"
56859msgstr "Саллисоу"
56860
56861#: kstars_i18n.cpp:3345
56862#, fuzzy, kde-kuit-format
56863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56864#| msgid "Salmon"
56865msgctxt "City in Idaho USA"
56866msgid "Salmon"
56867msgstr "Селмон"
56868
56869#: kstars_i18n.cpp:3346
56870#, fuzzy, kde-kuit-format
56871msgctxt "City in British Columbia Canada"
56872msgid "Salmon Arm"
56873msgstr "Селмон"
56874
56875#: kstars_i18n.cpp:3347
56876#, fuzzy, kde-kuit-format
56877#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56878#| msgid "Salt Lake City"
56879msgctxt "City in Utah USA"
56880msgid "Salt Lake City"
56881msgstr "Солт Лек Сити"
56882
56883#: kstars_i18n.cpp:3348
56884#, fuzzy, kde-kuit-format
56885#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56886#| msgid "Salton City"
56887msgctxt "City in California USA"
56888msgid "Salton City"
56889msgstr "Салтон Сити"
56890
56891#: kstars_i18n.cpp:3349
56892#, fuzzy, kde-kuit-format
56893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56894#| msgid "Salzburg"
56895msgctxt "City in Austria"
56896msgid "Salzburg"
56897msgstr "Залзбург"
56898
56899#: kstars_i18n.cpp:3350
56900#, fuzzy, kde-kuit-format
56901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56902#| msgid "Salzgitter"
56903msgctxt "City in Germany"
56904msgid "Salzgitter"
56905msgstr "Залзгиттер"
56906
56907#: kstars_i18n.cpp:3351
56908#, fuzzy, kde-kuit-format
56909msgctxt "City in Volga Region Russia"
56910msgid "Samara"
56911msgstr "Самара"
56912
56913#: kstars_i18n.cpp:3352
56914#, fuzzy, kde-kuit-format
56915#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56916#| msgid "Samarrah"
56917msgctxt "City in Iraq"
56918msgid "Samarrah"
56919msgstr "Самара"
56920
56921#: kstars_i18n.cpp:3353
56922#, fuzzy, kde-kuit-format
56923#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56924#| msgid "San Angelo"
56925msgctxt "City in Texas USA"
56926msgid "San Angelo"
56927msgstr "Сан Анҷело"
56928
56929#: kstars_i18n.cpp:3354
56930#, fuzzy, kde-kuit-format
56931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56932#| msgid "San Antonio"
56933msgctxt "City in Texas USA"
56934msgid "San Antonio"
56935msgstr "Сан Антонио"
56936
56937#: kstars_i18n.cpp:3355
56938#, fuzzy, kde-kuit-format
56939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56940#| msgid "San Bernardino"
56941msgctxt "City in California USA"
56942msgid "San Bernardino"
56943msgstr "Сан Бернандино"
56944
56945#: kstars_i18n.cpp:3356
56946#, fuzzy, kde-kuit-format
56947#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56948#| msgid "San Diego"
56949msgctxt "City in California USA"
56950msgid "San Diego"
56951msgstr "Сан Диего"
56952
56953#: kstars_i18n.cpp:3357
56954#, fuzzy, kde-kuit-format
56955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56956#| msgid "San Fernando"
56957msgctxt "City in Spain"
56958msgid "San Fernando"
56959msgstr "Сан Фернандо"
56960
56961#: kstars_i18n.cpp:3358
56962#, fuzzy, kde-kuit-format
56963#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56964#| msgid "San Francisco"
56965msgctxt "City in California USA"
56966msgid "San Francisco"
56967msgstr "Сан Франсиско"
56968
56969#: kstars_i18n.cpp:3359
56970#, fuzzy, kde-kuit-format
56971#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56972#| msgid "San Jose"
56973msgctxt "City in Costa Rica"
56974msgid "San Jose"
56975msgstr "Сан Ҷойс"
56976
56977#: kstars_i18n.cpp:3360
56978#, fuzzy, kde-kuit-format
56979#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56980#| msgid "San Jose"
56981msgctxt "City in California USA"
56982msgid "San Jose"
56983msgstr "Сан Ҷойс"
56984
56985#: kstars_i18n.cpp:3361
56986#, fuzzy, kde-kuit-format
56987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56988#| msgid "San Juan"
56989msgctxt "City in Puerto Rico USA"
56990msgid "San Juan"
56991msgstr "Сан Ҷуан"
56992
56993#: kstars_i18n.cpp:3362
56994#, fuzzy, kde-kuit-format
56995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
56996#| msgid "San Leandro"
56997msgctxt "City in California USA"
56998msgid "San Leandro"
56999msgstr "Сан Леандро"
57000
57001#: kstars_i18n.cpp:3363
57002#, fuzzy, kde-kuit-format
57003#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57004#| msgid "San Mateo"
57005msgctxt "City in California USA"
57006msgid "San Mateo"
57007msgstr "Сан Матео"
57008
57009#: kstars_i18n.cpp:3364
57010#, fuzzy, kde-kuit-format
57011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57012#| msgid "San Pedro"
57013msgctxt "City in California USA"
57014msgid "San Pedro"
57015msgstr "Сан Педро"
57016
57017#: kstars_i18n.cpp:3365
57018#, fuzzy, kde-kuit-format
57019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57020#| msgid "San Pedro Martir"
57021msgctxt "City in Mexico"
57022msgid "San Pedro Martir"
57023msgstr "Сан Педро Риёзаткаш"
57024
57025#: kstars_i18n.cpp:3366
57026#, fuzzy, kde-kuit-format
57027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57028#| msgid "San Salvador"
57029msgctxt "City in El Salvador"
57030msgid "San Salvador"
57031msgstr "Сан Салвадор"
57032
57033#: kstars_i18n.cpp:3367
57034#, fuzzy, kde-kuit-format
57035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57036#| msgid "San Sebastián"
57037msgctxt "City in Spain"
57038msgid "San Sebastián"
57039msgstr "Сан Себастян"
57040
57041#: kstars_i18n.cpp:3368
57042#, fuzzy, kde-kuit-format
57043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57044#| msgid "San Sebastián de la Gomera"
57045msgctxt "City in Tenerife Spain"
57046msgid "San Sebastián de la Gomera"
57047msgstr "Сан Себастян"
57048
57049#: kstars_i18n.cpp:3369
57050#, fuzzy, kde-kuit-format
57051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57052#| msgid "Sancheong"
57053msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
57054msgid "Sancheong"
57055msgstr "Санчеонг"
57056
57057#: kstars_i18n.cpp:3370
57058#, fuzzy, kde-kuit-format
57059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57060#| msgid "Sanders"
57061msgctxt "City in Arizona USA"
57062msgid "Sanders"
57063msgstr "Сандерс"
57064
57065#: kstars_i18n.cpp:3371
57066#, fuzzy, kde-kuit-format
57067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57068#| msgid "Sandersville"
57069msgctxt "City in Georgia USA"
57070msgid "Sandersville"
57071msgstr "Сандерсвилл"
57072
57073#: kstars_i18n.cpp:3372
57074#, fuzzy, kde-kuit-format
57075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57076#| msgid "Sandhurst Surrey"
57077msgctxt "City in United Kingdom"
57078msgid "Sandhurst Surrey"
57079msgstr "Сендхерст-Суррей"
57080
57081#: kstars_i18n.cpp:3373
57082#, fuzzy, kde-kuit-format
57083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57084#| msgid "Sandpoint"
57085msgctxt "City in Idaho USA"
57086msgid "Sandpoint"
57087msgstr "Сендпойнт"
57088
57089#: kstars_i18n.cpp:3374
57090#, fuzzy, kde-kuit-format
57091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57092#| msgid "Sanford"
57093msgctxt "City in Maine USA"
57094msgid "Sanford"
57095msgstr "Сенфорд"
57096
57097#: kstars_i18n.cpp:3375
57098#, fuzzy, kde-kuit-format
57099#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57100#| msgid "Santa Ana"
57101msgctxt "City in California USA"
57102msgid "Santa Ana"
57103msgstr "Санта Ана"
57104
57105#: kstars_i18n.cpp:3376
57106#, fuzzy, kde-kuit-format
57107#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57108#| msgid "Santa Barbara"
57109msgctxt "City in California USA"
57110msgid "Santa Barbara"
57111msgstr "Санта Барбара"
57112
57113#: kstars_i18n.cpp:3377
57114#, fuzzy, kde-kuit-format
57115#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57116#| msgid "Santa Clara"
57117msgctxt "City in California USA"
57118msgid "Santa Clara"
57119msgstr "Санта Клара"
57120
57121#: kstars_i18n.cpp:3378
57122#, fuzzy, kde-kuit-format
57123#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57124#| msgid "Santa Cruz"
57125msgctxt "City in Bolivia"
57126msgid "Santa Cruz"
57127msgstr "Санта Круз"
57128
57129#: kstars_i18n.cpp:3379
57130#, fuzzy, kde-kuit-format
57131#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57132#| msgid "Santa Cruz de Tenerife"
57133msgctxt "City in Tenerife Spain"
57134msgid "Santa Cruz de Tenerife"
57135msgstr "Санта Круз де Тенериф"
57136
57137#: kstars_i18n.cpp:3380
57138#, fuzzy, kde-kuit-format
57139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57140#| msgid "Santa Cruz de la Palma"
57141msgctxt "City in Tenerife Spain"
57142msgid "Santa Cruz de la Palma"
57143msgstr "Санта Круз"
57144
57145#: kstars_i18n.cpp:3381
57146#, fuzzy, kde-kuit-format
57147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57148#| msgid "Santa Fe"
57149msgctxt "City in New Mexico USA"
57150msgid "Santa Fe"
57151msgstr "Санта Фе"
57152
57153#: kstars_i18n.cpp:3382
57154#, fuzzy, kde-kuit-format
57155#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57156#| msgid "Santa Maria"
57157msgctxt "City in California USA"
57158msgid "Santa Maria"
57159msgstr "Санта Мария"
57160
57161#: kstars_i18n.cpp:3383
57162#, fuzzy, kde-kuit-format
57163#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57164#| msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57165msgctxt "City in Italy"
57166msgid "Santa Maria Capua Vetere"
57167msgstr "Санта мария Капуа Ветере"
57168
57169#: kstars_i18n.cpp:3384
57170#, fuzzy, kde-kuit-format
57171#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57172#| msgid "Santa Monica"
57173msgctxt "City in California USA"
57174msgid "Santa Monica"
57175msgstr "Санта Моника"
57176
57177#: kstars_i18n.cpp:3385
57178#, fuzzy, kde-kuit-format
57179#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57180#| msgid "Santa Rosa"
57181msgctxt "City in California USA"
57182msgid "Santa Rosa"
57183msgstr "Санта Роза"
57184
57185#: kstars_i18n.cpp:3386
57186#, fuzzy, kde-kuit-format
57187#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57188#| msgid "Santa Rosa"
57189msgctxt "City in New Mexico USA"
57190msgid "Santa Rosa"
57191msgstr "Санта Роза"
57192
57193#: kstars_i18n.cpp:3387
57194#, fuzzy, kde-kuit-format
57195#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57196#| msgid "Santander"
57197msgctxt "City in Spain"
57198msgid "Santander"
57199msgstr "Сантандер"
57200
57201#: kstars_i18n.cpp:3388
57202#, fuzzy, kde-kuit-format
57203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57204#| msgid "Santiago"
57205msgctxt "City in Chile"
57206msgid "Santiago"
57207msgstr "Сантяго"
57208
57209#: kstars_i18n.cpp:3389
57210#, fuzzy, kde-kuit-format
57211#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57212#| msgid "Santo Domingo"
57213msgctxt "City in Dominican Republic"
57214msgid "Santo Domingo"
57215msgstr "Санто Доминго"
57216
57217#: kstars_i18n.cpp:3390
57218#, fuzzy, kde-kuit-format
57219#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57220#| msgid "Sapporo"
57221msgctxt "City in Japan"
57222msgid "Sapporo"
57223msgstr "Саппоро"
57224
57225#: kstars_i18n.cpp:3391
57226#, fuzzy, kde-kuit-format
57227#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57228#| msgid "Sarajevo"
57229msgctxt "City in Bosnia and Herzegovina"
57230msgid "Sarajevo"
57231msgstr "Сараево"
57232
57233#: kstars_i18n.cpp:3392
57234#, fuzzy, kde-kuit-format
57235msgctxt "City in Volga Region Russia"
57236msgid "Saransk"
57237msgstr "Сарасота"
57238
57239#: kstars_i18n.cpp:3393
57240#, fuzzy, kde-kuit-format
57241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57242#| msgid "Sarasota"
57243msgctxt "City in Florida USA"
57244msgid "Sarasota"
57245msgstr "Сарасота"
57246
57247#: kstars_i18n.cpp:3394
57248#, fuzzy, kde-kuit-format
57249msgctxt "City in Volga Region Russia"
57250msgid "Saratov"
57251msgstr "Таранто"
57252
57253#: kstars_i18n.cpp:3395
57254#, fuzzy, kde-kuit-format
57255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57256#| msgid "Sargent"
57257msgctxt "City in Nebraska USA"
57258msgid "Sargent"
57259msgstr "Саргент"
57260
57261#: kstars_i18n.cpp:3396
57262#, fuzzy, kde-kuit-format
57263msgctxt "City in Ontario Canada"
57264msgid "Sarnia"
57265msgstr "Сория"
57266
57267#: kstars_i18n.cpp:3397
57268#, fuzzy, kde-kuit-format
57269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57270#| msgid "Saskatoon"
57271msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57272msgid "Saskatoon"
57273msgstr "Саскатун"
57274
57275#: kstars_i18n.cpp:3398
57276#, fuzzy, kde-kuit-format
57277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57278#| msgid "Sassari"
57279msgctxt "City in Italy"
57280msgid "Sassari"
57281msgstr "Сассари"
57282
57283#: kstars_i18n.cpp:3399
57284#, fuzzy, kde-kuit-format
57285msgctxt "City in Algeria"
57286msgid "Satif"
57287msgstr "Гайфа"
57288
57289#: kstars_i18n.cpp:3400
57290#, fuzzy, kde-kuit-format
57291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57292#| msgid "Saue"
57293msgctxt "City in Estonia"
57294msgid "Saue"
57295msgstr "Сауе"
57296
57297#: kstars_i18n.cpp:3401
57298#, fuzzy, kde-kuit-format
57299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57300#| msgid "Sault St. Marie"
57301msgctxt "City in Michigan USA"
57302msgid "Sault St. Marie"
57303msgstr "Соулт Сент Мари"
57304
57305#: kstars_i18n.cpp:3402
57306#, fuzzy, kde-kuit-format
57307msgctxt "City in Ontario Canada"
57308msgid "Sault Ste. Marie"
57309msgstr "Соулт Сент Мари"
57310
57311#: kstars_i18n.cpp:3403
57312#, fuzzy, kde-kuit-format
57313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57314#| msgid "Savannah"
57315msgctxt "City in Georgia USA"
57316msgid "Savannah"
57317msgstr "Саванна"
57318
57319#: kstars_i18n.cpp:3404
57320#, fuzzy, kde-kuit-format
57321msgctxt "City in Ontario Canada"
57322msgid "Savant Lake"
57323msgstr "Солт Лек Сити"
57324
57325#: kstars_i18n.cpp:3405
57326#, fuzzy, kde-kuit-format
57327#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57328#| msgid "Savona"
57329msgctxt "City in Italy"
57330msgid "Savona"
57331msgstr "Савона"
57332
57333#: kstars_i18n.cpp:3406
57334#, fuzzy, kde-kuit-format
57335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57336#| msgid "Scarborough"
57337msgctxt "City in Ontario Canada"
57338msgid "Scarborough"
57339msgstr "Скарборо"
57340
57341#: kstars_i18n.cpp:3407
57342#, fuzzy, kde-kuit-format
57343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57344#| msgid "Schauinsland"
57345msgctxt "City in Germany"
57346msgid "Schauinsland"
57347msgstr "Шауинсланд"
57348
57349#: kstars_i18n.cpp:3408
57350#, fuzzy, kde-kuit-format
57351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57352#| msgid "Schaumburg"
57353msgctxt "City in Illinois USA"
57354msgid "Schaumburg"
57355msgstr "Скаубург"
57356
57357#: kstars_i18n.cpp:3409
57358#, fuzzy, kde-kuit-format
57359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57360#| msgid "Schenectady"
57361msgctxt "City in New York USA"
57362msgid "Schenectady"
57363msgstr "Скенектади"
57364
57365#: kstars_i18n.cpp:3410
57366#, fuzzy, kde-kuit-format
57367#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57368#| msgid "Schuyler"
57369msgctxt "City in Nebraska USA"
57370msgid "Schuyler"
57371msgstr "Шуйлер"
57372
57373#: kstars_i18n.cpp:3411
57374#, fuzzy, kde-kuit-format
57375#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57376#| msgid "Schwerin"
57377msgctxt "City in Germany"
57378msgid "Schwerin"
57379msgstr "Шверин"
57380
57381#: kstars_i18n.cpp:3412
57382#, fuzzy, kde-kuit-format
57383#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57384#| msgid "Scottsdale"
57385msgctxt "City in Arizona USA"
57386msgid "Scottsdale"
57387msgstr "Скоттсдейл"
57388
57389#: kstars_i18n.cpp:3413
57390#, fuzzy, kde-kuit-format
57391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57392#| msgid "Scranton"
57393msgctxt "City in Pennsylvania USA"
57394msgid "Scranton"
57395msgstr "Скрентон"
57396
57397#: kstars_i18n.cpp:3414
57398#, fuzzy, kde-kuit-format
57399#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57400#| msgid "Seabrook"
57401msgctxt "City in Texas USA"
57402msgid "Seabrook"
57403msgstr "Сиэбрук"
57404
57405#: kstars_i18n.cpp:3415
57406#, fuzzy, kde-kuit-format
57407#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57408#| msgid "Seaford"
57409msgctxt "City in Delaware USA"
57410msgid "Seaford"
57411msgstr "Сиэфорд"
57412
57413#: kstars_i18n.cpp:3416
57414#, fuzzy, kde-kuit-format
57415#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57416#| msgid "Seal Beach"
57417msgctxt "City in California USA"
57418msgid "Seal Beach"
57419msgstr "Соҳили Тюленӣ"
57420
57421#: kstars_i18n.cpp:3417
57422#, fuzzy, kde-kuit-format
57423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57424#| msgid "Seattle"
57425msgctxt "City in Washington USA"
57426msgid "Seattle"
57427msgstr "Сиэттл"
57428
57429#: kstars_i18n.cpp:3418
57430#, fuzzy, kde-kuit-format
57431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57432#| msgid "Sebastian"
57433msgctxt "City in Florida USA"
57434msgid "Sebastian"
57435msgstr "Себастян"
57436
57437#: kstars_i18n.cpp:3419
57438#, fuzzy, kde-kuit-format
57439msgctxt "City in British Columbia Canada"
57440msgid "Sechelt"
57441msgstr "Чит"
57442
57443#: kstars_i18n.cpp:3420
57444#, fuzzy, kde-kuit-format
57445msgctxt "City in Mali"
57446msgid "Segou"
57447msgstr "Сеул"
57448
57449#: kstars_i18n.cpp:3421
57450#, fuzzy, kde-kuit-format
57451#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57452#| msgid "Segovia"
57453msgctxt "City in Spain"
57454msgid "Segovia"
57455msgstr "Сеговия"
57456
57457#: kstars_i18n.cpp:3422
57458#, fuzzy, kde-kuit-format
57459#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57460#| msgid "Selma"
57461msgctxt "City in Alabama USA"
57462msgid "Selma"
57463msgstr "Селма"
57464
57465#: kstars_i18n.cpp:3423
57466#, fuzzy, kde-kuit-format
57467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57468#| msgid "Selter"
57469msgctxt "City in Germany"
57470msgid "Selter"
57471msgstr "Селтер"
57472
57473#: kstars_i18n.cpp:3424
57474#, fuzzy, kde-kuit-format
57475msgctxt "City in Quebec Canada"
57476msgid "Senneterre"
57477msgstr "Теннесси"
57478
57479#: kstars_i18n.cpp:3425
57480#, fuzzy, kde-kuit-format
57481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57482#| msgid "Seogwipo"
57483msgctxt "City in Jeju South Korea"
57484msgid "Seogwipo"
57485msgstr "Сегвипо"
57486
57487#: kstars_i18n.cpp:3426
57488#, fuzzy, kde-kuit-format
57489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57490#| msgid "Seongsanpo"
57491msgctxt "City in Jeju South Korea"
57492msgid "Seongsanpo"
57493msgstr "Сенгсанпо"
57494
57495#: kstars_i18n.cpp:3427
57496#, fuzzy, kde-kuit-format
57497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57498#| msgid "Seosan"
57499msgctxt "City in Chungnam South Korea"
57500msgid "Seosan"
57501msgstr "Сеосан"
57502
57503#: kstars_i18n.cpp:3428
57504#, fuzzy, kde-kuit-format
57505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57506#| msgid "Seoul"
57507msgctxt "City in South Korea"
57508msgid "Seoul"
57509msgstr "Сеул"
57510
57511#: kstars_i18n.cpp:3429
57512#, fuzzy, kde-kuit-format
57513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57514#| msgid "Sept-Iles"
57515msgctxt "City in Quebec Canada"
57516msgid "Sept-Iles"
57517msgstr "Септ-Айлс"
57518
57519#: kstars_i18n.cpp:3430
57520#, fuzzy, kde-kuit-format
57521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57522#| msgid "Saskatoon"
57523msgctxt "City in Ukraine"
57524msgid "Sevastopol"
57525msgstr "Саскатун"
57526
57527#: kstars_i18n.cpp:3431
57528#, fuzzy, kde-kuit-format
57529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57530#| msgid "Sevilla"
57531msgctxt "City in Spain"
57532msgid "Sevilla"
57533msgstr "Севилла"
57534
57535#: kstars_i18n.cpp:3432
57536#, fuzzy, kde-kuit-format
57537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57538#| msgid "Seward"
57539msgctxt "City in Alaska USA"
57540msgid "Seward"
57541msgstr "Севард"
57542
57543#: kstars_i18n.cpp:3433
57544#, kde-kuit-format
57545msgctxt "City in Madina Saudi Arabia"
57546msgid "Sewerqia"
57547msgstr ""
57548
57549#: kstars_i18n.cpp:3434
57550#, fuzzy, kde-kuit-format
57551#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57552#| msgid "Seymour"
57553msgctxt "City in Tennessee USA"
57554msgid "Seymour"
57555msgstr "Семур"
57556
57557#: kstars_i18n.cpp:3435
57558#, fuzzy, kde-kuit-format
57559msgctxt "City in Tunisia"
57560msgid "Sfax"
57561msgstr "София"
57562
57563#: kstars_i18n.cpp:3436
57564#, fuzzy, kde-kuit-format
57565msgctxt "City in Ontario Canada"
57566msgid "Shabaqua Corners"
57567msgstr "Чоркунҷа"
57568
57569#: kstars_i18n.cpp:3437
57570#, fuzzy, kde-kuit-format
57571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57572#| msgid "Shanghai"
57573msgctxt "City in China"
57574msgid "Shanghai"
57575msgstr "Шанхай"
57576
57577#: kstars_i18n.cpp:3438
57578#, fuzzy, kde-kuit-format
57579#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57580#| msgid "Shannon"
57581msgctxt "City in Munster Ireland"
57582msgid "Shannon"
57583msgstr "Шеннон"
57584
57585#: kstars_i18n.cpp:3439
57586#, fuzzy, kde-kuit-format
57587msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
57588msgid "Shaunavon"
57589msgstr "Шеннон"
57590
57591#: kstars_i18n.cpp:3440
57592#, fuzzy, kde-kuit-format
57593msgctxt "City in Quebec Canada"
57594msgid "Shawinigan"
57595msgstr "Шанхай"
57596
57597#: kstars_i18n.cpp:3441
57598#, fuzzy, kde-kuit-format
57599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57600#| msgid "Shawnee"
57601msgctxt "City in Kansas USA"
57602msgid "Shawnee"
57603msgstr "Шоуни"
57604
57605#: kstars_i18n.cpp:3442
57606#, fuzzy, kde-kuit-format
57607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57608#| msgid "Sheboygan"
57609msgctxt "City in Wisconsin USA"
57610msgid "Sheboygan"
57611msgstr "Шебойган"
57612
57613#: kstars_i18n.cpp:3443
57614#, fuzzy, kde-kuit-format
57615msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57616msgid "Sheet Harbour"
57617msgstr "Дач Хабор"
57618
57619#: kstars_i18n.cpp:3444
57620#, fuzzy, kde-kuit-format
57621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57622#| msgid "Sheffield"
57623msgctxt "City in United Kingdom"
57624msgid "Sheffield"
57625msgstr "Шеффилд"
57626
57627#: kstars_i18n.cpp:3445
57628#, fuzzy, kde-kuit-format
57629#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57630#| msgid "Shelby"
57631msgctxt "City in Ohio USA"
57632msgid "Shelby"
57633msgstr "Шелби"
57634
57635#: kstars_i18n.cpp:3446
57636#, fuzzy, kde-kuit-format
57637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57638#| msgid "Shelbyville"
57639msgctxt "City in Tennessee USA"
57640msgid "Shelbyville"
57641msgstr "Шелбивилл"
57642
57643#: kstars_i18n.cpp:3447
57644#, fuzzy, kde-kuit-format
57645#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57646#| msgid "Sheldon"
57647msgctxt "City in Iowa USA"
57648msgid "Sheldon"
57649msgstr "Шелдон"
57650
57651#: kstars_i18n.cpp:3448
57652#, fuzzy, kde-kuit-format
57653#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57654#| msgid "Shell Beach"
57655msgctxt "City in California USA"
57656msgid "Shell Beach"
57657msgstr "Соҳили Масомаи Мағзи Санг"
57658
57659#: kstars_i18n.cpp:3449
57660#, fuzzy, kde-kuit-format
57661#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57662#| msgid "Shemya"
57663msgctxt "City in Alaska USA"
57664msgid "Shemya"
57665msgstr "Шемия"
57666
57667#: kstars_i18n.cpp:3450
57668#, fuzzy, kde-kuit-format
57669#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57670#| msgid "Sherbrooke"
57671msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
57672msgid "Sherbrooke"
57673msgstr "Шербрук"
57674
57675#: kstars_i18n.cpp:3451
57676#, fuzzy, kde-kuit-format
57677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57678#| msgid "Sherbrooke"
57679msgctxt "City in Quebec Canada"
57680msgid "Sherbrooke"
57681msgstr "Шербрук"
57682
57683#: kstars_i18n.cpp:3452
57684#, fuzzy, kde-kuit-format
57685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57686#| msgid "Sheridan"
57687msgctxt "City in Wyoming USA"
57688msgid "Sheridan"
57689msgstr "Шеридан"
57690
57691#: kstars_i18n.cpp:3453
57692#, fuzzy, kde-kuit-format
57693msgctxt "City in New Brunswick Canada"
57694msgid "Shippagan"
57695msgstr "Шанхай"
57696
57697#: kstars_i18n.cpp:3454
57698#, fuzzy, kde-kuit-format
57699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57700#| msgid "Shiraz"
57701msgctxt "City in Iran"
57702msgid "Shiraz"
57703msgstr "Шероз"
57704
57705#: kstars_i18n.cpp:3455
57706#, fuzzy, kde-kuit-format
57707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57708#| msgid "Shoshone"
57709msgctxt "City in Idaho USA"
57710msgid "Shoshone"
57711msgstr "Шошон"
57712
57713#: kstars_i18n.cpp:3456
57714#, fuzzy, kde-kuit-format
57715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57716#| msgid "Shreveport"
57717msgctxt "City in Louisiana USA"
57718msgid "Shreveport"
57719msgstr "Шревпорт"
57720
57721#: kstars_i18n.cpp:3457
57722#, fuzzy, kde-kuit-format
57723#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57724#| msgid "Shungnak"
57725msgctxt "City in Alaska USA"
57726msgid "Shungnak"
57727msgstr "Шунгнек"
57728
57729#: kstars_i18n.cpp:3458
57730#, fuzzy, kde-kuit-format
57731#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57732#| msgid "Sibu"
57733msgctxt "City in Malaysia"
57734msgid "Sibu"
57735msgstr "Сибу"
57736
57737#: kstars_i18n.cpp:3459
57738#, fuzzy, kde-kuit-format
57739#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57740#| msgid "Siding Spring"
57741msgctxt "City in Australia"
57742msgid "Siding Spring"
57743msgstr "Чашмаи Сайдинг"
57744
57745#: kstars_i18n.cpp:3460
57746#, fuzzy, kde-kuit-format
57747#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57748#| msgid "Siegen"
57749msgctxt "City in Germany"
57750msgid "Siegen"
57751msgstr "Сиҷен"
57752
57753#: kstars_i18n.cpp:3461
57754#, fuzzy, kde-kuit-format
57755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57756#| msgid "Siena"
57757msgctxt "City in Italy"
57758msgid "Siena"
57759msgstr "Сиена"
57760
57761#: kstars_i18n.cpp:3462
57762#, fuzzy, kde-kuit-format
57763#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57764#| msgid "Sigonella"
57765msgctxt "City in Italy"
57766msgid "Sigonella"
57767msgstr "Сигонелла"
57768
57769#: kstars_i18n.cpp:3463
57770#, fuzzy, kde-kuit-format
57771#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57772#| msgid "Silkeborg"
57773msgctxt "City in Jylland Denmark"
57774msgid "Silkeborg"
57775msgstr "Силкборг"
57776
57777#: kstars_i18n.cpp:3464
57778#, fuzzy, kde-kuit-format
57779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57780#| msgid "Sillamäe"
57781msgctxt "City in Estonia"
57782msgid "Sillamäe"
57783msgstr "Севилья"
57784
57785#: kstars_i18n.cpp:3465
57786#, fuzzy, kde-kuit-format
57787msgctxt "City in Ontario Canada"
57788msgid "Silver Dollar"
57789msgstr "Чашмаи Нуқра"
57790
57791#: kstars_i18n.cpp:3466
57792#, fuzzy, kde-kuit-format
57793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57794#| msgid "Silver Spring"
57795msgctxt "City in Maryland USA"
57796msgid "Silver Spring"
57797msgstr "Чашмаи Нуқра"
57798
57799#: kstars_i18n.cpp:3467
57800#, fuzzy, kde-kuit-format
57801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57802#| msgid "Liverpool"
57803msgctxt "City in Ukraine"
57804msgid "Simferopol"
57805msgstr "Ливерпул"
57806
57807#: kstars_i18n.cpp:3468
57808#, fuzzy, kde-kuit-format
57809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57810#| msgid "Simi Valley"
57811msgctxt "City in California USA"
57812msgid "Simi Valley"
57813msgstr "Водии Сими"
57814
57815#: kstars_i18n.cpp:3469
57816#, fuzzy, kde-kuit-format
57817msgctxt "City in Swaziland"
57818msgid "Simunye"
57819msgstr "Сибу"
57820
57821#: kstars_i18n.cpp:3470
57822#, fuzzy, kde-kuit-format
57823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57824#| msgid "Sindi"
57825msgctxt "City in Estonia"
57826msgid "Sindi"
57827msgstr "Синди"
57828
57829#: kstars_i18n.cpp:3471
57830#, fuzzy, kde-kuit-format
57831#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57832#| msgid "Singapore"
57833msgctxt "City in Singapore"
57834msgid "Singapore"
57835msgstr "Сингапур"
57836
57837#: kstars_i18n.cpp:3472
57838#, fuzzy, kde-kuit-format
57839#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57840#| msgid "Sinuiju"
57841msgctxt "City in Pyŏngbuk North Korea"
57842msgid "Sinuiju"
57843msgstr "Синуйю"
57844
57845#: kstars_i18n.cpp:3473
57846#, fuzzy, kde-kuit-format
57847#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57848#| msgid "Sioux City"
57849msgctxt "City in Iowa USA"
57850msgid "Sioux City"
57851msgstr "Шаҳри Сиукс"
57852
57853#: kstars_i18n.cpp:3474
57854#, fuzzy, kde-kuit-format
57855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57856#| msgid "Sioux Falls"
57857msgctxt "City in South Dakota USA"
57858msgid "Sioux Falls"
57859msgstr "Шаршараи Сиукс"
57860
57861#: kstars_i18n.cpp:3475
57862#, fuzzy, kde-kuit-format
57863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57864#| msgid "Sioux Lookout"
57865msgctxt "City in Ontario Canada"
57866msgid "Sioux Lookout"
57867msgstr "Сиу-Лукаут"
57868
57869#: kstars_i18n.cpp:3476
57870#, fuzzy, kde-kuit-format
57871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57872#| msgid "Sioux Narrows"
57873msgctxt "City in Ontario Canada"
57874msgid "Sioux Narrows"
57875msgstr "Сиу-Нэрроус"
57876
57877#: kstars_i18n.cpp:3477
57878#, fuzzy, kde-kuit-format
57879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57880#| msgid "Siracusa"
57881msgctxt "City in Italy"
57882msgid "Siracusa"
57883msgstr "Сиракуза"
57884
57885#: kstars_i18n.cpp:3478
57886#, fuzzy, kde-kuit-format
57887msgctxt "City in Croatia"
57888msgid "Sisak"
57889msgstr "Писа"
57890
57891#: kstars_i18n.cpp:3479
57892#, fuzzy, kde-kuit-format
57893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57894#| msgid "Sitka"
57895msgctxt "City in Alaska USA"
57896msgid "Sitka"
57897msgstr "Ситка"
57898
57899#: kstars_i18n.cpp:3480
57900#, fuzzy, kde-kuit-format
57901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57902#| msgid "Sittwe"
57903msgctxt "City in Myanmar"
57904msgid "Sittwe"
57905msgstr "Ситтв"
57906
57907#: kstars_i18n.cpp:3481
57908#, fuzzy, kde-kuit-format
57909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57910#| msgid "Skagen"
57911msgctxt "City in Jylland Denmark"
57912msgid "Skagen"
57913msgstr "Скаген"
57914
57915#: kstars_i18n.cpp:3482
57916#, fuzzy, kde-kuit-format
57917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57918#| msgid "Skalnate Pleso"
57919msgctxt "City in Slovakia"
57920msgid "Skalnate Pleso"
57921msgstr "Скалнет Плесо"
57922
57923#: kstars_i18n.cpp:3483
57924#, fuzzy, kde-kuit-format
57925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57926#| msgid "Skibotn"
57927msgctxt "City in Norway"
57928msgid "Skibotn"
57929msgstr "Скиботн"
57930
57931#: kstars_i18n.cpp:3484
57932#, fuzzy, kde-kuit-format
57933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57934#| msgid "Skive"
57935msgctxt "City in Jylland Denmark"
57936msgid "Skive"
57937msgstr "Скив"
57938
57939#: kstars_i18n.cpp:3485
57940#, fuzzy, kde-kuit-format
57941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57942#| msgid "Skokie"
57943msgctxt "City in Illinois USA"
57944msgid "Skokie"
57945msgstr "Скоки"
57946
57947#: kstars_i18n.cpp:3486
57948#, fuzzy, kde-kuit-format
57949msgctxt "City in Macedonia"
57950msgid "Skopje"
57951msgstr "Скоки"
57952
57953#: kstars_i18n.cpp:3487
57954#, fuzzy, kde-kuit-format
57955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57956#| msgid "Slagelse"
57957msgctxt "City in Zealand Denmark"
57958msgid "Slagelse"
57959msgstr "Слегелс"
57960
57961#: kstars_i18n.cpp:3488
57962#, fuzzy, kde-kuit-format
57963msgctxt "City in Ontario Canada"
57964msgid "Slate Falls"
57965msgstr "Шаршараҳои Гранит"
57966
57967#: kstars_i18n.cpp:3489
57968#, fuzzy, kde-kuit-format
57969msgctxt "City in Alberta Canada"
57970msgid "Slave Lake"
57971msgstr "Нигоҳдоштани тасвир"
57972
57973#: kstars_i18n.cpp:3490
57974#, fuzzy, kde-kuit-format
57975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
57976#| msgid "Slidell"
57977msgctxt "City in Louisiana USA"
57978msgid "Slidell"
57979msgstr "Слайделл"
57980
57981#: kstars_i18n.cpp:3491
57982#, fuzzy, kde-kuit-format
57983msgctxt "City in Ontario Canada"
57984msgid "Smiths Falls"
57985msgstr "Шаршараҳои Клаймат"
57986
57987#: kstars_i18n.cpp:3492
57988#, fuzzy, kde-kuit-format
57989msgctxt "City in Alberta Canada"
57990msgid "Smoky Lake"
57991msgstr "Кӯли Хунук"
57992
57993#: kstars_i18n.cpp:3493
57994#, fuzzy, kde-kuit-format
57995msgctxt "City in Central Region Russia"
57996msgid "Smolensk"
57997msgstr "Солинген"
57998
57999#: kstars_i18n.cpp:3494
58000#, fuzzy, kde-kuit-format
58001msgctxt "City in Ontario Canada"
58002msgid "Smooth Rock Falls"
58003msgstr "Шаршараҳои Клаймат"
58004
58005#: kstars_i18n.cpp:3495
58006#, fuzzy, kde-kuit-format
58007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58008#| msgid "Smyrna"
58009msgctxt "City in Delaware USA"
58010msgid "Smyrna"
58011msgstr "Смирна"
58012
58013#: kstars_i18n.cpp:3496
58014#, fuzzy, kde-kuit-format
58015msgctxt "City in South Region Russia"
58016msgid "Sochi"
58017msgstr "Сокко"
58018
58019#: kstars_i18n.cpp:3497
58020#, fuzzy, kde-kuit-format
58021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58022#| msgid "Soda Springs"
58023msgctxt "City in Idaho USA"
58024msgid "Soda Springs"
58025msgstr "Чашмаҳои Содадор"
58026
58027#: kstars_i18n.cpp:3498
58028#, fuzzy, kde-kuit-format
58029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58030#| msgid "Soeborg"
58031msgctxt "City in Denmark"
58032msgid "Soeborg"
58033msgstr "Соеборг"
58034
58035#: kstars_i18n.cpp:3499
58036#, fuzzy, kde-kuit-format
58037#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58038#| msgid "Soenderborg"
58039msgctxt "City in Jylland Denmark"
58040msgid "Soenderborg"
58041msgstr "Соендерборг"
58042
58043#: kstars_i18n.cpp:3500
58044#, fuzzy, kde-kuit-format
58045#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58046#| msgid "Sofia"
58047msgctxt "City in Bulgaria"
58048msgid "Sofia"
58049msgstr "София"
58050
58051#: kstars_i18n.cpp:3501
58052#, fuzzy, kde-kuit-format
58053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58054#| msgid "Sokcho"
58055msgctxt "City in Gangwon South Korea"
58056msgid "Sokcho"
58057msgstr "Сокко"
58058
58059#: kstars_i18n.cpp:3502
58060#, fuzzy, kde-kuit-format
58061#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58062#| msgid "Solingen"
58063msgctxt "City in Germany"
58064msgid "Solingen"
58065msgstr "Солинген"
58066
58067#: kstars_i18n.cpp:3503
58068#, fuzzy, kde-kuit-format
58069#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58070#| msgid "Somerset"
58071msgctxt "City in Kentucky USA"
58072msgid "Somerset"
58073msgstr "Сомерсет"
58074
58075#: kstars_i18n.cpp:3504
58076#, fuzzy, kde-kuit-format
58077#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58078#| msgid "Somerset"
58079msgctxt "City in New Jersey USA"
58080msgid "Somerset"
58081msgstr "Сомерсет"
58082
58083#: kstars_i18n.cpp:3505
58084#, fuzzy, kde-kuit-format
58085#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58086#| msgid "Somerville"
58087msgctxt "City in Massachusetts USA"
58088msgid "Somerville"
58089msgstr "Сомерсвилл"
58090
58091#: kstars_i18n.cpp:3506
58092#, fuzzy, kde-kuit-format
58093#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58094#| msgid "Somerville"
58095msgctxt "City in New Jersey USA"
58096msgid "Somerville"
58097msgstr "Сомерсвилл"
58098
58099#: kstars_i18n.cpp:3507
58100#, fuzzy, kde-kuit-format
58101#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58102#| msgid "Sondrestrom"
58103msgctxt "City in Greenland"
58104msgid "Sondrestrom"
58105msgstr "Сондрестром"
58106
58107#: kstars_i18n.cpp:3508
58108#, fuzzy, kde-kuit-format
58109#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58110#| msgid "Sonnenberg"
58111msgctxt "City in Germany"
58112msgid "Sonnenberg"
58113msgstr "Сонненберг"
58114
58115#: kstars_i18n.cpp:3509
58116#, fuzzy, kde-kuit-format
58117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58118#| msgid "Sonoma"
58119msgctxt "City in California USA"
58120msgid "Sonoma"
58121msgstr "Сонома"
58122
58123#: kstars_i18n.cpp:3510
58124#, fuzzy, kde-kuit-format
58125#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58126#| msgid "Norton"
58127msgctxt "City in Győr-Moson-Sopron Hungary"
58128msgid "Sopron"
58129msgstr "Нортон"
58130
58131#: kstars_i18n.cpp:3511
58132#, fuzzy, kde-kuit-format
58133#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58134#| msgid "Soria"
58135msgctxt "City in Spain"
58136msgid "Soria"
58137msgstr "Сория"
58138
58139#: kstars_i18n.cpp:3512
58140#, fuzzy, kde-kuit-format
58141msgctxt "City in Manitoba Canada"
58142msgid "Souris"
58143msgstr "Санрайз"
58144
58145#: kstars_i18n.cpp:3513
58146#, fuzzy, kde-kuit-format
58147msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58148msgid "Souris"
58149msgstr "Санрайз"
58150
58151#: kstars_i18n.cpp:3514
58152#, fuzzy, kde-kuit-format
58153msgctxt "City in Tunisia"
58154msgid "Sousse"
58155msgstr "Сауе"
58156
58157#: kstars_i18n.cpp:3515
58158#, fuzzy, kde-kuit-format
58159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58160#| msgid "South Bend"
58161msgctxt "City in Indiana USA"
58162msgid "South Bend"
58163msgstr "Саут-Бенд"
58164
58165#: kstars_i18n.cpp:3516
58166#, fuzzy, kde-kuit-format
58167msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58168msgid "South Brook"
58169msgstr "Стони Брук"
58170
58171#: kstars_i18n.cpp:3517
58172#, fuzzy, kde-kuit-format
58173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58174#| msgid "South Gate"
58175msgctxt "City in California USA"
58176msgid "South Gate"
58177msgstr "Саут-Гейт"
58178
58179#: kstars_i18n.cpp:3518
58180#, fuzzy, kde-kuit-format
58181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58182#| msgid "South Kauai VORTAC"
58183msgctxt "City in Hawaii USA"
58184msgid "South Kauai VORTAC"
58185msgstr " Саут-Кауаи (VORTAC)"
58186
58187#: kstars_i18n.cpp:3519
58188#, fuzzy, kde-kuit-format
58189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58190#| msgid "Southampton"
58191msgctxt "City in United Kingdom"
58192msgid "Southampton"
58193msgstr "Саусемптон"
58194
58195#: kstars_i18n.cpp:3520
58196#, fuzzy, kde-kuit-format
58197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58198#| msgid "Southampton"
58199msgctxt "City in New York USA"
58200msgid "Southampton"
58201msgstr "Саусемптон"
58202
58203#: kstars_i18n.cpp:3521
58204#, fuzzy, kde-kuit-format
58205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58206#| msgid "Southfield"
58207msgctxt "City in Michigan USA"
58208msgid "Southfield"
58209msgstr "Саусфилд"
58210
58211#: kstars_i18n.cpp:3522
58212#, fuzzy, kde-kuit-format
58213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58214#| msgid "Southington"
58215msgctxt "City in Connecticut USA"
58216msgid "Southington"
58217msgstr "Саузингтон"
58218
58219#: kstars_i18n.cpp:3523
58220#, fuzzy, kde-kuit-format
58221msgctxt "City in South Africa"
58222msgid "Soweto"
58223msgstr "Модесто"
58224
58225#: kstars_i18n.cpp:3524
58226#, fuzzy, kde-kuit-format
58227msgctxt "City in Angola"
58228msgid "Soyo"
58229msgstr "Токио"
58230
58231#: kstars_i18n.cpp:3525
58232#, fuzzy, kde-kuit-format
58233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58234#| msgid "Sparks"
58235msgctxt "City in Nevada USA"
58236msgid "Sparks"
58237msgstr "Спаркс"
58238
58239#: kstars_i18n.cpp:3526
58240#, fuzzy, kde-kuit-format
58241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58242#| msgid "Spartanburg"
58243msgctxt "City in South Carolina USA"
58244msgid "Spartanburg"
58245msgstr "Спартанбург"
58246
58247#: kstars_i18n.cpp:3527
58248#, fuzzy, kde-kuit-format
58249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58250#| msgid "Spenard"
58251msgctxt "City in Alaska USA"
58252msgid "Spenard"
58253msgstr "Спенард"
58254
58255#: kstars_i18n.cpp:3528
58256#, fuzzy, kde-kuit-format
58257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58258#| msgid "Spencer"
58259msgctxt "City in Iowa USA"
58260msgid "Spencer"
58261msgstr "Спенсер"
58262
58263#: kstars_i18n.cpp:3529
58264#, fuzzy, kde-kuit-format
58265msgctxt "City in Alberta Canada"
58266msgid "Spirit River"
58267msgstr "Дарёи Айен"
58268
58269#: kstars_i18n.cpp:3530
58270#, fuzzy, kde-kuit-format
58271msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58272msgid "Spiritwood"
58273msgstr "Крествуд"
58274
58275#: kstars_i18n.cpp:3531
58276#, fuzzy, kde-kuit-format
58277msgctxt "City in Croatia"
58278msgid "Split"
58279msgstr "Флинт"
58280
58281#: kstars_i18n.cpp:3532
58282#, fuzzy, kde-kuit-format
58283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58284#| msgid "Spokane"
58285msgctxt "City in Washington USA"
58286msgid "Spokane"
58287msgstr "Спокан"
58288
58289#: kstars_i18n.cpp:3533
58290#, fuzzy, kde-kuit-format
58291msgctxt "City in Manitoba Canada"
58292msgid "Sprague"
58293msgstr "Прага"
58294
58295#: kstars_i18n.cpp:3534
58296#, fuzzy, kde-kuit-format
58297#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58298#| msgid "Springdale"
58299msgctxt "City in Arkansas USA"
58300msgid "Springdale"
58301msgstr "Спрингдейл"
58302
58303#: kstars_i18n.cpp:3535
58304#, fuzzy, kde-kuit-format
58305#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58306#| msgid "Springfield"
58307msgctxt "City in Illinois USA"
58308msgid "Springfield"
58309msgstr "Спрингфилд"
58310
58311#: kstars_i18n.cpp:3536
58312#, fuzzy, kde-kuit-format
58313#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58314#| msgid "Springfield"
58315msgctxt "City in Massachusetts USA"
58316msgid "Springfield"
58317msgstr "Спрингфилд"
58318
58319#: kstars_i18n.cpp:3537
58320#, fuzzy, kde-kuit-format
58321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58322#| msgid "Springfield"
58323msgctxt "City in Missouri USA"
58324msgid "Springfield"
58325msgstr "Спрингфилд"
58326
58327#: kstars_i18n.cpp:3538
58328#, fuzzy, kde-kuit-format
58329#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58330#| msgid "Springfield"
58331msgctxt "City in Ohio USA"
58332msgid "Springfield"
58333msgstr "Спрингфилд"
58334
58335#: kstars_i18n.cpp:3539
58336#, fuzzy, kde-kuit-format
58337#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58338#| msgid "Springfield"
58339msgctxt "City in Oregon USA"
58340msgid "Springfield"
58341msgstr "Спрингфилд"
58342
58343#: kstars_i18n.cpp:3540
58344#, fuzzy, kde-kuit-format
58345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58346#| msgid "Springfield"
58347msgctxt "City in Vermont USA"
58348msgid "Springfield"
58349msgstr "Спрингфилд"
58350
58351#: kstars_i18n.cpp:3541
58352#, kde-kuit-format
58353msgctxt "City in British Columbia Canada"
58354msgid "Spuzzum"
58355msgstr ""
58356
58357#: kstars_i18n.cpp:3542
58358#, fuzzy, kde-kuit-format
58359msgctxt "City in British Columbia Canada"
58360msgid "Squamish"
58361msgstr "Сайф"
58362
58363#: kstars_i18n.cpp:3543
58364#, fuzzy, kde-kuit-format
58365msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58366msgid "St. Alban's"
58367msgstr "Сент-Албанс"
58368
58369#: kstars_i18n.cpp:3544
58370#, fuzzy, kde-kuit-format
58371#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58372#| msgid "St. Albans"
58373msgctxt "City in Vermont USA"
58374msgid "St. Albans"
58375msgstr "Сент-Албанс"
58376
58377#: kstars_i18n.cpp:3545
58378#, fuzzy, kde-kuit-format
58379msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58380msgid "St. Bride's"
58381msgstr "Сент-Катарина"
58382
58383#: kstars_i18n.cpp:3546
58384#, fuzzy, kde-kuit-format
58385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58386#| msgid "St. Catharines"
58387msgctxt "City in Ontario Canada"
58388msgid "St. Catharines"
58389msgstr "Сент-Катарина"
58390
58391#: kstars_i18n.cpp:3547
58392#, fuzzy, kde-kuit-format
58393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58394#| msgid "St. Charles"
58395msgctxt "City in Missouri USA"
58396msgid "St. Charles"
58397msgstr "Сент-Чарлс"
58398
58399#: kstars_i18n.cpp:3548
58400#, fuzzy, kde-kuit-format
58401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58402#| msgid "St. Clair Shores"
58403msgctxt "City in Michigan USA"
58404msgid "St. Clair Shores"
58405msgstr "Соҳилҳои Сент-Клеа"
58406
58407#: kstars_i18n.cpp:3549
58408#, fuzzy, kde-kuit-format
58409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58410#| msgid "St. Cloud"
58411msgctxt "City in Minnesota USA"
58412msgid "St. Cloud"
58413msgstr "Сент-Клауд"
58414
58415#: kstars_i18n.cpp:3550
58416#, fuzzy, kde-kuit-format
58417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58418#| msgid "St. Croix"
58419msgctxt "City in Virgin Islands"
58420msgid "St. Croix"
58421msgstr "Сент-Кройкс"
58422
58423#: kstars_i18n.cpp:3551
58424#, fuzzy, kde-kuit-format
58425msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58426msgid "St. David's"
58427msgstr "Сент-Луис"
58428
58429#: kstars_i18n.cpp:3552
58430#, fuzzy, kde-kuit-format
58431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58432#| msgid "St. George"
58433msgctxt "City in Utah USA"
58434msgid "St. George"
58435msgstr "Сент-Ҷорҷ"
58436
58437#: kstars_i18n.cpp:3553
58438#, fuzzy, kde-kuit-format
58439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58440#| msgid "St. John's"
58441msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
58442msgid "St. John's"
58443msgstr "Сент-Ҷони"
58444
58445#: kstars_i18n.cpp:3554
58446#, fuzzy, kde-kuit-format
58447#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58448#| msgid "St. John's"
58449msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58450msgid "St. John's"
58451msgstr "Сент-Ҷони"
58452
58453#: kstars_i18n.cpp:3555
58454#, fuzzy, kde-kuit-format
58455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58456#| msgid "St. Joseph"
58457msgctxt "City in Missouri USA"
58458msgid "St. Joseph"
58459msgstr "Сент-Ҷозеф"
58460
58461#: kstars_i18n.cpp:3556
58462#, fuzzy, kde-kuit-format
58463#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58464#| msgid "St. Louis"
58465msgctxt "City in Senegal"
58466msgid "St. Louis"
58467msgstr "Сент-Луис"
58468
58469#: kstars_i18n.cpp:3557
58470#, fuzzy, kde-kuit-format
58471#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58472#| msgid "St. Louis"
58473msgctxt "City in Missouri USA"
58474msgid "St. Louis"
58475msgstr "Сент-Луис"
58476
58477#: kstars_i18n.cpp:3558
58478#, fuzzy, kde-kuit-format
58479#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58480#| msgid "St. María Tonantzintla"
58481msgctxt "City in Mexico"
58482msgid "St. María Tonantzintla"
58483msgstr "Санта Мария Томантзинтла"
58484
58485#: kstars_i18n.cpp:3559
58486#, fuzzy, kde-kuit-format
58487#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58488#| msgid "St. Michales"
58489msgctxt "City in Maryland USA"
58490msgid "St. Michales"
58491msgstr "Сент Митчелс"
58492
58493#: kstars_i18n.cpp:3560
58494#, fuzzy, kde-kuit-format
58495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58496#| msgid "St. Nazaire"
58497msgctxt "City in Loire-atlantique France"
58498msgid "St. Nazaire"
58499msgstr "Сент Назайре"
58500
58501#: kstars_i18n.cpp:3561
58502#, fuzzy, kde-kuit-format
58503#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58504#| msgid "St. Paul"
58505msgctxt "City in Alberta Canada"
58506msgid "St. Paul"
58507msgstr "Сент Пол"
58508
58509#: kstars_i18n.cpp:3562
58510#, fuzzy, kde-kuit-format
58511#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58512#| msgid "St. Paul"
58513msgctxt "City in Minnesota USA"
58514msgid "St. Paul"
58515msgstr "Сент Пол"
58516
58517#: kstars_i18n.cpp:3563
58518#, fuzzy, kde-kuit-format
58519#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58520#| msgid "St. Peter Port"
58521msgctxt "City in Guernsey United Kingdom"
58522msgid "St. Peter Port"
58523msgstr "Сент Питер Порт"
58524
58525#: kstars_i18n.cpp:3564
58526#, fuzzy, kde-kuit-format
58527msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58528msgid "St. Peter's"
58529msgstr "Санкт-Петербург"
58530
58531#: kstars_i18n.cpp:3565
58532#, fuzzy, kde-kuit-format
58533#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58534#| msgid "St. Petersburg"
58535msgctxt "City in Florida USA"
58536msgid "St. Petersburg"
58537msgstr "Санкт-Петербург"
58538
58539#: kstars_i18n.cpp:3566
58540#, fuzzy, kde-kuit-format
58541#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58542#| msgid "St. Petersburg"
58543msgctxt "City in North-West Region Russia"
58544msgid "St. Petersburg"
58545msgstr "Санкт-Петербург"
58546
58547#: kstars_i18n.cpp:3567
58548#, fuzzy, kde-kuit-format
58549msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58550msgid "St. Stephen"
58551msgstr "Сент-Ҷозеф"
58552
58553#: kstars_i18n.cpp:3568
58554#, fuzzy, kde-kuit-format
58555#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58556#| msgid "St. Thomas"
58557msgctxt "City in Virgin Islands"
58558msgid "St. Thomas"
58559msgstr "Сент Томас"
58560
58561#: kstars_i18n.cpp:3569
58562#, fuzzy, kde-kuit-format
58563#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58564#| msgid "St. Thomas"
58565msgctxt "City in Ontario Canada"
58566msgid "St. Thomas"
58567msgstr "Сент Томас"
58568
58569#: kstars_i18n.cpp:3570
58570#, fuzzy, kde-kuit-format
58571msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58572msgid "St. Walburg"
58573msgstr "Залзбург"
58574
58575#: kstars_i18n.cpp:3571
58576#, fuzzy, kde-kuit-format
58577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58578#| msgid "Stamford"
58579msgctxt "City in Connecticut USA"
58580msgid "Stamford"
58581msgstr "Стемфорд"
58582
58583#: kstars_i18n.cpp:3572
58584#, fuzzy, kde-kuit-format
58585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58586#| msgid "Stanley"
58587msgctxt "City in Falkland Islands"
58588msgid "Stanley"
58589msgstr "Стенли"
58590
58591#: kstars_i18n.cpp:3573
58592#, fuzzy, kde-kuit-format
58593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58594#| msgid "Stara Lesna"
58595msgctxt "City in Slovakia"
58596msgid "Stara Lesna"
58597msgstr "Стара Лесна"
58598
58599#: kstars_i18n.cpp:3574
58600#, fuzzy, kde-kuit-format
58601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58602#| msgid "Staten Island"
58603msgctxt "City in New York USA"
58604msgid "Staten Island"
58605msgstr "Ҷазираи Стейтен"
58606
58607#: kstars_i18n.cpp:3575
58608#, fuzzy, kde-kuit-format
58609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58610#| msgid "Statesville"
58611msgctxt "City in North Carolina USA"
58612msgid "Statesville"
58613msgstr "Стейтсвилл"
58614
58615#: kstars_i18n.cpp:3576
58616#, fuzzy, kde-kuit-format
58617#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58618#| msgid "Stavanger"
58619msgctxt "City in Norway"
58620msgid "Stavanger"
58621msgstr "Ставангер"
58622
58623#: kstars_i18n.cpp:3577
58624#, fuzzy, kde-kuit-format
58625msgctxt "City in South Region Russia"
58626msgid "Stavropol'"
58627msgstr "Сиэбрук"
58628
58629#: kstars_i18n.cpp:3578
58630#, fuzzy, kde-kuit-format
58631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58632#| msgid "Steamboat Springs"
58633msgctxt "City in Colorado USA"
58634msgid "Steamboat Springs"
58635msgstr "Чашмаҳои Стимбот"
58636
58637#: kstars_i18n.cpp:3579
58638#, fuzzy, kde-kuit-format
58639msgctxt "City in Manitoba Canada"
58640msgid "Steinbach"
58641msgstr "Оффенбак"
58642
58643#: kstars_i18n.cpp:3580
58644#, fuzzy, kde-kuit-format
58645msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58646msgid "Stephenville"
58647msgstr "Стюбенвилл"
58648
58649#: kstars_i18n.cpp:3581
58650#, fuzzy, kde-kuit-format
58651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58652#| msgid "Sterling"
58653msgctxt "City in Illinois USA"
58654msgid "Sterling"
58655msgstr "Стерлинг"
58656
58657#: kstars_i18n.cpp:3582
58658#, fuzzy, kde-kuit-format
58659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58660#| msgid "Sterling"
58661msgctxt "City in Virginia USA"
58662msgid "Sterling"
58663msgstr "Стерлинг"
58664
58665#: kstars_i18n.cpp:3583
58666#, fuzzy, kde-kuit-format
58667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58668#| msgid "Sterling Heights"
58669msgctxt "City in Michigan USA"
58670msgid "Sterling Heights"
58671msgstr "Стерлинг-Хайтс"
58672
58673#: kstars_i18n.cpp:3584
58674#, fuzzy, kde-kuit-format
58675msgctxt "City in Alberta Canada"
58676msgid "Stettler"
58677msgstr "Сиэттл"
58678
58679#: kstars_i18n.cpp:3585
58680#, fuzzy, kde-kuit-format
58681#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58682#| msgid "Steubenville"
58683msgctxt "City in Ohio USA"
58684msgid "Steubenville"
58685msgstr "Стюбенвилл"
58686
58687#: kstars_i18n.cpp:3586
58688#, fuzzy, kde-kuit-format
58689#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58690#| msgid "Stockert"
58691msgctxt "City in Germany"
58692msgid "Stockert"
58693msgstr "Стокерт"
58694
58695#: kstars_i18n.cpp:3587
58696#, fuzzy, kde-kuit-format
58697#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58698#| msgid "Stockholm"
58699msgctxt "City in Sweden"
58700msgid "Stockholm"
58701msgstr "Стокголм"
58702
58703#: kstars_i18n.cpp:3588
58704#, fuzzy, kde-kuit-format
58705#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58706#| msgid "Stockholm"
58707msgctxt "City in Maine USA"
58708msgid "Stockholm"
58709msgstr "Стокголм"
58710
58711#: kstars_i18n.cpp:3589
58712#, fuzzy, kde-kuit-format
58713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58714#| msgid "Stockton"
58715msgctxt "City in California USA"
58716msgid "Stockton"
58717msgstr "Стоктон"
58718
58719#: kstars_i18n.cpp:3590
58720#, fuzzy, kde-kuit-format
58721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58722#| msgid "Stony Brook"
58723msgctxt "City in New York USA"
58724msgid "Stony Brook"
58725msgstr "Стони Брук"
58726
58727#: kstars_i18n.cpp:3591
58728#, fuzzy, kde-kuit-format
58729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58730#| msgid "Strasbourg"
58731msgctxt "City in Bas-Rhin France"
58732msgid "Strasbourg"
58733msgstr "Стразбург"
58734
58735#: kstars_i18n.cpp:3592
58736#, fuzzy, kde-kuit-format
58737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58738#| msgid "Stratford"
58739msgctxt "City in Connecticut USA"
58740msgid "Stratford"
58741msgstr "Сратфорд"
58742
58743#: kstars_i18n.cpp:3593
58744#, fuzzy, kde-kuit-format
58745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58746#| msgid "Stratford"
58747msgctxt "City in Ontario Canada"
58748msgid "Stratford"
58749msgstr "Сратфорд"
58750
58751#: kstars_i18n.cpp:3594
58752#, fuzzy, kde-kuit-format
58753#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58754#| msgid "Struer"
58755msgctxt "City in Jylland Denmark"
58756msgid "Struer"
58757msgstr "Штруер"
58758
58759#: kstars_i18n.cpp:3595
58760#, fuzzy, kde-kuit-format
58761#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58762#| msgid "Sturtevant"
58763msgctxt "City in Wisconsin USA"
58764msgid "Sturtevant"
58765msgstr "Стуртварт"
58766
58767#: kstars_i18n.cpp:3596
58768#, fuzzy, kde-kuit-format
58769#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58770#| msgid "Stuttgart"
58771msgctxt "City in Germany"
58772msgid "Stuttgart"
58773msgstr "Штуттгарт"
58774
58775#: kstars_i18n.cpp:3597
58776#, fuzzy, kde-kuit-format
58777#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58778#| msgid "Sudbury"
58779msgctxt "City in Ontario Canada"
58780msgid "Sudbury"
58781msgstr "Садбери"
58782
58783#: kstars_i18n.cpp:3598
58784#, fuzzy, kde-kuit-format
58785msgctxt "City in Egypt"
58786msgid "Suez"
58787msgstr "Сауе"
58788
58789#: kstars_i18n.cpp:3599
58790#, fuzzy, kde-kuit-format
58791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58792#| msgid "Suffolk"
58793msgctxt "City in Virginia USA"
58794msgid "Suffolk"
58795msgstr "Саффолк"
58796
58797#: kstars_i18n.cpp:3600
58798#, fuzzy, kde-kuit-format
58799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58800#| msgid "Sugadaira"
58801msgctxt "City in Japan"
58802msgid "Sugadaira"
58803msgstr "Сугадайра"
58804
58805#: kstars_i18n.cpp:3601
58806#, fuzzy, kde-kuit-format
58807msgctxt "City in Ontario Canada"
58808msgid "Sultan"
58809msgstr "Судон"
58810
58811#: kstars_i18n.cpp:3602
58812#, fuzzy, kde-kuit-format
58813msgctxt "City in Newfoundland Canada"
58814msgid "Summerford"
58815msgstr "румфорд"
58816
58817#: kstars_i18n.cpp:3603
58818#, fuzzy, kde-kuit-format
58819msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
58820msgid "Summerside"
58821msgstr "Инқилоби офтоби тобистона"
58822
58823#: kstars_i18n.cpp:3604
58824#, fuzzy, kde-kuit-format
58825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58826#| msgid "Sumter"
58827msgctxt "City in South Carolina USA"
58828msgid "Sumter"
58829msgstr "Самтер"
58830
58831#: kstars_i18n.cpp:3605
58832#, fuzzy, kde-kuit-format
58833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58834#| msgid "Shemya"
58835msgctxt "City in Ukraine"
58836msgid "Sumy"
58837msgstr "Шемия"
58838
58839#: kstars_i18n.cpp:3606
58840#, fuzzy, kde-kuit-format
58841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58842#| msgid "Sun Valley"
58843msgctxt "City in California USA"
58844msgid "Sun Valley"
58845msgstr "Водии Офтобӣ"
58846
58847#: kstars_i18n.cpp:3607
58848#, fuzzy, kde-kuit-format
58849#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58850#| msgid "Suncheon"
58851msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
58852msgid "Suncheon"
58853msgstr "Санчеон"
58854
58855#: kstars_i18n.cpp:3608
58856#, fuzzy, kde-kuit-format
58857msgctxt "City in Ontario Canada"
58858msgid "Sundridge"
58859msgstr "Санрайз"
58860
58861#: kstars_i18n.cpp:3609
58862#, fuzzy, kde-kuit-format
58863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58864#| msgid "Sunnyvale"
58865msgctxt "City in California USA"
58866msgid "Sunnyvale"
58867msgstr "Саннивейл"
58868
58869#: kstars_i18n.cpp:3610
58870#, fuzzy, kde-kuit-format
58871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58872#| msgid "Sunrise"
58873msgctxt "City in Florida USA"
58874msgid "Sunrise"
58875msgstr "Санрайз"
58876
58877#: kstars_i18n.cpp:3611
58878#, fuzzy, kde-kuit-format
58879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58880#| msgid "Superior"
58881msgctxt "City in Wisconsin USA"
58882msgid "Superior"
58883msgstr "Суперия"
58884
58885#: kstars_i18n.cpp:3612
58886#, fuzzy, kde-kuit-format
58887msgctxt "City in British Columbia Canada"
58888msgid "Surrey"
58889msgstr "Харли"
58890
58891#: kstars_i18n.cpp:3613
58892#, fuzzy, kde-kuit-format
58893msgctxt "City in New Brunswick Canada"
58894msgid "Sussex"
58895msgstr "Сауе"
58896
58897#: kstars_i18n.cpp:3614
58898#, fuzzy, kde-kuit-format
58899#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58900#| msgid "Sutherland"
58901msgctxt "City in South Africa"
58902msgid "Sutherland"
58903msgstr "Сазерленд"
58904
58905#: kstars_i18n.cpp:3615
58906#, fuzzy, kde-kuit-format
58907msgctxt "City in Quebec Canada"
58908msgid "Sutton"
58909msgstr "Савон"
58910
58911#: kstars_i18n.cpp:3616
58912#, fuzzy, kde-kuit-format
58913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58914#| msgid "Suure-Jaani"
58915msgctxt "City in Estonia"
58916msgid "Suure-Jaani"
58917msgstr "Суур ҷеен"
58918
58919#: kstars_i18n.cpp:3617
58920#, fuzzy, kde-kuit-format
58921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58922#| msgid "Suwon"
58923msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
58924msgid "Suwon"
58925msgstr "Савон"
58926
58927#: kstars_i18n.cpp:3618
58928#, fuzzy, kde-kuit-format
58929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58930#| msgid "Svendborg"
58931msgctxt "City in Fyn Denmark"
58932msgid "Svendborg"
58933msgstr "Свендборг"
58934
58935#: kstars_i18n.cpp:3619
58936#, fuzzy, kde-kuit-format
58937msgctxt "City in Alberta Canada"
58938msgid "Swan Hills"
58939msgstr "Кӯҳҳои Гренада"
58940
58941#: kstars_i18n.cpp:3620
58942#, fuzzy, kde-kuit-format
58943msgctxt "City in Manitoba Canada"
58944msgid "Swan River"
58945msgstr "Фолл-Ривер"
58946
58947#: kstars_i18n.cpp:3621
58948#, fuzzy, kde-kuit-format
58949#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58950#| msgid "Swannanoa"
58951msgctxt "City in North Carolina USA"
58952msgid "Swannanoa"
58953msgstr "Суаннаноа"
58954
58955#: kstars_i18n.cpp:3622
58956#, fuzzy, kde-kuit-format
58957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58958#| msgid "Swift Current"
58959msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
58960msgid "Swift Current"
58961msgstr "Свифт Каррент"
58962
58963#: kstars_i18n.cpp:3623
58964#, fuzzy, kde-kuit-format
58965#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58966#| msgid "Sydney"
58967msgctxt "City in New South Wales Australia"
58968msgid "Sydney"
58969msgstr "Сидней"
58970
58971#: kstars_i18n.cpp:3624
58972#, fuzzy, kde-kuit-format
58973#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58974#| msgid "Sydney"
58975msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
58976msgid "Sydney"
58977msgstr "Сидней"
58978
58979#: kstars_i18n.cpp:3625
58980#, fuzzy, kde-kuit-format
58981msgctxt "City in North-West Region Russia"
58982msgid "Syktyvkar"
58983msgstr "Ситка"
58984
58985#: kstars_i18n.cpp:3626
58986#, fuzzy, kde-kuit-format
58987#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
58988#| msgid "Syracuse"
58989msgctxt "City in New York USA"
58990msgid "Syracuse"
58991msgstr "Сиракузе"
58992
58993#: kstars_i18n.cpp:3627
58994#, fuzzy, kde-kuit-format
58995msgctxt "City in Csongrád Hungary"
58996msgid "Szeged"
58997msgstr "Шакл:"
58998
58999#: kstars_i18n.cpp:3628
59000#, kde-kuit-format
59001msgctxt "City in Tolna Hungary"
59002msgid "Szekszárd"
59003msgstr ""
59004
59005#: kstars_i18n.cpp:3629
59006#, fuzzy, kde-kuit-format
59007msgctxt "City in Jász-Nagykun-Szolnok Hungary"
59008msgid "Szolnok"
59009msgstr "Солинген"
59010
59011#: kstars_i18n.cpp:3630
59012#, kde-kuit-format
59013msgctxt "City in Vas Hungary"
59014msgid "Szombathely"
59015msgstr ""
59016
59017#: kstars_i18n.cpp:3631
59018#, kde-kuit-format
59019msgctxt "City in Fejér Hungary"
59020msgid "Székesfehérvár"
59021msgstr ""
59022
59023#: kstars_i18n.cpp:3632
59024#, fuzzy, kde-kuit-format
59025#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59026#| msgid "São Paulo"
59027msgctxt "City in Brazil"
59028msgid "São Paulo"
59029msgstr "Сан-Пауло"
59030
59031#: kstars_i18n.cpp:3633
59032#, fuzzy, kde-kuit-format
59033msgctxt "City in Alberta Canada"
59034msgid "Taber"
59035msgstr "Табриз"
59036
59037#: kstars_i18n.cpp:3634
59038#, fuzzy, kde-kuit-format
59039#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59040#| msgid "Tabriz"
59041msgctxt "City in Iran"
59042msgid "Tabriz"
59043msgstr "Табриз"
59044
59045#: kstars_i18n.cpp:3635
59046#, fuzzy, kde-kuit-format
59047msgctxt "City in British Columbia Canada"
59048msgid "Tachie"
59049msgstr "Триест"
59050
59051#: kstars_i18n.cpp:3636
59052#, fuzzy, kde-kuit-format
59053#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59054#| msgid "Tacoma"
59055msgctxt "City in Washington USA"
59056msgid "Tacoma"
59057msgstr "Такома"
59058
59059#: kstars_i18n.cpp:3637
59060#, kde-kuit-format
59061msgctxt "City in Quebec Canada"
59062msgid "Tadoussac"
59063msgstr ""
59064
59065#: kstars_i18n.cpp:3638
59066#, fuzzy, kde-kuit-format
59067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59068#| msgid "Taebaek"
59069msgctxt "City in Gangwon South Korea"
59070msgid "Taebaek"
59071msgstr "Тэбек"
59072
59073#: kstars_i18n.cpp:3639
59074#, fuzzy, kde-kuit-format
59075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59076#| msgid "Tahiti"
59077msgctxt "City in French Polynesia"
59078msgid "Tahiti"
59079msgstr "Таити"
59080
59081#: kstars_i18n.cpp:3640
59082#, fuzzy, kde-kuit-format
59083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59084#| msgid "Tai Tam"
59085msgctxt "City in Hong Kong"
59086msgid "Tai Tam"
59087msgstr "Тай Там"
59088
59089#: kstars_i18n.cpp:3641
59090#, fuzzy, kde-kuit-format
59091#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59092#| msgid "Taipei"
59093msgctxt "City in Taiwan"
59094msgid "Taipei"
59095msgstr "Тайпей"
59096
59097#: kstars_i18n.cpp:3642
59098#, fuzzy, kde-kuit-format
59099msgctxt "City in Ghana"
59100msgid "Takoradi"
59101msgstr "Парадиз"
59102
59103#: kstars_i18n.cpp:3643
59104#, fuzzy, kde-kuit-format
59105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59106#| msgid "Talara"
59107msgctxt "City in Peru"
59108msgid "Talara"
59109msgstr "Талара"
59110
59111#: kstars_i18n.cpp:3644
59112#, fuzzy, kde-kuit-format
59113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59114#| msgid "Tallahassee"
59115msgctxt "City in Florida USA"
59116msgid "Tallahassee"
59117msgstr "Таллахасси"
59118
59119#: kstars_i18n.cpp:3645
59120#, fuzzy, kde-kuit-format
59121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59122#| msgid "Tallinn"
59123msgctxt "City in Estonia"
59124msgid "Tallinn"
59125msgstr "Таллин"
59126
59127#: kstars_i18n.cpp:3646
59128#, fuzzy, kde-kuit-format
59129msgctxt "City in Algeria"
59130msgid "Tamanrasset"
59131msgstr "Талара"
59132
59133#: kstars_i18n.cpp:3647
59134#, fuzzy, kde-kuit-format
59135msgctxt "City in Central Region Russia"
59136msgid "Tambov"
59137msgstr "Гао"
59138
59139#: kstars_i18n.cpp:3648
59140#, fuzzy, kde-kuit-format
59141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59142#| msgid "Tampa"
59143msgctxt "City in Florida USA"
59144msgid "Tampa"
59145msgstr "Тампа"
59146
59147#: kstars_i18n.cpp:3649
59148#, fuzzy, kde-kuit-format
59149#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59150#| msgid "Tampere"
59151msgctxt "City in Finland"
59152msgid "Tampere"
59153msgstr "Тампиа"
59154
59155#: kstars_i18n.cpp:3650
59156#, fuzzy, kde-kuit-format
59157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59158#| msgid "Tamsalu"
59159msgctxt "City in Estonia"
59160msgid "Tamsalu"
59161msgstr "Тамсалу"
59162
59163#: kstars_i18n.cpp:3651
59164#, fuzzy, kde-kuit-format
59165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59166#| msgid "Tangier"
59167msgctxt "City in Morocco"
59168msgid "Tangier"
59169msgstr "Танжер"
59170
59171#: kstars_i18n.cpp:3652
59172#, fuzzy, kde-kuit-format
59173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59174#| msgid "Taora Island"
59175msgctxt "City in Marshall Islands"
59176msgid "Taora Island"
59177msgstr "Ҷазираи Таола"
59178
59179#: kstars_i18n.cpp:3653
59180#, fuzzy, kde-kuit-format
59181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59182#| msgid "Tapa"
59183msgctxt "City in Estonia"
59184msgid "Tapa"
59185msgstr "Тапа"
59186
59187#: kstars_i18n.cpp:3654
59188#, fuzzy, kde-kuit-format
59189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59190#| msgid "Taranto"
59191msgctxt "City in Italy"
59192msgid "Taranto"
59193msgstr "Таранто"
59194
59195#: kstars_i18n.cpp:3655
59196#, fuzzy, kde-kuit-format
59197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59198#| msgid "Tarragona"
59199msgctxt "City in Spain"
59200msgid "Tarragona"
59201msgstr "Таррагона"
59202
59203#: kstars_i18n.cpp:3656
59204#, fuzzy, kde-kuit-format
59205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59206#| msgid "Tartu"
59207msgctxt "City in Estonia"
59208msgid "Tartu"
59209msgstr "Тарту"
59210
59211#: kstars_i18n.cpp:3657
59212#, fuzzy, kde-kuit-format
59213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59214#| msgid "Tashkent"
59215msgctxt "City in Uzbekistan"
59216msgid "Tashkent"
59217msgstr "Тошкент"
59218
59219#: kstars_i18n.cpp:3658
59220#, kde-kuit-format
59221msgctxt "City in Komárom-Esztergom Hungary"
59222msgid "Tatabánya"
59223msgstr ""
59224
59225#: kstars_i18n.cpp:3659
59226#, fuzzy, kde-kuit-format
59227msgctxt "City in Tunisia"
59228msgid "Tataouine"
59229msgstr "Тарту"
59230
59231#: kstars_i18n.cpp:3660
59232#, fuzzy, kde-kuit-format
59233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59234#| msgid "Taylor"
59235msgctxt "City in Michigan USA"
59236msgid "Taylor"
59237msgstr "Тейлор"
59238
59239#: kstars_i18n.cpp:3661
59240#, fuzzy, kde-kuit-format
59241#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59242#| msgid "Tegucigalpa"
59243msgctxt "City in Honduras"
59244msgid "Tegucigalpa"
59245msgstr "Тегусигалпа"
59246
59247#: kstars_i18n.cpp:3662
59248#, fuzzy, kde-kuit-format
59249#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59250#| msgid "Tehran"
59251msgctxt "City in Iran"
59252msgid "Tehran"
59253msgstr "Теҳрон"
59254
59255#: kstars_i18n.cpp:3663
59256#, fuzzy, kde-kuit-format
59257#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59258#| msgid "Teignmouth"
59259msgctxt "City in United Kingdom"
59260msgid "Teignmouth"
59261msgstr "Тейнмаут"
59262
59263#: kstars_i18n.cpp:3664
59264#, fuzzy, kde-kuit-format
59265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59266#| msgid "Tel Aviv"
59267msgctxt "City in Israel"
59268msgid "Tel Aviv"
59269msgstr "Телавив"
59270
59271#: kstars_i18n.cpp:3665
59272#, kde-kuit-format
59273msgctxt "City in Ontario Canada"
59274msgid "Temiskaming Shores"
59275msgstr ""
59276
59277#: kstars_i18n.cpp:3666
59278#, fuzzy, kde-kuit-format
59279#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59280#| msgid "Tempe"
59281msgctxt "City in Arizona USA"
59282msgid "Tempe"
59283msgstr "Темп"
59284
59285#: kstars_i18n.cpp:3667
59286#, fuzzy, kde-kuit-format
59287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59288#| msgid "Tengah"
59289msgctxt "City in Singapore"
59290msgid "Tengah"
59291msgstr "Тенга"
59292
59293#: kstars_i18n.cpp:3668
59294#, fuzzy, kde-kuit-format
59295#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59296#| msgid "Tenino"
59297msgctxt "City in Washington USA"
59298msgid "Tenino"
59299msgstr "Тенино"
59300
59301#: kstars_i18n.cpp:3669
59302#, fuzzy, kde-kuit-format
59303#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59304#| msgid "Tern Island"
59305msgctxt "City in Hawaii USA"
59306msgid "Tern Island"
59307msgstr "Ҷазираи Терн"
59308
59309#: kstars_i18n.cpp:3670
59310#, fuzzy, kde-kuit-format
59311#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59312#| msgid "Terni"
59313msgctxt "City in Italy"
59314msgid "Terni"
59315msgstr "Терни"
59316
59317#: kstars_i18n.cpp:3671
59318#, fuzzy, kde-kuit-format
59319#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59320#| msgid "Terni"
59321msgctxt "City in Ukraine"
59322msgid "Ternopil'"
59323msgstr "Терни"
59324
59325#: kstars_i18n.cpp:3672
59326#, fuzzy, kde-kuit-format
59327msgctxt "City in Ontario Canada"
59328msgid "Terrace Bay"
59329msgstr "Тер-От"
59330
59331#: kstars_i18n.cpp:3673
59332#, fuzzy, kde-kuit-format
59333#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59334#| msgid "Terrassa"
59335msgctxt "City in Spain"
59336msgid "Terrassa"
59337msgstr "Терасса"
59338
59339#: kstars_i18n.cpp:3674
59340#, fuzzy, kde-kuit-format
59341#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59342#| msgid "Terre Haute"
59343msgctxt "City in Indiana USA"
59344msgid "Terre Haute"
59345msgstr "Тер-От"
59346
59347#: kstars_i18n.cpp:3675
59348#, fuzzy, kde-kuit-format
59349msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59350msgid "Terrenceville"
59351msgstr "Грандвилл"
59352
59353#: kstars_i18n.cpp:3676
59354#, fuzzy, kde-kuit-format
59355#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59356#| msgid "Teruel"
59357msgctxt "City in Spain"
59358msgid "Teruel"
59359msgstr "Теруэл"
59360
59361#: kstars_i18n.cpp:3677
59362#, fuzzy, kde-kuit-format
59363msgctxt "City in British Columbia Canada"
59364msgid "Tete Jaune Cache"
59365msgstr "Прерияҳои Гранд"
59366
59367#: kstars_i18n.cpp:3678
59368#, fuzzy, kde-kuit-format
59369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59370#| msgid "Texarkana"
59371msgctxt "City in Arkansas USA"
59372msgid "Texarkana"
59373msgstr "Тексаркана"
59374
59375#: kstars_i18n.cpp:3679
59376#, fuzzy, kde-kuit-format
59377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59378#| msgid "Texarkana"
59379msgctxt "City in Texas USA"
59380msgid "Texarkana"
59381msgstr "Тексаркана"
59382
59383#: kstars_i18n.cpp:3680
59384#, fuzzy, kde-kuit-format
59385msgctxt "City in Lesotho"
59386msgid "Teyateayneng"
59387msgstr "Миран"
59388
59389#: kstars_i18n.cpp:3681
59390#, fuzzy, kde-kuit-format
59391#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59392#| msgid "The Pas"
59393msgctxt "City in Manitoba Canada"
59394msgid "The Pas"
59395msgstr "Те-Пас"
59396
59397#: kstars_i18n.cpp:3682
59398#, fuzzy, kde-kuit-format
59399msgctxt "City in Ontario Canada"
59400msgid "Thessalon"
59401msgstr "Тессалоники"
59402
59403#: kstars_i18n.cpp:3683
59404#, fuzzy, kde-kuit-format
59405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59406#| msgid "Thessaloníki"
59407msgctxt "City in Greece"
59408msgid "Thessaloníki"
59409msgstr "Тессалоники"
59410
59411#: kstars_i18n.cpp:3684
59412#, fuzzy, kde-kuit-format
59413msgctxt "City in Quebec Canada"
59414msgid "Thetford Mines"
59415msgstr "Мушҳо"
59416
59417#: kstars_i18n.cpp:3685
59418#, fuzzy, kde-kuit-format
59419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59420#| msgid "Thibodaux"
59421msgctxt "City in Louisiana USA"
59422msgid "Thibodaux"
59423msgstr "Тибодо"
59424
59425#: kstars_i18n.cpp:3686
59426#, fuzzy, kde-kuit-format
59427msgctxt "City in Senegal"
59428msgid "Thies"
59429msgstr "Триест"
59430
59431#: kstars_i18n.cpp:3687
59432#, fuzzy, kde-kuit-format
59433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59434#| msgid "Thisted"
59435msgctxt "City in Jylland Denmark"
59436msgid "Thisted"
59437msgstr "Триест"
59438
59439#: kstars_i18n.cpp:3688
59440#, fuzzy, kde-kuit-format
59441#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59442#| msgid "Thomasville"
59443msgctxt "City in Alabama USA"
59444msgid "Thomasville"
59445msgstr "Томасвилл"
59446
59447#: kstars_i18n.cpp:3689
59448#, fuzzy, kde-kuit-format
59449#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59450#| msgid "Thornton"
59451msgctxt "City in Colorado USA"
59452msgid "Thornton"
59453msgstr "Торнтон"
59454
59455#: kstars_i18n.cpp:3690
59456#, fuzzy, kde-kuit-format
59457#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59458#| msgid "Thousand Oaks"
59459msgctxt "City in California USA"
59460msgid "Thousand Oaks"
59461msgstr "Таузенд-Окс"
59462
59463#: kstars_i18n.cpp:3691
59464#, fuzzy, kde-kuit-format
59465#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59466#| msgid "Thule"
59467msgctxt "City in Greenland"
59468msgid "Thule"
59469msgstr "Туле"
59470
59471#: kstars_i18n.cpp:3692
59472#, fuzzy, kde-kuit-format
59473#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59474#| msgid "Thunder Bay"
59475msgctxt "City in Ontario Canada"
59476msgid "Thunder Bay"
59477msgstr "Тандер-Бей"
59478
59479#: kstars_i18n.cpp:3693
59480#, fuzzy, kde-kuit-format
59481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59482#| msgid "Tifton"
59483msgctxt "City in Georgia USA"
59484msgid "Tifton"
59485msgstr "Тифтон"
59486
59487#: kstars_i18n.cpp:3694
59488#, fuzzy, kde-kuit-format
59489msgctxt "City in Prince Edward Island Canada"
59490msgid "Tignish"
59491msgstr "Тунис"
59492
59493#: kstars_i18n.cpp:3695
59494#, fuzzy, kde-kuit-format
59495msgctxt "City in Cameroon"
59496msgid "Tiko"
59497msgstr "Токио"
59498
59499#: kstars_i18n.cpp:3696
59500#, fuzzy, kde-kuit-format
59501#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59502#| msgid "Tilburg"
59503msgctxt "City in Netherlands"
59504msgid "Tilburg"
59505msgstr "Тилбург"
59506
59507#: kstars_i18n.cpp:3697
59508#, fuzzy, kde-kuit-format
59509#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59510#| msgid "Tillson"
59511msgctxt "City in New York USA"
59512msgid "Tillson"
59513msgstr "Тиллсон"
59514
59515#: kstars_i18n.cpp:3698
59516#, fuzzy, kde-kuit-format
59517#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59518#| msgid "Timmins"
59519msgctxt "City in Ontario Canada"
59520msgid "Timmins"
59521msgstr "Тимминс"
59522
59523#: kstars_i18n.cpp:3699
59524#, fuzzy, kde-kuit-format
59525#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59526#| msgid "Tinak"
59527msgctxt "City in Marshall Islands"
59528msgid "Tinak"
59529msgstr "Тинак"
59530
59531#: kstars_i18n.cpp:3700
59532#, fuzzy, kde-kuit-format
59533msgctxt "City in Algeria"
59534msgid "Tindouf"
59535msgstr "Тенино"
59536
59537#: kstars_i18n.cpp:3701
59538#, fuzzy, kde-kuit-format
59539#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59540#| msgid "Tinian Island"
59541msgctxt "City in US Territory"
59542msgid "Tinian Island"
59543msgstr "Ҷазираи Тиниан"
59544
59545#: kstars_i18n.cpp:3702
59546#, fuzzy, kde-kuit-format
59547msgctxt "City in Algeria"
59548msgid "Tlemcen"
59549msgstr "Темп"
59550
59551#: kstars_i18n.cpp:3703
59552#, fuzzy, kde-kuit-format
59553msgctxt "City in Madagascar"
59554msgid "Toamasina"
59555msgstr "Тамсалу"
59556
59557#: kstars_i18n.cpp:3704
59558#, fuzzy, kde-kuit-format
59559msgctxt "City in Ontario Canada"
59560msgid "Tobermory"
59561msgstr "Трой"
59562
59563#: kstars_i18n.cpp:3705
59564#, fuzzy, kde-kuit-format
59565msgctxt "City in Libya"
59566msgid "Tobruk"
59567msgstr "Йорк"
59568
59569#: kstars_i18n.cpp:3706
59570#, fuzzy, kde-kuit-format
59571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59572#| msgid "Toender"
59573msgctxt "City in Jylland Denmark"
59574msgid "Toender"
59575msgstr "Тоендер"
59576
59577#: kstars_i18n.cpp:3707
59578#, fuzzy, kde-kuit-format
59579msgctxt "City in British Columbia Canada"
59580msgid "Tofino"
59581msgstr "Лойано"
59582
59583#: kstars_i18n.cpp:3708
59584#, fuzzy, kde-kuit-format
59585#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59586#| msgid "Tokyo"
59587msgctxt "City in Japan"
59588msgid "Tokyo"
59589msgstr "Токио"
59590
59591#: kstars_i18n.cpp:3709
59592#, fuzzy, kde-kuit-format
59593#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59594#| msgid "Toledo"
59595msgctxt "City in Ohio USA"
59596msgid "Toledo"
59597msgstr "Толедо"
59598
59599#: kstars_i18n.cpp:3710
59600#, fuzzy, kde-kuit-format
59601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59602#| msgid "Toledo"
59603msgctxt "City in Toledo Spain"
59604msgid "Toledo"
59605msgstr "Толедо"
59606
59607#: kstars_i18n.cpp:3711
59608#, fuzzy, kde-kuit-format
59609msgctxt "City in Madagascar"
59610msgid "Toliara"
59611msgstr "Талара"
59612
59613#: kstars_i18n.cpp:3712
59614#, fuzzy, kde-kuit-format
59615msgctxt "City in Mali"
59616msgid "Tombouctou"
59617msgstr "Томстон"
59618
59619#: kstars_i18n.cpp:3713
59620#, fuzzy, kde-kuit-format
59621#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59622#| msgid "Tombstone"
59623msgctxt "City in Arizona USA"
59624msgid "Tombstone"
59625msgstr "Томстон"
59626
59627#: kstars_i18n.cpp:3714
59628#, fuzzy, kde-kuit-format
59629msgctxt "City in Siberia Russia"
59630msgid "Tomsk"
59631msgstr "Токио"
59632
59633#: kstars_i18n.cpp:3715
59634#, fuzzy, kde-kuit-format
59635#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59636#| msgid "Tongyeong"
59637msgctxt "City in Gyeongnam South Korea"
59638msgid "Tongyeong"
59639msgstr "Тонгъён"
59640
59641#: kstars_i18n.cpp:3716
59642#, fuzzy, kde-kuit-format
59643#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59644#| msgid "Topeka"
59645msgctxt "City in Kansas USA"
59646msgid "Topeka"
59647msgstr "Топека"
59648
59649#: kstars_i18n.cpp:3717
59650#, fuzzy, kde-kuit-format
59651#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59652#| msgid "Toronto"
59653msgctxt "City in Finland"
59654msgid "Tornio"
59655msgstr "Торонто"
59656
59657#: kstars_i18n.cpp:3718
59658#, fuzzy, kde-kuit-format
59659#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59660#| msgid "Toronto"
59661msgctxt "City in Ontario Canada"
59662msgid "Toronto"
59663msgstr "Торонто"
59664
59665#: kstars_i18n.cpp:3719
59666#, fuzzy, kde-kuit-format
59667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59668#| msgid "Torrance"
59669msgctxt "City in California USA"
59670msgid "Torrance"
59671msgstr "Торренс"
59672
59673#: kstars_i18n.cpp:3720
59674#, fuzzy, kde-kuit-format
59675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59676#| msgid "Torrington"
59677msgctxt "City in Connecticut USA"
59678msgid "Torrington"
59679msgstr "Торрингтон"
59680
59681#: kstars_i18n.cpp:3721
59682#, fuzzy, kde-kuit-format
59683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59684#| msgid "Toulouse"
59685msgctxt "City in Haute-Garonne France"
59686msgid "Toulouse"
59687msgstr "Тулуза"
59688
59689#: kstars_i18n.cpp:3722
59690#, fuzzy, kde-kuit-format
59691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59692#| msgid "Tours"
59693msgctxt "City in Indre-et-Loire France"
59694msgid "Tours"
59695msgstr "Тура"
59696
59697#: kstars_i18n.cpp:3723
59698#, fuzzy, kde-kuit-format
59699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59700#| msgid "Townsville"
59701msgctxt "City in Queensland Australia"
59702msgid "Townsville"
59703msgstr "Таунсвилл"
59704
59705#: kstars_i18n.cpp:3724
59706#, fuzzy, kde-kuit-format
59707#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59708#| msgid "Toyokawa"
59709msgctxt "City in Japan"
59710msgid "Toyokawa"
59711msgstr "Тоёкава"
59712
59713#: kstars_i18n.cpp:3725
59714#, fuzzy, kde-kuit-format
59715msgctxt "City in Tunisia"
59716msgid "Tozeur"
59717msgstr "Тура"
59718
59719#: kstars_i18n.cpp:3726
59720#, fuzzy, kde-kuit-format
59721#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59722#| msgid "Trapani"
59723msgctxt "City in Italy"
59724msgid "Trapani"
59725msgstr "Трапани"
59726
59727#: kstars_i18n.cpp:3727
59728#, fuzzy, kde-kuit-format
59729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59730#| msgid "Traverse City"
59731msgctxt "City in Michigan USA"
59732msgid "Traverse City"
59733msgstr "Шаҳри Треверс"
59734
59735#: kstars_i18n.cpp:3728
59736#, fuzzy, kde-kuit-format
59737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59738#| msgid "Trento"
59739msgctxt "City in Italy"
59740msgid "Trento"
59741msgstr "Тренто"
59742
59743#: kstars_i18n.cpp:3729
59744#, fuzzy, kde-kuit-format
59745#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59746#| msgid "Trenton"
59747msgctxt "City in New Jersey USA"
59748msgid "Trenton"
59749msgstr "Трентон"
59750
59751#: kstars_i18n.cpp:3730
59752#, fuzzy, kde-kuit-format
59753msgctxt "City in Newfoundland Canada"
59754msgid "Trepassey"
59755msgstr "Триест"
59756
59757#: kstars_i18n.cpp:3731
59758#, fuzzy, kde-kuit-format
59759#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59760#| msgid "Treviso"
59761msgctxt "City in Italy"
59762msgid "Treviso"
59763msgstr "Тревисо"
59764
59765#: kstars_i18n.cpp:3732
59766#, fuzzy, kde-kuit-format
59767#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59768#| msgid "Trieste"
59769msgctxt "City in Italy"
59770msgid "Trieste"
59771msgstr "Триест"
59772
59773#: kstars_i18n.cpp:3733
59774#, fuzzy, kde-kuit-format
59775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59776#| msgid "Trinidad"
59777msgctxt "City in Colorado USA"
59778msgid "Trinidad"
59779msgstr "Тринидад"
59780
59781#: kstars_i18n.cpp:3734
59782#, fuzzy, kde-kuit-format
59783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59784#| msgid "Tripoli"
59785msgctxt "City in Libya"
59786msgid "Tripoli"
59787msgstr "Триполи"
59788
59789#: kstars_i18n.cpp:3735
59790#, fuzzy, kde-kuit-format
59791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59792#| msgid "Trois-Rivieres"
59793msgctxt "City in Quebec Canada"
59794msgid "Trois-Rivieres"
59795msgstr "Тройс-Риверес"
59796
59797#: kstars_i18n.cpp:3736
59798#, fuzzy, kde-kuit-format
59799msgctxt "City in Norway"
59800msgid "Tromsø"
59801msgstr "Токио"
59802
59803#: kstars_i18n.cpp:3737
59804#, fuzzy, kde-kuit-format
59805#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59806#| msgid "Trondheim"
59807msgctxt "City in Norway"
59808msgid "Trondheim"
59809msgstr "Трондгейм"
59810
59811#: kstars_i18n.cpp:3738
59812#, fuzzy, kde-kuit-format
59813#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59814#| msgid "Troy"
59815msgctxt "City in Michigan USA"
59816msgid "Troy"
59817msgstr "Трой"
59818
59819#: kstars_i18n.cpp:3739
59820#, fuzzy, kde-kuit-format
59821#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59822#| msgid "Troy"
59823msgctxt "City in Montana USA"
59824msgid "Troy"
59825msgstr "Трой"
59826
59827#: kstars_i18n.cpp:3740
59828#, fuzzy, kde-kuit-format
59829#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59830#| msgid "Troy"
59831msgctxt "City in New York USA"
59832msgid "Troy"
59833msgstr "Трой"
59834
59835#: kstars_i18n.cpp:3741
59836#, fuzzy, kde-kuit-format
59837msgctxt "City in Aube France"
59838msgid "Troyes"
59839msgstr "Трой"
59840
59841#: kstars_i18n.cpp:3742
59842#, fuzzy, kde-kuit-format
59843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59844#| msgid "Truk Atoll"
59845msgctxt "City in Micronesia"
59846msgid "Truk Atoll"
59847msgstr "Атолл Трук"
59848
59849#: kstars_i18n.cpp:3743
59850#, fuzzy, kde-kuit-format
59851msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
59852msgid "Truro"
59853msgstr "Трой"
59854
59855#: kstars_i18n.cpp:3744
59856#, fuzzy, kde-kuit-format
59857#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59858#| msgid "Truth or Consequences"
59859msgctxt "City in New Mexico USA"
59860msgid "Truth or Consequences"
59861msgstr "Трут-ор-Консиквенсес"
59862
59863#: kstars_i18n.cpp:3745
59864#, fuzzy, kde-kuit-format
59865#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59866#| msgid "Tucker"
59867msgctxt "City in Georgia USA"
59868msgid "Tucker"
59869msgstr "Тукер"
59870
59871#: kstars_i18n.cpp:3746
59872#, fuzzy, kde-kuit-format
59873#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59874#| msgid "Tucson"
59875msgctxt "City in Arizona USA"
59876msgid "Tucson"
59877msgstr "Туксон"
59878
59879#: kstars_i18n.cpp:3747
59880#, fuzzy, kde-kuit-format
59881#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59882#| msgid "Tucumcari"
59883msgctxt "City in New Mexico USA"
59884msgid "Tucumcari"
59885msgstr "Тукумкари"
59886
59887#: kstars_i18n.cpp:3748
59888#, fuzzy, kde-kuit-format
59889msgctxt "City in Central Region Russia"
59890msgid "Tula"
59891msgstr "Тулса"
59892
59893#: kstars_i18n.cpp:3749
59894#, fuzzy, kde-kuit-format
59895#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59896#| msgid "Tulsa"
59897msgctxt "City in Oklahoma USA"
59898msgid "Tulsa"
59899msgstr "Тулса"
59900
59901#: kstars_i18n.cpp:3750
59902#, fuzzy, kde-kuit-format
59903msgctxt "City in British Columbia Canada"
59904msgid "Tumbler Ridge"
59905msgstr "Кембридж"
59906
59907#: kstars_i18n.cpp:3751
59908#, fuzzy, kde-kuit-format
59909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59910#| msgid "Tunis"
59911msgctxt "City in Tunisia"
59912msgid "Tunis"
59913msgstr "Тунис"
59914
59915#: kstars_i18n.cpp:3752
59916#, fuzzy, kde-kuit-format
59917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59918#| msgid "Tupelo"
59919msgctxt "City in Mississippi USA"
59920msgid "Tupelo"
59921msgstr "Тупело"
59922
59923#: kstars_i18n.cpp:3753
59924#, fuzzy, kde-kuit-format
59925#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59926#| msgid "Turin"
59927msgctxt "City in Italy"
59928msgid "Turin"
59929msgstr "Турин"
59930
59931#: kstars_i18n.cpp:3754
59932#, fuzzy, kde-kuit-format
59933#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59934#| msgid "Turku"
59935msgctxt "City in Finland"
59936msgid "Turku"
59937msgstr "Турку"
59938
59939#: kstars_i18n.cpp:3755
59940#, fuzzy, kde-kuit-format
59941#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59942#| msgid "Tuscaloosa"
59943msgctxt "City in Alabama USA"
59944msgid "Tuscaloosa"
59945msgstr "Тускалуса"
59946
59947#: kstars_i18n.cpp:3756
59948#, fuzzy, kde-kuit-format
59949msgctxt "City in Central Region Russia"
59950msgid "Tver'"
59951msgstr "Довер"
59952
59953#: kstars_i18n.cpp:3757
59954#, fuzzy, kde-kuit-format
59955#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59956#| msgid "Twin Falls"
59957msgctxt "City in Idaho USA"
59958msgid "Twin Falls"
59959msgstr "Шаршараҳои Твин"
59960
59961#: kstars_i18n.cpp:3758
59962#, fuzzy, kde-kuit-format
59963msgctxt "City in Alberta Canada"
59964msgid "Two Hills"
59965msgstr "Теппаҳои Чайно"
59966
59967#: kstars_i18n.cpp:3759
59968#, fuzzy, kde-kuit-format
59969#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59970#| msgid "Tyler"
59971msgctxt "City in Texas USA"
59972msgid "Tyler"
59973msgstr "Тайлер"
59974
59975#: kstars_i18n.cpp:3760
59976#, fuzzy, kde-kuit-format
59977msgctxt "City in Ural Russia"
59978msgid "Tyumen'"
59979msgstr "Темп"
59980
59981#: kstars_i18n.cpp:3761
59982#, kde-kuit-format
59983msgctxt "City in Faroe Islands Denmark"
59984msgid "Tórshavn"
59985msgstr ""
59986
59987#: kstars_i18n.cpp:3762
59988#, fuzzy, kde-kuit-format
59989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59990#| msgid "Tõrva"
59991msgctxt "City in Estonia"
59992msgid "Tõrva"
59993msgstr "Тегеран"
59994
59995#: kstars_i18n.cpp:3763
59996#, fuzzy, kde-kuit-format
59997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
59998#| msgid "Türi"
59999msgctxt "City in Estonia"
60000msgid "Türi"
60001msgstr "Тури"
60002
60003#: kstars_i18n.cpp:3764
60004#, fuzzy, kde-kuit-format
60005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60006#| msgid "US Naval Observatory"
60007msgctxt "City in Washington, DC USA"
60008msgid "US Naval Observatory"
60009msgstr "Расадхонаи Державаи Баҳрии ИМА"
60010
60011#: kstars_i18n.cpp:3765
60012#, fuzzy, kde-kuit-format
60013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60014#| msgid "Ubon"
60015msgctxt "City in Thailand"
60016msgid "Ubon"
60017msgstr "Убон"
60018
60019#: kstars_i18n.cpp:3766
60020#, kde-kuit-format
60021msgctxt "City in British Columbia Canada"
60022msgid "Ucluelet"
60023msgstr ""
60024
60025#: kstars_i18n.cpp:3767
60026#, fuzzy, kde-kuit-format
60027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60028#| msgid "Udine"
60029msgctxt "City in Italy"
60030msgid "Udine"
60031msgstr "Юдин"
60032
60033#: kstars_i18n.cpp:3768
60034#, fuzzy, kde-kuit-format
60035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60036#| msgid "Udon-Thani"
60037msgctxt "City in Thailand"
60038msgid "Udon-Thani"
60039msgstr "Юдон-Тани"
60040
60041#: kstars_i18n.cpp:3769
60042#, fuzzy, kde-kuit-format
60043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60044#| msgid "Uelzen"
60045msgctxt "City in Germany"
60046msgid "Uelzen"
60047msgstr "Юлсен"
60048
60049#: kstars_i18n.cpp:3770
60050#, fuzzy, kde-kuit-format
60051msgctxt "City in Volga Region Russia"
60052msgid "Ufa"
60053msgstr "София"
60054
60055#: kstars_i18n.cpp:3771
60056#, fuzzy, kde-kuit-format
60057#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60058#| msgid "Uiseong"
60059msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60060msgid "Uiseong"
60061msgstr "Ийсан"
60062
60063#: kstars_i18n.cpp:3772
60064#, fuzzy, kde-kuit-format
60065#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60066#| msgid "Ujung Pandang"
60067msgctxt "City in Indonesia"
60068msgid "Ujung Pandang"
60069msgstr "Уйюнг Панданд"
60070
60071#: kstars_i18n.cpp:3773
60072#, fuzzy, kde-kuit-format
60073#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60074#| msgid "Ukkel"
60075msgctxt "City in Belgium"
60076msgid "Ukkel"
60077msgstr "Уккел"
60078
60079#: kstars_i18n.cpp:3774
60080#, fuzzy, kde-kuit-format
60081msgctxt "City in Siberia Russia"
60082msgid "Ulan-Ude"
60083msgstr "Улсан"
60084
60085#: kstars_i18n.cpp:3775
60086#, fuzzy, kde-kuit-format
60087#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60088#| msgid "Uljin"
60089msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60090msgid "Uljin"
60091msgstr "Улҷин"
60092
60093#: kstars_i18n.cpp:3776
60094#, fuzzy, kde-kuit-format
60095#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60096#| msgid "Ulleungdo"
60097msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
60098msgid "Ulleungdo"
60099msgstr "Улленгдо"
60100
60101#: kstars_i18n.cpp:3777
60102#, fuzzy, kde-kuit-format
60103#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60104#| msgid "Ulm"
60105msgctxt "City in Germany"
60106msgid "Ulm"
60107msgstr "Улм"
60108
60109#: kstars_i18n.cpp:3778
60110#, fuzzy, kde-kuit-format
60111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60112#| msgid "Ulsan"
60113msgctxt "City in South Korea"
60114msgid "Ulsan"
60115msgstr "Улсан"
60116
60117#: kstars_i18n.cpp:3779
60118#, fuzzy, kde-kuit-format
60119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60120#| msgid "Unalaska"
60121msgctxt "City in Alaska USA"
60122msgid "Unalaska"
60123msgstr "Уналяска"
60124
60125#: kstars_i18n.cpp:3780
60126#, fuzzy, kde-kuit-format
60127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60128#| msgid "Uni. de Barcelona"
60129msgctxt "City in Spain"
60130msgid "Uni. de Barcelona"
60131msgstr "Иттифоқи де Барселона"
60132
60133#: kstars_i18n.cpp:3781
60134#, fuzzy, kde-kuit-format
60135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60136#| msgid "Union City"
60137msgctxt "City in New Jersey USA"
60138msgid "Union City"
60139msgstr "Шаҳри Иттифоқ"
60140
60141#: kstars_i18n.cpp:3782
60142#, fuzzy, kde-kuit-format
60143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60144#| msgid "Union City"
60145msgctxt "City in Tennessee USA"
60146msgid "Union City"
60147msgstr "Шаҳри Иттифоқ"
60148
60149#: kstars_i18n.cpp:3783
60150#, fuzzy, kde-kuit-format
60151msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60152msgid "Unity"
60153msgstr "Шаҳри Иттифоқ"
60154
60155#: kstars_i18n.cpp:3784
60156#, fuzzy, kde-kuit-format
60157#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60158#| msgid "University City"
60159msgctxt "City in Missouri USA"
60160msgid "University City"
60161msgstr "Шаҳри Донишгоҳ"
60162
60163#: kstars_i18n.cpp:3785
60164#, fuzzy, kde-kuit-format
60165#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60166#| msgid "Upolu"
60167msgctxt "City in Hawaii USA"
60168msgid "Upolu"
60169msgstr "Юполу"
60170
60171#: kstars_i18n.cpp:3786
60172#, fuzzy, kde-kuit-format
60173#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60174#| msgid "Upolu Point"
60175msgctxt "City in Hawaii USA"
60176msgid "Upolu Point"
60177msgstr "Қуллаи Юполу"
60178
60179#: kstars_i18n.cpp:3787
60180#, fuzzy, kde-kuit-format
60181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60182#| msgid "Uppsala"
60183msgctxt "City in Sweden"
60184msgid "Uppsala"
60185msgstr "Уппсала"
60186
60187#: kstars_i18n.cpp:3788
60188#, fuzzy, kde-kuit-format
60189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60190#| msgid "Uppsala Sur"
60191msgctxt "City in Australia"
60192msgid "Uppsala Sur"
60193msgstr "Уппсала-Сур"
60194
60195#: kstars_i18n.cpp:3789
60196#, fuzzy, kde-kuit-format
60197msgctxt "City in Ontario Canada"
60198msgid "Upsala"
60199msgstr "Уппсала"
60200
60201#: kstars_i18n.cpp:3790
60202#, fuzzy, kde-kuit-format
60203#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60204#| msgid "Urbana"
60205msgctxt "City in Illinois USA"
60206msgid "Urbana"
60207msgstr "Урбана"
60208
60209#: kstars_i18n.cpp:3791
60210#, fuzzy, kde-kuit-format
60211msgctxt "City in Siberia Russia"
60212msgid "Ust'-Ordynsky"
60213msgstr "Гданск"
60214
60215#: kstars_i18n.cpp:3792
60216#, fuzzy, kde-kuit-format
60217#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60218#| msgid "Utica"
60219msgctxt "City in New York USA"
60220msgid "Utica"
60221msgstr "Утика"
60222
60223#: kstars_i18n.cpp:3793
60224#, fuzzy, kde-kuit-format
60225#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60226#| msgid "Utirik"
60227msgctxt "City in Marshall Islands"
60228msgid "Utirik"
60229msgstr "Утирик"
60230
60231#: kstars_i18n.cpp:3794
60232#, fuzzy, kde-kuit-format
60233#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60234#| msgid "Utrecht"
60235msgctxt "City in Netherlands"
60236msgid "Utrecht"
60237msgstr "Утрект"
60238
60239#: kstars_i18n.cpp:3795
60240#, kde-kuit-format
60241msgctxt "City in Ukraine"
60242msgid "Uzhhorod"
60243msgstr ""
60244
60245#: kstars_i18n.cpp:3796
60246#, fuzzy, kde-kuit-format
60247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60248#| msgid "Vacaville"
60249msgctxt "City in California USA"
60250msgid "Vacaville"
60251msgstr "Вакавилл"
60252
60253#: kstars_i18n.cpp:3797
60254#, fuzzy, kde-kuit-format
60255#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60256#| msgid "Vainu Bappu"
60257msgctxt "City in India"
60258msgid "Vainu Bappu"
60259msgstr "Вайну Барру"
60260
60261#: kstars_i18n.cpp:3798
60262#, fuzzy, kde-kuit-format
60263msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
60264msgid "Val Marie"
60265msgstr "Соулт Сент Мари"
60266
60267#: kstars_i18n.cpp:3799
60268#, fuzzy, kde-kuit-format
60269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60270#| msgid "Val-d'or"
60271msgctxt "City in Quebec Canada"
60272msgid "Val-d'Or"
60273msgstr "Валдиор"
60274
60275#: kstars_i18n.cpp:3800
60276#, fuzzy, kde-kuit-format
60277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60278#| msgid "Valdez"
60279msgctxt "City in Alaska USA"
60280msgid "Valdez"
60281msgstr "Валдес"
60282
60283#: kstars_i18n.cpp:3801
60284#, fuzzy, kde-kuit-format
60285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60286#| msgid "Valdosta"
60287msgctxt "City in Georgia USA"
60288msgid "Valdosta"
60289msgstr "Валдоста"
60290
60291#: kstars_i18n.cpp:3802
60292#, fuzzy, kde-kuit-format
60293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60294#| msgid "Vale"
60295msgctxt "City in Oregon USA"
60296msgid "Vale"
60297msgstr "Вейл"
60298
60299#: kstars_i18n.cpp:3803
60300#, fuzzy, kde-kuit-format
60301#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60302#| msgid "Valentine"
60303msgctxt "City in Nebraska USA"
60304msgid "Valentine"
60305msgstr "Валентин"
60306
60307#: kstars_i18n.cpp:3804
60308#, fuzzy, kde-kuit-format
60309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60310#| msgid "Valga"
60311msgctxt "City in Estonia"
60312msgid "Valga"
60313msgstr "Валга"
60314
60315#: kstars_i18n.cpp:3805
60316#, fuzzy, kde-kuit-format
60317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60318#| msgid "Valhalla"
60319msgctxt "City in New York USA"
60320msgid "Valhalla"
60321msgstr "Валхалла"
60322
60323#: kstars_i18n.cpp:3806
60324#, fuzzy, kde-kuit-format
60325#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60326#| msgid "Valladolid"
60327msgctxt "City in Spain"
60328msgid "Valladolid"
60329msgstr "Валладолид"
60330
60331#: kstars_i18n.cpp:3807
60332#, fuzzy, kde-kuit-format
60333msgctxt "City in Quebec Canada"
60334msgid "Vallee-Jonction"
60335msgstr "Валентин"
60336
60337#: kstars_i18n.cpp:3808
60338#, fuzzy, kde-kuit-format
60339#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60340#| msgid "Vallejo"
60341msgctxt "City in California USA"
60342msgid "Vallejo"
60343msgstr "Валлейо"
60344
60345#: kstars_i18n.cpp:3809
60346#, fuzzy, kde-kuit-format
60347#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60348#| msgid "Valletta"
60349msgctxt "City in Malta"
60350msgid "Valletta"
60351msgstr "Валлетта"
60352
60353#: kstars_i18n.cpp:3810
60354#, fuzzy, kde-kuit-format
60355msgctxt "City in Alberta Canada"
60356msgid "Valleyview"
60357msgstr "Валентин"
60358
60359#: kstars_i18n.cpp:3811
60360#, fuzzy, kde-kuit-format
60361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60362#| msgid "Valparaiso"
60363msgctxt "City in Chile"
60364msgid "Valparaiso"
60365msgstr "Валпарайс"
60366
60367#: kstars_i18n.cpp:3812
60368#, fuzzy, kde-kuit-format
60369#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60370#| msgid "Valverde"
60371msgctxt "City in Tenerife Spain"
60372msgid "Valverde"
60373msgstr "Волверд"
60374
60375#: kstars_i18n.cpp:3813
60376#, fuzzy, kde-kuit-format
60377#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60378#| msgid "Valéncia"
60379msgctxt "City in Spain"
60380msgid "Valéncia"
60381msgstr "Валенсия"
60382
60383#: kstars_i18n.cpp:3814
60384#, fuzzy, kde-kuit-format
60385#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60386#| msgid "Van Buren"
60387msgctxt "City in Maine USA"
60388msgid "Van Buren"
60389msgstr "Ван Бурен"
60390
60391#: kstars_i18n.cpp:3815
60392#, fuzzy, kde-kuit-format
60393#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60394#| msgid "Van Nuys"
60395msgctxt "City in California USA"
60396msgid "Van Nuys"
60397msgstr "Ван Нуис"
60398
60399#: kstars_i18n.cpp:3816
60400#, fuzzy, kde-kuit-format
60401#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60402#| msgid "Vancouver"
60403msgctxt "City in British Columbia Canada"
60404msgid "Vancouver"
60405msgstr "Ванкувер"
60406
60407#: kstars_i18n.cpp:3817
60408#, fuzzy, kde-kuit-format
60409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60410#| msgid "Vancouver"
60411msgctxt "City in Washington USA"
60412msgid "Vancouver"
60413msgstr "Ванкувер"
60414
60415#: kstars_i18n.cpp:3818
60416#, fuzzy, kde-kuit-format
60417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60418#| msgid "Vandans"
60419msgctxt "City in Austria"
60420msgid "Vandans"
60421msgstr "Ванданс"
60422
60423#: kstars_i18n.cpp:3819
60424#, fuzzy, kde-kuit-format
60425msgctxt "City in British Columbia Canada"
60426msgid "Vanderhoof"
60427msgstr "Гандер"
60428
60429#: kstars_i18n.cpp:3820
60430#, fuzzy, kde-kuit-format
60431#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60432#| msgid "Cannes"
60433msgctxt "City in Morbihan France"
60434msgid "Vannes"
60435msgstr "Каннес"
60436
60437#: kstars_i18n.cpp:3821
60438#, fuzzy, kde-kuit-format
60439#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60440#| msgid "Vantaa"
60441msgctxt "City in Finland"
60442msgid "Vantaa"
60443msgstr "Ванта"
60444
60445#: kstars_i18n.cpp:3822
60446#, fuzzy, kde-kuit-format
60447msgctxt "City in Croatia"
60448msgid "Varaždin"
60449msgstr "Баҳрайн"
60450
60451#: kstars_i18n.cpp:3823
60452#, fuzzy, kde-kuit-format
60453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60454#| msgid "Varde"
60455msgctxt "City in Jylland Denmark"
60456msgid "Varde"
60457msgstr "Вард"
60458
60459#: kstars_i18n.cpp:3824
60460#, fuzzy, kde-kuit-format
60461#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60462#| msgid "Varsovia"
60463msgctxt "City in Poland"
60464msgid "Varsovia"
60465msgstr "Варсовия"
60466
60467#: kstars_i18n.cpp:3825
60468#, fuzzy, kde-kuit-format
60469#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60470#| msgid "Vaticano"
60471msgctxt "City in Vatican"
60472msgid "Vaticano"
60473msgstr "Ватикан"
60474
60475#: kstars_i18n.cpp:3826
60476#, fuzzy, kde-kuit-format
60477#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60478#| msgid "Vaughn"
60479msgctxt "City in New Mexico USA"
60480msgid "Vaughn"
60481msgstr "Ваугн"
60482
60483#: kstars_i18n.cpp:3827
60484#, fuzzy, kde-kuit-format
60485msgctxt "City in Alberta Canada"
60486msgid "Vegreville"
60487msgstr "Сентревилл"
60488
60489#: kstars_i18n.cpp:3828
60490#, fuzzy, kde-kuit-format
60491#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60492#| msgid "Vejle"
60493msgctxt "City in Jylland Denmark"
60494msgid "Vejle"
60495msgstr "Вейл"
60496
60497#: kstars_i18n.cpp:3829
60498#, fuzzy, kde-kuit-format
60499#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60500#| msgid "Venice"
60501msgctxt "City in Italy"
60502msgid "Venice"
60503msgstr "Венесия"
60504
60505#: kstars_i18n.cpp:3830
60506#, fuzzy, kde-kuit-format
60507#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60508#| msgid "Venice"
60509msgctxt "City in California USA"
60510msgid "Venice"
60511msgstr "Венесия"
60512
60513#: kstars_i18n.cpp:3831
60514#, fuzzy, kde-kuit-format
60515#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60516#| msgid "Ventura"
60517msgctxt "City in California USA"
60518msgid "Ventura"
60519msgstr "Вентура"
60520
60521#: kstars_i18n.cpp:3832
60522#, fuzzy, kde-kuit-format
60523#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60524#| msgid "Vermillion"
60525msgctxt "City in Alberta Canada"
60526msgid "Vermilion"
60527msgstr "Вермиллион"
60528
60529#: kstars_i18n.cpp:3833
60530#, fuzzy, kde-kuit-format
60531msgctxt "City in Ontario Canada"
60532msgid "Vermilion Bay"
60533msgstr "Вермиллион"
60534
60535#: kstars_i18n.cpp:3834
60536#, fuzzy, kde-kuit-format
60537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60538#| msgid "Vermillion"
60539msgctxt "City in South Dakota USA"
60540msgid "Vermillion"
60541msgstr "Вермиллион"
60542
60543#: kstars_i18n.cpp:3835
60544#, fuzzy, kde-kuit-format
60545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60546#| msgid "Vernal"
60547msgctxt "City in Utah USA"
60548msgid "Vernal"
60549msgstr "Вернал"
60550
60551#: kstars_i18n.cpp:3836
60552#, fuzzy, kde-kuit-format
60553msgctxt "City in Ontario Canada"
60554msgid "Verner"
60555msgstr "Херне"
60556
60557#: kstars_i18n.cpp:3837
60558#, fuzzy, kde-kuit-format
60559msgctxt "City in British Columbia Canada"
60560msgid "Vernon"
60561msgstr "Верона"
60562
60563#: kstars_i18n.cpp:3838
60564#, fuzzy, kde-kuit-format
60565#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60566#| msgid "Verona"
60567msgctxt "City in Italy"
60568msgid "Verona"
60569msgstr "Верона"
60570
60571#: kstars_i18n.cpp:3839
60572#, fuzzy, kde-kuit-format
60573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60574#| msgid "Very Large Array"
60575msgctxt "City in New Mexico USA"
60576msgid "Very Large Array"
60577msgstr "Расадхонаи Вери-Ларҷ-Эррей"
60578
60579#: kstars_i18n.cpp:3840
60580#, kde-kuit-format
60581msgctxt "City in Veszprém Hungary"
60582msgid "Veszprém"
60583msgstr ""
60584
60585#: kstars_i18n.cpp:3841
60586#, fuzzy, kde-kuit-format
60587#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60588#| msgid "Viborg"
60589msgctxt "City in Jylland Denmark"
60590msgid "Viborg"
60591msgstr "Виборг"
60592
60593#: kstars_i18n.cpp:3842
60594#, fuzzy, kde-kuit-format
60595#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60596#| msgid "Vicenza"
60597msgctxt "City in Italy"
60598msgid "Vicenza"
60599msgstr "Висенза"
60600
60601#: kstars_i18n.cpp:3843
60602#, fuzzy, kde-kuit-format
60603#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60604#| msgid "Vicksburg"
60605msgctxt "City in Mississippi USA"
60606msgid "Vicksburg"
60607msgstr "Виксбург"
60608
60609#: kstars_i18n.cpp:3844
60610#, fuzzy, kde-kuit-format
60611#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60612#| msgid "Victoria"
60613msgctxt "City in Seychelles"
60614msgid "Victoria"
60615msgstr "Виктория"
60616
60617#: kstars_i18n.cpp:3845
60618#, fuzzy, kde-kuit-format
60619#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60620#| msgid "Victoria"
60621msgctxt "City in British Columbia Canada"
60622msgid "Victoria"
60623msgstr "Виктория"
60624
60625#: kstars_i18n.cpp:3846
60626#, fuzzy, kde-kuit-format
60627#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60628#| msgid "Victoria"
60629msgctxt "City in Texas USA"
60630msgid "Victoria"
60631msgstr "Виктория"
60632
60633#: kstars_i18n.cpp:3847
60634#, fuzzy, kde-kuit-format
60635msgctxt "City in Quebec Canada"
60636msgid "Victoriaville"
60637msgstr "Виктория"
60638
60639#: kstars_i18n.cpp:3848
60640#, fuzzy, kde-kuit-format
60641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60642#| msgid "Vienna"
60643msgctxt "City in Austria"
60644msgid "Vienna"
60645msgstr "Вена"
60646
60647#: kstars_i18n.cpp:3849
60648#, fuzzy, kde-kuit-format
60649#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60650#| msgid "Vigo"
60651msgctxt "City in Spain"
60652msgid "Vigo"
60653msgstr "Виго"
60654
60655#: kstars_i18n.cpp:3850
60656#, fuzzy, kde-kuit-format
60657#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60658#| msgid "Viljandi"
60659msgctxt "City in Estonia"
60660msgid "Viljandi"
60661msgstr "Вилянди"
60662
60663#: kstars_i18n.cpp:3851
60664#, fuzzy, kde-kuit-format
60665msgctxt "City in Quebec Canada"
60666msgid "Ville-Marie"
60667msgstr "Алберта"
60668
60669#: kstars_i18n.cpp:3852
60670#, fuzzy, kde-kuit-format
60671msgctxt "City in Alberta Canada"
60672msgid "Vilna"
60673msgstr "Вена"
60674
60675#: kstars_i18n.cpp:3853
60676#, fuzzy, kde-kuit-format
60677#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60678#| msgid "Vilnius"
60679msgctxt "City in Lithuania"
60680msgid "Vilnius"
60681msgstr "Вилнюс"
60682
60683#: kstars_i18n.cpp:3854
60684#, fuzzy, kde-kuit-format
60685#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60686#| msgid "Vineland"
60687msgctxt "City in New Jersey USA"
60688msgid "Vineland"
60689msgstr "Винленд"
60690
60691#: kstars_i18n.cpp:3855
60692#, kde-kuit-format
60693msgctxt "City in Croatia"
60694msgid "Vinkovci"
60695msgstr ""
60696
60697#: kstars_i18n.cpp:3856
60698#, fuzzy, kde-kuit-format
60699#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60700#| msgid "Vienna"
60701msgctxt "City in Ukraine"
60702msgid "Vinnytsia"
60703msgstr "Вена"
60704
60705#: kstars_i18n.cpp:3857
60706#, fuzzy, kde-kuit-format
60707msgctxt "City in Manitoba Canada"
60708msgid "Virden"
60709msgstr "Вард"
60710
60711#: kstars_i18n.cpp:3858
60712#, fuzzy, kde-kuit-format
60713#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60714#| msgid "Virginia Beach"
60715msgctxt "City in Virginia USA"
60716msgid "Virginia Beach"
60717msgstr "Соҳили Виргиния"
60718
60719#: kstars_i18n.cpp:3859
60720#, fuzzy, kde-kuit-format
60721msgctxt "City in Croatia"
60722msgid "Virovitica"
60723msgstr "Варсовия"
60724
60725#: kstars_i18n.cpp:3860
60726#, fuzzy, kde-kuit-format
60727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60728#| msgid "Visalia"
60729msgctxt "City in California USA"
60730msgid "Visalia"
60731msgstr "Висалия"
60732
60733#: kstars_i18n.cpp:3861
60734#, fuzzy, kde-kuit-format
60735#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60736#| msgid "Vitoria-Gasteiz"
60737msgctxt "City in Spain"
60738msgid "Vitoria-Gasteiz"
60739msgstr "Витория-Газтейз"
60740
60741#: kstars_i18n.cpp:3862
60742#, fuzzy, kde-kuit-format
60743msgctxt "City in South Region Russia"
60744msgid "Vladikavkaz"
60745msgstr "Владивосток"
60746
60747#: kstars_i18n.cpp:3863
60748#, fuzzy, kde-kuit-format
60749msgctxt "City in Central Region Russia"
60750msgid "Vladimir"
60751msgstr "Вилянди"
60752
60753#: kstars_i18n.cpp:3864
60754#, fuzzy, kde-kuit-format
60755#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60756#| msgid "Vladivostok"
60757msgctxt "City in Far East Russia"
60758msgid "Vladivostok"
60759msgstr "Владивосток"
60760
60761#: kstars_i18n.cpp:3865
60762#, fuzzy, kde-kuit-format
60763msgctxt "City in South Region Russia"
60764msgid "Volgograd"
60765msgstr "Бологна"
60766
60767#: kstars_i18n.cpp:3866
60768#, fuzzy, kde-kuit-format
60769msgctxt "City in North-West Region Russia"
60770msgid "Vologda"
60771msgstr "Бологна"
60772
60773#: kstars_i18n.cpp:3867
60774#, fuzzy, kde-kuit-format
60775#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60776#| msgid "Vols"
60777msgctxt "City in Austria"
60778msgid "Vols"
60779msgstr "Волс"
60780
60781#: kstars_i18n.cpp:3868
60782#, fuzzy, kde-kuit-format
60783#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60784#| msgid "Vordingborg"
60785msgctxt "City in Zealand Denmark"
60786msgid "Vordingborg"
60787msgstr "Вордингборг"
60788
60789#: kstars_i18n.cpp:3869
60790#, fuzzy, kde-kuit-format
60791#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60792#| msgid "Võhma"
60793msgctxt "City in Estonia"
60794msgid "Võhma"
60795msgstr "Лима"
60796
60797#: kstars_i18n.cpp:3870
60798#, fuzzy, kde-kuit-format
60799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60800#| msgid "Võru"
60801msgctxt "City in Estonia"
60802msgid "Võru"
60803msgstr "Перу"
60804
60805#: kstars_i18n.cpp:3871
60806#, fuzzy, kde-kuit-format
60807#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60808#| msgid "Wabash"
60809msgctxt "City in Indiana USA"
60810msgid "Wabash"
60811msgstr "Вабаш"
60812
60813#: kstars_i18n.cpp:3872
60814#, fuzzy, kde-kuit-format
60815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60816#| msgid "Waco"
60817msgctxt "City in Texas USA"
60818msgid "Waco"
60819msgstr "Вако"
60820
60821#: kstars_i18n.cpp:3873
60822#, fuzzy, kde-kuit-format
60823msgctxt "City in Sudan"
60824msgid "Wad Medani"
60825msgstr "Ла Меса"
60826
60827#: kstars_i18n.cpp:3874
60828#, fuzzy, kde-kuit-format
60829msgctxt "City in Sudan"
60830msgid "Wadi-Halfa"
60831msgstr "Вайалуа"
60832
60833#: kstars_i18n.cpp:3875
60834#, fuzzy, kde-kuit-format
60835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60836#| msgid "Wafra"
60837msgctxt "City in Kuwait"
60838msgid "Wafra"
60839msgstr "Вафра"
60840
60841#: kstars_i18n.cpp:3876
60842#, fuzzy, kde-kuit-format
60843#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60844#| msgid "Wahiawa"
60845msgctxt "City in Hawaii USA"
60846msgid "Wahiawa"
60847msgstr "Вахайава"
60848
60849#: kstars_i18n.cpp:3877
60850#, fuzzy, kde-kuit-format
60851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60852#| msgid "Waialua"
60853msgctxt "City in Hawaii USA"
60854msgid "Waialua"
60855msgstr "Вайалуа"
60856
60857#: kstars_i18n.cpp:3878
60858#, fuzzy, kde-kuit-format
60859#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60860#| msgid "Waikola"
60861msgctxt "City in Hawaii USA"
60862msgid "Waikola"
60863msgstr "Вайкола"
60864
60865#: kstars_i18n.cpp:3879
60866#, fuzzy, kde-kuit-format
60867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60868#| msgid "Wailuku"
60869msgctxt "City in Hawaii USA"
60870msgid "Wailuku"
60871msgstr "Вайлуку"
60872
60873#: kstars_i18n.cpp:3880
60874#, fuzzy, kde-kuit-format
60875#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60876#| msgid "Waimea"
60877msgctxt "City in Hawaii USA"
60878msgid "Waimea"
60879msgstr "Ваймеа"
60880
60881#: kstars_i18n.cpp:3881
60882#, fuzzy, kde-kuit-format
60883msgctxt "City in Alberta Canada"
60884msgid "Wainwright"
60885msgstr "Вашингтон"
60886
60887#: kstars_i18n.cpp:3882
60888#, fuzzy, kde-kuit-format
60889#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60890#| msgid "Waipahu"
60891msgctxt "City in Hawaii USA"
60892msgid "Waipahu"
60893msgstr "Вайпаху"
60894
60895#: kstars_i18n.cpp:3883
60896#, fuzzy, kde-kuit-format
60897#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60898#| msgid "Wake Island"
60899msgctxt "City in US Territory"
60900msgid "Wake Island"
60901msgstr "Ҷазираи Вейк"
60902
60903#: kstars_i18n.cpp:3884
60904#, fuzzy, kde-kuit-format
60905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60906#| msgid "Wakefield"
60907msgctxt "City in Massachusetts USA"
60908msgid "Wakefield"
60909msgstr "Вейкфилд"
60910
60911#: kstars_i18n.cpp:3885
60912#, fuzzy, kde-kuit-format
60913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60914#| msgid "Waldoboro"
60915msgctxt "City in Maine USA"
60916msgid "Waldoboro"
60917msgstr "Валдоборо"
60918
60919#: kstars_i18n.cpp:3886
60920#, fuzzy, kde-kuit-format
60921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60922#| msgid "Walker"
60923msgctxt "City in Louisiana USA"
60924msgid "Walker"
60925msgstr "Волкер"
60926
60927#: kstars_i18n.cpp:3887
60928#, fuzzy, kde-kuit-format
60929#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60930#| msgid "Walla Walla"
60931msgctxt "City in Washington USA"
60932msgid "Walla Walla"
60933msgstr "Волла Волла"
60934
60935#: kstars_i18n.cpp:3888
60936#, fuzzy, kde-kuit-format
60937#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60938#| msgid "Wallace"
60939msgctxt "City in Idaho USA"
60940msgid "Wallace"
60941msgstr "Воллас"
60942
60943#: kstars_i18n.cpp:3889
60944#, fuzzy, kde-kuit-format
60945#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60946#| msgid "Wallowa"
60947msgctxt "City in Oregon USA"
60948msgid "Wallowa"
60949msgstr "Валлова"
60950
60951#: kstars_i18n.cpp:3890
60952#, fuzzy, kde-kuit-format
60953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60954#| msgid "Walnut Creek"
60955msgctxt "City in California USA"
60956msgid "Walnut Creek"
60957msgstr "Бухтаи Валнат"
60958
60959#: kstars_i18n.cpp:3891
60960#, fuzzy, kde-kuit-format
60961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60962#| msgid "Waltham"
60963msgctxt "City in Massachusetts USA"
60964msgid "Waltham"
60965msgstr "Валтам"
60966
60967#: kstars_i18n.cpp:3892
60968#, fuzzy, kde-kuit-format
60969msgctxt "City in Namibia"
60970msgid "Walvis Bay"
60971msgstr "Саллисоу"
60972
60973#: kstars_i18n.cpp:3893
60974#, fuzzy, kde-kuit-format
60975msgctxt "City in Alberta Canada"
60976msgid "Wandering River"
60977msgstr "Дарёи Айен"
60978
60979#: kstars_i18n.cpp:3894
60980#, fuzzy, kde-kuit-format
60981#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60982#| msgid "Wando"
60983msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
60984msgid "Wando"
60985msgstr "Вандо"
60986
60987#: kstars_i18n.cpp:3895
60988#, fuzzy, kde-kuit-format
60989#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60990#| msgid "Warner Robins"
60991msgctxt "City in Georgia USA"
60992msgid "Warner Robins"
60993msgstr "Варнер Робинс"
60994
60995#: kstars_i18n.cpp:3896
60996#, fuzzy, kde-kuit-format
60997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
60998#| msgid "Warren"
60999msgctxt "City in Michigan USA"
61000msgid "Warren"
61001msgstr "Воррен"
61002
61003#: kstars_i18n.cpp:3897
61004#, fuzzy, kde-kuit-format
61005#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61006#| msgid "Warren"
61007msgctxt "City in Ohio USA"
61008msgid "Warren"
61009msgstr "Воррен"
61010
61011#: kstars_i18n.cpp:3898
61012#, fuzzy, kde-kuit-format
61013#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61014#| msgid "Warren"
61015msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61016msgid "Warren"
61017msgstr "Воррен"
61018
61019#: kstars_i18n.cpp:3899
61020#, fuzzy, kde-kuit-format
61021#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61022#| msgid "Warsaw"
61023msgctxt "City in Poland"
61024msgid "Warsaw"
61025msgstr "Ворсоу"
61026
61027#: kstars_i18n.cpp:3900
61028#, fuzzy, kde-kuit-format
61029#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61030#| msgid "Warwick"
61031msgctxt "City in Rhode Island USA"
61032msgid "Warwick"
61033msgstr "Уорвик"
61034
61035#: kstars_i18n.cpp:3901
61036#, fuzzy, kde-kuit-format
61037msgctxt "City in Manitoba Canada"
61038msgid "Wasagaming"
61039msgstr "Вашингтон"
61040
61041#: kstars_i18n.cpp:3902
61042#, fuzzy, kde-kuit-format
61043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61044#| msgid "Wasco"
61045msgctxt "City in Oregon USA"
61046msgid "Wasco"
61047msgstr "Васко"
61048
61049#: kstars_i18n.cpp:3903
61050#, fuzzy, kde-kuit-format
61051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61052#| msgid "Waseca"
61053msgctxt "City in Minnesota USA"
61054msgid "Waseca"
61055msgstr "Васека"
61056
61057#: kstars_i18n.cpp:3904
61058#, fuzzy, kde-kuit-format
61059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61060#| msgid "Washington"
61061msgctxt "City in DC USA"
61062msgid "Washington"
61063msgstr "Вашингтон"
61064
61065#: kstars_i18n.cpp:3905
61066#, fuzzy, kde-kuit-format
61067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61068#| msgid "Washington"
61069msgctxt "City in Illinois USA"
61070msgid "Washington"
61071msgstr "Вашингтон"
61072
61073#: kstars_i18n.cpp:3906
61074#, fuzzy, kde-kuit-format
61075msgctxt "City in Quebec Canada"
61076msgid "Waswanipi"
61077msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
61078
61079#: kstars_i18n.cpp:3907
61080#, fuzzy, kde-kuit-format
61081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61082#| msgid "Waterbury"
61083msgctxt "City in Connecticut USA"
61084msgid "Waterbury"
61085msgstr "Ватербари"
61086
61087#: kstars_i18n.cpp:3908
61088#, fuzzy, kde-kuit-format
61089#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61090#| msgid "Hartford"
61091msgctxt "City in Munster Ireland"
61092msgid "Waterford"
61093msgstr "Гартфорд"
61094
61095#: kstars_i18n.cpp:3909
61096#, fuzzy, kde-kuit-format
61097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61098#| msgid "Waterloo"
61099msgctxt "City in Iowa USA"
61100msgid "Waterloo"
61101msgstr "Ватерлоу"
61102
61103#: kstars_i18n.cpp:3910
61104#, fuzzy, kde-kuit-format
61105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61106#| msgid "Waterloo"
61107msgctxt "City in Ontario Canada"
61108msgid "Waterloo"
61109msgstr "Ватерлоу"
61110
61111#: kstars_i18n.cpp:3911
61112#, fuzzy, kde-kuit-format
61113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61114#| msgid "Watertown"
61115msgctxt "City in New York USA"
61116msgid "Watertown"
61117msgstr "Вотертаун"
61118
61119#: kstars_i18n.cpp:3912
61120#, fuzzy, kde-kuit-format
61121#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61122#| msgid "Watertown"
61123msgctxt "City in South Dakota USA"
61124msgid "Watertown"
61125msgstr "Вотертаун"
61126
61127#: kstars_i18n.cpp:3913
61128#, fuzzy, kde-kuit-format
61129#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61130#| msgid "Waterville"
61131msgctxt "City in Washington USA"
61132msgid "Waterville"
61133msgstr "Вотервилл"
61134
61135#: kstars_i18n.cpp:3914
61136#, fuzzy, kde-kuit-format
61137msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61138msgid "Watrous"
61139msgstr "Ватерлоу"
61140
61141#: kstars_i18n.cpp:3915
61142#, fuzzy, kde-kuit-format
61143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61144#| msgid "Waukegan"
61145msgctxt "City in Illinois USA"
61146msgid "Waukegan"
61147msgstr "Ваукген"
61148
61149#: kstars_i18n.cpp:3916
61150#, fuzzy, kde-kuit-format
61151#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61152#| msgid "Waukesha"
61153msgctxt "City in Wisconsin USA"
61154msgid "Waukesha"
61155msgstr "Воукша"
61156
61157#: kstars_i18n.cpp:3917
61158#, fuzzy, kde-kuit-format
61159#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61160#| msgid "Wausau"
61161msgctxt "City in Wisconsin USA"
61162msgid "Wausau"
61163msgstr "Васау"
61164
61165#: kstars_i18n.cpp:3918
61166#, fuzzy, kde-kuit-format
61167#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61168#| msgid "Wauwatosa"
61169msgctxt "City in Wisconsin USA"
61170msgid "Wauwatosa"
61171msgstr "Воуватоса"
61172
61173#: kstars_i18n.cpp:3919
61174#, fuzzy, kde-kuit-format
61175msgctxt "City in Ontario Canada"
61176msgid "Wawa"
61177msgstr "Вахайава"
61178
61179#: kstars_i18n.cpp:3920
61180#, fuzzy, kde-kuit-format
61181#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61182#| msgid "Waycross"
61183msgctxt "City in Georgia USA"
61184msgid "Waycross"
61185msgstr "Вейкросс"
61186
61187#: kstars_i18n.cpp:3921
61188#, fuzzy, kde-kuit-format
61189#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61190#| msgid "Wayne"
61191msgctxt "City in Nebraska USA"
61192msgid "Wayne"
61193msgstr "Вейн"
61194
61195#: kstars_i18n.cpp:3922
61196#, fuzzy, kde-kuit-format
61197#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61198#| msgid "Waynesboro"
61199msgctxt "City in Virginia USA"
61200msgid "Waynesboro"
61201msgstr "Вейнсборо"
61202
61203#: kstars_i18n.cpp:3923
61204#, fuzzy, kde-kuit-format
61205#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61206#| msgid "Waynesburg"
61207msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61208msgid "Waynesburg"
61209msgstr "Вейнсбург"
61210
61211#: kstars_i18n.cpp:3924
61212#, fuzzy, kde-kuit-format
61213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61214#| msgid "Weirs"
61215msgctxt "City in New Hampshire USA"
61216msgid "Weirs"
61217msgstr "Вейрс"
61218
61219#: kstars_i18n.cpp:3925
61220#, fuzzy, kde-kuit-format
61221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61222#| msgid "Weirton"
61223msgctxt "City in West Virginia USA"
61224msgid "Weirton"
61225msgstr "Вейртон"
61226
61227#: kstars_i18n.cpp:3926
61228#, fuzzy, kde-kuit-format
61229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61230#| msgid "Wellington"
61231msgctxt "City in New Zealand"
61232msgid "Wellington"
61233msgstr "Веллингтон"
61234
61235#: kstars_i18n.cpp:3927
61236#, fuzzy, kde-kuit-format
61237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61238#| msgid "Wells"
61239msgctxt "City in Nevada USA"
61240msgid "Wells"
61241msgstr "Уэллс"
61242
61243#: kstars_i18n.cpp:3928
61244#, fuzzy, kde-kuit-format
61245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61246#| msgid "Wendover"
61247msgctxt "City in Utah USA"
61248msgid "Wendover"
61249msgstr "Вендовер"
61250
61251#: kstars_i18n.cpp:3929
61252#, fuzzy, kde-kuit-format
61253msgctxt "City in Newfoundland Canada"
61254msgid "Wesleyville"
61255msgstr "Беллевилл"
61256
61257#: kstars_i18n.cpp:3930
61258#, fuzzy, kde-kuit-format
61259#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61260#| msgid "West Allis"
61261msgctxt "City in Wisconsin USA"
61262msgid "West Allis"
61263msgstr "Аллиси Ғарб"
61264
61265#: kstars_i18n.cpp:3931
61266#, fuzzy, kde-kuit-format
61267#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61268#| msgid "West Covina"
61269msgctxt "City in California USA"
61270msgid "West Covina"
61271msgstr "Ковинаи Ғарб"
61272
61273#: kstars_i18n.cpp:3932
61274#, fuzzy, kde-kuit-format
61275#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61276#| msgid "West Haven"
61277msgctxt "City in Connecticut USA"
61278msgid "West Haven"
61279msgstr "Лангаргоҳи Ғарб"
61280
61281#: kstars_i18n.cpp:3933
61282#, fuzzy, kde-kuit-format
61283#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61284#| msgid "West Hills"
61285msgctxt "City in California USA"
61286msgid "West Hills"
61287msgstr "Теппаҳои Ғарб"
61288
61289#: kstars_i18n.cpp:3934
61290#, fuzzy, kde-kuit-format
61291#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61292#| msgid "West Memphis"
61293msgctxt "City in Arkansas USA"
61294msgid "West Memphis"
61295msgstr "Мемфиси Ғарб"
61296
61297#: kstars_i18n.cpp:3935
61298#, fuzzy, kde-kuit-format
61299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61300#| msgid "West Palm Beach"
61301msgctxt "City in Florida USA"
61302msgid "West Palm Beach"
61303msgstr "Палм Бичи Ғарб"
61304
61305#: kstars_i18n.cpp:3936
61306#, fuzzy, kde-kuit-format
61307#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61308#| msgid "Westbrook"
61309msgctxt "City in Maine USA"
61310msgid "Westbrook"
61311msgstr "Вестбрук"
61312
61313#: kstars_i18n.cpp:3937
61314#, fuzzy, kde-kuit-format
61315#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61316#| msgid "Westerbork"
61317msgctxt "City in Netherlands"
61318msgid "Westerbork"
61319msgstr "Вестерборк"
61320
61321#: kstars_i18n.cpp:3938
61322#, fuzzy, kde-kuit-format
61323#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61324#| msgid "Westerly"
61325msgctxt "City in Rhode Island USA"
61326msgid "Westerly"
61327msgstr "Вестерли"
61328
61329#: kstars_i18n.cpp:3939
61330#, fuzzy, kde-kuit-format
61331#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61332#| msgid "Westland"
61333msgctxt "City in Michigan USA"
61334msgid "Westland"
61335msgstr "Вестленд"
61336
61337#: kstars_i18n.cpp:3940
61338#, fuzzy, kde-kuit-format
61339msgctxt "City in Alberta Canada"
61340msgid "Westlock"
61341msgstr "Вестбрук"
61342
61343#: kstars_i18n.cpp:3941
61344#, fuzzy, kde-kuit-format
61345#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61346#| msgid "Westminster"
61347msgctxt "City in California USA"
61348msgid "Westminster"
61349msgstr "Вестминстер"
61350
61351#: kstars_i18n.cpp:3942
61352#, fuzzy, kde-kuit-format
61353#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61354#| msgid "Westminster"
61355msgctxt "City in Colorado USA"
61356msgid "Westminster"
61357msgstr "Вестминстер"
61358
61359#: kstars_i18n.cpp:3943
61360#, fuzzy, kde-kuit-format
61361#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61362#| msgid "Westminster"
61363msgctxt "City in Maryland USA"
61364msgid "Westminster"
61365msgstr "Вестминстер"
61366
61367#: kstars_i18n.cpp:3944
61368#, fuzzy, kde-kuit-format
61369msgctxt "City in Ontario Canada"
61370msgid "Westport"
61371msgstr "МакКиспорт"
61372
61373#: kstars_i18n.cpp:3945
61374#, kde-kuit-format
61375msgctxt "City in Alberta Canada"
61376msgid "Wetaskiwin"
61377msgstr ""
61378
61379#: kstars_i18n.cpp:3946
61380#, fuzzy, kde-kuit-format
61381msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61382msgid "Weyburn"
61383msgstr "Мелбурн"
61384
61385#: kstars_i18n.cpp:3947
61386#, fuzzy, kde-kuit-format
61387#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61388#| msgid "Weymouth"
61389msgctxt "City in Massachusetts USA"
61390msgid "Weymouth"
61391msgstr "Веймут"
61392
61393#: kstars_i18n.cpp:3948
61394#, fuzzy, kde-kuit-format
61395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61396#| msgid "Wheaton"
61397msgctxt "City in Maryland USA"
61398msgid "Wheaton"
61399msgstr "Витон"
61400
61401#: kstars_i18n.cpp:3949
61402#, fuzzy, kde-kuit-format
61403#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61404#| msgid "Wheeling"
61405msgctxt "City in West Virginia USA"
61406msgid "Wheeling"
61407msgstr "Виллинг"
61408
61409#: kstars_i18n.cpp:3950
61410#, fuzzy, kde-kuit-format
61411#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61412#| msgid "Whenuapai"
61413msgctxt "City in New Zealand"
61414msgid "Whenuapai"
61415msgstr "Венуапай"
61416
61417#: kstars_i18n.cpp:3951
61418#, fuzzy, kde-kuit-format
61419#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61420#| msgid "Whidbey Island"
61421msgctxt "City in Washington USA"
61422msgid "Whidbey Island"
61423msgstr "Ҷазираи Видли"
61424
61425#: kstars_i18n.cpp:3952
61426#, fuzzy, kde-kuit-format
61427msgctxt "City in British Columbia Canada"
61428msgid "Whistler"
61429msgstr "Виттия"
61430
61431#: kstars_i18n.cpp:3953
61432#, fuzzy, kde-kuit-format
61433#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61434#| msgid "White Plains"
61435msgctxt "City in New York USA"
61436msgid "White Plains"
61437msgstr "Уайт-Плейнс"
61438
61439#: kstars_i18n.cpp:3954
61440#, fuzzy, kde-kuit-format
61441msgctxt "City in Ontario Canada"
61442msgid "White River"
61443msgstr "Виттия"
61444
61445#: kstars_i18n.cpp:3955
61446#, fuzzy, kde-kuit-format
61447msgctxt "City in Alberta Canada"
61448msgid "Whitecourt"
61449msgstr "Вайтхауз"
61450
61451#: kstars_i18n.cpp:3956
61452#, fuzzy, kde-kuit-format
61453#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61454#| msgid "Whitehorse"
61455msgctxt "City in Yukon Canada"
61456msgid "Whitehorse"
61457msgstr "Вайтхауз"
61458
61459#: kstars_i18n.cpp:3957
61460#, fuzzy, kde-kuit-format
61461msgctxt "City in Ontario Canada"
61462msgid "Whitney"
61463msgstr "Виттия"
61464
61465#: kstars_i18n.cpp:3958
61466#, fuzzy, kde-kuit-format
61467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61468#| msgid "Whittier"
61469msgctxt "City in California USA"
61470msgid "Whittier"
61471msgstr "Виттия"
61472
61473#: kstars_i18n.cpp:3959
61474#, kde-kuit-format
61475msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61476msgid "Whycocomagh"
61477msgstr ""
61478
61479#: kstars_i18n.cpp:3960
61480#, fuzzy, kde-kuit-format
61481#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61482#| msgid "Wichita"
61483msgctxt "City in Kansas USA"
61484msgid "Wichita"
61485msgstr "Вичита"
61486
61487#: kstars_i18n.cpp:3961
61488#, fuzzy, kde-kuit-format
61489#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61490#| msgid "Wichita Falls"
61491msgctxt "City in Texas USA"
61492msgid "Wichita Falls"
61493msgstr "Шаршараҳои Вичита"
61494
61495#: kstars_i18n.cpp:3962
61496#, fuzzy, kde-kuit-format
61497#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61498#| msgid "Wickenburg"
61499msgctxt "City in Arizona USA"
61500msgid "Wickenburg"
61501msgstr "Викенбург"
61502
61503#: kstars_i18n.cpp:3963
61504#, fuzzy, kde-kuit-format
61505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61506#| msgid "Wiesbaden"
61507msgctxt "City in Germany"
61508msgid "Wiesbaden"
61509msgstr "Вайсбаден"
61510
61511#: kstars_i18n.cpp:3964
61512#, fuzzy, kde-kuit-format
61513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61514#| msgid "Wilcox Solar Obs."
61515msgctxt "City in California USA"
61516msgid "Wilcox Solar Obs."
61517msgstr "Расадхонаи Вилкокси Офтобӣ."
61518
61519#: kstars_i18n.cpp:3965
61520#, fuzzy, kde-kuit-format
61521#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61522#| msgid "Wilder"
61523msgctxt "City in Idaho USA"
61524msgid "Wilder"
61525msgstr "Вилдер"
61526
61527#: kstars_i18n.cpp:3966
61528#, fuzzy, kde-kuit-format
61529#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61530#| msgid "Wilkes-Barre"
61531msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61532msgid "Wilkes-Barre"
61533msgstr "Вилкерс-Барре"
61534
61535#: kstars_i18n.cpp:3967
61536#, fuzzy, kde-kuit-format
61537#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61538#| msgid "Willcox"
61539msgctxt "City in Arizona USA"
61540msgid "Willcox"
61541msgstr "Виллкокс"
61542
61543#: kstars_i18n.cpp:3968
61544#, fuzzy, kde-kuit-format
61545#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61546#| msgid "Willemstad"
61547msgctxt "City in Netherlands"
61548msgid "Willemstad"
61549msgstr "Виллмстед"
61550
61551#: kstars_i18n.cpp:3969
61552#, fuzzy, kde-kuit-format
61553msgctxt "City in British Columbia Canada"
61554msgid "Williams Lake"
61555msgstr "Девилс Лейк"
61556
61557#: kstars_i18n.cpp:3970
61558#, fuzzy, kde-kuit-format
61559#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61560#| msgid "Williston"
61561msgctxt "City in North Dakota USA"
61562msgid "Williston"
61563msgstr "Уиллистон"
61564
61565#: kstars_i18n.cpp:3971
61566#, fuzzy, kde-kuit-format
61567#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61568#| msgid "Wilmington"
61569msgctxt "City in Delaware USA"
61570msgid "Wilmington"
61571msgstr "Вилмингтон"
61572
61573#: kstars_i18n.cpp:3972
61574#, fuzzy, kde-kuit-format
61575#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61576#| msgid "Wilmington"
61577msgctxt "City in North Carolina USA"
61578msgid "Wilmington"
61579msgstr "Вилмингтон"
61580
61581#: kstars_i18n.cpp:3973
61582#, fuzzy, kde-kuit-format
61583#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61584#| msgid "Winchester"
61585msgctxt "City in Idaho USA"
61586msgid "Winchester"
61587msgstr "Винчестер"
61588
61589#: kstars_i18n.cpp:3974
61590#, fuzzy, kde-kuit-format
61591#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61592#| msgid "Winchester"
61593msgctxt "City in Kentucky USA"
61594msgid "Winchester"
61595msgstr "Винчестер"
61596
61597#: kstars_i18n.cpp:3975
61598#, fuzzy, kde-kuit-format
61599#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61600#| msgid "Winchester"
61601msgctxt "City in New Hampshire USA"
61602msgid "Winchester"
61603msgstr "Винчестер"
61604
61605#: kstars_i18n.cpp:3976
61606#, fuzzy, kde-kuit-format
61607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61608#| msgid "Winchester"
61609msgctxt "City in Ontario Canada"
61610msgid "Winchester"
61611msgstr "Винчестер"
61612
61613#: kstars_i18n.cpp:3977
61614#, fuzzy, kde-kuit-format
61615#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61616#| msgid "Winchester"
61617msgctxt "City in Virginia USA"
61618msgid "Winchester"
61619msgstr "Винчестер"
61620
61621#: kstars_i18n.cpp:3978
61622#, fuzzy, kde-kuit-format
61623#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61624#| msgid "Windam"
61625msgctxt "City in Connecticut USA"
61626msgid "Windam"
61627msgstr "Виндам"
61628
61629#: kstars_i18n.cpp:3979
61630#, fuzzy, kde-kuit-format
61631#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61632#| msgid "Windhoek"
61633msgctxt "City in Namibia"
61634msgid "Windhoek"
61635msgstr "Виндсор"
61636
61637#: kstars_i18n.cpp:3980
61638#, fuzzy, kde-kuit-format
61639#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61640#| msgid "Windhoek"
61641msgctxt "City in Khomas Hochland Namibia"
61642msgid "Windhoek"
61643msgstr "Виндсор"
61644
61645#: kstars_i18n.cpp:3981
61646#, fuzzy, kde-kuit-format
61647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61648#| msgid "Windsor"
61649msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61650msgid "Windsor"
61651msgstr "Виндсор"
61652
61653#: kstars_i18n.cpp:3982
61654#, fuzzy, kde-kuit-format
61655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61656#| msgid "Windsor"
61657msgctxt "City in Ontario Canada"
61658msgid "Windsor"
61659msgstr "Виндсор"
61660
61661#: kstars_i18n.cpp:3983
61662#, fuzzy, kde-kuit-format
61663#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61664#| msgid "Winnemucca"
61665msgctxt "City in Nevada USA"
61666msgid "Winnemucca"
61667msgstr "Виннемукка"
61668
61669#: kstars_i18n.cpp:3984
61670#, fuzzy, kde-kuit-format
61671#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61672#| msgid "Winner"
61673msgctxt "City in South Dakota USA"
61674msgid "Winner"
61675msgstr "Виннер"
61676
61677#: kstars_i18n.cpp:3985
61678#, fuzzy, kde-kuit-format
61679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61680#| msgid "Winnett"
61681msgctxt "City in Montana USA"
61682msgid "Winnett"
61683msgstr "Виннетт"
61684
61685#: kstars_i18n.cpp:3986
61686#, fuzzy, kde-kuit-format
61687#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61688#| msgid "Winnfield"
61689msgctxt "City in Louisiana USA"
61690msgid "Winnfield"
61691msgstr "Виннфилд"
61692
61693#: kstars_i18n.cpp:3987
61694#, fuzzy, kde-kuit-format
61695#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61696#| msgid "Winnipeg"
61697msgctxt "City in Manitoba Canada"
61698msgid "Winnipeg"
61699msgstr "Виннипег"
61700
61701#: kstars_i18n.cpp:3988
61702#, fuzzy, kde-kuit-format
61703msgctxt "City in Manitoba Canada"
61704msgid "Winnipegosis"
61705msgstr "Виннипег"
61706
61707#: kstars_i18n.cpp:3989
61708#, fuzzy, kde-kuit-format
61709#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61710#| msgid "Winona"
61711msgctxt "City in Minnesota USA"
61712msgid "Winona"
61713msgstr "Вайнона"
61714
61715#: kstars_i18n.cpp:3990
61716#, fuzzy, kde-kuit-format
61717#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61718#| msgid "Winona"
61719msgctxt "City in Mississippi USA"
61720msgid "Winona"
61721msgstr "Вайнона"
61722
61723#: kstars_i18n.cpp:3991
61724#, fuzzy, kde-kuit-format
61725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61726#| msgid "Winooski"
61727msgctxt "City in Vermont USA"
61728msgid "Winooski"
61729msgstr "Винуски"
61730
61731#: kstars_i18n.cpp:3992
61732#, fuzzy, kde-kuit-format
61733#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61734#| msgid "Winsted"
61735msgctxt "City in Connecticut USA"
61736msgid "Winsted"
61737msgstr "Уинстед"
61738
61739#: kstars_i18n.cpp:3993
61740#, fuzzy, kde-kuit-format
61741#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61742#| msgid "Winston-Salem"
61743msgctxt "City in North Carolina USA"
61744msgid "Winston-Salem"
61745msgstr "Уистон-Салем"
61746
61747#: kstars_i18n.cpp:3994
61748#, fuzzy, kde-kuit-format
61749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61750#| msgid "Witten"
61751msgctxt "City in Germany"
61752msgid "Witten"
61753msgstr "Виттен"
61754
61755#: kstars_i18n.cpp:3995
61756#, fuzzy, kde-kuit-format
61757#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61758#| msgid "Wolfsburg"
61759msgctxt "City in Germany"
61760msgid "Wolfsburg"
61761msgstr "Вулфсбург"
61762
61763#: kstars_i18n.cpp:3996
61764#, fuzzy, kde-kuit-format
61765#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61766#| msgid "Wolphaartsdijk"
61767msgctxt "City in Netherlands"
61768msgid "Wolphaartsdijk"
61769msgstr "Вонджу"
61770
61771#: kstars_i18n.cpp:3997
61772#, fuzzy, kde-kuit-format
61773msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61774msgid "Wolseley"
61775msgstr "Лолленд"
61776
61777#: kstars_i18n.cpp:3998
61778#, fuzzy, kde-kuit-format
61779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61780#| msgid "Wonju"
61781msgctxt "City in Gangwon South Korea"
61782msgid "Wonju"
61783msgstr "Воню"
61784
61785#: kstars_i18n.cpp:3999
61786#, fuzzy, kde-kuit-format
61787#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61788#| msgid "Wonsan"
61789msgctxt "City in Kangwon North Korea"
61790msgid "Wonsan"
61791msgstr "Вонсан"
61792
61793#: kstars_i18n.cpp:4000
61794#, fuzzy, kde-kuit-format
61795#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61796#| msgid "Woodland Hills"
61797msgctxt "City in California USA"
61798msgid "Woodland Hills"
61799msgstr "Теппаҳои Вудленд"
61800
61801#: kstars_i18n.cpp:4001
61802#, fuzzy, kde-kuit-format
61803msgctxt "City in New Brunswick Canada"
61804msgid "Woodstock"
61805msgstr "Росток"
61806
61807#: kstars_i18n.cpp:4002
61808#, fuzzy, kde-kuit-format
61809#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61810#| msgid "Woodsville"
61811msgctxt "City in New Hampshire USA"
61812msgid "Woodsville"
61813msgstr "Вудсвилл"
61814
61815#: kstars_i18n.cpp:4003
61816#, fuzzy, kde-kuit-format
61817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61818#| msgid "Woodward"
61819msgctxt "City in Oklahoma USA"
61820msgid "Woodward"
61821msgstr "Вудворд"
61822
61823#: kstars_i18n.cpp:4004
61824#, fuzzy, kde-kuit-format
61825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61826#| msgid "Woonsocket"
61827msgctxt "City in Rhode Island USA"
61828msgid "Woonsocket"
61829msgstr "Вунсокет"
61830
61831#: kstars_i18n.cpp:4005
61832#, fuzzy, kde-kuit-format
61833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61834#| msgid "Woonsocket"
61835msgctxt "City in South Dakota USA"
61836msgid "Woonsocket"
61837msgstr "Вунсокет"
61838
61839#: kstars_i18n.cpp:4006
61840#, fuzzy, kde-kuit-format
61841#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61842#| msgid "Worcester"
61843msgctxt "City in Massachusetts USA"
61844msgid "Worcester"
61845msgstr "Ворчестер"
61846
61847#: kstars_i18n.cpp:4007
61848#, fuzzy, kde-kuit-format
61849msgctxt "City in Alberta Canada"
61850msgid "Worsley"
61851msgstr "Ворчестер"
61852
61853#: kstars_i18n.cpp:4008
61854#, fuzzy, kde-kuit-format
61855#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61856#| msgid "Wotje"
61857msgctxt "City in Marshall Islands"
61858msgid "Wotje"
61859msgstr "Вотже"
61860
61861#: kstars_i18n.cpp:4009
61862#, fuzzy, kde-kuit-format
61863#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61864#| msgid "Wuppertal"
61865msgctxt "City in Germany"
61866msgid "Wuppertal"
61867msgstr "Вуппертол"
61868
61869#: kstars_i18n.cpp:4010
61870#, fuzzy, kde-kuit-format
61871#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61872#| msgid "Wurzburg"
61873msgctxt "City in Germany"
61874msgid "Wurzburg"
61875msgstr "Вурзбург"
61876
61877#: kstars_i18n.cpp:4011
61878#, fuzzy, kde-kuit-format
61879#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61880#| msgid "Wynnewood"
61881msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61882msgid "Wynnewood"
61883msgstr "Виннвуд"
61884
61885#: kstars_i18n.cpp:4012
61886#, fuzzy, kde-kuit-format
61887msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
61888msgid "Wynyard"
61889msgstr "Окснард"
61890
61891#: kstars_i18n.cpp:4013
61892#, fuzzy, kde-kuit-format
61893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61894#| msgid "Wyoming"
61895msgctxt "City in Michigan USA"
61896msgid "Wyoming"
61897msgstr "Виоминг"
61898
61899#: kstars_i18n.cpp:4014
61900#, fuzzy, kde-kuit-format
61901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61902#| msgid "Wytheville"
61903msgctxt "City in Virginia USA"
61904msgid "Wytheville"
61905msgstr "Витвилл"
61906
61907#: kstars_i18n.cpp:4015
61908#, fuzzy, kde-kuit-format
61909#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61910#| msgid "Yakima"
61911msgctxt "City in Washington USA"
61912msgid "Yakima"
61913msgstr "Якима"
61914
61915#: kstars_i18n.cpp:4016
61916#, fuzzy, kde-kuit-format
61917#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61918#| msgid "Yakutat"
61919msgctxt "City in Alaska USA"
61920msgid "Yakutat"
61921msgstr "Якутат"
61922
61923#: kstars_i18n.cpp:4017
61924#, fuzzy, kde-kuit-format
61925msgctxt "City in Far East Russia"
61926msgid "Yakutsk"
61927msgstr "Якутат"
61928
61929#: kstars_i18n.cpp:4018
61930#, fuzzy, kde-kuit-format
61931#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61932#| msgid "Yale Obs."
61933msgctxt "City in Connecticut USA"
61934msgid "Yale Obs."
61935msgstr "Расадхонаи Ял."
61936
61937#: kstars_i18n.cpp:4019
61938#, fuzzy, kde-kuit-format
61939#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61940#| msgid "Yalta"
61941msgctxt "City in Ukraine"
61942msgid "Yalta"
61943msgstr "Ялта"
61944
61945#: kstars_i18n.cpp:4020
61946#, fuzzy, kde-kuit-format
61947msgctxt "City in Ivory coast"
61948msgid "Yamoussoukro"
61949msgstr "Мейдон"
61950
61951#: kstars_i18n.cpp:4021
61952#, fuzzy, kde-kuit-format
61953#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61954#| msgid "Yangpyeong"
61955msgctxt "City in Gyeonggi South Korea"
61956msgid "Yangpyeong"
61957msgstr "Янгпионг"
61958
61959#: kstars_i18n.cpp:4022
61960#, fuzzy, kde-kuit-format
61961#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61962#| msgid "Yankton"
61963msgctxt "City in South Dakota USA"
61964msgid "Yankton"
61965msgstr "Янктон"
61966
61967#: kstars_i18n.cpp:4023
61968#, fuzzy, kde-kuit-format
61969msgctxt "City in Cameroon"
61970msgid "Yaounde"
61971msgstr "Гандер"
61972
61973#: kstars_i18n.cpp:4024
61974#, fuzzy, kde-kuit-format
61975#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61976#| msgid "Yap Island"
61977msgctxt "City in Micronesia"
61978msgid "Yap Island"
61979msgstr "Ҷазираи Яп"
61980
61981#: kstars_i18n.cpp:4025
61982#, fuzzy, kde-kuit-format
61983#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61984#| msgid "Yardley"
61985msgctxt "City in Pennsylvania USA"
61986msgid "Yardley"
61987msgstr "Ядли"
61988
61989#: kstars_i18n.cpp:4026
61990#, fuzzy, kde-kuit-format
61991msgctxt "City in Nova Scotia Canada"
61992msgid "Yarmouth"
61993msgstr "Фалмут"
61994
61995#: kstars_i18n.cpp:4027
61996#, fuzzy, kde-kuit-format
61997#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
61998#| msgid "Yebes"
61999msgctxt "City in Spain"
62000msgid "Yebes"
62001msgstr "Ебес"
62002
62003#: kstars_i18n.cpp:4028
62004#, fuzzy, kde-kuit-format
62005msgctxt "City in Liberia"
62006msgid "Yekepa"
62007msgstr "Ебес"
62008
62009#: kstars_i18n.cpp:4029
62010#, fuzzy, kde-kuit-format
62011#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62012#| msgid "Yellowknife"
62013msgctxt "City in Northwest Territories Canada"
62014msgid "Yellowknife"
62015msgstr "Еллоунайф"
62016
62017#: kstars_i18n.cpp:4030
62018#, fuzzy, kde-kuit-format
62019#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62020#| msgid "Yeongcheon"
62021msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62022msgid "Yeongcheon"
62023msgstr "Еонгчеон"
62024
62025#: kstars_i18n.cpp:4031
62026#, fuzzy, kde-kuit-format
62027#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62028#| msgid "Yeongdeok"
62029msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62030msgid "Yeongdeok"
62031msgstr "Еонгдеок"
62032
62033#: kstars_i18n.cpp:4032
62034#, fuzzy, kde-kuit-format
62035#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62036#| msgid "Yeongju"
62037msgctxt "City in Gyeongbuk South Korea"
62038msgid "Yeongju"
62039msgstr "Еонгю"
62040
62041#: kstars_i18n.cpp:4033
62042#, fuzzy, kde-kuit-format
62043#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62044#| msgid "Yeongwol"
62045msgctxt "City in Gangwon South Korea"
62046msgid "Yeongwol"
62047msgstr "Еонгвол"
62048
62049#: kstars_i18n.cpp:4034
62050#, fuzzy, kde-kuit-format
62051#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62052#| msgid "Yeosu"
62053msgctxt "City in Jeonnam South Korea"
62054msgid "Yeosu"
62055msgstr "Еосу"
62056
62057#: kstars_i18n.cpp:4035
62058#, fuzzy, kde-kuit-format
62059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62060#| msgid "Yerkes Obs."
62061msgctxt "City in Wisconsin USA"
62062msgid "Yerkes Obs."
62063msgstr "Расадхонаи Еркес."
62064
62065#: kstars_i18n.cpp:4036
62066#, fuzzy, kde-kuit-format
62067#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62068#| msgid "Yonkers"
62069msgctxt "City in New York USA"
62070msgid "Yonkers"
62071msgstr "Йонкерс"
62072
62073#: kstars_i18n.cpp:4037
62074#, fuzzy, kde-kuit-format
62075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62076#| msgid "York"
62077msgctxt "City in United Kingdom"
62078msgid "York"
62079msgstr "Йорк"
62080
62081#: kstars_i18n.cpp:4038
62082#, fuzzy, kde-kuit-format
62083#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62084#| msgid "York"
62085msgctxt "City in Pennsylvania USA"
62086msgid "York"
62087msgstr "Йорк"
62088
62089#: kstars_i18n.cpp:4039
62090#, fuzzy, kde-kuit-format
62091msgctxt "City in Saskatchewan Canada"
62092msgid "Yorkton"
62093msgstr "Нортон"
62094
62095#: kstars_i18n.cpp:4040
62096#, fuzzy, kde-kuit-format
62097#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62098#| msgid "Yorktown Heights"
62099msgctxt "City in New York USA"
62100msgid "Yorktown Heights"
62101msgstr "Қуллаҳои Йортаун"
62102
62103#: kstars_i18n.cpp:4041
62104#, fuzzy, kde-kuit-format
62105msgctxt "City in Volga Region Russia"
62106msgid "Yoshkar Ola"
62107msgstr "Кохала"
62108
62109#: kstars_i18n.cpp:4042
62110#, fuzzy, kde-kuit-format
62111#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62112#| msgid "Youngstown"
62113msgctxt "City in Ohio USA"
62114msgid "Youngstown"
62115msgstr "Йоунгстаун"
62116
62117#: kstars_i18n.cpp:4043
62118#, fuzzy, kde-kuit-format
62119#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62120#| msgid "Yuba City"
62121msgctxt "City in California USA"
62122msgid "Yuba City"
62123msgstr "Шаҳри Юба"
62124
62125#: kstars_i18n.cpp:4044
62126#, fuzzy, kde-kuit-format
62127#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62128#| msgid "Yuma"
62129msgctxt "City in Arizona USA"
62130msgid "Yuma"
62131msgstr "Юма"
62132
62133#: kstars_i18n.cpp:4045
62134#, fuzzy, kde-kuit-format
62135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62136#| msgid "Yuma"
62137msgctxt "City in Colorado USA"
62138msgid "Yuma"
62139msgstr "Юма"
62140
62141#: kstars_i18n.cpp:4046
62142#, fuzzy, kde-kuit-format
62143#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62144#| msgid "Yupojin"
62145msgctxt "City in Hambuk North Korea"
62146msgid "Yupojin"
62147msgstr "Юпоҷин"
62148
62149#: kstars_i18n.cpp:4047
62150#, fuzzy, kde-kuit-format
62151msgctxt "City in Far East Russia"
62152msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
62153msgstr "Салинас"
62154
62155#: kstars_i18n.cpp:4048
62156#, fuzzy, kde-kuit-format
62157msgctxt "City in Croatia"
62158msgid "Zadar"
62159msgstr "Хабар"
62160
62161#: kstars_i18n.cpp:4049
62162#, kde-kuit-format
62163msgctxt "City in Zala Hungary"
62164msgid "Zalaegerszeg"
62165msgstr ""
62166
62167#: kstars_i18n.cpp:4050
62168#, fuzzy, kde-kuit-format
62169#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62170#| msgid "Zamora"
62171msgctxt "City in Spain"
62172msgid "Zamora"
62173msgstr "Замора"
62174
62175#: kstars_i18n.cpp:4051
62176#, fuzzy, kde-kuit-format
62177#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62178#| msgid "Zanesville"
62179msgctxt "City in Ohio USA"
62180msgid "Zanesville"
62181msgstr "Зансвилл"
62182
62183#: kstars_i18n.cpp:4052
62184#, fuzzy, kde-kuit-format
62185msgctxt "City in Tanzania"
62186msgid "Zanzibar"
62187msgstr "Ганнибал"
62188
62189#: kstars_i18n.cpp:4053
62190#, fuzzy, kde-kuit-format
62191#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62192#| msgid "Zamora"
62193msgctxt "City in Ukraine"
62194msgid "Zaporizhia"
62195msgstr "Замора"
62196
62197#: kstars_i18n.cpp:4054
62198#, fuzzy, kde-kuit-format
62199#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62200#| msgid "Zaragoza"
62201msgctxt "City in Spain"
62202msgid "Zaragoza"
62203msgstr "Зарагоза"
62204
62205#: kstars_i18n.cpp:4055
62206#, fuzzy, kde-kuit-format
62207msgctxt "City in Tunisia"
62208msgid "Zarzis"
62209msgstr "Париж"
62210
62211#: kstars_i18n.cpp:4056
62212#, fuzzy, kde-kuit-format
62213#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62214#| msgid "Zduny"
62215msgctxt "City in Wielkopolska Poland"
62216msgid "Zduny"
62217msgstr "Здани "
62218
62219#: kstars_i18n.cpp:4057
62220#, fuzzy, kde-kuit-format
62221#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62222#| msgid "Zelenchukskaya"
62223msgctxt "City in Russia"
62224msgid "Zelenchukskaya"
62225msgstr "Зеленчукская"
62226
62227#: kstars_i18n.cpp:4058
62228#, kde-kuit-format
62229msgctxt "City in Ukraine"
62230msgid "Zhovkva"
62231msgstr ""
62232
62233#: kstars_i18n.cpp:4059
62234#, kde-kuit-format
62235msgctxt "City in Ukraine"
62236msgid "Zhytomyr"
62237msgstr ""
62238
62239#: kstars_i18n.cpp:4060
62240#, fuzzy, kde-kuit-format
62241msgctxt "City in Senegal"
62242msgid "Ziguinchor"
62243msgstr "Санчеон"
62244
62245#: kstars_i18n.cpp:4061
62246#, fuzzy, kde-kuit-format
62247#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62248#| msgid "Zimmerwald"
62249msgctxt "City in Switzerland"
62250msgid "Zimmerwald"
62251msgstr "Зиммервалд"
62252
62253#: kstars_i18n.cpp:4062
62254#, fuzzy, kde-kuit-format
62255msgctxt "City in Malawi"
62256msgid "Zomba"
62257msgstr "Бамбай"
62258
62259#: kstars_i18n.cpp:4063
62260#, fuzzy, kde-kuit-format
62261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62262#| msgid "Zorneding"
62263msgctxt "City in Germany"
62264msgid "Zorneding"
62265msgstr "Зорнединг"
62266
62267#: kstars_i18n.cpp:4064
62268#, fuzzy, kde-kuit-format
62269#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62270#| msgid "Zwickau"
62271msgctxt "City in Germany"
62272msgid "Zwickau"
62273msgstr "Звикау"
62274
62275#: kstars_i18n.cpp:4065
62276#, fuzzy, kde-kuit-format
62277#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62278#| msgid "Zürich"
62279msgctxt "City in Switzerland"
62280msgid "Zürich"
62281msgstr "Зюрич"
62282
62283#: kstars_i18n.cpp:4066
62284#, fuzzy, kde-kuit-format
62285#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62286#| msgid "Ávila"
62287msgctxt "City in Spain"
62288msgid "Ávila"
62289msgstr "Авила"
62290
62291#: kstars_i18n.cpp:4067
62292#, fuzzy, kde-kuit-format
62293#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62294#| msgid "Visalia"
62295msgctxt "City in Lithuania"
62296msgid "Šiauliai"
62297msgstr "Висалия"
62298
62299#: kstars_i18n.cpp:4068
62300#, fuzzy, kde-kuit-format
62301#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62302#| msgid "ACT"
62303msgctxt "Region/state in Australia"
62304msgid "ACT"
62305msgstr "Пойтахти сарзамини Австралия (ПСА)"
62306
62307#: kstars_i18n.cpp:4069
62308#, kde-kuit-format
62309msgctxt "Region/state in Kuwait"
62310msgid "Ahmadi"
62311msgstr ""
62312
62313#: kstars_i18n.cpp:4070
62314#, fuzzy, kde-kuit-format
62315#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62316#| msgid "Alabama"
62317msgctxt "Region/state in USA"
62318msgid "Alabama"
62319msgstr "Алабама"
62320
62321#: kstars_i18n.cpp:4071
62322#, fuzzy, kde-kuit-format
62323#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62324#| msgid "Alaska"
62325msgctxt "Region/state in USA"
62326msgid "Alaska"
62327msgstr "Аляска"
62328
62329#: kstars_i18n.cpp:4072
62330#, fuzzy, kde-kuit-format
62331#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62332#| msgid "Alberta"
62333msgctxt "Region/state in Canada"
62334msgid "Alberta"
62335msgstr "Алберта"
62336
62337#: kstars_i18n.cpp:4073
62338#, fuzzy, kde-kuit-format
62339msgctxt "Region/state in France"
62340msgid "Alpes Maritimes"
62341msgstr "Алберта"
62342
62343#: kstars_i18n.cpp:4074
62344#, fuzzy, kde-kuit-format
62345msgctxt "Region/state in France"
62346msgid "Alpes de Haute Provence"
62347msgstr "Фолстер"
62348
62349#: kstars_i18n.cpp:4075
62350#, fuzzy, kde-kuit-format
62351#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62352#| msgid "Andhra Pradesh"
62353msgctxt "Region/state in India"
62354msgid "Andhra Pradesh"
62355msgstr "Эндхра Прадеш"
62356
62357#: kstars_i18n.cpp:4076
62358#, fuzzy, kde-kuit-format
62359#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62360#| msgid "Arizona"
62361msgctxt "Region/state in USA"
62362msgid "Arizona"
62363msgstr "Аризона"
62364
62365#: kstars_i18n.cpp:4077
62366#, fuzzy, kde-kuit-format
62367#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62368#| msgid "Arkansas"
62369msgctxt "Region/state in USA"
62370msgid "Arkansas"
62371msgstr "Арканзас"
62372
62373#: kstars_i18n.cpp:4078
62374#, fuzzy, kde-kuit-format
62375msgctxt "Region/state in France"
62376msgid "Aube"
62377msgstr "Квебек"
62378
62379#: kstars_i18n.cpp:4079
62380#, fuzzy, kde-kuit-format
62381#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62382#| msgid "Azores"
62383msgctxt "Region/state in Portugal"
62384msgid "Azores"
62385msgstr "Азорс"
62386
62387#: kstars_i18n.cpp:4080
62388#, fuzzy, kde-kuit-format
62389msgctxt "Region/state in Hungary"
62390msgid "Baranya"
62391msgstr "Банҷул"
62392
62393#: kstars_i18n.cpp:4081
62394#, fuzzy, kde-kuit-format
62395msgctxt "Region/state in France"
62396msgid "Bas-Rhin"
62397msgstr "Меин"
62398
62399#: kstars_i18n.cpp:4082
62400#, fuzzy, kde-kuit-format
62401#| msgctxt "the star is a variable star"
62402#| msgid "variable"
62403msgctxt "Region/state in Germany"
62404msgid "Bavaria"
62405msgstr "тағйирёбанда"
62406
62407#: kstars_i18n.cpp:4083
62408#, fuzzy, kde-kuit-format
62409#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62410#| msgid "Bornholm"
62411msgctxt "Region/state in Denmark"
62412msgid "Bornholm"
62413msgstr "Борнголм"
62414
62415#: kstars_i18n.cpp:4084
62416#, kde-kuit-format
62417msgctxt "Region/state in Hungary"
62418msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
62419msgstr ""
62420
62421#: kstars_i18n.cpp:4085
62422#, fuzzy, kde-kuit-format
62423msgctxt "Region/state in France"
62424msgid "Bouches-du-rhône"
62425msgstr "Гернси"
62426
62427#: kstars_i18n.cpp:4086
62428#, fuzzy, kde-kuit-format
62429msgctxt "Region/state in Belgium"
62430msgid "Brabant"
62431msgstr "Алабама"
62432
62433#: kstars_i18n.cpp:4087
62434#, fuzzy, kde-kuit-format
62435#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62436#| msgid "British Columbia"
62437msgctxt "Region/state in Canada"
62438msgid "British Columbia"
62439msgstr "Колумбияи Британиягӣ"
62440
62441#: kstars_i18n.cpp:4088
62442#, kde-kuit-format
62443msgctxt "Region/state in Hungary"
62444msgid "Bács-Kiskun"
62445msgstr ""
62446
62447#: kstars_i18n.cpp:4089
62448#, kde-kuit-format
62449msgctxt "Region/state in Hungary"
62450msgid "Békés"
62451msgstr ""
62452
62453#: kstars_i18n.cpp:4090
62454#, fuzzy, kde-kuit-format
62455#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62456#| msgid "California"
62457msgctxt "Region/state in USA"
62458msgid "California"
62459msgstr "Калифорния"
62460
62461#: kstars_i18n.cpp:4091
62462#, fuzzy, kde-kuit-format
62463msgctxt "Region/state in France"
62464msgid "Calvados"
62465msgstr "Колорадо"
62466
62467#: kstars_i18n.cpp:4092
62468#, fuzzy, kde-kuit-format
62469#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62470#| msgid "Canary Islands"
62471msgctxt "Region/state in Spain"
62472msgid "Canary Islands"
62473msgstr "Ҷазираҳои Канар"
62474
62475#: kstars_i18n.cpp:4093
62476#, fuzzy, kde-kuit-format
62477msgctxt "Region/state in Russia"
62478msgid "Central Region"
62479msgstr "Орегон"
62480
62481#: kstars_i18n.cpp:4094
62482#, fuzzy, kde-kuit-format
62483msgctxt "Region/state in France"
62484msgid "Charente-Maritime"
62485msgstr "Тенерайф"
62486
62487#: kstars_i18n.cpp:4095
62488#, fuzzy, kde-kuit-format
62489msgctxt "Region/state in France"
62490msgid "Cher"
62491msgstr "Округи Колумбия"
62492
62493#: kstars_i18n.cpp:4096
62494#, fuzzy, kde-kuit-format
62495#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62496#| msgid "Christmas Island"
62497msgctxt "Region/state in Kiribati"
62498msgid "Christmas Island"
62499msgstr "ҷ. Мавлуди Исо"
62500
62501#: kstars_i18n.cpp:4097
62502#, fuzzy, kde-kuit-format
62503#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62504#| msgid "Chungbuk"
62505msgctxt "Region/state in South Korea"
62506msgid "Chungbuk"
62507msgstr "Чунгбук"
62508
62509#: kstars_i18n.cpp:4098
62510#, fuzzy, kde-kuit-format
62511#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62512#| msgid "Chungnam"
62513msgctxt "Region/state in South Korea"
62514msgid "Chungnam"
62515msgstr "Чунгнем"
62516
62517#: kstars_i18n.cpp:4099
62518#, fuzzy, kde-kuit-format
62519#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62520#| msgid "Colorado"
62521msgctxt "Region/state in USA"
62522msgid "Colorado"
62523msgstr "Колорадо"
62524
62525#: kstars_i18n.cpp:4100
62526#, fuzzy, kde-kuit-format
62527#| msgid "Connect"
62528msgctxt "Region/state in Ireland"
62529msgid "Connacht"
62530msgstr "Васл шудан"
62531
62532#: kstars_i18n.cpp:4101
62533#, fuzzy, kde-kuit-format
62534#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62535#| msgid "Connecticut"
62536msgctxt "Region/state in USA"
62537msgid "Connecticut"
62538msgstr "Коннектикут"
62539
62540#: kstars_i18n.cpp:4102
62541#, fuzzy, kde-kuit-format
62542msgctxt "Region/state in France"
62543msgid "Corse du Sud"
62544msgstr "Колорадо"
62545
62546#: kstars_i18n.cpp:4103
62547#, fuzzy, kde-kuit-format
62548#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62549#| msgid "Concord"
62550msgctxt "Region/state in Hungary"
62551msgid "Csongrád"
62552msgstr "Конкорд"
62553
62554#: kstars_i18n.cpp:4104
62555#, fuzzy, kde-kuit-format
62556msgctxt "Region/state in France"
62557msgid "Côte d'or"
62558msgstr "Ню Йорк"
62559
62560#: kstars_i18n.cpp:4105
62561#, fuzzy, kde-kuit-format
62562#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62563#| msgid "DC"
62564msgctxt "Region/state in USA"
62565msgid "DC"
62566msgstr "Округи Колумбия"
62567
62568#: kstars_i18n.cpp:4106
62569#, fuzzy, kde-kuit-format
62570#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62571#| msgid "Delaware"
62572msgctxt "Region/state in USA"
62573msgid "Delaware"
62574msgstr "Делавар"
62575
62576#: kstars_i18n.cpp:4107
62577#, fuzzy, kde-kuit-format
62578#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62579#| msgid "Douglas"
62580msgctxt "Region/state in France"
62581msgid "Doubs"
62582msgstr "Дуглас"
62583
62584#: kstars_i18n.cpp:4108
62585#, fuzzy, kde-kuit-format
62586msgctxt "Region/state in France"
62587msgid "Eure-et-Loir"
62588msgstr "Мадейра"
62589
62590#: kstars_i18n.cpp:4109
62591#, fuzzy, kde-kuit-format
62592#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62593#| msgid "Falster"
62594msgctxt "Region/state in Denmark"
62595msgid "Falster"
62596msgstr "Фолстер"
62597
62598#: kstars_i18n.cpp:4110
62599#, fuzzy, kde-kuit-format
62600msgctxt "Region/state in Russia"
62601msgid "Far East"
62602msgstr "Фолстер"
62603
62604#: kstars_i18n.cpp:4111
62605#, fuzzy, kde-kuit-format
62606#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62607#| msgid "Ford Island"
62608msgctxt "Region/state in Denmark"
62609msgid "Faroe Islands"
62610msgstr "Ҷазираи Форд"
62611
62612#: kstars_i18n.cpp:4112
62613#, kde-kuit-format
62614msgctxt "Region/state in Hungary"
62615msgid "Fejér"
62616msgstr ""
62617
62618#: kstars_i18n.cpp:4113
62619#, fuzzy, kde-kuit-format
62620msgctxt "Region/state in France"
62621msgid "Finistère"
62622msgstr "Фолстер"
62623
62624#: kstars_i18n.cpp:4114
62625#, fuzzy, kde-kuit-format
62626msgctxt "Region/state in Belgium"
62627msgid "Flandre occidentale"
62628msgstr "Флорида"
62629
62630#: kstars_i18n.cpp:4115
62631#, fuzzy, kde-kuit-format
62632#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62633#| msgid "Florida"
62634msgctxt "Region/state in USA"
62635msgid "Florida"
62636msgstr "Флорида"
62637
62638#: kstars_i18n.cpp:4116
62639#, fuzzy, kde-kuit-format
62640#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62641#| msgid "Fyn"
62642msgctxt "Region/state in Denmark"
62643msgid "Fyn"
62644msgstr "Фин"
62645
62646#: kstars_i18n.cpp:4117
62647#, fuzzy, kde-kuit-format
62648#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62649#| msgid "Gangwon"
62650msgctxt "Region/state in South Korea"
62651msgid "Gangwon"
62652msgstr "Генгвон"
62653
62654#: kstars_i18n.cpp:4118
62655#, fuzzy, kde-kuit-format
62656#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62657#| msgid "Georgia"
62658msgctxt "Region/state in USA"
62659msgid "Georgia"
62660msgstr "Ҷорҷия"
62661
62662#: kstars_i18n.cpp:4119
62663#, fuzzy, kde-kuit-format
62664msgctxt "Region/state in France"
62665msgid "Gironde"
62666msgstr "Меин"
62667
62668#: kstars_i18n.cpp:4120
62669#, fuzzy, kde-kuit-format
62670#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62671#| msgid "Gran Canaria"
62672msgctxt "Region/state in Spain"
62673msgid "Gran Canaria"
62674msgstr "Грен Канария"
62675
62676#: kstars_i18n.cpp:4121
62677#, fuzzy, kde-kuit-format
62678#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62679#| msgid "Guadalcanal"
62680msgctxt "Region/state in Solomon Islands"
62681msgid "Guadalcanal"
62682msgstr "Гвадалканал"
62683
62684#: kstars_i18n.cpp:4122
62685#, fuzzy, kde-kuit-format
62686#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62687#| msgid "Gallup"
62688msgctxt "Region/state in France"
62689msgid "Guadeloupe"
62690msgstr "Галлуп"
62691
62692#: kstars_i18n.cpp:4123
62693#, fuzzy, kde-kuit-format
62694#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62695#| msgid "Guernsey"
62696msgctxt "Region/state in United Kingdom"
62697msgid "Guernsey"
62698msgstr "Гернси"
62699
62700#: kstars_i18n.cpp:4124
62701#, fuzzy, kde-kuit-format
62702#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62703#| msgid "Gyeongbuk"
62704msgctxt "Region/state in South Korea"
62705msgid "Gyeongbuk"
62706msgstr "Кёнгбук"
62707
62708#: kstars_i18n.cpp:4125
62709#, fuzzy, kde-kuit-format
62710#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62711#| msgid "Gyeonggi"
62712msgctxt "Region/state in South Korea"
62713msgid "Gyeonggi"
62714msgstr "Кёнгги"
62715
62716#: kstars_i18n.cpp:4126
62717#, fuzzy, kde-kuit-format
62718#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62719#| msgid "Gyeongnam"
62720msgctxt "Region/state in South Korea"
62721msgid "Gyeongnam"
62722msgstr "Кёнгнам"
62723
62724#: kstars_i18n.cpp:4127
62725#, kde-kuit-format
62726msgctxt "Region/state in Hungary"
62727msgid "Győr-Moson-Sopron"
62728msgstr ""
62729
62730#: kstars_i18n.cpp:4128
62731#, kde-kuit-format
62732msgctxt "Region/state in Hungary"
62733msgid "Hajdú-Bihar"
62734msgstr ""
62735
62736#: kstars_i18n.cpp:4129
62737#, fuzzy, kde-kuit-format
62738#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62739#| msgid "Hambuk"
62740msgctxt "Region/state in North Korea"
62741msgid "Hambuk"
62742msgstr "Гамбук"
62743
62744#: kstars_i18n.cpp:4130
62745#, kde-kuit-format
62746msgctxt "Region/state in North Korea"
62747msgid "Hamnam"
62748msgstr ""
62749
62750#: kstars_i18n.cpp:4131
62751#, fuzzy, kde-kuit-format
62752msgctxt "Region/state in France"
62753msgid "Haute-Corse"
62754msgstr "Гернси"
62755
62756#: kstars_i18n.cpp:4132
62757#, fuzzy, kde-kuit-format
62758msgctxt "Region/state in France"
62759msgid "Haute-Garonne"
62760msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
62761
62762#: kstars_i18n.cpp:4133
62763#, fuzzy, kde-kuit-format
62764msgctxt "Region/state in France"
62765msgid "Haute-Loire"
62766msgstr "Гернси"
62767
62768#: kstars_i18n.cpp:4134
62769#, fuzzy, kde-kuit-format
62770msgctxt "Region/state in France"
62771msgid "Haute-Savoie"
62772msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
62773
62774#: kstars_i18n.cpp:4135
62775#, fuzzy, kde-kuit-format
62776msgctxt "Region/state in France"
62777msgid "Haute-Vienne"
62778msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
62779
62780#: kstars_i18n.cpp:4136
62781#, fuzzy, kde-kuit-format
62782msgctxt "Region/state in France"
62783msgid "Hautes Alpes"
62784msgstr "Уэлс"
62785
62786#: kstars_i18n.cpp:4137
62787#, fuzzy, kde-kuit-format
62788msgctxt "Region/state in France"
62789msgid "Hautes-Pyrénées"
62790msgstr "Гернси"
62791
62792#: kstars_i18n.cpp:4138
62793#, fuzzy, kde-kuit-format
62794msgctxt "Region/state in France"
62795msgid "Hauts-de-Seine"
62796msgstr "Меин"
62797
62798#: kstars_i18n.cpp:4139
62799#, fuzzy, kde-kuit-format
62800#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62801#| msgid "Hawaii"
62802msgctxt "Region/state in USA"
62803msgid "Hawaii"
62804msgstr "Ҷазираҳои Гавай"
62805
62806#: kstars_i18n.cpp:4140
62807#, fuzzy, kde-kuit-format
62808msgctxt "Region/state in France"
62809msgid "Herault"
62810msgstr "Гамбук"
62811
62812#: kstars_i18n.cpp:4141
62813#, fuzzy, kde-kuit-format
62814#| msgctxt "star name"
62815#| msgid "Heze"
62816msgctxt "Region/state in Hungary"
62817msgid "Heves"
62818msgstr "Хезе"
62819
62820#: kstars_i18n.cpp:4142
62821#, fuzzy, kde-kuit-format
62822#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62823#| msgid "Idaho"
62824msgctxt "Region/state in USA"
62825msgid "Idaho"
62826msgstr "Идахо"
62827
62828#: kstars_i18n.cpp:4143
62829#, fuzzy, kde-kuit-format
62830msgctxt "Region/state in France"
62831msgid "Ille-et-vilaine"
62832msgstr "Меин"
62833
62834#: kstars_i18n.cpp:4144
62835#, fuzzy, kde-kuit-format
62836#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62837#| msgid "Illinois"
62838msgctxt "Region/state in USA"
62839msgid "Illinois"
62840msgstr "Иллинойз"
62841
62842#: kstars_i18n.cpp:4145
62843#, fuzzy, kde-kuit-format
62844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62845#| msgid "Incheon"
62846msgctxt "Region/state in South Korea"
62847msgid "Incheon"
62848msgstr "Инчеон"
62849
62850#: kstars_i18n.cpp:4146
62851#, fuzzy, kde-kuit-format
62852#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62853#| msgid "Indiana"
62854msgctxt "Region/state in USA"
62855msgid "Indiana"
62856msgstr "Индиана"
62857
62858#: kstars_i18n.cpp:4147
62859#, fuzzy, kde-kuit-format
62860msgctxt "Region/state in France"
62861msgid "Indre-et-Loire"
62862msgstr "Мадейра"
62863
62864#: kstars_i18n.cpp:4148
62865#, fuzzy, kde-kuit-format
62866#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62867#| msgid "Iowa"
62868msgctxt "Region/state in USA"
62869msgid "Iowa"
62870msgstr "Иова"
62871
62872#: kstars_i18n.cpp:4149
62873#, fuzzy, kde-kuit-format
62874msgctxt "Region/state in France"
62875msgid "Isère"
62876msgstr "Азорс"
62877
62878#: kstars_i18n.cpp:4150
62879#, fuzzy, kde-kuit-format
62880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62881#| msgid "Jeju"
62882msgctxt "Region/state in South Korea"
62883msgid "Jeju"
62884msgstr "Чеджу"
62885
62886#: kstars_i18n.cpp:4151
62887#, fuzzy, kde-kuit-format
62888#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62889#| msgid "Jeonbuk"
62890msgctxt "Region/state in South Korea"
62891msgid "Jeonbuk"
62892msgstr "Ҷонбук"
62893
62894#: kstars_i18n.cpp:4152
62895#, fuzzy, kde-kuit-format
62896#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62897#| msgid "Jeonnam"
62898msgctxt "Region/state in South Korea"
62899msgid "Jeonnam"
62900msgstr "Ҷоннем"
62901
62902#: kstars_i18n.cpp:4153
62903#, fuzzy, kde-kuit-format
62904#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62905#| msgid "Jylland"
62906msgctxt "Region/state in Denmark"
62907msgid "Jylland"
62908msgstr "Ҷилленд"
62909
62910#: kstars_i18n.cpp:4154
62911#, kde-kuit-format
62912msgctxt "Region/state in Hungary"
62913msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
62914msgstr ""
62915
62916#: kstars_i18n.cpp:4155
62917#, fuzzy, kde-kuit-format
62918#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62919#| msgid "Gangwon"
62920msgctxt "Region/state in North Korea"
62921msgid "Kangwon"
62922msgstr "Генгвон"
62923
62924#: kstars_i18n.cpp:4156
62925#, fuzzy, kde-kuit-format
62926#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62927#| msgid "Kansas"
62928msgctxt "Region/state in USA"
62929msgid "Kansas"
62930msgstr "Канзас"
62931
62932#: kstars_i18n.cpp:4157
62933#, fuzzy, kde-kuit-format
62934#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62935#| msgid "Kentucky"
62936msgctxt "Region/state in USA"
62937msgid "Kentucky"
62938msgstr "Кентуки"
62939
62940#: kstars_i18n.cpp:4158
62941#, fuzzy, kde-kuit-format
62942#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62943#| msgid "Khomas Hochland"
62944msgctxt "Region/state in Namibia"
62945msgid "Khomas Hochland"
62946msgstr "Хомас Хокленд"
62947
62948#: kstars_i18n.cpp:4159
62949#, kde-kuit-format
62950msgctxt "Region/state in Hungary"
62951msgid "Komárom-Esztergom"
62952msgstr ""
62953
62954#: kstars_i18n.cpp:4160
62955#, fuzzy, kde-kuit-format
62956#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62957#| msgid "Lecco"
62958msgctxt "Region/state in Italy"
62959msgid "Lecco"
62960msgstr "Мехико"
62961
62962#: kstars_i18n.cpp:4161
62963#, fuzzy, kde-kuit-format
62964#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
62965#| msgid "Winchester"
62966msgctxt "Region/state in Ireland"
62967msgid "Leinster"
62968msgstr "Винчестер"
62969
62970#: kstars_i18n.cpp:4162
62971#, fuzzy, kde-kuit-format
62972msgctxt "Region/state in France"
62973msgid "Loire"
62974msgstr "Азорс"
62975
62976#: kstars_i18n.cpp:4163
62977#, fuzzy, kde-kuit-format
62978msgctxt "Region/state in France"
62979msgid "Loire-atlantique"
62980msgstr "Зиленд"
62981
62982#: kstars_i18n.cpp:4164
62983#, fuzzy, kde-kuit-format
62984msgctxt "Region/state in France"
62985msgid "Loiret"
62986msgstr "Тибет"
62987
62988#: kstars_i18n.cpp:4165
62989#, fuzzy, kde-kuit-format
62990#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62991#| msgid "Lolland"
62992msgctxt "Region/state in Denmark"
62993msgid "Lolland"
62994msgstr "Лолленд"
62995
62996#: kstars_i18n.cpp:4166
62997#, fuzzy, kde-kuit-format
62998#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
62999#| msgid "Louisiana"
63000msgctxt "Region/state in USA"
63001msgid "Louisiana"
63002msgstr "Луизиана"
63003
63004#: kstars_i18n.cpp:4167
63005#, fuzzy, kde-kuit-format
63006#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63007#| msgid "Madeira"
63008msgctxt "Region/state in Portugal"
63009msgid "Madeira"
63010msgstr "Мадейра"
63011
63012#: kstars_i18n.cpp:4168
63013#, fuzzy, kde-kuit-format
63014#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63015#| msgid "Madison"
63016msgctxt "Region/state in Saudi Arabia"
63017msgid "Madina"
63018msgstr "Мэдисон"
63019
63020#: kstars_i18n.cpp:4169
63021#, fuzzy, kde-kuit-format
63022#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63023#| msgid "Sarasota"
63024msgctxt "Region/state in India"
63025msgid "Maharashtra"
63026msgstr "Сарасота"
63027
63028#: kstars_i18n.cpp:4170
63029#, fuzzy, kde-kuit-format
63030#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63031#| msgid "Maine"
63032msgctxt "Region/state in USA"
63033msgid "Maine"
63034msgstr "Меин"
63035
63036#: kstars_i18n.cpp:4171
63037#, fuzzy, kde-kuit-format
63038msgctxt "Region/state in France"
63039msgid "Manche"
63040msgstr "Меин"
63041
63042#: kstars_i18n.cpp:4172
63043#, fuzzy, kde-kuit-format
63044#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63045#| msgid "Manitoba"
63046msgctxt "Region/state in Canada"
63047msgid "Manitoba"
63048msgstr "Манитоба"
63049
63050#: kstars_i18n.cpp:4173
63051#, fuzzy, kde-kuit-format
63052msgctxt "Region/state in France"
63053msgid "Marne"
63054msgstr "Меин"
63055
63056#: kstars_i18n.cpp:4174
63057#, fuzzy, kde-kuit-format
63058#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63059#| msgid "Martinsville"
63060msgctxt "Region/state in France"
63061msgid "Martinique"
63062msgstr "Мартинсвилл"
63063
63064#: kstars_i18n.cpp:4175
63065#, fuzzy, kde-kuit-format
63066#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63067#| msgid "Maryland"
63068msgctxt "Region/state in USA"
63069msgid "Maryland"
63070msgstr "Мериленд"
63071
63072#: kstars_i18n.cpp:4176
63073#, fuzzy, kde-kuit-format
63074#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63075#| msgid "Massachusetts"
63076msgctxt "Region/state in USA"
63077msgid "Massachusetts"
63078msgstr "Массачусеттс"
63079
63080#: kstars_i18n.cpp:4177
63081#, fuzzy, kde-kuit-format
63082#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63083#| msgid "Mayotte"
63084msgctxt "Region/state in France"
63085msgid "Mayotte"
63086msgstr "Маётте"
63087
63088#: kstars_i18n.cpp:4178
63089#, fuzzy, kde-kuit-format
63090#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63091#| msgid "Michigan"
63092msgctxt "Region/state in USA"
63093msgid "Michigan"
63094msgstr "Мичиган"
63095
63096#: kstars_i18n.cpp:4179
63097#, fuzzy, kde-kuit-format
63098#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63099#| msgid "Minnesota"
63100msgctxt "Region/state in USA"
63101msgid "Minnesota"
63102msgstr "Миннесота"
63103
63104#: kstars_i18n.cpp:4180
63105#, fuzzy, kde-kuit-format
63106#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63107#| msgid "Mississippi"
63108msgctxt "Region/state in USA"
63109msgid "Mississippi"
63110msgstr "Миссиссиппи"
63111
63112#: kstars_i18n.cpp:4181
63113#, fuzzy, kde-kuit-format
63114#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63115#| msgid "Missouri"
63116msgctxt "Region/state in USA"
63117msgid "Missouri"
63118msgstr "Миссури"
63119
63120#: kstars_i18n.cpp:4182
63121#, kde-kuit-format
63122msgctxt "Region/state in Germany"
63123msgid "Mittelfranken"
63124msgstr ""
63125
63126#: kstars_i18n.cpp:4183
63127#, fuzzy, kde-kuit-format
63128#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63129#| msgid "Montana"
63130msgctxt "Region/state in USA"
63131msgid "Montana"
63132msgstr "Монтана"
63133
63134#: kstars_i18n.cpp:4184
63135#, fuzzy, kde-kuit-format
63136#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63137#| msgid "Corbin"
63138msgctxt "Region/state in France"
63139msgid "Morbihan"
63140msgstr "Корбин"
63141
63142#: kstars_i18n.cpp:4185
63143#, fuzzy, kde-kuit-format
63144msgctxt "Region/state in France"
63145msgid "Moselle"
63146msgstr "Лолленд"
63147
63148#: kstars_i18n.cpp:4186
63149#, fuzzy, kde-kuit-format
63150#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63151#| msgid "Münster"
63152msgctxt "Region/state in Ireland"
63153msgid "Munster"
63154msgstr "Мюнстер"
63155
63156#: kstars_i18n.cpp:4187
63157#, fuzzy, kde-kuit-format
63158#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63159#| msgid "Nebraska"
63160msgctxt "Region/state in USA"
63161msgid "Nebraska"
63162msgstr "Небраска"
63163
63164#: kstars_i18n.cpp:4188
63165#, fuzzy, kde-kuit-format
63166#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63167#| msgid "Nevada"
63168msgctxt "Region/state in USA"
63169msgid "Nevada"
63170msgstr "Невада"
63171
63172#: kstars_i18n.cpp:4189
63173#, fuzzy, kde-kuit-format
63174#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63175#| msgid "New Brunswick"
63176msgctxt "Region/state in Canada"
63177msgid "New Brunswick"
63178msgstr "Брунсвики Нав"
63179
63180#: kstars_i18n.cpp:4190
63181#, fuzzy, kde-kuit-format
63182msgctxt "Region/state in France"
63183msgid "New Caledonia"
63184msgstr "Калифорния"
63185
63186#: kstars_i18n.cpp:4191
63187#, fuzzy, kde-kuit-format
63188#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63189#| msgid "New Hampshire"
63190msgctxt "Region/state in USA"
63191msgid "New Hampshire"
63192msgstr "Хемпшери Нав"
63193
63194#: kstars_i18n.cpp:4192
63195#, fuzzy, kde-kuit-format
63196#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63197#| msgid "New Jersey"
63198msgctxt "Region/state in USA"
63199msgid "New Jersey"
63200msgstr "Ҷерси Нав"
63201
63202#: kstars_i18n.cpp:4193
63203#, fuzzy, kde-kuit-format
63204#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63205#| msgid "New Mexico"
63206msgctxt "Region/state in USA"
63207msgid "New Mexico"
63208msgstr "Мексикаи Нав"
63209
63210#: kstars_i18n.cpp:4194
63211#, fuzzy, kde-kuit-format
63212#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63213#| msgid "New South Wales"
63214msgctxt "Region/state in Australia"
63215msgid "New South Wales"
63216msgstr "Уэлси Ҷанубии нав"
63217
63218#: kstars_i18n.cpp:4195
63219#, fuzzy, kde-kuit-format
63220#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63221#| msgid "New York"
63222msgctxt "Region/state in USA"
63223msgid "New York"
63224msgstr "Ню Йорк"
63225
63226#: kstars_i18n.cpp:4196
63227#, fuzzy, kde-kuit-format
63228#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63229#| msgid "Newfoundland"
63230msgctxt "Region/state in Canada"
63231msgid "Newfoundland"
63232msgstr "Нюфаундленд"
63233
63234#: kstars_i18n.cpp:4197
63235#, fuzzy, kde-kuit-format
63236#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63237#| msgid "Nice"
63238msgctxt "Region/state in France"
63239msgid "Nièvre"
63240msgstr "Нис"
63241
63242#: kstars_i18n.cpp:4198
63243#, fuzzy, kde-kuit-format
63244msgctxt "Region/state in France"
63245msgid "Nord"
63246msgstr "Флорида"
63247
63248#: kstars_i18n.cpp:4199
63249#, fuzzy, kde-kuit-format
63250#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63251#| msgid "North Carolina"
63252msgctxt "Region/state in USA"
63253msgid "North Carolina"
63254msgstr "Каролинаи Шимолӣ"
63255
63256#: kstars_i18n.cpp:4200
63257#, fuzzy, kde-kuit-format
63258#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63259#| msgid "North Dakota"
63260msgctxt "Region/state in USA"
63261msgid "North Dakota"
63262msgstr "Дакотаи Шимолӣ"
63263
63264#: kstars_i18n.cpp:4201
63265#, fuzzy, kde-kuit-format
63266msgctxt "Region/state in Russia"
63267msgid "North-West Region"
63268msgstr "Хокҳои Шимолӣ-Ғарбӣ"
63269
63270#: kstars_i18n.cpp:4202
63271#, fuzzy, kde-kuit-format
63272#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63273#| msgid "Northern Ireland"
63274msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63275msgid "Northern Ireland"
63276msgstr "Ирландияи Шимолӣ"
63277
63278#: kstars_i18n.cpp:4203
63279#, fuzzy, kde-kuit-format
63280#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63281#| msgid "Northern Territory"
63282msgctxt "Region/state in Australia"
63283msgid "Northern Territory"
63284msgstr "Хоки Шимолӣ"
63285
63286#: kstars_i18n.cpp:4204
63287#, fuzzy, kde-kuit-format
63288#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63289#| msgid "Northwest Territories"
63290msgctxt "Region/state in Canada"
63291msgid "Northwest Territories"
63292msgstr "Хокҳои Шимолӣ-Ғарбӣ"
63293
63294#: kstars_i18n.cpp:4205
63295#, fuzzy, kde-kuit-format
63296#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63297#| msgid "Nova Scotia"
63298msgctxt "Region/state in Canada"
63299msgid "Nova Scotia"
63300msgstr "Нова Скотия"
63301
63302#: kstars_i18n.cpp:4206
63303#, fuzzy, kde-kuit-format
63304#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63305#| msgid "Nunavut"
63306msgctxt "Region/state in Canada"
63307msgid "Nunavut"
63308msgstr "Нунавут"
63309
63310#: kstars_i18n.cpp:4207
63311#, kde-kuit-format
63312msgctxt "Region/state in Hungary"
63313msgid "Nógrád"
63314msgstr ""
63315
63316#: kstars_i18n.cpp:4208
63317#, fuzzy, kde-kuit-format
63318#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63319#| msgid "Ohio"
63320msgctxt "Region/state in USA"
63321msgid "Ohio"
63322msgstr "Огайо"
63323
63324#: kstars_i18n.cpp:4209
63325#, fuzzy, kde-kuit-format
63326#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63327#| msgid "Oklahoma"
63328msgctxt "Region/state in USA"
63329msgid "Oklahoma"
63330msgstr "Оклахома"
63331
63332#: kstars_i18n.cpp:4210
63333#, fuzzy, kde-kuit-format
63334#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63335#| msgid "Ontario"
63336msgctxt "Region/state in Canada"
63337msgid "Ontario"
63338msgstr "Онтарио"
63339
63340#: kstars_i18n.cpp:4211
63341#, fuzzy, kde-kuit-format
63342#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63343#| msgid "Oregon"
63344msgctxt "Region/state in USA"
63345msgid "Oregon"
63346msgstr "Орегон"
63347
63348#: kstars_i18n.cpp:4212
63349#, fuzzy, kde-kuit-format
63350#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63351#| msgid "Paris"
63352msgctxt "Region/state in France"
63353msgid "Paris"
63354msgstr "Париж"
63355
63356#: kstars_i18n.cpp:4213
63357#, fuzzy, kde-kuit-format
63358msgctxt "Region/state in France"
63359msgid "Pas-de-Calais"
63360msgstr "Канзас"
63361
63362#: kstars_i18n.cpp:4214
63363#, fuzzy, kde-kuit-format
63364#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63365#| msgid "Pennsylvania"
63366msgctxt "Region/state in USA"
63367msgid "Pennsylvania"
63368msgstr "Пеннсилвания"
63369
63370#: kstars_i18n.cpp:4215
63371#, fuzzy, kde-kuit-format
63372#| msgid "east"
63373msgctxt "Region/state in Hungary"
63374msgid "Pest"
63375msgstr "шарқ"
63376
63377#: kstars_i18n.cpp:4216
63378#, fuzzy, kde-kuit-format
63379#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63380#| msgid "Prince Edward Island"
63381msgctxt "Region/state in Canada"
63382msgid "Prince Edward Island"
63383msgstr "Ҷазираи Малики Эдвард"
63384
63385#: kstars_i18n.cpp:4217
63386#, fuzzy, kde-kuit-format
63387#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63388#| msgid "Puerto Rico"
63389msgctxt "Region/state in USA"
63390msgid "Puerto Rico"
63391msgstr "Пуэрто Рико"
63392
63393#: kstars_i18n.cpp:4218
63394#, fuzzy, kde-kuit-format
63395msgctxt "Region/state in France"
63396msgid "Puy-de-Dôme"
63397msgstr "Квебек"
63398
63399#: kstars_i18n.cpp:4219
63400#, fuzzy, kde-kuit-format
63401msgctxt "Region/state in France"
63402msgid "Pyrénées Orientales"
63403msgstr "Уэлс"
63404
63405#: kstars_i18n.cpp:4220
63406#, fuzzy, kde-kuit-format
63407msgctxt "Region/state in France"
63408msgid "Pyrénées atlantiques"
63409msgstr "Зиленд"
63410
63411#: kstars_i18n.cpp:4221
63412#, fuzzy, kde-kuit-format
63413#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63414#| msgid "Pyungbuk"
63415msgctxt "Region/state in North Korea"
63416msgid "Pyŏngbuk"
63417msgstr "Пхенбук"
63418
63419#: kstars_i18n.cpp:4222
63420#, fuzzy, kde-kuit-format
63421#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63422#| msgid "Quebec"
63423msgctxt "Region/state in Canada"
63424msgid "Quebec"
63425msgstr "Квебек"
63426
63427#: kstars_i18n.cpp:4223
63428#, fuzzy, kde-kuit-format
63429#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63430#| msgid "Queensland"
63431msgctxt "Region/state in Australia"
63432msgid "Queensland"
63433msgstr "Квинсленд"
63434
63435#: kstars_i18n.cpp:4224
63436#, fuzzy, kde-kuit-format
63437#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63438#| msgid "Rhode Island"
63439msgctxt "Region/state in USA"
63440msgid "Rhode Island"
63441msgstr "Ҷазираи Роуд"
63442
63443#: kstars_i18n.cpp:4225
63444#, fuzzy, kde-kuit-format
63445msgctxt "Region/state in France"
63446msgid "Rhône"
63447msgstr "Меин"
63448
63449#: kstars_i18n.cpp:4226
63450#, fuzzy, kde-kuit-format
63451#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63452#| msgid "Saskatchewan"
63453msgctxt "Region/state in Canada"
63454msgid "Saskatchewan"
63455msgstr "Саскатчеван"
63456
63457#: kstars_i18n.cpp:4227
63458#, fuzzy, kde-kuit-format
63459#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63460#| msgid "Scotland"
63461msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63462msgid "Scotland"
63463msgstr "Скотленд"
63464
63465#: kstars_i18n.cpp:4228
63466#, fuzzy, kde-kuit-format
63467msgctxt "Region/state in France"
63468msgid "Seine-maritime"
63469msgstr "Тенерайф"
63470
63471#: kstars_i18n.cpp:4229
63472#, fuzzy, kde-kuit-format
63473msgctxt "Region/state in Russia"
63474msgid "Siberia"
63475msgstr "Ҷорҷия"
63476
63477#: kstars_i18n.cpp:4230
63478#, fuzzy, kde-kuit-format
63479msgctxt "Region/state in France"
63480msgid "Somme"
63481msgstr "Азорс"
63482
63483#: kstars_i18n.cpp:4231
63484#, fuzzy, kde-kuit-format
63485#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63486#| msgid "Soeborg"
63487msgctxt "Region/state in Hungary"
63488msgid "Somogy"
63489msgstr "Соеборг"
63490
63491#: kstars_i18n.cpp:4232
63492#, fuzzy, kde-kuit-format
63493#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63494#| msgid "South Australia"
63495msgctxt "Region/state in Australia"
63496msgid "South Australia"
63497msgstr "Австралияи Ҷанубӣ"
63498
63499#: kstars_i18n.cpp:4233
63500#, fuzzy, kde-kuit-format
63501#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63502#| msgid "South Carolina"
63503msgctxt "Region/state in USA"
63504msgid "South Carolina"
63505msgstr "Каролинаи Ҷанубӣ"
63506
63507#: kstars_i18n.cpp:4234
63508#, fuzzy, kde-kuit-format
63509#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63510#| msgid "South Dakota"
63511msgctxt "Region/state in USA"
63512msgid "South Dakota"
63513msgstr "Дакотаи Ҷанубӣ"
63514
63515#: kstars_i18n.cpp:4235
63516#, fuzzy, kde-kuit-format
63517msgctxt "Region/state in Russia"
63518msgid "South Region"
63519msgstr "Каролинаи Ҷанубӣ"
63520
63521#: kstars_i18n.cpp:4236
63522#, fuzzy, kde-kuit-format
63523msgctxt "Region/state in France"
63524msgid "St-Pierre and Miquelon"
63525msgstr "Скотленд"
63526
63527#: kstars_i18n.cpp:4237
63528#, kde-kuit-format
63529msgctxt "Region/state in Hungary"
63530msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
63531msgstr ""
63532
63533#: kstars_i18n.cpp:4238
63534#, fuzzy, kde-kuit-format
63535msgctxt "Region/state in Australia"
63536msgid "Tasmania"
63537msgstr "Танзания"
63538
63539#: kstars_i18n.cpp:4239
63540#, fuzzy, kde-kuit-format
63541#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63542#| msgid "Tenerife"
63543msgctxt "Region/state in Spain"
63544msgid "Tenerife"
63545msgstr "Тенерайф"
63546
63547#: kstars_i18n.cpp:4240
63548#, fuzzy, kde-kuit-format
63549#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63550#| msgid "Tennessee"
63551msgctxt "Region/state in USA"
63552msgid "Tennessee"
63553msgstr "Теннесси"
63554
63555#: kstars_i18n.cpp:4241
63556#, fuzzy, kde-kuit-format
63557#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63558#| msgid "Texas"
63559msgctxt "Region/state in USA"
63560msgid "Texas"
63561msgstr "Техас"
63562
63563#: kstars_i18n.cpp:4242
63564#, fuzzy, kde-kuit-format
63565#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63566#| msgid "Tibet"
63567msgctxt "Region/state in China"
63568msgid "Tibet"
63569msgstr "Тибет"
63570
63571#: kstars_i18n.cpp:4243
63572#, fuzzy, kde-kuit-format
63573#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63574#| msgid "Toledo"
63575msgctxt "Region/state in Spain"
63576msgid "Toledo"
63577msgstr "Толедо"
63578
63579#: kstars_i18n.cpp:4244
63580#, fuzzy, kde-kuit-format
63581msgctxt "Region/state in Hungary"
63582msgid "Tolna"
63583msgstr "Тулса"
63584
63585#: kstars_i18n.cpp:4245
63586#, fuzzy, kde-kuit-format
63587#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63588#| msgid "Falster"
63589msgctxt "Region/state in Ireland"
63590msgid "Ulster"
63591msgstr "Фолстер"
63592
63593#: kstars_i18n.cpp:4246
63594#, fuzzy, kde-kuit-format
63595msgctxt "Region/state in Russia"
63596msgid "Ural"
63597msgstr "Юта"
63598
63599#: kstars_i18n.cpp:4247
63600#, fuzzy, kde-kuit-format
63601#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63602#| msgid "Utah"
63603msgctxt "Region/state in USA"
63604msgid "Utah"
63605msgstr "Юта"
63606
63607#: kstars_i18n.cpp:4248
63608#, fuzzy, kde-kuit-format
63609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63610#| msgid "Cannes"
63611msgctxt "Region/state in Hungary"
63612msgid "Vas"
63613msgstr "Каннес"
63614
63615#: kstars_i18n.cpp:4249
63616#, fuzzy, kde-kuit-format
63617msgctxt "Region/state in France"
63618msgid "Vaucluse"
63619msgstr "Фолстер"
63620
63621#: kstars_i18n.cpp:4250
63622#, fuzzy, kde-kuit-format
63623#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63624#| msgid "Vermont"
63625msgctxt "Region/state in USA"
63626msgid "Vermont"
63627msgstr "Вермонт"
63628
63629#: kstars_i18n.cpp:4251
63630#, kde-kuit-format
63631msgctxt "Region/state in Hungary"
63632msgid "Veszprém"
63633msgstr ""
63634
63635#: kstars_i18n.cpp:4252
63636#, fuzzy, kde-kuit-format
63637#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63638#| msgid "Victoria"
63639msgctxt "Region/state in Australia"
63640msgid "Victoria"
63641msgstr "Виктория"
63642
63643#: kstars_i18n.cpp:4253
63644#, fuzzy, kde-kuit-format
63645#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63646#| msgid "Virginia"
63647msgctxt "Region/state in USA"
63648msgid "Virginia"
63649msgstr "Виргиния"
63650
63651#: kstars_i18n.cpp:4254
63652#, fuzzy, kde-kuit-format
63653msgctxt "Region/state in Russia"
63654msgid "Volga Region"
63655msgstr "Орегон"
63656
63657#: kstars_i18n.cpp:4255
63658#, fuzzy, kde-kuit-format
63659#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63660#| msgid "Wales"
63661msgctxt "Region/state in United Kingdom"
63662msgid "Wales"
63663msgstr "Уэлс"
63664
63665#: kstars_i18n.cpp:4256
63666#, fuzzy, kde-kuit-format
63667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63668#| msgid "Washington"
63669msgctxt "Region/state in USA"
63670msgid "Washington"
63671msgstr "Вашингтон"
63672
63673#: kstars_i18n.cpp:4257
63674#, fuzzy, kde-kuit-format
63675#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63676#| msgid "Washington, DC"
63677msgctxt "Region/state in USA"
63678msgid "Washington, DC"
63679msgstr "Вашингтон, ОК"
63680
63681#: kstars_i18n.cpp:4258
63682#, fuzzy, kde-kuit-format
63683#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63684#| msgid "West Virginia"
63685msgctxt "Region/state in USA"
63686msgid "West Virginia"
63687msgstr "Виргинияи Ғарбӣ"
63688
63689#: kstars_i18n.cpp:4259
63690#, fuzzy, kde-kuit-format
63691#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63692#| msgid "Western Australia"
63693msgctxt "Region/state in Australia"
63694msgid "Western Australia"
63695msgstr "Австралияи Ғарбӣ"
63696
63697#: kstars_i18n.cpp:4260
63698#, fuzzy, kde-kuit-format
63699#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63700#| msgid "Wielkopolska"
63701msgctxt "Region/state in Poland"
63702msgid "Wielkopolska"
63703msgstr "Аляска"
63704
63705#: kstars_i18n.cpp:4261
63706#, fuzzy, kde-kuit-format
63707#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63708#| msgid "Wisconsin"
63709msgctxt "Region/state in USA"
63710msgid "Wisconsin"
63711msgstr "Висконсин"
63712
63713#: kstars_i18n.cpp:4262
63714#, fuzzy, kde-kuit-format
63715#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63716#| msgid "Wyoming"
63717msgctxt "Region/state in USA"
63718msgid "Wyoming"
63719msgstr "Виоминг"
63720
63721#: kstars_i18n.cpp:4263
63722#, fuzzy, kde-kuit-format
63723#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63724#| msgid "Yukon"
63725msgctxt "Region/state in Canada"
63726msgid "Yukon"
63727msgstr "Юкон"
63728
63729#: kstars_i18n.cpp:4264
63730#, fuzzy, kde-kuit-format
63731#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63732#| msgid "Zealand"
63733msgctxt "Region/state in Hungary"
63734msgid "Zala"
63735msgstr "Зиленд"
63736
63737#: kstars_i18n.cpp:4265
63738#, fuzzy, kde-kuit-format
63739#| msgctxt "Region/state name (optional, rarely needs a translation)"
63740#| msgid "Zealand"
63741msgctxt "Region/state in Denmark"
63742msgid "Zealand"
63743msgstr "Зиленд"
63744
63745#: kstars_i18n.cpp:4266
63746#, fuzzy, kde-kuit-format
63747#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63748#| msgid "Afghanistan"
63749msgctxt "Country name"
63750msgid "Afghanistan"
63751msgstr "Афғонистон"
63752
63753#: kstars_i18n.cpp:4267
63754#, fuzzy, kde-kuit-format
63755#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63756#| msgid "Algeria"
63757msgctxt "Country name"
63758msgid "Algeria"
63759msgstr "Алҷазоир"
63760
63761#: kstars_i18n.cpp:4268
63762#, fuzzy, kde-kuit-format
63763msgctxt "Country name"
63764msgid "Angola"
63765msgstr "Полша"
63766
63767#: kstars_i18n.cpp:4269
63768#, fuzzy, kde-kuit-format
63769#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63770#| msgid "Antarctica"
63771msgctxt "Country name"
63772msgid "Antarctica"
63773msgstr "Антарктика"
63774
63775#: kstars_i18n.cpp:4270
63776#, fuzzy, kde-kuit-format
63777#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63778#| msgid "Antigua and Barbuda"
63779msgctxt "Country name"
63780msgid "Antigua and Barbuda"
63781msgstr "Антигуа ва Барбуда"
63782
63783#: kstars_i18n.cpp:4271
63784#, fuzzy, kde-kuit-format
63785#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63786#| msgid "Argentina"
63787msgctxt "Country name"
63788msgid "Argentina"
63789msgstr "Аргентина"
63790
63791#: kstars_i18n.cpp:4272
63792#, fuzzy, kde-kuit-format
63793#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63794#| msgid "Armenia"
63795msgctxt "Country name"
63796msgid "Armenia"
63797msgstr "Арманистон"
63798
63799#: kstars_i18n.cpp:4273
63800#, fuzzy, kde-kuit-format
63801#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63802#| msgid "Ascension Island"
63803msgctxt "Country name"
63804msgid "Ascension Island"
63805msgstr "Ҷазираи Болобарои "
63806
63807#: kstars_i18n.cpp:4274
63808#, fuzzy, kde-kuit-format
63809#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63810#| msgid "Australia"
63811msgctxt "Country name"
63812msgid "Australia"
63813msgstr "Австралия"
63814
63815#: kstars_i18n.cpp:4275
63816#, fuzzy, kde-kuit-format
63817#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63818#| msgid "Austria"
63819msgctxt "Country name"
63820msgid "Austria"
63821msgstr "Австрия"
63822
63823#: kstars_i18n.cpp:4276
63824#, fuzzy, kde-kuit-format
63825#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63826#| msgid "Bahamas"
63827msgctxt "Country name"
63828msgid "Bahamas"
63829msgstr "Ҷазираҳои Багам"
63830
63831#: kstars_i18n.cpp:4277
63832#, fuzzy, kde-kuit-format
63833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
63834#| msgid "Bahrain"
63835msgctxt "Country name"
63836msgid "Bahrain"
63837msgstr "Баҳрайн"
63838
63839#: kstars_i18n.cpp:4278
63840#, fuzzy, kde-kuit-format
63841#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63842#| msgid "Bangladesh"
63843msgctxt "Country name"
63844msgid "Bangladesh"
63845msgstr "Бангладеш"
63846
63847#: kstars_i18n.cpp:4279
63848#, fuzzy, kde-kuit-format
63849#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63850#| msgid "Barbados"
63851msgctxt "Country name"
63852msgid "Barbados"
63853msgstr "Барбадос"
63854
63855#: kstars_i18n.cpp:4280
63856#, fuzzy, kde-kuit-format
63857#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63858#| msgid "Belgium"
63859msgctxt "Country name"
63860msgid "Belgium"
63861msgstr "Белгия"
63862
63863#: kstars_i18n.cpp:4281
63864#, fuzzy, kde-kuit-format
63865#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63866#| msgid "Belize"
63867msgctxt "Country name"
63868msgid "Belize"
63869msgstr "Белиз"
63870
63871#: kstars_i18n.cpp:4282
63872#, fuzzy, kde-kuit-format
63873#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63874#| msgid "Bermuda"
63875msgctxt "Country name"
63876msgid "Bermuda"
63877msgstr "Бермуда"
63878
63879#: kstars_i18n.cpp:4283
63880#, fuzzy, kde-kuit-format
63881#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63882#| msgid "Bolivia"
63883msgctxt "Country name"
63884msgid "Bolivia"
63885msgstr "Боливия"
63886
63887#: kstars_i18n.cpp:4284
63888#, fuzzy, kde-kuit-format
63889#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63890#| msgid "Bosnia and Herzegovina"
63891msgctxt "Country name"
63892msgid "Bosnia and Herzegovina"
63893msgstr "Босния ва Герсеговина"
63894
63895#: kstars_i18n.cpp:4285
63896#, fuzzy, kde-kuit-format
63897msgctxt "Country name"
63898msgid "Botswana"
63899msgstr "Руминия"
63900
63901#: kstars_i18n.cpp:4286
63902#, fuzzy, kde-kuit-format
63903#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63904#| msgid "Brazil"
63905msgctxt "Country name"
63906msgid "Brazil"
63907msgstr "Бразилия"
63908
63909#: kstars_i18n.cpp:4287
63910#, fuzzy, kde-kuit-format
63911#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63912#| msgid "Brunei"
63913msgctxt "Country name"
63914msgid "Brunei"
63915msgstr "Бруней"
63916
63917#: kstars_i18n.cpp:4288
63918#, fuzzy, kde-kuit-format
63919msgctxt "Country name"
63920msgid "Bulgaria"
63921msgstr "Булғория"
63922
63923#: kstars_i18n.cpp:4289
63924#, fuzzy, kde-kuit-format
63925msgctxt "Country name"
63926msgid "Burkina Faso"
63927msgstr "Булғория"
63928
63929#: kstars_i18n.cpp:4290
63930#, fuzzy, kde-kuit-format
63931msgctxt "Country name"
63932msgid "Burundi"
63933msgstr "Бруней"
63934
63935#: kstars_i18n.cpp:4291
63936#, fuzzy, kde-kuit-format
63937msgctxt "Country name"
63938msgid "Bénin"
63939msgstr "Бруней"
63940
63941#: kstars_i18n.cpp:4292
63942#, fuzzy, kde-kuit-format
63943#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63944#| msgid "Cameroon"
63945msgctxt "Country name"
63946msgid "Cameroon"
63947msgstr "Камерун"
63948
63949#: kstars_i18n.cpp:4293
63950#, fuzzy, kde-kuit-format
63951#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63952#| msgid "Canada"
63953msgctxt "Country name"
63954msgid "Canada"
63955msgstr "Канада"
63956
63957#: kstars_i18n.cpp:4294
63958#, fuzzy, kde-kuit-format
63959#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63960#| msgid "Cape Verde"
63961msgctxt "Country name"
63962msgid "Cape Verde"
63963msgstr "Кабо-Верде"
63964
63965#: kstars_i18n.cpp:4295
63966#, fuzzy, kde-kuit-format
63967#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63968#| msgid "Cayman Islands"
63969msgctxt "Country name"
63970msgid "Cayman Islands"
63971msgstr "Ҷазираҳои Кайман"
63972
63973#: kstars_i18n.cpp:4296
63974#, fuzzy, kde-kuit-format
63975msgctxt "Country name"
63976msgid "Central African Republic"
63977msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
63978
63979#: kstars_i18n.cpp:4297
63980#, fuzzy, kde-kuit-format
63981#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63982#| msgid "Chad"
63983msgctxt "Country name"
63984msgid "Chad"
63985msgstr "Чад"
63986
63987#: kstars_i18n.cpp:4298
63988#, fuzzy, kde-kuit-format
63989#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63990#| msgid "Chile"
63991msgctxt "Country name"
63992msgid "Chile"
63993msgstr "Чили"
63994
63995#: kstars_i18n.cpp:4299
63996#, fuzzy, kde-kuit-format
63997#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
63998#| msgid "China"
63999msgctxt "Country name"
64000msgid "China"
64001msgstr "Хитой"
64002
64003#: kstars_i18n.cpp:4300
64004#, fuzzy, kde-kuit-format
64005#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64006#| msgid "Colombia"
64007msgctxt "Country name"
64008msgid "Colombia"
64009msgstr "Коломбия"
64010
64011#: kstars_i18n.cpp:4301
64012#, fuzzy, kde-kuit-format
64013msgctxt "Country name"
64014msgid "Congo"
64015msgstr "Монако"
64016
64017#: kstars_i18n.cpp:4302
64018#, fuzzy, kde-kuit-format
64019#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64020#| msgid "Congo (Democratic Republic)"
64021msgctxt "Country name"
64022msgid "Congo (Democratic Republic)"
64023msgstr "Конго (Ҷумҳурии Халқӣ)"
64024
64025#: kstars_i18n.cpp:4303
64026#, fuzzy, kde-kuit-format
64027#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64028#| msgid "Costa Rica"
64029msgctxt "Country name"
64030msgid "Costa Rica"
64031msgstr "Коста Рика"
64032
64033#: kstars_i18n.cpp:4304
64034#, fuzzy, kde-kuit-format
64035#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64036#| msgid "Croatia"
64037msgctxt "Country name"
64038msgid "Croatia"
64039msgstr "Хорватия"
64040
64041#: kstars_i18n.cpp:4305
64042#, fuzzy, kde-kuit-format
64043#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64044#| msgid "Cuba"
64045msgctxt "Country name"
64046msgid "Cuba"
64047msgstr "Куба"
64048
64049#: kstars_i18n.cpp:4306
64050#, fuzzy, kde-kuit-format
64051#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64052#| msgid "Cyprus"
64053msgctxt "Country name"
64054msgid "Cyprus"
64055msgstr "Кипр"
64056
64057#: kstars_i18n.cpp:4307
64058#, fuzzy, kde-kuit-format
64059#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64060#| msgid "Ischia"
64061msgctxt "Country name"
64062msgid "Czechia"
64063msgstr "Ичиа"
64064
64065#: kstars_i18n.cpp:4308
64066#, fuzzy, kde-kuit-format
64067msgctxt "Country name"
64068msgid "Dem rep of Congo"
64069msgstr "Яман"
64070
64071#: kstars_i18n.cpp:4309
64072#, fuzzy, kde-kuit-format
64073#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64074#| msgid "Denmark"
64075msgctxt "Country name"
64076msgid "Denmark"
64077msgstr "Дания"
64078
64079#: kstars_i18n.cpp:4310
64080#, fuzzy, kde-kuit-format
64081#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64082#| msgid "Djibouti"
64083msgctxt "Country name"
64084msgid "Djibouti"
64085msgstr "Ҷибути"
64086
64087#: kstars_i18n.cpp:4311
64088#, fuzzy, kde-kuit-format
64089#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64090#| msgid "Dominican Republic"
64091msgctxt "Country name"
64092msgid "Dominican Republic"
64093msgstr "Ҷумҳурии Доминикана"
64094
64095#: kstars_i18n.cpp:4312
64096#, fuzzy, kde-kuit-format
64097#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64098#| msgid "Ecuador"
64099msgctxt "Country name"
64100msgid "Ecuador"
64101msgstr "Эквадор"
64102
64103#: kstars_i18n.cpp:4313
64104#, fuzzy, kde-kuit-format
64105#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64106#| msgid "Egypt"
64107msgctxt "Country name"
64108msgid "Egypt"
64109msgstr "Миср"
64110
64111#: kstars_i18n.cpp:4314
64112#, fuzzy, kde-kuit-format
64113#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64114#| msgid "El Salvador"
64115msgctxt "Country name"
64116msgid "El Salvador"
64117msgstr "Эл Салвадор"
64118
64119#: kstars_i18n.cpp:4315
64120#, fuzzy, kde-kuit-format
64121msgctxt "Country name"
64122msgid "Equatorial Guinea"
64123msgstr "Австралия"
64124
64125#: kstars_i18n.cpp:4316
64126#, fuzzy, kde-kuit-format
64127#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64128#| msgid "Eritrea"
64129msgctxt "Country name"
64130msgid "Eritrea"
64131msgstr "Эритрея"
64132
64133#: kstars_i18n.cpp:4317
64134#, fuzzy, kde-kuit-format
64135#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64136#| msgid "Estonia"
64137msgctxt "Country name"
64138msgid "Estonia"
64139msgstr "Эстония"
64140
64141#: kstars_i18n.cpp:4318
64142#, fuzzy, kde-kuit-format
64143#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64144#| msgid "Ethiopia"
64145msgctxt "Country name"
64146msgid "Ethiopia"
64147msgstr "Эфиопия"
64148
64149#: kstars_i18n.cpp:4319
64150#, fuzzy, kde-kuit-format
64151#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64152#| msgid "Falkland Islands"
64153msgctxt "Country name"
64154msgid "Falkland Islands"
64155msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд"
64156
64157#: kstars_i18n.cpp:4320
64158#, fuzzy, kde-kuit-format
64159#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64160#| msgid "Fiji"
64161msgctxt "Country name"
64162msgid "Fiji"
64163msgstr "Фиҷи"
64164
64165#: kstars_i18n.cpp:4321
64166#, fuzzy, kde-kuit-format
64167#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64168#| msgid "Finland"
64169msgctxt "Country name"
64170msgid "Finland"
64171msgstr "Финляндия"
64172
64173#: kstars_i18n.cpp:4322
64174#, fuzzy, kde-kuit-format
64175#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64176#| msgid "France"
64177msgctxt "Country name"
64178msgid "France"
64179msgstr "Франсия"
64180
64181#: kstars_i18n.cpp:4323
64182#, fuzzy, kde-kuit-format
64183#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64184#| msgid "French Guiana"
64185msgctxt "Country name"
64186msgid "French Guiana"
64187msgstr "Гайанаи Фрасиягӣ"
64188
64189#: kstars_i18n.cpp:4324
64190#, fuzzy, kde-kuit-format
64191#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64192#| msgid "French Polynesia"
64193msgctxt "Country name"
64194msgid "French Polynesia"
64195msgstr "Полинезияи Фрасиягӣ"
64196
64197#: kstars_i18n.cpp:4325
64198#, fuzzy, kde-kuit-format
64199#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64200#| msgid "Gabon"
64201msgctxt "Country name"
64202msgid "Gabon"
64203msgstr "Габон"
64204
64205#: kstars_i18n.cpp:4326
64206#, fuzzy, kde-kuit-format
64207#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64208#| msgid "Gambia"
64209msgctxt "Country name"
64210msgid "Gambia"
64211msgstr "Гамбия"
64212
64213#: kstars_i18n.cpp:4327
64214#, fuzzy, kde-kuit-format
64215#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64216#| msgid "Germany"
64217msgctxt "Country name"
64218msgid "Germany"
64219msgstr "Германия"
64220
64221#: kstars_i18n.cpp:4328
64222#, fuzzy, kde-kuit-format
64223#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64224#| msgid "Ghana"
64225msgctxt "Country name"
64226msgid "Ghana"
64227msgstr "Гана"
64228
64229#: kstars_i18n.cpp:4329
64230#, fuzzy, kde-kuit-format
64231#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64232#| msgid "Greece"
64233msgctxt "Country name"
64234msgid "Greece"
64235msgstr "Юнон"
64236
64237#: kstars_i18n.cpp:4330
64238#, fuzzy, kde-kuit-format
64239#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64240#| msgid "Greenland"
64241msgctxt "Country name"
64242msgid "Greenland"
64243msgstr "Гренландия"
64244
64245#: kstars_i18n.cpp:4331
64246#, fuzzy, kde-kuit-format
64247#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64248#| msgid "Guam"
64249msgctxt "Country name"
64250msgid "Guam"
64251msgstr "Гуам"
64252
64253#: kstars_i18n.cpp:4332
64254#, fuzzy, kde-kuit-format
64255#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64256#| msgid "Guatemala"
64257msgctxt "Country name"
64258msgid "Guatemala"
64259msgstr "Гватемала"
64260
64261#: kstars_i18n.cpp:4333
64262#, fuzzy, kde-kuit-format
64263msgctxt "Country name"
64264msgid "Guinea"
64265msgstr "Гайана"
64266
64267#: kstars_i18n.cpp:4334
64268#, fuzzy, kde-kuit-format
64269msgctxt "Country name"
64270msgid "Guinea Bissau"
64271msgstr "Тунис"
64272
64273#: kstars_i18n.cpp:4335
64274#, fuzzy, kde-kuit-format
64275#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64276#| msgid "Guyana"
64277msgctxt "Country name"
64278msgid "Guyana"
64279msgstr "Гайана"
64280
64281#: kstars_i18n.cpp:4336
64282#, fuzzy, kde-kuit-format
64283#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64284#| msgid "Haiti"
64285msgctxt "Country name"
64286msgid "Haiti"
64287msgstr "Гаити"
64288
64289#: kstars_i18n.cpp:4337
64290#, fuzzy, kde-kuit-format
64291#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64292#| msgid "Honduras"
64293msgctxt "Country name"
64294msgid "Honduras"
64295msgstr "Гондурас"
64296
64297#: kstars_i18n.cpp:4338
64298#, fuzzy, kde-kuit-format
64299#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64300#| msgid "Hong Kong"
64301msgctxt "Country name"
64302msgid "Hong Kong"
64303msgstr "Гонг Конг"
64304
64305#: kstars_i18n.cpp:4339
64306#, fuzzy, kde-kuit-format
64307#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64308#| msgid "Hungary"
64309msgctxt "Country name"
64310msgid "Hungary"
64311msgstr "Болғория"
64312
64313#: kstars_i18n.cpp:4340
64314#, fuzzy, kde-kuit-format
64315#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64316#| msgid "Iceland"
64317msgctxt "Country name"
64318msgid "Iceland"
64319msgstr "Исландия"
64320
64321#: kstars_i18n.cpp:4341
64322#, fuzzy, kde-kuit-format
64323#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64324#| msgid "India"
64325msgctxt "Country name"
64326msgid "India"
64327msgstr "Ҳиндустон"
64328
64329#: kstars_i18n.cpp:4342
64330#, fuzzy, kde-kuit-format
64331#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64332#| msgid "Indonesia"
64333msgctxt "Country name"
64334msgid "Indonesia"
64335msgstr "Индонезия"
64336
64337#: kstars_i18n.cpp:4343
64338#, fuzzy, kde-kuit-format
64339#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64340#| msgid "Iran"
64341msgctxt "Country name"
64342msgid "Iran"
64343msgstr "Эрон"
64344
64345#: kstars_i18n.cpp:4344
64346#, fuzzy, kde-kuit-format
64347#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64348#| msgid "Iraq"
64349msgctxt "Country name"
64350msgid "Iraq"
64351msgstr "Ироқ"
64352
64353#: kstars_i18n.cpp:4345
64354#, fuzzy, kde-kuit-format
64355#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64356#| msgid "Ireland"
64357msgctxt "Country name"
64358msgid "Ireland"
64359msgstr "Ирландия"
64360
64361#: kstars_i18n.cpp:4346
64362#, fuzzy, kde-kuit-format
64363#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64364#| msgid "Isle of Man"
64365msgctxt "Country name"
64366msgid "Isle of Man"
64367msgstr "Ҷазираи Мэн"
64368
64369#: kstars_i18n.cpp:4347
64370#, fuzzy, kde-kuit-format
64371#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64372#| msgid "Israel"
64373msgctxt "Country name"
64374msgid "Israel"
64375msgstr "Исроил"
64376
64377#: kstars_i18n.cpp:4348
64378#, fuzzy, kde-kuit-format
64379#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64380#| msgid "Italy"
64381msgctxt "Country name"
64382msgid "Italy"
64383msgstr "Италия"
64384
64385#: kstars_i18n.cpp:4349
64386#, fuzzy, kde-kuit-format
64387msgctxt "Country name"
64388msgid "Ivory coast"
64389msgstr "Эрон"
64390
64391#: kstars_i18n.cpp:4350
64392#, fuzzy, kde-kuit-format
64393#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64394#| msgid "Jamaica"
64395msgctxt "Country name"
64396msgid "Jamaica"
64397msgstr "Ямайка"
64398
64399#: kstars_i18n.cpp:4351
64400#, fuzzy, kde-kuit-format
64401#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64402#| msgid "Japan"
64403msgctxt "Country name"
64404msgid "Japan"
64405msgstr "Япония"
64406
64407#: kstars_i18n.cpp:4352
64408#, fuzzy, kde-kuit-format
64409#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64410#| msgid "Jordan"
64411msgctxt "Country name"
64412msgid "Jordan"
64413msgstr "Ӯрдун"
64414
64415#: kstars_i18n.cpp:4353
64416#, fuzzy, kde-kuit-format
64417#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64418#| msgid "Kazakhstan"
64419msgctxt "Country name"
64420msgid "Kazakhstan"
64421msgstr "Қазоқистон"
64422
64423#: kstars_i18n.cpp:4354
64424#, fuzzy, kde-kuit-format
64425#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64426#| msgid "Kenya"
64427msgctxt "Country name"
64428msgid "Kenya"
64429msgstr "Кения"
64430
64431#: kstars_i18n.cpp:4355
64432#, fuzzy, kde-kuit-format
64433msgctxt "Country name"
64434msgid "Kiribati"
64435msgstr "Нигерия"
64436
64437#: kstars_i18n.cpp:4356
64438#, fuzzy, kde-kuit-format
64439#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64440#| msgid "Kuwait"
64441msgctxt "Country name"
64442msgid "Kuwait"
64443msgstr "Қувайт"
64444
64445#: kstars_i18n.cpp:4357
64446#, fuzzy, kde-kuit-format
64447#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64448#| msgid "Latvia"
64449msgctxt "Country name"
64450msgid "Latvia"
64451msgstr "Латвия"
64452
64453#: kstars_i18n.cpp:4358
64454#, fuzzy, kde-kuit-format
64455#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64456#| msgid "Lebanon"
64457msgctxt "Country name"
64458msgid "Lebanon"
64459msgstr "Лебанон"
64460
64461#: kstars_i18n.cpp:4359
64462#, fuzzy, kde-kuit-format
64463msgctxt "Country name"
64464msgid "Lesotho"
64465msgstr "Эстония"
64466
64467#: kstars_i18n.cpp:4360
64468#, fuzzy, kde-kuit-format
64469#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64470#| msgid "Liberia"
64471msgctxt "Country name"
64472msgid "Liberia"
64473msgstr "Либерия"
64474
64475#: kstars_i18n.cpp:4361
64476#, fuzzy, kde-kuit-format
64477#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64478#| msgid "Libya"
64479msgctxt "Country name"
64480msgid "Libya"
64481msgstr "Либия"
64482
64483#: kstars_i18n.cpp:4362
64484#, fuzzy, kde-kuit-format
64485#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64486#| msgid "Lithuania"
64487msgctxt "Country name"
64488msgid "Lithuania"
64489msgstr "Литва"
64490
64491#: kstars_i18n.cpp:4363
64492#, fuzzy, kde-kuit-format
64493#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64494#| msgid "Luxembourg"
64495msgctxt "Country name"
64496msgid "Luxembourg"
64497msgstr "Люксембург"
64498
64499#: kstars_i18n.cpp:4364
64500#, fuzzy, kde-kuit-format
64501msgctxt "Country name"
64502msgid "Macedonia"
64503msgstr "Микронезия"
64504
64505#: kstars_i18n.cpp:4365
64506#, fuzzy, kde-kuit-format
64507msgctxt "Country name"
64508msgid "Madagascar"
64509msgstr "Малайзия"
64510
64511#: kstars_i18n.cpp:4366
64512#, fuzzy, kde-kuit-format
64513msgctxt "Country name"
64514msgid "Malawi"
64515msgstr "Малта"
64516
64517#: kstars_i18n.cpp:4367
64518#, fuzzy, kde-kuit-format
64519#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64520#| msgid "Malaysia"
64521msgctxt "Country name"
64522msgid "Malaysia"
64523msgstr "Малайзия"
64524
64525#: kstars_i18n.cpp:4368
64526#, fuzzy, kde-kuit-format
64527#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64528#| msgid "Maldives"
64529msgctxt "Country name"
64530msgid "Maldives"
64531msgstr "Ҷазираҳои Малдив"
64532
64533#: kstars_i18n.cpp:4369
64534#, fuzzy, kde-kuit-format
64535msgctxt "Country name"
64536msgid "Mali"
64537msgstr "Малта"
64538
64539#: kstars_i18n.cpp:4370
64540#, fuzzy, kde-kuit-format
64541#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64542#| msgid "Malta"
64543msgctxt "Country name"
64544msgid "Malta"
64545msgstr "Малта"
64546
64547#: kstars_i18n.cpp:4371
64548#, fuzzy, kde-kuit-format
64549#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64550#| msgid "Marshall Islands"
64551msgctxt "Country name"
64552msgid "Marshall Islands"
64553msgstr "Ҷазираҳои Маршалл"
64554
64555#: kstars_i18n.cpp:4372
64556#, fuzzy, kde-kuit-format
64557msgctxt "Country name"
64558msgid "Mauritania"
64559msgstr "Маврикия"
64560
64561#: kstars_i18n.cpp:4373
64562#, fuzzy, kde-kuit-format
64563#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64564#| msgid "Mauritius"
64565msgctxt "Country name"
64566msgid "Mauritius"
64567msgstr "Маврикия"
64568
64569#: kstars_i18n.cpp:4374
64570#, fuzzy, kde-kuit-format
64571#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64572#| msgid "Mexico"
64573msgctxt "Country name"
64574msgid "Mexico"
64575msgstr "Мексика"
64576
64577#: kstars_i18n.cpp:4375
64578#, fuzzy, kde-kuit-format
64579#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64580#| msgid "Micronesia"
64581msgctxt "Country name"
64582msgid "Micronesia"
64583msgstr "Микронезия"
64584
64585#: kstars_i18n.cpp:4376
64586#, fuzzy, kde-kuit-format
64587#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64588#| msgid "Monaco"
64589msgctxt "Country name"
64590msgid "Monaco"
64591msgstr "Монако"
64592
64593#: kstars_i18n.cpp:4377
64594#, fuzzy, kde-kuit-format
64595#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64596#| msgid "Morocco"
64597msgctxt "Country name"
64598msgid "Morocco"
64599msgstr "Морокко"
64600
64601#: kstars_i18n.cpp:4378
64602#, fuzzy, kde-kuit-format
64603msgctxt "Country name"
64604msgid "Mozambique"
64605msgstr "Гамбия"
64606
64607#: kstars_i18n.cpp:4379
64608#, fuzzy, kde-kuit-format
64609#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64610#| msgid "Myanmar"
64611msgctxt "Country name"
64612msgid "Myanmar"
64613msgstr "Мянмар"
64614
64615#: kstars_i18n.cpp:4380
64616#, fuzzy, kde-kuit-format
64617#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64618#| msgid "Namibia"
64619msgctxt "Country name"
64620msgid "Namibia"
64621msgstr "Намибия"
64622
64623#: kstars_i18n.cpp:4381
64624#, fuzzy, kde-kuit-format
64625#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64626#| msgid "Nepal"
64627msgctxt "Country name"
64628msgid "Nepal"
64629msgstr "Непал"
64630
64631#: kstars_i18n.cpp:4382
64632#, fuzzy, kde-kuit-format
64633#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64634#| msgid "Netherlands"
64635msgctxt "Country name"
64636msgid "Netherlands"
64637msgstr "Нидерланд"
64638
64639#: kstars_i18n.cpp:4383
64640#, fuzzy, kde-kuit-format
64641#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64642#| msgid "New Zealand"
64643msgctxt "Country name"
64644msgid "New Zealand"
64645msgstr "Зеландияи Нав"
64646
64647#: kstars_i18n.cpp:4384
64648#, fuzzy, kde-kuit-format
64649#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64650#| msgid "Nicaragua"
64651msgctxt "Country name"
64652msgid "Nicaragua"
64653msgstr "Никарагуа"
64654
64655#: kstars_i18n.cpp:4385
64656#, fuzzy, kde-kuit-format
64657msgctxt "Country name"
64658msgid "Niger"
64659msgstr "Нигерия"
64660
64661#: kstars_i18n.cpp:4386
64662#, fuzzy, kde-kuit-format
64663#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64664#| msgid "Nigeria"
64665msgctxt "Country name"
64666msgid "Nigeria"
64667msgstr "Нигерия"
64668
64669#: kstars_i18n.cpp:4387
64670#, fuzzy, kde-kuit-format
64671#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64672#| msgid "South Korea"
64673msgctxt "Country name"
64674msgid "North Korea"
64675msgstr "Кореяи Ҷанубӣ"
64676
64677#: kstars_i18n.cpp:4388
64678#, fuzzy, kde-kuit-format
64679#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64680#| msgid "Norway"
64681msgctxt "Country name"
64682msgid "Norway"
64683msgstr "Норвегия"
64684
64685#: kstars_i18n.cpp:4389
64686#, fuzzy, kde-kuit-format
64687#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64688#| msgid "Pakistan"
64689msgctxt "Country name"
64690msgid "Pakistan"
64691msgstr "Покистон"
64692
64693#: kstars_i18n.cpp:4390
64694#, fuzzy, kde-kuit-format
64695#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64696#| msgid "Palau"
64697msgctxt "Country name"
64698msgid "Palau"
64699msgstr "Палос"
64700
64701#: kstars_i18n.cpp:4391
64702#, fuzzy, kde-kuit-format
64703#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64704#| msgid "Panama"
64705msgctxt "Country name"
64706msgid "Panama"
64707msgstr "Панама"
64708
64709#: kstars_i18n.cpp:4392
64710#, fuzzy, kde-kuit-format
64711#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64712#| msgid "Papua New Guinea"
64713msgctxt "Country name"
64714msgid "Papua New Guinea"
64715msgstr "Папуа-Гвинеяи Нав"
64716
64717#: kstars_i18n.cpp:4393
64718#, fuzzy, kde-kuit-format
64719#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64720#| msgid "Paraguay"
64721msgctxt "Country name"
64722msgid "Paraguay"
64723msgstr "Парагвай"
64724
64725#: kstars_i18n.cpp:4394
64726#, fuzzy, kde-kuit-format
64727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64728#| msgid "Peru"
64729msgctxt "Country name"
64730msgid "Peru"
64731msgstr "Перу"
64732
64733#: kstars_i18n.cpp:4395
64734#, fuzzy, kde-kuit-format
64735#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64736#| msgid "Philippines"
64737msgctxt "Country name"
64738msgid "Philippines"
64739msgstr "Филиппин"
64740
64741#: kstars_i18n.cpp:4396
64742#, fuzzy, kde-kuit-format
64743#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64744#| msgid "Pitcairn Islands"
64745msgctxt "Country name"
64746msgid "Pitcairn Islands"
64747msgstr "ҷ. Питкэрн"
64748
64749#: kstars_i18n.cpp:4397
64750#, fuzzy, kde-kuit-format
64751#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64752#| msgid "Poland"
64753msgctxt "Country name"
64754msgid "Poland"
64755msgstr "Полша"
64756
64757#: kstars_i18n.cpp:4398
64758#, fuzzy, kde-kuit-format
64759#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64760#| msgid "Portugal"
64761msgctxt "Country name"
64762msgid "Portugal"
64763msgstr "Португалия"
64764
64765#: kstars_i18n.cpp:4399
64766#, fuzzy, kde-kuit-format
64767#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64768#| msgid "Qatar"
64769msgctxt "Country name"
64770msgid "Qatar"
64771msgstr "Қатар"
64772
64773#: kstars_i18n.cpp:4400
64774#, fuzzy, kde-kuit-format
64775#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64776#| msgid "Romania"
64777msgctxt "Country name"
64778msgid "Romania"
64779msgstr "Руминия"
64780
64781#: kstars_i18n.cpp:4401
64782#, fuzzy, kde-kuit-format
64783#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64784#| msgid "Russia"
64785msgctxt "Country name"
64786msgid "Russia"
64787msgstr "Федерасияи Русия"
64788
64789#: kstars_i18n.cpp:4402
64790#, fuzzy, kde-kuit-format
64791msgctxt "Country name"
64792msgid "Rwanda"
64793msgstr "Уганда"
64794
64795#: kstars_i18n.cpp:4403
64796#, fuzzy, kde-kuit-format
64797#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64798#| msgid "Samoa"
64799msgctxt "Country name"
64800msgid "Samoa"
64801msgstr "Самоа"
64802
64803#: kstars_i18n.cpp:4404
64804#, fuzzy, kde-kuit-format
64805#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64806#| msgid "Saudi Arabia"
64807msgctxt "Country name"
64808msgid "Saudi Arabia"
64809msgstr "Арабистони Суудӣ"
64810
64811#: kstars_i18n.cpp:4405
64812#, fuzzy, kde-kuit-format
64813#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64814#| msgid "Senegal"
64815msgctxt "Country name"
64816msgid "Senegal"
64817msgstr "Сенегал"
64818
64819#: kstars_i18n.cpp:4406
64820#, fuzzy, kde-kuit-format
64821#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64822#| msgid "Seychelles"
64823msgctxt "Country name"
64824msgid "Seychelles"
64825msgstr "ҷ. Сейшели "
64826
64827#: kstars_i18n.cpp:4407
64828#, fuzzy, kde-kuit-format
64829msgctxt "Country name"
64830msgid "Sierra Leone"
64831msgstr "Шведсия"
64832
64833#: kstars_i18n.cpp:4408
64834#, fuzzy, kde-kuit-format
64835#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
64836#| msgid "Singapore"
64837msgctxt "Country name"
64838msgid "Singapore"
64839msgstr "Сингапур"
64840
64841#: kstars_i18n.cpp:4409
64842#, fuzzy, kde-kuit-format
64843#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64844#| msgid "Slovakia"
64845msgctxt "Country name"
64846msgid "Slovakia"
64847msgstr "Словакия"
64848
64849#: kstars_i18n.cpp:4410
64850#, fuzzy, kde-kuit-format
64851#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64852#| msgid "Slovenia"
64853msgctxt "Country name"
64854msgid "Slovenia"
64855msgstr "Словения"
64856
64857#: kstars_i18n.cpp:4411
64858#, fuzzy, kde-kuit-format
64859#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64860#| msgid "Solomon Islands"
64861msgctxt "Country name"
64862msgid "Solomon Islands"
64863msgstr "Ҷазираҳои Соломон"
64864
64865#: kstars_i18n.cpp:4412
64866#, fuzzy, kde-kuit-format
64867msgctxt "Country name"
64868msgid "Somalia"
64869msgstr "Руминия"
64870
64871#: kstars_i18n.cpp:4413
64872#, fuzzy, kde-kuit-format
64873#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64874#| msgid "South Africa"
64875msgctxt "Country name"
64876msgid "South Africa"
64877msgstr "Африкои Ҷанубӣ"
64878
64879#: kstars_i18n.cpp:4414
64880#, fuzzy, kde-kuit-format
64881#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64882#| msgid "South Korea"
64883msgctxt "Country name"
64884msgid "South Korea"
64885msgstr "Кореяи Ҷанубӣ"
64886
64887#: kstars_i18n.cpp:4415
64888#, fuzzy, kde-kuit-format
64889#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64890#| msgid "Spain"
64891msgctxt "Country name"
64892msgid "Spain"
64893msgstr "Испания"
64894
64895#: kstars_i18n.cpp:4416
64896#, fuzzy, kde-kuit-format
64897#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64898#| msgid "Sri Lanka"
64899msgctxt "Country name"
64900msgid "Sri Lanka"
64901msgstr "Шри-Ланка"
64902
64903#: kstars_i18n.cpp:4417
64904#, fuzzy, kde-kuit-format
64905#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64906#| msgid "St. Lucia"
64907msgctxt "Country name"
64908msgid "St. Lucia"
64909msgstr "Сент-Лусия"
64910
64911#: kstars_i18n.cpp:4418
64912#, fuzzy, kde-kuit-format
64913#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64914#| msgid "Sudan"
64915msgctxt "Country name"
64916msgid "Sudan"
64917msgstr "Судон"
64918
64919#: kstars_i18n.cpp:4419
64920#, fuzzy, kde-kuit-format
64921msgctxt "Country name"
64922msgid "Swaziland"
64923msgstr "Таиланд"
64924
64925#: kstars_i18n.cpp:4420
64926#, fuzzy, kde-kuit-format
64927#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64928#| msgid "Sweden"
64929msgctxt "Country name"
64930msgid "Sweden"
64931msgstr "Шведсия"
64932
64933#: kstars_i18n.cpp:4421
64934#, fuzzy, kde-kuit-format
64935#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64936#| msgid "Switzerland"
64937msgctxt "Country name"
64938msgid "Switzerland"
64939msgstr "Швейсария"
64940
64941#: kstars_i18n.cpp:4422
64942#, fuzzy, kde-kuit-format
64943#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64944#| msgid "Syria"
64945msgctxt "Country name"
64946msgid "Syria"
64947msgstr "Сурия"
64948
64949#: kstars_i18n.cpp:4423
64950#, fuzzy, kde-kuit-format
64951#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64952#| msgid "Taiwan"
64953msgctxt "Country name"
64954msgid "Taiwan"
64955msgstr "Тайван"
64956
64957#: kstars_i18n.cpp:4424
64958#, fuzzy, kde-kuit-format
64959#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64960#| msgid "Tanzania"
64961msgctxt "Country name"
64962msgid "Tanzania"
64963msgstr "Танзания"
64964
64965#: kstars_i18n.cpp:4425
64966#, fuzzy, kde-kuit-format
64967#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64968#| msgid "Thailand"
64969msgctxt "Country name"
64970msgid "Thailand"
64971msgstr "Таиланд"
64972
64973#: kstars_i18n.cpp:4426
64974#, fuzzy, kde-kuit-format
64975msgctxt "Country name"
64976msgid "Togo"
64977msgstr "Монако"
64978
64979#: kstars_i18n.cpp:4427
64980#, fuzzy, kde-kuit-format
64981#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64982#| msgid "Trinidad and Tobago"
64983msgctxt "Country name"
64984msgid "Trinidad and Tobago"
64985msgstr "Тринидад ва Тобаго"
64986
64987#: kstars_i18n.cpp:4428
64988#, fuzzy, kde-kuit-format
64989#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64990#| msgid "Tunisia"
64991msgctxt "Country name"
64992msgid "Tunisia"
64993msgstr "Тунис"
64994
64995#: kstars_i18n.cpp:4429
64996#, fuzzy, kde-kuit-format
64997#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
64998#| msgid "Turkey"
64999msgctxt "Country name"
65000msgid "Turkey"
65001msgstr "Туркия"
65002
65003#: kstars_i18n.cpp:4430
65004#, fuzzy, kde-kuit-format
65005#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65006#| msgid "Turks and Caicos Islands"
65007msgctxt "Country name"
65008msgid "Turks and Caicos Islands"
65009msgstr "Теркс ва Кайкос"
65010
65011#: kstars_i18n.cpp:4431
65012#, fuzzy, kde-kuit-format
65013#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65014#| msgid "US Territory"
65015msgctxt "Country name"
65016msgid "US Territory"
65017msgstr "Сарзамини Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
65018
65019#: kstars_i18n.cpp:4432
65020#, fuzzy, kde-kuit-format
65021#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65022#| msgid "USA"
65023msgctxt "Country name"
65024msgid "USA"
65025msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
65026
65027#: kstars_i18n.cpp:4433
65028#, fuzzy, kde-kuit-format
65029#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65030#| msgid "Uganda"
65031msgctxt "Country name"
65032msgid "Uganda"
65033msgstr "Уганда"
65034
65035#: kstars_i18n.cpp:4434
65036#, fuzzy, kde-kuit-format
65037#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65038#| msgid "Ukraine"
65039msgctxt "Country name"
65040msgid "Ukraine"
65041msgstr "Украина"
65042
65043#: kstars_i18n.cpp:4435
65044#, fuzzy, kde-kuit-format
65045#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65046#| msgid "United Arab Emirates"
65047msgctxt "Country name"
65048msgid "United Arab Emirates"
65049msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб"
65050
65051#: kstars_i18n.cpp:4436
65052#, fuzzy, kde-kuit-format
65053#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65054#| msgid "United Kingdom"
65055msgctxt "Country name"
65056msgid "United Kingdom"
65057msgstr "Британияи Кабир"
65058
65059#: kstars_i18n.cpp:4437
65060#, fuzzy, kde-kuit-format
65061#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65062#| msgid "Uruguay"
65063msgctxt "Country name"
65064msgid "Uruguay"
65065msgstr "Уругвай"
65066
65067#: kstars_i18n.cpp:4438
65068#, fuzzy, kde-kuit-format
65069#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65070#| msgid "Uzbekistan"
65071msgctxt "Country name"
65072msgid "Uzbekistan"
65073msgstr "Ӯзбекистон"
65074
65075#: kstars_i18n.cpp:4439
65076#, fuzzy, kde-kuit-format
65077#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65078#| msgid "Vanuatu"
65079msgctxt "Country name"
65080msgid "Vanuatu"
65081msgstr "Вануату"
65082
65083#: kstars_i18n.cpp:4440
65084#, fuzzy, kde-kuit-format
65085#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65086#| msgid "Vatican"
65087msgctxt "Country name"
65088msgid "Vatican"
65089msgstr "Вотикон"
65090
65091#: kstars_i18n.cpp:4441
65092#, fuzzy, kde-kuit-format
65093#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65094#| msgid "Venezuela"
65095msgctxt "Country name"
65096msgid "Venezuela"
65097msgstr "Венесуэла"
65098
65099#: kstars_i18n.cpp:4442
65100#, fuzzy, kde-kuit-format
65101#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65102#| msgid "Virgin Islands"
65103msgctxt "Country name"
65104msgid "Virgin Islands"
65105msgstr "Ҷазираҳои Виргин"
65106
65107#: kstars_i18n.cpp:4443
65108#, fuzzy, kde-kuit-format
65109msgctxt "Country name"
65110msgid "Western sahara"
65111msgstr "Нидерланд"
65112
65113#: kstars_i18n.cpp:4444
65114#, fuzzy, kde-kuit-format
65115#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65116#| msgid "Yemen"
65117msgctxt "Country name"
65118msgid "Yemen"
65119msgstr "Яман"
65120
65121#: kstars_i18n.cpp:4445
65122#, fuzzy, kde-kuit-format
65123#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65124#| msgid "Yugoslavia"
65125msgctxt "Country name"
65126msgid "Yugoslavia"
65127msgstr "Югославия"
65128
65129#: kstars_i18n.cpp:4446
65130#, fuzzy, kde-kuit-format
65131#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
65132#| msgid "Zambia"
65133msgctxt "Country name"
65134msgid "Zambia"
65135msgstr "Замбия"
65136
65137#: kstars_i18n.cpp:4447
65138#, fuzzy, kde-kuit-format
65139msgctxt "Country name"
65140msgid "Zimbabwe"
65141msgstr "Замбия"
65142
65143#: kstars_i18n.cpp:4448
65144#, kde-kuit-format
65145msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65146msgid "Comet Impact Scars (HST)"
65147msgstr "Пайҳои бархӯрӣ бо кометаҳо"
65148
65149#: kstars_i18n.cpp:4449
65150#, kde-kuit-format
65151msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65152msgid "Galilean Satellites (HST)"
65153msgstr "Спутникҳои Галилееви"
65154
65155#: kstars_i18n.cpp:4450
65156#, kde-kuit-format
65157msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65158msgid "Global Dust Storm (HST)"
65159msgstr "Тӯфони чангӣ"
65160
65161#: kstars_i18n.cpp:4451
65162#, kde-kuit-format
65163msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65164msgid "Jupiter and Io (HST)"
65165msgstr "Юпитер ва Ио"
65166
65167#: kstars_i18n.cpp:4452
65168#, fuzzy, kde-kuit-format
65169msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65170msgid "Show APOD Image"
65171msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
65172
65173#: kstars_i18n.cpp:4453
65174#, fuzzy, kde-kuit-format
65175msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65176msgid "Show APOD Image (Radar)"
65177msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
65178
65179#: kstars_i18n.cpp:4454
65180#, fuzzy, kde-kuit-format
65181msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65182msgid "Show APOD Image (Venera lander)"
65183msgstr "Намоиши тасвири HST"
65184
65185#: kstars_i18n.cpp:4455
65186#, kde-kuit-format
65187msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65188msgid "Show Collage of Saturn and moons"
65189msgstr "Барномаи Аполлон"
65190
65191#: kstars_i18n.cpp:4456
65192#, kde-kuit-format
65193msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65194msgid "Show HST Image"
65195msgstr "Намоиши тасвири HST"
65196
65197#: kstars_i18n.cpp:4457
65198#, kde-kuit-format
65199msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65200msgid "Show HST Image (1995)"
65201msgstr "Намоиши тасвири HST (1995)"
65202
65203#: kstars_i18n.cpp:4458
65204#, fuzzy, kde-kuit-format
65205msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65206msgid "Show HST Image (1996)"
65207msgstr "Намоиши тасвири HST (1995)"
65208
65209#: kstars_i18n.cpp:4459
65210#, kde-kuit-format
65211msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65212msgid "Show HST Image (1998)"
65213msgstr "Намоиши тасвири HST (1998)"
65214
65215#: kstars_i18n.cpp:4460
65216#, fuzzy, kde-kuit-format
65217msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65218msgid "Show HST Image (1999)"
65219msgstr "Намоиши тасвири HST (1995)"
65220
65221#: kstars_i18n.cpp:4461
65222#, kde-kuit-format
65223msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65224msgid "Show HST Image (2001)"
65225msgstr "Намоиши тасвири HST (2001)"
65226
65227#: kstars_i18n.cpp:4462
65228#, kde-kuit-format
65229msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65230msgid "Show HST Image (2002)"
65231msgstr "Намоиши тасвири HST (2002)"
65232
65233#: kstars_i18n.cpp:4463
65234#, kde-kuit-format
65235msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65236msgid "Show HST Image (2003)"
65237msgstr "Намоиши тасвири HST (2003)"
65238
65239#: kstars_i18n.cpp:4464
65240#, fuzzy, kde-kuit-format
65241msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65242msgid "Show HST Image (2004)"
65243msgstr "Намоиши тасвири HST (2001)"
65244
65245#: kstars_i18n.cpp:4465
65246#, fuzzy, kde-kuit-format
65247msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65248msgid "Show HST Image (Aurora)"
65249msgstr "Намоиши тасвири HST"
65250
65251#: kstars_i18n.cpp:4466
65252#, kde-kuit-format
65253msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65254msgid "Show HST Image (detail)"
65255msgstr "Намоиши тасвири HST"
65256
65257#: kstars_i18n.cpp:4467
65258#, fuzzy, kde-kuit-format
65259msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65260msgid "Show HST Image (Detail)"
65261msgstr "Намоиши тасвири HST"
65262
65263#: kstars_i18n.cpp:4468
65264#, kde-kuit-format
65265msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65266msgid "Show HST Image (Hubble V)"
65267msgstr "Намоиши тасвири HST"
65268
65269#: kstars_i18n.cpp:4469
65270#, kde-kuit-format
65271msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65272msgid "Show HST Image (Hubble X)"
65273msgstr "Намоиши тасвири HST"
65274
65275#: kstars_i18n.cpp:4470
65276#, fuzzy, kde-kuit-format
65277msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65278msgid "Show HST Image (SN 2004dj)"
65279msgstr "Намоиши тасвири HST (2001)"
65280
65281#: kstars_i18n.cpp:4471
65282#, kde-kuit-format
65283msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65284msgid "Show HST Image (stars in M 31)"
65285msgstr "Намоиши тасвири HST"
65286
65287#: kstars_i18n.cpp:4472
65288#, kde-kuit-format
65289msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65290msgid "Show HST (Rings and Moons)"
65291msgstr "Намоиши HST (Доираҳо ва Моҳҳо)"
65292
65293#: kstars_i18n.cpp:4473
65294#, kde-kuit-format
65295msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65296msgid "Show KPNO AOP Image"
65297msgstr "Намоиши тасвири KPNO AOP"
65298
65299#: kstars_i18n.cpp:4474
65300#, kde-kuit-format
65301msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65302msgid "Show MGS Image"
65303msgstr "Намоиши тасвири MGS"
65304
65305#: kstars_i18n.cpp:4475
65306#, kde-kuit-format
65307msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65308msgid "Show NASA Mosaic"
65309msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
65310
65311#: kstars_i18n.cpp:4476
65312#, kde-kuit-format
65313msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65314msgid "Show NOAO Image"
65315msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
65316
65317#: kstars_i18n.cpp:4477
65318#, fuzzy, kde-kuit-format
65319msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65320msgid "Show NOAO Image (Halpha)"
65321msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
65322
65323#: kstars_i18n.cpp:4478
65324#, fuzzy, kde-kuit-format
65325msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65326msgid "Show NOAO Image (Optical)"
65327msgstr "Намоиши тасвири NOAO"
65328
65329#: kstars_i18n.cpp:4479
65330#, kde-kuit-format
65331msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65332msgid "Show SEDS Image"
65333msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
65334
65335#: kstars_i18n.cpp:4480
65336#, fuzzy, kde-kuit-format
65337msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65338msgid "Show Spitzer Image"
65339msgstr "Намоиши тасвири HST"
65340
65341#: kstars_i18n.cpp:4481
65342#, kde-kuit-format
65343msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65344msgid "Show Sun Image"
65345msgstr "Намоиши Тасвири Офтоб"
65346
65347#: kstars_i18n.cpp:4482
65348#, kde-kuit-format
65349msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65350msgid "Show Viking Lander Image"
65351msgstr "Намоиши тасвири HST"
65352
65353#: kstars_i18n.cpp:4483
65354#, kde-kuit-format
65355msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65356msgid "Show Voyager 1 Image"
65357msgstr "Намоиши тасвири HST"
65358
65359#: kstars_i18n.cpp:4484
65360#, kde-kuit-format
65361msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65362msgid "Total Eclipse Image"
65363msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
65364
65365#: kstars_i18n.cpp:4485
65366#, fuzzy, kde-kuit-format
65367msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65368msgid "Triple Eclipse (HST)"
65369msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
65370
65371#: kstars_i18n.cpp:4486
65372#, kde-kuit-format
65373msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65374msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65375msgstr "Намоиши тасвири HST"
65376
65377#: kstars_i18n.cpp:4487
65378#, fuzzy, kde-kuit-format
65379#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65380#| msgid "Comet Shoemaker-Levy 9"
65381msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65382msgid "Comet Shoemaker–Levy 9 Wikipedia page"
65383msgstr "Намоиши тасвири HST"
65384
65385#: kstars_i18n.cpp:4488
65386#, kde-kuit-format
65387msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65388msgid "Daily Solar Images"
65389msgstr "Тасвири ҳамарӯзаи Офтоб"
65390
65391#: kstars_i18n.cpp:4489
65392#, fuzzy, kde-kuit-format
65393#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65394#| msgid "Total Eclipse Image"
65395msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65396msgid "NASA Eclipse page"
65397msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
65398
65399#: kstars_i18n.cpp:4490
65400#, kde-kuit-format
65401msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65402msgid "NASA Mars Missions"
65403msgstr "Парвози NASA ба Марс"
65404
65405#: kstars_i18n.cpp:4491
65406#, fuzzy, kde-kuit-format
65407#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65408#| msgid "NASA Mars Missions"
65409msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65410msgid "NASA Science Mariner missions"
65411msgstr "Парвози NASA ба Марс"
65412
65413#: kstars_i18n.cpp:4492
65414#, kde-kuit-format
65415msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65416msgid "NASA Solar System Exploration Page"
65417msgstr ""
65418
65419#: kstars_i18n.cpp:4493
65420#, kde-kuit-format
65421msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65422msgid "NASA Sun-Earth Days page"
65423msgstr ""
65424
65425#: kstars_i18n.cpp:4494
65426#, fuzzy, kde-kuit-format
65427#| msgid "Minor Planets"
65428msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65429msgid "Nine Planets Page"
65430msgstr "Сайёраҳои кам"
65431
65432#: kstars_i18n.cpp:4495
65433#, kde-kuit-format
65434msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65435msgid "SEDS Information Page"
65436msgstr "Саҳифаи Ахбороти SEDS"
65437
65438#: kstars_i18n.cpp:4496
65439#, kde-kuit-format
65440msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65441msgid "The Apollo Program"
65442msgstr "Барномаи Аполлон"
65443
65444#: kstars_i18n.cpp:4497
65445#, kde-kuit-format
65446msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65447msgid "The Cassini Mission"
65448msgstr "Парвози \"Кассини\""
65449
65450#: kstars_i18n.cpp:4498
65451#, kde-kuit-format
65452msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65453msgid "The \"face\" on Mars"
65454msgstr ""
65455
65456#: kstars_i18n.cpp:4499
65457#, kde-kuit-format
65458msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65459msgid "The Galileo Mission"
65460msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
65461
65462#: kstars_i18n.cpp:4500
65463#, kde-kuit-format
65464msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65465msgid "The Magellan Mission"
65466msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
65467
65468#: kstars_i18n.cpp:4501
65469#, kde-kuit-format
65470msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65471msgid "The Mariner 10 Mission"
65472msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
65473
65474#: kstars_i18n.cpp:4502
65475#, kde-kuit-format
65476msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65477msgid "The Mars Society"
65478msgstr "Ҷамъияти Марсиани"
65479
65480#: kstars_i18n.cpp:4503
65481#, kde-kuit-format
65482msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65483msgid "The Voyager Missions"
65484msgstr "Парвозҳои NASA ба Марс"
65485
65486#: kstars_i18n.cpp:4504
65487#, kde-kuit-format
65488msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65489msgid "The Whole Mars Catalog"
65490msgstr "Каталоги ҳамаи Марс"
65491
65492#: kstars_i18n.cpp:4505
65493#, kde-kuit-format
65494msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65495msgid "Welcome to Mars!"
65496msgstr "Хуш омадед ба Миррих!"
65497
65498#: kstars_i18n.cpp:4506
65499#, kde-kuit-format
65500msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
65501msgid "Wikipedia Page"
65502msgstr "Энтсиклопедияи Wikipedia"
65503
65504#: kstars_i18n.cpp:4507
65505#, kde-kuit-format
65506msgctxt "star name"
65507msgid "Sirius"
65508msgstr "Сириус"
65509
65510#: kstars_i18n.cpp:4508
65511#, kde-kuit-format
65512msgctxt "star name"
65513msgid "Canopus"
65514msgstr "Канопус"
65515
65516#: kstars_i18n.cpp:4509
65517#, kde-kuit-format
65518msgctxt "star name"
65519msgid "Arcturus"
65520msgstr "Арктурус"
65521
65522#: kstars_i18n.cpp:4510
65523#, kde-kuit-format
65524msgctxt "star name"
65525msgid "Rigel Kentaurus"
65526msgstr "Ригел Кентаурус"
65527
65528#: kstars_i18n.cpp:4511
65529#, kde-kuit-format
65530msgctxt "star name"
65531msgid "Vega"
65532msgstr "Вега"
65533
65534#: kstars_i18n.cpp:4512
65535#, kde-kuit-format
65536msgctxt "star name"
65537msgid "Capella"
65538msgstr "Капелла"
65539
65540#: kstars_i18n.cpp:4513
65541#, kde-kuit-format
65542msgctxt "star name"
65543msgid "Rigel"
65544msgstr "Ригел"
65545
65546#: kstars_i18n.cpp:4514
65547#, kde-kuit-format
65548msgctxt "star name"
65549msgid "Procyon"
65550msgstr "Просион"
65551
65552#: kstars_i18n.cpp:4515
65553#, kde-kuit-format
65554msgctxt "star name"
65555msgid "Achernar"
65556msgstr "Ахернар"
65557
65558#: kstars_i18n.cpp:4516
65559#, kde-kuit-format
65560msgctxt "star name"
65561msgid "Betelgeuse"
65562msgstr "Бетелгис"
65563
65564#: kstars_i18n.cpp:4517
65565#, kde-kuit-format
65566msgctxt "star name"
65567msgid "Hadar"
65568msgstr "Хабар"
65569
65570#: kstars_i18n.cpp:4518
65571#, kde-kuit-format
65572msgctxt "star name"
65573msgid "Altair"
65574msgstr "Алтаир"
65575
65576#: kstars_i18n.cpp:4519
65577#, kde-kuit-format
65578msgctxt "star name"
65579msgid "Acrux"
65580msgstr "Акрукс"
65581
65582#: kstars_i18n.cpp:4520
65583#, kde-kuit-format
65584msgctxt "star name"
65585msgid "Aldebaran"
65586msgstr "Алдебаран"
65587
65588#: kstars_i18n.cpp:4521
65589#, kde-kuit-format
65590msgctxt "star name"
65591msgid "Spica"
65592msgstr "Списа"
65593
65594#: kstars_i18n.cpp:4522
65595#, kde-kuit-format
65596msgctxt "star name"
65597msgid "Antares"
65598msgstr "Антарес"
65599
65600#: kstars_i18n.cpp:4523
65601#, kde-kuit-format
65602msgctxt "star name"
65603msgid "Pollux"
65604msgstr "Поллукс"
65605
65606#: kstars_i18n.cpp:4524
65607#, kde-kuit-format
65608msgctxt "star name"
65609msgid "Fomalhaut"
65610msgstr "Фамалҳот"
65611
65612#: kstars_i18n.cpp:4525
65613#, kde-kuit-format
65614msgctxt "star name"
65615msgid "Mimosa"
65616msgstr "Мимоза"
65617
65618#: kstars_i18n.cpp:4526
65619#, kde-kuit-format
65620msgctxt "star name"
65621msgid "Deneb"
65622msgstr "Денеб"
65623
65624#: kstars_i18n.cpp:4527
65625#, kde-kuit-format
65626msgctxt "star name"
65627msgid "Regulus"
65628msgstr "Регулус"
65629
65630#: kstars_i18n.cpp:4528
65631#, kde-kuit-format
65632msgctxt "star name"
65633msgid "Adhara"
65634msgstr "Адхара"
65635
65636#: kstars_i18n.cpp:4529
65637#, kde-kuit-format
65638msgctxt "star name"
65639msgid "Castor"
65640msgstr "Кастор"
65641
65642#: kstars_i18n.cpp:4530
65643#, kde-kuit-format
65644msgctxt "star name"
65645msgid "Gacrux"
65646msgstr "Гакрукс"
65647
65648#: kstars_i18n.cpp:4531
65649#, kde-kuit-format
65650msgctxt "star name"
65651msgid "Shaula"
65652msgstr "Шаула"
65653
65654#: kstars_i18n.cpp:4532
65655#, kde-kuit-format
65656msgctxt "star name"
65657msgid "Bellatrix"
65658msgstr "Баллатрикс"
65659
65660#: kstars_i18n.cpp:4533
65661#, kde-kuit-format
65662msgctxt "star name"
65663msgid "Alnath"
65664msgstr "Алнат"
65665
65666#: kstars_i18n.cpp:4534
65667#, kde-kuit-format
65668msgctxt "star name"
65669msgid "Miaplacidus"
65670msgstr "Миапласидус"
65671
65672#: kstars_i18n.cpp:4535
65673#, kde-kuit-format
65674msgctxt "star name"
65675msgid "Alnilam"
65676msgstr "Алнилам"
65677
65678#: kstars_i18n.cpp:4536
65679#, kde-kuit-format
65680msgctxt "star name"
65681msgid "Al Na'ir"
65682msgstr "Ал На'ир"
65683
65684#: kstars_i18n.cpp:4537
65685#, kde-kuit-format
65686msgctxt "star name"
65687msgid "Alnitak"
65688msgstr "Алнитак"
65689
65690#: kstars_i18n.cpp:4538
65691#, kde-kuit-format
65692msgctxt "star name"
65693msgid "Regor"
65694msgstr "Регор"
65695
65696#: kstars_i18n.cpp:4539
65697#, kde-kuit-format
65698msgctxt "star name"
65699msgid "Alioth"
65700msgstr "Элиот"
65701
65702#: kstars_i18n.cpp:4540
65703#, kde-kuit-format
65704msgctxt "star name"
65705msgid "Mirfak"
65706msgstr "Мирфак"
65707
65708#: kstars_i18n.cpp:4541
65709#, kde-kuit-format
65710msgctxt "star name"
65711msgid "Kaus Australis"
65712msgstr "Кеус Аустралис "
65713
65714#: kstars_i18n.cpp:4542
65715#, kde-kuit-format
65716msgctxt "star name"
65717msgid "Dubhe"
65718msgstr "Дудҳи"
65719
65720#: kstars_i18n.cpp:4543
65721#, kde-kuit-format
65722msgctxt "star name"
65723msgid "Wezen"
65724msgstr "Везен"
65725
65726#: kstars_i18n.cpp:4544
65727#, kde-kuit-format
65728msgctxt "star name"
65729msgid "Alkaid"
65730msgstr "Алкаид"
65731
65732#: kstars_i18n.cpp:4545
65733#, kde-kuit-format
65734msgctxt "star name"
65735msgid "Sargas"
65736msgstr "Саргас"
65737
65738#: kstars_i18n.cpp:4546
65739#, kde-kuit-format
65740msgctxt "star name"
65741msgid "Avior"
65742msgstr "Авиор"
65743
65744#: kstars_i18n.cpp:4547
65745#, kde-kuit-format
65746msgctxt "star name"
65747msgid "Menkalinan"
65748msgstr "Менкалинан"
65749
65750#: kstars_i18n.cpp:4548
65751#, kde-kuit-format
65752msgctxt "star name"
65753msgid "Alhena"
65754msgstr "Алхена "
65755
65756#: kstars_i18n.cpp:4549
65757#, kde-kuit-format
65758msgctxt "star name"
65759msgid "Peacock"
65760msgstr "Пикок"
65761
65762#: kstars_i18n.cpp:4550 tools/polarishourangle.cpp:28
65763#, kde-format, kde-kuit-format
65764msgctxt "star name"
65765msgid "Polaris"
65766msgstr "Поларис"
65767
65768#: kstars_i18n.cpp:4551
65769#, kde-kuit-format
65770msgctxt "star name"
65771msgid "Mirzam"
65772msgstr "Мирзам"
65773
65774#: kstars_i18n.cpp:4552
65775#, kde-kuit-format
65776msgctxt "star name"
65777msgid "Alphard"
65778msgstr "Алфард"
65779
65780#: kstars_i18n.cpp:4553
65781#, kde-kuit-format
65782msgctxt "star name"
65783msgid "Hamal"
65784msgstr "Гамал"
65785
65786#: kstars_i18n.cpp:4554
65787#, kde-kuit-format
65788msgctxt "star name"
65789msgid "Al Gieba"
65790msgstr "Ал Геба"
65791
65792#: kstars_i18n.cpp:4555
65793#, kde-kuit-format
65794msgctxt "star name"
65795msgid "Diphda"
65796msgstr "Дифда"
65797
65798#: kstars_i18n.cpp:4556
65799#, kde-kuit-format
65800msgctxt "star name"
65801msgid "Nunki"
65802msgstr "Нанки"
65803
65804#: kstars_i18n.cpp:4557
65805#, kde-kuit-format
65806msgctxt "star name"
65807msgid "Menkent"
65808msgstr "Менкент"
65809
65810#: kstars_i18n.cpp:4558
65811#, kde-kuit-format
65812msgctxt "star name"
65813msgid "Alpheratz"
65814msgstr "Алфератс"
65815
65816#: kstars_i18n.cpp:4559
65817#, kde-kuit-format
65818msgctxt "star name"
65819msgid "Saiph"
65820msgstr "Сайф"
65821
65822#: kstars_i18n.cpp:4560
65823#, kde-kuit-format
65824msgctxt "star name"
65825msgid "Mirach"
65826msgstr "Мирак"
65827
65828#: kstars_i18n.cpp:4561
65829#, kde-kuit-format
65830msgctxt "star name"
65831msgid "Kocab"
65832msgstr "Кокаб"
65833
65834#: kstars_i18n.cpp:4562
65835#, kde-kuit-format
65836msgctxt "star name"
65837msgid "Rasalhague"
65838msgstr "Рашалхагуа"
65839
65840#: kstars_i18n.cpp:4563
65841#, kde-kuit-format
65842msgctxt "star name"
65843msgid "Algol"
65844msgstr "Алгол"
65845
65846#: kstars_i18n.cpp:4564
65847#, kde-kuit-format
65848msgctxt "star name"
65849msgid "Almach"
65850msgstr "Алмак"
65851
65852#: kstars_i18n.cpp:4565
65853#, kde-kuit-format
65854msgctxt "star name"
65855msgid "Denebola"
65856msgstr "Денебола"
65857
65858#: kstars_i18n.cpp:4566
65859#, kde-kuit-format
65860msgctxt "star name"
65861msgid "Navi"
65862msgstr "Нави"
65863
65864#: kstars_i18n.cpp:4567
65865#, kde-kuit-format
65866msgctxt "star name"
65867msgid "Naos"
65868msgstr "Наос"
65869
65870#: kstars_i18n.cpp:4568
65871#, kde-kuit-format
65872msgctxt "star name"
65873msgid "Aspidiske"
65874msgstr "Аспидиск"
65875
65876#: kstars_i18n.cpp:4569
65877#, kde-kuit-format
65878msgctxt "star name"
65879msgid "Alphecca"
65880msgstr "Алфекка"
65881
65882#: kstars_i18n.cpp:4570
65883#, kde-kuit-format
65884msgctxt "star name"
65885msgid "Mizar"
65886msgstr "Мизар"
65887
65888#: kstars_i18n.cpp:4571
65889#, kde-kuit-format
65890msgctxt "star name"
65891msgid "Sadr"
65892msgstr "Садр"
65893
65894#: kstars_i18n.cpp:4572
65895#, kde-kuit-format
65896msgctxt "star name"
65897msgid "Suhail"
65898msgstr "Суҳайл"
65899
65900#: kstars_i18n.cpp:4573
65901#, kde-kuit-format
65902msgctxt "star name"
65903msgid "Schedar"
65904msgstr "Чедар"
65905
65906#: kstars_i18n.cpp:4574
65907#, kde-kuit-format
65908msgctxt "star name"
65909msgid "Eltanin"
65910msgstr "Илтанин"
65911
65912#: kstars_i18n.cpp:4575
65913#, kde-kuit-format
65914msgctxt "star name"
65915msgid "Mintaka"
65916msgstr "Минтака"
65917
65918#: kstars_i18n.cpp:4576
65919#, kde-kuit-format
65920msgctxt "star name"
65921msgid "Caph"
65922msgstr "Каф"
65923
65924#: kstars_i18n.cpp:4577
65925#, kde-kuit-format
65926msgctxt "star name"
65927msgid "Dschubba"
65928msgstr "Дскубба"
65929
65930#: kstars_i18n.cpp:4578
65931#, kde-kuit-format
65932msgctxt "star name"
65933msgid "Men"
65934msgstr "Мен"
65935
65936#: kstars_i18n.cpp:4579
65937#, kde-kuit-format
65938msgctxt "star name"
65939msgid "Merak"
65940msgstr "Мерак"
65941
65942#: kstars_i18n.cpp:4580
65943#, kde-kuit-format
65944msgctxt "star name"
65945msgid "Pulcherrima"
65946msgstr "Пулчерима"
65947
65948#: kstars_i18n.cpp:4581
65949#, kde-kuit-format
65950msgctxt "star name"
65951msgid "Enif"
65952msgstr "Иниф"
65953
65954#: kstars_i18n.cpp:4582
65955#, kde-kuit-format
65956msgctxt "star name"
65957msgid "Ankaa"
65958msgstr "Анкаа"
65959
65960#: kstars_i18n.cpp:4583
65961#, kde-kuit-format
65962msgctxt "star name"
65963msgid "Phecda"
65964msgstr "Фесда"
65965
65966#: kstars_i18n.cpp:4584
65967#, kde-kuit-format
65968msgctxt "star name"
65969msgid "Scheat"
65970msgstr "Чит"
65971
65972#: kstars_i18n.cpp:4585
65973#, kde-kuit-format
65974msgctxt "star name"
65975msgid "Aludra"
65976msgstr "Алудра"
65977
65978#: kstars_i18n.cpp:4586
65979#, kde-kuit-format
65980msgctxt "star name"
65981msgid "Alderamin"
65982msgstr "Алдерамин"
65983
65984#: kstars_i18n.cpp:4587
65985#, fuzzy, kde-kuit-format
65986#| msgctxt "star name"
65987#| msgid "Markab"
65988msgctxt "star name"
65989msgid "Merkab"
65990msgstr "Маркаб"
65991
65992#: kstars_i18n.cpp:4588
65993#, kde-kuit-format
65994msgctxt "star name"
65995msgid "Gienah"
65996msgstr "Гиена"
65997
65998#: kstars_i18n.cpp:4589
65999#, kde-kuit-format
66000msgctxt "star name"
66001msgid "Markab"
66002msgstr "Маркаб"
66003
66004#: kstars_i18n.cpp:4590
66005#, kde-kuit-format
66006msgctxt "star name"
66007msgid "Menkab"
66008msgstr "Менкаб"
66009
66010#: kstars_i18n.cpp:4591
66011#, kde-kuit-format
66012msgctxt "star name"
66013msgid "Zozma"
66014msgstr "Зозма"
66015
66016#: kstars_i18n.cpp:4592
66017#, kde-kuit-format
66018msgctxt "star name"
66019msgid "Graffias"
66020msgstr "Граффиас"
66021
66022#: kstars_i18n.cpp:4593
66023#, kde-kuit-format
66024msgctxt "star name"
66025msgid "Arneb"
66026msgstr "Арнеб"
66027
66028#: kstars_i18n.cpp:4594
66029#, fuzzy, kde-kuit-format
66030#| msgctxt "star name"
66031#| msgid "Gienah"
66032msgctxt "star name"
66033msgid "Gienah Corvi"
66034msgstr "Гиена"
66035
66036#: kstars_i18n.cpp:4595
66037#, kde-kuit-format
66038msgctxt "star name"
66039msgid "Zuben el Chamali"
66040msgstr "Зубен эл Чамали"
66041
66042#: kstars_i18n.cpp:4596
66043#, kde-kuit-format
66044msgctxt "star name"
66045msgid "Unukalhai"
66046msgstr "Унукалхай"
66047
66048#: kstars_i18n.cpp:4597
66049#, kde-kuit-format
66050msgctxt "star name"
66051msgid "Sheratan"
66052msgstr "Шератан"
66053
66054#: kstars_i18n.cpp:4598
66055#, kde-kuit-format
66056msgctxt "star name"
66057msgid "Phakt"
66058msgstr "Факт"
66059
66060#: kstars_i18n.cpp:4599
66061#, kde-kuit-format
66062msgctxt "star name"
66063msgid "Kraz"
66064msgstr "Краз"
66065
66066#: kstars_i18n.cpp:4600
66067#, kde-kuit-format
66068msgctxt "star name"
66069msgid "Ruchbah"
66070msgstr "Рачбах"
66071
66072#: kstars_i18n.cpp:4601
66073#, kde-kuit-format
66074msgctxt "star name"
66075msgid "Muphrid"
66076msgstr "Муфрид"
66077
66078#: kstars_i18n.cpp:4602
66079#, kde-kuit-format
66080msgctxt "star name"
66081msgid "Kabdhilinan"
66082msgstr "Кадбҳилинан"
66083
66084#: kstars_i18n.cpp:4603
66085#, kde-kuit-format
66086msgctxt "star name"
66087msgid "Lesath"
66088msgstr "Лесат"
66089
66090#: kstars_i18n.cpp:4604
66091#, kde-kuit-format
66092msgctxt "star name"
66093msgid "Kaus Media"
66094msgstr "Каус Медиа "
66095
66096#: kstars_i18n.cpp:4605
66097#, kde-kuit-format
66098msgctxt "star name"
66099msgid "Tarazed"
66100msgstr "Таразед"
66101
66102#: kstars_i18n.cpp:4606
66103#, kde-kuit-format
66104msgctxt "star name"
66105msgid "Yed Prior"
66106msgstr "Ед Приор"
66107
66108#: kstars_i18n.cpp:4607
66109#, kde-kuit-format
66110msgctxt "star name"
66111msgid "Na'ir al Saif"
66112msgstr "На 'ир ал Саиф"
66113
66114#: kstars_i18n.cpp:4608
66115#, kde-kuit-format
66116msgctxt "star name"
66117msgid "Zuben El Genubi"
66118msgstr "Зубен Эл Генуби"
66119
66120#: kstars_i18n.cpp:4609
66121#, kde-kuit-format
66122msgctxt "star name"
66123msgid "Kelb al Rai"
66124msgstr "Келб ал Рей"
66125
66126#: kstars_i18n.cpp:4610
66127#, kde-kuit-format
66128msgctxt "star name"
66129msgid "Cursa"
66130msgstr "Курса"
66131
66132#: kstars_i18n.cpp:4611
66133#, kde-kuit-format
66134msgctxt "star name"
66135msgid "Kornephoros"
66136msgstr "Корнефорос"
66137
66138#: kstars_i18n.cpp:4612
66139#, kde-kuit-format
66140msgctxt "star name"
66141msgid "Ras Algethi"
66142msgstr "Рас Алгеси"
66143
66144#: kstars_i18n.cpp:4613
66145#, kde-kuit-format
66146msgctxt "star name"
66147msgid "Rastaban"
66148msgstr "Растабан"
66149
66150#: kstars_i18n.cpp:4614
66151#, kde-kuit-format
66152msgctxt "star name"
66153msgid "Nihal"
66154msgstr "Нихал"
66155
66156#: kstars_i18n.cpp:4615
66157#, kde-kuit-format
66158msgctxt "star name"
66159msgid "Kaus Borealis"
66160msgstr "Каус Борилис"
66161
66162#: kstars_i18n.cpp:4616
66163#, kde-kuit-format
66164msgctxt "star name"
66165msgid "Algenib"
66166msgstr "Алгениб"
66167
66168#: kstars_i18n.cpp:4617
66169#, kde-kuit-format
66170msgctxt "star name"
66171msgid "Atik"
66172msgstr "Атик"
66173
66174#: kstars_i18n.cpp:4618
66175#, kde-kuit-format
66176msgctxt "star name"
66177msgid "Tchou"
66178msgstr "Шоу"
66179
66180#: kstars_i18n.cpp:4619
66181#, kde-kuit-format
66182msgctxt "star name"
66183msgid "Alcyone"
66184msgstr "Алсиона"
66185
66186#: kstars_i18n.cpp:4620
66187#, kde-kuit-format
66188msgctxt "star name"
66189msgid "Vindemiatrix"
66190msgstr "Виндемятрикс"
66191
66192#: kstars_i18n.cpp:4621
66193#, kde-kuit-format
66194msgctxt "star name"
66195msgid "Deneb Algiedi"
66196msgstr "Денеб Алҷайди"
66197
66198#: kstars_i18n.cpp:4622
66199#, kde-kuit-format
66200msgctxt "star name"
66201msgid "Tejat"
66202msgstr "Теҷат"
66203
66204#: kstars_i18n.cpp:4623
66205#, kde-kuit-format
66206msgctxt "star name"
66207msgid "Acamar"
66208msgstr "Акамар"
66209
66210#: kstars_i18n.cpp:4624
66211#, kde-kuit-format
66212msgctxt "star name"
66213msgid "Gomeisa"
66214msgstr "Гомейса"
66215
66216#: kstars_i18n.cpp:4625
66217#, kde-kuit-format
66218msgctxt "star name"
66219msgid "Cor Caroli"
66220msgstr "Кор Кароли"
66221
66222#: kstars_i18n.cpp:4626
66223#, kde-kuit-format
66224msgctxt "star name"
66225msgid "Al Niyat"
66226msgstr "Ал Ният"
66227
66228#: kstars_i18n.cpp:4627
66229#, kde-kuit-format
66230msgctxt "star name"
66231msgid "Sadalsud"
66232msgstr "Садалсуд"
66233
66234#: kstars_i18n.cpp:4628
66235#, kde-kuit-format
66236msgctxt "star name"
66237msgid "Matar"
66238msgstr "Матар"
66239
66240#: kstars_i18n.cpp:4629
66241#, kde-kuit-format
66242msgctxt "star name"
66243msgid "Algorab"
66244msgstr "Алгораб"
66245
66246#: kstars_i18n.cpp:4630
66247#, kde-kuit-format
66248msgctxt "star name"
66249msgid "Sadalmelik"
66250msgstr "Садалмелик"
66251
66252#: kstars_i18n.cpp:4631
66253#, kde-kuit-format
66254msgctxt "star name"
66255msgid "Zaurak"
66256msgstr "Заурак"
66257
66258#: kstars_i18n.cpp:4632
66259#, kde-kuit-format
66260msgctxt "star name"
66261msgid "Al Nasl"
66262msgstr "Ал Насл"
66263
66264#: kstars_i18n.cpp:4633
66265#, kde-kuit-format
66266msgctxt "star name"
66267msgid "Pherkab"
66268msgstr "Феркаб"
66269
66270#: kstars_i18n.cpp:4634
66271#, kde-kuit-format
66272msgctxt "star name"
66273msgid "Al Dhanab"
66274msgstr "Ал Даҳанаб"
66275
66276#: kstars_i18n.cpp:4635
66277#, kde-kuit-format
66278msgctxt "star name"
66279msgid "Furud"
66280msgstr "Фуруд"
66281
66282#: kstars_i18n.cpp:4636
66283#, kde-kuit-format
66284msgctxt "star name"
66285msgid "Minkar"
66286msgstr "Минкар"
66287
66288#: kstars_i18n.cpp:4637
66289#, kde-kuit-format
66290msgctxt "star name"
66291msgid "Maaz"
66292msgstr "Мааз"
66293
66294#: kstars_i18n.cpp:4638
66295#, kde-kuit-format
66296msgctxt "star name"
66297msgid "Seginus"
66298msgstr "Сегинус"
66299
66300#: kstars_i18n.cpp:4639
66301#, kde-kuit-format
66302msgctxt "star name"
66303msgid "Dabih"
66304msgstr "Дабих"
66305
66306#: kstars_i18n.cpp:4640
66307#, kde-kuit-format
66308msgctxt "star name"
66309msgid "Albireo"
66310msgstr "Албирео"
66311
66312#: kstars_i18n.cpp:4641
66313#, kde-kuit-format
66314msgctxt "star name"
66315msgid "Mebsuta"
66316msgstr "Мебсута"
66317
66318#: kstars_i18n.cpp:4642
66319#, kde-kuit-format
66320msgctxt "star name"
66321msgid "Tania Australis"
66322msgstr "Таня Аустралис"
66323
66324#: kstars_i18n.cpp:4643
66325#, kde-kuit-format
66326msgctxt "star name"
66327msgid "Altais"
66328msgstr "Алтаис"
66329
66330#: kstars_i18n.cpp:4644
66331#, kde-kuit-format
66332msgctxt "star name"
66333msgid "Al Nair"
66334msgstr "Ал Наир"
66335
66336#: kstars_i18n.cpp:4645
66337#, kde-kuit-format
66338msgctxt "star name"
66339msgid "Talitha Borealis"
66340msgstr "Талиса Борилис"
66341
66342#: kstars_i18n.cpp:4646
66343#, kde-kuit-format
66344msgctxt "star name"
66345msgid "Sarin"
66346msgstr "Сарин"
66347
66348#: kstars_i18n.cpp:4647
66349#, kde-kuit-format
66350msgctxt "star name"
66351msgid "Wazn"
66352msgstr "Вазн"
66353
66354#: kstars_i18n.cpp:4648
66355#, kde-kuit-format
66356msgctxt "star name"
66357msgid "Kaou Pih"
66358msgstr "Кев Пиҳ"
66359
66360#: kstars_i18n.cpp:4649
66361#, kde-kuit-format
66362msgctxt "star name"
66363msgid "Er Rai"
66364msgstr "Ер Рей"
66365
66366#: kstars_i18n.cpp:4650
66367#, kde-kuit-format
66368msgctxt "star name"
66369msgid "Yed Posterior"
66370msgstr "Ед Постериор"
66371
66372#: kstars_i18n.cpp:4651
66373#, kde-kuit-format
66374msgctxt "star name"
66375msgid "Alphirk"
66376msgstr "Алфирк"
66377
66378#: kstars_i18n.cpp:4652
66379#, kde-kuit-format
66380msgctxt "star name"
66381msgid "Sulaphat"
66382msgstr "Сулафат"
66383
66384#: kstars_i18n.cpp:4653
66385#, kde-kuit-format
66386msgctxt "star name"
66387msgid "Skat"
66388msgstr "Скат"
66389
66390#: kstars_i18n.cpp:4654
66391#, kde-kuit-format
66392msgctxt "star name"
66393msgid "Edasich"
66394msgstr "Идасик"
66395
66396#: kstars_i18n.cpp:4655
66397#, kde-kuit-format
66398msgctxt "star name"
66399msgid "Megrez"
66400msgstr "Мегрез"
66401
66402#: kstars_i18n.cpp:4656
66403#, kde-kuit-format
66404msgctxt "star name"
66405msgid "Chertan"
66406msgstr "Ширтан"
66407
66408#: kstars_i18n.cpp:4657
66409#, kde-kuit-format
66410msgctxt "star name"
66411msgid "Asmidiske"
66412msgstr "Асмидиск"
66413
66414#: kstars_i18n.cpp:4658
66415#, fuzzy, kde-kuit-format
66416#| msgctxt "star name"
66417#| msgid "Seginus"
66418msgctxt "star name"
66419msgid "Segin"
66420msgstr "Сегинус"
66421
66422#: kstars_i18n.cpp:4659
66423#, kde-kuit-format
66424msgctxt "star name"
66425msgid "Muscida"
66426msgstr "Маскида"
66427
66428#: kstars_i18n.cpp:4660
66429#, kde-kuit-format
66430msgctxt "star name"
66431msgid "Heze"
66432msgstr "Хезе"
66433
66434#: kstars_i18n.cpp:4661
66435#, kde-kuit-format
66436msgctxt "star name"
66437msgid "Auva"
66438msgstr "Аува"
66439
66440#: kstars_i18n.cpp:4662
66441#, kde-kuit-format
66442msgctxt "star name"
66443msgid "Homan"
66444msgstr "Гоман"
66445
66446#: kstars_i18n.cpp:4663
66447#, kde-kuit-format
66448msgctxt "star name"
66449msgid "Mothallah"
66450msgstr "Мозаллах"
66451
66452#: kstars_i18n.cpp:4664
66453#, kde-kuit-format
66454msgctxt "star name"
66455msgid "Adhafera"
66456msgstr "Адгара"
66457
66458#: kstars_i18n.cpp:4665
66459#, kde-kuit-format
66460msgctxt "star name"
66461msgid "Al Thalimain"
66462msgstr "Ал Таҳлиман"
66463
66464#: kstars_i18n.cpp:4666
66465#, kde-kuit-format
66466msgctxt "star name"
66467msgid "Tania Borealis"
66468msgstr "Таня Борелис"
66469
66470#: kstars_i18n.cpp:4667
66471#, kde-kuit-format
66472msgctxt "star name"
66473msgid "Nekkar"
66474msgstr "Неккар"
66475
66476#: kstars_i18n.cpp:4668
66477#, kde-kuit-format
66478msgctxt "star name"
66479msgid "Alula Borealis"
66480msgstr "Алула Бореалис"
66481
66482#: kstars_i18n.cpp:4669
66483#, kde-kuit-format
66484msgctxt "star name"
66485msgid "Wasat"
66486msgstr "Васат"
66487
66488#: kstars_i18n.cpp:4670
66489#, kde-kuit-format
66490msgctxt "star name"
66491msgid "Sadalbari"
66492msgstr "Садалбари"
66493
66494#: kstars_i18n.cpp:4671
66495#, kde-kuit-format
66496msgctxt "star name"
66497msgid "Rana"
66498msgstr "Рана"
66499
66500#: kstars_i18n.cpp:4672
66501#, kde-kuit-format
66502msgctxt "star name"
66503msgid "Tseen Ke"
66504msgstr "Тсин Ке"
66505
66506#: kstars_i18n.cpp:4673
66507#, kde-kuit-format
66508msgctxt "star name"
66509msgid "Sheliak"
66510msgstr "Шелиак"
66511
66512#: kstars_i18n.cpp:4674
66513#, kde-kuit-format
66514msgctxt "star name"
66515msgid "Baham"
66516msgstr "Багам"
66517
66518#: kstars_i18n.cpp:4675
66519#, kde-kuit-format
66520msgctxt "star name"
66521msgid "Ain"
66522msgstr "Аин"
66523
66524#: kstars_i18n.cpp:4676
66525#, kde-kuit-format
66526msgctxt "star name"
66527msgid "Tarf"
66528msgstr "Тарф"
66529
66530#: kstars_i18n.cpp:4677
66531#, kde-kuit-format
66532msgctxt "star name"
66533msgid "Schemali"
66534msgstr "Чемали"
66535
66536#: kstars_i18n.cpp:4678
66537#, kde-kuit-format
66538msgctxt "star name"
66539msgid "Talitha Australis"
66540msgstr "Талиса Аустралис"
66541
66542#: kstars_i18n.cpp:4679
66543#, kde-kuit-format
66544msgctxt "star name"
66545msgid "Al Giedi"
66546msgstr "Ал Гиеди"
66547
66548#: kstars_i18n.cpp:4680
66549#, kde-kuit-format
66550msgctxt "star name"
66551msgid "Zawijah"
66552msgstr "Завиҷаҳ"
66553
66554#: kstars_i18n.cpp:4681
66555#, fuzzy, kde-kuit-format
66556msgctxt "star name"
66557msgid "Atlas"
66558msgstr "Массаи ҳаво:"
66559
66560#: kstars_i18n.cpp:4682
66561#, kde-kuit-format
66562msgctxt "star name"
66563msgid "Rotanev"
66564msgstr "Ротанев"
66565
66566#: kstars_i18n.cpp:4683
66567#, kde-kuit-format
66568msgctxt "star name"
66569msgid "Primus Hyadum"
66570msgstr "Примус Хядум"
66571
66572#: kstars_i18n.cpp:4684
66573#, kde-kuit-format
66574msgctxt "star name"
66575msgid "Chow"
66576msgstr "Шов"
66577
66578#: kstars_i18n.cpp:4685
66579#, kde-kuit-format
66580msgctxt "star name"
66581msgid "Nusakan"
66582msgstr "Нусакан"
66583
66584#: kstars_i18n.cpp:4686
66585#, kde-kuit-format
66586msgctxt "star name"
66587msgid "Thuban"
66588msgstr "Субан"
66589
66590#: kstars_i18n.cpp:4687
66591#, kde-kuit-format
66592msgctxt "star name"
66593msgid "Nashira"
66594msgstr "Нашира"
66595
66596#: kstars_i18n.cpp:4688
66597#, kde-kuit-format
66598msgctxt "star name"
66599msgid "Sadatoni"
66600msgstr "Садатони"
66601
66602#: kstars_i18n.cpp:4689
66603#, kde-kuit-format
66604msgctxt "star name"
66605msgid "Marfik"
66606msgstr "Марфик"
66607
66608#: kstars_i18n.cpp:4690
66609#, kde-kuit-format
66610msgctxt "star name"
66611msgid "Alshain"
66612msgstr "Алшаин"
66613
66614#: kstars_i18n.cpp:4691
66615#, fuzzy, kde-kuit-format
66616#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
66617#| msgid "Spectra"
66618msgctxt "star name"
66619msgid "Electra"
66620msgstr "Спектр"
66621
66622#: kstars_i18n.cpp:4692
66623#, kde-kuit-format
66624msgctxt "star name"
66625msgid "Prijipati"
66626msgstr "Приҷипати "
66627
66628#: kstars_i18n.cpp:4693
66629#, kde-kuit-format
66630msgctxt "star name"
66631msgid "Grumium"
66632msgstr "Грумиум"
66633
66634#: kstars_i18n.cpp:4694
66635#, kde-kuit-format
66636msgctxt "star name"
66637msgid "Baten"
66638msgstr "Батен"
66639
66640#: kstars_i18n.cpp:4695
66641#, kde-kuit-format
66642msgctxt "star name"
66643msgid "Svalocin"
66644msgstr "Свалокин"
66645
66646#: kstars_i18n.cpp:4696
66647#, kde-kuit-format
66648msgctxt "star name"
66649msgid "Albali"
66650msgstr "Албали"
66651
66652#: kstars_i18n.cpp:4697
66653#, kde-kuit-format
66654msgctxt "star name"
66655msgid "Praecipula"
66656msgstr "Прейсипула"
66657
66658#: kstars_i18n.cpp:4698
66659#, kde-kuit-format
66660msgctxt "star name"
66661msgid "Sadachbia"
66662msgstr "Садичбиа"
66663
66664#: kstars_i18n.cpp:4699
66665#, fuzzy, kde-kuit-format
66666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66667#| msgid "Manila"
66668msgctxt "star name"
66669msgid "Maia"
66670msgstr "Манила"
66671
66672#: kstars_i18n.cpp:4700
66673#, kde-kuit-format
66674msgctxt "star name"
66675msgid "Mesarthim"
66676msgstr "Месартим"
66677
66678#: kstars_i18n.cpp:4701
66679#, kde-kuit-format
66680msgctxt "star name"
66681msgid "Rasalas"
66682msgstr "Расалас"
66683
66684#: kstars_i18n.cpp:4702
66685#, kde-kuit-format
66686msgctxt "star name"
66687msgid "Azha"
66688msgstr "Азҳа"
66689
66690#: kstars_i18n.cpp:4703
66691#, kde-kuit-format
66692msgctxt "star name"
66693msgid "Zuben el Hakrabi"
66694msgstr "Зубен эл Хакраби"
66695
66696#: kstars_i18n.cpp:4704
66697#, kde-kuit-format
66698msgctxt "star name"
66699msgid "Kitalpha"
66700msgstr "Киталфа"
66701
66702#: kstars_i18n.cpp:4705
66703#, fuzzy, kde-kuit-format
66704#| msgctxt "star name"
66705#| msgid "Asellus Borealis"
66706msgctxt "star name"
66707msgid "Asellus Australis"
66708msgstr "Иселис Бореалис"
66709
66710#: kstars_i18n.cpp:4706
66711#, kde-kuit-format
66712msgctxt "star name"
66713msgid "Menkib"
66714msgstr "Менкиб"
66715
66716#: kstars_i18n.cpp:4707
66717#, fuzzy, kde-kuit-format
66718#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66719#| msgid "Alcoa"
66720msgctxt "star name"
66721msgid "Alcor"
66722msgstr "Алкоа"
66723
66724#: kstars_i18n.cpp:4708
66725#, kde-kuit-format
66726msgctxt "star name"
66727msgid "Mekbuda"
66728msgstr "Мекбуда"
66729
66730#: kstars_i18n.cpp:4709
66731#, kde-kuit-format
66732msgctxt "star name"
66733msgid "Dulfim"
66734msgstr "Дулфим"
66735
66736#: kstars_i18n.cpp:4710
66737#, kde-kuit-format
66738msgctxt "star name"
66739msgid "Beid"
66740msgstr "Бейд"
66741
66742#: kstars_i18n.cpp:4711
66743#, kde-kuit-format
66744msgctxt "star name"
66745msgid "Syrma"
66746msgstr "Сирма"
66747
66748#: kstars_i18n.cpp:4712
66749#, kde-kuit-format
66750msgctxt "star name"
66751msgid "Alkes"
66752msgstr "Алкес"
66753
66754#: kstars_i18n.cpp:4713
66755#, kde-kuit-format
66756msgctxt "star name"
66757msgid "Muliphein"
66758msgstr "Мулифейн"
66759
66760#: kstars_i18n.cpp:4714
66761#, fuzzy, kde-kuit-format
66762#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66763#| msgid "Meridian"
66764msgctxt "star name"
66765msgid "Alphekka Meridiana"
66766msgstr "Меридиан"
66767
66768#: kstars_i18n.cpp:4715
66769#, fuzzy, kde-kuit-format
66770#| msgctxt "star name"
66771#| msgid "Megrez"
66772msgctxt "star name"
66773msgid "Merope"
66774msgstr "Мегрез"
66775
66776#: kstars_i18n.cpp:4716
66777#, kde-kuit-format
66778msgctxt "star name"
66779msgid "Ancha"
66780msgstr "Анка"
66781
66782#: kstars_i18n.cpp:4717
66783#, kde-kuit-format
66784msgctxt "star name"
66785msgid "Chara"
66786msgstr "Шара"
66787
66788#: kstars_i18n.cpp:4718
66789#, kde-kuit-format
66790msgctxt "star name"
66791msgid "Acubens"
66792msgstr "Акубенс"
66793
66794#: kstars_i18n.cpp:4719
66795#, fuzzy, kde-kuit-format
66796#| msgid "eta"
66797msgctxt "star name"
66798msgid "Taygeta"
66799msgstr "eta"
66800
66801#: kstars_i18n.cpp:4720
66802#, kde-kuit-format
66803msgctxt "star name"
66804msgid "Alkalurops"
66805msgstr "Алкарулопс"
66806
66807#: kstars_i18n.cpp:4721
66808#, kde-kuit-format
66809msgctxt "star name"
66810msgid "Botein"
66811msgstr "Ботеин"
66812
66813#: kstars_i18n.cpp:4722
66814#, kde-kuit-format
66815msgctxt "star name"
66816msgid "Minhar al Shuja"
66817msgstr "Микар ал Шуя"
66818
66819#: kstars_i18n.cpp:4723
66820#, kde-kuit-format
66821msgctxt "star name"
66822msgid "Cujam"
66823msgstr "Куйам"
66824
66825#: kstars_i18n.cpp:4724
66826#, kde-kuit-format
66827msgctxt "star name"
66828msgid "Dziban"
66829msgstr "Дзибан"
66830
66831#: kstars_i18n.cpp:4725
66832#, kde-kuit-format
66833msgctxt "star name"
66834msgid "Alya"
66835msgstr "Алуа"
66836
66837#: kstars_i18n.cpp:4726
66838#, kde-kuit-format
66839msgctxt "star name"
66840msgid "Asellus Borealis"
66841msgstr "Иселис Бореалис"
66842
66843#: kstars_i18n.cpp:4727
66844#, kde-kuit-format
66845msgctxt "star name"
66846msgid "Marsik"
66847msgstr "Марсик"
66848
66849#: kstars_i18n.cpp:4728
66850#, fuzzy, kde-kuit-format
66851#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66852#| msgid "Ponce"
66853msgctxt "star name"
66854msgid "Pleione"
66855msgstr "Понс"
66856
66857#: kstars_i18n.cpp:4729
66858#, fuzzy, kde-kuit-format
66859#| msgid "Asteroid"
66860msgctxt "star name"
66861msgid "Asterope"
66862msgstr "Астероид"
66863
66864#: kstars_i18n.cpp:4730
66865#, kde-kuit-format
66866msgctxt "star name"
66867msgid "Mira"
66868msgstr "Мира"
66869
66870#: kstars_i18n.cpp:4731
66871#, fuzzy, kde-kuit-format
66872#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66873#| msgid "East Lansing"
66874msgctxt "Satellite group name"
66875msgid "Last Launches"
66876msgstr "Ленсинги Шарқӣ"
66877
66878#: kstars_i18n.cpp:4732
66879#, fuzzy, kde-kuit-format
66880#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
66881#| msgid "Huntington Station"
66882msgctxt "Satellite group name"
66883msgid "International Space Station"
66884msgstr "Истгоҳи Гантингтон"
66885
66886#: kstars_i18n.cpp:4733
66887#, fuzzy, kde-kuit-format
66888#| msgid "Brightness:"
66889msgctxt "Satellite group name"
66890msgid "Brightest"
66891msgstr "Равшанӣ:"
66892
66893#: kstars_i18n.cpp:4734
66894#, fuzzy, kde-kuit-format
66895msgctxt "Satellite group name"
66896msgid "Weather"
66897msgstr "Виннер"
66898
66899#: kstars_i18n.cpp:4735
66900#, kde-kuit-format
66901msgctxt "Satellite group name"
66902msgid "NOAA"
66903msgstr ""
66904
66905#: kstars_i18n.cpp:4736
66906#, kde-kuit-format
66907msgctxt "Satellite group name"
66908msgid "GOES"
66909msgstr ""
66910
66911#: kstars_i18n.cpp:4737
66912#, fuzzy, kde-kuit-format
66913msgctxt "Satellite group name"
66914msgid "Earth Resources"
66915msgstr "Навъи манбаъ"
66916
66917#: kstars_i18n.cpp:4738
66918#, kde-kuit-format
66919msgctxt "Satellite group name"
66920msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
66921msgstr ""
66922
66923#: kstars_i18n.cpp:4739
66924#, kde-kuit-format
66925msgctxt "Satellite group name"
66926msgid "Disaster Monitoring"
66927msgstr ""
66928
66929#: kstars_i18n.cpp:4740
66930#, kde-kuit-format
66931msgctxt "Satellite group name"
66932msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
66933msgstr ""
66934
66935#: kstars_i18n.cpp:4741
66936#, fuzzy, kde-kuit-format
66937msgctxt "Satellite group name"
66938msgid "Geostationary"
66939msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
66940
66941#: kstars_i18n.cpp:4742
66942#, fuzzy, kde-kuit-format
66943#| msgid "Intensity:"
66944msgctxt "Satellite group name"
66945msgid "Intelsat"
66946msgstr "Шиддат:"
66947
66948#: kstars_i18n.cpp:4743
66949#, fuzzy, kde-kuit-format
66950#| msgid "Horizon"
66951msgctxt "Satellite group name"
66952msgid "Gorizont"
66953msgstr "Уфуқ"
66954
66955#: kstars_i18n.cpp:4744
66956#, kde-kuit-format
66957msgctxt "Satellite group name"
66958msgid "Raduga"
66959msgstr ""
66960
66961#: kstars_i18n.cpp:4745
66962#, kde-kuit-format
66963msgctxt "Satellite group name"
66964msgid "Molniya"
66965msgstr ""
66966
66967#: kstars_i18n.cpp:4746
66968#, fuzzy, kde-kuit-format
66969#| msgid "Median"
66970msgctxt "Satellite group name"
66971msgid "Iridium"
66972msgstr "Амуди секунҷа"
66973
66974#: kstars_i18n.cpp:4747
66975#, kde-kuit-format
66976msgctxt "Satellite group name"
66977msgid "Orbcomm"
66978msgstr ""
66979
66980#: kstars_i18n.cpp:4748
66981#, fuzzy, kde-kuit-format
66982#| msgid "Globular Cluster"
66983msgctxt "Satellite group name"
66984msgid "Globalstar"
66985msgstr "Дастаи Глобалӣ"
66986
66987#: kstars_i18n.cpp:4749
66988#, kde-kuit-format
66989msgctxt "Satellite group name"
66990msgid "Amateur Radio"
66991msgstr ""
66992
66993#: kstars_i18n.cpp:4750
66994#, kde-kuit-format
66995msgctxt "Satellite group name"
66996msgid "Experimental"
66997msgstr ""
66998
66999#: kstars_i18n.cpp:4751
67000#, fuzzy, kde-kuit-format
67001#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67002#| msgid "Other"
67003msgctxt "Satellite group name"
67004msgid "Other"
67005msgstr "Дигар"
67006
67007#: kstars_i18n.cpp:4752
67008#, fuzzy, kde-kuit-format
67009msgctxt "Satellite group name"
67010msgid "GPS Operational"
67011msgstr "Таранто"
67012
67013#: kstars_i18n.cpp:4753
67014#, kde-kuit-format
67015msgctxt "Satellite group name"
67016msgid "Glonass Operational"
67017msgstr ""
67018
67019#: kstars_i18n.cpp:4754
67020#, kde-kuit-format
67021msgctxt "Satellite group name"
67022msgid "Galileo"
67023msgstr ""
67024
67025#: kstars_i18n.cpp:4755
67026#, kde-kuit-format
67027msgctxt "Satellite group name"
67028msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
67029msgstr ""
67030
67031#: kstars_i18n.cpp:4756
67032#, kde-kuit-format
67033msgctxt "Satellite group name"
67034msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
67035msgstr ""
67036
67037#: kstars_i18n.cpp:4757
67038#, kde-kuit-format
67039msgctxt "Satellite group name"
67040msgid "Russian LEO Navigation"
67041msgstr ""
67042
67043#: kstars_i18n.cpp:4758
67044#, kde-kuit-format
67045msgctxt "Satellite group name"
67046msgid "Space & Earth Science"
67047msgstr ""
67048
67049#: kstars_i18n.cpp:4759
67050#, kde-kuit-format
67051msgctxt "Satellite group name"
67052msgid "Geodetic"
67053msgstr ""
67054
67055#: kstars_i18n.cpp:4760
67056#, kde-kuit-format
67057msgctxt "Satellite group name"
67058msgid "Engineering"
67059msgstr ""
67060
67061#: kstars_i18n.cpp:4761
67062#, kde-kuit-format
67063msgctxt "Satellite group name"
67064msgid "Education"
67065msgstr "Илму маърифат"
67066
67067#: kstars_i18n.cpp:4762
67068#, kde-kuit-format
67069msgctxt "Satellite group name"
67070msgid "Miscellaneous Military"
67071msgstr ""
67072
67073#: kstars_i18n.cpp:4763
67074#, fuzzy, kde-kuit-format
67075#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67076#| msgid "Caliente"
67077msgctxt "Satellite group name"
67078msgid "Radar Calibration"
67079msgstr "Калиент"
67080
67081#: kstars_i18n.cpp:4764
67082#, kde-kuit-format
67083msgctxt "Satellite group name"
67084msgid "CubeSats"
67085msgstr ""
67086
67087#: kstars_i18n.cpp:4765
67088#, fuzzy, kde-kuit-format
67089#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67090#| msgid "Other Missions"
67091msgctxt "Satellite group name"
67092msgid "Other Miscellaneous"
67093msgstr "Супоришҳои дигар"
67094
67095#: kstars_i18n.cpp:4766
67096#, kde-kuit-format
67097msgctxt "Satellite group name"
67098msgid "Supplemental GPS"
67099msgstr ""
67100
67101#: kstars_i18n.cpp:4767
67102#, kde-kuit-format
67103msgctxt "Satellite group name"
67104msgid "Supplemental GLONASS"
67105msgstr ""
67106
67107#: kstars_i18n.cpp:4768
67108#, kde-kuit-format
67109msgctxt "Satellite group name"
67110msgid "Supplemental METEOSAT"
67111msgstr ""
67112
67113#: kstars_i18n.cpp:4769
67114#, kde-kuit-format
67115msgctxt "Satellite group name"
67116msgid "Supplemental INTELSAT"
67117msgstr ""
67118
67119#: kstars_i18n.cpp:4770
67120#, kde-kuit-format
67121msgctxt "Satellite group name"
67122msgid "Supplemental ORBCOMM"
67123msgstr ""
67124
67125#: kstars_i18n.cpp:4771
67126#, kde-kuit-format
67127msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67128msgid "Simbad"
67129msgstr "Симбод"
67130
67131#: kstars_i18n.cpp:4772
67132#, kde-kuit-format
67133msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67134msgid "Aladin"
67135msgstr "Алладин"
67136
67137#: kstars_i18n.cpp:4773
67138#, kde-kuit-format
67139msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67140msgid "Skyview"
67141msgstr "Skyview"
67142
67143#: kstars_i18n.cpp:4774
67144#, kde-kuit-format
67145msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67146msgid "Gamma-ray"
67147msgstr "Gamma-ray"
67148
67149#: kstars_i18n.cpp:4775
67150#, kde-kuit-format
67151msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67152msgid "X-ray"
67153msgstr "Рентгент"
67154
67155#: kstars_i18n.cpp:4776
67156#, kde-kuit-format
67157msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67158msgid "EUV"
67159msgstr "EUV"
67160
67161#: kstars_i18n.cpp:4777
67162#, kde-kuit-format
67163msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67164msgid "UV"
67165msgstr "UV"
67166
67167#: kstars_i18n.cpp:4778
67168#, kde-kuit-format
67169msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67170msgid "Optical"
67171msgstr "Оптикавӣ"
67172
67173#: kstars_i18n.cpp:4779
67174#, kde-kuit-format
67175msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67176msgid "Infrared"
67177msgstr "Infra-кардашуда"
67178
67179#: kstars_i18n.cpp:4780
67180#, kde-kuit-format
67181msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67182msgid "Radio"
67183msgstr "Радио"
67184
67185#: kstars_i18n.cpp:4781
67186#, kde-kuit-format
67187msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67188msgid "High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
67189msgstr "Энергияи баланди архиви астрофизиологӣ (HEASARC)"
67190
67191#: kstars_i18n.cpp:4782
67192#, kde-kuit-format
67193msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67194msgid "Recent X-Ray Missions"
67195msgstr "Рентгенти супоришҳои бақариби "
67196
67197#: kstars_i18n.cpp:4783
67198#, kde-kuit-format
67199msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67200msgid "Past X-ray Mission"
67201msgstr "Рентгенти супоришҳои гузашта"
67202
67203#: kstars_i18n.cpp:4784
67204#, kde-kuit-format
67205msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67206msgid "Gamma-Ray Missions"
67207msgstr "Gamma-Ray супоришҳо"
67208
67209#: kstars_i18n.cpp:4785
67210#, kde-kuit-format
67211msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67212msgid "Other Missions"
67213msgstr "Супоришҳои дигар"
67214
67215#: kstars_i18n.cpp:4786
67216#, kde-kuit-format
67217msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67218msgid "Popular Catalog Choices"
67219msgstr "Интихобкуниҳои каталоги машҳур"
67220
67221#: kstars_i18n.cpp:4787
67222#, kde-kuit-format
67223msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67224msgid "Multiwavelength Catalogs"
67225msgstr "Multiwavelength каталогҳо"
67226
67227#: kstars_i18n.cpp:4788
67228#, kde-kuit-format
67229msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67230msgid "NASA Extragalactic Database (NED)"
67231msgstr "NASA базаи ахборотии ғайригалактики (NED)"
67232
67233#: kstars_i18n.cpp:4789
67234#, kde-kuit-format
67235msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67236msgid "Positions"
67237msgstr "Ҳолатҳо"
67238
67239#: kstars_i18n.cpp:4790
67240#, kde-kuit-format
67241msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67242msgid "NASA Astrophysics Data System (ADS)"
67243msgstr "NASA базаи ахборотии низоми астрофизикҳо (ADS)"
67244
67245#: kstars_i18n.cpp:4791
67246#, kde-kuit-format
67247msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67248msgid "Astronomy and Astrophysics"
67249msgstr "Астрономия ва астрофизика"
67250
67251#: kstars_i18n.cpp:4792
67252#, kde-kuit-format
67253msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67254msgid "Instrumentation"
67255msgstr "Асбобҳо"
67256
67257#: kstars_i18n.cpp:4793
67258#, kde-kuit-format
67259msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67260msgid "Physics and Geophysics"
67261msgstr "Физикҳо ва Геофизикҳо"
67262
67263#: kstars_i18n.cpp:4794
67264#, kde-kuit-format
67265msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67266msgid "Astrophysics preprints"
67267msgstr "Аз нав чоп намудани ба таыри астрофизикӣ"
67268
67269#: kstars_i18n.cpp:4795
67270#, kde-kuit-format
67271msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67272msgid "Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
67273msgstr "Хазинаи multimission дар телескопи кайҳони (MAST)"
67274
67275#: kstars_i18n.cpp:4796
67276#, kde-kuit-format
67277msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67278msgid "HST"
67279msgstr "HST"
67280
67281#: kstars_i18n.cpp:4797
67282#, kde-kuit-format
67283msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67284msgid "ASTRO"
67285msgstr "Астро"
67286
67287#: kstars_i18n.cpp:4798
67288#, kde-kuit-format
67289msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67290msgid "ORFEUS"
67291msgstr "ORFEUS"
67292
67293#: kstars_i18n.cpp:4799
67294#, kde-kuit-format
67295msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67296msgid "COPERNICUS"
67297msgstr "Коперникус"
67298
67299#: kstars_i18n.cpp:4800
67300#, kde-kuit-format
67301msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67302msgid "Images"
67303msgstr "Тасвирҳо"
67304
67305#: kstars_i18n.cpp:4801
67306#, kde-kuit-format
67307msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67308msgid "Spectra"
67309msgstr "Спектр"
67310
67311#: kstars_i18n.cpp:4802
67312#, kde-kuit-format
67313msgctxt "Advanced URLs: description or category"
67314msgid "Other"
67315msgstr "Дигар"
67316
67317#: kstarsactions.cpp:200
67318#, kde-format
67319msgid "Refraction effects disabled"
67320msgstr ""
67321
67322#: kstarsactions.cpp:201
67323#, kde-format
67324msgid ""
67325"When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
67326"disabled."
67327msgstr ""
67328
67329#: kstarsactions.cpp:440
67330#, kde-format
67331msgid ""
67332"Due to a known issue in the kde frameworks, updating already downloaded "
67333"items is currently not possible. <br> Please uninstall and reinstall them to "
67334"update."
67335msgstr ""
67336
67337#: kstarsactions.cpp:473
67338#, kde-format
67339msgid "The catalog \"%1\" is corrupt."
67340msgstr ""
67341
67342#: kstarsactions.cpp:481
67343#, kde-format
67344msgid "The catalog \"%1\" is corrupt.<br>Expected id=%2 but got id=%3"
67345msgstr ""
67346
67347#: kstarsactions.cpp:491
67348#, kde-format
67349msgid "Could not import the catalog \"%1\"<br>%2"
67350msgstr ""
67351
67352#: kstarsactions.cpp:545
67353#, fuzzy, kde-format
67354#| msgid "Current color settings"
67355msgid "Light Pollution Settings"
67356msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
67357
67358#: kstarsactions.cpp:547
67359#, kde-format
67360msgid "Equipment Settings - Equipment Type and Parameters"
67361msgstr ""
67362
67363#: kstarsactions.cpp:656 kstarsactions.cpp:693 kstarsactions.cpp:736
67364#: kstarsactions.cpp:775
67365#, kde-format
67366msgid ""
67367"Unable to find INDI server. Please make sure the package that provides the "
67368"'indiserver' binary is installed."
67369msgstr ""
67370
67371#: kstarsactions.cpp:710
67372#, kde-format
67373msgid ""
67374"INDI Device Manager should only be used by advanced technical users. It "
67375"cannot be used with Ekos. Do you still want to open INDI device manager?"
67376msgstr ""
67377
67378#: kstarsactions.cpp:713
67379#, fuzzy, kde-format
67380#| msgid "Device Manager"
67381msgid "INDI Device Manager"
67382msgstr "Дастгоҳи мудир"
67383
67384#: kstarsactions.cpp:1069
67385#, kde-format
67386msgid "Catalogs"
67387msgstr "Рӯйхатҳо"
67388
67389#: kstarsactions.cpp:1081
67390#, kde-format
67391msgid "Guides"
67392msgstr "Равонакунанда"
67393
67394#: kstarsactions.cpp:1084
67395#, fuzzy, kde-format
67396#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67397#| msgid "Terrassa"
67398msgid "Terrain"
67399msgstr "Терасса"
67400
67401#: kstarsactions.cpp:1112
67402#, fuzzy, kde-format
67403#| msgid "planet"
67404msgid "Xplanet"
67405msgstr "сайёра"
67406
67407#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:268
67408#, fuzzy, kde-format
67409#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67410#| msgid "Terrassa"
67411msgid "Hide Terrain"
67412msgstr "Терасса"
67413
67414#: kstarsactions.cpp:1125 kstarsactions.cpp:1845 kstarsinit.cpp:269
67415#, fuzzy, kde-format
67416msgid "Show Terrain"
67417msgstr "Тафсилҳо..."
67418
67419#: kstarsactions.cpp:1262
67420#, fuzzy, kde-format
67421msgctxt "@title:window"
67422msgid "Export Image"
67423msgstr "Кастор"
67424
67425#: kstarsactions.cpp:1308 tools/scriptbuilder.cpp:797
67426#: tools/scriptbuilder.cpp:865
67427#, kde-format
67428msgctxt "Filter by file type: KStars Scripts."
67429msgid "KStars Scripts (*.kstars)"
67430msgstr ""
67431
67432#: kstarsactions.cpp:1316
67433#, fuzzy, kde-format
67434#| msgid "completed"
67435msgid "Executing remote scripts is not supported."
67436msgstr "Комил"
67437
67438#: kstarsactions.cpp:1324 oal/execute.cpp:319 tools/observinglist.cpp:912
67439#, kde-format
67440msgid "Could not open file %1"
67441msgstr "Файлро кушода нашуд %1"
67442
67443#: kstarsactions.cpp:1349
67444#, kde-format
67445msgid ""
67446"The selected script contains unrecognized elements, indicating that it was "
67447"not created using the KStars script builder. This script may not function "
67448"properly, and it may even contain malicious code. Would you like to execute "
67449"it anyway?"
67450msgstr ""
67451
67452#: kstarsactions.cpp:1354
67453#, kde-format
67454msgid "Script Validation Failed"
67455msgstr "Дастнавис намудани тасдиқ карда шудаи иҷро нашуда."
67456
67457#: kstarsactions.cpp:1354
67458#, kde-format
67459msgid "Run Nevertheless"
67460msgstr ""
67461
67462#: kstarsactions.cpp:1361
67463#, fuzzy, kde-format
67464msgid "Running script: %1"
67465msgstr "Вақти баромад: %1"
67466
67467#: kstarsactions.cpp:1378
67468#, fuzzy, kde-format
67469#| msgid "Script name:"
67470msgid "Script finished."
67471msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
67472
67473#: kstarsactions.cpp:1390
67474#, kde-format
67475msgid ""
67476"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which "
67477"uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star "
67478"Chart color scheme for printing?"
67479msgstr ""
67480"Шумо метавонед ранги чопкунакро аз истифодаи ранги лоиҳаи \"Диаграммаи Ситора"
67481"\"-е, ки бо манзари сафед истифода бурда мешавад.Оё шумо мехоҳед, ки дар "
67482"муддати кӯтоҳ ранги лоиҳаи диаграммаи ситораро барои чоп даргиронам?"
67483
67484#: kstarsactions.cpp:1395
67485#, kde-format
67486msgid "Switch to Star Chart Colors?"
67487msgstr "Гузаштан ба ранги харитаи ситораҳо?"
67488
67489#: kstarsactions.cpp:1396
67490#, fuzzy, kde-format
67491msgid "Switch Color Scheme"
67492msgstr "Эҷод кардани нақша"
67493
67494#: kstarsactions.cpp:1396
67495#, fuzzy, kde-format
67496msgid "Do Not Switch"
67497msgstr "на баромад"
67498
67499#: kstarsactions.cpp:1479 kstarsinit.cpp:236
67500#, kde-format
67501msgid "Engage &Tracking"
67502msgstr "Роҳ &банд аст"
67503
67504#: kstarsactions.cpp:1593
67505#, kde-format
67506msgctxt "approximate field of view"
67507msgid "Approximate FOV: %1 degrees"
67508msgstr ""
67509
67510#: kstarsactions.cpp:1598
67511#, kde-format
67512msgctxt "approximate field of view"
67513msgid "Approximate FOV: %1 arcminutes"
67514msgstr ""
67515
67516#: kstarsactions.cpp:1604
67517#, kde-format
67518msgctxt "approximate field of view"
67519msgid "Approximate FOV: %1 arcseconds"
67520msgstr ""
67521
67522#: kstarsactions.cpp:1621
67523#, kde-format
67524msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
67525msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
67526msgstr "Ворид намудани хоҳиши минтақаи намуди фаришта"
67527
67528#: kstarsactions.cpp:1622
67529#, kde-format
67530msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
67531msgstr "Ворид намудани хоҳиши минтақаи намуди фаришта бо розигӣ"
67532
67533#: kstarsactions.cpp:1797
67534#, kde-format
67535msgid "Attempt to determine from image"
67536msgstr ""
67537
67538#: kstarsactions.cpp:1799
67539#, fuzzy, kde-format
67540#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
67541msgid "Eyepiece View: Choose a field-of-view"
67542msgstr "Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввуроти рамз"
67543
67544#: kstarsactions.cpp:1800
67545#, kde-format
67546msgid "FOV to render eyepiece view for:"
67547msgstr ""
67548
67549#: kstarsdata.cpp:44
67550#, fuzzy, kde-format
67551#| msgid "Critical File Not Found: %1"
67552msgid "Critical File not Found: %1"
67553msgstr "Файли муҳим ёфта нашуд: %1"
67554
67555#: kstarsdata.cpp:45
67556#, fuzzy, kde-format
67557#| msgid ""
67558#| "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67559#| "file. To continue loading, place the file in one of the following "
67560#| "locations, then press Retry:\n"
67561#| "\n"
67562msgid ""
67563"The file  %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67564"file. KStars searches for this file in following locations:\n"
67565"\n"
67566"\t%2\n"
67567"\n"
67568"It appears that your setup is broken."
67569msgstr ""
67570"Файли %1 ёфт нашуд. KStars бе ин гуна файл бо муваффақият ба кор намедарояд."
67571"Барои давом додани бор кардан, файлро ба як алоқаҳо иваз кунед ва пас аз он "
67572"ба Такрор зер кунед:\n"
67573"\n"
67574
67575#: kstarsdata.cpp:51
67576#, kde-format
67577msgid "Critical File Not Found: %1"
67578msgstr "Файли муҳим ёфта нашуд: %1"
67579
67580#: kstarsdata.cpp:61 kstarsdata.cpp:73
67581#, kde-format
67582msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
67583msgstr "Файли ёридиҳанда ёфта нашуд:%1"
67584
67585#: kstarsdata.cpp:67
67586#, fuzzy, kde-format
67587#| msgid ""
67588#| "The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this "
67589#| "file. To continue loading, place the file in one of the following "
67590#| "locations, then press Retry:\n"
67591#| "\n"
67592msgid ""
67593"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
67594"KStars search for this file in following locations:\n"
67595"\n"
67596"\t%2\n"
67597"\n"
67598"It appears that you setup is broken. Press Continue to run KStars without "
67599"this file "
67600msgstr ""
67601"Файли %1 ёфт нашуд. KStars бе ин гуна файл бо муваффақият ба кор намедарояд."
67602"Барои давом додани бор кардан, файлро ба як алоқаҳо иваз кунед ва пас аз он "
67603"ба Такрор зер кунед:\n"
67604"\n"
67605
67606#: kstarsdata.cpp:128
67607#, fuzzy, kde-format
67608msgid "Reading time zone rules"
67609msgstr "Хониши қоидаҳои вақти маҳал"
67610
67611#: kstarsdata.cpp:136
67612#, kde-format
67613msgid "Upgrade existing user city db to support geographic elevation."
67614msgstr ""
67615
67616#: kstarsdata.cpp:154
67617#, kde-format
67618msgid "Adding \"Elevation\" column to city table."
67619msgstr ""
67620
67621#: kstarsdata.cpp:168
67622#, kde-format
67623msgid "City table already contains \"Elevation\"."
67624msgstr ""
67625
67626#: kstarsdata.cpp:173
67627#, fuzzy, kde-format
67628#| msgid "This City already exists in the database."
67629msgid "City table missing from database."
67630msgstr "Ин шаҳр аллакай дар базаи маълумотҳо ҳаст."
67631
67632#: kstarsdata.cpp:179
67633#, fuzzy, kde-format
67634msgid "Loading city data"
67635msgstr "Пурборкунии маълумотҳо дар бораи шаҳрҳо"
67636
67637#: kstarsdata.cpp:187
67638#, fuzzy, kde-format
67639#| msgid "Loading Information URLs"
67640msgid "Loading User Information"
67641msgstr "Пурборкунии бадарғаҳо бо ахбороти илова"
67642
67643#: kstarsdata.cpp:191
67644#, fuzzy, kde-format
67645msgid "Loading sky objects"
67646msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
67647
67648#: kstarsdata.cpp:196
67649#, kde-format
67650msgid "Loading Image URLs"
67651msgstr "Пурборкунии тасвирҳои бадарғашуда"
67652
67653#: kstarsdata.cpp:1091
67654#, kde-format
67655msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67656msgstr "Соатро дуруст карда натавонист: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
67657
67658#: kstarsdata.cpp:1420
67659#, kde-format
67660msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
67661msgstr "Ҷойгиршавии бо номи  %1, %2, %3 танзим карда нашуд."
67662
67663#: kstarsdata.cpp:1495 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:686
67664#, kde-format
67665msgid ""
67666"Custom image-links file could not be opened.\n"
67667"Link cannot be recorded for future sessions."
67668msgstr ""
67669"Алоқаи тасвири фали асосӣ кушода нашуд.\n"
67670"Алоқаро ба сессияҳои оянда навишта гирифта намешавад."
67671
67672#: kstarsdata.cpp:1497 kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:711
67673#, kde-format
67674msgid ""
67675"Custom information-links file could not be opened.\n"
67676"Link cannot be recorded for future sessions."
67677msgstr ""
67678"Маълумоти пайвастаи файли асосиро кушода натавонист.\n"
67679" Алоқаро ба сессияҳои оянда навишта гирифта намешавад."
67680
67681#: kstarsdata.cpp:1597 kstarsdata.cpp:1619
67682#, kde-format
67683msgid "Userdata at index %1 does not exist."
67684msgstr ""
67685
67686#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67687#: kstarsdbus.cpp:78 tools/arglooktoward.ui:92
67688#, kde-format
67689msgid "zenith"
67690msgstr "қиём"
67691
67692#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67693#: kstarsdbus.cpp:82 tools/arglooktoward.ui:52
67694#, kde-format
67695msgid "north"
67696msgstr "шимол"
67697
67698#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67699#: kstarsdbus.cpp:86 tools/arglooktoward.ui:62
67700#, kde-format
67701msgid "east"
67702msgstr "шарқ"
67703
67704#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67705#: kstarsdbus.cpp:90 tools/arglooktoward.ui:72
67706#, kde-format
67707msgid "south"
67708msgstr "ҷануб"
67709
67710#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67711#: kstarsdbus.cpp:94 tools/arglooktoward.ui:82
67712#, kde-format
67713msgid "west"
67714msgstr "ғарб"
67715
67716#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67717#: kstarsdbus.cpp:98 tools/arglooktoward.ui:57
67718#, kde-format
67719msgid "northeast"
67720msgstr "шимоли шарқ"
67721
67722#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67723#: kstarsdbus.cpp:106 tools/arglooktoward.ui:67
67724#, kde-format
67725msgid "southeast"
67726msgstr "ҷануби шарқ"
67727
67728#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67729#: kstarsdbus.cpp:114 tools/arglooktoward.ui:77
67730#, kde-format
67731msgid "southwest"
67732msgstr "ҷануби ғарб"
67733
67734#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FocusEdit)
67735#: kstarsdbus.cpp:122 tools/arglooktoward.ui:87
67736#, kde-format
67737msgid "northwest"
67738msgstr "шимоли ғарб"
67739
67740#: kstarsdbus.cpp:994
67741#, fuzzy, kde-format
67742#| msgid "Print Sky"
67743msgctxt "@title:window"
67744msgid "Print Sky"
67745msgstr "Осмонро чоп кунед"
67746
67747#: kstarsinit.cpp:146
67748#, fuzzy, kde-format
67749#| msgid "&Download Data..."
67750msgid "Download New Data..."
67751msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
67752
67753#: kstarsinit.cpp:149
67754#, fuzzy, kde-format
67755#| msgid "Downloading Data..."
67756msgid "Downloads new data"
67757msgstr "Пурборкунии маълумот..."
67758
67759#: kstarsinit.cpp:156
67760#, fuzzy, kde-format
67761#| msgid "Open FITS..."
67762msgid "Open Image..."
67763msgstr "Кушодани FITS..."
67764
67765#: kstarsinit.cpp:160
67766#, kde-format
67767msgid "&Save Sky Image..."
67768msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
67769
67770#: kstarsinit.cpp:167
67771#, kde-format
67772msgid "&Run Script..."
67773msgstr "Ба &кор андохтани дастнавис..."
67774
67775#: kstarsinit.cpp:171
67776#, fuzzy, kde-format
67777msgctxt "start Printing Wizard"
67778msgid "Printing &Wizard..."
67779msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
67780
67781#: kstarsinit.cpp:180
67782#, kde-format
67783msgid "Set Time to &Now"
67784msgstr "Барқарор кардани вақти &ҷорӣ"
67785
67786#: kstarsinit.cpp:184
67787#, kde-format
67788msgctxt "set Clock to New Time"
67789msgid "&Set Time..."
67790msgstr "&Дуруст кардани вақт..."
67791
67792#: kstarsinit.cpp:188
67793#, kde-format
67794msgid "Stop &Clock"
67795msgstr "Аз кор мондани &соат"
67796
67797#: kstarsinit.cpp:211
67798#, fuzzy, kde-format
67799#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67800#| msgid "Hancock"
67801msgid "Resume Clock"
67802msgstr "Ганкок"
67803
67804#: kstarsinit.cpp:211
67805#, kde-format
67806msgid "Stop Clock"
67807msgstr "Аз кор мондани соат"
67808
67809#: kstarsinit.cpp:217
67810#, kde-format
67811msgid "Advance One Step Forward in Time"
67812msgstr ""
67813
67814#: kstarsinit.cpp:221
67815#, kde-format
67816msgid "Advance One Step Backward in Time"
67817msgstr ""
67818
67819#: kstarsinit.cpp:226
67820#, kde-format
67821msgid "&Zenith"
67822msgstr "&Қиём"
67823
67824#: kstarsinit.cpp:227
67825#, kde-format
67826msgid "&North"
67827msgstr "&Шимол"
67828
67829#: kstarsinit.cpp:228
67830#, kde-format
67831msgid "&East"
67832msgstr "&Шарқ"
67833
67834#: kstarsinit.cpp:229
67835#, kde-format
67836msgid "&South"
67837msgstr "&Ҷануб"
67838
67839#: kstarsinit.cpp:230
67840#, kde-format
67841msgid "&West"
67842msgstr "&Ғарб"
67843
67844#: kstarsinit.cpp:233
67845#, kde-format
67846msgid "&Find Object..."
67847msgstr "&Ёфтани объект..."
67848
67849#: kstarsinit.cpp:240
67850#, fuzzy, kde-format
67851#| msgid "Set Focus &Manually..."
67852msgid "Set Coordinates &Manually..."
67853msgstr "&Дасти нишон додани пайванд..."
67854
67855#: kstarsinit.cpp:252
67856#, kde-format
67857msgid "&Default Zoom"
67858msgstr "&Масштаби пешфарзи "
67859
67860#: kstarsinit.cpp:255
67861#, kde-format
67862msgid "&Zoom to Angular Size..."
67863msgstr "&Тағьир андози тсасвир дар Вусъатӣ Кунҷашакл..."
67864
67865#: kstarsinit.cpp:273
67866#, kde-format
67867msgid "&Lambert Azimuthal Equal-area"
67868msgstr ""
67869
67870#: kstarsinit.cpp:276
67871#, kde-format
67872msgid "&Azimuthal Equidistant"
67873msgstr ""
67874
67875#: kstarsinit.cpp:279
67876#, fuzzy, kde-format
67877msgid "&Orthographic"
67878msgstr "Мутахассиси география"
67879
67880#: kstarsinit.cpp:282
67881#, fuzzy, kde-format
67882#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
67883#| msgid "Decataur"
67884msgid "&Equirectangular"
67885msgstr "Декатау"
67886
67887#: kstarsinit.cpp:285
67888#, fuzzy, kde-format
67889msgid "&Stereographic"
67890msgstr "Мутахассиси география"
67891
67892#: kstarsinit.cpp:288
67893#, kde-format
67894msgid "&Gnomonic"
67895msgstr ""
67896
67897#: kstarsinit.cpp:294
67898#, kde-format
67899msgctxt "Show the information boxes"
67900msgid "Show &Info Boxes"
67901msgstr "Нишон &додани ахборот"
67902
67903#: kstarsinit.cpp:299
67904#, kde-format
67905msgctxt "Show time-related info box"
67906msgid "Show &Time Box"
67907msgstr "Нишон додани &вақт"
67908
67909#: kstarsinit.cpp:306
67910#, kde-format
67911msgctxt "Show focus-related info box"
67912msgid "Show &Focus Box"
67913msgstr "Нишон додани &пайванд"
67914
67915#: kstarsinit.cpp:313
67916#, kde-format
67917msgctxt "Show location-related info box"
67918msgid "Show &Location Box"
67919msgstr "Нишон додани &мавқеъ"
67920
67921#: kstarsinit.cpp:320
67922#, kde-format
67923msgid "Show Main Toolbar"
67924msgstr "Лавҳаи асосии асбобҳо"
67925
67926#: kstarsinit.cpp:322
67927#, kde-format
67928msgid "Show View Toolbar"
67929msgstr "Лавҳаи абзорҳои Намуд"
67930
67931#: kstarsinit.cpp:326
67932#, kde-format
67933msgid "Show Statusbar"
67934msgstr "Нишон додани Вазъияти нусха"
67935
67936#: kstarsinit.cpp:327
67937#, kde-format
67938msgid "Show Az/Alt Field"
67939msgstr "Нишон кардани майдони Az/Alt"
67940
67941#: kstarsinit.cpp:328
67942#, kde-format
67943msgid "Show RA/Dec Field"
67944msgstr "Нишон додани майдони RA/Dec"
67945
67946#: kstarsinit.cpp:329
67947#, fuzzy, kde-format
67948#| msgid "Show RA/Dec Field"
67949msgid "Show J2000.0 RA/Dec Field"
67950msgstr "Нишон додани майдони RA/Dec"
67951
67952#: kstarsinit.cpp:337
67953#, kde-format
67954msgid "C&olor Schemes"
67955msgstr "Нақшаи &рангҳо"
67956
67957#: kstarsinit.cpp:338
67958#, fuzzy, kde-format
67959msgid "&Classic"
67960msgstr "Шампания"
67961
67962#: kstarsinit.cpp:339
67963#, kde-format
67964msgid "&Star Chart"
67965msgstr "&Харитаи ситора"
67966
67967#: kstarsinit.cpp:340
67968#, kde-format
67969msgid "&Night Vision"
67970msgstr "&Осмони шабона"
67971
67972#: kstarsinit.cpp:341
67973#, kde-format
67974msgid "&Moonless Night"
67975msgstr "&Шаби бемаҳтоб"
67976
67977#: kstarsinit.cpp:361
67978#, kde-format
67979msgid "&FOV Symbols"
67980msgstr "&Рамзҳои FOV"
67981
67982#: kstarsinit.cpp:369
67983#, kde-format
67984msgid "HiPS All Sky Overlay"
67985msgstr ""
67986
67987#: kstarsinit.cpp:376
67988#, kde-format
67989msgctxt "Location on Earth"
67990msgid "&Geographic..."
67991msgstr "&Ҷуғрофӣ..."
67992
67993#: kstarsinit.cpp:393
67994#, kde-format
67995msgid "Startup Wizard..."
67996msgstr "Устоди ба кор андохтан..."
67997
67998#: kstarsinit.cpp:398
67999#, fuzzy, kde-format
68000msgid "Manage DSO Catalogs"
68001msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
68002
68003#: kstarsinit.cpp:402
68004#, fuzzy, kde-format
68005#| msgid "Creating Planets"
68006msgid "Update Comets Orbital Elements"
68007msgstr "Эҷодкунии сайёраҳо"
68008
68009#: kstarsinit.cpp:404
68010#, fuzzy, kde-format
68011#| msgid "Creating Planets"
68012msgid "Update Asteroids Orbital Elements"
68013msgstr "Эҷодкунии сайёраҳо"
68014
68015#: kstarsinit.cpp:406
68016#, kde-format
68017msgid "Update Recent Supernovae Data"
68018msgstr ""
68019
68020#: kstarsinit.cpp:408
68021#, fuzzy, kde-format
68022#| msgid "Creating Planets"
68023msgid "Update Satellites Orbital Elements"
68024msgstr "Эҷодкунии сайёраҳо"
68025
68026#: kstarsinit.cpp:412
68027#, kde-format
68028msgid "Calculator"
68029msgstr "Ҳисоб кардан"
68030
68031#: kstarsinit.cpp:422
68032#, fuzzy, kde-format
68033#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68034#| msgid "Dyer Observatory"
68035msgid "Observation Planner"
68036msgstr "Расадхонаи Диер"
68037
68038#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AltVsTime)
68039#: kstarsinit.cpp:425 tools/altvstime.ui:14 tools/obslistpopupmenu.cpp:56
68040#, kde-format
68041msgid "Altitude vs. Time"
68042msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
68043
68044#: kstarsinit.cpp:428
68045#, kde-format
68046msgid "What's up Tonight"
68047msgstr "Имшаб чӣ ҳодисае рӯй дод "
68048
68049#: kstarsinit.cpp:437
68050#, fuzzy, kde-format
68051msgid "XPlanet Solar System Simulator"
68052msgstr "Системаи Офтобӣ"
68053
68054#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkyCalendar)
68055#: kstarsinit.cpp:439 tools/skycalendar.cpp:434 tools/skycalendar.ui:20
68056#, kde-format
68057msgid "Sky Calendar"
68058msgstr ""
68059
68060#: kstarsinit.cpp:457
68061#, kde-format
68062msgid "Script Builder"
68063msgstr "Тартиб додани сценария"
68064
68065#: kstarsinit.cpp:465
68066#, fuzzy, kde-format
68067#| msgid "Jupiter's Moons..."
68068msgid "Jupiter's Moons"
68069msgstr "Маҳтобҳои Муштарӣ..."
68070
68071#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
68072#: kstarsinit.cpp:468 options/opsguides.ui:287
68073#, fuzzy, kde-format
68074#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68075#| msgid "Flagstaff"
68076msgid "Flags"
68077msgstr "Флегстафф"
68078
68079#: kstarsinit.cpp:471
68080#, fuzzy, kde-format
68081#| msgid "Configure Hidden Objects"
68082msgid "List your &Equipment..."
68083msgstr "Параметри объектҳои пинҳоншуда"
68084
68085#: kstarsinit.cpp:473
68086#, fuzzy, kde-format
68087#| msgid "Server"
68088msgid "Manage Observer..."
68089msgstr "Хидматгор"
68090
68091#: kstarsinit.cpp:477
68092#, kde-format
68093msgid "Artificial Horizon..."
68094msgstr ""
68095
68096#: kstarsinit.cpp:481
68097#, fuzzy, kde-format
68098#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
68099#| msgid "Ascension Island"
68100msgid "Execute the Session Plan..."
68101msgstr "Ҷазираи Болобарои "
68102
68103#: kstarsinit.cpp:485
68104#, fuzzy, kde-format
68105msgid "Polaris Hour Angle..."
68106msgstr "Кунҷи соати:"
68107
68108#: kstarsinit.cpp:492
68109#, kde-format
68110msgid "Telescope Wizard..."
68111msgstr "Устоди телескоп..."
68112
68113#: kstarsinit.cpp:497
68114#, kde-format
68115msgid "Device Manager..."
68116msgstr "Роҳбарии дастгоҳо..."
68117
68118#: kstarsinit.cpp:501
68119#, fuzzy, kde-format
68120msgid "Custom Drivers..."
68121msgstr "Даргоҳи телескоп:"
68122
68123#: kstarsinit.cpp:504
68124#, kde-format
68125msgid "INDI Control Panel..."
68126msgstr "Лавҳаи идоракунии INDI..."
68127
68128#: kstarsinit.cpp:516
68129#, fuzzy, kde-format
68130#| msgid "Tip of the Day"
68131msgid "Displays the Tip of the Day"
68132msgstr "Маслиҳати рӯз"
68133
68134#: kstarsinit.cpp:524
68135#, kde-format
68136msgctxt "Tooltip describing the nature of the time step control"
68137msgid ""
68138"Use this to set the rate at which time in the simulation flows.\n"
68139"For time step 'X' up to 10 minutes, time passes at the rate of 'X' per "
68140"second.\n"
68141"For time steps larger than 10 minutes, frames are displayed at an interval "
68142"of 'X'."
68143msgstr ""
68144
68145#: kstarsinit.cpp:533
68146#, fuzzy, kde-format
68147#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68148#| msgid "Montreal"
68149msgid "Time step control"
68150msgstr "Монтреал"
68151
68152#: kstarsinit.cpp:542
68153#, fuzzy, kde-format
68154#| msgid "Stars"
68155msgctxt "Toggle Stars in the display"
68156msgid "Stars"
68157msgstr "Ситораҳо"
68158
68159#: kstarsinit.cpp:544
68160#, fuzzy, kde-format
68161#| msgid "Toggle Stars"
68162msgid "Toggle stars"
68163msgstr "Ситораҳо"
68164
68165#: kstarsinit.cpp:546
68166#, fuzzy, kde-format
68167msgctxt "Toggle Deep Sky Objects in the display"
68168msgid "Deep Sky"
68169msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
68170
68171#: kstarsinit.cpp:548
68172#, fuzzy, kde-format
68173#| msgid "Toggle Deep Sky Objects"
68174msgid "Toggle deep sky objects"
68175msgstr "Объектҳои дур"
68176
68177#: kstarsinit.cpp:550
68178#, fuzzy, kde-format
68179#| msgid "Solar System"
68180msgctxt "Toggle Solar System objects in the display"
68181msgid "Solar System"
68182msgstr "Системаи Офтобӣ"
68183
68184#: kstarsinit.cpp:552
68185#, fuzzy, kde-format
68186msgid "Toggle Solar system objects"
68187msgstr "Барҷо кунед баданҳои низоми офтобиро дар вақти ҷумбиш?"
68188
68189#: kstarsinit.cpp:554
68190#, fuzzy, kde-format
68191#| msgctxt "Constellation Line"
68192#| msgid "Constell. Line"
68193msgctxt "Toggle Constellation Lines in the display"
68194msgid "Const. Lines"
68195msgstr "Хати бурҷ"
68196
68197#: kstarsinit.cpp:556
68198#, fuzzy, kde-format
68199#| msgid "Toggle Constellation Lines"
68200msgid "Toggle constellation lines"
68201msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
68202
68203#: kstarsinit.cpp:558
68204#, fuzzy, kde-format
68205#| msgctxt "Constellation Name"
68206#| msgid "Constell. Name"
68207msgctxt "Toggle Constellation Names in the display"
68208msgid "Const. Names"
68209msgstr "Номи бурҷ"
68210
68211#: kstarsinit.cpp:560
68212#, fuzzy, kde-format
68213#| msgid "Toggle Constellation Names"
68214msgid "Toggle constellation names"
68215msgstr "Номи бурҷҳо"
68216
68217#: kstarsinit.cpp:562
68218#, fuzzy, kde-format
68219#| msgctxt "Constellation Boundary"
68220#| msgid "Constell. Boundary"
68221msgctxt "Toggle Constellation Boundaries in the display"
68222msgid "C. Boundaries"
68223msgstr "Сарҳади бурҷ"
68224
68225#: kstarsinit.cpp:564
68226#, fuzzy, kde-format
68227#| msgid "Toggle Constellation Boundaries"
68228msgid "Toggle constellation boundaries"
68229msgstr "Сарҳади бурҷӣ"
68230
68231#: kstarsinit.cpp:566
68232#, kde-kuit-format
68233msgctxt "Toggle Constellation Art in the display"
68234msgid "C. Art (BETA)"
68235msgstr ""
68236
68237#: kstarsinit.cpp:568
68238#, fuzzy, kde-kuit-format
68239#| msgid "Toggle Constellation Names"
68240msgid "Toggle constellation art (BETA)"
68241msgstr "Номи бурҷҳо"
68242
68243#: kstarsinit.cpp:570
68244#, fuzzy, kde-format
68245#| msgid "Milky Way"
68246msgctxt "Toggle Milky Way in the display"
68247msgid "Milky Way"
68248msgstr "Роҳи Каҳкашон"
68249
68250#: kstarsinit.cpp:572
68251#, fuzzy, kde-format
68252#| msgid "Toggle Milky Way"
68253msgid "Toggle milky way"
68254msgstr "Роҳи коҳкашон"
68255
68256#: kstarsinit.cpp:574
68257#, fuzzy, kde-format
68258#| msgid "Equatorial Coordinates"
68259msgctxt "Toggle Equatorial Coordinate Grid in the display"
68260msgid "Equatorial coord. grid"
68261msgstr "Координатҳои Экваториали"
68262
68263#: kstarsinit.cpp:576
68264#, fuzzy, kde-format
68265#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
68266msgid "Toggle equatorial coordinate grid"
68267msgstr "Шабакаи координатӣ"
68268
68269#: kstarsinit.cpp:578
68270#, fuzzy, kde-format
68271#| msgid "Horizontal Coordinates"
68272msgctxt "Toggle Horizontal Coordinate Grid in the display"
68273msgid "Horizontal coord. grid"
68274msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
68275
68276#: kstarsinit.cpp:580
68277#, fuzzy, kde-format
68278#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
68279msgid "Toggle horizontal coordinate grid"
68280msgstr "Шабакаи координатӣ"
68281
68282#: kstarsinit.cpp:582
68283#, fuzzy, kde-format
68284msgctxt "Toggle the opaque fill of the ground polygon in the display"
68285msgid "Ground"
68286msgstr "Армоур"
68287
68288#: kstarsinit.cpp:584
68289#, fuzzy, kde-format
68290#| msgid "Toggle Ground"
68291msgid "Toggle opaque ground"
68292msgstr "Замин"
68293
68294#: kstarsinit.cpp:586
68295#, fuzzy, kde-format
68296#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68297#| msgid "Flagstaff"
68298msgctxt "Toggle flags in the display"
68299msgid "Flags"
68300msgstr "Флегстафф"
68301
68302#: kstarsinit.cpp:588
68303#, fuzzy, kde-format
68304#| msgid "Toggle Stars"
68305msgid "Toggle flags"
68306msgstr "Ситораҳо"
68307
68308#: kstarsinit.cpp:590
68309#, fuzzy, kde-format
68310#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68311#| msgid "Pantelleria"
68312msgctxt "Toggle satellites in the display"
68313msgid "Satellites"
68314msgstr "Пантеллерия"
68315
68316#: kstarsinit.cpp:592
68317#, fuzzy, kde-format
68318#| msgid "Toggle Constellation Lines"
68319msgid "Toggle satellites"
68320msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
68321
68322#: kstarsinit.cpp:594
68323#, fuzzy, kde-format
68324#| msgid "Supernova Remnant"
68325msgctxt "Toggle supernovae in the display"
68326msgid "Supernovae"
68327msgstr "upernova Remnant"
68328
68329#: kstarsinit.cpp:596
68330#, fuzzy, kde-format
68331#| msgid "Toggle Stars"
68332msgid "Toggle supernovae"
68333msgstr "Ситораҳо"
68334
68335#: kstarsinit.cpp:598
68336#, fuzzy, kde-format
68337#| msgid "What's up Tonight..."
68338msgctxt "Toggle What's Interesting"
68339msgid "What's Interesting"
68340msgstr "Воқеаҳои шабона..."
68341
68342#: kstarsinit.cpp:600
68343#, fuzzy, kde-format
68344#| msgid "What's up Tonight..."
68345msgid "Toggle What's Interesting"
68346msgstr "Воқеаҳои шабона..."
68347
68348#: kstarsinit.cpp:605
68349#, fuzzy, kde-format
68350#| msgid "Focused on: "
68351msgctxt "Toggle Ekos in the display"
68352msgid "Ekos"
68353msgstr "Пайвандӣ ба: "
68354
68355#: kstarsinit.cpp:607
68356#, fuzzy, kde-format
68357#| msgid "Toggle Stars"
68358msgid "Toggle Ekos"
68359msgstr "Ситораҳо"
68360
68361#: kstarsinit.cpp:609
68362#, fuzzy, kde-format
68363#| msgid "INDI Control Panel"
68364msgctxt "Toggle the INDI Control Panel in the display"
68365msgid "INDI Control Panel"
68366msgstr "Идоракунии INDI"
68367
68368#: kstarsinit.cpp:611
68369#, fuzzy, kde-format
68370#| msgid "INDI Control Panel"
68371msgid "Toggle INDI Control Panel"
68372msgstr "Идоракунии INDI"
68373
68374#: kstarsinit.cpp:614
68375#, fuzzy, kde-format
68376msgctxt "Toggle the FITS Viewer in the display"
68377msgid "FITS Viewer"
68378msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
68379
68380#: kstarsinit.cpp:616
68381#, fuzzy, kde-format
68382msgid "Toggle FITS Viewer"
68383msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
68384
68385#: kstarsinit.cpp:620
68386#, fuzzy, kde-format
68387#| msgid "No FOV"
68388msgctxt "Toggle the sensor Field of View"
68389msgid "Sensor FOV"
68390msgstr "FOV-и нест"
68391
68392#: kstarsinit.cpp:622
68393#, fuzzy, kde-format
68394#| msgid "Toggle Stars"
68395msgid "Toggle Sensor FOV"
68396msgstr "Ситораҳо"
68397
68398#: kstarsinit.cpp:627
68399#, fuzzy, kde-format
68400#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68401#| msgid "Montreal"
68402msgctxt "Toggle the Mount Control Panel"
68403msgid "Mount Control"
68404msgstr "Монтреал"
68405
68406#: kstarsinit.cpp:629
68407#, fuzzy, kde-format
68408#| msgid "INDI Control Panel"
68409msgid "Toggle Mount Control Panel"
68410msgstr "Идоракунии INDI"
68411
68412#: kstarsinit.cpp:633
68413#, fuzzy, kde-format
68414msgctxt "Toggle the telescope center lock in display"
68415msgid "Center Telescope"
68416msgstr "Телескопро танзим кунед"
68417
68418#: kstarsinit.cpp:635
68419#, fuzzy, kde-format
68420msgid "Toggle Lock Telescope Center"
68421msgstr "Устоди телескоп"
68422
68423#: kstarsinit.cpp:639
68424#, fuzzy, kde-format
68425msgid "Toggle Telescope Tracking"
68426msgstr "Устоди телескоп"
68427
68428#: kstarsinit.cpp:643
68429#, fuzzy, kde-format
68430msgid "Slew telescope to the focused object"
68431msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
68432
68433#: kstarsinit.cpp:647
68434#, fuzzy, kde-format
68435msgid "Sync telescope to the focused object"
68436msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
68437
68438#: kstarsinit.cpp:651
68439#, fuzzy, kde-format
68440msgid "Abort telescope motions"
68441msgstr "Даргоҳи телескоп:"
68442
68443#: kstarsinit.cpp:656
68444#, fuzzy, kde-format
68445#| msgid "Setup Telescopes"
68446msgid "Park telescope"
68447msgstr "Телескопро танзим кунед"
68448
68449#: kstarsinit.cpp:660
68450#, fuzzy, kde-format
68451msgid "Unpark telescope"
68452msgstr "Телескопро танзим кунед"
68453
68454#: kstarsinit.cpp:666
68455#, fuzzy, kde-format
68456msgid "Slew the telescope to the mouse pointer position"
68457msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
68458
68459#: kstarsinit.cpp:669
68460#, fuzzy, kde-format
68461msgid "Sync the telescope to the mouse pointer position"
68462msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
68463
68464#: kstarsinit.cpp:676
68465#, fuzzy, kde-format
68466#| msgid "Save Script"
68467msgid "Park dome"
68468msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
68469
68470#: kstarsinit.cpp:680
68471#, fuzzy, kde-format
68472#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68473#| msgid "Parkes"
68474msgid "Unpark dome"
68475msgstr "Паркерс"
68476
68477#: kstarsinit.cpp:711
68478#, kde-format
68479msgid "Edit FOV Symbols..."
68480msgstr "Таҳрир намудани нишонаҳои FOV "
68481
68482#: kstarsinit.cpp:746
68483#, fuzzy, kde-format
68484#| msgid "Current color settings"
68485msgid "HiPS Settings..."
68486msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
68487
68488#: kstarsinit.cpp:753
68489#, kde-format
68490msgid " Welcome to KStars "
68491msgstr " Хуш омадед ба KStars "
68492
68493#: kstarsinit.cpp:855 kstarsliteinit.cpp:65 skymap.cpp:334 skymaplite.cpp:324
68494#: widgets/infoboxwidget.cpp:115
68495#, kde-format
68496msgid "nothing"
68497msgstr "не"
68498
68499#: kstarsinit.cpp:910 kstarsliteinit.cpp:120
68500#, kde-format
68501msgid "Initial Position is Below Horizon"
68502msgstr "Ҳолати аввала дар таги уфуқ ҷойгир аст"
68503
68504#: kstarsinit.cpp:912 kstarsliteinit.cpp:122
68505#, kde-format
68506msgid ""
68507"The initial position is below the horizon.\n"
68508"Would you like to reset to the default position?"
68509msgstr ""
68510"Ҳолати аввала дар таги уфуқ ҷойгир аст.\n"
68511"Оё шумо мехоҳед, ки маънои нобаёнро барқарор кунед?"
68512
68513#: kstarsinit.cpp:913
68514#, fuzzy, kde-format
68515msgid "Reset Position"
68516msgstr "&Нуқта"
68517
68518#: kstarsinit.cpp:914
68519#, fuzzy, kde-format
68520msgid "Do Not Reset"
68521msgstr "на баромад"
68522
68523#: kstarsinit.cpp:969
68524#, kde-format
68525msgid "&Themes"
68526msgstr ""
68527
68528#: kstarslite.cpp:115
68529#, fuzzy, kde-format
68530#| msgid "Version"
68531msgid "Version: %1"
68532msgstr "Ривоят"
68533
68534#: kstarslite.cpp:116
68535#, kde-format
68536msgid "Build: %1"
68537msgstr ""
68538
68539#: kstarslite.cpp:117
68540#, fuzzy, kde-format
68541#| msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
68542msgid "(c), The KStars Team"
68543msgstr "(c) 2001-2003, Гурӯҳӣ KStars"
68544
68545#: kstarslite.cpp:118
68546#, kde-format
68547msgid "License: GPLv2"
68548msgstr ""
68549
68550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, PlanetComboBoxBatch)
68551#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:135 skyobjects/kspluto.cpp:26
68552#: tools/modcalcplanets.ui:604
68553#, kde-format, kde-kuit-format
68554msgid "Pluto"
68555msgstr "Плутон"
68556
68557#: kstarslite/dialogs/detaildialoglite.cpp:442 printing/detailstable.cpp:522
68558#, kde-format
68559msgid "Dec (%1):"
68560msgstr "СКЛ (%1):"
68561
68562#: kstarslite/dialogs/finddialoglite.cpp:187
68563#, fuzzy, kde-format
68564#| msgid "completed"
68565msgid "Not Implemented."
68566msgstr "Комил"
68567
68568#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:16
68569#, fuzzy, kde-kuit-format
68570#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68571#| msgid "Djibouti"
68572msgid "About"
68573msgstr "Ҷибути"
68574
68575#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:28 main.cpp:106
68576#, kde-format, kde-kuit-format
68577msgid "KStars"
68578msgstr "KStars"
68579
68580#: kstarslite/qml/dialogs/AboutDialog.qml:37 main.cpp:48
68581#, kde-format, kde-kuit-format
68582msgid "Desktop Planetarium"
68583msgstr "Планетарии рӯимизӣ"
68584
68585#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:143
68586#, fuzzy, kde-kuit-format
68587#| msgid "Distance:"
68588msgid "Distance"
68589msgstr "Масофа:"
68590
68591#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:148
68592#, kde-kuit-format
68593msgid "B - V Index"
68594msgstr ""
68595
68596#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:153
68597#, fuzzy, kde-kuit-format
68598msgid "Size"
68599msgstr "Баромадани офтоб:"
68600
68601#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:158
68602#, fuzzy, kde-kuit-format
68603#| msgid "Illumination:"
68604msgid "Illumination"
68605msgstr "Партавафканӣ:"
68606
68607#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:163
68608#, fuzzy, kde-kuit-format
68609#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
68610#| msgid "Vermillion"
68611msgid "Perihelion"
68612msgstr "Вермиллион"
68613
68614#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:168
68615#, fuzzy, kde-kuit-format
68616msgid "OrbitID"
68617msgstr "Аломатҳои мадорӣ"
68618
68619#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:178
68620#, fuzzy, kde-kuit-format
68621#| msgid "Date:"
68622msgid "Diameter"
68623msgstr "Таърих:"
68624
68625#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:183
68626#, fuzzy, kde-kuit-format
68627msgid "Rotation period"
68628msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
68629
68630#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:188
68631#, fuzzy, kde-kuit-format
68632#| msgid "Earth"
68633msgid "EarthMOID"
68634msgstr "Замин"
68635
68636#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:193
68637#, fuzzy, kde-kuit-format
68638msgid "OrbitClass"
68639msgstr "Аломатҳои мадорӣ"
68640
68641#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:198
68642#, fuzzy, kde-kuit-format
68643#| msgctxt "star name"
68644#| msgid "Albireo"
68645msgid "Albedo"
68646msgstr "Албирео"
68647
68648#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:203
68649#, fuzzy, kde-kuit-format
68650msgid "Dimensions"
68651msgstr "Ривоят"
68652
68653#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:208
68654#, fuzzy, kde-kuit-format
68655msgid "Period"
68656msgstr "Ривоят"
68657
68658#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:254
68659#, fuzzy, kde-kuit-format
68660msgid "RA (J2000.0)"
68661msgstr "2000.0"
68662
68663#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:259
68664#, fuzzy, kde-kuit-format
68665msgid "Dec (J2000.0)"
68666msgstr "СКЛ (%1):"
68667
68668#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:274
68669#, fuzzy, kde-kuit-format
68670msgid "Hour angle"
68671msgstr "Кунҷи соати:"
68672
68673#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:279
68674#, fuzzy, kde-kuit-format
68675#| msgid "Airmass:"
68676msgid "Airmass"
68677msgstr "Массаи ҳаво:"
68678
68679#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:292
68680#, fuzzy, kde-kuit-format
68681msgid "Rise time"
68682msgstr "Вақти тулӯъ:"
68683
68684#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:297
68685#, fuzzy, kde-kuit-format
68686msgid "Transit time"
68687msgstr "Вақти қиём:"
68688
68689#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:302
68690#, fuzzy, kde-kuit-format
68691msgid "Set time"
68692msgstr "Вақтро танзим кунед..."
68693
68694#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:307
68695#, fuzzy, kde-kuit-format
68696msgid "Azimuth at rise"
68697msgstr "Кунҷи азимут"
68698
68699#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:312
68700#, fuzzy, kde-kuit-format
68701msgid "Azimuth at transit"
68702msgstr "Кунҷи азимут"
68703
68704#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:317
68705#, fuzzy, kde-kuit-format
68706msgid "Azimuth at set"
68707msgstr "Кунҷи азимут"
68708
68709#: kstarslite/qml/dialogs/DetailsDialog.qml:421
68710#, fuzzy, kde-kuit-format
68711#| msgid "Add Link..."
68712msgid "Add Link"
68713msgstr "Афзудани истинодот..."
68714
68715#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:14
68716#, fuzzy, kde-kuit-format
68717#| msgid "Find Object"
68718msgid "Find an Object"
68719msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
68720
68721#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:37
68722#, fuzzy, kde-kuit-format
68723msgid "Filter by name: "
68724msgstr "Номи файл:"
68725
68726#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:54
68727#, fuzzy, kde-kuit-format
68728msgid "Filter by type: "
68729msgstr "Филтри дар намуд: "
68730
68731#: kstarslite/qml/dialogs/FindDialog.qml:100
68732#, kde-kuit-format
68733msgid "Search in internet"
68734msgstr ""
68735
68736#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68737#, fuzzy, kde-kuit-format
68738#| msgid "Edit Link"
68739msgid "%1 - Edit Link"
68740msgstr "Муҳарриркунии истинод"
68741
68742#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:13
68743#, fuzzy, kde-kuit-format
68744#| msgid "Add Link..."
68745msgid "%1 - Add a Link"
68746msgstr "Афзудани истинодот..."
68747
68748#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
68749#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:68
68750#: tools/optionstreeview.ui:28
68751#, kde-format, kde-kuit-format
68752msgid "Description"
68753msgstr "Тасвир"
68754
68755#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:77
68756#, fuzzy, kde-kuit-format
68757#| msgid "URL:"
68758msgid "URL"
68759msgstr "URL:"
68760
68761#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
68762#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:88
68763#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:375 tools/flagmanager.ui:133
68764#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
68765msgid "Add"
68766msgstr "Дохил кардан..."
68767
68768#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/DetailsAddLink.qml:91
68769#, kde-kuit-format
68770msgid "Please, fill in URL and Description"
68771msgstr ""
68772
68773#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68774#, fuzzy, kde-kuit-format
68775#| msgid "Set Location..."
68776msgid "Edit location"
68777msgstr "Маконро танзим кунед..."
68778
68779#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68780#, fuzzy, kde-kuit-format
68781#| msgid "Set Location..."
68782msgid "View location"
68783msgstr "Маконро танзим кунед..."
68784
68785#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:13
68786#, fuzzy, kde-kuit-format
68787msgid "Add location"
68788msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
68789
68790#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:20
68791#, kde-kuit-format
68792msgid "Please, wait while we are fetching coordinates"
68793msgstr ""
68794
68795#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:58
68796#, fuzzy, kde-kuit-format
68797msgid "Default city"
68798msgstr "&Масштаби пешфарзи "
68799
68800#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:59
68801#, fuzzy, kde-kuit-format
68802#| msgid "Default FITS directory:"
68803msgid "Default province"
68804msgstr "Каталоги FITS нобаён:"
68805
68806#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:60
68807#, fuzzy, kde-kuit-format
68808#| msgctxt "use default color scheme"
68809#| msgid "Default Colors"
68810msgid "Default country"
68811msgstr "Нобаёни рангҳо"
68812
68813#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:62
68814#, kde-kuit-format
68815msgid ""
68816"Could not fetch location name (check your Internet connection). Added with "
68817"default name"
68818msgstr ""
68819
68820#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:66
68821#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:96
68822#, fuzzy, kde-kuit-format
68823#| msgid "Date && Location"
68824msgid "Failed to set location"
68825msgstr "Таърихи && макон"
68826
68827#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:71
68828#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:100
68829#, fuzzy, kde-kuit-format
68830#| msgid "Set Location..."
68831msgid "Successfully set your location"
68832msgstr "Маконро танзим кунед..."
68833
68834#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:73
68835#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:102
68836#, fuzzy, kde-kuit-format
68837msgid "Could not set your location"
68838msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
68839
68840#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:76
68841#, kde-kuit-format
68842msgid ""
68843"Could not fetch location name (check your Internet connection). Set default "
68844"name"
68845msgstr ""
68846
68847#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:148
68848#, kde-kuit-format
68849msgid ""
68850"No location service (GPS, cellular service, etc.) is available.\n"
68851"Please, switch on the location service, and retry"
68852msgstr ""
68853
68854#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:150
68855#, kde-kuit-format
68856msgid "Unknown error occurred. Please contact the application developer."
68857msgstr ""
68858
68859#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:160
68860#, kde-kuit-format
68861msgid "Timeout occurred. Try again."
68862msgstr ""
68863
68864#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:175
68865#, fuzzy, kde-kuit-format
68866#| msgid "Longitude:"
68867msgid "Found your longitude and altitude"
68868msgstr "Дарозӣ:"
68869
68870#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:185
68871#, kde-kuit-format
68872msgid "Please, wait while we are retrieving location name"
68873msgstr ""
68874
68875#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:247
68876#, fuzzy, kde-kuit-format
68877#| msgid "City:"
68878msgid "City: "
68879msgstr "Шаҳр:"
68880
68881#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:260
68882#, fuzzy, kde-kuit-format
68883#| msgid "Province:"
68884msgid "Province: "
68885msgstr "Ноҳия:"
68886
68887#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:273
68888#, fuzzy, kde-kuit-format
68889#| msgid "Country:"
68890msgid "Country: "
68891msgstr "Мамлакат:"
68892
68893#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:294
68894#, fuzzy, kde-kuit-format
68895#| msgid "Latitude:"
68896msgid "Latitude: "
68897msgstr "Баландӣ:"
68898
68899#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:307
68900#, fuzzy, kde-kuit-format
68901#| msgid "Longitude:"
68902msgid "Longitude: "
68903msgstr "Дарозӣ:"
68904
68905#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:323
68906#, fuzzy, kde-kuit-format
68907msgid "UT offset: "
68908msgstr "ОмезишиUT:"
68909
68910#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:334
68911#, fuzzy, kde-kuit-format
68912msgid "DST rule: "
68913msgstr ""
68914"Саҳар қоидаи вақтро нигоҳ медорад\n"
68915"Қоидаи DST:"
68916
68917#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:352
68918#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:139
68919#, kde-kuit-format
68920msgid "Set from GPS"
68921msgstr ""
68922
68923#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:378
68924#, fuzzy, kde-kuit-format
68925msgid "Please, fill in the city"
68926msgstr "Дарозӣ:"
68927
68928#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:381
68929#, fuzzy, kde-kuit-format
68930msgid "Please, fill in the country"
68931msgstr "Дарозӣ:"
68932
68933#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:384
68934#, fuzzy, kde-kuit-format
68935msgid "Please, fill in the latitude"
68936msgstr "Дарозӣ:"
68937
68938#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:387
68939#, fuzzy, kde-kuit-format
68940msgid "Please, fill in the longitude"
68941msgstr "Дарозӣ:"
68942
68943#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:392
68944#, kde-kuit-format
68945msgid "Either the longitude or the latitude values are not valid"
68946msgstr ""
68947
68948#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:398
68949#, kde-kuit-format
68950msgid ""
68951"This location already exists. Change either the city, the province or the "
68952"country"
68953msgstr ""
68954
68955#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:414
68956#, fuzzy, kde-kuit-format
68957#| msgid "Date && Location"
68958msgid "Failed to add location"
68959msgstr "Таърихи && макон"
68960
68961#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:417
68962#, fuzzy, kde-kuit-format
68963#| msgid "Set Location..."
68964msgid "Added new location - %1"
68965msgstr "Маконро танзим кунед..."
68966
68967#: kstarslite/qml/dialogs/helpers/LocationEdit.qml:423
68968#, fuzzy, kde-kuit-format
68969msgid "Failed to edit city"
68970msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
68971
68972#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:14
68973#, fuzzy, kde-kuit-format
68974#| msgid "Set Location..."
68975msgid "Set Geolocation"
68976msgstr "Маконро танзим кунед..."
68977
68978#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:39
68979#, fuzzy, kde-kuit-format
68980#| msgid "Set Location..."
68981msgid "Current Location: "
68982msgstr "Маконро танзим кунед..."
68983
68984#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:63
68985#, fuzzy, kde-kuit-format
68986#| msgid "City filter:"
68987msgid "City filter: "
68988msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
68989
68990#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:78
68991#, fuzzy, kde-kuit-format
68992#| msgid "Province filter:"
68993msgid "Province filter: "
68994msgstr "Филтри ноҳияҳо:"
68995
68996#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:94
68997#, fuzzy, kde-kuit-format
68998#| msgid "Country filter:"
68999msgid "Country filter: "
69000msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
69001
69002#: kstarslite/qml/dialogs/LocationDialog.qml:127
69003#, fuzzy, kde-kuit-format
69004msgid "Add Location"
69005msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
69006
69007#: kstarslite/qml/dialogs/menus/DetailsLinkMenu.qml:36
69008#, fuzzy, kde-kuit-format
69009msgid "View resource"
69010msgstr "Навъи манбаъ"
69011
69012#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:58
69013#, fuzzy, kde-kuit-format
69014#| msgid "Set Location..."
69015msgid "Set as my location"
69016msgstr "Маконро танзим кунед..."
69017
69018#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:61
69019#, fuzzy, kde-kuit-format
69020#| msgid "Set Location..."
69021msgid "Set %1 as the current location"
69022msgstr "Маконро танзим кунед..."
69023
69024#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:63
69025#, fuzzy, kde-kuit-format
69026msgid "Could not set as the current location"
69027msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
69028
69029#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:70
69030#, fuzzy, kde-kuit-format
69031msgid "View"
69032msgstr "&Ғарб"
69033
69034#: kstarslite/qml/dialogs/menus/LocationsGeoMenu.qml:85
69035#, fuzzy, kde-kuit-format
69036#| msgid "Set Location..."
69037msgid "Deleted location %1"
69038msgstr "Маконро танзим кунед..."
69039
69040#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:15
69041#, fuzzy, kde-kuit-format
69042#| msgid "Preview of %1"
69043msgid "Image Preview - %1"
69044msgstr "Пешнамоиши %1"
69045
69046#: kstarslite/qml/indi/ImagePreview.qml:36
69047#, fuzzy, kde-kuit-format
69048#| msgid "Save Script As..."
69049msgid "Save As"
69050msgstr "Нигоҳ доштани сценария ҳам чун..."
69051
69052#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:58
69053#, fuzzy, kde-kuit-format
69054#| msgid "Enter author's name"
69055msgid "IP Address or Hostname"
69056msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
69057
69058#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:69
69059#, kde-kuit-format
69060msgid "xxx.xxx.xxx.xxx"
69061msgstr ""
69062
69063#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:85
69064#, fuzzy, kde-kuit-format
69065#| msgid "Device Manager"
69066msgid "Web Manager Port"
69067msgstr "Дастгоҳи мудир"
69068
69069#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:111
69070#, fuzzy, kde-kuit-format
69071#| msgid "Status"
69072msgid "Get Status"
69073msgstr "Вазъият"
69074
69075#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:132
69076#, fuzzy, kde-kuit-format
69077#| msgid "Remove Trail"
69078msgid "Active Profile:"
69079msgstr "Пушондани траектория"
69080
69081#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:160
69082#, fuzzy, kde-kuit-format
69083#| msgid "Country filter:"
69084msgid "Profile: %1"
69085msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
69086
69087#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:177
69088#, fuzzy, kde-kuit-format
69089#| msgid "Remove Trail"
69090msgid "Manage Profiles"
69091msgstr "Пушондани траектория"
69092
69093#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:186
69094#, fuzzy, kde-kuit-format
69095msgid "Server Port"
69096msgstr "Хидматгори номнависӣ"
69097
69098#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:197
69099#, fuzzy, kde-kuit-format
69100msgid "INDI Server Port"
69101msgstr "Хидматгори номнависӣ"
69102
69103#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:217
69104#, kde-kuit-format
69105msgid "Successfully connected to the server"
69106msgstr ""
69107
69108#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:219
69109#, fuzzy, kde-kuit-format
69110#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
69111msgid "Could not connect to the server"
69112msgstr "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
69113
69114#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:235
69115#, fuzzy, kde-kuit-format
69116#| msgid "Connect"
69117msgid "Connected to %1"
69118msgstr "Васл шудан"
69119
69120#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:252
69121#, fuzzy, kde-kuit-format
69122msgid "Available Devices"
69123msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
69124
69125#: kstarslite/qml/indi/INDIControlPanel.qml:298
69126#, fuzzy, kde-kuit-format
69127#| msgid "Disconnect"
69128msgid "Disconnect INDI"
69129msgstr "Ҷудо кардан"
69130
69131#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:62
69132#, fuzzy, kde-kuit-format
69133msgid "NW"
69134msgstr ""
69135"_: Шимоли ғарб\n"
69136"ШҒ"
69137
69138#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:82
69139#, fuzzy, kde-kuit-format
69140msgid "N"
69141msgstr ""
69142"_: Шимол\n"
69143"Ш"
69144
69145#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:104
69146#, fuzzy, kde-kuit-format
69147msgid "NE"
69148msgstr ""
69149"_: Шимоли шарқ\n"
69150"Ш Ш"
69151
69152#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:166
69153#, fuzzy, kde-kuit-format
69154msgid "E"
69155msgstr ""
69156"_: Шарқ\n"
69157"Ш"
69158
69159#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:192
69160#, fuzzy, kde-kuit-format
69161msgid "SW"
69162msgstr ""
69163"_: Ҷануби ғарб\n"
69164"ҶҒ"
69165
69166#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:201
69167#, fuzzy, kde-kuit-format
69168msgid "S"
69169msgstr ""
69170"_: Ҷануб\n"
69171"Ҷ"
69172
69173#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:234
69174#, fuzzy, kde-kuit-format
69175msgid "SE"
69176msgstr ""
69177"_: Ҷануби шарқ\n"
69178"ҶШ"
69179
69180#: kstarslite/qml/indi/modules/MotionControl.qml:271
69181#, fuzzy, kde-kuit-format
69182msgid "Slew rate: "
69183msgstr "&Боздоштан"
69184
69185#: kstarslite/qml/main.qml:162
69186#, kde-kuit-format
69187msgid "Sky Map"
69188msgstr ""
69189
69190#: kstarslite/qml/main.qml:430
69191#, fuzzy, kde-kuit-format
69192msgid "Projection systems"
69193msgstr "Пайвастшавӣ"
69194
69195#: kstarslite/qml/main.qml:431
69196#, fuzzy, kde-kuit-format
69197#| msgid "C&olor Schemes"
69198msgid "Color Schemes"
69199msgstr "Нақшаи &рангҳо"
69200
69201#: kstarslite/qml/main.qml:432
69202#, fuzzy, kde-kuit-format
69203#| msgid "&FOV Symbols"
69204msgid "FOV Symbols"
69205msgstr "&Рамзҳои FOV"
69206
69207#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:22
69208#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:130
69209#, fuzzy, kde-kuit-format
69210msgid "Slew"
69211msgstr "&Боздоштан"
69212
69213#: kstarslite/qml/modules/helpers/TelescopeControl.qml:28
69214#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:136
69215#, kde-kuit-format
69216msgid "Sync"
69217msgstr ""
69218
69219#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:162
69220#, fuzzy, kde-format
69221msgid "0 secs"
69222msgstr ""
69223"_: дуюм\n"
69224"дюм"
69225
69226#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:163
69227#, fuzzy, kde-format
69228msgid "0.1 secs"
69229msgstr ""
69230"_: дуюм\n"
69231"дюм"
69232
69233#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:164
69234#, fuzzy, kde-format
69235msgid "0.25 secs"
69236msgstr ""
69237"_: дуюм\n"
69238"дюм"
69239
69240#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:165
69241#, fuzzy, kde-format
69242msgid "0.5 secs"
69243msgstr ""
69244"_: дуюм\n"
69245"дюм"
69246
69247#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:166
69248#, fuzzy, kde-format
69249#| msgctxt "angular size in arcseconds"
69250#| msgid "%1 arcsec"
69251msgid "1 sec"
69252msgstr "%1 сон"
69253
69254#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:167
69255#, fuzzy, kde-format
69256msgid "2 secs"
69257msgstr ""
69258"_: дуюм\n"
69259"дюм"
69260
69261#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:168
69262#, fuzzy, kde-format
69263msgid "5 secs"
69264msgstr ""
69265"_: дуюм\n"
69266"дюм"
69267
69268#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:169
69269#, fuzzy, kde-format
69270msgid "10 secs"
69271msgstr ""
69272"_: дуюм\n"
69273"дюм"
69274
69275#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:170
69276#, fuzzy, kde-format
69277msgid "20 secs"
69278msgstr ""
69279"_: дуюм\n"
69280"дюм"
69281
69282#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:171
69283#, fuzzy, kde-format
69284msgid "30 secs"
69285msgstr ""
69286"_: дуюм\n"
69287"дюм"
69288
69289#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:172
69290#, kde-format
69291msgid "1 min"
69292msgstr ""
69293
69294#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:173
69295#, fuzzy, kde-format
69296msgid "2 mins"
69297msgstr ""
69298"_: дақиқаҳо\n"
69299"дақиқҳ"
69300
69301#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:174
69302#, fuzzy, kde-format
69303msgid "5 mins"
69304msgstr ""
69305"_: дақиқаҳо\n"
69306"дақиқҳ"
69307
69308#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:175
69309#, fuzzy, kde-format
69310msgid "10 mins"
69311msgstr ""
69312"_: дақиқаҳо\n"
69313"дақиқҳ"
69314
69315#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:176
69316#, fuzzy, kde-format
69317msgid "15 mins"
69318msgstr ""
69319"_: дақиқаҳо\n"
69320"дақиқҳ"
69321
69322#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:177
69323#, fuzzy, kde-format
69324msgid "30 mins"
69325msgstr ""
69326"_: дақиқаҳо\n"
69327"дақиқҳ"
69328
69329#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:178
69330#, fuzzy, kde-format
69331#| msgid "hour"
69332msgid "1 hour"
69333msgstr "як соат"
69334
69335#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:179
69336#, kde-format
69337msgid "2 hrs"
69338msgstr ""
69339
69340#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:180
69341#, kde-format
69342msgid "3 hrs"
69343msgstr ""
69344
69345#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:181
69346#, kde-format
69347msgid "6 hrs"
69348msgstr ""
69349
69350#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:182
69351#, kde-format
69352msgid "12 hrs"
69353msgstr ""
69354
69355#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:184
69356#, fuzzy, kde-format
69357#| msgid "days"
69358msgid "0 days"
69359msgstr "рӯзҳо"
69360
69361#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:186
69362#, fuzzy, kde-format
69363#| msgid "day"
69364msgid "1 sid day"
69365msgstr "рӯз"
69366
69367#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:187
69368#, fuzzy, kde-format
69369msgid "1 day"
69370msgstr "рӯзҳо"
69371
69372#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:188
69373#, fuzzy, kde-format
69374#| msgid "days"
69375msgid "2 days"
69376msgstr "рӯзҳо"
69377
69378#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:189
69379#, fuzzy, kde-format
69380#| msgid "days"
69381msgid "3 days"
69382msgstr "рӯзҳо"
69383
69384#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:190
69385#, fuzzy, kde-format
69386#| msgid "days"
69387msgid "5 days"
69388msgstr "рӯзҳо"
69389
69390#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:191
69391#, fuzzy, kde-format
69392#| msgid "week"
69393msgid "1 week"
69394msgstr "ҳафта"
69395
69396#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:192
69397#, kde-format
69398msgid "2 wks"
69399msgstr ""
69400
69401#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:193
69402#, kde-format
69403msgid "3 wks"
69404msgstr ""
69405
69406#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:194
69407#, fuzzy, kde-format
69408#| msgid "month"
69409msgid "1 month"
69410msgstr "моҳ"
69411
69412#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:195
69413#, fuzzy, kde-format
69414msgid "2 mths"
69415msgstr ""
69416"_: моҳо\n"
69417"мҳ"
69418
69419#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:196
69420#, fuzzy, kde-format
69421msgid "3 mths"
69422msgstr ""
69423"_: моҳо\n"
69424"мҳ"
69425
69426#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:197
69427#, fuzzy, kde-format
69428msgid "4 mths"
69429msgstr ""
69430"_: моҳо\n"
69431"мҳ"
69432
69433#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:198
69434#, fuzzy, kde-format
69435msgid "6 mths"
69436msgstr ""
69437"_: моҳо\n"
69438"мҳ"
69439
69440#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:199
69441#, fuzzy, kde-format
69442msgid "9 mths"
69443msgstr ""
69444"_: моҳо\n"
69445"мҳ"
69446
69447#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:200
69448#, fuzzy, kde-format
69449#| msgid "year"
69450msgid "1 year"
69451msgstr "сол"
69452
69453#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:201
69454#, kde-format
69455msgid "2 yrs"
69456msgstr ""
69457
69458#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:202
69459#, kde-format
69460msgid "3 yrs"
69461msgstr ""
69462
69463#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:203
69464#, kde-format
69465msgid "5 yrs"
69466msgstr ""
69467
69468#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:204
69469#, kde-format
69470msgid "10 yrs"
69471msgstr ""
69472
69473#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:205
69474#, kde-format
69475msgid "25 yrs"
69476msgstr ""
69477
69478#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:206
69479#, kde-format
69480msgid "50 yrs"
69481msgstr ""
69482
69483#: kstarslite/qml/modules/helpers/TimeSpinBox.qml:207
69484#, fuzzy, kde-format
69485#| msgid "Comets"
69486msgid "100 yrs"
69487msgstr "Кометаҳо"
69488
69489#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:28
69490#, kde-kuit-format
69491msgid "%1 are toggled on"
69492msgstr ""
69493
69494#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:30
69495#, fuzzy, kde-kuit-format
69496#| msgid "%1 is online."
69497msgid "%1 is toggled on"
69498msgstr "%1 дастрас."
69499
69500#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:34
69501#, kde-kuit-format
69502msgid "%1 are toggled off"
69503msgstr ""
69504
69505#: kstarslite/qml/modules/helpers/TopMenuButton.qml:36
69506#, fuzzy, kde-kuit-format
69507#| msgid "%1 is online."
69508msgid "%1 is toggled off"
69509msgstr "%1 дастрас."
69510
69511#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:40
69512#, fuzzy, kde-kuit-format
69513#| msgid "Empty sky"
69514msgid "Empty Sky"
69515msgstr "Осмони холӣ"
69516
69517#: kstarslite/qml/modules/menus/ContextMenu.qml:61
69518#, fuzzy, kde-kuit-format
69519#| msgid "Center && Track"
69520msgid "Center and Track"
69521msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
69522
69523#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:55
69524#, fuzzy, kde-kuit-format
69525msgid "Classic"
69526msgstr "Шампания"
69527
69528#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:56
69529#, fuzzy, kde-kuit-format
69530#| msgctxt "use 'star chart' color scheme"
69531#| msgid "Star Chart"
69532msgid "Star Chart"
69533msgstr "Харитаи ситора"
69534
69535#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:57
69536#, fuzzy, kde-kuit-format
69537#| msgctxt "use 'night vision' color scheme"
69538#| msgid "Night Vision"
69539msgid "Night Vision"
69540msgstr "Осмони шабона"
69541
69542#: kstarslite/qml/modules/popups/ColorSchemePopup.qml:58
69543#, fuzzy, kde-kuit-format
69544#| msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
69545#| msgid "Moonless Night"
69546msgid "Moonless Night"
69547msgstr "Шаби бемаҳтоб"
69548
69549#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:34
69550#, kde-kuit-format
69551msgid "Lambert (Default)"
69552msgstr ""
69553
69554#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:35
69555#, fuzzy, kde-kuit-format
69556msgid "Azimuthal Equidistant"
69557msgstr "Кунҷи азимут"
69558
69559#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:36
69560#, fuzzy, kde-kuit-format
69561msgid "Orthographic"
69562msgstr "Мутахассиси география"
69563
69564#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:37
69565#, fuzzy, kde-kuit-format
69566#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69567#| msgid "Decataur"
69568msgid "Equirectangular"
69569msgstr "Декатау"
69570
69571#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:38
69572#, fuzzy, kde-kuit-format
69573msgid "Stereographic"
69574msgstr "Мутахассиси география"
69575
69576#: kstarslite/qml/modules/popups/ProjectionsPopup.qml:39
69577#, kde-kuit-format
69578msgid "Gnomonic"
69579msgstr ""
69580
69581#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetTime)
69582#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:13 tools/observinglist.ui:525
69583#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69584#| msgid "Set Time..."
69585msgid "Set Time"
69586msgstr "Вақтро танзим кунед..."
69587
69588#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:233
69589#, fuzzy, kde-kuit-format
69590#| msgid "Year:"
69591msgid "Year"
69592msgstr "Сол:"
69593
69594#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:275 tools/calendarwidget.cpp:212
69595#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69596#| msgid "month"
69597msgid "Month"
69598msgstr "моҳ"
69599
69600#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:328
69601#, kde-kuit-format
69602msgid "Week"
69603msgstr ""
69604
69605#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:374
69606#, fuzzy, kde-kuit-format
69607#| msgid "day"
69608msgid "Day"
69609msgstr "рӯз"
69610
69611#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:448
69612#, fuzzy, kde-kuit-format
69613#| msgid "hour"
69614msgid "Hour"
69615msgstr "як соат"
69616
69617#: kstarslite/qml/modules/TimePage.qml:479
69618#, fuzzy, kde-kuit-format
69619#| msgid "Min."
69620msgid "Min."
69621msgstr "Камтар кардан"
69622
69623#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:116
69624#, fuzzy, kde-kuit-format
69625#| msgid "Auto Scale"
69626msgid "Automatic mode"
69627msgstr "Худмасштаб"
69628
69629#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:150
69630#, fuzzy, kde-kuit-format
69631#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
69632#| msgid "  Object_Name"
69633msgid "DeepSky Objects"
69634msgstr "Номи_объект"
69635
69636#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:187
69637#: skycomponents/constellationlines.cpp:24
69638#, fuzzy, kde-format, kde-kuit-format
69639#| msgid "Constellation lines"
69640msgid "Constellation Lines"
69641msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
69642
69643#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:196 tools/scriptbuilder.cpp:582
69644#, kde-format, kde-kuit-format
69645msgid "Constellation Names"
69646msgstr "Маҷмӯъи номҳо"
69647
69648#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:206
69649#, fuzzy, kde-kuit-format
69650msgid "Constellation Art"
69651msgstr "Бурҷҳо"
69652
69653#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:217
69654#, fuzzy, kde-kuit-format
69655#| msgid "Constellation boundaries"
69656msgid "Constellation Bounds"
69657msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
69658
69659#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:226 skycomponents/milkyway.cpp:22
69660#, kde-format, kde-kuit-format
69661msgid "Milky Way"
69662msgstr "Роҳи Каҳкашон"
69663
69664#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:236
69665#, fuzzy, kde-kuit-format
69666#| msgid "Equatorial Coordinates"
69667msgid "Equatorial Grid"
69668msgstr "Координатҳои Экваториали"
69669
69670#: kstarslite/qml/modules/TopMenu.qml:246
69671#, fuzzy, kde-kuit-format
69672msgid "Horizontal Grid"
69673msgstr "Уфуқ"
69674
69675#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialExitPopup.qml:27
69676#, fuzzy, kde-kuit-format
69677#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
69678msgid "Are you sure you want to exit tutorial?"
69679msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
69680
69681#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPane.qml:45
69682#, kde-kuit-format
69683msgid "Exit"
69684msgstr ""
69685
69686#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:36
69687#, fuzzy, kde-kuit-format
69688#| msgid " Welcome to KStars "
69689msgid "Welcome to KStars Lite"
69690msgstr " Хуш омадед ба KStars "
69691
69692#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:44
69693#, kde-kuit-format
69694msgid ""
69695"KStars Lite is a free, open source, cross-platform Astronomy Software "
69696"designed for mobile devices."
69697msgstr ""
69698
69699#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:51
69700#, kde-kuit-format
69701msgid "A quick tutorial will introduce you to main functions of KStars Lite"
69702msgstr ""
69703
69704#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialPopup.qml:66
69705#, fuzzy, kde-kuit-format
69706#| msgid "Start Clock"
69707msgid "Start tutorial"
69708msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
69709
69710#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:35
69711#, fuzzy, kde-kuit-format
69712#| msgid "Globular Cluster"
69713msgid "Global Drawer"
69714msgstr "Дастаи Глобалӣ"
69715
69716#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep1.qml:36
69717#, kde-kuit-format
69718msgid ""
69719"By swiping from left to right on any page of KStars Lite you can access "
69720"global drawer"
69721msgstr ""
69722
69723#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:28
69724#, kde-kuit-format
69725msgid "Context Drawer"
69726msgstr ""
69727
69728#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep2.qml:29
69729#, kde-kuit-format
69730msgid ""
69731"By swiping from right to left you can access context drawer with functions "
69732"related to Sky Map. This menu is available only on Sky Map."
69733msgstr ""
69734
69735#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:30
69736#, kde-kuit-format
69737msgid "Top Menu"
69738msgstr ""
69739
69740#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep3.qml:31
69741#, kde-kuit-format
69742msgid ""
69743"By tapping on this arrow you can access top menu from which you can control "
69744"visibility of different sky objects"
69745msgstr ""
69746
69747#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:25
69748#, fuzzy, kde-kuit-format
69749#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
69750#| msgid "Bloomington"
69751msgid "Bottom Menu"
69752msgstr "Блумингтон"
69753
69754#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep4.qml:26
69755#, kde-kuit-format
69756msgid ""
69757"By tapping on this arrow you can access bottom menu from which you can set "
69758"time and start time simulation"
69759msgstr ""
69760
69761#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:18
69762#, fuzzy, kde-kuit-format
69763#| msgid "Set Location..."
69764msgid "Set Location"
69765msgstr "Маконро танзим кунед..."
69766
69767#: kstarslite/qml/modules/tutorial/TutorialStep5.qml:19
69768#, kde-kuit-format
69769msgid ""
69770"Congratulations with your first steps in KStars Lite. Your tutorial is "
69771"almost over. The last step to do is to set your location (you can do that "
69772"either manually or from GPS). Click next to proceed."
69773msgstr ""
69774
69775#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:22
69776#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:111
69777#, fuzzy, kde-format
69778msgctxt "Northeast"
69779msgid "NE"
69780msgstr ""
69781"_: Шимоли шарқ\n"
69782"Ш Ш"
69783
69784#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:24
69785#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:113
69786#, fuzzy, kde-format
69787msgctxt "Southeast"
69788msgid "SE"
69789msgstr ""
69790"_: Ҷануби шарқ\n"
69791"ҶШ"
69792
69793#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:26
69794#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:115
69795#, fuzzy, kde-format
69796msgctxt "Southwest"
69797msgid "SW"
69798msgstr ""
69799"_: Ҷануби ғарб\n"
69800"ҶҒ"
69801
69802#: kstarslite/skyitems/horizonitem.cpp:28
69803#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:117
69804#, fuzzy, kde-format
69805msgctxt "Northwest"
69806msgid "NW"
69807msgstr ""
69808"_: Шимоли ғарб\n"
69809"ШҒ"
69810
69811#: kstarssplash.cpp:18
69812#, kde-format
69813msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
69814msgstr ""
69815"Хуш омадед ба KStars. Интизор шавед, ҳоло пурборкунии маълумотҳо рафта "
69816"истодааст..."
69817
69818#: libindi_strings.cpp:1
69819#, kde-kuit-format
69820msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69821msgid "100x"
69822msgstr ""
69823
69824#: libindi_strings.cpp:2
69825#, kde-kuit-format
69826msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69827msgid "10x"
69828msgstr ""
69829
69830#: libindi_strings.cpp:3
69831#, kde-kuit-format
69832msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69833msgid "1200x"
69834msgstr ""
69835
69836#: libindi_strings.cpp:4
69837#, kde-kuit-format
69838msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69839msgid "12x"
69840msgstr ""
69841
69842#: libindi_strings.cpp:5
69843#, kde-kuit-format
69844msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69845msgid "600x"
69846msgstr ""
69847
69848#: libindi_strings.cpp:6
69849#, kde-kuit-format
69850msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69851msgid "64x"
69852msgstr ""
69853
69854#: libindi_strings.cpp:7
69855#, kde-kuit-format
69856msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69857msgid "900x"
69858msgstr ""
69859
69860#: libindi_strings.cpp:8
69861#, kde-kuit-format
69862msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69863msgid ":CM#"
69864msgstr ""
69865
69866#: libindi_strings.cpp:9
69867#, kde-kuit-format
69868msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69869msgid ":CMR#"
69870msgstr ""
69871
69872#: libindi_strings.cpp:10
69873#, fuzzy, kde-kuit-format
69874msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69875msgid "AP UTC Offset"
69876msgstr "ОмезишиUT:"
69877
69878#: libindi_strings.cpp:11
69879#, fuzzy, kde-kuit-format
69880msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69881msgid "AP local time"
69882msgstr "ВМ: "
69883
69884#: libindi_strings.cpp:12
69885#, fuzzy, kde-kuit-format
69886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69887msgid "AP sidereal time"
69888msgstr "Вақти ситорагӣ"
69889
69890#: libindi_strings.cpp:13
69891#, kde-kuit-format
69892msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69893msgid "Abell"
69894msgstr ""
69895
69896#: libindi_strings.cpp:14
69897#, fuzzy, kde-kuit-format
69898msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69899msgid "Abort Motion"
69900msgstr "Мувофиқат"
69901
69902#: libindi_strings.cpp:15
69903#, fuzzy, kde-kuit-format
69904msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69905msgid "Abort Slew"
69906msgstr "Албург"
69907
69908#: libindi_strings.cpp:16
69909#, fuzzy, kde-kuit-format
69910msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69911msgid "Abort Slew/Track"
69912msgstr "Албург"
69913
69914#: libindi_strings.cpp:17
69915#, fuzzy, kde-kuit-format
69916msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69917msgid "Abort"
69918msgstr "Албург"
69919
69920#: libindi_strings.cpp:18
69921#, fuzzy, kde-kuit-format
69922msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69923msgid "Absolute Position"
69924msgstr "&Нуқта"
69925
69926#: libindi_strings.cpp:19
69927#, fuzzy, kde-kuit-format
69928msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69929msgid "Absolute"
69930msgstr "&Нуқта"
69931
69932#: libindi_strings.cpp:20
69933#, fuzzy, kde-kuit-format
69934#| msgid "Image Filter"
69935msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69936msgid "Activate"
69937msgstr "Филтри тасвир"
69938
69939#: libindi_strings.cpp:21
69940#, fuzzy, kde-kuit-format
69941#| msgid "Image Filter"
69942msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69943msgid "Active Filter"
69944msgstr "Филтри тасвир"
69945
69946#: libindi_strings.cpp:22
69947#, fuzzy, kde-kuit-format
69948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69949msgid "Actual Time"
69950msgstr "ВМ: "
69951
69952#: libindi_strings.cpp:23
69953#, kde-kuit-format
69954msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69955msgid "Alignment"
69956msgstr ""
69957
69958#: libindi_strings.cpp:24
69959#, fuzzy, kde-kuit-format
69960#| msgctxt "star name"
69961#| msgid "Algol"
69962msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69963msgid "All"
69964msgstr "Алгол"
69965
69966#: libindi_strings.cpp:25
69967#, kde-kuit-format
69968msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69969msgid "Alt  D:M:S"
69970msgstr ""
69971
69972#: libindi_strings.cpp:26
69973#, kde-kuit-format
69974msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69975msgid "Alt/Dec Anti-backlash"
69976msgstr ""
69977
69978#: libindi_strings.cpp:27
69979#, kde-kuit-format
69980msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69981msgid "Alt/Dec PEC"
69982msgstr ""
69983
69984#: libindi_strings.cpp:28
69985#, kde-kuit-format
69986msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69987msgid "AltAz"
69988msgstr ""
69989
69990#: libindi_strings.cpp:29
69991#, kde-kuit-format
69992msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69993msgid "Anti Flicker"
69994msgstr ""
69995
69996#: libindi_strings.cpp:30
69997#, fuzzy, kde-kuit-format
69998msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
69999msgid "Aperture (mm)"
70000msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
70001
70002#: libindi_strings.cpp:31
70003#, kde-kuit-format
70004msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70005msgid "Arp"
70006msgstr ""
70007
70008#: libindi_strings.cpp:32
70009#, fuzzy, kde-kuit-format
70010#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70011#| msgid "Atmore"
70012msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70013msgid "Atmosphere"
70014msgstr "Атмоа"
70015
70016#: libindi_strings.cpp:33
70017#, fuzzy, kde-kuit-format
70018#| msgid "Auto Scale"
70019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70020msgid "Auto Search"
70021msgstr "Худмасштаб"
70022
70023#: libindi_strings.cpp:34
70024#, fuzzy, kde-kuit-format
70025#| msgid "Auto"
70026msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70027msgid "Auto"
70028msgstr "Худкор"
70029
70030#: libindi_strings.cpp:35
70031#, fuzzy, kde-kuit-format
70032#| msgid "Remove Label"
70033msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70034msgid "Auxiliary"
70035msgstr "Нест кардани Қайд"
70036
70037#: libindi_strings.cpp:36
70038#, fuzzy, kde-kuit-format
70039#| msgid "Average"
70040msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70041msgid "Average (1 sec.)"
70042msgstr "Рақами миёна"
70043
70044#: libindi_strings.cpp:37
70045#, fuzzy, kde-kuit-format
70046msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70047msgid "Az D:M:S"
70048msgstr "гамма"
70049
70050#: libindi_strings.cpp:38
70051#, kde-kuit-format
70052msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70053msgid "Az/Ra Anti-backlash"
70054msgstr ""
70055
70056#: libindi_strings.cpp:39
70057#, kde-kuit-format
70058msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70059msgid "Az/Ra PEC"
70060msgstr ""
70061
70062#: libindi_strings.cpp:40
70063#, fuzzy, kde-kuit-format
70064#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70065#| msgid "Black Birch"
70066msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70067msgid "Back Light"
70068msgstr "Соҳили Сиёҳ"
70069
70070#: libindi_strings.cpp:41
70071#, fuzzy, kde-kuit-format
70072#| msgid "Info Box Background"
70073msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70074msgid "Backlash"
70075msgstr "Заминаи тиреза"
70076
70077#: libindi_strings.cpp:42
70078#, fuzzy, kde-kuit-format
70079#| msgid "Name:"
70080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70081msgid "Baud Rate"
70082msgstr "Ном:"
70083
70084#: libindi_strings.cpp:43
70085#, fuzzy, kde-kuit-format
70086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70087msgid "Bias"
70088msgstr "CCDV"
70089
70090#: libindi_strings.cpp:44
70091#, fuzzy, kde-kuit-format
70092#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70093#| msgid "Finningley"
70094msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70095msgid "Binning"
70096msgstr "Финнинглей"
70097
70098#: libindi_strings.cpp:45
70099#, kde-kuit-format
70100msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70101msgid "Bits per pixel"
70102msgstr ""
70103
70104#: libindi_strings.cpp:46
70105#, fuzzy, kde-kuit-format
70106#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70107#| msgid "Bluefield"
70108msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70109msgid "Blue"
70110msgstr "Блуфилд"
70111
70112#: libindi_strings.cpp:47
70113#, kde-kuit-format
70114msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70115msgid "Both"
70116msgstr ""
70117
70118#: libindi_strings.cpp:48
70119#, fuzzy, kde-kuit-format
70120#| msgid "Brightness:"
70121msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70122msgid "Brightness"
70123msgstr "Равшанӣ:"
70124
70125#: libindi_strings.cpp:49
70126#, fuzzy, kde-kuit-format
70127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70128msgid "CCD Bias"
70129msgstr "CCDV"
70130
70131#: libindi_strings.cpp:50
70132#, fuzzy, kde-kuit-format
70133msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70134msgid "CCD FOV"
70135msgstr "CCDR"
70136
70137#: libindi_strings.cpp:51
70138#, fuzzy, kde-kuit-format
70139msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70140msgid "CCD Information"
70141msgstr "Мавсими ахборот"
70142
70143#: libindi_strings.cpp:52
70144#, kde-kuit-format
70145msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70146msgid "CCD Maximum ADU"
70147msgstr ""
70148
70149#: libindi_strings.cpp:53
70150#, fuzzy, kde-kuit-format
70151msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70152msgid "CCD Noise"
70153msgstr "Каталоги Ситора"
70154
70155#: libindi_strings.cpp:54 libindi_strings.cpp:55
70156#, fuzzy, kde-kuit-format
70157#| msgid "Calculator"
70158msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70159msgid "CCD Simulator"
70160msgstr "Ҳисоб кардан"
70161
70162#: libindi_strings.cpp:56
70163#, kde-kuit-format
70164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70165msgid "CCD X Pixel Size"
70166msgstr ""
70167
70168#: libindi_strings.cpp:57
70169#, fuzzy, kde-kuit-format
70170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70171msgid "CCD X resolution"
70172msgstr "&Нуқта"
70173
70174#: libindi_strings.cpp:58
70175#, kde-kuit-format
70176msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70177msgid "CCD Y Pixel Size"
70178msgstr ""
70179
70180#: libindi_strings.cpp:59
70181#, fuzzy, kde-kuit-format
70182msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70183msgid "CCD Y resolution"
70184msgstr "&Нуқта"
70185
70186#: libindi_strings.cpp:60
70187#, kde-kuit-format
70188msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70189msgid "CCD1"
70190msgstr ""
70191
70192#: libindi_strings.cpp:61
70193#, kde-kuit-format
70194msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70195msgid "CCDs"
70196msgstr ""
70197
70198#: libindi_strings.cpp:62
70199#, fuzzy, kde-kuit-format
70200#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70201#| msgid "Caldwell"
70202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70203msgid "Caldwell"
70204msgstr "Калдвел"
70205
70206#: libindi_strings.cpp:63
70207#, fuzzy, kde-kuit-format
70208#| msgid "Camera"
70209msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70210msgid "Camera Model"
70211msgstr "Сурат гирак"
70212
70213#: libindi_strings.cpp:64
70214#, kde-kuit-format
70215msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70216msgid "Celsius"
70217msgstr ""
70218
70219#: libindi_strings.cpp:65
70220#, fuzzy, kde-kuit-format
70221msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70222msgid "Centering"
70223msgstr "Клиент"
70224
70225#: libindi_strings.cpp:66
70226#, fuzzy, kde-kuit-format
70227#| msgid "Client"
70228msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70229msgid "Client"
70230msgstr "Клиент"
70231
70232#: libindi_strings.cpp:67
70233#, fuzzy, kde-kuit-format
70234#| msgid "Color:"
70235msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70236msgid "Color"
70237msgstr "Ранг:"
70238
70239#: libindi_strings.cpp:68
70240#, kde-kuit-format
70241msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70242msgid "Comet DEC motion arcmin/day"
70243msgstr ""
70244
70245#: libindi_strings.cpp:69
70246#, kde-kuit-format
70247msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70248msgid "Comet RA motion arcmin/day"
70249msgstr ""
70250
70251#: libindi_strings.cpp:70
70252#, kde-kuit-format
70253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70254msgid "Comet tracking parameters"
70255msgstr ""
70256
70257#: libindi_strings.cpp:71
70258#, fuzzy, kde-kuit-format
70259#| msgid "Comet"
70260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70261msgid "Comet"
70262msgstr "Комета "
70263
70264#: libindi_strings.cpp:72
70265#, fuzzy, kde-kuit-format
70266#| msgid "Connection"
70267msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70268msgid "Communication"
70269msgstr "Пайвастшавӣ"
70270
70271#: libindi_strings.cpp:73
70272#, fuzzy, kde-kuit-format
70273#| msgid "Compute"
70274msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70275msgid "Compress"
70276msgstr "Ҳисоб кардан"
70277
70278#: libindi_strings.cpp:74
70279#, fuzzy, kde-kuit-format
70280#| msgid "Precession"
70281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70282msgid "Compression"
70283msgstr "Пеш аз сессия"
70284
70285#: libindi_strings.cpp:75
70286#, fuzzy, kde-kuit-format
70287#| msgid "Country filter:"
70288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70289msgid "Config #1"
70290msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
70291
70292#: libindi_strings.cpp:76
70293#, fuzzy, kde-kuit-format
70294#| msgid "Country filter:"
70295msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70296msgid "Config #2"
70297msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
70298
70299#: libindi_strings.cpp:77
70300#, fuzzy, kde-kuit-format
70301#| msgid "Country filter:"
70302msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70303msgid "Config #3"
70304msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
70305
70306#: libindi_strings.cpp:78
70307#, fuzzy, kde-kuit-format
70308#| msgid "Country filter:"
70309msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70310msgid "Config #4"
70311msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
70312
70313#: libindi_strings.cpp:79
70314#, fuzzy, kde-kuit-format
70315#| msgid "Country filter:"
70316msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70317msgid "Config #5"
70318msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
70319
70320#: libindi_strings.cpp:80
70321#, fuzzy, kde-kuit-format
70322#| msgid "Country filter:"
70323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70324msgid "Config #6"
70325msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
70326
70327#: libindi_strings.cpp:81
70328#, fuzzy, kde-kuit-format
70329#| msgctxt "object name (optional)"
70330#| msgid "Longname"
70331msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70332msgid "Config Name"
70333msgstr "Longname"
70334
70335#: libindi_strings.cpp:82
70336#, fuzzy, kde-kuit-format
70337#| msgid "Delete Confirmation"
70338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70339msgid "Configuration"
70340msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
70341
70342#: libindi_strings.cpp:83
70343#, fuzzy, kde-kuit-format
70344#| msgid "Connect"
70345msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70346msgid "Connect"
70347msgstr "Васл шудан"
70348
70349#: libindi_strings.cpp:84
70350#, fuzzy, kde-kuit-format
70351#| msgid "Connection"
70352msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70353msgid "Connection Mode"
70354msgstr "Пайвастшавӣ"
70355
70356#: libindi_strings.cpp:85
70357#, fuzzy, kde-kuit-format
70358#| msgid "Connection"
70359msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70360msgid "Connection"
70361msgstr "Пайвастшавӣ"
70362
70363#: libindi_strings.cpp:86
70364#, fuzzy, kde-kuit-format
70365#| msgid "Contrast:"
70366msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70367msgid "Contrast"
70368msgstr "Зуддият:"
70369
70370#: libindi_strings.cpp:87
70371#, fuzzy, kde-kuit-format
70372#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70373#| msgid "Montreal"
70374msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70375msgid "Control"
70376msgstr "Монтреал"
70377
70378#: libindi_strings.cpp:88
70379#, kde-kuit-format
70380msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70381msgid "Cooler"
70382msgstr ""
70383
70384#: libindi_strings.cpp:89
70385#, fuzzy, kde-kuit-format
70386#| msgid "Count:"
70387msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70388msgid "Count"
70389msgstr "Ҳисоб кардан:"
70390
70391#: libindi_strings.cpp:90
70392#, fuzzy, kde-kuit-format
70393msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70394msgid "Current"
70395msgstr "Сценарияи машҳур"
70396
70397#: libindi_strings.cpp:91
70398#, fuzzy, kde-kuit-format
70399msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70400msgid "Custom"
70401msgstr "Худкор"
70402
70403#: libindi_strings.cpp:92
70404#, fuzzy, kde-kuit-format
70405#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70406#| msgid "Parsons"
70407msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70408msgid "DE (arcsecs/s)"
70409msgstr "Парсон"
70410
70411#: libindi_strings.cpp:93
70412#, kde-kuit-format
70413msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70414msgid "DEC (dd:mm:ss)"
70415msgstr ""
70416
70417#: libindi_strings.cpp:94
70418#, kde-kuit-format
70419msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70420msgid "DOME"
70421msgstr ""
70422
70423#: libindi_strings.cpp:95
70424#, kde-kuit-format
70425msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70426msgid "Dark"
70427msgstr ""
70428
70429#: libindi_strings.cpp:96
70430#, fuzzy, kde-kuit-format
70431#| msgid "Date"
70432msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70433msgid "Date"
70434msgstr "Таърих"
70435
70436#: libindi_strings.cpp:97
70437#, fuzzy, kde-kuit-format
70438msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70439msgid "Date/Time"
70440msgstr "Таърихи && Вақт"
70441
70442#: libindi_strings.cpp:98
70443#, fuzzy, kde-kuit-format
70444#| msgid "Date && Location"
70445msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70446msgid "Date/Time/Location"
70447msgstr "Таърихи && макон"
70448
70449#: libindi_strings.cpp:99
70450#, kde-kuit-format
70451msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70452msgid "Debug"
70453msgstr ""
70454
70455#: libindi_strings.cpp:100
70456#, fuzzy, kde-kuit-format
70457msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70458msgid "Dec (arcmin)"
70459msgstr "<i>arcmin</i>"
70460
70461#: libindi_strings.cpp:101
70462#, kde-kuit-format
70463msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70464msgid "Dec (dd:mm:ss)"
70465msgstr ""
70466
70467#: libindi_strings.cpp:102
70468#, fuzzy, kde-kuit-format
70469msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70470msgid "Dec D:M:S"
70471msgstr "гамма"
70472
70473#: libindi_strings.cpp:103
70474#, fuzzy, kde-kuit-format
70475#| msgid "Declination:"
70476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70477msgid "Declination axis"
70478msgstr "Майлон:"
70479
70480#: libindi_strings.cpp:104
70481#, fuzzy, kde-kuit-format
70482msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70483msgid "Deep Sky Catalogs"
70484msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
70485
70486#: libindi_strings.cpp:105
70487#, fuzzy, kde-kuit-format
70488msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70489msgid "Default"
70490msgstr "&Масштаби пешфарзи "
70491
70492#: libindi_strings.cpp:106
70493#, fuzzy, kde-kuit-format
70494#| msgid "Device"
70495msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70496msgid "Device"
70497msgstr "Дастгоҳ"
70498
70499#: libindi_strings.cpp:107
70500#, kde-kuit-format
70501msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70502msgid "Diff. Eq."
70503msgstr ""
70504
70505#: libindi_strings.cpp:108
70506#, fuzzy, kde-kuit-format
70507#| msgid "Dir:"
70508msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70509msgid "Dir"
70510msgstr "Dir:"
70511
70512#: libindi_strings.cpp:109
70513#, kde-kuit-format
70514msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70515msgid "Dir."
70516msgstr ""
70517
70518#: libindi_strings.cpp:110 libindi_strings.cpp:111
70519#, fuzzy, kde-kuit-format
70520msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70521msgid "Direction"
70522msgstr "Пайвастшавӣ"
70523
70524#: libindi_strings.cpp:112
70525#, fuzzy, kde-kuit-format
70526#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70527#| msgid "Details"
70528msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70529msgid "Disable"
70530msgstr "Тафсилотҳо"
70531
70532#: libindi_strings.cpp:113
70533#, fuzzy, kde-kuit-format
70534#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70535#| msgid "Details"
70536msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70537msgid "Disabled"
70538msgstr "Тафсилотҳо"
70539
70540#: libindi_strings.cpp:114
70541#, fuzzy, kde-kuit-format
70542#| msgid "Disconnect"
70543msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70544msgid "Disconnect"
70545msgstr "Ҷудо кардан"
70546
70547#: libindi_strings.cpp:115
70548#, kde-kuit-format
70549msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70550msgid "Divisor"
70551msgstr ""
70552
70553#: libindi_strings.cpp:116
70554#, fuzzy, kde-kuit-format
70555#| msgid "Calculator"
70556msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70557msgid "Dome Simulator"
70558msgstr "Ҳисоб кардан"
70559
70560#: libindi_strings.cpp:117
70561#, fuzzy, kde-kuit-format
70562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70563#| msgid "Montreal"
70564msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70565msgid "Dome control"
70566msgstr "Монтреал"
70567
70568#: libindi_strings.cpp:118
70569#, fuzzy, kde-kuit-format
70570#| msgid "Save Script"
70571msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70572msgid "Dome locks"
70573msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
70574
70575#: libindi_strings.cpp:119
70576#, fuzzy, kde-kuit-format
70577msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70578msgid "Dome parking policy"
70579msgstr "Бухтаи Гуз"
70580
70581#: libindi_strings.cpp:120
70582#, fuzzy, kde-kuit-format
70583msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70584msgid "Dome parks"
70585msgstr "Бухтаи Гуз"
70586
70587#: libindi_strings.cpp:121
70588#, fuzzy, kde-kuit-format
70589msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70590msgid "Driver Info"
70591msgstr "Dir:"
70592
70593#: libindi_strings.cpp:122
70594#, fuzzy, kde-kuit-format
70595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70596msgid "Duration (s)"
70597msgstr "Рӯзи Дароз"
70598
70599#: libindi_strings.cpp:123
70600#, fuzzy, kde-kuit-format
70601msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70602msgid "Duration (sec)"
70603msgstr "Рӯзи Дароз"
70604
70605#: libindi_strings.cpp:124
70606#, fuzzy, kde-kuit-format
70607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70608#| msgid "Dover"
70609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70610msgid "Dust Cover"
70611msgstr "Довер"
70612
70613#: libindi_strings.cpp:125
70614#, kde-kuit-format
70615msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70616msgid "Duty cycle"
70617msgstr ""
70618
70619#: libindi_strings.cpp:126
70620#, fuzzy, kde-kuit-format
70621msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70622msgid "EQ Coord"
70623msgstr "Координатаҳои нодуруст"
70624
70625#: libindi_strings.cpp:127
70626#, kde-kuit-format
70627msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70628msgid "EQ PEC"
70629msgstr ""
70630
70631#: libindi_strings.cpp:128
70632#, fuzzy, kde-kuit-format
70633#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70634#| msgid "Westminster"
70635msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70636msgid "East (ms)"
70637msgstr "Вестминстер"
70638
70639#: libindi_strings.cpp:129
70640#, fuzzy, kde-kuit-format
70641#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70642#| msgid "Westminster"
70643msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70644msgid "East (msec)"
70645msgstr "Вестминстер"
70646
70647#: libindi_strings.cpp:130
70648#, kde-kuit-format
70649msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70650msgid "East (pointing west)"
70651msgstr ""
70652
70653#: libindi_strings.cpp:131
70654#, fuzzy, kde-kuit-format
70655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70656#| msgid "Westminster"
70657msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70658msgid "East (sec)"
70659msgstr "Вестминстер"
70660
70661#: libindi_strings.cpp:132
70662#, fuzzy, kde-kuit-format
70663#| msgid "&East"
70664msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70665msgid "East"
70666msgstr "&Шарқ"
70667
70668#: libindi_strings.cpp:133
70669#, fuzzy, kde-kuit-format
70670#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70671#| msgid "East Wenatchee"
70672msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70673msgid "East/West"
70674msgstr "Венатчи Шарқӣ"
70675
70676#: libindi_strings.cpp:134
70677#, fuzzy, kde-kuit-format
70678msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70679msgid "Elevation (m)"
70680msgstr "Баландӣ (метр):"
70681
70682#: libindi_strings.cpp:135
70683#, fuzzy, kde-kuit-format
70684#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70685#| msgid "Details"
70686msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70687msgid "Enable"
70688msgstr "Тафсилотҳо"
70689
70690#: libindi_strings.cpp:136
70691#, fuzzy, kde-kuit-format
70692#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
70693#| msgid "Details"
70694msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70695msgid "Enabled"
70696msgstr "Тафсилотҳо"
70697
70698#: libindi_strings.cpp:137
70699#, kde-kuit-format
70700msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70701msgid "Encoder"
70702msgstr ""
70703
70704#: libindi_strings.cpp:138
70705#, kde-kuit-format
70706msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70707msgid "EQ PE"
70708msgstr ""
70709
70710#: libindi_strings.cpp:139
70711#, fuzzy, kde-kuit-format
70712msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70713msgid "Eq. Coordinates"
70714msgstr "Координатаҳои нодуруст"
70715
70716#: libindi_strings.cpp:140
70717#, fuzzy, kde-kuit-format
70718#| msgid "Equatorial"
70719msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70720msgid "Equatorial JNow"
70721msgstr "Экваториалӣ"
70722
70723#: libindi_strings.cpp:141
70724#, fuzzy, kde-kuit-format
70725#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70726#| msgid "Lethbridge"
70727msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70728msgid "Ethernet"
70729msgstr "Летбриҷ"
70730
70731#: libindi_strings.cpp:142
70732#, kde-kuit-format
70733msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70734msgid "Exec"
70735msgstr ""
70736
70737#: libindi_strings.cpp:143
70738#, fuzzy, kde-kuit-format
70739#| msgid "Exposure:"
70740msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70741msgid "Expose Abort"
70742msgstr "Тасвир кардан:"
70743
70744#: libindi_strings.cpp:144
70745#, fuzzy, kde-kuit-format
70746#| msgid "Exposure:"
70747msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70748msgid "Expose"
70749msgstr "Тасвир кардан:"
70750
70751#: libindi_strings.cpp:145
70752#, fuzzy, kde-kuit-format
70753#| msgid "Exposure:"
70754msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70755msgid "Exposure"
70756msgstr "Тасвир кардан:"
70757
70758#: libindi_strings.cpp:146
70759#, kde-kuit-format
70760msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70761msgid "Extended GPS Features"
70762msgstr ""
70763
70764#: libindi_strings.cpp:147
70765#, kde-kuit-format
70766msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70767msgid "Extrema"
70768msgstr ""
70769
70770#: libindi_strings.cpp:148
70771#, fuzzy, kde-kuit-format
70772#| msgid "FITS Header"
70773msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70774msgid "FITS Header"
70775msgstr "Сарлавҳаи FITS "
70776
70777#: libindi_strings.cpp:149
70778#, fuzzy, kde-kuit-format
70779#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70780#| msgid "Parsons"
70781msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70782msgid "FWHM (arcseconds)"
70783msgstr "Парсон"
70784
70785#: libindi_strings.cpp:150
70786#, kde-kuit-format
70787msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70788msgid "FWHM"
70789msgstr ""
70790
70791#: libindi_strings.cpp:151
70792#, fuzzy, kde-kuit-format
70793#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70794#| msgid "Falcon"
70795msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70796msgid "Factory"
70797msgstr "Фалкон"
70798
70799#: libindi_strings.cpp:152
70800#, fuzzy, kde-kuit-format
70801#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70802#| msgid "Nandi"
70803msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70804msgid "Fan"
70805msgstr "Нанди"
70806
70807#: libindi_strings.cpp:153
70808#, kde-kuit-format
70809msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70810msgid "Fast"
70811msgstr ""
70812
70813#: libindi_strings.cpp:154
70814#, kde-kuit-format
70815msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70816msgid "Feed"
70817msgstr ""
70818
70819#: libindi_strings.cpp:155
70820#, kde-kuit-format
70821msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70822msgid "Feedback"
70823msgstr ""
70824
70825#: libindi_strings.cpp:156
70826#, kde-kuit-format
70827msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70828msgid "Field De-rotator"
70829msgstr ""
70830
70831#: libindi_strings.cpp:157
70832#, fuzzy, kde-kuit-format
70833msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70834msgid "Filter #1"
70835msgstr "Филтри тасвир"
70836
70837#: libindi_strings.cpp:158
70838#, fuzzy, kde-kuit-format
70839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70840msgid "Filter #2"
70841msgstr "Филтри тасвир"
70842
70843#: libindi_strings.cpp:159
70844#, fuzzy, kde-kuit-format
70845msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70846msgid "Filter #3"
70847msgstr "Филтри тасвир"
70848
70849#: libindi_strings.cpp:160
70850#, fuzzy, kde-kuit-format
70851msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70852msgid "Filter #4"
70853msgstr "Филтри тасвир"
70854
70855#: libindi_strings.cpp:161
70856#, fuzzy, kde-kuit-format
70857msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70858msgid "Filter #5"
70859msgstr "Филтри тасвир"
70860
70861#: libindi_strings.cpp:162
70862#, fuzzy, kde-kuit-format
70863msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70864msgid "Filter Count"
70865msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
70866
70867#: libindi_strings.cpp:163
70868#, fuzzy, kde-kuit-format
70869msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70870msgid "Filter Simulator"
70871msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
70872
70873#: libindi_strings.cpp:164
70874#, fuzzy, kde-kuit-format
70875msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70876msgid "Filter Slot"
70877msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
70878
70879#: libindi_strings.cpp:165
70880#, fuzzy, kde-kuit-format
70881msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70882msgid "Filter Wheel"
70883msgstr "Филтри тасвир"
70884
70885#: libindi_strings.cpp:166
70886#, fuzzy, kde-kuit-format
70887msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70888msgid "Filter"
70889msgstr "Филтри тасвир"
70890
70891#: libindi_strings.cpp:167
70892#, fuzzy, kde-kuit-format
70893msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70894msgid "Filter#1"
70895msgstr "Филтри тасвир"
70896
70897#: libindi_strings.cpp:168
70898#, fuzzy, kde-kuit-format
70899msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70900msgid "Filter#2"
70901msgstr "Филтри тасвир"
70902
70903#: libindi_strings.cpp:169
70904#, fuzzy, kde-kuit-format
70905msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70906msgid "Filter#3"
70907msgstr "Филтри тасвир"
70908
70909#: libindi_strings.cpp:170
70910#, fuzzy, kde-kuit-format
70911msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70912msgid "Filter#4"
70913msgstr "Филтри тасвир"
70914
70915#: libindi_strings.cpp:171
70916#, fuzzy, kde-kuit-format
70917msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70918msgid "Filter#5"
70919msgstr "Филтри тасвир"
70920
70921#: libindi_strings.cpp:172
70922#, fuzzy, kde-kuit-format
70923msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70924msgid "Filter#6"
70925msgstr "Филтри тасвир"
70926
70927#: libindi_strings.cpp:173
70928#, fuzzy, kde-kuit-format
70929msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70930msgid "Filter#7"
70931msgstr "Филтри тасвир"
70932
70933#: libindi_strings.cpp:174
70934#, fuzzy, kde-kuit-format
70935msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70936msgid "Filter#8"
70937msgstr "Филтри тасвир"
70938
70939#: libindi_strings.cpp:175
70940#, fuzzy, kde-kuit-format
70941#| msgid "Find City"
70942msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70943msgid "Find"
70944msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
70945
70946#: libindi_strings.cpp:176
70947#, fuzzy, kde-kuit-format
70948msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70949msgid "Firmware Info"
70950msgstr "Ситора"
70951
70952#: libindi_strings.cpp:177
70953#, fuzzy, kde-kuit-format
70954msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70955msgid "Firmware data"
70956msgstr "Ситора"
70957
70958#: libindi_strings.cpp:178
70959#, fuzzy, kde-kuit-format
70960msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70961msgid "Firmware version"
70962msgstr "Ситора"
70963
70964#: libindi_strings.cpp:179
70965#, fuzzy, kde-kuit-format
70966msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70967msgid "Firmware"
70968msgstr "Ситора"
70969
70970#: libindi_strings.cpp:180
70971#, kde-kuit-format
70972msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70973msgid "Flat"
70974msgstr ""
70975
70976#: libindi_strings.cpp:181
70977#, kde-kuit-format
70978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70979msgid "Fluorescent"
70980msgstr ""
70981
70982#: libindi_strings.cpp:182 libindi_strings.cpp:183
70983#, fuzzy, kde-kuit-format
70984msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70985msgid "Focal Length (mm)"
70986msgstr "Рӯзи дароз:"
70987
70988#: libindi_strings.cpp:184
70989#, fuzzy, kde-kuit-format
70990#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
70991#| msgid "Montreal"
70992msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
70993msgid "Focus Control"
70994msgstr "Монтреал"
70995
70996#: libindi_strings.cpp:185
70997#, fuzzy, kde-kuit-format
70998#| msgid "Focused on: "
70999msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71000msgid "Focus In"
71001msgstr "Пайвандӣ ба: "
71002
71003#: libindi_strings.cpp:186
71004#, fuzzy, kde-kuit-format
71005#| msgid "Focused on: "
71006msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71007msgid "Focus Out"
71008msgstr "Пайвандӣ ба: "
71009
71010#: libindi_strings.cpp:187
71011#, fuzzy, kde-kuit-format
71012#| msgid "Focused on: "
71013msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71014msgid "Focus Speed"
71015msgstr "Пайвандӣ ба: "
71016
71017#: libindi_strings.cpp:188
71018#, fuzzy, kde-kuit-format
71019#| msgid "Focused on: "
71020msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71021msgid "Focus Timer"
71022msgstr "Пайвандӣ ба: "
71023
71024#: libindi_strings.cpp:189
71025#, fuzzy, kde-kuit-format
71026#| msgid "Focused on: "
71027msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71028msgid "Focus in"
71029msgstr "Пайвандӣ ба: "
71030
71031#: libindi_strings.cpp:190
71032#, fuzzy, kde-kuit-format
71033#| msgid "Focused on: "
71034msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71035msgid "Focus out"
71036msgstr "Пайвандӣ ба: "
71037
71038#: libindi_strings.cpp:191
71039#, fuzzy, kde-kuit-format
71040#| msgid "Focused on: "
71041msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71042msgid "Focuser Simulator"
71043msgstr "Пайвандӣ ба: "
71044
71045#: libindi_strings.cpp:192
71046#, fuzzy, kde-kuit-format
71047#| msgid "Focused on: "
71048msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71049msgid "Focuser"
71050msgstr "Пайвандӣ ба: "
71051
71052#: libindi_strings.cpp:193
71053#, fuzzy, kde-kuit-format
71054#| msgid "Focused on: "
71055msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71056msgid "Focusers"
71057msgstr "Пайвандӣ ба: "
71058
71059#: libindi_strings.cpp:194
71060#, fuzzy, kde-kuit-format
71061#| msgid "UT:"
71062msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71063msgid "FPS"
71064msgstr "UT:"
71065
71066#: libindi_strings.cpp:195
71067#, fuzzy, kde-kuit-format
71068#| msgid "Name:"
71069msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71070msgid "Frame Rate"
71071msgstr "Ном:"
71072
71073#: libindi_strings.cpp:196
71074#, fuzzy, kde-kuit-format
71075#| msgid "Name:"
71076msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71077msgid "Frame Type"
71078msgstr "Ном:"
71079
71080#: libindi_strings.cpp:197
71081#, fuzzy, kde-kuit-format
71082#| msgid "Name:"
71083msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71084msgid "Frame Values"
71085msgstr "Ном:"
71086
71087#: libindi_strings.cpp:198
71088#, fuzzy, kde-kuit-format
71089#| msgid "Name:"
71090msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71091msgid "Frame"
71092msgstr "Ном:"
71093
71094#: libindi_strings.cpp:199
71095#, fuzzy, kde-kuit-format
71096#| msgid "Name:"
71097msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71098msgid "FrameType"
71099msgstr "Ном:"
71100
71101#: libindi_strings.cpp:200
71102#, fuzzy, kde-kuit-format
71103#| msgid "Name:"
71104msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71105msgid "Frames"
71106msgstr "Ном:"
71107
71108#: libindi_strings.cpp:201
71109#, kde-kuit-format
71110msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71111msgid "Freq"
71112msgstr ""
71113
71114#: libindi_strings.cpp:202
71115#, fuzzy, kde-kuit-format
71116#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71117#| msgid "Fullerton"
71118msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71119msgid "Full"
71120msgstr "Фуллертон"
71121
71122#: libindi_strings.cpp:203
71123#, kde-kuit-format
71124msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71125msgid "GCVS"
71126msgstr ""
71127
71128#: libindi_strings.cpp:204
71129#, kde-kuit-format
71130msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71131msgid "GOTO"
71132msgstr ""
71133
71134#: libindi_strings.cpp:205
71135#, kde-kuit-format
71136msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71137msgid "GPS Power"
71138msgstr ""
71139
71140#: libindi_strings.cpp:206
71141#, fuzzy, kde-kuit-format
71142#| msgid "Calculator"
71143msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71144msgid "GPS Simulator"
71145msgstr "Ҳисоб кардан"
71146
71147#: libindi_strings.cpp:207
71148#, fuzzy, kde-kuit-format
71149#| msgid "Status"
71150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71151msgid "GPS Status"
71152msgstr "Вазъият"
71153
71154#: libindi_strings.cpp:208
71155#, fuzzy, kde-kuit-format
71156#| msgid "Solar System"
71157msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71158msgid "GPS System"
71159msgstr "Системаи Офтобӣ"
71160
71161#: libindi_strings.cpp:209
71162#, fuzzy, kde-kuit-format
71163#| msgid "UT:"
71164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71165msgid "GPS"
71166msgstr "UT:"
71167
71168#: libindi_strings.cpp:210
71169#, kde-kuit-format
71170msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71171msgid "GPS/16 inch Features"
71172msgstr ""
71173
71174#: libindi_strings.cpp:211
71175#, fuzzy, kde-kuit-format
71176#| msgid "gamma"
71177msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71178msgid "Gamma"
71179msgstr "гамма"
71180
71181#: libindi_strings.cpp:212
71182#, fuzzy, kde-kuit-format
71183#| msgid "General"
71184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71185msgid "General Info"
71186msgstr "Умумӣ"
71187
71188#: libindi_strings.cpp:213
71189#, kde-kuit-format
71190msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71191msgid "Generic Video4Linux"
71192msgstr ""
71193
71194#: libindi_strings.cpp:214 libindi_strings.cpp:215
71195#, fuzzy, kde-kuit-format
71196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71197msgid "Geographic Location"
71198msgstr "Координатаҳои ҷуғрофӣ"
71199
71200#: libindi_strings.cpp:216
71201#, kde-kuit-format
71202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71203msgid "Goto"
71204msgstr ""
71205
71206#: libindi_strings.cpp:217
71207#, fuzzy, kde-kuit-format
71208#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71209#| msgid "Greece"
71210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71211msgid "Green"
71212msgstr "Юнон"
71213
71214#: libindi_strings.cpp:218
71215#, kde-kuit-format
71216msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71217msgid "Grey"
71218msgstr ""
71219
71220#: libindi_strings.cpp:219
71221#, fuzzy, kde-kuit-format
71222#| msgid "Guides"
71223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71224msgid "Guide Abort"
71225msgstr "Равонакунанда"
71226
71227#: libindi_strings.cpp:220
71228#, fuzzy, kde-kuit-format
71229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71230#| msgid "East Wenatchee"
71231msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71232msgid "Guide E/W"
71233msgstr "Венатчи Шарқӣ"
71234
71235#: libindi_strings.cpp:221
71236#, fuzzy, kde-kuit-format
71237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71238#| msgid "East Wenatchee"
71239msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71240msgid "Guide East/West"
71241msgstr "Венатчи Шарқӣ"
71242
71243#: libindi_strings.cpp:222
71244#, fuzzy, kde-kuit-format
71245#| msgid "Guides"
71246msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71247msgid "Guide Head"
71248msgstr "Равонакунанда"
71249
71250#: libindi_strings.cpp:223
71251#, fuzzy, kde-kuit-format
71252#| msgid "Setup Telescopes"
71253msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71254msgid "Guide Info"
71255msgstr "Телескопро танзим кунед"
71256
71257#: libindi_strings.cpp:224
71258#, fuzzy, kde-kuit-format
71259#| msgid "Guides"
71260msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71261msgid "Guide N/S"
71262msgstr "Равонакунанда"
71263
71264#: libindi_strings.cpp:225
71265#, fuzzy, kde-kuit-format
71266#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71267#| msgid "Northport"
71268msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71269msgid "Guide North/South"
71270msgstr "Норспорт"
71271
71272#: libindi_strings.cpp:226
71273#, fuzzy, kde-kuit-format
71274#| msgid "Guides"
71275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71276msgid "Guide West/East"
71277msgstr "Равонакунанда"
71278
71279#: libindi_strings.cpp:227
71280#, fuzzy, kde-kuit-format
71281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71282msgid "Guide Wheel"
71283msgstr "Филтри тасвир"
71284
71285#: libindi_strings.cpp:228
71286#, fuzzy, kde-kuit-format
71287#| msgid "Guides"
71288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71289msgid "Guide"
71290msgstr "Равонакунанда"
71291
71292#: libindi_strings.cpp:229
71293#, fuzzy, kde-kuit-format
71294msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71295msgid "Guider Aperture (mm)"
71296msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
71297
71298#: libindi_strings.cpp:230
71299#, fuzzy, kde-kuit-format
71300#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71301#| msgid "Montreal"
71302msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71303msgid "Guider Control"
71304msgstr "Монтреал"
71305
71306#: libindi_strings.cpp:231
71307#, fuzzy, kde-kuit-format
71308msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71309msgid "Guider Focal Length (mm)"
71310msgstr "Рӯзи дароз:"
71311
71312#: libindi_strings.cpp:232
71313#, fuzzy, kde-kuit-format
71314#| msgid "Guides"
71315msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71316msgid "Guider Head"
71317msgstr "Равонакунанда"
71318
71319#: libindi_strings.cpp:233
71320#, fuzzy, kde-kuit-format
71321#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71322#| msgid "Rapid City"
71323msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71324msgid "Guider Head Rapid Guide"
71325msgstr "Шаҳри Рапид"
71326
71327#: libindi_strings.cpp:234
71328#, fuzzy, kde-kuit-format
71329msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71330msgid "Guider Image"
71331msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
71332
71333#: libindi_strings.cpp:235
71334#, fuzzy, kde-kuit-format
71335#| msgid "Guides"
71336msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71337msgid "Guiding Rate"
71338msgstr "Равонакунанда"
71339
71340#: libindi_strings.cpp:236
71341#, fuzzy, kde-kuit-format
71342#| msgctxt "star name"
71343#| msgid "Alphard"
71344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71345msgid "H Alpha"
71346msgstr "Алфард"
71347
71348#: libindi_strings.cpp:237
71349#, kde-kuit-format
71350msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71351msgid "H:M:S"
71352msgstr ""
71353
71354#: libindi_strings.cpp:238
71355#, kde-kuit-format
71356msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71357msgid "HA H:M:S"
71358msgstr ""
71359
71360#: libindi_strings.cpp:239
71361#, fuzzy, kde-kuit-format
71362#| msgctxt "star name"
71363#| msgid "Alphard"
71364msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71365msgid "H_Alpha"
71366msgstr "Алфард"
71367
71368#: libindi_strings.cpp:240
71369#, kde-kuit-format
71370msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71371msgid "Halt"
71372msgstr ""
71373
71374#: libindi_strings.cpp:241
71375#, fuzzy, kde-kuit-format
71376#| msgid "Height:"
71377msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71378msgid "Height m"
71379msgstr "Дарозӣ:"
71380
71381#: libindi_strings.cpp:242
71382#, fuzzy, kde-kuit-format
71383#| msgid "Height:"
71384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71385msgid "Height"
71386msgstr "Дарозӣ:"
71387
71388#: libindi_strings.cpp:243
71389#, fuzzy, kde-kuit-format
71390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71391#| msgid "Highmore"
71392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71393msgid "High"
71394msgstr "Хаймор"
71395
71396#: libindi_strings.cpp:244
71397#, fuzzy, kde-kuit-format
71398#| msgid "Horizontal Coordinates"
71399msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71400msgid "Horizontal Coords"
71401msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
71402
71403#: libindi_strings.cpp:245
71404#, fuzzy, kde-kuit-format
71405msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71406msgid "Hour axis"
71407msgstr "Теппаҳои Чайно"
71408
71409#: libindi_strings.cpp:246
71410#, fuzzy, kde-kuit-format
71411msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71412msgid "Hourangle Coords"
71413msgstr "Кунҷи соати:"
71414
71415#: libindi_strings.cpp:247
71416#, fuzzy, kde-kuit-format
71417#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71418#| msgid "Huelva"
71419msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71420msgid "Hue"
71421msgstr "Уэлва"
71422
71423#: libindi_strings.cpp:248
71424#, kde-kuit-format
71425msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71426msgid "Humidity Perc."
71427msgstr ""
71428
71429#: libindi_strings.cpp:249
71430#, kde-kuit-format
71431msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71432msgid "IC"
71433msgstr ""
71434
71435#: libindi_strings.cpp:250
71436#, fuzzy, kde-kuit-format
71437#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71438#| msgid "Parkes"
71439msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71440msgid "Ignore dome"
71441msgstr "Паркерс"
71442
71443#: libindi_strings.cpp:251
71444#, fuzzy, kde-kuit-format
71445#| msgid "Image Reduction"
71446msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71447msgid "Image Adjustments"
71448msgstr "Тасвири тасвир"
71449
71450#: libindi_strings.cpp:252
71451#, fuzzy, kde-kuit-format
71452#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71453#| msgid "Montreal"
71454msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71455msgid "Image Control"
71456msgstr "Монтреал"
71457
71458#: libindi_strings.cpp:253
71459#, fuzzy, kde-kuit-format
71460#| msgid "Image Format"
71461msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71462msgid "Image Data"
71463msgstr "Андозаи тасвир"
71464
71465#: libindi_strings.cpp:254
71466#, fuzzy, kde-kuit-format
71467msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71468msgid "Image Info"
71469msgstr "Тасвирҳо"
71470
71471#: libindi_strings.cpp:255
71472#, fuzzy, kde-kuit-format
71473msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71474msgid "Image Settings"
71475msgstr "Тасвирҳо"
71476
71477#: libindi_strings.cpp:256
71478#, fuzzy, kde-kuit-format
71479#| msgid "Image"
71480msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71481msgid "Image Type"
71482msgstr "Тасвир"
71483
71484#: libindi_strings.cpp:257
71485#, fuzzy, kde-kuit-format
71486#| msgid "Image"
71487msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71488msgid "Image"
71489msgstr "Тасвир"
71490
71491#: libindi_strings.cpp:258
71492#, kde-kuit-format
71493msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71494msgid "Indoor"
71495msgstr ""
71496
71497#: libindi_strings.cpp:259
71498#, fuzzy, kde-kuit-format
71499msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71500msgid "Info"
71501msgstr "Тирезаи матни"
71502
71503#: libindi_strings.cpp:260
71504#, fuzzy, kde-kuit-format
71505#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71506#| msgid "Istanbul"
71507msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71508msgid "Instant."
71509msgstr "Истанбул"
71510
71511#: libindi_strings.cpp:261
71512#, fuzzy, kde-kuit-format
71513#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71514#| msgid "Vernal"
71515msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71516msgid "Interface"
71517msgstr "Вернал"
71518
71519#: libindi_strings.cpp:262
71520#, fuzzy, kde-kuit-format
71521msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71522msgid "Joystick"
71523msgstr "Дикинсон"
71524
71525#: libindi_strings.cpp:263
71526#, fuzzy, kde-kuit-format
71527#| msgid "Jupiter"
71528msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71529msgid "Jupiter"
71530msgstr "Муштарӣ"
71531
71532#: libindi_strings.cpp:264
71533#, kde-kuit-format
71534msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71535msgid "LPR"
71536msgstr ""
71537
71538#: libindi_strings.cpp:265
71539#, kde-kuit-format
71540msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71541msgid "LX200 Basic"
71542msgstr ""
71543
71544#: libindi_strings.cpp:266
71545#, kde-kuit-format
71546msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71547msgid "Lat (dd:mm:ss)"
71548msgstr ""
71549
71550#: libindi_strings.cpp:267
71551#, fuzzy, kde-kuit-format
71552#| msgid "Long.:"
71553msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71554msgid "Lat.  D:M:S +N"
71555msgstr "Дароз.:"
71556
71557#: libindi_strings.cpp:268
71558#, fuzzy, kde-kuit-format
71559#| msgid "Long.:"
71560msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71561msgid "Lat. D:M:S +N"
71562msgstr "Дароз.:"
71563
71564#: libindi_strings.cpp:269
71565#, kde-kuit-format
71566msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71567msgid "Left "
71568msgstr ""
71569
71570#: libindi_strings.cpp:270
71571#, fuzzy, kde-kuit-format
71572#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71573#| msgid "Gibraltar"
71574msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71575msgid "Library"
71576msgstr "Гибралтар"
71577
71578#: libindi_strings.cpp:271
71579#, fuzzy, kde-kuit-format
71580#| msgid "Height:"
71581msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71582msgid "Light"
71583msgstr "Дарозӣ:"
71584
71585#: libindi_strings.cpp:272
71586#, kde-kuit-format
71587msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71588msgid "Limiting Mag"
71589msgstr ""
71590
71591#: libindi_strings.cpp:273
71592#, kde-kuit-format
71593msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71594msgid "Load"
71595msgstr ""
71596
71597#: libindi_strings.cpp:274
71598#, fuzzy, kde-kuit-format
71599#| msgid "Local"
71600msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71601msgid "Local"
71602msgstr "Маҳалли"
71603
71604#: libindi_strings.cpp:275
71605#, kde-kuit-format
71606msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71607msgid "Lon (dd:mm:ss)"
71608msgstr ""
71609
71610#: libindi_strings.cpp:276
71611#, fuzzy, kde-kuit-format
71612#| msgid "Long.:"
71613msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71614msgid "Long. D:M:S +E"
71615msgstr "Дароз.:"
71616
71617#: libindi_strings.cpp:277
71618#, fuzzy, kde-kuit-format
71619#| msgid "Log"
71620msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71621msgid "Low"
71622msgstr "Маҷала "
71623
71624#: libindi_strings.cpp:278
71625#, kde-kuit-format
71626msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71627msgid "Luminance"
71628msgstr ""
71629
71630#: libindi_strings.cpp:279
71631#, kde-kuit-format
71632msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71633msgid "Luminosity"
71634msgstr ""
71635
71636#: libindi_strings.cpp:280
71637#, kde-kuit-format
71638msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71639msgid "Lunar"
71640msgstr ""
71641
71642#: libindi_strings.cpp:281
71643#, fuzzy, kde-kuit-format
71644#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71645#| msgid "Montreal"
71646msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71647msgid "Main Control"
71648msgstr "Монтреал"
71649
71650#: libindi_strings.cpp:282
71651#, fuzzy, kde-kuit-format
71652#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71653#| msgid "Vanuatu"
71654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71655msgid "Manual Blue"
71656msgstr "Вануату"
71657
71658#: libindi_strings.cpp:283
71659#, fuzzy, kde-kuit-format
71660#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71661#| msgid "Vanuatu"
71662msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71663msgid "Manual Red"
71664msgstr "Вануату"
71665
71666#: libindi_strings.cpp:284
71667#, fuzzy, kde-kuit-format
71668#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
71669#| msgid "Vanuatu"
71670msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71671msgid "Manual"
71672msgstr "Вануату"
71673
71674#: libindi_strings.cpp:285
71675#, fuzzy, kde-kuit-format
71676#| msgid "Mars"
71677msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71678msgid "Mars"
71679msgstr "Миррих"
71680
71681#: libindi_strings.cpp:286
71682#, fuzzy, kde-kuit-format
71683msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71684msgid "Master alarm"
71685msgstr "Нидерланд"
71686
71687#: libindi_strings.cpp:287
71688#, fuzzy, kde-kuit-format
71689msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71690msgid "Max slew Rate"
71691msgstr "&Боздоштан"
71692
71693#: libindi_strings.cpp:288
71694#, fuzzy, kde-kuit-format
71695#| msgid "Max."
71696msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71697msgid "Max"
71698msgstr "Бешина"
71699
71700#: libindi_strings.cpp:289
71701#, fuzzy, kde-kuit-format
71702#| msgid "Height:"
71703msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71704msgid "Max. Height"
71705msgstr "Дарозӣ:"
71706
71707#: libindi_strings.cpp:290
71708#, fuzzy, kde-kuit-format
71709msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71710msgid "Max. Position"
71711msgstr "&Нуқта"
71712
71713#: libindi_strings.cpp:291
71714#, fuzzy, kde-kuit-format
71715#| msgid "Width:"
71716msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71717msgid "Max. Width"
71718msgstr "Васеӣ:"
71719
71720#: libindi_strings.cpp:292
71721#, kde-kuit-format
71722msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71723msgid "Max. travel"
71724msgstr ""
71725
71726#: libindi_strings.cpp:293
71727#, fuzzy, kde-kuit-format
71728#| msgid "Altitude:"
71729msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71730msgid "Maximum Tick"
71731msgstr "Баландӣ:"
71732
71733#: libindi_strings.cpp:294
71734#, fuzzy, kde-kuit-format
71735#| msgid "Altitude:"
71736msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71737msgid "Maximum travel"
71738msgstr "Баландӣ:"
71739
71740#: libindi_strings.cpp:295
71741#, fuzzy, kde-kuit-format
71742#| msgid "Median"
71743msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71744msgid "Medium"
71745msgstr "Амуди секунҷа"
71746
71747#: libindi_strings.cpp:296
71748#, fuzzy, kde-kuit-format
71749#| msgid "Mercury"
71750msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71751msgid "Mercury"
71752msgstr "Уторид"
71753
71754#: libindi_strings.cpp:297
71755#, fuzzy, kde-kuit-format
71756#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71757#| msgid "Messina"
71758msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71759msgid "Messier"
71760msgstr "Миссина"
71761
71762#: libindi_strings.cpp:298
71763#, fuzzy, kde-kuit-format
71764#| msgid "Altitude:"
71765msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71766msgid "Minimum Tick"
71767msgstr "Баландӣ:"
71768
71769#: libindi_strings.cpp:299
71770#, fuzzy, kde-kuit-format
71771#| msgid "Mode"
71772msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71773msgid "Mode"
71774msgstr "Ҳолат"
71775
71776#: libindi_strings.cpp:300
71777#, fuzzy, kde-kuit-format
71778#| msgid "Mode"
71779msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71780msgid "Model"
71781msgstr "Ҳолат"
71782
71783#: libindi_strings.cpp:301
71784#, fuzzy, kde-kuit-format
71785#| msgid "Moon"
71786msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71787msgid "Moon"
71788msgstr "Моҳ"
71789
71790#: libindi_strings.cpp:302
71791#, fuzzy, kde-kuit-format
71792#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71793#| msgid "Montreal"
71794msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71795msgid "Motion Control"
71796msgstr "Монтреал"
71797
71798#: libindi_strings.cpp:303
71799#, fuzzy, kde-kuit-format
71800msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71801msgid "Motion N/S"
71802msgstr "&Нуқта"
71803
71804#: libindi_strings.cpp:304
71805#, fuzzy, kde-kuit-format
71806msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71807msgid "Motion W/E"
71808msgstr "&Нуқта"
71809
71810#: libindi_strings.cpp:305
71811#, fuzzy, kde-kuit-format
71812msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71813msgid "Motion"
71814msgstr "&Нуқта"
71815
71816#: libindi_strings.cpp:306
71817#, kde-kuit-format
71818msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71819msgid "Motor Steps"
71820msgstr ""
71821
71822#: libindi_strings.cpp:307
71823#, kde-kuit-format
71824msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71825msgid "Motor steps per tick"
71826msgstr ""
71827
71828#: libindi_strings.cpp:308
71829#, fuzzy, kde-kuit-format
71830#| msgid "Topocentric coordinates"
71831msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71832msgid "Mount coordinates"
71833msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
71834
71835#: libindi_strings.cpp:309
71836#, fuzzy, kde-kuit-format
71837#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71838#| msgid "Mount John"
71839msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71840msgid "Mount init."
71841msgstr "Кӯҳи Ҷон"
71842
71843#: libindi_strings.cpp:310
71844#, fuzzy, kde-kuit-format
71845#| msgid "&Pointing"
71846msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71847msgid "Mounting"
71848msgstr "&Нуқта"
71849
71850#: libindi_strings.cpp:311
71851#, kde-kuit-format
71852msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71853msgid "Move to rate"
71854msgstr ""
71855
71856#: libindi_strings.cpp:312
71857#, fuzzy, kde-kuit-format
71858#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71859#| msgid "Montreal"
71860msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71861msgid "Movement Control"
71862msgstr "Монтреал"
71863
71864#: libindi_strings.cpp:313
71865#, kde-kuit-format
71866msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71867msgid "N/S Rate"
71868msgstr ""
71869
71870#: libindi_strings.cpp:314
71871#, kde-kuit-format
71872msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71873msgid "NGC"
71874msgstr ""
71875
71876#: libindi_strings.cpp:315
71877#, fuzzy, kde-kuit-format
71878#| msgid "Name"
71879msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71880msgid "Name"
71881msgstr "Ном"
71882
71883#: libindi_strings.cpp:316
71884#, fuzzy, kde-kuit-format
71885#| msgid "Neptune"
71886msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71887msgid "Neptune"
71888msgstr "Нептун"
71889
71890#: libindi_strings.cpp:317
71891#, fuzzy, kde-kuit-format
71892#| msgid "Image Reduction"
71893msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71894msgid "Noise Reduction"
71895msgstr "Тасвири тасвир"
71896
71897#: libindi_strings.cpp:318
71898#, fuzzy, kde-kuit-format
71899msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71900msgid "None"
71901msgstr "Нисфирӯзӣ:"
71902
71903#: libindi_strings.cpp:319
71904#, fuzzy, kde-kuit-format
71905#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71906#| msgid "North Olmstead"
71907msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71908msgid "North (ms)"
71909msgstr "Олмстеди Шимолӣ"
71910
71911#: libindi_strings.cpp:320
71912#, fuzzy, kde-kuit-format
71913#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71914#| msgid "North Olmstead"
71915msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71916msgid "North (msec)"
71917msgstr "Олмстеди Шимолӣ"
71918
71919#: libindi_strings.cpp:321
71920#, fuzzy, kde-kuit-format
71921#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71922#| msgid "North Olmstead"
71923msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71924msgid "North (sec)"
71925msgstr "Олмстеди Шимолӣ"
71926
71927#: libindi_strings.cpp:322
71928#, fuzzy, kde-kuit-format
71929#| msgid "&North"
71930msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71931msgid "North"
71932msgstr "&Шимол"
71933
71934#: libindi_strings.cpp:323
71935#, fuzzy, kde-kuit-format
71936#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71937#| msgid "Northport"
71938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71939msgid "North/South"
71940msgstr "Норспорт"
71941
71942#: libindi_strings.cpp:324
71943#, kde-kuit-format
71944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71945msgid "Note"
71946msgstr ""
71947
71948#: libindi_strings.cpp:325
71949#, fuzzy, kde-kuit-format
71950#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
71951#| msgid "Nürnberg"
71952msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71953msgid "Number"
71954msgstr "Нюрнберг"
71955
71956#: libindi_strings.cpp:326
71957#, kde-kuit-format
71958msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71959msgid "OFF"
71960msgstr ""
71961
71962#: libindi_strings.cpp:327
71963#, kde-kuit-format
71964msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71965msgid "OIII"
71966msgstr ""
71967
71968#: libindi_strings.cpp:328
71969#, fuzzy, kde-kuit-format
71970msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71971msgid "ON"
71972msgstr ""
71973"_: Шимол\n"
71974"Ш"
71975
71976#: libindi_strings.cpp:329
71977#, fuzzy, kde-kuit-format
71978msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71979msgid "OTA Temperature (C)"
71980msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
71981
71982#: libindi_strings.cpp:330
71983#, fuzzy, kde-kuit-format
71984#| msgid "Update"
71985msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71986msgid "OTA Update"
71987msgstr "Аз нав созӣ"
71988
71989#: libindi_strings.cpp:331
71990#, fuzzy, kde-kuit-format
71991msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71992msgid "Oag Offset (arcminutes)"
71993msgstr "<i>arcmin</i>"
71994
71995#: libindi_strings.cpp:332
71996#, fuzzy, kde-kuit-format
71997#| msgid "Object"
71998msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
71999msgid "Object Info"
72000msgstr "Объект"
72001
72002#: libindi_strings.cpp:333
72003#, fuzzy, kde-kuit-format
72004#| msgid "Object Name"
72005msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72006msgid "Object Number"
72007msgstr "Номи объект"
72008
72009#: libindi_strings.cpp:334
72010#, fuzzy, kde-kuit-format
72011#| msgid "Object"
72012msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72013msgid "Object"
72014msgstr "Объект"
72015
72016#: libindi_strings.cpp:335
72017#, fuzzy, kde-kuit-format
72018#| msgid "Server"
72019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72020msgid "Observer"
72021msgstr "Хидматгор"
72022
72023#: libindi_strings.cpp:336
72024#, fuzzy, kde-kuit-format
72025#| msgid "of"
72026msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72027msgid "Off"
72028msgstr "аз"
72029
72030#: libindi_strings.cpp:337
72031#, fuzzy, kde-kuit-format
72032msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72033msgid "Offset"
72034msgstr "ОмезишиUT:"
72035
72036#: libindi_strings.cpp:338
72037#, kde-kuit-format
72038msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72039msgid "On Set"
72040msgstr ""
72041
72042#: libindi_strings.cpp:339
72043#, fuzzy, kde-kuit-format
72044msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72045msgid "On"
72046msgstr "Оран"
72047
72048#: libindi_strings.cpp:340
72049#, fuzzy, kde-kuit-format
72050msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72051msgid "Options"
72052msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
72053
72054#: libindi_strings.cpp:341
72055#, kde-kuit-format
72056msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72057msgid "Outdoor"
72058msgstr ""
72059
72060#: libindi_strings.cpp:342
72061#, fuzzy, kde-kuit-format
72062msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72063msgid "PAE (arcminutes)"
72064msgstr "<i>arcmin</i>"
72065
72066#: libindi_strings.cpp:343
72067#, fuzzy, kde-kuit-format
72068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72069msgid "PAE Drift (minutes)"
72070msgstr "<i>arcmin</i>"
72071
72072#: libindi_strings.cpp:344
72073#, kde-kuit-format
72074msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72075msgid "PE N/S"
72076msgstr ""
72077
72078#: libindi_strings.cpp:345
72079#, kde-kuit-format
72080msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72081msgid "PE W/E"
72082msgstr ""
72083
72084#: libindi_strings.cpp:346
72085#, fuzzy, kde-kuit-format
72086msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72087msgid "Park Options"
72088msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
72089
72090#: libindi_strings.cpp:347
72091#, fuzzy, kde-kuit-format
72092msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72093msgid "Park Position"
72094msgstr "&Нуқта"
72095
72096#: libindi_strings.cpp:348
72097#, fuzzy, kde-kuit-format
72098#| msgid "Save Script"
72099msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72100msgid "Park Scope"
72101msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
72102
72103#: libindi_strings.cpp:349
72104#, fuzzy, kde-kuit-format
72105#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72106#| msgid "Parkes"
72107msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72108msgid "Park"
72109msgstr "Паркерс"
72110
72111#: libindi_strings.cpp:350
72112#, fuzzy, kde-kuit-format
72113#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72114#| msgid "Peking"
72115msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72116msgid "Parking"
72117msgstr "Пекин"
72118
72119#: libindi_strings.cpp:351
72120#, fuzzy, kde-kuit-format
72121msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72122msgid "Period (ms)"
72123msgstr "Ривоят"
72124
72125#: libindi_strings.cpp:352
72126#, kde-kuit-format
72127msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72128msgid "Periodic Error"
72129msgstr ""
72130
72131#: libindi_strings.cpp:353
72132#, kde-kuit-format
72133msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72134msgid "Philips Webcam"
72135msgstr ""
72136
72137#: libindi_strings.cpp:354
72138#, fuzzy, kde-kuit-format
72139#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72140#| msgid "Pierce"
72141msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72142msgid "Pier Side"
72143msgstr "Пиерс"
72144
72145#: libindi_strings.cpp:355
72146#, kde-kuit-format
72147msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72148msgid "Pixel size (um)"
72149msgstr ""
72150
72151#: libindi_strings.cpp:356
72152#, kde-kuit-format
72153msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72154msgid "Pixel size X"
72155msgstr ""
72156
72157#: libindi_strings.cpp:357
72158#, kde-kuit-format
72159msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72160msgid "Pixel size Y"
72161msgstr ""
72162
72163#: libindi_strings.cpp:358
72164#, fuzzy, kde-kuit-format
72165#| msgid "Pluto"
72166msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72167msgid "Pluto"
72168msgstr "Плутон"
72169
72170#: libindi_strings.cpp:359
72171#, fuzzy, kde-kuit-format
72172#| msgctxt "star name"
72173#| msgid "Polaris"
72174msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72175msgid "Polar"
72176msgstr "Поларис"
72177
72178#: libindi_strings.cpp:360
72179#, fuzzy, kde-kuit-format
72180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72181#| msgid "Billings"
72182msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72183msgid "Polling"
72184msgstr "Биллингз"
72185
72186#: libindi_strings.cpp:361
72187#, fuzzy, kde-kuit-format
72188#| msgid "Port"
72189msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72190msgid "Port"
72191msgstr "Даргоҳ"
72192
72193#: libindi_strings.cpp:362
72194#, fuzzy, kde-kuit-format
72195#| msgid "Port"
72196msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72197msgid "Ports"
72198msgstr "Даргоҳ"
72199
72200#: libindi_strings.cpp:363
72201#, fuzzy, kde-kuit-format
72202msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72203msgid "Position"
72204msgstr "&Нуқта"
72205
72206#: libindi_strings.cpp:364
72207#, fuzzy, kde-kuit-format
72208#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72209#| msgid "Bellflower"
72210msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72211msgid "Power"
72212msgstr "еллфлауер"
72213
72214#: libindi_strings.cpp:365
72215#, fuzzy, kde-kuit-format
72216#| msgid "Prefix:"
72217msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72218msgid "Prefix"
72219msgstr "Префикс:"
72220
72221#: libindi_strings.cpp:366
72222#, kde-kuit-format
72223msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72224msgid "Pressure hPa"
72225msgstr ""
72226
72227#: libindi_strings.cpp:367
72228#, fuzzy, kde-kuit-format
72229#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72230#| msgid "Arese"
72231msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72232msgid "Presets"
72233msgstr "Арес"
72234
72235#: libindi_strings.cpp:368
72236#, fuzzy, kde-kuit-format
72237#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72238#| msgid "Arese"
72239msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72240msgid "Preset 1"
72241msgstr "Арес"
72242
72243#: libindi_strings.cpp:369
72244#, fuzzy, kde-kuit-format
72245#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72246#| msgid "Arese"
72247msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72248msgid "Preset 2"
72249msgstr "Арес"
72250
72251#: libindi_strings.cpp:370
72252#, fuzzy, kde-kuit-format
72253#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72254#| msgid "Arese"
72255msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72256msgid "Preset 3"
72257msgstr "Арес"
72258
72259#: libindi_strings.cpp:371
72260#, fuzzy, kde-kuit-format
72261#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72262#| msgid "Primghar"
72263msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72264msgid "Primary"
72265msgstr "Примгхар"
72266
72267#: libindi_strings.cpp:372
72268#, kde-kuit-format
72269msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72270msgid "Property"
72271msgstr ""
72272
72273#: libindi_strings.cpp:373
72274#, fuzzy, kde-kuit-format
72275#| msgid "Image Format"
72276msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72277msgid "Purge Data"
72278msgstr "Андозаи тасвир"
72279
72280#: libindi_strings.cpp:374
72281#, fuzzy, kde-kuit-format
72282msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72283msgid "Purge"
72284msgstr "Бургос"
72285
72286#: libindi_strings.cpp:375
72287#, kde-kuit-format
72288msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72289msgid "RA  H:M:S"
72290msgstr ""
72291
72292#: libindi_strings.cpp:376
72293#, fuzzy, kde-kuit-format
72294msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72295msgid "RA (arcmin)"
72296msgstr "<i>arcmin</i>"
72297
72298#: libindi_strings.cpp:377
72299#, fuzzy, kde-kuit-format
72300msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72301msgid "RA (arcsecs/s)"
72302msgstr "<i>arcmin</i>"
72303
72304#: libindi_strings.cpp:378
72305#, kde-kuit-format
72306msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72307msgid "RA (hh:mm:ss)"
72308msgstr ""
72309
72310#: libindi_strings.cpp:379
72311#, kde-kuit-format
72312msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72313msgid "RA H:M:S"
72314msgstr ""
72315
72316#: libindi_strings.cpp:380
72317#, kde-kuit-format
72318msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72319msgid "RA motor"
72320msgstr ""
72321
72322#: libindi_strings.cpp:381
72323#, kde-kuit-format
72324msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72325msgid "Ra (hh:mm:ss)"
72326msgstr ""
72327
72328#: libindi_strings.cpp:382
72329#, fuzzy, kde-kuit-format
72330#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72331#| msgid "Rapid City"
72332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72333msgid "Rapid Guide"
72334msgstr "Шаҳри Рапид"
72335
72336#: libindi_strings.cpp:383
72337#, kde-kuit-format
72338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72339msgid "Rate"
72340msgstr ""
72341
72342#: libindi_strings.cpp:384
72343#, kde-kuit-format
72344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72345msgid "Raw"
72346msgstr ""
72347
72348#: libindi_strings.cpp:385
72349#, fuzzy, kde-kuit-format
72350#| msgid "Constellation Name Options"
72351msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72352msgid "Record (Duration)"
72353msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
72354
72355#: libindi_strings.cpp:386
72356#, kde-kuit-format
72357msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72358msgid "Record (Frames)"
72359msgstr ""
72360
72361#: libindi_strings.cpp:387
72362#, fuzzy, kde-kuit-format
72363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72364msgid "Record File"
72365msgstr "Файлро гузоред..."
72366
72367#: libindi_strings.cpp:388
72368#, kde-kuit-format
72369msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72370msgid "Record Off"
72371msgstr ""
72372
72373#: libindi_strings.cpp:389
72374#, fuzzy, kde-kuit-format
72375#| msgid "Constellation Name Options"
72376msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72377msgid "Record On"
72378msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
72379
72380#: libindi_strings.cpp:390
72381#, fuzzy, kde-kuit-format
72382#| msgid "Constellation Name Options"
72383msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72384msgid "Record Options"
72385msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
72386
72387#: libindi_strings.cpp:391
72388#, kde-kuit-format
72389msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72390msgid "Recorder"
72391msgstr ""
72392
72393#: libindi_strings.cpp:392
72394#, fuzzy, kde-kuit-format
72395#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72396#| msgid "Reseda"
72397msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72398msgid "Red"
72399msgstr "Реседа"
72400
72401#: libindi_strings.cpp:393
72402#, fuzzy, kde-kuit-format
72403msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72404msgid "Refresh"
72405msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
72406
72407#: libindi_strings.cpp:394
72408#, fuzzy, kde-kuit-format
72409msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72410msgid "Relative Position"
72411msgstr "&Нуқта"
72412
72413#: libindi_strings.cpp:395
72414#, fuzzy, kde-kuit-format
72415#| msgid "Interactive Mode"
72416msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72417msgid "Relative"
72418msgstr "Муҳовараи намуд"
72419
72420#: libindi_strings.cpp:396
72421#, fuzzy, kde-kuit-format
72422#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72423#| msgid "Arese"
72424msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72425msgid "Reset"
72426msgstr "Арес"
72427
72428#: libindi_strings.cpp:397
72429#, fuzzy, kde-kuit-format
72430msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72431msgid "Resolution x"
72432msgstr "&Нуқта"
72433
72434#: libindi_strings.cpp:398
72435#, fuzzy, kde-kuit-format
72436msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72437msgid "Resolution y"
72438msgstr "&Нуқта"
72439
72440#: libindi_strings.cpp:399
72441#, fuzzy, kde-kuit-format
72442#| msgid "star"
72443msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72444msgid "Restart"
72445msgstr "ситора"
72446
72447#: libindi_strings.cpp:400
72448#, fuzzy, kde-kuit-format
72449#| msgid "&Default"
72450msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72451msgid "Restore"
72452msgstr "&Нобаён"
72453
72454#: libindi_strings.cpp:401
72455#, fuzzy, kde-kuit-format
72456msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72457msgid "Rotation CW (degrees)"
72458msgstr "Координатҳои Географӣ"
72459
72460#: libindi_strings.cpp:402
72461#, fuzzy, kde-kuit-format
72462msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72463msgid "Rotation"
72464msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
72465
72466#: libindi_strings.cpp:403
72467#, fuzzy, kde-kuit-format
72468#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
72469#| msgid "USA"
72470msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72471msgid "SAO"
72472msgstr "Штатҳои Муттаҳидаи Амрико"
72473
72474#: libindi_strings.cpp:404
72475#, kde-kuit-format
72476msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72477msgid "SII"
72478msgstr ""
72479
72480#: libindi_strings.cpp:405
72481#, kde-kuit-format
72482msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72483msgid "SQM"
72484msgstr ""
72485
72486#: libindi_strings.cpp:406
72487#, fuzzy, kde-kuit-format
72488#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
72489#| msgid "ASTRO"
72490msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72491msgid "STAR"
72492msgstr "Астро"
72493
72494#: libindi_strings.cpp:407
72495#, fuzzy, kde-kuit-format
72496msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72497msgid "Saturation Mag"
72498msgstr "Таранто"
72499
72500#: libindi_strings.cpp:408
72501#, fuzzy, kde-kuit-format
72502#| msgid "Saturn"
72503msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72504msgid "Saturn"
72505msgstr "Зуҳал"
72506
72507#: libindi_strings.cpp:409
72508#, fuzzy, kde-kuit-format
72509#| msgid "Save Script"
72510msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72511msgid "Save home"
72512msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
72513
72514#: libindi_strings.cpp:410
72515#, fuzzy, kde-kuit-format
72516msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72517msgid "Save"
72518msgstr "Хидматгори номнависӣ"
72519
72520#: libindi_strings.cpp:411
72521#, fuzzy, kde-kuit-format
72522#| msgid "Port"
72523msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72524msgid "Scan Ports"
72525msgstr "Даргоҳ"
72526
72527#: libindi_strings.cpp:412
72528#, fuzzy, kde-kuit-format
72529#| msgid "Country filter:"
72530msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72531msgid "Scope Configs"
72532msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
72533
72534#: libindi_strings.cpp:413
72535#, fuzzy, kde-kuit-format
72536#| msgid "Set Location..."
72537msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72538msgid "Scope Location"
72539msgstr "Маконро танзим кунед..."
72540
72541#: libindi_strings.cpp:414
72542#, fuzzy, kde-kuit-format
72543#| msgid "Remove Label"
72544msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72545msgid "Scope Name"
72546msgstr "Нест кардани Қайд"
72547
72548#: libindi_strings.cpp:415
72549#, fuzzy, kde-kuit-format
72550msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72551msgid "Scope Properties"
72552msgstr "Даргоҳи телескоп:"
72553
72554#: libindi_strings.cpp:416
72555#, fuzzy, kde-kuit-format
72556msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72557msgid "Seeing"
72558msgstr "Спрингдейл"
72559
72560#: libindi_strings.cpp:417
72561#, fuzzy, kde-kuit-format
72562msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72563msgid "Select item..."
72564msgstr "Ҷустуҷӯи объект..."
72565
72566#: libindi_strings.cpp:418
72567#, fuzzy, kde-kuit-format
72568msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72569msgid "Select"
72570msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
72571
72572#: libindi_strings.cpp:419
72573#, fuzzy, kde-kuit-format
72574msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72575msgid "Selenographic Sync"
72576msgstr "Мутахассиси география"
72577
72578#: libindi_strings.cpp:420
72579#, fuzzy, kde-kuit-format
72580msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72581msgid "Serial"
72582msgstr "Ҷорҷия"
72583
72584#: libindi_strings.cpp:421
72585#, fuzzy, kde-kuit-format
72586#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72587#| msgid "Westminster"
72588msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72589msgid "Set Register"
72590msgstr "Вестминстер"
72591
72592#: libindi_strings.cpp:422
72593#, fuzzy, kde-kuit-format
72594#| msgid "Set Time..."
72595msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72596msgid "Set home"
72597msgstr "Вақтро танзим кунед..."
72598
72599#: libindi_strings.cpp:423
72600#, fuzzy, kde-kuit-format
72601#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72602#| msgid "Westminster"
72603msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72604msgid "Set register"
72605msgstr "Вестминстер"
72606
72607#: libindi_strings.cpp:424
72608#, fuzzy, kde-kuit-format
72609msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72610msgid "Set"
72611msgstr "Даромадани офтоб:"
72612
72613#: libindi_strings.cpp:425
72614#, fuzzy, kde-kuit-format
72615msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72616msgid "Settings"
72617msgstr "Кеттеринг"
72618
72619#: libindi_strings.cpp:426
72620#, kde-kuit-format
72621msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72622msgid "Shutter Speed"
72623msgstr ""
72624
72625#: libindi_strings.cpp:427
72626#, fuzzy, kde-kuit-format
72627#| msgid "Sidereal Time"
72628msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72629msgid "Sidereal Time"
72630msgstr "Вақти Ситорагӣ"
72631
72632#: libindi_strings.cpp:428
72633#, fuzzy, kde-kuit-format
72634msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72635msgid "Sidereal time"
72636msgstr "Вақти ситорагӣ"
72637
72638#: libindi_strings.cpp:429
72639#, fuzzy, kde-kuit-format
72640#| msgid "Sidereal Time"
72641msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72642msgid "Sidereal"
72643msgstr "Вақти Ситорагӣ"
72644
72645#: libindi_strings.cpp:430
72646#, fuzzy, kde-kuit-format
72647msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72648msgid "Simulation"
72649msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
72650
72651#: libindi_strings.cpp:431
72652#, fuzzy, kde-kuit-format
72653#| msgid "Current color settings"
72654msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72655msgid "Simulator Config"
72656msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
72657
72658#: libindi_strings.cpp:432
72659#, fuzzy, kde-kuit-format
72660#| msgid "Current color settings"
72661msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72662msgid "Simulator Settings"
72663msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
72664
72665#: libindi_strings.cpp:433
72666#, fuzzy, kde-kuit-format
72667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72668#| msgid "Pantelleria"
72669msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72670msgid "Site 1"
72671msgstr "Пантеллерия"
72672
72673#: libindi_strings.cpp:434
72674#, fuzzy, kde-kuit-format
72675#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72676#| msgid "Pantelleria"
72677msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72678msgid "Site 2"
72679msgstr "Пантеллерия"
72680
72681#: libindi_strings.cpp:435
72682#, fuzzy, kde-kuit-format
72683#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72684#| msgid "Pantelleria"
72685msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72686msgid "Site 3"
72687msgstr "Пантеллерия"
72688
72689#: libindi_strings.cpp:436
72690#, fuzzy, kde-kuit-format
72691#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72692#| msgid "Pantelleria"
72693msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72694msgid "Site 4"
72695msgstr "Пантеллерия"
72696
72697#: libindi_strings.cpp:437
72698#, fuzzy, kde-kuit-format
72699msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72700msgid "Site Management"
72701msgstr "Номи файл:"
72702
72703#: libindi_strings.cpp:438
72704#, fuzzy, kde-kuit-format
72705#| msgid "File Name"
72706msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72707msgid "Site Name"
72708msgstr "Номи файл"
72709
72710#: libindi_strings.cpp:439
72711#, fuzzy, kde-kuit-format
72712#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72713#| msgid "Pantelleria"
72714msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72715msgid "Sites"
72716msgstr "Пантеллерия"
72717
72718#: libindi_strings.cpp:440
72719#, fuzzy, kde-kuit-format
72720msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72721msgid "Sky Glow (magnitudes)"
72722msgstr "Нишон додани вусъат"
72723
72724#: libindi_strings.cpp:441
72725#, fuzzy, kde-kuit-format
72726#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72727#| msgid "Elk Point"
72728msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72729msgid "Sky Quality"
72730msgstr "Қуллаи Элк"
72731
72732#: libindi_strings.cpp:442
72733#, kde-kuit-format
72734msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72735msgid "Sleep"
72736msgstr ""
72737
72738#: libindi_strings.cpp:443
72739#, fuzzy, kde-kuit-format
72740msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72741msgid "Slew Accuracy"
72742msgstr "&Боздоштан"
72743
72744#: libindi_strings.cpp:444
72745#, fuzzy, kde-kuit-format
72746msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72747msgid "Slew Rate"
72748msgstr "&Боздоштан"
72749
72750#: libindi_strings.cpp:445
72751#, fuzzy, kde-kuit-format
72752msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72753msgid "Slew Target"
72754msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
72755
72756#: libindi_strings.cpp:446
72757#, fuzzy, kde-kuit-format
72758msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72759msgid "Slew rate"
72760msgstr "&Боздоштан"
72761
72762#: libindi_strings.cpp:447
72763#, fuzzy, kde-kuit-format
72764msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72765msgid "Slew"
72766msgstr "&Боздоштан"
72767
72768#: libindi_strings.cpp:448
72769#, kde-kuit-format
72770msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72771msgid "Slow"
72772msgstr "Суст"
72773
72774#: libindi_strings.cpp:449
72775#, fuzzy, kde-kuit-format
72776#| msgid "Connection"
72777msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72778msgid "Snoop dc connection"
72779msgstr "Пайвастшавӣ"
72780
72781#: libindi_strings.cpp:450
72782#, fuzzy, kde-kuit-format
72783msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72784msgid "Snoop dc master alarm"
72785msgstr "Нидерланд"
72786
72787#: libindi_strings.cpp:451
72788#, fuzzy, kde-kuit-format
72789msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72790msgid "Snoop dc mode"
72791msgstr "Қутти маълумотии ҳолат:"
72792
72793#: libindi_strings.cpp:452
72794#, fuzzy, kde-kuit-format
72795#| msgid "Stop Service"
72796msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72797msgid "Snoop devices"
72798msgstr "Маън кардани сервис"
72799
72800#: libindi_strings.cpp:453
72801#, fuzzy, kde-kuit-format
72802#| msgid "Solar System"
72803msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72804msgid "Solar System"
72805msgstr "Системаи Офтобӣ"
72806
72807#: libindi_strings.cpp:454
72808#, fuzzy, kde-kuit-format
72809#| msgctxt "star name"
72810#| msgid "Polaris"
72811msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72812msgid "Solar"
72813msgstr "Поларис"
72814
72815#: libindi_strings.cpp:455
72816#, fuzzy, kde-kuit-format
72817#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72818#| msgid "South Gate"
72819msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72820msgid "South (ms)"
72821msgstr "Саут-Гейт"
72822
72823#: libindi_strings.cpp:456
72824#, fuzzy, kde-kuit-format
72825#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72826#| msgid "South Gate"
72827msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72828msgid "South (msec)"
72829msgstr "Саут-Гейт"
72830
72831#: libindi_strings.cpp:457
72832#, fuzzy, kde-kuit-format
72833#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72834#| msgid "South Gate"
72835msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72836msgid "South (sec)"
72837msgstr "Саут-Гейт"
72838
72839#: libindi_strings.cpp:458
72840#, fuzzy, kde-kuit-format
72841#| msgid "&South"
72842msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72843msgid "South"
72844msgstr "&Ҷануб"
72845
72846#: libindi_strings.cpp:459
72847#, fuzzy, kde-kuit-format
72848msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72849msgid "Speed"
72850msgstr "Шакл:"
72851
72852#: libindi_strings.cpp:460
72853#, fuzzy, kde-kuit-format
72854#| msgid "Catalogs"
72855msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72856msgid "Star Catalogs"
72857msgstr "Рӯйхатҳо"
72858
72859#: libindi_strings.cpp:461
72860#, kde-kuit-format
72861msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72862msgid "Step delay"
72863msgstr ""
72864
72865#: libindi_strings.cpp:462
72866#, fuzzy, kde-kuit-format
72867#| msgid "Square"
72868msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72869msgid "Steps"
72870msgstr "Чоркунҷа"
72871
72872#: libindi_strings.cpp:463
72873#, fuzzy, kde-kuit-format
72874#| msgid "INDI"
72875msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72876msgid "Stop"
72877msgstr "INDI"
72878
72879#: libindi_strings.cpp:464
72880#, kde-kuit-format
72881msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72882msgid "Stream Off"
72883msgstr ""
72884
72885#: libindi_strings.cpp:465
72886#, kde-kuit-format
72887msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72888msgid "Stream On"
72889msgstr ""
72890
72891#: libindi_strings.cpp:466
72892#, fuzzy, kde-kuit-format
72893#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
72894#| msgid "Framingham"
72895msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72896msgid "Streaming"
72897msgstr "Фремингем"
72898
72899#: libindi_strings.cpp:467
72900#, fuzzy, kde-kuit-format
72901msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72902msgid "Swap buttons"
72903msgstr "Савон"
72904
72905#: libindi_strings.cpp:468
72906#, kde-kuit-format
72907msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72908msgid "Switch 1"
72909msgstr ""
72910
72911#: libindi_strings.cpp:469
72912#, kde-kuit-format
72913msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72914msgid "Switch 2"
72915msgstr ""
72916
72917#: libindi_strings.cpp:470
72918#, kde-kuit-format
72919msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72920msgid "Switch 3"
72921msgstr ""
72922
72923#: libindi_strings.cpp:471
72924#, kde-kuit-format
72925msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72926msgid "Switch 4"
72927msgstr ""
72928
72929#: libindi_strings.cpp:472
72930#, kde-kuit-format
72931msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72932msgid "Sync"
72933msgstr ""
72934
72935#: libindi_strings.cpp:473
72936#, fuzzy, kde-kuit-format
72937#| msgid "Telescope Wizard"
72938msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72939msgid "Telescope Simulator"
72940msgstr "Устоди телескоп"
72941
72942#: libindi_strings.cpp:474
72943#, fuzzy, kde-kuit-format
72944msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72945msgid "Telescope"
72946msgstr "Даргоҳи телескоп:"
72947
72948#: libindi_strings.cpp:475
72949#, fuzzy, kde-kuit-format
72950msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72951msgid "Telescopes"
72952msgstr "Даргоҳи телескоп:"
72953
72954#: libindi_strings.cpp:476
72955#, fuzzy, kde-kuit-format
72956msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72957msgid "Temma Driver"
72958msgstr "Dir:"
72959
72960#: libindi_strings.cpp:477
72961#, fuzzy, kde-kuit-format
72962#| msgid "Version"
72963msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72964msgid "Temma version"
72965msgstr "Ривоят"
72966
72967#: libindi_strings.cpp:478
72968#, kde-kuit-format
72969msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72970msgid "Temma"
72971msgstr ""
72972
72973#: libindi_strings.cpp:479
72974#, fuzzy, kde-kuit-format
72975msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72976msgid "Temp."
72977msgstr "Шакл"
72978
72979#: libindi_strings.cpp:480
72980#, fuzzy, kde-kuit-format
72981msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72982msgid "Temperature (C)"
72983msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
72984
72985#: libindi_strings.cpp:481
72986#, fuzzy, kde-kuit-format
72987msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72988msgid "Temperature K"
72989msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
72990
72991#: libindi_strings.cpp:482
72992#, fuzzy, kde-kuit-format
72993msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
72994msgid "Temperature"
72995msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
72996
72997#: libindi_strings.cpp:483
72998#, fuzzy, kde-kuit-format
72999msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73000msgid "Theta D:M:S"
73001msgstr "гамма"
73002
73003#: libindi_strings.cpp:484
73004#, fuzzy, kde-kuit-format
73005msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73006msgid "Ticks"
73007msgstr "Дикинсон"
73008
73009#: libindi_strings.cpp:485
73010#, fuzzy, kde-kuit-format
73011#| msgid "Time Calculators"
73012msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73013msgid "Time Factor"
73014msgstr "Вақтро ҳисоб кунед"
73015
73016#: libindi_strings.cpp:486
73017#, fuzzy, kde-kuit-format
73018#| msgid "Time"
73019msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73020msgid "Time"
73021msgstr "Вақт"
73022
73023#: libindi_strings.cpp:487
73024#, fuzzy, kde-kuit-format
73025#| msgid "Time"
73026msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73027msgid "Timer (ms)"
73028msgstr "Вақт"
73029
73030#: libindi_strings.cpp:488
73031#, fuzzy, kde-kuit-format
73032#| msgid "Time"
73033msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73034msgid "Timer"
73035msgstr "Вақт"
73036
73037#: libindi_strings.cpp:489
73038#, fuzzy, kde-kuit-format
73039msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73040msgid "Top"
73041msgstr "UT:"
73042
73043#: libindi_strings.cpp:490
73044#, fuzzy, kde-kuit-format
73045#| msgctxt "Image/info menu item (should be translated)"
73046#| msgid "Total Eclipse Image"
73047msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73048msgid "Total Exposure Time (ms)"
73049msgstr "Намоиши тасвири SEDS"
73050
73051#: libindi_strings.cpp:491
73052#, fuzzy, kde-kuit-format
73053#| msgid "Batch Mode"
73054msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73055msgid "Track Mode"
73056msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
73057
73058#: libindi_strings.cpp:492
73059#, fuzzy, kde-kuit-format
73060#| msgid "Batch Mode"
73061msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73062msgid "Track Rates"
73063msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
73064
73065#: libindi_strings.cpp:493
73066#, fuzzy, kde-kuit-format
73067#| msgid "Track"
73068msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73069msgid "Track"
73070msgstr "Нишона"
73071
73072#: libindi_strings.cpp:494
73073#, fuzzy, kde-kuit-format
73074#| msgid "Frequency:"
73075msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73076msgid "Tracking Accuracy"
73077msgstr "Шиддат:"
73078
73079#: libindi_strings.cpp:495
73080#, fuzzy, kde-kuit-format
73081#| msgid "Frequency:"
73082msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73083msgid "Tracking Frequency"
73084msgstr "Шиддат:"
73085
73086#: libindi_strings.cpp:496
73087#, fuzzy, kde-kuit-format
73088#| msgid "Interactive Mode"
73089msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73090msgid "Tracking Mode"
73091msgstr "Муҳовараи намуд"
73092
73093#: libindi_strings.cpp:497
73094#, fuzzy, kde-kuit-format
73095#| msgid "Interactive Mode"
73096msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73097msgid "Tracking mode"
73098msgstr "Муҳовараи намуд"
73099
73100#: libindi_strings.cpp:498
73101#, fuzzy, kde-kuit-format
73102#| msgid "Track"
73103msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73104msgid "Tracking"
73105msgstr "Нишона"
73106
73107#: libindi_strings.cpp:499
73108#, fuzzy, kde-kuit-format
73109msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73110msgid "Transformation"
73111msgstr "Мавсими ахборот"
73112
73113#: libindi_strings.cpp:500
73114#, fuzzy, kde-kuit-format
73115#| msgid "UT:"
73116msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73117msgid "UGC"
73118msgstr "UT:"
73119
73120#: libindi_strings.cpp:501
73121#, fuzzy, kde-kuit-format
73122msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73123msgid "UTC Offset"
73124msgstr "ОмезишиUT:"
73125
73126#: libindi_strings.cpp:502
73127#, fuzzy, kde-kuit-format
73128msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73129msgid "UTC Time"
73130msgstr "Вақтро танзим диҳед"
73131
73132#: libindi_strings.cpp:503
73133#, fuzzy, kde-kuit-format
73134#| msgid "UT:"
73135msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73136msgid "UTC"
73137msgstr "UT:"
73138
73139#: libindi_strings.cpp:504
73140#, fuzzy, kde-kuit-format
73141#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73142#| msgid "Parkes"
73143msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73144msgid "UnPark"
73145msgstr "Паркерс"
73146
73147#: libindi_strings.cpp:505
73148#, fuzzy, kde-kuit-format
73149#| msgid "Unknown"
73150msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73151msgid "Unknown"
73152msgstr "Ношинос"
73153
73154#: libindi_strings.cpp:506
73155#, fuzzy, kde-kuit-format
73156#| msgid "Update"
73157msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73158msgid "Update Client"
73159msgstr "Аз нав созӣ"
73160
73161#: libindi_strings.cpp:507
73162#, fuzzy, kde-kuit-format
73163#| msgid "Update"
73164msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73165msgid "Update GPS"
73166msgstr "Аз нав созӣ"
73167
73168#: libindi_strings.cpp:508
73169#, fuzzy, kde-kuit-format
73170#| msgid "Update"
73171msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73172msgid "Update"
73173msgstr "Аз нав созӣ"
73174
73175#: libindi_strings.cpp:509
73176#, fuzzy, kde-kuit-format
73177#| msgid "Current color settings"
73178msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73179msgid "Upload Settings"
73180msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
73181
73182#: libindi_strings.cpp:510
73183#, fuzzy, kde-kuit-format
73184msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73185msgid "Upload"
73186msgstr "Уппсала"
73187
73188#: libindi_strings.cpp:511
73189#, fuzzy, kde-kuit-format
73190#| msgid "Uranus"
73191msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73192msgid "Uranus"
73193msgstr "Уран"
73194
73195#: libindi_strings.cpp:512
73196#, kde-kuit-format
73197msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73198msgid "Use Pulse Cmd"
73199msgstr ""
73200
73201#: libindi_strings.cpp:513
73202#, fuzzy, kde-kuit-format
73203#| msgid "Venus"
73204msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73205msgid "Venus"
73206msgstr "Зӯҳра"
73207
73208#: libindi_strings.cpp:514
73209#, fuzzy, kde-kuit-format
73210#| msgid "Version"
73211msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73212msgid "Version"
73213msgstr "Ривоят"
73214
73215#: libindi_strings.cpp:515
73216#, fuzzy, kde-kuit-format
73217#| msgid "Video port:"
73218msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73219msgid "Video Record"
73220msgstr "Даргоҳи видео:"
73221
73222#: libindi_strings.cpp:516
73223#, fuzzy, kde-kuit-format
73224#| msgid "Video Stream"
73225msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73226msgid "Video Stream"
73227msgstr "Чашмаи видео"
73228
73229#: libindi_strings.cpp:517
73230#, fuzzy, kde-kuit-format
73231#| msgid "Video port:"
73232msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73233msgid "Video"
73234msgstr "Даргоҳи видео:"
73235
73236#: libindi_strings.cpp:518
73237#, kde-kuit-format
73238msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73239msgid "W/E Rate"
73240msgstr ""
73241
73242#: libindi_strings.cpp:519
73243#, fuzzy, kde-kuit-format
73244msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73245msgid "WCS"
73246msgstr ""
73247"_: Ҷануби ғарб\n"
73248"ҶҒ"
73249
73250#: libindi_strings.cpp:520
73251#, kde-kuit-format
73252msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73253msgid "Wake up"
73254msgstr ""
73255
73256#: libindi_strings.cpp:521
73257#, fuzzy, kde-kuit-format
73258#| msgid "Remove Label"
73259msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73260msgid "Webcam Name"
73261msgstr "Нест кардани Қайд"
73262
73263#: libindi_strings.cpp:522
73264#, fuzzy, kde-kuit-format
73265#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73266#| msgid "Westminster"
73267msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73268msgid "West (ms)"
73269msgstr "Вестминстер"
73270
73271#: libindi_strings.cpp:523
73272#, fuzzy, kde-kuit-format
73273#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73274#| msgid "Westminster"
73275msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73276msgid "West (msec)"
73277msgstr "Вестминстер"
73278
73279#: libindi_strings.cpp:524
73280#, kde-kuit-format
73281msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73282msgid "West (pointing east)"
73283msgstr ""
73284
73285#: libindi_strings.cpp:525
73286#, fuzzy, kde-kuit-format
73287#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73288#| msgid "Westminster"
73289msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73290msgid "West (sec)"
73291msgstr "Вестминстер"
73292
73293#: libindi_strings.cpp:526
73294#, fuzzy, kde-kuit-format
73295#| msgid "&West"
73296msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73297msgid "West"
73298msgstr "&Ғарб"
73299
73300#: libindi_strings.cpp:527
73301#, fuzzy, kde-kuit-format
73302#| msgid "&East"
73303msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73304msgid "West/East"
73305msgstr "&Шарқ"
73306
73307#: libindi_strings.cpp:528
73308#, fuzzy, kde-kuit-format
73309#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73310#| msgid "White Plains"
73311msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73312msgid "White Balance Mode"
73313msgstr "Уайт-Плейнс"
73314
73315#: libindi_strings.cpp:529
73316#, fuzzy, kde-kuit-format
73317#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73318#| msgid "White Plains"
73319msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73320msgid "White Balance"
73321msgstr "Уайт-Плейнс"
73322
73323#: libindi_strings.cpp:530
73324#, fuzzy, kde-kuit-format
73325msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73326msgid "Whiteness"
73327msgstr "Виттия"
73328
73329#: libindi_strings.cpp:531
73330#, fuzzy, kde-kuit-format
73331#| msgid "Width:"
73332msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73333msgid "Width"
73334msgstr "Васеӣ:"
73335
73336#: libindi_strings.cpp:532
73337#, fuzzy, kde-kuit-format
73338msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73339msgid "Write Data"
73340msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
73341
73342#: libindi_strings.cpp:533
73343#, kde-kuit-format
73344msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73345msgid "X"
73346msgstr ""
73347
73348#: libindi_strings.cpp:534
73349#, kde-kuit-format
73350msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73351msgid "Y"
73352msgstr ""
73353
73354#: libindi_strings.cpp:535
73355#, kde-kuit-format
73356msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73357msgid "app. to refracted"
73358msgstr ""
73359
73360#: libindi_strings.cpp:536
73361#, fuzzy, kde-kuit-format
73362#| msgid "Setup Telescopes"
73363msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73364msgid "app., refr., tel., observed"
73365msgstr "Телескопро танзим кунед"
73366
73367#: libindi_strings.cpp:537
73368#, fuzzy, kde-kuit-format
73369#| msgid "Setup Telescopes"
73370msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73371msgid "app., refr., telescope"
73372msgstr "Телескопро танзим кунед"
73373
73374#: libindi_strings.cpp:538
73375#, fuzzy, kde-kuit-format
73376#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73377#| msgid "Parsons"
73378msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73379msgid "arcseconds"
73380msgstr "Парсон"
73381
73382#: libindi_strings.cpp:539
73383#, kde-kuit-format
73384msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73385msgid "cold"
73386msgstr ""
73387
73388#: libindi_strings.cpp:540
73389#, fuzzy, kde-kuit-format
73390#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73391#| msgid "Granger"
73392msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73393msgid "danger"
73394msgstr "Грандер"
73395
73396#: libindi_strings.cpp:541
73397#, kde-kuit-format
73398msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73399msgid "decPEC (dd:mm:ss)"
73400msgstr ""
73401
73402#: libindi_strings.cpp:542
73403#, fuzzy, kde-kuit-format
73404#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73405#| msgid "Montreal"
73406msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73407msgid "dome control"
73408msgstr "Монтреал"
73409
73410#: libindi_strings.cpp:543
73411#, kde-kuit-format
73412msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73413msgid "identity"
73414msgstr ""
73415
73416#: libindi_strings.cpp:544
73417#, kde-kuit-format
73418msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73419msgid "lunar"
73420msgstr ""
73421
73422#: libindi_strings.cpp:545
73423#, fuzzy, kde-kuit-format
73424#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73425#| msgid "Vanuatu"
73426msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73427msgid "manual"
73428msgstr "Вануату"
73429
73430#: libindi_strings.cpp:546
73431#, fuzzy, kde-kuit-format
73432#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73433#| msgid "Palo Alto"
73434msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73435msgid "max Alt"
73436msgstr "Пало Алто"
73437
73438#: libindi_strings.cpp:547
73439#, fuzzy, kde-kuit-format
73440#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73441#| msgid "Palo Alto"
73442msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73443msgid "min Alt"
73444msgstr "Пало Алто"
73445
73446#: libindi_strings.cpp:548
73447#, fuzzy, kde-kuit-format
73448#| msgid "of"
73449msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73450msgid "off"
73451msgstr "аз"
73452
73453#: libindi_strings.cpp:549
73454#, fuzzy, kde-kuit-format
73455msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73456msgid "on"
73457msgstr "Нисфирӯзӣ:"
73458
73459#: libindi_strings.cpp:550
73460#, kde-kuit-format
73461msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73462msgid "rel. to HA"
73463msgstr ""
73464
73465#: libindi_strings.cpp:551
73466#, fuzzy, kde-kuit-format
73467#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73468#| msgid "Arese"
73469msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73470msgid "reset"
73471msgstr "Арес"
73472
73473#: libindi_strings.cpp:552
73474#, fuzzy, kde-kuit-format
73475msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73476msgid "sidereal"
73477msgstr "Вақти ситорагӣ"
73478
73479#: libindi_strings.cpp:553
73480#, fuzzy, kde-kuit-format
73481#| msgctxt "star name"
73482#| msgid "Polaris"
73483msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73484msgid "solar"
73485msgstr "Поларис"
73486
73487#: libindi_strings.cpp:554
73488#, kde-kuit-format
73489msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73490msgid "undefined"
73491msgstr ""
73492
73493#: libindi_strings.cpp:555
73494#, kde-kuit-format
73495msgctxt "string from libindi, used in the config dialog"
73496msgid "warm"
73497msgstr ""
73498
73499#: main.cpp:50
73500#, fuzzy, kde-format
73501#| msgid ""
73502#| "Some images in KStars are for non-commercial use only.  See README.images."
73503msgid ""
73504"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
73505msgstr ""
73506"Баъзе тасвирҳо дар KStars танҳо барои ғайрисавдо истифода бурда мешаванд. "
73507"Тасвирҳои \"Манрохон\"нигаред."
73508
73509#: main.cpp:73
73510#, kde-format
73511msgid ""
73512"Sorry, without a KStars Data Directory, KStars cannot operate. Exiting "
73513"program now."
73514msgstr ""
73515
73516#: main.cpp:108
73517#, kde-format
73518msgid ""
73519" (c), The KStars Team\n"
73520"\n"
73521"The Gaussian Process Guider Algorithm: (c) 2014-2017 Max Planck Society"
73522msgstr ""
73523
73524#: main.cpp:110
73525#, kde-format
73526msgctxt "Build number followed by copyright notice"
73527msgid ""
73528"Build: %1\n"
73529"\n"
73530"%2\n"
73531"\n"
73532"%3"
73533msgstr ""
73534
73535#: main.cpp:117
73536#, kde-format
73537msgid "Jason Harris"
73538msgstr ""
73539
73540#: main.cpp:117
73541#, kde-format
73542msgid "Original Author"
73543msgstr ""
73544
73545#: main.cpp:119
73546#, kde-format
73547msgid "Jasem Mutlaq"
73548msgstr ""
73549
73550#: main.cpp:119
73551#, fuzzy, kde-format
73552msgid "Current Maintainer"
73553msgstr "Тенерайф"
73554
73555#: main.cpp:123
73556#, kde-format
73557msgid "Akarsh Simha"
73558msgstr ""
73559
73560#: main.cpp:125
73561#, fuzzy, kde-format
73562#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73563#| msgid "Lancaster"
73564msgid "Robert Lancaster"
73565msgstr "Ланкастер"
73566
73567#: main.cpp:126
73568#, kde-format
73569msgid "FITSViewer & Ekos Improvements. KStars OSX Port"
73570msgstr ""
73571
73572#: main.cpp:128
73573#, kde-format
73574msgid "Csaba Kertesz"
73575msgstr ""
73576
73577#: main.cpp:129
73578#, kde-format
73579msgid "Eric Dejouhanet"
73580msgstr ""
73581
73582#: main.cpp:130
73583#, fuzzy, kde-format
73584msgid "Ekos Scheduler Improvements"
73585msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
73586
73587#: main.cpp:131
73588#, kde-format
73589msgid "Wolfgang Reissenberger"
73590msgstr ""
73591
73592#: main.cpp:133
73593#, fuzzy, kde-format
73594msgid "Ekos Scheduler & Observatory Improvements"
73595msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
73596
73597#: main.cpp:134
73598#, kde-format
73599msgid "Hy Murveit"
73600msgstr ""
73601
73602#: main.cpp:135
73603#, fuzzy, kde-format
73604msgid "FITS, Focus, Guide Improvements"
73605msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
73606
73607#: main.cpp:137
73608#, kde-format
73609msgid "Binary Asteroid List, DSO Database & Catalogs"
73610msgstr ""
73611
73612#: main.cpp:140
73613#, kde-format
73614msgid "Artem Fedoskin"
73615msgstr ""
73616
73617#: main.cpp:140
73618#, fuzzy, kde-format
73619#| msgid "KStars"
73620msgid "KStars Lite"
73621msgstr "KStars"
73622
73623#: main.cpp:142
73624#, fuzzy, kde-format
73625#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73626#| msgid "Jamestown"
73627msgid "James Bowlin"
73628msgstr "Ҷеймстаун"
73629
73630#: main.cpp:143
73631#, kde-format
73632msgid "Pablo de Vicente"
73633msgstr ""
73634
73635#: main.cpp:144
73636#, fuzzy, kde-format
73637#| msgid "Compass Labels"
73638msgid "Thomas Kabelmann"
73639msgstr "Қутбнамои қайдҳо"
73640
73641#: main.cpp:145
73642#, kde-format
73643msgid "Heiko Evermann"
73644msgstr ""
73645
73646#: main.cpp:147
73647#, fuzzy, kde-format
73648#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73649#| msgid "Castries"
73650msgid "Carsten Niehaus"
73651msgstr "Кастрис"
73652
73653#: main.cpp:148
73654#, fuzzy, kde-format
73655#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73656#| msgid "Carrollton"
73657msgid "Mark Hollomon"
73658msgstr "Керолтон"
73659
73660#: main.cpp:149
73661#, kde-format
73662msgid "Alexey Khudyakov"
73663msgstr ""
73664
73665#: main.cpp:150
73666#, kde-format
73667msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
73668msgstr ""
73669
73670#: main.cpp:152
73671#, kde-format
73672msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
73673msgstr ""
73674
73675#: main.cpp:154
73676#, kde-format
73677msgid "Prakash Mohan"
73678msgstr ""
73679
73680#: main.cpp:155
73681#, kde-format
73682msgid "Victor Cărbune"
73683msgstr ""
73684
73685#: main.cpp:156
73686#, kde-format
73687msgid "Henry de Valence"
73688msgstr ""
73689
73690#: main.cpp:157
73691#, kde-format
73692msgid "Samikshan Bairagya"
73693msgstr ""
73694
73695#: main.cpp:159
73696#, kde-format
73697msgid "Rafał Kułaga"
73698msgstr ""
73699
73700#: main.cpp:160
73701#, kde-format
73702msgid "Rishab Arora"
73703msgstr ""
73704
73705#: main.cpp:164
73706#, kde-format
73707msgid "Valery Kharitonov"
73708msgstr ""
73709
73710#: main.cpp:165
73711#, kde-format
73712msgid "Converted labels containing technical terms to links to documentation"
73713msgstr ""
73714
73715#: main.cpp:166
73716#, kde-format
73717msgid "Ana-Maria Constantin"
73718msgstr ""
73719
73720#: main.cpp:167
73721#, kde-format
73722msgid "Technical documentation on Astronomy and KStars"
73723msgstr ""
73724
73725#: main.cpp:168
73726#, fuzzy, kde-format
73727#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73728#| msgid "Alexander City"
73729msgid "Andrew Stepanenko"
73730msgstr "Александр Сити"
73731
73732#: main.cpp:169
73733#, kde-format
73734msgid "Guiding code based on lin_guider"
73735msgstr ""
73736
73737#: main.cpp:170
73738#, kde-format
73739msgid "Nuno Pinheiro"
73740msgstr ""
73741
73742#: main.cpp:170
73743#, kde-format
73744msgid "Artwork"
73745msgstr ""
73746
73747#: main.cpp:172
73748#, kde-format
73749msgid "Utkarsh Simha"
73750msgstr ""
73751
73752#: main.cpp:173
73753#, kde-format
73754msgid "Improvements to observation plan execution, star hopper etc."
73755msgstr ""
73756
73757#: main.cpp:174
73758#, fuzzy, kde-format
73759msgid "Daniel Holler"
73760msgstr "Дениэлсон"
73761
73762#: main.cpp:175
73763#, kde-format
73764msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos/INDI."
73765msgstr ""
73766
73767#: main.cpp:177
73768#, fuzzy, kde-format
73769#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
73770#| msgid "St. Lucia"
73771msgid "Stephane Lucas"
73772msgstr "Сент-Лусия"
73773
73774#: main.cpp:178
73775#, kde-format
73776msgid "Extensive testing and suggestions for Ekos Scheduler. KStars OSX Port"
73777msgstr ""
73778
73779#: main.cpp:179
73780#, kde-format
73781msgid "Yuri Fabirovsky"
73782msgstr ""
73783
73784#: main.cpp:180
73785#, kde-format
73786msgid "Splash screen for both regular KStars and KStars Lite."
73787msgstr ""
73788
73789#: main.cpp:181
73790#, kde-format
73791msgid "Jamie Smith"
73792msgstr ""
73793
73794#: main.cpp:181
73795#, kde-format
73796msgid "KStars OSX Port."
73797msgstr ""
73798
73799#: main.cpp:182
73800#, fuzzy, kde-format
73801#| msgid "Count:"
73802msgid "Patrick Molenaar"
73803msgstr "Ҳисоб кардан:"
73804
73805#: main.cpp:182
73806#, kde-format
73807msgid "Bahtinov Focus Assistant."
73808msgstr ""
73809
73810#: main.cpp:191
73811#, fuzzy, kde-format
73812msgid "Dump sky image to file."
73813msgstr "нусхаи тасвири осмонро дар файл бардоред"
73814
73815#: main.cpp:192
73816#, fuzzy, kde-format
73817msgid "Script to execute."
73818msgstr "нусхаи асл барои иҷро кардан"
73819
73820#: main.cpp:193
73821#, fuzzy, kde-format
73822msgid "Width of sky image."
73823msgstr "вусъатӣ тасвири осмон"
73824
73825#: main.cpp:194
73826#, fuzzy, kde-format
73827msgid "Height of sky image."
73828msgstr "баландии тасвири осмон"
73829
73830#: main.cpp:195
73831#, fuzzy, kde-format
73832msgid "Date and time."
73833msgstr "Рӯз ва вақт"
73834
73835#: main.cpp:196
73836#, kde-format
73837msgid "Start with clock paused."
73838msgstr ""
73839
73840#: main.cpp:199
73841#, kde-format
73842msgid "FITS file(s) to open."
73843msgstr ""
73844
73845#: main.cpp:235 printing/foveditordialog.cpp:176
73846#, kde-format
73847msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
73848msgstr "Нақшаи тасвири %1 ислоҳ карда натавонист; фарз кардани PNG."
73849
73850#: main.cpp:293
73851#, fuzzy, kde-format
73852#| msgid "Using CPU date/time instead."
73853msgid "Supplied date string is invalid: %1. Using CPU date/time instead."
73854msgstr "CPU барои таърих/вақташ ҳам истифода кунед."
73855
73856#: main.cpp:324
73857#, kde-format
73858msgid "Script executed."
73859msgstr "Нусхаи аслаш иҷро карда шуд."
73860
73861#: main.cpp:328
73862#, kde-format
73863msgid "Could not execute script."
73864msgstr "Наметавонам дастнависро ҳал кунеам."
73865
73866#: main.cpp:352
73867#, kde-format
73868msgid "Using CPU date/time instead."
73869msgstr "CPU барои таърих/вақташ ҳам истифода кунед."
73870
73871#: oal/equipmentwriter.cpp:30
73872#, fuzzy, kde-format
73873#| msgid "Configure Hidden Objects"
73874msgctxt "@title:window"
73875msgid "Configure Equipment"
73876msgstr "Параметри объектҳои пинҳоншуда"
73877
73878#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Scope)
73879#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TelescopeCheck)
73880#: oal/equipmentwriter.ui:45 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:43
73881#, fuzzy, kde-format
73882msgid "Telescope"
73883msgstr "Даргоҳи телескоп:"
73884
73885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
73886#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
73887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3_2)
73888#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
73889#: oal/equipmentwriter.ui:61 oal/equipmentwriter.ui:323
73890#: oal/equipmentwriter.ui:518 oal/equipmentwriter.ui:628
73891#, kde-format
73892msgid "Id:"
73893msgstr ""
73894
73895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
73896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
73897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label31)
73898#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label5)
73899#: oal/equipmentwriter.ui:78 oal/equipmentwriter.ui:340
73900#: oal/equipmentwriter.ui:535 oal/equipmentwriter.ui:645
73901#, fuzzy, kde-format
73902#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73903#| msgid "Glendora"
73904msgid "Vendor:"
73905msgstr "Глендора"
73906
73907#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
73908#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73909#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
73910#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
73911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeModelText)
73912#: oal/equipmentwriter.ui:88 oal/equipmentwriter.ui:381
73913#: oal/equipmentwriter.ui:565 oal/equipmentwriter.ui:655
73914#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:107
73915#, fuzzy, kde-format
73916#| msgid "Mode"
73917msgid "Model:"
73918msgstr "Ҳолат"
73919
73920#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73921#: oal/equipmentwriter.ui:109 tools/eyepiecefield.cpp:105
73922#, fuzzy, kde-format
73923#| msgid "Mercury"
73924msgid "Refractor"
73925msgstr "Уторид"
73926
73927#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73928#: oal/equipmentwriter.ui:114
73929#, fuzzy, kde-format
73930#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
73931#| msgid "Newton"
73932msgid "Newtonian"
73933msgstr "Нютон"
73934
73935#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73936#: oal/equipmentwriter.ui:119
73937#, fuzzy, kde-format
73938msgid "Maksutov"
73939msgstr "Ментон"
73940
73941#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73942#: oal/equipmentwriter.ui:124
73943#, kde-format
73944msgid "Schmidt-Cassegrain"
73945msgstr ""
73946
73947#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73948#: oal/equipmentwriter.ui:129
73949#, kde-format
73950msgid "Kutter (Schiefspiegler)"
73951msgstr ""
73952
73953#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73954#: oal/equipmentwriter.ui:134
73955#, fuzzy, kde-format
73956msgid "Cassegrain"
73957msgstr "Кассел"
73958
73959#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, Type)
73960#: oal/equipmentwriter.ui:139
73961#, kde-format
73962msgid "Ritchey-Chretien"
73963msgstr ""
73964
73965#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
73966#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeApertureText)
73967#: oal/equipmentwriter.ui:147 tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:121
73968#, kde-format
73969msgid "Aperture:"
73970msgstr ""
73971
73972#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddScope)
73973#: oal/equipmentwriter.ui:229
73974#, fuzzy, kde-format
73975msgid "Save telescope information"
73976msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
73977
73978#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewScope)
73979#: oal/equipmentwriter.ui:262
73980#, fuzzy, kde-format
73981#| msgid "Setup Telescopes"
73982msgid "Clear data and add a new telescope"
73983msgstr "Телескопро танзим кунед"
73984
73985#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveScope)
73986#: oal/equipmentwriter.ui:282
73987#, fuzzy, kde-format
73988#| msgid "Setup Telescopes"
73989msgid "Remove current telescope"
73990msgstr "Телескопро танзим кунед"
73991
73992#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
73993#: oal/equipmentwriter.ui:392
73994#, kde-format
73995msgid "Apparent FOV:"
73996msgstr ""
73997
73998#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
73999#: oal/equipmentwriter.ui:412
74000#, fuzzy, kde-format
74001msgid "Unit:"
74002msgstr "Шаҳри Иттифоқ"
74003
74004#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
74005#: oal/equipmentwriter.ui:420
74006#, fuzzy, kde-format
74007#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74008#| msgid "Evergreen"
74009msgid "deg"
74010msgstr "Эвергрин"
74011
74012#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, FovUnit)
74013#: oal/equipmentwriter.ui:425
74014#, fuzzy, kde-format
74015#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74016#| msgid "Nandi"
74017msgid "rad"
74018msgstr "Нанди"
74019
74020#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddEyepiece)
74021#: oal/equipmentwriter.ui:470
74022#, fuzzy, kde-format
74023#| msgid "Eyepiece"
74024msgid "Save Eyepiece"
74025msgstr "Окуляр"
74026
74027#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Lens)
74028#: oal/equipmentwriter.ui:489
74029#, fuzzy, kde-format
74030#| msgid "Venus"
74031msgid "Lens"
74032msgstr "Зӯҳра"
74033
74034#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
74035#: oal/equipmentwriter.ui:506
74036#, kde-format
74037msgid "Enter Details of Barlow/Shapley Lenses"
74038msgstr ""
74039
74040#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label51)
74041#: oal/equipmentwriter.ui:545
74042#, kde-format
74043msgid "Magnification factor of the Barlow/Shapley lens"
74044msgstr ""
74045
74046#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label51)
74047#: oal/equipmentwriter.ui:548
74048#, fuzzy, kde-format
74049#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74050#| msgid "Falcon"
74051msgid "Factor:"
74052msgstr "Фалкон"
74053
74054#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddLens)
74055#: oal/equipmentwriter.ui:596
74056#, fuzzy, kde-format
74057msgid "Save Lens"
74058msgstr "Нигоҳдоштани тасвир"
74059
74060#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_18)
74061#: oal/equipmentwriter.ui:711
74062#, fuzzy, kde-format
74063msgid "Filter focus offset"
74064msgstr "Филтри шаҳрҳо:"
74065
74066#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21)
74067#: oal/equipmentwriter.ui:740
74068#, fuzzy, kde-format
74069#| msgid "Start Clock"
74070msgid "Auto focus:"
74071msgstr "Ба ҳаракат даровардани соат"
74072
74073#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
74074#: oal/equipmentwriter.ui:754
74075#, fuzzy, kde-format
74076msgid "Locked filter:"
74077msgstr "Филтри тасвир"
74078
74079#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
74080#: oal/equipmentwriter.ui:764
74081#, fuzzy, kde-format
74082msgid "Abs. position:"
74083msgstr "&Нуқта"
74084
74085#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddFilter)
74086#: oal/equipmentwriter.ui:805
74087#, fuzzy, kde-format
74088#| msgid "Image Filter"
74089msgid "Save Filter"
74090msgstr "Филтри тасвир"
74091
74092#: oal/execute.cpp:37
74093#, fuzzy, kde-format
74094msgid "End Session"
74095msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
74096
74097#: oal/execute.cpp:39
74098#, fuzzy, kde-format
74099msgid "Save and End the current session"
74100msgstr "Нигоҳ доред рангҳои ҷориро..."
74101
74102#: oal/execute.cpp:45
74103#, fuzzy, kde-format
74104#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
74105#| msgid "Ascension Island"
74106msgctxt "@title:window"
74107msgid "Execute Session"
74108msgstr "Ҷазираи Болобарои "
74109
74110#: oal/execute.cpp:154 oal/execute.cpp:419
74111#, fuzzy, kde-format
74112msgid "Next Page >"
74113msgstr "&Ғарб"
74114
74115#: oal/execute.cpp:169 oal/execute.cpp:171
74116#, fuzzy, kde-format
74117#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74118#| msgid "Mesquite"
74119msgid "site_"
74120msgstr "Мескит"
74121
74122#: oal/execute.cpp:183 oal/execute.cpp:185
74123#, fuzzy, kde-format
74124#| msgid "Version"
74125msgid "session_"
74126msgstr "Ривоят"
74127
74128#: oal/execute.cpp:280
74129#, fuzzy, kde-format
74130msgid "Next Target >"
74131msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
74132
74133#: oal/execute.cpp:286 oal/execute.cpp:291
74134#, fuzzy, kde-format
74135#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74136#| msgid "Dyer Observatory"
74137msgid "observation_"
74138msgstr "Расадхонаи Диер"
74139
74140#: oal/execute.cpp:306
74141#, fuzzy, kde-format
74142msgctxt "@title:window"
74143msgid "Save Session"
74144msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
74145
74146#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Execute)
74147#: oal/execute.ui:14
74148#, fuzzy, kde-format
74149#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
74150#| msgid "Ascension Island"
74151msgid "Execute Session"
74152msgstr "Ҷазираи Болобарои "
74153
74154#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
74155#: oal/execute.ui:29
74156#, fuzzy, kde-format
74157msgid "Enter Session Details:"
74158msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
74159
74160#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
74161#: oal/execute.ui:48
74162#, fuzzy, kde-format
74163#| msgid "Set Location..."
74164msgid "set location"
74165msgstr "Маконро танзим кунед..."
74166
74167#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74168#: oal/execute.ui:55
74169#, fuzzy, kde-format
74170msgid "Begin:"
74171msgstr "Ривоят"
74172
74173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
74174#: oal/execute.ui:79
74175#, fuzzy, kde-format
74176msgid "Equipment:"
74177msgstr "Эътидоли баҳоронаи шабу рӯз"
74178
74179#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74180#: oal/execute.ui:93
74181#, fuzzy, kde-format
74182#| msgid "Comment"
74183msgid "Comments:"
74184msgstr "Тавзеҳот"
74185
74186#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
74187#: oal/execute.ui:107
74188#, fuzzy, kde-format
74189#| msgid "Longitude:"
74190msgid "Language:"
74191msgstr "Дарозӣ:"
74192
74193#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_2)
74194#: oal/execute.ui:123
74195#, fuzzy, kde-format
74196#| msgid "Object Details"
74197msgid "View Object Details:"
74198msgstr "Маълумот дар бораи объект"
74199
74200#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24)
74201#: oal/execute.ui:160
74202#, fuzzy, kde-format
74203#| msgid "Set Time..."
74204msgid "Scheduled time:"
74205msgstr "Вақтро танзим кунед..."
74206
74207#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26)
74208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, raLabel)
74209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra0Label)
74210#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ra1Label)
74211#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RaLabel)
74212#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
74213#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
74214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74215#: oal/execute.ui:174 tools/flagmanager.ui:30 tools/modcalcaltaz.ui:239
74216#: tools/modcalcangdist.ui:155 tools/modcalcangdist.ui:258
74217#: tools/modcalcapcoord.ui:144 tools/modcalcapcoord.ui:387
74218#: tools/modcalcapcoord.ui:507 tools/modcalceclipticcoords.ui:114
74219#: tools/modcalcgalcoord.ui:73 tools/modcalcvlsr.ui:193
74220#, kde-format
74221msgid "Right ascension:"
74222msgstr "Тулӯъи рост:"
74223
74224#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_4)
74225#: oal/execute.ui:232
74226#, fuzzy, kde-format
74227msgid "Set Observing Notes for the Object:"
74228msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
74229
74230#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Slew)
74231#: oal/execute.ui:265
74232#, fuzzy, kde-format
74233#| msgid "Setup Telescopes"
74234msgctxt "Move the telescope to an object or location"
74235msgid "Slew Telescope"
74236msgstr "Телескопро танзим кунед"
74237
74238#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget_3)
74239#: oal/execute.ui:278
74240#, fuzzy, kde-format
74241#| msgid "Open the Object Details window"
74242msgid "Enter the Observation Details:"
74243msgstr "Тирезаи деталҳои объектро кушоед "
74244
74245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
74246#: oal/execute.ui:290
74247#, fuzzy, kde-format
74248#| msgid "Server"
74249msgid "Observer"
74250msgstr "Хидматгор"
74251
74252#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
74253#: oal/execute.ui:307 printing/loggingform.cpp:49
74254#, fuzzy, kde-format
74255msgid "Telescope:"
74256msgstr "Даргоҳи телескоп:"
74257
74258#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
74259#: oal/execute.ui:324 printing/loggingform.cpp:52
74260#, fuzzy, kde-format
74261#| msgid "Eyepiece"
74262msgid "Eyepiece:"
74263msgstr "Окуляр"
74264
74265#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
74266#: oal/execute.ui:341
74267#, fuzzy, kde-format
74268#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74269#| msgid "Leganés"
74270msgid "Lens:"
74271msgstr "Леганес"
74272
74273#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
74274#: oal/execute.ui:375 printing/loggingform.cpp:45
74275#, fuzzy, kde-format
74276msgid "Seeing:"
74277msgstr "Спрингдейл"
74278
74279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
74280#: oal/execute.ui:387
74281#, fuzzy, kde-format
74282#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74283#| msgid "Parsons"
74284msgid "arc seconds"
74285msgstr "Парсон"
74286
74287#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
74288#: oal/execute.ui:396
74289#, kde-format
74290msgid "Faintest Star:"
74291msgstr ""
74292
74293#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74294#: oal/execute.ui:408
74295#, fuzzy, kde-format
74296msgid "(magnitude)"
74297msgstr "Вусъат:"
74298
74299#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hintLabel)
74300#: oal/execute.ui:443
74301#, kde-format
74302msgid ""
74303"Looks like you have not listed out your observers / equipment. Please hit "
74304"Ctrl + 0 and Ctrl + 1 to fix this situation and come back here."
74305msgstr ""
74306
74307#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NextButton)
74308#: oal/execute.ui:474
74309#, fuzzy, kde-format
74310msgid "Next >"
74311msgstr "&Ғарб"
74312
74313#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, SessionURL)
74314#: oal/execute.ui:485
74315#, kde-format
74316msgid "Step 1: Session Details"
74317msgstr ""
74318
74319#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, AddObject)
74320#: oal/execute.ui:503
74321#, fuzzy, kde-format
74322#| msgid "Select object from a list"
74323msgid "Add new object to list"
74324msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
74325
74326#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, RemoveObject)
74327#: oal/execute.ui:516
74328#, fuzzy, kde-format
74329#| msgid "Select object from a list"
74330msgid "Remove object from list"
74331msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
74332
74333#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, ObservationsURL)
74334#: oal/execute.ui:538
74335#, fuzzy, kde-format
74336#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74337#| msgid "Dyer Observatory"
74338msgid "Step 2: Observations"
74339msgstr "Расадхонаи Диер"
74340
74341#: oal/oal.h:43
74342#, fuzzy, kde-kuit-format
74343#| msgid "&Overwrite"
74344msgid "Overwrite"
74345msgstr "&Иваз кардан"
74346
74347#: oal/observeradd.cpp:24
74348#, fuzzy, kde-format
74349#| msgid "Server"
74350msgctxt "@title:window"
74351msgid "Manage Observers"
74352msgstr "Хидматгор"
74353
74354#: oal/observeradd.cpp:95
74355#, kde-format
74356msgid ""
74357"Another Observer already exists with the given Name and Surname, Overwrite?"
74358msgstr ""
74359
74360#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74361#: oal/observeradd.ui:63
74362#, fuzzy, kde-format
74363#| msgid "unnamed"
74364msgid "Surname:"
74365msgstr " ном нагузошта"
74366
74367#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74368#: oal/observeradd.ui:73
74369#, fuzzy, kde-format
74370#| msgid "Connect"
74371msgid "Contact:"
74372msgstr "Васл шудан"
74373
74374#: options/opsadvanced.cpp:119
74375#, fuzzy, kde-format
74376#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
74377msgid "Purge complete. Please restart KStars."
74378msgstr "Шабакаи координатӣ"
74379
74380#: options/opsadvanced.cpp:128
74381#, kde-format
74382msgid ""
74383"Warning! All KStars configuration is going to be purged. This cannot be "
74384"reversed."
74385msgstr ""
74386
74387#: options/opsadvanced.cpp:129
74388#, fuzzy, kde-format
74389#| msgid "Delete Confirmation"
74390msgid "Clear Configuration"
74391msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
74392
74393#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
74394#: options/opsadvanced.ui:36
74395#, fuzzy, kde-format
74396#| msgid "General"
74397msgid "&General"
74398msgstr "Умумӣ"
74399
74400#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, BackendsGroupBox)
74401#: options/opsadvanced.ui:47
74402#, fuzzy, kde-format
74403#| msgid "Info Box Background"
74404msgid "Backends"
74405msgstr "Заминаи тиреза"
74406
74407#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74408#: options/opsadvanced.ui:53
74409#, kde-format
74410msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
74411msgstr "Координатаҳои дурусти предметҳо барои таъсирҳои атмосфера"
74412
74413#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74414#: options/opsadvanced.ui:56
74415#, kde-format
74416msgid ""
74417"The atmosphere bends light passing through it, like a lens.  If this item is "
74418"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map.  "
74419"Note that this correction is only applied when using the Horizontal "
74420"coordinate system."
74421msgstr ""
74422"Атмосфера каҷ мекунад нуре, ки мегузаранд аз ӯ,мисли линзаҳо.  Агар ин қисм "
74423"санҷида шудааст , ин \"тақсимшавии атмосферики\"сохтакори карда шудааст дар "
74424"харитаи ҳаво.  Қайд кунед ,ки ин ислоҳот танҳо қабул карда мешавад дар вақте,"
74425"ки истифода бурдан координатаи низоми Уфуқи."
74426
74427#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRefraction)
74428#: options/opsadvanced.ui:59
74429#, kde-format
74430msgid "Correct for atmospheric refraction"
74431msgstr "Ислоҳкунӣ дар ихтилофи манзари атмосфера"
74432
74433#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74434#: options/opsadvanced.ui:66
74435#, kde-format
74436msgid ""
74437"Correct for the effect of sun's gravity on star positions, as predicted by "
74438"General Relativity, and verified by Eddington's experiment."
74439msgstr ""
74440
74441#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseRelativistic)
74442#: options/opsadvanced.ui:69
74443#, kde-format
74444msgid "General Relativity effects near the sun"
74445msgstr ""
74446
74447#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysRecomputeCoordinates)
74448#: options/opsadvanced.ui:76
74449#, kde-format
74450msgid ""
74451"Checking this option causes recomputation of current equatorial coordinates "
74452"from catalog coordinates (i.e. application of precession, nutation and "
74453"aberration corrections) for every redraw of the map. This makes processing "
74454"slower when there are many stars to handle, but is more likely to be bug-"
74455"free. There are known bugs in the rendering of stars when this recomputation "
74456"is avoided."
74457msgstr ""
74458
74459#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ImageryGroupBox)
74460#: options/opsadvanced.ui:89
74461#, fuzzy, kde-format
74462#| msgid "Show SEDS Image"
74463msgid "DSS Imagery"
74464msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
74465
74466#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
74467#: options/opsadvanced.ui:110
74468#, fuzzy, kde-format
74469#| msgid "Show SEDS Image"
74470msgid "Default DSS image size:"
74471msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
74472
74473#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DefaultDSSImageSizeUnitLabel)
74474#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSSPaddingUnitLabel)
74475#: options/opsadvanced.ui:151 options/opsadvanced.ui:193
74476#, fuzzy, kde-format
74477msgid "arcminutes"
74478msgstr "<i>arcmin</i>"
74479
74480#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74481#: options/opsadvanced.ui:158
74482#, fuzzy, kde-format
74483msgid "Padding around deep sky objects:"
74484msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
74485
74486#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74487#: options/opsadvanced.ui:205
74488#, fuzzy, kde-format
74489msgid "Logging Output"
74490msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
74491
74492#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showLogsB)
74493#: options/opsadvanced.ui:256
74494#, fuzzy, kde-format
74495#| msgid "Show Catalog"
74496msgid "Show Logs..."
74497msgstr "Нишон додани каталог"
74498
74499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74500#: options/opsadvanced.ui:357
74501#, kde-format
74502msgid "Clear all KStars configuration and user database."
74503msgstr ""
74504
74505#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, purgeAllConfigB)
74506#: options/opsadvanced.ui:360
74507#, fuzzy, kde-format
74508#| msgid "Delete Confirmation"
74509msgid "Purge All Configuration"
74510msgstr "Тасдиқи ҳузфкунӣ "
74511
74512#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
74513#: options/opsadvanced.ui:393
74514#, kde-format
74515msgid "Look and &Feel"
74516msgstr ""
74517
74518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74519#: options/opsadvanced.ui:401
74520#, kde-format
74521msgid "Show slewing motion when focus changes?"
74522msgstr ""
74523"Нишон диҳед ҷумбиши нишони тобхуриро, дар вақти ки марказ тағйир меёбад?"
74524
74525#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74526#: options/opsadvanced.ui:404
74527#, kde-format
74528msgid ""
74529"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
74530"\"slew\" to the new position.  Otherwise, the display will center on the new "
74531"position instantaneously."
74532msgstr ""
74533"Агар санҷида шавад, тағйир додани ҷойгиршавии марказ хулоса меорад дар "
74534"нишондиҳии ҳақиқи \"тобхӯри\" дар ҷойгиршавии нав.  Ба таври дигар, намоиш "
74535"марказ карда мешавад дар ҷойгиршавии нав фавран."
74536
74537#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAnimatedSlewing)
74538#: options/opsadvanced.ui:407
74539#, kde-format
74540msgid "Use animated slewing"
74541msgstr "Истифода бурдани аниматсия"
74542
74543#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74544#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74545#: options/opsadvanced.ui:414 options/opsadvanced.ui:437
74546#, kde-format
74547msgid "Show name label of centered object?"
74548msgstr "Номи нишонаи пуркунандаи ҷамъ карда нишон дода шавад?"
74549
74550#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74551#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74552#: options/opsadvanced.ui:417 options/opsadvanced.ui:440
74553#, kde-format
74554msgid ""
74555"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it "
74556"is centered in the display.  You can attach a more persistent label to any "
74557"object using the right-click popup menu."
74558msgstr ""
74559"Агар санҷида шавад ,номи тамға муваққатан часпонда мешавад ба предмет дар "
74560"вақте ки онро марказ карда мешавад дар намоиш.  Шумо метавонед часопонед "
74561"бисёртар тамғаҳои доими ба ҳамаи предметҳо бо истифодаи пахши рости попап "
74562"меню."
74563
74564#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoLabel)
74565#: options/opsadvanced.ui:420
74566#, kde-format
74567msgid "Attach label to centered object"
74568msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
74569
74570#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74571#: options/opsadvanced.ui:427
74572#, kde-format
74573msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
74574msgstr ""
74575
74576#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAntialias)
74577#: options/opsadvanced.ui:430
74578#, fuzzy, kde-format
74579msgid "Use antialiased drawing"
74580msgstr "Истифода бурдани аниматсия"
74581
74582#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseHoverLabel)
74583#: options/opsadvanced.ui:443
74584#, kde-format
74585msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
74586msgstr "Часпонед тамғаи доимиро дар вақти тоб додани мушак."
74587
74588#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LeftClickSelectsObject)
74589#: options/opsadvanced.ui:450
74590#, fuzzy, kde-format
74591msgid "Left click selects object"
74592msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
74593
74594#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
74595#: options/opsadvanced.ui:457
74596#, fuzzy, kde-format
74597#| msgctxt "use default color scheme"
74598#| msgid "Default Colors"
74599msgid "Default cursor:"
74600msgstr "Нобаёни рангҳо"
74601
74602#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74603#: options/opsadvanced.ui:465
74604#, fuzzy, kde-format
74605#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74606#| msgid "Barrow"
74607msgid "Arrow"
74608msgstr "Барроу"
74609
74610#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_DefaultCursor)
74611#: options/opsadvanced.ui:470
74612#, fuzzy, kde-format
74613#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74614#| msgid "La Crosse"
74615msgid "Cross"
74616msgstr "Ла Кросс"
74617
74618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74619#: options/opsadvanced.ui:483
74620#, kde-format
74621msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
74622msgstr ""
74623"Ҳамаи пуркунандаҳо кашшида нашаванд дар он вақте,ки харита дар ҳаракат аст?"
74624
74625#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74626#: options/opsadvanced.ui:486
74627#, kde-format
74628msgid ""
74629"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
74630"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
74631"some of the objects while the display is in motion."
74632msgstr ""
74633"Вақте,ки харита дар ҷумбиш аст, ҳамвории мултипликасионӣ дар хатар аст, агар "
74634"барнома дорои бисёр предметҳо барои кашидан дар болои харита; санҷед ин "
74635"қисмро ба барҷои муваққатии як чанд предметҳо дар вақте, ки намоиш дар "
74636"ҷумбиш аст."
74637
74638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideOnSlew)
74639#: options/opsadvanced.ui:489
74640#, kde-format
74641msgid "Hide objects while moving"
74642msgstr "Пинҳон кардани объектҳо дар вақти ҷумбиш"
74643
74644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelHideTimeStep)
74645#: options/opsadvanced.ui:496
74646#, kde-format
74647msgid "Also hide if time step larger than:"
74648msgstr "Танҳо пинҳон кунед агар қадами вақт калонтар бошад назар ба:"
74649
74650#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
74651#: options/opsadvanced.ui:506
74652#, kde-format
74653msgid "Adjust speed of zooming when scrolling in and out with the mouse wheel"
74654msgstr ""
74655
74656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74657#: options/opsadvanced.ui:509
74658#, fuzzy, kde-format
74659#| msgid "Zoom level:"
74660msgid "Zoom scroll speed:"
74661msgstr "Таъғири андози тасвири сатҳ:"
74662
74663#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, HideBox)
74664#: options/opsadvanced.ui:565
74665#, kde-format
74666msgid "Configure Hidden Objects"
74667msgstr "Параметри объектҳои пинҳоншуда"
74668
74669#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74670#: options/opsadvanced.ui:593
74671#, kde-format
74672msgid ""
74673"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
74674msgstr ""
74675"Агар тафтиш карда шуда бошад ,баъд ситораҳои суст пинҳон карда мешаванд дар "
74676"он вақте,ки харита дар ҷумбиш аст."
74677
74678#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideStars)
74679#: options/opsadvanced.ui:596
74680#, fuzzy, kde-format
74681#| msgid "Stars fainter than"
74682msgid "Stars fainter than:"
74683msgstr "Ситораҳо сусттар назар ба"
74684
74685#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitHideStar)
74686#: options/opsadvanced.ui:612
74687#, kde-format
74688msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
74689msgstr ""
74690"Ситораҳои суст назар ба ин кашида намешавад дар он вақте,ки харита дар "
74691"ҳаракат аст."
74692
74693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelMag1)
74694#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag4)
74695#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMag3)
74696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
74697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
74698#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
74699#: options/opsadvanced.ui:619 options/opscatalog.ui:679
74700#: options/opscatalog.ui:712 options/opssolarsystem.ui:403
74701#: options/opssolarsystem.ui:417 tools/obslistwizard.ui:933
74702#, kde-format
74703msgid "mag"
74704msgstr "mag"
74705
74706#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideLabels)
74707#: options/opsadvanced.ui:635
74708#, fuzzy, kde-format
74709#| msgid "Object Name"
74710msgid "Object labels"
74711msgstr "Номи объект"
74712
74713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74714#: options/opsadvanced.ui:642
74715#, kde-format
74716msgid "Hide solar system bodies while moving?"
74717msgstr "Барҷо кунед баданҳои низоми офтобиро дар вақти ҷумбиш?"
74718
74719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74720#: options/opsadvanced.ui:645
74721#, kde-format
74722msgid ""
74723"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
74724"motion."
74725msgstr ""
74726"Агар санҷида шавад, пас баданҳои низоми офтоби барҷо карда мешавад дар "
74727"вақте, ки харита дар ҷумбиш аст."
74728
74729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HidePlanets)
74730#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
74731#: options/opsadvanced.ui:648 tools/obslistwizard.ui:203
74732#, kde-format
74733msgid "Solar system"
74734msgstr "Системаи Офтобӣ"
74735
74736#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74737#: options/opsadvanced.ui:658
74738#, fuzzy, kde-format
74739#| msgid ""
74740#| "If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in "
74741#| "motion."
74742msgid ""
74743"If checked, then the coordinate grids will be hidden when the map is in "
74744"motion."
74745msgstr ""
74746"Агар санҷида шавад, пас тури координатаро барҷо мекунанд дар вақти ҷумбиши "
74747"харита."
74748
74749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideGrids)
74750#: options/opsadvanced.ui:661
74751#, fuzzy, kde-format
74752#| msgid "Coordinate grid"
74753msgid "Coordinate grids"
74754msgstr "Шабакаи координатӣ "
74755
74756#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74757#: options/opsadvanced.ui:671
74758#, kde-format
74759msgid ""
74760"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in "
74761"motion."
74762msgstr ""
74763"Агар санҷида шавад, пас номҳои галаситораҳоро барҷо мекунанд дар вақти "
74764"ҷумбиши харита."
74765
74766#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCNames)
74767#: options/opsadvanced.ui:674
74768#, kde-format
74769msgid "Constellation names"
74770msgstr "Номҳои бурҷҳо"
74771
74772#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74773#: options/opsadvanced.ui:684
74774#, kde-format
74775msgid ""
74776"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in "
74777"motion."
74778msgstr ""
74779"Агар санҷида шавад, пас хатҳои галаситораҳоро барҷо карда мешаванд дар вақти "
74780"ҷумбиши харита."
74781
74782#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCLines)
74783#: options/opsadvanced.ui:687
74784#, kde-format
74785msgid "Constellation lines"
74786msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
74787
74788#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideCBounds)
74789#: options/opsadvanced.ui:694
74790#, kde-format
74791msgid "Constellation boundaries"
74792msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
74793
74794#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74795#: options/opsadvanced.ui:701
74796#, fuzzy, kde-format
74797msgid "Inline Images"
74798msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
74799
74800#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74801#: options/opsadvanced.ui:704
74802#, fuzzy, kde-format
74803msgid "Show inline images on the sky?"
74804msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
74805
74806#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowInlineImages)
74807#: options/opsadvanced.ui:707
74808#, fuzzy, kde-format
74809#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
74810msgid "If checked, inline images will be shown on the skymap."
74811msgstr "Агар санҷида шавад, Марс дар харита кашида мешавад."
74812
74813#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
74814#: options/opsadvanced.ui:730
74815#, fuzzy, kde-format
74816msgid "Observing &List"
74817msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
74818
74819#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListOptions)
74820#: options/opsadvanced.ui:757
74821#, fuzzy, kde-format
74822msgid "Observing List Labels"
74823msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
74824
74825#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListSymbol)
74826#: options/opsadvanced.ui:778
74827#, fuzzy, kde-format
74828msgid "S&ymbol"
74829msgstr "&Рамзҳои FOV"
74830
74831#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListText)
74832#: options/opsadvanced.ui:788
74833#, kde-format
74834msgid "Te&xt"
74835msgstr ""
74836
74837#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObsListImageryOptions)
74838#: options/opsadvanced.ui:804
74839#, fuzzy, kde-format
74840#| msgid "Preview of %1"
74841msgid "Preferred Imagery"
74842msgstr "Пешнамоиши %1"
74843
74844#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferDSS)
74845#: options/opsadvanced.ui:828
74846#, kde-format
74847msgid "Digiti&zed Sky Survey (DSS)"
74848msgstr ""
74849
74850#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ObsListPreferSDSS)
74851#: options/opsadvanced.ui:841
74852#, kde-format
74853msgid "Sloan &Digital Sky Survey (SDSS)"
74854msgstr ""
74855
74856#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObsListDemoteHole)
74857#: options/opsadvanced.ui:872
74858#, kde-format
74859msgid ""
74860"While sorting by percentage altitude, demote objects present in the "
74861"Dobsonian hole"
74862msgstr ""
74863
74864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, holeSizeLabel)
74865#: options/opsadvanced.ui:903
74866#, fuzzy, kde-format
74867msgid "Hole size in degrees:"
74868msgstr "Координатҳои Географӣ"
74869
74870#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStars)
74871#: options/opscatalog.ui:25
74872#, fuzzy, kde-format
74873#| msgid "Catalogs"
74874msgid "&Star catalogs"
74875msgstr "Рӯйхатҳо"
74876
74877#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelStarDensity)
74878#: options/opscatalog.ui:52
74879#, fuzzy, kde-format
74880#| msgid "Star color intensity:"
74881msgid "Star density:"
74882msgstr "Оғоз намудани бошиддатии ранг:"
74883
74884#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarNames)
74885#: options/opscatalog.ui:129
74886#, fuzzy, kde-format
74887msgid "Show &name"
74888msgstr "Нишон додани ном"
74889
74890#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStarMagnitudes)
74891#: options/opscatalog.ui:139
74892#, fuzzy, kde-format
74893msgid "Show ma&gnitude"
74894msgstr "Нишон додани вусъат"
74895
74896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelDensity)
74897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DeepSkyLabelDensityLabel)
74898#: options/opscatalog.ui:201 options/opscatalog.ui:540
74899#: options/opssolarsystem.ui:497
74900#, fuzzy, kde-format
74901#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
74902#| msgid "Lake City"
74903msgid "Label density:"
74904msgstr "Лейк Сити"
74905
74906#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSky)
74907#: options/opscatalog.ui:267
74908#, fuzzy, kde-format
74909msgid "Deep-sky catalogs"
74910msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
74911
74912#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOMInZoomLabel)
74913#: options/opscatalog.ui:301
74914#, kde-format
74915msgid "DSO minimal zoom:"
74916msgstr ""
74917
74918#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DSOCacheLabel)
74919#: options/opscatalog.ui:366
74920#, kde-format
74921msgid "DSO cache percentage:"
74922msgstr ""
74923
74924#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyNames)
74925#: options/opscatalog.ui:428
74926#, fuzzy, kde-format
74927msgid "Show na&me"
74928msgstr "Нишон додани ном"
74929
74930#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DeepSkyLongLabels)
74931#: options/opscatalog.ui:461
74932#, fuzzy, kde-format
74933msgid "Show &long names"
74934msgstr "Нишон додани ном"
74935
74936#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowDeepSkyMagnitudes)
74937#: options/opscatalog.ui:507
74938#, fuzzy, kde-format
74939msgid "Show magni&tude"
74940msgstr "Нишон додани вусъат"
74941
74942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, manageButton)
74943#: options/opscatalog.ui:593
74944#, fuzzy, kde-format
74945msgid "Manage Deep Sky Catalogs..."
74946msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
74947
74948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74949#: options/opscatalog.ui:607
74950#, kde-format
74951msgid ""
74952"If this checkbox is checked, when an object name unknown to KStars is "
74953"entered in the Find Dialog, KStars will contact online services (such as CDS "
74954"Sesame) to learn about the object and then add it to the database.\n"
74955"                The objects acquired in this manner are stored under a "
74956"catalog that is called _Internet_Resolved as of this writing."
74957msgstr ""
74958
74959#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResolveNamesOnline)
74960#: options/opscatalog.ui:610
74961#, kde-format
74962msgid "Resolve names not known to KStars using online services"
74963msgstr ""
74964
74965#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSkyZoomOut)
74966#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74967#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag4)
74968#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitDrawDeepSky)
74970#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, LabelMag3)
74971#: options/opscatalog.ui:654 options/opscatalog.ui:665
74972#: options/opscatalog.ui:676 options/opscatalog.ui:687
74973#: options/opscatalog.ui:698 options/opscatalog.ui:709
74974#, kde-format
74975msgid ""
74976"Set the faint magnitude limits for NGC / Messier objects when zoomed in and "
74977"zoomed out. \n"
74978"These magnitude limits do not affect IC objects, as the magnitudes for many "
74979"IC objects are undefined."
74980msgstr ""
74981
74982#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSkyZoomOut)
74983#: options/opscatalog.ui:668
74984#, kde-format
74985msgid "Faint limit zoomed out:"
74986msgstr "Мейёри суст тағйироти андозаи намоиш дар берун:"
74987
74988#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelMagDeepSky)
74989#: options/opscatalog.ui:690
74990#, kde-format
74991msgid "Faint limit zoomed in:"
74992msgstr "Тағири андози тасвири сусти сарҳад дар:"
74993
74994#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnknownMagObjects)
74995#: options/opscatalog.ui:737
74996#, fuzzy, kde-format
74997msgid "Show objects of unknown magnitude"
74998msgstr "Барои ситораҳо дурахшонтар, аз"
74999
75000#: options/opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:746
75001#, kde-format
75002msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
75003msgid "Moonless Night"
75004msgstr "Шаби бемаҳтоб"
75005
75006#: options/opscolors.cpp:87
75007#, kde-format
75008msgctxt "use realistic star colors"
75009msgid "Real Colors"
75010msgstr "Рангҳои аслӣ"
75011
75012#: options/opscolors.cpp:88
75013#, kde-format
75014msgctxt "show stars as red circles"
75015msgid "Solid Red"
75016msgstr "Даврҳои сурх"
75017
75018#: options/opscolors.cpp:89
75019#, kde-format
75020msgctxt "show stars as black circles"
75021msgid "Solid Black"
75022msgstr "Даврҳои сурх"
75023
75024#: options/opscolors.cpp:90
75025#, kde-format
75026msgctxt "show stars as white circles"
75027msgid "Solid White"
75028msgstr "Даврҳои сафед"
75029
75030#: options/opscolors.cpp:91
75031#, fuzzy, kde-format
75032#| msgctxt "use realistic star colors"
75033#| msgid "Real Colors"
75034msgctxt "show stars as colored circles"
75035msgid "Solid Colors"
75036msgstr "Рангҳои аслӣ"
75037
75038#: options/opscolors.cpp:209
75039#, kde-format
75040msgid "New Color Scheme"
75041msgstr "Эҷод кардани нақша"
75042
75043#: options/opscolors.cpp:209
75044#, kde-format
75045msgid "Enter a name for the new color scheme:"
75046msgstr "Барои нақшаи нави ранга номро ворид кунед:"
75047
75048#: options/opscolors.cpp:253
75049#, kde-format
75050msgid ""
75051"Local color scheme index file could not be opened.\n"
75052"Scheme cannot be removed."
75053msgstr ""
75054"Файл бо индесҳои нақшаи ранги наметавонад кӯшода шавад.\n"
75055"Нақша нобуд карда намешавад."
75056
75057#: options/opscolors.cpp:287
75058#, kde-format
75059msgid "Could not delete the file: %1"
75060msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
75061
75062#: options/opscolors.cpp:288
75063#, kde-format
75064msgid "Error Deleting File"
75065msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
75066
75067#: options/opscolors.cpp:300
75068#, kde-format
75069msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
75070msgstr "Наметавонам сабти %1 дар colors.dat ёбам"
75071
75072#: options/opscolors.cpp:301
75073#, kde-format
75074msgid "Scheme Not Found"
75075msgstr "Нақша дар colors.dat ёфта нашуд"
75076
75077#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75078#: options/opscolors.ui:32
75079#, fuzzy, kde-format
75080#| msgid "Current Colors"
75081msgid "Current Scheme Colors"
75082msgstr "Рангҳои ҷорӣ"
75083
75084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, ColorPalette)
75085#: options/opscolors.ui:53
75086#, kde-format
75087msgid "Current color settings"
75088msgstr "Танзимоти рангҳои ҷорӣ"
75089
75090#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ColorPalette)
75091#: options/opscolors.ui:56
75092#, kde-format
75093msgid ""
75094"The list of all customizable colors in the program.  Next to each item is a "
75095"square showing the color it is currently set to.  Click on any item to "
75096"change its color."
75097msgstr ""
75098"Рӯйхати рангҳои барномаҳои танзимшуда. Дар назди ҳар элемент ранги ба ӯ "
75099"интихобшударо нишон медиҳад.  Барои тағйири ранги ӯ ба ягон элемент пахш "
75100"кунед."
75101
75102#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
75103#: options/opscolors.ui:80
75104#, fuzzy, kde-format
75105msgid "InfoBox BG mode:"
75106msgstr "Қутти маълумотии ҳолат:"
75107
75108#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75109#: options/opscolors.ui:88
75110#, kde-format
75111msgid "No Fill"
75112msgstr "Пур нест"
75113
75114#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75115#: options/opscolors.ui:93
75116#, kde-format
75117msgid "Transparent"
75118msgstr "Шаффоф"
75119
75120#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_BoxBGMode)
75121#: options/opscolors.ui:98
75122#, kde-format
75123msgid "Opaque"
75124msgstr "Нмаълум"
75125
75126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
75127#: options/opscolors.ui:125
75128#, fuzzy, kde-format
75129msgid "Star color mode:"
75130msgstr "Ранги ситора &ҳолат:"
75131
75132#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75133#: options/opscolors.ui:135
75134#, kde-format
75135msgid "Set the star color mode"
75136msgstr "Танзим намудани ҳолати ранги ситора"
75137
75138#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_StarColorMode)
75139#: options/opscolors.ui:138
75140#, kde-format
75141msgid ""
75142"There are four ways to draw stars on the map.  By default, stars are circles "
75143"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
75144"color.  You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black "
75145"circles, to match the needs of your overall color scheme."
75146msgstr ""
75147"Чор роҳ барои кашидани ситораҳоро дар харита вуҷуд аст.  Аз тарафи нобаён, "
75148"ситораҳо гирдолуданд бо ядрои сафед ва чанбараке,ки ранг карда шудааст, "
75149"барои инйикос додан ба ранги оддии ситора.  Шумо метавонед интихоб намоед "
75150"барои кашидани ситораҳо ҳамчун сафедии сахт, сурх , ё давраҳои сиёҳ, барои "
75151"ҷамъ намудани талаботҳое, ки лозим аст барои ҳамаи ранги лоиҳа."
75152
75153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
75154#: options/opscolors.ui:164
75155#, kde-format
75156msgid "Star color intensity:"
75157msgstr "Оғоз намудани бошиддатии ранг:"
75158
75159#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75160#: options/opscolors.ui:171
75161#, kde-format
75162msgid "Set the intensity of star colors"
75163msgstr "Шиддатнокии рангҳои ситора"
75164
75165#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_StarColorIntensity)
75166#: options/opscolors.ui:174
75167#, kde-format
75168msgid ""
75169"When using the realistic-color star mode, this option will set the "
75170"saturation level of the star's colors.  A higher value means more intense "
75171"colors."
75172msgstr ""
75173"Вақте, ки ҳолати ситораи ранги ҳақиқиро истифода мебаранд, ин интихоб танзим "
75174"мекунад пурагии сатҳи ранги ситораро. Қиммати баланд онро мефаҳмонад, ки "
75175"бисёртар рангҳои шиддат."
75176
75177#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75178#: options/opscolors.ui:186
75179#, kde-format
75180msgid "Preset Color Schemes"
75181msgstr "Лоияҳои ранги пеш муқарар кардашуда"
75182
75183#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, PresetBox)
75184#: options/opscolors.ui:192
75185#, kde-format
75186msgid "List of preset color schemes"
75187msgstr "Саҳифаи лоияҳои ранги пеш муқарар карда шуда"
75188
75189#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, PresetBox)
75190#: options/opscolors.ui:195
75191#, kde-format
75192msgid ""
75193"List of all known color schemes.  Several are provided by default, and you "
75194"may also define your own."
75195msgstr ""
75196"Саҳифаи ҳамаи лоияҳои ранги маълум.  Якчандторо таъмин карда шуданд аз "
75197"тарафи нобаён ва шумо ҳам аз они худатонро муайян кардан метавонед."
75198
75199#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddPreset)
75200#: options/opscolors.ui:211
75201#, kde-format
75202msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
75203msgstr "Созед лоҳияи ранги пеш муқарари кунии навро бо истифода танзимоти ҷорӣ"
75204
75205#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddPreset)
75206#: options/opscolors.ui:214
75207#, fuzzy, kde-format
75208msgid ""
75209"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
75210"create a new scheme using those colors.  Your scheme will appear here in the "
75211"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
75212"main window."
75213msgstr ""
75214"Баъд аз тағйир додани рангҳоро ба лоҳияи, ки ба шумо маъқул аст , пахш кунед "
75215"ин тугмаро барои сохтани лоҳияи навро бо истифодаи он рангҳо.   Лоҳияи шумо "
75216"пайдо мешавад дар инҷо дар саҳифаи пеш муқарар карда шудагиҳо, ва метавон "
75217"боз дастрас кард дар \"Танзимотҳо\" менюи тирезаи асосӣ."
75218
75219#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AddPreset)
75220#: options/opscolors.ui:217
75221#, fuzzy, kde-format
75222#| msgid "Save Script As..."
75223msgid "Save As..."
75224msgstr "Нигоҳ доштани сценария ҳам чун..."
75225
75226#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemovePreset)
75227#: options/opscolors.ui:224
75228#, kde-format
75229msgid "Remove a preset color scheme"
75230msgstr "Дур кардани лоҳияи ранги пеш муқарар карда шуда"
75231
75232#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemovePreset)
75233#: options/opscolors.ui:227
75234#, kde-format
75235msgid ""
75236"Press this button to remove the highlighted color scheme.  This will only "
75237"work on your custom color schemes."
75238msgstr ""
75239"Пахш кунед ин тугмаро барои намудани лоҳияи ранги равшанкардашударо.  Ин "
75240"танҳо кор мекунад дар лоҳияиҳо ранги гумрукиатон."
75241
75242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
75243#: options/opscolors.ui:239
75244#, fuzzy, kde-format
75245#| msgid "Set Location..."
75246msgid "Application Themes"
75247msgstr "Маконро танзим кунед..."
75248
75249#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75250#: options/opsguides.ui:23
75251#, kde-format
75252msgid "Show constellation lines?"
75253msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
75254
75255#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75256#: options/opsguides.ui:26
75257#, kde-format
75258msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
75259msgstr ""
75260"Агар санҷида шавад, рахҳои галаситораро метавон кашид дар харитаи ҳаво."
75261
75262#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCLines)
75263#: options/opsguides.ui:29
75264#, fuzzy, kde-format
75265msgid "&Constellation lines"
75266msgstr "Хатҳои бурҷҳо"
75267
75268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelSkyCulture)
75269#: options/opsguides.ui:39
75270#, kde-format
75271msgid "Sky culture:"
75272msgstr ""
75273
75274#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
75275#: options/opsguides.ui:49
75276#, kde-format
75277msgid "Choose sky culture"
75278msgstr ""
75279
75280#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_SkyCulture)
75281#: options/opsguides.ui:52
75282#, kde-format
75283msgid "Here, you can choose how constellations are represented"
75284msgstr ""
75285
75286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCBounds)
75287#: options/opsguides.ui:61
75288#, fuzzy, kde-format
75289msgid "Constellation &boundaries"
75290msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
75291
75292#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowConstellationArt)
75293#: options/opsguides.ui:71
75294#, fuzzy, kde-format
75295msgid "Constellation art"
75296msgstr "Бурҷҳо"
75297
75298#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHighlightedCBound)
75299#: options/opsguides.ui:81
75300#, fuzzy, kde-format
75301msgid "Highlight central constellation boundary"
75302msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
75303
75304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75305#: options/opsguides.ui:91
75306#, kde-format
75307msgid "Draw constellation names?"
75308msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
75309
75310#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75311#: options/opsguides.ui:94
75312#, kde-format
75313msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
75314msgstr "Агар санҷида шавад, номҳои бурҷ метавон кашид дар харитаи ҳаво."
75315
75316#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCNames)
75317#: options/opsguides.ui:97
75318#, fuzzy, kde-format
75319msgid "Constellation &names"
75320msgstr "Номҳои бурҷҳо"
75321
75322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ConstellOptions)
75323#: options/opsguides.ui:109
75324#, kde-format
75325msgid "Constellation Name Options"
75326msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
75327
75328#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75329#: options/opsguides.ui:130
75330#, kde-format
75331msgid "Use Latin constellation names"
75332msgstr "Истифода баред номҳои бурҷ бо Лотинӣ"
75333
75334#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75335#: options/opsguides.ui:133
75336#, kde-format
75337msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
75338msgstr ""
75339"Интхоб кунед инро барои истифода бурдани номҳои бурҷро бо Лотинӣ дар харитаи "
75340"ҳаво"
75341
75342#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLatinConstellNames)
75343#: options/opsguides.ui:136
75344#, fuzzy, kde-format
75345msgid "L&atin"
75346msgstr "Лотинӣ"
75347
75348#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75349#: options/opsguides.ui:146
75350#, kde-format
75351msgid "Use Localized constellation names"
75352msgstr "Номҳои бурҷҳо дар забони модарӣ"
75353
75354#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75355#: options/opsguides.ui:149
75356#, kde-format
75357msgid ""
75358"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
75359msgstr ""
75360"Интихоб кунед инро барои истифода бурдани номҳои бурҷҳоро аз маҳаллии шумо "
75361"(агар дастрас бошад)"
75362
75363#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseLocalConstellNames)
75364#: options/opsguides.ui:152
75365#, kde-format
75366msgid "Localized"
75367msgstr "Дар забони модарӣ"
75368
75369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75370#: options/opsguides.ui:162
75371#, kde-format
75372msgid "Use IAU abbreviations"
75373msgstr "Истифода баред IAU кутоҳ карда шудаҳо"
75374
75375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75376#: options/opsguides.ui:165
75377#, kde-format
75378msgid ""
75379"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union "
75380"as constellation labels"
75381msgstr ""
75382"Интихоб кунед инро барои истифода бурдани кӯтоҳ карда шудаҳоро аз Иттифоқи "
75383"Байналмиллалии Ситорашиноси ҳамчун тамғаҳои бурҷҳо"
75384
75385#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_UseAbbrevConstellNames)
75386#: options/opsguides.ui:168
75387#, fuzzy, kde-format
75388msgid "Abbre&viated"
75389msgstr "Истифода бурдани аббревиатураҳо"
75390
75391#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75392#: options/opsguides.ui:201
75393#, kde-format
75394msgid "Draw Ecliptic?"
75395msgstr "Кашидан Мадори Офтоб-ро?"
75396
75397#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEcliptic)
75398#: options/opsguides.ui:204
75399#, kde-format
75400msgid ""
75401"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map.  The ecliptic is a "
75402"great circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of "
75403"one year.  All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
75404msgstr ""
75405"Агар санҷида шавадкашида мешавад дар харитаи осмон.  Мадори Офтоб давраи "
75406"бузург мебошад дар осмон, ки пайдо Офтоб мешавад барои пай бурдан курси як "
75407"соларо.  Ҳамаи дигар баданҳои низоми офтоби Мадори Офтобро бо дурушти пай "
75408"мебаранд."
75409
75410#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75411#: options/opsguides.ui:217
75412#, kde-format
75413msgid "Use filled Milky Way contour?"
75414msgstr "Истифода бурдан контури Роҳи Каҳкашони пур карда шуда?"
75415
75416#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75417#: options/opsguides.ui:220
75418#, kde-format
75419msgid ""
75420"If checked, the Milky Way contour will be shown filled.  Otherwise, only the "
75421"outline will be drawn."
75422msgstr ""
75423"Агар санҷида карда шавад, контури Роҳи Каҳкашон нишон дода мешавад ҳамчун "
75424"пур карда шуда.  Дигар хел, танҳо лоҳияро метавон кашид."
75425
75426#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillMilkyWay)
75427#: options/opsguides.ui:223
75428#, fuzzy, kde-format
75429msgid "Fill milk&y way"
75430msgstr "Пур кардани Роҳи Каҳкашонро"
75431
75432#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75433#: options/opsguides.ui:233
75434#, kde-format
75435msgid "Draw horizon?"
75436msgstr "Кашидан Уфуқ-ро?"
75437
75438#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75439#: options/opsguides.ui:236
75440#, kde-format
75441msgid ""
75442"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
75443msgstr ""
75444"Агар санҷидаги бошад, рахе ки уфуқи маҳаллиро намояндагари мекунад, дар "
75445"харита кашида мешавад."
75446
75447#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizon)
75448#: options/opsguides.ui:239
75449#, fuzzy, kde-format
75450msgid "Hori&zon (line)"
75451msgstr "Уфуқ (рах)"
75452
75453#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75454#: options/opsguides.ui:249
75455#, kde-format
75456msgid "Draw the Milky Way contour?"
75457msgstr "Тарҳи Роҳи Каҳкашон"
75458
75459#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75460#: options/opsguides.ui:252
75461#, kde-format
75462msgid ""
75463"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
75464msgstr ""
75465"Агар санҷид шавад, контуре, ки намояндагари мекунад Роҳи Каҳкашонро кашида "
75466"мешавад дар харитаи ҳаво"
75467
75468#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMilkyWay)
75469#: options/opsguides.ui:255
75470#, fuzzy, kde-format
75471msgid "Mil&ky way"
75472msgstr "Роҳи Каҳкашон"
75473
75474#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75475#: options/opsguides.ui:268
75476#, fuzzy, kde-format
75477msgid ""
75478"If checked, coordinate grids will automatically change according to active "
75479"coordinate system."
75480msgstr "Координатаҳои Уфуқӣ"
75481
75482#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoSelectGrid)
75483#: options/opsguides.ui:271
75484#, fuzzy, kde-format
75485#| msgid "Toggle Coordinate Grid"
75486msgid "Automatically select coordinate grid"
75487msgstr "Шабакаи координатӣ"
75488
75489#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75490#: options/opsguides.ui:281
75491#, fuzzy, kde-format
75492#| msgid "Draw Mars?"
75493msgid "Draw flags?"
75494msgstr "Кашидани Марс?"
75495
75496#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowFlags)
75497#: options/opsguides.ui:284
75498#, fuzzy, kde-format
75499#| msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75500msgid "If checked, flags will be drawn on the sky map"
75501msgstr "Агар санҷида шавад, Марс дар харита кашида мешавад."
75502
75503#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75504#: options/opsguides.ui:297
75505#, fuzzy, kde-format
75506#| msgid "Draw coordinate grid?"
75507msgid "Draw equatorial coordinate grid?"
75508msgstr "Кашидани тури координат"
75509
75510#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75511#: options/opsguides.ui:300
75512#, kde-format
75513msgid ""
75514"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension "
75515"and every 20 degrees in Declination."
75516msgstr ""
75517"Агар санҷида шавад, рахҳои тур кашида мешаванд баъди ҳар як 2 соати дар "
75518"Болобароии Роства ҳар як 20 ҳарорат дар Поёнрави."
75519
75520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquatorialGrid)
75521#: options/opsguides.ui:303
75522#, fuzzy, kde-format
75523#| msgid "Equatorial Coordinates"
75524msgid "Equatorial coordinate grid"
75525msgstr "Координатҳои Экваториали"
75526
75527#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75528#: options/opsguides.ui:313
75529#, fuzzy, kde-format
75530#| msgid "Draw coordinate grid?"
75531msgid "Draw horizontal coordinate grid?"
75532msgstr "Кашидани тури координат"
75533
75534#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75535#: options/opsguides.ui:316
75536#, fuzzy, kde-format
75537#| msgid ""
75538#| "If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right "
75539#| "Ascension and every 20 degrees in Declination."
75540msgid ""
75541"If checked, a grid of lines will be drawn every 30 degrees in Azimuth and "
75542"every 20 degrees in Altitude."
75543msgstr ""
75544"Агар санҷида шавад, рахҳои тур кашида мешаванд баъди ҳар як 2 соати дар "
75545"Болобароии Роства ҳар як 20 ҳарорат дар Поёнрави."
75546
75547#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowHorizontalGrid)
75548#: options/opsguides.ui:319
75549#, fuzzy, kde-format
75550#| msgid "Horizontal Coordinates"
75551msgid "Horizontal coor&dinate grid"
75552msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
75553
75554#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75555#: options/opsguides.ui:329
75556#, kde-format
75557msgid "Draw opaque ground?"
75558msgstr "Замини номуайянро кашам?"
75559
75560#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75561#: options/opsguides.ui:332
75562#, kde-format
75563msgid ""
75564"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
75565"ground beneath you.  Note that the ground is never drawn when using the "
75566"Equatorial coordinate system."
75567msgstr ""
75568"Агар санҷида шавад, ноҳияи дар поёни уфуқ пур карда мешавад дар, барои "
75569"сохтакори намудани замини дар таги шумо вуҷуд буда.  Қайд кунед, ки замин "
75570"ягон бор кашида намешавад вақте, ки координатаи низоми Уфуқи истифода бурда "
75571"мешавад."
75572
75573#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
75574#: options/opsguides.ui:335
75575#, fuzzy, kde-format
75576msgid "Opaque &ground"
75577msgstr "Замини номуайян"
75578
75579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75580#: options/opsguides.ui:345
75581#, kde-format
75582msgid "Draw Celestial equator?"
75583msgstr "Кашидан Экватори ҳавои?"
75584
75585#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75586#: options/opsguides.ui:348
75587#, kde-format
75588msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
75589msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
75590
75591#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowEquator)
75592#: options/opsguides.ui:351
75593#, fuzzy, kde-format
75594msgid "Celestial e&quator"
75595msgstr "Экватори осмонӣ"
75596
75597#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLocalMeridian)
75598#: options/opsguides.ui:361
75599#, fuzzy, kde-format
75600#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75601#| msgid "Meriden"
75602msgid "Local meridian"
75603msgstr "Мериден"
75604
75605#: options/opssatellites.cpp:95
75606#, fuzzy, kde-format
75607#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
75608#| msgid "Pantelleria"
75609msgid "Satellite Name"
75610msgstr "Пантеллерия"
75611
75612#: options/opssatellites.cpp:171
75613#, kde-format
75614msgid "%1 position calculation error: %2."
75615msgstr ""
75616
75617#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
75618#: options/opssatellites.ui:19
75619#, fuzzy, kde-format
75620#| msgid "View Options"
75621msgid "View Options"
75622msgstr "Интихоб кардани манзара"
75623
75624#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellites)
75625#: options/opssatellites.ui:30
75626#, fuzzy, kde-format
75627#| msgid "Show constellation lines?"
75628msgid "Show satellites"
75629msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
75630
75631#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVisibleSatellites)
75632#: options/opssatellites.ui:40
75633#, kde-format
75634msgid "Show only visible satellites"
75635msgstr ""
75636
75637#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSatellitesLabels)
75638#: options/opssatellites.ui:54
75639#, fuzzy, kde-format
75640msgid "Show labels"
75641msgstr "Нишон додани ном"
75642
75643#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawSatellitesLikeStars)
75644#: options/opssatellites.ui:64
75645#, fuzzy, kde-format
75646msgid "Draw satellites like stars"
75647msgstr "Кашидан номҳои бурҷҳоро?"
75648
75649#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
75650#: options/opssatellites.ui:79
75651#, fuzzy, kde-format
75652#| msgid "List of object categories"
75653msgid "List of Satellites"
75654msgstr "Рӯйхати категорияҳои объект"
75655
75656#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, FilterEdit)
75657#: options/opssatellites.ui:87
75658#, fuzzy, kde-format
75659#| msgid "Show constellation lines?"
75660msgid "Search satellites"
75661msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
75662
75663#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, UpdateTLEButton)
75664#: options/opssatellites.ui:103
75665#, fuzzy, kde-format
75666#| msgid "Update"
75667msgid "Update TLEs"
75668msgstr "Аз нав созӣ"
75669
75670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSolarSystem)
75671#: options/opssolarsystem.ui:32
75672#, fuzzy, kde-format
75673msgid "Show solar system objects"
75674msgstr "Барҷо кунед баданҳои низоми офтобиро дар вақти ҷумбиш?"
75675
75676#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MajorBodiesBox)
75677#: options/opssolarsystem.ui:42
75678#, kde-format
75679msgid "Sun, Moon && Planets"
75680msgstr "Офтоб, Моҳтоб && Сайёраҳо"
75681
75682#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75683#: options/opssolarsystem.ui:50
75684#, kde-format
75685msgid "Draw Saturn?"
75686msgstr "Кашидани Сатурн?"
75687
75688#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSaturn)
75689#: options/opssolarsystem.ui:53
75690#, kde-format
75691msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
75692msgstr "Агар санҷида шавад,Сатурн кашида мешавад дар харита."
75693
75694#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75695#: options/opssolarsystem.ui:66
75696#, kde-format
75697msgid "Draw major bodies as images?"
75698msgstr "Кашидани баданҳои асосиро ҳамчун тасвирҳо?"
75699
75700#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75701#: options/opssolarsystem.ui:69
75702#, kde-format
75703msgid ""
75704"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
75705"images on the map"
75706msgstr ""
75707"Агар санҷида шавад, пас сайёраҳо, Офтоб ва Моҳтоб нишон дода мешаванд ҳамчун "
75708"bitхаритаи тасвирҳо дар харита"
75709
75710#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
75711#: options/opssolarsystem.ui:72
75712#, kde-format
75713msgid "Use images"
75714msgstr "Истифодаи тасвирҳо"
75715
75716#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75717#: options/opssolarsystem.ui:79
75718#, kde-format
75719msgid "Draw Mars?"
75720msgstr "Кашидани Марс?"
75721
75722#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMars)
75723#: options/opssolarsystem.ui:82
75724#, kde-format
75725msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
75726msgstr "Агар санҷида шавад, Марс дар харита кашида мешавад."
75727
75728#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75729#: options/opssolarsystem.ui:95
75730#, kde-format
75731msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
75732msgstr "Часпондан номи нишонаҳоро ба баданҳои низоми умумии офтоб?"
75733
75734#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75735#: options/opssolarsystem.ui:98
75736#, kde-format
75737msgid ""
75738"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
75739msgstr ""
75740"Агар санҷида бошанд ,номи нишонаҳо часпонда мешаванд ба планетаҳо,Офтоб ва "
75741"Моҳтоб"
75742
75743#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetNames)
75744#: options/opssolarsystem.ui:101
75745#, kde-format
75746msgid "Use name labels"
75747msgstr "Истифода баред номи рамзҳоро"
75748
75749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75750#: options/opssolarsystem.ui:108
75751#, kde-format
75752msgid "Select all major bodies"
75753msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
75754
75755#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75756#: options/opssolarsystem.ui:111
75757#, kde-format
75758msgid ""
75759"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
75760msgstr ""
75761"Инро пахш кунед барои интихоб кардани планетаҳо, Офтоб ва Моҳтоб кашида "
75762"мешаванд дар даруни харита"
75763
75764#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showAllPlanets)
75765#: options/opssolarsystem.ui:114
75766#, fuzzy, kde-format
75767msgid "Select All"
75768msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
75769
75770#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75771#: options/opssolarsystem.ui:121
75772#, kde-format
75773msgid "Unselect all major bodies"
75774msgstr "Интихоб накардани ҳамаи баданҳои умуми"
75775
75776#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75777#: options/opssolarsystem.ui:124
75778#, kde-format
75779msgid ""
75780"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
75781"will not be drawn on the map"
75782msgstr ""
75783"Пахш кунед ин тугмаро барои интихоб накардани ҳамаи планетаҳо, офтоб ва "
75784"моҳтоб барои накашидани онҳоро дар даруни харита"
75785
75786#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showNonePlanets)
75787#: options/opssolarsystem.ui:127
75788#, kde-format
75789msgid "Select None"
75790msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
75791
75792#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75793#: options/opssolarsystem.ui:134
75794#, kde-format
75795msgid "Draw Venus?"
75796msgstr "Кашидани Венера?"
75797
75798#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowVenus)
75799#: options/opssolarsystem.ui:137
75800#, kde-format
75801msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
75802msgstr "Агар санҷида шавад, Венера кашида мешавад дар харита."
75803
75804#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75805#: options/opssolarsystem.ui:150
75806#, kde-format
75807msgid "Draw the Sun?"
75808msgstr "Кашидани офтоб?"
75809
75810#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75811#: options/opssolarsystem.ui:153
75812#, kde-format
75813msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
75814msgstr "Агар санҷида шавад, офтоб кашида мешавад дар харита."
75815
75816#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSun)
75817#: options/opssolarsystem.ui:156
75818#, kde-format
75819msgid "The sun"
75820msgstr "Офтоб"
75821
75822#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75823#: options/opssolarsystem.ui:166
75824#, kde-format
75825msgid "Draw Jupiter?"
75826msgstr "Кашидани Юпитер?"
75827
75828#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowJupiter)
75829#: options/opssolarsystem.ui:169
75830#, kde-format
75831msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
75832msgstr "Агар санҷида шавад, Юпитер кашида мешавад дар харита."
75833
75834#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75835#: options/opssolarsystem.ui:182
75836#, kde-format
75837msgid "Draw the Moon?"
75838msgstr "Кашидани моҳтоб?"
75839
75840#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75841#: options/opssolarsystem.ui:185
75842#, kde-format
75843msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
75844msgstr "Агар санҷида шавад, моҳтоб кашида мешавад дар харита."
75845
75846#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMoon)
75847#: options/opssolarsystem.ui:188
75848#, kde-format
75849msgid "The moon"
75850msgstr "Моҳтоб"
75851
75852#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75853#: options/opssolarsystem.ui:198
75854#, kde-format
75855msgid "Draw Mercury?"
75856msgstr "Кашидани меркурий?"
75857
75858#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowMercury)
75859#: options/opssolarsystem.ui:201
75860#, kde-format
75861msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
75862msgstr "Агар санҷида шавад, меркурий кашида мешавад дар харита."
75863
75864#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75865#: options/opssolarsystem.ui:214
75866#, kde-format
75867msgid "Draw Neptune?"
75868msgstr "Кашидани нептун?"
75869
75870#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowNeptune)
75871#: options/opssolarsystem.ui:217
75872#, kde-format
75873msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
75874msgstr "Агар санҷида шавад, нептун дар харита кашида мешавад."
75875
75876#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75877#: options/opssolarsystem.ui:246
75878#, kde-format
75879msgid "Draw Uranus?"
75880msgstr "Кашидани Уран?"
75881
75882#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUranus)
75883#: options/opssolarsystem.ui:249
75884#, kde-format
75885msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
75886msgstr "Агар санҷида шавад, Уран дар харита кашида мешавад."
75887
75888#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, MinorBodiesBox)
75889#: options/opssolarsystem.ui:283
75890#, kde-format
75891msgid "Minor Planets"
75892msgstr "Сайёраҳои кам"
75893
75894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
75895#: options/opssolarsystem.ui:291
75896#, fuzzy, kde-format
75897#| msgid "Show asteroids brighter than"
75898msgid "Download asteroids brighter than:"
75899msgstr "Нишон додани астероидҳо дурахшонтар аз "
75900
75901#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75902#: options/opssolarsystem.ui:298
75903#, kde-format
75904msgid "Draw asteroids?"
75905msgstr "Кашидани астероидҳо?"
75906
75907#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroids)
75908#: options/opssolarsystem.ui:301
75909#, kde-format
75910msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
75911msgstr "Агар санҷида шавад, астероидҳо дар харита кашида мешаванд"
75912
75913#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
75914#: options/opssolarsystem.ui:314
75915#, kde-format
75916msgid "Draw comets?"
75917msgstr "Кашидани кометаҳо?"
75918
75919#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowComets)
75920#: options/opssolarsystem.ui:317
75921#, kde-format
75922msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
75923msgstr "Агар санҷида шавад, кометаҳо дар харита кашида мешаванд"
75924
75925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagLimitAsteroidDownloadWarning)
75926#: options/opssolarsystem.ui:349
75927#, kde-format
75928msgid "This value might result in a big data file and reduced performance."
75929msgstr ""
75930
75931#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
75932#: options/opssolarsystem.ui:359
75933#, fuzzy, kde-format
75934#| msgid "Show asteroids brighter than"
75935msgid "Show asteroids brighter than:"
75936msgstr "Нишон додани астероидҳо дурахшонтар аз "
75937
75938#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75939#: options/opssolarsystem.ui:366
75940#, kde-format
75941msgid "Show names of comets near the Sun"
75942msgstr "Нишон додани номҳои кометаҳо дар назди офтоб"
75943
75944#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75945#: options/opssolarsystem.ui:369
75946#, kde-format
75947msgid ""
75948"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached.  Comets "
75949"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
75950"this case."
75951msgstr ""
75952"Агар тафтиш карда шавад, кометаҳои дар назди офтоб номҳои нишонаҳо часпонда "
75953"мешавад.  Кометаҳо бо равшании дар мадорҳои худ тағйир мешаванд бинобар "
75954"ҳамин вусъати суст дар ин вазъият ба кор намеояд."
75955
75956#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometNames)
75957#: options/opssolarsystem.ui:372
75958#, fuzzy, kde-format
75959#| msgid "Show names of comets within"
75960msgid "Show names of comets within:"
75961msgstr "Нишон додани номҳои кометаҳо бо"
75962
75963#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MagnitudeSpinBox, kcfg_MagLimitAsteroid)
75964#: options/opssolarsystem.ui:390
75965#, kde-format
75966msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
75967msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
75968
75969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
75970#: options/opssolarsystem.ui:428
75971#, kde-format
75972msgid "Maximum distance for comet names"
75973msgstr "Масофа ниҳоят калон ба камета"
75974
75975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_MaxRadCometName)
75976#: options/opssolarsystem.ui:431
75977#, kde-format
75978msgid ""
75979"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
75980"Astronomical Units (AU).  1 AU is the distance between the Earth and the "
75981"Sun, approximately 150 million km"
75982msgstr ""
75983"Масофаи ниҳоят калон аз Офтоб барои тамғаи ном дар як ястрономикҳо пур карда "
75984"шавад (AU). 1 AU - масофа байни Замин ва Офтоб, тахминан 150 миллион км "
75985"мебошад."
75986
75987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
75988#: options/opssolarsystem.ui:444
75989#, kde-format
75990msgid "AU"
75991msgstr "AU"
75992
75993#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
75994#: options/opssolarsystem.ui:465
75995#, fuzzy, kde-format
75996#| msgid "Attach name labels to bright stars?"
75997msgid "Attach name labels to asteroids?"
75998msgstr "Часпонед тамғаҳои номро ба ситораҳои равшан?"
75999
76000#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76001#: options/opssolarsystem.ui:468
76002#, fuzzy, kde-format
76003#| msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
76004msgid "If checked, then name labels will be attached to asteroids"
76005msgstr ""
76006"Агар санҷида шавад, баъд номҳои нишонаҳо ба астероидҳои дурахшон часпида "
76007"мешаванд"
76008
76009#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAsteroidNames)
76010#: options/opssolarsystem.ui:471
76011#, fuzzy, kde-format
76012msgid "Show names"
76013msgstr "Нишон додани ном"
76014
76015#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCometComas)
76016#: options/opssolarsystem.ui:506
76017#, fuzzy, kde-format
76018#| msgid "Crosshairs"
76019msgid "Show comet comas"
76020msgstr "Салиби риштаҳо"
76021
76022#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
76023#: options/opssolarsystem.ui:513
76024#, kde-format
76025msgid "Update orbital element from online sources on startup."
76026msgstr ""
76027
76028#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OrbitalElementsAutoUpdate)
76029#: options/opssolarsystem.ui:516
76030#, fuzzy, kde-format
76031#| msgid "Asteroid"
76032msgid "Auto online update"
76033msgstr "Астероид"
76034
76035#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TrailsBox)
76036#: options/opssolarsystem.ui:541
76037#, fuzzy, kde-format
76038msgid "Orbit Trails"
76039msgstr "Аломатҳои мадорӣ"
76040
76041#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76042#: options/opssolarsystem.ui:547
76043#, kde-format
76044msgid "Auto-trail tracked bodies"
76045msgstr "Худ-нишона ҷисмро нигоҳ мекард"
76046
76047#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76048#: options/opssolarsystem.ui:550
76049#, kde-format
76050msgid ""
76051"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
76052"while it is centered in the display."
76053msgstr ""
76054"Агар тафтиш шавад баъд ягон низоми офтобӣ аломати яквақтаро часпонидашударо "
76055"дорад, дар вақте ки дар нишона марказонида мешавад."
76056
76057#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseAutoTrail)
76058#: options/opssolarsystem.ui:553
76059#, kde-format
76060msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
76061msgstr "Ҳама вақт аломатро нишон диҳед вақте,ки шакли уули офтоб"
76062
76063#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76064#: options/opssolarsystem.ui:565
76065#, kde-format
76066msgid "Fade trail color into the background?"
76067msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
76068
76069#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76070#: options/opssolarsystem.ui:568
76071#, kde-format
76072msgid ""
76073"If checked, the color of the planet trail will be blended into the "
76074"background sky color."
76075msgstr ""
76076"Агар тафтиш шавад, ранги аломати сайёраҳо дар паснамои рангт осмон омехта "
76077"мешавад."
76078
76079#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadePlanetTrails)
76080#: options/opssolarsystem.ui:571
76081#, kde-format
76082msgid "Fade trails to background color"
76083msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
76084
76085#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76086#: options/opssolarsystem.ui:597
76087#, kde-format
76088msgid "Clear all orbit trails"
76089msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
76090
76091#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76092#: options/opssolarsystem.ui:600
76093#, kde-format
76094msgid ""
76095"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar "
76096"system bodies using the right-click popup menu."
76097msgstr ""
76098"Барои пок кардани ҳамаи аломатҳои мадоро, ки шумо мумкин ба ҷисмҳои офтобӣ "
76099"часпондаед бо истифодаи пахши дурусти пайдоиши меню, инро пахш кунед."
76100
76101#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ClearAllTrails)
76102#: options/opssolarsystem.ui:603
76103#, kde-format
76104msgid "Remove All Trails"
76105msgstr "ҳаракт додани ҳамаи аломатҳо"
76106
76107#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
76108#: options/opssolarsystem.ui:628
76109#, fuzzy, kde-format
76110#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76111#| msgid "Pantelleria"
76112msgid "Earth satellite tracks"
76113msgstr "Пантеллерия"
76114
76115#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
76116#: options/opssupernovae.ui:19
76117#, fuzzy, kde-format
76118#| msgid "Supernova Remnant"
76119msgid "Supernovae Options"
76120msgstr "upernova Remnant"
76121
76122#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowSupernovae)
76123#: options/opssupernovae.ui:43
76124#, fuzzy, kde-format
76125#| msgid "Supernova Remnant"
76126msgid "Show supernovae"
76127msgstr "upernova Remnant"
76128
76129#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76130#: options/opssupernovae.ui:53
76131#, fuzzy, kde-format
76132msgid "Set the magnitude limit for supernova to show:"
76133msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
76134
76135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
76136#: options/opssupernovae.ui:60
76137#, fuzzy, kde-format
76138msgid "Set the magnitude limit for supernova alerts:"
76139msgstr "Танзим кардани вусъати сустарин барои астероидҳои кашидашуда"
76140
76141#: options/opsterrain.cpp:53
76142#, fuzzy, kde-format
76143#| msgid "Invalid Filename"
76144msgctxt "@title:window"
76145msgid "Terrain Image Filename"
76146msgstr "Номи нодурусти файл"
76147
76148#: options/opsterrain.cpp:54
76149#, kde-format
76150msgid "PNG Files (*.png)"
76151msgstr ""
76152
76153#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainBox)
76154#: options/opsterrain.ui:23
76155#, fuzzy, kde-format
76156#| msgid "Constellation Name Options"
76157msgid "Source Options"
76158msgstr "Номи интихобҳои бурҷ"
76159
76160#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTerrain)
76161#: options/opsterrain.ui:31
76162#, fuzzy, kde-format
76163#| msgid "Show Other"
76164msgid "Show terrain"
76165msgstr "Дигарашро нишон додан"
76166
76167#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76168#: options/opsterrain.ui:46
76169#, kde-format
76170msgid "Specify the terrain file to use."
76171msgstr ""
76172
76173#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainFileLabel)
76174#: options/opsterrain.ui:49
76175#, fuzzy, kde-format
76176#| msgid "Province filter:"
76177msgid "Terrain file:"
76178msgstr "Филтри ноҳияҳо:"
76179
76180#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAz)
76182#: options/opsterrain.ui:101 options/opsterrain.ui:117
76183#, kde-format
76184msgid "Rotate terrain in azimuth degrees so north is actually north"
76185msgstr ""
76186
76187#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAzLabel)
76188#: options/opsterrain.ui:104
76189#, kde-format
76190msgid "Terrain image azimuth correction degrees:"
76191msgstr ""
76192
76193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76194#: options/opsterrain.ui:159
76195#, kde-format
76196msgid "Rotate terrain in altitude degrees so horizon is at 0 degrees altitude"
76197msgstr ""
76198
76199#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainSourceCorrectAltLabel)
76200#: options/opsterrain.ui:162
76201#, fuzzy, kde-format
76202msgid "Terrain image altitude correction degrees:"
76203msgstr "Координатҳои Географӣ"
76204
76205#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainSourceCorrectAlt)
76206#: options/opsterrain.ui:175
76207#, kde-format
76208msgid "Rotate terrain in altitude degrees so north is actually north"
76209msgstr ""
76210
76211#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, TerrainSpeedupGroupBox_2)
76212#: options/opsterrain.ui:214
76213#, fuzzy, kde-format
76214#| msgid "Supernova Remnant"
76215msgid "Speedup options"
76216msgstr "upernova Remnant"
76217
76218#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76219#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_TerrainDownsampling)
76220#: options/opsterrain.ui:228 options/opsterrain.ui:238
76221#, kde-format
76222msgid ""
76223"Set the coarseness of the terrain image rendered. 1 is full resolution, but "
76224"can be slow, 6 or more would be coarse resolution and fast."
76225msgstr ""
76226
76227#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, terrainDownsamplingLabel)
76228#: options/opsterrain.ui:231
76229#, fuzzy, kde-format
76230#| msgid "Select all major bodies"
76231msgid "Terrain downsampling:"
76232msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
76233
76234#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainPanning)
76235#: options/opsterrain.ui:272
76236#, fuzzy, kde-format
76237#| msgid "Show Other"
76238msgid "Show terrain while panning"
76239msgstr "Дигарашро нишон додан"
76240
76241#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76242#: options/opsterrain.ui:279
76243#, kde-format
76244msgid "Creates a smoother image at the cost of some extra computation."
76245msgstr ""
76246
76247#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSmoothPixels)
76248#: options/opsterrain.ui:282
76249#, kde-format
76250msgid "Smooth pixels"
76251msgstr ""
76252
76253#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76255#: options/opsterrain.ui:289 options/opsterrain.ui:299
76256#, kde-format
76257msgid "A speedup with minor image quality cost."
76258msgstr ""
76259
76260#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainSkipSpeedup)
76261#: options/opsterrain.ui:292
76262#, kde-format
76263msgid "Skip pixels speedup"
76264msgstr ""
76265
76266#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TerrainTransparencySpeedup)
76267#: options/opsterrain.ui:302
76268#, fuzzy, kde-format
76269#| msgid "Transparent"
76270msgid "Transparency speedup"
76271msgstr "Шаффоф"
76272
76273#: printing/detailstable.cpp:314
76274#, fuzzy, kde-format
76275#| msgid "Name:"
76276msgid "Names:"
76277msgstr "Ном:"
76278
76279#: printing/detailstable.cpp:334
76280#, kde-format
76281msgid "B-V index:"
76282msgstr ""
76283
76284#: printing/detailstable.cpp:448
76285#, kde-format
76286msgid "Asteroid/Comet details"
76287msgstr ""
76288
76289#: printing/finderchart.cpp:82
76290#, fuzzy, kde-format
76291#| msgid "Date && Location"
76292msgid "Date, time and location: "
76293msgstr "Таърихи && макон"
76294
76295#: printing/foveditordialog.cpp:28
76296#, fuzzy, kde-format
76297#| msgid "Field of view (arcmin):"
76298msgctxt "@title:window"
76299msgid "Field of View Snapshot Browser"
76300msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
76301
76302#: printing/foveditordialog.cpp:198 printing/pwizprint.cpp:127
76303#: tools/scriptbuilder.cpp:923
76304#, kde-format
76305msgid "Could not upload file"
76306msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
76307
76308#: printing/foveditordialog.cpp:247
76309#, kde-format
76310msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76311msgstr ""
76312
76313#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recaptureButton)
76314#: printing/foveditordialog.ui:154
76315#, fuzzy, kde-format
76316#| msgid "Capture Image"
76317msgid "Capture again..."
76318msgstr "Гирифтани расм"
76319
76320#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
76321#: printing/foveditordialog.ui:174
76322#, fuzzy, kde-format
76323#| msgid "Select all major bodies"
76324msgid "Delete snapshot"
76325msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
76326
76327#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
76328#: printing/foveditordialog.ui:194
76329#, fuzzy, kde-format
76330#| msgid "Saved to file: %1"
76331msgid "Save to file..."
76332msgstr "Дар файли %1 нигоҳ дошатшудааст:"
76333
76334#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:354
76335#, kde-format
76336msgid "Open Cluster"
76337msgstr "Дастаро кушоед"
76338
76339#: printing/legend.cpp:346 printing/legend.cpp:381 skyobjects/skyobject.cpp:382
76340#, fuzzy, kde-format
76341#| msgid "asteroid"
76342msgid "Asterism"
76343msgstr "астероидҳо"
76344
76345#: printing/legend.cpp:351 printing/legend.cpp:386 skyobjects/skyobject.cpp:356
76346#, kde-format
76347msgid "Globular Cluster"
76348msgstr "Дастаи Глобалӣ"
76349
76350#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:358
76351#, kde-format
76352msgid "Gaseous Nebula"
76353msgstr "Gaseous Nebula"
76354
76355#: printing/legend.cpp:355 printing/legend.cpp:390 skyobjects/skyobject.cpp:384
76356#, fuzzy, kde-format
76357#| msgid "planetary nebula"
76358msgid "Dark Nebula"
76359msgstr "туманнокии сайёравӣ"
76360
76361#: printing/legend.cpp:360 printing/legend.cpp:395 skyobjects/skyobject.cpp:360
76362#, kde-format
76363msgid "Planetary Nebula"
76364msgstr "Небулаи Сайёравӣ"
76365
76366#: printing/legend.cpp:364 printing/legend.cpp:399 skyobjects/skyobject.cpp:362
76367#, kde-format
76368msgid "Supernova Remnant"
76369msgstr "upernova Remnant"
76370
76371#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:364
76372#, kde-format
76373msgid "Galaxy"
76374msgstr "Роҳи Қаҳкашон"
76375
76376#: printing/legend.cpp:368 printing/legend.cpp:403 skyobjects/skyobject.cpp:386
76377#, fuzzy, kde-format
76378#| msgid "Square"
76379msgid "Quasar"
76380msgstr "Чоркунҷа"
76381
76382#: printing/legend.cpp:373 printing/legend.cpp:408
76383#, fuzzy, kde-format
76384#| msgid "Globular Cluster"
76385msgid "Galactic Cluster"
76386msgstr "Дастаи Глобалӣ"
76387
76388#: printing/legend.cpp:437
76389#, fuzzy, kde-format
76390#| msgid "Magnitude:"
76391msgid "Star Magnitudes:"
76392msgstr "Вусъат:"
76393
76394#: printing/legend.cpp:505 printing/legend.cpp:522
76395#, fuzzy, kde-format
76396#| msgid "Linear Scale"
76397msgid "Chart Scale:"
76398msgstr "Вусати хатти "
76399
76400#: printing/loggingform.cpp:36
76401#, fuzzy, kde-format
76402#| msgid "Server"
76403msgid "Observer:"
76404msgstr "Хидматгор"
76405
76406#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
76407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateLabel)
76408#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dateCheckBatch)
76409#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
76410#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
76411#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabelBatch)
76412#: printing/loggingform.cpp:39 tools/altvstime.ui:400
76413#: tools/modcalcapcoord.ui:237 tools/modcalcapcoord.ui:497
76414#: tools/modcalcdaylength.ui:45 tools/modcalcplanets.ui:684
76415#: tools/modcalcsidtime.ui:77 tools/modcalcsidtime.ui:202
76416#: tools/modcalcvlsr.ui:581 tools/observinglist.ui:199
76417#, kde-format
76418msgid "Date:"
76419msgstr "Таърих:"
76420
76421#: printing/loggingform.cpp:44
76422#, fuzzy, kde-format
76423#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76424#| msgid "Pantelleria"
76425msgid "Site:"
76426msgstr "Пантеллерия"
76427
76428#: printing/loggingform.cpp:46
76429#, fuzzy, kde-format
76430msgid "Trans:"
76431msgstr "Вақти қиём:"
76432
76433#: printing/loggingform.cpp:53
76434#, fuzzy, kde-format
76435#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76436#| msgid "Bellflower"
76437msgid "Power:"
76438msgstr "еллфлауер"
76439
76440#: printing/printingwizard.cpp:220
76441#, kde-format
76442msgid ""
76443"Star hopper returned empty path. We advise you to change star hopping "
76444"settings or use manual capture mode."
76445msgstr ""
76446
76447#: printing/printingwizard.cpp:222
76448#, fuzzy, kde-format
76449#| msgid "Stars fainter than"
76450msgid "Star hopper failed to find path"
76451msgstr "Ситораҳо сусттар назар ба"
76452
76453#: printing/printingwizard.cpp:403
76454#, fuzzy, kde-format
76455msgctxt "@title:window"
76456msgid "Printing Wizard"
76457msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
76458
76459#: printing/printingwizard.cpp:414
76460#, kde-format
76461msgid "Go to next Wizard page"
76462msgstr ""
76463
76464#: printing/printingwizard.cpp:417
76465#, kde-format
76466msgid "Go to previous Wizard page"
76467msgstr ""
76468
76469#: printing/printingwizard.cpp:536
76470#, fuzzy, kde-format
76471msgid "Logging Form"
76472msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
76473
76474#: printing/printingwizard.cpp:540
76475#, fuzzy, kde-format
76476#| msgid "Field of view (arcmin):"
76477msgid "Field of View Snapshots"
76478msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
76479
76480#: printing/printingwizard.cpp:548
76481#, kde-format
76482msgctxt ""
76483"%1 = FOV index, %2 = FOV count, %3 = FOV name, %4 = FOV X size, %5 = FOV Y "
76484"size"
76485msgid "FOV (%1/%2): %3 (%4' x %5')"
76486msgstr ""
76487
76488#: printing/printingwizard.cpp:558
76489#, fuzzy, kde-format
76490#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76491#| msgid "Details"
76492msgid "Details About Object"
76493msgstr "Тафсилотҳо"
76494
76495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76496#: printing/pwizchartconfig.ui:86
76497#, kde-format
76498msgid "Basic Finder Chart Settings"
76499msgstr ""
76500
76501#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76502#: printing/pwizchartconfig.ui:110
76503#, kde-format
76504msgid ""
76505"<p>Set basic document details: title, subtitle and description.</p>\n"
76506"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76507msgstr ""
76508
76509#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
76510#: printing/pwizchartconfig.ui:141
76511#, kde-format
76512msgid "Title:"
76513msgstr ""
76514
76515#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subtitleLabel)
76516#: printing/pwizchartconfig.ui:154
76517#, kde-format
76518msgid "Subtitle:"
76519msgstr ""
76520
76521#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76522#: printing/pwizchartcontents.ui:77
76523#, kde-format
76524msgid "Select Additional Finder Chart Contents"
76525msgstr ""
76526
76527#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76528#: printing/pwizchartcontents.ui:100
76529#, kde-format
76530msgid ""
76531"<p>Finder chart can contain additional elements such as details tables and "
76532"logging forms. Select which you want to be included in finder chart and "
76533"press <b>Next</b> to proceed.</p>"
76534msgstr ""
76535
76536#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tablesLabel)
76537#: printing/pwizchartcontents.ui:132
76538#, fuzzy, kde-format
76539#| msgctxt "Show Detailed Information Dialog"
76540#| msgid "Details"
76541msgid "Details tables"
76542msgstr "Тафсилотҳо"
76543
76544#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, generalCheckBox)
76545#: printing/pwizchartcontents.ui:139
76546#, kde-format
76547msgid "Add general details table"
76548msgstr ""
76549
76550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, posCheckBox)
76551#: printing/pwizchartcontents.ui:146
76552#, kde-format
76553msgid "Add position details table"
76554msgstr ""
76555
76556#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rstCheckBox)
76557#: printing/pwizchartcontents.ui:153
76558#, kde-format
76559msgid "Add Rise/Set/Transit details table"
76560msgstr ""
76561
76562#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, astComCheckBox)
76563#: printing/pwizchartcontents.ui:160
76564#, kde-format
76565msgid "Add Asteroid/Comet details table"
76566msgstr ""
76567
76568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, loggingFormLabel)
76569#: printing/pwizchartcontents.ui:189
76570#, fuzzy, kde-format
76571msgid "Logging form"
76572msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
76573
76574#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loggingFormBox)
76575#: printing/pwizchartcontents.ui:196
76576#, kde-format
76577msgid "Add basic logging form to finder chart"
76578msgstr ""
76579
76580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76581#: printing/pwizfovbrowse.ui:71
76582#, kde-format
76583msgid "Browse Captured Field of View Images"
76584msgstr ""
76585
76586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76587#: printing/pwizfovbrowse.ui:94
76588#, kde-format
76589msgid ""
76590"After FOV snapshots are captured, you can view, caption and delete them "
76591"using Field of View Snapshot Browser window."
76592msgstr ""
76593
76594#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
76595#: printing/pwizfovbrowse.ui:135
76596#, kde-format
76597msgid "Browse captured FOV snapshots"
76598msgstr ""
76599
76600#: printing/pwizfovconfig.cpp:55
76601#, fuzzy, kde-format
76602msgid "Only magnitudes chart"
76603msgstr "Вусъат:"
76604
76605#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76606#: printing/pwizfovconfig.ui:77
76607#, kde-format
76608msgid "Set Basic Field of View Capture Settings"
76609msgstr ""
76610
76611#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76612#: printing/pwizfovconfig.ui:100
76613#, kde-format
76614msgid ""
76615"<p>Set basic field of view capture settings: color scheme, legend and FOV "
76616"image shape, then click <b>Next</b> to proceed.</p>"
76617msgstr ""
76618
76619#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switchColorsBox)
76620#: printing/pwizfovconfig.ui:126
76621#, fuzzy, kde-format
76622#| msgid "Use star chart colors"
76623msgid "Use \"Sky Chart\" color scheme"
76624msgstr "Истифода бурдани рангҳои ситора"
76625
76626#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, overrideShapeBox)
76627#: printing/pwizfovconfig.ui:136
76628#, kde-format
76629msgid "Override FOV shape to rectangular"
76630msgstr ""
76631
76632#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76633#: printing/pwizfovconfig.ui:165
76634#, fuzzy, kde-format
76635msgid "Scale and magnitudes chart"
76636msgstr "Вусъат:"
76637
76638#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addLegendBox)
76639#: printing/pwizfovconfig.ui:172
76640#, kde-format
76641msgid "Add scale and magnitudes chart to exported FOV images"
76642msgstr ""
76643
76644#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useAlphaBlendBox)
76645#: printing/pwizfovconfig.ui:179
76646#, fuzzy, kde-format
76647#| msgid "Info Box Background"
76648msgid "Use alpha-blended background"
76649msgstr "Заминаи тиреза"
76650
76651#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76652#: printing/pwizfovconfig.ui:188
76653#, fuzzy, kde-format
76654msgid "Chart orientation:"
76655msgstr "Нишонаи давра:"
76656
76657#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
76658#: printing/pwizfovconfig.ui:198
76659#, fuzzy, kde-format
76660msgid "Chart position:"
76661msgstr "Нишонаи давра:"
76662
76663#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76664#: printing/pwizfovconfig.ui:208
76665#, fuzzy, kde-format
76666#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
76667#| msgid "Charlotte"
76668msgid "Chart type:"
76669msgstr "Шарлотт"
76670
76671#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76672#: printing/pwizfovmanual.ui:71
76673#, fuzzy, kde-format
76674#| msgid "Field of view (arcmin):"
76675msgid "Manually Capture Field of View Snapshots"
76676msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
76677
76678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76679#: printing/pwizfovmanual.ui:96
76680#, kde-format
76681msgid ""
76682"<p>In manual field of view capture method, user centers sky map to a point "
76683"of interest, then captures snapshots of sky fragments inside the active FOV "
76684"symbol.</p>\n"
76685"<p>When in field of view capture mode, press <b>Page Up</b> and <b>Page "
76686"Down</b> to switch FOV symbols. Snapshots are captured by pressing <b>K</b> "
76687"key. When done, press <b>Escape</b> key to return to the Printing Wizard.</"
76688"p>\n"
76689"<p>Press <b>Next</b> when done.</p>"
76690msgstr ""
76691
76692#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton)
76693#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, captureButton)
76694#: printing/pwizfovmanual.ui:137 printing/pwizfovsh.ui:308
76695#, fuzzy, kde-format
76696#| msgid "Capture Image"
76697msgid "Begin capture"
76698msgstr "Гирифтани расм"
76699
76700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76701#: printing/pwizfovsh.ui:77
76702#, kde-format
76703msgid "Set Star Hopper FOV Capture Options"
76704msgstr ""
76705
76706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76707#: printing/pwizfovsh.ui:100
76708#, kde-format
76709msgid ""
76710"Configure star hopper FOV capture: select object at which star hopping will "
76711"begin, select FOV symbol and magnitude limit."
76712msgstr ""
76713
76714#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
76715#: printing/pwizfovsh.ui:116
76716#, fuzzy, kde-format
76717msgid "Select begin star:"
76718msgstr "Интихобкардагиро гузоред"
76719
76720#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectFromListButton)
76721#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fromListButton)
76722#: printing/pwizfovsh.ui:138 printing/pwizobjectselection.ui:136
76723#, fuzzy, kde-format
76724#| msgid "Select object from a list"
76725msgid "Select object from list"
76726msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
76727
76728#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pointButton)
76729#: printing/pwizfovsh.ui:158 printing/pwizobjectselection.ui:156
76730#, fuzzy, kde-format
76731msgid "Point object on sky map"
76732msgstr ""
76733"Ҳамаи пуркунандаҳо кашшида нашаванд дар он вақте,ки харита дар ҳаракат аст?"
76734
76735#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsButton)
76736#: printing/pwizfovsh.ui:205 printing/pwizobjectselection.ui:232
76737#, fuzzy, kde-format
76738msgid "Show details..."
76739msgstr "Тафсилҳо..."
76740
76741#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
76742#: printing/pwizfovsh.ui:242
76743#, kde-format
76744msgid "Hopping FOV:"
76745msgstr ""
76746
76747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
76748#: printing/pwizfovsh.ui:252
76749#, fuzzy, kde-format
76750msgid "Hop magnitude limit:"
76751msgstr "Вусъат:"
76752
76753#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76754#: printing/pwizfovtypeselection.ui:71
76755#, kde-format
76756msgid "Choose Field of View Capture Method"
76757msgstr ""
76758
76759#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76760#: printing/pwizfovtypeselection.ui:97
76761#, kde-format
76762msgid ""
76763"<p>Select field of view capture method. There are two methods: manual and "
76764"star hopping-based.</p>\n"
76765"<p>In <b>manual method</b> you navigate the sky map to find the objects of "
76766"interest, then capture multiple fields of view representations.</p>\n"
76767"<p><b>Star hopping-based method</b> automatically captures FOV snapshots "
76768"using star hopping. This is experimental feature.</p>\n"
76769"<p>Once you have selected field of view capture method, press <b>Next</b>.</"
76770"p>"
76771msgstr ""
76772
76773#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabel)
76774#: printing/pwizfovtypeselection.ui:129
76775#, fuzzy, kde-format
76776#| msgid "Field of view (arcmin):"
76777msgid "Field of view definition method:"
76778msgstr "Фазои тасаввурот (arcдақ):"
76779
76780#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, manualRadio)
76781#: printing/pwizfovtypeselection.ui:136
76782#, kde-format
76783msgid "Manually capture field of view snapshots"
76784msgstr ""
76785
76786#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hopperRadio)
76787#: printing/pwizfovtypeselection.ui:152
76788#, kde-format
76789msgid "Star hopper-based fields of view capture (experimental)"
76790msgstr ""
76791
76792#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76793#: printing/pwizobjectselection.ui:71
76794#, fuzzy, kde-format
76795msgid "Select Sky Object"
76796msgstr "Ҷустуҷӯи объект..."
76797
76798#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76799#: printing/pwizobjectselection.ui:95
76800#, kde-format
76801msgid ""
76802"<p>Select observed sky object. You can select it from object list, by "
76803"clicking <b>Select object from list</b> button or point it on sky map by "
76804"pressing <b>Point object on sky map</b>. After object is located, press it "
76805"with right mouse button and select <b>Select this object</b> option from "
76806"context menu.</p>\n"
76807"<p>When done, press <b>Next</b> button.</p>"
76808msgstr ""
76809
76810#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectedObjLabel)
76811#: printing/pwizobjectselection.ui:200
76812#, fuzzy, kde-format
76813msgid "Selected object:"
76814msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
76815
76816#: printing/pwizprint.cpp:65
76817#, fuzzy, kde-format
76818msgctxt "@title:window"
76819msgid "Export"
76820msgstr "Кастор"
76821
76822#: printing/pwizprint.cpp:126
76823#, fuzzy, kde-format
76824#| msgid "Could not upload image to remote location: %1"
76825msgid "Could not upload file to remote location: %1"
76826msgstr "Натавонистам тасвири дур бударо иҷро кард: %1"
76827
76828#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76829#: printing/pwizprint.ui:77
76830#, kde-format
76831msgid "Preview, Print and Export"
76832msgstr ""
76833
76834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76835#: printing/pwizprint.ui:101
76836#, kde-format
76837msgid ""
76838"<p>Your document is ready to be printed. Click <b>Print preview</b> button "
76839"to preview it and <b>Print</b> button to begin printing. You can also export "
76840"it to file.</p>\n"
76841"<p>If you wish to change contents of printed document, click <b>Previous</b> "
76842"button to get back to previous steps.</p>"
76843msgstr ""
76844
76845#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
76846#: printing/pwizprint.ui:142
76847#, fuzzy, kde-format
76848msgid "Print preview"
76849msgstr "Номи сайёра"
76850
76851#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, printButton)
76852#: printing/pwizprint.ui:179
76853#, fuzzy, kde-format
76854#| msgid "Print Sky"
76855msgid "Print"
76856msgstr "Осмонро чоп кунед"
76857
76858#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
76859#: printing/pwizprint.ui:216
76860#, fuzzy, kde-format
76861msgid "Export to File..."
76862msgstr "Кастор"
76863
76864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepTitle)
76865#: printing/pwizwelcome.ui:83
76866#, fuzzy, kde-format
76867msgid "Welcome to the KStars Printing Wizard"
76868msgstr "<h3>Марҳамад ба KStars барпосозии Ҷодугар.</h3>"
76869
76870#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stepText)
76871#: printing/pwizwelcome.ui:107
76872#, fuzzy, kde-format
76873#| msgid ""
76874#| "<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get "
76875#| "the most out of KStars.  You can press <b>Finish</b> at any time to save "
76876#| "the settings you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
76877#| "\n"
76878#| "<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76879msgid ""
76880"<p>This wizard will help you set up all the parameters for printing finder "
76881"charts with logging forms.</p>\n"
76882"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
76883msgstr ""
76884"<p>Ин устод ёри мерасонад барои танзими як чанд интихобҳои муҳим барои ёри "
76885"расондани ба шумо дар гирифтани KStars.  Шумо метавонед пахш кунед <b>Анҷом-"
76886"ро</b> дар ҳама вақт барои нигоҳ доштани танзимотеро,ки шумо дар масофаи дур "
76887"кардаед ва паридан қадамҳои боқимондаро.</p>\n"
76888"\n"
76889"<p>Барои оғоз намудан , пахш кунед <b>оянда</b> тугмаро.</p>"
76890
76891#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:90
76892#, fuzzy, kde-format
76893#| msgid "Draw asteroids?"
76894msgid "Loading asteroids"
76895msgstr "Кашидани астероидҳо?"
76896
76897#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:106
76898#, fuzzy, kde-format
76899#| msgctxt "Jupiter's moon Europa"
76900#| msgid "Europa"
76901msgctxt "Asteroid name (optional)"
76902msgid "Europa"
76903msgstr "Аврупо"
76904
76905#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:107
76906#, fuzzy, kde-format
76907#| msgctxt "Jupiter's moon Io"
76908#| msgid "Io"
76909msgctxt "Asteroid name (optional)"
76910msgid "Io"
76911msgstr "Ио"
76912
76913#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:108
76914#, fuzzy, kde-format
76915#| msgid "Asteroid"
76916msgctxt "Asteroid name (optional)"
76917msgid "Asterope"
76918msgstr "Астероид"
76919
76920#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:109
76921#, fuzzy, kde-format
76922#| msgid "Asteroid"
76923msgid " (Asteroid)"
76924msgstr "Астероид"
76925
76926#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:242
76927#, fuzzy, kde-format
76928#| msgid "Asteroid"
76929msgid "Asteroid Update"
76930msgstr "Астероид"
76931
76932#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:243
76933#, fuzzy, kde-format
76934#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76935msgid "Downloading asteroids updates..."
76936msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
76937
76938#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:316
76939#: skycomponents/asteroidscomponent.cpp:317
76940#: skycomponents/cometscomponent.cpp:435
76941#, fuzzy, kde-format
76942#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
76943msgid "Error downloading asteroids data: %1"
76944msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
76945
76946#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:111
76947#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:243
76948#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:285
76949#, fuzzy, kde-format
76950#| msgid "Could not download the file."
76951msgid "Could not load catalog objects in trixel: %1"
76952msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
76953
76954#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:315
76955#, kde-format
76956msgid ""
76957"Import custom and internet resolved objects from the old DSO database into "
76958"the new one?"
76959msgstr ""
76960
76961#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:326
76962#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:333
76963#, fuzzy, kde-format
76964#| msgid "Could not delete the file: %1"
76965msgid "Could not import the objects."
76966msgstr "Наметавонам файлро нобуд кунам:%1"
76967
76968#: skycomponents/catalogscomponent.cpp:338
76969#, fuzzy, kde-format
76970#| msgid "Cannot start INDI server: port error."
76971msgid "Successfully added %1 object to the user catalog."
76972msgid_plural "Successfully added %1 objects to the user catalog."
76973msgstr[0] "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
76974msgstr[1] "Қодир ба сар додани сервери INDI нестам: хатогии порт."
76975
76976#: skycomponents/cometscomponent.cpp:83
76977#, fuzzy, kde-format
76978msgid "Loading comets"
76979msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
76980
76981#: skycomponents/cometscomponent.cpp:315
76982#, fuzzy, kde-format
76983#| msgid "Comets"
76984msgid "Comets Update"
76985msgstr "Кометаҳо"
76986
76987#: skycomponents/cometscomponent.cpp:316
76988#, fuzzy, kde-format
76989#| msgid "&Download Data..."
76990msgid "Downloading comets updates..."
76991msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
76992
76993#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:26
76994#, fuzzy, kde-format
76995#| msgid "Constellation boundaries"
76996msgid "Constellation Boundaries"
76997msgstr "Сарҳадҳои галаситораҳо"
76998
76999#: skycomponents/constellationboundarylines.cpp:61
77000#, fuzzy, kde-format
77001#| msgid "Loading Constellation Boundaries"
77002msgid "Loading Constellation Boundaries"
77003msgstr "Номи бурҷро бор кунед"
77004
77005#: skycomponents/constellationlines.cpp:101
77006#, fuzzy, kde-format
77007msgid "Star HD%1 not found."
77008msgstr "Объект %1 ёфт нашуд."
77009
77010#: skycomponents/constellationnamescomponent.cpp:37
77011#, fuzzy, kde-format
77012#| msgid "Loading Constellation Names"
77013msgid "Loading constellation names"
77014msgstr "Пурборкунии номҳои бурҷҳо"
77015
77016#: skycomponents/flagcomponent.cpp:31
77017#, kde-format
77018msgid "No icon"
77019msgstr ""
77020
77021#: skycomponents/horizoncomponent.cpp:28
77022#, fuzzy, kde-format
77023#| msgid "Creating Moon"
77024msgid "Creating horizon"
77025msgstr "Пурборкунии моҳ"
77026
77027#: skycomponents/linelistindex.cpp:236
77028#, fuzzy, kde-format
77029#| msgid "Loading FITS..."
77030msgid "Loading %1"
77031msgstr "Пурборкунии FITS..."
77032
77033#: skycomponents/localmeridiancomponent.cpp:20
77034#, kde-format
77035msgid "Local Meridian Component"
77036msgstr ""
77037
77038#. i18n("Loading Milky Way"));
77039#. Magellanic clouds
77040#. loadContours("lmc.dat", i18n("Loading Large Magellanic Clouds"));
77041#. loadContours("smc.dat", i18n("Loading Small Magellanic Clouds"));
77042#. summary();
77043#: skycomponents/milkyway.cpp:32
77044#, kde-format
77045msgid "Loading Milky Way"
77046msgstr "Пурборкунии Роҳи Қаҳкашон"
77047
77048#: skycomponents/milkyway.cpp:33
77049#, fuzzy, kde-format
77050#| msgctxt "object name (optional)"
77051#| msgid "Small Magellanic Cloud"
77052msgid "Loading Large Magellanic Clouds"
77053msgstr "Абри хурди Magellanic "
77054
77055#: skycomponents/milkyway.cpp:34
77056#, fuzzy, kde-format
77057#| msgctxt "object name (optional)"
77058#| msgid "Small Magellanic Cloud"
77059msgid "Loading Small Magellanic Clouds"
77060msgstr "Абри хурди Magellanic "
77061
77062#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:21
77063#, kde-format
77064msgctxt "@title:window"
77065msgid "New Supernova(e) Discovered"
77066msgstr ""
77067
77068#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:38
77069#, kde-format
77070msgid "Host Galaxy :: %1"
77071msgstr ""
77072
77073#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:39
77074#, fuzzy, kde-format
77075#| msgid "Magnitude:"
77076msgid "Magnitude :: %1"
77077msgstr "Вусъат:"
77078
77079#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:40
77080#, fuzzy, kde-format
77081msgid "Type :: %1"
77082msgstr "Шакл"
77083
77084#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:42
77085#, kde-format
77086msgid "Position :: RA : %1 Dec : %2"
77087msgstr ""
77088
77089#: skycomponents/notifyupdatesui.cpp:43
77090#, fuzzy, kde-format
77091#| msgid "Date:"
77092msgid "Date :: %1"
77093msgstr "Таърих:"
77094
77095#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, centrePushButton)
77096#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:36
77097#, fuzzy, kde-format
77098msgid "Slew map to object"
77099msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
77100
77101#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77102#: skycomponents/notifyupdatesui.ui:68
77103#, kde-format
77104msgid "New supernova(e) discovered"
77105msgstr ""
77106
77107#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:43
77108#, fuzzy, kde-format
77109#| msgid "Loading Constellations"
77110msgid "Loading satellites"
77111msgstr "Пурборкунии бурҷҳо"
77112
77113#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:143
77114#, fuzzy, kde-format
77115#| msgid "Update"
77116msgid "Update TLEs..."
77117msgstr "Аз нав созӣ"
77118
77119#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:155
77120#, fuzzy, kde-format
77121#| msgid "Creating Planets"
77122msgid "Update %1 satellites"
77123msgstr "Эҷодкунии сайёраҳо"
77124
77125#: skycomponents/satellitescomponent.cpp:156
77126#, fuzzy, kde-format
77127#| msgid "Creating Planets"
77128msgctxt "@title:window"
77129msgid "Satellite Orbital Elements Update"
77130msgstr "Эҷодкунии сайёраҳо"
77131
77132#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:125
77133#, fuzzy, kde-format
77134msgid "Failed to load the DSO database."
77135msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
77136
77137#: skycomponents/skymapcomposite.cpp:133
77138#, kde-format
77139msgid ""
77140"Do you want to start over with an empty database?\n"
77141"This will move the current DSO database \"%1\"\n"
77142"to \"%2\""
77143msgstr ""
77144
77145#: skycomponents/solarsystemcomposite.cpp:25
77146#, fuzzy, kde-format
77147#| msgid "Solar system"
77148msgid "Loading solar system"
77149msgstr "Системаи Офтобӣ"
77150
77151#: skycomponents/starcomponent.cpp:62
77152#, fuzzy, kde-format
77153msgid "Loading stars"
77154msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
77155
77156#: skycomponents/starcomponent.cpp:163
77157#, kde-format
77158msgid "Please wait while re-indexing stars..."
77159msgstr ""
77160
77161#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
77162#, fuzzy, kde-format
77163#| msgid "Supernova Remnant"
77164msgid "Supernovae Update"
77165msgstr "upernova Remnant"
77166
77167#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:240
77168#, fuzzy, kde-format
77169#| msgid "&Download Data..."
77170msgid "Downloading Supernovae updates..."
77171msgstr "&Пурборкунии маълумот..."
77172
77173#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:266
77174#, fuzzy, kde-format
77175#| msgid "Error: Unable to save image: %1 "
77176msgid "Error downloading supernova data: %1"
77177msgstr "Хатогӣ: Тасвирро нигоҳ дошта натавонист:%1 "
77178
77179#: skymap.cpp:378 skymaplite.cpp:355
77180#, kde-format
77181msgid "Requested Position Below Horizon"
77182msgstr "Дархости Ҳолати Поёни Уфуқ"
77183
77184#: skymap.cpp:379 skymaplite.cpp:356
77185#, kde-format
77186msgid ""
77187"The requested position is below the horizon.\n"
77188"Would you like to go there anyway?"
77189msgstr ""
77190"Ҳолати дархост дар поёни уқуф мебошад.\n"
77191"Бинобарин, ба онҷо рафтан мехоҳед?"
77192
77193#: skymap.cpp:380
77194#, kde-format
77195msgid "Go Anyway"
77196msgstr ""
77197
77198#: skymap.cpp:381
77199#, fuzzy, kde-format
77200msgid "Keep Position"
77201msgstr "&Нуқта"
77202
77203#: skymap.cpp:472
77204#, fuzzy, kde-format
77205msgid ""
77206"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute "
77207"[free for non-commercial use]."
77208msgstr ""
77209"Нигориши тасвири Осмон ба Фосилаи Телескопи Институти Илмӣ таъмин карда "
77210"шудааст."
77211
77212#: skymap.cpp:511
77213#, kde-format
77214msgctxt "Equatorial & Horizontal Coordinates"
77215msgid ""
77216"JNow:\t%1\t%2\n"
77217"J2000:\t%3\t%4\n"
77218"AzAlt:\t%5\t%6"
77219msgstr ""
77220
77221#: skymap.cpp:576
77222#, kde-format
77223msgid ""
77224"Sloan Digital Sky Survey image provided by the Astrophysical Research "
77225"Consortium [free for non-commercial use]."
77226msgstr ""
77227
77228#: skymap.cpp:652
77229#, fuzzy, kde-format
77230msgid "Angular distance: %1"
77231msgstr "Фосилаи кунҷ: "
77232
77233#: skymap.cpp:666
77234#, fuzzy, kde-format
77235msgid "; Physical distance: %1 pc"
77236msgstr "Фосилаи кунҷ: "
77237
77238#: skymap.cpp:703
77239#, fuzzy, kde-format
77240#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
77241msgid "Star Hopper: Choose a field-of-view"
77242msgstr "Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввуроти рамз"
77243
77244#: skymap.cpp:704
77245#, kde-format
77246msgid "FOV to use for star hopping:"
77247msgstr ""
77248
77249#: skymap.cpp:711
77250#, fuzzy, kde-format
77251#| msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
77252msgid "Star Hopper: Enter field-of-view to use"
77253msgstr "Интихоб кардани шакл барои фазои тасаввуроти рамз"
77254
77255#: skymap.cpp:712
77256#, kde-format
77257msgid "FOV to use for star hopping (in arcminutes):"
77258msgstr ""
77259
77260#: skymap.cpp:879
77261#, kde-format
77262msgid "No object selected."
77263msgstr "Ягон объект интихоб кардагӣ нест."
77264
77265#: skymap.cpp:879
77266#, kde-format
77267msgid "Object Details"
77268msgstr "Маълумот дар бораи объект"
77269
77270#: skyobjects/jupitermoons.cpp:18
77271#, kde-format
77272msgctxt "Jupiter's moon Io"
77273msgid "Io"
77274msgstr "Ио"
77275
77276#: skyobjects/jupitermoons.cpp:19
77277#, kde-format
77278msgctxt "Jupiter's moon Europa"
77279msgid "Europa"
77280msgstr "Аврупо"
77281
77282#: skyobjects/jupitermoons.cpp:20
77283#, kde-format
77284msgctxt "Jupiter's moon Ganymede"
77285msgid "Ganymede"
77286msgstr "Ганимед"
77287
77288#: skyobjects/jupitermoons.cpp:21
77289#, kde-format
77290msgctxt "Jupiter's moon Callisto"
77291msgid "Callisto"
77292msgstr "Калистро"
77293
77294#: skyobjects/ksearthshadow.cpp:11 skyobjects/ksplanet.cpp:172
77295#: skyobjects/skyobject.cpp:292 tools/eclipsetool.cpp:28
77296#: tools/eclipsetool/lunareclipsehandler.h:57
77297#, kde-format
77298msgid "Earth Shadow"
77299msgstr ""
77300
77301#: skyobjects/ksmoon.cpp:292
77302#, kde-format
77303msgctxt "moon phase, 100 percent illuminated"
77304msgid "Full moon"
77305msgstr "Моҳи пурра"
77306
77307#: skyobjects/ksmoon.cpp:294
77308#, kde-format
77309msgctxt "moon phase, 0 percent illuminated"
77310msgid "New moon"
77311msgstr "Моҳи нав"
77312
77313#: skyobjects/ksmoon.cpp:298
77314#, kde-format
77315msgctxt "moon phase, half-illuminated and growing"
77316msgid "First quarter"
77317msgstr "Чоряки якум"
77318
77319#: skyobjects/ksmoon.cpp:300
77320#, kde-format
77321msgctxt "moon phase, half-illuminated and shrinking"
77322msgid "Third quarter"
77323msgstr "Чоряки сеюм"
77324
77325#: skyobjects/ksmoon.cpp:305
77326#, kde-format
77327msgctxt "moon phase between new moon and 1st quarter"
77328msgid "Waxing crescent"
77329msgstr "Чоряки якум"
77330
77331#: skyobjects/ksmoon.cpp:307
77332#, kde-format
77333msgctxt "moon phase between 1st quarter and full moon"
77334msgid "Waxing gibbous"
77335msgstr "Чоряки дуюм"
77336
77337#: skyobjects/ksmoon.cpp:309
77338#, kde-format
77339msgctxt "moon phase between full moon and 3rd quarter"
77340msgid "Waning gibbous"
77341msgstr "Чоряки сеюм"
77342
77343#: skyobjects/ksmoon.cpp:311
77344#, kde-format
77345msgctxt "moon phase between 3rd quarter and new moon"
77346msgid "Waning crescent"
77347msgstr "Чоряки охир"
77348
77349#: skyobjects/ksmoon.cpp:314
77350#, kde-format
77351msgid "unknown"
77352msgstr "ношинос"
77353
77354#: skyobjects/ksplanetbase.cpp:125
77355#, fuzzy, kde-format
77356#| msgid "UT:"
77357msgctxt "Universal time"
77358msgid "UT"
77359msgstr "UT:"
77360
77361#: skyobjects/ksplanetbase.h:60 skyobjects/skyobject.cpp:25
77362#, kde-format
77363msgid "unnamed"
77364msgstr " ном нагузошта"
77365
77366#: skyobjects/satellite.cpp:1237
77367#, kde-format
77368msgid "Success"
77369msgstr ""
77370
77371#: skyobjects/satellite.cpp:1241
77372#, kde-format
77373msgid "Eccentricity >= 1.0 or < -0.001"
77374msgstr ""
77375
77376#: skyobjects/satellite.cpp:1244
77377#, kde-format
77378msgid "Mean motion less than 0.0"
77379msgstr ""
77380
77381#: skyobjects/satellite.cpp:1247
77382#, kde-format
77383msgid "Semi-latus rectum < 0.0"
77384msgstr ""
77385
77386#: skyobjects/satellite.cpp:1250
77387#, fuzzy, kde-format
77388#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
77389#| msgid "Pantelleria"
77390msgid "Satellite has decayed"
77391msgstr "Пантеллерия"
77392
77393#: skyobjects/satellite.cpp:1253
77394#, fuzzy, kde-format
77395#| msgid "Unknown Type"
77396msgid "Unknown error"
77397msgstr "Шакли Ношинос"
77398
77399#: skyobjects/skyobject.cpp:26
77400#, kde-format
77401msgid "unnamed object"
77402msgstr "объекти беном"
77403
77404#: skyobjects/skyobject.cpp:348
77405#, kde-format
77406msgid "Star"
77407msgstr "Ситора"
77408
77409#: skyobjects/skyobject.cpp:350
77410#, kde-format
77411msgid "Catalog Star"
77412msgstr "Каталоги Ситора"
77413
77414#: skyobjects/skyobject.cpp:352
77415#, kde-format
77416msgid "Planet"
77417msgstr "Сайёра"
77418
77419#: skyobjects/skyobject.cpp:366 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:611
77420#, kde-format
77421msgid "Comet"
77422msgstr "Комета "
77423
77424#: skyobjects/skyobject.cpp:368 tools/whatsinteresting/wiview.cpp:609
77425#, kde-format
77426msgid "Asteroid"
77427msgstr "Астероид"
77428
77429#: skyobjects/skyobject.cpp:370
77430#, fuzzy, kde-format
77431msgid "Constellation"
77432msgstr "Бурҷҳо"
77433
77434#: skyobjects/skyobject.cpp:374
77435#, fuzzy, kde-format
77436#| msgid "globular cluster"
77437msgid "Galaxy Cluster"
77438msgstr "ҷамъшавиҳои курашакл"
77439
77440#: skyobjects/skyobject.cpp:376
77441#, fuzzy, kde-format
77442#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
77443#| msgid "Pantelleria"
77444msgid "Satellite"
77445msgstr "Пантеллерия"
77446
77447#: skyobjects/skyobject.cpp:380
77448#, fuzzy, kde-format
77449#| msgid "Update"
77450msgid "Radio Source"
77451msgstr "Аз нав созӣ"
77452
77453#: skyobjects/skyobject.cpp:388
77454#, fuzzy, kde-format
77455#| msgid "multiple star"
77456msgid "Multiple Star"
77457msgstr "ситораи афзунӣ"
77458
77459#: skyobjects/skyobject.cpp:390
77460#, kde-format
77461msgid "Unknown Type"
77462msgstr "Шакли Ношинос"
77463
77464#: skyobjects/skyobject.cpp:404
77465#, kde-format
77466msgid "Show HST Image"
77467msgstr "Нишон додани тасвири HST "
77468
77469#: skyobjects/skyobject.cpp:406
77470#, kde-format
77471msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
77472msgstr ""
77473"%1: Телескопи Космос, бо STScI идорашаванда барои NASA [умумиро истифода "
77474"бурдан]"
77475
77476#: skyobjects/skyobject.cpp:410
77477#, fuzzy, kde-format
77478msgid "Show Spitzer Image"
77479msgstr "Нишон додани тасвири HST "
77480
77481#: skyobjects/skyobject.cpp:412
77482#, fuzzy, kde-format
77483msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
77484msgstr ""
77485"%1: Телескопи Космос, бо STScI идорашаванда барои NASA [умумиро истифода "
77486"бурдан]"
77487
77488#: skyobjects/skyobject.cpp:416
77489#, kde-format
77490msgid "Show SEDS Image"
77491msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
77492
77493#: skyobjects/skyobject.cpp:418
77494#, kde-format
77495msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77496msgstr "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
77497
77498#: skyobjects/skyobject.cpp:422
77499#, kde-format
77500msgid "Show KPNO AOP Image"
77501msgstr "Нишон додани тасвири KPNO AOP "
77502
77503#: skyobjects/skyobject.cpp:424
77504#, kde-format
77505msgid ""
77506"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
77507"non-commercial use; no physical reproductions]"
77508msgstr ""
77509"%1: Барномаи Мушоҳидкор дар Обсерваторияи Миллии Кит Пик  интихоб шуд, "
77510"[барои ғайри истифодабарии но-коммерсӣ; такрор истеҳсолкунӣ мумкин нест ]"
77511
77512#: skyobjects/skyobject.cpp:430
77513#, kde-format
77514msgid "Show NOAO Image"
77515msgstr "Нишон додани тасвири NOAO "
77516
77517#: skyobjects/skyobject.cpp:433
77518#, kde-format
77519msgid ""
77520"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-"
77521"commercial use]"
77522msgstr ""
77523"%1: Астрономияи Оптикали Миллии Мушоҳидакорҳо ва AURA [барои ғайри "
77524"истифодабарии но-коммерсӣ]"
77525
77526#: skyobjects/skyobject.cpp:439
77527#, kde-format
77528msgid ""
77529"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory "
77530"[free for non-commercial use; no reproductions]"
77531msgstr ""
77532"%1: Телескопе хеле калон, бо Обсерваторияи Эвропаи Ҷануби ба амал гардид "
77533"[барои ғайри истифодабарии но-коммерси; такрор истеҳсолкунӣ мумкин нест]"
77534
77535#: skyobjects/skyobject.cpp:445
77536#, kde-format
77537msgid "Show"
77538msgstr "Нишон додан"
77539
77540#: skyobjects/skypoint.cpp:622
77541#, kde-format
77542msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
77543msgstr ""
77544"lat ва параметрҳои LST бояд , ки танҳо дар объектҳои KSPlanetBase истифода "
77545"шаванд."
77546
77547#: skyobjects/starobject.cpp:574
77548#, kde-format
77549msgid "alpha"
77550msgstr "алфа"
77551
77552#: skyobjects/starobject.cpp:575
77553#, kde-format
77554msgid "beta"
77555msgstr "вит"
77556
77557#: skyobjects/starobject.cpp:576
77558#, kde-format
77559msgid "gamma"
77560msgstr "гамма"
77561
77562#: skyobjects/starobject.cpp:577
77563#, kde-format
77564msgid "delta"
77565msgstr "делта"
77566
77567#: skyobjects/starobject.cpp:578
77568#, kde-format
77569msgid "epsilon"
77570msgstr "эпсилон"
77571
77572#: skyobjects/starobject.cpp:579
77573#, kde-format
77574msgid "zeta"
77575msgstr "zeta"
77576
77577#: skyobjects/starobject.cpp:580
77578#, kde-format
77579msgid "eta"
77580msgstr "eta"
77581
77582#: skyobjects/starobject.cpp:581
77583#, kde-format
77584msgid "theta"
77585msgstr "theta"
77586
77587#: skyobjects/starobject.cpp:582
77588#, kde-format
77589msgid "iota"
77590msgstr "йота"
77591
77592#: skyobjects/starobject.cpp:583
77593#, kde-format
77594msgid "kappa"
77595msgstr "kappa"
77596
77597#: skyobjects/starobject.cpp:584
77598#, kde-format
77599msgid "lambda"
77600msgstr "lambda"
77601
77602#: skyobjects/starobject.cpp:585
77603#, kde-format
77604msgid "mu"
77605msgstr "mu"
77606
77607#: skyobjects/starobject.cpp:586
77608#, kde-format
77609msgid "nu"
77610msgstr "nu"
77611
77612#: skyobjects/starobject.cpp:587
77613#, kde-format
77614msgid "xi"
77615msgstr "xi"
77616
77617#: skyobjects/starobject.cpp:588
77618#, kde-format
77619msgid "omicron"
77620msgstr "omicron"
77621
77622#: skyobjects/starobject.cpp:589
77623#, kde-format
77624msgid "pi"
77625msgstr "pi"
77626
77627#: skyobjects/starobject.cpp:590
77628#, kde-format
77629msgid "rho"
77630msgstr "rho"
77631
77632#: skyobjects/starobject.cpp:593
77633#, kde-format
77634msgid "sigma"
77635msgstr "sigma"
77636
77637#: skyobjects/starobject.cpp:594
77638#, kde-format
77639msgid "tau"
77640msgstr "tau"
77641
77642#: skyobjects/starobject.cpp:595
77643#, kde-format
77644msgid "upsilon"
77645msgstr "upsilon"
77646
77647#: skyobjects/starobject.cpp:596
77648#, kde-format
77649msgid "phi"
77650msgstr "phi"
77651
77652#: skyobjects/starobject.cpp:597
77653#, kde-format
77654msgid "chi"
77655msgstr "chi"
77656
77657#: skyobjects/starobject.cpp:598
77658#, kde-format
77659msgid "psi"
77660msgstr "psi"
77661
77662#: skyobjects/starobject.cpp:599
77663#, kde-format
77664msgid "omega"
77665msgstr "omega"
77666
77667#: terrain/terrainrenderer.cpp:364
77668#, kde-format
77669msgid "Failed to load terrain. Set terrain file in Settings."
77670msgstr ""
77671
77672#: terrain/terrainrenderer.cpp:366
77673#, kde-format
77674msgid "Failed to load terrain image (%1). Set terrain file in Settings."
77675msgstr ""
77676
77677#: time/timezonerule.cpp:37
77678#, kde-format
77679msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
77680msgstr ""
77681
77682#: time/timezonerule.cpp:104
77683#, fuzzy, kde-format
77684#| msgid "Could not parse coordinates."
77685msgid "Could not parse %1 as a valid month code."
77686msgstr "Наметавонам коордигатаҳоро коркард кунам."
77687
77688#: time/timezonerule.cpp:217
77689#, fuzzy, kde-format
77690#| msgid "Could not parse coordinates."
77691msgid "Could not parse %1 as a valid day code."
77692msgstr "Наметавонам коордигатаҳоро коркард кунам."
77693
77694#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77695#: tips:2
77696#, kde-format
77697msgid ""
77698"\t\t<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
77699"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Pointing->Find Object\" menu item, or the \"Find "
77700"Object\"\n"
77701"\t\t\tToolbar button.\n"
77702"\t\t</p>\n"
77703"\t\n"
77704msgstr ""
77705
77706#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77707#: tips:10
77708#, kde-format
77709msgid ""
77710"\t\t<p>To change your Geographic Location,\n"
77711"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Geographic...\" menu item,\n"
77712"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
77713"\t\t</p>\n"
77714"\t\n"
77715msgstr ""
77716
77717#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77718#: tips:18
77719#, kde-format
77720msgid ""
77721"\t\t<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
77722"\t\t\tin the display.<br/>\n"
77723"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Pointing->Engage Tracking\" menu item, or the \"lock"
77724"\"\n"
77725"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
77726"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
77727"\t\t\tobject's popup menu.\n"
77728"\t\t</p>\n"
77729"\t\n"
77730msgstr ""
77731
77732#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77733#: tips:29
77734#, kde-format
77735msgid ""
77736"\t\t<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
77737"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
77738"\t\t</p>\n"
77739"\t\n"
77740msgstr ""
77741
77742#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77743#: tips:36
77744#, kde-format
77745msgid ""
77746"\t\t<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to "
77747"the\n"
77748"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position "
77749"on the\n"
77750"\t\t\tsky (the focus).  You can drag these boxes with the mouse, and \"shade"
77751"\" them\n"
77752"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information.  You can "
77753"hide\n"
77754"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
77755"\t\t</p>\n"
77756"\t\n"
77757msgstr ""
77758
77759#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77760#: tips:46
77761#, kde-format
77762msgid ""
77763"\t\t<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
77764"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
77765"\t\t</p>\n"
77766"\t\n"
77767msgstr ""
77768
77769#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77770#: tips:53
77771#, kde-format
77772msgid ""
77773"\t\t<p>Help us improve the KStars project! Visit our website at https://edu."
77774"kde.org/kstars and join our mailing list at kstars-devel@kde.org to learn "
77775"more. We welcome you to help us with bug reports, contributions of astronomy "
77776"know-how and knowledge, code contributions, translations and many more kinds "
77777"of contributions!\n"
77778"\t\t</p>\n"
77779"\t\n"
77780msgstr ""
77781
77782#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77783#: tips:59
77784#, kde-format
77785msgid ""
77786"\t\t<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
77787"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon.  The Z key will point the\n"
77788"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
77789"\t\t</p>\n"
77790"\t\n"
77791msgstr ""
77792
77793#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77794#: tips:67
77795#, kde-format
77796msgid ""
77797"\t\t<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar "
77798"system\n"
77799"\t\t\tbodies.  0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
77800"eight\n"
77801"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
77802"\t\t</p>\n"
77803"\t\n"
77804msgstr ""
77805
77806#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77807#: tips:75
77808#, kde-format
77809msgid ""
77810"\t\t<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position "
77811"on\n"
77812"\t\t\tthe sky.\n"
77813"\t\t</p>\n"
77814"\t\n"
77815msgstr ""
77816
77817#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77818#: tips:82
77819#, kde-format
77820msgid ""
77821"\t\t<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
77822"\t\t\tof the mouse cursor.  If you double-click on an object, KStars will\n"
77823"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
77824"\t\t</p>\n"
77825"\t\n"
77826msgstr ""
77827
77828#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77829#: tips:90
77830#, kde-format
77831msgid ""
77832"\t\t<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse "
77833"cursor,\n"
77834"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
77835"\t\t</p>\n"
77836"\t\n"
77837msgstr ""
77838
77839#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77840#: tips:97
77841#, kde-format
77842msgid ""
77843"\t\t<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll "
77844"wheel,\n"
77845"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button "
77846"pressed.  You\n"
77847"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in "
77848"the toolbar and\n"
77849"\t\t\tin the View menu.  The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom "
77850"to Angular\n"
77851"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
77852"graphically by\n"
77853"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
77854"rectangle for\n"
77855"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
77856"\t\t</p>\n"
77857"\t\n"
77858msgstr ""
77859
77860#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77861#: tips:109
77862#, kde-format
77863msgid ""
77864"\t\t<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
77865"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Pointing->Set Coordinates Manually...\" "
77866"menu item, and enter\n"
77867"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
77868"\t\t</p>\n"
77869"\t\n"
77870msgstr ""
77871
77872#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77873#: tips:117
77874#, kde-format
77875msgid ""
77876"\t\t<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
77877"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the "
77878"spacebar.\n"
77879"\t\t</p>\n"
77880"\t\n"
77881msgstr ""
77882
77883#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77884#: tips:124
77885#, kde-format
77886msgid ""
77887"\t\t<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->Set Time\" "
77888"menu item,\n"
77889"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button.  Note that dates in KStars can "
77890"be very\n"
77891"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
77892"\t\t</p>\n"
77893"\t\n"
77894msgstr ""
77895
77896#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77897#: tips:132
77898#, kde-format
77899msgid ""
77900"\t\t<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
77901"synchronize\n"
77902"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
77903"\t\t</p>\n"
77904"\t\n"
77905msgstr ""
77906
77907#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77908#: tips:139
77909#, kde-format
77910msgid ""
77911"\t\t<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
77912"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
77913"time\".\n"
77914"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
77915"\t\t</p>\n"
77916"\t\n"
77917msgstr ""
77918
77919#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77920#: tips:147
77921#, kde-format
77922msgid ""
77923"\t\t<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
77924"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop Clock\" menu item.\n"
77925"\t\t</p>\n"
77926"\t\n"
77927msgstr ""
77928
77929#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77930#: tips:154
77931#, kde-format
77932msgid ""
77933"\t\t<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
77934"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
77935"\t\t</p>\n"
77936"\t\n"
77937msgstr ""
77938
77939#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77940#: tips:161
77941#, kde-format
77942msgid ""
77943"\t\t<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
77944"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
77945"\t\t</p>\n"
77946"\t\n"
77947msgstr ""
77948
77949#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77950#: tips:168
77951#, kde-format
77952msgid ""
77953"\t\t<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest "
77954"object\n"
77955"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
77956"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
77957"\t\t</p>\n"
77958"\t\n"
77959msgstr ""
77960
77961#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77962#: tips:176
77963#, kde-format
77964msgid ""
77965"\t\t<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
77966"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
77967"\t\t\tthe Internet.\n"
77968"\t\t</p>\n"
77969"\t\n"
77970msgstr ""
77971
77972#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77973#: tips:184
77974#, kde-format
77975msgid ""
77976"\t\t<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
77977"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
77978"\t\t</p>\n"
77979"\t\n"
77980msgstr ""
77981
77982#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77983#: tips:191
77984#, kde-format
77985msgid ""
77986"\t\t<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
77987"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
77988"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
77989"\t\t</p>\n"
77990"\t\n"
77991msgstr ""
77992
77993#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
77994#: tips:199
77995#, kde-format
77996msgid ""
77997"\t\t<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
77998"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
77999"\t\t\tData\" tool (\"File->Download New Data\" or Ctrl+D) frequently for "
78000"updated\n"
78001"\t\t\tephemerides.\n"
78002"\t\t</p>\n"
78003"\t\n"
78004msgstr ""
78005
78006#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78007#: tips:208
78008#, kde-format
78009msgid ""
78010"\t\t<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
78011"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, Internet \n"
78012"\t\t\tlinks, and your own custom notes.  Access the Details window through \n"
78013"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
78014"\t\t</p>\n"
78015"\t\n"
78016msgstr ""
78017
78018#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78019#: tips:217
78020#, kde-format
78021msgid ""
78022"\t\t<p>You can attach a name label to any object in the sky.  Toggle the \n"
78023"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
78024"\t\t\tpressing \"L\".\n"
78025"\t\t</p>\n"
78026"\t\n"
78027msgstr ""
78028
78029#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78030#: tips:225
78031#, kde-format
78032msgid ""
78033"\t\t<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
78034"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
78035"\t\t</p>\n"
78036"\t\n"
78037msgstr ""
78038
78039#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78040#: tips:232
78041#, kde-format
78042msgid ""
78043"\t\t<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at "
78044"the\n"
78045"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
78046"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
78047"\t\t\ton a daily basis.\n"
78048"\t\t</p>\n"
78049"\t\n"
78050msgstr ""
78051
78052#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78053#: tips:241
78054#, kde-format
78055msgid ""
78056"\t\t<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any "
78057"group\n"
78058"\t\t\tof objects that you select.  This is a great tool for planning\n"
78059"\t\t\tobserving sessions.\n"
78060"\t\t</p>\n"
78061"\t\n"
78062msgstr ""
78063
78064#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78065#: tips:249
78066#, kde-format
78067msgid ""
78068"\t\t<p>With the What's up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance "
78069"what\n"
78070"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
78071"\t\t</p>\n"
78072"\t\n"
78073msgstr ""
78074
78075#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78076#: tips:256
78077#, kde-format
78078msgid ""
78079"\t\t<p>KStars has a powerful Observation Planner tool\n"
78080"\t\t\t  (Ctrl + L). The planner helps you maintain a\n"
78081"\t\t\t  wish list of objects that you would like to\n"
78082"\t\t\t  observe, and then select some of these\n"
78083"\t\t\t  objects to plan out an observing\n"
78084"\t\t\t  session. The planner can then assign\n"
78085"\t\t\t  observing times, and present the objects in\n"
78086"\t\t\t  time order for easy observing workflow on\n"
78087"\t\t\t  the field.\n"
78088"\t\t</p>\n"
78089"\t\n"
78090msgstr ""
78091
78092#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78093#: tips:271
78094#, kde-format
78095msgid ""
78096"\t\t<p>KStars has a powerful astrophotography suite called Ekos! Ekos lets "
78097"you control your astrophotography equipment through INDI, perform auto-focus "
78098"etc, and set up automatic capture sequences.\n"
78099"\t\t</p>\n"
78100"\t\n"
78101msgstr ""
78102
78103#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78104#: tips:278
78105#, kde-format
78106msgid ""
78107"\t\t<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex D-Bus\n"
78108"\t\t\tscripts using a simple GUI.  The scripts can be played back later\n"
78109"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
78110"\t\t</p>\n"
78111"\t\n"
78112msgstr ""
78113
78114#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78115#: tips:286
78116#, kde-format
78117msgid ""
78118"\t\t<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the "
78119"solar\n"
78120"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
78121"\t\t\tsimulation date.\n"
78122"\t\t</p>\n"
78123"\t\n"
78124msgstr ""
78125
78126#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78127#: tips:294
78128#, kde-format
78129msgid ""
78130"\t\t<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of "
78131"Jupiter's\n"
78132"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
78133"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
78134"\t\t</p>\n"
78135"\t\n"
78136msgstr ""
78137
78138#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78139#: tips:302
78140#, kde-format
78141msgid ""
78142"\t\t<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
78143"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I.  In addition, you can\n"
78144"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save "
78145"a\n"
78146"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window.  This can\n"
78147"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
78148"\t\t</p>\n"
78149"\t\n"
78150msgstr ""
78151
78152#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78153#: tips:312
78154#, kde-format
78155msgid ""
78156"\t\t<p>To add your own custom Object Catalogs, select \"Import Catalog...\" "
78157"or \n"
78158"\t\t\t\"Create Catalog...\" from the Catalogs page in the KStars "
78159"Configuration window.\n"
78160"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
78161"\t\t</p>\n"
78162"\t\n"
78163msgstr ""
78164
78165#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78166#: tips:320
78167#, kde-format
78168msgid ""
78169"\t\t<p>By default, KStars ships with the NGC and IC deep-sky object "
78170"catalogs. You can download many more catalogs from the File->Download New "
78171"Data option. You can also make your own custom catalogs and add them.\n"
78172"\t\t</p>\n"
78173"\t\n"
78174msgstr ""
78175
78176#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78177#: tips:326
78178#, kde-format
78179msgid ""
78180"\t\t<p>By default, KStars ships with a catalog of stars up to about "
78181"magnitude 8. You can download additional star catalogs (Tycho-2 and USNO "
78182"NOMAD) to show up to 100 million stars down to about magnitude 16 using the "
78183"File->Download New Data option.\n"
78184"\t\t</p>\n"
78185"\t\n"
78186msgstr ""
78187
78188#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78189#: tips:332
78190#, kde-format
78191msgid ""
78192"\t\t<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
78193"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
78194"\t\t</p>\n"
78195"\t\n"
78196msgstr ""
78197
78198#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78199#: tips:339
78200#, kde-format
78201msgid ""
78202"\t\t<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
78203"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->Configure "
78204"KStars...\"\n"
78205"\t\t\tmenu item.\n"
78206"\t\t</p>\n"
78207"\t\n"
78208msgstr ""
78209
78210#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78211#: tips:347
78212#, kde-format
78213msgid ""
78214"\t\t<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
78215"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
78216"\t\t</p>\n"
78217"\t\n"
78218msgstr ""
78219
78220#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78221#: tips:354
78222#, kde-format
78223msgid ""
78224"\t\t<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" "
78225"menu.\n"
78226"\t\t</p>\n"
78227"\t\n"
78228msgstr ""
78229
78230#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78231#: tips:360
78232#, kde-format
78233msgid ""
78234"\t\t<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
78235"statusbar,\n"
78236"\t\t\tor hide the statusbar completely, using the Settings->Statusbar menu.\n"
78237"\t\t</p>\n"
78238"\t\n"
78239msgstr ""
78240
78241#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78242#: tips:367
78243#, kde-format
78244msgid ""
78245"\t\t<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
78246"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
78247"\t\t</p>\n"
78248"\t\n"
78249msgstr ""
78250
78251#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78252#: tips:374
78253#, kde-format
78254msgid ""
78255"\t\t<p>You can define your own Geographic Locations.  Fill in the\n"
78256"\t\t\trequired fields in the \"Set Geographic Location\" Dialog and then "
78257"press the\n"
78258"\t\t\t\"Add City to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
78259"\t\t\tfuture sessions.\n"
78260"\t\t</p>\n"
78261"\t\n"
78262msgstr ""
78263
78264#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78265#: tips:383
78266#, kde-format
78267msgid ""
78268"\t\t<p>You can define your own Color Schemes.  Adjust the colors\n"
78269"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the "
78270"\"Save\n"
78271"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
78272"\t\t\tall future sessions.\n"
78273"\t\t</p>\n"
78274"\t\n"
78275msgstr ""
78276
78277#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78278#: tips:392
78279#, fuzzy, kde-format
78280msgid ""
78281"\t\t<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
78282"\t\t\tFOV Editor from the Settings->FOV Symbols menu.  You can set the "
78283"angular size, the\n"
78284"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
78285"\t\t</p>\n"
78286"\t\n"
78287msgstr ""
78288"Майдон аз тасвири нави рамзи (FOV)ро  ба рӯйхат илова кунед. Шумо метавонед "
78289"ки андоза, шакл ва ранги рамзи навро муайян кунед."
78290
78291#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78292#: tips:400
78293#, kde-format
78294msgid ""
78295"\t\t<p>If you use a camera to capture images, you can create a field-of-view "
78296"(FOV) symbol that matches your camera sensor's size. You can then adjust the "
78297"orientation of the FOV symbol to match the orientation of your camera, to "
78298"see what fits into your imaging field. The FOV Editor may be accessed from "
78299"the Settings->FOV Symbols menu.\n"
78300"\t\t</p>\n"
78301"\t\n"
78302msgstr ""
78303
78304#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78305#: tips:406
78306#, kde-format
78307msgid ""
78308"\t\t<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to "
78309"fine-tune\n"
78310"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
78311"atmospheric\n"
78312"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
78313"which\n"
78314"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
78315"\t\t</p>\n"
78316"\t\n"
78317msgstr ""
78318
78319#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78320#: tips:415
78321#, kde-format
78322msgid ""
78323"\t\t<p>KStars displays up to 100 million stars, more than 13,000 deep-sky "
78324"objects, the 88 constellations,\n"
78325"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
78326"the\n"
78327"\t\t\tMilky Way.\n"
78328"\t\t</p>\n"
78329"\t\n"
78330msgstr ""
78331
78332#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78333#: tips:423
78334#, kde-format
78335msgid ""
78336"\t\t<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
78337"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
78338"\t\t</p>\n"
78339"\t\n"
78340msgstr ""
78341
78342#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78343#: tips:430
78344#, kde-format
78345msgid ""
78346"\t\t<p>Object positions in KStars include the effects of precession, "
78347"nutation,\n"
78348"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for "
78349"planets).\n"
78350"\t\t</p>\n"
78351"\t\n"
78352msgstr ""
78353
78354#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78355#: tips:437
78356#, kde-format
78357msgid ""
78358"\t\t<p>You can simulate the famous experimental test of general relativity "
78359"in KStars -- KStars can calculate the bending of star-light around the sun. "
78360"Simply center on the sun, zoom in the sky map and toggle the corrections by "
78361"pressing 'r' on the keyboard.\n"
78362"\t\t</p>\n"
78363"\t\n"
78364msgstr ""
78365
78366#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78367#: tips:443
78368#, kde-format
78369msgid ""
78370"\t\t<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
78371"\t\t\tThe brightest star in the night sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
78372"\t\t</p>\n"
78373"\t\n"
78374msgstr ""
78375
78376#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78377#: tips:450
78378#, kde-format
78379msgid ""
78380"\t\t<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
78381"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
78382"\t\t</p>\n"
78383"\t\n"
78384msgstr ""
78385
78386#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78387#: tips:457
78388#, kde-format
78389msgid ""
78390"\t\t<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial "
78391"pole\n"
78392"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
78393"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
78394"\t\t</p>\n"
78395"\t\n"
78396msgstr ""
78397
78398#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78399#: tips:465
78400#, kde-format
78401msgid ""
78402"\t\t<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar "
78403"objects\n"
78404"\t\t\tin the sky.  It includes such famous objects as the Orion Nebula (M "
78405"42), the\n"
78406"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
78407"\t\t</p>\n"
78408"\t\n"
78409msgstr ""
78410
78411#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78412#: tips:473
78413#, kde-format
78414msgid ""
78415"\t\t<p>Every now and then, planets seem to stop, and temporarily change "
78416"their direction of motion across the night sky. This is called retrograde "
78417"motion. You can simulate it in KStars by attaching a trail to an outer "
78418"planet and letting the simulation clock step quickly (at 1 sid day or so).\n"
78419"\t\t</p>\n"
78420"\t\n"
78421msgstr ""
78422
78423#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78424#: tips:479
78425#, kde-format
78426msgid ""
78427"\t\t<p>From a dark, country-side location, the Andromeda Galaxy (M 31) is "
78428"visible to the naked eye! The galaxy lies about 2.2 million light years away "
78429"from us, and yet it has an apparent size of 3 degrees, 6 times the apparent "
78430"size of the full moon!\n"
78431"\t\t</p>\n"
78432"\t\n"
78433msgstr ""
78434
78435#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78436#: tips:485
78437#, kde-format
78438msgid ""
78439"\t\t<p>Apparent sizes of deep-sky objects and planets are measured in "
78440"arcminutes. An arc-minute is 1/60 of a degree. Stars have even smaller "
78441"apparent sizes, which are measured in milli-arc-seconds (1/3600000 of a "
78442"degree)!\n"
78443"\t\t</p>\n"
78444"\t\n"
78445msgstr ""
78446
78447#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78448#: tips:491
78449#, kde-format
78450msgid ""
78451"\t\t<p>Distance to the more nearby stars may be measured using \"Parallax\". "
78452"The idea is explained in the Astro Info project. KStars shows the distances "
78453"to many stars in the Details dialog. To access this information, simply "
78454"right click on the star, and choose \"Details\" in the popup-menu.\n"
78455"\t\t</p>\n"
78456"\t\n"
78457msgstr ""
78458
78459#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78460#: tips:497
78461#, kde-format
78462msgid ""
78463"\t\t<p>The Hubble Space Telescope images are usually in false-color. The "
78464"colors are chosen to indicate the presence of the elements Hydrogen, Oxygen, "
78465"and Sulfur. For real-color images, try the other image options.\n"
78466"\t\t</p>\n"
78467"\t\n"
78468msgstr ""
78469
78470#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78471#: tips:503
78472#, kde-format
78473msgid ""
78474"\t\t<p>The Digitized Sky Survey (DSS) has digitized images from photographs "
78475"of every region of the sky, made with the Oschin Schmidt telescope at Mt. "
78476"Palomar, and the UK Schmidt Telescope. The DSS image of almost any region of "
78477"the sky can be accessed from KStars by right-clicking on the sky map and "
78478"selection \"Show DSS Image\".\n"
78479"\t\t</p>\n"
78480"\t\n"
78481msgstr ""
78482
78483#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78484#: tips:509
78485#, kde-format
78486msgid ""
78487"\t\t<p>Edwin Hubble made the first measurements that showed that the distant "
78488"galaxies are receding at very fast speeds from us. This was early evidence "
78489"for the expansion of the universe. Learn more at the AstroInfo project in "
78490"the KStars Handbook (Help->KStars Handbook).\n"
78491"\t\t</p>\n"
78492"\t\n"
78493msgstr ""
78494
78495#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
78496#: tips:515
78497#, kde-format
78498msgid ""
78499"\t\t<p>The best way to observe a faint object in the night-sky is to not "
78500"look straight at it but look in the region around it! This technique, called "
78501"\"averted vision\", works because of the way the rod cells, which are "
78502"sensitive to dim light, are placed on the retina in our eyes.\n"
78503"\t\t</p>\n"
78504"\t\n"
78505msgstr ""
78506
78507#: tools/altvstime.cpp:47
78508#, fuzzy, kde-format
78509#| msgid "Altitude vs. Time"
78510msgctxt "@title:window"
78511msgid "Altitude vs. Time"
78512msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
78513
78514#: tools/altvstime.cpp:92
78515#, fuzzy, kde-format
78516msgid "Local Sidereal Time"
78517msgstr "ST: "
78518
78519#: tools/altvstime.cpp:96 tools/observinglist.cpp:121
78520#, fuzzy, kde-format
78521msgid "Local Time"
78522msgstr "ВМ: "
78523
78524#: tools/altvstime.cpp:158 tools/skycalendar.cpp:51
78525#, fuzzy, kde-format
78526#| msgid "Edit..."
78527msgid "&Print..."
78528msgstr "Тағйир..."
78529
78530#: tools/altvstime.cpp:159
78531#, fuzzy, kde-format
78532#| msgid "Altitude vs. Time"
78533msgid "Print the Altitude vs. time plot"
78534msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
78535
78536#: tools/altvstime.cpp:574 tools/altvstime.cpp:927
78537#, kde-format
78538msgid ""
78539"<table><tr><th colspan=\"2\">%1</th></tr><tr><td>LST:   </td><td>%3</td></"
78540"tr><tr><td>LT:   </td><td>%2</td></tr><tr><td>Altitude:   </td><td>%4</td></"
78541"tr></table>"
78542msgstr ""
78543
78544#: tools/altvstime.cpp:1383
78545#, fuzzy, kde-format
78546#| msgid "Altitude vs. Time"
78547msgctxt "@title:window"
78548msgid "Print elevation vs time plot"
78549msgstr "Баландӣ vs. Вақт:"
78550
78551#: tools/altvstime.cpp:1397
78552#, fuzzy, kde-format
78553#| msgid "Elevation (meters):"
78554msgid "Elevation vs. Time Plot"
78555msgstr "Баландӣ (метр):"
78556
78557#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, nameBox)
78558#: tools/altvstime.ui:61
78559#, kde-format
78560msgid "Name of plotted object"
78561msgstr "Номи объекти қитъа"
78562
78563#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, nameBox)
78564#: tools/altvstime.ui:68
78565#, kde-format
78566msgid ""
78567"There are two ways to use this field:  \n"
78568"\n"
78569"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
78570"press Enter).  The object's Altitude vs. Time curve will be added to the "
78571"plot, and its coordinates will be displayed below.\n"
78572"\n"
78573"2. Type a name label for a custom object.  You will also need to specify the "
78574"RA and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to "
78575"add its curve to the plot."
78576msgstr ""
78577"Барои истифода кардани ин фосила ду роҳ аст:  \n"
78578"\n"
78579"1.Оддиона номи донистаи объектро чоп кунед ва ба тунмаи \"Ҷадвал\" (ё ба "
78580"Ворид зер кунед). Баландии объект. Вақти хати каҷ ба ҷадвал илова карда "
78581"мешавад, ва координатҳои он поёнтар намоиш дода мешавад. \n"
78582"\n"
78583"2. Номи барчасбида барои объекти оддӣ чоп кунед. Шумо ҳамчунин бояд RA ва "
78584"объекти корденатрҳои Dec таъйин кунед, ва ба тугмаи \"Ҷадвал\"зер кунед, ки "
78585"хати каҷи он ба ҷадвал илова шавад."
78586
78587#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, browseButton)
78588#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Obj1FindButton)
78589#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78590#: tools/altvstime.ui:84 tools/conjunctions.ui:52 tools/observinglist.ui:329
78591#, kde-format
78592msgid "Find Object..."
78593msgstr "Ҷустуҷӯи объект..."
78594
78595#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
78596#: tools/altvstime.ui:129
78597#, kde-format
78598msgid "Plot"
78599msgstr "Суиқасд"
78600
78601#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearFieldsButton)
78602#: tools/altvstime.ui:148
78603#, kde-format
78604msgid "Clear Fields"
78605msgstr "Нобуд кардани ҳама"
78606
78607#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
78608#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearListB)
78609#: tools/altvstime.ui:190 tools/observinglist.ui:375
78610#, kde-format
78611msgid "Clear List"
78612msgstr "Рӯйхатро тоза кардан"
78613
78614#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
78615#: tools/altvstime.ui:197
78616#, fuzzy, kde-format
78617msgid "Equinox:     "
78618msgstr "Эътидоли баҳоронаи шабу рӯз"
78619
78620#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
78621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocalTimeLabel)
78622#: tools/altvstime.ui:237 tools/modcalcsidtime.ui:97
78623#, fuzzy, kde-format
78624msgid "Local time:"
78625msgstr "ВМ: "
78626
78627#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateTimeEdit, timeSpin)
78628#: tools/altvstime.ui:254
78629#, kde-format
78630msgid "HH:mm"
78631msgstr ""
78632
78633#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, computeButton)
78634#: tools/altvstime.ui:267
78635#, fuzzy, kde-format
78636#| msgid "Compute"
78637msgid "    Compute    "
78638msgstr "Ҳисоб кардан"
78639
78640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, altitudeLabel)
78641#: tools/altvstime.ui:293
78642#, fuzzy, kde-format
78643#| msgid "Altitude:"
78644msgid "Altitude: "
78645msgstr "Баландӣ:"
78646
78647#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, riseButton)
78648#: tools/altvstime.ui:338
78649#, fuzzy, kde-format
78650#| msgid "Object"
78651msgid "Object Rise"
78652msgstr "Объект"
78653
78654#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setButton)
78655#: tools/altvstime.ui:345
78656#, fuzzy, kde-format
78657#| msgid "Object"
78658msgid "Object Set"
78659msgstr "Объект"
78660
78661#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, transitButton)
78662#: tools/altvstime.ui:352
78663#, fuzzy, kde-format
78664msgid "Transit"
78665msgstr "Вақти қиём:"
78666
78667#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
78668#: tools/altvstime.ui:362
78669#, fuzzy, kde-format
78670#| msgid "Date && Location"
78671msgid "Date && Location"
78672msgstr "Таърихи && макон"
78673
78674#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cityButton)
78675#: tools/altvstime.ui:445
78676#, kde-format
78677msgid "Choose City..."
78678msgstr "Интихоб кардани шаҳр..."
78679
78680#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
78681#: tools/altvstime.ui:458
78682#, kde-format
78683msgid "Long.:"
78684msgstr "Дароз.:"
78685
78686#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
78687#: tools/altvstime.ui:474
78688#, kde-format
78689msgid "Lat.:"
78690msgstr "Lat.:"
78691
78692#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
78693#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Update)
78694#: tools/altvstime.ui:535 tools/observinglist.ui:222
78695#, kde-format
78696msgid "Update"
78697msgstr "Аз нав созӣ"
78698
78699#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, OptionName)
78700#: tools/argchangeviewoption.ui:30
78701#, kde-format
78702msgid "List of adjustable options"
78703msgstr "Рӯйхати параметрҳои танзимпазир"
78704
78705#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, OptionName)
78706#: tools/argchangeviewoption.ui:33
78707#, fuzzy, kde-format
78708msgid ""
78709"Select an option from this list to set its value.  You may also select the "
78710"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree...\" button."
78711msgstr ""
78712"Параметрро аз ин рӯйхат интихоб кунед, ки арзиши онро танзим кунад. Шумо "
78713"ҳамчунин, параметри Дарахти Рӯйхати сохташударо бо ҳамроҳи тугмаи \"Дарахти "
78714"Ҷустан\" ҳам истифода бурда метавонед."
78715
78716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
78717#: tools/argchangeviewoption.ui:56
78718#, kde-format
78719msgid "Value:"
78720msgstr "Маъно:"
78721
78722#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, TreeButton)
78723#: tools/argchangeviewoption.ui:63
78724#, kde-format
78725msgid "Show Tree View of options"
78726msgstr "Нишон додани намуди дарахт ғайриҳатмист "
78727
78728#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, TreeButton)
78729#: tools/argchangeviewoption.ui:66
78730#, kde-format
78731msgid ""
78732"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they "
78733"are grouped by subject.  Also shown are a short description of each option, "
78734"and the data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
78735msgstr ""
78736"Ба ин тугма зер кунед, ки Намуди Параметр аз Дарахти рӯйхат итихоб шавад, "
78737"дар ингуна онҳо бо мазмун ҳамворанд. Ҳамчунин тавсифоти ингуна параметр "
78738"нишон додашудааст, ва шакли маълумоти арзиши параметри (қатор, адади бутун, "
78739"қатъшуда ё водиҳи мантиқӣ)."
78740
78741#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TreeButton)
78742#: tools/argchangeviewoption.ui:69
78743#, fuzzy, kde-format
78744#| msgid "Browse Tree"
78745msgid "Browse Tree..."
78746msgstr "Ҷустуҷуии дарахт"
78747
78748#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, OptionValue)
78749#: tools/argchangeviewoption.ui:76
78750#, kde-format
78751msgid "value for selected option"
78752msgstr "Нарх барои интихоб кардан ғайриҳатмист"
78753
78754#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, OptionValue)
78755#: tools/argchangeviewoption.ui:79
78756#, fuzzy, kde-format
78757msgid ""
78758"Set the value for the selected view option here.  Make sure the value you "
78759"enter matches the data type expected by the option.  For example, the "
78760"\"UseAltAz\" option expects a boolean value, so you should enter \"true\", "
78761"\"false\", \"1\", or \"0\".  If you are unsure what data type is expected, "
78762"examine the Tree View of options using the \"Browse Tree...\" button."
78763msgstr ""
78764"Арзиши намуди параметри интихобшударо дар инҷо танзим диҳед. Хотирҷаъм "
78765"бошед,  арзише ки шумо дохил кардед шакли маълумоташ ба параметр мутобиқ "
78766"бошад. Мисол гирем,  \"UseAltAz\" параметри арзиши водиҳи мантиқиро нигоҳ "
78767"дорад, дар ин гуна шояд шумо \"дуруст\", \"нодуруст\" , \"1\" , ё \"0\" "
78768"дозил кунед. Агар шумо хотирҷаъм нобошед, ки кадом шакли маълумот интизор "
78769"шудааст, параметри Намуди Дарахтаро бо ҳамроҳи тугмаи \"Дарахти Ҷустан\" "
78770"истифода баред."
78771
78772#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78773#: tools/argchangeviewoption.ui:102
78774#, kde-format
78775msgid "Option:"
78776msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
78777
78778#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78779#: tools/argexportimage.ui:30
78780#, kde-format
78781msgid "File name:"
78782msgstr "Номи файл:"
78783
78784#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
78785#: tools/argexportimage.ui:107
78786#, kde-format
78787msgid "Image width:"
78788msgstr " Тасвири васеъ:"
78789
78790#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
78791#: tools/argexportimage.ui:114
78792#, kde-format
78793msgid "Image height:"
78794msgstr "Дарозии тасвир:"
78795
78796#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
78797#: tools/argfindobject.ui:41 tools/arglooktoward.ui:110
78798#, kde-format
78799msgid "Select object from a list"
78800msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
78801
78802#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
78803#: tools/argfindobject.ui:44 tools/arglooktoward.ui:113
78804#, kde-format
78805msgid ""
78806"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
78807"list of known objects.  When an object has been selected, its name will "
78808"appear in the \"dir\" box at left."
78809msgstr ""
78810"Диалоги Кофтани Объектро мекушояд, ки он ба шумо иҷозат медиҳад ки, шумо "
78811"объектро аз рӯйхати объектҳои маълумшуда интихоб кунед.  Вақте ки объект "
78812"интихоб шуд, номи вай дар қутти тарафи чап \"dir\" пайдо мешавад."
78813
78814#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindButton)
78815#: tools/argfindobject.ui:47 tools/arglooktoward.ui:116
78816#, fuzzy, kde-format
78817#| msgid "Find Object"
78818msgid "Object..."
78819msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
78820
78821#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78822#: tools/arglooktoward.ui:30
78823#, kde-format
78824msgid "Dir:"
78825msgstr "Dir:"
78826
78827#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, FocusEdit)
78828#: tools/arglooktoward.ui:37
78829#, kde-format
78830msgid "Target object or direction"
78831msgstr "Нишонаи идоракунии объект"
78832
78833#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, FocusEdit)
78834#: tools/arglooktoward.ui:40
78835#, fuzzy, kde-format
78836msgid ""
78837"Select a direction or object to center on.  The combo box provides a list of "
78838"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well "
78839"as the Zenith.  You may also enter the name of a known object here, or "
78840"select an object from the list of known objects by pressing the \"Object\" "
78841"button."
78842msgstr ""
78843"Идораро ё ин ки параметро барои байн интихоб кунед. Қуттии combo рӯйхатеро "
78844"дар худ дорад ки идораҳои маълумшуда бинобарин компаси кординалие ки хати "
78845"уфуқиро ба монанди қиём хуб нишон медиҳад. Ҳамчунин шумо имкон доред ки, "
78846"номи параметри донистаро дар инҷо дохил кунед, ё параметре ки аз рӯйхати "
78847"параметрҳои маълумшуда бо зеркунии тугмаи \"Параметр\" интихоб кунед."
78848
78849#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UsePrintDialog)
78850#: tools/argprintimage.ui:22
78851#, kde-format
78852msgid "Show print dialog"
78853msgstr "Диалоги чоп кардаро нишон диҳед"
78854
78855#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UseChartColors)
78856#: tools/argprintimage.ui:29
78857#, kde-format
78858msgid "Use star chart colors"
78859msgstr "Истифода бурдани рангҳои ситора"
78860
78861#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78862#: tools/argsetcolor.ui:30
78863#, kde-format
78864msgid "Color name:"
78865msgstr "Номи ранг:"
78866
78867#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
78868#: tools/argsetcolor.ui:37
78869#, kde-format
78870msgid "Color value:"
78871msgstr "Маҷмуъи ранг:"
78872
78873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CountryName)
78874#: tools/argsetgeolocation.ui:53
78875#, kde-format
78876msgid "Country name"
78877msgstr "Номи мамлакат"
78878
78879#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CountryName)
78880#: tools/argsetgeolocation.ui:56
78881#, fuzzy, kde-format
78882msgid ""
78883"Enter the Country name for the desired location.  It might be easier to use "
78884"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
78885"predefined cities."
78886msgstr ""
78887"Номи Мамлакатро барои ҷойгиршваии мехостаги ворид кунед. Бо истифодабариии "
78888"\"Кофтукоби Шаҳр\" ин хеле оснтар  мешавад, ки ҷойгиршавиро аз рӯйхати "
78889"пештаъйиншудаи шаҳрҳо ҷойгиршавии шуморо итнхоб мекунад. "
78890
78891#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, CityName)
78892#: tools/argsetgeolocation.ui:77
78893#, kde-format
78894msgid "City name"
78895msgstr "Номи шаҳр"
78896
78897#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, CityName)
78898#: tools/argsetgeolocation.ui:80
78899#, fuzzy, kde-format
78900msgid ""
78901"Enter the City name for the desired location.  It might be easier to use the "
78902"\"Find City...\" button to choose your location from the list of predefined "
78903"cities."
78904msgstr ""
78905"Дохил кардани номи шаҳр барои талаб кардани ҷойгиршави.  Ин мумкин ки барои "
78906"истифодабари осонтар бошад ҷойгиршавии \"Ёфтани шаҳр\" ҷойгиршавии шуморо аз "
78907"рӯйхати пешфарзи шаҳрҳо интихоб мекунад."
78908
78909#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ProvinceName)
78910#: tools/argsetgeolocation.ui:87
78911#, kde-format
78912msgid "Province name"
78913msgstr "Номи вилоят"
78914
78915#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ProvinceName)
78916#: tools/argsetgeolocation.ui:90
78917#, fuzzy, kde-format
78918msgid ""
78919"Enter the Province name for the desired location.  It might be easier to use "
78920"the \"Find City...\" button to choose your location from the list of "
78921"predefined cities."
78922msgstr ""
78923"Дохил кардани номи ноҳия барои талаб кардани ҷойгиршави.  Ин мумкин ки барои "
78924"истифодабари осонтар бошад ҷойгиршавии \"Ёфтани шаҳр\" ҷойгиршавии шуморо аз "
78925"рӯйхати пешфарзи шаҳрҳо интихоб мекунад."
78926
78927#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindCityButton)
78928#: tools/argsetgeolocation.ui:123
78929#, kde-format
78930msgid "Open the Set Location tool"
78931msgstr "Асбоби Танзимоти Ҷойгиршавиро кушоед"
78932
78933#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindCityButton)
78934#: tools/argsetgeolocation.ui:126
78935#, kde-format
78936msgid ""
78937"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
78938"choose a location from our list of over 2500 cities around the word.  Once a "
78939"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
78940"filled in."
78941msgstr ""
78942"Ба ин тугма зер кунед, ки диалоги Танзими Ҷойгиршавӣ кушода шавад, он ба "
78943"шумо имкон медиҳад, ки шумо ҷойгиршавиро аз рӯйхатамон аз 2500 шаҳрҳо дар "
78944"даври олам интихоб кунед. Якбор аллакай ҷойгиршавӣ интихоб шуд, Шаҳр, Вилоят "
78945"ва ноҳияи Мамлакат дар он пур мешавад."
78946
78947#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FindCityButton)
78948#: tools/argsetgeolocation.ui:129
78949#, fuzzy, kde-format
78950#| msgid "Find City"
78951msgid "Find City..."
78952msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
78953
78954#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, CheckTrack)
78955#: tools/argsettrack.ui:30
78956#, kde-format
78957msgid "Toggle Tracking on/off"
78958msgstr "Тугмаи Пайгардӣ васлу/қатъ"
78959
78960#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, CheckTrack)
78961#: tools/argsettrack.ui:35
78962#, fuzzy, kde-format
78963msgid ""
78964"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
78965"time passes.  This is called \"Tracking\".  Note that tracking is "
78966"automatically engaged whenever an object is centered at the focus point.  "
78967"So, if you use \"lookToward\" with an object name, you do not need to engage "
78968"tracking.  \n"
78969"\n"
78970"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
78971"centered.  As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
78972"rotation of the Earth)."
78973msgstr ""
78974"Агар тафтиш шуда бошад, осмон дар ҳолати доими ё объект ба монанди вақти "
78975"гузашта пайдо хоҳад шуд. Номи ин \"Пайгардӣ\". Қайт кунед, ки пайгардӣ бо "
78976"тарзи худкор дар ҳар гуна машғул аст то ҳатто агар объект дар марказ диққат "
78977"шуда аст. Агар шумо \"нигоҳ кардан Ба\" бо номи объектро истифода боред, "
78978"пайгардиро ҳамвор кардан ба шумо лозим намешавад.  \n"
78979"\n"
78980" Агар тафтиш шуда набошад, дар ин гуна Пайгардӣ қатъ мешавад, то ҳатто агар "
78981"объект дар марказ истода бошад,  Ба монанди вақти мегузаштаги, осмон бошад "
78982"дар ин иборат пайдо мешавад (ба сабаби тобиши Замин).агар объект аллакай "
78983
78984#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
78985#: tools/argwaitfor.ui:30
78986#, fuzzy, kde-format
78987msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
78988msgstr "<ранги купел=\"#00007f\">Sec:</купел>"
78989
78990#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, DelayBox)
78991#: tools/argwaitfor.ui:37
78992#, kde-format
78993msgid "Pause delay in seconds"
78994msgstr "Як лаҳза дер мондан"
78995
78996#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, DelayBox)
78997#: tools/argwaitfor.ui:40
78998#, kde-format
78999msgid ""
79000"Enter the number of seconds that the script should pause before executing "
79001"the remaining commands."
79002msgstr ""
79003"Рақами сонияҳоро ворид кунед, ки нусхаи аслаш бояд пеш аз фармондиҳи "
79004"фармонҳои боқимондааш таваққуф шавад."
79005
79006#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79007#: tools/argwaitforkey.ui:30
79008#, kde-format
79009msgid "Key:"
79010msgstr "Калид:"
79011
79012#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79013#: tools/argwaitforkey.ui:37
79014#, kde-format
79015msgid "Wait for this key to be pressed"
79016msgstr "Нигоҳ доред ки ин тугма зер шавад"
79017
79018#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, WaitKeyEdit)
79019#: tools/argwaitforkey.ui:42
79020#, fuzzy, kde-format
79021msgid ""
79022"The script execution will pause until the user presses the key specified "
79023"here.  \n"
79024"\n"
79025"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
79026"Ctrl or Shift.  Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the "
79027"key itself."
79028msgstr ""
79029"Нусхаи фармондод, то ки истифодабаранда тугмаи таъйин кардашударо дар инҷо "
79030"зер накунад, таваққуф меистад. \n"
79031"\n"
79032" Танҳо тугмаҳои оддӣ доимо истифода бурда мешавад; шумо тугмаҳои "
79033"муайянкардашударо ба монанди Ctrl ё ин ки Shift истифода бурда наметавонед. "
79034"\"Фосиларо\" чоп кунед, ки сутунифосила таъйин карда шавад, ё ин ки тугмаи "
79035"худашро истифода баред."
79036
79037#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79038#: tools/argzoom.ui:30
79039#, kde-format
79040msgid "Zoom level:"
79041msgstr "Таъғири андози тасвири сатҳ:"
79042
79043#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79044#: tools/argzoom.ui:37
79045#, kde-format
79046msgid "New Zoom level"
79047msgstr "Таъғири андози тасвири нави сатҳ:"
79048
79049#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ZoomBox)
79050#: tools/argzoom.ui:43
79051#, fuzzy, kde-format
79052msgid ""
79053"Set the Zoom level for the display.  You can incrementally change this value "
79054"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\".  \n"
79055"\n"
79056"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc.  "
79057"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
79058msgstr ""
79059"Андозаи Тасвирро барои намоиш танзим диҳед.  Шумо бинобарин ба васъкунии ин "
79060"машҷмуъи  \"Тасвирдар\" ва \" Тасвираз\" истифода бурда метавонед. \n"
79061"\n"
79062"Андозаи Тасвир рақами воҳидҳоро таъйин мекунад, ки як радиани камонро паҳн "
79063"мекунад.Маҷмуъи фаол бояд тахминан 300 ва 10,000,000 бошад.\n"
79064
79065#: tools/astrocalc.cpp:38
79066#, kde-format
79067msgid ""
79068"<QT><H2>KStars Astrocalculator</H2><P>The KStars Astrocalculator contains "
79069"several <B>modules</b> which perform a variety of astronomy-related "
79070"calculations.  The modules are organized into several categories: "
79071"<UL><LI><B>Time calculators: </B>Convert between time systems, and predict "
79072"the timing of celestial events</LI><LI><B>Coordinate converters: </B>Convert "
79073"between various coordinate systems</LI><LI><B>Solar system: </B>Predict the "
79074"position of any planet, from a given location on Earth at a given time</LI></"
79075"UL></QT>"
79076msgstr ""
79077
79078#: tools/astrocalc.cpp:53
79079#, kde-format
79080msgid ""
79081"<QT>Section which includes algorithms for computing time "
79082"ephemeris<UL><LI><B>Julian Day:</B> Julian Day/Calendar conversion</"
79083"LI><LI><B>Sidereal Time:</B> Sidereal/Universal time conversion</"
79084"LI><LI><B>Almanac:</B> Rise/Set/Transit timing and position data for the Sun "
79085"and Moon</LI><LI><B>Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and "
79086"duration of the seasons</LI></UL></QT>"
79087msgstr ""
79088
79089#: tools/astrocalc.cpp:67
79090#, kde-format
79091msgid ""
79092"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
79093"systems of coordinates<UL><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial "
79094"coordinates conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current "
79095"equatorial coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> Ecliptic/"
79096"Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> Computation of "
79097"azimuth and elevation for a given source, time, and location on the Earth</"
79098"LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance between two "
79099"objects whose positions are given in equatorial coordinates</"
79100"LI><LI><B>Geodetic Coords:</B> Geodetic/XYZ coordinate conversion</"
79101"LI><LI><B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
79102"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
79103msgstr ""
79104
79105#: tools/astrocalc.cpp:90
79106#, kde-format
79107msgid ""
79108"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
79109"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coords:</B> Coordinates for the "
79110"planets, moon and sun at a given time and from a given position on Earth </"
79111"LI></UL></QT>"
79112msgstr ""
79113
79114#: tools/astrocalc.cpp:109
79115#, fuzzy, kde-format
79116#| msgid "Calculator"
79117msgctxt "@title:window"
79118msgid "Calculator"
79119msgstr "Ҳисоб кардан"
79120
79121#: tools/astrocalc.cpp:114
79122#, fuzzy, kde-format
79123msgid "Calculator modules"
79124msgstr "Ҳисоб кардан"
79125
79126#: tools/astrocalc.cpp:141
79127#, kde-format
79128msgid "Time Calculators"
79129msgstr "Вақтро ҳисоб кунед"
79130
79131#. i18n("Julian Day"))->setIcon(0,jdIcon);
79132#: tools/astrocalc.cpp:145
79133#, kde-format
79134msgid "Julian Day"
79135msgstr "Рӯзи Юлианӣ"
79136
79137#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcSidTimeDlg)
79138#: tools/astrocalc.cpp:146 tools/modcalcsidtime.ui:14
79139#, kde-format
79140msgid "Sidereal Time"
79141msgstr "Вақти Ситорагӣ"
79142
79143#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcDayLengthDlg)
79144#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79145#: tools/astrocalc.cpp:147 tools/modcalcdaylength.ui:14 tools/wutdialog.ui:178
79146#, kde-format
79147msgid "Almanac"
79148msgstr "Алманах"
79149
79150#: tools/astrocalc.cpp:148
79151#, fuzzy, kde-format
79152msgid "Equinoxes & Solstices"
79153msgstr "Эътидоли шабу рӯз, Ҳолати офтоб ва Фаслҳо"
79154
79155#: tools/astrocalc.cpp:152
79156#, fuzzy, kde-format
79157msgid "Coordinate Converters"
79158msgstr "Шабакаи координатӣ "
79159
79160#: tools/astrocalc.cpp:153
79161#, fuzzy, kde-format
79162msgid "Equatorial/Galactic"
79163msgstr "Экваториалӣ"
79164
79165#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcApCoordDlg)
79166#: tools/astrocalc.cpp:154 tools/modcalcapcoord.ui:17
79167#, kde-format
79168msgid "Apparent Coordinates"
79169msgstr "Координатҳои Равшан"
79170
79171#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAltAz)
79172#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
79173#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79174#: tools/astrocalc.cpp:155 tools/modcalcaltaz.ui:17 tools/modcalcaltaz.ui:249
79175#: tools/modcalcplanets.ui:275
79176#, kde-format
79177msgid "Horizontal Coordinates"
79178msgstr "Хати уфуқии Координатаҳо"
79179
79180#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79181#: tools/astrocalc.cpp:156 tools/modcalceclipticcoords.ui:144
79182#, kde-format
79183msgid "Ecliptic Coordinates"
79184msgstr "Координатҳои Эклиптикӣ"
79185
79186#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcAngDistDlg)
79187#: tools/astrocalc.cpp:157 tools/modcalcangdist.ui:14
79188#, kde-format
79189msgid "Angular Distance"
79190msgstr "Фосилаи Кунҷ"
79191
79192#: tools/astrocalc.cpp:158
79193#, kde-format
79194msgid "Geodetic Coordinates"
79195msgstr "Координатҳои Геодетикӣ"
79196
79197#: tools/astrocalc.cpp:159
79198#, kde-format
79199msgid "LSR Velocity"
79200msgstr ""
79201
79202#: tools/astrocalc.cpp:164
79203#, fuzzy, kde-format
79204msgid "Planets Coordinates"
79205msgstr "Координатаҳо"
79206
79207#: tools/astrocalc.cpp:165
79208#, fuzzy, kde-format
79209#| msgid "Connection"
79210msgid "Conjunctions"
79211msgstr "Пайвастшавӣ"
79212
79213#: tools/astrocalc.cpp:166
79214#, fuzzy, kde-format
79215#| msgid "Ecliptic"
79216msgid "Eclipses"
79217msgstr "Мадори Офтоб"
79218
79219#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelLocalTime)
79220#: tools/calendarwidget.cpp:204 xplanet/opsxplanet.ui:593
79221#, fuzzy, kde-format
79222msgid "Local time"
79223msgstr "ВМ: "
79224
79225#: tools/calendarwidget.cpp:207
79226#, kde-format
79227msgid "Universal time"
79228msgstr "Вақти умумӣ"
79229
79230#: tools/calendarwidget.cpp:216
79231#, fuzzy, kde-format
79232msgid "Julian date"
79233msgstr "Рӯзи Юлианӣ"
79234
79235#: tools/conjunctions.cpp:93
79236#, fuzzy, kde-format
79237msgid "Single Object"
79238msgstr "Ҷустуҷӯи объект..."
79239
79240#: tools/conjunctions.cpp:116
79241#, fuzzy, kde-format
79242#| msgid "Connection"
79243msgid "Conjunction/Opposition"
79244msgstr "Пайвастшавӣ"
79245
79246#: tools/conjunctions.cpp:116
79247#, fuzzy, kde-format
79248#| msgid "Date && Time"
79249msgid "Date & Time (UT)"
79250msgstr "Таърихи && Вақт"
79251
79252#: tools/conjunctions.cpp:117
79253#, fuzzy, kde-format
79254#| msgid "Object"
79255msgid "Object 1"
79256msgstr "Объект"
79257
79258#: tools/conjunctions.cpp:117
79259#, fuzzy, kde-format
79260#| msgid "Object"
79261msgid "Object 2"
79262msgstr "Объект"
79263
79264#: tools/conjunctions.cpp:117
79265#, fuzzy, kde-format
79266msgid "Separation"
79267msgstr "Таранто"
79268
79269#: tools/conjunctions.cpp:206
79270#, fuzzy, kde-format
79271#| msgid "Connection"
79272msgctxt "@title:window"
79273msgid "Save Conjunctions"
79274msgstr "Пайвастшавӣ"
79275
79276#: tools/conjunctions.cpp:253
79277#, kde-format
79278msgid ""
79279"Maximum separation entered is not a valid angle. Use the What's this help "
79280"feature for information on how to enter a valid angle"
79281msgstr ""
79282
79283#: tools/conjunctions.cpp:261
79284#, kde-format
79285msgid ""
79286"Please select an object to check conjunctions with, by clicking on the 'Find "
79287"Object' button."
79288msgstr ""
79289
79290#: tools/conjunctions.cpp:268
79291#, kde-format
79292msgid "Please select two different objects to check conjunctions with."
79293msgstr ""
79294
79295#: tools/conjunctions.cpp:350
79296#, fuzzy, kde-format
79297#| msgid "Copy Function"
79298msgid "Compute conjunction..."
79299msgstr "Функсияи нусхабардорӣ"
79300
79301#: tools/conjunctions.cpp:351
79302#, fuzzy, kde-format
79303#| msgid "Connection"
79304msgctxt "@title:window"
79305msgid "Conjunction"
79306msgstr "Пайвастшавӣ"
79307
79308#: tools/conjunctions.cpp:364
79309#, fuzzy, kde-format
79310#| msgid "Copy Function"
79311msgid "Compute conjunction between %1 and %2"
79312msgstr "Функсияи нусхабардорӣ"
79313
79314#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79315#: tools/conjunctions.cpp:411 tools/conjunctions.ui:165
79316#, fuzzy, kde-format
79317#| msgid "Connection"
79318msgid "Conjunction"
79319msgstr "Пайвастшавӣ"
79320
79321#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ModeSelector)
79322#: tools/conjunctions.cpp:413 tools/conjunctions.ui:170
79323#, fuzzy, kde-format
79324msgid "Opposition"
79325msgstr "&Нуқта"
79326
79327#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
79328#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Location)
79329#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationBatch)
79330#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButtonBatch)
79331#: tools/conjunctions.ui:19 tools/eclipsetool.ui:103 tools/modcalcaltaz.ui:116
79332#: tools/modcalcdaylength.ui:58 tools/modcalcdaylength.ui:805
79333#: tools/modcalcplanets.ui:102 tools/modcalcsidtime.ui:70
79334#: tools/modcalcsidtime.ui:235 tools/modcalcvlsr.ui:88
79335#: tools/obslistwizard.ui:836 tools/skycalendar.ui:228
79336#, fuzzy, kde-format
79337msgid "Greenwich, United Kingdom"
79338msgstr "Британияи Кабир"
79339
79340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79341#: tools/conjunctions.ui:33 tools/eclipsetool.ui:22
79342#, fuzzy, kde-format
79343#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79344#| msgid "Honington"
79345msgid "Ending on:"
79346msgstr "Гонингтон"
79347
79348#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79349#: tools/conjunctions.ui:59 tools/eclipsetool.ui:54
79350#, fuzzy, kde-format
79351#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79352#| msgid "Nandi"
79353msgid "and"
79354msgstr "Нанди"
79355
79356#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79357#: tools/conjunctions.ui:81 tools/eclipsetool.ui:96
79358#, fuzzy, kde-format
79359#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79360#| msgid "Farmington"
79361msgid "Starting on:"
79362msgstr "Фармингтон"
79363
79364#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79365#: tools/conjunctions.ui:88
79366#, fuzzy, kde-format
79367#| msgctxt "Show location-related info box"
79368#| msgid "Show &Location Box"
79369msgid "Show conjunctions/oppositions for:"
79370msgstr "Нишон додани &мавқеъ"
79371
79372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
79373#: tools/conjunctions.ui:101 tools/eclipsetool.ui:35
79374#, fuzzy, kde-format
79375msgid "Between objects:"
79376msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
79377
79378#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79379#: tools/conjunctions.ui:108
79380#, kde-format
79381msgid "Maximum allowed separation:"
79382msgstr ""
79383
79384#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ComputeButton)
79385#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, RunButtonBatch)
79386#: tools/conjunctions.ui:178 tools/eclipsetool.ui:140
79387#: tools/modcalcdaylength.ui:907 tools/modcalcjd.ui:226
79388#: tools/modcalcsidtime.ui:319 tools/modcalcvizequinox.ui:312
79389#, kde-format
79390msgid "Compute"
79391msgstr "Ҳисоб кардан"
79392
79393#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79394#: tools/conjunctions.ui:235
79395#, fuzzy, kde-format
79396#| msgid "Connection"
79397msgid "Conjunctions / Oppositions"
79398msgstr "Пайвастшавӣ"
79399
79400#: tools/eclipsetool.cpp:126
79401#, fuzzy, kde-format
79402#| msgid "Minor Planets"
79403msgid "View in SkyMap"
79404msgstr "Сайёраҳои кам"
79405
79406#: tools/eclipsetool.cpp:133
79407#, fuzzy, kde-format
79408msgid "Show Details"
79409msgstr "Тафсилҳо..."
79410
79411#: tools/eclipsetool.cpp:190
79412#, fuzzy, kde-format
79413#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79414#| msgid "Fullerton"
79415msgid "Full"
79416msgstr "Фуллертон"
79417
79418#: tools/eclipsetool.cpp:192
79419#, kde-format
79420msgid "Partial"
79421msgstr ""
79422
79423#: tools/eclipsetool.cpp:215
79424#, kde-format
79425msgid "CSV Files (*.csv)"
79426msgstr ""
79427
79428#: tools/eclipsetool.cpp:217
79429#, fuzzy, kde-format
79430msgctxt "@title:window"
79431msgid "Export Eclipses"
79432msgstr "Кастор"
79433
79434#: tools/eclipsetool.cpp:224
79435#, fuzzy, kde-format
79436#| msgid "Could not upload file"
79437msgid "Could not export."
79438msgstr "Файл аз нав пур карда нашуд"
79439
79440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
79441#: tools/eclipsetool.ui:89
79442#, fuzzy, kde-format
79443#| msgid "Show constellation lines?"
79444msgid "Show eclipses for:"
79445msgstr "Нишон диҳед рахҳои галаситораро?"
79446
79447#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79448#: tools/eclipsetool.ui:191
79449#, fuzzy, kde-format
79450msgid "Results"
79451msgstr "&Масштаби пешфарзи "
79452
79453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinoxText)
79454#: tools/eqplotwidget.cpp:45 tools/modcalcvizequinox.ui:118
79455#, fuzzy, kde-format
79456msgid "Vernal equinox:"
79457msgstr "Эътидоли баҳоронаи шабу рӯз"
79458
79459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolsticeText)
79460#: tools/eqplotwidget.cpp:52 tools/modcalcvizequinox.ui:146
79461#, fuzzy, kde-format
79462msgid "Summer solstice:"
79463msgstr "Инқилоби офтоби тобистона"
79464
79465#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinoxText)
79466#: tools/eqplotwidget.cpp:59 tools/modcalcvizequinox.ui:174
79467#, fuzzy, kde-format
79468msgid "Autumnal equinox:"
79469msgstr "Эътидоли тирамоҳонаи шабу рӯз"
79470
79471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolsticeText)
79472#: tools/eqplotwidget.cpp:66 tools/modcalcvizequinox.ui:202
79473#, fuzzy, kde-format
79474msgid "Winter solstice:"
79475msgstr "Инқилоби офтоби зимистона"
79476
79477#: tools/exporteyepieceview.cpp:40
79478#, fuzzy, kde-format
79479#| msgid "Eyepiece FOV:"
79480msgctxt "@title:window"
79481msgid "Export eyepiece view"
79482msgstr "Окуляр FOV:"
79483
79484#: tools/exporteyepieceview.cpp:55
79485#, kde-format
79486msgid "Overlay orientation vs. time ticks: "
79487msgstr ""
79488
79489#: tools/exporteyepieceview.cpp:58
79490#, kde-format
79491msgid "Towards Zenith"
79492msgstr ""
79493
79494#: tools/exporteyepieceview.cpp:59
79495#, fuzzy, kde-format
79496#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
79497#| msgid "Estonia"
79498msgid "Dobsonian View"
79499msgstr "Эстония"
79500
79501#: tools/exporteyepieceview.cpp:90
79502#, kde-format
79503msgid ""
79504"Note: This overlay makes sense only if the view was generated in alt/az mode "
79505"with a preset such as Refractor or Vanilla"
79506msgstr ""
79507
79508#: tools/exporteyepieceview.cpp:93
79509#, kde-format
79510msgid ""
79511"Note: This overlay  makes sense only if the view was generated in alt/az "
79512"mode with a preset such as Dobsonian"
79513msgstr ""
79514
79515#: tools/exporteyepieceview.cpp:174
79516#, fuzzy, kde-format
79517#| msgid "&Save Sky Image..."
79518msgctxt "@title:window"
79519msgid "Save Image as"
79520msgstr "&Захира кардани тасвири осмон..."
79521
79522#: tools/exporteyepieceview.cpp:175
79523#, kde-format
79524msgid "Image files (*.png *.jpg *.xpm *.bmp *.gif)"
79525msgstr ""
79526
79527#: tools/eyepiecefield.cpp:37
79528#, fuzzy, kde-format
79529#| msgid "Eyepiece FOV:"
79530msgctxt "@title:window"
79531msgid "Eyepiece Field View"
79532msgstr "Окуляр FOV:"
79533
79534#: tools/eyepiecefield.cpp:51
79535#, fuzzy, kde-format
79536msgctxt "Export image"
79537msgid "Export"
79538msgstr "Кастор"
79539
79540#: tools/eyepiecefield.cpp:75
79541#, fuzzy, kde-format
79542msgid "Invert view"
79543msgstr "&Иваз кардан"
79544
79545#: tools/eyepiecefield.cpp:76
79546#, fuzzy, kde-format
79547msgid "Flip view"
79548msgstr "Феирфилд"
79549
79550#: tools/eyepiecefield.cpp:79
79551#, fuzzy, kde-format
79552#| msgid "Show SEDS Image"
79553msgid "Fetch DSS image"
79554msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
79555
79556#: tools/eyepiecefield.cpp:103
79557#, fuzzy, kde-format
79558#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79559#| msgid "Manila"
79560msgid "Vanilla"
79561msgstr "Манила"
79562
79563#: tools/eyepiecefield.cpp:104
79564#, fuzzy, kde-format
79565msgid "Flipped"
79566msgstr "Феирфилд"
79567
79568#: tools/eyepiecefield.cpp:106
79569#, fuzzy, kde-format
79570#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
79571#| msgid "Estonia"
79572msgid "Dobsonian"
79573msgstr "Эстония"
79574
79575#: tools/eyepiecefield.cpp:108
79576#, fuzzy, kde-format
79577#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79578#| msgid "Arese"
79579msgid "Preset:"
79580msgstr "Арес"
79581
79582#: tools/eyepiecefield.cpp:572 tools/observinglist.cpp:1372
79583#, fuzzy, kde-format
79584msgid "Failed to download DSS/SDSS image."
79585msgstr "Тасвирро нигоҳ дашта натавонист:%1 "
79586
79587#: tools/flagmanager.cpp:50
79588#, fuzzy, kde-format
79589#| msgid "Device Manager"
79590msgctxt "@title:window"
79591msgid "Flag Manager"
79592msgstr "Дастгоҳи мудир"
79593
79594#: tools/flagmanager.cpp:62
79595#, kde-format
79596msgid ""
79597"To add custom icons, just add images in %1. File names must begin with flag. "
79598"For example, the file <i>flagSmall_red_cross.png</i> will be shown as "
79599"<b>Small red cross</b> in the combo box."
79600msgstr ""
79601
79602#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
79603#, kde-format
79604msgctxt "Right Ascension"
79605msgid "RA"
79606msgstr "ПВ"
79607
79608#: tools/flagmanager.cpp:68 widgets/infoboxwidget.cpp:122
79609#, kde-format
79610msgctxt "Declination"
79611msgid "Dec"
79612msgstr "СКЛ"
79613
79614#: tools/flagmanager.cpp:69
79615#, fuzzy, kde-format
79616#| msgid "Epoch:"
79617msgid "Epoch"
79618msgstr "Давр:"
79619
79620#: tools/flagmanager.cpp:69
79621#, fuzzy, kde-format
79622#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79623#| msgid "Icheon"
79624msgid "Icon"
79625msgstr "Ичон"
79626
79627#: tools/flagmanager.cpp:69
79628#, fuzzy, kde-format
79629msgid "Label"
79630msgstr "Lat.:"
79631
79632#: tools/flagmanager.cpp:175
79633#, fuzzy, kde-format
79634#| msgid "Invalid Coordinate Data"
79635msgid "Invalid coordinates."
79636msgstr "Координатҳои нодуруст"
79637
79638#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
79639#: tools/flagmanager.ui:101
79640#, fuzzy, kde-format
79641msgid "Label color:"
79642msgstr "&Рамзҳои FOV"
79643
79644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79645#: tools/flagmanager.ui:108
79646#, fuzzy, kde-format
79647#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79648#| msgid "Icheon"
79649msgid "Icon:"
79650msgstr "Ичон"
79651
79652#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveButton)
79653#: tools/flagmanager.ui:140
79654#, fuzzy, kde-format
79655#| msgid "Save Changes to FITS?"
79656msgid "Save Changes"
79657msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
79658
79659#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ScopeButton)
79660#: tools/flagmanager.ui:213
79661#, fuzzy, kde-format
79662msgid "Slew to the flag coordinates"
79663msgstr "Координатҳои Вурудӣ"
79664
79665#: tools/horizonmanager.cpp:54 tools/horizonmanager.cpp:195
79666#, fuzzy, kde-format
79667#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79668#| msgid "Regina"
79669msgid "Region is invalid."
79670msgstr "Реҷина"
79671
79672#: tools/horizonmanager.cpp:57
79673#, fuzzy, kde-format
79674msgctxt "@title:window"
79675msgid "Artificial Horizon Manager"
79676msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
79677
79678#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79679#, fuzzy, kde-format
79680#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79681#| msgid "Regina"
79682msgid "Region"
79683msgstr "Реҷина"
79684
79685#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79686#: tools/observinglist.cpp:99 widgets/infoboxwidget.cpp:124
79687#, kde-format
79688msgctxt "Azimuth"
79689msgid "Az"
79690msgstr "Аз"
79691
79692#: tools/horizonmanager.cpp:74 tools/horizonmanager.cpp:461
79693#: tools/observinglist.cpp:98 widgets/infoboxwidget.cpp:124
79694#, kde-format
79695msgctxt "Altitude"
79696msgid "Alt"
79697msgstr ""
79698": Баландӣ\n"
79699"Бал"
79700
79701#: tools/horizonmanager.cpp:188
79702#, fuzzy, kde-format
79703#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79704#| msgid "Regina"
79705msgid "Region is valid"
79706msgstr "Реҷина"
79707
79708#: tools/horizonmanager.cpp:288
79709#, fuzzy, kde-format
79710#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79711#| msgid "Regina"
79712msgid "Region %1"
79713msgstr "Реҷина"
79714
79715#: tools/horizonmanager.cpp:365
79716#, fuzzy, kde-format
79717#| msgid "%1 is online."
79718msgid "%1 region is invalid."
79719msgstr "%1 дастрас."
79720
79721#: tools/horizonmanager.cpp:562
79722#, fuzzy, kde-format
79723msgid "Invalid angle value: %1"
79724msgstr "Адреси хато: %1"
79725
79726#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79727#: tools/horizonmanager.ui:22
79728#, fuzzy, kde-format
79729#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79730#| msgid "Regina"
79731msgid "Regions"
79732msgstr "Реҷина"
79733
79734#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addRegionB)
79735#: tools/horizonmanager.ui:42
79736#, fuzzy, kde-format
79737#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79738#| msgid "Regina"
79739msgid "Add Region"
79740msgstr "Реҷина"
79741
79742#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeRegionB)
79743#: tools/horizonmanager.ui:67
79744#, fuzzy, kde-format
79745#| msgid "Remove Link"
79746msgid "Remove Region"
79747msgstr "Ҳузфи истинодот"
79748
79749#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, toggleCeilingB)
79750#: tools/horizonmanager.ui:92
79751#, fuzzy, kde-format
79752#| msgid "Toggle Stars"
79753msgid "Toggle Ceiling"
79754msgstr "Ситораҳо"
79755
79756#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveB)
79757#: tools/horizonmanager.ui:130
79758#, fuzzy, kde-format
79759msgid "Save Regions"
79760msgstr "Нигоҳдоштани тасвир"
79761
79762#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79763#: tools/horizonmanager.ui:154
79764#, fuzzy, kde-format
79765#| msgid "&Pointing"
79766msgid "Points"
79767msgstr "&Нуқта"
79768
79769#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPointB)
79770#: tools/horizonmanager.ui:177
79771#, fuzzy, kde-format
79772#| msgid "Find City"
79773msgid "Add Point"
79774msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
79775
79776#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePointB)
79777#: tools/horizonmanager.ui:202
79778#, fuzzy, kde-format
79779#| msgid "Remove Link"
79780msgid "Remove Point"
79781msgstr "Ҳузфи истинодот"
79782
79783#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, clearPointsB)
79784#: tools/horizonmanager.ui:227
79785#, fuzzy, kde-format
79786#| msgid "Clear all orbit trails"
79787msgid "Clear all points"
79788msgstr "Пок кардани ҳамаи аломатҳои мадор"
79789
79790#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, selectPointsB)
79791#: tools/horizonmanager.ui:284
79792#, fuzzy, kde-format
79793msgid "Select points from the sky map"
79794msgstr "Кашидани кометаҳо?"
79795
79796#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79797#: tools/horizonmanager.ui:331
79798#, kde-format
79799msgid ""
79800"<html><head/><body><p>Artificial horizon is used to define <span style=\" "
79801"font-weight:600;\">Regions</span> on the SkyMap that are <span style=\" font-"
79802"style:italic;\">blocked</span> from view from your vantage point (e.g. by "
79803"tall trees or buildings). Regions can be areas above or below line segments "
79804"that you enter. </p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-"
79805"left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-"
79806"top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
79807"indent:0; text-indent:0px;\">To draw a <span style=\" font-weight:600;"
79808"\">Region</span>, enter a list of <span style=\" font-weight:600;\">Points</"
79809"span> (<span style=\" font-style:italic;\">minimum</span> 2) that outlines "
79810"the top of a blocked area (the <span style=\" font-weight:600;\">blockage is "
79811"below</span> the lines).</li><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: "
79812"0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" "
79813"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
79814"block-indent:0; text-indent:0px;\">Setting <span style=\" font-style:italic;"
79815"\">ceiling/window mode</span> for a list of points instead sets the <span "
79816"style=\" font-weight:600;\">blockage above</span> the lines.</li><li style="
79817"\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-"
79818"block-indent:0; text-indent:0px;\">Add the points manually, or preferably by "
79819"selecting them from the Sky Map after clicking <span style=\" font-style:"
79820"italic;\">Select Points</span> button. </li></ul><li style=\" margin-"
79821"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
79822"indent:0; text-indent:0px;\">Enable a region by <span style=\" font-style:"
79823"italic;\">checking its box</span>. </li><li style=\" margin-top:0px; margin-"
79824"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
79825"indent:0px;\">Selecting a region displays its points on the SkyMap. </li><li "
79826"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
79827"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When done click <span "
79828"style=\" font-style:italic;\">Apply</span>.</li><li style=\" margin-top:0px; "
79829"margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
79830"text-indent:0px;\">Defining regions is easier when used in conjunction with "
79831"the Terrain background feature.</li></ul></body></html>"
79832msgstr ""
79833
79834#: tools/jmoontool.cpp:30
79835#, fuzzy, kde-format
79836msgctxt "@title:window"
79837msgid "Jupiter Moons Tool"
79838msgstr "Ио"
79839
79840#: tools/jmoontool.cpp:87
79841#, kde-format
79842msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
79843msgstr ""
79844
79845#: tools/jmoontool.cpp:88
79846#, kde-format
79847msgid "time since now (days)"
79848msgstr ""
79849
79850#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interact)
79851#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab1)
79852#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
79853#: tools/modcalcaltaz.ui:42 tools/modcalcangdist.ui:39
79854#: tools/modcalcapcoord.ui:42 tools/modcalcdaylength.ui:24
79855#: tools/modcalceclipticcoords.ui:36 tools/modcalcgalcoord.ui:34
79856#: tools/modcalcgeod.ui:31 tools/modcalcjd.ui:28 tools/modcalcplanets.ui:36
79857#: tools/modcalcsidtime.ui:24 tools/modcalcvizequinox.ui:24
79858#: tools/modcalcvlsr.ui:34
79859#, kde-format
79860msgid "Interactive Mode"
79861msgstr "Муҳовараи намуд"
79862
79863#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
79864#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
79865#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
79866#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
79867#: tools/modcalcaltaz.ui:123 tools/modcalceclipticcoords.ui:44
79868#: tools/modcalcjd.ui:36 tools/modcalcplanets.ui:95 tools/modcalcvlsr.ui:54
79869#, fuzzy, kde-format
79870msgid "Date and time:"
79871msgstr "Рӯз ва вақт"
79872
79873#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
79874#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
79875#: tools/modcalcaltaz.ui:162 tools/modcalcgalcoord.ui:54
79876#, fuzzy, kde-format
79877msgid "Equatorial Coordinates (J2000)"
79878msgstr "Координатҳои Экваториали"
79879
79880#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObjectButton)
79881#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, FirstObjectButton)
79882#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SecondObjectButton)
79883#: tools/modcalcaltaz.ui:196 tools/modcalcangdist.ui:113
79884#: tools/modcalcangdist.ui:216 tools/modcalcapcoord.ui:164
79885#: tools/modcalceclipticcoords.ui:134 tools/modcalcgalcoord.ui:86
79886#: tools/modcalcvlsr.ui:160
79887#, fuzzy, kde-format
79888msgid "Select Object..."
79889msgstr "Ҷустуҷӯи объект..."
79890
79891#: tools/modcalcangdist.cpp:98
79892#, fuzzy, kde-format
79893msgid "First position: %1"
79894msgstr "&Нуқта"
79895
79896#: tools/modcalcangdist.cpp:104
79897#, fuzzy, kde-format
79898msgid "Second position: %1"
79899msgstr "&Нуқта"
79900
79901#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, FirstPositionBox)
79902#: tools/modcalcangdist.cpp:115 tools/modcalcangdist.ui:62
79903#, fuzzy, kde-format
79904msgid "First position"
79905msgstr "&Нуқта"
79906
79907#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SecondPositionBox)
79908#: tools/modcalcangdist.cpp:117 tools/modcalcangdist.ui:165
79909#, fuzzy, kde-format
79910msgid "Second position"
79911msgstr "&Нуқта"
79912
79913#: tools/modcalcangdist.cpp:131 tools/modcalcapcoord.cpp:142
79914#: tools/modcalcdaylength.cpp:253 tools/modcalcgalcoord.cpp:191
79915#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:230 tools/modcalcjd.cpp:113
79916#: tools/modcalcplanets.cpp:194 tools/modcalcsidtime.cpp:201
79917#: tools/modcalcvizequinox.cpp:68 tools/modcalcvlsr.cpp:289
79918#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:901
79919#: tools/scriptbuilder.cpp:984
79920#, fuzzy, kde-format
79921msgid "Could not open file %1."
79922msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
79923
79924#: tools/modcalcangdist.cpp:145 tools/modcalcapcoord.cpp:155
79925#: tools/modcalcdaylength.cpp:266 tools/modcalcgalcoord.cpp:203
79926#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:243 tools/modcalcjd.cpp:126
79927#: tools/modcalcplanets.cpp:205 tools/modcalcsidtime.cpp:216
79928#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
79929#, fuzzy, kde-format
79930msgid "Invalid file: %1"
79931msgstr "Адреси хато: %1"
79932
79933#: tools/modcalcangdist.cpp:146 tools/modcalcapcoord.cpp:155
79934#: tools/modcalcdaylength.cpp:267 tools/modcalcgalcoord.cpp:204
79935#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:244 tools/modcalcjd.cpp:127
79936#: tools/modcalcplanets.cpp:206 tools/modcalcsidtime.cpp:217
79937#: tools/modcalcvizequinox.cpp:82 tools/modcalcvlsr.cpp:301
79938#, fuzzy, kde-format
79939msgid "Invalid file"
79940msgstr "Номи нодурусти файл"
79941
79942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel)
79943#: tools/modcalcangdist.ui:306
79944#, fuzzy, kde-format
79945msgid "Angular distance:"
79946msgstr "Фосилаи кунҷ: "
79947
79948#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_2)
79949#: tools/modcalcangdist.ui:338
79950#, fuzzy, kde-format
79951msgid "Position angle:"
79952msgstr "&Нуқта"
79953
79954#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AngDistLabel_3)
79955#: tools/modcalcangdist.ui:363
79956#, fuzzy, kde-format
79957#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
79958#| msgid "Evergreen"
79959msgid "degrees E of N"
79960msgstr "Эвергрин"
79961
79962#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, batch)
79963#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab2)
79964#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
79965#: tools/modcalcangdist.ui:407 tools/modcalcapcoord.ui:428
79966#: tools/modcalcgalcoord.ui:171 tools/modcalcgeod.ui:331 tools/modcalcjd.ui:101
79967#: tools/modcalcplanets.ui:494 tools/modcalcsidtime.ui:153
79968#: tools/modcalcvizequinox.ui:258 tools/modcalcvlsr.ui:453
79969#, kde-format
79970msgid "Batch Mode"
79971msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
79972
79973#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79974#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
79975#: tools/modcalcangdist.ui:428 tools/modcalcapcoord.ui:449
79976#, kde-format
79977msgid "Select Fields in Input File"
79978msgstr "Интихоб кардани дашт ва дар файл гузоштан"
79979
79980#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra0CheckBatch)
79981#: tools/modcalcangdist.ui:466
79982#, fuzzy, kde-format
79983msgid "Initial right ascension:"
79984msgstr "Ибтидои тулӯъи рост:"
79985
79986#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec0CheckBatch)
79987#: tools/modcalcangdist.ui:476
79988#, kde-format
79989msgid "Initial declination:"
79990msgstr "Оғозӣ майлон:"
79991
79992#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ra1CheckBatch)
79993#: tools/modcalcangdist.ui:486
79994#, fuzzy, kde-format
79995msgid "Final right ascension:"
79996msgstr "Охирин тулӯъи рост:"
79997
79998#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dec1CheckBatch)
79999#: tools/modcalcangdist.ui:496
80000#, kde-format
80001msgid "Final declination:"
80002msgstr "Гузориши майлон:"
80003
80004#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80005#: tools/modcalcangdist.ui:542
80006#, kde-format
80007msgid "Fields in Output File Plus Result"
80008msgstr "Натиҷаи мусбати ноҳияи хуруҷии файл"
80009
80010#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80011#: tools/modcalcangdist.ui:563
80012#, fuzzy, kde-format
80013#| msgid "All parameters"
80014msgid "A&ll parameters"
80015msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
80016
80017#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80018#: tools/modcalcangdist.ui:570
80019#, fuzzy, kde-format
80020#| msgid "Only parameters in input file"
80021msgid "Onl&y parameters in input file"
80022msgstr "Танҳо дар файл даромадани параметр "
80023
80024#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80025#: tools/modcalcangdist.ui:583 tools/modcalcapcoord.ui:637
80026#, fuzzy, kde-format
80027msgid "Files"
80028msgstr "Фресно"
80029
80030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80031#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80032#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
80033#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
80034#: tools/modcalcangdist.ui:610 tools/modcalcapcoord.ui:664
80035#: tools/modcalcgalcoord.ui:378 tools/modcalcgeod.ui:526
80036#: tools/modcalcplanets.ui:888 tools/modcalcsidtime.ui:280
80037#: tools/modcalcvizequinox.ui:273 tools/modcalcvlsr.ui:713
80038#, fuzzy, kde-format
80039msgid "Input file:"
80040msgstr "Файлро гузоред..."
80041
80042#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80043#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80044#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
80045#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
80046#: tools/modcalcangdist.ui:617 tools/modcalcapcoord.ui:671
80047#: tools/modcalcgalcoord.ui:371 tools/modcalcgeod.ui:519
80048#: tools/modcalcplanets.ui:898 tools/modcalcsidtime.ui:290
80049#: tools/modcalcvizequinox.ui:283 tools/modcalcvlsr.ui:706
80050#, fuzzy, kde-format
80051msgid "Output file:"
80052msgstr "Нашр кардан..."
80053
80054#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80055#: tools/modcalcapcoord.ui:80
80056#, kde-format
80057msgid "Catalog Coordinates"
80058msgstr "Каталоги Координатҳо"
80059
80060#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80061#: tools/modcalcapcoord.ui:174
80062#, kde-format
80063msgid "Target Time && Date"
80064msgstr "Нишонаи Вақт && Таърих"
80065
80066#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, NowButton)
80067#: tools/modcalcapcoord.ui:195
80068#, fuzzy, kde-format
80069msgid "Reset to Now"
80070msgstr "Барқарор кардани вақти &ҷорӣ"
80071
80072#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeLabel)
80073#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utCheckBatch)
80074#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, UTCheckBatch)
80075#: tools/modcalcapcoord.ui:244 tools/modcalcapcoord.ui:487
80076#: tools/modcalcplanets.ui:671 tools/modcalcvlsr.ui:568
80077#, kde-format
80078msgid "UT:"
80079msgstr "UT:"
80080
80081#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ApCoordLabel)
80082#: tools/modcalcapcoord.ui:281
80083#, fuzzy, kde-format
80084msgid "Apparent coordinates:"
80085msgstr "Координатаҳои намоён"
80086
80087#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Dec)
80088#: tools/modcalcapcoord.ui:346
80089#, kde-format
80090msgid "+00d 00' 00.0\""
80091msgstr ""
80092
80093#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RA)
80094#: tools/modcalcapcoord.ui:374
80095#, kde-format
80096msgid "00h 00m 00.0s"
80097msgstr ""
80098
80099#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80100#: tools/modcalcapcoord.ui:596
80101#, fuzzy, kde-format
80102msgid "Show in Output File"
80103msgstr "Хатогии кушодани файли FITS."
80104
80105#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allRadioBatch)
80106#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, AllRadioBatch)
80107#: tools/modcalcapcoord.ui:617 tools/modcalcgalcoord.ui:333
80108#: tools/modcalcgeod.ui:487 tools/modcalcplanets.ui:847
80109#: tools/modcalcvlsr.ui:668
80110#, kde-format
80111msgid "All parameters"
80112msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
80113
80114#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inputRadioBatch)
80115#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, InputRadioBatch)
80116#: tools/modcalcapcoord.ui:624 tools/modcalcgalcoord.ui:340
80117#: tools/modcalcgeod.ui:494 tools/modcalcplanets.ui:854
80118#: tools/modcalcvlsr.ui:675
80119#, kde-format
80120msgid "Only parameters in input file"
80121msgstr "Танҳо дар файл даромадани параметр "
80122
80123#: tools/modcalcdaylength.cpp:146 tools/modcalcdaylength.cpp:192
80124#: tools/modcalcdaylength.cpp:194
80125#, fuzzy, kde-format
80126msgid "Does not rise"
80127msgstr "на баромад"
80128
80129#: tools/modcalcdaylength.cpp:148
80130#, fuzzy, kde-format
80131msgid "Does not set"
80132msgstr "на баромад"
80133
80134#: tools/modcalcdaylength.cpp:279
80135#, fuzzy, kde-format
80136#| msgid "Almanac"
80137msgctxt "%1 is a location on earth"
80138msgid "Almanac for %1"
80139msgstr "Алманах"
80140
80141#: tools/modcalcdaylength.cpp:281
80142#, fuzzy, kde-format
80143msgid "computed by KStars"
80144msgstr "Хуш омадед ба KStars."
80145
80146#: tools/modcalcdaylength.cpp:346
80147#, kde-format
80148msgid "Results of Almanac calculation"
80149msgstr ""
80150
80151#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitAltLabel)
80152#: tools/modcalcdaylength.ui:129
80153#, kde-format
80154msgid "Altitude at noon:"
80155msgstr "Баланди ниспирӯзӣ:"
80156
80157#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
80158#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
80159#: tools/modcalcdaylength.ui:248 tools/modcalcdaylength.ui:674
80160#, fuzzy, kde-format
80161msgctxt "Sky object passing below the horizon"
80162msgid "Set:"
80163msgstr "Даромадани офтоб:"
80164
80165#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DayLengthLabel)
80166#: tools/modcalcdaylength.ui:261
80167#, kde-format
80168msgid "Day length:"
80169msgstr "Рӯзи дароз:"
80170
80171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseAzLabel)
80172#: tools/modcalcdaylength.ui:289
80173#, kde-format
80174msgid "Sunrise azimuth:"
80175msgstr "Баромадани офтоби азимут:"
80176
80177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
80178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
80179#: tools/modcalcdaylength.ui:302 tools/modcalcdaylength.ui:481
80180#, fuzzy, kde-format
80181msgid "Rise:"
80182msgstr "Вақти тулӯъ:"
80183
80184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunTransitLabel)
80185#: tools/modcalcdaylength.ui:315
80186#, kde-format
80187msgid "Noon:"
80188msgstr "Нисфирӯзӣ:"
80189
80190#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetAzLabel)
80191#: tools/modcalcdaylength.ui:386
80192#, kde-format
80193msgid "Sunset azimuth:"
80194msgstr "Даромадани офтоби азимут:"
80195
80196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitAltLabel)
80197#: tools/modcalcdaylength.ui:541
80198#, fuzzy, kde-format
80199msgid "Transit altitude:"
80200msgstr "Вақти қиём:"
80201
80202#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseAzLabel)
80203#: tools/modcalcdaylength.ui:591
80204#, fuzzy, kde-format
80205msgid "Moon rise azimuth:"
80206msgstr "Баромадани офтоби азимут:"
80207
80208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonTransitLabel)
80209#: tools/modcalcdaylength.ui:667
80210#, fuzzy, kde-format
80211msgid "Transit:"
80212msgstr "Вақти қиём:"
80213
80214#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetAzLabel)
80215#: tools/modcalcdaylength.ui:681
80216#, fuzzy, kde-format
80217msgid "Moon set azimuth:"
80218msgstr "Даромадани офтоби азимут:"
80219
80220#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhaseLabel)
80221#: tools/modcalcdaylength.ui:721
80222#, fuzzy, kde-format
80223msgid "Phase:"
80224msgstr "Шакл:"
80225
80226#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LunarPhase)
80227#: tools/modcalcdaylength.ui:736
80228#, fuzzy, no-c-format, kde-format
80229msgid "Waxing gibbous (75%)"
80230msgstr "Чоряки дуюм"
80231
80232#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
80233#: tools/modcalcdaylength.ui:784
80234#, fuzzy, kde-format
80235#| msgid "Batch Mode"
80236msgid "Batch mode"
80237msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
80238
80239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80240#: tools/modcalcdaylength.ui:843
80241#, kde-format
80242msgid "Specify Dates for the Calculation in the Input File"
80243msgstr ""
80244
80245#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80246#: tools/modcalcdaylength.ui:852 tools/modcalcjd.ui:171
80247#, fuzzy, kde-format
80248msgid "Input file: "
80249msgstr "Файлро гузоред..."
80250
80251#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
80252#: tools/modcalcdaylength.ui:862 tools/modcalcjd.ui:181
80253#, fuzzy, kde-format
80254msgid "Output file: "
80255msgstr "Нашр кардан..."
80256
80257#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ViewButtonBatch)
80258#: tools/modcalcdaylength.ui:914 tools/modcalcjd.ui:233
80259#: tools/modcalcsidtime.ui:326 tools/modcalcvizequinox.ui:319
80260#, fuzzy, kde-format
80261#| msgid "View Options"
80262msgid "View Output..."
80263msgstr "Интихоб кардани манзара"
80264
80265#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80266#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80267#: tools/modcalceclipticcoords.ui:93 tools/modcalcplanets.ui:223
80268#, kde-format
80269msgid "Equatorial Coordinates"
80270msgstr "Координатҳои Экваториали"
80271
80272#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3alactic)
80273#: tools/modcalcgalcoord.ui:96
80274#, kde-format
80275msgid "Galactic Coordinates"
80276msgstr "Координатҳои"
80277
80278#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80279#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80280#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80281#: tools/modcalcgalcoord.ui:183 tools/modcalcgeod.ui:343
80282#: tools/modcalcplanets.ui:515 tools/modcalcvlsr.ui:465
80283#, fuzzy, kde-format
80284msgid "Select Parameters in Input File"
80285msgstr "Интихоб кардани дашт ва дар файл гузоштан"
80286
80287#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, epochCheckBatch)
80288#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80289#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80290#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, decCheckBatch)
80291#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, raCheckBatch)
80292#: tools/modcalcgalcoord.ui:211 tools/modcalcgalcoord.ui:243
80293#: tools/modcalcgalcoord.ui:259 tools/modcalcgalcoord.ui:272
80294#: tools/modcalcgalcoord.ui:285
80295#, kde-format
80296msgid ""
80297"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read "
80298"from adjacent box"
80299msgstr ""
80300"Агар тафтиш карда бошад, маҷмуъаш аз файли вурудӣ хонда мешавад. Агар тафтиш "
80301"карда набошад, маҷмуъашро аз қуттии ҳамсоя хонда мешавад"
80302
80303#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, epochBoxBatch)
80304#: tools/modcalcgalcoord.ui:233
80305#, kde-format
80306msgid "1950.0"
80307msgstr "1950.0"
80308
80309#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLongCheckBatch)
80310#: tools/modcalcgalcoord.ui:246
80311#, kde-format
80312msgid "Gal. long.:"
80313msgstr "Дарозии Галактика.:"
80314
80315#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, galLatCheckBatch)
80316#: tools/modcalcgalcoord.ui:262
80317#, kde-format
80318msgid "Gal. lat.:"
80319msgstr "Gal. lat.:"
80320
80321#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80322#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
80323#: tools/modcalcgalcoord.ui:321 tools/modcalcgeod.ui:475
80324#: tools/modcalcvlsr.ui:656
80325#, fuzzy, kde-format
80326msgid "Select Parameters for Output File"
80327msgstr "Заминаро дар Файли Вуруди интихобед"
80328
80329#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80330#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80331#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9)
80332#: tools/modcalcgalcoord.ui:353 tools/modcalcgeod.ui:507
80333#: tools/modcalcplanets.ui:867 tools/modcalcvlsr.ui:688
80334#, fuzzy, kde-format
80335msgid "Select Filenames"
80336msgstr "Ягон чизро интихоб накардан"
80337
80338#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80339#: tools/modcalcgeod.ui:51
80340#, fuzzy, kde-format
80341msgid "Select Input Coordinates"
80342msgstr "Координатҳои Вурудӣ"
80343
80344#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cartRadio)
80345#: tools/modcalcgeod.ui:71
80346#, kde-format
80347msgid "Cartesian"
80348msgstr "Cartesian"
80349
80350#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, spheRadio)
80351#: tools/modcalcgeod.ui:78
80352#, kde-format
80353msgid "Geographic"
80354msgstr "Мутахассиси география"
80355
80356#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
80357#: tools/modcalcgeod.ui:93
80358#, fuzzy, kde-format
80359msgid "Select Ellipsoid Model"
80360msgstr "Намуди Эллипзоидӣ"
80361
80362#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Compute)
80363#: tools/modcalcgeod.ui:137
80364#, kde-format
80365msgid "Convert"
80366msgstr "Васеъ"
80367
80368#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
80369#: tools/modcalcgeod.ui:193
80370#, kde-format
80371msgid "Cartesian Coordinates"
80372msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
80373
80374#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, XCartLabel)
80375#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, XGeoCheckBatch)
80376#: tools/modcalcgeod.ui:205 tools/modcalcgeod.ui:408
80377#, kde-format
80378msgid "X (km):"
80379msgstr "X (km):"
80380
80381#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, YCartLabel)
80382#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, YGeoCheckBatch)
80383#: tools/modcalcgeod.ui:212 tools/modcalcgeod.ui:358
80384#, kde-format
80385msgid "Y (km):"
80386msgstr "Y (km):"
80387
80388#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ZCartLabel)
80389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ZGeoCheckBatch)
80390#: tools/modcalcgeod.ui:219 tools/modcalcgeod.ui:371
80391#, kde-format
80392msgid "Z (km):"
80393msgstr "Z (km):"
80394
80395#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80396#: tools/modcalcgeod.ui:238
80397#, kde-format
80398msgid "Geographic Coordinates"
80399msgstr "Координатҳои Географӣ"
80400
80401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AltGeoLabel)
80402#: tools/modcalcgeod.ui:250
80403#, kde-format
80404msgid "Elevation (meters):"
80405msgstr "Баландӣ (метр):"
80406
80407#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AltGeoCheckBatch)
80408#: tools/modcalcgeod.ui:395
80409#, kde-format
80410msgid "Elev. (m):"
80411msgstr "Баландӣ (метр):"
80412
80413#: tools/modcalcjd.cpp:241
80414#, kde-format
80415msgid "Results of Julian day calculation"
80416msgstr ""
80417
80418#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
80419#: tools/modcalcjd.ui:57
80420#, fuzzy, kde-format
80421msgid "Julian day:"
80422msgstr "Рӯзи Юлианӣ"
80423
80424#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
80425#: tools/modcalcjd.ui:67
80426#, fuzzy, kde-format
80427msgid "Modified Julian day:"
80428msgstr "Рӯзи Юлианӣ иуайяен шуд"
80429
80430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80431#: tools/modcalcjd.ui:109
80432#, fuzzy, kde-format
80433msgid "Input parameter: "
80434msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
80435
80436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80437#: tools/modcalcjd.ui:120
80438#, fuzzy, kde-format
80439msgid "Date and time"
80440msgstr "Рӯз ва вақт"
80441
80442#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80443#: tools/modcalcjd.ui:125
80444#, fuzzy, kde-format
80445msgid "Julian day"
80446msgstr "Рӯзи Юлианӣ"
80447
80448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputComboBatch)
80449#: tools/modcalcjd.ui:130
80450#, fuzzy, kde-format
80451msgid "Modified Julian day"
80452msgstr "Рӯзи Юлианӣ иуайяен шуд"
80453
80454#: tools/modcalcplanets.cpp:279
80455#, kde-format
80456msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
80457msgstr ""
80458
80459#: tools/modcalcplanets.cpp:280
80460#, kde-format
80461msgid "Present fields %1. "
80462msgstr ""
80463
80464#: tools/modcalcplanets.cpp:281
80465#, kde-format
80466msgid "Required fields %1. "
80467msgstr ""
80468
80469#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80470#, fuzzy, kde-format
80471msgid "Unknown planet "
80472msgstr "Шакли Ношинос"
80473
80474#: tools/modcalcplanets.cpp:293
80475#, kde-format
80476msgid " in line %1: "
80477msgstr ""
80478
80479#: tools/modcalcplanets.cpp:315
80480#, kde-format
80481msgid "Line %1 contains an invalid time"
80482msgstr ""
80483
80484#: tools/modcalcplanets.cpp:335
80485#, kde-format
80486msgid "Line %1 contains an invalid date: "
80487msgstr ""
80488
80489#: tools/modcalcplanets.cpp:438
80490#, kde-format
80491msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
80492msgstr ""
80493
80494#: tools/modcalcplanets.cpp:439
80495#, fuzzy, kde-format
80496msgid "Errors in lines"
80497msgstr "Хатогӣ дар вақти нобуд кардани файл"
80498
80499#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
80500#: tools/modcalcplanets.ui:57 tools/modcalcsidtime.ui:190
80501#, fuzzy, kde-format
80502msgid "Input Parameters"
80503msgstr "Ҳамаи параметрҳо"
80504
80505#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80506#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, PlanetCheckBatch)
80507#: tools/modcalcplanets.ui:115 tools/modcalcplanets.ui:553
80508#, kde-format
80509msgid "Solar system body:"
80510msgstr "Танаи Системаи Офтобӣ:"
80511
80512#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
80513#: tools/modcalcplanets.ui:346
80514#, fuzzy, kde-format
80515msgid "Heliocentric Ecliptic Coordinates"
80516msgstr "Координатҳои гелиоценрикии эелиптикӣ"
80517
80518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
80519#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
80520#: tools/modcalcplanets.ui:374 tools/modcalcplanets.ui:461
80521#, fuzzy, kde-format
80522msgid "Distance (AU):"
80523msgstr "Масофа:"
80524
80525#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
80526#: tools/modcalcplanets.ui:412
80527#, kde-format
80528msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
80529msgstr "Координатҳои Геоцентрикии Эклиптики "
80530
80531#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
80532#: tools/modcalcplanets.ui:762
80533#, fuzzy, kde-format
80534msgid "Select Coordinate System for Output File"
80535msgstr "Заминаро дар Файли Вуруди интихобед"
80536
80537#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HelioEclCheckBatch)
80538#: tools/modcalcplanets.ui:783
80539#, fuzzy, kde-format
80540msgid "Heliocentric ecliptic"
80541msgstr "Эклиптики геоцентрикӣ"
80542
80543#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, EquatorialCheckBatch)
80544#: tools/modcalcplanets.ui:793
80545#, kde-format
80546msgid "Equatorial"
80547msgstr "Экваториалӣ"
80548
80549#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GeoEclCheckBatch)
80550#: tools/modcalcplanets.ui:803
80551#, kde-format
80552msgid "Geocentric ecliptic"
80553msgstr "Эклиптики геоцентрикӣ"
80554
80555#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, HorizontalCheckBatch)
80556#: tools/modcalcplanets.ui:813
80557#, fuzzy, kde-format
80558msgid "Horizontal "
80559msgstr "Уфуқ"
80560
80561#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
80562#: tools/modcalcplanets.ui:826
80563#, fuzzy, kde-format
80564msgid "Other Parameters for Output File"
80565msgstr "Танҳо дар файл даромадани параметр "
80566
80567#: tools/modcalcsidtime.cpp:131
80568#, kde-format
80569msgid ""
80570"Location strings consist of the comma-separated names of the city, province "
80571"and country.  If the string contains spaces, enclose it in quotes so it gets "
80572"parsed properly."
80573msgstr ""
80574
80575#: tools/modcalcsidtime.cpp:136
80576#, kde-format
80577msgid "Hint for writing location strings"
80578msgstr ""
80579
80580#: tools/modcalcsidtime.cpp:145
80581#, fuzzy, kde-format
80582msgid "local time"
80583msgstr "ВМ: "
80584
80585#: tools/modcalcsidtime.cpp:147
80586#, fuzzy, kde-format
80587msgid "sidereal time"
80588msgstr "Вақти ситорагӣ"
80589
80590#: tools/modcalcsidtime.cpp:150
80591#, fuzzy, kde-format
80592#| msgid "Update"
80593msgid "date"
80594msgstr "Аз нав созӣ"
80595
80596#: tools/modcalcsidtime.cpp:153
80597#, fuzzy, kde-format
80598msgid "location"
80599msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
80600
80601#: tools/modcalcsidtime.cpp:157
80602#, kde-format
80603msgid "%1 and %2"
80604msgstr ""
80605
80606#: tools/modcalcsidtime.cpp:159
80607#, kde-format
80608msgid "%1, %2 and %3"
80609msgstr ""
80610
80611#: tools/modcalcsidtime.cpp:161
80612#, kde-format
80613msgid "Specify %1 in the input file."
80614msgstr ""
80615
80616#: tools/modcalcsidtime.cpp:359 tools/modcalcvizequinox.cpp:136
80617#, kde-format
80618msgid "Results of Sidereal time calculation"
80619msgstr ""
80620
80621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SiderealTimeLabel)
80622#: tools/modcalcsidtime.ui:90
80623#, fuzzy, kde-format
80624msgid "Sidereal time:"
80625msgstr "Вақти ситорагӣ"
80626
80627#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80628#: tools/modcalcsidtime.ui:162
80629#, fuzzy, kde-format
80630msgid "Compute sidereal time"
80631msgstr "Вақти ситорагӣ"
80632
80633#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, ComputeComboBatch)
80634#: tools/modcalcsidtime.ui:167
80635#, fuzzy, kde-format
80636msgid "Compute standard time"
80637msgstr "Рӯз ва вақт"
80638
80639#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DateCheckBatch)
80640#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, LocationCheckBatch)
80641#: tools/modcalcsidtime.ui:209 tools/modcalcsidtime.ui:242
80642#, kde-format
80643msgid "Read from input file"
80644msgstr ""
80645
80646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80647#: tools/modcalcsidtime.ui:271
80648#, fuzzy, kde-format
80649#| msgid "Select Fields in Input File"
80650msgid "Specify Local Time in the Input File"
80651msgstr "Интихоб кардани дашт ва дар файл гузоштан"
80652
80653#: tools/modcalcvizequinox.cpp:32
80654#, fuzzy, kde-format
80655msgid "Sun's Declination"
80656msgstr "Майлон"
80657
80658#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
80659#, fuzzy, kde-format
80660msgid "# Timing of Equinoxes and Solstices\n"
80661msgstr "Эътидоли шабу рӯз, Ҳолати офтоб ва Фаслҳо"
80662
80663#: tools/modcalcvizequinox.cpp:96
80664#, fuzzy, kde-format
80665msgid ""
80666"# computed by KStars\n"
80667"#\n"
80668msgstr "Хуш омадед ба KStars."
80669
80670#: tools/modcalcvizequinox.cpp:97
80671#, kde-format
80672msgid ""
80673"# Vernal Equinox\t\tSummer Solstice\t\t\tAutumnal Equinox\t\tWinter "
80674"Solstice\n"
80675"#\n"
80676msgstr ""
80677
80678#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, modCalcEquinox)
80679#: tools/modcalcvizequinox.ui:14
80680#, fuzzy, kde-format
80681msgid "Equinoxes and Solstices"
80682msgstr "Эътидоли шабу рӯз, Ҳолати офтоб ва Фаслҳо"
80683
80684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
80685#: tools/modcalcvizequinox.ui:66
80686#, fuzzy, kde-format
80687msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
80688msgstr "Эътидоли шабу рӯз, Ҳолати офтоб ва Фаслҳо"
80689
80690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, VEquinox)
80691#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSolstice)
80692#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, AEquinox)
80693#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WSolstice)
80694#: tools/modcalcvizequinox.ui:133 tools/modcalcvizequinox.ui:161
80695#: tools/modcalcvizequinox.ui:189 tools/modcalcvizequinox.ui:217
80696#, kde-format
80697msgid "1 Jan 2007  00:00"
80698msgstr ""
80699
80700#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, HelpLabel)
80701#: tools/modcalcvizequinox.ui:264
80702#, kde-format
80703msgid "Specify Years for the Calculation in the Input File"
80704msgstr ""
80705
80706#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
80707#: tools/modcalcvlsr.ui:116
80708#, fuzzy, kde-format
80709msgid "Target position:"
80710msgstr "Нишонаи давра:"
80711
80712#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
80713#: tools/modcalcvlsr.ui:278
80714#, fuzzy, kde-format
80715msgid "Radial velocities:"
80716msgstr "Нишонаи давра:"
80717
80718#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, azLabel)
80719#: tools/modcalcvlsr.ui:298
80720#, kde-format
80721msgid "V<sub>LSR</sub>:"
80722msgstr ""
80723
80724#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
80725#: tools/modcalcvlsr.ui:334
80726#, fuzzy, kde-format
80727msgid "Heliocentric:"
80728msgstr "Heliocentric lat.:"
80729
80730#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
80731#: tools/modcalcvlsr.ui:370
80732#, fuzzy, kde-format
80733msgid "Geocentric:"
80734msgstr "Geocentric lat.:"
80735
80736#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
80737#: tools/modcalcvlsr.ui:406
80738#, fuzzy, kde-format
80739msgid "Topocentric:"
80740msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
80741
80742#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ElevationCheckBatch)
80743#: tools/modcalcvlsr.ui:498
80744#, fuzzy, kde-format
80745msgid "Elevation (m):"
80746msgstr "Баландӣ (метр):"
80747
80748#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, InputVelocityCheckBatch)
80749#: tools/modcalcvlsr.ui:604
80750#, fuzzy, kde-format
80751msgid "Input velocity:"
80752msgstr "Давраро гузоред:"
80753
80754#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80755#: tools/modcalcvlsr.ui:612
80756#, fuzzy, kde-format
80757msgid "Heliocentric"
80758msgstr "Heliocentric lat.:"
80759
80760#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80761#: tools/modcalcvlsr.ui:617
80762#, fuzzy, kde-format
80763msgid "Geocentric"
80764msgstr "Geocentric lat.:"
80765
80766#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80767#: tools/modcalcvlsr.ui:622
80768#, fuzzy, kde-format
80769msgid "Topocentric"
80770msgstr "Координатҳои топоценрикӣ"
80771
80772#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, InputVelocityComboBatch)
80773#: tools/modcalcvlsr.ui:627
80774#, kde-format
80775msgid "LSR"
80776msgstr ""
80777
80778#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overview)
80779#: tools/modcalcvlsr.ui:794
80780#, fuzzy, kde-format
80781msgid "Overview"
80782msgstr "&Иваз кардан"
80783
80784#: tools/moonphasetool.cpp:31
80785#, kde-kuit-format
80786msgid "Moon Phase Calendar"
80787msgstr ""
80788
80789#: tools/nameresolver.cpp:36
80790#, kde-kuit-format
80791msgid "Error: sesameResolver failed. Could not resolve name on CDS Sesame."
80792msgstr ""
80793
80794#: tools/nameresolver.cpp:53
80795#, kde-kuit-format
80796msgid "Attempting to resolve object %1 using CDS Sesame."
80797msgstr ""
80798
80799#: tools/nameresolver.cpp:71
80800#, kde-kuit-format
80801msgid "Error trying to get XML response from CDS Sesame server: %1"
80802msgstr ""
80803
80804#: tools/nameresolver.cpp:86
80805#, kde-kuit-format
80806msgid ""
80807"Empty result instead of expected XML from CDS Sesame. Maybe bad Internet "
80808"connection?"
80809msgstr ""
80810
80811#: tools/nameresolver.cpp:219
80812#, kde-kuit-format
80813msgid "Error parsing XML from CDS Sesame: %1 on line %2 @ col = %3"
80814msgstr ""
80815
80816#: tools/nameresolver.cpp:232
80817#, fuzzy, kde-kuit-format
80818msgid "Resolved %1 successfully."
80819msgstr "Координатҳои Харитагӣ"
80820
80821#: tools/observinglist.cpp:77
80822#, fuzzy, kde-format
80823#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80824#| msgid "Dyer Observatory"
80825msgctxt "@title:window"
80826msgid "Observation Planner"
80827msgstr "Расадхонаи Диер"
80828
80829#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
80830#, fuzzy, kde-format
80831#| msgid "Remove Label"
80832msgid "Alternate Name"
80833msgstr "Нест кардани Қайд"
80834
80835#: tools/observinglist.cpp:92 tools/observinglist.cpp:96
80836#, fuzzy, kde-format
80837msgctxt "Right Ascension"
80838msgid "RA (J2000)"
80839msgstr "2000.0"
80840
80841#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
80842#, fuzzy, kde-format
80843msgctxt "Declination"
80844msgid "Dec (J2000)"
80845msgstr "СКЛ (%1):"
80846
80847#: tools/observinglist.cpp:93 tools/observinglist.cpp:97
80848#, fuzzy, kde-format
80849msgctxt "Magnitude"
80850msgid "Mag"
80851msgstr "mag"
80852
80853#: tools/observinglist.cpp:94
80854#, fuzzy, kde-format
80855msgid "Current Altitude"
80856msgstr "Вақти ғуруб:"
80857
80858#: tools/observinglist.cpp:98
80859#, fuzzy, kde-format
80860#| msgctxt "Constellation Name"
80861#| msgid "Constell. Name"
80862msgctxt "Constellation"
80863msgid "Constell."
80864msgstr "Номи бурҷ"
80865
80866#: tools/observinglist.cpp:195
80867#, fuzzy, kde-format
80868msgctxt "Short text to describe that object has not risen yet"
80869msgid "Not risen"
80870msgstr "на баромад"
80871
80872#: tools/observinglist.cpp:201
80873#, kde-format
80874msgctxt "Object is in the Dobsonian hole"
80875msgid "In hole"
80876msgstr ""
80877
80878#: tools/observinglist.cpp:258
80879#, kde-format
80880msgid "Unnamed stars are not supported in the observing lists"
80881msgstr ""
80882
80883#: tools/observinglist.cpp:270
80884#, fuzzy, kde-format
80885msgid "%1 is already in your wishlist."
80886msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80887
80888#: tools/observinglist.cpp:285
80889#, fuzzy, kde-format
80890msgid "%1 is already in the session plan."
80891msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80892
80893#: tools/observinglist.cpp:348
80894#, fuzzy, kde-format
80895msgid "Added %1 to observing list."
80896msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80897
80898#: tools/observinglist.cpp:386
80899#, fuzzy, kde-format
80900msgid "Added %1 to session list."
80901msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80902
80903#: tools/observinglist.cpp:593
80904#, kde-format
80905msgid ""
80906"DSS Image metadata: \n"
80907" Size: %1' x %2' \n"
80908" Photometric band: %3 \n"
80909" Version: %4"
80910msgstr ""
80911
80912#: tools/observinglist.cpp:597
80913#, kde-format
80914msgid "No image info available."
80915msgstr ""
80916
80917#: tools/observinglist.cpp:605
80918#, kde-format
80919msgid "No image available. Click on the placeholder image to download one."
80920msgstr ""
80921
80922#: tools/observinglist.cpp:619
80923#, fuzzy, kde-format
80924#| msgctxt "angular size in arcminutes"
80925#| msgid "%1 arcmin"
80926msgctxt ""
80927"%1 magnitude of object, %2 type of sky object (planet, asteroid etc), %3 "
80928"name of a constellation"
80929msgid "%1 mag %2 in %3"
80930msgstr "%1 дақ"
80931
80932#: tools/observinglist.cpp:778
80933#, fuzzy, kde-format
80934msgid "Batch add to observing session"
80935msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80936
80937#: tools/observinglist.cpp:778
80938#, fuzzy, kde-format
80939msgid "Batch add to observing wishlist"
80940msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80941
80942#: tools/observinglist.cpp:779
80943#, kde-format
80944msgid ""
80945"Specify a list of objects with one object on each line to add. The names "
80946"must be understood to KStars, or if the internet resolver is enabled in "
80947"settings, to the CDS Sesame resolver. Objects that are internet resolved "
80948"will be added to the database."
80949msgstr ""
80950
80951#: tools/observinglist.cpp:811
80952#, fuzzy, kde-format
80953msgid "Batch add: %1 object not found"
80954msgid_plural "Batch add: %1 objects not found"
80955msgstr[0] "Объект %1 ёфт нашуд."
80956msgstr[1] "Объект %1 ёфт нашуд."
80957
80958#: tools/observinglist.cpp:812
80959#, kde-format
80960msgid ""
80961"%1 object could not be found in the database or resolved, and hence could "
80962"not be added. See the details for more."
80963msgid_plural ""
80964"%1 objects could not be found in the database or resolved, and hence could "
80965"not be added. See the details for more."
80966msgstr[0] ""
80967msgstr[1] ""
80968
80969#: tools/observinglist.cpp:886
80970#, fuzzy, kde-format
80971msgctxt "@title:window"
80972msgid "Open Observing List"
80973msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
80974
80975#: tools/observinglist.cpp:941
80976#, kde-format
80977msgid ""
80978"The specified file is invalid. We expect an XML file based on the "
80979"OpenAstronomyLog schema."
80980msgstr ""
80981
80982#: tools/observinglist.cpp:957
80983#, fuzzy, kde-format
80984msgid "The specified file is invalid"
80985msgstr "Нигоҳ доштани маҳал беэтибор аст.Макони дигарро кӯшиш намоям?"
80986
80987#: tools/observinglist.cpp:967
80988#, fuzzy, kde-format
80989#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
80990msgid "Are you sure you want to clear all objects?"
80991msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
80992
80993#: tools/observinglist.cpp:968
80994#, fuzzy, kde-format
80995#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
80996#| msgid "Calar Alto"
80997msgid "Clear all?"
80998msgstr "Калар Алто"
80999
81000#: tools/observinglist.cpp:1001
81001#, fuzzy, kde-format
81002#| msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
81003msgid "Do you want to save the current session?"
81004msgstr "Шумо ҳақиқатан мехоҳед %1-ро ҳузф кунед?"
81005
81006#: tools/observinglist.cpp:1002
81007#, fuzzy, kde-format
81008msgid "Save Current session?"
81009msgstr "Нигоҳ доред рангҳои ҷориро..."
81010
81011#: tools/observinglist.cpp:1014
81012#, fuzzy, kde-format
81013msgctxt "@title:window"
81014msgid "Save Observing List"
81015msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
81016
81017#: tools/observinglist.cpp:1062
81018#, kde-format
81019msgid ""
81020"Could not open the observing wishlist file %1 for writing. Your wishlist "
81021"changes will not be saved. Check if the location is writable and not full."
81022msgstr ""
81023
81024#: tools/observinglist.cpp:1062
81025#, fuzzy, kde-format
81026#| msgid "Could not download the file."
81027msgid "Could not save observing wishlist"
81028msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
81029
81030#: tools/observinglist.cpp:1083 tools/observinglist.cpp:1174
81031#: tools/obslistwizard.cpp:34
81032#, fuzzy, kde-format
81033msgctxt "@title:window"
81034msgid "Observing List Wizard"
81035msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
81036
81037#: tools/observinglist.cpp:1084
81038#, kde-format
81039msgid "Please wait while loading objects..."
81040msgstr ""
81041
81042#: tools/observinglist.cpp:1126
81043#, kde-format
81044msgid "Observing wishlist truncated: %1 object not found"
81045msgid_plural "Observing wishlist truncated: %1 objects not found"
81046msgstr[0] ""
81047msgstr[1] ""
81048
81049#: tools/observinglist.cpp:1127
81050#, kde-format
81051msgid ""
81052"%1 object could not be found in the database, and will be removed from the "
81053"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81054"backup."
81055msgid_plural ""
81056"%1 objects could not be found in the database, and will be removed from the "
81057"observing wish list. We recommend that you copy the detailed list as a "
81058"backup."
81059msgstr[0] ""
81060msgstr[1] ""
81061
81062#: tools/observinglist.cpp:1140
81063#, fuzzy, kde-format
81064msgid "Cannot save an empty session list."
81065msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
81066
81067#: tools/observinglist.cpp:1152
81068#, fuzzy, kde-format
81069msgid "Could not open file %1.  Try a different filename?"
81070msgstr "Наметавонам файлро боз кунам"
81071
81072#: tools/observinglist.cpp:1153
81073#, kde-format
81074msgid "Try Different"
81075msgstr ""
81076
81077#: tools/observinglist.cpp:1154
81078#, fuzzy, kde-format
81079msgid "Do Not Try"
81080msgstr "на баромад"
81081
81082#: tools/observinglist.cpp:1175
81083#, kde-format
81084msgid "Please wait while adding objects..."
81085msgstr ""
81086
81087#: tools/observinglist.cpp:1317 tools/observinglist.cpp:1319
81088#: tools/observinglist.cpp:1329
81089#, kde-format
81090msgid "Customized DSS Download"
81091msgstr ""
81092
81093#: tools/observinglist.cpp:1317
81094#, kde-format
81095msgid "Specify image width (arcminutes): "
81096msgstr ""
81097
81098#: tools/observinglist.cpp:1320
81099#, fuzzy, kde-format
81100msgid "Specify image height (arcminutes): "
81101msgstr "<i>arcmin</i>"
81102
81103#: tools/observinglist.cpp:1329
81104#, fuzzy, kde-format
81105#| msgid "Capture Image"
81106msgid "Specify version: "
81107msgstr "Гирифтани расм"
81108
81109#: tools/observinglist.cpp:1501
81110#, kde-format
81111msgid "This will delete all saved images. Are you sure you want to do this?"
81112msgstr ""
81113
81114#: tools/observinglist.cpp:1502
81115#, fuzzy, kde-format
81116#| msgid "Select all major bodies"
81117msgid "Delete All Images"
81118msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
81119
81120#: tools/observinglist.cpp:1599
81121#, fuzzy, kde-format
81122#| msgid "Image Format"
81123msgid "Image Chooser"
81124msgstr "Андозаи тасвир"
81125
81126#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
81127#: tools/observinglist.ui:77
81128#, fuzzy, kde-format
81129msgid "Open an observation session list"
81130msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
81131
81132#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
81133#: tools/observinglist.ui:80
81134#, kde-format
81135msgid "Load an observing list from disk"
81136msgstr ""
81137
81138#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
81139#: tools/observinglist.ui:108
81140#, fuzzy, kde-format
81141msgid "Save the observing session"
81142msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
81143
81144#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
81145#: tools/observinglist.ui:111
81146#, kde-format
81147msgid "Save the current observing list to disk"
81148msgstr ""
81149
81150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81151#: tools/observinglist.ui:139
81152#, fuzzy, kde-format
81153msgid "Save observing session as..."
81154msgstr "Нигоҳ доштани сценария ҳам чун..."
81155
81156#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
81157#: tools/observinglist.ui:142
81158#, kde-format
81159msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
81160msgstr ""
81161
81162#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, OALExport)
81163#: tools/observinglist.ui:152
81164#, fuzzy, kde-format
81165msgid "Export to OAL..."
81166msgstr "Кастор"
81167
81168#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SetLocation)
81169#: tools/observinglist.ui:192
81170#, fuzzy, kde-format
81171#| msgid "Choose City"
81172msgid "Choose"
81173msgstr "Шаҳро интихоб кунед"
81174
81175#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateEdit)
81176#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QDateEdit, DateBox)
81177#: tools/observinglist.ui:209 tools/planetviewer.ui:103
81178#, kde-format
81179msgid "dd/MM/yyyy"
81180msgstr ""
81181
81182#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, Update)
81183#: tools/observinglist.ui:219
81184#, kde-format
81185msgid "Update the table and the plot for the new date and location."
81186msgstr ""
81187
81188#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, refLabel)
81189#: tools/observinglist.ui:242
81190#, fuzzy, kde-format
81191#| msgid "Preview of %1"
81192msgid "Reference images:"
81193msgstr "Пешнамоиши %1"
81194
81195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, saveImages)
81196#: tools/observinglist.ui:249
81197#, kde-format
81198msgid "Download the SDSS/DSS images of all the objects in the current list."
81199msgstr ""
81200
81201#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveImages)
81202#: tools/observinglist.ui:252
81203#, fuzzy, kde-format
81204#| msgid "Select all major bodies"
81205msgid "Download all Images"
81206msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
81207
81208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81209#: tools/observinglist.ui:259
81210#, kde-format
81211msgid "Deletes all the stored DSS/SDSS images"
81212msgstr ""
81213
81214#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteAllImages)
81215#: tools/observinglist.ui:262
81216#, fuzzy, kde-format
81217#| msgid "Select all major bodies"
81218msgid "Delete all Images"
81219msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
81220
81221#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addLabel)
81222#: tools/observinglist.ui:279
81223#, fuzzy, kde-format
81224#| msgid "Find Object"
81225msgid "Adding objects:"
81226msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
81227
81228#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WizardButton)
81229#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ObsListWizard)
81230#: tools/observinglist.ui:304 tools/obslistwizard.ui:14
81231#, fuzzy, kde-format
81232msgid "Observing List Wizard"
81233msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
81234
81235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WizardButton)
81236#: tools/observinglist.ui:307
81237#, kde-format
81238msgid ""
81239"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
81240"object type, position on the sky, and magnitude."
81241msgstr ""
81242
81243#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WizardButton)
81244#: tools/observinglist.ui:310
81245#, fuzzy, kde-format
81246#| msgctxt "star name"
81247#| msgid "Mizar"
81248msgid "Wizard..."
81249msgstr "Мизар"
81250
81251#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, FindButton)
81252#: tools/observinglist.ui:323
81253#, kde-format
81254msgid "Open Find Dialog"
81255msgstr ""
81256
81257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, FindButton)
81258#: tools/observinglist.ui:326
81259#, kde-format
81260msgid "Open the Find Dialog for adding objects to the list"
81261msgstr ""
81262
81263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, WUTButton)
81264#: tools/observinglist.ui:342
81265#, kde-format
81266msgid "Open the WUT dialog"
81267msgstr ""
81268
81269#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, WUTButton)
81270#: tools/observinglist.ui:345
81271#, kde-format
81272msgid ""
81273"Opens the What's up Tonight dialog, from which objects can be added to the "
81274"list"
81275msgstr ""
81276
81277#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, WUTButton)
81278#: tools/observinglist.ui:348
81279#, fuzzy, kde-format
81280#| msgid "What's up Tonight"
81281msgid "What's up Tonight..."
81282msgstr "Имшаб чӣ ҳодисае рӯй дод "
81283
81284#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchAddButton)
81285#: tools/observinglist.ui:355
81286#, fuzzy, kde-format
81287#| msgid "Batch Mode"
81288msgid "Batch add"
81289msgstr "Гурӯҳи ҳолат"
81290
81291#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, WishList)
81292#: tools/observinglist.ui:404
81293#, fuzzy, kde-format
81294#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
81295#| msgid "H. List"
81296msgid "Wish List"
81297msgstr "Лист"
81298
81299#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Session)
81300#: tools/observinglist.ui:451
81301#, fuzzy, kde-format
81302#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81303#| msgid "Ascension Island"
81304msgid "Session Plan"
81305msgstr "Ҷазираи Болобарои "
81306
81307#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scheduledTimeLabel)
81308#: tools/observinglist.ui:502
81309#, fuzzy, kde-format
81310#| msgid "Set Time..."
81311msgid "Scheduled Time"
81312msgstr "Вақтро танзим кунед..."
81313
81314#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quickInfoLabel)
81315#: tools/observinglist.ui:545
81316#, fuzzy, kde-format
81317msgid "Select an Object to View Information here"
81318msgstr "Объектҳои дар боло ҷойгиршударо нишон диҳед:"
81319
81320#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ImagePreview)
81321#: tools/observinglist.ui:597
81322#, fuzzy, kde-format
81323#| msgid "Loading Image URLs"
81324msgid "(No Image)"
81325msgstr "Пурборкунии тасвирҳои бадарғашуда"
81326
81327#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dssMetadataLabel)
81328#: tools/observinglist.ui:621
81329#, fuzzy, kde-format
81330msgid "Image Metadata Info"
81331msgstr "Тасвирҳо"
81332
81333#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, SearchImage)
81334#: tools/observinglist.ui:648
81335#, kde-format
81336msgid "Replace from Internet..."
81337msgstr ""
81338
81339#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeleteImage)
81340#: tools/observinglist.ui:661
81341#, fuzzy, kde-format
81342#| msgid "Select all major bodies"
81343msgid "Delete Image"
81344msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
81345
81346#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QTextEdit, NotesEdit)
81347#: tools/observinglist.ui:685
81348#, kde-format
81349msgid "Record object notes here."
81350msgstr ""
81351
81352#: tools/obslistpopupmenu.cpp:27
81353#, fuzzy, kde-format
81354#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81355#| msgid "Ascension Island"
81356msgid "Add to session plan"
81357msgstr "Ҷазираи Болобарои "
81358
81359#: tools/obslistpopupmenu.cpp:28
81360#, fuzzy, kde-format
81361#| msgctxt "Country name (optional, but should be translated)"
81362#| msgid "Ascension Island"
81363msgid "Add objects visible tonight to session plan"
81364msgstr "Ҷазираи Болобарои "
81365
81366#: tools/obslistpopupmenu.cpp:31
81367#, kde-format
81368msgid "Add to Ekos Scheduler"
81369msgstr ""
81370
81371#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, GotoButton)
81372#: tools/obslistpopupmenu.cpp:38 tools/starhopperdialog.ui:46
81373#, fuzzy, kde-format
81374msgid "Center"
81375msgstr "Клиент"
81376
81377#: tools/obslistpopupmenu.cpp:42
81378#, fuzzy, kde-format
81379msgctxt "Show the selected object in the telescope"
81380msgid "Scope"
81381msgstr "&Боздоштан"
81382
81383#: tools/obslistpopupmenu.cpp:51
81384#, fuzzy, kde-format
81385#| msgid "Eyepiece FOV:"
81386msgid "Eyepiece view"
81387msgstr "Окуляр FOV:"
81388
81389#: tools/obslistpopupmenu.cpp:66
81390#, fuzzy, kde-format
81391#| msgid "Show SEDS Image"
81392msgid "Show SDSS image"
81393msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
81394
81395#: tools/obslistpopupmenu.cpp:67
81396#, fuzzy, kde-format
81397#| msgid "Show SEDS Image"
81398msgid "Show DSS image"
81399msgstr "Нишон додани тасвири SEDS "
81400
81401#: tools/obslistpopupmenu.cpp:68
81402#, kde-format
81403msgid "Customized DSS download"
81404msgstr ""
81405
81406#: tools/obslistpopupmenu.cpp:70
81407#, fuzzy, kde-format
81408#| msgid "Show image of "
81409msgid "Show images from web "
81410msgstr "Намоиши тасвир"
81411
81412#: tools/obslistpopupmenu.cpp:76
81413#, fuzzy, kde-format
81414msgid "Remove from WishList"
81415msgstr "Ҳузфи истинодот"
81416
81417#: tools/obslistpopupmenu.cpp:78
81418#, fuzzy, kde-format
81419msgid "Remove from Session Plan"
81420msgstr "Ҳузфи истинодот"
81421
81422#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81423#: tools/obslistwizard.cpp:224 tools/obslistwizard.cpp:877
81424#: tools/obslistwizard.ui:345
81425#, kde-format
81426msgid "in a rectangular region"
81427msgstr ""
81428
81429#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81430#: tools/obslistwizard.cpp:226 tools/obslistwizard.cpp:913
81431#: tools/obslistwizard.ui:350
81432#, kde-format
81433msgid "in a circular region"
81434msgstr ""
81435
81436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81437#: tools/obslistwizard.cpp:228 tools/obslistwizard.cpp:450
81438#: tools/obslistwizard.ui:335
81439#, kde-format
81440msgid "all over the sky"
81441msgstr ""
81442
81443#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81444#: tools/obslistwizard.cpp:277 tools/obslistwizard.cpp:426
81445#: tools/obslistwizard.cpp:656 tools/obslistwizard.cpp:680
81446#: tools/obslistwizard.ui:125
81447#, fuzzy, kde-format
81448msgid "Open clusters"
81449msgstr "Суст кардани амбӯҳ"
81450
81451#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81452#: tools/obslistwizard.cpp:278 tools/obslistwizard.cpp:428
81453#: tools/obslistwizard.cpp:657 tools/obslistwizard.cpp:685
81454#: tools/obslistwizard.ui:130
81455#, fuzzy, kde-format
81456msgid "Globular clusters"
81457msgstr "Дастаи Глобалӣ"
81458
81459#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81460#: tools/obslistwizard.cpp:279 tools/obslistwizard.cpp:430
81461#: tools/obslistwizard.cpp:658 tools/obslistwizard.cpp:691
81462#: tools/obslistwizard.ui:135
81463#, fuzzy, kde-format
81464msgid "Gaseous nebulae"
81465msgstr "Gaseous Nebula"
81466
81467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81468#: tools/obslistwizard.cpp:280 tools/obslistwizard.cpp:432
81469#: tools/obslistwizard.cpp:659 tools/obslistwizard.cpp:696
81470#: tools/obslistwizard.ui:140
81471#, fuzzy, kde-format
81472msgid "Planetary nebulae"
81473msgstr "Небулаи Сайёравӣ"
81474
81475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, TypeList)
81476#: tools/obslistwizard.cpp:287 tools/obslistwizard.cpp:418
81477#: tools/obslistwizard.cpp:514 tools/obslistwizard.ui:110
81478#, fuzzy, kde-format
81479msgid "Sun, moon, planets"
81480msgstr "Офтоб, Моҳтоб && Сайёраҳо"
81481
81482#: tools/obslistwizard.cpp:399
81483#, kde-format
81484msgid "Illegal circle specified, no region selection possible."
81485msgstr ""
81486
81487#: tools/obslistwizard.cpp:849
81488#, fuzzy, kde-format
81489msgid "Your observing list currently has 1 object"
81490msgid_plural "Your observing list currently has %1 objects"
81491msgstr[0] "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
81492msgstr[1] "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
81493
81494#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, RegionList)
81495#: tools/obslistwizard.cpp:856 tools/obslistwizard.ui:340
81496#, fuzzy, kde-format
81497msgid "by constellation"
81498msgstr "галаситора"
81499
81500#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, WelcomeText)
81501#: tools/obslistwizard.ui:42
81502#, kde-format
81503msgid ""
81504"<html><head></head><body><p>Welcome to the Observing List Wizard</p><p></"
81505"p><p>With this tool, you can construct an observing list by filtering the "
81506"list of all objects in various ways.  First, you will select objects by "
81507"<span style=\" font-weight:600;\">type</span>.  Next, you can select only "
81508"those objects which occupy a specific <span style=\" font-weight:600;"
81509"\">region on the sky</span>.  You can further trim the observing list by "
81510"selecting objects in a specified <span style=\" font-weight:600;\">magnitude "
81511"range</span>.  Finally, you can choose to keep only those objects which are "
81512"<span style=\" font-weight:600;\">observable on a particular date</span>.</"
81513"p><p></p><p>Press the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button "
81514"to get started by selecting which object types you would like to be present "
81515"in your observing list.</p></body></html>"
81516msgstr ""
81517
81518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjTypeLabel)
81519#: tools/obslistwizard.ui:74
81520#, kde-format
81521msgid ""
81522"<html><head></head><body><p>Select objects by type</p><p></p><p>Highlight "
81523"the object types you want to include in your observing list in the box "
81524"below.  You can highlight more than one item in the list.  The buttons along "
81525"the right can be used to quickly choose some common selections.</p><p></"
81526"p><p>When you are finished, press the <span style=\" font-weight:600;"
81527"\">Next</span> button.</p></body></html>"
81528msgstr ""
81529
81530#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AllButton)
81531#: tools/obslistwizard.ui:170
81532#, fuzzy, kde-format
81533msgid "Select all items in the list"
81534msgstr "Интихоб кунед ҳамаи баданҳои умуми"
81535
81536#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, AllButton)
81537#: tools/obslistwizard.ui:173
81538#, kde-format
81539msgid "All"
81540msgstr ""
81541
81542#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NoneButton)
81543#: tools/obslistwizard.ui:180
81544#, kde-format
81545msgid "Clear all selected items in the list"
81546msgstr ""
81547
81548#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81549#: tools/obslistwizard.ui:190
81550#, kde-format
81551msgid "Select all \"deep-sky\" object types in the list"
81552msgstr ""
81553
81554#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DeepSkyButton)
81555#: tools/obslistwizard.ui:193
81556#, fuzzy, kde-format
81557msgid "Deep sky"
81558msgstr "Ҳавои чуқури предметҳо"
81559
81560#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SolarSystemButton)
81561#: tools/obslistwizard.ui:200
81562#, kde-format
81563msgid "Select all solar system object types in the list"
81564msgstr ""
81565
81566#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectText)
81567#: tools/obslistwizard.ui:259
81568#, kde-format
81569msgid ""
81570"<html><head></head><body><p>Select by region</p><p></p><p>Next, you can "
81571"limit your object list to only those objects which occupy a specific region "
81572"on the sky.  There are three ways to specify the region for your list:  by "
81573"<span style=\" font-weight:600;\">constellation</span>, by specifying a "
81574"<span style=\" font-weight:600;\">rectangular region</span>, or by "
81575"specifying a <span style=\" font-weight:600;\">circular region</span>.  You "
81576"may also skip selecting by a region, which will include objects from <span "
81577"style=\" font-weight:600;\">all over the sky</span>.</p><p></p><p>Make your "
81578"selection below, and press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span>.</"
81579"p></body></html>"
81580msgstr ""
81581
81582#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RegionSelectLabel)
81583#: tools/obslistwizard.ui:303
81584#, fuzzy, kde-format
81585msgid "I wish to select objects:"
81586msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
81587
81588#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ConstellationText)
81589#: tools/obslistwizard.ui:392
81590#, kde-format
81591msgid ""
81592"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
81593"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
81594"for your observing list.  Only objects that occupy the selected "
81595"constellations will be included in the list.</p><p></p><p>When you are "
81596"finished, press <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</"
81597"p></body></html>"
81598msgstr ""
81599
81600#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RectangularRegionText)
81601#: tools/obslistwizard.ui:428
81602#, kde-format
81603msgid ""
81604"<html><head></head><body><p>Select objects in a rectangular region</p><p></"
81605"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81606"occupy a particular rectangular region on the sky.  Specify the rectangular "
81607"region by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) limits "
81608"that define the region.</p><p></p><p>When you are finished, press <span "
81609"style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81610msgstr ""
81611
81612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
81613#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81614#: tools/obslistwizard.ui:455 tools/obslistwizard.ui:465
81615#, fuzzy, kde-format
81616msgid "to"
81617msgstr "Худкор"
81618
81619#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DecLabel)
81620#: tools/obslistwizard.ui:478
81621#, fuzzy, kde-format
81622msgid "Dec limits:"
81623msgstr "Майлон:"
81624
81625#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RALabel)
81626#: tools/obslistwizard.ui:485
81627#, fuzzy, kde-format
81628msgid "RA limits:"
81629msgstr "Массаи ҳаво:"
81630
81631#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CircularRegionText)
81632#: tools/obslistwizard.ui:529
81633#, kde-format
81634msgid ""
81635"<html><head></head><body><p>Select objects in a circular region</p><p></"
81636"p><p>On this page, you can limit your observing list to those objects which "
81637"occupy a particular circular region on the sky.  Specify the circular region "
81638"by selecting the right ascension (RA) and declination (Dec) coordinates for "
81639"the center of the circle, and the size of the circle's radius, in Degrees.</"
81640"p><p></p><p>When you are finished, press <span style=\" font-weight:600;"
81641"\">Next</span> to continue.</p></body></html>"
81642msgstr ""
81643
81644#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterRALabel)
81645#: tools/obslistwizard.ui:603
81646#, fuzzy, kde-format
81647msgid "center RA:"
81648msgstr "Мутамарказ ва пайваст кардан"
81649
81650#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CenterDecLabel)
81651#: tools/obslistwizard.ui:616
81652#, fuzzy, kde-format
81653msgid "center Dec:"
81654msgstr "Объекти Мессье"
81655
81656#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, RadiusLabel)
81657#: tools/obslistwizard.ui:642
81658#, kde-format
81659msgid "Radius (in Degrees):"
81660msgstr ""
81661
81662#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObserveOnDateText)
81663#: tools/obslistwizard.ui:688
81664#, kde-format
81665msgid ""
81666"<html><head></head><body><p>Select objects observable on a date:</p><p></"
81667"p><p>On this page, you can limit your observing list to only those objects "
81668"which can be observed on a particular date (and from a particular location "
81669"on Earth).  To filter your list in this way, check the checkbox below, and "
81670"then select the desired date.  If you leave this box unchecked, then your "
81671"list will include objects regardless of when they are observable (this is "
81672"the default).  You may also change the geographic location used to determine "
81673"whether objects are observable.</p><p></p><p>When you are finished, press "
81674"<span style=\" font-weight:600;\">Next</span> to continue.</p><p></p></"
81675"body></html>"
81676msgstr ""
81677
81678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
81679#: tools/obslistwizard.ui:728
81680#, kde-format
81681msgid "From:"
81682msgstr ""
81683
81684#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationText)
81685#: tools/obslistwizard.ui:735
81686#, kde-format
81687msgid "From: "
81688msgstr ""
81689
81690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
81691#: tools/obslistwizard.ui:742
81692#, fuzzy, kde-format
81693#| msgid "Altitude:"
81694msgid "Min. Altitude:"
81695msgstr "Баландӣ:"
81696
81697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
81698#: tools/obslistwizard.ui:759
81699#, fuzzy, kde-format
81700#| msgid "Average"
81701msgid "Coverage:"
81702msgstr "Рақами миёна"
81703
81704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
81705#: tools/obslistwizard.ui:786
81706#, fuzzy, kde-format
81707#| msgid "Altitude:"
81708msgid "Max. Altitude:"
81709msgstr "Баландӣ:"
81710
81711#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByDate)
81712#: tools/obslistwizard.ui:813
81713#, fuzzy, kde-format
81714msgid "Select objects which are observable on:"
81715msgstr "Аз рӯйхат объектро интихоб кунед"
81716
81717#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MagnitudeText)
81718#: tools/obslistwizard.ui:892
81719#, kde-format
81720msgid ""
81721"<html><head/><body><p>Select bright objects</p><p>On this page, you can "
81722"limit your observing list to only those objects brighter than a given "
81723"magnitude. Be careful with this selection, because KStars does not have a "
81724"magnitude for every object in its database. You need to indicate whether you "
81725"want to include objects with an undefined magnitude.</p><p>If you do not "
81726"wish to exclude faint objects with this selection, simply leave the checkbox "
81727"below unchecked.</p><p>This is the final page of the Observing List Wizard. "
81728"You can go back and modify previous pages with the <span style=\" font-"
81729"weight:600;\">Back</span> button. When you are satisfied, press the <span "
81730"style=\" font-weight:600;\">Ok</span> button to exit the wizard, and the "
81731"Observing List tool will be populated with the objects you have specified "
81732"here.</p><p><br/></p></body></html>"
81733msgstr ""
81734
81735#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SelectByMagnitude)
81736#: tools/obslistwizard.ui:919
81737#, fuzzy, kde-format
81738msgid "Select objects brighter than:"
81739msgstr "Барои ситораҳо дурахшонтар, аз"
81740
81741#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, IncludeNoMag)
81742#: tools/obslistwizard.ui:991
81743#, kde-format
81744msgid "Include objects which have no defined magnitude"
81745msgstr ""
81746
81747#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, CountLabel)
81748#: tools/obslistwizard.ui:1035
81749#, fuzzy, kde-format
81750msgid "Your observing list currently has 0 objects."
81751msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
81752
81753#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateButton)
81754#: tools/obslistwizard.ui:1042
81755#, fuzzy, kde-format
81756#| msgid "Update"
81757msgid "Update Count"
81758msgstr "Аз нав созӣ"
81759
81760#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, OptionsList)
81761#: tools/optionstreeview.ui:23
81762#, kde-format
81763msgid "Option Name"
81764msgstr "Номи интихобот"
81765
81766#: tools/planetviewer.cpp:47
81767#, fuzzy, kde-format
81768msgctxt "@title:window"
81769msgid "Solar System Viewer"
81770msgstr "Системаи Офтобӣ"
81771
81772#: tools/planetviewer.cpp:55
81773#, fuzzy, kde-format
81774msgctxt ""
81775"axis label for x-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
81776"unit."
81777msgid "X-position (AU)"
81778msgstr "&Нуқта"
81779
81780#: tools/planetviewer.cpp:58
81781#, fuzzy, kde-format
81782msgctxt ""
81783"axis label for y-coordinate of solar system viewer.  AU means astronomical "
81784"unit."
81785msgid "Y-position (AU)"
81786msgstr "&Нуқта"
81787
81788#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, TodayButton)
81789#: tools/planetviewer.ui:110
81790#, fuzzy, kde-format
81791msgid "Today"
81792msgstr "рӯз"
81793
81794#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PolarisHourAngle)
81795#: tools/polarishourangle.ui:14
81796#, fuzzy, kde-format
81797msgid "Polaris Hour Angle"
81798msgstr "Кунҷи соати:"
81799
81800#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
81801#: tools/polarishourangle.ui:44
81802#, fuzzy, kde-format
81803msgid "Date / Time"
81804msgstr "Таърихи && Вақт"
81805
81806#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDate)
81807#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTime)
81808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPolarisHA)
81809#: tools/polarishourangle.ui:59 tools/polarishourangle.ui:76
81810#: tools/polarishourangle.ui:106
81811#, fuzzy, kde-format
81812msgid "TextLabel"
81813msgstr "Lat.:"
81814
81815#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
81816#: tools/polarishourangle.ui:91
81817#, fuzzy, kde-format
81818msgid "Polaris HourAngle"
81819msgstr "Кунҷи соати:"
81820
81821#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, currentTimeB)
81822#: tools/polarishourangle.ui:121
81823#, fuzzy, kde-format
81824msgid "Current time"
81825msgstr "Вақти ғуруб:"
81826
81827#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
81828#: tools/polarishourangle.ui:128
81829#, fuzzy, kde-format
81830msgid "Set Local Time"
81831msgstr "ВМ: "
81832
81833#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twelveHourR)
81834#: tools/polarishourangle.ui:150
81835#, kde-format
81836msgid "12 Hour"
81837msgstr ""
81838
81839#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, twentyFourHourR)
81840#: tools/polarishourangle.ui:160
81841#, fuzzy, kde-format
81842#| msgid "hour"
81843msgid "24 Hours"
81844msgstr "як соат"
81845
81846#: tools/scriptbuilder.cpp:52
81847#, fuzzy, kde-format
81848msgctxt "@title:window"
81849msgid "Options"
81850msgstr "Ғайриҳатмӣ:"
81851
81852#: tools/scriptbuilder.cpp:126
81853#, fuzzy, kde-format
81854msgctxt "@title:window"
81855msgid "Script Data"
81856msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
81857
81858#: tools/scriptbuilder.cpp:167
81859#, fuzzy, kde-format
81860#| msgid "Script Builder"
81861msgctxt "@title:window"
81862msgid "Script Builder"
81863msgstr "Тартиб додани сценария"
81864
81865#: tools/scriptbuilder.cpp:177
81866#, kde-format
81867msgid ""
81868"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an "
81869"object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'."
81870msgstr ""
81871
81872#: tools/scriptbuilder.cpp:182
81873#, fuzzy, kde-format
81874#| msgid "Add time stamp to the file name"
81875msgid "Add a name label to the object named %1."
81876msgstr "Вақти чоп карданро ба номи файл илова кунед"
81877
81878#: tools/scriptbuilder.cpp:184
81879#, fuzzy, kde-format
81880#| msgid "Add time stamp to the file name"
81881msgid "Remove the name label from the object named %1."
81882msgstr "Вақти чоп карданро ба номи файл илова кунед"
81883
81884#: tools/scriptbuilder.cpp:187
81885#, fuzzy, kde-format
81886#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
81887msgid "Add a trail to the solar system body named %1."
81888msgstr "Ба таври автомати илова кардани пай ба маркази систамаи офтобии бадан?"
81889
81890#: tools/scriptbuilder.cpp:189
81891#, fuzzy, kde-format
81892#| msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
81893msgid "Remove the trail from the solar system body named %1."
81894msgstr "Ба таври автомати илова кардани пай ба маркази систамаи офтобии бадан?"
81895
81896#: tools/scriptbuilder.cpp:192
81897#, kde-format
81898msgid ""
81899"Point the display at the specified RA/Dec coordinates.  RA is expressed in "
81900"Hours; Dec is expressed in Degrees."
81901msgstr ""
81902
81903#: tools/scriptbuilder.cpp:197
81904#, kde-format
81905msgid ""
81906"Point the display at the specified Alt/Az coordinates.  Alt and Az are "
81907"expressed in Degrees."
81908msgstr ""
81909
81910#: tools/scriptbuilder.cpp:199
81911#, kde-format
81912msgid "Increase the display Zoom Level."
81913msgstr ""
81914
81915#: tools/scriptbuilder.cpp:200
81916#, kde-format
81917msgid "Decrease the display Zoom Level."
81918msgstr ""
81919
81920#: tools/scriptbuilder.cpp:202
81921#, kde-format
81922msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
81923msgstr ""
81924
81925#: tools/scriptbuilder.cpp:204
81926#, kde-format
81927msgid "Set the display Zoom Level manually."
81928msgstr ""
81929
81930#: tools/scriptbuilder.cpp:206
81931#, kde-format
81932msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
81933msgstr ""
81934
81935#: tools/scriptbuilder.cpp:209
81936#, kde-format
81937msgid "Pause script execution for specified number of seconds."
81938msgstr ""
81939
81940#: tools/scriptbuilder.cpp:211
81941#, kde-format
81942msgid ""
81943"Halt script execution until the specified key is pressed.  Only single-key "
81944"strokes are possible; use 'space' for the spacebar."
81945msgstr ""
81946
81947#: tools/scriptbuilder.cpp:215
81948#, kde-format
81949msgid "Set whether the display is tracking the current location."
81950msgstr ""
81951
81952#: tools/scriptbuilder.cpp:217
81953#, kde-format
81954msgid "Change view option named %1 to value %2."
81955msgstr ""
81956
81957#: tools/scriptbuilder.cpp:220
81958#, kde-format
81959msgid ""
81960"Set the geographic location to the city specified by city, province and "
81961"country."
81962msgstr ""
81963
81964#: tools/scriptbuilder.cpp:223
81965#, fuzzy, kde-format
81966msgid "Set the color named %1 to the value %2."
81967msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
81968
81969#: tools/scriptbuilder.cpp:225
81970#, kde-format
81971msgid "Load the color scheme specified by name."
81972msgstr ""
81973
81974#: tools/scriptbuilder.cpp:228
81975#, kde-format
81976msgid "Export the sky image to the file, with specified width and height."
81977msgstr ""
81978
81979#: tools/scriptbuilder.cpp:232
81980#, kde-format
81981msgid ""
81982"Print the sky image to a printer or file.  If %1 is true, it will show the "
81983"print dialog.  If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
81984"printing."
81985msgstr ""
81986
81987#: tools/scriptbuilder.cpp:236
81988#, kde-format
81989msgid "Halt the simulation clock."
81990msgstr ""
81991
81992#: tools/scriptbuilder.cpp:237
81993#, kde-format
81994msgid "Start the simulation clock."
81995msgstr ""
81996
81997#: tools/scriptbuilder.cpp:239
81998#, kde-format
81999msgid ""
82000"Set the timescale of the simulation clock to specified scale.  1.0 means "
82001"real-time; 2.0 means twice real-time; etc."
82002msgstr ""
82003
82004#: tools/scriptbuilder.cpp:257
82005#, fuzzy, kde-format
82006msgid "Functions"
82007msgstr "Функсияро илова кунед"
82008
82009#: tools/scriptbuilder.cpp:408
82010#, fuzzy, kde-format
82011msgid "InfoBoxes"
82012msgstr "Тирезаи матни"
82013
82014#: tools/scriptbuilder.cpp:409
82015#, fuzzy, kde-format
82016msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
82017msgstr "Тумблери намоиши марс"
82018
82019#: tools/scriptbuilder.cpp:409 tools/scriptbuilder.cpp:412
82020#: tools/scriptbuilder.cpp:415 tools/scriptbuilder.cpp:418
82021#: tools/scriptbuilder.cpp:421 tools/scriptbuilder.cpp:424
82022#: tools/scriptbuilder.cpp:427 tools/scriptbuilder.cpp:441
82023#: tools/scriptbuilder.cpp:444 tools/scriptbuilder.cpp:453
82024#: tools/scriptbuilder.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:463
82025#: tools/scriptbuilder.cpp:466 tools/scriptbuilder.cpp:469
82026#: tools/scriptbuilder.cpp:472 tools/scriptbuilder.cpp:475
82027#: tools/scriptbuilder.cpp:478 tools/scriptbuilder.cpp:481
82028#: tools/scriptbuilder.cpp:484 tools/scriptbuilder.cpp:487
82029#: tools/scriptbuilder.cpp:490 tools/scriptbuilder.cpp:496
82030#: tools/scriptbuilder.cpp:499 tools/scriptbuilder.cpp:520
82031#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:526
82032#: tools/scriptbuilder.cpp:529 tools/scriptbuilder.cpp:532
82033#: tools/scriptbuilder.cpp:535 tools/scriptbuilder.cpp:538
82034#: tools/scriptbuilder.cpp:541 tools/scriptbuilder.cpp:544
82035#: tools/scriptbuilder.cpp:547 tools/scriptbuilder.cpp:550
82036#: tools/scriptbuilder.cpp:553 tools/scriptbuilder.cpp:556
82037#: tools/scriptbuilder.cpp:559 tools/scriptbuilder.cpp:562
82038#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:586
82039#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:598
82040#: tools/scriptbuilder.cpp:604 tools/scriptbuilder.cpp:607
82041#: tools/scriptbuilder.cpp:610 tools/scriptbuilder.cpp:613
82042#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:619
82043#: tools/scriptbuilder.cpp:622 tools/scriptbuilder.cpp:637
82044#: tools/scriptbuilder.cpp:653 tools/scriptbuilder.cpp:656
82045#: tools/scriptbuilder.cpp:659 tools/scriptbuilder.cpp:663
82046#: tools/scriptbuilder.cpp:666 tools/scriptbuilder.cpp:670
82047#, kde-format
82048msgid "bool"
82049msgstr ""
82050
82051#: tools/scriptbuilder.cpp:412
82052#, fuzzy, kde-format
82053msgid "Toggle display of Time InfoBox"
82054msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82055
82056#: tools/scriptbuilder.cpp:415
82057#, fuzzy, kde-format
82058msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
82059msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82060
82061#: tools/scriptbuilder.cpp:418
82062#, fuzzy, kde-format
82063msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
82064msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82065
82066#: tools/scriptbuilder.cpp:421
82067#, fuzzy, kde-format
82068#| msgctxt "Show time-related info box"
82069#| msgid "Show &Time Box"
82070msgid "(un)Shade Time InfoBox"
82071msgstr "Нишон додани &вақт"
82072
82073#: tools/scriptbuilder.cpp:424
82074#, fuzzy, kde-format
82075msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
82076msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82077
82078#: tools/scriptbuilder.cpp:427
82079#, fuzzy, kde-format
82080#| msgctxt "Show focus-related info box"
82081#| msgid "Show &Focus Box"
82082msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
82083msgstr "Нишон додани &пайванд"
82084
82085#: tools/scriptbuilder.cpp:440
82086#, fuzzy, kde-format
82087#| msgid "&Toolbars"
82088msgid "Toolbars"
82089msgstr "&Милиасбобҳо"
82090
82091#: tools/scriptbuilder.cpp:441
82092#, fuzzy, kde-format
82093msgid "Toggle display of main toolbar"
82094msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82095
82096#: tools/scriptbuilder.cpp:444
82097#, fuzzy, kde-format
82098msgid "Toggle display of view toolbar"
82099msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
82100
82101#: tools/scriptbuilder.cpp:452
82102#, fuzzy, kde-format
82103msgid "Show Objects"
82104msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
82105
82106#: tools/scriptbuilder.cpp:453
82107#, fuzzy, kde-format
82108#| msgid "Toggle display of Mars"
82109msgid "Toggle display of Stars"
82110msgstr "Тумблери намоиши марс"
82111
82112#: tools/scriptbuilder.cpp:456
82113#, fuzzy, kde-format
82114msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
82115msgstr "Тумблери намоиши марс"
82116
82117#: tools/scriptbuilder.cpp:463
82118#, fuzzy, kde-format
82119#| msgid "Toggle display of star name labels"
82120msgid "Toggle display of all solar system bodies"
82121msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
82122
82123#: tools/scriptbuilder.cpp:466
82124#, kde-format
82125msgid "Toggle display of Sun"
82126msgstr "Тумблери намоиши офтоб"
82127
82128#: tools/scriptbuilder.cpp:469
82129#, kde-format
82130msgid "Toggle display of Moon"
82131msgstr "Тумблери намоиши Маҳтоб"
82132
82133#: tools/scriptbuilder.cpp:472
82134#, fuzzy, kde-format
82135#| msgid "Toggle display of Mars"
82136msgid "Toggle display of Mercury"
82137msgstr "Тумблери намоиши марс"
82138
82139#: tools/scriptbuilder.cpp:475
82140#, fuzzy, kde-format
82141#| msgid "Toggle display of Sun"
82142msgid "Toggle display of Venus"
82143msgstr "Тумблери намоиши офтоб"
82144
82145#: tools/scriptbuilder.cpp:478
82146#, kde-format
82147msgid "Toggle display of Mars"
82148msgstr "Тумблери намоиши марс"
82149
82150#: tools/scriptbuilder.cpp:481
82151#, fuzzy, kde-format
82152#| msgid "Toggle display of Sun"
82153msgid "Toggle display of Jupiter"
82154msgstr "Тумблери намоиши офтоб"
82155
82156#: tools/scriptbuilder.cpp:484
82157#, fuzzy, kde-format
82158#| msgid "Toggle display of Sun"
82159msgid "Toggle display of Saturn"
82160msgstr "Тумблери намоиши офтоб"
82161
82162#: tools/scriptbuilder.cpp:487
82163#, fuzzy, kde-format
82164#| msgid "Toggle display of Mars"
82165msgid "Toggle display of Uranus"
82166msgstr "Тумблери намоиши марс"
82167
82168#: tools/scriptbuilder.cpp:490
82169#, fuzzy, kde-format
82170#| msgid "Toggle display of Sun"
82171msgid "Toggle display of Neptune"
82172msgstr "Тумблери намоиши офтоб"
82173
82174#: tools/scriptbuilder.cpp:496
82175#, kde-format
82176msgid "Toggle display of Asteroids"
82177msgstr "Тумблери намоиши астероидҳо"
82178
82179#: tools/scriptbuilder.cpp:499
82180#, fuzzy, kde-format
82181#| msgid "Toggle display of Moon"
82182msgid "Toggle display of Comets"
82183msgstr "Тумблери намоиши Маҳтоб"
82184
82185#: tools/scriptbuilder.cpp:519
82186#, kde-format
82187msgid "Show Other"
82188msgstr "Дигарашро нишон додан"
82189
82190#: tools/scriptbuilder.cpp:520
82191#, kde-format
82192msgid "Toggle display of constellation lines"
82193msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи хатҳо"
82194
82195#: tools/scriptbuilder.cpp:523
82196#, kde-format
82197msgid "Toggle display of constellation boundaries"
82198msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи сарҳадҳо"
82199
82200#: tools/scriptbuilder.cpp:526
82201#, kde-format
82202msgid "Toggle display of constellation names"
82203msgstr "Тумблери намоиши маҷмӯъи номҳо"
82204
82205#: tools/scriptbuilder.cpp:529
82206#, kde-format
82207msgid "Toggle display of Milky Way"
82208msgstr "Тумблери намоиши роҳи шир"
82209
82210#: tools/scriptbuilder.cpp:532
82211#, fuzzy, kde-format
82212#| msgid "Toggle display of the horizon line"
82213msgid "Toggle display of the coordinate grid"
82214msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82215
82216#: tools/scriptbuilder.cpp:535
82217#, fuzzy, kde-format
82218msgid "Toggle display of the celestial equator"
82219msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
82220
82221#: tools/scriptbuilder.cpp:538
82222#, kde-format
82223msgid "Toggle display of the ecliptic"
82224msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
82225
82226#: tools/scriptbuilder.cpp:541
82227#, kde-format
82228msgid "Toggle display of the horizon line"
82229msgstr "Тумблери намоиши хатҳои уфуқ"
82230
82231#: tools/scriptbuilder.cpp:544
82232#, fuzzy, kde-format
82233msgid "Toggle display of the opaque ground"
82234msgstr "Тумблери намоиши мадори Офтоб"
82235
82236#: tools/scriptbuilder.cpp:547
82237#, kde-format
82238msgid "Toggle display of star name labels"
82239msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
82240
82241#: tools/scriptbuilder.cpp:550
82242#, fuzzy, kde-format
82243#| msgid "Toggle display of star name labels"
82244msgid "Toggle display of star magnitude labels"
82245msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
82246
82247#: tools/scriptbuilder.cpp:553
82248#, kde-format
82249msgid "Toggle display of asteroid name labels"
82250msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи астероид"
82251
82252#: tools/scriptbuilder.cpp:556
82253#, fuzzy, kde-format
82254#| msgid "Toggle display of planet name labels"
82255msgid "Toggle display of comet name labels"
82256msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
82257
82258#: tools/scriptbuilder.cpp:559
82259#, kde-format
82260msgid "Toggle display of planet name labels"
82261msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
82262
82263#: tools/scriptbuilder.cpp:562
82264#, fuzzy, kde-format
82265#| msgid "Toggle display of planet name labels"
82266msgid "Toggle display of planet images"
82267msgstr "Тумблери намоиши тамғаи номи сайёра"
82268
82269#: tools/scriptbuilder.cpp:583
82270#, kde-format
82271msgid "Show Latin constellation names"
82272msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳои лотинӣ"
82273
82274#: tools/scriptbuilder.cpp:586
82275#, kde-format
82276msgid "Show constellation names in local language"
82277msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳо дар забони маҳали"
82278
82279#: tools/scriptbuilder.cpp:589
82280#, fuzzy, kde-format
82281#| msgid "Show Latin constellation names"
82282msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
82283msgstr "Нишон додани маҷмӯъи номҳои лотинӣ"
82284
82285#: tools/scriptbuilder.cpp:597
82286#, kde-format
82287msgid "Hide Items"
82288msgstr "Пинҳон кардани чизҳо"
82289
82290#: tools/scriptbuilder.cpp:598
82291#, fuzzy, kde-format
82292msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
82293msgstr ""
82294"Агар санҷида шавад, пас предметҳо дар каталоги IC  барҷо карда мешавад дар "
82295"вақте, ки харита дар ҷумбиш аст."
82296
82297#: tools/scriptbuilder.cpp:601
82298#, kde-format
82299msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
82300msgstr ""
82301
82302#: tools/scriptbuilder.cpp:601 tools/scriptbuilder.cpp:640
82303#: tools/scriptbuilder.cpp:643 tools/scriptbuilder.cpp:708
82304#: tools/scriptbuilder.cpp:711 tools/scriptbuilder.cpp:714
82305#: tools/scriptbuilder.cpp:718 tools/scriptbuilder.cpp:722
82306#, kde-format
82307msgid "double"
82308msgstr "дучанд"
82309
82310#: tools/scriptbuilder.cpp:604
82311#, kde-format
82312msgid "Hide faint stars while slewing?"
82313msgstr "Пинҳон кардани ситораҳои суст дар вақти тобхурӣ?"
82314
82315#: tools/scriptbuilder.cpp:607
82316#, kde-format
82317msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
82318msgstr "Пинҳон кардани танҳои низоми офтоби дар вақти тобхурӣ?"
82319
82320#: tools/scriptbuilder.cpp:610
82321#, kde-format
82322msgid "Hide Milky Way while slewing?"
82323msgstr "Пинҳон кардани роҳи шири дар вақти тобхурӣ?"
82324
82325#: tools/scriptbuilder.cpp:613
82326#, kde-format
82327msgid "Hide constellation names while slewing?"
82328msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи номҳоҳо дар вақти тобхурӣ?"
82329
82330#: tools/scriptbuilder.cpp:616
82331#, kde-format
82332msgid "Hide constellation lines while slewing?"
82333msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи хатҳо дар вақти тобхурӣ?"
82334
82335#: tools/scriptbuilder.cpp:619
82336#, kde-format
82337msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
82338msgstr "Пинҳон кардани маҷмӯъи сарҳадҳо дар вақти тобхурӣ?"
82339
82340#: tools/scriptbuilder.cpp:622
82341#, kde-format
82342msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
82343msgstr "Пинҳон кардани координатаи тӯр дар вақти тобхурӣ?"
82344
82345#: tools/scriptbuilder.cpp:636
82346#, kde-format
82347msgid "Skymap Options"
82348msgstr "Интихобҳои харитаи ситора "
82349
82350#: tools/scriptbuilder.cpp:637
82351#, kde-format
82352msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
82353msgstr ""
82354"Истифода бурдани координаторҳои уфуқи? (аз дигар тараф,истифода бурдани "
82355"экваторӣ)"
82356
82357#: tools/scriptbuilder.cpp:640
82358#, kde-format
82359msgid "Set the Zoom Factor"
82360msgstr ""
82361
82362#: tools/scriptbuilder.cpp:643
82363#, kde-format
82364msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
82365msgstr "Интихоб кардани андозаи кунҷи барои нишонаи FOV(дар arcдақиқа)"
82366
82367#: tools/scriptbuilder.cpp:646
82368#, kde-format
82369msgid ""
82370"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, "
82371"4=Bullseye)"
82372msgstr ""
82373"Интихоб карданишакл барои нишонаи FOV (0=Чоркунҷа, 1=Кулула, 2=Салибҳои "
82374"ришта, 4=Марказ)"
82375
82376#: tools/scriptbuilder.cpp:647
82377#, fuzzy, kde-format
82378#| msgid "Print Sky"
82379msgid "int"
82380msgstr "Осмонро чоп кунед"
82381
82382#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82383#, kde-format
82384msgid "Select color for the FOV symbol"
82385msgstr "Интихоб кардани ранг барои нишонаи FOV"
82386
82387#: tools/scriptbuilder.cpp:650
82388#, fuzzy, kde-format
82389msgid "string"
82390msgstr "ситора"
82391
82392#: tools/scriptbuilder.cpp:653
82393#, kde-format
82394msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
82395msgstr ""
82396
82397#: tools/scriptbuilder.cpp:656
82398#, fuzzy, kde-format
82399#| msgid "Correct for atmospheric refraction"
82400msgid "Correct for atmospheric refraction?"
82401msgstr "Ислоҳкунӣ дар ихтилофи манзари атмосфера"
82402
82403#: tools/scriptbuilder.cpp:659
82404#, fuzzy, kde-format
82405#| msgid "Attach label to centered object"
82406msgid "Automatically attach name label to centered object?"
82407msgstr "Мондани нишона барои объекти марказӣ"
82408
82409#: tools/scriptbuilder.cpp:662
82410#, fuzzy, kde-format
82411#| msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
82412msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
82413msgstr "Часпонед тамғаи доимиро дар вақти тоб додани мушак."
82414
82415#: tools/scriptbuilder.cpp:669
82416#, kde-format
82417msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
82418msgstr ""
82419"Пайҳои ситора бо ранги абр якҷоя шуданд? (аз дигар тараф ранг доими аст)"
82420
82421#. i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82422#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82423#. fields.clear();
82424#. fields << "magLimitDrawStarZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82425#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82426#. fields.clear();
82427#.
82428#. TODO: We have disabled the following two features. Enable them when feasible...
82429#.
82430#. fields << "magLimitDrawDeepSky" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" ) << i18n( "double" );
82431#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82432#. fields.clear();
82433#. fields << "magLimitDrawDeepSkyZoomOut" << i18n( "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" ) << i18n( "double" );
82434#. new QTreeWidgetItem( opsLimit, fields );
82435#. fields.clear();
82436#.
82437#. FIXME: This description is incorrect! Fix after strings freeze
82438#: tools/scriptbuilder.cpp:708
82439#, kde-format
82440msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
82441msgstr ""
82442
82443#: tools/scriptbuilder.cpp:711
82444#, fuzzy, kde-format
82445#| msgid "Hide faint stars while slewing?"
82446msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
82447msgstr "Пинҳон кардани ситораҳои суст дар вақти тобхурӣ?"
82448
82449#: tools/scriptbuilder.cpp:714
82450#, kde-format
82451msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
82452msgstr ""
82453
82454#: tools/scriptbuilder.cpp:718
82455#, kde-format
82456msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
82457msgstr ""
82458
82459#: tools/scriptbuilder.cpp:721
82460#, kde-format
82461msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
82462msgstr ""
82463
82464#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82465#, fuzzy, kde-format
82466#| msgid "Could not download the file."
82467msgid "Could not download remote file."
82468msgstr "Натавонистам файлро пурбор кард."
82469
82470#: tools/scriptbuilder.cpp:816
82471#, kde-format
82472msgid "Download Error"
82473msgstr "Пурбор крадани хатогӣ"
82474
82475#: tools/scriptbuilder.cpp:948
82476#, fuzzy, kde-format
82477msgid "Save Changes to Script?"
82478msgstr "Таъғиротро дар FITS нигоҳ дорам?"
82479
82480#: tools/scriptbuilder.cpp:949
82481#, fuzzy, kde-format
82482msgid ""
82483"The current script has unsaved changes.  Would you like to save before "
82484"closing it?"
82485msgstr ""
82486"Файли FTTS дорои таъғиротҳои нигоҳ дошта нашуда мебошад. Мехоҳед онҳоро пеш "
82487"бо пӯшиши файл нигоҳ доред?"
82488
82489#: tools/scriptbuilder.cpp:1110
82490#, fuzzy, kde-format
82491#| msgid "Could not parse coordinates."
82492msgid "Could not parse script.  Line was: %1"
82493msgstr "Наметавонам коордигатаҳоро коркард кунам."
82494
82495#: tools/scriptbuilder.cpp:1521 tools/scriptbuilder.cpp:1525
82496#: tools/scriptbuilder.cpp:1579 tools/scriptbuilder.cpp:2005
82497#: tools/scriptbuilder.cpp:2189 tools/scriptbuilder.cpp:2190
82498#, kde-format
82499msgid "true"
82500msgstr "дуруст"
82501
82502#: tools/scriptbuilder.cpp:1666
82503#, kde-format
82504msgid "Function index out of bounds."
82505msgstr "Индекси функсия берун аз сарҳадҳо."
82506
82507#: tools/scriptbuilder.cpp:2005 tools/scriptbuilder.cpp:2189
82508#: tools/scriptbuilder.cpp:2190
82509#, kde-format
82510msgid "false"
82511msgstr "нодуруст"
82512
82513#: tools/scriptbuilder.cpp:2832
82514#, kde-format
82515msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
82516msgstr ""
82517
82518#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, NewButton)
82519#: tools/scriptbuilder.ui:67
82520#, kde-format
82521msgid "New Script"
82522msgstr "Сценарияи нав"
82523
82524#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, NewButton)
82525#: tools/scriptbuilder.ui:70
82526#, kde-format
82527msgid ""
82528"Discards current script and starts a new one.  Will prompt to save any "
82529"unsaved changes in the current script."
82530msgstr ""
82531"Нусхаи доимиро партоед ва навашро дохил кунед. Ин ягон тағйироти нигоҳ "
82532"надоштаро дар нусхаи доими нигоҳ медорад."
82533
82534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, OpenButton)
82535#: tools/scriptbuilder.ui:101
82536#, fuzzy, kde-format
82537#| msgid "Open Script"
82538msgid "Open Script..."
82539msgstr "Сар кардани сценария"
82540
82541#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, OpenButton)
82542#: tools/scriptbuilder.ui:104
82543#, kde-format
82544msgid ""
82545"Opens an existing script.  Will prompt to save any unsaved changes in the "
82546"current script."
82547msgstr ""
82548"Нусхаи мавҷуд будагиро мекушояд.  Ин ягон тағйироти нигоҳ надоштаро дар "
82549"нусхаи доими нигоҳ медорад."
82550
82551#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveButton)
82552#: tools/scriptbuilder.ui:135
82553#, kde-format
82554msgid "Save Script"
82555msgstr "Нигоҳ доштани сценария"
82556
82557#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveButton)
82558#: tools/scriptbuilder.ui:138
82559#, kde-format
82560msgid ""
82561"Save the current script.  If the script has not been saved before, this is "
82562"equivalent to \"Save As...\""
82563msgstr ""
82564"Нусхаи доимиро нигоҳ медорад. Агар нусха пештар нигоҳ дошта набуд дар ин "
82565"гуна, ин эквавалентӣ \" Нигоҳ доштан ҳамчунин...\" мебошад."
82566
82567#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82568#: tools/scriptbuilder.ui:169
82569#, kde-format
82570msgid "Save Script As..."
82571msgstr "Нигоҳ доштани сценария ҳам чун..."
82572
82573#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, SaveAsButton)
82574#: tools/scriptbuilder.ui:172
82575#, kde-format
82576msgid ""
82577"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
82578"name for the script."
82579msgstr ""
82580"Нусхаро ба файл нигоҳ медорад, ба шумо имкон медиҳад, ки аввал номи фалро "
82581"таъйин кунед ва баъд аз он номи нусхаро."
82582
82583#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RunButton)
82584#: tools/scriptbuilder.ui:197
82585#, kde-format
82586msgid "Test Script"
82587msgstr "Озмоиши сценария"
82588
82589#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RunButton)
82590#: tools/scriptbuilder.ui:200
82591#, kde-format
82592msgid ""
82593"Executes the script in the KStars main window.  You may want to reposition "
82594"the Script Builder tool so that the Sky map is visible.  "
82595msgstr ""
82596"Нусхаро дар тирезаи асосии KStars мефармонад. Шумо имкон доред, ки асбоби "
82597"Сохти Нусхаро аз ҷойяш иваз кунед, дар ин гуна Осмони харита намоён мешавад. "
82598
82599#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
82600#: tools/scriptbuilder.ui:235
82601#, kde-format
82602msgid "Current Script"
82603msgstr "Сценарияи машҳур"
82604
82605#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, ScriptListBox)
82606#: tools/scriptbuilder.ui:279
82607#, kde-format
82608msgid ""
82609"This shows the list of commands present in the current working script.  "
82610"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
82611"arguments below.  Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
82612"the position of the selected command.  "
82613msgstr ""
82614"Ин рӯйхати фармонҳое, ки дар нусхаи доими  мавҷуданд, нишон медиҳад. Баланд "
82615"кунед, ки ягон фармон васеъ шавад, ки поёнтар шумо аргументҳояшро таъйин "
82616"карда тавонед. Тугмаи амалиро аз тарафи рост барои нусха бардори истифода "
82617"баред, ё ин ки ҳолати фармони интихоб кардаро иваз кунед."
82618
82619#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, AddButton)
82620#: tools/scriptbuilder.ui:315
82621#, kde-format
82622msgid "Add Function"
82623msgstr "Функсияро илова кунед"
82624
82625#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, AddButton)
82626#: tools/scriptbuilder.ui:319
82627#, kde-format
82628msgid ""
82629"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button "
82630"will add it to the current working script.  The new function is inserted "
82631"directly after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
82632msgstr ""
82633"Агар функция дар куттии  \"Функцияи Ҷустан\" намоён бошад6 ин тугма кори "
82634"нусхаи доимиро илова мкунад. Функцияи нав баъди функцияи намоён дар қуттии "
82635"\"Нусхаи Доими\" дохил шуд.\n"
82636
82637#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, RemoveButton)
82638#: tools/scriptbuilder.ui:338
82639#, kde-format
82640msgid "Remove Function"
82641msgstr "Функцияро дур кунед"
82642
82643#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, RemoveButton)
82644#: tools/scriptbuilder.ui:341
82645#, kde-format
82646msgid ""
82647"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82648"remove it from the script."
82649msgstr ""
82650"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма ӯро аз "
82651"нусха дур мекунд."
82652
82653#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CopyButton)
82654#: tools/scriptbuilder.ui:360
82655#, kde-format
82656msgid "Copy Function"
82657msgstr "Функсияи нусхабардорӣ"
82658
82659#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CopyButton)
82660#: tools/scriptbuilder.ui:363
82661#, kde-format
82662msgid ""
82663"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82664"add a duplicate of the function."
82665msgstr ""
82666"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма дубликати "
82667"функцияро илова мекунеад."
82668
82669#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, UpButton)
82670#: tools/scriptbuilder.ui:382
82671#, kde-format
82672msgid "Move Up"
82673msgstr "Ба боло гузаред"
82674
82675#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, UpButton)
82676#: tools/scriptbuilder.ui:385
82677#, kde-format
82678msgid ""
82679"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82680"move it up one position in the script."
82681msgstr ""
82682"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма як ҳолати "
82683"нусхаро ба боло мегузорад."
82684
82685#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DownButton)
82686#: tools/scriptbuilder.ui:404
82687#, kde-format
82688msgid "Move Down"
82689msgstr "Ба поён гузаред"
82690
82691#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DownButton)
82692#: tools/scriptbuilder.ui:407
82693#, kde-format
82694msgid ""
82695"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
82696"move it down one position in the script."
82697msgstr ""
82698"Агар функция дар қуттии \"Функцияи Доими\" намоён бошад, ин тугма як ҳолати "
82699"нусхаро ба поён мегузорад."
82700
82701#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82702#: tools/scriptbuilder.ui:434
82703#, kde-format
82704msgid "Function Arguments"
82705msgstr "Функсияи аргументҳо"
82706
82707#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
82708#: tools/scriptbuilder.ui:465
82709#, kde-format
82710msgid "Function Browser"
82711msgstr "Функсия бозраснома"
82712
82713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82714#: tools/scriptbuilder.ui:512
82715#, kde-format
82716msgid "Function Help"
82717msgstr "Функсия ёрӣ"
82718
82719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTextEdit, FuncDoc)
82720#: tools/scriptbuilder.ui:515
82721#, kde-format
82722msgid ""
82723"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show "
82724"some brief documentation about the function."
82725msgstr ""
82726"Агар функция дар Ҷустани Функция намоён бошад, ин фазо якчанд намуди "
82727"ҳуҷҷатҳои дар бораи функция нишон медиҳад."
82728
82729#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ScriptName)
82730#: tools/scriptnamedialog.ui:29
82731#, kde-format
82732msgid "Enter name for the script"
82733msgstr "Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед"
82734
82735#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, ScriptName)
82736#: tools/scriptnamedialog.ui:32
82737#, kde-format
82738msgid ""
82739"Enter a name for the script.  This is not the file name, just a short "
82740"descriptive line of text."
82741msgstr ""
82742"Номро барои нусхаи аслӣ ворид кунед. Ин номи файл нест танҳо сатри тасвирии "
82743"матн аст."
82744
82745#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, AuthorName)
82746#: tools/scriptnamedialog.ui:39
82747#, kde-format
82748msgid "Enter author's name"
82749msgstr "Номи муҳаррирро ворид кунед"
82750
82751#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
82752#: tools/scriptnamedialog.ui:52
82753#, kde-format
82754msgid "Script name:"
82755msgstr "Номи нусхаи аслӣ:"
82756
82757#: tools/skycalendar.cpp:45
82758#, kde-format
82759msgctxt "@title:window"
82760msgid "Sky Calendar"
82761msgstr ""
82762
82763#: tools/skycalendar.cpp:52
82764#, kde-format
82765msgid "Print the Sky Calendar"
82766msgstr ""
82767
82768#: tools/skycalendar.cpp:74 tools/skycalendar.cpp:135 tools/skycalendar.cpp:138
82769#, kde-format
82770msgid "Please Wait"
82771msgstr "Лутфан, интизор шавед"
82772
82773#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CreateButton)
82774#: tools/skycalendar.cpp:108 tools/skycalendar.ui:259
82775#, fuzzy, kde-format
82776#| msgid "Planetary Nebula"
82777msgid "Plot Planetary Almanac"
82778msgstr "Небулаи Сайёравӣ"
82779
82780#: tools/skycalendar.cpp:338
82781#, fuzzy, kde-format
82782#| msgctxt "angular size in arcseconds"
82783#| msgid "%1 arcsec"
82784msgctxt "A planet rises from the horizon"
82785msgid "%1 rises"
82786msgstr "%1 сон"
82787
82788#: tools/skycalendar.cpp:360
82789#, fuzzy, kde-format
82790#| msgctxt "angular size in arcseconds"
82791#| msgid "%1 arcsec"
82792msgctxt "A planet sets from the horizon"
82793msgid "%1 sets"
82794msgstr "%1 сон"
82795
82796#: tools/skycalendar.cpp:382
82797#, fuzzy, kde-format
82798msgctxt "A planet transits across the meridian"
82799msgid "%1 transits"
82800msgstr "Вақти қиём:"
82801
82802#: tools/skycalendar.cpp:419
82803#, kde-format
82804msgctxt "@title:window"
82805msgid "Print sky calendar"
82806msgstr ""
82807
82808#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
82809#: tools/skycalendar.ui:86
82810#, fuzzy, kde-format
82811#| msgid "Use name labels"
82812msgid "Grids and Labels"
82813msgstr "Истифода баред номи рамзҳоро"
82814
82815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridMonths)
82816#: tools/skycalendar.ui:100
82817#, fuzzy, kde-format
82818#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82819#| msgid "Montevideo"
82820msgid "Month dividers"
82821msgstr "Монтевидео"
82822
82823#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridWeeks)
82824#: tools/skycalendar.ui:110
82825#, fuzzy, kde-format
82826#| msgid "Interactive Mode"
82827msgid "Interval dividers"
82828msgstr "Муҳовараи намуд"
82829
82830#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridVertical)
82831#: tools/skycalendar.ui:121
82832#, fuzzy, kde-format
82833#| msgctxt "Advanced URLs: description or category"
82834#| msgid "Optical"
82835msgid "Vertical grid"
82836msgstr "Оптикавӣ"
82837
82838#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_GridToday)
82839#: tools/skycalendar.ui:131
82840#, fuzzy, kde-format
82841msgid "Current day"
82842msgstr "Сценарияи машҳур"
82843
82844#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
82845#: tools/skycalendar.ui:164
82846#, kde-format
82847msgid "Year:"
82848msgstr "Сол:"
82849
82850#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
82851#: tools/skycalendar.ui:193
82852#, kde-format
82853msgid "Interval:"
82854msgstr ""
82855
82856#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
82857#: tools/skycalendar.ui:215
82858#, kde-format
82859msgid "day(s)"
82860msgstr ""
82861
82862#: tools/starhopper.cpp:104
82863#, kde-format
82864msgid " Slew %1 degrees %2 to find an %3 star of mag %4 "
82865msgstr ""
82866
82867#: tools/starhopper.cpp:110
82868#, kde-format
82869msgid " Slew %1 degrees %2 to find a(n) %3"
82870msgstr ""
82871
82872#: tools/starhopper.cpp:297
82873#, kde-format
82874msgid "triangle (of similar magnitudes)"
82875msgstr ""
82876
82877#: tools/starhopper.cpp:314
82878#, kde-format
82879msgid "right-angled triangle"
82880msgstr ""
82881
82882#: tools/starhopper.cpp:321
82883#, kde-format
82884msgid "isosceles triangle"
82885msgstr ""
82886
82887#: tools/starhopper.cpp:325
82888#, fuzzy, kde-format
82889msgid "straight line of 3 stars"
82890msgstr "маҳдуди суст барои астероидҳо"
82891
82892#: tools/starhopper.cpp:333
82893#, kde-format
82894msgid "equilateral triangle"
82895msgstr ""
82896
82897#: tools/starhopper.cpp:340
82898#, kde-format
82899msgid " within %1% of FOV of the marked star"
82900msgstr ""
82901
82902#: tools/starhopperdialog.cpp:64
82903#, kde-format
82904msgid ""
82905"Star-hopper algorithm failed. If you're trying a large star hop, try using a "
82906"smaller FOV or changing the source point"
82907msgstr ""
82908
82909#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StarHopperDialog)
82910#: tools/starhopperdialog.ui:14
82911#, kde-format
82912msgid "Star-Hopper Results"
82913msgstr ""
82914
82915#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:112
82916#, kde-kuit-format
82917msgid "NOT VISIBLE: About %1 degrees below the %2 horizon"
82918msgstr ""
82919
82920#: tools/whatsinteresting/skyobjitem.cpp:117
82921#, kde-kuit-format
82922msgid "Now visible: About %1 degrees above the %2 horizon"
82923msgstr ""
82924
82925#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeSelectLabel)
82926#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:50
82927#, kde-format
82928msgid "Select telescope from list to use or add a new telescope"
82929msgstr ""
82930
82931#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, scopeDetailsBox)
82932#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:82
82933#, fuzzy, kde-format
82934msgid "Telescope Details"
82935msgstr "Даргоҳи телескоп:"
82936
82937#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeVendorText)
82938#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:90
82939#, fuzzy, kde-format
82940#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
82941#| msgid "Glendora"
82942msgid "Vendor: "
82943msgstr "Глендора"
82944
82945#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorText)
82946#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modelText)
82947#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, apertureText)
82948#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:100
82949#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:114
82950#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:128
82951#, kde-format
82952msgid "--        "
82953msgstr ""
82954
82955#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveNewScopeButton)
82956#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:152
82957#, fuzzy, kde-format
82958#| msgid "Setup Telescopes"
82959msgid "Add new telescope"
82960msgstr "Телескопро танзим кунед"
82961
82962#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_BinocularsCheck)
82963#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:186
82964#, fuzzy, kde-format
82965#| msgctxt "use field-of-view for binoculars"
82966#| msgid "7x35 Binoculars"
82967msgid "Binoculars"
82968msgstr ""
82969"Ҳавзаи тасвирро барои биноклҳо истифода кунед\n"
82970"Биноклҳои 7x35"
82971
82972#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, binoApertureText)
82973#: tools/whatsinteresting/wiequipsettings.ui:199
82974#, fuzzy, kde-format
82975#| msgid "Capture Image"
82976msgid "Specify aperture:"
82977msgstr "Гирифтани расм"
82978
82979#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lpText)
82980#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:34
82981#, kde-format
82982msgid ""
82983"<p>How light-polluted is your night-sky? Rate your night-sky conditions from "
82984"1-9 based on the <b>Bortle Dark-Sky Scale</b>. A rating of <b>1</b> "
82985"represents an <b>excellent dark-sky site</b>, while <b>9</b> represents a "
82986"<b>brilliantly lit inner-city sky</b>.</p>"
82987msgstr ""
82988
82989#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel1)
82990#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:83
82991#, kde-format
82992msgid " 1 "
82993msgstr ""
82994
82995#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleClassLabel9)
82996#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:123
82997#, kde-format
82998msgid "9  "
82999msgstr ""
83000
83001#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bortleHelpText)
83002#: tools/whatsinteresting/wilpsettings.ui:147
83003#, kde-format
83004msgid ""
83005"<html><head/><body><p align=\"right\">For help: <a href=\"https://en."
83006"wikipedia.org/wiki/Bortle_Dark-Sky_Scale\"><span style=\" text-decoration: "
83007"underline; color:#004183;\">Wikipedia Link for Bortle dark-sky scale</span></"
83008"a></p></body></html>"
83009msgstr ""
83010
83011#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:562
83012#, fuzzy, kde-kuit-format
83013#| msgid "Magnitude:"
83014msgid "Magnitude:  --"
83015msgstr "Вусъат:"
83016
83017#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:564
83018#, fuzzy, kde-kuit-format
83019#| msgid "Magnitude:"
83020msgid "Magnitude: %1"
83021msgstr "Вусъат:"
83022
83023#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:566
83024#, fuzzy, kde-kuit-format
83025#| msgid "Brightness:"
83026msgid "Surface Brightness: %1"
83027msgstr "Равшанӣ:"
83028
83029#: tools/whatsinteresting/wiview.cpp:568
83030#, fuzzy, kde-kuit-format
83031msgid "Size: %1"
83032msgstr "Баромадани офтоб:"
83033
83034#: tools/wutdialog.cpp:39
83035#, fuzzy, kde-format
83036#| msgid "What's up Tonight"
83037msgctxt "@title:window"
83038msgid "What's up Tonight"
83039msgstr "Имшаб чӣ ҳодисае рӯй дод "
83040
83041#: tools/wutdialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:649
83042#, kde-format
83043msgid "at %1"
83044msgstr "дар %1"
83045
83046#: tools/wutdialog.cpp:70 tools/wutdialog.cpp:628
83047#, kde-format
83048msgid "The night of %1"
83049msgstr "Шаб аз  %1"
83050
83051#: tools/wutdialog.cpp:100
83052#, fuzzy, kde-format
83053msgid "Star Clusters"
83054msgstr "Суст кардани амбӯҳ"
83055
83056#: tools/wutdialog.cpp:145 tools/wutdialog.cpp:146 tools/wutdialog.cpp:205
83057#: tools/wutdialog.cpp:206 tools/wutdialog.cpp:517 tools/wutdialog.cpp:518
83058#, fuzzy, kde-format
83059msgid "circumpolar"
83060msgstr "Аз паи доираи қутбӣ"
83061
83062#: tools/wutdialog.cpp:152 tools/wutdialog.cpp:153 tools/wutdialog.cpp:210
83063#: tools/wutdialog.cpp:211 tools/wutdialog.cpp:522 tools/wutdialog.cpp:523
83064#, kde-format
83065msgid "does not rise"
83066msgstr "на баромад"
83067
83068#: tools/wutdialog.cpp:178
83069#, fuzzy, kde-format
83070msgctxt "Sunset at time %1 on date %2"
83071msgid "Sunset: %1 on %2"
83072msgstr "Вақти баромад: %1"
83073
83074#: tools/wutdialog.cpp:181
83075#, fuzzy, kde-format
83076#| msgid "Sunrise: %1"
83077msgctxt "Sunrise at time %1 on date %2"
83078msgid "Sunrise: %1 on %2"
83079msgstr "Баромади офтоб: %1"
83080
83081#: tools/wutdialog.cpp:184
83082#, fuzzy, kde-format
83083#| msgid "Night duration: %1 hours"
83084msgid "Night duration: %1"
83085msgstr "Давомнокии шаб: %1 соатҳо"
83086
83087#: tools/wutdialog.cpp:186
83088#, fuzzy, kde-format
83089#| msgid "Night duration: %1 hours"
83090msgid "Night duration: %1 hours"
83091msgstr "Давомнокии шаб: %1 соатҳо"
83092
83093#: tools/wutdialog.cpp:188
83094#, fuzzy, kde-format
83095#| msgid "Night duration: %1 hours"
83096msgid "Night duration: %1 hour"
83097msgstr "Давомнокии шаб: %1 соатҳо"
83098
83099#: tools/wutdialog.cpp:190
83100#, fuzzy, kde-format
83101#| msgid "Night duration: %1 hours"
83102msgid "Night duration: %1 minutes"
83103msgstr "Давомнокии шаб: %1 соатҳо"
83104
83105#: tools/wutdialog.cpp:192
83106#, fuzzy, kde-format
83107#| msgid "Night duration: %1 hours"
83108msgid "Night duration: %1 minute"
83109msgstr "Давомнокии шаб: %1 соатҳо"
83110
83111#: tools/wutdialog.cpp:222
83112#, fuzzy, kde-format
83113msgid "Moon rises at: %1 on %2"
83114msgstr "Вақти баромад: %1"
83115
83116#: tools/wutdialog.cpp:230 tools/wutdialog.cpp:234
83117#, fuzzy, kde-format
83118#| msgid "Moon sets at: %1"
83119msgid "Moon sets at: %1 on %2"
83120msgstr "Намуди спектрии маҳтоб: %1"
83121
83122#: tools/wutdialog.cpp:497
83123#, fuzzy, kde-format
83124msgid "No Object Selected"
83125msgstr "Матни интихобшуда дар тиреза"
83126
83127#: tools/wutdialog.cpp:506
83128#, fuzzy, kde-format
83129msgid "Object Not Found"
83130msgstr "Нақша дар colors.dat ёфта нашуд"
83131
83132#: tools/wutdialog.cpp:541
83133#, fuzzy, kde-format
83134msgid "Rises at: %1"
83135msgstr "Вақти баромад: %1"
83136
83137#: tools/wutdialog.cpp:542
83138#, fuzzy, kde-format
83139msgid "Transits at: %1"
83140msgstr "Вақти қиём: %1"
83141
83142#: tools/wutdialog.cpp:543
83143#, fuzzy, kde-format
83144msgid "Sets at: %1"
83145msgstr "Намуди спектрӣ: %1"
83146
83147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, DateLabel)
83148#: tools/wutdialog.ui:36
83149#, fuzzy, kde-format
83150msgid "The night of DATE"
83151msgstr "Шаб аз  %1"
83152
83153#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DateButton)
83154#: tools/wutdialog.ui:43
83155#, kde-format
83156msgid "Choose a new date"
83157msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
83158
83159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DateButton)
83160#: tools/wutdialog.ui:46
83161#, fuzzy, kde-format
83162#| msgid ""
83163#| "Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" "
83164#| "tool.  Note that the date of the main window is not changed."
83165msgid ""
83166"Press this button to select a new date for the \"What's up Tonight\" tool.  "
83167"Note that the date of the main window is not changed."
83168msgstr ""
83169"Ин тугмаро барои интихоби рӯзи навин \"Имшаб чи воқеа рӯй дод\" зер кунед. "
83170"Ба қайд гиред ки рӯзи тирезаи асосӣ иваз карда нашудааст."
83171
83172#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DateButton)
83173#: tools/wutdialog.ui:49
83174#, kde-format
83175msgid "Change Date..."
83176msgstr "Таърихи рӯзро иваз кунед..."
83177
83178#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LocationLabel)
83179#: tools/wutdialog.ui:79
83180#, kde-format
83181msgid "at LOCATION"
83182msgstr ""
83183
83184#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, LocationButton)
83185#: tools/wutdialog.ui:86
83186#, kde-format
83187msgid "Choose a new geographic location"
83188msgstr "Макони нави ҷуғрофиро интихоб кунед"
83189
83190#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, LocationButton)
83191#: tools/wutdialog.ui:89
83192#, fuzzy, kde-format
83193#| msgid ""
83194#| "Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
83195#| "Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
83196msgid ""
83197"Press this button to select a new geographic location for the \"What's up "
83198"Tonight\" tool.  Note that the location of the main window is not changed."
83199msgstr ""
83200"Ин тугмаро барои интихоби макони нави ҷуғрофӣ\"Имшаб чи воқеа рӯй дод\" зер "
83201"кунед. Ба қайд гиред ки ҷои тирезаи асосӣ иваз карда нашудааст."
83202
83203#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, LocationButton)
83204#: tools/wutdialog.ui:92
83205#, kde-format
83206msgid "Change Location..."
83207msgstr "Маконро дигар кунед..."
83208
83209#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
83210#: tools/wutdialog.ui:105
83211#, kde-format
83212msgid "Show objects which are up:"
83213msgstr "Объектҳои дар боло ҷойгиршударо нишон диҳед:"
83214
83215#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83216#: tools/wutdialog.ui:121
83217#, kde-format
83218msgid "Choose time interval"
83219msgstr "Вақти фосила интихоб кунед"
83220
83221#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83222#: tools/wutdialog.ui:124
83223#, fuzzy, kde-format
83224#| msgid ""
83225#| "By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are "
83226#| "above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening"
83227#| "\").  You can also choose to show objects which are up between midnight "
83228#| "and dawn (i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time "
83229#| "between sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
83230msgid ""
83231"By default, the \"What's up Tonight\" tool displays all objects which are "
83232"above the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\").  "
83233"You can also choose to show objects which are up between midnight and dawn "
83234"(i.e., \"in the morning\"), or objects which are up at any time between "
83235"sunset and sunrise (i.e., \"any time tonight\")"
83236msgstr ""
83237"Бо тарзи пешфарзӣ, асбоби \"Чӣ воқеъа Рӯй дод имшаб\" тамоми объектҳое ки "
83238"дар болои уфуқӣ байни ғуруби офтоб ва нспишаб (i.e., \"дар рӯз \") намоиш "
83239"карда мешавад. Шумо ҳамчунин интихоб карда метавонед, ки объектҳо дар байни "
83240"ниспишаб ва рӯз (i.e., \"дар рӯз\")нишон дода бошад, ё объектҳое ки ҳамаваҳт "
83241"баланд дар байни ғуруби офтоб ва тулӯъи офтоб (i.e., \"имшаб дар ҳамавақт\") "
83242
83243#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83244#: tools/wutdialog.ui:128
83245#, kde-format
83246msgid "In the Evening"
83247msgstr "Дар бегоҳ"
83248
83249#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83250#: tools/wutdialog.ui:133
83251#, kde-format
83252msgid "In the Morning"
83253msgstr "Дар саҳар"
83254
83255#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, EveningMorningBox)
83256#: tools/wutdialog.ui:138
83257#, kde-format
83258msgid "Any Time Tonight"
83259msgstr "Имшаб дар ҳама вақт"
83260
83261#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
83262#: tools/wutdialog.ui:146
83263#, fuzzy, kde-format
83264msgid "Show objects brighter than magnitude:"
83265msgstr "Барои ситораҳо дурахшонтар, аз"
83266
83267#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83268#: tools/wutdialog.ui:202
83269#, kde-format
83270msgid "Time of moon rise"
83271msgstr "Вақти тулӯи офтоб"
83272
83273#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83274#: tools/wutdialog.ui:205
83275#, kde-format
83276msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
83277msgstr "Соатро дар вақти тулӯи моҳ дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
83278
83279#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonRiseLabel)
83280#: tools/wutdialog.ui:208
83281#, kde-format
83282msgid "Moon rise:  13:19"
83283msgstr "Тулӯи офтоб:  13:19"
83284
83285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83286#: tools/wutdialog.ui:227
83287#, kde-format
83288msgid "Duration of night for selected date"
83289msgstr "Барои рӯзи интихобшуда дар муддати шаб "
83290
83291#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83292#: tools/wutdialog.ui:230
83293#, kde-format
83294msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
83295msgstr ""
83296"Барои рӯзи интихобшуда муддати байни тулӯъ ва ғуруби офтобро нишон диҳед."
83297
83298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, NightDurationLabel)
83299#: tools/wutdialog.ui:233
83300#, kde-format
83301msgid "Night duration: 11:00 hours"
83302msgstr "Муддати шаб:  11:00 соат"
83303
83304#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunSetLabel)
83305#: tools/wutdialog.ui:252
83306#, kde-format
83307msgid "Time of sunset"
83308msgstr "Вақти ғуруди офтоб"
83309
83310#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunSetLabel)
83311#: tools/wutdialog.ui:255
83312#, kde-format
83313msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
83314msgstr "Барои рӯзи интихобшуда соати ғуруби офтобро нишон диҳед"
83315
83316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunSetLabel)
83317#: tools/wutdialog.ui:258
83318#, kde-format
83319msgid "Sunset:  19:15"
83320msgstr "Ғуруби офтоб:  19:15"
83321
83322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83323#: tools/wutdialog.ui:277
83324#, kde-format
83325msgid "Time of moon set"
83326msgstr "Соати ғуруби моҳ"
83327
83328#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83329#: tools/wutdialog.ui:280
83330#, kde-format
83331msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
83332msgstr "Соатро дар вақти ғуруби моҳ дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
83333
83334#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonSetLabel)
83335#: tools/wutdialog.ui:283
83336#, kde-format
83337msgid "Moon set: 04:27 "
83338msgstr "Ғуруби моҳ: 04:27 "
83339
83340#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83341#: tools/wutdialog.ui:302
83342#, kde-format
83343msgid "Time of sunrise"
83344msgstr "Вақти тулӯи офтоб"
83345
83346#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83347#: tools/wutdialog.ui:305
83348#, kde-format
83349msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
83350msgstr "Вақти тулӯи офтоб дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
83351
83352#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SunRiseLabel)
83353#: tools/wutdialog.ui:308
83354#, kde-format
83355msgid "Sunrise:  07:15"
83356msgstr "Тулӯи офтоб:  07:15"
83357
83358#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83359#: tools/wutdialog.ui:327
83360#, kde-format
83361msgid "Moon's illumination fraction"
83362msgstr "Чароғи моҳ"
83363
83364#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83365#: tools/wutdialog.ui:330
83366#, kde-format
83367msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
83368msgstr "Як қисми чароғи моҳро дар рӯзи интихобшуда нишон диҳед."
83369
83370#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, MoonIllumLabel)
83371#: tools/wutdialog.ui:333
83372#, no-c-format, kde-format
83373msgid "Moon illum: 42%"
83374msgstr "Чароғи моҳ:42%"
83375
83376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
83377#: tools/wutdialog.ui:356
83378#, fuzzy, kde-format
83379msgid "Select a category:"
83380msgstr "Рӯзи навро интихоб кунед"
83381
83382#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
83383#: tools/wutdialog.ui:374
83384#, fuzzy, kde-format
83385msgid "Matching objects:"
83386msgstr "Ҷустуҷӯи объект"
83387
83388#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ObjectBox)
83389#: tools/wutdialog.ui:397
83390#, kde-format
83391msgid "Object Name"
83392msgstr "Номи объект"
83393
83394#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83395#: tools/wutdialog.ui:409
83396#, kde-format
83397msgid ""
83398"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
83399"the selected date."
83400msgstr ""
83401"Соати объекти умумӣ дар болои хати уфуқ дар рӯзи интихобшуда баромаданашонро "
83402"нишон диҳед. "
83403
83404#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectRiseLabel)
83405#: tools/wutdialog.ui:412
83406#, kde-format
83407msgid "Rises at:  22:12"
83408msgstr "Бедор кардан дар 22:12"
83409
83410#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83411#: tools/wutdialog.ui:422
83412#, kde-format
83413msgid ""
83414"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
83415"meridian on the selected date."
83416msgstr ""
83417"Соатро барои объекти умумӣ ба он тарафи меридианаи ҷамъияти дар вақти "
83418"интихобшуда гузаред."
83419
83420#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectTransitLabel)
83421#: tools/wutdialog.ui:425
83422#, kde-format
83423msgid "Transits at:  03:45"
83424msgstr "Гузаштани соат ба 03:45"
83425
83426#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83427#: tools/wutdialog.ui:435
83428#, kde-format
83429msgid ""
83430"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on "
83431"the selected date."
83432msgstr ""
83433"Вақтро намоиш мекунад, ки объекти асосиро дар поёни уфуқ таърихи "
83434"интихобшударо танзим кунад. "
83435
83436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ObjectSetLabel)
83437#: tools/wutdialog.ui:438
83438#, kde-format
83439msgid "Sets at:  08:22"
83440msgstr "Танзим кардани соат дар 08:22"
83441
83442#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, CenterButton)
83443#: tools/wutdialog.ui:461
83444#, kde-format
83445msgid "Center this object in the sky display"
83446msgstr ""
83447
83448#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, CenterButton)
83449#: tools/wutdialog.ui:464
83450#, kde-format
83451msgid ""
83452"Center the sky display on this object, and begin tracking it.  Equivalent to "
83453"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
83454msgstr ""
83455
83456#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
83457#: tools/wutdialog.ui:467
83458#, fuzzy, kde-format
83459msgid "Center Object"
83460msgstr "Объекти Мессье"
83461
83462#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, DetailButton)
83463#: tools/wutdialog.ui:474
83464#, kde-format
83465msgid "Open the Object Details window"
83466msgstr "Тирезаи деталҳои объектро кушоед "
83467
83468#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, DetailButton)
83469#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, ObslistButton)
83470#: tools/wutdialog.ui:477 tools/wutdialog.ui:490
83471#, kde-format
83472msgid "Open the Details window for the highlighted object."
83473msgstr "Ҷузъиёти тирезаро барои объекти асосӣ нишон диҳед."
83474
83475#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, DetailButton)
83476#: tools/wutdialog.ui:480
83477#, fuzzy, kde-format
83478#| msgid "Object Details"
83479msgid "Object Details..."
83480msgstr "Маълумот дар бораи объект"
83481
83482#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, ObslistButton)
83483#: tools/wutdialog.ui:487
83484#, kde-format
83485msgid "Adds the selected object to the Observing list"
83486msgstr ""
83487
83488#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ObslistButton)
83489#: tools/wutdialog.ui:493
83490#, kde-format
83491msgid "Add to List"
83492msgstr "Дохил кардан ба рӯйхат"
83493
83494#: widgets/dmsbox.cpp:93
83495#, fuzzy, kde-format
83496msgid "Angle value in degrees."
83497msgstr "Макони географи"
83498
83499#: widgets/dmsbox.cpp:93
83500#, fuzzy, kde-format
83501msgid "Angle value in hours."
83502msgstr "Макони географи"
83503
83504#: widgets/dmsbox.cpp:100
83505#, kde-format
83506msgid ""
83507"This box displays an angle in degrees. The three numbers displayed are the "
83508"angle's degrees, arcminutes, and arcseconds."
83509msgstr ""
83510
83511#: widgets/dmsbox.cpp:106
83512#, kde-format
83513msgid ""
83514"This box displays an angle in hours. The three numbers displayed are the "
83515"angle's hours, minutes, and seconds."
83516msgstr ""
83517
83518#: widgets/dmsbox.cpp:115
83519#, fuzzy, kde-format
83520msgid ""
83521"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83522"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds"
83523msgstr ""
83524"Кунҷро дар градус ворид кунед.  Вайро ба монанди яклухт (\"45\") ва ё "
83525"арқамиҳақиқи (\"45.333\") нишон диҳед ва ё дар намуди градусҳо, дақиқаҳои "
83526"кунҷӣ ва сонияҳои кунҷӣ: бо фосила ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда "
83527"(\"45:20\", \"45:20:00 \", \"45:20\", \"45 20.0\")."
83528
83529#: widgets/dmsbox.cpp:119
83530#, fuzzy, kde-format
83531#| msgid ""
83532#| "Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
83533#| "integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
83534#| "colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
83535#| "(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
83536msgid ""
83537"Enter an angle value in degrees.  The angle can be expressed as a simple "
83538"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83539"delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds (\"12:20\", "
83540"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83541msgstr ""
83542"Кунҷро дар градус ворид кунед.  Вайро ба монанди яклухт (\"45\") ва ё "
83543"арқамиҳақиқи (\"45.333\") нишон диҳед ва ё дар намуди градусҳо, дақиқаҳои "
83544"кунҷӣ ва сонияҳои кунҷӣ: бо фосила ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда "
83545"(\"45:20\", \"45:20:00 \", \"45:20\", \"45 20.0\")."
83546
83547#: widgets/dmsbox.cpp:127
83548#, fuzzy, kde-format
83549msgid ""
83550"  You may enter a simple integer, or a floating-point value, or space- or "
83551"colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds"
83552msgstr ""
83553"Кунҷро дар соат дароред. Вайро ба монанди яклухт (\"12\") ва ё арқамиҳақиқи "
83554"(\"12.333\") нишон диҳед, ва ё дар намуди соатҳо, дақиқаҳои ва сонияҳо бо "
83555"пробел ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда (\"12:20\", \"12:20:00 \", \"12:20\", "
83556"\"12 20.0\")."
83557
83558#: widgets/dmsbox.cpp:131
83559#, fuzzy, kde-format
83560#| msgid ""
83561#| "Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
83562#| "integer (\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or "
83563#| "colon-delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
83564#| "\"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
83565msgid ""
83566"Enter an angle value in hours.  The angle can be expressed as a simple "
83567"integer (\"12\"), a floating-point value (\"12.33\"), or as space- or colon-"
83568"delimited values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", "
83569"\"12:20:00\", \"12 20\", \"12 20 00.0\", etc.)."
83570msgstr ""
83571"Кунҷро дар соат дароред. Вайро ба монанди яклухт (\"12\") ва ё арқамиҳақиқи "
83572"(\"12.333\") нишон диҳед, ва ё дар намуди соатҳо, дақиқаҳои ва сонияҳо бо "
83573"пробел ва ё бо ду нуқта ҷудокарда шуда (\"12:20\", \"12:20:00 \", \"12:20\", "
83574"\"12 20.0\")."
83575
83576#: widgets/fovwidget.cpp:39
83577#, fuzzy, kde-format
83578#| msgctxt "angular size in arcminutes"
83579#| msgid "%1 arcmin"
83580msgctxt "angular size in arcminutes"
83581msgid "%1 x %2 arcmin"
83582msgstr "%1 дақ"
83583
83584#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousYear)
83585#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, previousMonth)
83586#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextMonth)
83587#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, nextYear)
83588#: widgets/genericcalendarwidget.ui:121 widgets/genericcalendarwidget.ui:128
83589#: widgets/genericcalendarwidget.ui:167 widgets/genericcalendarwidget.ui:177
83590#, fuzzy, kde-format
83591#| msgid "New..."
83592msgid "..."
83593msgstr "Нав..."
83594
83595#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, nextYear)
83596#: widgets/genericcalendarwidget.ui:174
83597#, kde-format
83598msgid "Previous Year"
83599msgstr ""
83600
83601#: widgets/infoboxwidget.cpp:74
83602#, kde-format
83603msgctxt "Local Time"
83604msgid "LT: "
83605msgstr "ВМ: "
83606
83607#: widgets/infoboxwidget.cpp:78
83608#, kde-format
83609msgctxt "Universal Time"
83610msgid "UT: "
83611msgstr "ВУ: "
83612
83613#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
83614#, kde-format
83615msgctxt "Sidereal Time"
83616msgid "ST: "
83617msgstr "ST: "
83618
83619#: widgets/infoboxwidget.cpp:87
83620#, kde-format
83621msgctxt "Julian Day"
83622msgid "JD: "
83623msgstr "JD: "
83624
83625#. i18nc("Longitude", "Long:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lng()->Degrees(), 3) + "   " +
83626#. i18nc("Latitude", "Lat:") + ' ' + QLocale().toString(geo->lat()->Degrees(), 3);
83627#: widgets/infoboxwidget.cpp:102
83628#, kde-format
83629msgctxt "Longitude"
83630msgid "Long:"
83631msgstr "Дарозӣ:"
83632
83633#: widgets/infoboxwidget.cpp:103
83634#, kde-format
83635msgctxt "Latitude"
83636msgid "Lat:"
83637msgstr "Вас:"
83638
83639#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
83640#, fuzzy, kde-format
83641#| msgid "RA:"
83642msgctxt "Hour Angle"
83643msgid "HA"
83644msgstr "RA:"
83645
83646#: widgets/infoboxwidget.cpp:135
83647#, fuzzy, kde-format
83648#| msgid "RA:"
83649msgctxt "Zenith Angle"
83650msgid "ZA"
83651msgstr "RA:"
83652
83653#: widgets/timespinbox.cpp:120 widgets/timespinbox.cpp:121
83654#: widgets/timespinbox.cpp:122 widgets/timespinbox.cpp:123
83655#: widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126
83656#: widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:128
83657#: widgets/timespinbox.cpp:129
83658#, fuzzy, kde-format
83659msgctxt "seconds"
83660msgid "secs"
83661msgstr ""
83662"_: дуюм\n"
83663"дюм"
83664
83665#: widgets/timespinbox.cpp:124
83666#, fuzzy, kde-format
83667msgctxt "second"
83668msgid "sec"
83669msgstr ""
83670"_: дуюм\n"
83671"дм"
83672
83673#: widgets/timespinbox.cpp:130
83674#, fuzzy, kde-format
83675msgctxt "minute"
83676msgid "min"
83677msgstr ""
83678"_: дақиқа\n"
83679"дақ"
83680
83681#: widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132
83682#: widgets/timespinbox.cpp:133 widgets/timespinbox.cpp:134
83683#: widgets/timespinbox.cpp:135
83684#, fuzzy, kde-format
83685msgctxt "minutes"
83686msgid "mins"
83687msgstr ""
83688"_: дақиқаҳо\n"
83689"дақиқҳ"
83690
83691#: widgets/timespinbox.cpp:136
83692#, kde-format
83693msgid "hour"
83694msgstr "як соат"
83695
83696#: widgets/timespinbox.cpp:137 widgets/timespinbox.cpp:138
83697#: widgets/timespinbox.cpp:139 widgets/timespinbox.cpp:140
83698#, fuzzy, kde-format
83699msgctxt "hours"
83700msgid "hrs"
83701msgstr ""
83702"_: як соат\n"
83703"якс"
83704
83705#: widgets/timespinbox.cpp:146
83706#, fuzzy, kde-format
83707#| msgid "day"
83708msgctxt "sidereal day"
83709msgid "sid day"
83710msgstr "рӯз"
83711
83712#: widgets/timespinbox.cpp:147
83713#, kde-format
83714msgid "day"
83715msgstr "рӯз"
83716
83717#: widgets/timespinbox.cpp:151
83718#, kde-format
83719msgid "week"
83720msgstr "ҳафта"
83721
83722#: widgets/timespinbox.cpp:152 widgets/timespinbox.cpp:153
83723#, fuzzy, kde-format
83724msgctxt "weeks"
83725msgid "wks"
83726msgstr ""
83727"_: ҳафтаҳо\n"
83728"ҳтҳ"
83729
83730#: widgets/timespinbox.cpp:154
83731#, kde-format
83732msgid "month"
83733msgstr "моҳ"
83734
83735#: widgets/timespinbox.cpp:155 widgets/timespinbox.cpp:156
83736#: widgets/timespinbox.cpp:157 widgets/timespinbox.cpp:158
83737#: widgets/timespinbox.cpp:159
83738#, fuzzy, kde-format
83739msgctxt "months"
83740msgid "mths"
83741msgstr ""
83742"_: моҳо\n"
83743"мҳ"
83744
83745#: widgets/timespinbox.cpp:160
83746#, kde-format
83747msgid "year"
83748msgstr "сол"
83749
83750#: widgets/timespinbox.cpp:161 widgets/timespinbox.cpp:162
83751#: widgets/timespinbox.cpp:163 widgets/timespinbox.cpp:164
83752#: widgets/timespinbox.cpp:165 widgets/timespinbox.cpp:166
83753#: widgets/timespinbox.cpp:167
83754#, fuzzy, kde-format
83755msgctxt "years"
83756msgid "yrs"
83757msgstr ""
83758"_: солҳо\n"
83759"слҳ"
83760
83761#: widgets/timestepbox.cpp:22
83762#, kde-format
83763msgid "Adjust time step"
83764msgstr ""
83765
83766#: widgets/timestepbox.cpp:23
83767#, kde-format
83768msgid "Adjust time step units"
83769msgstr ""
83770
83771#: widgets/timestepbox.cpp:26
83772#, kde-format
83773msgid ""
83774"Set the timescale for the simulation clock.  A setting of \"1 sec\" means "
83775"the clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock.  "
83776"Higher values make the simulation clock run faster, lower values make it run "
83777"slower.  Negative values make it run backwards.\n"
83778"\n"
83779"There are two pairs of up/down buttons.  The left pair will cycle through "
83780"all available timesteps in sequence.  Since there are a large number of "
83781"timesteps, the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit "
83782"of time.  For example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up "
83783"button will make it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 "
83784"sec\""
83785msgstr ""
83786
83787#: widgets/timeunitbox.cpp:29
83788#, kde-format
83789msgid "Increase Time Scale"
83790msgstr ""
83791
83792#: widgets/timeunitbox.cpp:30
83793#, kde-format
83794msgid "Increase time scale to the next largest unit"
83795msgstr ""
83796
83797#: widgets/timeunitbox.cpp:40
83798#, kde-format
83799msgid "Decrease Time Scale"
83800msgstr ""
83801
83802#: widgets/timeunitbox.cpp:41
83803#, kde-format
83804msgid "Decrease time scale to the next smallest unit"
83805msgstr ""
83806
83807#: xplanet/opsxplanet.cpp:31
83808#, fuzzy, kde-format
83809msgctxt "Map projection method"
83810msgid "No projection"
83811msgstr "Пайвастшавӣ"
83812
83813#: xplanet/opsxplanet.cpp:32
83814#, fuzzy, kde-format
83815#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83816#| msgid "Aiken"
83817msgctxt "Map projection method"
83818msgid "Ancient"
83819msgstr "Айкен"
83820
83821#: xplanet/opsxplanet.cpp:33
83822#, fuzzy, kde-format
83823#| msgid "Azimuth:"
83824msgctxt "Map projection method"
83825msgid "Azimuthal"
83826msgstr "Азимут:"
83827
83828#: xplanet/opsxplanet.cpp:34
83829#, fuzzy, kde-format
83830#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83831#| msgid "Bonn"
83832msgctxt "Map projection method"
83833msgid "Bonne"
83834msgstr "Бонн"
83835
83836#: xplanet/opsxplanet.cpp:35
83837#, kde-format
83838msgctxt "Map projection method"
83839msgid "Gnomonic"
83840msgstr ""
83841
83842#: xplanet/opsxplanet.cpp:36
83843#, fuzzy, kde-format
83844#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83845#| msgid "Fisher"
83846msgctxt "Map projection method"
83847msgid "Hemisphere"
83848msgstr "Фишер"
83849
83850#: xplanet/opsxplanet.cpp:37
83851#, fuzzy, kde-format
83852#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83853#| msgid "Bamberg"
83854msgctxt "Map projection method"
83855msgid "Lambert"
83856msgstr "Бамберг"
83857
83858#: xplanet/opsxplanet.cpp:38
83859#, fuzzy, kde-format
83860#| msgid "Mercury"
83861msgctxt "Map projection method"
83862msgid "Mercator"
83863msgstr "Уторид"
83864
83865#: xplanet/opsxplanet.cpp:39
83866#, fuzzy, kde-format
83867#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83868#| msgid "Moline"
83869msgctxt "Map projection method"
83870msgid "Mollweide"
83871msgstr "Молин"
83872
83873#: xplanet/opsxplanet.cpp:40
83874#, fuzzy, kde-format
83875msgctxt "Map projection method"
83876msgid "Orthographic"
83877msgstr "Мутахассиси география"
83878
83879#: xplanet/opsxplanet.cpp:41
83880#, fuzzy, kde-format
83881#| msgid "Comets"
83882msgctxt "Map projection method"
83883msgid "Peters"
83884msgstr "Кометаҳо"
83885
83886#: xplanet/opsxplanet.cpp:42
83887#, fuzzy, kde-format
83888#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83889#| msgid "Polson"
83890msgctxt "Map projection method"
83891msgid "Polyconic"
83892msgstr "Полсон"
83893
83894#: xplanet/opsxplanet.cpp:43
83895#, fuzzy, kde-format
83896#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
83897#| msgid "Decataur"
83898msgctxt "Map projection method"
83899msgid "Rectangular"
83900msgstr "Декатау"
83901
83902#: xplanet/opsxplanet.cpp:44
83903#, fuzzy, kde-format
83904#| msgid "UT:"
83905msgctxt "Map projection method"
83906msgid "TSC"
83907msgstr "UT:"
83908
83909#: xplanet/opsxplanet.cpp:104
83910#, kde-format
83911msgid "FIFO files are not supported on Windows"
83912msgstr ""
83913
83914#: xplanet/opsxplanet.cpp:219
83915#, fuzzy, kde-format
83916msgctxt "@title:window"
83917msgid "Select XPlanet Config File"
83918msgstr "Интихоб кардани дашт ва дар файл гузоштан"
83919
83920#: xplanet/opsxplanet.cpp:231
83921#, fuzzy, kde-format
83922msgctxt "@title:window"
83923msgid "Select XPlanet Star Map File"
83924msgstr "Заминаро дар Файли Вуруди интихобед"
83925
83926#: xplanet/opsxplanet.cpp:244
83927#, fuzzy, kde-format
83928msgctxt "@title:window"
83929msgid "Select XPlanet Arc File"
83930msgstr "Заминаро дар Файли Вуруди интихобед"
83931
83932#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_xplanetIsInternal)
83933#: xplanet/opsxplanet.ui:45
83934#, kde-format
83935msgid "Xplanet binary is internal to the application bundle"
83936msgstr ""
83937
83938#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetPath)
83939#: xplanet/opsxplanet.ui:55
83940#, fuzzy, kde-format
83941#| msgid "planet"
83942msgid "Xplanet path:"
83943msgstr "сайёра"
83944
83945#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetPath)
83946#: xplanet/opsxplanet.ui:73
83947#, kde-format
83948msgid "Enter here the path of xplanet binary."
83949msgstr ""
83950
83951#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGeometryX)
83952#: xplanet/opsxplanet.ui:80
83953#, kde-format
83954msgid "Window size: "
83955msgstr ""
83956
83957#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
83958#: xplanet/opsxplanet.ui:104
83959#, kde-format
83960msgid "Set the width of window"
83961msgstr ""
83962
83963#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetWidth)
83964#: xplanet/opsxplanet.ui:107
83965#, fuzzy, kde-format
83966msgid "Set the width of the xplanet image"
83967msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
83968
83969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
83970#: xplanet/opsxplanet.ui:130
83971#, kde-format
83972msgid "Set the height of window"
83973msgstr ""
83974
83975#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetHeight)
83976#: xplanet/opsxplanet.ui:133
83977#, kde-format
83978msgid "Set the height of the xplanet image"
83979msgstr ""
83980
83981#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetTimeout)
83982#: xplanet/opsxplanet.ui:162
83983#, kde-format
83984msgid "The time KStars will wait for XPlanet to complete before giving up."
83985msgstr ""
83986
83987#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
83988#: xplanet/opsxplanet.ui:169
83989#, fuzzy, kde-format
83990#| msgid "Planet Name"
83991msgid "XPlanet timeout:"
83992msgstr "Номи сайёра"
83993
83994#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
83995#: xplanet/opsxplanet.ui:176
83996#, kde-format
83997msgid "Animation delay:"
83998msgstr ""
83999
84000#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetAnimationDelay)
84001#: xplanet/opsxplanet.ui:183
84002#, kde-format
84003msgid "The delay between frames for the animation"
84004msgstr ""
84005
84006#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84007#: xplanet/opsxplanet.ui:216
84008#, kde-format
84009msgid "Use KStars's FOV?"
84010msgstr ""
84011
84012#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84013#: xplanet/opsxplanet.ui:219
84014#, kde-format
84015msgid ""
84016"<html><head/><body><p>If checked, XPlanet will use a FIFO file in the /tmp "
84017"directory to temporarily save the XPlanet image for KStars to load them and "
84018"update the view.  If not checked, XPlanet will actually save the files to "
84019"the XPlanet folder in the KStars data directory.  Using a FIFO file should "
84020"save the hard disk from excessive reads/writes and may offer a performance "
84021"enhancement.</p></body></html>"
84022msgstr ""
84023
84024#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetUseFIFO)
84025#: xplanet/opsxplanet.ui:222
84026#, fuzzy, kde-format
84027msgid "Use FIFO File"
84028msgstr "Хуш омадед ба KStars FITS Editor."
84029
84030#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
84031#: xplanet/opsxplanet.ui:229
84032#, kde-format
84033msgid "(saves to memory instead of a hard disk)"
84034msgstr ""
84035
84036#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84037#: xplanet/opsxplanet.ui:236
84038#, kde-format
84039msgid "Use kstars's FOV?"
84040msgstr ""
84041
84042#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetFOV)
84043#: xplanet/opsxplanet.ui:242
84044#, kde-format
84045msgid "Use kstars's FOV"
84046msgstr ""
84047
84048#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetMagnitude)
84049#: xplanet/opsxplanet.ui:249
84050#, fuzzy, kde-format
84051#| msgid "Magnitude:"
84052msgid "Base magnitude:"
84053msgstr "Вусъат:"
84054
84055#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetMagnitude)
84056#: xplanet/opsxplanet.ui:262
84057#, kde-format
84058msgid "A star of the specified magnitude will have a pixel brightness of 1"
84059msgstr ""
84060
84061#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetConfigFile)
84062#: xplanet/opsxplanet.ui:275
84063#, fuzzy, kde-format
84064#| msgid "Country filter:"
84065msgid "Config file:"
84066msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
84067
84068#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84069#: xplanet/opsxplanet.ui:299
84070#, fuzzy, kde-format
84071#| msgid "Country filter:"
84072msgid "Config file path"
84073msgstr "Филтри мамлакатҳо:"
84074
84075#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetConfigFilePath)
84076#: xplanet/opsxplanet.ui:302
84077#, kde-format
84078msgid "Use the specified configuration file"
84079msgstr ""
84080
84081#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84082#: xplanet/opsxplanet.ui:330
84083#, kde-format
84084msgid "Use custom star map?"
84085msgstr ""
84086
84087#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetStarmap)
84088#: xplanet/opsxplanet.ui:336
84089#, fuzzy, kde-format
84090msgid "Star map:"
84091msgstr "Номи ситора"
84092
84093#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetArcFile)
84094#: xplanet/opsxplanet.ui:391
84095#, fuzzy, kde-format
84096#| msgid "Province filter:"
84097msgid "Arc file:"
84098msgstr "Филтри ноҳияҳо:"
84099
84100#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetArcFilePath)
84101#: xplanet/opsxplanet.ui:415
84102#, fuzzy, kde-format
84103#| msgid "Province filter:"
84104msgid "Arc file path"
84105msgstr "Филтри ноҳияҳо:"
84106
84107#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84108#: xplanet/opsxplanet.ui:452
84109#, kde-format
84110msgid "Radius of the glare around the Sun."
84111msgstr ""
84112
84113#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetGlare)
84114#: xplanet/opsxplanet.ui:455
84115#, kde-format
84116msgid ""
84117"Draw a glare around the sun with a radius of the specified value larger than "
84118"the Sun.  The default value is 28."
84119msgstr ""
84120
84121#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetGlare)
84122#: xplanet/opsxplanet.ui:462
84123#, kde-format
84124msgid "Glare of sun:"
84125msgstr ""
84126
84127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetQuality)
84128#: xplanet/opsxplanet.ui:489
84129#, fuzzy, kde-format
84130msgid "Output file quality:"
84131msgstr "Нашр кардан..."
84132
84133#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetQuality)
84134#: xplanet/opsxplanet.ui:502
84135#, kde-format
84136msgid "JPEG Quality"
84137msgstr ""
84138
84139#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
84140#: xplanet/opsxplanet.ui:530
84141#, kde-format
84142msgid ""
84143"XPlanet requires maps in order to function properly.  It does not ship with "
84144"a lot of planetary maps.  You need to download some in order to get the full "
84145"benefits of XPlanet.  This is a good place to start: <a href=\"http://"
84146"xplanet.sourceforge.net/maps.php\">http://xplanet.sourceforge.net/maps.php</"
84147"a> "
84148msgstr ""
84149
84150#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openXPlanetMaps)
84151#: xplanet/opsxplanet.ui:543
84152#, fuzzy, kde-format
84153#| msgid "Minor Planets"
84154msgid "XPlanet Planet Maps"
84155msgstr "Сайёраҳои кам"
84156
84157#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, XplanetTabLabel)
84158#: xplanet/opsxplanet.ui:566
84159#, kde-format
84160msgid "Labels and markers"
84161msgstr ""
84162
84163#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
84164#: xplanet/opsxplanet.ui:574
84165#, fuzzy, kde-format
84166msgid "Labels"
84167msgstr "Lat.:"
84168
84169#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLabelGMT)
84170#: xplanet/opsxplanet.ui:603
84171#, fuzzy, kde-format
84172#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84173#| msgid "GMRT"
84174msgid "GMT"
84175msgstr "GMRT"
84176
84177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLabelString)
84178#: xplanet/opsxplanet.ui:612
84179#, fuzzy, kde-format
84180#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84181#| msgid "Lake City"
84182msgid "Label string:"
84183msgstr "Лейк Сити"
84184
84185#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84186#: xplanet/opsxplanet.ui:619
84187#, kde-format
84188msgid "Specify the text of the first line of the label."
84189msgstr ""
84190
84191#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetLabelString)
84192#: xplanet/opsxplanet.ui:622
84193#, no-c-format, kde-format
84194msgid ""
84195"Specify the text of the first line of the label. By default, it says "
84196"something like \"Looking at Earth\".  Any instances of %t will be replaced "
84197"by the target name, and any instances of %o will be replaced by the origin "
84198"name."
84199msgstr ""
84200
84201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetDateFormat)
84202#: xplanet/opsxplanet.ui:629
84203#, fuzzy, kde-format
84204#| msgid "Valid date formats: "
84205msgid "Date format:"
84206msgstr "Қолабҳои таърихро дуруст кардан: "
84207
84208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84209#: xplanet/opsxplanet.ui:636
84210#, fuzzy, kde-format
84211msgid "Specify the format for the date/time label."
84212msgstr "Тумблери намоиши номи тамғаи ситора"
84213
84214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
84215#: xplanet/opsxplanet.ui:639
84216#, no-c-format, kde-format
84217msgid ""
84218"Specify the format for the date/time label.  This format string is passed to "
84219"strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
84220"zone in the  locale’s  appropriate date and time representation."
84221msgstr ""
84222
84223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
84224#: xplanet/opsxplanet.ui:649
84225#, fuzzy, kde-format
84226#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84227#| msgid "Fort Riley"
84228msgid "Font size:"
84229msgstr "Форт Рили"
84230
84231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetFontSize)
84232#: xplanet/opsxplanet.ui:656
84233#, fuzzy, kde-format
84234#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84235#| msgid "Lake City"
84236msgid "Label font size"
84237msgstr "Лейк Сити"
84238
84239#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelLabelPos)
84240#: xplanet/opsxplanet.ui:756
84241#, fuzzy, kde-format
84242msgid "Label position:"
84243msgstr "Нишонаи давра:"
84244
84245#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84246#: xplanet/opsxplanet.ui:778
84247#, fuzzy, kde-format
84248msgid "Show label?"
84249msgstr "Нишон додани ном"
84250
84251#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetLabel)
84252#: xplanet/opsxplanet.ui:781
84253#, kde-format
84254msgid "If checked, display a label in the upper right corner."
84255msgstr ""
84256
84257#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
84258#: xplanet/opsxplanet.ui:796
84259#, fuzzy, kde-format
84260#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84261#| msgid "Merkers"
84262msgid "Markers"
84263msgstr "Мейкерс"
84264
84265#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84266#: xplanet/opsxplanet.ui:807
84267#, fuzzy, kde-format
84268msgid "Use marker file?"
84269msgstr "Барнесвилл"
84270
84271#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerFile)
84272#: xplanet/opsxplanet.ui:813
84273#, fuzzy, kde-format
84274msgid "Use marker file:"
84275msgstr "Барнесвилл"
84276
84277#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetMarkerFilePath)
84278#: xplanet/opsxplanet.ui:823
84279#, kde-format
84280msgid ""
84281"Specify a file containing user defined marker data to display against the "
84282"background stars."
84283msgstr ""
84284
84285#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84286#: xplanet/opsxplanet.ui:830
84287#, kde-format
84288msgid "Write marker bounds in a file"
84289msgstr ""
84290
84291#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84292#: xplanet/opsxplanet.ui:833
84293#, kde-format
84294msgid "Write coordinates of the bounding box for each marker in a file."
84295msgstr ""
84296
84297#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetMarkerBounds)
84298#: xplanet/opsxplanet.ui:836
84299#, kde-format
84300msgid "Write marker bounds to:"
84301msgstr ""
84302
84303#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetLatLong)
84304#: xplanet/opsxplanet.ui:884
84305#, kde-format
84306msgid "Place the observer above latitude "
84307msgstr ""
84308
84309#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLatitude)
84310#: xplanet/opsxplanet.ui:897
84311#, kde-format
84312msgid ""
84313"Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
84314"degrees).  The default value is 0."
84315msgstr ""
84316
84317#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetLongitude)
84318#: xplanet/opsxplanet.ui:910
84319#, fuzzy, kde-format
84320msgid " and longitude "
84321msgstr "Дарозӣ:"
84322
84323#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_XplanetLongitude)
84324#: xplanet/opsxplanet.ui:920
84325#, kde-format
84326msgid ""
84327"Place the observer above the specified longitude (in degrees).  Longitude is "
84328"positive going east, negative going west (for the earth and moon), so for "
84329"example Los Angeles is at -118 or 242.  The default value is 0."
84330msgstr ""
84331
84332#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
84333#: xplanet/opsxplanet.ui:933
84334#, fuzzy, kde-format
84335#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
84336#| msgid "Evergreen"
84337msgid "in degrees"
84338msgstr "Эвергрин"
84339
84340#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetProjection)
84341#: xplanet/opsxplanet.ui:975
84342#, fuzzy, kde-format
84343msgid "Projection:"
84344msgstr "Пайвастшавӣ"
84345
84346#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84347#: xplanet/opsxplanet.ui:982
84348#, fuzzy, kde-format
84349msgid "The projection type"
84350msgstr "Намуди объект:"
84351
84352#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_XplanetProjection)
84353#: xplanet/opsxplanet.ui:985
84354#, kde-format
84355msgid ""
84356"The default is  no projection.  Multiple bodies will not be shown if this "
84357"option is specified, although shadows will still be drawn."
84358msgstr ""
84359
84360#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxBackground)
84361#: xplanet/opsxplanet.ui:1010
84362#, fuzzy, kde-format
84363#| msgid "Info Box Background"
84364msgid "Background"
84365msgstr "Заминаи тиреза"
84366
84367#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84368#: xplanet/opsxplanet.ui:1018
84369#, fuzzy, kde-format
84370#| msgid "Info Box Background"
84371msgid "Use background?"
84372msgstr "Заминаи тиреза"
84373
84374#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_XplanetBackground)
84375#: xplanet/opsxplanet.ui:1021
84376#, fuzzy, kde-format
84377#| msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
84378msgid "If checked, use a file or a color as background."
84379msgstr "Агар кашида шавад, экватори осмонӣ кашида мешаванд дар харитаи осмон."
84380
84381#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundImage)
84382#: xplanet/opsxplanet.ui:1033
84383#, fuzzy, kde-format
84384msgid "Background image:"
84385msgstr "Заминаи тиреза"
84386
84387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84388#: xplanet/opsxplanet.ui:1043
84389#, fuzzy, kde-format
84390#| msgid "Fade trails to background color"
84391msgid "Use this file as the background image"
84392msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
84393
84394#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_XplanetBackgroundImagePath)
84395#: xplanet/opsxplanet.ui:1046
84396#, fuzzy, kde-format
84397msgid "Enter here the path of background image file."
84398msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
84399
84400#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_XplanetBackgroundColor)
84401#: xplanet/opsxplanet.ui:1057
84402#, fuzzy, kde-format
84403#| msgid "Fade trails to background color"
84404msgid "Background color:"
84405msgstr "Ранг ва шароити пайраҳаи пажмурда шуда"
84406
84407#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_XplanetBackgroundColorValue)
84408#: xplanet/opsxplanet.ui:1070
84409#, fuzzy, kde-format
84410msgid "Set the color for the background."
84411msgstr "Ранг ва шароити пайраҳа пажмурда шуда?"
84412
84413
84414
84415
84416
84417
84418
84419
84420
84421
84422
84423
84424
84425
84426
84427
84428
84429
84430
84431
84432
84433
84434
84435
84436
84437
84438
84439
84440
84441
84442
84443
84444
84445
84446
84447
84448
84449
84450
84451
84452
84453
84454
84455
84456
84457
84458
84459
84460
84461
84462
84463
84464
84465
84466
84467
84468
84469
84470
84471
84472
84473
84474
84475
84476
84477
84478
84479
84480
84481
84482
84483
84484
84485
84486
84487
84488
84489
84490
84491
84492
84493
84494
84495
84496
84497
84498
84499
84500
84501
84502
84503
84504
84505
84506
84507
84508
84509
84510
84511
84512
84513
84514
84515
84516
84517
84518
84519
84520
84521
84522
84523
84524
84525
84526
84527
84528
84529
84530
84531
84532
84533
84534
84535
84536
84537
84538
84539
84540
84541
84542
84543
84544
84545
84546
84547
84548
84549
84550
84551
84552
84553
84554
84555
84556
84557
84558
84559
84560
84561
84562
84563
84564
84565
84566
84567
84568
84569
84570
84571
84572
84573
84574
84575
84576
84577
84578
84579
84580
84581
84582
84583
84584
84585
84586
84587
84588
84589
84590
84591
84592
84593
84594
84595
84596
84597
84598
84599
84600
84601
84602
84603
84604
84605
84606
84607
84608
84609
84610
84611
84612
84613
84614
84615
84616
84617
84618
84619
84620
84621
84622
84623
84624
84625
84626
84627
84628
84629
84630
84631
84632
84633
84634
84635
84636
84637
84638
84639
84640
84641
84642
84643
84644
84645
84646
84647
84648
84649
84650
84651
84652
84653
84654
84655
84656
84657
84658
84659
84660
84661
84662
84663
84664
84665
84666
84667
84668
84669
84670
84671
84672
84673
84674
84675
84676
84677
84678
84679
84680
84681
84682
84683
84684
84685
84686
84687
84688
84689
84690
84691
84692
84693
84694
84695
84696
84697
84698
84699
84700
84701
84702
84703
84704
84705
84706
84707
84708
84709
84710
84711
84712
84713
84714
84715
84716
84717
84718
84719
84720
84721
84722
84723
84724
84725
84726
84727
84728
84729
84730
84731
84732
84733
84734
84735
84736
84737
84738
84739
84740
84741
84742
84743
84744
84745
84746
84747
84748
84749
84750
84751
84752
84753
84754
84755
84756
84757
84758
84759
84760
84761
84762
84763
84764
84765
84766
84767
84768
84769
84770
84771
84772
84773
84774
84775
84776
84777
84778
84779
84780
84781
84782
84783
84784
84785
84786
84787
84788
84789
84790
84791
84792
84793
84794
84795
84796
84797
84798
84799
84800
84801
84802
84803
84804
84805
84806
84807
84808
84809
84810
84811
84812
84813
84814
84815
84816
84817
84818
84819
84820
84821
84822
84823
84824
84825
84826
84827
84828
84829
84830
84831
84832
84833
84834
84835
84836
84837
84838
84839
84840
84841
84842
84843
84844
84845
84846
84847
84848
84849
84850
84851
84852
84853
84854
84855
84856
84857
84858
84859
84860
84861
84862
84863
84864
84865
84866
84867
84868
84869
84870
84871
84872
84873
84874
84875
84876
84877
84878
84879
84880
84881
84882
84883
84884
84885
84886
84887
84888
84889
84890
84891
84892
84893
84894
84895
84896
84897
84898
84899
84900
84901
84902
84903
84904
84905
84906
84907
84908
84909
84910
84911
84912
84913
84914
84915
84916
84917
84918
84919
84920
84921
84922
84923
84924
84925
84926
84927
84928
84929
84930
84931
84932
84933
84934
84935
84936
84937
84938
84939
84940
84941
84942
84943
84944
84945
84946
84947
84948
84949
84950
84951
84952
84953
84954
84955
84956
84957
84958
84959
84960
84961
84962
84963
84964
84965
84966
84967
84968
84969
84970
84971
84972
84973
84974
84975
84976
84977
84978
84979
84980
84981
84982
84983
84984
84985
84986
84987
84988
84989
84990
84991
84992
84993
84994
84995
84996
84997
84998
84999
85000
85001
85002
85003
85004
85005
85006
85007
85008
85009
85010
85011
85012
85013
85014
85015
85016
85017
85018
85019
85020
85021
85022
85023
85024
85025
85026
85027
85028
85029
85030
85031
85032
85033
85034
85035
85036
85037
85038
85039
85040
85041
85042
85043
85044
85045
85046
85047
85048
85049
85050
85051
85052
85053
85054
85055
85056
85057
85058
85059
85060
85061
85062
85063
85064
85065
85066
85067
85068
85069
85070
85071
85072
85073
85074
85075
85076
85077
85078
85079
85080
85081
85082
85083
85084
85085
85086
85087
85088
85089
85090
85091
85092
85093
85094
85095
85096
85097
85098
85099
85100
85101
85102
85103
85104
85105
85106
85107
85108
85109
85110
85111
85112
85113
85114
85115
85116
85117
85118
85119
85120
85121
85122
85123
85124
85125
85126
85127
85128
85129
85130
85131
85132
85133
85134
85135
85136
85137
85138
85139
85140
85141
85142
85143
85144
85145
85146
85147
85148
85149
85150
85151
85152
85153
85154
85155
85156
85157
85158
85159
85160
85161
85162
85163
85164
85165
85166
85167
85168
85169
85170
85171
85172
85173
85174
85175
85176
85177
85178
85179
85180
85181
85182
85183
85184
85185
85186
85187
85188
85189
85190
85191
85192
85193
85194
85195
85196
85197
85198
85199
85200
85201
85202
85203
85204
85205
85206
85207
85208
85209
85210
85211
85212
85213
85214
85215
85216
85217
85218
85219
85220
85221
85222
85223
85224
85225
85226
85227
85228
85229
85230
85231
85232
85233
85234
85235
85236
85237
85238
85239
85240
85241
85242
85243
85244
85245
85246
85247
85248
85249
85250
85251
85252
85253
85254
85255
85256
85257
85258
85259
85260
85261
85262
85263
85264
85265
85266
85267
85268
85269
85270
85271
85272
85273
85274
85275
85276
85277
85278
85279
85280
85281
85282
85283
85284
85285
85286
85287
85288
85289
85290
85291
85292
85293
85294
85295
85296
85297
85298
85299
85300
85301
85302
85303
85304
85305
85306
85307
85308
85309
85310
85311
85312
85313
85314
85315
85316
85317
85318
85319
85320
85321
85322
85323
85324
85325
85326
85327
85328
85329
85330
85331
85332
85333
85334
85335
85336
85337
85338
85339
85340
85341
85342
85343
85344
85345
85346
85347
85348
85349
85350
85351
85352
85353
85354
85355
85356
85357
85358
85359
85360
85361
85362
85363
85364
85365
85366
85367
85368
85369
85370
85371
85372
85373
85374
85375
85376
85377
85378
85379
85380
85381
85382
85383
85384
85385
85386
85387
85388
85389
85390
85391
85392
85393
85394
85395
85396
85397
85398
85399
85400
85401
85402
85403
85404
85405
85406
85407
85408
85409
85410
85411
85412
85413
85414
85415
85416
85417
85418
85419
85420
85421
85422
85423
85424
85425
85426
85427
85428
85429
85430
85431
85432
85433
85434
85435
85436
85437
85438
85439
85440
85441
85442
85443
85444
85445
85446
85447
85448
85449
85450
85451
85452
85453
85454
85455
85456
85457
85458
85459
85460
85461
85462
85463
85464
85465
85466
85467
85468
85469
85470
85471
85472
85473
85474
85475
85476
85477
85478
85479
85480
85481
85482
85483
85484
85485
85486
85487
85488
85489
85490
85491
85492
85493
85494
85495
85496
85497
85498
85499
85500
85501
85502
85503
85504
85505
85506
85507
85508
85509
85510
85511
85512
85513
85514
85515
85516
85517
85518
85519
85520
85521
85522
85523
85524
85525
85526
85527
85528
85529
85530
85531
85532
85533
85534
85535
85536
85537
85538
85539
85540
85541
85542
85543
85544
85545
85546
85547
85548
85549
85550
85551
85552
85553
85554
85555
85556
85557
85558
85559
85560
85561
85562
85563
85564
85565
85566
85567
85568
85569
85570
85571
85572
85573
85574
85575
85576
85577
85578
85579
85580
85581
85582
85583
85584
85585
85586
85587
85588
85589
85590
85591
85592
85593
85594
85595
85596
85597
85598
85599
85600
85601
85602
85603
85604
85605
85606
85607
85608
85609
85610
85611
85612
85613
85614
85615
85616
85617
85618
85619
85620
85621
85622
85623
85624
85625
85626
85627
85628
85629
85630
85631
85632
85633
85634
85635
85636
85637
85638
85639
85640
85641
85642
85643
85644
85645
85646
85647
85648
85649
85650
85651
85652
85653
85654
85655
85656
85657
85658
85659
85660
85661
85662
85663
85664
85665
85666
85667
85668
85669
85670
85671
85672
85673
85674
85675
85676
85677
85678
85679
85680
85681
85682
85683
85684
85685
85686
85687
85688
85689
85690
85691
85692
85693
85694
85695
85696
85697
85698
85699
85700
85701
85702
85703
85704
85705
85706
85707
85708
85709
85710
85711
85712
85713
85714
85715
85716
85717
85718
85719
85720
85721
85722
85723
85724
85725
85726
85727
85728
85729
85730
85731
85732
85733
85734
85735
85736
85737
85738
85739
85740
85741
85742
85743
85744
85745
85746
85747
85748
85749
85750
85751
85752
85753
85754
85755
85756
85757
85758
85759
85760
85761
85762
85763
85764
85765
85766
85767
85768
85769
85770
85771
85772
85773
85774
85775
85776
85777
85778
85779
85780
85781
85782
85783
85784
85785
85786
85787
85788
85789
85790
85791
85792
85793
85794
85795
85796
85797
85798
85799
85800
85801
85802
85803
85804
85805
85806
85807
85808
85809
85810
85811
85812
85813
85814
85815
85816
85817
85818
85819
85820
85821
85822
85823
85824
85825
85826
85827
85828
85829
85830
85831
85832
85833
85834
85835
85836
85837
85838
85839
85840
85841
85842
85843
85844
85845
85846
85847
85848
85849
85850
85851
85852
85853
85854
85855
85856
85857
85858
85859
85860
85861
85862
85863
85864
85865
85866
85867
85868
85869
85870
85871
85872
85873
85874
85875
85876
85877
85878
85879
85880
85881
85882
85883
85884
85885
85886
85887
85888
85889
85890
85891
85892
85893
85894
85895
85896
85897
85898
85899
85900
85901
85902
85903
85904
85905
85906
85907
85908
85909
85910
85911
85912
85913
85914
85915
85916
85917
85918
85919
85920
85921
85922
85923
85924
85925
85926
85927
85928
85929
85930
85931
85932
85933
85934
85935
85936
85937
85938
85939
85940
85941
85942
85943
85944
85945
85946
85947
85948
85949
85950
85951
85952
85953
85954
85955
85956
85957
85958
85959
85960
85961
85962
85963
85964
85965
85966
85967
85968
85969
85970
85971
85972
85973
85974
85975
85976
85977
85978
85979
85980
85981
85982
85983
85984
85985
85986
85987
85988
85989
85990
85991
85992
85993
85994
85995
85996
85997
85998
85999
86000
86001
86002
86003
86004
86005
86006
86007
86008
86009
86010
86011
86012
86013
86014
86015
86016
86017
86018
86019
86020
86021
86022
86023
86024
86025
86026
86027
86028
86029
86030
86031
86032
86033
86034
86035
86036
86037
86038
86039
86040
86041
86042
86043
86044
86045
86046
86047
86048
86049
86050
86051
86052
86053
86054
86055
86056
86057
86058
86059
86060
86061
86062
86063
86064
86065
86066
86067
86068
86069
86070
86071
86072
86073
86074
86075
86076
86077
86078
86079
86080
86081
86082
86083
86084
86085
86086
86087
86088
86089
86090
86091
86092
86093
86094
86095
86096
86097
86098
86099
86100
86101
86102
86103
86104
86105
86106
86107
86108
86109
86110
86111
86112
86113
86114
86115
86116
86117
86118
86119
86120
86121
86122
86123
86124
86125
86126
86127
86128
86129
86130
86131
86132
86133
86134
86135
86136
86137
86138
86139
86140
86141
86142
86143
86144
86145
86146
86147
86148
86149
86150
86151
86152
86153
86154
86155
86156
86157
86158
86159
86160
86161
86162
86163
86164
86165
86166
86167
86168
86169
86170
86171
86172
86173
86174
86175
86176
86177
86178
86179
86180
86181
86182
86183
86184
86185
86186
86187
86188
86189
86190
86191
86192
86193
86194
86195
86196
86197
86198
86199
86200
86201
86202
86203
86204
86205
86206
86207
86208
86209
86210
86211
86212
86213
86214
86215
86216
86217
86218
86219
86220
86221
86222
86223
86224
86225
86226
86227
86228
86229
86230
86231
86232
86233
86234
86235
86236
86237
86238
86239
86240
86241
86242
86243
86244
86245
86246
86247
86248
86249
86250
86251
86252
86253
86254
86255
86256
86257
86258
86259
86260
86261
86262
86263
86264
86265
86266
86267
86268
86269
86270
86271
86272
86273
86274
86275
86276
86277
86278
86279
86280
86281
86282
86283
86284
86285
86286
86287
86288
86289
86290
86291
86292
86293
86294
86295
86296
86297
86298
86299
86300
86301
86302
86303
86304
86305
86306
86307
86308
86309
86310
86311
86312
86313
86314
86315
86316
86317
86318
86319
86320
86321
86322
86323
86324
86325
86326
86327
86328
86329
86330
86331
86332
86333
86334
86335
86336
86337
86338
86339
86340
86341
86342
86343
86344
86345
86346
86347
86348
86349
86350
86351
86352
86353
86354
86355
86356
86357
86358
86359
86360
86361
86362
86363
86364
86365
86366
86367
86368
86369
86370
86371
86372
86373
86374
86375
86376
86377
86378
86379
86380
86381
86382
86383
86384
86385
86386
86387
86388
86389
86390
86391
86392
86393
86394
86395
86396
86397
86398
86399
86400
86401
86402
86403
86404
86405
86406
86407
86408
86409
86410
86411
86412
86413
86414
86415
86416
86417
86418
86419
86420
86421
86422
86423
86424
86425
86426
86427
86428
86429
86430
86431
86432
86433
86434
86435
86436
86437
86438
86439
86440
86441
86442
86443
86444
86445
86446
86447
86448
86449
86450
86451
86452
86453
86454
86455
86456
86457
86458
86459
86460
86461
86462
86463
86464
86465
86466
86467
86468
86469
86470
86471
86472
86473
86474
86475
86476
86477
86478
86479
86480
86481
86482
86483
86484
86485
86486
86487
86488
86489
86490
86491
86492
86493
86494
86495
86496
86497
86498
86499
86500
86501
86502
86503
86504
86505
86506
86507
86508
86509
86510
86511
86512
86513
86514
86515
86516
86517
86518
86519
86520
86521
86522
86523
86524
86525
86526
86527
86528
86529
86530
86531
86532
86533
86534
86535
86536
86537
86538
86539
86540
86541
86542
86543
86544
86545
86546
86547
86548
86549
86550
86551
86552
86553
86554
86555
86556
86557
86558
86559
86560
86561
86562
86563
86564
86565
86566
86567
86568
86569
86570
86571
86572
86573
86574
86575
86576
86577
86578
86579
86580
86581
86582
86583
86584
86585
86586
86587
86588
86589
86590
86591
86592
86593
86594
86595
86596
86597
86598
86599
86600
86601
86602
86603
86604
86605
86606
86607
86608
86609
86610
86611
86612
86613
86614
86615
86616
86617
86618
86619
86620
86621
86622
86623
86624
86625
86626
86627
86628
86629
86630
86631
86632
86633
86634
86635
86636
86637
86638
86639
86640
86641
86642
86643
86644
86645
86646
86647
86648
86649
86650
86651
86652
86653
86654
86655
86656
86657
86658
86659
86660
86661
86662
86663
86664
86665
86666
86667
86668
86669
86670
86671
86672
86673
86674
86675
86676
86677
86678
86679
86680
86681
86682
86683
86684
86685
86686
86687
86688
86689
86690
86691
86692
86693
86694
86695
86696
86697
86698
86699
86700
86701
86702
86703
86704
86705
86706
86707
86708
86709
86710
86711
86712
86713
86714
86715
86716
86717
86718
86719
86720
86721
86722
86723
86724
86725
86726
86727
86728
86729
86730
86731
86732
86733
86734
86735
86736
86737
86738
86739
86740
86741
86742
86743
86744
86745
86746
86747
86748
86749
86750
86751
86752
86753
86754
86755
86756
86757
86758
86759
86760
86761
86762
86763
86764
86765
86766
86767
86768
86769
86770
86771
86772
86773
86774
86775
86776
86777
86778
86779
86780
86781
86782
86783
86784
86785
86786
86787
86788
86789
86790
86791
86792
86793
86794
86795
86796
86797
86798
86799
86800
86801
86802
86803
86804
86805
86806
86807
86808
86809
86810
86811
86812
86813
86814
86815
86816
86817
86818
86819
86820
86821
86822
86823
86824
86825
86826
86827
86828
86829
86830
86831
86832
86833
86834
86835
86836
86837
86838
86839
86840
86841
86842
86843
86844
86845
86846
86847
86848
86849
86850
86851
86852
86853
86854
86855
86856
86857
86858
86859
86860
86861
86862
86863
86864
86865
86866
86867
86868
86869
86870
86871
86872
86873
86874
86875
86876
86877
86878
86879
86880
86881
86882
86883
86884
86885
86886
86887
86888
86889
86890
86891
86892
86893
86894
86895
86896
86897
86898
86899
86900
86901
86902
86903
86904
86905
86906
86907
86908
86909
86910
86911
86912
86913
86914
86915
86916
86917
86918
86919
86920
86921
86922
86923
86924
86925
86926
86927
86928
86929
86930
86931
86932
86933
86934
86935
86936
86937
86938
86939
86940
86941
86942
86943
86944
86945
86946
86947
86948
86949
86950
86951
86952
86953
86954
86955
86956
86957
86958
86959
86960
86961
86962
86963
86964
86965
86966
86967
86968
86969
86970
86971
86972
86973
86974
86975
86976
86977
86978
86979
86980
86981
86982
86983
86984
86985
86986
86987
86988
86989
86990
86991
86992
86993
86994
86995
86996
86997
86998
86999
87000
87001
87002
87003
87004
87005
87006
87007
87008
87009
87010
87011
87012
87013
87014
87015
87016
87017
87018
87019
87020
87021
87022
87023
87024
87025
87026
87027
87028
87029
87030
87031
87032
87033
87034
87035
87036
87037
87038
87039
87040
87041
87042
87043
87044
87045
87046
87047
87048
87049
87050
87051
87052
87053
87054
87055
87056
87057
87058
87059
87060
87061
87062
87063
87064
87065
87066
87067
87068
87069
87070
87071
87072
87073
87074
87075
87076
87077
87078
87079
87080
87081
87082
87083
87084
87085
87086
87087
87088
87089
87090
87091
87092
87093
87094
87095
87096
87097
87098
87099
87100
87101
87102
87103
87104
87105
87106
87107
87108
87109
87110
87111
87112
87113
87114
87115
87116
87117
87118
87119
87120
87121
87122
87123
87124
87125
87126
87127
87128
87129
87130
87131
87132
87133
87134
87135
87136
87137
87138
87139
87140
87141
87142
87143
87144
87145
87146
87147
87148
87149
87150
87151
87152
87153
87154
87155
87156
87157
87158
87159
87160
87161
87162
87163
87164
87165
87166
87167
87168
87169
87170
87171
87172
87173
87174
87175
87176
87177
87178
87179
87180
87181
87182
87183
87184
87185
87186
87187
87188
87189
87190
87191
87192
87193
87194
87195
87196
87197
87198
87199
87200
87201
87202
87203
87204
87205
87206
87207
87208
87209
87210
87211
87212
87213
87214
87215
87216
87217
87218
87219
87220
87221
87222
87223
87224
87225
87226
87227
87228
87229
87230
87231
87232
87233
87234
87235
87236
87237
87238
87239
87240
87241
87242
87243
87244
87245
87246
87247
87248
87249
87250
87251
87252
87253
87254
87255
87256
87257
87258
87259
87260
87261
87262
87263
87264
87265
87266
87267
87268
87269
87270
87271
87272
87273
87274
87275
87276
87277
87278
87279
87280
87281
87282
87283
87284
87285
87286
87287
87288
87289
87290
87291
87292
87293
87294
87295
87296
87297
87298
87299
87300
87301
87302
87303
87304
87305
87306
87307
87308
87309
87310
87311
87312
87313
87314
87315
87316
87317
87318
87319
87320
87321
87322
87323
87324
87325
87326
87327
87328
87329
87330
87331
87332
87333
87334
87335
87336
87337
87338
87339
87340
87341
87342
87343
87344
87345
87346
87347
87348
87349
87350
87351
87352
87353
87354
87355
87356
87357
87358
87359
87360
87361
87362
87363
87364
87365
87366
87367
87368
87369
87370
87371
87372
87373
87374
87375
87376
87377
87378
87379
87380
87381
87382
87383
87384
87385
87386
87387
87388
87389
87390
87391
87392
87393
87394
87395
87396
87397
87398
87399
87400
87401
87402
87403
87404
87405
87406
87407
87408
87409
87410
87411
87412
87413
87414
87415
87416
87417
87418
87419
87420
87421
87422
87423
87424
87425
87426
87427
87428
87429
87430
87431
87432
87433
87434
87435
87436
87437
87438
87439
87440
87441
87442
87443
87444
87445
87446
87447
87448
87449
87450
87451
87452
87453
87454
87455
87456
87457
87458
87459
87460
87461
87462
87463
87464
87465
87466
87467
87468
87469
87470
87471
87472
87473
87474
87475
87476
87477
87478
87479
87480
87481
87482
87483
87484
87485
87486
87487
87488
87489
87490
87491
87492
87493
87494
87495
87496
87497
87498
87499
87500
87501
87502
87503
87504
87505
87506
87507
87508
87509
87510
87511
87512
87513
87514
87515
87516
87517
87518
87519
87520
87521
87522
87523
87524
87525
87526
87527
87528
87529
87530
87531
87532
87533
87534
87535
87536
87537
87538
87539
87540
87541
87542
87543
87544
87545
87546
87547
87548
87549
87550
87551
87552
87553
87554
87555
87556
87557
87558
87559
87560
87561
87562
87563
87564
87565
87566
87567
87568
87569
87570
87571
87572
87573
87574
87575
87576
87577
87578
87579
87580
87581
87582
87583
87584
87585
87586
87587
87588
87589
87590
87591
87592
87593
87594
87595
87596
87597
87598
87599
87600
87601
87602
87603
87604
87605
87606
87607
87608
87609
87610
87611
87612
87613
87614
87615
87616
87617
87618
87619
87620
87621
87622
87623
87624
87625
87626
87627
87628
87629
87630
87631
87632
87633
87634
87635
87636
87637
87638
87639
87640
87641
87642
87643
87644
87645
87646
87647
87648
87649
87650
87651
87652
87653
87654
87655
87656
87657
87658
87659
87660
87661
87662
87663
87664
87665
87666
87667
87668
87669
87670
87671
87672
87673
87674
87675
87676
87677
87678
87679
87680
87681
87682
87683
87684
87685
87686
87687
87688
87689
87690
87691
87692
87693
87694
87695
87696
87697
87698
87699
87700
87701
87702
87703
87704
87705
87706
87707
87708
87709
87710
87711
87712
87713
87714
87715
87716
87717
87718
87719
87720
87721
87722
87723
87724
87725
87726
87727
87728
87729
87730
87731
87732
87733
87734
87735
87736
87737
87738
87739
87740
87741
87742
87743
87744
87745
87746
87747
87748
87749
87750
87751
87752
87753
87754
87755
87756
87757
87758
87759
87760
87761
87762
87763
87764
87765
87766
87767
87768
87769
87770
87771
87772
87773
87774
87775
87776
87777
87778
87779
87780
87781
87782
87783
87784
87785
87786
87787
87788
87789
87790
87791
87792
87793
87794
87795
87796
87797
87798
87799
87800
87801
87802
87803
87804
87805
87806
87807
87808
87809
87810
87811
87812
87813
87814
87815
87816
87817
87818
87819
87820
87821
87822
87823
87824
87825
87826
87827
87828
87829
87830
87831
87832
87833
87834
87835
87836
87837
87838
87839
87840
87841
87842
87843
87844
87845
87846
87847
87848
87849
87850
87851
87852
87853
87854
87855
87856
87857
87858
87859
87860
87861
87862
87863
87864
87865
87866
87867
87868
87869
87870
87871
87872
87873
87874
87875
87876
87877
87878
87879
87880
87881
87882
87883
87884
87885
87886
87887
87888
87889
87890
87891
87892
87893
87894
87895
87896
87897
87898
87899
87900
87901
87902
87903
87904
87905
87906
87907
87908
87909
87910
87911
87912
87913
87914
87915
87916
87917
87918
87919
87920
87921
87922
87923
87924
87925
87926
87927
87928
87929
87930
87931
87932
87933
87934
87935
87936
87937
87938
87939
87940
87941
87942
87943
87944
87945
87946
87947
87948
87949
87950
87951
87952
87953
87954
87955
87956
87957
87958
87959
87960
87961
87962
87963
87964
87965
87966
87967
87968
87969
87970
87971
87972
87973
87974
87975
87976
87977
87978
87979
87980
87981
87982
87983
87984
87985
87986
87987
87988
87989
87990
87991
87992
87993
87994
87995
87996
87997
87998
87999
88000
88001
88002
88003
88004
88005
88006
88007
88008
88009
88010
88011
88012
88013
88014
88015
88016
88017
88018
88019
88020
88021
88022
88023
88024
88025
88026
88027
88028
88029
88030
88031
88032
88033
88034
88035
88036
88037
88038
88039
88040
88041
88042
88043
88044
88045
88046
88047
88048
88049
88050
88051
88052
88053
88054
88055
88056
88057
88058
88059
88060
88061
88062
88063
88064
88065
88066
88067
88068
88069
88070
88071
88072
88073
88074
88075
88076
88077
88078
88079
88080
88081
88082
88083
88084
88085
88086
88087
88088
88089
88090
88091
88092
88093
88094
88095
88096
88097
88098
88099
88100
88101
88102
88103
88104
88105
88106
88107
88108
88109
88110
88111
88112
88113
88114
88115
88116
88117
88118
88119
88120
88121
88122
88123
88124
88125
88126
88127
88128
88129
88130
88131
88132
88133
88134
88135
88136
88137
88138
88139
88140
88141
88142
88143
88144
88145
88146
88147
88148
88149
88150
88151
88152
88153
88154
88155
88156
88157
88158
88159
88160
88161
88162
88163
88164
88165
88166
88167
88168
88169
88170
88171
88172
88173
88174
88175
88176
88177
88178
88179
88180
88181
88182
88183
88184
88185
88186
88187
88188
88189
88190
88191
88192
88193
88194
88195
88196
88197
88198
88199
88200
88201
88202
88203
88204
88205
88206
88207
88208
88209
88210
88211
88212
88213
88214
88215
88216
88217
88218
88219
88220
88221
88222
88223
88224
88225
88226
88227
88228
88229
88230
88231
88232
88233
88234
88235
88236
88237
88238
88239
88240
88241
88242
88243
88244
88245
88246
88247
88248
88249
88250
88251
88252
88253
88254
88255
88256
88257
88258
88259
88260
88261
88262
88263
88264
88265
88266
88267
88268
88269
88270
88271
88272
88273
88274
88275
88276
88277
88278
88279
88280
88281
88282
88283
88284
88285
88286
88287
88288
88289
88290
88291
88292
88293
88294
88295
88296
88297
88298
88299
88300
88301
88302
88303
88304
88305
88306
88307
88308
88309
88310
88311
88312
88313
88314
88315
88316
88317
88318
88319
88320
88321
88322
88323
88324
88325
88326
88327
88328
88329
88330
88331
88332
88333
88334
88335
88336
88337
88338
88339
88340
88341
88342
88343
88344
88345
88346
88347
88348
88349
88350
88351
88352
88353
88354
88355
88356
88357
88358
88359
88360
88361
88362
88363
88364
88365
88366
88367
88368
88369
88370
88371
88372
88373
88374
88375
88376
88377
88378
88379
88380
88381
88382
88383
88384
88385
88386
88387
88388
88389
88390
88391
88392
88393
88394
88395
88396
88397
88398
88399
88400
88401
88402
88403
88404
88405
88406
88407
88408
88409
88410
88411
88412
88413
88414
88415
88416
88417
88418
88419
88420
88421
88422
88423
88424
88425
88426
88427
88428
88429
88430
88431
88432
88433
88434
88435
88436
88437
88438
88439
88440
88441
88442
88443
88444
88445
88446
88447
88448
88449
88450
88451
88452
88453
88454
88455
88456
88457
88458
88459
88460
88461
88462
88463
88464
88465
88466
88467
88468
88469
88470
88471
88472
88473
88474
88475
88476
88477
88478
88479
88480
88481
88482
88483
88484
88485
88486
88487
88488
88489
88490
88491
88492
88493
88494
88495
88496
88497
88498
88499
88500
88501
88502
88503
88504
88505
88506
88507
88508
88509
88510
88511
88512
88513
88514
88515
88516
88517
88518
88519
88520
88521
88522
88523
88524
88525
88526
88527
88528
88529
88530
88531
88532
88533
88534
88535
88536
88537
88538
88539
88540
88541
88542
88543
88544
88545
88546
88547
88548
88549
88550
88551
88552
88553
88554
88555
88556
88557
88558
88559
88560
88561
88562
88563
88564
88565
88566
88567
88568
88569
88570
88571
88572
88573
88574
88575
88576
88577
88578
88579
88580
88581
88582
88583
88584
88585
88586
88587
88588
88589
88590
88591
88592
88593
88594
88595
88596
88597
88598
88599
88600
88601
88602
88603
88604
88605
88606
88607
88608
88609
88610
88611
88612
88613
88614
88615
88616
88617
88618
88619
88620
88621
88622
88623
88624
88625
88626
88627
88628
88629
88630
88631
88632
88633
88634
88635
88636
88637
88638
88639
88640
88641
88642
88643
88644
88645
88646
88647
88648
88649
88650
88651
88652
88653
88654
88655
88656
88657
88658
88659
88660
88661
88662
88663
88664
88665
88666
88667
88668
88669
88670
88671
88672
88673
88674
88675
88676
88677
88678
88679
88680
88681
88682
88683
88684
88685
88686
88687
88688
88689
88690
88691
88692
88693
88694
88695
88696
88697
88698
88699
88700
88701
88702
88703
88704
88705
88706
88707
88708
88709
88710
88711
88712
88713
88714
88715
88716
88717
88718
88719
88720
88721
88722
88723
88724
88725
88726
88727
88728
88729
88730
88731
88732
88733
88734
88735
88736
88737
88738
88739
88740
88741
88742
88743
88744
88745
88746
88747
88748
88749
88750
88751
88752
88753
88754
88755
88756
88757
88758
88759
88760
88761
88762
88763
88764
88765
88766
88767
88768
88769
88770
88771
88772
88773
88774
88775
88776
88777
88778
88779
88780
88781
88782
88783
88784
88785
88786
88787
88788
88789
88790
88791
88792
88793
88794
88795
88796
88797
88798
88799
88800
88801
88802
88803
88804
88805
88806
88807
88808
88809
88810
88811
88812
88813
88814
88815
88816
88817
88818
88819
88820
88821
88822
88823
88824
88825
88826
88827
88828
88829
88830
88831
88832
88833
88834
88835
88836
88837
88838
88839
88840
88841
88842
88843
88844
88845
88846
88847
88848
88849
88850
88851
88852
88853
88854
88855
88856
88857
88858
88859
88860
88861
88862
88863
88864
88865
88866
88867
88868
88869
88870
88871
88872
88873
88874
88875
88876
88877
88878
88879
88880
88881
88882
88883
88884
88885
88886
88887
88888
88889
88890
88891
88892
88893
88894
88895
88896
88897
88898
88899
88900
88901
88902
88903
88904
88905
88906
88907
88908
88909
88910
88911
88912
88913
88914
88915
88916
88917
88918
88919
88920
88921
88922
88923
88924
88925
88926
88927
88928
88929
88930
88931
88932
88933
88934
88935
88936
88937
88938
88939
88940
88941
88942
88943
88944
88945
88946
88947
88948
88949
88950
88951
88952
88953
88954
88955
88956
88957
88958
88959
88960
88961
88962
88963
88964
88965
88966
88967
88968
88969
88970
88971
88972
88973
88974
88975
88976
88977
88978
88979
88980
88981
88982
88983
88984
88985
88986
88987
88988
88989
88990
88991
88992
88993
88994
88995
88996
88997
88998
88999
89000
89001
89002
89003
89004
89005
89006
89007
89008
89009
89010
89011
89012
89013
89014
89015
89016
89017
89018
89019
89020
89021
89022
89023
89024
89025
89026
89027
89028
89029
89030
89031
89032
89033
89034
89035
89036
89037
89038
89039
89040
89041
89042
89043
89044
89045
89046
89047
89048
89049
89050
89051
89052
89053
89054
89055
89056
89057
89058
89059
89060
89061
89062
89063
89064
89065
89066
89067
89068
89069
89070
89071
89072
89073
89074
89075
89076
89077
89078
89079
89080
89081
89082
89083
89084
89085
89086
89087
89088
89089
89090
89091
89092
89093
89094
89095
89096
89097
89098
89099
89100
89101
89102
89103
89104
89105
89106
89107
89108
89109
89110
89111
89112
89113
89114
89115
89116
89117
89118
89119
89120
89121
89122
89123
89124
89125
89126
89127
89128
89129
89130
89131
89132
89133
89134
89135
89136
89137
89138
89139
89140
89141
89142
89143
89144
89145
89146
89147
89148
89149
89150
89151
89152
89153
89154
89155
89156
89157
89158
89159
89160
89161
89162
89163
89164
89165
89166
89167
89168
89169
89170
89171
89172
89173
89174
89175
89176
89177
89178
89179
89180
89181
89182
89183
89184
89185
89186
89187
89188
89189
89190
89191
89192
89193
89194
89195
89196
89197
89198
89199
89200
89201
89202
89203
89204
89205
89206
89207
89208
89209
89210
89211
89212
89213
89214
89215
89216
89217
89218
89219
89220
89221
89222
89223
89224
89225
89226
89227
89228
89229
89230
89231
89232
89233
89234
89235
89236
89237
89238
89239
89240
89241
89242
89243
89244
89245
89246
89247
89248
89249
89250
89251
89252
89253
89254
89255
89256
89257
89258
89259
89260
89261
89262
89263
89264
89265
89266
89267
89268
89269
89270
89271
89272
89273
89274
89275
89276
89277
89278
89279
89280
89281
89282
89283
89284
89285
89286
89287
89288
89289
89290
89291
89292
89293
89294
89295
89296
89297
89298
89299
89300
89301
89302
89303
89304
89305
89306
89307
89308
89309
89310
89311
89312
89313
89314
89315
89316
89317
89318
89319
89320
89321
89322
89323
89324
89325
89326
89327
89328
89329
89330
89331
89332
89333
89334
89335
89336
89337
89338
89339
89340# translation of kstars.po to Tajik
89341# Copyright (C) 2004, 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
89342# 2004, infoDev, a World Bank organization
89343# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
89344# 2004, Youth Opportunities, NGO
89345# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
89346# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
89347# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004.
89348# Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>, 2004.
89349# Akbar Vatanshoev <vatanshoevAkbar@hotmail.com>, 2004.
89350# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.