1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2012.
5# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
6# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2019, 2020, 2021.
7# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2020, 2021, 2022.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: marble\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2022-01-04 10:42+0100\n"
15"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
16"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
17"Language: sl\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
22"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
23"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
24"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
25"X-Qt-Contexts: true\n"
26
27#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5
28msgctxt "DGML|"
29msgid "Moon"
30msgstr "Luna"
31
32#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15
33msgctxt "DGML|"
34msgid ""
35"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission "
36"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://"
37"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
38msgstr ""
39"<p>Luna.</p><p>Karta temelji na podatkih misije Clementine Moon Mission "
40"(UVVIS Basemap Mosaic). Zasluge: NASA/SDIO, <a href=\"http://astrogeology."
41"usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>"
42
43#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111
44msgctxt "DGML|"
45msgid "Explore the Moon"
46msgstr "Raziščite Luno"
47
48#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118
49msgctxt "DGML|"
50msgid "Landing Sites"
51msgstr "Mesta pristankov"
52
53#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138
54msgctxt "DGML|"
55msgid "Craters"
56msgstr "Kraterji"
57
58#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147
59msgctxt "DGML|"
60msgid "Maria"
61msgstr "Morja"
62
63#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151
64msgctxt "DGML|"
65msgid "Other features"
66msgstr "Druge značilnosti"
67
68#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169
69#. ----------
70#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178
71#. ----------
72#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129
73#. ----------
74#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223
75#. ----------
76#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:287
77#. ----------
78#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:310
79#. ----------
80#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209
81#. ----------
82#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178
83#. ----------
84#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177
85#. ----------
86#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175
87#. ----------
88#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178
89#. ----------
90#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210
91#. ----------
92#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134
93msgctxt "DGML|"
94msgid "Places of Interest"
95msgstr "Zanimiva mesta"
96
97#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179
98#. ----------
99#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274
100#. ----------
101#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175
102#. ----------
103#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376
104#. ----------
105#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92
106#. ----------
107#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:118
108#. ----------
109#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43
110#. ----------
111#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:135
112#. ----------
113#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288
114#. ----------
115#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205
116#. ----------
117#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270
118#. ----------
119#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269
120#. ----------
121#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188
122#. ----------
123#. file data/maps/earth/political/political.dgml:118
124#. ----------
125#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87
126#. ----------
127#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273
128#. ----------
129#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273
130msgctxt "DGML|"
131msgid "Coordinate Grid"
132msgstr "Koordinatna mreža"
133
134#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114
135msgctxt "DGML|"
136msgid ""
137"<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing "
138"sites.</a>"
139msgstr ""
140"<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Začni voden izlet med različnimi "
141"mesti pristankov.</a>"
142
143#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121
144msgctxt "DGML|"
145msgid "Manned landing site"
146msgstr "Mesto pristanka človeške posadke"
147
148#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125
149msgctxt "DGML|"
150msgid "Robotic rover"
151msgstr "Robotsko vozilo"
152
153#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129
154msgctxt "DGML|"
155msgid "Unmanned soft landing"
156msgstr "Mehak pristanek brez človeške posadke"
157
158#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133
159msgctxt "DGML|"
160msgid "Unmanned hard landing"
161msgstr "Trd pristanek brez človeške posadke"
162
163#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142
164msgctxt "DGML|"
165msgid "Crater, impact crater"
166msgstr "Krater, udarni krater"
167
168#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155
169msgctxt "DGML|"
170msgid "Mons, mountain"
171msgstr "Gora"
172
173#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159
174msgctxt "DGML|"
175msgid "Vallis, valley"
176msgstr "Dolina"
177
178#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163
179msgctxt "DGML|"
180msgid "Other"
181msgstr "Drugo"
182
183#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173
184msgctxt "DGML|"
185msgid "Selenographic Pole"
186msgstr "Selenografski pol"
187
188#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11
189msgctxt "DGML|"
190msgid "Temperature (July)"
191msgstr "Temperatura (julij)"
192
193#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21
194msgctxt "DGML|"
195msgid "A map which shows the average temperature in July."
196msgstr "Karta, ki prikazuje povprečno temperaturo v juliju."
197
198#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165
199#. ----------
200#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116
201#. ----------
202#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210
203#. ----------
204#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196
205#. ----------
206#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165
207#. ----------
208#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164
209#. ----------
210#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153
211#. ----------
212#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165
213#. ----------
214#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197
215#. ----------
216#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121
217msgctxt "DGML|"
218msgid "Terrain"
219msgstr "Teren"
220
221#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203
222#. ----------
223#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248
224#. ----------
225#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234
226#. ----------
227#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203
228#. ----------
229#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202
230#. ----------
231#. file data/maps/earth/political/political.dgml:98
232#. ----------
233#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203
234#. ----------
235#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235
236msgctxt "DGML|"
237msgid "Boundaries"
238msgstr "Meje"
239
240#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216
241#. ----------
242#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269
243#. ----------
244#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255
245#. ----------
246#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216
247#. ----------
248#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215
249#. ----------
250#. file data/maps/earth/political/political.dgml:110
251#. ----------
252#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216
253msgctxt "DGML|"
254msgid "Water Bodies"
255msgstr "Vodna telesa"
256
257#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229
258#. ----------
259#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228
260msgctxt "DGML|"
261msgid "Temperature"
262msgstr "Temperatura"
263
264#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169
265#. ----------
266#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120
267#. ----------
268#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214
269#. ----------
270#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200
271#. ----------
272#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169
273#. ----------
274#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168
275#. ----------
276#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157
277#. ----------
278#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169
279#. ----------
280#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201
281#. ----------
282#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256
283#. ----------
284#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125
285msgctxt "DGML|"
286msgid "Mountain"
287msgstr "Gora"
288
289#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173
290#. ----------
291#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124
292#. ----------
293#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218
294#. ----------
295#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204
296#. ----------
297#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173
298#. ----------
299#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172
300#. ----------
301#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173
302#. ----------
303#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205
304#. ----------
305#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129
306msgctxt "DGML|"
307msgid "Volcano"
308msgstr "Vulkan"
309
310#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182
311#. ----------
312#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133
313#. ----------
314#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227
315#. ----------
316#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213
317#. ----------
318#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182
319#. ----------
320#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181
321#. ----------
322#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179
323#. ----------
324#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182
325#. ----------
326#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214
327#. ----------
328#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138
329msgctxt "DGML|"
330msgid "Geographic Pole"
331msgstr "Geografski pol"
332
333#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186
334#. ----------
335#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137
336#. ----------
337#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231
338#. ----------
339#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217
340#. ----------
341#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186
342#. ----------
343#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185
344#. ----------
345#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186
346#. ----------
347#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218
348#. ----------
349#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142
350msgctxt "DGML|"
351msgid "Magnetic Pole"
352msgstr "Magnetni pol"
353
354#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190
355#. ----------
356#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141
357#. ----------
358#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235
359#. ----------
360#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221
361#. ----------
362#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190
363#. ----------
364#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189
365#. ----------
366#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190
367#. ----------
368#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222
369#. ----------
370#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146
371msgctxt "DGML|"
372msgid "Airport"
373msgstr "Letališče"
374
375#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194
376#. ----------
377#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145
378#. ----------
379#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239
380#. ----------
381#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225
382#. ----------
383#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194
384#. ----------
385#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193
386#. ----------
387#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194
388#. ----------
389#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226
390#. ----------
391#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150
392msgctxt "DGML|"
393msgid "Shipwreck"
394msgstr "Razbitina ladje"
395
396#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198
397#. ----------
398#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149
399#. ----------
400#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243
401#. ----------
402#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229
403#. ----------
404#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198
405#. ----------
406#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197
407#. ----------
408#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198
409#. ----------
410#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230
411#. ----------
412#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154
413msgctxt "DGML|"
414msgid "Astronomical Observatory"
415msgstr "Astronomska opazovalnica"
416
417#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207
418#. ----------
419#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252
420#. ----------
421#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238
422#. ----------
423#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207
424#. ----------
425#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206
426#. ----------
427#. file data/maps/earth/political/political.dgml:102
428#. ----------
429#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207
430#. ----------
431#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239
432msgctxt "DGML|"
433msgid "International"
434msgstr "Mednarodne"
435
436#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211
437#. ----------
438#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256
439#. ----------
440#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242
441#. ----------
442#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211
443#. ----------
444#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210
445#. ----------
446#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211
447#. ----------
448#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243
449msgctxt "DGML|"
450msgid "State"
451msgstr "Med zv. državami"
452
453#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220
454#. ----------
455#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273
456#. ----------
457#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259
458#. ----------
459#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220
460#. ----------
461#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219
462#. ----------
463#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170
464#. ----------
465#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220
466msgctxt "DGML|"
467msgid "Lake"
468msgstr "Jezero"
469
470#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224
471#. ----------
472#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285
473#. ----------
474#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271
475#. ----------
476#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224
477#. ----------
478#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223
479#. ----------
480#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166
481#. ----------
482#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224
483msgctxt "DGML|"
484msgid "River"
485msgstr "Reka"
486
487#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233
488#. ----------
489#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232
490msgctxt "DGML|"
491msgid "42&deg;C"
492msgstr "42&deg;C"
493
494#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237
495#. ----------
496#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236
497msgctxt "DGML|"
498msgid "32&deg;C"
499msgstr "32&deg;C"
500
501#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241
502#. ----------
503#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240
504msgctxt "DGML|"
505msgid "23&deg;C"
506msgstr "23&deg;C"
507
508#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245
509#. ----------
510#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244
511msgctxt "DGML|"
512msgid "12&deg;C"
513msgstr "12&deg;C"
514
515#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249
516#. ----------
517#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248
518msgctxt "DGML|"
519msgid "1&deg;C"
520msgstr "1&deg;C"
521
522#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253
523#. ----------
524#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252
525msgctxt "DGML|"
526msgid "-10&deg;C"
527msgstr "-10&deg;C"
528
529#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257
530#. ----------
531#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256
532msgctxt "DGML|"
533msgid "-21&deg;C"
534msgstr "-21&deg;C"
535
536#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261
537#. ----------
538#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260
539msgctxt "DGML|"
540msgid "-32&deg;C"
541msgstr "-32&deg;C"
542
543#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265
544#. ----------
545#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264
546msgctxt "DGML|"
547msgid "-41&deg;C"
548msgstr "-4&deg;C"
549
550#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269
551#. ----------
552#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268
553msgctxt "DGML|"
554msgid "-69&deg;C"
555msgstr "-69&deg;C"
556
557#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11
558msgctxt "DGML|"
559msgid "Earth at Night"
560msgstr "Zemlja ponoči"
561
562#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21
563msgctxt "DGML|"
564msgid ""
565"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the "
566"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
567"(OLS)."
568msgstr ""
569"Posnetek <i>luči naselij na Zemlji</i> je ustvarjen s pomočjo podatkov od "
570"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System "
571"(OLS)."
572
573#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154
574#. ----------
575#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162
576#. ----------
577#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248
578msgctxt "DGML|"
579msgid "Surface"
580msgstr "Površje"
581
582#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158
583#. ----------
584#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144
585msgctxt "DGML|"
586msgid "Populated Places"
587msgstr "Poselitev"
588
589#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162
590msgctxt "DGML|"
591msgid "Light terrain"
592msgstr "Svetlo območje"
593
594#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166
595msgctxt "DGML|"
596msgid "Dark terrain"
597msgstr "Temno območje"
598
599#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170
600#. ----------
601#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268
602msgctxt "DGML|"
603msgid "Water"
604msgstr "Voda"
605
606#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11
607msgctxt "DGML|"
608msgid "Atlas"
609msgstr "Atlas"
610
611#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21
612msgctxt "DGML|"
613msgid ""
614"<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark "
615"coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height "
616"relief.</p>"
617msgstr ""
618"<p><i>Klasična topografska karta</i>.</p><p>Za označevanje obal in državnih "
619"meja uporablja vektorske črte, za višinski relief pa bitno grafiko.</p>"
620
621#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201
622#. ----------
623#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205
624#. ----------
625#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187
626#. ----------
627#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191
628msgctxt "DGML|"
629msgid "Urban Areas"
630msgstr "Mestna območja"
631
632#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290
633#. ----------
634#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276
635msgctxt "DGML|"
636msgid "Ice and Glaciers"
637msgstr "Led in ledeniki"
638
639#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302
640msgctxt "DGML|"
641msgid "Relief"
642msgstr "Relief"
643
644#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306
645msgctxt "DGML|"
646msgid "Elevation"
647msgstr "Višina"
648
649#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260
650#. ----------
651#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246
652#. ----------
653#. file data/maps/earth/political/political.dgml:106
654msgctxt "DGML|"
655msgid "Disputed Areas"
656msgstr "Sporna območja"
657
658#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264
659#. ----------
660#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250
661msgctxt "DGML|"
662msgid "Maritime Borders"
663msgstr "Pomorske meje"
664
665#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277
666#. ----------
667#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263
668msgctxt "DGML|"
669msgid "Historic Lake"
670msgstr "Zgodovinsko jezero"
671
672#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281
673#. ----------
674#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267
675msgctxt "DGML|"
676msgid "Playa"
677msgstr "Suho jezero"
678
679#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293
680#. ----------
681#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279
682msgctxt "DGML|"
683msgid "Glaciers"
684msgstr "Ledeniki"
685
686#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297
687#. ----------
688#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283
689msgctxt "DGML|"
690msgid "Antarctic Iceshelves"
691msgstr "Antarktične ledene police"
692
693#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310
694msgctxt "DGML|"
695msgid "7000 m"
696msgstr "7000 m"
697
698#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314
699msgctxt "DGML|"
700msgid "5000 m"
701msgstr "5000 m"
702
703#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318
704msgctxt "DGML|"
705msgid "3500 m"
706msgstr "3500 m"
707
708#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322
709msgctxt "DGML|"
710msgid "2000 m"
711msgstr "2000 m"
712
713#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326
714msgctxt "DGML|"
715msgid "1000 m"
716msgstr "1000 m"
717
718#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330
719msgctxt "DGML|"
720msgid "500 m"
721msgstr "500 m"
722
723#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334
724msgctxt "DGML|"
725msgid "200 m"
726msgstr "200 m"
727
728#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338
729msgctxt "DGML|"
730msgid "50 m"
731msgstr "50 m"
732
733#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342
734msgctxt "DGML|"
735msgid "0 m"
736msgstr "0 m"
737
738#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346
739msgctxt "DGML|"
740msgid "0 m (Water)"
741msgstr "0 m (voda)"
742
743#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350
744msgctxt "DGML|"
745msgid "-50 m"
746msgstr "-50 m"
747
748#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354
749msgctxt "DGML|"
750msgid "-200 m"
751msgstr "-200 m"
752
753#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358
754msgctxt "DGML|"
755msgid "-2000 m"
756msgstr "-2000 m"
757
758#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362
759msgctxt "DGML|"
760msgid "-4000 m"
761msgstr "-4000 m"
762
763#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366
764msgctxt "DGML|"
765msgid "-6500 m"
766msgstr "-6500 m"
767
768#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370
769msgctxt "DGML|"
770msgid "-11000 m"
771msgstr "-11000 m"
772
773#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12
774msgctxt "DGML|"
775msgid "Vector OSM (Development)"
776msgstr "Vektor OSM (Razvoj)"
777
778#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17
779msgctxt "DGML|"
780msgid ""
781"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
782"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>"
783msgstr ""
784"<p><i>Globalna karta cest</i>, ki jo ustvarjajo pri projektu OpenStreetMap "
785"(OSM).</p><p>OSM je odprta skupnost, ki ustvarja brezplačne in proste karte, "
786"ki jih je mogoče urejati.</p>"
787
788#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85
789#. ----------
790#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111
791#. ----------
792#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128
793msgctxt "DGML|"
794msgid "Explore the Earth"
795msgstr "Raziščite Zemljo"
796
797#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87
798#. ----------
799#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:113
800#. ----------
801#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:130
802msgctxt "DGML|"
803msgid ""
804"<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular "
805"places.</a>"
806msgstr ""
807"<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Začni voden izlet med "
808"priljubljenimi mesti.</a>"
809
810#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12
811msgctxt "DGML|"
812msgid "Vector OSM"
813msgstr "Vektor OSM"
814
815#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17
816#. ----------
817#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17
818msgctxt "DGML|"
819msgid ""
820"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</"
821"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data "
822"was rendered using Mapnik.</p>"
823msgstr ""
824"<p><i>Globalna karta cest</i>, ki jo ustvarjajo pri projektu OpenStreetMap "
825"(OSM).</p><p>OSM je odprta skupnost, ki ustvarja brezplačne in proste karte, "
826"ki jih je mogoče urejati. Podatki OSM so izrisani z uporabo Mapnika.</p>"
827
828#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:107
829msgctxt "DGML|"
830msgid "OSM Bitmap Tiles"
831msgstr "Ploščice bitnih slik OSM"
832
833#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:121
834#. ----------
835#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144
836msgctxt "DGML|"
837msgid "Transportation"
838msgstr "Prevoz"
839
840#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:204
841#. ----------
842#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227
843msgctxt "DGML|"
844msgid "Areas"
845msgstr "Območja"
846
847#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:302
848#. ----------
849#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325
850msgctxt "DGML|"
851msgid "Education"
852msgstr "Izobraževanje"
853
854#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:325
855#. ----------
856#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:348
857msgctxt "DGML|"
858msgid "Financial"
859msgstr "Finance"
860
861#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:340
862#. ----------
863#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363
864msgctxt "DGML|"
865msgid "Healthcare"
866msgstr "Zdravstvo"
867
868#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:359
869#. ----------
870#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:382
871msgctxt "DGML|"
872msgid "Entertainment"
873msgstr "Razvedrilo"
874
875#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:370
876#. ----------
877#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393
878msgctxt "DGML|"
879msgid "Public Buildings"
880msgstr "Javne zgradbe"
881
882#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:405
883#. ----------
884#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:428
885msgctxt "DGML|"
886msgid "Accommodation"
887msgstr "Prenočišča"
888
889#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:416
890#. ----------
891#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:439
892msgctxt "DGML|"
893msgid "Emergency"
894msgstr "Nujnost"
895
896#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:427
897#. ----------
898#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:450
899msgctxt "DGML|"
900msgid "Historic"
901msgstr "Zgodovina"
902
903#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:438
904#. ----------
905#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461
906msgctxt "DGML|"
907msgid "Food and Drinks"
908msgstr "Hrana in pijača"
909
910#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:473
911#. ----------
912#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496
913msgctxt "DGML|"
914msgid "Shop"
915msgstr "Trgovina"
916
917#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:124
918#. ----------
919#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:147
920msgctxt "DGML|"
921msgid "Motorway"
922msgstr "Avtocesta"
923
924#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:128
925#. ----------
926#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:151
927msgctxt "DGML|"
928msgid "Trunk road"
929msgstr "Magistralna cesta"
930
931#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:132
932#. ----------
933#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:155
934msgctxt "DGML|"
935msgid "Primary road"
936msgstr "Glavna cesta"
937
938#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:136
939#. ----------
940#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:159
941msgctxt "DGML|"
942msgid "Secondary road"
943msgstr "Stranska cesta"
944
945#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:140
946#. ----------
947#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:163
948msgctxt "DGML|"
949msgid "Unclassified road"
950msgstr "Neuvrščena cesta"
951
952#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:144
953#. ----------
954#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:167
955msgctxt "DGML|"
956msgid "Unsurfaced road"
957msgstr "Cesta brez utrjenega vozišča"
958
959#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:148
960#. ----------
961#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:171
962msgctxt "DGML|"
963msgid "Track"
964msgstr "Pot"
965
966#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:152
967#. ----------
968#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:175
969msgctxt "DGML|"
970msgid "Byway"
971msgstr "Stranska pot"
972
973#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:156
974#. ----------
975#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:179
976msgctxt "DGML|"
977msgid "Bridleway"
978msgstr "Jahalna steza"
979
980#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:160
981#. ----------
982#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:183
983msgctxt "DGML|"
984msgid "Cycleway"
985msgstr "Kolesarska steza"
986
987#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:164
988#. ----------
989#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:187
990msgctxt "DGML|"
991msgid "Footway"
992msgstr "Pešpot"
993
994#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:168
995#. ----------
996#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:191
997msgctxt "DGML|"
998msgid "Railway station"
999msgstr "Železniška postaja"
1000
1001#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:172
1002#. ----------
1003#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:195
1004msgctxt "DGML|"
1005msgid "Railway"
1006msgstr "Železnica"
1007
1008#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:176
1009#. ----------
1010#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:199
1011msgctxt "DGML|"
1012msgid "Subway"
1013msgstr "Podzemna železnica"
1014
1015#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:180
1016#. ----------
1017#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:203
1018msgctxt "DGML|"
1019msgid "Lightrail, tram"
1020msgstr "Lahka železnica, tramvaj"
1021
1022#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:184
1023#. ----------
1024#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:207
1025msgctxt "DGML|"
1026msgid "Airport runway, taxiway"
1027msgstr "Letališka steza"
1028
1029#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:188
1030#. ----------
1031#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211
1032msgctxt "DGML|"
1033msgid "Airport apron, terminal"
1034msgstr "Letališka ploščad, terminal"
1035
1036#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:192
1037#. ----------
1038#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215
1039msgctxt "DGML|"
1040msgid "Administrative boundary"
1041msgstr "Upravna meja"
1042
1043#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:196
1044#. ----------
1045#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219
1046msgctxt "DGML|"
1047msgid "Bridge"
1048msgstr "Most"
1049
1050#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:200
1051#. ----------
1052#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223
1053msgctxt "DGML|"
1054msgid "Tunnel"
1055msgstr "Predor"
1056
1057#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:207
1058#. ----------
1059#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:230
1060msgctxt "DGML|"
1061msgid "Forest"
1062msgstr "Gozd"
1063
1064#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:211
1065#. ----------
1066#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:234
1067msgctxt "DGML|"
1068msgid "Wood"
1069msgstr "Gozdič"
1070
1071#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:215
1072#. ----------
1073#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:238
1074msgctxt "DGML|"
1075msgid "Golf course"
1076msgstr "Igrišče za golf"
1077
1078#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:219
1079#. ----------
1080#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:242
1081msgctxt "DGML|"
1082msgid "Park"
1083msgstr "Park"
1084
1085#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:223
1086#. ----------
1087#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:246
1088msgctxt "DGML|"
1089msgid "Residential Area"
1090msgstr "Naselje"
1091
1092#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:227
1093#. ----------
1094#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:250
1095msgctxt "DGML|"
1096msgid "Tourist attraction"
1097msgstr "Turistična znamenitost"
1098
1099#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:231
1100#. ----------
1101#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:254
1102msgctxt "DGML|"
1103msgid "Common, meadow"
1104msgstr "Skupna površina, travnik"
1105
1106#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:235
1107#. ----------
1108#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:258
1109msgctxt "DGML|"
1110msgid "Retail area"
1111msgstr "Maloprodajno območje"
1112
1113#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:239
1114#. ----------
1115#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:262
1116msgctxt "DGML|"
1117msgid "Industrial Area"
1118msgstr "Industrijsko območje"
1119
1120#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:243
1121#. ----------
1122#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:266
1123msgctxt "DGML|"
1124msgid "Commercial Area"
1125msgstr "Trgovsko območje"
1126
1127#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:247
1128#. ----------
1129#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:270
1130msgctxt "DGML|"
1131msgid "Heathland"
1132msgstr "Resava"
1133
1134#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:251
1135#. ----------
1136#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:274
1137msgctxt "DGML|"
1138msgid "Lake, reservoir"
1139msgstr "Jezero, zajetje"
1140
1141#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:255
1142#. ----------
1143#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:278
1144msgctxt "DGML|"
1145msgid "Farm"
1146msgstr "Kmetija"
1147
1148#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:259
1149#. ----------
1150#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:282
1151msgctxt "DGML|"
1152msgid "Brownfield site"
1153msgstr "Opuščeno industrijsko območje"
1154
1155#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:263
1156#. ----------
1157#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:286
1158msgctxt "DGML|"
1159msgid "Cemetery"
1160msgstr "Pokopališče"
1161
1162#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:267
1163#. ----------
1164#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:290
1165msgctxt "DGML|"
1166msgid "Allotments"
1167msgstr "Vrtički"
1168
1169#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:271
1170#. ----------
1171#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294
1172msgctxt "DGML|"
1173msgid "Sports pitch"
1174msgstr "Športno igrišče"
1175
1176#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:275
1177#. ----------
1178#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298
1179msgctxt "DGML|"
1180msgid "Sports centre"
1181msgstr "Športno središče"
1182
1183#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:279
1184#. ----------
1185#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302
1186msgctxt "DGML|"
1187msgid "Nature reserve"
1188msgstr "Naravni rezervat"
1189
1190#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:283
1191#. ----------
1192#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306
1193msgctxt "DGML|"
1194msgid "Military area"
1195msgstr "Vojaško območje"
1196
1197#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:290
1198#. ----------
1199#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313
1200msgctxt "DGML|"
1201msgid "School, university"
1202msgstr "Šola, univerza"
1203
1204#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:294
1205#. ----------
1206#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317
1207msgctxt "DGML|"
1208msgid "Significant Building"
1209msgstr "Pomembna zgradba"
1210
1211#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:298
1212#. ----------
1213#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321
1214msgctxt "DGML|"
1215msgid "Summit, peak"
1216msgstr "Vrh"
1217
1218#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:305
1219#. ----------
1220#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:328
1221msgctxt "DGML|"
1222msgid "College"
1223msgstr "Gimnazija"
1224
1225#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:309
1226#. ----------
1227#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332
1228msgctxt "DGML|"
1229msgid "Kindergarten"
1230msgstr "Vrtec"
1231
1232#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:313
1233#. ----------
1234#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336
1235msgctxt "DGML|"
1236msgid "Library"
1237msgstr "Knjižnica"
1238
1239#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:317
1240#. ----------
1241#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340
1242msgctxt "DGML|"
1243msgid "School"
1244msgstr "Šola"
1245
1246#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:321
1247#. ----------
1248#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344
1249msgctxt "DGML|"
1250msgid "University"
1251msgstr "Univerza"
1252
1253#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:328
1254#. ----------
1255#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351
1256msgctxt "DGML|"
1257msgid "ATM"
1258msgstr "Bankomat"
1259
1260#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:332
1261#. ----------
1262#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355
1263msgctxt "DGML|"
1264msgid "Bank"
1265msgstr "Banka"
1266
1267#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:336
1268#. ----------
1269#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359
1270msgctxt "DGML|"
1271msgid "Bureau de change"
1272msgstr "Menjalnica"
1273
1274#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:343
1275#. ----------
1276#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366
1277msgctxt "DGML|"
1278msgid "Dentist"
1279msgstr "Zobozdravnik"
1280
1281#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:347
1282#. ----------
1283#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370
1284msgctxt "DGML|"
1285msgid "Doctors"
1286msgstr "Zdravniki"
1287
1288#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:351
1289#. ----------
1290#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374
1291msgctxt "DGML|"
1292msgid "Pharmacy"
1293msgstr "Lekarna"
1294
1295#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:355
1296#. ----------
1297#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:378
1298msgctxt "DGML|"
1299msgid "Veterinary"
1300msgstr "Veterinar"
1301
1302#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:362
1303#. ----------
1304#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385
1305msgctxt "DGML|"
1306msgid "Cinema"
1307msgstr "Kino"
1308
1309#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:366
1310#. ----------
1311#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389
1312msgctxt "DGML|"
1313msgid "Theatre"
1314msgstr "Gledališče"
1315
1316#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:373
1317#. ----------
1318#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:396
1319msgctxt "DGML|"
1320msgid "Court"
1321msgstr "Sodišče"
1322
1323#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:377
1324#. ----------
1325#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:400
1326msgctxt "DGML|"
1327msgid "Embassy"
1328msgstr "Veleposlaništvo"
1329
1330#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:381
1331#. ----------
1332#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:404
1333msgctxt "DGML|"
1334msgid "Church"
1335msgstr "Cerkev"
1336
1337#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:385
1338#. ----------
1339#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:408
1340msgctxt "DGML|"
1341msgid "Playground"
1342msgstr "Igrišče"
1343
1344#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:389
1345#. ----------
1346#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412
1347msgctxt "DGML|"
1348msgid "Place of worship"
1349msgstr "Svetišče"
1350
1351#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:393
1352#. ----------
1353#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416
1354msgctxt "DGML|"
1355msgid "Post office"
1356msgstr "Pošta"
1357
1358#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:397
1359#. ----------
1360#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420
1361msgctxt "DGML|"
1362msgid "Public building"
1363msgstr "Javna zgradba"
1364
1365#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:401
1366#. ----------
1367#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:424
1368msgctxt "DGML|"
1369msgid "Toilets"
1370msgstr "Stranišča"
1371
1372#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:408
1373#. ----------
1374#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431
1375msgctxt "DGML|"
1376msgid "Hotel"
1377msgstr "Hotel"
1378
1379#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:412
1380#. ----------
1381#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:435
1382msgctxt "DGML|"
1383msgid "Motel"
1384msgstr "Motel"
1385
1386#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:419
1387#. ----------
1388#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442
1389msgctxt "DGML|"
1390msgid "Hospital"
1391msgstr "Bolnišnica"
1392
1393#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:423
1394#. ----------
1395#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:446
1396msgctxt "DGML|"
1397msgid "Fire station"
1398msgstr "Gasilska postaja"
1399
1400#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:430
1401#. ----------
1402#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453
1403msgctxt "DGML|"
1404msgid "Monument"
1405msgstr "Spomenik"
1406
1407#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:434
1408#. ----------
1409#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457
1410msgctxt "DGML|"
1411msgid "Ruins"
1412msgstr "Razvaline"
1413
1414#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:441
1415#. ----------
1416#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:464
1417msgctxt "DGML|"
1418msgid "Bar"
1419msgstr "Bar"
1420
1421#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:445
1422#. ----------
1423#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:468
1424msgctxt "DGML|"
1425msgid "Biergarten"
1426msgstr "Gostilniški vrt"
1427
1428#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:449
1429#. ----------
1430#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:472
1431msgctxt "DGML|"
1432msgid "Cafe"
1433msgstr "Kavarna"
1434
1435#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:453
1436#. ----------
1437#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:476
1438msgctxt "DGML|"
1439msgid "Drinking water"
1440msgstr "Pitna voda"
1441
1442#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:457
1443#. ----------
1444#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480
1445msgctxt "DGML|"
1446msgid "Fast Food"
1447msgstr "Hitra prehrana"
1448
1449#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:461
1450#. ----------
1451#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484
1452msgctxt "DGML|"
1453msgid "Ice Cream"
1454msgstr "Sladoled"
1455
1456#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:465
1457#. ----------
1458#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488
1459msgctxt "DGML|"
1460msgid "Pub"
1461msgstr "Pub"
1462
1463#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:469
1464#. ----------
1465#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492
1466msgctxt "DGML|"
1467msgid "Restaurant"
1468msgstr "Restavracija"
1469
1470#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:476
1471#. ----------
1472#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:499
1473msgctxt "DGML|"
1474msgid "Alcohol"
1475msgstr "Alkohol"
1476
1477#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:480
1478#. ----------
1479#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:503
1480msgctxt "DGML|"
1481msgid "Bakery"
1482msgstr "Pekarna"
1483
1484#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:484
1485#. ----------
1486#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:507
1487msgctxt "DGML|"
1488msgid "Books"
1489msgstr "Knjige"
1490
1491#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:488
1492#. ----------
1493#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:511
1494msgctxt "DGML|"
1495msgid "Car"
1496msgstr "Avto"
1497
1498#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:492
1499#. ----------
1500#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:515
1501msgctxt "DGML|"
1502msgid "Clothes"
1503msgstr "Oblačila"
1504
1505#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:496
1506#. ----------
1507#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:519
1508msgctxt "DGML|"
1509msgid "Convenience"
1510msgstr "Javno stranišče"
1511
1512#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:500
1513#. ----------
1514#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:523
1515msgctxt "DGML|"
1516msgid "Gas"
1517msgstr "Gorivo"
1518
1519#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:504
1520#. ----------
1521#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:527
1522msgctxt "DGML|"
1523msgid "Gift"
1524msgstr "Darilo"
1525
1526#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6
1527msgctxt "DGML|"
1528msgid "Empty globe"
1529msgstr "Prazni globus"
1530
1531#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11
1532msgctxt "DGML|"
1533msgid ""
1534"<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline "
1535"maps).</p>"
1536msgstr ""
1537"<p><i>Prazni globus</i>, ki se lahko uporabi kot osnova za nalaganje in "
1538"ogled datotek .osm (krajevnih kart).</p>"
1539
1540#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12
1541msgctxt "DGML|"
1542msgid "OpenStreetMap"
1543msgstr "OpenStreetMap"
1544
1545#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:138
1546msgctxt "DGML|"
1547msgid "Hillshading"
1548msgstr "Senčenje"
1549
1550#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:141
1551msgctxt "DGML|"
1552msgid "Humanitarian OSM Team"
1553msgstr "Humanitarni OSM tim"
1554
1555#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11
1556msgctxt "DGML|"
1557msgid "Plain Map"
1558msgstr "Navadna karta"
1559
1560#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21
1561msgctxt "DGML|"
1562msgid ""
1563"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and "
1564"country borders, etc...</p>"
1565msgstr ""
1566"<p><i>Navadna karta</i>.</p><p>Za označevanje obal in državnih meja "
1567"uporablja vektorske črte.</p>"
1568
1569#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10
1570msgctxt "DGML|"
1571msgid "Behaim Globe 1492"
1572msgstr "Behaimov globus 1492"
1573
1574#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20
1575msgctxt "DGML|"
1576msgid ""
1577"<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the "
1578"Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA "
1579"3.0.</i></p>"
1580msgstr ""
1581"<p><i>Erdapfel</i> Martina Behaima je najstarejši obstoječi globus Zemlje. "
1582"<i>Zasluge: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, Licenca: CC BY-SA 3.0.</"
1583"i></p>"
1584
1585#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181
1586msgctxt "DGML|"
1587msgid "Places (in German)"
1588msgstr "Mesta (v nemščini)"
1589
1590#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184
1591msgctxt "DGML|"
1592msgid "Behaim Places"
1593msgstr "Behaimova mesta"
1594
1595#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187
1596msgctxt "DGML|"
1597msgid "Texts and illustrations"
1598msgstr "Besedila in risbe"
1599
1600#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190
1601msgctxt "DGML|"
1602msgid "Facsimile drawings"
1603msgstr "Faksimilne risbe"
1604
1605#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193
1606msgctxt "DGML|"
1607msgid "Ravenstein (1908)"
1608msgstr "Ravenstein (1908)"
1609
1610#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196
1611msgctxt "DGML|"
1612msgid "Ghillany (1853)"
1613msgstr "Ghillany (1853)"
1614
1615#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199
1616msgctxt "DGML|"
1617msgid "Reference lines"
1618msgstr "Referenčne črte"
1619
1620#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202
1621#. ----------
1622#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184
1623msgctxt "DGML|"
1624msgid "Accurate Coastline"
1625msgstr "Natančna obala"
1626
1627#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11
1628msgctxt "DGML|"
1629msgid "Precipitation (July)"
1630msgstr "Padavine (julij)"
1631
1632#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21
1633msgctxt "DGML|"
1634msgid ""
1635"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July."
1636msgstr "Karta, ki prikazuje povprečne padavine (dež/sneg/toča/...) v juliju."
1637
1638#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229
1639#. ----------
1640#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228
1641msgctxt "DGML|"
1642msgid "Precipitation"
1643msgstr "Padavine"
1644
1645#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233
1646#. ----------
1647#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232
1648msgctxt "DGML|"
1649msgid "0 mm"
1650msgstr "0 mm"
1651
1652#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237
1653#. ----------
1654#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236
1655msgctxt "DGML|"
1656msgid "10 mm"
1657msgstr "10 mm"
1658
1659#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241
1660#. ----------
1661#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240
1662msgctxt "DGML|"
1663msgid "40 mm"
1664msgstr "40 mm"
1665
1666#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245
1667#. ----------
1668#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244
1669msgctxt "DGML|"
1670msgid "63 mm"
1671msgstr "63 mm"
1672
1673#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249
1674#. ----------
1675#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248
1676msgctxt "DGML|"
1677msgid "89 mm"
1678msgstr "89 mm"
1679
1680#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253
1681#. ----------
1682#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252
1683msgctxt "DGML|"
1684msgid "127 mm"
1685msgstr "127 mm"
1686
1687#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257
1688#. ----------
1689#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256
1690msgctxt "DGML|"
1691msgid "256 mm"
1692msgstr "256 mm"
1693
1694#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261
1695#. ----------
1696#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260
1697msgctxt "DGML|"
1698msgid "512 mm"
1699msgstr "512 mm"
1700
1701#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265
1702#. ----------
1703#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264
1704msgctxt "DGML|"
1705msgid "1024 mm or more"
1706msgstr "1024 mm ali več"
1707
1708#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11
1709msgctxt "DGML|"
1710msgid "Precipitation (December)"
1711msgstr "Padavine (december)"
1712
1713#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21
1714msgctxt "DGML|"
1715msgid "A map which shows the average precipitation in December."
1716msgstr "Karta, ki prikazuje povprečne padavine v decembru."
1717
1718#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11
1719msgctxt "DGML|"
1720msgid "Historical Map 1689"
1721msgstr "Zgodovinska karta 1689"
1722
1723#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21
1724msgctxt "DGML|"
1725msgid ""
1726"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in "
1727"Amsterdam."
1728msgstr ""
1729"<i>Zgodovinska karta sveta</i> iz leta 1689, ki jo je ustvaril G. van "
1730"Schagen v Amsterdamu."
1731
1732#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148
1733msgctxt "DGML|"
1734msgid "Town"
1735msgstr "Mesto"
1736
1737#. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9
1738msgctxt "DGML|"
1739msgid "SRTM Data"
1740msgstr "Podatki SRTM"
1741
1742#. file data/maps/earth/political/political.dgml:11
1743msgctxt "DGML|"
1744msgid "Political Map"
1745msgstr "Politična karta"
1746
1747#. file data/maps/earth/political/political.dgml:21
1748msgctxt "DGML|"
1749msgid ""
1750"<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>"
1751msgstr "<p><i>Politična karta</i>.</p><p>Tema prikazuje različne države.</p>"
1752
1753#. file data/maps/earth/political/political.dgml:114
1754msgctxt "DGML|"
1755msgid "Rivers"
1756msgstr "Reke"
1757
1758#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5
1759msgctxt "DGML|"
1760msgid "Sentinel2 Satellite Map"
1761msgstr "Karta satelitov Sentinel2"
1762
1763#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11
1764msgctxt "DGML|"
1765msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>"
1766msgstr ""
1767"<p><i>Karta satelitov</i>, ki temelji na misiji Sentinel 2 Evropske "
1768"vesoljske agencije.</p>"
1769
1770#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11
1771msgctxt "DGML|"
1772msgid "Temperature (December)"
1773msgstr "Temperatura (december)"
1774
1775#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21
1776msgctxt "DGML|"
1777msgid "A map which shows the average temperature in December."
1778msgstr "Karta, ki prikazuje povprečno temperaturo v decembru."
1779
1780#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11
1781msgctxt "DGML|"
1782msgid "Satellite View"
1783msgstr "Satelitski pogled"
1784
1785#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21
1786msgctxt "DGML|"
1787msgid ""
1788"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful "
1789"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</"
1790"p>"
1791msgstr ""
1792"<p>Zemlja, kot se jo vidi iz vesolja.</p><p>Karta temelji na čudovitih "
1793"slikah NASA »Blue Marble Next Generation«. Zasluge: NASA's Earth "
1794"Observatory</p>"
1795
1796#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252
1797msgctxt "DGML|"
1798msgid "Ice"
1799msgstr "Led"
1800
1801#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260
1802msgctxt "DGML|"
1803msgid "Vegetation"
1804msgstr "Rastje"
1805
1806#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264
1807msgctxt "DGML|"
1808msgid "Desert"
1809msgstr "Puščava"
1810
1811#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10
1812msgctxt "DGML|"
1813msgid "Night Sky"
1814msgstr "Nočno nebo"
1815
1816#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20
1817msgctxt "DGML|"
1818msgid ""
1819"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at "
1820"night.</p>"
1821msgstr "<p><i>Nočno nebo</i>.</p><p>Prikaže zvezde in ozvezdja ponoči.</p>"
1822
1823#. file data/legend.html
1824msgctxt "Legends|"
1825msgid "Marble: Legend"
1826msgstr "Marble: legenda"
1827
1828#. file data/legend.html
1829msgctxt "Legends|"
1830msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1831msgstr "<a href=\"checkbox:cities\"/>"
1832
1833#. file data/legend.html
1834msgctxt "Legends|"
1835msgid "Populated Places"
1836msgstr "Poselitev"
1837
1838#. file data/legend.html
1839msgctxt "Legends|"
1840msgid "Population:"
1841msgstr "Število prebivalcev:"
1842
1843#. file data/legend.html
1844msgctxt "Legends|"
1845msgid "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1846msgstr "&gt; 1&nbsp;000&nbsp;000"
1847
1848#. file data/legend.html
1849msgctxt "Legends|"
1850msgid "&ge; 100&nbsp;000"
1851msgstr "&ge; 100&nbsp;000"
1852
1853#. file data/legend.html
1854msgctxt "Legends|"
1855msgid "&ge; 10&nbsp;000"
1856msgstr "&ge; 10&nbsp;000"
1857
1858#. file data/legend.html
1859msgctxt "Legends|"
1860msgid "&lt; 10&nbsp;000"
1861msgstr "&lt; 10&nbsp;000"
1862
1863#. file data/legend.html
1864msgctxt "Legends|"
1865msgid "<br/>"
1866msgstr "<br/>"
1867
1868#. file data/legend.html
1869msgctxt "Legends|"
1870msgid "Capitals:"
1871msgstr "Glavna mesta:"
1872
1873#. file data/legend.html
1874msgctxt "Legends|"
1875msgid "Red:&nbsp;Nation"
1876msgstr "Rdeče:&nbsp;država"
1877
1878#. file data/legend.html
1879msgctxt "Legends|"
1880msgid "Orange:&nbsp;State"
1881msgstr "Oranžno:&nbsp;zv. država"
1882
1883#. file data/legend.html
1884msgctxt "Legends|"
1885msgid "Yellow:&nbsp;County"
1886msgstr "Rumeno:&nbsp;okrožje"
1887
1888#. file data/legend.html
1889msgctxt "Legends|"
1890msgid "White:&nbsp;None"
1891msgstr "Belo:&nbsp;brez"
1892
1893#. file data/legend.html
1894msgctxt "Legends|"
1895msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1896msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->"
1897
1898#. file data/stars/names.csv
1899msgctxt "StarNames|"
1900msgid "Andromeda"
1901msgstr "Andromeda"
1902
1903#. file data/stars/names.csv
1904msgctxt "StarNames|"
1905msgid "Antlia"
1906msgstr "Zračna črpalka"
1907
1908#. file data/stars/names.csv
1909msgctxt "StarNames|"
1910msgid "Apus"
1911msgstr "Rajska ptica"
1912
1913#. file data/stars/names.csv
1914msgctxt "StarNames|"
1915msgid "Aquarius"
1916msgstr "Vodnar"
1917
1918#. file data/stars/names.csv
1919msgctxt "StarNames|"
1920msgid "Aquila"
1921msgstr "Orel"
1922
1923#. file data/stars/names.csv
1924msgctxt "StarNames|"
1925msgid "Ara"
1926msgstr "Oltar"
1927
1928#. file data/stars/names.csv
1929msgctxt "StarNames|"
1930msgid "Aries"
1931msgstr "Oven"
1932
1933#. file data/stars/names.csv
1934msgctxt "StarNames|"
1935msgid "Auriga"
1936msgstr "Voznik"
1937
1938#. file data/stars/names.csv
1939msgctxt "StarNames|"
1940msgid "Boötes"
1941msgstr "Volar"
1942
1943#. file data/stars/names.csv
1944msgctxt "StarNames|"
1945msgid "Caelum"
1946msgstr "Dletce"
1947
1948#. file data/stars/names.csv
1949msgctxt "StarNames|"
1950msgid "Camelopardalis"
1951msgstr "Žirafa"
1952
1953#. file data/stars/names.csv
1954msgctxt "StarNames|"
1955msgid "Cancer"
1956msgstr "Rak"
1957
1958#. file data/stars/names.csv
1959msgctxt "StarNames|"
1960msgid "Canes Venatici"
1961msgstr "Lovski psi"
1962
1963#. file data/stars/names.csv
1964msgctxt "StarNames|"
1965msgid "Canis Major"
1966msgstr "Veliki pes"
1967
1968#. file data/stars/names.csv
1969msgctxt "StarNames|"
1970msgid "Canis Minor"
1971msgstr "Mali pes"
1972
1973#. file data/stars/names.csv
1974msgctxt "StarNames|"
1975msgid "Capricornus"
1976msgstr "Kozorog"
1977
1978#. file data/stars/names.csv
1979msgctxt "StarNames|"
1980msgid "Carina"
1981msgstr "Gredelj"
1982
1983#. file data/stars/names.csv
1984msgctxt "StarNames|"
1985msgid "Cassiopeia"
1986msgstr "Kasiopeja"
1987
1988#. file data/stars/names.csv
1989msgctxt "StarNames|"
1990msgid "Centaurus"
1991msgstr "Kentaver"
1992
1993#. file data/stars/names.csv
1994msgctxt "StarNames|"
1995msgid "Cepheus"
1996msgstr "Kefej"
1997
1998#. file data/stars/names.csv
1999msgctxt "StarNames|"
2000msgid "Cetus"
2001msgstr "Kit"
2002
2003#. file data/stars/names.csv
2004msgctxt "StarNames|"
2005msgid "Chamaeleon"
2006msgstr "Kameleon"
2007
2008#. file data/stars/names.csv
2009msgctxt "StarNames|"
2010msgid "Circinus"
2011msgstr "Šestilo"
2012
2013#. file data/stars/names.csv
2014msgctxt "StarNames|"
2015msgid "Columba"
2016msgstr "Golob"
2017
2018#. file data/stars/names.csv
2019msgctxt "StarNames|"
2020msgid "Coma Berenices"
2021msgstr "Berenikini kodri"
2022
2023#. file data/stars/names.csv
2024msgctxt "StarNames|"
2025msgid "Corona Australis"
2026msgstr "Južna krona"
2027
2028#. file data/stars/names.csv
2029msgctxt "StarNames|"
2030msgid "Corona Borealis"
2031msgstr "Severna krona"
2032
2033#. file data/stars/names.csv
2034msgctxt "StarNames|"
2035msgid "Corvus"
2036msgstr "Krokar"
2037
2038#. file data/stars/names.csv
2039msgctxt "StarNames|"
2040msgid "Crater"
2041msgstr "Čaša"
2042
2043#. file data/stars/names.csv
2044msgctxt "StarNames|"
2045msgid "Crux"
2046msgstr "Južni križ"
2047
2048#. file data/stars/names.csv
2049msgctxt "StarNames|"
2050msgid "Cygnus"
2051msgstr "Labod"
2052
2053#. file data/stars/names.csv
2054msgctxt "StarNames|"
2055msgid "Delphinus"
2056msgstr "Delfin"
2057
2058#. file data/stars/names.csv
2059msgctxt "StarNames|"
2060msgid "Dorado"
2061msgstr "Zlata riba"
2062
2063#. file data/stars/names.csv
2064msgctxt "StarNames|"
2065msgid "Draco"
2066msgstr "Zmaj"
2067
2068#. file data/stars/names.csv
2069msgctxt "StarNames|"
2070msgid "Equuleus"
2071msgstr "Žrebiček"
2072
2073#. file data/stars/names.csv
2074msgctxt "StarNames|"
2075msgid "Eridanus"
2076msgstr "Eridan"
2077
2078#. file data/stars/names.csv
2079msgctxt "StarNames|"
2080msgid "Fornax"
2081msgstr "Peč"
2082
2083#. file data/stars/names.csv
2084msgctxt "StarNames|"
2085msgid "Gemini"
2086msgstr "Dvojčka"
2087
2088#. file data/stars/names.csv
2089msgctxt "StarNames|"
2090msgid "Grus"
2091msgstr "Žerjav"
2092
2093#. file data/stars/names.csv
2094msgctxt "StarNames|"
2095msgid "Hercules"
2096msgstr "Herkul"
2097
2098#. file data/stars/names.csv
2099msgctxt "StarNames|"
2100msgid "Horologium"
2101msgstr "Ura"
2102
2103#. file data/stars/names.csv
2104msgctxt "StarNames|"
2105msgid "Hydra"
2106msgstr "Vodna kača"
2107
2108#. file data/stars/names.csv
2109msgctxt "StarNames|"
2110msgid "Hydrus"
2111msgstr "Mala vodna kača"
2112
2113#. file data/stars/names.csv
2114msgctxt "StarNames|"
2115msgid "Indus"
2116msgstr "Indijanec"
2117
2118#. file data/stars/names.csv
2119msgctxt "StarNames|"
2120msgid "Lacerta"
2121msgstr "Kuščarica"
2122
2123#. file data/stars/names.csv
2124msgctxt "StarNames|"
2125msgid "Leo"
2126msgstr "Lev"
2127
2128#. file data/stars/names.csv
2129msgctxt "StarNames|"
2130msgid "Leo Minor"
2131msgstr "Mali lev"
2132
2133#. file data/stars/names.csv
2134msgctxt "StarNames|"
2135msgid "Lepus"
2136msgstr "Zajec"
2137
2138#. file data/stars/names.csv
2139msgctxt "StarNames|"
2140msgid "Libra"
2141msgstr "Tehtnica"
2142
2143#. file data/stars/names.csv
2144msgctxt "StarNames|"
2145msgid "Lupus"
2146msgstr "Volk"
2147
2148#. file data/stars/names.csv
2149msgctxt "StarNames|"
2150msgid "Lynx"
2151msgstr "Ris"
2152
2153#. file data/stars/names.csv
2154msgctxt "StarNames|"
2155msgid "Lyra"
2156msgstr "Lira"
2157
2158#. file data/stars/names.csv
2159msgctxt "StarNames|"
2160msgid "Mensa"
2161msgstr "Miza"
2162
2163#. file data/stars/names.csv
2164msgctxt "StarNames|"
2165msgid "Microscopium"
2166msgstr "Mikroskop"
2167
2168#. file data/stars/names.csv
2169msgctxt "StarNames|"
2170msgid "Monoceros"
2171msgstr "Enorog"
2172
2173#. file data/stars/names.csv
2174msgctxt "StarNames|"
2175msgid "Musca"
2176msgstr "Muha"
2177
2178#. file data/stars/names.csv
2179msgctxt "StarNames|"
2180msgid "Norma"
2181msgstr "Kotomer"
2182
2183#. file data/stars/names.csv
2184msgctxt "StarNames|"
2185msgid "Octans"
2186msgstr "Oktant"
2187
2188#. file data/stars/names.csv
2189msgctxt "StarNames|"
2190msgid "Ophiuchus"
2191msgstr "Kačenosec"
2192
2193#. file data/stars/names.csv
2194msgctxt "StarNames|"
2195msgid "Orion"
2196msgstr "Orion"
2197
2198#. file data/stars/names.csv
2199msgctxt "StarNames|"
2200msgid "Pavo"
2201msgstr "Pav"
2202
2203#. file data/stars/names.csv
2204msgctxt "StarNames|"
2205msgid "Pegasus"
2206msgstr "Pegaz"
2207
2208#. file data/stars/names.csv
2209msgctxt "StarNames|"
2210msgid "Perseus"
2211msgstr "Perzej"
2212
2213#. file data/stars/names.csv
2214msgctxt "StarNames|"
2215msgid "Phoenix"
2216msgstr "Feniks"
2217
2218#. file data/stars/names.csv
2219msgctxt "StarNames|"
2220msgid "Pictor"
2221msgstr "Slikar"
2222
2223#. file data/stars/names.csv
2224msgctxt "StarNames|"
2225msgid "Pisces"
2226msgstr "Ribi"
2227
2228#. file data/stars/names.csv
2229msgctxt "StarNames|"
2230msgid "Piscis Austrinus"
2231msgstr "Južna riba"
2232
2233#. file data/stars/names.csv
2234msgctxt "StarNames|"
2235msgid "Puppis"
2236msgstr "Krma"
2237
2238#. file data/stars/names.csv
2239msgctxt "StarNames|"
2240msgid "Pyxis"
2241msgstr "Kompas"
2242
2243#. file data/stars/names.csv
2244msgctxt "StarNames|"
2245msgid "Reticulum"
2246msgstr "Mreža"
2247
2248#. file data/stars/names.csv
2249msgctxt "StarNames|"
2250msgid "Sagitta"
2251msgstr "Puščica"
2252
2253#. file data/stars/names.csv
2254msgctxt "StarNames|"
2255msgid "Sagittarius"
2256msgstr "Strelec"
2257
2258#. file data/stars/names.csv
2259msgctxt "StarNames|"
2260msgid "Scorpius"
2261msgstr "Škorpijon"
2262
2263#. file data/stars/names.csv
2264msgctxt "StarNames|"
2265msgid "Sculptor"
2266msgstr "Kipar"
2267
2268#. file data/stars/names.csv
2269msgctxt "StarNames|"
2270msgid "Scutum"
2271msgstr "Ščit"
2272
2273#. file data/stars/names.csv
2274msgctxt "StarNames|"
2275msgid "Serpens"
2276msgstr "Kača"
2277
2278#. file data/stars/names.csv
2279msgctxt "StarNames|"
2280msgid "Sextans"
2281msgstr "Sekstant"
2282
2283#. file data/stars/names.csv
2284msgctxt "StarNames|"
2285msgid "Taurus"
2286msgstr "Bik"
2287
2288#. file data/stars/names.csv
2289msgctxt "StarNames|"
2290msgid "Telescopium"
2291msgstr "Daljnogled"
2292
2293#. file data/stars/names.csv
2294msgctxt "StarNames|"
2295msgid "Triangulum"
2296msgstr "Trikotnik"
2297
2298#. file data/stars/names.csv
2299msgctxt "StarNames|"
2300msgid "Triangulum Australe"
2301msgstr "Južni trikotnik"
2302
2303#. file data/stars/names.csv
2304msgctxt "StarNames|"
2305msgid "Tucana"
2306msgstr "Tukan"
2307
2308#. file data/stars/names.csv
2309msgctxt "StarNames|"
2310msgid "Ursa Major"
2311msgstr "Veliki medved"
2312
2313#. file data/stars/names.csv
2314msgctxt "StarNames|"
2315msgid "Ursa Minor"
2316msgstr "Mali medved"
2317
2318#. file data/stars/names.csv
2319msgctxt "StarNames|"
2320msgid "Vela"
2321msgstr "Jadro"
2322
2323#. file data/stars/names.csv
2324msgctxt "StarNames|"
2325msgid "Virgo"
2326msgstr "Devica"
2327
2328#. file data/stars/names.csv
2329msgctxt "StarNames|"
2330msgid "Volans"
2331msgstr "Leteča riba"
2332
2333#. file data/stars/names.csv
2334msgctxt "StarNames|"
2335msgid "Vulpecula"
2336msgstr "Lisička"
2337
2338#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40
2339msgctxt "AboutDialog|"
2340msgid ""
2341"<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed "
2342"OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map "
2343"with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free "
2344"data and open standards and respects your privacy.</p>"
2345msgstr ""
2346"<h3>Karte Marble</h3><p>Poiščite vašo pot! Karte Marble omogočajo prikaz "
2347"visokokakovostnega zemljevida OpenStreetMap na vaših prenosnih napravah. "
2348"OpenStreetMap ponuja prelep zemljevid, ki ga upravljate preko intuitivnega "
2349"uporabniškega vmesnika. Gre za odprtokoden projekt, v celoti temelječ na "
2350"prostih podatkih in odprtih standardih, ki poleg tega spoštuje vašo "
2351"zasebnost.</p>"
2352
2353#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64
2354msgctxt "AboutDialog|"
2355msgid ""
2356"<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for "
2357"improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?"
2358"f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and "
2359"developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble."
2360"kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your "
2361"feedback!</p>"
2362msgstr ""
2363"<h3>Podpora</h3><p>Ali imate vprašanje? Ali bi želeli predlagati izboljšavo? "
2364"Uporabite <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=217\">forum za "
2365"Marble</a>, da stopite v stik z drugimi uporabniki Marble in njegovimi "
2366"razvijalci. Več podpornih kanalov lahko najdete na <a href=\"https://marble."
2367"kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. Veselimo se vašega odziva!</p>"
2368
2369#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89
2370msgctxt "AboutDialog|"
2371msgid ""
2372"<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis "
2373"Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2374"Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who "
2375"already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href="
2376"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2377"a>.</p>"
2378msgstr ""
2379"<h3>Razvojna ekipa</h3><p>Glavni razvijalci tega programa so Dennis "
2380"Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor "
2381"Péterffy in Mikhail Ivchenko. So del več kot 200 razvijalcev, ki so že "
2382"prispevali k projektu Marble.<br>Z nami lahko stopite v stik preko <a href="
2383"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</"
2384"a>.</p>"
2385
2386#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116
2387msgctxt "AboutDialog|"
2388msgid ""
2389"<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://"
2390"www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a "
2391"href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2392"a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www."
2393"naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is "
2394"influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/"
2395"openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://"
2396"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2397msgstr ""
2398"<h3>Omemba</h3><p>Karta temelji na podatkih iz projekta <a href=\"https://"
2399"www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a>, ki je na voljo pod licenco <a "
2400"href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</"
2401"a>. Dodatno so uporabljeni javni podatki iz projekta <a href=\"http://www."
2402"naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a>. Slog karte, vključno z ikonami, "
2403"je povzet po <a href=\"https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto"
2404"\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"http://creativecommons.org/"
2405"publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>"
2406
2407#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133
2408msgctxt "Bookmarks|"
2409msgid "Removed"
2410msgstr "Odstranjeno"
2411
2412#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219
2413msgctxt "Bookmarks|"
2414msgid "Your bookmarks will appear here."
2415msgstr "Tu se bodo pojavili vaši zaznamki."
2416
2417#: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65
2418msgctxt "CurrentPosition|"
2419msgid "Follow Current Position"
2420msgstr "Sledi trenutnemu položaju"
2421
2422#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19
2423#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205
2424msgctxt "MainScreen|"
2425msgid "Marble Maps"
2426msgstr "Karte Marble"
2427
2428#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96
2429msgctxt "MainScreen|"
2430msgid "Settings"
2431msgstr "Nastavitve"
2432
2433#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112
2434msgctxt "MainScreen|"
2435msgid "Public Transport"
2436msgstr "Javni prevoz"
2437
2438#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127
2439msgctxt "MainScreen|"
2440msgid "Outdoor Activities"
2441msgstr "Aktivnosti zunaj"
2442
2443#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139
2444msgctxt "MainScreen|"
2445msgid "Accessibility"
2446msgstr "Dostopnost"
2447
2448#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148
2449msgctxt "MainScreen|"
2450msgid "About"
2451msgstr "O"
2452
2453#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159
2454msgctxt "MainScreen|"
2455msgid "Bookmarks"
2456msgstr "Zaznamki"
2457
2458#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168
2459msgctxt "MainScreen|"
2460msgid "Layer Options"
2461msgstr "Možnosti plasti"
2462
2463#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177
2464msgctxt "MainScreen|"
2465msgid "Routing"
2466msgstr "Usmerjanje"
2467
2468#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406
2469#, qt-format
2470msgctxt "MainScreen|"
2471msgid "%1 km"
2472msgstr "%1 km"
2473
2474#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670
2475msgctxt "MainScreen|"
2476msgid "Press again to close."
2477msgstr "Pritisnite še enkrat za zaprtje."
2478
2479#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21
2480#, qt-format
2481msgctxt "NavigationInfoBar|"
2482msgid "%1 km"
2483msgstr "%1 km"
2484
2485#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23
2486#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25
2487#, qt-format
2488msgctxt "NavigationInfoBar|"
2489msgid "%1 m"
2490msgstr "%1 m"
2491
2492#: src/apps/marble-maps/Options.qml:31
2493msgctxt "Options|"
2494msgid "<h3>Layer Options</h3>"
2495msgstr "<h3>Možnosti plasti</h3>"
2496
2497#: src/apps/marble-maps/Options.qml:35
2498msgctxt "Options|"
2499msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>"
2500msgstr "<h4>Plasti javnega prevoza</h4>"
2501
2502#: src/apps/marble-maps/Options.qml:56
2503msgctxt "Options|"
2504msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>"
2505msgstr "<h4>Plasti aktivnosti zunaj</h4>"
2506
2507#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21
2508msgctxt "OutdoorActivities|"
2509msgid "Walkways"
2510msgstr "Peš poti"
2511
2512#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26
2513msgctxt "OutdoorActivities|"
2514msgid "Hiking Routes"
2515msgstr "Sprehajalne poti"
2516
2517#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31
2518msgctxt "OutdoorActivities|"
2519msgid "Bicycle Routes"
2520msgstr "Kolesarske poti"
2521
2522#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36
2523msgctxt "OutdoorActivities|"
2524msgid "Mountainbike Routes"
2525msgstr "Poti za gorska kolesa"
2526
2527#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41
2528msgctxt "OutdoorActivities|"
2529msgid "Inline Skating Routes"
2530msgstr "Poti za rolkanje"
2531
2532#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46
2533msgctxt "OutdoorActivities|"
2534msgid "Bridleways"
2535msgstr "Mostički"
2536
2537#: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168
2538msgctxt "PlacemarkDialog|"
2539msgid "<h2>Routes</h2>"
2540msgstr "<h2>Poti</h2>"
2541
2542#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43
2543msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2544msgid "Car (fastest)"
2545msgstr "Avto (najhitreje)"
2546
2547#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49
2548msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2549msgid "Bicycle"
2550msgstr "Kolo"
2551
2552#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55
2553msgctxt "ProfileSelectorMenu|"
2554msgid "Pedestrian"
2555msgstr "Peš"
2556
2557#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21
2558msgctxt "PublicTransport|"
2559msgid "Train"
2560msgstr "Železnica"
2561
2562#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26
2563msgctxt "PublicTransport|"
2564msgid "Subway"
2565msgstr "Podzemna železnica"
2566
2567#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31
2568msgctxt "PublicTransport|"
2569msgid "Tram"
2570msgstr "Tramvaj"
2571
2572#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36
2573msgctxt "PublicTransport|"
2574msgid "Bus"
2575msgstr "Avtobus"
2576
2577#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41
2578msgctxt "PublicTransport|"
2579msgid "Trolley Bus"
2580msgstr "Trolejbus"
2581
2582#: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62
2583msgctxt "RouteEditor|"
2584msgid "Search for places to integrate them into a route."
2585msgstr "Poiščite mesta in jih vgradite v pot."
2586
2587#: src/apps/marble-maps/Search.qml:161
2588msgctxt "Search|"
2589msgid "Your bookmarks will appear here."
2590msgstr "Tukaj se bodo pojavili vaši zaznamki."
2591
2592#: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71
2593msgctxt "SearchField|"
2594msgid "Search"
2595msgstr "Poišči"
2596
2597#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48
2598msgctxt "SettingsDialog|"
2599msgid "Network Settings"
2600msgstr "Nastavitve omrežja"
2601
2602#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53
2603msgctxt "SettingsDialog|"
2604msgid "Download Maps via WLAN only"
2605msgstr "Naloži karte samo prek WLAN"
2606
2607#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113
2608msgctxt "SidePanel|"
2609msgid "Public Transport"
2610msgstr "Javni prevoz"
2611
2612#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126
2613msgctxt "SidePanel|"
2614msgid "Outdoor Activities"
2615msgstr "Aktivnosti zunaj"
2616
2617#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89
2618msgctxt "SidePanel|"
2619msgid "Accessibility"
2620msgstr "Dostopnost"
2621
2622#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101
2623msgctxt "SidePanel|"
2624msgid "About Marble Maps…"
2625msgstr "O kartah Marble…"
2626
2627#: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:94
2628msgctxt "Marble::MainWindow|"
2629msgid "Marble - Virtual Globe"
2630msgstr "Navidezni globus Marble"
2631
2632#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:195
2633#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:765
2634msgctxt "Marble::MainWindow|"
2635msgid "Marble"
2636msgstr "Marble"
2637
2638#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:196
2639#, qt-format
2640msgctxt "Marble::MainWindow|"
2641msgid ""
2642"Sorry, unable to open '%1':\n"
2643"'%2'"
2644msgstr ""
2645"Oprostite, ni mogoče odpreti '%1':\n"
2646"'%2'"
2647
2648#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:264
2649msgctxt "Marble::MainWindow|"
2650msgid "&Open..."
2651msgstr "&Odpri..."
2652
2653#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:265
2654msgctxt "Marble::MainWindow|"
2655msgid "Ctrl+O"
2656msgstr "Ctrl+O"
2657
2658#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:266
2659msgctxt "Marble::MainWindow|"
2660msgid "Open a file for viewing on Marble"
2661msgstr "Odpri datoteko za ogled v Marble"
2662
2663#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:270
2664msgctxt "Marble::MainWindow|"
2665msgid "&Download Maps..."
2666msgstr "Prejmi karte..."
2667
2668#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273
2669msgctxt "Marble::MainWindow|"
2670msgid "&Export Map..."
2671msgstr "Izvozi karto..."
2672
2673#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:274
2674msgctxt "Marble::MainWindow|"
2675msgid "Ctrl+S"
2676msgstr "Ctrl+S"
2677
2678#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275
2679msgctxt "Marble::MainWindow|"
2680msgid "Save a screenshot of the map"
2681msgstr "Shrani zaslonsko sliko karte"
2682
2683#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:279
2684msgctxt "Marble::MainWindow|"
2685msgid "Download &Region..."
2686msgstr "Prejmi območje..."
2687
2688#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280
2689msgctxt "Marble::MainWindow|"
2690msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
2691msgstr ""
2692"Prejmi območje karte pri različnih stopnjah približanja za uporabo brez "
2693"povezave"
2694
2695#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:283
2696msgctxt "Marble::MainWindow|"
2697msgid "&Print..."
2698msgstr "Natisni..."
2699
2700#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284
2701msgctxt "Marble::MainWindow|"
2702msgid "Ctrl+P"
2703msgstr "Ctrl+P"
2704
2705#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285
2706#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289
2707msgctxt "Marble::MainWindow|"
2708msgid "Print a screenshot of the map"
2709msgstr "Natisni zaslonsko sliko karte"
2710
2711#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288
2712msgctxt "Marble::MainWindow|"
2713msgid "Print Previe&w ..."
2714msgstr "Predogled tiskanja ..."
2715
2716#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292
2717msgctxt "Marble::MainWindow|"
2718msgid "&Quit"
2719msgstr "Končaj"
2720
2721#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293
2722msgctxt "Marble::MainWindow|"
2723msgid "Ctrl+Q"
2724msgstr "Ctrl+Q"
2725
2726#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294
2727msgctxt "Marble::MainWindow|"
2728msgid "Quit the Application"
2729msgstr "Končaj program"
2730
2731#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297
2732msgctxt "Marble::MainWindow|"
2733msgid "&Copy Map"
2734msgstr "Kopiraj karto"
2735
2736#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298
2737msgctxt "Marble::MainWindow|"
2738msgid "Ctrl+C"
2739msgstr "Ctrl+C"
2740
2741#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299
2742msgctxt "Marble::MainWindow|"
2743msgid "Copy a screenshot of the map"
2744msgstr "Kopiraj zaslonsko sliko karte"
2745
2746#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302
2747msgctxt "Marble::MainWindow|"
2748msgid "&Edit Map..."
2749msgstr "Ur&edi karto..."
2750
2751#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303
2752msgctxt "Marble::MainWindow|"
2753msgid "Ctrl+E"
2754msgstr "Ctrl+E"
2755
2756#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304
2757msgctxt "Marble::MainWindow|"
2758msgid "Edit the current map region in an external editor"
2759msgstr "Trenutno območje karte uredite v zunanjem urejevalniku"
2760
2761#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:308
2762msgctxt "Marble::MainWindow|"
2763msgid "&Record Movie"
2764msgstr "Posnemi video"
2765
2766#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309
2767msgctxt "Marble::MainWindow|"
2768msgid "Records a movie of the globe"
2769msgstr "Posname video globusa"
2770
2771#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:315
2772msgctxt "Marble::MainWindow|"
2773msgid "&Stop Recording"
2774msgstr "Zau&stavi snemanje"
2775
2776#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:316
2777msgctxt "Marble::MainWindow|"
2778msgid "Stop recording a movie of the globe"
2779msgstr "Zaustavi snemanje videa globusa"
2780
2781#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:322
2782msgctxt "Marble::MainWindow|"
2783msgid "&Configure Marble"
2784msgstr "Nastavi Marble"
2785
2786#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:323
2787msgctxt "Marble::MainWindow|"
2788msgid "Show the configuration dialog"
2789msgstr "Pokaži nastavitveno okno"
2790
2791#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:326
2792msgctxt "Marble::MainWindow|"
2793msgid "C&opy Coordinates"
2794msgstr "K&opiraj koordinate"
2795
2796#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327
2797msgctxt "Marble::MainWindow|"
2798msgid "Copy the center coordinates as text"
2799msgstr "Koordinate sredine kopiraj kot besedilo"
2800
2801#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330
2802msgctxt "Marble::MainWindow|"
2803msgid "&Full Screen Mode"
2804msgstr "Celozaslonski način"
2805
2806#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331
2807msgctxt "Marble::MainWindow|"
2808msgid "Ctrl+Shift+F"
2809msgstr "Ctrl+Shift+F"
2810
2811#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:333
2812msgctxt "Marble::MainWindow|"
2813msgid "Full Screen Mode"
2814msgstr "Celozaslonski način"
2815
2816#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:336
2817msgctxt "Marble::MainWindow|"
2818msgid "&Show Status Bar"
2819msgstr "Pokaži vrstico stanja"
2820
2821#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338
2822msgctxt "Marble::MainWindow|"
2823msgid "Show Status Bar"
2824msgstr "Pokaži vrstico stanja"
2825
2826#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:342
2827msgctxt "Marble::MainWindow|"
2828msgid "Lock Position"
2829msgstr "Zakleni položaj"
2830
2831#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:344
2832msgctxt "Marble::MainWindow|"
2833msgid "Lock Position of Floating Items"
2834msgstr "Zakleni položaj plavajočih predmetov"
2835
2836#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347
2837msgctxt "Marble::MainWindow|"
2838msgid "&Clouds"
2839msgstr "Oblaki"
2840
2841#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349
2842msgctxt "Marble::MainWindow|"
2843msgid "Show Real Time Cloud Cover"
2844msgstr "Pokaži realnočasovno prekritost z oblaki"
2845
2846#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352
2847msgctxt "Marble::MainWindow|"
2848msgid "Work Off&line"
2849msgstr "Delaj nepovezano"
2850
2851#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:356
2852msgctxt "Marble::MainWindow|"
2853msgid "&Time Control..."
2854msgstr "Nadzor časa..."
2855
2856#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357
2857msgctxt "Marble::MainWindow|"
2858msgid "Configure Time Control "
2859msgstr "Nastavi nadzor časa "
2860
2861#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360
2862msgctxt "Marble::MainWindow|"
2863msgid "S&un Control..."
2864msgstr "Nadzor Sonca..."
2865
2866#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361
2867msgctxt "Marble::MainWindow|"
2868msgid "Configure Sun Control"
2869msgstr "Nastavi nadzor Sonca"
2870
2871#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364
2872msgctxt "Marble::MainWindow|"
2873msgid "&Redisplay"
2874msgstr "Znova prikaži"
2875
2876#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365
2877msgctxt "Marble::MainWindow|"
2878msgid "F5"
2879msgstr "F5"
2880
2881#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366
2882msgctxt "Marble::MainWindow|"
2883msgid "Reload Current Map"
2884msgstr "Znova naloži trenutno karto"
2885
2886#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369
2887msgctxt "Marble::MainWindow|"
2888msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
2889msgstr "Priročnik za navidezni globus Marble"
2890
2891#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370
2892msgctxt "Marble::MainWindow|"
2893msgid "F1"
2894msgstr "F1"
2895
2896#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371
2897msgctxt "Marble::MainWindow|"
2898msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
2899msgstr "Pokaži priročnik za navidezni globus Marble"
2900
2901#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374
2902msgctxt "Marble::MainWindow|"
2903msgid "What's &This"
2904msgstr "Kaj je &to"
2905
2906#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:375
2907msgctxt "Marble::MainWindow|"
2908msgid "Shift+F1"
2909msgstr "Shift+F1"
2910
2911#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376
2912msgctxt "Marble::MainWindow|"
2913msgid "Show a detailed explanation of the action."
2914msgstr "Prikaži podroben opis dejanja."
2915
2916#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379
2917msgctxt "Marble::MainWindow|"
2918msgid "&Community Forum"
2919msgstr "Forum skupnosti"
2920
2921#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:380
2922msgctxt "Marble::MainWindow|"
2923msgid "Visit Marble's Community Forum"
2924msgstr "Obiščite forum skupnosti Marble"
2925
2926#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:383
2927msgctxt "Marble::MainWindow|"
2928msgid "&About Marble Virtual Globe"
2929msgstr "O navideznem globusu Marble"
2930
2931#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384
2932msgctxt "Marble::MainWindow|"
2933msgid "Show the application's About Box"
2934msgstr "Prikaži podatke o programu"
2935
2936#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:387
2937msgctxt "Marble::MainWindow|"
2938msgid "About &Qt"
2939msgstr "O &Qt"
2940
2941#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388
2942msgctxt "Marble::MainWindow|"
2943msgid "Show the Qt library's About box"
2944msgstr "Prikaži podatke o knjižnici Qt"
2945
2946#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392
2947msgctxt "Marble::MainWindow|"
2948msgid "Add &Bookmark..."
2949msgstr "Dodaj zaznamek..."
2950
2951#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393
2952msgctxt "Marble::MainWindow|"
2953msgid "Ctrl+B"
2954msgstr "Ctrl+B"
2955
2956#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:394
2957msgctxt "Marble::MainWindow|"
2958msgid "Add Bookmark"
2959msgstr "Dodaj zaznamek"
2960
2961#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397
2962#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:398
2963msgctxt "Marble::MainWindow|"
2964msgid "&Set Home Location"
2965msgstr "Nastavi domač položaj"
2966
2967#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:401
2968msgctxt "Marble::MainWindow|"
2969msgid "Show &Bookmarks"
2970msgstr "Pokaži zaznamke"
2971
2972#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402
2973msgctxt "Marble::MainWindow|"
2974msgid "Toggle display of Bookmarks"
2975msgstr "Preklopi prikaz zaznamkov"
2976
2977#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406
2978msgctxt "Marble::MainWindow|"
2979msgid "&Manage Bookmarks..."
2980msgstr "Upravljanje zaznamkov..."
2981
2982#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407
2983msgctxt "Marble::MainWindow|"
2984msgid "Manage Bookmarks"
2985msgstr "Upravljanje zaznamkov"
2986
2987#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411
2988msgctxt "Marble::MainWindow|"
2989msgid "&Create a New Map..."
2990msgstr "Ustvari novo karto..."
2991
2992#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412
2993msgctxt "Marble::MainWindow|"
2994msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme."
2995msgstr "Čarovnik vas vodi skozi ustvarjanje vaše lastne teme karte."
2996
2997#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416
2998msgctxt "Marble::MainWindow|"
2999msgid "Show Tile Zoom Level"
3000msgstr "Pokaži stopnjo približanja ploščic"
3001
3002#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:424
3003msgctxt "Marble::MainWindow|"
3004msgid "Degree (DMS)"
3005msgstr "Stopinje, minute in sekunde"
3006
3007#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429
3008msgctxt "Marble::MainWindow|"
3009msgid "Degree (Decimal)"
3010msgstr "Decimalne stopinje"
3011
3012#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434
3013msgctxt "Marble::MainWindow|"
3014msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
3015msgstr "Koordinatni sistem UTM"
3016
3017#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:449
3018msgctxt "Marble::MainWindow|"
3019msgid "&File"
3020msgstr "Datoteka"
3021
3022#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:462
3023msgctxt "Marble::MainWindow|"
3024msgid "&Edit"
3025msgstr "Ur&edi"
3026
3027#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:470
3028msgctxt "Marble::MainWindow|"
3029msgid "&View"
3030msgstr "&Pogled"
3031
3032#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:471
3033msgctxt "Marble::MainWindow|"
3034msgid "&Info Boxes"
3035msgstr "Okvirj&i s podatki"
3036
3037#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:472
3038msgctxt "Marble::MainWindow|"
3039msgid "&Online Services"
3040msgstr "Spletne st&oritve"
3041
3042#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475
3043msgctxt "Marble::MainWindow|"
3044msgid "&Bookmarks"
3045msgstr "&Zaznamki"
3046
3047#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:479
3048msgctxt "Marble::MainWindow|"
3049msgid "&Panels"
3050msgstr "&Pulti"
3051
3052#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484
3053msgctxt "Marble::MainWindow|"
3054msgid "&View Size"
3055msgstr "&Velikost pogleda"
3056
3057#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:487
3058msgctxt "Marble::MainWindow|"
3059msgid "&Settings"
3060msgstr "Na&stavitve"
3061
3062#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:496
3063msgctxt "Marble::MainWindow|"
3064msgid "&Help"
3065msgstr "&Pomoč"
3066
3067#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:601
3068msgctxt "Marble::MainWindow|"
3069msgid "&Home"
3070msgstr "&Domov"
3071
3072#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:610
3073msgctxt "Marble::MainWindow|"
3074msgid "Default"
3075msgstr "Privzeto"
3076
3077#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:734
3078msgctxt "Marble::MainWindow|"
3079msgid "Ready"
3080msgstr "Pripravljen"
3081
3082#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:747
3083msgctxt "Marble::MainWindow|"
3084msgid "Export Map"
3085msgstr "Izvozi karto"
3086
3087#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:749
3088msgctxt "Marble::MainWindow|"
3089msgid "Images (*.jpg *.png)"
3090msgstr "Slike (*.jpg, *.png)"
3091
3092#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:766
3093msgctxt "Marble::MainWindow|"
3094msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
3095msgstr "Med poskusom shranjevanja datoteke je prišlo do napake.\n"
3096
3097#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:897
3098#, qt-format
3099msgctxt "Marble::MainWindow|"
3100msgid "Marble Virtual Globe %1"
3101msgstr "Navidezni globus Marble %1"
3102
3103#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:948
3104#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1025
3105#, qt-format
3106msgctxt "Marble::MainWindow|"
3107msgid "Position: %1"
3108msgstr "Položaj: %1"
3109
3110#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:951
3111#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1033
3112#, qt-format
3113msgctxt "Marble::MainWindow|"
3114msgid "Altitude: %1"
3115msgstr "Višina: %1"
3116
3117#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:954
3118#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1041
3119#, qt-format
3120msgctxt "Marble::MainWindow|"
3121msgid "Zoom: %1"
3122msgstr "Približanje: %1"
3123
3124#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:957
3125#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1049
3126#, qt-format
3127msgctxt "Marble::MainWindow|"
3128msgid "Time: %1"
3129msgstr "Čas: %1"
3130
3131#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:989
3132msgctxt "Marble::MainWindow|"
3133msgid "All Supported Files"
3134msgstr "Vse podprte datoteke"
3135
3136#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:995
3137msgctxt "Marble::MainWindow|"
3138msgid "Open File"
3139msgstr "Odpri datoteko"
3140
3141#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1016
3142msgctxt "Marble::MainWindow|"
3143msgid "&Angle Display Unit"
3144msgstr "Prikazna enota kot&a"
3145
3146#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1265
3147msgctxt "Marble::MainWindow|"
3148msgid "Unnamed"
3149msgstr "Brez imena"
3150
3151#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85
3152msgctxt "Marble::ControlView|"
3153msgid "Marble - Virtual Globe"
3154msgstr "Navidezni globus Marble"
3155
3156#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276
3157msgctxt "Marble::ControlView|"
3158msgid "Default (Resizable)"
3159msgstr "Privzeto (mogoča sprememba velikosti)"
3160
3161#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285
3162#, qt-format
3163msgctxt "Marble::ControlView|"
3164msgid "NTSC (%1x%2)"
3165msgstr "NTSC (%1x%2)"
3166
3167#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286
3168#, qt-format
3169msgctxt "Marble::ControlView|"
3170msgid "PAL (%1x%2)"
3171msgstr "PAL (%1x%2)"
3172
3173#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287
3174#, qt-format
3175msgctxt "Marble::ControlView|"
3176msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3177msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)"
3178
3179#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288
3180#, qt-format
3181msgctxt "Marble::ControlView|"
3182msgid "PAL 16:9 (%1x%2)"
3183msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)"
3184
3185#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290
3186#, qt-format
3187msgctxt "Marble::ControlView|"
3188msgid "DVD (%1x%2p)"
3189msgstr "DVD (%1x%2p)"
3190
3191#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292
3192#, qt-format
3193msgctxt "Marble::ControlView|"
3194msgid "HD (%1x%2p)"
3195msgstr "HD (%1x%2p)"
3196
3197#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294
3198#, qt-format
3199msgctxt "Marble::ControlView|"
3200msgid "Full HD (%1x%2p)"
3201msgstr "Full HD (%1x%2p)"
3202
3203#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295
3204#, qt-format
3205msgctxt "Marble::ControlView|"
3206msgid "Digital Cinema (%1x%2)"
3207msgstr "Digital Cinema (%1x%2)"
3208
3209#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486
3210msgctxt "Marble::ControlView|"
3211msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
3212msgstr "Razvojna ekipa programa Marble vam želi prijetno in varno potovanje."
3213
3214#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487
3215msgctxt "Marble::ControlView|"
3216msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate."
3217msgstr "Previdno: navodila za vožnjo so lahko nepopolna ali netočna."
3218
3219#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488
3220msgctxt "Marble::ControlView|"
3221msgid ""
3222"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this "
3223"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
3224"destination."
3225msgstr ""
3226"Delo na cesti, vremenske razmere in druge nepredvidene spremenljivke lahko "
3227"pomenijo, da predlagana pot ni najhitrejša ali najvarnejša pot do vašega "
3228"cilja."
3229
3230#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489
3231msgctxt "Marble::ControlView|"
3232msgid "Please use common sense while navigating."
3233msgstr "Med navigacijo uporabite zdravo pamet."
3234
3235#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576
3236#, qt-format
3237msgctxt "Marble::ControlView|"
3238msgid ""
3239"Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a "
3240"different external editor in the settings dialog."
3241msgstr ""
3242"Ni bilo mogoče zagnati zunanjega urejevalnika. Preverite, ali je nameščen %1 "
3243"ali izberite drugega v pogovornem oknu nastavitev."
3244
3245#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578
3246msgctxt "Marble::ControlView|"
3247msgid "Cannot start external editor"
3248msgstr "Ni mogoče zagnati zunanjega urejevalnika"
3249
3250#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595
3251msgctxt "Marble::ControlView|"
3252msgid "Legend"
3253msgstr "Legenda"
3254
3255#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613
3256msgctxt "Marble::ControlView|"
3257msgid "Routing"
3258msgstr "Usmerjanje"
3259
3260#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621
3261msgctxt "Marble::ControlView|"
3262msgid "Location"
3263msgstr "Položaj"
3264
3265#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629
3266msgctxt "Marble::ControlView|"
3267msgid "Search"
3268msgstr "Poišči"
3269
3270#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642
3271#, qt-format
3272msgctxt "Marble::ControlView|"
3273msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)"
3274msgstr "Poiščite mesta, naslove, zanimive točke in več (%1)"
3275
3276#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646
3277msgctxt "Marble::ControlView|"
3278msgid "Map View"
3279msgstr "Prikaz karte"
3280
3281#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656
3282msgctxt "Marble::ControlView|"
3283msgid "Files"
3284msgstr "Datoteke"
3285
3286#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665
3287msgctxt "Marble::ControlView|"
3288msgid "Tour"
3289msgstr "Voden izlet"
3290
3291#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678
3292msgctxt "QObject|"
3293msgid "Edit Maps"
3294msgstr "Uredi karte"
3295
3296#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730
3297#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868
3298msgctxt "Marble::ControlView|"
3299msgid "Hide &All Panels"
3300msgstr "Skrij &vse pulte"
3301
3302#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732
3303msgctxt "Marble::ControlView|"
3304msgid "Show or hide all panels."
3305msgstr "Preklopi prikaz pultov."
3306
3307#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857
3308msgctxt "Marble::ControlView|"
3309msgid "Show &All Panels"
3310msgstr "Pokaži &vse pulte"
3311
3312#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235
3313msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3314msgid "&Lock"
3315msgstr "Zak&leni"
3316
3317#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241
3318msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3319msgid "&Hide"
3320msgstr "&Skrij"
3321
3322#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250
3323msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|"
3324msgid "&Configure..."
3325msgstr "Nastavi..."
3326
3327#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64
3328msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3329msgid "No URL specified"
3330msgstr "Navedenega ni bilo nobenega naslova URL"
3331
3332#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65
3333msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3334msgid "Please specify a URL for this link."
3335msgstr "Navedite URL za to povezavo."
3336
3337#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68
3338msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3339msgid "No name specified"
3340msgstr "Ime ni navedeno"
3341
3342#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69
3343msgctxt "Marble::AddLinkDialog|"
3344msgid "Please specify a name for this link."
3345msgstr "Navedite ime za to povezavo."
3346
3347#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14
3348msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3349msgid "Add link"
3350msgstr "Dodaj povezavo"
3351
3352#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22
3353msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3354msgid "URL:"
3355msgstr "Naslov URL:"
3356
3357#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32
3358msgctxt "UiAddLinkDialog|"
3359msgid "Name:"
3360msgstr "Ime:"
3361
3362#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53
3363msgctxt "QObject|"
3364msgid "Default"
3365msgstr "Privzeto"
3366
3367#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57
3368msgctxt "QObject|"
3369msgid "Bookmarks"
3370msgstr "Zaznamki"
3371
3372#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245
3373msgctxt "Marble::BookmarkManager|"
3374msgid "Default"
3375msgstr "Privzeto"
3376
3377#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179
3378#, qt-format
3379msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3380msgid ""
3381"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it "
3382"contains. Are you sure you want to delete the folder?"
3383msgstr ""
3384"Mapa %1 ni prazna. Če jo odstranite, boste izbrisali tudi vse vsebovane "
3385"zaznamke. Ali res želite izbrisati mapo?"
3386
3387#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180
3388msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3389msgid "Remove Folder"
3390msgstr "Odstrani mapo"
3391
3392#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414
3393msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3394msgid "Export Bookmarks"
3395msgstr "Izvozi zaznamke"
3396
3397#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415
3398msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3399msgid "KML files (*.kml)"
3400msgstr "Datoteke KML (*.kml)"
3401
3402#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420
3403msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3404msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable."
3405msgstr "Zaznamkov ni mogoče shraniti. Preverite, ali je datoteka zapisljiva."
3406
3407#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421
3408msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3409msgid "Bookmark Export"
3410msgstr "Izvoz zaznamkov"
3411
3412#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428
3413msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3414msgid "Import Bookmarks"
3415msgstr "Uvozi zaznamke"
3416
3417#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429
3418msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3419msgid "KML Files (*.kml)"
3420msgstr "Datoteke KML (*.kml)"
3421
3422#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436
3423#, qt-format
3424msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3425msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file."
3426msgstr "Datoteke %1 ni mogoče odpreti kot datoteko KML."
3427
3428#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437
3429msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|"
3430msgid "Bookmark Import"
3431msgstr "Uvoz zaznamkov"
3432
3433#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471
3434msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3435msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks."
3436msgstr "Datoteka vsebuje zaznamek, ki že obstaja med vašimi zaznamki."
3437
3438#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472
3439msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3440msgid "Imported bookmark"
3441msgstr "Uvožen zaznamek"
3442
3443#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473
3444msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3445msgid "Existing bookmark"
3446msgstr "Obstoječ zaznamek"
3447
3448#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474
3449msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3450msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?"
3451msgstr "Ali želite obstoječ zaznamek zamenjati z uvoženim?"
3452
3453#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482
3454msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3455msgid "Replace"
3456msgstr "Zamenjaj"
3457
3458#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483
3459msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3460msgid "Replace All"
3461msgstr "Zamenjaj vse"
3462
3463#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484
3464msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3465msgid "Skip"
3466msgstr "Preskoči"
3467
3468#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485
3469msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|"
3470msgid "Skip All"
3471msgstr "Preskoči vse"
3472
3473#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14
3474msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3475msgid "Bookmark Manager"
3476msgstr "Upravljalnik zaznamkov"
3477
3478#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25
3479msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3480msgid "Import Bookmarks..."
3481msgstr "Uvozi zaznamke..."
3482
3483#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35
3484msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3485msgid "Export Bookmarks..."
3486msgstr "Izvozi zaznamke..."
3487
3488#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64
3489msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3490msgid "Folders"
3491msgstr "Mape"
3492
3493#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74
3494msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3495msgid "New..."
3496msgstr "Nova..."
3497
3498#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81
3499msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3500msgid "Rename..."
3501msgstr "Preimenuj..."
3502
3503#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91
3504#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151
3505msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3506msgid "Delete"
3507msgstr "Izbriši"
3508
3509#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118
3510msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3511msgid "Bookmarks"
3512msgstr "Zaznamki"
3513
3514#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141
3515msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|"
3516msgid "Edit"
3517msgstr "Uredi"
3518
3519#: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34
3520msgctxt "QObject|"
3521msgid "Unable to insert data into cache"
3522msgstr "Podatkov ni mogoče vstaviti v predpomnilnik"
3523
3524#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31
3525#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32
3526msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3527msgid "Moon"
3528msgstr "Luna"
3529
3530#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34
3531msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3532msgid "moon"
3533msgstr "luna"
3534
3535#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36
3536msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|"
3537msgid "dwarf planet"
3538msgstr "pritlikavi planet"
3539
3540#: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647
3541msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|"
3542msgid "Bookmarks"
3543msgstr "Zaznamki"
3544
3545#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14
3546msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3547msgid "Cloud Routes"
3548msgstr "Poti v oblaku"
3549
3550#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20
3551msgctxt "CloudRoutesDialog|"
3552msgid "No route available."
3553msgstr "Pot ni na voljo."
3554
3555#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104
3556msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3557msgid "Use local"
3558msgstr "Uporabi krajevno"
3559
3560#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105
3561msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3562msgid "Use cloud"
3563msgstr "Uporabi oblak"
3564
3565#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106
3566msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3567msgid "Always use local"
3568msgstr "Vedno uporabi krajevno"
3569
3570#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107
3571msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3572msgid "Always use cloud"
3573msgstr "Vedno uporabi oblak"
3574
3575#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121
3576msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3577msgid "Local placemark"
3578msgstr "Krajevni zaznamek"
3579
3580#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122
3581#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142
3582#, qt-format
3583msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3584msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3"
3585msgstr "Pot: %0 <br /> Ime: %1 <br /> Opis: %2 <br /> Stanje: %3"
3586
3587#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126
3588#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146
3589msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3590msgid "Changed"
3591msgstr "Spremenjeno"
3592
3593#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129
3594#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149
3595msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3596msgid "Deleted"
3597msgstr "Izbrisano"
3598
3599#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141
3600msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3601msgid "Cloud placemark"
3602msgstr "Zaznamek iz oblaka"
3603
3604#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164
3605msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3606msgid ""
3607"A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you "
3608"want to keep?"
3609msgstr ""
3610"Zaznamek na tej napravi je v sporu z zaznamkom v oblaku. Katerega želite "
3611"ohraniti?"
3612
3613#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175
3614msgctxt "Marble::ConflictDialog|"
3615msgid "Synchronization Conflict"
3616msgstr "Spor usklajevanja"
3617
3618#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298
3619#, qt-format
3620msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3621msgid "Server '%1' could not be reached"
3622msgstr "Strežnika '%1' ni bilo mogoče doseči"
3623
3624#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316
3625msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3626msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server"
3627msgstr "Program Marble ni nameščen na strežniku ownCloud"
3628
3629#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318
3630msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3631msgid "The server is not an ownCloud server"
3632msgstr "To ni strežnik ownCloud"
3633
3634#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322
3635msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3636msgid "Username or password are incorrect"
3637msgstr "Uporabniško ime ali geslo sta napačna"
3638
3639#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325
3640msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|"
3641msgid "Login successful"
3642msgstr "Uspešna prijava"
3643
3644#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182
3645#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203
3646msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3647msgid "Open"
3648msgstr "Odpri"
3649
3650#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183
3651#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208
3652msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3653msgid "Load"
3654msgstr "Naloži"
3655
3656#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184
3657#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213
3658msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3659msgid "Remove from device"
3660msgstr "Odstrani iz naprave"
3661
3662#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185
3663#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218
3664msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3665msgid "Delete from cloud"
3666msgstr "Izbriši iz oblaka"
3667
3668#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223
3669msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|"
3670msgid "Upload to cloud"
3671msgstr "Pošlji v oblak"
3672
3673#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199
3674msgctxt "QObject|"
3675msgid "No position available."
3676msgstr "Položaj ni na voljo."
3677
3678#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202
3679msgctxt "QObject|"
3680msgid "Waiting for current location information..."
3681msgstr "Čakanje na podatek o trenutnem položaju..."
3682
3683#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208
3684msgctxt "QObject|"
3685msgid "Error when determining current location: "
3686msgstr "Napaka med določanjem trenutnega položaja: "
3687
3688#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269
3689#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590
3690msgctxt "QObject|"
3691msgid "km/h"
3692msgstr "km/h"
3693
3694#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271
3695#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272
3696#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293
3697msgctxt "QObject|"
3698msgid "m"
3699msgstr "m"
3700
3701#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275
3702msgctxt "QObject|"
3703msgid "km"
3704msgstr "km"
3705
3706#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281
3707msgctxt "QObject|"
3708msgid "m/h"
3709msgstr "m/h"
3710
3711#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283
3712#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284
3713msgctxt "QObject|"
3714msgid "ft"
3715msgstr "ft"
3716
3717#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291
3718msgctxt "QObject|"
3719msgid "kt"
3720msgstr "kn"
3721
3722#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294
3723msgctxt "QObject|"
3724msgid "nm"
3725msgstr "nm"
3726
3727#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334
3728msgctxt "QObject|"
3729msgid "Placemark"
3730msgstr "Zaznamek"
3731
3732#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369
3733msgctxt "QObject|"
3734msgid "Save Track"
3735msgstr "Shrani sled"
3736
3737#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371
3738#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387
3739msgctxt "QObject|"
3740msgid "KML File (*.kml)"
3741msgstr "Datoteka KML (*kml)"
3742
3743#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386
3744msgctxt "QObject|"
3745msgid "Open Track"
3746msgstr "Odpri sled"
3747
3748#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398
3749msgctxt "QObject|"
3750msgid "Clear current track"
3751msgstr "Počisti trenutno sled"
3752
3753#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399
3754msgctxt "QObject|"
3755msgid "Are you sure you want to clear the current track?"
3756msgstr "Ali res želite počistiti trenutno sled?"
3757
3758#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14
3759msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3760msgid "Current Location"
3761msgstr "Trenutni položaj"
3762
3763#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26
3764msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3765msgid "Position Tracking"
3766msgstr "Sledenje položaju"
3767
3768#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37
3769msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3770msgid "Disabled"
3771msgstr "Onemogočeno"
3772
3773#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53
3774msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3775msgid "Show Track"
3776msgstr "Pokaži sled"
3777
3778#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66
3779msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3780msgid "Clear Track"
3781msgstr "Počisti sled"
3782
3783#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80
3784#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91
3785msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3786msgid "..."
3787msgstr "..."
3788
3789#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116
3790msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3791msgid "No position available."
3792msgstr "Položaj ni na voljo."
3793
3794#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151
3795msgctxt ""
3796"CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location "
3797"on map."
3798msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map."
3799msgstr "Izberite način za ponovno usredinjenje vašega položaja na karti."
3800
3801#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154
3802msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3803msgid "Map Adjustment"
3804msgstr "Prilagoditev karte"
3805
3806#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165
3807msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter"
3808msgid "Disabled"
3809msgstr "Onemogočeno"
3810
3811#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170
3812msgctxt ""
3813"CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map"
3814msgid "Keep at Center"
3815msgstr "Ohrani v sredini"
3816
3817#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175
3818msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required"
3819msgid "When required"
3820msgstr "Ko je zahtevano"
3821
3822#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186
3823msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level"
3824msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level"
3825msgstr "Samodejno približaj na primerno stopnjo"
3826
3827#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189
3828msgctxt "CurrentLocationWidget|"
3829msgid "Auto Zoom"
3830msgstr "Samodejno približaj"
3831
3832#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92
3833msgctxt "Marble::DataMigration|"
3834msgid "Marble data conversion"
3835msgstr "Pretvorba podatkov Marble"
3836
3837#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93
3838msgctxt "Marble::DataMigration|"
3839msgid "Converting data ..."
3840msgstr "Pretvarjanje podatkov ..."
3841
3842#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20
3843msgctxt "DataMigrationWidget|"
3844msgid "Data Migration"
3845msgstr "Prenos podatkov"
3846
3847#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26
3848msgctxt "DataMigrationWidget|"
3849msgid ""
3850"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should "
3851"this data get converted so that it can be used by the current version?"
3852msgstr ""
3853"Marble je našel podatke kart, ki jih je shranila predhodna različica "
3854"programa Marble.<br/>Ali želite te podatke pretvoriti, da jih bo trenutna "
3855"različica lahko uporabljala?"
3856
3857#: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:180
3858#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560
3859#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563
3860msgctxt "QObject|"
3861msgid "Current Location"
3862msgstr "Trenutni položaj"
3863
3864#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94
3865#, qt-format
3866msgctxt "Marble::Placemark|"
3867msgid "%n rooms"
3868msgid_plural "%n rooms"
3869msgstr[0] "%n soba"
3870msgstr[1] "%n sobi"
3871msgstr[2] "%n sobe"
3872msgstr[3] "%n sob"
3873
3874#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100
3875#, qt-format
3876msgctxt "Marble::Placemark|"
3877msgid "%n beds"
3878msgid_plural "%n beds"
3879msgstr[0] "%n postelja"
3880msgstr[1] "%n postelji"
3881msgstr[2] "%n postelje"
3882msgstr[3] "%n postelj"
3883
3884#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105
3885#, qt-format
3886msgctxt "Marble::Placemark|"
3887msgid "%1 parking spaces"
3888msgstr "%1 parkirno mesto"
3889
3890#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106
3891#, qt-format
3892msgctxt "Marble::Placemark|"
3893msgid "Maximum parking time %1"
3894msgstr "Najdaljši čas parkiranja %1"
3895
3896#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137
3897msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use"
3898msgid "Computers available"
3899msgstr "Računalniki na voljo"
3900
3901#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138
3902msgctxt ""
3903"Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use"
3904msgid "No computers available"
3905msgstr "Računalnikov ni na voljo"
3906
3907#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139
3908msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service"
3909msgid "Photocopying service"
3910msgstr "Storitve fotokopiranja"
3911
3912#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140
3913msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service"
3914msgid "No photocopying service"
3915msgstr "Ni storitev fotokopiranja"
3916
3917#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141
3918msgctxt ""
3919"Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into "
3920"digital files"
3921msgid "Digital scanning"
3922msgstr "Digitalno skeniranje"
3923
3924#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142
3925msgctxt ""
3926"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning "
3927"documents into digital files"
3928msgid "No digital scanning"
3929msgstr "Ni digitalnega skeniranja"
3930
3931#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143
3932msgctxt ""
3933"Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through "
3934"fax"
3935msgid "Fax service"
3936msgstr "Storitev faksa"
3937
3938#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144
3939msgctxt ""
3940"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents "
3941"through fax"
3942msgid "No fax service"
3943msgstr "Ni storitev faksa"
3944
3945#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145
3946msgctxt ""
3947"Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls"
3948msgid "Phone service"
3949msgstr "Telefonske storitve"
3950
3951#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146
3952msgctxt ""
3953"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone "
3954"calls"
3955msgid "No phone service"
3956msgstr "Ni telefonskih storitev"
3957
3958#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147
3959msgctxt ""
3960"Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents "
3961"from digital files"
3962msgid "Digital printing"
3963msgstr "Digitalni tisk"
3964
3965#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148
3966msgctxt ""
3967"Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper "
3968"documents from digital files"
3969msgid "No digital printing"
3970msgstr "Ni digitalnega tiska"
3971
3972#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149
3973msgctxt ""
3974"Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a "
3975"large number of copies of a document"
3976msgid "Press printing service"
3977msgstr "Storitve tiskarne"
3978
3979#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150
3980msgctxt ""
3981"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to "
3982"print a large number of copies of a document"
3983msgid "No press printing service"
3984msgstr "Ni storitev tiskarne"
3985
3986#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151
3987msgctxt ""
3988"Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing "
3989"techniques"
3990msgid "Press printing assistance"
3991msgstr "Pomoč pri tiskanju"
3992
3993#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152
3994msgctxt ""
3995"Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special "
3996"printing techniques"
3997msgid "No press printing assistance"
3998msgstr "Ni pomoči pri tiskanju"
3999
4000#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153
4001msgctxt ""
4002"Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-"
4003"service"
4004msgid "Self service"
4005msgstr "Samopostrežba"
4006
4007#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154
4008msgctxt ""
4009"Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-"
4010"service"
4011msgid " No self service"
4012msgstr " Ni samopostrežbe"
4013
4014#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156
4015msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food"
4016msgid "Sells organic food"
4017msgstr "Prodaja ekološko pridelane hrane"
4018
4019#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157
4020msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food"
4021msgid "Does not sell organic food"
4022msgstr "Ni prodaje ekološko pridelane hrane"
4023
4024#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158
4025msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food"
4026msgid "Only sells organic food"
4027msgstr "Prodajajo samo ekološko pridelano hrano"
4028
4029#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160
4030msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food"
4031msgid "Sells gluten free food"
4032msgstr "Prodaja hrane brez glutena"
4033
4034#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161
4035msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food"
4036msgid "Does not sell gluten free food"
4037msgstr "Ne prodajajo hrane brez glutena"
4038
4039#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162
4040msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food"
4041msgid "Only sells gluten free food"
4042msgstr "Prodaja samo hrane brez glutena"
4043
4044#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164
4045msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food"
4046msgid "Sells lactose free food"
4047msgstr "Prodaja brez-laktozne hrane"
4048
4049#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165
4050msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food"
4051msgid "Does not sell lactose free food"
4052msgstr "Ne prodajajo brez-laktozne hrane"
4053
4054#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166
4055msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food"
4056msgid "Only sells lactose free food"
4057msgstr "Prodajajo samo brez-laktozno hrano"
4058
4059#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168
4060msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets"
4061msgid "Sells lottery tickets"
4062msgstr "Prodajajo loterijske srečke"
4063
4064#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169
4065msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps"
4066msgid "Sells revenue stamps"
4067msgstr "Prodajajo znamke"
4068
4069#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170
4070msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt"
4071msgid "Sells salt"
4072msgstr "Prodaja soli"
4073
4074#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186
4075msgctxt "Marble::Placemark|"
4076msgid "Diesel"
4077msgstr "Dizel"
4078
4079#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187
4080msgctxt "Marble::Placemark|"
4081msgid "Biodiesel"
4082msgstr "Biodizel"
4083
4084#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188
4085msgctxt "Marble::Placemark|"
4086msgid "Octane 91"
4087msgstr "91 oktansko"
4088
4089#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189
4090msgctxt "Marble::Placemark|"
4091msgid "Octane 95"
4092msgstr "95 oktansko"
4093
4094#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190
4095msgctxt "Marble::Placemark|"
4096msgid "Octane 98"
4097msgstr "98 oktansko"
4098
4099#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191
4100msgctxt "Marble::Placemark|"
4101msgid "Octane 100"
4102msgstr "100 oktansko"
4103
4104#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192
4105msgctxt "Marble::Placemark|"
4106msgid "E10"
4107msgstr "E10"
4108
4109#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193
4110msgctxt "Marble::Placemark|"
4111msgid "LPG"
4112msgstr "UNP"
4113
4114#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201
4115msgctxt "Marble::Placemark|"
4116msgid "Batteries"
4117msgstr "Baterije"
4118
4119#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202
4120msgctxt "Marble::Placemark|"
4121msgid "Clothes"
4122msgstr "Oblačila"
4123
4124#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203
4125msgctxt "Marble::Placemark|"
4126msgid "Glass"
4127msgstr "Steklo"
4128
4129#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204
4130msgctxt "Marble::Placemark|"
4131msgid "Glass bottles"
4132msgstr "Steklenice"
4133
4134#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205
4135msgctxt "Marble::Placemark|"
4136msgid "Green waste"
4137msgstr "Biološki odpadki"
4138
4139#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206
4140msgctxt "Marble::Placemark|"
4141msgid "Garden waste"
4142msgstr "Vrtni odpadki"
4143
4144#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207
4145msgctxt "Marble::Placemark|"
4146msgid "Electrical items"
4147msgstr "Električni predmeti"
4148
4149#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208
4150msgctxt "Marble::Placemark|"
4151msgid "Metal"
4152msgstr "Kovina"
4153
4154#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209
4155msgctxt "Marble::Placemark|"
4156msgid "Mobile phones"
4157msgstr "Prenosni telefoni"
4158
4159#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210
4160msgctxt "Marble::Placemark|"
4161msgid "Newspaper"
4162msgstr "Časopis"
4163
4164#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211
4165msgctxt "Marble::Placemark|"
4166msgid "Paint"
4167msgstr "Barva"
4168
4169#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212
4170msgctxt "Marble::Placemark|"
4171msgid "Paper"
4172msgstr "Papir"
4173
4174#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213
4175msgctxt "Marble::Placemark|"
4176msgid "Paper packaging"
4177msgstr "Ovijalni papir"
4178
4179#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214
4180msgctxt "Marble::Placemark|"
4181msgid "PET"
4182msgstr "PET"
4183
4184#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215
4185msgctxt "Marble::Placemark|"
4186msgid "Plastic"
4187msgstr "Plastika"
4188
4189#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216
4190msgctxt "Marble::Placemark|"
4191msgid "Plastic bags"
4192msgstr "Plastične vreče"
4193
4194#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217
4195msgctxt "Marble::Placemark|"
4196msgid "Plastic bottles"
4197msgstr "Plastenke"
4198
4199#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218
4200msgctxt "Marble::Placemark|"
4201msgid "Plastic packaging"
4202msgstr "Plastična embalaža"
4203
4204#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219
4205msgctxt "Marble::Placemark|"
4206msgid "Polyester"
4207msgstr "Poliester"
4208
4209#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220
4210msgctxt "Marble::Placemark|"
4211msgid "Tyres"
4212msgstr "Gume"
4213
4214#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221
4215msgctxt "Marble::Placemark|"
4216msgid "Waste"
4217msgstr "Odpadki"
4218
4219#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222
4220msgctxt "Marble::Placemark|"
4221msgid "White goods"
4222msgstr "Bela tehnika"
4223
4224#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223
4225msgctxt "Marble::Placemark|"
4226msgid "Wood"
4227msgstr "Gozdič"
4228
4229#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225
4230msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano"
4231msgid "Active"
4232msgstr "Aktivno"
4233
4234#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226
4235msgctxt ""
4236"Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the "
4237"future."
4238msgid "Dormant"
4239msgstr "Mirujoči"
4240
4241#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227
4242msgctxt ""
4243"Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within "
4244"the last 10000 years and likely never will again."
4245msgid "Extinct"
4246msgstr "Izumrli"
4247
4248#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228
4249msgctxt "Marble::Placemark|"
4250msgid "Stratovolcano"
4251msgstr "Stratovulkan"
4252
4253#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229
4254msgctxt "Marble::Placemark|"
4255msgid "Shield volcano"
4256msgstr "Ščitasti ognjenik"
4257
4258#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230
4259msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano."
4260msgid "Scoria cone"
4261msgstr "Stožčasti ognjenik"
4262
4263#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232
4264msgctxt "Marble::Placemark|"
4265msgid "Alternative medicine"
4266msgstr "Alternativna medicina"
4267
4268#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233
4269msgctxt "Marble::Placemark|"
4270msgid "Audiologist"
4271msgstr "Otolog"
4272
4273#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234
4274msgctxt "Marble::Placemark|"
4275msgid "Blood bank"
4276msgstr "Krvna banka"
4277
4278#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235
4279msgctxt "Marble::Placemark|"
4280msgid "Blood donation"
4281msgstr "Oddaja krvi"
4282
4283#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236
4284msgctxt "Marble::Placemark|"
4285msgid "Medical center"
4286msgstr "Zdravstveno središče"
4287
4288#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237
4289msgctxt "Marble::Placemark|"
4290msgid "Clinic"
4291msgstr "Klinika"
4292
4293#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238
4294msgctxt "Marble::Placemark|"
4295msgid "Dentist"
4296msgstr "Zobozdravnik"
4297
4298#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239
4299msgctxt "Marble::Placemark|"
4300msgid "Medical practitioner"
4301msgstr "Zdravnik"
4302
4303#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240
4304msgctxt "Marble::Placemark|"
4305msgid "Hospital"
4306msgstr "Bolnišnica"
4307
4308#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241
4309msgctxt "Marble::Placemark|"
4310msgid "Midwife"
4311msgstr "Babica"
4312
4313#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242
4314msgctxt "Marble::Placemark|"
4315msgid "Optometrist"
4316msgstr "Okulist"
4317
4318#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243
4319msgctxt "Marble::Placemark|"
4320msgid "Physiotherapist"
4321msgstr "Fizioterapevt"
4322
4323#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244
4324msgctxt "Marble::Placemark|"
4325msgid "Podiatrist"
4326msgstr "Pediker"
4327
4328#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245
4329msgctxt "Marble::Placemark|"
4330msgid "Psychotherapist"
4331msgstr "Psihoterapevt"
4332
4333#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246
4334msgctxt "Marble::Placemark|"
4335msgid "Rehabilitation"
4336msgstr "Rehabilitacija"
4337
4338#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247
4339msgctxt "Marble::Placemark|"
4340msgid "Speech therapist"
4341msgstr "Logoped"
4342
4343#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254
4344#, qt-format
4345msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides"
4346msgid "%n seats"
4347msgid_plural "%n seats"
4348msgstr[0] "%n sedež"
4349msgstr[1] "%n sedeža"
4350msgstr[2] "%n sedeži"
4351msgstr[3] "%n sedežev"
4352
4353#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257
4354msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against"
4355msgid "Has backrest"
4356msgstr "Ima naslon"
4357
4358#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258
4359msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against"
4360msgid "No backrest"
4361msgstr "Nima naslona"
4362
4363#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262
4364#, qt-format
4365msgctxt "Marble::Placemark|"
4366msgid "%1 km/h"
4367msgstr "%1 km/h"
4368
4369#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265
4370msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards"
4371msgid "Is supervised"
4372msgstr "Je nadzorovan"
4373
4374#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266
4375msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards"
4376msgid "Not supervised"
4377msgstr "Ni nadzorovan"
4378
4379#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270
4380#, qt-format
4381msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4382msgid "%1 disabled spaces"
4383msgstr "%1 parkirno mesto za invalida"
4384
4385#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274
4386#, qt-format
4387msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4388msgid "%1 women spaces"
4389msgstr "%1 Parkirno mesto za ženske"
4390
4391#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278
4392#, qt-format
4393msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4394msgid "%1 parent and child spaces"
4395msgstr "%1 Parkirno mesto za starše z otroki"
4396
4397#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282
4398#, qt-format
4399msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces"
4400msgid "%1 spaces with electric chargers"
4401msgstr "%1 parkirnih mest s polnilnim mestom"
4402
4403#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285
4404msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance"
4405msgid "Has outdoor surveillance"
4406msgstr "Ima zunanji nadzor"
4407
4408#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286
4409msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance"
4410msgid "Has indoor surveillance"
4411msgstr "Ima notranji nadzor"
4412
4413#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287
4414msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance"
4415msgid "Has public surveillance"
4416msgstr "Ima javni nadzor"
4417
4418#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289
4419msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside"
4420msgid "Has shower"
4421msgstr "Ima tuš"
4422
4423#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290
4424msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside"
4425msgid "Has no shower"
4426msgstr "Nima tuša"
4427
4428#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291
4429msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress"
4430msgid "Has mattress"
4431msgstr "Ima žimnico"
4432
4433#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292
4434msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress"
4435msgid "Has no mattress"
4436msgstr "Ni žimnic"
4437
4438#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293
4439msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside"
4440msgid "Has water"
4441msgstr "Ima vodo"
4442
4443#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294
4444msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside"
4445msgid "Has no water"
4446msgstr "Nima vode"
4447
4448#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295
4449msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets"
4450msgid "Has toilets"
4451msgstr "Ima stranišča"
4452
4453#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296
4454msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets"
4455msgid "Has no toilets"
4456msgstr "Ni stranišč"
4457
4458#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297
4459msgctxt "Marble::Placemark|"
4460msgid "Reservation is possible"
4461msgstr "Možna rezervacija"
4462
4463#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298
4464msgctxt "Marble::Placemark|"
4465msgid "No reservation possible"
4466msgstr "Ni mogoče rezervirati"
4467
4468#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299
4469msgctxt "Marble::Placemark|"
4470msgid "Reservation is required"
4471msgstr "Rezervacija je obvezna"
4472
4473#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300
4474msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation"
4475msgid "Reservation is recommended"
4476msgstr "Rezervacija je priporočljiva"
4477
4478#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301
4479msgctxt ""
4480"Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the "
4481"organisation running the hut"
4482msgid "Only for members"
4483msgstr "Samo za člane"
4484
4485#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303
4486#, qt-format
4487msgctxt "Marble::Placemark|"
4488msgid "By %1"
4489msgstr "Do %1"
4490
4491#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305
4492#, qt-format
4493msgctxt "Marble::Placemark|"
4494msgid "%1 vehicles"
4495msgstr "%1 vozil"
4496
4497#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306
4498#, qt-format
4499msgctxt "Marble::Placemark|"
4500msgid "%1 ampere"
4501msgstr "%1 amperov"
4502
4503#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307
4504#, qt-format
4505msgctxt "Marble::Placemark|"
4506msgid "%1 volt"
4507msgstr "%1 voltov"
4508
4509#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309
4510#, qt-format
4511msgctxt "Marble::Placemark|"
4512msgid "%1 blue CEE sockets"
4513msgstr "%1 modre vtičnice CEE"
4514
4515#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310
4516#, qt-format
4517msgctxt "Marble::Placemark|"
4518msgid "%1 red CEE sockets (16 A)"
4519msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (16 A)"
4520
4521#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311
4522#, qt-format
4523msgctxt "Marble::Placemark|"
4524msgid "%1 red CEE sockets (32 A)"
4525msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (32 A)"
4526
4527#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312
4528#, qt-format
4529msgctxt "Marble::Placemark|"
4530msgid "%1 red CEE sockets (64 A)"
4531msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (64 A)"
4532
4533#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313
4534#, qt-format
4535msgctxt "Marble::Placemark|"
4536msgid "%1 red CEE sockets (125 A)"
4537msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (125 A)"
4538
4539#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314
4540#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315
4541#, qt-format
4542msgctxt "Marble::Placemark|"
4543msgid "%1 NEMA-5-15P plugs"
4544msgstr "%1 vtiči NEMA-5-15P"
4545
4546#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316
4547#, qt-format
4548msgctxt "Marble::Placemark|"
4549msgid "%1 NEMA-5-20P plugs"
4550msgstr "%1 vtiči NEMA-5-20P"
4551
4552#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317
4553#, qt-format
4554msgctxt "Marble::Placemark|"
4555msgid "%1 NEMA 14-30 sockets"
4556msgstr "%1 vtičnice NEMA 14-30"
4557
4558#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318
4559#, qt-format
4560msgctxt "Marble::Placemark|"
4561msgid "%1 NEMA 14-50 sockets"
4562msgstr "%1 vtičnice NEMA 14-50"
4563
4564#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319
4565#, qt-format
4566msgctxt "Marble::Placemark|"
4567msgid "%1 Schuko sockets"
4568msgstr "%1 šuko vtičnice"
4569
4570#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320
4571#, qt-format
4572msgctxt "Marble::Placemark|"
4573msgid "%1 BS 1363 sockets"
4574msgstr "%1 vtičnice BS 1363"
4575
4576#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321
4577#, qt-format
4578msgctxt "Marble::Placemark|"
4579msgid "%1 Type 1 plugs"
4580msgstr "%1 vtiči tipa 1"
4581
4582#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322
4583#, qt-format
4584msgctxt "Marble::Placemark|"
4585msgid "%1 Type 1 combo plugs"
4586msgstr "%1 kombinirani vtiči tipa 1"
4587
4588#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323
4589#, qt-format
4590msgctxt "Marble::Placemark|"
4591msgid "%1 Type 2 sockets"
4592msgstr "%1 vtiči tipa 2"
4593
4594#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324
4595#, qt-format
4596msgctxt "Marble::Placemark|"
4597msgid "%1 Type 2 combo sockets"
4598msgstr "%1 kombinirani vtiči tipa 2"
4599
4600#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325
4601#, qt-format
4602msgctxt "Marble::Placemark|"
4603msgid "%1 Type 3 sockets"
4604msgstr "%1 vtiči tipa 3"
4605
4606#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326
4607#, qt-format
4608msgctxt "Marble::Placemark|"
4609msgid "%1 CHAdeMO plugs"
4610msgstr "%1 vtiči CHAdeMO"
4611
4612#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327
4613#, qt-format
4614msgctxt "Marble::Placemark|"
4615msgid "%1 Magne Charge plugs"
4616msgstr "%1 vtiči Magne Charge"
4617
4618#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328
4619#, qt-format
4620msgctxt "Marble::Placemark|"
4621msgid "%1 Tesla standard plugs"
4622msgstr "%1 Teslini standardni vtiči"
4623
4624#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329
4625#, qt-format
4626msgctxt "Marble::Placemark|"
4627msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)"
4628msgstr "%1 Teslini standardni vtiči (super polnilniki)"
4629
4630#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330
4631#, qt-format
4632msgctxt "Marble::Placemark|"
4633msgid "%1 Tesla roadster plugs"
4634msgstr "%1 Teslini vtiči za roadsterje"
4635
4636#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332
4637#, qt-format
4638msgctxt "Marble::Placemark|"
4639msgid "Maximum vehicle width: %1"
4640msgstr "Največja širina vozila: %1"
4641
4642#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333
4643#, qt-format
4644msgctxt "Marble::Placemark|"
4645msgid "Maximum vehicle height: %1"
4646msgstr "Največja višina vozila: %1"
4647
4648#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335
4649msgctxt "Marble::Placemark|"
4650msgid "Self-service"
4651msgstr "Samopostrežba"
4652
4653#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336
4654msgctxt "Marble::Placemark|"
4655msgid "No self-service"
4656msgstr "Ni samopostrežbe"
4657
4658#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337
4659msgctxt "Marble::Placemark|"
4660msgid "Automated"
4661msgstr "Avtomatsko"
4662
4663#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338
4664msgctxt "Marble::Placemark|"
4665msgid "Manual"
4666msgstr "Ročno"
4667
4668#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340
4669msgctxt "Marble::Placemark|"
4670msgid "Group home"
4671msgstr "Samski dom"
4672
4673#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341
4674msgctxt "Marble::Placemark|"
4675msgid "Nursing home"
4676msgstr "Materinski dom"
4677
4678#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342
4679msgctxt ""
4680"Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who "
4681"have flats"
4682msgid "Assisted living"
4683msgstr "Varovana stanovanja"
4684
4685#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343
4686msgctxt "Marble::Placemark|"
4687msgid "Nursing services on a daily basis"
4688msgstr "Dnevna bolnišnica"
4689
4690#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344
4691msgctxt "Marble::Placemark|"
4692msgid "Shelter"
4693msgstr "Zaklonišče"
4694
4695#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345
4696msgctxt "Marble::Placemark|"
4697msgid "Ambulatory care"
4698msgstr "Ambulanta"
4699
4700#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346
4701msgctxt "Marble::Placemark|"
4702msgid "Social welfare services"
4703msgstr "Socialne storitve"
4704
4705#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347
4706msgctxt "Marble::Placemark|"
4707msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities"
4708msgstr "Zaposlitev in delavnice za ljudi s posebnimi potrebami"
4709
4710#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348
4711msgctxt "Marble::Placemark|"
4712msgid "Pre-packaged food for free or below market price"
4713msgstr "Predpakirana hrana zastonj ali pod tržno ceno"
4714
4715#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349
4716msgctxt "Marble::Placemark|"
4717msgid "Prepared meals for free or below market price"
4718msgstr "Pripravljeni obroki zastonj ali pod tržno ceno"
4719
4720#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350
4721msgctxt "Marble::Placemark|"
4722msgid "Free dairy food (subject to local regulations)"
4723msgstr "Zastonj mlečna hrana (glede na lokalne predpise)"
4724
4725#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352
4726msgctxt "Marble::Placemark|"
4727msgid "For abused"
4728msgstr "Za zlorabljene"
4729
4730#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353
4731msgctxt "Marble::Placemark|"
4732msgid "For children"
4733msgstr "Za otroke"
4734
4735#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354
4736msgctxt "Marble::Placemark|"
4737msgid "For people with physical disabilities"
4738msgstr "Za osebe s telesnimi okvarami"
4739
4740#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355
4741msgctxt "Marble::Placemark|"
4742msgid "For those who suffer of a disease"
4743msgstr "Za osebe z bolezenskimi težavami"
4744
4745#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356
4746msgctxt "Marble::Placemark|"
4747msgid "For drug-addicted"
4748msgstr "Za odvisnike od drog"
4749
4750#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357
4751msgctxt "Marble::Placemark|"
4752msgid "For homeless"
4753msgstr "Za brezdomce"
4754
4755#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358
4756msgctxt "Marble::Placemark|"
4757msgid "For juvenile"
4758msgstr "Za mlade"
4759
4760#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359
4761msgctxt "Marble::Placemark|"
4762msgid "For those with mental/psychological problems"
4763msgstr "Za osebe z metalnimi oz. psihološkimi težavami"
4764
4765#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360
4766msgctxt "Marble::Placemark|"
4767msgid "For migrants"
4768msgstr "Za begunce"
4769
4770#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361
4771msgctxt "Marble::Placemark|"
4772msgid "For orphans"
4773msgstr "Za sirote"
4774
4775#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362
4776msgctxt "Marble::Placemark|"
4777msgid "For elder people"
4778msgstr "Ta starejše osebe"
4779
4780#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363
4781msgctxt "Marble::Placemark|"
4782msgid "For poor or disadvantaged people"
4783msgstr "Za revne ali prikrajšane osebe"
4784
4785#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364
4786msgctxt "Marble::Placemark|"
4787msgid "For unemployed"
4788msgstr "Za nezaposlene"
4789
4790#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365
4791msgctxt "Marble::Placemark|"
4792msgid "For victims of crimes"
4793msgstr "Za žrtve zločinov"
4794
4795#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367
4796#, qt-format
4797msgctxt "Marble::Placemark|"
4798msgid "Inscription: %1"
4799msgstr "Napis: %1"
4800
4801#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369
4802#, qt-format
4803msgctxt "Marble::Placemark|"
4804msgid "%1 places per carriage"
4805msgstr "%1 mest za kočijo"
4806
4807#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370
4808#, qt-format
4809msgctxt "Marble::Placemark|"
4810msgid "%1 people per hour"
4811msgstr "%1 oseb na uro"
4812
4813#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371
4814#, qt-format
4815msgctxt "Marble::Placemark|"
4816msgid "%1 minutes"
4817msgstr "%1 minut"
4818
4819#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373
4820msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather"
4821msgid "Has weather protection"
4822msgstr "Ima zaščito pred slabim vremenom"
4823
4824#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374
4825msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather"
4826msgid "No weather protection"
4827msgstr "Ni zaščite pred vremenskimi vplivi"
4828
4829#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375
4830msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated"
4831msgid "Is heated"
4832msgstr "Je ogrevano"
4833
4834#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376
4835msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated"
4836msgid "Not heated"
4837msgstr "Ni ogrevano"
4838
4839#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377
4840msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported"
4841msgid "Bicycle transportation possible"
4842msgstr "Možen transport koles"
4843
4844#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378
4845msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer"
4846msgid "Bicycle transportation only in summer"
4847msgstr "Možen transport koles samo poleti"
4848
4849#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379
4850msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported"
4851msgid "Bicycle transportation impossible"
4852msgstr "Transport koles ni mogoč"
4853
4854#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381
4855msgctxt "Marble::Placemark|"
4856msgid "Lit at night"
4857msgstr "Osvetljeno ponoči"
4858
4859#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382
4860msgctxt "Marble::Placemark|"
4861msgid "Lit in winter"
4862msgstr "Osvetljeno pozimi"
4863
4864#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383
4865msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)"
4866msgid "Contains trees"
4867msgstr "Vsebuje drevesa"
4868
4869#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384
4870msgctxt "Marble::Placemark|"
4871msgid "Not patrolled"
4872msgstr "Ni patruljirano"
4873
4874#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386
4875msgctxt "Marble::Placemark|"
4876msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing"
4877msgstr "Steptano za klasično nordijsko smučanje ali spust"
4878
4879#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387
4880msgctxt "Marble::Placemark|"
4881msgid "Mogul piste"
4882msgstr "Smučarska proga po kucljih"
4883
4884#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388
4885msgctxt "Marble::Placemark|"
4886msgid "Groomed for free style or skating"
4887msgstr "Steptano za prosti slog ali drsalni korak"
4888
4889#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389
4890#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390
4891msgctxt "Marble::Placemark|"
4892msgid "Groomed for classic and free style skiing"
4893msgstr "Steptano za klasični in prosti slog smučanja"
4894
4895#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391
4896msgctxt "Marble::Placemark|"
4897msgid "Groomed by a smaller snowmobile"
4898msgstr "Steptano z manjšimi sanmi"
4899
4900#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392
4901msgctxt "Marble::Placemark|"
4902msgid "Unmarked piste (backcountry touring)"
4903msgstr "Neoznačena proga (za turno smuko)"
4904
4905#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396
4906msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered"
4907msgid "Is covered"
4908msgstr "Je pokrito"
4909
4910#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397
4911msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered"
4912msgid "Not covered"
4913msgstr "Ni pokrito"
4914
4915#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401
4916#, qt-format
4917msgctxt "Marble::Placemark|"
4918msgid "Collection times %1"
4919msgstr "Časi pobiranja %1"
4920
4921#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405
4922msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway"
4923msgid "Entry"
4924msgstr "Vhod"
4925
4926#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406
4927msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway"
4928msgid "Exit"
4929msgstr "Izhod"
4930
4931#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407
4932msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway"
4933msgid "Entry and exit"
4934msgstr "Vhod in izhod"
4935
4936#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408
4937msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway"
4938msgid "No entry or exit"
4939msgstr "Ni vhoda ali izhoda"
4940
4941#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409
4942msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer"
4943msgid "Entry during summer"
4944msgstr "Vhod poleti"
4945
4946#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410
4947msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer"
4948msgid "Exit during summer"
4949msgstr "Izhod poleti"
4950
4951#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411
4952msgctxt ""
4953"Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer"
4954msgid "Entry and exit during summer"
4955msgstr "Vhod in izhod poleti"
4956
4957#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412
4958msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer"
4959msgid "No entry or exit during summer"
4960msgstr "Poleti ni vhoda ali izhoda"
4961
4962#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416
4963#, qt-format
4964msgctxt "Marble::Placemark|"
4965msgid "Elevation: %1 m"
4966msgstr "Višina: %1 m"
4967
4968#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419
4969msgctxt "Marble::Placemark|"
4970msgid "Customers only"
4971msgstr "Samo za stranke"
4972
4973#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420
4974msgctxt ""
4975"Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of "
4976"access; i.e., it's a right of way"
4977msgid "Accessible by anyone"
4978msgstr "Dostopno za vsakogar"
4979
4980#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421
4981msgctxt ""
4982"Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis."
4983msgid "Private"
4984msgstr "Zasebno"
4985
4986#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422
4987msgctxt ""
4988"Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by "
4989"the owner"
4990msgid "Open to general traffic"
4991msgstr "Odprto za splošni promet"
4992
4993#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423
4994msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public"
4995msgid "No access"
4996msgstr "Ni dostopa"
4997
4998#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426
4999msgctxt "Marble::Placemark|"
5000msgid "no fee"
5001msgstr "brez nadomestila"
5002
5003#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428
5004#, qt-format
5005msgctxt "Marble::Placemark|"
5006msgid "formerly <i>%1</i>"
5007msgstr "predhodno <i>%1</i>"
5008
5009#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432
5010#, qt-format
5011msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level"
5012msgid "Floor %1"
5013msgstr "Etaža %1"
5014
5015#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434
5016#, qt-format
5017msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level"
5018msgid "Basement %1"
5019msgstr "Pritličje %1"
5020
5021#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436
5022msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level"
5023msgid "Floor 2"
5024msgstr "Etaža 2"
5025
5026#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437
5027msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level"
5028msgid "Floor 1"
5029msgstr "Etaža 1"
5030
5031#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438
5032msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0"
5033msgid "Ground floor"
5034msgstr "Pritličje"
5035
5036#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439
5037msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level"
5038msgid "Basement 1"
5039msgstr "Klet 1"
5040
5041#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440
5042msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level"
5043msgid "Basement 2"
5044msgstr "Klet 2"
5045
5046#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531
5047msgctxt "Marble::Placemark|"
5048msgid "Wheelchair accessible"
5049msgstr "Dostopno z invalidskim vozičkom"
5050
5051#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532
5052msgctxt "Marble::Placemark|"
5053msgid "Wheelchair inaccessible"
5054msgstr "Nedostopno z invalidskim vozičkom"
5055
5056#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533
5057msgctxt "Marble::Placemark|"
5058msgid "Limited wheelchair accessibility"
5059msgstr "Omejen dostop z invalidskim vozičkom"
5060
5061#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534
5062msgctxt "Marble::Placemark|"
5063msgid "Designated wheelchair access"
5064msgstr "Označen dostop za invalidske vozičke"
5065
5066#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564
5067msgctxt ""
5068"Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access"
5069msgid "No public Internet access"
5070msgstr "Ni javnega dostopa do interneta"
5071
5072#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565
5073msgctxt ""
5074"Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet "
5075"access."
5076msgid "Public Internet access available"
5077msgstr "Na voljo javni dostop do interneta"
5078
5079#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568
5080msgctxt ""
5081"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a "
5082"fee."
5083msgid "Charged public wifi available"
5084msgstr "Na voljo plačljiv javni wifi dostop"
5085
5086#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570
5087msgctxt ""
5088"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no "
5089"cost."
5090msgid "Free public wifi available"
5091msgstr "Na voljo je zastonj javni wifi"
5092
5093#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572
5094msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here."
5095msgid "Public wifi available"
5096msgstr "Na voljo javni wifi"
5097
5098#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576
5099msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here."
5100msgid "No public wifi"
5101msgstr "Ni javnega wifi omrežja"
5102
5103#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577
5104msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here."
5105msgid "Public wifi available"
5106msgstr "Na voljo javni wifi"
5107
5108#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578
5109msgctxt ""
5110"Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost."
5111msgid "Free public wifi available"
5112msgstr "Na voljo zastonj javni wifi"
5113
5114#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683
5115#, qt-format
5116msgctxt ""
5117"Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second "
5118"argument) in an address"
5119msgid "%1 %2"
5120msgstr "%1 %2"
5121
5122#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19
5123msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5124msgid "International walking route"
5125msgstr "Mednarodna obhodna peš pot"
5126
5127#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20
5128msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5129msgid "National walking route"
5130msgstr "Državna obhodna peš pot"
5131
5132#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21
5133msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5134msgid "Regional walking route"
5135msgstr "Regionalna obhodna peš pot"
5136
5137#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22
5138msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5139msgid "Local walking route"
5140msgstr "Lokalna obhodna peš pot"
5141
5142#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23
5143msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5144msgid "International cycling route"
5145msgstr "Mednarodna kolesarska pot"
5146
5147#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24
5148msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5149msgid "National cycling route"
5150msgstr "Državna kolesarska pot"
5151
5152#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25
5153msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5154msgid "Regional cycling route"
5155msgstr "Regionalna kolesarska pot"
5156
5157#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26
5158msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5159msgid "Local cycling route"
5160msgstr "Lokalna kolesarska pot"
5161
5162#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27
5163msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA"
5164msgid "Farm to Market Road"
5165msgstr "Cesta od kmetije do trga"
5166
5167#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28
5168msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5169msgid "Regional route"
5170msgstr "Regionalna pot"
5171
5172#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29
5173msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5174msgid "National route"
5175msgstr "Državna pot"
5176
5177#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30
5178msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5179msgid "Municipal route"
5180msgstr "Mestna pot"
5181
5182#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31
5183msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5184msgid "Territorial route"
5185msgstr "Pokrajinska pot"
5186
5187#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32
5188msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5189msgid "Local route"
5190msgstr "Lokalna pot"
5191
5192#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33
5193msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5194msgid "Prefectural route"
5195msgstr "Prefekturna pot"
5196
5197#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34
5198msgctxt "Marble::RouteRelationModel|"
5199msgid "United States route"
5200msgstr "Pot po Združenih državah"
5201
5202#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:112
5203msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5204msgid "Visible region"
5205msgstr "Vidno območje"
5206
5207#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:113
5208msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5209msgid "Specify region"
5210msgstr "Navedite območje"
5211
5212#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:115
5213msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5214msgid "Download Route"
5215msgstr "Prejmi pot"
5216
5217#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:116
5218msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5219msgid "Enabled when a route exists"
5220msgstr "Omogočeno, ko pot obstaja"
5221
5222#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:129
5223msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5224msgid "Offset from route:"
5225msgstr "Odmik od poti:"
5226
5227#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:168
5228msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5229msgid "Selection Method"
5230msgstr "Način izbiranja"
5231
5232#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:176
5233msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5234msgid "Number of tiles to download:"
5235msgstr "Število ploščic za prejem:"
5236
5237#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:221
5238msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5239msgid "Download Region"
5240msgstr "Prejmi območje"
5241
5242#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:450
5243#, qt-format
5244msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5245msgid "There is a limit of %n tile(s) to download."
5246msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download."
5247msgstr[0] "Prejmete lahko največ %n ploščico."
5248msgstr[1] "Prejmete lahko največ %n ploščici."
5249msgstr[2] "Prejmete lahko največ %n ploščice."
5250msgstr[3] "Prejmete lahko največ %n ploščic."
5251
5252#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:455
5253msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5254msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
5255msgstr "Približna velikost ploščic, ki bodo prejete"
5256
5257#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:459
5258#, qt-format
5259msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5260msgid "Estimated download size: %1 MB"
5261msgstr "Ocenjena velikost prejema: %1 MB"
5262
5263#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:462
5264#, qt-format
5265msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|"
5266msgid "Estimated download size: %1 kB"
5267msgstr "Ocenjena velikost prejema: %1 KB"
5268
5269#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14
5270msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5271msgid "Edit Bookmark"
5272msgstr "Uredi zaznamek"
5273
5274#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25
5275msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5276msgid "&Description:"
5277msgstr "Opis:"
5278
5279#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41
5280msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5281msgid ""
5282"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5283"REC-html40/strict.dtd\">\n"
5284"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5285"\">\n"
5286"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5287"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5288"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5289"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5290"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5291"<tr>\n"
5292"<td style=\"border: none;\">\n"
5293"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5294"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5295"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5296"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5297"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5298"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5299"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5300"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5301"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5302msgstr ""
5303"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
5304"REC-html40/strict.dtd\">\n"
5305"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
5306"\">\n"
5307"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
5308"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
5309"weight:400; font-style:normal;\">\n"
5310"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-"
5311"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n"
5312"<tr>\n"
5313"<td style=\"border: none;\">\n"
5314"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5315"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5316"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5317"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5318"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5319"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n"
5320"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
5321"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
5322"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>"
5323
5324#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57
5325msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5326msgid "&Folder:"
5327msgstr "Mapa:"
5328
5329#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79
5330msgctxt "UiEditBookmarkDialog|"
5331msgid "&Add Folder..."
5332msgstr "Dodaj mapo..."
5333
5334#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:108
5335msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5336msgid "Untitled Placemark"
5337msgstr "Neimenovana oznaka kraja"
5338
5339#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:150
5340msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5341msgid "Tags"
5342msgstr "Oznake"
5343
5344#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:156
5345msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5346msgid "Relations"
5347msgstr "Relacije"
5348
5349#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:165
5350msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5351msgid "Elevation"
5352msgstr "Višina"
5353
5354#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:355
5355msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5356msgid "No name specified"
5357msgstr "Ime ni navedeno"
5358
5359#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:356
5360msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5361msgid "Please specify a name for this placemark."
5362msgstr "Navedite ime za to oznako kraja."
5363
5364#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:359
5365msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5366msgid "No ID specified"
5367msgstr "ID ni naveden"
5368
5369#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:360
5370msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5371msgid "Please specify a ID for this placemark."
5372msgstr "Navedite ID za to oznako kraja."
5373
5374#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:363
5375msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5376msgid "ID is invalid"
5377msgstr "ID ni veljaven"
5378
5379#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:364
5380msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5381msgid "Please specify a valid ID for this placemark."
5382msgstr "Navedite veljaven ID za to oznako kraja."
5383
5384#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:367
5385msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5386msgid "No image specified"
5387msgstr "Navedene ni nobene slike"
5388
5389#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:368
5390msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5391msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag."
5392msgstr "Navedite ikono za to oznako kraja ali dodajte veljavno oznako."
5393
5394#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:371
5395msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5396msgid "Invalid icon path"
5397msgstr "Neveljavna pot do ikone"
5398
5399#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:372
5400msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|"
5401msgid "Please specify a valid path for the icon file."
5402msgstr "Navedite veljavno pot do datoteke z ikono."
5403
5404#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20
5405msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5406msgid "Edit placemark"
5407msgstr "Uredi oznako kraja"
5408
5409#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38
5410msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5411msgid "Description"
5412msgstr "Opis"
5413
5414#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47
5415msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5416msgid "Show Balloon Popup"
5417msgstr "Prikaži pojavno obvestilo"
5418
5419#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55
5420msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5421msgid "Style, Color"
5422msgstr "Slog, barva"
5423
5424#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61
5425msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5426msgid "Label"
5427msgstr "Oznaka"
5428
5429#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74
5430#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186
5431msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5432msgid "Color:"
5433msgstr "Barva:"
5434
5435#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129
5436#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244
5437msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5438msgid "Scale:"
5439msgstr "Merilo:"
5440
5441#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170
5442msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5443msgid "Icon"
5444msgstr "Ikona"
5445
5446#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285
5447msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5448msgid "Show placemark"
5449msgstr "Prikaži oznako kraja"
5450
5451#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326
5452#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329
5453msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5454msgid "Bold"
5455msgstr "Krepko"
5456
5457#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341
5458#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344
5459msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5460msgid "Italics"
5461msgstr "Ležeče"
5462
5463#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356
5464#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359
5465msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5466msgid "Underlined"
5467msgstr "Podčrtano"
5468
5469#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368
5470#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371
5471msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5472msgid "Add image"
5473msgstr "Dodaj sliko"
5474
5475#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380
5476#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383
5477msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|"
5478msgid "Add link"
5479msgstr "Dodaj povezavo"
5480
5481#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19
5482msgctxt "ElevationWidget|"
5483msgid "Elevation:"
5484msgstr "Višina:"
5485
5486#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26
5487msgctxt "ElevationWidget|"
5488msgid " m"
5489msgstr " m"
5490
5491#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36
5492msgctxt "ElevationWidget|"
5493msgid "above sea level"
5494msgstr "nad morsko gladino"
5495
5496#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14
5497msgctxt "ExternalEditor|"
5498msgid "External Map Editor Selection"
5499msgstr "Izbor zunanjega urejevalnika kart"
5500
5501#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22
5502msgctxt "ExternalEditor|"
5503msgid "External Map Editor"
5504msgstr "Zunanji urejevalnik kart"
5505
5506#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30
5507msgctxt "ExternalEditor|"
5508msgid "Web browser (iD)"
5509msgstr "Spletni brskalnik (iD)"
5510
5511#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35
5512msgctxt "ExternalEditor|"
5513msgid "Merkaartor"
5514msgstr "Merkaartor"
5515
5516#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40
5517msgctxt "ExternalEditor|"
5518msgid "JOSM"
5519msgstr "JOSM"
5520
5521#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48
5522msgctxt "ExternalEditor|"
5523msgid ""
5524"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. "
5525"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the "
5526"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in "
5527"the Marble Settings."
5528msgstr ""
5529"Onemogočite, če želite, da boste naslednjič spet vprašani po izboru "
5530"urejevalnika kart. V nasprotnem bo vaš izbor shranjen in v prihodnje "
5531"samodejno uporabljen. Če kasneje želite spremeniti privzeti urejevalnik "
5532"kart, lahko to storite v nastavitvah programa Marble."
5533
5534#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51
5535msgctxt "ExternalEditor|"
5536msgid "Make my selection the default map editor"
5537msgstr "Shrani izbor kot privzeti urejevalnik kart"
5538
5539#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69
5540msgctxt "ExternalEditor|"
5541msgid "Editor Details"
5542msgstr "Podrobnosti urejevalnika"
5543
5544#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81
5545msgctxt "ExternalEditor|"
5546msgid "Editor Preview"
5547msgstr "Predogled urejevalnika"
5548
5549#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103
5550msgctxt "ExternalEditor|"
5551msgid ""
5552"iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It "
5553"requires a web browser."
5554msgstr ""
5555"iD je urejevalnik OpenStreetMap za hitra urejanja in začetnike. Zahteva "
5556"spletni brskalnik."
5557
5558#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87
5559msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5560msgid ""
5561"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It "
5562"integrates well into the used workspace."
5563msgstr ""
5564"Merkaartor je urejevalnik OpenStreetMap, ki je zmogljiv in preprost za "
5565"uporabo. Dobro se vključuje v delovni prostor."
5566
5567#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89
5568#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96
5569#, qt-format
5570msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5571msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
5572msgstr "Prosite svojega sistemskega skrbnika, da namesti %1 na sistem."
5573
5574#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94
5575msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5576msgid ""
5577"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than "
5578"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all "
5579"systems for which Java is available but does not integrate well into the "
5580"workspace. A Java SE-compatible runtime is required."
5581msgstr ""
5582"JOSM je zmogljiv urejevalnik OpenStreetMap, ki je bolj zahteven za uporabo "
5583"kot drugi urejevalniki. Izgrajen je v okolju Java in zato teče na vseh "
5584"sistemih, na katerih je Java na voljo. V delovni prostor se ne vključuje "
5585"dobro. Potrebno je izvajalno okolje združljivo z Java SE."
5586
5587#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101
5588msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|"
5589msgid ""
5590"iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of "
5591"Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser."
5592msgstr ""
5593"iD je urejevalnik OpenStreetMap, ki je zelo enostaven za uporabo. Manjkajo "
5594"mu nekatere zmožnosti programov Merkaartor in JOSM. Teče v spletnem "
5595"brskalniku na vseh okoljih."
5596
5597#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71
5598msgctxt "QObject|"
5599msgid "View Properties"
5600msgstr "Lastnosti prikaza"
5601
5602#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:144
5603msgctxt "QObject|"
5604msgid "Select filename for KML document"
5605msgstr "Izberite datoteko za dokument KML"
5606
5607#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14
5608msgctxt "FileViewWidget|"
5609msgid "File View"
5610msgstr "Prikaz datotek"
5611
5612#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:66
5613msgctxt "FileViewWidget|"
5614msgid "&Save"
5615msgstr "&Shrani"
5616
5617#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:76
5618msgctxt "FileViewWidget|"
5619msgid "&Close"
5620msgstr "Zapri"
5621
5622#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45
5623msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5624msgid "Duration:"
5625msgstr "Trajanje:"
5626
5627#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51
5628msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds"
5629msgid " s"
5630msgstr " s"
5631
5632#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57
5633msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5634msgid "Mode:"
5635msgstr "Način:"
5636
5637#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62
5638msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5639msgid "Smooth"
5640msgstr "Gladko"
5641
5642#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63
5643msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5644msgid "Bounce"
5645msgstr "Odboj"
5646
5647#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80
5648msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|"
5649msgid "Current map center"
5650msgstr "Središče trenutne karte"
5651
5652#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5653msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5654msgid "Choose image"
5655msgstr "Izberi sliko"
5656
5657#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179
5658msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|"
5659msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)"
5660msgstr "Vse podprte datoteke (*.png *.jpg *.jpeg)"
5661
5662#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46
5663msgctxt "FormattedTextWidget|"
5664msgid "Formatted text"
5665msgstr "Oblikovano besedilo"
5666
5667#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70
5668msgctxt "FormattedTextWidget|"
5669msgid "6"
5670msgstr "6"
5671
5672#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75
5673msgctxt "FormattedTextWidget|"
5674msgid "8"
5675msgstr "8"
5676
5677#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80
5678msgctxt "FormattedTextWidget|"
5679msgid "9"
5680msgstr "9"
5681
5682#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85
5683msgctxt "FormattedTextWidget|"
5684msgid "10"
5685msgstr "10"
5686
5687#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90
5688msgctxt "FormattedTextWidget|"
5689msgid "11"
5690msgstr "11"
5691
5692#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95
5693msgctxt "FormattedTextWidget|"
5694msgid "12"
5695msgstr "12"
5696
5697#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100
5698msgctxt "FormattedTextWidget|"
5699msgid "14"
5700msgstr "14"
5701
5702#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105
5703msgctxt "FormattedTextWidget|"
5704msgid "16"
5705msgstr "16"
5706
5707#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110
5708msgctxt "FormattedTextWidget|"
5709msgid "18"
5710msgstr "18"
5711
5712#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115
5713msgctxt "FormattedTextWidget|"
5714msgid "20"
5715msgstr "20"
5716
5717#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120
5718msgctxt "FormattedTextWidget|"
5719msgid "24"
5720msgstr "24"
5721
5722#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125
5723msgctxt "FormattedTextWidget|"
5724msgid "36"
5725msgstr "36"
5726
5727#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130
5728msgctxt "FormattedTextWidget|"
5729msgid "48"
5730msgstr "48"
5731
5732#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135
5733msgctxt "FormattedTextWidget|"
5734msgid "72"
5735msgstr "72"
5736
5737#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140
5738msgctxt "FormattedTextWidget|"
5739msgid "96"
5740msgstr "96"
5741
5742#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148
5743msgctxt "FormattedTextWidget|"
5744msgid "toolBar"
5745msgstr "orodna vrstica"
5746
5747#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190
5748#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193
5749msgctxt "FormattedTextWidget|"
5750msgid "Bold"
5751msgstr "Krepko"
5752
5753#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205
5754#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208
5755msgctxt "FormattedTextWidget|"
5756msgid "Italics"
5757msgstr "Ležeče"
5758
5759#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220
5760#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223
5761msgctxt "FormattedTextWidget|"
5762msgid "Underlined"
5763msgstr "Podčrtano"
5764
5765#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232
5766#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235
5767msgctxt "FormattedTextWidget|"
5768msgid "Add image"
5769msgstr "Dodaj sliko"
5770
5771#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244
5772#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247
5773msgctxt "FormattedTextWidget|"
5774msgid "Add link"
5775msgstr "Dodaj povezavo"
5776
5777#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252
5778msgctxt "FormattedTextWidget|"
5779msgid "Color"
5780msgstr "Barva"
5781
5782#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5783msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5784msgid "W"
5785msgstr "Z"
5786
5787#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449
5788msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5789msgid "E"
5790msgstr "V"
5791
5792#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5793msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5794msgid "N"
5795msgstr "S"
5796
5797#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618
5798msgctxt "GeoDataCoordinates|"
5799msgid "S"
5800msgstr "J"
5801
5802#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312
5803msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5804msgid "Valley"
5805msgstr "Dolina"
5806
5807#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313
5808msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5809msgid "Terrain"
5810msgstr "Teren"
5811
5812#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314
5813msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5814msgid "Crater"
5815msgstr "Krater"
5816
5817#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315
5818msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5819msgid "Sea"
5820msgstr "Morje"
5821
5822#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316
5823msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5824msgid "Manned Landing Site"
5825msgstr "Mesto pristanka človeške posadke"
5826
5827#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317
5828msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5829msgid "Robotic Rover"
5830msgstr "Robotsko vozilo"
5831
5832#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318
5833msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5834msgid "Unmanned Soft Landing Site"
5835msgstr "Mesto mehkega pristanka brez človeške posadke"
5836
5837#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319
5838msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5839msgid "Unmanned Hard Landing Site"
5840msgstr "Mesto trdega pristanka brez človeške posadke"
5841
5842#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320
5843#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338
5844msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5845msgid "Mountain"
5846msgstr "Gora"
5847
5848#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321
5849#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325
5850#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329
5851#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333
5852#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354
5853msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5854msgid "City"
5855msgstr "Mesto"
5856
5857#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322
5858#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326
5859#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330
5860#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334
5861msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5862msgid "County Capital"
5863msgstr "Glavno mesto okrožja"
5864
5865#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323
5866#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327
5867#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331
5868#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335
5869msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5870msgid "State Capital"
5871msgstr "Glavno mesto zvezne države"
5872
5873#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324
5874#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328
5875#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332
5876#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336
5877msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5878msgid "Nation Capital"
5879msgstr "Glavno mesto države"
5880
5881#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337
5882msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5883msgid "Nation"
5884msgstr "Država"
5885
5886#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339
5887#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458
5888msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5889msgid "Volcano"
5890msgstr "Vulkan"
5891
5892#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340
5893msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5894msgid "Continent"
5895msgstr "Celina"
5896
5897#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341
5898msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5899msgid "Ocean"
5900msgstr "Ocean"
5901
5902#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342
5903msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5904msgid "Geographic Pole"
5905msgstr "Geografski pol"
5906
5907#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343
5908msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5909msgid "Magnetic Pole"
5910msgstr "Magnetni pol"
5911
5912#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344
5913msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5914msgid "Ship Wreck"
5915msgstr "Razbitina ladje"
5916
5917#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345
5918msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5919msgid "Air Port"
5920msgstr "Letališče"
5921
5922#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346
5923msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5924msgid "Observatory"
5925msgstr "Opazovalnica"
5926
5927#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347
5928msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5929msgid "Military Danger Area"
5930msgstr "Nevarno vojaško območje"
5931
5932#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348
5933msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5934msgid "OSM Site"
5935msgstr "Portal OSM"
5936
5937#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349
5938msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5939msgid "Coordinate"
5940msgstr "Koordinata"
5941
5942#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350
5943msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5944msgid "Bookmark"
5945msgstr "Zaznamek"
5946
5947#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351
5948msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5949msgid "Satellite"
5950msgstr "Satelit"
5951
5952#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355
5953msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5954msgid "City Capital"
5955msgstr "Glavno mesto"
5956
5957#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356
5958#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362
5959#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365
5960msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5961msgid "National Capital"
5962msgstr "Glavno mesto"
5963
5964#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357
5965msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5966msgid "Suburb"
5967msgstr "Predmestje"
5968
5969#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358
5970msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5971msgid "Hamlet"
5972msgstr "Zaselek"
5973
5974#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359
5975msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5976msgid "Locality"
5977msgstr "Krajevnost"
5978
5979#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360
5980msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5981msgid "Town"
5982msgstr "Mesto"
5983
5984#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361
5985msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5986msgid "Town Capital"
5987msgstr "Glavno mesto kraja"
5988
5989#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363
5990msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5991msgid "Village"
5992msgstr "Vas"
5993
5994#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364
5995msgctxt "GeoDataPlacemark|"
5996msgid "Village Capital"
5997msgstr "Center vasi"
5998
5999#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366
6000msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6001msgid "Water"
6002msgstr "Voda"
6003
6004#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367
6005msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6006msgid "Reef"
6007msgstr "Greben"
6008
6009#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368
6010msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6011msgid "Wood"
6012msgstr "Les"
6013
6014#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369
6015msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6016msgid "Beach"
6017msgstr "Obala"
6018
6019#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370
6020msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6021msgid "Wetland"
6022msgstr "Mokrišče"
6023
6024#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371
6025msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6026msgid "Glacier"
6027msgstr "Ledenik"
6028
6029#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372
6030msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6031msgid "Ice Shelf"
6032msgstr "Ledena polica"
6033
6034#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373
6035msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6036msgid "Scrub"
6037msgstr "Grmišče"
6038
6039#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374
6040msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6041msgid "Cliff"
6042msgstr "Pečine"
6043
6044#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375
6045msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6046msgid "Heath"
6047msgstr "Vresje"
6048
6049#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376
6050msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6051msgid "Traffic Signals"
6052msgstr "Prometna signalizacija"
6053
6054#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377
6055msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6056msgid "Elevator"
6057msgstr "Dvigalo"
6058
6059#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378
6060msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6061msgid "Steps"
6062msgstr "Stopnice"
6063
6064#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379
6065msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6066msgid "Unknown Road"
6067msgstr "Neznana cesta"
6068
6069#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380
6070msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6071msgid "Path"
6072msgstr "Pot"
6073
6074#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381
6075#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383
6076msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6077msgid "Footway"
6078msgstr "Pešpot"
6079
6080#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382
6081#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579
6082msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6083msgid "Track"
6084msgstr "Sled"
6085
6086#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384
6087msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6088msgid "Cycleway"
6089msgstr "Kolesarska steza"
6090
6091#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385
6092msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6093msgid "Service Road"
6094msgstr "Vzporedna cesta"
6095
6096#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386
6097msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6098msgid "Road"
6099msgstr "Cesta"
6100
6101#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387
6102msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6103msgid "Residential Road"
6104msgstr "Krajevna cesta"
6105
6106#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388
6107msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6108msgid "Living Street"
6109msgstr "Stanovanjska ulica"
6110
6111#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389
6112msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6113msgid "Unclassified Road"
6114msgstr "Neuvrščena cesta"
6115
6116#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390
6117msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6118msgid "Tertiary Link Road"
6119msgstr "Povezava na terciarno cesto"
6120
6121#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391
6122msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6123msgid "Tertiary Road"
6124msgstr "Terciarna cesta"
6125
6126#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392
6127msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6128msgid "Secondary Link Road"
6129msgstr "Povezava na stransko cesto"
6130
6131#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393
6132msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6133msgid "Secondary Road"
6134msgstr "Stranska cesta"
6135
6136#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394
6137msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6138msgid "Primary Link Road"
6139msgstr "Povezava na glavno cesto"
6140
6141#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395
6142msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6143msgid "Primary Road"
6144msgstr "Glavna cesta"
6145
6146#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396
6147msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6148msgid "Raceway"
6149msgstr "Dirkališče"
6150
6151#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397
6152msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6153msgid "Trunk Link Road"
6154msgstr "Povezava na magistralno cesto"
6155
6156#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398
6157msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6158msgid "Trunk Road"
6159msgstr "Magistralna cesta"
6160
6161#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399
6162msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6163msgid "Motorway Link Road"
6164msgstr "Povezava na avtocesto"
6165
6166#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400
6167msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6168msgid "Motorway"
6169msgstr "Avtocesta"
6170
6171#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401
6172msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6173msgid "Corridor"
6174msgstr "Koridor"
6175
6176#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402
6177msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6178msgid "Building"
6179msgstr "Zgradba"
6180
6181#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403
6182msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6183msgid "Camping"
6184msgstr "Kamp"
6185
6186#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404
6187msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6188msgid "Hostel"
6189msgstr "Hostel"
6190
6191#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405
6192msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6193msgid "Hotel"
6194msgstr "Hotel"
6195
6196#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406
6197msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6198msgid "Motel"
6199msgstr "Motel"
6200
6201#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407
6202msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6203msgid "Youth Hostel"
6204msgstr "Hostel za mlade"
6205
6206#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408
6207msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6208msgid "Guest House"
6209msgstr "Hiša za goste"
6210
6211#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409
6212msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6213msgid "Library"
6214msgstr "Knjižnica"
6215
6216#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410
6217msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6218msgid "Kindergarten"
6219msgstr "Vrtec"
6220
6221#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411
6222msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6223msgid "College"
6224msgstr "Gimnazija"
6225
6226#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412
6227msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6228msgid "School"
6229msgstr "Šola"
6230
6231#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413
6232msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6233msgid "University"
6234msgstr "Univerza"
6235
6236#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414
6237msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6238msgid "Bar"
6239msgstr "Bar"
6240
6241#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415
6242msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6243msgid "Biergarten"
6244msgstr "Gostilniški vrt"
6245
6246#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416
6247msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6248msgid "Cafe"
6249msgstr "Kavarna"
6250
6251#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417
6252msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6253msgid "Fast Food"
6254msgstr "Hitra prehrana"
6255
6256#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418
6257msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6258msgid "Pub"
6259msgstr "Pub"
6260
6261#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419
6262msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6263msgid "Restaurant"
6264msgstr "Restavracija"
6265
6266#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420
6267msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6268msgid "Dentist"
6269msgstr "Zobozdravnik"
6270
6271#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421
6272msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6273msgid "Doctors"
6274msgstr "Zdravniki"
6275
6276#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422
6277msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6278msgid "Hospital"
6279msgstr "Bolnišnica"
6280
6281#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423
6282msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6283msgid "Pharmacy"
6284msgstr "Lekarna"
6285
6286#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424
6287msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6288msgid "Veterinary"
6289msgstr "Veterinar"
6290
6291#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425
6292msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6293msgid "ATM"
6294msgstr "Bankomat"
6295
6296#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426
6297msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6298msgid "Bank"
6299msgstr "Banka"
6300
6301#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427
6302msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6303msgid "Archaeological Site"
6304msgstr "Arheološko najdišče"
6305
6306#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428
6307msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6308msgid "Embassy"
6309msgstr "Veleposlaništvo"
6310
6311#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429
6312msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6313msgid "Emergency Phone"
6314msgstr "Zasilni telefon"
6315
6316#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430
6317msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6318msgid "Mountain Rescue"
6319msgstr "Gorska reševalna služba"
6320
6321#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431
6322msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6323msgid "Water Park"
6324msgstr "Vodni park"
6325
6326#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432
6327msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6328msgid "Community Centre"
6329msgstr "Središče skupnosti"
6330
6331#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433
6332msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6333msgid "Fountain"
6334msgstr "Vodnjak"
6335
6336#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434
6337msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6338msgid "Night Club"
6339msgstr "Nočni klub"
6340
6341#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435
6342msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6343msgid "Bench"
6344msgstr "Klop"
6345
6346#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436
6347msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6348msgid "Court House"
6349msgstr "Sodišče"
6350
6351#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437
6352msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6353msgid "Fire Station"
6354msgstr "Gasilni dom"
6355
6356#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438
6357msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6358msgid "Hunting Stand"
6359msgstr "Lovska preža"
6360
6361#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439
6362msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6363msgid "Police"
6364msgstr "Policija"
6365
6366#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440
6367msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6368msgid "Post Box"
6369msgstr "Poštni predal"
6370
6371#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441
6372msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6373msgid "Post Office"
6374msgstr "Pošta"
6375
6376#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442
6377msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6378msgid "Prison"
6379msgstr "Zapor"
6380
6381#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443
6382msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6383msgid "Recycling"
6384msgstr "Reciklaža"
6385
6386#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444
6387msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6388msgid "Shelter"
6389msgstr "Zatočišče"
6390
6391#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445
6392msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6393msgid "Telephone"
6394msgstr "Telefon"
6395
6396#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446
6397msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6398msgid "Toilets"
6399msgstr "Stranišča"
6400
6401#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447
6402msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6403msgid "Town Hall"
6404msgstr "Mestna hiša"
6405
6406#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448
6407msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6408msgid "Waste Basket"
6409msgstr "Koš za smeti"
6410
6411#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449
6412msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6413msgid "Drinking Water"
6414msgstr "Pitna voda"
6415
6416#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450
6417msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6418msgid "Graveyard"
6419msgstr "Pokopališče"
6420
6421#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451
6422msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6423msgid "Charging Station"
6424msgstr "Polnilna postaja"
6425
6426#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452
6427msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6428msgid "Car Wash"
6429msgstr "Avtopralnica"
6430
6431#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453
6432msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6433msgid "Social Facility"
6434msgstr "Socialno skrbstvo"
6435
6436#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454
6437msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6438msgid "City Wall"
6439msgstr "Mestni zid"
6440
6441#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455
6442msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6443msgid "Gate"
6444msgstr "Vrata"
6445
6446#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456
6447msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6448msgid "Lift Gate"
6449msgstr "Dvižna vrata"
6450
6451#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457
6452#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665
6453msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6454msgid "Wall"
6455msgstr "Zid"
6456
6457#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459
6458msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6459msgid "Peak"
6460msgstr "Vrh"
6461
6462#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460
6463msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6464msgid "Tree"
6465msgstr "Drevo"
6466
6467#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461
6468msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6469msgid "Cave Entrance"
6470msgstr "Vhod v podzemsko jamo"
6471
6472#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462
6473msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6474msgid "Beverages"
6475msgstr "Pijače"
6476
6477#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463
6478msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6479msgid "Hifi"
6480msgstr "Hi-Fi"
6481
6482#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464
6483msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6484msgid "Supermarket"
6485msgstr "Supermarket"
6486
6487#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465
6488msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6489msgid "Liquor Store"
6490msgstr "Trgovina s pijačami"
6491
6492#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466
6493msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6494msgid "Bakery"
6495msgstr "Pekarna"
6496
6497#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467
6498msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6499msgid "Butcher"
6500msgstr "Mesar"
6501
6502#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468
6503msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6504msgid "Confectionery"
6505msgstr "Slaščičarna"
6506
6507#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469
6508msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6509msgid "Convenience Shop"
6510msgstr "Trgovinica"
6511
6512#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470
6513msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6514msgid "Greengrocer"
6515msgstr "Prodajalna zelenjave"
6516
6517#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471
6518msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6519msgid "Seafood Shop"
6520msgstr "Ribarnica"
6521
6522#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472
6523msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6524msgid "Department Store"
6525msgstr "Veleblagovnica"
6526
6527#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473
6528msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6529msgid "Kiosk"
6530msgstr "Kiosk"
6531
6532#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474
6533msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6534msgid "Bag Shop"
6535msgstr "Trgovina s torbami"
6536
6537#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475
6538msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6539msgid "Clothes Shop"
6540msgstr "Trgovina z oblačili"
6541
6542#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476
6543msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6544msgid "Fashion Shop"
6545msgstr "Modna trgovina"
6546
6547#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477
6548msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6549msgid "Jewelry Shop"
6550msgstr "Draguljarna"
6551
6552#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478
6553msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6554msgid "Shoe Shop"
6555msgstr "Trgovina s čevlji"
6556
6557#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479
6558msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6559msgid "Variety Store"
6560msgstr "Trgovina z mešanim blagom"
6561
6562#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480
6563msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6564msgid "Beauty Services"
6565msgstr "Kozmetične storitve"
6566
6567#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481
6568msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6569msgid "Chemist"
6570msgstr "Trgovina s kemikalijami"
6571
6572#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482
6573msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6574msgid "Cosmetics"
6575msgstr "Kozmetika"
6576
6577#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483
6578msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6579msgid "Hairdresser"
6580msgstr "Frizerski salon"
6581
6582#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484
6583msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6584msgid "Optician"
6585msgstr "Optika"
6586
6587#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485
6588msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6589msgid "Perfumery"
6590msgstr "Parfumerija"
6591
6592#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486
6593#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488
6594msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6595msgid "Hardware Store"
6596msgstr "Železnina"
6597
6598#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487
6599msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6600msgid "Florist"
6601msgstr "Cvetličarna"
6602
6603#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489
6604msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6605msgid "Furniture Store"
6606msgstr "Trgovina s pohištvom"
6607
6608#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490
6609msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6610msgid "Electronics Shop"
6611msgstr "Trgovina z elektroniko"
6612
6613#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491
6614msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6615msgid "Mobile Phone Shop"
6616msgstr "Trgovina s prenosnimi telefoni"
6617
6618#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492
6619msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6620msgid "Bicycle Shop"
6621msgstr "Kolesarska trgovina"
6622
6623#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493
6624msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6625msgid "Car Dealer"
6626msgstr "Avto trgovina"
6627
6628#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494
6629msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6630msgid "Car Repair Shop"
6631msgstr "Avtomehanična delavnica"
6632
6633#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495
6634msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6635msgid "Car Parts"
6636msgstr "Trgovina z avtodeli"
6637
6638#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496
6639msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6640msgid "Motorcycle Shop"
6641msgstr "Trgovina z motorji"
6642
6643#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497
6644msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6645msgid "Outdoor Shop"
6646msgstr "Trgovina z pohodniško opremo"
6647
6648#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498
6649msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6650msgid "Sports Shop"
6651msgstr "Športna trgovina"
6652
6653#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499
6654msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6655msgid "Printing Services"
6656msgstr "Storitve tiskanja"
6657
6658#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500
6659msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6660msgid "Art Shop"
6661msgstr "Umetniška trgovina"
6662
6663#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501
6664msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6665msgid "Musical Instrument Shop"
6666msgstr "Trgovina z glasbenimi inštrumenti"
6667
6668#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502
6669msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6670msgid "Photo Shop"
6671msgstr "Foto trgovina"
6672
6673#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503
6674msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6675msgid "Bookshop"
6676msgstr "Knjigarna"
6677
6678#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504
6679msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6680msgid "Gift Shop"
6681msgstr "Trgovina z darili"
6682
6683#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505
6684msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6685msgid "Stationery"
6686msgstr "Papirnica"
6687
6688#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506
6689msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6690msgid "Laundry"
6691msgstr "Pralnica"
6692
6693#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507
6694msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6695msgid "Pet Shop"
6696msgstr "Trgovina z domačimi živalmi"
6697
6698#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508
6699msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6700msgid "Toy Store"
6701msgstr "Trgovina z igračami"
6702
6703#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509
6704msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6705msgid "Travel Agency"
6706msgstr "Potovalna agencija"
6707
6708#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510
6709msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6710msgid "Deli"
6711msgstr "Delikatesa"
6712
6713#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511
6714msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6715msgid "Tobacco Shop"
6716msgstr "Trgovina s tobačnimi izdelki"
6717
6718#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512
6719msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6720msgid "Tea Shop"
6721msgstr "Trgovina s čaji"
6722
6723#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513
6724msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6725msgid "Computer Shop"
6726msgstr "Računalniška trgovina"
6727
6728#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514
6729msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6730msgid "Garden Centre"
6731msgstr "Vrtni center"
6732
6733#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515
6734msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6735msgid "Shop"
6736msgstr "Trgovina"
6737
6738#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516
6739msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6740msgid "Bridge"
6741msgstr "Most"
6742
6743#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517
6744msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6745msgid "Lighthouse"
6746msgstr "Svetilnik"
6747
6748#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518
6749msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6750msgid "Pier"
6751msgstr "Pomol"
6752
6753#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519
6754msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6755msgid "Water Tower"
6756msgstr "Vodni stolp"
6757
6758#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520
6759msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6760msgid "Wind Mill"
6761msgstr "Mlin na veter"
6762
6763#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521
6764msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6765msgid "Communications Tower"
6766msgstr "Komunikacijski stolp"
6767
6768#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522
6769msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6770msgid "Tourist Attraction"
6771msgstr "Turistična znamenitost"
6772
6773#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523
6774msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6775msgid "Artwork"
6776msgstr "Umetniški izdelek"
6777
6778#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524
6779msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6780msgid "Castle"
6781msgstr "Grad"
6782
6783#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525
6784msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6785msgid "Cinema"
6786msgstr "Kino"
6787
6788#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526
6789msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6790msgid "Information"
6791msgstr "Informacije"
6792
6793#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527
6794msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6795msgid "Monument"
6796msgstr "Spomenik"
6797
6798#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528
6799msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6800msgid "Museum"
6801msgstr "Muzej"
6802
6803#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529
6804msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6805msgid "Ruin"
6806msgstr "Razvalina"
6807
6808#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530
6809msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6810msgid "Theatre"
6811msgstr "Gledališče"
6812
6813#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531
6814msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6815msgid "Theme Park"
6816msgstr "Tematski park"
6817
6818#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532
6819msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6820msgid "View Point"
6821msgstr "Razgledna točka"
6822
6823#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533
6824msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6825msgid "Zoo"
6826msgstr "Živalski vrt"
6827
6828#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534
6829msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6830msgid "Alpine Hut"
6831msgstr "Planinska koča"
6832
6833#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535
6834msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6835msgid "Wilderness Hut"
6836msgstr "Gozdarska koča"
6837
6838#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536
6839msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6840msgid "Memorial"
6841msgstr "Spominsko obeležje"
6842
6843#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537
6844msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6845msgid "Aerodrome"
6846msgstr "Letališče"
6847
6848#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538
6849msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6850msgid "Helipad"
6851msgstr "Helikopterska ploščad"
6852
6853#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539
6854msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6855msgid "Airport Gate"
6856msgstr "Letališki vhod"
6857
6858#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540
6859msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6860msgid "Airport Runway"
6861msgstr "Vzletno-pristajalna steza"
6862
6863#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541
6864msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6865msgid "Airport Apron"
6866msgstr "Letališka ploščad"
6867
6868#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542
6869msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6870msgid "Airport Taxiway"
6871msgstr "Steza za letala"
6872
6873#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543
6874msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6875msgid "Airport Terminal"
6876msgstr "Letališki terminal"
6877
6878#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544
6879msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6880msgid "Bus Station"
6881msgstr "Avtobusna postaja"
6882
6883#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545
6884msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6885msgid "Bus Stop"
6886msgstr "Avtobusno postajališče"
6887
6888#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546
6889msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6890msgid "Car Sharing"
6891msgstr "Souporaba avtomobila"
6892
6893#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547
6894msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6895msgid "Gas Station"
6896msgstr "Črpalka"
6897
6898#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548
6899msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6900msgid "Parking"
6901msgstr "Parkirišče"
6902
6903#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549
6904msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6905msgid "Parking Space"
6906msgstr "Parkirno mesto"
6907
6908#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550
6909msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6910msgid "Platform"
6911msgstr "Platforma"
6912
6913#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551
6914msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6915msgid "Bicycle Rental"
6916msgstr "Izposoja koles"
6917
6918#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552
6919msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6920msgid "Car Rental"
6921msgstr "Izposoja avtomobilov"
6922
6923#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553
6924msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6925msgid "Ski Rental"
6926msgstr "Najem smuči"
6927
6928#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554
6929msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6930msgid "Taxi Rank"
6931msgstr "Postajališče za taksije"
6932
6933#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555
6934msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6935msgid "Train Station"
6936msgstr "Železniška postaja"
6937
6938#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556
6939msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6940msgid "Tram Stop"
6941msgstr "Tramvajska postaja"
6942
6943#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557
6944msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6945msgid "Bicycle Parking"
6946msgstr "Parkirišče za kolesa"
6947
6948#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558
6949msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6950msgid "Motorcycle Parking"
6951msgstr "Parkirišče za motorje"
6952
6953#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559
6954msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6955msgid "Subway Entrance"
6956msgstr "Vhod v podzemno železnico"
6957
6958#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560
6959msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6960msgid "Speed Camera"
6961msgstr "Hitra kamera"
6962
6963#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561
6964msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6965msgid "Place Of Worship"
6966msgstr "Molilnica"
6967
6968#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562
6969msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6970msgid "Bahai"
6971msgstr "Bahajsko"
6972
6973#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563
6974msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6975msgid "Buddhist"
6976msgstr "Budistično"
6977
6978#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564
6979msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6980msgid "Christian"
6981msgstr "Krščansko"
6982
6983#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565
6984msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6985msgid "Muslim"
6986msgstr "Muslimansko"
6987
6988#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566
6989msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6990msgid "Hindu"
6991msgstr "Hindujsko"
6992
6993#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567
6994msgctxt "GeoDataPlacemark|"
6995msgid "Jain"
6996msgstr "Džainistično"
6997
6998#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568
6999msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7000msgid "Jewish"
7001msgstr "Židovsko"
7002
7003#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569
7004msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7005msgid "Shinto"
7006msgstr "Šintoistično"
7007
7008#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570
7009msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7010msgid "Sikh"
7011msgstr "Sikhistično"
7012
7013#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571
7014msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7015msgid "Taoist"
7016msgstr "Taoistično"
7017
7018#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572
7019msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7020msgid "Golf Course"
7021msgstr "Igrišče za golf"
7022
7023#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573
7024msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7025msgid "Marina"
7026msgstr "Marina"
7027
7028#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574
7029msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7030msgid "Park"
7031msgstr "Park"
7032
7033#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575
7034msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7035msgid "Playground"
7036msgstr "Igrišče"
7037
7038#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576
7039msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7040msgid "Pitch"
7041msgstr "Peskovnik"
7042
7043#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577
7044msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7045msgid "Sports Centre"
7046msgstr "Športno središče"
7047
7048#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578
7049msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7050msgid "Stadium"
7051msgstr "Stadion"
7052
7053#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580
7054msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7055msgid "Swimming Pool"
7056msgstr "Plavalni bazen"
7057
7058#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581
7059msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7060msgid "Miniature Golf Course"
7061msgstr "Igrišče za minigolf"
7062
7063#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582
7064msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7065msgid "Allotments"
7066msgstr "Vrtički"
7067
7068#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583
7069msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7070msgid "Basin"
7071msgstr "Kotlina"
7072
7073#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584
7074msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7075msgid "Cemetery"
7076msgstr "Pokopališče"
7077
7078#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585
7079msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7080msgid "Commercial"
7081msgstr "Trgovine"
7082
7083#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586
7084msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7085msgid "Construction"
7086msgstr "Grajenje"
7087
7088#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587
7089msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7090msgid "Farmland"
7091msgstr "Kmetijska zemlja"
7092
7093#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588
7094msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7095msgid "Farmyard"
7096msgstr "Kmečko dvorišče"
7097
7098#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589
7099msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7100msgid "Garages"
7101msgstr "Garaže"
7102
7103#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590
7104msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7105msgid "Grass"
7106msgstr "Trava"
7107
7108#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591
7109msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7110msgid "Industrial"
7111msgstr "Industrija"
7112
7113#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592
7114msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7115msgid "Landfill"
7116msgstr "Odlagališče"
7117
7118#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593
7119msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7120msgid "Meadow"
7121msgstr "Travnik"
7122
7123#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594
7124msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7125msgid "Military"
7126msgstr "Vojska"
7127
7128#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595
7129msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7130msgid "Quarry"
7131msgstr "Kamnolom"
7132
7133#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596
7134msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7135msgid "Railway"
7136msgstr "Železnica"
7137
7138#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597
7139msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7140msgid "Reservoir"
7141msgstr "Zajetje"
7142
7143#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598
7144msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7145msgid "Residential"
7146msgstr "Naselje"
7147
7148#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599
7149msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7150msgid "Retail"
7151msgstr "Maloprodaja"
7152
7153#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600
7154msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7155msgid "Orchard"
7156msgstr "Sadovnjak"
7157
7158#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601
7159msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7160msgid "Vineyard"
7161msgstr "Vinograd"
7162
7163#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602
7164msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7165msgid "Rail"
7166msgstr "Železnica"
7167
7168#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603
7169msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7170msgid "Narrow Gauge"
7171msgstr "Ozka soteska"
7172
7173#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604
7174msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7175msgid "Tram"
7176msgstr "Tramvaj"
7177
7178#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605
7179msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7180msgid "Light Rail"
7181msgstr "Mestna železnica"
7182
7183#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606
7184msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7185msgid "Abandoned Railway"
7186msgstr "Zapuščena železnica"
7187
7188#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607
7189msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7190msgid "Subway"
7191msgstr "Podzemna železnica"
7192
7193#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608
7194msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7195msgid "Preserved Railway"
7196msgstr "Ohranjena železnica"
7197
7198#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609
7199msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7200msgid "Miniature Railway"
7201msgstr "Miniaturna železnica"
7202
7203#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610
7204msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7205msgid "Railway Construction"
7206msgstr "Gradnja železnice"
7207
7208#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611
7209msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7210msgid "Monorail"
7211msgstr "Enotirna železnica"
7212
7213#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612
7214msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7215msgid "Funicular Railway"
7216msgstr "Vzpenjača"
7217
7218#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613
7219msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7220msgid "Power Tower"
7221msgstr "Energijski stolp"
7222
7223#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614
7224msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7225msgid "Aerialway Station"
7226msgstr "Postaja žičnice"
7227
7228#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615
7229msgctxt ""
7230"GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift"
7231msgid "Pylon"
7232msgstr "Stolp"
7233
7234#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616
7235msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7236msgid "Cable Car"
7237msgstr "Gondolska žičnica"
7238
7239#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617
7240msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7241msgid "Gondola"
7242msgstr "Gondola"
7243
7244#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618
7245msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7246msgid "Chair Lift"
7247msgstr "Sedežnica"
7248
7249#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619
7250msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7251msgid "Mixed Lift"
7252msgstr "Mešana žičnica"
7253
7254#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620
7255msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7256msgid "Drag Lift"
7257msgstr "Vlečno dvigalo"
7258
7259#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621
7260msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7261msgid "T-Bar"
7262msgstr "Vlečnica za dva"
7263
7264#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622
7265msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7266msgid "J-Bar"
7267msgstr "Vlečnica za enega"
7268
7269#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623
7270msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7271msgid "Platter"
7272msgstr "Plošča"
7273
7274#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624
7275msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7276msgid "Rope Tow"
7277msgstr "Vlečna vrv"
7278
7279#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625
7280msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7281msgid "Magic Carpet"
7282msgstr "Magična preproga"
7283
7284#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626
7285msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7286msgid "Zip Line"
7287msgstr "Zip line"
7288
7289#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627
7290msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7291msgid "Goods"
7292msgstr "Blago"
7293
7294#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628
7295msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7296msgid "Downhill Piste"
7297msgstr "Proga za smuk"
7298
7299#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629
7300msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7301msgid "Nordic Piste"
7302msgstr "Proga za nordijsko smučanje"
7303
7304#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630
7305msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7306msgid "Skitour"
7307msgstr "Smučarska tura"
7308
7309#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631
7310msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7311msgid "Sled Piste"
7312msgstr "Proga za sanke"
7313
7314#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632
7315msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7316msgid "Winter Hike"
7317msgstr "Zimski pohod"
7318
7319#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633
7320msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7321msgid "Sleigh Piste"
7322msgstr "Sankaška proga"
7323
7324#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634
7325msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7326msgid "Ice Skate"
7327msgstr "Drsališče"
7328
7329#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635
7330msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7331msgid "Snow Park"
7332msgstr "Snežni park"
7333
7334#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636
7335msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7336msgid "Ski Playground"
7337msgstr "Smučarsko igrišče"
7338
7339#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637
7340msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7341msgid "Ski Jump"
7342msgstr "Smučarska skakalnica"
7343
7344#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638
7345msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7346msgid "Admin Boundary (Level 1)"
7347msgstr "Administrativna meja (stopnja 1)"
7348
7349#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639
7350msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7351msgid "Admin Boundary (Level 2)"
7352msgstr "Administrativna meja (stopnja 2)"
7353
7354#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640
7355msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7356msgid "Admin Boundary (Level 3)"
7357msgstr "Administrativna meja (stopnja 3)"
7358
7359#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641
7360msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7361msgid "Admin Boundary (Level 4)"
7362msgstr "Administrativna meja (stopnja 4)"
7363
7364#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642
7365msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7366msgid "Admin Boundary (Level 5)"
7367msgstr "Administrativna meja (stopnja 5)"
7368
7369#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643
7370msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7371msgid "Admin Boundary (Level 6)"
7372msgstr "Administrativna meja (stopnja 6)"
7373
7374#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644
7375msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7376msgid "Admin Boundary (Level 7)"
7377msgstr "Administrativna meja (stopnja 7)"
7378
7379#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645
7380msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7381msgid "Admin Boundary (Level 8)"
7382msgstr "Administrativna meja (stopnja 8)"
7383
7384#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646
7385msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7386msgid "Admin Boundary (Level 9)"
7387msgstr "Administrativna meja (stopnja 9)"
7388
7389#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647
7390msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7391msgid "Admin Boundary (Level 10)"
7392msgstr "Administrativna meja (stopnja 10)"
7393
7394#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648
7395msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7396msgid "Admin Boundary (Level 11)"
7397msgstr "Administrativna meja (stopnja 11)"
7398
7399#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649
7400msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7401msgid "Boundary (Maritime)"
7402msgstr "Pomorska meja"
7403
7404#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650
7405msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7406msgid "Land Mass"
7407msgstr "Kopno"
7408
7409#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651
7410msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7411msgid "Urban Area"
7412msgstr "Mestno območje"
7413
7414#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652
7415msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7416msgid "International Date Line"
7417msgstr "Mednarodna datumska meja"
7418
7419#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653
7420msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7421msgid "Bathymetry"
7422msgstr "Batimetrija"
7423
7424#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654
7425msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7426msgid "Canal"
7427msgstr "Kanal"
7428
7429#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655
7430msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7431msgid "Drain"
7432msgstr "Odtočni kanal"
7433
7434#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656
7435msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7436msgid "Ditch"
7437msgstr "Jarek"
7438
7439#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657
7440msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7441msgid "Stream"
7442msgstr "Hudournik"
7443
7444#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658
7445msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7446msgid "River"
7447msgstr "Reka"
7448
7449#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659
7450msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7451msgid "Weir"
7452msgstr "Jez"
7453
7454#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660
7455#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661
7456#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662
7457msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7458msgid "Crosswalk"
7459msgstr "Križišče"
7460
7461#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663
7462msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7463msgid "Railway Crossing"
7464msgstr "Železniški prehod"
7465
7466#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664
7467msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7468msgid "Door"
7469msgstr "Vrata"
7470
7471#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666
7472msgctxt "GeoDataPlacemark|"
7473msgid "Room"
7474msgstr "Soba"
7475
7476#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7477#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48
7478msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms"
7479msgid "*"
7480msgstr "*"
7481
7482#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7483#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51
7484msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms"
7485msgid "*"
7486msgstr "*"
7487
7488#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7489#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54
7490msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms"
7491msgid "*"
7492msgstr "*"
7493
7494#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms
7495#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57
7496msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms"
7497msgid "*"
7498msgstr "*"
7499
7500#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7501#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95
7502msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms"
7503msgid "*"
7504msgstr "*"
7505
7506#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7507#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98
7508msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms"
7509msgid "*"
7510msgstr "*"
7511
7512#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols
7513#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101
7514msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms"
7515msgid "*"
7516msgstr "*"
7517
7518#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:207
7519msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7520msgid "Detour"
7521msgstr "Obvoz"
7522
7523#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:208
7524msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7525msgid "Ferry Route"
7526msgstr "Pot trajekta"
7527
7528#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:209
7529msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7530msgid "Train"
7531msgstr "Vlak"
7532
7533#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:210
7534msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7535msgid "Subway"
7536msgstr "Podzemna železnica"
7537
7538#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211
7539msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7540msgid "Tram"
7541msgstr "Tramvaj"
7542
7543#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212
7544msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7545msgid "Bus"
7546msgstr "Avtobus"
7547
7548#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213
7549msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7550msgid "Trolley Bus"
7551msgstr "Trolejbus"
7552
7553#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214
7554msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7555msgid "Bicycle Route"
7556msgstr "Kolesarska pot"
7557
7558#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215
7559msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7560msgid "Mountainbike Route"
7561msgstr "Pot za gorska kolesa"
7562
7563#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216
7564msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7565msgid "Walking Route"
7566msgstr "Peš pot"
7567
7568#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217
7569msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7570msgid "Hiking Route"
7571msgstr "Sprehajalna pot"
7572
7573#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218
7574msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7575msgid "Bridleway"
7576msgstr "Pohodna pot"
7577
7578#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219
7579msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7580msgid "Inline Skates Route"
7581msgstr "Pot za rolkanje"
7582
7583#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220
7584msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7585msgid "Downhill Piste"
7586msgstr "Smuk proga"
7587
7588#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221
7589msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7590msgid "Nordic Ski Trail"
7591msgstr "Proga za nordijsko smučanje"
7592
7593#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222
7594msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7595msgid "Skitour"
7596msgstr "Smučarska proga"
7597
7598#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223
7599msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|"
7600msgid "Sled Trail"
7601msgstr "Sankaška proga"
7602
7603#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35
7604#, qt-format
7605msgctxt "QObject|"
7606msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'"
7607msgstr ""
7608"Ni bilo mogoče pretvoriti <maximum> podrejene vsebine besedila v celo "
7609"število. Bilo je:  '%1'"
7610
7611#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35
7612#, qt-format
7613msgctxt "QObject|"
7614msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'"
7615msgstr ""
7616"Ni bilo mogoče pretvoriti <minimum> podrejene vsebine besedila v celo "
7617"število. Bilo je:  '%1'"
7618
7619#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87
7620#, qt-format
7621msgctxt "QObject|"
7622msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7623msgid_plural ""
7624"Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. "
7625msgstr[0] ""
7626"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta je ostala še "
7627"vedno %n nezaključena oznaka. "
7628msgstr[1] ""
7629"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta sta ostali "
7630"še vedno %n nezaključeni oznaki. "
7631msgstr[2] ""
7632"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta so ostali še "
7633"vedno %n nezaključene oznake. "
7634msgstr[3] ""
7635"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta je ostalo še "
7636"vedno %n nezaključenih oznak. "
7637
7638#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124
7639#, qt-format
7640msgctxt "QObject|"
7641msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . "
7642msgstr "Napaka razčlenjevanja datoteke v vrstici %1 in stolpcu %2. "
7643
7644#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126
7645msgctxt "QObject|"
7646msgid "This is an Invalid File"
7647msgstr "To ni veljavna datoteka"
7648
7649#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181
7650msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7651msgid "Name"
7652msgstr "Ime"
7653
7654#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183
7655msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7656msgid "Type"
7657msgstr "Vrsta"
7658
7659#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185
7660msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7661msgid "Popularity"
7662msgstr "Priljubljenost"
7663
7664#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187
7665msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index"
7666msgid "PopIndex"
7667msgstr "KazaloPriljubljenosti"
7668
7669#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243
7670msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|"
7671msgid "Playlist"
7672msgstr "Seznam predvajanja"
7673
7674#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165
7675#, qt-format
7676msgctxt "Marble::TargetModel|"
7677msgid "Current Location: %1"
7678msgstr "Trenutni položaj: %1"
7679
7680#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194
7681msgctxt "Marble::TargetModel|"
7682msgid "Home"
7683msgstr "Domov"
7684
7685#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351
7686msgctxt "Marble::GoToDialog|"
7687msgid "Address or search term"
7688msgstr "Naslov ali iskalni niz"
7689
7690#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437
7691#, qt-format
7692msgctxt "QObject|Number of search results"
7693msgid "%n result(s) found."
7694msgid_plural "%n result(s) found."
7695msgstr[0] "Najden je bil %n rezultat."
7696msgstr[1] "Najdena sta bila %n rezultata."
7697msgstr[2] "Najdeni so bili %n rezultati."
7698msgstr[3] "Najdenih je bilo %n rezultatov."
7699
7700#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14
7701msgctxt "GoTo|"
7702msgid "Go To..."
7703msgstr "Pojdi na..."
7704
7705#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78
7706msgctxt "GoTo|"
7707msgid ""
7708"Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/"
7709"Marble/Search\">Details...</a>"
7710msgstr ""
7711"Vnesite iskalni niz in pritisnite Enter. <a href=\"http://userbase.kde.org/"
7712"Marble/Search\">Podrobnosti...</a>"
7713
7714#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93
7715msgctxt "GoTo|"
7716msgid "Browse"
7717msgstr "Prebrskaj"
7718
7719#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103
7720msgctxt "GoTo|"
7721msgid "Search"
7722msgstr "Poišči"
7723
7724#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17
7725msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7726msgid "Select a geographic region"
7727msgstr "Izberite zemljepisno območje"
7728
7729#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41
7730msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7731msgid "Northern Latitude"
7732msgstr "Severna širina"
7733
7734#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99
7735#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203
7736msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7737msgid "°"
7738msgstr "°"
7739
7740#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66
7741msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7742msgid "&N"
7743msgstr "S"
7744
7745#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93
7746msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7747msgid "Western Longitude"
7748msgstr "Zahodna dolžina"
7749
7750#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118
7751msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7752msgid "&W"
7753msgstr "Z"
7754
7755#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145
7756msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7757msgid "Eastern Longitude"
7758msgstr "Vzhodna dolžina"
7759
7760#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170
7761msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7762msgid "&E"
7763msgstr "V"
7764
7765#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197
7766msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7767msgid "Southern Latitude"
7768msgstr "Južna širina"
7769
7770#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222
7771msgctxt "LatLonBoxWidget|"
7772msgid "&S"
7773msgstr "J"
7774
7775#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129
7776msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7777msgid "°"
7778msgstr "°"
7779
7780#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338
7781msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7782msgid "'"
7783msgstr "′"
7784
7785#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180
7786msgctxt "Marble::LatLonEdit|"
7787msgid "\""
7788msgstr "″"
7789
7790#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526
7791msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction"
7792msgid "E"
7793msgstr "V"
7794
7795#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527
7796msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction"
7797msgid "W"
7798msgstr "Z"
7799
7800#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530
7801msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction"
7802msgid "N"
7803msgstr "S"
7804
7805#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531
7806msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction"
7807msgid "S"
7808msgstr "J"
7809
7810#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28
7811msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7812msgid "°"
7813msgstr "°"
7814
7815#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38
7816msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7817msgid "′"
7818msgstr "′"
7819
7820#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54
7821msgctxt "LatLonEditPrivate|"
7822msgid "″"
7823msgstr "″"
7824
7825#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14
7826msgctxt "LegendWidget|"
7827msgid "Legend"
7828msgstr "Legenda"
7829
7830#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21
7831msgctxt "LegendWidget|"
7832msgid "about:blank"
7833msgstr "about:blank"
7834
7835#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252
7836#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274
7837msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7838msgid "Install"
7839msgstr "Namesti"
7840
7841#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253
7842#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292
7843msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7844msgid "Remove"
7845msgstr "Odstrani"
7846
7847#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254
7848#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289
7849msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7850msgid "Cancel"
7851msgstr "Prekliči"
7852
7853#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255
7854msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7855msgid "Upgrade"
7856msgstr "Nadgradi"
7857
7858#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279
7859msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7860msgid "Update"
7861msgstr "Posodobi"
7862
7863#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284
7864msgctxt "Marble::MapItemDelegate|"
7865msgid "Open"
7866msgstr "Odpri"
7867
7868#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14
7869msgctxt "MapThemeDownloadDialog|"
7870msgid "Install Maps"
7871msgstr "Namesti karte"
7872
7873#: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402
7874msgctxt "QObject|"
7875msgid "Name"
7876msgstr "Ime"
7877
7878#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112
7879msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7880msgid "Globe View"
7881msgstr "Prikaz globusa"
7882
7883#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117
7884msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7885msgid "Spherical view"
7886msgstr "Sferični prikaz"
7887
7888#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132
7889msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7890msgid "Mercator View"
7891msgstr "Mercatorjev prikaz"
7892
7893#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138
7894msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7895msgid "Flat View"
7896msgstr "Ploski prikaz"
7897
7898#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144
7899msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7900msgid "Gnomonic view"
7901msgstr "Gnomonski prikaz"
7902
7903#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150
7904msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7905msgid "Stereographic view"
7906msgstr "Stereografski prikaz"
7907
7908#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156
7909msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7910msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view"
7911msgstr "Pogled: Lambertova azimutalna z enako površino"
7912
7913#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162
7914msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7915msgid "Azimuthal Equidistant view"
7916msgstr "Pogled: Azimutalna ekvidistančna"
7917
7918#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168
7919msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7920msgid "Perspective Globe view"
7921msgstr "Prikaz globusa v perspektivi"
7922
7923#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:646
7924msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7925msgid "&Show Large Icons"
7926msgstr "Pokaži velike ikone"
7927
7928#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:649
7929msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7930msgid "&Favorite"
7931msgstr "Priljubljene"
7932
7933#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:654
7934msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7935msgid "&Create a New Map..."
7936msgstr "Ustvari novo karto..."
7937
7938#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:656
7939msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7940msgid "&Delete Map Theme"
7941msgstr "Izbriši temo karte"
7942
7943#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:663
7944msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7945msgid "Marble"
7946msgstr "Marble"
7947
7948#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:664
7949#, qt-format
7950msgctxt "Marble::MapViewWidget|"
7951msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?"
7952msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati \"%1?"
7953
7954#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14
7955msgctxt "MapViewWidget|"
7956msgid "Map View"
7957msgstr "Prikaz karte"
7958
7959#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27
7960msgctxt "MapViewWidget|"
7961msgid "&Projection"
7962msgstr "&Projekcija"
7963
7964#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41
7965msgctxt "MapViewWidget|"
7966msgid "Globe"
7967msgstr "Globus"
7968
7969#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50
7970msgctxt "MapViewWidget|"
7971msgid "Flat Map"
7972msgstr "Ploska karta"
7973
7974#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59
7975msgctxt "MapViewWidget|"
7976msgid "Mercator"
7977msgstr "Mercatorjeva"
7978
7979#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68
7980msgctxt "MapViewWidget|"
7981msgid "Gnomonic"
7982msgstr "Gnomonska"
7983
7984#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77
7985msgctxt "MapViewWidget|"
7986msgid "Stereographic"
7987msgstr "Stereografska"
7988
7989#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86
7990msgctxt "MapViewWidget|"
7991msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
7992msgstr "Lambertova azimutalna z enako površino"
7993
7994#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95
7995msgctxt "MapViewWidget|"
7996msgid "Azimuthal Equidistant"
7997msgstr "Azimutalna ekvidistančna"
7998
7999#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104
8000msgctxt "MapViewWidget|"
8001msgid "Vertical Perspective Globe"
8002msgstr "Navpična perspektiva globusa"
8003
8004#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126
8005msgctxt "MapViewWidget|"
8006msgid "&Celestial Body"
8007msgstr "Nebesno telo"
8008
8009#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165
8010msgctxt "MapViewWidget|"
8011msgid "&Theme"
8012msgstr "&Tema"
8013
8014#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190
8015msgctxt "MapViewWidget|"
8016msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics."
8017msgstr "Tu lahko izberete prednostni prikaz karte iz različnih tem."
8018
8019#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:130
8020msgctxt "Marble::PreviewDialog|"
8021msgid "Preview Map"
8022msgstr "Predogled karte"
8023
8024#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236 src/lib/marble/MapWizard.cpp:242
8025msgctxt "Marble::MapWizard|"
8026msgid "Error while parsing"
8027msgstr "Napaka med razčlenjevanjem"
8028
8029#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236
8030msgctxt "Marble::MapWizard|"
8031msgid "Wizard cannot parse server's response"
8032msgstr "Čarovnik ne more razčleniti odgovora strežnika"
8033
8034#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:242
8035msgctxt "Marble::MapWizard|"
8036msgid "Server is not a Web Map Server."
8037msgstr "Strežnik ni Web Map Server."
8038
8039#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:310
8040msgctxt "Marble::MapWizard|"
8041msgid "Custom"
8042msgstr "Po meri"
8043
8044#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:491 src/lib/marble/MapWizard.cpp:498
8045msgctxt "Marble::MapWizard|"
8046msgid "Base Tile"
8047msgstr "Osnovna ploščica"
8048
8049#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:492
8050msgctxt "Marble::MapWizard|"
8051msgid "The base tile could not be downloaded."
8052msgstr "Osnovne ploščice ni bilo mogoče prejeti."
8053
8054#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:499
8055#, qt-format
8056msgctxt "Marble::MapWizard|"
8057msgid ""
8058"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n"
8059"\n"
8060"%1"
8061msgstr ""
8062"Osnovne ploščice ni bilo mogoče uspešno prejeti. Strežnik je odgovoril:\n"
8063"\n"
8064"%1"
8065
8066#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618 src/lib/marble/MapWizard.cpp:621
8067msgctxt "Marble::MapWizard|"
8068msgid "Archiving failed"
8069msgstr "Arhiviranje ni uspelo"
8070
8071#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618
8072msgctxt "Marble::MapWizard|"
8073msgid "Archiving process cannot be started."
8074msgstr "Opravila arhiviranja ni bilo mogoče zagnati."
8075
8076#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:621
8077msgctxt "Marble::MapWizard|"
8078msgid "Archiving process crashed."
8079msgstr "Opravilo arhiviranja se je nepredvideno prekinilo."
8080
8081#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:656 src/lib/marble/MapWizard.cpp:664
8082#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:673
8083msgctxt "Marble::MapWizard|"
8084msgid "Source Image"
8085msgstr "Izvorna slika"
8086
8087#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:657
8088msgctxt "Marble::MapWizard|"
8089msgid "Please specify a source image."
8090msgstr "Navedite izvorno sliko."
8091
8092#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:665
8093msgctxt "Marble::MapWizard|"
8094msgid ""
8095"The source image you specified does not exist. Please specify a different "
8096"one."
8097msgstr "Navedena izvorna slika ne obstaja. Navedite drugo."
8098
8099#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:674
8100msgctxt "Marble::MapWizard|"
8101msgid ""
8102"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify "
8103"a different image file."
8104msgstr ""
8105"Videti je, da navedena izvorna slika ni slika. Navedite drugo slikovno "
8106"datoteko."
8107
8108#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683
8109msgctxt "Marble::MapWizard|"
8110msgid "Map Title"
8111msgstr "Naslov karte"
8112
8113#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683
8114msgctxt "Marble::MapWizard|"
8115msgid "Please specify a map title."
8116msgstr "Navedite naslov karte."
8117
8118#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690 src/lib/marble/MapWizard.cpp:698
8119msgctxt "Marble::MapWizard|"
8120msgid "Map Name"
8121msgstr "Ime karte"
8122
8123#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690
8124msgctxt "Marble::MapWizard|"
8125msgid "Please specify a map name."
8126msgstr "Navedite ime karte."
8127
8128#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:699
8129#, qt-format
8130msgctxt "Marble::MapWizard|"
8131msgid ""
8132"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"."
8133msgstr "Karta z imenom »%1« že obstaja. Navedite drugo ime karte."
8134
8135#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706
8136msgctxt "Marble::MapWizard|"
8137msgid "Preview Image"
8138msgstr "Slika za predogled"
8139
8140#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706
8141msgctxt "Marble::MapWizard|"
8142msgid "Please specify a preview image."
8143msgstr "Navedite sliko za predogled."
8144
8145#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:890
8146msgctxt "Marble::MapWizard|"
8147msgid "Geographic Pole"
8148msgstr "Geografski pol"
8149
8150#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:896
8151msgctxt "Marble::MapWizard|"
8152msgid "Magnetic Pole"
8153msgstr "Magnetni pol"
8154
8155#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:902
8156msgctxt "Marble::MapWizard|"
8157msgid "Airport"
8158msgstr "Letališče"
8159
8160#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:908
8161msgctxt "Marble::MapWizard|"
8162msgid "Shipwreck"
8163msgstr "Razbitina ladje"
8164
8165#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:914
8166msgctxt "Marble::MapWizard|"
8167msgid "Observatory"
8168msgstr "Observatorij"
8169
8170#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:936
8171msgctxt "Marble::MapWizard|"
8172msgid "Mountain"
8173msgstr "Gora"
8174
8175#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942
8176msgctxt "Marble::MapWizard|"
8177msgid "Volcano"
8178msgstr "Vulkan"
8179
8180#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:973
8181msgctxt "Marble::MapWizard|"
8182msgid "International"
8183msgstr "Mednarodne"
8184
8185#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:979
8186msgctxt "Marble::MapWizard|"
8187msgid "State"
8188msgstr "Država"
8189
8190#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083
8191msgctxt "Marble::MapWizard|"
8192msgid "Problem while creating files"
8193msgstr "Težava med ustvarjanjem datotek"
8194
8195#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083
8196msgctxt "Marble::MapWizard|"
8197msgid "Check if a theme with the same name exists."
8198msgstr "Preverite, ali tema z enakim imenom že obstaja."
8199
8200#: src/lib/marble/MapWizard.ui:20
8201msgctxt "MapWizard|"
8202msgid "Map Theme Creation Wizard"
8203msgstr "Čarovnik za ustvarjanje teme karte"
8204
8205#: src/lib/marble/MapWizard.ui:36
8206msgctxt "MapWizard|"
8207msgid ""
8208"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8209"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8210"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8211"\">\n"
8212"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8213"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8214"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8215"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8216"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8217"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n"
8218"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8219"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8220"p>\n"
8221"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8222"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through "
8223"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have "
8224"your own map that you can view in Marble.</p>\n"
8225"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8226"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source "
8227"that you want to use for the data of your map theme:</p>\n"
8228"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8229"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8230"p></body></html>"
8231msgstr ""
8232"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8233"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8234"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8235"\">\n"
8236"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8237"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8238"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8239"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8240"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8241"weight:600;\">Dobrodošli v čarovniku za ustvarjanje karte!</span></p>\n"
8242"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8243"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8244"p>\n"
8245"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8246"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vodili vas bomo skozi "
8247"postopek ustvarjanje teme karte za Marble. Na koncu boste imeli svojo lastno "
8248"karto, ki si jo boste lahko ogledali v programu Marble.</p>\n"
8249"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8250"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite vir podatkov, ki "
8251"jih želite uporabiti za temo svoje karte:</p>\n"
8252"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8253"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8254"p></body></html>"
8255
8256#: src/lib/marble/MapWizard.ui:57
8257msgctxt "MapWizard|"
8258msgid ""
8259"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS "
8260"protocol."
8261msgstr ""
8262"Poveže se s strežnikom na internetu. Podatke za karto se pridobi preko "
8263"protokola WMS."
8264
8265#: src/lib/marble/MapWizard.ui:60
8266msgctxt "MapWizard|"
8267msgid "Web Map Service (WMS)"
8268msgstr "Web Map Service (WMS)"
8269
8270#: src/lib/marble/MapWizard.ui:70
8271msgctxt "MapWizard|"
8272msgid ""
8273"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk."
8274msgstr "Podati morate bitno sliko karte sveta, ki je shranjena na disku."
8275
8276#: src/lib/marble/MapWizard.ui:73
8277msgctxt "MapWizard|"
8278msgid "A single image showing the whole world"
8279msgstr "Ena slika, ki prikazuje ves svet"
8280
8281#: src/lib/marble/MapWizard.ui:80
8282msgctxt "MapWizard|"
8283msgid ""
8284"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static "
8285"URL."
8286msgstr ""
8287"Poveže se s strežnikom na internetu. Podatke za karto se pridobi z "
8288"nespremenljivega naslova URL."
8289
8290#: src/lib/marble/MapWizard.ui:83
8291msgctxt "MapWizard|"
8292msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)"
8293msgstr "Spletna karta, ki ponuja oštevilčene ploščice (npr. OpenStreetMap)"
8294
8295#: src/lib/marble/MapWizard.ui:94
8296msgctxt "MapWizard|"
8297msgid ""
8298"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8299"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8300"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8301"\">\n"
8302"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8303"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8304"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8305"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8306"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8307"weight:600;\">WMS Server</span></p>\n"
8308"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8309"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href="
8310"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8311"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a "
8312"custom server URL.</p></body></html>"
8313msgstr ""
8314"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8315"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8316"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8317"\">\n"
8318"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8319"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8320"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8321"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8322"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8323"weight:600;\">Strežnik WMS</span></p>\n"
8324"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8325"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite strežnik <a href="
8326"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-"
8327"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> ali vnesite naslov "
8328"URL strežnika po meri.</p></body></html>"
8329
8330#: src/lib/marble/MapWizard.ui:124
8331msgctxt "MapWizard|"
8332msgid "WMS Server:"
8333msgstr "Strežnik WMS:"
8334
8335#: src/lib/marble/MapWizard.ui:135
8336msgctxt "MapWizard|"
8337msgid "Custom"
8338msgstr "Po meri"
8339
8340#: src/lib/marble/MapWizard.ui:143
8341msgctxt "MapWizard|"
8342msgid "URL:"
8343msgstr "Naslov URL:"
8344
8345#: src/lib/marble/MapWizard.ui:153
8346msgctxt "MapWizard|"
8347msgid "https://"
8348msgstr "https://"
8349
8350#: src/lib/marble/MapWizard.ui:179
8351msgctxt "MapWizard|"
8352msgid "Available Maps:"
8353msgstr "Razpoložljive karte:"
8354
8355#: src/lib/marble/MapWizard.ui:196
8356msgctxt "MapWizard|"
8357msgid ""
8358"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8359"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8360"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8361"\">\n"
8362"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8363"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8364"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8365"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8366"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8367"weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n"
8368"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8369"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8370"weight:600;\"></p>\n"
8371"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8372"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location "
8373"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It "
8374"needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
8375"Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; "
8376"color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should "
8377"look like this (size ratio: 2:1):</p>\n"
8378"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8379"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8380"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8381msgstr ""
8382"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8383"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8384"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8385"\">\n"
8386"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8387"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8388"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8389"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8390"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8391"weight:600;\">Bitna slika karte sveta</span></p>\n"
8392"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
8393"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
8394"weight:600;\"></p>\n"
8395"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
8396"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite mesto karte "
8397"sveta, ki je shranjena v eni slikovni datoteki (JPG, PNG, itd.). Na voljo "
8398"mora biti v <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Equirectangular_projection"
8399"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">ekvidistančni "
8400"valjasti projekciji</span></a>, njena oblika pa mora biti podobna tej "
8401"(merilo 2:1):</p>\n"
8402"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8403"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/"
8404"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>"
8405
8406#: src/lib/marble/MapWizard.ui:215
8407msgctxt "MapWizard|"
8408msgid "Source Image:"
8409msgstr "Izvorna slika:"
8410
8411#: src/lib/marble/MapWizard.ui:231 src/lib/marble/MapWizard.ui:481
8412msgctxt "MapWizard|"
8413msgid "..."
8414msgstr "..."
8415
8416#: src/lib/marble/MapWizard.ui:257
8417msgctxt "MapWizard|"
8418msgid ""
8419"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8420"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8421"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8422"\">\n"
8423"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8424"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8425"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8426"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8427"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8428"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></"
8429"p>\n"
8430"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8431"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8432"family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual "
8433"tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8434"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, "
8435"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</"
8436"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" "
8437"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style="
8438"\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></"
8439"p></body></html>"
8440msgstr ""
8441"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8442"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8443"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8444"\">\n"
8445"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8446"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8447"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8448"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8449"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8450"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Shema naslovov URL za oštevilčene "
8451"ploščice</span></p>\n"
8452"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8453"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8454"family:'Sans Serif';\">Vnesite naslov URL za prejem posameznih ploščic. Za "
8455"sklicevanje na oštevilčeno ploščico uporabite vsebnike </span><span style=\" "
8456"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-"
8457"family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; "
8458"font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> "
8459"in </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;"
8460"\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">.</span></"
8461"p></body></html>"
8462
8463#: src/lib/marble/MapWizard.ui:293
8464msgctxt "MapWizard|"
8465msgid "URL Scheme:"
8466msgstr "Shema naslovov URL:"
8467
8468#: src/lib/marble/MapWizard.ui:332
8469msgctxt "MapWizard|"
8470msgid ""
8471"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8472"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8473"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8474"\">\n"
8475"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8476"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8477"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8478"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8479"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8480"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n"
8481"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8482"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8483"family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your "
8484"new map. Add a description to let users know what your map is about. </"
8485"span></p></body></html>"
8486msgstr ""
8487"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8488"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8489"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8490"\">\n"
8491"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8492"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-"
8493"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
8494"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8495"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8496"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Splošni podatki</span></p>\n"
8497"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8498"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8499"family:'Sans Serif';\">Navedite naslov, ime in ikono vaše nove karte. Da "
8500"bodo uporabniki vedeli, kaj prikazuje karta, dodajte še opis.</span></p></"
8501"body></html>"
8502
8503#: src/lib/marble/MapWizard.ui:347
8504msgctxt "MapWizard|"
8505msgid "Map Title:"
8506msgstr "Naslov karte:"
8507
8508#: src/lib/marble/MapWizard.ui:360
8509msgctxt "MapWizard|"
8510msgid "A short concise name for your map theme."
8511msgstr "Kratko in jedrnato ime za vašo temo karte."
8512
8513#: src/lib/marble/MapWizard.ui:367 src/lib/marble/MapWizard.ui:563
8514msgctxt "MapWizard|"
8515msgid "Map Name:"
8516msgstr "Ime karte:"
8517
8518#: src/lib/marble/MapWizard.ui:377
8519msgctxt "MapWizard|"
8520msgid "The lowercase map theme id."
8521msgstr "Id teme karte v malih črkah."
8522
8523#: src/lib/marble/MapWizard.ui:380
8524msgctxt "MapWizard|"
8525msgid "The folder name of your new theme."
8526msgstr "Ime mape vaše nove teme."
8527
8528#: src/lib/marble/MapWizard.ui:387
8529msgctxt "MapWizard|"
8530msgid "Description:"
8531msgstr "Opis:"
8532
8533#: src/lib/marble/MapWizard.ui:400
8534msgctxt "MapWizard|"
8535msgid ""
8536"A short description of your map theme. Here you can provide information "
8537"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your "
8538"map theme."
8539msgstr ""
8540"Kratek opis vaše teme karte. Sem lahko vnesete podatke o namenu, izvoru, "
8541"avtorskih pravicah in licenci podatkov, ki jih karta uporablja."
8542
8543#: src/lib/marble/MapWizard.ui:403
8544msgctxt "MapWizard|"
8545msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting."
8546msgstr "Prikazan bo v orodnem namigu in lahko vsebuje oblikovanje s HTML."
8547
8548#: src/lib/marble/MapWizard.ui:410 src/lib/marble/MapWizard.ui:603
8549msgctxt "MapWizard|"
8550msgid "Preview Image:"
8551msgstr "Slika za predogled:"
8552
8553#: src/lib/marble/MapWizard.ui:436
8554msgctxt "MapWizard|"
8555msgid "preview image"
8556msgstr "slika za predogled"
8557
8558#: src/lib/marble/MapWizard.ui:443
8559msgctxt "MapWizard|"
8560msgid "Change..."
8561msgstr "Spremeni..."
8562
8563#: src/lib/marble/MapWizard.ui:471
8564msgctxt "MapWizard|"
8565msgid "Legend Image:"
8566msgstr "Slika za legendo:"
8567
8568#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495
8569msgctxt "MapWizard|"
8570msgid "Places of Interest"
8571msgstr "Zanimiva mesta"
8572
8573#: src/lib/marble/MapWizard.ui:502
8574msgctxt "MapWizard|"
8575msgid "Populated Places"
8576msgstr "Poseljeni kraji"
8577
8578#: src/lib/marble/MapWizard.ui:509
8579msgctxt "MapWizard|"
8580msgid "Terrain"
8581msgstr "Teren"
8582
8583#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516
8584msgctxt "MapWizard|"
8585msgid "Coordinate Grid"
8586msgstr "Koordinatna mreža"
8587
8588#: src/lib/marble/MapWizard.ui:523
8589msgctxt "MapWizard|"
8590msgid "Border Lines"
8591msgstr "Mejne črte"
8592
8593#: src/lib/marble/MapWizard.ui:538
8594msgctxt "MapWizard|"
8595msgid ""
8596"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8597"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8598"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8599"\">\n"
8600"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8601"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8602"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8603"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8604"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8605"weight:600;\">Summary</span></p>\n"
8606"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8607"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have "
8608"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the "
8609"summary below carefully and press the &quot;Finish&quot; button to create "
8610"the theme. </p>\n"
8611"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8612"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider "
8613"contributing the map theme back to the Marble community if the license and "
8614"the terms of use allow for it.</p>\n"
8615"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8616"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8617"p></body></html>"
8618msgstr ""
8619"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
8620"REC-html40/strict.dtd\">\n"
8621"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
8622"\">\n"
8623"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
8624"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
8625"weight:400; font-style:normal;\">\n"
8626"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8627"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
8628"weight:600;\">Povzetek</span></p>\n"
8629"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8630"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Čestitamo! Vnesli ste vse "
8631"podatke, ki so potrebni za ustvaritev vaše karte. Skrbno preverite spodnji "
8632"povzetek in kliknite gumb »Končaj«, da ustvarite karto.</p>\n"
8633"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
8634"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Če licenca in pogoji "
8635"uporabe to omogočajo, vas prosimo, da karto prispevate skupnosti uporabnikov "
8636"programa Marble.</p>\n"
8637"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; "
8638"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
8639"p></body></html>"
8640
8641#: src/lib/marble/MapWizard.ui:570
8642msgctxt "MapWizard|"
8643msgid "Map name goes here."
8644msgstr "Sem gre ime karte."
8645
8646#: src/lib/marble/MapWizard.ui:583
8647msgctxt "MapWizard|"
8648msgid "Map Theme:"
8649msgstr "Tema karte:"
8650
8651#: src/lib/marble/MapWizard.ui:590
8652msgctxt "MapWizard|"
8653msgid "Map theme goes here."
8654msgstr "Sem gre tema karte."
8655
8656#: src/lib/marble/MapWizard.ui:610
8657msgctxt "MapWizard|"
8658msgid "Thumbnail image goes here."
8659msgstr "Sem gre sličica."
8660
8661#: src/lib/marble/MapWizard.ui:622
8662msgctxt "MapWizard|"
8663msgid "Preview Map"
8664msgstr "Predogled karte"
8665
8666#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60
8667msgctxt "QObject|"
8668msgid "Marble Virtual Globe"
8669msgstr "Navidezni globus Marble"
8670
8671#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78
8672msgctxt "QObject|"
8673msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>"
8674msgstr "<b>Dejavna razvojna ekipa programa Marble</b>"
8675
8676#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79
8677msgctxt "QObject|"
8678msgid ""
8679"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8680"><i>Developer and Original Author</i></p>"
8681msgstr ""
8682"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /"
8683"><i>Razvijalec izvirni avtor</i></p>"
8684
8685#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81
8686msgctxt "QObject|"
8687msgid ""
8688"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8689"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>"
8690msgstr ""
8691"<p>Dennis Nienh&uuml;ser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org"
8692"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Usmerjanje, navigacija, mobilna različica</"
8693"i></p>"
8694
8695#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83
8696msgctxt "QObject|"
8697msgid ""
8698"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8699"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>"
8700msgstr ""
8701"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
8702"tu-berlin.de</a><br /><i>Podpora za WMS, mobilna različica, pohitritve</i></"
8703"p>"
8704
8705#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85
8706msgctxt "QObject|"
8707msgid ""
8708"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8709"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>"
8710msgstr ""
8711"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org"
8712"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Vključitev v okolje Plasma, popravki</i></p>"
8713
8714#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87
8715msgctxt "QObject|"
8716msgid ""
8717"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8718"><i>Geodata</i></p>"
8719msgstr ""
8720"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
8721"><i>Geodetski podatki</i></p>"
8722
8723#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89
8724msgctxt "QObject|"
8725msgid ""
8726"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8727"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>"
8728msgstr ""
8729"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</"
8730"a><br /><i>Podpora za OpenStreetMaP, upravljanje prejemanj</i></p>"
8731
8732#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91
8733msgctxt "QObject|"
8734msgid ""
8735"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8736"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>"
8737msgstr ""
8738"<p>Florian E&szlig;er <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-"
8739"aachen.de</a><br /><i>Višinski profil</i></p>"
8740
8741#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93
8742msgctxt "QObject|"
8743msgid ""
8744"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8745"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>"
8746msgstr ""
8747"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers."
8748"net</a><br /><i>Podpora za amaterski radio</i></p>"
8749
8750#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95
8751msgctxt "QObject|"
8752msgid ""
8753"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8754"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>"
8755msgstr ""
8756"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
8757"de</a><br /><i>Podpora za spletne storitve</i></p>"
8758
8759#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97
8760msgctxt "QObject|"
8761msgid ""
8762"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8763"com</a><br /><i>Satellites</i></p>"
8764msgstr ""
8765"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
8766"com</a><br /><i>Sateliti</i></p>"
8767
8768#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99
8769msgctxt "QObject|"
8770msgid ""
8771"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8772"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>"
8773msgstr ""
8774"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
8775"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Sateliti planetov</i></p>"
8776
8777#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101
8778msgctxt "QObject|"
8779msgid ""
8780"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8781"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>"
8782msgstr ""
8783"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</"
8784"a><br /><i>Usmerjanje, višinski profil</i></p>"
8785
8786#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103
8787msgctxt "QObject|"
8788msgid ""
8789"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8790"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>"
8791msgstr ""
8792"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
8793"a><br /><i>KML in podpora za Windows</i></p>"
8794
8795#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105
8796msgctxt "QObject|"
8797msgid ""
8798"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8799"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
8800msgstr ""
8801"<p>Eckhart W&ouml;rner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
8802"de</a><br /><i>Popravki</i></p>"
8803
8804#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107
8805msgctxt "QObject|"
8806msgid "<b>Developers</b>"
8807msgstr "<b>Razvijalci</b>"
8808
8809#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108
8810msgctxt "QObject|"
8811msgid ""
8812"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8813"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>"
8814msgstr ""
8815"<p>M&eacute;d&eacute;ric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr"
8816"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomski observatoriji</i></p>"
8817
8818#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110
8819msgctxt "QObject|"
8820msgid ""
8821"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8822"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>"
8823msgstr ""
8824"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
8825"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Filter za planete, popravki</i></p>"
8826
8827#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112
8828msgctxt "QObject|"
8829msgid ""
8830"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8831"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>"
8832msgstr ""
8833"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
8834"com</a><br /><i>Podpora za posredniške strežnike</i></p>"
8835
8836#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114
8837msgctxt "QObject|"
8838msgid ""
8839"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8840"><i>Network plugins</i></p>"
8841msgstr ""
8842"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /"
8843"><i>Omrežni vstavki</i></p>"
8844
8845#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116
8846msgctxt "QObject|"
8847msgid ""
8848"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8849"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>"
8850msgstr ""
8851"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail."
8852"com</a><br /><i>Zaganjalniki, plasmoid Svetovna ura</i></p>"
8853
8854#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118
8855msgctxt "QObject|"
8856msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>"
8857msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Zgodovinske karte</i></p>"
8858
8859#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119
8860msgctxt "QObject|"
8861msgid ""
8862"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8863"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>"
8864msgstr ""
8865"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
8866"a><br /><i>Prvotni sovzdrževalec</i></p>"
8867
8868#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121
8869msgctxt "QObject|"
8870msgid ""
8871"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8872"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8873"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8874"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8875"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8876msgstr ""
8877"<p><i>Razvoj in popravki:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
8878"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
8879"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, "
8880"Frederik Gladhorn, Fredrik H&ouml;glund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, "
8881"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
8882
8883#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125
8884msgctxt "QObject|"
8885msgid ""
8886"<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
8887"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
8888"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
8889msgstr ""
8890"<p><i>Okolja in distribucije:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf "
8891"Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh "
8892"Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>"
8893
8894#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127
8895msgctxt "QObject|"
8896msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8897msgstr "<p><i>Grafična podoba:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
8898
8899#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128
8900msgctxt "QObject|"
8901msgid "<b>Join us</b>"
8902msgstr "<b>Pridružite se nam</b>"
8903
8904#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129
8905msgctxt "QObject|"
8906msgid ""
8907"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
8908"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
8909msgstr ""
8910"<p>Razvijalcem projekta Marble lahko e-pošto pošljete na <a href=\"mailto:"
8911"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
8912
8913#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130
8914msgctxt "QObject|"
8915msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>"
8916msgstr "<b>ESA – Summer of Code in Space</b>"
8917
8918#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131
8919msgctxt "QObject|"
8920msgid ""
8921"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA "
8922"SoCiS for their successful work on Marble:</p>"
8923msgstr ""
8924"<p>Ekipa projekta Marble se zahvaljuje članom, ki so sodelovali v ESA SoCiS "
8925"in uspešno prispevali k razvoju programa Marble:</p>"
8926
8927#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133
8928#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185
8929msgctxt "QObject|"
8930msgid "<p><b>2016</b></p>"
8931msgstr "<p><b>2016</b></p>"
8932
8933#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134
8934msgctxt "QObject|"
8935msgid ""
8936"<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
8937"judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps "
8938"using Sentinel-2 mission data</i></p>"
8939msgstr ""
8940"<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m."
8941"judit@gmail.com </a><br /><i>Projekt: izboljšava kart satelitov v Marble z "
8942"uporabo podatkov misije Sentinel-2</i></p>"
8943
8944#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136
8945#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190
8946msgctxt "QObject|"
8947msgid "<p><b>2015</b></p>"
8948msgstr "<p><b>2015</b></p>"
8949
8950#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137
8951msgctxt "QObject|"
8952msgid ""
8953"<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
8954"emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the "
8955"Sentinel missions</i></p>"
8956msgstr ""
8957"<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee."
8958"emacs@gmail.com </a><br /><i>Projekt: vgradnja podatkov, ki jih ponujajo "
8959"misije Sentinel</i></p>"
8960
8961#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139
8962#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155
8963#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197
8964msgctxt "QObject|"
8965msgid "<p><b>2014</b></p>"
8966msgstr "<p><b>2014</b></p>"
8967
8968#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140
8969msgctxt "QObject|"
8970msgid ""
8971"<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
8972"peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for "
8973"celestial bodies in Marble   </i></p>"
8974msgstr ""
8975"<p>G&#xE1;bor P&#xE9;terffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> "
8976"peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Projekt: podpora panoramskim slikam "
8977"astronomskih objektov v Marble</i></p>"
8978
8979#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142
8980#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161
8981#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204
8982msgctxt "QObject|"
8983msgid "<p><b>2013</b></p>"
8984msgstr "<p><b>2013</b></p>"
8985
8986#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143
8987msgctxt "QObject|"
8988msgid ""
8989"<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
8990"marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in "
8991"Marble </i></p>"
8992msgstr ""
8993"<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala."
8994"marek@gmail.com</a><br /><i>Projekt: prikaz Sončnih in Luninih mrkov v "
8995"Marble </i></p>"
8996
8997#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145
8998#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166
8999#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213
9000msgctxt "QObject|"
9001msgid "<p><b>2012</b></p>"
9002msgstr "<p><b>2012</b></p>"
9003
9004#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146
9005msgctxt "QObject|"
9006msgid ""
9007"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9008"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary "
9009"satellites</i></p>"
9010msgstr ""
9011"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net"
9012"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Projekt: upodobitev satelitov planetov</i></"
9013"p>"
9014
9015#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148
9016#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171
9017#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220
9018msgctxt "QObject|"
9019msgid "<p><b>2011</b></p>"
9020msgstr "<p><b>2011</b></p>"
9021
9022#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149
9023msgctxt "QObject|"
9024msgid ""
9025"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9026"com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>"
9027msgstr ""
9028"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu."
9029"com</a><br /><i>Projekt: upodobitev krožnic satelitov</i></p>"
9030
9031#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152
9032msgctxt "QObject|"
9033msgid "<b>Google Code-in</b>"
9034msgstr "<b>Google Code-in</b>"
9035
9036#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153
9037msgctxt "QObject|"
9038msgid ""
9039"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9040"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>"
9041msgstr ""
9042"<p>Ekipa projekta Marble se zahvaljuje članom, ki so sodelovali v Google "
9043"Code-in in uspešno prispevali k razvoju programa Marble:</p>"
9044
9045#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156
9046#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162
9047#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167
9048msgctxt "QObject|"
9049msgid ""
9050"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
9051"kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
9052msgstr ""
9053"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya."
9054"kovalevskyy@gmail.com</a><br />"
9055
9056#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157
9057#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163
9058msgctxt "QObject|"
9059msgid ""
9060"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
9061"a><br />"
9062msgstr ""
9063"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</"
9064"a><br />"
9065
9066#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158
9067msgctxt "QObject|"
9068msgid ""
9069"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
9070"a><br />"
9071msgstr ""
9072"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</"
9073"a><br />"
9074
9075#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159
9076msgctxt "QObject|"
9077msgid ""
9078"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
9079"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
9080msgstr ""
9081"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com"
9082"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />"
9083
9084#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164
9085msgctxt "QObject|"
9086msgid ""
9087"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
9088msgstr ""
9089"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />"
9090
9091#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165
9092msgctxt "QObject|"
9093msgid ""
9094"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
9095"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
9096msgstr ""
9097"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com"
9098"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />"
9099
9100#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168
9101msgctxt "QObject|"
9102msgid ""
9103"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9104"technocool@gmail.com</a></p><br />"
9105msgstr ""
9106"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9107"technocool@gmail.com</a></p><br />"
9108
9109#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169
9110msgctxt "QObject|"
9111msgid ""
9112"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
9113"a><br />"
9114msgstr ""
9115"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</"
9116"a><br />"
9117
9118#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170
9119msgctxt "QObject|"
9120msgid ""
9121"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9122msgstr ""
9123"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>"
9124
9125#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172
9126msgctxt "QObject|"
9127msgid ""
9128"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9129"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9130msgstr ""
9131"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com"
9132"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />"
9133
9134#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173
9135msgctxt "QObject|"
9136msgid ""
9137"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9138"a><br />"
9139msgstr ""
9140"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</"
9141"a><br />"
9142
9143#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174
9144msgctxt "QObject|"
9145msgid ""
9146"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9147"a><br />"
9148msgstr ""
9149"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</"
9150"a><br />"
9151
9152#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175
9153msgctxt "QObject|"
9154msgid ""
9155"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9156"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9157msgstr ""
9158"Furkan &Uuml;z&uuml;mc&uuml; <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com"
9159"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>"
9160
9161#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177
9162msgctxt "QObject|"
9163msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
9164msgstr "<b>Google Summer of Code</b>"
9165
9166#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178
9167msgctxt "QObject|"
9168msgid ""
9169"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
9170"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
9171msgstr ""
9172"<p>Ekipa projekta Marble se zahvaljuje članom, ki so sodelovali v Google "
9173"Summer of Code in uspešno prispevali k razvoju programa Marble:</p>"
9174
9175#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180
9176msgctxt "QObject|"
9177msgid "<p><b>2017</b></p>"
9178msgstr "<p><b>2017</b></p>"
9179
9180#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181
9181msgctxt "QObject|"
9182msgid ""
9183"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9184"technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9185msgstr ""
9186"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees."
9187"technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>"
9188
9189#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183
9190msgctxt "QObject|"
9191msgid ""
9192"<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9193"judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9194msgstr ""
9195"<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m."
9196"judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>"
9197
9198#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186
9199msgctxt "QObject|"
9200msgid ""
9201"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9202"a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM "
9203"vector map</i></p>"
9204msgstr ""
9205"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9206"a><br /><i>Projekt: tekoče delovanje čez vse stopnje ploščic vsebovanih v "
9207"vektorski karti OSM za Marble</i></p>"
9208
9209#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188
9210msgctxt "QObject|"
9211msgid ""
9212"<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9213"tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low "
9214"tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>"
9215msgstr ""
9216"<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat."
9217"tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Projekt: podpora za srednje in nizke "
9218"stopnje ploščic v vektorski karti OSM za Marble</i></p>"
9219
9220#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191
9221msgctxt "QObject|"
9222msgid ""
9223"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9224"a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>"
9225msgstr ""
9226"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</"
9227"a><br /><i>Projekt: izboljšava podpore izrisovanja za vektorje OSM v Marble</"
9228"i></p>"
9229
9230#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193
9231msgctxt "QObject|"
9232msgid ""
9233"<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9234"com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>"
9235msgstr ""
9236"<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail."
9237"com</a><br /><i>Projekt: predelava Marble za Android</i></p>"
9238
9239#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195
9240msgctxt "QObject|"
9241msgid ""
9242"<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9243"\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap "
9244"support and improving Edit Mode for Marble</i></p>"
9245msgstr ""
9246"<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com"
9247"\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Projekt: podpora za OpenStreetMap "
9248"in izboljšava urejevalnega načina v Marble</i></p>"
9249
9250#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198
9251msgctxt "QObject|"
9252msgid ""
9253"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9254"><i>Project: Marble Game</i></p>"
9255msgstr ""
9256"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /"
9257"><i>Projekt: igra Marble</i></p>"
9258
9259#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200
9260msgctxt "QObject|"
9261msgid ""
9262"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9263"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for "
9264"Polygons</i></p>"
9265msgstr ""
9266"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com"
9267"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: urejevalni način za "
9268"mnogokotnike</i></p>"
9269
9270#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202
9271msgctxt "QObject|"
9272msgid ""
9273"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9274"com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>"
9275msgstr ""
9276"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail."
9277"com</a><br /><i>Projekt: interaktivni vodeni izleti </i></p>"
9278
9279#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205
9280msgctxt "QObject|"
9281msgid ""
9282"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9283"b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>"
9284msgstr ""
9285"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian."
9286"b@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Urejevalnik kart KML za Marble</i></p>"
9287
9288#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207
9289msgctxt "QObject|"
9290msgid ""
9291"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9292"dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>"
9293msgstr ""
9294"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma."
9295"dorian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: podpora ownCloud za Marble </i></p>"
9296
9297#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209
9298msgctxt "QObject|"
9299msgid ""
9300"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9301"a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>"
9302msgstr ""
9303"<p>Utku Ayd&#x131;n <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</"
9304"a><br /><i>Projekt: shramba in uskladitev ownCloud za Marble </i></p>"
9305
9306#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211
9307msgctxt "QObject|"
9308msgid ""
9309"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9310"a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>"
9311msgstr ""
9312"<p>Ren&#xE9; K&#xFC;ttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</"
9313"a><br /><i>Projekt: zbirka vozlišč za OpenGL</i></p>"
9314
9315#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214
9316msgctxt "QObject|"
9317msgid ""
9318"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9319"a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>"
9320msgstr ""
9321"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</"
9322"a><br /><i>Projekt: vektorsko izrisovanje OpenStreetMap</i></p>"
9323
9324#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216
9325msgctxt "QObject|"
9326msgid ""
9327"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9328"><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>"
9329msgstr ""
9330"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /"
9331"><i>Projekt: naravna vektorska karta Zemlje</i></p>"
9332
9333#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218
9334msgctxt "QObject|"
9335msgid ""
9336"<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9337"berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>"
9338msgstr ""
9339"<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-"
9340"berlin.de</a><br /><i>Projekt: način OpenGL za Marble</i></p>"
9341
9342#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221
9343msgctxt "QObject|"
9344msgid ""
9345"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9346"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</"
9347"i></p>"
9348msgstr ""
9349"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov."
9350"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: vektorsko izrisovanje "
9351"OpenStreetMap</i></p>"
9352
9353#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223
9354msgctxt "QObject|"
9355msgid ""
9356"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9357"><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>"
9358msgstr ""
9359"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /"
9360"><i>Projekt: Marble Touch za MeeGo</i></p>"
9361
9362#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225
9363msgctxt "QObject|"
9364msgid "<p><b>2010</b></p>"
9365msgstr "<p><b>2010</b></p>"
9366
9367#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226
9368msgctxt "QObject|"
9369msgid ""
9370"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9371"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
9372msgstr ""
9373"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
9374"com</a><br /><i>Projekt: Zaznamki</i></p>"
9375
9376#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228
9377msgctxt "QObject|"
9378msgid ""
9379"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9380"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
9381msgstr ""
9382"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
9383"com</a><br /><i>Projekt: Podpora za čas</i></p>"
9384
9385#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230
9386msgctxt "QObject|"
9387msgid ""
9388"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9389"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
9390msgstr ""
9391"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
9392"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Navigacija po zavojih</i></p>"
9393
9394#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232
9395msgctxt "QObject|"
9396msgid "<p><b>2009</b></p>"
9397msgstr "<p><b>2009</b></p>"
9398
9399#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233
9400msgctxt "QObject|"
9401msgid ""
9402"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9403"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
9404msgstr ""
9405"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9406"com</a><br /><i>Projekt: Zabeležke OpenStreetMap</i></p>"
9407
9408#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235
9409msgctxt "QObject|"
9410msgid ""
9411"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9412"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
9413msgstr ""
9414"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
9415"a><br /><i>Projekt: Spletne storitve</i></p>"
9416
9417#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237
9418msgctxt "QObject|"
9419msgid "<p><b>2008</b></p>"
9420msgstr "<p><b>2008</b></p>"
9421
9422#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238
9423msgctxt "QObject|"
9424msgid ""
9425"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9426"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
9427msgstr ""
9428"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
9429"a><br /><i>Projekt: Vektorske ploščice za Marble</i></p>"
9430
9431#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240
9432msgctxt "QObject|"
9433msgid ""
9434"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9435"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
9436"for Marble</i></p>"
9437msgstr ""
9438"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
9439"personal@gmail.com</a><br /><i>Projekt: podpora za fotografije s Panoramio/"
9440"Wikipedije</i></p>"
9441
9442#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242
9443msgctxt "QObject|"
9444msgid "<b>2007</b>"
9445msgstr "<b>2007</b>"
9446
9447#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243
9448msgctxt "QObject|"
9449msgid ""
9450"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9451"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
9452"\")</i></p>"
9453msgstr ""
9454"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
9455"licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekt: Ekvidistančna valjna projekcija "
9456"(»ploska karta«)</i></p>"
9457
9458#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245
9459msgctxt "QObject|"
9460msgid ""
9461"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9462"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
9463msgstr ""
9464"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
9465"com</a><br /><i>Projekt: Podpora za GPS za Marble</i></p>"
9466
9467#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247
9468msgctxt "QObject|"
9469msgid ""
9470"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9471"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
9472msgstr ""
9473"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
9474"a><br /><i>Projekt: Podpora za KML za Marble</i></p>"
9475
9476#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249
9477msgctxt "QObject|"
9478msgid ""
9479"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
9480"these projects possible.</p>"
9481msgstr ""
9482"<p>... seveda bi se zahvaljujemo tudi ljudem pri Google Inc., ki so "
9483"omogočili vse te projekte.</p>"
9484
9485#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250
9486msgctxt "QObject|"
9487msgid "<b>Credits</b>"
9488msgstr "<b>Zasluge</b>"
9489
9490#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251
9491msgctxt "QObject|"
9492msgid ""
9493"<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9494"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9495"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9496msgstr ""
9497"<p><i>Številni predlogi in preizkušanje:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
9498"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
9499"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
9500
9501#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253
9502msgctxt "QObject|"
9503msgid ""
9504"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
9505"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
9506msgstr ""
9507"<p>Še posebej se zahvaljujemo Johnu Laytu, ki je bil z ustvaritvijo "
9508"Marblovega predhodnika Kartographer pomemben vir navdiha.</p>"
9509
9510#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264
9511msgctxt "QObject|"
9512msgid "<b>Maps</b>"
9513msgstr "<b>Karte</b>"
9514
9515#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265
9516msgctxt "QObject|"
9517msgid ""
9518"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
9519"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
9520"gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/"
9521"BlueMarble/</a></p>"
9522msgstr ""
9523"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m/piko)</i><br />NASA Goddard Space "
9524"Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa.gov/"
9525"Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/"
9526"</a></p>"
9527
9528#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269
9529msgctxt "QObject|"
9530msgid ""
9531"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
9532"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
9533"Simmon, NASA GSFC.</p>"
9534msgstr ""
9535"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Podatki: Marc Imhoff, NASA GSFC in "
9536"Christopher Elvidge, NOAA NGDC. Slika: Craig Mayhew in Robert Simmon, NASA "
9537"GSFC.</p>"
9538
9539#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272
9540msgctxt "QObject|"
9541msgid ""
9542"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
9543"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9544"\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9545msgstr ""
9546"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km/piko )</i><br />NASA "
9547"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/"
9548"\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
9549
9550#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275
9551msgctxt "QObject|"
9552msgid ""
9553"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9554">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
9555msgstr ""
9556"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
9557">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil in Antonio Rivera</p>"
9558
9559#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277
9560msgctxt "QObject|"
9561msgid ""
9562"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
9563"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
9564"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster "
9565"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered "
9566"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric "
9567"Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/"
9568"a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw."
9569"htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., "
9570"2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. "
9571"Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg"
9572"\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9573msgstr ""
9574"<p><i>Karte temperatur in padavin (za julij in december)</i><br /"
9575">Kombinacija dveh naborov podatkov:<ul><li>Legates, D.R. in Willmott, C.J. "
9576"1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital "
9577"Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-"
9578"registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for "
9579"Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/"
9580"ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/"
9581"datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. "
9582"in Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface climate over "
9583"global land areas. Climate Research 21.<a href=\"https://www.cru.uea.ac.uk/"
9584"cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
9585
9586#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289
9587msgctxt "QObject|"
9588msgid "<b>Street Map</b>"
9589msgstr "<b>Karta cest</b>"
9590
9591#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290
9592msgctxt "QObject|"
9593msgid ""
9594"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
9595"provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
9596"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps."
9597"<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms "
9598"of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/"
9599"OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</"
9600"a>.</p>"
9601msgstr ""
9602"<p><i>OpenStreetMap</i><br />Karte cest, ki so v uporabi v programu Marble, "
9603"so pridobljene od projekta <a href=\"https://www.openstreetmap.org"
9604"\">OpenStreetMap</a> (OSM). OSM je odprta skupnost, ki ustvarja svobodne "
9605"karte, ki jih je mogoče urejati.<br /><i>Licenca</i>: Podatke OSM je mogoče "
9606"svobodno uporabljati pod pogoji licence <a href=\"https://wiki.openstreetmap."
9607"org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, Priznanje avtorstva-Deljenje pod "
9608"enakimi pogoji 2.0</a>.</p>"
9609
9610#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297
9611msgctxt "QObject|"
9612msgid ""
9613"<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co."
9614"uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com"
9615"\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a "
9616"href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 "
9617"Universal</a> license.</p>"
9618msgstr ""
9619"<p><i>Ikone</i><br />Nekatere ikone so pridobljene iz <a href=\"https://www."
9620"sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> in <a href=\"http://http://"
9621"thenounproject.com\">NounProject</a>. Te ikone se lahko svobodno uporablja "
9622"pod pogoji licence <a href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/"
9623"zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a>.</p>"
9624
9625#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301
9626msgctxt "QObject|"
9627msgid ""
9628"<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-"
9629"Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms "
9630"of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</"
9631"a> license.</p>"
9632msgstr ""
9633"<p>Nekatere ikone so pridobljene iz <a href=\"https://fortawesome.github.com/"
9634"Font-Awesome\">Font Awesome</a>. Te ikone se lahko svobodno uporablja pod "
9635"pogoji licence <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC, "
9636"Priznanje avtorstva 3.0</a>.</p>"
9637
9638#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304
9639msgctxt "QObject|"
9640msgid ""
9641"<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via "
9642"download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org"
9643"\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: "
9644"OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href="
9645"\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative "
9646"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9647msgstr ""
9648"<p><i>OpenRouteService</i><br />Nekatere poti, ki so v uporabi v programu "
9649"Marble, se prejemajo iz projekta <a href=\"https://www.openstreetmap.org"
9650"\">OpenRouteService</a> (ORS).<br /><i>Licenca</i>: Podatke ORS je mogoče "
9651"svobodno uporabljati pod pogoji licence <a href=\"https://wiki.openstreetmap."
9652"org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, Priznanje avtorstva-Deljenje pod "
9653"enakimi pogoji 2.0</a>.</p>"
9654
9655#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310
9656msgctxt "QObject|"
9657msgid ""
9658"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble "
9659"via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open "
9660"Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open "
9661"Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a "
9662"href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9663"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
9664msgstr ""
9665"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Nekatere poti, ki so uporabljene "
9666"v programu Marble, se prejemajo iz projekta <a href=\"http://project-osrm.org"
9667"\">Open Source Routing Machine</a> (OSRM).<br /><i>Licenca</i>: Podatke OSRM "
9668"je mogoče svobodno uporabljati pod pogoji licence <a href=\"https://wiki."
9669"openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, Priznanje avtorstva-"
9670"Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.</p>"
9671
9672#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316
9673msgctxt "QObject|"
9674msgid ""
9675"<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are "
9676"provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their "
9677"Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest "
9678"working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the "
9679"<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License"
9680"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the "
9681"MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest."
9682"com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>"
9683msgstr ""
9684"<p><i>MapQuest</i><br />Nekatere poti, ki so uporabljene v programu Marble, "
9685"se prejemajo iz <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuesta</a>.<br /"
9686">Navodila so objavljena z dovoljenjem MapQuesta, ki dela na podatkih "
9687"OpenStreetMap, katere je mogoče svobodno uporabljati pod pogoji licence <a "
9688"href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, "
9689"Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>. Uporaba "
9690"usmerjevalnih storitev MapQuesta je mogoče pod <a href=\"https://info."
9691"mapquest.com/terms-of-use/\">temi pogoji</a>.</p>"
9692
9693#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323
9694msgctxt "QObject|"
9695msgid "<b>Cities and Locations</b>"
9696msgstr "<b>Mesta in položaji</b>"
9697
9698#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324
9699msgctxt "QObject|"
9700msgid ""
9701"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9702"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9703msgstr ""
9704"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
9705"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
9706
9707#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326
9708msgctxt "QObject|"
9709msgid ""
9710"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://"
9711"www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely "
9712"under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
9713"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
9714msgstr ""
9715"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">http://www."
9716"geonames.org/</a><i>Licenca</i>: Podatke Geonames.org se lahko svobodno "
9717"uporablja pod pogoji licence <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/"
9718"by/3.0/\">CC, Priznanje avtorstva 3.0</a>.</p>"
9719
9720#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330
9721msgctxt "QObject|"
9722msgid ""
9723"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://"
9724"vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9725msgstr ""
9726"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Javna podatkovna zbirka <a href="
9727"\"https://vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>"
9728
9729#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332
9730msgctxt "QObject|"
9731msgid "<b>Flags</b>"
9732msgstr "<b>Zastave</b>"
9733
9734#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333
9735msgctxt "QObject|"
9736msgid ""
9737"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
9738"href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in "
9739"turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www."
9740"openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain "
9741"(see comments inside the svg files).</p>"
9742msgstr ""
9743"<p><i>Zastave sveta</i><br />Zastave so bile pridobljene z Wikipedije (<a "
9744"href=\"https://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), kjer so "
9745"jih delno kopirali iz <a href=\"https://www.openclipart.org\">http://www."
9746"openclipart.org</a> in jih predelali. Vse zastave so v javni domeni (oglejte "
9747"si opombe v datotekah SVG).</p>"
9748
9749#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338
9750msgctxt "QObject|"
9751msgid "<b>Stars</b>"
9752msgstr "<b>Zvezde</b>"
9753
9754#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339
9755msgctxt "QObject|"
9756msgid ""
9757"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9758"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9759"(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9760"html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9761msgstr ""
9762"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
9763"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
9764"(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p."
9765"html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
9766
9767#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373
9768#, qt-format
9769msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9770msgid "Using Marble Library version %1"
9771msgstr "Uporablja knjižnico Marble različice %1"
9772
9773#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380
9774#, qt-format
9775msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|"
9776msgid ""
9777"<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href="
9778"\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9779msgstr ""
9780"<br />© 2007 - %1, avtorji navideznega globusa Marble<br /><br /><a href="
9781"\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>"
9782
9783#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14
9784msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9785msgid "About Marble"
9786msgstr "O Marble"
9787
9788#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49
9789msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9790msgid ""
9791"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9792"\">\n"
9793"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9794"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9795"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9796"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9797"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9798"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>"
9799msgstr ""
9800"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9801"\">\n"
9802"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9803"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9804"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n"
9805"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9806"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9807"weight:600;\">Navidezni globus Marble</span></p></body></html>"
9808
9809#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59
9810msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9811msgid "Version Unknown"
9812msgstr "Neznana verzija"
9813
9814#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86
9815msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9816msgid "&About"
9817msgstr "&O programu"
9818
9819#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98
9820msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9821msgid ""
9822"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9823"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9824"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9825"\">\n"
9826"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9827"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9828"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9829"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9830"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9831"size:9pt;\"></p>\n"
9832"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9833"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9834"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n"
9835"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9836"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9837"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9838"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9839"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9840"size:9pt;\">https://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
9841msgstr ""
9842"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9843"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9844"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9845"\">\n"
9846"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9847"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9848"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9849"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9850"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9851"size:9pt;\"></p>\n"
9852"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9853"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9854"size:9pt;\">© 2007, projekt Marble</span></p>\n"
9855"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9856"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9857"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n"
9858"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9859"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
9860"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>"
9861
9862#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116
9863msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9864msgid "A&uthors"
9865msgstr "Avtorji"
9866
9867#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128
9868#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155
9869msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9870msgid ""
9871"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9872"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9873"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9874"\">\n"
9875"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9876"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9877"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9878"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9879"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9880"size:9pt;\"></p></body></html>"
9881msgstr ""
9882"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9883"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9884"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9885"\">\n"
9886"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9887"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9888"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9889"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9890"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9891"size:9pt;\"></p></body></html>"
9892
9893#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143
9894msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9895msgid "&Data"
9896msgstr "Podatki"
9897
9898#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170
9899msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9900msgid "&License Agreement"
9901msgstr "&Licenčni sporazum"
9902
9903#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182
9904msgctxt "MarbleAboutDialog|"
9905msgid ""
9906"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9907"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9908"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9909"\">\n"
9910"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9911"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9912"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9913"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9914"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9915"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9916msgstr ""
9917"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
9918"REC-html40/strict.dtd\">\n"
9919"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9920"\">\n"
9921"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9922"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
9923"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9924"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
9925"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
9926"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>"
9927
9928#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17
9929msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9930msgid ""
9931"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9932"\">\n"
9933"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9934"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9935"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9936"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9937"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being "
9938"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the "
9939"computer's memory. Increasing the value will make the application more "
9940"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the "
9941"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want "
9942"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an "
9943"issue. </p></body></html>"
9944msgstr ""
9945"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9946"\">\n"
9947"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
9948"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
9949"weight:400; font-style:normal;\">\n"
9950"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
9951"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble uporablja dva "
9952"predpomnilnika. Fizični pomnilnik je potreben za hranjenje podatkov kart v "
9953"računalnikovem pomnilniku. Če povečate to vrednost, bo program bolj odziven. "
9954"Trdi disk se uporablja za vsebino, ki je prejeta iz interneta (npr. podatki "
9955"z Wikipedije). Če želite prihraniti prostor na disku in več internetnega "
9956"prometa ni težava, zmanjšajte to vrednost.</p></body></html>"
9957
9958#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23
9959msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9960msgid "C&ache"
9961msgstr "Predpomnilnik"
9962
9963#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41
9964msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9965msgid "&Physical memory:"
9966msgstr "Fizični pomnilnik:"
9967
9968#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54
9969#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127
9970msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9971msgid " MB"
9972msgstr " MB"
9973
9974#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73
9975msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9976msgid "C&lear"
9977msgstr "Počisti"
9978
9979#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105
9980msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9981msgid "&Hard disc:"
9982msgstr "Trdi disk:"
9983
9984#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124
9985msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9986msgid "Unlimited"
9987msgstr "Neomejeno"
9988
9989#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146
9990msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9991msgid "Cl&ear"
9992msgstr "Počisti"
9993
9994#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169
9995msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
9996msgid ""
9997"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
9998"\">\n"
9999"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10000"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10001"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10002"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10003"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your "
10004"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>"
10005msgstr ""
10006"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10007"\">\n"
10008"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10009"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10010"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10011"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10012"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavitve posredniškega "
10013"strežnika za vaše krajevno omrežje. Če ga ni, pustite prazno.</p></body></"
10014"html>"
10015
10016#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175
10017msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10018msgid "&Proxy"
10019msgstr "Posrednik"
10020
10021#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183
10022msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10023msgid "&Proxy:"
10024msgstr "&Posrednik:"
10025
10026#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200
10027msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10028msgid "P&ort:"
10029msgstr "Vrata:"
10030
10031#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256
10032msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10033msgid "Proxy type:"
10034msgstr "Vrsta posrednika:"
10035
10036#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264
10037msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10038msgid "Http"
10039msgstr "HTTP"
10040
10041#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269
10042msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10043msgid "Socks5"
10044msgstr "SOCKS5"
10045
10046#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308
10047#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320
10048msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10049msgid "Requires authentication"
10050msgstr "Potrebuje overitev"
10051
10052#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326
10053msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10054msgid "U&sername:"
10055msgstr "&Uporabniško ime:"
10056
10057#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336
10058msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|"
10059msgid "&Password:"
10060msgstr "Geslo:"
10061
10062#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17
10063msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10064msgid "Enable synchronization"
10065msgstr "Omogoči usklajevanje"
10066
10067#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48
10068msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10069msgid ""
10070"Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/"
10071"downloaded manually."
10072msgstr ""
10073"Dovoli vam shraniti poti v owncloud. Vsako pot morate poslati/prejeti ročno."
10074
10075#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51
10076msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10077msgid "Enable route synchronization"
10078msgstr "Omogoči usklajevanje poti"
10079
10080#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84
10081msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10082msgid "Automatically sync all bookmarks to the server."
10083msgstr "Samodejno uskladi vse zaznamke na strežnik."
10084
10085#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87
10086msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10087msgid "Enable bookmark synchronization"
10088msgstr "Omogoči usklajevanje zaznamkov"
10089
10090#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119
10091msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10092msgid "Sync now"
10093msgstr "Uskladi zdaj"
10094
10095#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147
10096msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10097msgid "Credentials"
10098msgstr "Poverilnice"
10099
10100#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153
10101msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10102msgid "Server:"
10103msgstr "Strežnik:"
10104
10105#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160
10106msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10107msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud"
10108msgstr "Naslov URL oddaljenega strežnika, npr. myserver.com/owncloud"
10109
10110#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167
10111msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10112msgid "Username:"
10113msgstr "Uporabniško ime:"
10114
10115#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181
10116msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10117msgid "Password:"
10118msgstr "Geslo:"
10119
10120#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197
10121msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|"
10122msgid "Test Login"
10123msgstr "Preizkusna prijava"
10124
10125#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:249
10126msgctxt "Marble|"
10127msgid "not available"
10128msgstr "ni na voljo"
10129
10130#: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53
10131msgctxt "QObject|"
10132msgid "Clear"
10133msgstr "Počisti"
10134
10135#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119
10136msgctxt "QObject|means meter"
10137msgid "m"
10138msgstr "m"
10139
10140#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121
10141msgctxt "QObject|means milimeters"
10142msgid "mm"
10143msgstr "mm"
10144
10145#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123
10146msgctxt "QObject|means kilometers"
10147msgid "km"
10148msgstr "km"
10149
10150#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125
10151msgctxt "QObject|means centimeters"
10152msgid "cm"
10153msgstr "cm"
10154
10155#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127
10156msgctxt "QObject|means feet"
10157msgid "ft"
10158msgstr "ft"
10159
10160#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129
10161msgctxt "QObject|means inches"
10162msgid "in"
10163msgstr "in"
10164
10165#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131
10166msgctxt "QObject|means yards"
10167msgid "yd"
10168msgstr "yd"
10169
10170#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133
10171msgctxt "QObject|means miles"
10172msgid "mi"
10173msgstr "mi"
10174
10175#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135
10176msgctxt "QObject|means nautical miles"
10177msgid "nm"
10178msgstr "nm"
10179
10180#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17
10181msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10182msgid "Dragging and Animation"
10183msgstr "Vlečenje in animacija"
10184
10185#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37
10186msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10187msgid "&Drag location:"
10188msgstr "Vleka položaja:"
10189
10190#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50
10191msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10192msgid ""
10193"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10194"\">\n"
10195"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10196"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10197"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10198"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10199"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse "
10200"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n"
10201"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10202"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse "
10203"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will "
10204"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes "
10205"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the "
10206"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </"
10207"p></body></html>"
10208msgstr ""
10209"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10210"\">\n"
10211"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10212"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10213"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10214"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10215"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na vleko z miško se "
10216"navidezni globus odzove na dva običajna načina:</p>\n"
10217"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10218"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Položaj pod miškino "
10219"kazalko zvesto sledi kazalki: severni tečaj na primer ne bo ostal na vrhu, "
10220"kar lahko zmede uporabnika. Privzeto Marble poskrbi, da severni tečaj vedno "
10221"ostane na vrhu, kar pomeni, da se položaj pod miškino kazalko malo oddalji "
10222"od kazalke.</p></body></html>"
10223
10224#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58
10225msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10226msgid "Keep Planet Axis Vertically"
10227msgstr "Ohrani os planeta navpično"
10228
10229#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63
10230msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10231msgid "Follow Mouse Pointer"
10232msgstr "Sledi miškini kazalki"
10233
10234#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73
10235msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10236msgid "Use kinetic spinning when dragging the map"
10237msgstr "Uporabi kinetično vrtenje med vlečenjem karte"
10238
10239#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76
10240msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10241msgid "&Inertial globe rotation"
10242msgstr "&Vztrajnostno vrtenje globusa"
10243
10244#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83
10245msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10246msgid ""
10247"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10248"\">\n"
10249"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10250"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10251"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10252"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10253"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a "
10254"location Marble can either move instantly to the new location or it can show "
10255"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></"
10256"html>"
10257msgstr ""
10258"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10259"\">\n"
10260"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10261"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10262"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10263"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10264"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ko je položaj najden, se "
10265"lahko Marble takoj premakne na nov položaj ali pa pokaže animacijo potovanja "
10266"s starega na nov položaj.</p></body></html>"
10267
10268#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89
10269msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10270msgid "&Animate voyage to the target"
10271msgstr "&Animiraj potovanje na cilj"
10272
10273#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96
10274msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10275msgid "Use right mouse button to rotate the camera around"
10276msgstr "Uporabite desno miškino tipko, da vrtite kamero naokoli"
10277
10278#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99
10279msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10280msgid "&Mouse view rotation"
10281msgstr "Vrtenje pogleda z miško"
10282
10283#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142
10284msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10285msgid "&On startup:"
10286msgstr "&Ob zagonu:"
10287
10288#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152
10289msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10290msgid ""
10291"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10292"\">\n"
10293"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10294"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10295"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10296"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10297"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will "
10298"display the home location immediately after the application has started. As "
10299"an alternative it can also show the last position that was active when the "
10300"user left the application. </p></body></html>"
10301msgstr ""
10302"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10303"\">\n"
10304"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10305"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10306"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10307"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10308"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Takoj po zagonu programa "
10309"bo Marble privzeto pokazal domači položaj. Druga možnost je, da pokaže "
10310"zadnji položaj, ki je bil dejaven, ko je uporabnik zapustil program.</p></"
10311"body></html>"
10312
10313#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159
10314msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10315msgid "Show Home Location"
10316msgstr "Pokaži domač položaj"
10317
10318#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164
10319msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10320msgid "Return to Last Location Visited"
10321msgstr "Vrni se na zadnje obiskan položaj"
10322
10323#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184
10324msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10325msgid "&External editor:"
10326msgstr "Zunanji urejevalnik:"
10327
10328#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194
10329msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10330msgid ""
10331"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) "
10332"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting "
10333"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</"
10334"p>"
10335msgstr ""
10336"<p>Program, ki bo zagnan za urejanje kart. Potlatch je privzet in potrebuje "
10337"spletni brskalnik z nameščeno podporo za Flash. Če izberete JOSM ali "
10338"Merkaartor, se prepričajte, da je ustrezni program nameščen.</p>"
10339
10340#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198
10341msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10342msgid "Always ask"
10343msgstr "Vedno vprašaj"
10344
10345#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203
10346msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10347msgid "Potlatch (Web browser)"
10348msgstr "Potlatch (spletni brskalnik)"
10349
10350#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208
10351msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10352msgid "JOSM"
10353msgstr "JOSM"
10354
10355#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213
10356msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|"
10357msgid "Merkaartor"
10358msgstr "Merkaartor"
10359
10360#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62
10361msgctxt "MarbleNavigator|"
10362msgid "Up"
10363msgstr "Gor"
10364
10365#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65
10366msgctxt "MarbleNavigator|"
10367msgid "Tilts the globe's axis towards the user."
10368msgstr "Nagne Zemljino os proti vam."
10369
10370#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84
10371#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122
10372#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157
10373#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215
10374msgctxt "MarbleNavigator|"
10375msgid "..."
10376msgstr "..."
10377
10378#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90
10379msgctxt "MarbleNavigator|"
10380msgid "Left"
10381msgstr "Levo"
10382
10383#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81
10384msgctxt "MarbleNavigator|"
10385msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis."
10386msgstr "Zavrti Zemljo okoli njene osi v obratni smeri urinih kazalcev."
10387
10388#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97
10389msgctxt "MarbleNavigator|"
10390msgid "Reset View"
10391msgstr "Ponastavi pogled"
10392
10393#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100
10394msgctxt "MarbleNavigator|"
10395msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle."
10396msgstr "S klikom na ta gumb se ponastavi stopnja približanja in smer pogleda."
10397
10398#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109
10399msgctxt "MarbleNavigator|"
10400msgid "Home"
10401msgstr "Domov"
10402
10403#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128
10404msgctxt "MarbleNavigator|"
10405msgid "Right"
10406msgstr "Desno"
10407
10408#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119
10409msgctxt "MarbleNavigator|"
10410msgid "Rotates the globe clockwise around its axis."
10411msgstr "Zavrti Zemljo okoli njene osi v smeri urinih kazalcev."
10412
10413#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135
10414msgctxt "MarbleNavigator|"
10415msgid "Down"
10416msgstr "Dol"
10417
10418#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138
10419msgctxt "MarbleNavigator|"
10420msgid "Tilts the globe's axis away from the user."
10421msgstr "Nagne Zemljino os stran od vas."
10422
10423#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151
10424msgctxt "MarbleNavigator|"
10425msgid "Zoom In"
10426msgstr "Približaj"
10427
10428#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154
10429msgctxt "MarbleNavigator|"
10430msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail."
10431msgstr "S pritiskom na ta gumb približate pogled in vidite več podrobnosti."
10432
10433#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163
10434msgctxt "MarbleNavigator|"
10435msgid "+"
10436msgstr "+"
10437
10438#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178
10439msgctxt "MarbleNavigator|"
10440msgid "Zoom Slider"
10441msgstr "Drsnik za približanje"
10442
10443#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181
10444msgctxt "MarbleNavigator|"
10445msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map."
10446msgstr "Uporabite ta drsnik, da nastavite stopnjo približanja karte."
10447
10448#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209
10449msgctxt "MarbleNavigator|"
10450msgid "Zoom Out"
10451msgstr "Oddalji"
10452
10453#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212
10454msgctxt "MarbleNavigator|"
10455msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail."
10456msgstr "S pritiskom na ta gumb oddaljite pogled in vidite manj podrobnosti."
10457
10458#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221
10459msgctxt "MarbleNavigator|"
10460msgid "-"
10461msgstr "-"
10462
10463#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57
10464#, qt-format
10465msgctxt "QObject|"
10466msgid ""
10467"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10468"\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10469msgstr ""
10470"<br/>(c) %1, projekt Marble<br /><br /><a href=\"https://edu.kde.org/marble"
10471"\">https://edu.kde.org/marble</a>"
10472
10473#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17
10474msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10475msgid ""
10476"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10477"REC-html40/strict.dtd\">\n"
10478"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10479"\">\n"
10480"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10481"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10482"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10483"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10484"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10485"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. "
10486"Here you can select and deselect the functionality that is provided through "
10487"plugins. </span></p>\n"
10488"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10489"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10490"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality "
10491"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n"
10492"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10493"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10494"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking "
10495"their configuration a bit. </span></p></body></html>"
10496msgstr ""
10497"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
10498"REC-html40/strict.dtd\">\n"
10499"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10500"\">\n"
10501"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10502"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
10503"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10504"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10505"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10506"family:'Sans Serif';\">To so nastavitve za napredne uporabnike. Tu lahko "
10507"izberete funkcije, ki so na voljo v vstavkih.</span></p>\n"
10508"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10509"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10510"family:'Sans Serif';\">Če odstranite izbor vstavka, bo funkcija odstranjena "
10511"s karte, iz menijev in iz orodnih vrstic.</span></p>\n"
10512"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10513"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
10514"family:'Sans Serif';\">Nekateri vstavki omogočajo tudi prilagajanje "
10515"nastavitev.</span></p></body></html>"
10516
10517#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26
10518msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|"
10519msgid "P&lugins"
10520msgstr "&Vstavki"
10521
10522#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23
10523msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10524msgid "Time Zone"
10525msgstr "Časovni pas"
10526
10527#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29
10528msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10529msgid "UTC"
10530msgstr "Univerzalni koordinirani čas (UTC)"
10531
10532#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39
10533msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10534msgid "System time zone"
10535msgstr "Sistemski časovni pas"
10536
10537#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51
10538msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10539msgid "Choose Time zone"
10540msgstr "Izbor časovnega pasu"
10541
10542#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68
10543msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10544msgid "Universal Time Coordinated"
10545msgstr "Univerzalni koordinirani čas"
10546
10547#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73
10548msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10549msgid "European Central Time"
10550msgstr "Srednje-evropski čas"
10551
10552#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78
10553msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10554msgid "Eastern European Time"
10555msgstr "Vzhodno-evropski čas"
10556
10557#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83
10558msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10559msgid "Egypt Standard Time"
10560msgstr "Egiptovski standardni čas"
10561
10562#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88
10563msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10564msgid "Eastern African Time"
10565msgstr "Vzhodno-afriški čas"
10566
10567#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93
10568msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10569msgid "Middle East Time"
10570msgstr "Srednje-vzhodni čas"
10571
10572#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98
10573msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10574msgid "Near East Time"
10575msgstr "Bližnje-vzhodni čas"
10576
10577#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103
10578msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10579msgid "Pakistan Lahore Time"
10580msgstr "Pakistansko-Lahorski čas"
10581
10582#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108
10583msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10584msgid "India Standard Time"
10585msgstr "Indijski standardni čas"
10586
10587#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113
10588msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10589msgid "Bangladesh Standard Time"
10590msgstr "Bangladeški standardni čas"
10591
10592#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118
10593msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10594msgid "Vietnam Standard Time"
10595msgstr "Vietnamski standardni čas"
10596
10597#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123
10598msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10599msgid "China Taiwan Time"
10600msgstr "Kitajsko-Tajvanski čas"
10601
10602#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128
10603msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10604msgid "Japan Standard Time"
10605msgstr "Japonski standardni čas"
10606
10607#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133
10608msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10609msgid "Australia Central Time"
10610msgstr "Centralno-avstralski čas"
10611
10612#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138
10613msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10614msgid "Australia Eastern Time"
10615msgstr "Vzhodno-avstralski čas"
10616
10617#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143
10618msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10619msgid "Solomon Standard Time"
10620msgstr "Salomonski standardni čas"
10621
10622#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148
10623msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10624msgid "New Zealand Standard Time"
10625msgstr "Novozelandki standardni čas"
10626
10627#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153
10628msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10629msgid "Midway Islands Time"
10630msgstr "Čas otočja Midway"
10631
10632#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158
10633msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10634msgid "Hawaii Standard Time"
10635msgstr "Havajski standardni čas"
10636
10637#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163
10638msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10639msgid "Alaska Standard Time"
10640msgstr "Aljaški standardni čas"
10641
10642#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168
10643msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10644msgid "Pacific Standard Time"
10645msgstr "Tihooceanski standardni čas"
10646
10647#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173
10648msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10649msgid "Phoenix Standard Time"
10650msgstr "Phoeniški standardni čas"
10651
10652#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178
10653msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10654msgid "Mountain Standard Time"
10655msgstr "Gorski standardni čas"
10656
10657#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183
10658msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10659msgid "Central Standard Time"
10660msgstr "Centralni standardni čas"
10661
10662#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188
10663msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10664msgid "Eastern Standard Time"
10665msgstr "Vzhodni standardni čas"
10666
10667#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193
10668msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10669msgid "Indiana Eastern Standard Time"
10670msgstr "Vzhodno-indianski standardni čas"
10671
10672#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198
10673msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10674msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time"
10675msgstr "Portoriški čas in čas Ameriških deviških otokov"
10676
10677#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203
10678msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10679msgid "Canada Newfoundland Time"
10680msgstr "Kanadsko-novofundlandski čas"
10681
10682#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208
10683msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10684msgid "Argentina Standard Time"
10685msgstr "Argentinski standardni čas"
10686
10687#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213
10688msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10689msgid "Brazil Eastern Time"
10690msgstr "Vzhodno-brazilski čas"
10691
10692#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218
10693msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10694msgid "Central African Time"
10695msgstr "Centralno-afriški čas"
10696
10697#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231
10698msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10699msgid "When Marble starts"
10700msgstr "Ko se Marble zažene"
10701
10702#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237
10703msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10704msgid "Load system time"
10705msgstr "Naloži sistemski čas"
10706
10707#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247
10708msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|"
10709msgid "Load last session time"
10710msgstr "Naloži čas zadnje seje"
10711
10712#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17
10713msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10714msgid "&Units"
10715msgstr "&Enote"
10716
10717#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35
10718msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10719msgid "&Distance:"
10720msgstr "&Razdalja:"
10721
10722#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54
10723msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10724msgid ""
10725"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10726"\">\n"
10727"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10728"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10729"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10730"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10731"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to "
10732"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>"
10733msgstr ""
10734"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10735"\">\n"
10736"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10737"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10738"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10739"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10740"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota, ki se uporablja za "
10741"merjenje višine, dolžine in razdalj (npr. km, mi, ft).</p></body></html>"
10742
10743#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61
10744msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10745msgid "Kilometer, Meter"
10746msgstr "Kilometri, metri"
10747
10748#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66
10749msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10750msgid "Miles, Feet"
10751msgstr "Milje, čevlji"
10752
10753#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71
10754msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10755msgid "Nautical miles, Knots"
10756msgstr "Navtične milje, vozli"
10757
10758#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85
10759msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10760msgid "An&gle:"
10761msgstr "&Kot:"
10762
10763#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98
10764msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10765msgid ""
10766"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10767"\">\n"
10768"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10769"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10770"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10771"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10772"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of "
10773"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. "
10774"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e."
10775"g. 54.5°).</p></body></html>"
10776msgstr ""
10777"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10778"\">\n"
10779"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10780"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10781"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10782"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10783"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določa zapis kotov v "
10784"koordinatah. Privzeto so to stopinje, minute in sekunde (npr. 54° 30' "
10785"00\" ). Druga možnost so decimalne stopinje (npr. 54,5°).</p></body></html>"
10786
10787#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105
10788msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10789msgid "Degree (DMS)"
10790msgstr "Stopinje, minute in sekunde"
10791
10792#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110
10793msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10794msgid "Degree (Decimal)"
10795msgstr "Decimalne stopinje"
10796
10797#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115
10798msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10799msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)"
10800msgstr "Koordinatni sistem UTM"
10801
10802#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126
10803msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10804msgid "Map &Quality"
10805msgstr "&Kakovost karte"
10806
10807#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144
10808msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10809msgid "&Still image:"
10810msgstr "&Slika pri miru:"
10811
10812#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154
10813msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10814msgid ""
10815"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10816"\">\n"
10817"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10818"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10819"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10820"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10821"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10822"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for "
10823"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>"
10824msgstr ""
10825"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10826"\">\n"
10827"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10828"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10829"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10830"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10831"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določa kakovost karte, ko "
10832"ni uporabniškega vnosa. V tem primeru je mogoča višja kakovost karte, ker "
10833"hitrost ni težava.</p></body></html>"
10834
10835#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164
10836#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219
10837msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10838msgid "Outline Quality"
10839msgstr "Kakovost orisa"
10840
10841#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169
10842#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224
10843msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10844msgid "Low Quality"
10845msgstr "Nizka kakovost"
10846
10847#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174
10848#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229
10849msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10850msgid "Normal"
10851msgstr "Običajna"
10852
10853#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179
10854#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234
10855msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10856msgid "High Quality"
10857msgstr "Visoka kakovost"
10858
10859#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184
10860#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239
10861msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10862msgid "Print Quality"
10863msgstr "Kakovost tiskanja"
10864
10865#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198
10866msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10867msgid "During &animations:"
10868msgstr "Med &animacijami:"
10869
10870#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208
10871msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10872msgid ""
10873"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10874"\">\n"
10875"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10876"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10877"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10878"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10879"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality "
10880"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </"
10881"p>\n"
10882"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10883"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow "
10884"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will "
10885"give better speed.</p></body></html>"
10886msgstr ""
10887"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10888"\">\n"
10889"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10890"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10891"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10892"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10893"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določa kakovost prikaza "
10894"karte med animacijami karte (npr. med vleko globusa).</p>\n"
10895"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10896"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Priporočamo, da na "
10897"počasnejših računalnikih to nastavite na »Nizka kakovost«, saj bo hitrost "
10898"tako višja.</p></body></html>"
10899
10900#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266
10901msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10902msgid "&Text Labels"
10903msgstr "&Besedilne oznake"
10904
10905#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286
10906msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10907msgid "&Place names:"
10908msgstr "&Imena mest:"
10909
10910#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299
10911msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10912msgid ""
10913"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10914"\">\n"
10915"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10916"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10917"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10918"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10919"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have "
10920"different names in different languages. The label on the map can show the "
10921"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the "
10922"official language and glyphs of that place. </p></body></html>"
10923msgstr ""
10924"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10925"\">\n"
10926"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10927"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10928"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10929"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10930"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pogosto imajo mesta v "
10931"različnih jezikih različna imena. Oznaka na karti lahko ime prikazuje v "
10932"uporabnikovem jeziku. Druga možnost je, da je ime prikazano v lastnem jeziku "
10933"in z znaki tega mesta.</p></body></html>"
10934
10935#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306
10936msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10937msgid "Custom & Native Language"
10938msgstr "Uporabnikov in lastni jezik"
10939
10940#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311
10941msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10942msgid "Custom Language"
10943msgstr "Uporabnikov jezik"
10944
10945#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316
10946msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10947msgid "Native Language"
10948msgstr "Lastni jezik"
10949
10950#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340
10951msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10952msgid "Default map &font:"
10953msgstr "Privzeta pi&sava karte:"
10954
10955#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350
10956msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|"
10957msgid ""
10958"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10959"\">\n"
10960"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10961"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10962"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10963"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10964"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets "
10965"used on the map.</p></body></html>"
10966msgstr ""
10967"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
10968"\">\n"
10969"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
10970"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
10971"weight:400; font-style:normal;\">\n"
10972"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
10973"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Privzeta pisava, ki se "
10974"uporablja na karti.</p></body></html>"
10975
10976#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18
10977msgctxt "MarbleWebView|"
10978msgid "Copy"
10979msgstr "Kopiraj"
10980
10981#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21
10982msgctxt "MarbleWebView|"
10983msgid "Copy selected content"
10984msgstr "Kopiraj izbrano vsebino"
10985
10986#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111
10987msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10988msgid "Copy Coordinates"
10989msgstr "Kopiraj koordinate"
10990
10991#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112
10992msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10993msgid "Copy geo: URL"
10994msgstr "Kopiraj geo: URL"
10995
10996#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121
10997msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
10998msgid "Directions &from here"
10999msgstr "Navodila od tu"
11000
11001#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122
11002msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11003msgid "Directions &to here"
11004msgstr "Navodila do sem"
11005
11006#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130
11007msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11008msgid "Add &Bookmark"
11009msgstr "Dodaj zaznamek"
11010
11011#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131
11012msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11013msgid "&Full Screen Mode"
11014msgstr "Celozaslonski način"
11015
11016#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134
11017msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11018msgid "&About"
11019msgstr "O"
11020
11021#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152
11022msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11023msgid "&Address Details"
11024msgstr "Podrobnosti n&aslova"
11025
11026#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179
11027msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11028msgid "No description available."
11029msgstr "Opisa ni na voljo."
11030
11031#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381
11032msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11033msgid "National Capital"
11034msgstr "Glavno mesto države"
11035
11036#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383
11037msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11038msgid "City"
11039msgstr "Mesto"
11040
11041#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385
11042msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11043msgid "State Capital"
11044msgstr "Glavno mesto zvezne države"
11045
11046#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387
11047msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11048msgid "County Capital"
11049msgstr "Glavno mesto okrožja"
11050
11051#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390
11052msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11053msgid "Capital"
11054msgstr "Glavno mesto"
11055
11056#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398
11057msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11058msgid "Village"
11059msgstr "Vas"
11060
11061#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542
11062msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11063msgid "&Info Boxes"
11064msgstr "Okvirji s podatki"
11065
11066#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894
11067msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|"
11068msgid "Address Details"
11069msgstr "Podatki o naslovu"
11070
11071#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32
11072msgctxt "QObject|"
11073msgid "Missing encoding tools"
11074msgstr "Manjkajo orodja za kodiranje"
11075
11076#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33
11077#, qt-format
11078msgctxt "QObject|"
11079msgid ""
11080"Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 "
11081msgstr ""
11082"Za ustvarjanje video posnetkov potrebujete dodatno programsko opremo. "
11083"Namestite %1 "
11084
11085#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59
11086msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11087msgid "AVI (mpeg4)"
11088msgstr "AVI (mpeg4)"
11089
11090#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60
11091msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11092msgid "FLV"
11093msgstr "FLV"
11094
11095#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61
11096msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11097msgid "Matroska (h264)"
11098msgstr "Matroska (h264)"
11099
11100#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62
11101msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11102msgid "MPEG-4"
11103msgstr "MPEG-4"
11104
11105#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63
11106msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11107msgid "MPEG-2 PS (VOB)"
11108msgstr "MPEG-2 PS (VOB)"
11109
11110#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64
11111msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11112msgid "OGG"
11113msgstr "OGG"
11114
11115#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65
11116msgctxt "Marble::MovieCapture|"
11117msgid "SWF"
11118msgstr "SWF"
11119
11120#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24
11121msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie"
11122msgid "&Start"
11123msgstr "Zaženi"
11124
11125#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
11126msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11127msgid "Codecs are unavailable"
11128msgstr "Kodeki niso na voljo"
11129
11130#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54
11131msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11132msgid "Supported codecs are not found."
11133msgstr "Podprtih kodekov ni bilo mogoče najti."
11134
11135#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66
11136msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11137msgid "Save video file"
11138msgstr "Shrani video"
11139
11140#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87
11141msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11142msgid "Filename is not valid"
11143msgstr "Ime datoteke ni veljavno"
11144
11145#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88
11146#, qt-format
11147msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11148msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
11149msgstr "Ta vrsta datoteke ni podprta, namesto nje uporabite %1"
11150
11151#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102
11152msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11153msgid "Missing filename"
11154msgstr "Manjka ime datoteke"
11155
11156#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103
11157msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|"
11158msgid ""
11159"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
11160"video. Please, specify one."
11161msgstr ""
11162"Ciljna datoteka z videom ni nastavljena, zato ne vem kam shraniti posneti "
11163"video. Navedite jo."
11164
11165#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14
11166msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11167msgid "Movie Recording"
11168msgstr "Snemanje videa"
11169
11170#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20
11171msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11172msgid "Destination video:"
11173msgstr "Ciljni video:"
11174
11175#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36
11176msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11177msgid "Open..."
11178msgstr "Odpri..."
11179
11180#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45
11181msgctxt "MovieCaptureDialog|"
11182msgid "FPS (frames per second)"
11183msgstr "Sličic na sekundo (FPS)"
11184
11185#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14
11186msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11187msgid "New Bookmark Folder"
11188msgstr "Nova mapa z zaznamki"
11189
11190#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22
11191msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|"
11192msgid "&Folder name:"
11193msgstr "Ime mape:"
11194
11195#: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724
11196msgctxt "Marble::NewstuffModel|"
11197msgid "Installation aborted by user."
11198msgstr "Uporabnik je prekinil nameščanje."
11199
11200#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36
11201msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11202msgid "Name"
11203msgstr "Ime"
11204
11205#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82
11206msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11207msgid "No name specified"
11208msgstr "Ime ni navedeno"
11209
11210#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83
11211msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11212msgid "Please specify a name for this relation."
11213msgstr "Navedite ime za to povezavo."
11214
11215#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87
11216msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11217msgid "No type tag specified"
11218msgstr "Navedene ni nobene oznake vrste"
11219
11220#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88
11221msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|"
11222msgid "Please add a type tag for this relation."
11223msgstr "Dodajte oznako vrste za to povezavo."
11224
11225#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66
11226msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11227msgid "New Relation"
11228msgstr "Nova povezava"
11229
11230#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140
11231#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148
11232msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11233msgid "Remove"
11234msgstr "Odstrani"
11235
11236#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141
11237#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152
11238msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|"
11239msgid "Edit"
11240msgstr "Uredi"
11241
11242#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23
11243msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11244msgid "Current Relations"
11245msgstr "Trenutne povezave"
11246
11247#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34
11248msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11249msgid "Name"
11250msgstr "Ime"
11251
11252#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39
11253msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11254msgid "Type"
11255msgstr "Vrsta"
11256
11257#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44
11258msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11259msgid "Role"
11260msgstr "Vloga"
11261
11262#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67
11263msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|"
11264msgid "Add Relation"
11265msgstr "Dodaj povezavo"
11266
11267#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77
11268msgctxt "QObject|"
11269msgid "New Relation"
11270msgstr "Nova povezava"
11271
11272#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92
11273msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|"
11274msgid "value"
11275msgstr "vrednost"
11276
11277#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25
11278msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11279msgid "Current Tags"
11280msgstr "Trenutne oznake"
11281
11282#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33
11283#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88
11284msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11285msgid "Key"
11286msgstr "Ključ"
11287
11288#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38
11289#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93
11290msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11291msgid "Value"
11292msgstr "Vrednost"
11293
11294#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56
11295msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11296msgid "<<"
11297msgstr "<<"
11298
11299#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69
11300msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11301msgid ">>"
11302msgstr ">>"
11303
11304#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80
11305msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|"
11306msgid "Related Tags"
11307msgstr "Povezane oznake"
11308
11309#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30
11310msgctxt "QObject|"
11311msgid "Add custom tag..."
11312msgstr "Dodaj oznako po meri..."
11313
11314#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102
11315msgctxt "QObject|"
11316msgid "value"
11317msgstr "vrednost"
11318
11319#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210
11320msgctxt "QObject|"
11321msgid "Open File"
11322msgstr "Odpri datoteko"
11323
11324#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212
11325msgctxt "QObject|"
11326msgid "All Supported Files (*.png)"
11327msgstr "Vse podprte datoteke (*.png)"
11328
11329#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46
11330msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11331msgid "Browse..."
11332msgstr "Prebrskaj..."
11333
11334#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64
11335msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11336msgid "Name:"
11337msgstr "Ime:"
11338
11339#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81
11340msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11341msgid "Icon link:"
11342msgstr "Povezava ikone:"
11343
11344#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91
11345msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11346msgid "ID:"
11347msgstr "ID:"
11348
11349#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104
11350msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11351msgid "Target ID:"
11352msgstr "Ciljni ID:"
11353
11354#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115
11355msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|"
11356msgid "Position:"
11357msgstr "Položaj:"
11358
11359#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32
11360msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11361msgid "Placemark position provider Plugin"
11362msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj zaznamka"
11363
11364#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42
11365msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11366msgid "Placemark"
11367msgstr "Zaznamek"
11368
11369#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52
11370msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|"
11371msgid "Reports the position of a placemark"
11372msgstr "Poroča položaj zaznamka"
11373
11374#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229
11375msgctxt "QObject|the planet"
11376msgid "Mercury"
11377msgstr "Merkur"
11378
11379#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231
11380msgctxt "QObject|the planet"
11381msgid "Venus"
11382msgstr "Venera"
11383
11384#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233
11385msgctxt "QObject|the planet"
11386msgid "Earth"
11387msgstr "Zemlja"
11388
11389#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235
11390msgctxt "QObject|the planet"
11391msgid "Mars"
11392msgstr "Mars"
11393
11394#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237
11395msgctxt "QObject|the planet"
11396msgid "Jupiter"
11397msgstr "Jupiter"
11398
11399#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239
11400msgctxt "QObject|the planet"
11401msgid "Saturn"
11402msgstr "Saturn"
11403
11404#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241
11405msgctxt "QObject|the planet"
11406msgid "Uranus"
11407msgstr "Uran"
11408
11409#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243
11410msgctxt "QObject|the planet"
11411msgid "Neptune"
11412msgstr "Neptun"
11413
11414#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246
11415msgctxt "QObject|the planet"
11416msgid "Pluto"
11417msgstr "Pluton"
11418
11419#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249
11420msgctxt "QObject|the earth's star"
11421msgid "Sun"
11422msgstr "Sonce"
11423
11424#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251
11425msgctxt "QObject|the earth's moon"
11426msgid "Moon"
11427msgstr "Luna"
11428
11429#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253
11430msgctxt "QObject|"
11431msgid "Sky"
11432msgstr "Nebo"
11433
11434#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256
11435msgctxt "QObject|a planet without data"
11436msgid "Unknown Planet"
11437msgstr "Neznan planet"
11438
11439#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55
11440#, qt-format
11441msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11442msgid "About %1"
11443msgstr "O programu %1"
11444
11445#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60
11446#, qt-format
11447msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11448msgid "Version %1"
11449msgstr "Različica %1"
11450
11451#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96
11452msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|"
11453msgid "Data"
11454msgstr "Podatki"
11455
11456#: src/lib/marble/PluginInterface.h:31
11457msgctxt "PluginAuthor|"
11458msgid "Developer"
11459msgstr "Razvijalec"
11460
11461#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348
11462msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11463msgid "About"
11464msgstr "O"
11465
11466#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363
11467msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|"
11468msgid "Configure"
11469msgstr "Nastavi"
11470
11471#: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23
11472msgctxt "QObject|"
11473msgid "Unknown error"
11474msgstr "Neznana napaka"
11475
11476#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14
11477msgctxt "PrintOptions|"
11478msgid "Marble"
11479msgstr "Marble"
11480
11481#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20
11482msgctxt "PrintOptions|"
11483msgid "Map"
11484msgstr "Karta"
11485
11486#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26
11487msgctxt "PrintOptions|"
11488msgid "Visible Globe Region"
11489msgstr "Vidno območje karte"
11490
11491#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52
11492msgctxt "PrintOptions|"
11493msgid "Outer Space"
11494msgstr "Vesolje"
11495
11496#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72
11497msgctxt "PrintOptions|"
11498msgid "Legend"
11499msgstr "Legenda"
11500
11501#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98
11502msgctxt "PrintOptions|"
11503msgid "Route"
11504msgstr "Pot"
11505
11506#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104
11507msgctxt "PrintOptions|"
11508msgid "Route Summary"
11509msgstr "Povzetek poti"
11510
11511#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111
11512msgctxt "PrintOptions|"
11513msgid "Driving Instructions"
11514msgstr "Navodila za vožnjo"
11515
11516#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118
11517msgctxt "PrintOptions|"
11518msgid "Footer"
11519msgstr "Noga"
11520
11521#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56
11522msgctxt "QObject|"
11523msgid "Azimuthal Equidistant"
11524msgstr "Azimutalna ekvidistančna"
11525
11526#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61
11527msgctxt "QObject|"
11528msgid ""
11529"<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</"
11530"p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital "
11531"planetariums.</p>"
11532msgstr ""
11533"<p><b>Azimutalna ekvidistančna projekcija</b> (»ribje oko«)</p><p>Uporaba: "
11534"prikaz podatkov potresov in radarjev, uporaba v digitalnih planetarijih.</p>"
11535
11536#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35
11537msgctxt "QObject|"
11538msgid "Flat Map"
11539msgstr "Ploska karta"
11540
11541#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40
11542msgctxt "QObject|"
11543msgid ""
11544"<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: "
11545"De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>"
11546msgstr ""
11547"<p><b>Ploska projekcija</b> (»Plate carrée«)</p><p>Uporaba: standard za "
11548"nabore splošnih tekstur za programsko opremo.</p>"
11549
11550#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62
11551msgctxt "QObject|"
11552msgid "Gnomonic"
11553msgstr "Gnomonska"
11554
11555#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67
11556msgctxt "QObject|"
11557msgid ""
11558"<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for "
11559"displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic "
11560"work.</p>"
11561msgstr ""
11562"<p><b>Gnomonska projekcija</b> (»premočrtna«)</p><p>Uporaba: prikaz "
11563"panoramskih fotografij. Uporabljena tudi za krmarjenje, radarje in "
11564"spremljanje potresov.</p>"
11565
11566#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62
11567msgctxt "QObject|"
11568msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area"
11569msgstr "Lambertova azimutalna z enakimi območji"
11570
11571#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67
11572msgctxt "QObject|"
11573msgid ""
11574"<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used "
11575"in structural geology to plot directional data.</p>"
11576msgstr ""
11577"<p><b>Lambertova azimutalna projekcija z enakimi območji</b></p><p>Uporaba: "
11578"v strukturni geologiji za izris usmerjenih podatkov.</p>"
11579
11580#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40
11581msgctxt "QObject|"
11582msgid "Mercator"
11583msgstr "Mercatorjeva"
11584
11585#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45
11586msgctxt "QObject|"
11587msgid ""
11588"<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map "
11589"projection for navigation.</p>"
11590msgstr ""
11591"<p><b>Mercatorjeva projekcija</b></p><p>Uporaba: priljubljena splošna "
11592"projekcija zemljevida za krmarjenje.</p>"
11593
11594#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64
11595msgctxt "QObject|"
11596msgid "Globe"
11597msgstr "Globus"
11598
11599#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69
11600msgctxt "QObject|"
11601msgid ""
11602"<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A "
11603"perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as "
11604"it appears from outer space.</p>"
11605msgstr ""
11606"<p><b>Ortografska projekcija</b> (»pravokotna«)</p><p>Uporaba: projekcija "
11607"perspektive, ki je uporabljena za prikaz poloble globusa kot je vidna iz "
11608"vesolja.</p>"
11609
11610#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62
11611msgctxt "QObject|"
11612msgid "Stereographic"
11613msgstr "Stereografska"
11614
11615#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67
11616msgctxt "QObject|"
11617msgid ""
11618"<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used "
11619"for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>"
11620msgstr ""
11621"<p><b>Stereografska projekcija</b> (»pravokotna«)</p><p>Uporaba: "
11622"kartografija planetov, geologija in panoramsko fotografiranje.</p>"
11623
11624#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76
11625msgctxt "QObject|"
11626msgid "Vertical Perspective Projection"
11627msgstr "Navpična perspektiva"
11628
11629#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81
11630msgctxt "QObject|"
11631msgid ""
11632"<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the "
11633"earth as it appears from a relatively short distance above the surface. "
11634"Applications: Used for Virtual Globes.</p>"
11635msgstr ""
11636"<p><b>Projekcija navpične perspektive</b> (»pravokotna«)</p><p> Prikaže "
11637"Zemljo kot bi jo opazovali iz relativne bližine površja. Uporaba: navidezni "
11638"globusi.</p>"
11639
11640#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106
11641msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11642msgid "View"
11643msgstr "Pogled"
11644
11645#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115
11646msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11647msgid "Navigation"
11648msgstr "Navigacija"
11649
11650#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123
11651msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11652msgid "Cache and Proxy"
11653msgstr "Predpomnilnik in posredniški strežnik"
11654
11655#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131
11656msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11657msgid "Date and Time"
11658msgstr "Datum in čas"
11659
11660#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135
11661msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11662msgid "Routing"
11663msgstr "Usmerjanje"
11664
11665#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142
11666msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11667msgid "Plugins"
11668msgstr "Vstavki"
11669
11670#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153
11671msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11672msgid "Synchronization"
11673msgstr "Usklajevanje"
11674
11675#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269
11676msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11677msgid "Never synchronized."
11678msgstr "Nikoli usklajeno."
11679
11680#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273
11681#, qt-format
11682msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|"
11683msgid "Last synchronization: %1"
11684msgstr "Zadnja uskladitev: %1"
11685
11686#: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33
11687msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|"
11688msgid "Choose item:"
11689msgstr "Izberite predmet:"
11690
11691#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27
11692msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11693msgid "Current Route Position Provider Plugin"
11694msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj trenutne poti"
11695
11696#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37
11697msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11698msgid "Current Route"
11699msgstr "Trenutna pot"
11700
11701#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47
11702msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|"
11703msgid "Simulates traveling along the current route."
11704msgstr "Simulira potovanje po trenutni poti."
11705
11706#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249
11707msgctxt "QObject|"
11708msgid "Enter the roundabout."
11709msgstr "Vstopite v krožišče."
11710
11711#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257
11712msgctxt "QObject|"
11713msgid "Take the exit."
11714msgstr "Zapustite."
11715
11716#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259
11717#, qt-format
11718msgctxt "QObject|"
11719msgid "Take the exit towards %1."
11720msgstr "Zapustite v smeri %1."
11721
11722#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263
11723msgctxt "QObject|"
11724msgid "Take the ramp."
11725msgstr "Pojdite po klančini."
11726
11727#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265
11728#, qt-format
11729msgctxt "QObject|"
11730msgid "Take the ramp towards %1."
11731msgstr "Pojdite po klančini v smeri %1."
11732
11733#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321
11734#, qt-format
11735msgctxt "QObject|"
11736msgid "Follow the road for %1 %2."
11737msgstr "Sledite cesti še %1 %2."
11738
11739#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375
11740#, qt-format
11741msgctxt "QObject|"
11742msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
11743msgstr "Zapustite krožišče v %1. izvozu."
11744
11745#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377
11746#, qt-format
11747msgctxt "QObject|"
11748msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
11749msgstr "Zapustite krožišče v %1. izvozu v %2."
11750
11751#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385
11752msgctxt "QObject|"
11753msgid "Continue."
11754msgstr "Nadaljujte."
11755
11756#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387
11757msgctxt "QObject|"
11758msgid "Merge."
11759msgstr "Vključite se."
11760
11761#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389
11762msgctxt "QObject|"
11763msgid "Turn around."
11764msgstr "Obrnite se."
11765
11766#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391
11767msgctxt "QObject|"
11768msgid "Turn sharp left."
11769msgstr "Ostro zavijte levo."
11770
11771#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393
11772msgctxt "QObject|"
11773msgid "Turn left."
11774msgstr "Zavijte levo."
11775
11776#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395
11777msgctxt "QObject|"
11778msgid "Keep slightly left."
11779msgstr "Držite se leve strani."
11780
11781#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397
11782msgctxt "QObject|"
11783msgid "Go straight ahead."
11784msgstr "Pojdite naravnost."
11785
11786#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399
11787msgctxt "QObject|"
11788msgid "Keep slightly right."
11789msgstr "Držite se desne strani."
11790
11791#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401
11792msgctxt "QObject|"
11793msgid "Turn right."
11794msgstr "Zavijte desno."
11795
11796#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403
11797msgctxt "QObject|"
11798msgid "Turn sharp right."
11799msgstr "Ostro zavijte desno."
11800
11801#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405
11802msgctxt "QObject|"
11803msgid "Exit the roundabout."
11804msgstr "Zapustite krožišče."
11805
11806#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413
11807msgctxt "QObject|"
11808msgid "Take the exit to the left."
11809msgstr "Zapustite na levo."
11810
11811#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415
11812msgctxt "QObject|"
11813msgid "Take the exit to the right."
11814msgstr "Zapustite na desno."
11815
11816#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420
11817#, qt-format
11818msgctxt "QObject|"
11819msgid "Continue onto %1."
11820msgstr "Nadaljujte po %1."
11821
11822#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422
11823#, qt-format
11824msgctxt "QObject|"
11825msgid "Merge onto %1."
11826msgstr "Vključite se na %1."
11827
11828#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424
11829#, qt-format
11830msgctxt "QObject|"
11831msgid "Turn around onto %1."
11832msgstr "Obrnite se na %1."
11833
11834#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426
11835#, qt-format
11836msgctxt "QObject|"
11837msgid "Turn sharp left on %1."
11838msgstr "Ostro zavijte levo na %1."
11839
11840#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428
11841#, qt-format
11842msgctxt "QObject|"
11843msgid "Turn left into %1."
11844msgstr "Zavijte levo na %1."
11845
11846#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430
11847#, qt-format
11848msgctxt "QObject|"
11849msgid "Keep slightly left on %1."
11850msgstr "Držite se leve strani na %1."
11851
11852#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432
11853#, qt-format
11854msgctxt "QObject|"
11855msgid "Continue on %1."
11856msgstr "Nadaljujte na %1."
11857
11858#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434
11859#, qt-format
11860msgctxt "QObject|"
11861msgid "Keep slightly right on %1."
11862msgstr "Držite se desne strani na %1."
11863
11864#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436
11865#, qt-format
11866msgctxt "QObject|"
11867msgid "Turn right into %1."
11868msgstr "Zavijte desno na %1."
11869
11870#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438
11871#, qt-format
11872msgctxt "QObject|"
11873msgid "Turn sharp right into %1."
11874msgstr "Ostro zavijte desno na %1."
11875
11876#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440
11877#, qt-format
11878msgctxt "QObject|"
11879msgid "Exit the roundabout into %2."
11880msgstr "Zapustite krožišče na %2."
11881
11882#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448
11883#, qt-format
11884msgctxt "QObject|"
11885msgid "Take the exit to the left onto %1."
11886msgstr "Zapustite na levo na %1."
11887
11888#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450
11889#, qt-format
11890msgctxt "QObject|"
11891msgid "Take the exit to the right onto %1."
11892msgstr "Zapustite na desno na %1."
11893
11894#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114
11895#, qt-format
11896msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city"
11897msgid "%1 %2, %3"
11898msgstr "%2 %1, %3"
11899
11900#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117
11901#, qt-format
11902msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city"
11903msgid "%2, %3"
11904msgstr "%2, %3"
11905
11906#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140
11907msgctxt "QObject|"
11908msgid "Address or search term..."
11909msgstr "Naslov ali iskalni niz..."
11910
11911#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
11912msgctxt "QObject|"
11913msgid "Remove via point"
11914msgstr "Odstrani točko \"skozi\""
11915
11916#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184
11917msgctxt "QObject|"
11918msgid "&Center Map here"
11919msgstr "Tu usredini &karto"
11920
11921#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188
11922msgctxt "QObject|"
11923msgid "Current &Location"
11924msgstr "Trenutni po&ložaj"
11925
11926#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192
11927msgctxt "QObject|"
11928msgid "From &Map..."
11929msgstr "S karte..."
11930
11931#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196
11932msgctxt "QObject|"
11933msgid "From &Bookmark"
11934msgstr "Iz &zaznamka"
11935
11936#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205
11937msgctxt "QObject|"
11938msgid "&Home"
11939msgstr "&Domov"
11940
11941#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309
11942msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11943msgid "Current Location"
11944msgstr "Trenutni položaj"
11945
11946#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483
11947msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|"
11948msgid "Choose Placemark"
11949msgstr "Izberite zaznamek"
11950
11951#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185
11952msgctxt "QObject|"
11953msgid "&Remove this Destination"
11954msgstr "Odstrani ta cilj"
11955
11956#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188
11957msgctxt "QObject|"
11958msgid "&Export Route..."
11959msgstr "Izvozi pot..."
11960
11961#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760
11962msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11963msgid "Export Route"
11964msgstr "Izvozi pot"
11965
11966#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762
11967msgctxt "Marble::RoutingLayer|"
11968msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
11969msgstr "Datoteke GPX in KML (*.gpx *.kml)"
11970
11971#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513
11972msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11973msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong."
11974msgstr "Previdno: navodila za vožnjo so lahko nepopolna ali napačna."
11975
11976#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514
11977msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11978msgid ""
11979"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the "
11980"suggested route not to be the most expedient or safest route to your "
11981"destination."
11982msgstr ""
11983"Delo na cesti, vremenske razmere in druge nepredvidene spremenljivke lahko "
11984"pomenijo, da predlagana pot ni najhitrejša ali najvarnejša pot do vašega "
11985"cilja."
11986
11987#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515
11988msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11989msgid "Please use common sense while navigating."
11990msgstr "Med navigacijo uporabite zdravo pamet."
11991
11992#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516
11993msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11994msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey."
11995msgstr "Razvojna ekipa programa Marble vam želi prijetno in varno potovanje."
11996
11997#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517
11998msgctxt "Marble::RoutingManager|"
11999msgid "Guidance Mode"
12000msgstr "Način vodenja"
12001
12002#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518
12003msgctxt "Marble::RoutingManager|"
12004msgid "Show again"
12005msgstr "Pokaži znova"
12006
12007#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14
12008msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12009msgid "Configure Routing Profile"
12010msgstr "Nastavitve profila usmerjanja"
12011
12012#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25
12013msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12014msgid "Name:"
12015msgstr "Ime:"
12016
12017#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41
12018msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12019msgid "Active Route Services"
12020msgstr "Dejavne storitve usmerjanja"
12021
12022#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65
12023msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12024msgid "Service Settings"
12025msgstr "Nastavitve storitve"
12026
12027#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117
12028msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12029msgid "No configuration available"
12030msgstr "Na voljo ni nobenih nastavitev"
12031
12032#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128
12033msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12034msgid "Select Service to Configure"
12035msgstr "Izberite storitev za nastavljanje"
12036
12037#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142
12038msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|"
12039msgid "Configure"
12040msgstr "Nastavi"
12041
12042#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110
12043msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12044msgid "Car (fastest)"
12045msgstr "Avto (najhitreje)"
12046
12047#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112
12048msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12049msgid "Car (shortest)"
12050msgstr "Avto (najkrajše)"
12051
12052#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114
12053msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12054msgid "Car (ecological)"
12055msgstr "Avto (ekološko)"
12056
12057#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116
12058msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12059msgid "Bicycle"
12060msgstr "Kolo"
12061
12062#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118
12063msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12064msgid "Pedestrian"
12065msgstr "Peš"
12066
12067#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122
12068msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|"
12069msgid "Unknown"
12070msgstr "Neznano"
12071
12072#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73
12073msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|"
12074msgid "New Profile"
12075msgstr "Nov profil"
12076
12077#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22
12078msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12079msgid "&Add..."
12080msgstr "&Dodaj..."
12081
12082#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32
12083msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12084msgid "&Configure..."
12085msgstr "Nastavi..."
12086
12087#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42
12088msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12089msgid "&Remove"
12090msgstr "&Odstrani"
12091
12092#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65
12093msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12094msgid "Move &Up"
12095msgstr "Premakni &gor"
12096
12097#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75
12098msgctxt "RoutingSettingsWidget|"
12099msgid "Move &Down"
12100msgstr "Premakni &dol"
12101
12102#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190
12103msgctxt "QObject|"
12104msgid "Get Directions"
12105msgstr "Dobi navodila"
12106
12107#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191
12108msgctxt "QObject|"
12109msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
12110msgstr "Dobi navodila za usmerjanje do izbranih ciljev."
12111
12112#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201
12113msgctxt "QObject|"
12114msgid "Search"
12115msgstr "Poišči"
12116
12117#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202
12118msgctxt "QObject|"
12119msgid "Find places matching the search term"
12120msgstr "Najdi mesta, ki ustrezajo iskalnemu nizu"
12121
12122#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225
12123msgctxt "QObject|"
12124msgid "Open Route"
12125msgstr "Odpri pot"
12126
12127#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230
12128msgctxt "QObject|"
12129msgid "Save Route"
12130msgstr "Shrani pot"
12131
12132#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235
12133msgctxt "QObject|"
12134msgid "Preview Route"
12135msgstr "Predogled poti"
12136
12137#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240
12138#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241
12139msgctxt "QObject|"
12140msgid "Upload to Cloud"
12141msgstr "Pošlji v oblak"
12142
12143#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244
12144#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245
12145msgctxt "QObject|"
12146msgid "Manage Cloud Routes"
12147msgstr "Upravljaj s potmi v oblaku"
12148
12149#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250
12150msgctxt "QObject|"
12151msgid "Add Via"
12152msgstr "Dodaj točko \"skozi\""
12153
12154#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255
12155msgctxt "QObject|"
12156msgid "Reverse Route"
12157msgstr "Obrni pot"
12158
12159#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260
12160msgctxt "QObject|"
12161msgid "Clear Route"
12162msgstr "Počisti pot"
12163
12164#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267
12165msgctxt "QObject|"
12166msgid "Settings"
12167msgstr "Nastavitve"
12168
12169#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466
12170#, qt-format
12171msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12172msgid "placemarks found: %1"
12173msgstr "zaznamki najdeni: %1"
12174
12175#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472
12176msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12177msgid "No placemark found"
12178msgstr "Najden ni bil noben zaznamek"
12179
12180#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589
12181msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12182msgid "No route found"
12183msgstr "Najdena ni bila nobena pot"
12184
12185#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672
12186#, qt-format
12187msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12188msgid "routes found: %1"
12189msgstr "poti najdene: %1"
12190
12191#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693
12192msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12193msgid "Open Route"
12194msgstr "Odpri pot"
12195
12196#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694
12197msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12198msgid "KML Files (*.kml)"
12199msgstr "Datoteke KML (*.kml)"
12200
12201#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726
12202msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12203msgid "Save Route"
12204msgstr "Shrani pot"
12205
12206#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728
12207msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12208msgid "KML files (*.kml)"
12209msgstr "Datoteke KML (*.kml)"
12210
12211#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746
12212msgctxt "Marble::RoutingWidget|"
12213msgid "Uploading route..."
12214msgstr "Pošiljanje poti..."
12215
12216#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46
12217msgctxt "RoutingWidget|"
12218msgid "Car (fastest)"
12219msgstr "Avto (najhitreje)"
12220
12221#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51
12222msgctxt "RoutingWidget|"
12223msgid "Car (shortest)"
12224msgstr "Avto (najkrajše)"
12225
12226#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56
12227msgctxt "RoutingWidget|"
12228msgid "Bicycle"
12229msgstr "Kolo"
12230
12231#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61
12232msgctxt "RoutingWidget|"
12233msgid "Pedestrian"
12234msgstr "Peš"
12235
12236#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86
12237msgctxt "RoutingWidget|"
12238msgid "Search"
12239msgstr "Poišči"
12240
12241#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106
12242msgctxt "RoutingWidget|"
12243msgid "No results."
12244msgstr "Brez rezultata."
12245
12246#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113
12247msgctxt "RoutingWidget|"
12248msgid "Show Details"
12249msgstr "Pokaži podrobnosti"
12250
12251#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149
12252msgctxt "RoutingWidget|"
12253msgid "Choose alternative routes"
12254msgstr "Izberite alternativno pot"
12255
12256#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29
12257msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12258msgid "m"
12259msgstr "m"
12260
12261#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34
12262msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12263msgid "mi"
12264msgstr "mi"
12265
12266#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39
12267msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12268msgid "ft"
12269msgstr "ft"
12270
12271#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45
12272msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12273msgid "km"
12274msgstr "km"
12275
12276#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57
12277msgctxt "Marble::RoutingRunner|"
12278msgid "nm"
12279msgstr "nm"
12280
12281#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70
12282#, qt-format
12283msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration"
12284msgid "%1:%2 h"
12285msgstr "%1:%2 ur"
12286
12287#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72
12288#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12289msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12290msgid "Global Search"
12291msgstr "Splošno iskanje"
12292
12293#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75
12294#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95
12295msgctxt "Marble::SearchInputWidget|"
12296msgid "Area Search"
12297msgstr "Območno iskanje"
12298
12299#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56
12300msgctxt "QObject|"
12301msgid "Search Results"
12302msgstr "Rezultati iskanja"
12303
12304#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73
12305#, qt-format
12306msgctxt "QObject|"
12307msgid "Search for '%1'"
12308msgstr "Poišči »%1«"
12309
12310#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12311msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12312msgid "Select sound files..."
12313msgstr "Izberite zvočne datoteke..."
12314
12315#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68
12316msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|"
12317msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12318msgstr "Podprte zvočne datoteke (*.mp3 *.ogg *.wav)"
12319
12320#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20
12321msgctxt "SunControlWidget|"
12322msgid "Sun Control"
12323msgstr "Nadzor Sonca"
12324
12325#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26
12326msgctxt "SunControlWidget|"
12327msgid "S&un Shading"
12328msgstr "Senčenje Sonca"
12329
12330#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41
12331msgctxt "SunControlWidget|"
12332msgid "Sha&dow"
12333msgstr "Senca"
12334
12335#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54
12336msgctxt "SunControlWidget|"
12337msgid "&Night Map"
12338msgstr "&Nočna karta"
12339
12340#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64
12341msgctxt "SunControlWidget|"
12342msgid "Subsolar Point"
12343msgstr "Točka Sonca v nadglavišču"
12344
12345#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88
12346msgctxt "SunControlWidget|"
12347msgid ""
12348"Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar "
12349"Point</a> icon"
12350msgstr ""
12351"Prikaži ikono <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">točke "
12352"Sonca v nadglavišču</a>"
12353
12354#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131
12355msgctxt "SunControlWidget|"
12356msgid ""
12357"<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
12358"Subsolar_point\">Subsolar Point</a>."
12359msgstr ""
12360"<b>Zakleni</b> prikaz karte na <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
12361"Subsolar_point\">točko Sonca v nadglavišču</a>."
12362
12363#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205
12364msgctxt "SunControlWidget|"
12365msgid ""
12366"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12367"REC-html40/strict.dtd\">\n"
12368"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12369"\">\n"
12370"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12371"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12372"weight:400; font-style:normal;\">\n"
12373"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12374"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12375"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n"
12376"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12377"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the &quot;Lock map "
12378"view to Subsolar Point&quot; option to allow for viewing a different place "
12379"on the globe again.</p></body></html>"
12380msgstr ""
12381"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
12382"REC-html40/strict.dtd\">\n"
12383"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
12384"\">\n"
12385"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
12386"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
12387"weight:400; font-style:normal;\">\n"
12388"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
12389"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
12390"weight:600;\">Pozor: sukanje karte je zdaj onemogočeno! </span></p>\n"
12391"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
12392"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Odstranite oznako možnosti "
12393"»Zakleni prikaz karte na točko Sonca v nadglavišču«, da dovolite prikaz "
12394"drugega položaja na karti.</p></body></html>"
12395
12396#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20
12397msgctxt "TileCreatorDialog|"
12398msgid "Creating Map"
12399msgstr "Ustvarjanje karte"
12400
12401#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507
12402msgctxt "TileCreatorDialog|"
12403msgid ""
12404"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12405"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12406"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12407"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12408"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite "
12409"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12410"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as "
12411"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next "
12412"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>"
12413msgstr ""
12414"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
12415"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
12416"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
12417"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
12418"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satelitski "
12419"pogled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
12420"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zemlja, "
12421"kot se jo vidi iz vesolja. Karta temelji na čudovitih Nasinih slikah iz "
12422"serije »Blue Marble Next Generation«. Zasluge: Nasin Earth Observatory</p></"
12423"body></html>"
12424
12425#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517
12426msgctxt "TileCreatorDialog|"
12427msgid ""
12428"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may "
12429"take a few seconds."
12430msgstr ""
12431"Marble mora ustvariti to karto. To je potrebno le enkrat in lahko traja "
12432"nekaj sekund."
12433
12434#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:17
12435msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12436msgid "Zoom"
12437msgstr "Približanje"
12438
12439#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:25
12440msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12441msgid "&Tile level range:"
12442msgstr "Obseg stopenj ploščic:"
12443
12444#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:35
12445msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12446msgid "Minimum Tile Level"
12447msgstr "Najnižja stopnja ploščic"
12448
12449#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:51
12450msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12451msgid "to"
12452msgstr "do"
12453
12454#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:58
12455msgctxt "TileLevelRangeWidget|"
12456msgid "Maximum Tile Level"
12457msgstr "Najvišja stopnja ploščic"
12458
12459#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14
12460msgctxt "TimeControlWidget|"
12461msgid "Time Control"
12462msgstr "Nadzor časa"
12463
12464#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20
12465msgctxt "TimeControlWidget|"
12466msgid "Time"
12467msgstr "Čas"
12468
12469#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26
12470msgctxt "TimeControlWidget|"
12471msgid "&New date and time:"
12472msgstr "Novi datum in čas:"
12473
12474#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36
12475msgctxt "TimeControlWidget|"
12476msgid "Refresh &interval:"
12477msgstr "Interval osveževanja:"
12478
12479#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46
12480msgctxt "TimeControlWidget|"
12481msgid " seconds"
12482msgstr " sekund"
12483
12484#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65
12485msgctxt "TimeControlWidget|"
12486msgid "Now"
12487msgstr "Sedaj"
12488
12489#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123
12490msgctxt "TimeControlWidget|"
12491msgid "Current &date and time:"
12492msgstr "Trenutni &datum in čas:"
12493
12494#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136
12495msgctxt "TimeControlWidget|"
12496msgid "Time Speed"
12497msgstr "Časovna hitrost"
12498
12499#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12500msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12501msgid "Codecs are unavailable"
12502msgstr "Kodeki niso na voljo"
12503
12504#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65
12505msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12506msgid "Supported codecs are not found."
12507msgstr "Podprtih kodekov ni bilo mogoče najti."
12508
12509#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77
12510msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12511msgid "Save video file"
12512msgstr "Shrani video"
12513
12514#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98
12515msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12516msgid "Filename is not valid"
12517msgstr "Ime datoteke ni veljavno"
12518
12519#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99
12520#, qt-format
12521msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12522msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead"
12523msgstr "Ta vrsta datoteke ni podprta, namesto nje uporabite %1"
12524
12525#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110
12526#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130
12527#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165
12528msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12529msgid "Start"
12530msgstr "Začni"
12531
12532#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111
12533msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12534msgid "Cancel"
12535msgstr "Prekliči"
12536
12537#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116
12538msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12539msgid "Missing filename"
12540msgstr "Manjka ime datoteke"
12541
12542#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117
12543msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12544msgid ""
12545"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded "
12546"video. Please, specify one."
12547msgstr ""
12548"Ciljna datoteka z videom ni nastavljena, zato ne vem kam shraniti posneti "
12549"video. Navedite jo."
12550
12551#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148
12552msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12553msgid "Video writing failed."
12554msgstr "Zapisovanje videa ni uspelo."
12555
12556#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166
12557msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|"
12558msgid "Video export completed."
12559msgstr "Izvoz videa zaključen."
12560
12561#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20
12562msgctxt "TourCaptureDialog|"
12563msgid "Movie Recording"
12564msgstr "Snemanje videa"
12565
12566#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65
12567msgctxt "TourCaptureDialog|"
12568msgid "Destination video"
12569msgstr "Ciljni video"
12570
12571#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81
12572msgctxt "TourCaptureDialog|"
12573msgid "Open..."
12574msgstr "Odpri..."
12575
12576#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97
12577msgctxt "TourCaptureDialog|"
12578msgid "FPS (frames per second)"
12579msgstr "FPS (sličic na sekundo)"
12580
12581#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189
12582msgctxt "TourCaptureDialog|"
12583msgid "Start"
12584msgstr "Začni"
12585
12586#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196
12587msgctxt "TourCaptureDialog|"
12588msgid "Close"
12589msgstr "Zapri"
12590
12591#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36
12592msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12593msgid "Play"
12594msgstr "Predvajaj"
12595
12596#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39
12597msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|"
12598msgid "Pause"
12599msgstr "Naredi premor"
12600
12601#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91
12602msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12603msgid "Play the tour"
12604msgstr "Začni voden izlet"
12605
12606#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93
12607msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12608msgid "Pause the tour"
12609msgstr "Naredi premor izleta"
12610
12611#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125
12612#, qt-format
12613msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12614msgid "Wait for %1 seconds"
12615msgstr "Počakaj %1 sekund"
12616
12617#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170
12618#, qt-format
12619msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12620msgid "Create item %1"
12621msgstr "Ustvari predmet %1"
12622
12623#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175
12624#, qt-format
12625msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12626msgid "Remove item %1"
12627msgstr "Odstrani predmet %1"
12628
12629#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179
12630#, qt-format
12631msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12632msgid "Change item %1"
12633msgstr "Spremeni predmet %1"
12634
12635#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184
12636msgctxt "Marble::TourItemDelegate|"
12637msgid "Update items"
12638msgstr "Posodobi predmete"
12639
12640#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405
12641msgctxt "QObject|"
12642msgid "Add Placemark to Tour"
12643msgstr "Dodaj zaznamek k vodenemu izletu"
12644
12645#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407
12646msgctxt "QObject|"
12647msgid "Change Placemark in Tour"
12648msgstr "Spremeni zaznamek v vodenemu izletu"
12649
12650#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142
12651msgctxt "QObject|"
12652msgid "Add FlyTo"
12653msgstr "Dodaj PoletiDo"
12654
12655#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144
12656msgctxt "QObject|"
12657msgid "Add Wait"
12658msgstr "Dodaj Čakanje"
12659
12660#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146
12661msgctxt "QObject|"
12662msgid "Add SoundCue"
12663msgstr "Dodaj Zvočno iztočnico"
12664
12665#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149
12666msgctxt "QObject|"
12667msgid "Add Placemark"
12668msgstr "Dodaj zaznamek"
12669
12670#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151
12671msgctxt "QObject|"
12672msgid "Remove placemark"
12673msgstr "Odstrani zaznamek"
12674
12675#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153
12676msgctxt "QObject|"
12677msgid "Change placemark"
12678msgstr "Spremeni zaznamek"
12679
12680#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155
12681msgctxt "QObject|"
12682msgid "Loop"
12683msgstr "Zanka"
12684
12685#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339
12686msgctxt "QObject|"
12687msgid "Save tour"
12688msgstr "Shrani voden izlet"
12689
12690#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340
12691msgctxt "QObject|"
12692msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?"
12693msgstr ""
12694"Obstajajo neshranjeni vodeni izleti. Ali želite shraniti vaše spremembe?"
12695
12696#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368
12697msgctxt "QObject|"
12698msgid "Open Tour"
12699msgstr "Odpri voden izlet"
12700
12701#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12702msgctxt "QObject|"
12703msgid "KML Tours (*.kml)"
12704msgstr "Vodeni izleti KML (*.kml)"
12705
12706#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547
12707msgctxt "QObject|"
12708msgid "Remove Selected Items"
12709msgstr "Odstrani izbrane predmete"
12710
12711#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548
12712msgctxt "QObject|"
12713msgid "Are you sure want to remove selected items?"
12714msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane predmete?"
12715
12716#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829
12717msgctxt "QObject|"
12718msgid "Save Tour as"
12719msgstr "Shrani voden izlet kot"
12720
12721#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889
12722msgctxt "QObject|"
12723msgid "Discard Changes"
12724msgstr "Zavrzi spremembe"
12725
12726#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890
12727msgctxt "QObject|"
12728msgid ""
12729"Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?"
12730msgstr ""
12731"Ali res želite zavreči vse neshranjene spremembe in zapreti trenuten "
12732"dokument?"
12733
12734#: src/lib/marble/TourWidget.ui:14
12735msgctxt "TourWidget|"
12736msgid "Tour"
12737msgstr "Voden izlet"
12738
12739#: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45
12740msgctxt "TourWidget|"
12741msgid "toolBar"
12742msgstr "orodna vrstica"
12743
12744#: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71
12745msgctxt "TourWidget|"
12746msgid "--:--"
12747msgstr "--:--"
12748
12749#: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90
12750msgctxt "TourWidget|"
12751msgid "Move up"
12752msgstr "Premakni gor"
12753
12754#: src/lib/marble/TourWidget.ui:102
12755msgctxt "TourWidget|"
12756msgid "Move down"
12757msgstr "Premakni dol"
12758
12759#: src/lib/marble/TourWidget.ui:114
12760msgctxt "TourWidget|"
12761msgid "Delete"
12762msgstr "Izbriši"
12763
12764#: src/lib/marble/TourWidget.ui:123
12765msgctxt "TourWidget|"
12766msgid "New Tour"
12767msgstr "Nov voden izlet"
12768
12769#: src/lib/marble/TourWidget.ui:135
12770msgctxt "TourWidget|"
12771msgid "Save Tour"
12772msgstr "Shrani voden izlet"
12773
12774#: src/lib/marble/TourWidget.ui:147
12775msgctxt "TourWidget|"
12776msgid "Save Tour As"
12777msgstr "Shrani voden izlet kot"
12778
12779#: src/lib/marble/TourWidget.ui:156
12780msgctxt "TourWidget|"
12781msgid "Open Tour"
12782msgstr "Odpri voden izlet"
12783
12784#: src/lib/marble/TourWidget.ui:168
12785msgctxt "TourWidget|"
12786msgid "Play"
12787msgstr "Začni"
12788
12789#: src/lib/marble/TourWidget.ui:171
12790msgctxt "TourWidget|"
12791msgid "Begins touring"
12792msgstr "Začne z vodenim izletom"
12793
12794#: src/lib/marble/TourWidget.ui:180
12795msgctxt "TourWidget|"
12796msgid "Stop"
12797msgstr "Zaustavi"
12798
12799#: src/lib/marble/TourWidget.ui:183
12800msgctxt "TourWidget|"
12801msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)"
12802msgstr "Zaustavi voden izlet (ponovno predvajanje bo začelo od začetka)"
12803
12804#: src/lib/marble/TourWidget.ui:192
12805msgctxt "TourWidget|"
12806msgid "Record tour"
12807msgstr "Posnemi voden izlet"
12808
12809#: src/lib/marble/TourWidget.ui:195
12810msgctxt "TourWidget|"
12811msgid "Converts the loaded tour into a movie"
12812msgstr "Pretvori naložen voden izlet v film"
12813
12814#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36
12815msgctxt "Marble::WaitEditWidget|"
12816msgid "Wait duration:"
12817msgstr "Trajanje čakanja:"
12818
12819#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41
12820msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds"
12821msgid " s"
12822msgstr " s"
12823
12824#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31
12825msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12826msgid "FlightGear position provider Plugin"
12827msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj za simulator FlightGear"
12828
12829#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41
12830msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12831msgid "FlightGear"
12832msgstr "FlightGear"
12833
12834#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51
12835msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|"
12836msgid "Reports the position of running flightgear application."
12837msgstr "Poroča položaj iz zagnane simulacije letenja FlightGear."
12838
12839#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16
12840msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12841msgid "GeoClue position provider Plugin"
12842msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj GeoClue"
12843
12844#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26
12845msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12846msgid "GeoClue"
12847msgstr "GeoClue"
12848
12849#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31
12850msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|"
12851msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
12852msgstr "Poroča položaj prek ogrodja za položaj GeoClue."
12853
12854#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64
12855msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12856msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
12857msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče dobiti vnosa storitve)"
12858
12859#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67
12860msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12861msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
12862msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče dobiti vnosa gostitelja)"
12863
12864#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70
12865msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12866msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
12867msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče dobiti vnosa protokola)"
12868
12869#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73
12870msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12871msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
12872msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče ustvariti vtiča)"
12873
12874#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76
12875msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12876msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
12877msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče nastaviti možnosti vtiča)"
12878
12879#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79
12880msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12881msgid "No GPS device found by gpsd."
12882msgstr "Gpsd ni našel nobene naprave GPS."
12883
12884#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82
12885msgctxt "Marble::GpsdConnection|"
12886msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
12887msgstr "Neznana napaka med odpiranjem povezave gpsd"
12888
12889#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20
12890msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12891msgid "Gpsd position provider Plugin"
12892msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj gpsd"
12893
12894#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30
12895msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12896msgid "gpsd"
12897msgstr "gpsd"
12898
12899#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40
12900msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|"
12901msgid "Reports the position of a GPS device."
12902msgstr "Poroča položaj naprave GPS."
12903
12904#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46
12905msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12906msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin"
12907msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj preko Qt Positioning"
12908
12909#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56
12910msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12911msgid "Qt Positioning Location"
12912msgstr "Položaj Qt Positioning"
12913
12914#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66
12915msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|"
12916msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device."
12917msgstr "Poroča položaj GPS naprave, ki je združljiva z QtPositioning."
12918
12919#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63
12920msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12921msgid "Wlocate Position Provider Plugin"
12922msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj Wlocate"
12923
12924#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73
12925msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12926msgid "WLAN (Open WLAN Map)"
12927msgstr "Brezžična omrežja (Open WLAN Map)"
12928
12929#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83
12930msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|"
12931msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points"
12932msgstr ""
12933"Poroča trenuten položaj glede na bližnje dostopne točke brezžičnih omrežij"
12934
12935#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125
12936msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12937msgid "Annotation"
12938msgstr "Zabeležka"
12939
12940#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130
12941msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12942msgid "&Annotation"
12943msgstr "Z&abeležka"
12944
12945#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140
12946msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12947msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons."
12948msgstr "Izriše zabeležke na karti z zaznamki ali mnogokotniki."
12949
12950#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184
12951msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12952msgid "Annotations"
12953msgstr "Zabeležke"
12954
12955#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307
12956msgctxt "QObject|"
12957msgid "Remove current item"
12958msgstr "Odstrani trenutni predmet"
12959
12960#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308
12961msgctxt "QObject|"
12962msgid "Are you sure you want to remove the current item?"
12963msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti trenutni predmet?"
12964
12965#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345
12966msgctxt "QObject|"
12967msgid "Clear all annotations"
12968msgstr "Počisti vse zabeležke"
12969
12970#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346
12971msgctxt "QObject|"
12972msgid "Are you sure you want to clear all annotations?"
12973msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti vse zabeležke?"
12974
12975#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366
12976#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949
12977msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12978msgid "Save Annotation File"
12979msgstr "Shrani datoteko z zabeležkami"
12980
12981#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368
12982msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12983msgid ""
12984"All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*."
12985"osm)"
12986msgstr ""
12987"Vse podprte datoteke (*.kml *.osm);;Datoteka KML (*.kml);;Datoteka Open "
12988"Street Map (*.osm)"
12989
12990#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395
12991msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12992msgid "Open Annotation File"
12993msgstr "Odpri datoteko z zabeležkami"
12994
12995#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397
12996msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
12997msgid ""
12998"All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street "
12999"Map file (*.osm)"
13000msgstr ""
13001"Vse podprte datoteke (*.kml *.osm);;Datoteka z zabeležkami KML (*.kml);;"
13002"Datoteka Open Street Map (*.osm)"
13003
13004#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780
13005#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785
13006#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790
13007#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459
13008#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548
13009msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13010msgid "Operation not permitted"
13011msgstr "Dejanje ni dovoljeno"
13012
13013#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781
13014msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13015msgid ""
13016"Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of "
13017"its inner boundaries."
13018msgstr ""
13019"Ni mogoče združiti vozlišča iz zunanje meje meje mnogokotnika z vozliščem iz "
13020"njegovih notranjih mej."
13021
13022#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786
13023msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13024msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries."
13025msgstr "Ni mogoče združiti dveh vozlišč iz dveh različnih notranjih mej."
13026
13027#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791
13028msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13029msgid ""
13030"Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's "
13031"outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
13032msgstr ""
13033"Ni bilo mogoče združiti izbranih vozlišč. Najverjetneje bi združitev "
13034"povzročila, da bi zunanja meja mnogokotnika ne vsebovala vseh vozlišč iz "
13035"notranje meje."
13036
13037#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898
13038#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001
13039msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13040msgid "Select Item"
13041msgstr "Izberi predmet"
13042
13043#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904
13044msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13045msgid "Add Polygon"
13046msgstr "Dodaj mnogokotnik"
13047
13048#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909
13049msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13050msgid "Add Polygon Hole"
13051msgstr "Dodaj luknjo v mnogokotnik"
13052
13053#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916
13054msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13055msgid "Add Nodes"
13056msgstr "Dodaj vozlišča"
13057
13058#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923
13059msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13060msgid "Add Placemark"
13061msgstr "Dodaj zaznamek"
13062
13063#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928
13064msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13065msgid "Add Path"
13066msgstr "Dodaj pot"
13067
13068#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933
13069msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13070msgid "Add Ground Overlay"
13071msgstr "Prekrij tla"
13072
13073#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938
13074msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13075msgid "Remove Item"
13076msgstr "Odstrani predmet"
13077
13078#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944
13079msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13080msgid "Load Annotation File"
13081msgstr "Naloži datoteko z zabeležkami"
13082
13083#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954
13084msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13085msgid "Clear all Annotations"
13086msgstr "Počisti vse zabeležke"
13087
13088#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957
13089msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13090msgid "Download OpenStreetMap Data"
13091msgstr "Naloži podatke OpenStreetMap"
13092
13093#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960
13094msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13095msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region"
13096msgstr "Naloži podatke OpenStreetMap vidnega področja"
13097
13098#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041
13099msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13100msgid "Paste"
13101msgstr "Prilepi"
13102
13103#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060
13104#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319
13105#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570
13106msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13107msgid "Cut"
13108msgstr "Izreži"
13109
13110#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064
13111#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323
13112#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574
13113msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13114msgid "Copy"
13115msgstr "Kopiraj"
13116
13117#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068
13118#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190
13119#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327
13120#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578
13121msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13122msgid "Remove"
13123msgstr "Odstrani"
13124
13125#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074
13126#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184
13127#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333
13128#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584
13129msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13130msgid "Properties"
13131msgstr "Lastnosti"
13132
13133#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209
13134msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13135msgid "Untitled Ground Overlay"
13136msgstr "Neimenovana zemeljska podlaga"
13137
13138#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309
13139#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560
13140msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13141msgid "Deselect All Nodes"
13142msgstr "Odstrani izbiro vseh vozlišč"
13143
13144#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313
13145#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564
13146msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13147msgid "Delete All Selected Nodes"
13148msgstr "Izbriši vsa izbrana vozlišča"
13149
13150#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460
13151#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549
13152msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13153msgid ""
13154"Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the "
13155"polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes."
13156msgstr ""
13157"Ni bilo mogoče izbrisati enega izmed izbranih vozlišč. Najverjetneje bi "
13158"združitev povzročila, da bi zunanja meja mnogokotnika ne vsebovala vseh "
13159"vozlišč iz notranje meje."
13160
13161#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491
13162#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
13163msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13164msgid "Select Node"
13165msgstr "Izberi vozlišče"
13166
13167#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495
13168msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13169msgid "Delete Node"
13170msgstr "Izbriši vozlišče"
13171
13172#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512
13173msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|"
13174msgid "Deselect Node"
13175msgstr "Odstrani izbiro vozlišča"
13176
13177#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32
13178#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39
13179msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13180msgid "Download"
13181msgstr "Naloži"
13182
13183#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79
13184#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127
13185#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133
13186#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13187msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13188msgid "ERROR"
13189msgstr "NAPAKA"
13190
13191#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80
13192msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13193msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to."
13194msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti začasne datoteke za naložene podatke OSM."
13195
13196#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128
13197msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13198msgid ""
13199"The selected region contains too much data. Please select a smaller region "
13200"and try again."
13201msgstr ""
13202"Izbrano področje vsebuje preveč podatkov. Prosim izberite manjše področje in "
13203"poskusite znova."
13204
13205#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134
13206msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13207msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later."
13208msgstr "Omejitev pasovne širine je presežena. Prosim poskusite kasneje."
13209
13210#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139
13211msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|"
13212msgid ""
13213"Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or "
13214"try again later."
13215msgstr ""
13216"Žal je prišlo do napake v omrežju. Preverite internetno povezavo ali "
13217"poskusite znova kasneje."
13218
13219#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14
13220msgctxt "DownloadOsmDialog|"
13221msgid "Dialog"
13222msgstr "Pogovorno okno"
13223
13224#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107
13225msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13226msgid "No name specified"
13227msgstr "Ime ni navedeno"
13228
13229#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108
13230msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13231msgid "Please specify a name for this ground overlay."
13232msgstr "Navedite ime za to prekritje tal."
13233
13234#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111
13235msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13236msgid "No image specified"
13237msgstr "Navedena ni nobena slika"
13238
13239#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112
13240msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13241msgid "Please specify an image file."
13242msgstr "Navedite datoteko s sliko."
13243
13244#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115
13245msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13246msgid "Invalid image path"
13247msgstr "Neveljavna pot do slike"
13248
13249#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116
13250msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|"
13251msgid "Please specify a valid path for the image file."
13252msgstr "Navedite veljavno pot do slikovne datoteke."
13253
13254#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14
13255msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13256msgid "Edit ground overlay"
13257msgstr "Uredi prekritje tal"
13258
13259#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27
13260msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13261msgid "Description"
13262msgstr "Opis"
13263
13264#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37
13265msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13266msgid "Coordinates"
13267msgstr "Koordinate"
13268
13269#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94
13270msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13271msgid "N"
13272msgstr "S"
13273
13274#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194
13275msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13276msgid "W"
13277msgstr "Z"
13278
13279#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263
13280msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13281msgid "E"
13282msgstr "V"
13283
13284#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364
13285msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13286msgid "S"
13287msgstr "J"
13288
13289#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457
13290msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|"
13291msgid "Rotation"
13292msgstr "Vrtenje"
13293
13294#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89
13295msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13296msgid "Tags"
13297msgstr "Oznake"
13298
13299#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95
13300msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13301msgid "Relations"
13302msgstr "Povezave"
13303
13304#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113
13305msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13306msgid "Untitled Polygon"
13307msgstr "Neimenovan mnogokotnik"
13308
13309#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286
13310msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13311msgid "No name specified"
13312msgstr "Ime ni navedeno"
13313
13314#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287
13315msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13316msgid "Please specify a name for this polygon."
13317msgstr "Navedite ime za ta mnogokotnik."
13318
13319#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293
13320msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13321msgid "Not enough nodes specified."
13322msgstr "Ni dovolj navedenih vozlišč."
13323
13324#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294
13325msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|"
13326msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map."
13327msgstr "S klikom na karto navedite vsaj tri vozlišča za mnogokotno črto."
13328
13329#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14
13330msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13331msgid "Add polygon"
13332msgstr "Dodaj mnogokotnik"
13333
13334#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25
13335msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13336msgid "Name"
13337msgstr "Ime"
13338
13339#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45
13340msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13341msgid "Description"
13342msgstr "Opis"
13343
13344#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55
13345msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13346msgid "Style, Color"
13347msgstr "Slog, barva"
13348
13349#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61
13350msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13351msgid "Lines"
13352msgstr "Črte"
13353
13354#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67
13355#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163
13356msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13357msgid "Color:"
13358msgstr "Barva:"
13359
13360#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118
13361msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13362msgid "Width:"
13363msgstr "Širina:"
13364
13365#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157
13366msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13367msgid "Area"
13368msgstr "Površina"
13369
13370#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206
13371msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13372msgid "Filled"
13373msgstr "Zapolnjeno"
13374
13375#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211
13376msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13377msgid "Not Filled"
13378msgstr "Ni zapolnjeno"
13379
13380#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252
13381msgctxt "UiEditPolygonDialog|"
13382msgid "Nodes"
13383msgstr "Vozlišča"
13384
13385#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85
13386msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13387msgid "Tags"
13388msgstr "Oznake"
13389
13390#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91
13391msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13392msgid "Relations"
13393msgstr "Povezave"
13394
13395#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105
13396msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13397msgid "Untitled Path"
13398msgstr "Neimenovana pot"
13399
13400#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273
13401msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13402msgid "No name specified"
13403msgstr "Ime ni navedeno"
13404
13405#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274
13406msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13407msgid "Please specify a name for this polyline."
13408msgstr "Navedite ime za to mnogokotno črto."
13409
13410#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280
13411msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13412msgid "Not enough nodes specified."
13413msgstr "Ni dovolj navedenih vozlišč."
13414
13415#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281
13416msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|"
13417msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map."
13418msgstr "S klikom na karto navedite vsaj dve vozlišči za pot."
13419
13420#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14
13421msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13422msgid "Add path"
13423msgstr "Dodaj pot"
13424
13425#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25
13426msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13427msgid "Name"
13428msgstr "Ime"
13429
13430#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45
13431msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13432msgid "Description"
13433msgstr "Opis"
13434
13435#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55
13436msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13437msgid "Style, Color"
13438msgstr "Slog, barva"
13439
13440#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61
13441msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13442msgid "Lines"
13443msgstr "Črte"
13444
13445#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67
13446msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13447msgid "Color:"
13448msgstr "Barva:"
13449
13450#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118
13451msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13452msgid "Width:"
13453msgstr "Širina:"
13454
13455#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171
13456msgctxt "UiEditPolylineDialog|"
13457msgid "Nodes"
13458msgstr "Vozlišča"
13459
13460#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80
13461msgctxt "Marble::NodeModel|"
13462msgid "No."
13463msgstr "Št."
13464
13465#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82
13466msgctxt "Marble::NodeModel|"
13467msgid "Longitude"
13468msgstr "Zem. dolžina"
13469
13470#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84
13471msgctxt "Marble::NodeModel|"
13472msgid "Latitude"
13473msgstr "Zem. širina"
13474
13475#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86
13476msgctxt "Marble::NodeModel|"
13477msgid "Elevation"
13478msgstr "Višina"
13479
13480#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14
13481msgctxt "AprsConfigWidget|"
13482msgid "APRS Plugin"
13483msgstr "Vstavek APRS"
13484
13485#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24
13486msgctxt "AprsConfigWidget|"
13487msgid "Display"
13488msgstr "Prikaz"
13489
13490#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38
13491msgctxt "AprsConfigWidget|"
13492msgid "Fade data older than (minutes)"
13493msgstr "Skrij podatke, ki so starejši od (minut)"
13494
13495#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45
13496#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69
13497msgctxt "AprsConfigWidget|"
13498msgid "10"
13499msgstr "10"
13500
13501#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62
13502msgctxt "AprsConfigWidget|"
13503msgid "Do not show data older than (minutes)"
13504msgstr "Ne pokaži podatkov, ki so starejši od (minut)"
13505
13506#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79
13507msgctxt "AprsConfigWidget|"
13508msgid "Internet"
13509msgstr "Internet"
13510
13511#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88
13512msgctxt "AprsConfigWidget|"
13513msgid "APRS Data Sources"
13514msgstr "Viri podatkov APRS"
13515
13516#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94
13517msgctxt "AprsConfigWidget|"
13518msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?"
13519msgstr "Ali naj bodo podatki pridobljeni iz internetnega vira podatkov APRS?"
13520
13521#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97
13522msgctxt "AprsConfigWidget|"
13523msgid "Collect data from an APRS Internet server"
13524msgstr "Podatke pridobi iz internetnega strežnika APRS"
13525
13526#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115
13527msgctxt "AprsConfigWidget|"
13528msgid "Server"
13529msgstr "Strežnik"
13530
13531#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122
13532msgctxt "AprsConfigWidget|"
13533msgid "rotate.aprs.net"
13534msgstr "rotate.aprs.net"
13535
13536#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139
13537msgctxt "AprsConfigWidget|"
13538msgid "Port"
13539msgstr "Vrata"
13540
13541#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146
13542msgctxt "AprsConfigWidget|"
13543msgid "10253"
13544msgstr "10253"
13545
13546#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155
13547msgctxt "AprsConfigWidget|"
13548msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream"
13549msgstr "Zapise TCP/IP odloži v razhroščevalni izhod"
13550
13551#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166
13552msgctxt "AprsConfigWidget|"
13553msgid "Device"
13554msgstr "Naprava"
13555
13556#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178
13557msgctxt "AprsConfigWidget|"
13558msgid "TNC Terminal Port"
13559msgstr "Vrata terminala TNC"
13560
13561#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184
13562msgctxt "AprsConfigWidget|"
13563msgid "Should information be gathered from a serial port?"
13564msgstr "Ali naj bodo podatki pridobljeni prek zaporednih vrat?"
13565
13566#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187
13567msgctxt "AprsConfigWidget|"
13568msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)"
13569msgstr "Podatke pridobi prek zaporednega TNC-ja (besedilni način)"
13570
13571#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202
13572msgctxt "AprsConfigWidget|"
13573msgid "TTY"
13574msgstr "TTY"
13575
13576#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209
13577msgctxt "AprsConfigWidget|"
13578msgid "/dev/ttyUSB0"
13579msgstr "/dev/ttyUSB0"
13580
13581#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218
13582msgctxt "AprsConfigWidget|"
13583msgid "Dump TTY records to the debug stream"
13584msgstr "Zapise TTY odloži v razhroščevalni izhod"
13585
13586#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229
13587#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235
13588#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259
13589msgctxt "AprsConfigWidget|"
13590msgid "File"
13591msgstr "Datoteka"
13592
13593#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241
13594msgctxt "AprsConfigWidget|"
13595msgid "Should information be gathered from a file?"
13596msgstr "Ali naj bodo podatki pridobljeni iz datoteke?"
13597
13598#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244
13599msgctxt "AprsConfigWidget|"
13600msgid "Collect data from a file"
13601msgstr "Podatke pridobi iz datoteke"
13602
13603#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275
13604msgctxt "AprsConfigWidget|"
13605msgid "Dump file records to the debug stream"
13606msgstr "Datotečne zapise odloži v razhroščevalni izhod"
13607
13608#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
13609msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13610msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
13611msgstr "Vstavek amaterskega radia"
13612
13613#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125
13614msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13615msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
13616msgstr "Vstavek &amaterskega radia"
13617
13618#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140
13619msgctxt "Marble::AprsPlugin|"
13620msgid ""
13621"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
13622"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
13623msgstr ""
13624"Ta vstavek prikazuje podatke APRS, ki se pridobijo iz interneta. APRS je "
13625"radio-amaterski protokol za oddajanje položaja in drugih podatkov."
13626
13627#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60
13628msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13629msgid "Atmosphere"
13630msgstr "Ozračje"
13631
13632#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65
13633msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13634msgid "&Atmosphere"
13635msgstr "&Ozračje"
13636
13637#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80
13638msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|"
13639msgid "Shows the atmosphere around the earth."
13640msgstr "Okoli Zemlje pokaže ozračje."
13641
13642#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14
13643msgctxt "CompassConfigWidget|"
13644msgid "Configure Compass Plugin"
13645msgstr "Nastavi vstavek Kompas"
13646
13647#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20
13648msgctxt "CompassConfigWidget|"
13649msgid "Theme"
13650msgstr "Tema"
13651
13652#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43
13653msgctxt "CompassConfigWidget|"
13654msgid "Default"
13655msgstr "Privzeto"
13656
13657#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52
13658msgctxt "CompassConfigWidget|"
13659msgid "Arrows"
13660msgstr "Puščice"
13661
13662#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61
13663msgctxt "CompassConfigWidget|"
13664msgid "Atom"
13665msgstr "Atom"
13666
13667#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70
13668msgctxt "CompassConfigWidget|"
13669msgid "Magnet"
13670msgstr "Magnet"
13671
13672#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58
13673msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13674msgid "Compass"
13675msgstr "Kompas"
13676
13677#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63
13678msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13679msgid "&Compass"
13680msgstr "&Kompas"
13681
13682#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78
13683msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13684msgid "This is a float item that provides a compass."
13685msgstr "To je plavajoč predmet s kompasom."
13686
13687#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140
13688msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13689msgid "N"
13690msgstr "S"
13691
13692#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141
13693msgctxt "Marble::CompassFloatItem|"
13694msgid "S"
13695msgstr "J"
13696
13697#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14
13698msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13699msgid "Configure Crosshairs Plugin"
13700msgstr "Nastavi vstavek Nitni križ"
13701
13702#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20
13703msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13704msgid "Theme"
13705msgstr "Tema"
13706
13707#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43
13708msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13709msgid "Default"
13710msgstr "Privzeto"
13711
13712#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52
13713msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13714msgid "Gun 1"
13715msgstr "Pištola 1"
13716
13717#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61
13718msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13719msgid "Gun 2"
13720msgstr "Pištola 2"
13721
13722#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70
13723msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13724msgid "Circled"
13725msgstr "Obkrožen"
13726
13727#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79
13728msgctxt "CrosshairsConfigWidget|"
13729msgid "German"
13730msgstr "Nemški"
13731
13732#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72
13733msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13734msgid "Crosshairs"
13735msgstr "Nitni križ"
13736
13737#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77
13738msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13739msgid "Cross&hairs"
13740msgstr "&Nitni križ"
13741
13742#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92
13743msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|"
13744msgid "A plugin that shows crosshairs."
13745msgstr "Vstavek, ki prikazuje nitni križ."
13746
13747#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14
13748msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13749msgid "Configure Earthquakes Plugin"
13750msgstr "Nastavi vstavek za potrese"
13751
13752#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20
13753msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13754msgid "Filter"
13755msgstr "Filter"
13756
13757#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29
13758msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13759msgid "Maximum number of results:"
13760msgstr "Največje število rezultatov:"
13761
13762#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39
13763msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13764msgid "Minimum magnitude:"
13765msgstr "Najmanjša magnituda:"
13766
13767#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59
13768msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13769msgid "Time Range"
13770msgstr "Časovno obdobje"
13771
13772#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65
13773msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13774msgid "Past"
13775msgstr "Preteklih"
13776
13777#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78
13778msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13779msgid "From"
13780msgstr "Od"
13781
13782#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107
13783msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13784msgid "days"
13785msgstr "dni"
13786
13787#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150
13788msgctxt "EarthquakeConfigWidget|"
13789msgid "to"
13790msgstr "do"
13791
13792#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126
13793msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13794msgid "Date:"
13795msgstr "Datum:"
13796
13797#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13798msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13799msgid "Magnitude:"
13800msgstr "Magnituda:"
13801
13802#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129
13803msgctxt "Marble::EarthquakeItem|"
13804msgid "Depth:"
13805msgstr "Globina:"
13806
13807#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54
13808msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13809msgid "Earthquakes"
13810msgstr "Potresi"
13811
13812#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59
13813msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13814msgid "&Earthquakes"
13815msgstr "&Potresi"
13816
13817#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74
13818msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|"
13819msgid "Shows earthquakes on the map."
13820msgstr "Na karti prikazuje potrese."
13821
13822#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14
13823msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13824msgid "Eclipse Browser"
13825msgstr "Brskalnik po mrkih"
13826
13827#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35
13828msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13829msgid "Show eclipses for year:"
13830msgstr "Pokaži mrke za leto:"
13831
13832#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104
13833msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13834msgid "&Settings..."
13835msgstr "Na&stavitve..."
13836
13837#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145
13838msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13839msgid "&Close"
13840msgstr "&Zapri"
13841
13842#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171
13843msgctxt "EclipsesBrowserDialog|"
13844msgid "&Go To Selected Eclipse"
13845msgstr "&Pojdi na izbran mrk"
13846
13847#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17
13848msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13849msgid "Eclipses Configuration"
13850msgstr "Nastavitve mrkov"
13851
13852#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30
13853msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13854msgid "&View"
13855msgstr "&Pogled"
13856
13857#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36
13858msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13859msgid "View &Options"
13860msgstr "M&ožnosti prikaza"
13861
13862#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45
13863msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13864msgid "Enable &Lunar Eclipses"
13865msgstr "Omogoči &Lunine mrke"
13866
13867#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55
13868msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13869msgid "Show Eclipse Control &Widget"
13870msgstr "Pokaži nadzorni &gradnik mrkov"
13871
13872#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65
13873msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13874msgid "&Eclipse Elements"
13875msgstr "Pr&edmeti mrkov"
13876
13877#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74
13878msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13879msgid "&Northern Penumbra"
13880msgstr "Sever&na polsenca"
13881
13882#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84
13883msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13884msgid "&Umbra"
13885msgstr "&Senca"
13886
13887#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94
13888msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13889msgid "Position of Eclipse &Maximum"
13890msgstr "Položaj &maksimuma mrka"
13891
13892#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104
13893msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13894msgid "Central &Line"
13895msgstr "Sredinska č&rta"
13896
13897#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114
13898msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13899msgid "Full &Penumbra"
13900msgstr "Polna &polsenca"
13901
13902#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124
13903msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13904msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries"
13905msgstr "Meje sončnega vzhoda in zahoda"
13906
13907#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134
13908msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13909msgid "&Southern Penumbra"
13910msgstr "Južna polsenca"
13911
13912#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144
13913msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13914msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude"
13915msgstr "Polsenca z 60% pokritostjo"
13916
13917#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171
13918msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13919msgid "&Reminder"
13920msgstr "Opomnik"
13921
13922#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177
13923msgctxt "EclipsesConfigDialog|"
13924msgid "Remind about eclipse events"
13925msgstr "Opomni na mrk"
13926
13927#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80
13928msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13929msgid "Moon, Total"
13930msgstr "Luna, skupno"
13931
13932#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81
13933msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13934msgid "Moon, Partial"
13935msgstr "Luna, delno"
13936
13937#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82
13938msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13939msgid "Moon, Penumbral"
13940msgstr "Luna, polsenca"
13941
13942#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83
13943msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13944msgid "Sun, Partial"
13945msgstr "Sonce, delno"
13946
13947#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84
13948msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13949msgid "Sun, non-central, Annular"
13950msgstr "Sonce, ni središčno, obroč"
13951
13952#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85
13953msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13954msgid "Sun, non-central, Total"
13955msgstr "Sonce, ni središčno, skupno"
13956
13957#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86
13958msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13959msgid "Sun, Annular"
13960msgstr "Sonce, obroč"
13961
13962#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87
13963msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13964msgid "Sun, Total"
13965msgstr "Sonce, skupno"
13966
13967#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88
13968msgctxt "Marble::EclipsesItem|"
13969msgid "Sun, Annular/Total"
13970msgstr "Sonce, obroč/skupno"
13971
13972#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164
13973msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13974msgid "Start"
13975msgstr "Začni"
13976
13977#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165
13978msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13979msgid "End"
13980msgstr "Konec"
13981
13982#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166
13983msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13984msgid "Type"
13985msgstr "Vrsta"
13986
13987#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167
13988msgctxt "Marble::EclipsesModel|"
13989msgid "Magnitude"
13990msgstr "Magnituda"
13991
13992#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96
13993msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13994msgid "Eclipses"
13995msgstr "Mrki"
13996
13997#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106
13998msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
13999msgid "E&clipses"
14000msgstr "Mrki"
14001
14002#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116
14003msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14004msgid "This plugin visualizes solar eclipses."
14005msgstr "Ta vstavek izriše sončne mrke."
14006
14007#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199
14008msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14009msgid "Browse Ecli&pses..."
14010msgstr "Brskanje &po mrkih..."
14011
14012#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348
14013msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14014msgid "Maximum of Eclipse"
14015msgstr "Maksimum mrka"
14016
14017#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451
14018#, qt-format
14019msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|"
14020msgid "Eclipses in %1"
14021msgstr "Mrki v %1"
14022
14023#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14
14024msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14025msgid "Eclipse Event"
14026msgstr "Mrk"
14027
14028#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20
14029msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14030msgid ""
14031"<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" "
14032"font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If "
14033"you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></"
14034"body></html>"
14035msgstr ""
14036"<html><head/><body><p>Marble je zaznal naslednje <span style=\" font-"
14037"weight:600;\">mrke</span>, ki se bodo zgodili v bližnji prihodnosti. Če "
14038"želite o dogodku več podrobnosti, ga izberite in kliknite V redu.</p></"
14039"body></html>"
14040
14041#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33
14042msgctxt "EclipsesReminderDialog|"
14043msgid "Do not remind me about eclipse events again"
14044msgstr "Ne opominjaj me več na mrke"
14045
14046#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14
14047msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
14048msgid "Configure Elevation Profile Plugin"
14049msgstr "Nastavi vstavek Višinski profil"
14050
14051#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20
14052msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|"
14053msgid "Zoom to viewport"
14054msgstr "Približaj na vidno polje"
14055
14056#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30
14057msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14058msgid "&Configure..."
14059msgstr "Nastavi..."
14060
14061#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36
14062msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14063msgid "&Zoom to viewport"
14064msgstr "&Približaj na vidno polje"
14065
14066#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67
14067msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14068msgid "Route"
14069msgstr "Pot"
14070
14071#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79
14072msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14073msgid "Track: "
14074msgstr "Sled: "
14075
14076#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92
14077msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|"
14078msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
14079msgstr ""
14080"Ustvarite pot ali naložite sled iz datoteke za ogled višinskega profila."
14081
14082#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97
14083msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14084msgid "Elevation Profile"
14085msgstr "Višinski profil"
14086
14087#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102
14088msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14089msgid "&Elevation Profile"
14090msgstr "&Višinski profil"
14091
14092#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117
14093msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14094msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route."
14095msgstr "Plavajoč predmet, ki prikazuje višinski profil trenutne poti."
14096
14097#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192
14098msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14099msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile."
14100msgstr ""
14101"Ustvarite pot ali naložite sled iz datoteke za ogled višinskega profila."
14102
14103#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199
14104msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14105msgid ""
14106"Not enough points in the current viewport.\n"
14107"Try to disable 'Zoom to viewport'."
14108msgstr ""
14109"Trenutno vidno polje nima dovolj točk.\n"
14110"Poskusite onemogočiti »Približaj na vidno polje«."
14111
14112#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282
14113#, qt-format
14114msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|"
14115msgid "Difference: %1 %2"
14116msgstr "Razlika: %1 %2"
14117
14118#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136
14119msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14120msgid "km"
14121msgstr "km"
14122
14123#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139
14124msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14125msgid "m"
14126msgstr "m"
14127
14128#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146
14129msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14130msgid "mi"
14131msgstr "mi"
14132
14133#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149
14134msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14135msgid "ft"
14136msgstr "ft"
14137
14138#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155
14139msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|"
14140msgid "nm"
14141msgstr "nm"
14142
14143#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69
14144msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14145msgid "Elevation Profile Marker"
14146msgstr "Označevalnik višinskega profila"
14147
14148#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74
14149msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14150msgid "&Elevation Profile Marker"
14151msgstr "&Označevalnik višinskega profila"
14152
14153#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89
14154msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14155msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map."
14156msgstr "Na karti označuje trenutno višino iz višinskega profila."
14157
14158#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139
14159msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14160msgid "m"
14161msgstr "m"
14162
14163#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148
14164#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152
14165msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|"
14166msgid "ft"
14167msgstr "ft"
14168
14169#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49
14170msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14171msgid "File View"
14172msgstr "Prikaz datotek"
14173
14174#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54
14175msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14176msgid "&File View"
14177msgstr "Prikaz &datotek"
14178
14179#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64
14180msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14181msgid "A list of currently opened files"
14182msgstr "Seznam trenutno odprtih datotek"
14183
14184#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212
14185msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14186msgid "Open file..."
14187msgstr "Odpri datoteko..."
14188
14189#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214
14190msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14191msgid "Close this file"
14192msgstr "Zapri to datoteko"
14193
14194#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224
14195msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14196msgid "Open File"
14197msgstr "Odpri datoteko"
14198
14199#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226
14200msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|"
14201msgid ""
14202"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML "
14203"(*.kml);PNT Data (*.pnt)"
14204msgstr ""
14205"Vse podprte datoteke (*.gpx *.kml *.pnt);;Podatki GPS (*.gpx);;Google Earth "
14206"KML (*.kml);Podatki PNT (*.pnt)"
14207
14208#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35
14209msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14210msgid "Places"
14211msgstr "Mesta"
14212
14213#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40
14214msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14215msgid "&Places"
14216msgstr "&Mesta"
14217
14218#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55
14219msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|"
14220msgid "Displays trending Foursquare places"
14221msgstr "Prikazuje najbolj obiskana mesta s Foursquare"
14222
14223#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49
14224msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14225msgid "GpsInfo"
14226msgstr "Podatki GPS"
14227
14228#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54
14229msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14230msgid "&GpsInfo"
14231msgstr "&Podatki GPS"
14232
14233#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69
14234msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14235msgid "This is a float item that provides Gps Information."
14236msgstr "To je plavajoč predmet s podatki GPS."
14237
14238#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126
14239msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14240msgid "mph"
14241msgstr "mi/h"
14242
14243#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128
14244msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14245msgid "ft"
14246msgstr "ft"
14247
14248#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135
14249msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14250msgid "km/h"
14251msgstr "km/h"
14252
14253#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137
14254msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14255msgid "m"
14256msgstr "m"
14257
14258#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142
14259msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14260msgid "kt"
14261msgstr "kn"
14262
14263#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144
14264msgctxt "Marble::GpsInfo|"
14265msgid "nm"
14266msgstr "nm"
14267
14268#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29
14269msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14270msgid "Speed"
14271msgstr "Hitrost"
14272
14273#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43
14274msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14275msgid "Direction"
14276msgstr "Smer"
14277
14278#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57
14279msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14280msgid "Altitude"
14281msgstr "Višina"
14282
14283#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71
14284msgctxt "GpsInfoPlugin|"
14285msgid "Precision"
14286msgstr "Natančnost"
14287
14288#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14
14289msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14290msgid "Coordinate Grid Plugin"
14291msgstr "Vstavek Koordinatna mreža"
14292
14293#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20
14294msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14295msgid "C&olors"
14296msgstr "&Barve"
14297
14298#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444
14299msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14300msgid "&Grid:"
14301msgstr "&Mreža:"
14302
14303#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497
14304msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14305msgid "Color of the coordinate grid."
14306msgstr "Barva koordinatne mreže."
14307
14308#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922
14309msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14310msgid "&Tropics:"
14311msgstr "&Povratnika:"
14312
14313#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938
14314msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14315msgid "Color of the tropical circles."
14316msgstr "Barva povratnikov."
14317
14318#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363
14319msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14320msgid "&Equator:"
14321msgstr "&Ekvator:"
14322
14323#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379
14324msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14325msgid "Color of the equator."
14326msgstr "Barva ekvatorja."
14327
14328#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392
14329msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14330msgid "Labels"
14331msgstr "Oznake"
14332
14333#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398
14334msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14335msgid "&Named Labels"
14336msgstr "Ime&novane oznake"
14337
14338#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408
14339msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14340msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics."
14341msgstr "Pokaži oznake za ničelni poldnevnik, ekvator in povratnika."
14342
14343#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415
14344msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14345msgid "&Numerical Labels"
14346msgstr "Šte&vilske oznake"
14347
14348#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425
14349msgctxt "GraticuleConfigWidget|"
14350msgid "Show numerical Labels."
14351msgstr "Pokaži številske oznake."
14352
14353#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71
14354msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14355msgid "Coordinate Grid"
14356msgstr "Koordinatna mreža"
14357
14358#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76
14359msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14360msgid "Coordinate &Grid"
14361msgstr "&Koordinatna mreža"
14362
14363#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91
14364msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14365msgid "A plugin that shows a coordinate grid."
14366msgstr "Vstavek, ki prikazuje koordinatno mrežo."
14367
14368#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211
14369msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14370msgid "Please choose the color for the coordinate grid."
14371msgstr "Izberite barvo koordinatne mreže."
14372
14373#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222
14374msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14375msgid "Please choose the color for the tropic circles."
14376msgstr "Izberite barvo povratnikov."
14377
14378#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233
14379msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14380msgid "Please choose the color for the equator."
14381msgstr "Izberite barvo ekvatorja."
14382
14383#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305
14384msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14385msgid "Equator"
14386msgstr "Ekvator"
14387
14388#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310
14389msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14390msgid "Prime Meridian"
14391msgstr "Ničelni poldnevnik"
14392
14393#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311
14394msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14395msgid "Antimeridian"
14396msgstr "180-stopinjski poldnevnik"
14397
14398#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397
14399msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14400msgid "Tropic of Cancer"
14401msgstr "Rakov povratnik"
14402
14403#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398
14404msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14405msgid "Tropic of Capricorn"
14406msgstr "Kozorogov povratnik"
14407
14408#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401
14409msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14410msgid "Arctic Circle"
14411msgstr "Severni polarni krog"
14412
14413#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402
14414msgctxt "Marble::GraticulePlugin|"
14415msgid "Antarctic Circle"
14416msgstr "Južni polarni krog"
14417
14418#: src/plugins/render/license/License.cpp:90
14419msgctxt "Marble::License|"
14420msgid "License"
14421msgstr "Licenca"
14422
14423#: src/plugins/render/license/License.cpp:95
14424msgctxt "Marble::License|"
14425msgid "&License"
14426msgstr "&Licenca"
14427
14428#: src/plugins/render/license/License.cpp:110
14429msgctxt "Marble::License|"
14430msgid "This is a float item that provides copyright information."
14431msgstr "To je plavajoč predmet s podatki o avtorskih pravicah."
14432
14433#: src/plugins/render/license/License.cpp:228
14434msgctxt "Marble::License|"
14435msgid "&Full License"
14436msgstr "&Celotna licenca"
14437
14438#: src/plugins/render/license/License.cpp:233
14439msgctxt "Marble::License|"
14440msgid "&Show Details"
14441msgstr "&Prikaži podrobnosti"
14442
14443#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14
14444msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14445msgid "Configure Scale Bar Plugin"
14446msgstr "Nastavi vstavek Merilo"
14447
14448#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20
14449msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14450msgid "Show Ratio Scale"
14451msgstr "Pokaži razmerje merila"
14452
14453#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30
14454msgctxt "MapScaleConfigWidget|"
14455msgid "Minimize"
14456msgstr "Skrči"
14457
14458#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51
14459msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14460msgid "Minimize"
14461msgstr "Skrči"
14462
14463#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68
14464msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14465msgid "Scale Bar"
14466msgstr "Merilo"
14467
14468#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73
14469msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14470msgid "&Scale Bar"
14471msgstr "&Merilo"
14472
14473#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88
14474msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14475msgid "This is a float item that provides a map scale."
14476msgstr "To je plavajoč predmet z merilom karte."
14477
14478#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99
14479msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14480msgid "Original Developer"
14481msgstr "Prvotni razvijalec"
14482
14483#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239
14484#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243
14485msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14486msgid "km"
14487msgstr "km"
14488
14489#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247
14490msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14491msgid "m"
14492msgstr "m"
14493
14494#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252
14495msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14496msgid "mi"
14497msgstr "mi"
14498
14499#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263
14500msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14501msgid "nm"
14502msgstr "nm"
14503
14504#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377
14505msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14506msgid "&Configure..."
14507msgstr "Nastavi..."
14508
14509#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383
14510msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|"
14511msgid "&Ratio Scale"
14512msgstr "&Razmerje merila"
14513
14514#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14
14515msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14516msgid "Measure Tool Configuration"
14517msgstr "Nastavitve orodja za merjenje"
14518
14519#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20
14520msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14521msgid "Ruler Type"
14522msgstr "Vrsta ravnila"
14523
14524#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28
14525#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45
14526msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14527msgid "Polygon"
14528msgstr "Mnogokotnik"
14529
14530#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33
14531#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127
14532msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14533msgid "Circle"
14534msgstr "Krog"
14535
14536#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51
14537msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14538msgid "Segment labels"
14539msgstr "Oznake daljic"
14540
14541#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60
14542msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14543msgid "Distance "
14544msgstr "Razdalja "
14545
14546#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70
14547msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14548msgid "Bearing"
14549msgstr "Smer"
14550
14551#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80
14552msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14553msgid "Bearing Change"
14554msgstr "Sprememba smeri"
14555
14556#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90
14557msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14558msgid "Perimeter"
14559msgstr "Obseg"
14560
14561#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100
14562#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159
14563msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14564msgid "Area"
14565msgstr "Površina"
14566
14567#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133
14568msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14569msgid "Labels"
14570msgstr "Oznake"
14571
14572#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142
14573msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14574msgid "Radius"
14575msgstr "Polmer"
14576
14577#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152
14578msgctxt "MeasureConfigDialog|"
14579msgid "Circumference"
14580msgstr "Obseg"
14581
14582#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84
14583msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14584msgid "Measure Tool"
14585msgstr "Orodje za merjenje"
14586
14587#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89
14588msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14589msgid "&Measure Tool"
14590msgstr "&Orodje za merjenje"
14591
14592#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104
14593msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14594msgid "Measure distances between two or more points."
14595msgstr "Izmerite razdaljo med dvema ali več točkami."
14596
14597#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364
14598#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479
14599#, qt-format
14600msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14601msgid ""
14602"Area:\n"
14603"%1"
14604msgstr ""
14605"Površina:\n"
14606"%1"
14607
14608#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382
14609#, qt-format
14610msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14611msgid ""
14612"Circumference:\n"
14613"%1"
14614msgstr ""
14615"Obseg:\n"
14616"%1"
14617
14618#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497
14619#, qt-format
14620msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14621msgid ""
14622"Perimeter:\n"
14623"%1"
14624msgstr ""
14625"Obseg:\n"
14626"%1"
14627
14628#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555
14629msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14630msgid "Polygon Ruler"
14631msgstr "Mnogokotno ravnilo"
14632
14633#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557
14634msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14635msgid "Circle Ruler"
14636msgstr "Krožno ravnilo"
14637
14638#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560
14639#, qt-format
14640msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14641msgid "Total Distance: %1<br/>\n"
14642msgstr "Skupna razdalja: %1<br/>\n"
14643
14644#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562
14645#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571
14646#, qt-format
14647msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14648msgid "Area: %1<br/>\n"
14649msgstr "Površina: %1<br/>\n"
14650
14651#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564
14652#, qt-format
14653msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14654msgid "Perimeter: %1<br/>\n"
14655msgstr "Obseg: %1<br/>\n"
14656
14657#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567
14658#, qt-format
14659msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14660msgid "Radius: %1<br/>\n"
14661msgstr "Polmer: %1<br/>\n"
14662
14663#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569
14664#, qt-format
14665msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14666msgid "Circumference: %1<br/>\n"
14667msgstr "Obseg: %1<br/>\n"
14668
14669#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619
14670msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14671msgid "Add &Measure Point"
14672msgstr "Dodaj &merilno točko"
14673
14674#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620
14675msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14676msgid "Remove &Last Measure Point"
14677msgstr "Odstrani &zadnjo merilno točko"
14678
14679#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622
14680msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|"
14681msgid "&Remove Measure Points"
14682msgstr "&Odstrani merilne točke"
14683
14684#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14
14685msgctxt "Navigation|"
14686msgid "Navigation"
14687msgstr "Krmarjenje"
14688
14689#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61
14690msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14691msgid "Navigation"
14692msgstr "Navigacija"
14693
14694#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66
14695msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14696msgid "&Navigation"
14697msgstr "&Navigacija"
14698
14699#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81
14700msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14701msgid "A mouse control to zoom and move the map"
14702msgstr "Približevanje, oddaljevanje in premikanje karte z miško"
14703
14704#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240
14705msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14706msgid "Current Location Button"
14707msgstr "Gumb za trenuten položaj"
14708
14709#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243
14710msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|"
14711msgid "Home Button"
14712msgstr "Gumb za domov"
14713
14714#: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99
14715msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known"
14716msgid "anonymous"
14717msgstr "anonimnež"
14718
14719#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34
14720msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14721msgid "OSM Mapper Notes"
14722msgstr "Opombe kartografa OSM"
14723
14724#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65
14725msgctxt "Marble::NotesPlugin|"
14726msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes."
14727msgstr "Prikažite opombe kartografov OpenStreetMap."
14728
14729#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14
14730msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14731msgid "Dialog"
14732msgstr "Pogovorno okno"
14733
14734#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24
14735msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14736msgid "General"
14737msgstr "Splošno"
14738
14739#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36
14740msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14741msgid "Cache name:"
14742msgstr "Ime zaklada:"
14743
14744#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43
14745#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63
14746#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83
14747#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103
14748#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123
14749#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143
14750#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163
14751#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183
14752#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203
14753#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223
14754#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243
14755#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263
14756#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283
14757msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract"
14758msgid "TextLabel"
14759msgstr "BesedilnaOznaka"
14760
14761#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56
14762msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14763msgid "User name:"
14764msgstr "Uporabniško ime:"
14765
14766#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76
14767msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14768msgid "Type:"
14769msgstr "Vrsta:"
14770
14771#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96
14772msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14773msgid "Status:"
14774msgstr "Stanje:"
14775
14776#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116
14777msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14778msgid "Country:"
14779msgstr "Država:"
14780
14781#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136
14782msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14783msgid "Size:"
14784msgstr "Velikost:"
14785
14786#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156
14787msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14788msgid "Difficulty:"
14789msgstr "Težavnost:"
14790
14791#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176
14792msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14793msgid "Terrain:"
14794msgstr "Teren:"
14795
14796#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196
14797msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14798msgid "Longitude:"
14799msgstr "Dolžina:"
14800
14801#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216
14802msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14803msgid "Latitude:"
14804msgstr "Širina:"
14805
14806#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236
14807msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14808msgid "Date hidden:"
14809msgstr "Datum skritja:"
14810
14811#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256
14812msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14813msgid "Date created:"
14814msgstr "Datum ustvaritve:"
14815
14816#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276
14817msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14818msgid "Date last modified:"
14819msgstr "Datum zadnje spremembe:"
14820
14821#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291
14822msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14823msgid "Description"
14824msgstr "Opis"
14825
14826#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308
14827msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14828msgid "Log"
14829msgstr "Dnevnik"
14830
14831#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346
14832msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14833msgid "Previous"
14834msgstr "Predhodni"
14835
14836#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356
14837msgctxt "OpenCachingCacheDialog|"
14838msgid "Next"
14839msgstr "Naslednji"
14840
14841#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14
14842msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14843msgid "Dialog"
14844msgstr "Pogovorno okno"
14845
14846#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20
14847msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14848msgid "Filter"
14849msgstr "Filter"
14850
14851#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26
14852msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14853msgid "Maximum number of results:"
14854msgstr "Največje število rezultatov:"
14855
14856#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36
14857msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14858msgid "Minimum difficulty:"
14859msgstr "Najmanjša težavnost:"
14860
14861#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53
14862msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14863msgid "Maximum difficulty:"
14864msgstr "Največja težavnost:"
14865
14866#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70
14867msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14868msgid "Maximum Distance:"
14869msgstr "Največja razdalja:"
14870
14871#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87
14872msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14873msgid "Time Range"
14874msgstr "Časovno obdobje"
14875
14876#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93
14877msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14878msgid "Start:"
14879msgstr "Začetek:"
14880
14881#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104
14882msgctxt "OpenCachingConfigWidget|"
14883msgid "End:"
14884msgstr "Konec:"
14885
14886#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176
14887msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14888msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>"
14889msgstr "<tr><td align=\"right\">Ime zaklada</td>"
14890
14891#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178
14892msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14893msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>"
14894msgstr "<tr><td align=\"right\">Uporabniško ime</td><td>"
14895
14896#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180
14897msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14898msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>"
14899msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum skritja</td><td>"
14900
14901#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183
14902msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14903msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>"
14904msgstr "<tr><td align=\"right\">Težavnost</td><td>"
14905
14906#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184
14907msgctxt "Marble::OpenCachingItem|"
14908msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>"
14909msgstr "<tr><td align=\"right\">Velikost</td><td>"
14910
14911#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22
14912msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14913msgid "Cache positions by opencaching.de."
14914msgstr "Položaji zakladov z opencaching.de."
14915
14916#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46
14917msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14918msgid "OpenCaching"
14919msgstr "OpenCaching"
14920
14921#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51
14922msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14923msgid "&OpenCaching"
14924msgstr "&OpenCaching"
14925
14926#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56
14927msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|"
14928msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen."
14929msgstr "Na zaslonu prikazuje zaklade z OpenCaching.de."
14930
14931#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14
14932msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14933msgid "OpenDesktop plugin configuration"
14934msgstr "Nastavitve vstavka OpenDesktop"
14935
14936#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22
14937msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|"
14938msgid "Number of displayed items on the screen:"
14939msgstr "Število predmetov prikazanih na zaslonu:"
14940
14941#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41
14942msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14943msgid "OpenDesktop Items"
14944msgstr "Predmeti OpenDesktop"
14945
14946#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46
14947msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14948msgid "&OpenDesktop Community"
14949msgstr "Skupnost OpenDesktop"
14950
14951#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61
14952msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|"
14953msgid ""
14954"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on "
14955"the map."
14956msgstr ""
14957"Na karti prikazuje podobe in nekatere dodatne podatke uporabnikov "
14958"OpenDesktop."
14959
14960#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74
14961msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14962msgid "Overview Map"
14963msgstr "Pregledna karta"
14964
14965#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79
14966msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14967msgid "&Overview Map"
14968msgstr "&Pregledna karta"
14969
14970#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94
14971msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14972msgid "This is a float item that provides an overview map."
14973msgstr "To je plavajoč predmet s pregledno karto."
14974
14975#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480
14976msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14977msgid "Choose Overview Map"
14978msgstr "Izberite pregledno karto"
14979
14980#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512
14981msgctxt "Marble::OverviewMap|"
14982msgid "Please choose the color for the position indicator"
14983msgstr "Izberite barvo kazalnika položaja"
14984
14985#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14
14986msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14987msgid "Configure Overview Map"
14988msgstr "Nastavi pregledno karto"
14989
14990#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20
14991msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14992msgid "Map &Image"
14993msgstr "Sl&ika karte"
14994
14995#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28
14996msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
14997msgid "&Planet:"
14998msgstr "&Planet:"
14999
15000#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71
15001msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15002msgid "&Size:"
15003msgstr "Veliko&st:"
15004
15005#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97
15006msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15007msgid "x"
15008msgstr "×"
15009
15010#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178
15011msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15012msgid "Preview"
15013msgstr "Predogled"
15014
15015#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183
15016msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15017msgid "Filename"
15018msgstr "Ime datoteke"
15019
15020#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194
15021msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15022msgid "C&olors"
15023msgstr "&Barve"
15024
15025#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200
15026msgctxt "OverviewMapConfigWidget|"
15027msgid "Position I&ndicator:"
15028msgstr "&Kazalnik položaja:"
15029
15030#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33
15031msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
15032msgid "Panoramio Photos"
15033msgstr "Fotografije Panoramio"
15034
15035#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38
15036msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
15037msgid "&Panoramio"
15038msgstr "&Panoramio"
15039
15040#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43
15041msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|"
15042msgid ""
15043"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
15044"popularity"
15045msgstr ""
15046"Samodejno prejme fotografije z vsega sveta glede na njihovo priljubljenost"
15047
15048#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31
15049#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38
15050msgctxt "QObject|"
15051msgid "Query failed"
15052msgstr "Poizvedba ni uspela"
15053
15054#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34
15055#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41
15056msgctxt "QObject|"
15057msgid "The file is not a valid Flickr answer."
15058msgstr "Datoteka ni veljaven odgovor Flickr-ja."
15059
15060#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14
15061msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15062msgid "Configure Photo Plugin"
15063msgstr "Nastavi vstavek Fotografije"
15064
15065#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42
15066msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15067msgid "License"
15068msgstr "Licenca"
15069
15070#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71
15071msgctxt "PhotoConfigWidget|"
15072msgid "Number of items on the screen"
15073msgstr "Število predmetov na zaslonu"
15074
15075#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68
15076msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15077msgid "Photos"
15078msgstr "Fotografije"
15079
15080#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73
15081msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15082msgid "&Photos"
15083msgstr "Fotografije"
15084
15085#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88
15086msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15087msgid ""
15088"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
15089"popularity"
15090msgstr ""
15091"Samodejno prejme fotografije z vsega sveta glede na njihovo priljubljenost"
15092
15093#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118
15094msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15095msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License"
15096msgstr "Licenca Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
15097
15098#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125
15099msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15100msgid "Attribution-NonCommercial License"
15101msgstr "Licenca Attribution-NonCommercial"
15102
15103#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132
15104msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15105msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License"
15106msgstr "Licenca Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
15107
15108#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139
15109msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15110msgid "Attribution License"
15111msgstr "Licenca Attribution"
15112
15113#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146
15114msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15115msgid "Attribution-ShareAlike License"
15116msgstr "Licenca Attribution-ShareAlike"
15117
15118#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153
15119msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15120msgid "Attribution-NoDerivs License"
15121msgstr "Licenca Attribution-NoDerivs"
15122
15123#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160
15124msgctxt "Marble::PhotoPlugin|"
15125msgid "No known copyright restrictions"
15126msgstr "Ni znanih omejitev avtorskih pravic"
15127
15128#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81
15129msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15130msgid "Position Marker"
15131msgstr "Označevalnik položaja"
15132
15133#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86
15134msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15135msgid "&Position Marker"
15136msgstr "&Označevalnik položaja"
15137
15138#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101
15139msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15140msgid "draws a marker at the current position"
15141msgstr "na trenutnem položaju izriše označevalnik"
15142
15143#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346
15144#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460
15145#, qt-format
15146msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15147msgid "Cursor Size: %1"
15148msgstr "Velikost kazalke: %1"
15149
15150#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390
15151msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15152msgid "Choose Custom Cursor"
15153msgstr "Izberite kazalko po meri"
15154
15155#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435
15156msgctxt "Marble::PositionMarker|"
15157msgid "Please choose a color"
15158msgstr "Izberite barvo"
15159
15160#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14
15161msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15162msgid "Configure Position Marker Plugin"
15163msgstr "Nastavi vstavek Označevalnik položaja"
15164
15165#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20
15166msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15167msgid "Cursor Shape"
15168msgstr "Oblika kazalke"
15169
15170#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28
15171msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15172msgid "&Arrow"
15173msgstr "&Puščica"
15174
15175#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34
15176#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44
15177msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15178msgid "m_buttonGroup"
15179msgstr "m_buttonGroup"
15180
15181#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41
15182msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15183msgid "&Custom:"
15184msgstr "Po meri:"
15185
15186#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95
15187msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15188msgid ""
15189"Position marker images indicating the direction should point north (top)."
15190msgstr ""
15191"Slike označevalnika položaja, ki nakazujejo smer, naj kažejo severno (proti "
15192"vrhu)."
15193
15194#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150
15195msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15196msgid "Trail"
15197msgstr "Sled"
15198
15199#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163
15200msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15201msgid "C&olors"
15202msgstr "Barve"
15203
15204#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169
15205msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15206msgid "&Accuracy:"
15207msgstr "Natančnost:"
15208
15209#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191
15210msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15211msgid "Color of the position marker's accuracy indicator."
15212msgstr "Barva kazalnika natančnosti označevalnika položaja."
15213
15214#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201
15215msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15216msgid "Trail:"
15217msgstr "Sled:"
15218
15219#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220
15220msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|"
15221msgid "Color of the position marker's trail."
15222msgstr "Barva sledi označevalnika položaja."
15223
15224#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33
15225#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38
15226msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
15227msgid "Postal Codes"
15228msgstr "Poštne številke"
15229
15230#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64
15231msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|"
15232msgid "Shows postal codes of the area on the map."
15233msgstr "Na karti prikaže poštne številke območij."
15234
15235#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:71
15236msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15237msgid "Download Progress Indicator"
15238msgstr "Kazalnik napredka prejemanja"
15239
15240#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76
15241msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15242msgid "&Download Progress"
15243msgstr "Napredek prejemanja"
15244
15245#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91
15246msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|"
15247msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
15248msgstr "Prikazuje kazalnik napredka prejemanja v obliki krožnega grafa"
15249
15250#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14
15251msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15252msgid "Routing Configuration"
15253msgstr "Nastavitve usmerjanja"
15254
15255#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20
15256msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15257msgid "Audible Turn Instructions"
15258msgstr "Slišna navodila za zavijanje"
15259
15260#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50
15261msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15262msgid "Play a sound"
15263msgstr "Predvajaj zvok"
15264
15265#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62
15266msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15267msgid "Use this speaker"
15268msgstr "Uporabi tega govorca"
15269
15270#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88
15271msgctxt "RoutingConfigDialog|"
15272msgid ""
15273"<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more "
15274"speakers</a>"
15275msgstr ""
15276"<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Dobi več govorcev</"
15277"a>"
15278
15279#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240
15280msgctxt "QObject|"
15281msgid "Starting guidance mode, please wait..."
15282msgstr "Začenjanje načina vodenja, počakajte..."
15283
15284#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294
15285msgctxt "QObject|"
15286msgid "Calculate a route to get directions."
15287msgstr "Izračunaj pot in dobi navodila."
15288
15289#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297
15290msgctxt "QObject|"
15291msgid "Route left."
15292msgstr "Pot levo."
15293
15294#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300
15295msgctxt "QObject|"
15296msgid "Destination ahead."
15297msgstr "Cilj naravnost."
15298
15299#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313
15300msgctxt "QObject|"
15301msgid ""
15302"Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>"
15303msgstr "Prihod na cilj. <a href=\"#reverse\">Izračunaj pot nazaj.</a>"
15304
15305#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446
15306msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15307msgid "Routing"
15308msgstr "Usmerjanje"
15309
15310#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451
15311msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15312msgid "&Routing"
15313msgstr "&Usmerjanje"
15314
15315#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466
15316msgctxt "Marble::RoutingPlugin|"
15317msgid "Routing information and navigation controls"
15318msgstr "Podatki usmerjanja in nadzor navigacije"
15319
15320#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129
15321msgctxt "RoutingPlugin|"
15322msgid "Guidance Mode"
15323msgstr "Način vodenja"
15324
15325#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132
15326msgctxt "RoutingPlugin|"
15327msgid "R"
15328msgstr "U"
15329
15330#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158
15331msgctxt "RoutingPlugin|"
15332msgid "Toggle GPS"
15333msgstr "Preklopi GPS"
15334
15335#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187
15336msgctxt "RoutingPlugin|"
15337msgid "Zoom Out"
15338msgstr "Oddalji"
15339
15340#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190
15341msgctxt "RoutingPlugin|"
15342msgid "-"
15343msgstr "-"
15344
15345#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219
15346msgctxt "RoutingPlugin|"
15347msgid "Zoom In"
15348msgstr "Približaj"
15349
15350#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222
15351msgctxt "RoutingPlugin|"
15352msgid "+"
15353msgstr "+"
15354
15355#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260
15356msgctxt "RoutingPlugin|"
15357msgid "total time remaining"
15358msgstr "skupen preostali čas"
15359
15360#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31
15361msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15362msgid "Comets"
15363msgstr "Kometi"
15364
15365#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32
15366msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15367msgid "Moons"
15368msgstr "Lune"
15369
15370#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33
15371msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15372msgid "Other"
15373msgstr "Drugo"
15374
15375#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34
15376msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15377msgid "Spacecrafts"
15378msgstr "Vesoljska vozila"
15379
15380#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35
15381msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15382msgid "Spaceprobes"
15383msgstr "Vesoljske sonde"
15384
15385#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37
15386msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15387msgid "Moon"
15388msgstr "Luna"
15389
15390#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38
15391msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15392msgid "Sun"
15393msgstr "Sonce"
15394
15395#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39
15396msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15397msgid "Mercury"
15398msgstr "Merkur"
15399
15400#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40
15401msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15402msgid "Venus"
15403msgstr "Venera"
15404
15405#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41
15406msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15407msgid "Earth"
15408msgstr "Zemlja"
15409
15410#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42
15411msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15412msgid "Mars"
15413msgstr "Mars"
15414
15415#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43
15416msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15417msgid "Jupiter"
15418msgstr "Jupiter"
15419
15420#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44
15421msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15422msgid "Saturn"
15423msgstr "Saturn"
15424
15425#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45
15426msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15427msgid "Uranus"
15428msgstr "Uran"
15429
15430#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46
15431msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15432msgid "Neptune"
15433msgstr "Neptun"
15434
15435#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137
15436msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15437msgid "&Satellites"
15438msgstr "&Sateliti"
15439
15440#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139
15441msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15442msgid "&Data Sources"
15443msgstr "Viri po&datkov"
15444
15445#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142
15446msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15447msgid "&Activate Plugin"
15448msgstr "Omogoči vstavek"
15449
15450#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254
15451msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15452msgid "Add Data Source"
15453msgstr "Dodaj vir podatkov"
15454
15455#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255
15456msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15457msgid "URL or File path:"
15458msgstr "Naslov URL ali pot do datoteke:"
15459
15460#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264
15461msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15462msgid "Invalid data source input"
15463msgstr "Neveljaven vnos vira podatkov"
15464
15465#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265
15466msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15467msgid "Please enter a valid URL or file path!"
15468msgstr "Vnesite veljaven naslov URL ali pot do datoteke!"
15469
15470#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289
15471msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15472msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)"
15473msgstr "Vse podprte datoteke (*.txt *.msc)"
15474
15475#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290
15476msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15477msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)"
15478msgstr "Katalog satelitov za Marble (*.msc)"
15479
15480#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291
15481msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15482msgid "Two Line Element Set (*.txt)"
15483msgstr "Nabor dvovrstičnih predmetov (*.txt)"
15484
15485#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292
15486msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15487msgid "All Files (*.*)"
15488msgstr "Vse datoteke (*.*)"
15489
15490#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295
15491msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15492msgid "Open Satellite Data File"
15493msgstr "Odpri datoteko s podatki o satelitih"
15494
15495#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325
15496msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15497msgid "Delete selected data source"
15498msgstr "Izbriši izbrani vir podatkov"
15499
15500#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326
15501msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|"
15502msgid "Do you really want to delete the selected data source?"
15503msgstr "Ali res želite izbrisati izbrani vir podatkov?"
15504
15505#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14
15506msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15507msgid "Satellites Configuration"
15508msgstr "Nastavitve satelitov"
15509
15510#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27
15511msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15512msgid "&Satellites"
15513msgstr "&Sateliti"
15514
15515#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44
15516msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15517msgid "&Data Sources"
15518msgstr "Viri po&datkov"
15519
15520#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74
15521msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15522msgid ""
15523"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></"
15524"p></body></html>"
15525msgstr ""
15526"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Zadnja posodobitev:</"
15527"span></p></body></html>"
15528
15529#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81
15530#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164
15531msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15532msgid "-"
15533msgstr "-"
15534
15535#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104
15536msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15537msgid "&Reload All Data Sources"
15538msgstr "Znova naloži vse vire podatkov"
15539
15540#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127
15541msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15542msgid "Satellite Data Sources:"
15543msgstr "Podatkovni viri za satelite:"
15544
15545#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147
15546msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15547msgid "Add a new data source (URL)."
15548msgstr "Dodaj nov vir podatkov (naslov URL)."
15549
15550#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150
15551msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15552msgid "+"
15553msgstr "+"
15554
15555#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161
15556msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15557msgid "Open a new data source from disk."
15558msgstr "Odpri nov vir podatkov z diska."
15559
15560#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178
15561msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15562msgid "Remove selected data source."
15563msgstr "Odstrani izbrani vir podatkov."
15564
15565#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181
15566msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15567msgid "..."
15568msgstr "..."
15569
15570#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204
15571msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15572msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)"
15573msgstr "(vgrajeni viri podatkov za Zemljine satelite)"
15574
15575#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232
15576msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15577msgid ""
15578"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/"
15579"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
15580"underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href="
15581"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
15582"decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></"
15583"body></html>"
15584msgstr ""
15585"<html><head/><body><p>Podprte vrste: <a href=\"http://techbase.kde.org/"
15586"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: "
15587"underline; color:#0000ff;\">Marblov katalog satelitov</span></a>, <a href="
15588"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-"
15589"decoration: underline; color:#0000ff;\">Nabor dvovrstičnih predmetov</span></"
15590"a></p></body></html>"
15591
15592#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255
15593msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15594msgid "Plugin Inactive"
15595msgstr "Vstavek je nedejaven"
15596
15597#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289
15598msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15599msgid "&Activate Plugin"
15600msgstr "Omogoči vstavek"
15601
15602#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315
15603msgctxt "SatellitesConfigDialog|"
15604msgid ""
15605"Configuration options not available since the plugin is disabled at the "
15606"moment."
15607msgstr ""
15608"Nastavitvene možnosti niso na voljo, saj je vstavek trenutno onemogočen."
15609
15610#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162
15611msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|"
15612msgid "Catalogs"
15613msgstr "Katalogi"
15614
15615#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114
15616#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54
15617msgctxt "QObject|"
15618msgid "No info available."
15619msgstr "Ni razpoložljivih podatkov."
15620
15621#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43
15622msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15623msgid "Display orbit"
15624msgstr "Pokaži krožnice"
15625
15626#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47
15627msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15628msgid "Keep centered"
15629msgstr "Ohrani na sredini"
15630
15631#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79
15632msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15633msgid "Satellites"
15634msgstr "Sateliti"
15635
15636#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89
15637msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15638msgid "&Satellites"
15639msgstr "&Sateliti"
15640
15641#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99
15642msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15643msgid "This plugin displays satellites and their orbits."
15644msgstr "Ta vstavek prikazuje satelite in njihove krožnice."
15645
15646#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117
15647msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15648msgid ""
15649"Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www."
15650"celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites "
15651"orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
15652"\">JPL Horizons</a></li></ul>"
15653msgstr ""
15654"Predmeti krožnice Zemeljskih satelitov so iz <ul><li><a href=\"https://www."
15655"celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Predmeti krožnice "
15656"satelitov planetov so iz <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons"
15657"\">JPL Horizons</a></li></ul>"
15658
15659#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443
15660msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15661msgid "Special-Interest Satellites"
15662msgstr "Posebno zanimivi sateliti"
15663
15664#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444
15665msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15666msgid "Last 30 Days' Launches"
15667msgstr "Izstrelitve zadnjih 30 dni"
15668
15669#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445
15670msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15671msgid "Space Stations"
15672msgstr "Vesoljske postaje"
15673
15674#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446
15675msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15676msgid "100 (or so) Brightest"
15677msgstr "Okrog 100 najsvetlejših"
15678
15679#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447
15680msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15681msgid "FENGYUN 1C Debris"
15682msgstr "Razbitine FENGYUN 1C"
15683
15684#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448
15685msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15686msgid "IRIDIUM 33 Debris"
15687msgstr "Razbitine IRIDIUM 33"
15688
15689#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449
15690msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15691msgid "COSMOS 2251 Debris"
15692msgstr "Razbitine COSMOS 2251"
15693
15694#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451
15695msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15696msgid "Weather & Earth Resources Satellites"
15697msgstr "Vremenski sateliti in sateliti za vire Zemlje"
15698
15699#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452
15700msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15701msgid "Weather"
15702msgstr "Vreme"
15703
15704#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453
15705msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15706msgid "NOAA"
15707msgstr "NOAA"
15708
15709#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454
15710msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15711msgid "GOES"
15712msgstr "GOES"
15713
15714#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455
15715msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15716msgid "Earth Resources"
15717msgstr "Zemeljski viri"
15718
15719#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456
15720msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15721msgid "Search & Rescue (SARSAT)"
15722msgstr "Poišči in reši (SARSAT)"
15723
15724#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457
15725msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15726msgid "Disaster Monitoring"
15727msgstr "Nadzor ujm"
15728
15729#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458
15730msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15731msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15732msgstr "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)"
15733
15734#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460
15735msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15736msgid "Communications Satellites"
15737msgstr "Komunikacijski sateliti"
15738
15739#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461
15740msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15741msgid "Geostationary"
15742msgstr "Geostacionarni"
15743
15744#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462
15745msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15746msgid "Intelsat"
15747msgstr "Intelsat"
15748
15749#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463
15750msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15751msgid "Gorizont"
15752msgstr "Gorizont"
15753
15754#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464
15755msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15756msgid "Raduga"
15757msgstr "Raduga"
15758
15759#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465
15760msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15761msgid "Molniya"
15762msgstr "Molniya"
15763
15764#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466
15765msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15766msgid "Iridium"
15767msgstr "Iridium"
15768
15769#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467
15770msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15771msgid "Orbcomm"
15772msgstr "Orbcomm"
15773
15774#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468
15775msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15776msgid "Globalstar"
15777msgstr "Globalstar"
15778
15779#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469
15780msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15781msgid "Amateur radio"
15782msgstr "Amaterski radio"
15783
15784#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470
15785msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15786msgid "Experimental"
15787msgstr "Poskusni"
15788
15789#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471
15790#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491
15791msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15792msgid "Other"
15793msgstr "Drugo"
15794
15795#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473
15796msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15797msgid "Navigation Satellites"
15798msgstr "Navigacijski sateliti"
15799
15800#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474
15801msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15802msgid "GPS Operational"
15803msgstr "Delujoči GPS"
15804
15805#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475
15806msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15807msgid "Glonass Operational"
15808msgstr "Delujoči Glonass"
15809
15810#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476
15811msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15812msgid "Galileo"
15813msgstr "Galileo"
15814
15815#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477
15816msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15817msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15818msgstr "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)"
15819
15820#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478
15821msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15822msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15823msgstr "Navy Navigation Satellite System (NNSS)"
15824
15825#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479
15826msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15827msgid "Russian LEO Navigation"
15828msgstr "Ruska navigacija LEO"
15829
15830#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481
15831msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15832msgid "Scientific Satellites"
15833msgstr "Znanstveni sateliti"
15834
15835#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482
15836msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15837msgid "Space & Earth Science"
15838msgstr "Vesoljske in zemeljske znanosti"
15839
15840#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483
15841msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15842msgid "Geodetic"
15843msgstr "Geodetski"
15844
15845#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484
15846msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15847msgid "Engineering"
15848msgstr "Inženirski"
15849
15850#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485
15851msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15852msgid "Education"
15853msgstr "Izobraževanje"
15854
15855#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487
15856msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|"
15857msgid "Miscellaneous Satellites"
15858msgstr "Razni sateliti"
15859
15860#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488
15861msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15862msgid "Miscellaneous Military"
15863msgstr "Razni vojaški"
15864
15865#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489
15866msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15867msgid "Radar Calibration"
15868msgstr "Umerjanje radarjev"
15869
15870#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490
15871msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group"
15872msgid "CubeSats"
15873msgstr "CubeSats"
15874
15875#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53
15876msgctxt "Marble::Speedometer|"
15877msgid "Speedometer"
15878msgstr "Merilnik hitrosti"
15879
15880#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58
15881msgctxt "Marble::Speedometer|"
15882msgid "&Speedometer"
15883msgstr "Merilnik hitrosti"
15884
15885#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73
15886msgctxt "Marble::Speedometer|"
15887msgid "Display the current cruising speed."
15888msgstr "Prikaži trenutno hitrost vožnje."
15889
15890#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126
15891msgctxt "Marble::Speedometer|"
15892msgid "mph"
15893msgstr "milj/h"
15894
15895#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132
15896msgctxt "Marble::Speedometer|"
15897msgid "km/h"
15898msgstr "km/h"
15899
15900#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137
15901msgctxt "Marble::Speedometer|"
15902msgid "kt"
15903msgstr "kn"
15904
15905#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45
15906msgctxt "Speedometer|"
15907msgid "km/h"
15908msgstr "km/h"
15909
15910#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14
15911msgctxt "StarsConfigWidget|"
15912msgid "Configure Stars Plugin"
15913msgstr "Nastavi vstavek Zvezde"
15914
15915#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24
15916msgctxt "StarsConfigWidget|"
15917msgid "Celestial Objects"
15918msgstr "Objekti neba"
15919
15920#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30
15921msgctxt "StarsConfigWidget|"
15922msgid "Star Magnitude Limit"
15923msgstr "Meja magnitude zvezd"
15924
15925#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58
15926msgctxt "StarsConfigWidget|"
15927msgid " mag"
15928msgstr " mag"
15929
15930#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74
15931msgctxt "StarsConfigWidget|"
15932msgid "Solar System"
15933msgstr "Osončje"
15934
15935#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81
15936msgctxt "StarsConfigWidget|"
15937msgid "Sun"
15938msgstr "Sonce"
15939
15940#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89
15941msgctxt "StarsConfigWidget|"
15942msgid "Moon"
15943msgstr "Luna"
15944
15945#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97
15946msgctxt "StarsConfigWidget|"
15947msgid "Mercury"
15948msgstr "Merkur"
15949
15950#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105
15951msgctxt "StarsConfigWidget|"
15952msgid "Venus"
15953msgstr "Venera"
15954
15955#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113
15956msgctxt "StarsConfigWidget|"
15957msgid "Earth"
15958msgstr "Zemlja"
15959
15960#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124
15961msgctxt "StarsConfigWidget|"
15962msgid "Mars"
15963msgstr "Mars"
15964
15965#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132
15966msgctxt "StarsConfigWidget|"
15967msgid "Jupiter"
15968msgstr "Jupiter"
15969
15970#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140
15971msgctxt "StarsConfigWidget|"
15972msgid "Saturn"
15973msgstr "Saturn"
15974
15975#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148
15976msgctxt "StarsConfigWidget|"
15977msgid "Uranus"
15978msgstr "Uran"
15979
15980#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156
15981msgctxt "StarsConfigWidget|"
15982msgid "Neptune"
15983msgstr "Neptun"
15984
15985#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167
15986msgctxt "StarsConfigWidget|"
15987msgid "Use name labels"
15988msgstr "Oznake z imenom"
15989
15990#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177
15991msgctxt "StarsConfigWidget|"
15992msgid "Magnify Sun and Moon"
15993msgstr "Povečaj Sonce in Luno"
15994
15995#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190
15996msgctxt "StarsConfigWidget|"
15997msgid "Other"
15998msgstr "Drugo"
15999
16000#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196
16001msgctxt "StarsConfigWidget|"
16002msgid "Deep Sky Objects"
16003msgstr "Objekti globokega neba"
16004
16005#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219
16006msgctxt "StarsConfigWidget|"
16007msgid "Deep Sky Object Labels"
16008msgstr "Oznake objektov globokega neba"
16009
16010#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278
16011msgctxt "StarsConfigWidget|"
16012msgid "Lines and Orientation"
16013msgstr "Črte in usmerjenost"
16014
16015#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284
16016msgctxt "StarsConfigWidget|"
16017msgid "Constellations"
16018msgstr "Ozvezdja"
16019
16020#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290
16021msgctxt "StarsConfigWidget|"
16022msgid "Lines"
16023msgstr "Črte"
16024
16025#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332
16026msgctxt "StarsConfigWidget|"
16027msgid "Labels"
16028msgstr "Oznake"
16029
16030#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390
16031msgctxt "StarsConfigWidget|"
16032msgid "Names"
16033msgstr "Imena"
16034
16035#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401
16036msgctxt "StarsConfigWidget|"
16037msgid "Latin Name"
16038msgstr "Latinsko ime"
16039
16040#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406
16041msgctxt "StarsConfigWidget|"
16042msgid "Native Translation"
16043msgstr "Prevod v lastni jezik"
16044
16045#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411
16046msgctxt "StarsConfigWidget|"
16047msgid "Abbreviation"
16048msgstr "Okrajšava"
16049
16050#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435
16051msgctxt "StarsConfigWidget|"
16052msgid "Coordinate Grid"
16053msgstr "Koordinatna mreža"
16054
16055#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441
16056msgctxt "StarsConfigWidget|"
16057msgid "Celestial Equator"
16058msgstr "Nebesni ekvator"
16059
16060#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483
16061msgctxt "StarsConfigWidget|"
16062msgid "Celestial Poles"
16063msgstr "Nebesna pola"
16064
16065#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525
16066msgctxt "StarsConfigWidget|"
16067msgid "Ecliptic"
16068msgstr "Ekliptika"
16069
16070#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107
16071msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16072msgid "Stars"
16073msgstr "Zvezde"
16074
16075#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112
16076msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16077msgid "&Stars"
16078msgstr "Zvezde"
16079
16080#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127
16081msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16082msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun."
16083msgstr "Vstavek, ki prikazuje zvezdnato nebo in Sonce."
16084
16085#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464
16086msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16087msgid "Please choose the color for the constellation lines."
16088msgstr "Izberite barvo črt ozvezdij."
16089
16090#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475
16091msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16092msgid "Please choose the color for the constellation labels."
16093msgstr "Izberite barvo oznak ozvezdij."
16094
16095#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486
16096msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16097msgid "Please choose the color for the dso labels."
16098msgstr "Izberite barvo oznak objektov globokega neba."
16099
16100#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497
16101msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16102msgid "Please choose the color for the ecliptic."
16103msgstr "Izberite barvo ekliptike."
16104
16105#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508
16106#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519
16107msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16108msgid "Please choose the color for the celestial equator."
16109msgstr "Izberite barvo nebesnega ekvatorja."
16110
16111#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148
16112msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16113msgid "Sun"
16114msgstr "Sonce"
16115
16116#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442
16117msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16118msgid "Show &Constellations"
16119msgstr "Pokaži ozvezdja"
16120
16121#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446
16122msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16123msgid "Show &Sun and Moon"
16124msgstr "Pokaži &Sonce in Luno"
16125
16126#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450
16127msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16128msgid "Show &Planets"
16129msgstr "Pokaži &planete"
16130
16131#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454
16132msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16133msgid "Show &Deep Sky Objects"
16134msgstr "Pokaži objekte &globokega neba"
16135
16136#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459
16137msgctxt "Marble::StarsPlugin|"
16138msgid "&Configure..."
16139msgstr "Nastavi..."
16140
16141#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48
16142#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53
16143msgctxt "Marble::SunPlugin|"
16144msgid "Sun"
16145msgstr "Sonce"
16146
16147#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68
16148msgctxt "Marble::SunPlugin|"
16149msgid "A plugin that shows the Sun."
16150msgstr "Vstavek, ki prikazuje Sonce."
16151
16152#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40
16153msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16154msgid "twitter "
16155msgstr "twitter "
16156
16157#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45
16158msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16159msgid "&twitter"
16160msgstr "&Twitter"
16161
16162#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55
16163msgctxt "Marble::twitterPlugin|"
16164msgid "show public twitts in their places"
16165msgstr "prikazuje javne čivke na njihovih mestih"
16166
16167#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243
16168msgctxt "QObject|"
16169msgid "The file is not a valid BBC answer."
16170msgstr "Datoteka ni veljaven odgovor BBC-ja."
16171
16172#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85
16173msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|"
16174msgid ""
16175"Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
16176"\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
16177msgstr ""
16178"Podprto od <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target="
16179"\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Vremenski podatki od UK MET Office"
16180
16181#: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32
16182msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|"
16183msgid ""
16184"Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html"
16185"\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
16186msgstr ""
16187"Podprto od <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html\" "
16188"target=\"_BLANK\">geonames.org</a>"
16189
16190#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43
16191msgctxt "QObject|"
16192msgid "The file is not a valid file."
16193msgstr "Datoteka ni veljavna."
16194
16195#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14
16196msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16197msgid "Configure Weather Plugin"
16198msgstr "Nastavi vstavek Vreme"
16199
16200#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23
16201msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16202msgid "Information"
16203msgstr "Podrobnosti"
16204
16205#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29
16206msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16207msgid ""
16208"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16209"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16210"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16211"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16212"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you "
16213"want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) "
16214"Marble will only show the condition if this information is available.</p></"
16215"body></html>\n"
16216msgstr ""
16217"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16218"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16219"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16220"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16221"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tu lahko izberete, ali naj "
16222"bodo prikazane vremenske razmere (na primer oblačno ali jasno). Marble bo "
16223"vremenske razmere pokazal, le če so na voljo.</p></body></html>\n"
16224
16225#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33
16226msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16227msgid "Weather condition"
16228msgstr "Vremenske razmere"
16229
16230#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40
16231msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16232msgid ""
16233"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16234"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16235"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16236"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16237"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the "
16238"temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations "
16239"it is available for.</p></body></html>\n"
16240msgstr ""
16241"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16242"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16243"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16244"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16245"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite, ali želite "
16246"prikazane temperature. Temperatura bo prikazana le za vremenske postaje, ki "
16247"imajo podatke o temperaturi.</p></body></html>\n"
16248
16249#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44
16250#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84
16251msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16252msgid "Temperature"
16253msgstr "Temperatura"
16254
16255#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51
16256msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16257msgid ""
16258"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16259"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16260"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16261"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16262"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
16263"wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is "
16264"available for the particular station.</p></body></html>\n"
16265msgstr ""
16266"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16267"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16268"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16269"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16270"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite, ali želite "
16271"prikazano smer vetra. Smer vetra bo prikazana le za vremenske postaje, ki "
16272"imajo podatke o smeri vetra.</p></body></html>\n"
16273
16274#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55
16275msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16276msgid "Wind direction"
16277msgstr "Smer vetra"
16278
16279#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62
16280msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16281msgid ""
16282"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16283"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16284"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16285"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16286"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the "
16287"wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available "
16288"for the particular station.</p></body></html>\n"
16289msgstr ""
16290"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16291"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16292"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16293"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16294"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite, ali želite "
16295"prikazano hitrost vetra. Hitrost vetra bo prikazana le za vremenske postaje, "
16296"ki imajo podatke o hitrosti vetra.</p></body></html>\n"
16297
16298#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66
16299#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113
16300msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16301msgid "Wind speed"
16302msgstr "Hitrost vetra"
16303
16304#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76
16305msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16306msgid "Units"
16307msgstr "Enote"
16308
16309#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91
16310msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16311msgid ""
16312"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16313"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16314"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16315"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16316"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16317"the temperature.</p></body></html>\n"
16318msgstr ""
16319"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16320"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16321"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16322"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16323"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota za merjenje "
16324"temperature.</p></body></html>\n"
16325
16326#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96
16327msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16328msgid "Celsius"
16329msgstr "Celzij"
16330
16331#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101
16332msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16333msgid "Fahrenheit"
16334msgstr "Fahrenheit"
16335
16336#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120
16337msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16338msgid ""
16339"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16340"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16341"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16342"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16343"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16344"the wind speed.</p></body></html>\n"
16345msgstr ""
16346"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16347"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16348"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16349"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16350"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota za merjenje hitrosti "
16351"vetra.</p></body></html>\n"
16352
16353#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125
16354msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16355msgid "Kilometers per hour"
16356msgstr "Kilometri na uro"
16357
16358#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130
16359msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16360msgid "Miles per hour"
16361msgstr "Milje na uro"
16362
16363#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135
16364msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16365msgid "Meters per second"
16366msgstr "Metri na sekundo"
16367
16368#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140
16369msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16370msgid "Knots"
16371msgstr "Vozli"
16372
16373#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145
16374msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16375msgid "Beaufort"
16376msgstr "Beaufort"
16377
16378#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157
16379msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16380msgid "Pressure"
16381msgstr "Tlak"
16382
16383#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164
16384msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16385msgid ""
16386"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16387"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16388"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16389"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16390"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure "
16391"the air pressure.</p></body></html>\n"
16392msgstr ""
16393"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
16394"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-"
16395"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p "
16396"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
16397"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota za merjenje zračnega "
16398"pritiska.</p></body></html>\n"
16399
16400#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169
16401msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16402msgid "Hecto Pascals"
16403msgstr "Hektopaskali"
16404
16405#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174
16406msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16407msgid "Kilo Pascals"
16408msgstr "Kilopaskali"
16409
16410#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179
16411msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16412msgid "Bars"
16413msgstr "Bari"
16414
16415#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184
16416msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16417msgid "Millimeters of Mercury"
16418msgstr "Milimetri živega srebra"
16419
16420#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189
16421msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16422msgid "Inches of Mercury"
16423msgstr "Palci živega srebra"
16424
16425#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202
16426msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16427msgid "Miscellaneous"
16428msgstr "Razno"
16429
16430#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208
16431msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16432msgid "Show only favorite items"
16433msgstr "Pokaži le priljubljene predmete"
16434
16435#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217
16436msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16437msgid "Weather update interval"
16438msgstr "Časovni razmik med posodobitvami vremena"
16439
16440#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224
16441msgctxt "WeatherConfigWidget|"
16442msgid " hours"
16443msgstr " ur"
16444
16445#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355
16446msgctxt "WeatherData|"
16447msgid "sunny"
16448msgstr "sončno"
16449
16450#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357
16451msgctxt "WeatherData|"
16452msgid "clear"
16453msgstr "jasno"
16454
16455#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360
16456msgctxt "WeatherData|"
16457msgid "few clouds"
16458msgstr "nekaj oblakov"
16459
16460#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363
16461msgctxt "WeatherData|"
16462msgid "partly cloudy"
16463msgstr "delno oblačno"
16464
16465#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365
16466msgctxt "WeatherData|"
16467msgid "overcast"
16468msgstr "povsem oblačno"
16469
16470#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368
16471msgctxt "WeatherData|"
16472msgid "light showers"
16473msgstr "rahle plohe"
16474
16475#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371
16476msgctxt "WeatherData|"
16477msgid "showers"
16478msgstr "plohe"
16479
16480#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373
16481msgctxt "WeatherData|"
16482msgid "light rain"
16483msgstr "rahel dež"
16484
16485#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375
16486msgctxt "WeatherData|"
16487msgid "rain"
16488msgstr "dež"
16489
16490#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378
16491msgctxt "WeatherData|"
16492msgid "occasionally thunderstorm"
16493msgstr "občasne nevihte"
16494
16495#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380
16496msgctxt "WeatherData|"
16497msgid "thunderstorm"
16498msgstr "nevihta"
16499
16500#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382
16501msgctxt "WeatherData|"
16502msgid "hail"
16503msgstr "toča"
16504
16505#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385
16506msgctxt "WeatherData|"
16507msgid "occasionally snow"
16508msgstr "občasno sneženje"
16509
16510#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387
16511msgctxt "WeatherData|"
16512msgid "light snow"
16513msgstr "rahlo sneženje"
16514
16515#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389
16516msgctxt "WeatherData|"
16517msgid "snow"
16518msgstr "sneženje"
16519
16520#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391
16521msgctxt "WeatherData|"
16522msgid "rain and snow"
16523msgstr "dež in sneženje"
16524
16525#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393
16526msgctxt "WeatherData|"
16527msgid "mist"
16528msgstr "meglica"
16529
16530#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395
16531msgctxt "WeatherData|"
16532msgid "sandstorm"
16533msgstr "peščeni vihar"
16534
16535#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444
16536msgctxt "WeatherData|"
16537msgid "N"
16538msgstr "S"
16539
16540#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446
16541msgctxt "WeatherData|"
16542msgid "NNE"
16543msgstr "SSV"
16544
16545#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448
16546msgctxt "WeatherData|"
16547msgid "NE"
16548msgstr "SV"
16549
16550#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450
16551msgctxt "WeatherData|"
16552msgid "ENE"
16553msgstr "VSV"
16554
16555#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452
16556msgctxt "WeatherData|"
16557msgid "E"
16558msgstr "V"
16559
16560#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454
16561msgctxt "WeatherData|"
16562msgid "SSE"
16563msgstr "JJV"
16564
16565#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456
16566msgctxt "WeatherData|"
16567msgid "SE"
16568msgstr "JV"
16569
16570#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458
16571msgctxt "WeatherData|"
16572msgid "ESE"
16573msgstr "VJV"
16574
16575#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460
16576msgctxt "WeatherData|"
16577msgid "S"
16578msgstr "J"
16579
16580#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462
16581msgctxt "WeatherData|"
16582msgid "NNW"
16583msgstr "SSZ"
16584
16585#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464
16586msgctxt "WeatherData|"
16587msgid "NW"
16588msgstr "SZ"
16589
16590#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466
16591msgctxt "WeatherData|"
16592msgid "WNW"
16593msgstr "ZSZ"
16594
16595#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468
16596msgctxt "WeatherData|"
16597msgid "W"
16598msgstr "Z"
16599
16600#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470
16601msgctxt "WeatherData|"
16602msgid "SSW"
16603msgstr "JJZ"
16604
16605#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472
16606msgctxt "WeatherData|"
16607msgid "SW"
16608msgstr "JZ"
16609
16610#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474
16611msgctxt "WeatherData|"
16612msgid "WSW"
16613msgstr "ZJZ"
16614
16615#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593
16616msgctxt "QObject|"
16617msgid "mph"
16618msgstr "mi/h"
16619
16620#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596
16621msgctxt "QObject|"
16622msgid "m/s"
16623msgstr "m/s"
16624
16625#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599
16626msgctxt "QObject|"
16627msgid "knots"
16628msgstr "vozlov"
16629
16630#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602
16631msgctxt "QObject|"
16632msgid "Beaufort"
16633msgstr "Beaufortov"
16634
16635#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749
16636msgctxt "WeatherData|"
16637msgid "hPa"
16638msgstr "hPa"
16639
16640#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752
16641msgctxt "WeatherData|"
16642msgid "kPa"
16643msgstr "kPa"
16644
16645#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755
16646msgctxt "WeatherData|"
16647msgid "Bar"
16648msgstr "Barov"
16649
16650#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758
16651msgctxt "WeatherData|"
16652msgid "mmHg"
16653msgstr "mmHg"
16654
16655#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761
16656msgctxt "WeatherData|"
16657msgid "inch Hg"
16658msgstr "palcev Hg"
16659
16660#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787
16661msgctxt "WeatherData|air pressure is rising"
16662msgid "rising"
16663msgstr "naraščajoč"
16664
16665#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789
16666msgctxt "WeatherData|air pressure has no change"
16667msgid "steady"
16668msgstr "stalen"
16669
16670#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791
16671msgctxt "WeatherData|air pressure falls"
16672msgid "falling"
16673msgstr "padajoč"
16674
16675#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824
16676#, qt-format
16677msgctxt "WeatherData|"
16678msgid "Publishing time: %1<br>"
16679msgstr "Datum objave: %1<br>"
16680
16681#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828
16682#, qt-format
16683msgctxt "WeatherData|"
16684msgid "Condition: %1<br>"
16685msgstr "Razmere: %1<br>"
16686
16687#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832
16688#, qt-format
16689msgctxt "WeatherData|"
16690msgid "Temperature: %1<br>"
16691msgstr "Temperatura: %1<br>"
16692
16693#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836
16694#, qt-format
16695msgctxt "WeatherData|"
16696msgid "Max temperature: %1<br>"
16697msgstr "Najv. temperatura: %1<br>"
16698
16699#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840
16700#, qt-format
16701msgctxt "WeatherData|"
16702msgid "Min temperature: %1<br>"
16703msgstr "Najn. temperatura: %1<br>"
16704
16705#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844
16706#, qt-format
16707msgctxt "WeatherData|"
16708msgid "Wind direction: %1<br>"
16709msgstr "Smer vetra: %1<br>"
16710
16711#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848
16712#, qt-format
16713msgctxt "WeatherData|"
16714msgid "Wind speed: %1<br>"
16715msgstr "Hitrost vetra: %1<br>"
16716
16717#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852
16718#, qt-format
16719msgctxt "WeatherData|"
16720msgid "Pressure: %1<br>"
16721msgstr "Pritisk: %1<br>"
16722
16723#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856
16724#, qt-format
16725msgctxt "WeatherData|"
16726msgid "Pressure development: %1<br>"
16727msgstr "Razvoj pritiska: %1<br>"
16728
16729#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860
16730#, qt-format
16731msgctxt "WeatherData|"
16732msgid "Humidity: %1<br>"
16733msgstr "Vlažnost: %1<br>"
16734
16735#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49
16736msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16737msgid "Weather"
16738msgstr "Vreme"
16739
16740#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102
16741#, qt-format
16742msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16743msgid "Station: %1\n"
16744msgstr "Postaja: %1\n"
16745
16746#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112
16747#, qt-format
16748msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection"
16749msgid "Wind: %4, %5\n"
16750msgstr "Veter: %4, %5\n"
16751
16752#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116
16753#, qt-format
16754msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed"
16755msgid "Wind: %4\n"
16756msgstr "Veter: %4\n"
16757
16758#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119
16759#, qt-format
16760msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection"
16761msgid "Wind: %4\n"
16762msgstr "Veter: %4\n"
16763
16764#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123
16765#, qt-format
16766msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development"
16767msgid "Pressure: %6, %7"
16768msgstr "Pritisk: %6, %7"
16769
16770#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127
16771#, qt-format
16772msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure"
16773msgid "Pressure: %6"
16774msgstr "Pritisk: %6"
16775
16776#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130
16777#, qt-format
16778msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development"
16779msgid "Pressure %7"
16780msgstr "Pritisk: %7"
16781
16782#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145
16783#, qt-format
16784msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp"
16785msgid "%1: %2, %3 to %4"
16786msgstr "%1: %2, %3 do %4"
16787
16788#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215
16789msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16790msgid "Remove from Favorites"
16791msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
16792
16793#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216
16794msgctxt "WeatherItemPrivate|"
16795msgid "Add to Favorites"
16796msgstr "Dodaj med priljubljene"
16797
16798#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74
16799msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16800msgid "Weather"
16801msgstr "Vreme"
16802
16803#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
16804msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16805msgid "&Weather"
16806msgstr "&Vreme"
16807
16808#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94
16809msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16810msgid ""
16811"Download weather information from many weather stations all around the world"
16812msgstr "Od več vremenskih postaj z vsega sveta prejmi vremenske podatke"
16813
16814#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111
16815msgctxt "Marble::WeatherPlugin|"
16816msgid ""
16817"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
16818"Weather data from UK MET Office"
16819msgstr ""
16820"Podprto od backstage.bbc.co.uk\n"
16821"Vremenski podatki od UK MET Office"
16822
16823#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39
16824msgctxt "QObject|"
16825msgid "The file is not a valid Geonames answer."
16826msgstr "Datoteka ni veljaven odgovor Geonames-a."
16827
16828#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14
16829msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16830msgid "Configure Wikipedia Plugin"
16831msgstr "Nastavi vstavek Wikipedija"
16832
16833#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20
16834msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16835msgid "Show thumbnail images"
16836msgstr "Pokaži sličice"
16837
16838#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32
16839msgctxt "WikipediaConfigWidget|"
16840msgid "Number of items on the screen"
16841msgstr "Število predmetov na zaslonu"
16842
16843#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233
16844#, qt-format
16845msgctxt ""
16846"Marble::WikipediaItem|Title:\n"
16847"Summary"
16848msgid "<b>%1</b><br>%2"
16849msgstr "<b>%1</b><br>%2"
16850
16851#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67
16852msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16853msgid "Wikipedia Articles"
16854msgstr "Članki z Wikipedije"
16855
16856#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72
16857msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16858msgid "&Wikipedia"
16859msgstr "&Wikipedija"
16860
16861#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
16862msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16863msgid ""
16864"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
16865"position on the map"
16866msgstr ""
16867"Samodejno prejme članke z Wikipedije in jih prikaže na pravem mestu na karti"
16868
16869#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
16870msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|"
16871msgid ""
16872"Geo positions by geonames.org\n"
16873"Texts by wikipedia.org"
16874msgstr ""
16875"Geografski položaji z geonames.org\n"
16876"Besedilo z wikipedia.org"
16877
16878#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18
16879msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16880msgid "Cache File Parser"
16881msgstr "Razčlenjevalnik datotek z zakladom"
16882
16883#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33
16884msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16885msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files"
16886msgstr "Iz datotek zaklada ustvarite GeoDataDocument"
16887
16888#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49
16889msgctxt "Marble::CachePlugin|"
16890msgid "Marble Cache Files"
16891msgstr "Datoteke zaklada za Marble"
16892
16893#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20
16894msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16895msgid "Route type:"
16896msgstr "Vrsta poti:"
16897
16898#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30
16899msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|"
16900msgid "Speed:"
16901msgstr "Hitrost:"
16902
16903#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35
16904msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16905msgid "balanced"
16906msgstr "uravnoteženo"
16907
16908#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36
16909msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16910msgid "fastest"
16911msgstr "najhitreje"
16912
16913#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37
16914msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16915msgid "quietest"
16916msgstr "najtišje"
16917
16918#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40
16919msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16920msgid "slow (16 km/h)"
16921msgstr "počasi (16 km/h)"
16922
16923#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41
16924msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16925msgid "normal (20 km/h)"
16926msgstr "običajno (20 km/h)"
16927
16928#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42
16929msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16930msgid "fast (24 km/h)"
16931msgstr "hitro (24 km/h)"
16932
16933#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44
16934msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16935msgid "slow (10 mph)"
16936msgstr "počasi (10 mph)"
16937
16938#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45
16939msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16940msgid "normal (12 mph)"
16941msgstr "običajno (12 mph)"
16942
16943#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46
16944msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|"
16945msgid "fast (15 mph)"
16946msgstr "hitro (15 mph)"
16947
16948#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82
16949msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16950msgid "This service requires an Internet connection."
16951msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo."
16952
16953#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87
16954msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16955msgid "CycleStreets Routing"
16956msgstr "Usmerjanje CycleStreets"
16957
16958#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92
16959msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16960msgid "CycleStreets"
16961msgstr "CycleStreets"
16962
16963#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107
16964msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|"
16965msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net"
16966msgstr "Usmerjanje koles za Veliko Britanijo z uporabo cyclestreets.net"
16967
16968#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20
16969msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16970msgid "Geo URI Search"
16971msgstr "Iskanje Geo URI"
16972
16973#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25
16974msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16975msgid "Geo URI"
16976msgstr "Geo URI"
16977
16978#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40
16979msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|"
16980msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme"
16981msgstr "Vnos zemljepisnih koordinat v obliki sheme geo URI"
16982
16983#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26
16984msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16985msgid "Gosmore Reverse Geocoding"
16986msgstr "Obratno geokodiranje Gosmore"
16987
16988#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31
16989#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31
16990msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16991msgid "Gosmore"
16992msgstr "Gosmore"
16993
16994#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46
16995msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
16996msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore."
16997msgstr "Obratno geokodiranje brez povezave z uporabo Gosmore."
16998
16999#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26
17000msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17001msgid "Gosmore Routing"
17002msgstr "Usmerjanje Gosmore"
17003
17004#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46
17005msgctxt "Marble::GosmorePlugin|"
17006msgid "Offline route retrieval using Gosmore"
17007msgstr "Pridobivanje poti brez povezave z uporabo Gosmore"
17008
17009#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18
17010msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
17011msgid "GPSBabel NMEA File Parser"
17012msgstr "Razčlenjevalnik datotek GPSBabel NMEA"
17013
17014#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33
17015msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
17016msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel."
17017msgstr "Dovoli nalaganje datotek NMEA skozi GPSBabel."
17018
17019#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49
17020msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|"
17021msgid "GPSBabel files"
17022msgstr "Datoteke GPSBabel"
17023
17024#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18
17025msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17026msgid "Gpx File Parser"
17027msgstr "Razčlenjevalnik datotek GPX"
17028
17029#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33
17030msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17031msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files"
17032msgstr "Iz datotek GPX ustvarite GeoDataDocument"
17033
17034#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49
17035msgctxt "Marble::GpxPlugin|"
17036msgid "GPS Data"
17037msgstr "Podatki GPS"
17038
17039#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22
17040msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17041msgid "Hostip.info Search"
17042msgstr "Iskanje hostip.info"
17043
17044#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
17045msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17046msgid "Hostip.info"
17047msgstr "Hostip.info"
17048
17049#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42
17050msgctxt "Marble::HostipPlugin|"
17051msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
17052msgstr ""
17053"Iskanje položaja gostiteljev po imenu ali naslovu IP z uporabo storitve "
17054"hostip.info"
17055
17056#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21
17057msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17058msgid "GeoJSON File Parser"
17059msgstr "Razčlenjevalnik datotek GeoJSON"
17060
17061#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36
17062msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17063msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files"
17064msgstr "Iz datotek GeoJSON ustvarite GeoDataDocument"
17065
17066#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53
17067msgctxt "Marble::JsonPlugin|"
17068msgid "GeoJSON"
17069msgstr "GeoJSON"
17070
17071#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19
17072msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17073msgid "KML File Parser"
17074msgstr "Razčlenjevalnik datotek KML"
17075
17076#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34
17077msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17078msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files"
17079msgstr "Iz datotek KML in KMZ ustvarite GeoDataDocument"
17080
17081#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51
17082msgctxt "Marble::KmlPlugin|"
17083msgid "Google Earth KML"
17084msgstr "Google Earth KML"
17085
17086#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19
17087msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17088msgid "Geographic Coordinates Search"
17089msgstr "Iskanje zemljepisnih koordinat"
17090
17091#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24
17092msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17093msgid "Geographic Coordinates"
17094msgstr "Zemljepisne koordinate"
17095
17096#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39
17097msgctxt "Marble::LatLonPlugin|"
17098msgid "Direct input of geographic coordinates"
17099msgstr "Neposreden vnos zemljepisnih koordinat"
17100
17101#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62
17102msgctxt "QObject|"
17103msgid "pois"
17104msgstr "zanimive točke"
17105
17106#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64
17107msgctxt "QObject|"
17108msgid "camping"
17109msgstr "kamp"
17110
17111#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66
17112msgctxt "QObject|"
17113msgid "hostel"
17114msgstr "hostel"
17115
17116#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68
17117msgctxt "QObject|"
17118msgid "hotel"
17119msgstr "hotel"
17120
17121#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70
17122msgctxt "QObject|"
17123msgid "motel"
17124msgstr "motel"
17125
17126#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72
17127msgctxt "QObject|"
17128msgid "youth hostel"
17129msgstr "hostel za mlade"
17130
17131#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74
17132msgctxt "QObject|"
17133msgid "library"
17134msgstr "knjižnica"
17135
17136#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76
17137msgctxt "QObject|"
17138msgid "college"
17139msgstr "gimnazija"
17140
17141#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78
17142msgctxt "QObject|"
17143msgid "school"
17144msgstr "šola"
17145
17146#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80
17147msgctxt "QObject|"
17148msgid "university"
17149msgstr "univerza"
17150
17151#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82
17152msgctxt "QObject|"
17153msgid "bar"
17154msgstr "bar"
17155
17156#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84
17157msgctxt "QObject|"
17158msgid "biergarten"
17159msgstr "gostilniški vrt"
17160
17161#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86
17162msgctxt "QObject|"
17163msgid "cafe"
17164msgstr "kavarna"
17165
17166#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88
17167msgctxt "QObject|"
17168msgid "fast food"
17169msgstr "hitra prehrana"
17170
17171#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90
17172msgctxt "QObject|"
17173msgid "pub"
17174msgstr "pub"
17175
17176#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92
17177msgctxt "QObject|"
17178msgid "restaurant"
17179msgstr "restavracija"
17180
17181#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94
17182msgctxt "QObject|"
17183msgid "doctor"
17184msgstr "zdravnik"
17185
17186#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96
17187msgctxt "QObject|"
17188msgid "hospital"
17189msgstr "bolnišnica"
17190
17191#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98
17192msgctxt "QObject|"
17193msgid "pharmacy"
17194msgstr "lekarna"
17195
17196#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100
17197msgctxt "QObject|"
17198msgid "bank"
17199msgstr "banka"
17200
17201#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102
17202msgctxt "QObject|"
17203msgid "beverages"
17204msgstr "pijača"
17205
17206#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104
17207msgctxt "QObject|"
17208msgid "hifi"
17209msgstr "hi-fi"
17210
17211#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106
17212msgctxt "QObject|"
17213msgid "supermarket"
17214msgstr "supermarket"
17215
17216#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108
17217msgctxt "QObject|"
17218msgid "attraction"
17219msgstr "znamenitost"
17220
17221#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110
17222msgctxt "QObject|"
17223msgid "castle"
17224msgstr "grad"
17225
17226#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112
17227msgctxt "QObject|"
17228msgid "cinema"
17229msgstr "kino"
17230
17231#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114
17232msgctxt "QObject|"
17233msgid "monument"
17234msgstr "spomenik"
17235
17236#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116
17237msgctxt "QObject|"
17238msgid "museum"
17239msgstr "muzej"
17240
17241#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118
17242msgctxt "QObject|"
17243msgid "ruin"
17244msgstr "razvalina"
17245
17246#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120
17247msgctxt "QObject|"
17248msgid "theatre"
17249msgstr "gledališče"
17250
17251#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122
17252msgctxt "QObject|"
17253msgid "theme park"
17254msgstr "tematski park"
17255
17256#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124
17257msgctxt "QObject|"
17258msgid "view point"
17259msgstr "razgledna točka"
17260
17261#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126
17262msgctxt "QObject|"
17263msgid "zoo"
17264msgstr "živalski vrt"
17265
17266#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128
17267msgctxt "QObject|"
17268msgid "airport"
17269msgstr "letališče"
17270
17271#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130
17272msgctxt "QObject|"
17273msgid "airport runway"
17274msgstr "vzletno-pristajalna steza"
17275
17276#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132
17277msgctxt "QObject|"
17278msgid "airport apron"
17279msgstr "letališka ploščad"
17280
17281#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134
17282msgctxt "QObject|"
17283msgid "airport taxiway"
17284msgstr "steza za letala"
17285
17286#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136
17287msgctxt "QObject|"
17288msgid "bus station"
17289msgstr "avtobusna postaja"
17290
17291#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138
17292msgctxt "QObject|"
17293msgid "bus stop"
17294msgstr "avtobusno postajališče"
17295
17296#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140
17297msgctxt "QObject|"
17298msgid "car share"
17299msgstr "souporaba avtomobilov"
17300
17301#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142
17302msgctxt "QObject|"
17303msgid "fuel"
17304msgstr "bencinska črpalka"
17305
17306#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144
17307msgctxt "QObject|"
17308msgid "parking"
17309msgstr "parkirišče"
17310
17311#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146
17312msgctxt "QObject|"
17313msgid "train station"
17314msgstr "železniška postaja"
17315
17316#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148
17317msgctxt "QObject|"
17318msgid "atm"
17319msgstr "bankomat"
17320
17321#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150
17322msgctxt "QObject|"
17323msgid "tram stop"
17324msgstr "tramvajska postaja"
17325
17326#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152
17327msgctxt "QObject|"
17328msgid "bicycle rental"
17329msgstr "izposoja koles"
17330
17331#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154
17332msgctxt "QObject|"
17333msgid "car rental"
17334msgstr "izposoja avtomobilov"
17335
17336#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156
17337msgctxt "QObject|"
17338msgid "speed camera"
17339msgstr "prometna kamera"
17340
17341#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158
17342msgctxt "QObject|"
17343msgid "taxi"
17344msgstr "taksi"
17345
17346#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160
17347msgctxt "QObject|"
17348msgid "memorial"
17349msgstr "spominsko obeležje"
17350
17351#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40
17352msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17353msgid "Local OSM Search"
17354msgstr "Krajevno iskanje OSM"
17355
17356#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45
17357msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17358msgid "Offline OpenStreetMap Search"
17359msgstr "Iskanje OpenStreetMap brez povezave"
17360
17361#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60
17362msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|"
17363msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps."
17364msgstr "Na kartah brez povezave poišče naslove in zanimive točke."
17365
17366#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260
17367#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262
17368msgctxt "QObject|"
17369msgid "north"
17370msgstr "sever"
17371
17372#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264
17373msgctxt "QObject|"
17374msgid "north-west"
17375msgstr "severozahod"
17376
17377#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266
17378msgctxt "QObject|"
17379msgid "west"
17380msgstr "zahod"
17381
17382#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268
17383msgctxt "QObject|"
17384msgid "south-west"
17385msgstr "jugozahod"
17386
17387#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270
17388msgctxt "QObject|"
17389msgid "south"
17390msgstr "jug"
17391
17392#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272
17393msgctxt "QObject|"
17394msgid "south-east"
17395msgstr "jugovzhod"
17396
17397#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274
17398msgctxt "QObject|"
17399msgid "east"
17400msgstr "vzhod"
17401
17402#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276
17403msgctxt "QObject|"
17404msgid "north-east"
17405msgstr "severovzhod"
17406
17407#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19
17408msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17409msgid "Local Database Search"
17410msgstr "Iskanje po krajevni zbirki"
17411
17412#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24
17413msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17414msgid "Local Database"
17415msgstr "Krajevna zbirka"
17416
17417#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39
17418msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|"
17419msgid "Searches the internal Marble database for placemarks"
17420msgstr "Poišče zaznamke v notranji podatkovni zbirki programa Marble"
17421
17422#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18
17423msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17424msgid "TangoGPS Log File Parser"
17425msgstr "Razčlenjevalnik dnevniške datoteke TangoGPS"
17426
17427#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33
17428msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17429msgid "Allows loading of TangoGPS log files."
17430msgstr "Dovoli nalaganje dnevniških datotek TangoGPS."
17431
17432#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49
17433msgctxt "Marble::LogfilePlugin|"
17434msgid "TangoGPS Log Files"
17435msgstr "Dnevniške datoteke TangoGPS"
17436
17437#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17
17438msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17439msgid "AppKey"
17440msgstr "AppKey"
17441
17442#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30
17443msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17444msgid "Preference:"
17445msgstr "Preference:"
17446
17447#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43
17448msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17449msgid "Avoid motorways"
17450msgstr "Izogibaj se avtocestam"
17451
17452#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50
17453msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17454msgid "Avoid tollways"
17455msgstr "Izogibaj se cestninam"
17456
17457#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57
17458msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17459msgid "Avoid ferries"
17460msgstr "Izogibaj se trajektom"
17461
17462#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64
17463msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17464msgid "Ascending slope:"
17465msgstr "Naraščajoča strmina:"
17466
17467#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77
17468msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17469msgid "Descending slope:"
17470msgstr "Padajoča strmina:"
17471
17472#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96
17473msgctxt "MapQuestConfigWidget|"
17474msgid ""
17475"An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a "
17476"href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/"
17477"business_edition_free/register\">here</a>."
17478msgstr ""
17479"Za usmerjanje MapQuest je zahtevan AppKey. Svojega lahko dobite <a href="
17480"\"http://developer.mapquest.com/web/products/open\">tukaj</a>."
17481
17482#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19
17483msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17484msgid "This service requires an Internet connection."
17485msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo."
17486
17487#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24
17488msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17489msgid "MapQuest Routing"
17490msgstr "Usmerjanje MapQuest"
17491
17492#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29
17493msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17494msgid "MapQuest"
17495msgstr "MapQuest"
17496
17497#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44
17498msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|"
17499msgid "Worldwide routing using mapquest.org"
17500msgstr "Usmerjanje po vsem svetu z uporabo mapquest.org"
17501
17502#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75
17503msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17504msgid "Car (fastest way)"
17505msgstr "Avto (najhitrejša pot)"
17506
17507#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76
17508msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17509msgid "Car (shortest way)"
17510msgstr "Avto (najkrajša pot)"
17511
17512#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77
17513msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17514msgid "Pedestrian"
17515msgstr "Peš"
17516
17517#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78
17518msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17519msgid "Bicycle"
17520msgstr "Kolo"
17521
17522#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79
17523msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17524msgid "Transit (Public Transport)"
17525msgstr "Javni prevoz"
17526
17527#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81
17528#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85
17529msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17530msgid "Ignore"
17531msgstr "Prezri"
17532
17533#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82
17534#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86
17535msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17536msgid "Avoid"
17537msgstr "Izogni se"
17538
17539#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83
17540#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87
17541msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|"
17542msgid "Favor"
17543msgstr "Prednost"
17544
17545#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489
17546#, qt-format
17547msgctxt "QObject|"
17548msgid "Downloading %1"
17549msgstr "Prejemanje %1"
17550
17551#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513
17552#, qt-format
17553msgctxt "QObject|"
17554msgid "Installing %1"
17555msgstr "Nameščanje %1"
17556
17557#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618
17558msgctxt "QObject|"
17559msgid "An update is available. Click to install it."
17560msgstr "Na voljo je posodobitev. Za namestitev jo kliknite."
17561
17562#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619
17563msgctxt "QObject|"
17564msgid "No update available. You are running the latest version."
17565msgstr "Na voljo ni nobene posodobitve. Imate najnovejšo različico."
17566
17567#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647
17568msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17569msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
17570msgstr "Ali ste prepričani, da želite s sistema izbrisati to karto?"
17571
17572#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648
17573msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|"
17574msgid "Remove Map"
17575msgstr "Odstrani karto"
17576
17577#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679
17578msgctxt "QObject|"
17579msgid "Nothing to do."
17580msgstr "Nič ni za storiti."
17581
17582#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20
17583msgctxt "MonavConfigWidget|"
17584msgid "Monav Configuration"
17585msgstr "Nastavitve MoNava"
17586
17587#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43
17588msgctxt "MonavConfigWidget|"
17589msgid "Configure"
17590msgstr "Nastavi"
17591
17592#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51
17593msgctxt "MonavConfigWidget|"
17594msgid "Transport Type:"
17595msgstr "Vrsta prevoza:"
17596
17597#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62
17598msgctxt "MonavConfigWidget|"
17599msgid "Any"
17600msgstr "Katerakoli"
17601
17602#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107
17603msgctxt "MonavConfigWidget|"
17604msgid "Manage Maps"
17605msgstr "Upravljanje kart"
17606
17607#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142
17608msgctxt "MonavConfigWidget|"
17609msgid "Install New"
17610msgstr "Namesti novo"
17611
17612#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151
17613msgctxt "MonavConfigWidget|"
17614msgid "Continent"
17615msgstr "Celina"
17616
17617#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165
17618msgctxt "MonavConfigWidget|"
17619msgid "Country"
17620msgstr "Država"
17621
17622#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179
17623msgctxt "MonavConfigWidget|"
17624msgid "Download Variant"
17625msgstr "Prejmi različico"
17626
17627#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193
17628msgctxt "MonavConfigWidget|"
17629msgid "Install"
17630msgstr "Namesti"
17631
17632#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228
17633msgctxt "MonavConfigWidget|"
17634msgid "Nothing to do."
17635msgstr "Nič ni za storiti."
17636
17637#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244
17638msgctxt "MonavConfigWidget|"
17639msgid "%v/%m MB"
17640msgstr "%v/%m MiB"
17641
17642#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251
17643msgctxt "MonavConfigWidget|"
17644msgid "Abort"
17645msgstr "Prekini"
17646
17647#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41
17648msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17649msgid "Name"
17650msgstr "Ime"
17651
17652#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
17653msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17654msgid "Transport"
17655msgstr "Prenos"
17656
17657#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
17658msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17659msgid "Size"
17660msgstr "Velikost"
17661
17662#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
17663msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17664msgid "Update"
17665msgstr "Posodobi"
17666
17667#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
17668msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17669msgid "Delete"
17670msgstr "Izbriši"
17671
17672#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
17673msgctxt "Marble::MonavMapsModel|"
17674msgid "Date"
17675msgstr "Datum"
17676
17677#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216
17678msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17679msgid "No offline maps installed yet."
17680msgstr "Nameščene ni nobene karte brez povezave."
17681
17682#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219
17683msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17684msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system."
17685msgstr "Videti je, da ozadnji program MoNav ni nameščen na tem računalniku."
17686
17687#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232
17688msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17689msgid "Monav Routing"
17690msgstr "Usmerjanje MoNav"
17691
17692#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237
17693msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17694msgid "Monav"
17695msgstr "MoNav"
17696
17697#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252
17698msgctxt "Marble::MonavPlugin|"
17699msgid "Offline routing using the monav daemon"
17700msgstr "Usmerjanje brez povezave z uporabo ozadnjega programa MoNav"
17701
17702#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22
17703msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17704msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding"
17705msgstr "Obratno geokodiranje OpenStreetMap Nominatim"
17706
17707#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27
17708#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27
17709msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17710msgid "OpenStreetMap Nominatim"
17711msgstr "OpenStreetMap Nominatim"
17712
17713#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42
17714msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17715msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service"
17716msgstr ""
17717"Spletno obratno geokodiranje z uporabo storitve OpenStreetMap Nominatim"
17718
17719#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22
17720msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17721msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
17722msgstr "Iskanje OpenStreetMap Nominatim"
17723
17724#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42
17725msgctxt "Marble::NominatimPlugin|"
17726msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service"
17727msgstr "Spletno iskanje zaznamkov z uporabo storitve OpenStreetMap Nominatim"
17728
17729#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17
17730msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17731msgid "This service requires an Internet connection."
17732msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo."
17733
17734#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22
17735msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17736msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing"
17737msgstr "Usmerjanje Open Source Routing Machine (OSRM)"
17738
17739#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27
17740msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17741msgid "OSRM"
17742msgstr "OSRM"
17743
17744#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42
17745msgctxt "Marble::OSRMPlugin|"
17746msgid "Worldwide routing using project-osrm.org"
17747msgstr "Usmerjanje po vsem svetu z uporabo project-osrm.org"
17748
17749#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19
17750msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17751msgid "Open Location Code Search"
17752msgstr "Odpri Iskanje po kodah položaja"
17753
17754#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24
17755msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17756msgid "Open Location Code"
17757msgstr "Odpri kodo položaja"
17758
17759#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39
17760msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|"
17761msgid ""
17762"Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective "
17763"coordinates"
17764msgstr ""
17765"Odkodira Odprto kodo položaja in ustvari zaznamek mesta z ustreznimi "
17766"koordinatami"
17767
17768#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17
17769msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17770msgid "Preference:"
17771msgstr "Možnosti:"
17772
17773#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27
17774msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17775msgid "Avoid motorways"
17776msgstr "Izogibaj se avtocestam"
17777
17778#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34
17779msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17780msgid "Avoid tollways"
17781msgstr "Izogibaj se cestninam"
17782
17783#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41
17784msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|"
17785msgid "Avoid ferries"
17786msgstr "Izogibaj se trajektom"
17787
17788#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19
17789msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17790msgid "This service requires an Internet connection."
17791msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo."
17792
17793#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
17794msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17795msgid "OpenRouteService Routing"
17796msgstr "Usmerjanje OpenRouteService"
17797
17798#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29
17799msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17800msgid "OpenRouteService"
17801msgstr "OpenRouteService"
17802
17803#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44
17804msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|"
17805msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org"
17806msgstr "Usmerjanje po Evropi z uporabo openrouteservice.org"
17807
17808#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75
17809msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17810msgid "Car (recommended way)"
17811msgstr "Avto (priporočena pot)"
17812
17813#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76
17814msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17815msgid "Car (fastest way)"
17816msgstr "Avto (najhitrejša pot)"
17817
17818#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77
17819msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17820msgid "Car (shortest way)"
17821msgstr "Avto (najkrajša pot)"
17822
17823#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78
17824msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17825msgid "Pedestrian (shortest way)"
17826msgstr "Peš (najkrajša pot)"
17827
17828#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79
17829msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17830msgid "Bicycle (shortest track)"
17831msgstr "Kolo (najkrajša pot)"
17832
17833#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80
17834msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17835msgid "Bicycle (Mountainbike)"
17836msgstr "Kolo (gorsko)"
17837
17838#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81
17839msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17840msgid "Bicycle (Racer)"
17841msgstr "Kolo (dirkalno)"
17842
17843#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82
17844msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17845msgid "Bicycle (safest track)"
17846msgstr "Kolo (najvarnejša pot)"
17847
17848#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83
17849msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|"
17850msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)"
17851msgstr "Kolo (prednostna kolesarska pot)"
17852
17853#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18
17854msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17855msgid "Osm File Parser"
17856msgstr "Razčlenjevalnik datotek OSM"
17857
17858#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33
17859msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17860msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files"
17861msgstr "Iz datotek OSM ustvarite GeoDataDocument"
17862
17863#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50
17864msgctxt "Marble::OsmPlugin|"
17865msgid "OpenStreetMap Data"
17866msgstr "Podatki OpenStreetMap"
17867
17868#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18
17869msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17870msgid "Pn2 File Parser"
17871msgstr "Razčlenjevalnik datotek PN2"
17872
17873#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33
17874msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17875msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files"
17876msgstr "Iz datotek PN2 ustvarite GeoDataDocument"
17877
17878#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49
17879msgctxt "Marble::Pn2Plugin|"
17880msgid "Compressed Pnt"
17881msgstr "Stisnjen PNT"
17882
17883#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18
17884msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17885msgid "Pnt File Parser"
17886msgstr "Razčlenjevalnik datotek PNT"
17887
17888#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33
17889msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17890msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files"
17891msgstr "Iz datotek PNT ustvarite GeoDataDocument"
17892
17893#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49
17894msgctxt "Marble::PntPlugin|"
17895msgid "Micro World Database II"
17896msgstr "Micro World Database II"
17897
17898#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17
17899msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17900msgid "Transport:"
17901msgstr "Prevoz:"
17902
17903#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27
17904msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17905msgid "Method"
17906msgstr "Metoda"
17907
17908#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33
17909msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17910msgid "Fastest"
17911msgstr "Najhitreje"
17912
17913#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40
17914msgctxt "RoutinoConfigWidget|"
17915msgid "Shortest"
17916msgstr "Najkrajše"
17917
17918#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24
17919msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17920msgid "Routino Routing"
17921msgstr "Usmerjanje Routino"
17922
17923#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29
17924msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17925msgid "Routino"
17926msgstr "Routino"
17927
17928#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44
17929msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|"
17930msgid "Retrieves routes from routino"
17931msgstr "Pridobi poti od Routino"
17932
17933#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74
17934msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17935msgid "Pedestrian"
17936msgstr "Peš"
17937
17938#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75
17939msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17940msgid "Horse"
17941msgstr "Konj"
17942
17943#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76
17944msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17945msgid "Wheelchair"
17946msgstr "Invalidski voziček"
17947
17948#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77
17949msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17950msgid "Bicycle"
17951msgstr "Kolo"
17952
17953#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78
17954msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17955msgid "Moped"
17956msgstr "Kolo z motorjem"
17957
17958#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79
17959msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17960msgid "Motorbike"
17961msgstr "Motorno kolo"
17962
17963#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80
17964msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17965msgid "Motorcar"
17966msgstr "Avtomobil"
17967
17968#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81
17969msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17970msgid "Small lorry"
17971msgstr "Majhen tovornjak"
17972
17973#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82
17974msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17975msgid "Large lorry"
17976msgstr "Velik tovornjak"
17977
17978#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83
17979msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|"
17980msgid "Public Service Vehicle"
17981msgstr "Javni prevoz"
17982
17983#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18
17984msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17985msgid "Shp File Parser"
17986msgstr "Razčlenjevalnik datotek SHP"
17987
17988#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33
17989msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17990msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files"
17991msgstr "Iz datotek SHP ustvarite GeoDataDocument"
17992
17993#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49
17994msgctxt "Marble::ShpPlugin|"
17995msgid "Shapefile Map Files"
17996msgstr "Datoteke kart Shapefile"
17997
17998#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17
17999msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18000msgid "Traveling Salesman"
18001msgstr "Traveling Salesman"
18002
18003#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19
18004msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18005msgid "Retrieves routes from traveling salesman"
18006msgstr "Pridobi poti od Traveling Salesman"
18007
18008#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20
18009msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|"
18010msgid "Traveling Salesman Routing"
18011msgstr "Usmerjanje Traveling Salesman"
18012
18013#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17
18014msgctxt "YoursConfigWidget|"
18015msgid "Transport:"
18016msgstr "Prevoz:"
18017
18018#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27
18019msgctxt "YoursConfigWidget|"
18020msgid "Method"
18021msgstr "Način"
18022
18023#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33
18024msgctxt "YoursConfigWidget|"
18025msgid "Fastest"
18026msgstr "Najhitreje"
18027
18028#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40
18029msgctxt "YoursConfigWidget|"
18030msgid "Shortest"
18031msgstr "Najkrajše"
18032
18033#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20
18034msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18035msgid "This service requires an Internet connection."
18036msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo."
18037
18038#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25
18039msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18040msgid "Yours Routing"
18041msgstr "Usmerjanje Yours"
18042
18043#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30
18044msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18045msgid "Yours"
18046msgstr "Yours"
18047
18048#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45
18049msgctxt "Marble::YoursPlugin|"
18050msgid "Worldwide routing using a YOURS server"
18051msgstr "Usmerjanje po vsem svetu z uporabo strežnika YOURS"
18052
18053#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75
18054msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18055msgid "Pedestrian"
18056msgstr "Peš"
18057
18058#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76
18059msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18060msgid "Bicycle"
18061msgstr "Kolo"
18062
18063#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77
18064msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|"
18065msgid "Motorcar"
18066msgstr "Avtomobil"
18067
18068#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47
18069msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18070msgid "FITemplate"
18071msgstr "PredlogaPP"
18072
18073#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52
18074msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18075msgid "Float Item &Template"
18076msgstr "Predloga plavajočega predmeta"
18077
18078#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62
18079msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|"
18080msgid "This is a template class for float items."
18081msgstr "Ta razred je predloga za plavajoče predmete."
18082