1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2007, 2008, 2012. 5# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. 6# Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2019, 2020, 2021. 7# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2020, 2021, 2022. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: marble\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13"POT-Creation-Date: 2016-05-14 08:01+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2022-01-04 10:42+0100\n" 15"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" 16"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 17"Language: sl\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" 22"%100<=4 ? 2 : 3);\n" 23"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n" 24"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 25"X-Qt-Contexts: true\n" 26 27#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:5 28msgctxt "DGML|" 29msgid "Moon" 30msgstr "Luna" 31 32#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:15 33msgctxt "DGML|" 34msgid "" 35"<p>The moon.</p><p>The map is based on data from the Clementine Moon mission " 36"(UVVIS Basemap Mosaic). Credits: NASA/SDIO, Courtesy <a href=\"http://" 37"astrogeology.usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 38msgstr "" 39"<p>Luna.</p><p>Karta temelji na podatkih misije Clementine Moon Mission " 40"(UVVIS Basemap Mosaic). Zasluge: NASA/SDIO, <a href=\"http://astrogeology." 41"usgs.gov\">USGS Astrogeology Research Program</a></p>" 42 43#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:111 44msgctxt "DGML|" 45msgid "Explore the Moon" 46msgstr "Raziščite Luno" 47 48#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:118 49msgctxt "DGML|" 50msgid "Landing Sites" 51msgstr "Mesta pristankov" 52 53#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:138 54msgctxt "DGML|" 55msgid "Craters" 56msgstr "Kraterji" 57 58#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:147 59msgctxt "DGML|" 60msgid "Maria" 61msgstr "Morja" 62 63#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:151 64msgctxt "DGML|" 65msgid "Other features" 66msgstr "Druge značilnosti" 67 68#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:169 69#. ---------- 70#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:178 71#. ---------- 72#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:129 73#. ---------- 74#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:223 75#. ---------- 76#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:287 77#. ---------- 78#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:310 79#. ---------- 80#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:209 81#. ---------- 82#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:178 83#. ---------- 84#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:177 85#. ---------- 86#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:175 87#. ---------- 88#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:178 89#. ---------- 90#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:210 91#. ---------- 92#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:134 93msgctxt "DGML|" 94msgid "Places of Interest" 95msgstr "Zanimiva mesta" 96 97#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:179 98#. ---------- 99#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:274 100#. ---------- 101#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:175 102#. ---------- 103#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:376 104#. ---------- 105#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:92 106#. ---------- 107#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:118 108#. ---------- 109#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:43 110#. ---------- 111#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:135 112#. ---------- 113#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:288 114#. ---------- 115#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:205 116#. ---------- 117#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:270 118#. ---------- 119#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:269 120#. ---------- 121#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:188 122#. ---------- 123#. file data/maps/earth/political/political.dgml:118 124#. ---------- 125#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:87 126#. ---------- 127#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:273 128#. ---------- 129#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:273 130msgctxt "DGML|" 131msgid "Coordinate Grid" 132msgstr "Koordinatna mreža" 133 134#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:114 135msgctxt "DGML|" 136msgid "" 137"<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Play a tour of different landing " 138"sites.</a>" 139msgstr "" 140"<a href=\"tour://moon/clementine/tour.kml\">Začni voden izlet med različnimi " 141"mesti pristankov.</a>" 142 143#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:121 144msgctxt "DGML|" 145msgid "Manned landing site" 146msgstr "Mesto pristanka človeške posadke" 147 148#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:125 149msgctxt "DGML|" 150msgid "Robotic rover" 151msgstr "Robotsko vozilo" 152 153#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:129 154msgctxt "DGML|" 155msgid "Unmanned soft landing" 156msgstr "Mehak pristanek brez človeške posadke" 157 158#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:133 159msgctxt "DGML|" 160msgid "Unmanned hard landing" 161msgstr "Trd pristanek brez človeške posadke" 162 163#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:142 164msgctxt "DGML|" 165msgid "Crater, impact crater" 166msgstr "Krater, udarni krater" 167 168#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:155 169msgctxt "DGML|" 170msgid "Mons, mountain" 171msgstr "Gora" 172 173#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:159 174msgctxt "DGML|" 175msgid "Vallis, valley" 176msgstr "Dolina" 177 178#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:163 179msgctxt "DGML|" 180msgid "Other" 181msgstr "Drugo" 182 183#. file data/maps/moon/clementine/clementine.dgml:173 184msgctxt "DGML|" 185msgid "Selenographic Pole" 186msgstr "Selenografski pol" 187 188#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:11 189msgctxt "DGML|" 190msgid "Temperature (July)" 191msgstr "Temperatura (julij)" 192 193#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:21 194msgctxt "DGML|" 195msgid "A map which shows the average temperature in July." 196msgstr "Karta, ki prikazuje povprečno temperaturo v juliju." 197 198#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:165 199#. ---------- 200#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:116 201#. ---------- 202#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:210 203#. ---------- 204#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:196 205#. ---------- 206#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:165 207#. ---------- 208#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:164 209#. ---------- 210#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:153 211#. ---------- 212#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:165 213#. ---------- 214#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:197 215#. ---------- 216#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:121 217msgctxt "DGML|" 218msgid "Terrain" 219msgstr "Teren" 220 221#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:203 222#. ---------- 223#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:248 224#. ---------- 225#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:234 226#. ---------- 227#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:203 228#. ---------- 229#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:202 230#. ---------- 231#. file data/maps/earth/political/political.dgml:98 232#. ---------- 233#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:203 234#. ---------- 235#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:235 236msgctxt "DGML|" 237msgid "Boundaries" 238msgstr "Meje" 239 240#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:216 241#. ---------- 242#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:269 243#. ---------- 244#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:255 245#. ---------- 246#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:216 247#. ---------- 248#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:215 249#. ---------- 250#. file data/maps/earth/political/political.dgml:110 251#. ---------- 252#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:216 253msgctxt "DGML|" 254msgid "Water Bodies" 255msgstr "Vodna telesa" 256 257#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:229 258#. ---------- 259#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:228 260msgctxt "DGML|" 261msgid "Temperature" 262msgstr "Temperatura" 263 264#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:169 265#. ---------- 266#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:120 267#. ---------- 268#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:214 269#. ---------- 270#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:200 271#. ---------- 272#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:169 273#. ---------- 274#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:168 275#. ---------- 276#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:157 277#. ---------- 278#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:169 279#. ---------- 280#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:201 281#. ---------- 282#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:256 283#. ---------- 284#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:125 285msgctxt "DGML|" 286msgid "Mountain" 287msgstr "Gora" 288 289#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:173 290#. ---------- 291#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:124 292#. ---------- 293#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:218 294#. ---------- 295#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:204 296#. ---------- 297#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:173 298#. ---------- 299#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:172 300#. ---------- 301#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:173 302#. ---------- 303#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:205 304#. ---------- 305#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:129 306msgctxt "DGML|" 307msgid "Volcano" 308msgstr "Vulkan" 309 310#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:182 311#. ---------- 312#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:133 313#. ---------- 314#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:227 315#. ---------- 316#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:213 317#. ---------- 318#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:182 319#. ---------- 320#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:181 321#. ---------- 322#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:179 323#. ---------- 324#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:182 325#. ---------- 326#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:214 327#. ---------- 328#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:138 329msgctxt "DGML|" 330msgid "Geographic Pole" 331msgstr "Geografski pol" 332 333#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:186 334#. ---------- 335#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:137 336#. ---------- 337#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:231 338#. ---------- 339#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:217 340#. ---------- 341#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:186 342#. ---------- 343#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:185 344#. ---------- 345#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:186 346#. ---------- 347#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:218 348#. ---------- 349#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:142 350msgctxt "DGML|" 351msgid "Magnetic Pole" 352msgstr "Magnetni pol" 353 354#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:190 355#. ---------- 356#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:141 357#. ---------- 358#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:235 359#. ---------- 360#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:221 361#. ---------- 362#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:190 363#. ---------- 364#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:189 365#. ---------- 366#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:190 367#. ---------- 368#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:222 369#. ---------- 370#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:146 371msgctxt "DGML|" 372msgid "Airport" 373msgstr "Letališče" 374 375#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:194 376#. ---------- 377#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:145 378#. ---------- 379#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:239 380#. ---------- 381#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:225 382#. ---------- 383#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:194 384#. ---------- 385#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:193 386#. ---------- 387#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:194 388#. ---------- 389#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:226 390#. ---------- 391#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:150 392msgctxt "DGML|" 393msgid "Shipwreck" 394msgstr "Razbitina ladje" 395 396#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:198 397#. ---------- 398#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:149 399#. ---------- 400#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:243 401#. ---------- 402#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:229 403#. ---------- 404#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:198 405#. ---------- 406#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:197 407#. ---------- 408#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:198 409#. ---------- 410#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:230 411#. ---------- 412#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:154 413msgctxt "DGML|" 414msgid "Astronomical Observatory" 415msgstr "Astronomska opazovalnica" 416 417#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:207 418#. ---------- 419#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:252 420#. ---------- 421#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:238 422#. ---------- 423#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:207 424#. ---------- 425#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:206 426#. ---------- 427#. file data/maps/earth/political/political.dgml:102 428#. ---------- 429#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:207 430#. ---------- 431#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:239 432msgctxt "DGML|" 433msgid "International" 434msgstr "Mednarodne" 435 436#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:211 437#. ---------- 438#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:256 439#. ---------- 440#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:242 441#. ---------- 442#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:211 443#. ---------- 444#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:210 445#. ---------- 446#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:211 447#. ---------- 448#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:243 449msgctxt "DGML|" 450msgid "State" 451msgstr "Med zv. državami" 452 453#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:220 454#. ---------- 455#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:273 456#. ---------- 457#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:259 458#. ---------- 459#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:220 460#. ---------- 461#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:219 462#. ---------- 463#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:170 464#. ---------- 465#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:220 466msgctxt "DGML|" 467msgid "Lake" 468msgstr "Jezero" 469 470#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:224 471#. ---------- 472#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:285 473#. ---------- 474#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:271 475#. ---------- 476#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:224 477#. ---------- 478#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:223 479#. ---------- 480#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:166 481#. ---------- 482#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:224 483msgctxt "DGML|" 484msgid "River" 485msgstr "Reka" 486 487#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:233 488#. ---------- 489#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:232 490msgctxt "DGML|" 491msgid "42°C" 492msgstr "42°C" 493 494#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:237 495#. ---------- 496#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:236 497msgctxt "DGML|" 498msgid "32°C" 499msgstr "32°C" 500 501#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:241 502#. ---------- 503#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:240 504msgctxt "DGML|" 505msgid "23°C" 506msgstr "23°C" 507 508#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:245 509#. ---------- 510#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:244 511msgctxt "DGML|" 512msgid "12°C" 513msgstr "12°C" 514 515#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:249 516#. ---------- 517#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:248 518msgctxt "DGML|" 519msgid "1°C" 520msgstr "1°C" 521 522#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:253 523#. ---------- 524#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:252 525msgctxt "DGML|" 526msgid "-10°C" 527msgstr "-10°C" 528 529#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:257 530#. ---------- 531#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:256 532msgctxt "DGML|" 533msgid "-21°C" 534msgstr "-21°C" 535 536#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:261 537#. ---------- 538#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:260 539msgctxt "DGML|" 540msgid "-32°C" 541msgstr "-32°C" 542 543#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:265 544#. ---------- 545#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:264 546msgctxt "DGML|" 547msgid "-41°C" 548msgstr "-4°C" 549 550#. file data/maps/earth/temp-july/temp-july.dgml:269 551#. ---------- 552#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:268 553msgctxt "DGML|" 554msgid "-69°C" 555msgstr "-69°C" 556 557#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:11 558msgctxt "DGML|" 559msgid "Earth at Night" 560msgstr "Zemlja ponoči" 561 562#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:21 563msgctxt "DGML|" 564msgid "" 565"This image of <i>Earth's city lights</i> was created with data from the " 566"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 567"(OLS)." 568msgstr "" 569"Posnetek <i>luči naselij na Zemlji</i> je ustvarjen s pomočjo podatkov od " 570"Defense Meteorological Satellite Program (DMSP) Operational Linescan System " 571"(OLS)." 572 573#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:154 574#. ---------- 575#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:162 576#. ---------- 577#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:248 578msgctxt "DGML|" 579msgid "Surface" 580msgstr "Površje" 581 582#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:158 583#. ---------- 584#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:144 585msgctxt "DGML|" 586msgid "Populated Places" 587msgstr "Poselitev" 588 589#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:162 590msgctxt "DGML|" 591msgid "Light terrain" 592msgstr "Svetlo območje" 593 594#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:166 595msgctxt "DGML|" 596msgid "Dark terrain" 597msgstr "Temno območje" 598 599#. file data/maps/earth/citylights/citylights.dgml:170 600#. ---------- 601#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:268 602msgctxt "DGML|" 603msgid "Water" 604msgstr "Voda" 605 606#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:11 607msgctxt "DGML|" 608msgid "Atlas" 609msgstr "Atlas" 610 611#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:21 612msgctxt "DGML|" 613msgid "" 614"<p>A <i>classic topographic map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark " 615"coastlines, country borders etc. and bitmap graphics to create the height " 616"relief.</p>" 617msgstr "" 618"<p><i>Klasična topografska karta</i>.</p><p>Za označevanje obal in državnih " 619"meja uporablja vektorske črte, za višinski relief pa bitno grafiko.</p>" 620 621#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:201 622#. ---------- 623#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:205 624#. ---------- 625#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:187 626#. ---------- 627#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:191 628msgctxt "DGML|" 629msgid "Urban Areas" 630msgstr "Mestna območja" 631 632#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:290 633#. ---------- 634#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:276 635msgctxt "DGML|" 636msgid "Ice and Glaciers" 637msgstr "Led in ledeniki" 638 639#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:302 640msgctxt "DGML|" 641msgid "Relief" 642msgstr "Relief" 643 644#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:306 645msgctxt "DGML|" 646msgid "Elevation" 647msgstr "Višina" 648 649#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:260 650#. ---------- 651#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:246 652#. ---------- 653#. file data/maps/earth/political/political.dgml:106 654msgctxt "DGML|" 655msgid "Disputed Areas" 656msgstr "Sporna območja" 657 658#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:264 659#. ---------- 660#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:250 661msgctxt "DGML|" 662msgid "Maritime Borders" 663msgstr "Pomorske meje" 664 665#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:277 666#. ---------- 667#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:263 668msgctxt "DGML|" 669msgid "Historic Lake" 670msgstr "Zgodovinsko jezero" 671 672#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:281 673#. ---------- 674#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:267 675msgctxt "DGML|" 676msgid "Playa" 677msgstr "Suho jezero" 678 679#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:293 680#. ---------- 681#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:279 682msgctxt "DGML|" 683msgid "Glaciers" 684msgstr "Ledeniki" 685 686#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:297 687#. ---------- 688#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:283 689msgctxt "DGML|" 690msgid "Antarctic Iceshelves" 691msgstr "Antarktične ledene police" 692 693#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:310 694msgctxt "DGML|" 695msgid "7000 m" 696msgstr "7000 m" 697 698#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:314 699msgctxt "DGML|" 700msgid "5000 m" 701msgstr "5000 m" 702 703#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:318 704msgctxt "DGML|" 705msgid "3500 m" 706msgstr "3500 m" 707 708#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:322 709msgctxt "DGML|" 710msgid "2000 m" 711msgstr "2000 m" 712 713#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:326 714msgctxt "DGML|" 715msgid "1000 m" 716msgstr "1000 m" 717 718#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:330 719msgctxt "DGML|" 720msgid "500 m" 721msgstr "500 m" 722 723#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:334 724msgctxt "DGML|" 725msgid "200 m" 726msgstr "200 m" 727 728#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:338 729msgctxt "DGML|" 730msgid "50 m" 731msgstr "50 m" 732 733#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:342 734msgctxt "DGML|" 735msgid "0 m" 736msgstr "0 m" 737 738#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:346 739msgctxt "DGML|" 740msgid "0 m (Water)" 741msgstr "0 m (voda)" 742 743#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:350 744msgctxt "DGML|" 745msgid "-50 m" 746msgstr "-50 m" 747 748#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:354 749msgctxt "DGML|" 750msgid "-200 m" 751msgstr "-200 m" 752 753#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:358 754msgctxt "DGML|" 755msgid "-2000 m" 756msgstr "-2000 m" 757 758#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:362 759msgctxt "DGML|" 760msgid "-4000 m" 761msgstr "-4000 m" 762 763#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:366 764msgctxt "DGML|" 765msgid "-6500 m" 766msgstr "-6500 m" 767 768#. file data/maps/earth/srtm/srtm.dgml:370 769msgctxt "DGML|" 770msgid "-11000 m" 771msgstr "-11000 m" 772 773#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:12 774msgctxt "DGML|" 775msgid "Vector OSM (Development)" 776msgstr "Vektor OSM (Razvoj)" 777 778#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:17 779msgctxt "DGML|" 780msgid "" 781"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 782"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps.</p>" 783msgstr "" 784"<p><i>Globalna karta cest</i>, ki jo ustvarjajo pri projektu OpenStreetMap " 785"(OSM).</p><p>OSM je odprta skupnost, ki ustvarja brezplačne in proste karte, " 786"ki jih je mogoče urejati.</p>" 787 788#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:85 789#. ---------- 790#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:111 791#. ---------- 792#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:128 793msgctxt "DGML|" 794msgid "Explore the Earth" 795msgstr "Raziščite Zemljo" 796 797#. file data/maps/earth/vectorosm-dev/vectorosm-dev.dgml:87 798#. ---------- 799#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:113 800#. ---------- 801#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:130 802msgctxt "DGML|" 803msgid "" 804"<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Play a tour of popular " 805"places.</a>" 806msgstr "" 807"<a href=\"tour://earth/openstreetmap/tour.kml\">Začni voden izlet med " 808"priljubljenimi mesti.</a>" 809 810#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:12 811msgctxt "DGML|" 812msgid "Vector OSM" 813msgstr "Vektor OSM" 814 815#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:17 816#. ---------- 817#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:17 818msgctxt "DGML|" 819msgid "" 820"<p>A <i>global roadmap</i> created by the OpenStreetMap (OSM) project.</" 821"p><p>OSM is an open community which creates free editable maps. The OSM data " 822"was rendered using Mapnik.</p>" 823msgstr "" 824"<p><i>Globalna karta cest</i>, ki jo ustvarjajo pri projektu OpenStreetMap " 825"(OSM).</p><p>OSM je odprta skupnost, ki ustvarja brezplačne in proste karte, " 826"ki jih je mogoče urejati. Podatki OSM so izrisani z uporabo Mapnika.</p>" 827 828#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:107 829msgctxt "DGML|" 830msgid "OSM Bitmap Tiles" 831msgstr "Ploščice bitnih slik OSM" 832 833#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:121 834#. ---------- 835#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:144 836msgctxt "DGML|" 837msgid "Transportation" 838msgstr "Prevoz" 839 840#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:204 841#. ---------- 842#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:227 843msgctxt "DGML|" 844msgid "Areas" 845msgstr "Območja" 846 847#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:302 848#. ---------- 849#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:325 850msgctxt "DGML|" 851msgid "Education" 852msgstr "Izobraževanje" 853 854#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:325 855#. ---------- 856#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:348 857msgctxt "DGML|" 858msgid "Financial" 859msgstr "Finance" 860 861#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:340 862#. ---------- 863#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:363 864msgctxt "DGML|" 865msgid "Healthcare" 866msgstr "Zdravstvo" 867 868#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:359 869#. ---------- 870#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:382 871msgctxt "DGML|" 872msgid "Entertainment" 873msgstr "Razvedrilo" 874 875#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:370 876#. ---------- 877#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:393 878msgctxt "DGML|" 879msgid "Public Buildings" 880msgstr "Javne zgradbe" 881 882#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:405 883#. ---------- 884#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:428 885msgctxt "DGML|" 886msgid "Accommodation" 887msgstr "Prenočišča" 888 889#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:416 890#. ---------- 891#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:439 892msgctxt "DGML|" 893msgid "Emergency" 894msgstr "Nujnost" 895 896#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:427 897#. ---------- 898#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:450 899msgctxt "DGML|" 900msgid "Historic" 901msgstr "Zgodovina" 902 903#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:438 904#. ---------- 905#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:461 906msgctxt "DGML|" 907msgid "Food and Drinks" 908msgstr "Hrana in pijača" 909 910#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:473 911#. ---------- 912#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:496 913msgctxt "DGML|" 914msgid "Shop" 915msgstr "Trgovina" 916 917#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:124 918#. ---------- 919#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:147 920msgctxt "DGML|" 921msgid "Motorway" 922msgstr "Avtocesta" 923 924#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:128 925#. ---------- 926#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:151 927msgctxt "DGML|" 928msgid "Trunk road" 929msgstr "Magistralna cesta" 930 931#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:132 932#. ---------- 933#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:155 934msgctxt "DGML|" 935msgid "Primary road" 936msgstr "Glavna cesta" 937 938#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:136 939#. ---------- 940#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:159 941msgctxt "DGML|" 942msgid "Secondary road" 943msgstr "Stranska cesta" 944 945#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:140 946#. ---------- 947#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:163 948msgctxt "DGML|" 949msgid "Unclassified road" 950msgstr "Neuvrščena cesta" 951 952#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:144 953#. ---------- 954#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:167 955msgctxt "DGML|" 956msgid "Unsurfaced road" 957msgstr "Cesta brez utrjenega vozišča" 958 959#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:148 960#. ---------- 961#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:171 962msgctxt "DGML|" 963msgid "Track" 964msgstr "Pot" 965 966#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:152 967#. ---------- 968#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:175 969msgctxt "DGML|" 970msgid "Byway" 971msgstr "Stranska pot" 972 973#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:156 974#. ---------- 975#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:179 976msgctxt "DGML|" 977msgid "Bridleway" 978msgstr "Jahalna steza" 979 980#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:160 981#. ---------- 982#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:183 983msgctxt "DGML|" 984msgid "Cycleway" 985msgstr "Kolesarska steza" 986 987#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:164 988#. ---------- 989#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:187 990msgctxt "DGML|" 991msgid "Footway" 992msgstr "Pešpot" 993 994#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:168 995#. ---------- 996#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:191 997msgctxt "DGML|" 998msgid "Railway station" 999msgstr "Železniška postaja" 1000 1001#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:172 1002#. ---------- 1003#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:195 1004msgctxt "DGML|" 1005msgid "Railway" 1006msgstr "Železnica" 1007 1008#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:176 1009#. ---------- 1010#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:199 1011msgctxt "DGML|" 1012msgid "Subway" 1013msgstr "Podzemna železnica" 1014 1015#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:180 1016#. ---------- 1017#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:203 1018msgctxt "DGML|" 1019msgid "Lightrail, tram" 1020msgstr "Lahka železnica, tramvaj" 1021 1022#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:184 1023#. ---------- 1024#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:207 1025msgctxt "DGML|" 1026msgid "Airport runway, taxiway" 1027msgstr "Letališka steza" 1028 1029#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:188 1030#. ---------- 1031#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:211 1032msgctxt "DGML|" 1033msgid "Airport apron, terminal" 1034msgstr "Letališka ploščad, terminal" 1035 1036#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:192 1037#. ---------- 1038#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:215 1039msgctxt "DGML|" 1040msgid "Administrative boundary" 1041msgstr "Upravna meja" 1042 1043#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:196 1044#. ---------- 1045#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:219 1046msgctxt "DGML|" 1047msgid "Bridge" 1048msgstr "Most" 1049 1050#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:200 1051#. ---------- 1052#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:223 1053msgctxt "DGML|" 1054msgid "Tunnel" 1055msgstr "Predor" 1056 1057#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:207 1058#. ---------- 1059#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:230 1060msgctxt "DGML|" 1061msgid "Forest" 1062msgstr "Gozd" 1063 1064#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:211 1065#. ---------- 1066#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:234 1067msgctxt "DGML|" 1068msgid "Wood" 1069msgstr "Gozdič" 1070 1071#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:215 1072#. ---------- 1073#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:238 1074msgctxt "DGML|" 1075msgid "Golf course" 1076msgstr "Igrišče za golf" 1077 1078#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:219 1079#. ---------- 1080#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:242 1081msgctxt "DGML|" 1082msgid "Park" 1083msgstr "Park" 1084 1085#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:223 1086#. ---------- 1087#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:246 1088msgctxt "DGML|" 1089msgid "Residential Area" 1090msgstr "Naselje" 1091 1092#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:227 1093#. ---------- 1094#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:250 1095msgctxt "DGML|" 1096msgid "Tourist attraction" 1097msgstr "Turistična znamenitost" 1098 1099#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:231 1100#. ---------- 1101#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:254 1102msgctxt "DGML|" 1103msgid "Common, meadow" 1104msgstr "Skupna površina, travnik" 1105 1106#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:235 1107#. ---------- 1108#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:258 1109msgctxt "DGML|" 1110msgid "Retail area" 1111msgstr "Maloprodajno območje" 1112 1113#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:239 1114#. ---------- 1115#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:262 1116msgctxt "DGML|" 1117msgid "Industrial Area" 1118msgstr "Industrijsko območje" 1119 1120#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:243 1121#. ---------- 1122#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:266 1123msgctxt "DGML|" 1124msgid "Commercial Area" 1125msgstr "Trgovsko območje" 1126 1127#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:247 1128#. ---------- 1129#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:270 1130msgctxt "DGML|" 1131msgid "Heathland" 1132msgstr "Resava" 1133 1134#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:251 1135#. ---------- 1136#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:274 1137msgctxt "DGML|" 1138msgid "Lake, reservoir" 1139msgstr "Jezero, zajetje" 1140 1141#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:255 1142#. ---------- 1143#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:278 1144msgctxt "DGML|" 1145msgid "Farm" 1146msgstr "Kmetija" 1147 1148#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:259 1149#. ---------- 1150#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:282 1151msgctxt "DGML|" 1152msgid "Brownfield site" 1153msgstr "Opuščeno industrijsko območje" 1154 1155#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:263 1156#. ---------- 1157#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:286 1158msgctxt "DGML|" 1159msgid "Cemetery" 1160msgstr "Pokopališče" 1161 1162#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:267 1163#. ---------- 1164#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:290 1165msgctxt "DGML|" 1166msgid "Allotments" 1167msgstr "Vrtički" 1168 1169#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:271 1170#. ---------- 1171#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:294 1172msgctxt "DGML|" 1173msgid "Sports pitch" 1174msgstr "Športno igrišče" 1175 1176#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:275 1177#. ---------- 1178#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:298 1179msgctxt "DGML|" 1180msgid "Sports centre" 1181msgstr "Športno središče" 1182 1183#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:279 1184#. ---------- 1185#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:302 1186msgctxt "DGML|" 1187msgid "Nature reserve" 1188msgstr "Naravni rezervat" 1189 1190#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:283 1191#. ---------- 1192#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:306 1193msgctxt "DGML|" 1194msgid "Military area" 1195msgstr "Vojaško območje" 1196 1197#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:290 1198#. ---------- 1199#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:313 1200msgctxt "DGML|" 1201msgid "School, university" 1202msgstr "Šola, univerza" 1203 1204#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:294 1205#. ---------- 1206#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:317 1207msgctxt "DGML|" 1208msgid "Significant Building" 1209msgstr "Pomembna zgradba" 1210 1211#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:298 1212#. ---------- 1213#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:321 1214msgctxt "DGML|" 1215msgid "Summit, peak" 1216msgstr "Vrh" 1217 1218#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:305 1219#. ---------- 1220#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:328 1221msgctxt "DGML|" 1222msgid "College" 1223msgstr "Gimnazija" 1224 1225#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:309 1226#. ---------- 1227#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:332 1228msgctxt "DGML|" 1229msgid "Kindergarten" 1230msgstr "Vrtec" 1231 1232#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:313 1233#. ---------- 1234#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:336 1235msgctxt "DGML|" 1236msgid "Library" 1237msgstr "Knjižnica" 1238 1239#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:317 1240#. ---------- 1241#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:340 1242msgctxt "DGML|" 1243msgid "School" 1244msgstr "Šola" 1245 1246#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:321 1247#. ---------- 1248#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:344 1249msgctxt "DGML|" 1250msgid "University" 1251msgstr "Univerza" 1252 1253#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:328 1254#. ---------- 1255#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:351 1256msgctxt "DGML|" 1257msgid "ATM" 1258msgstr "Bankomat" 1259 1260#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:332 1261#. ---------- 1262#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:355 1263msgctxt "DGML|" 1264msgid "Bank" 1265msgstr "Banka" 1266 1267#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:336 1268#. ---------- 1269#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:359 1270msgctxt "DGML|" 1271msgid "Bureau de change" 1272msgstr "Menjalnica" 1273 1274#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:343 1275#. ---------- 1276#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:366 1277msgctxt "DGML|" 1278msgid "Dentist" 1279msgstr "Zobozdravnik" 1280 1281#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:347 1282#. ---------- 1283#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:370 1284msgctxt "DGML|" 1285msgid "Doctors" 1286msgstr "Zdravniki" 1287 1288#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:351 1289#. ---------- 1290#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:374 1291msgctxt "DGML|" 1292msgid "Pharmacy" 1293msgstr "Lekarna" 1294 1295#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:355 1296#. ---------- 1297#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:378 1298msgctxt "DGML|" 1299msgid "Veterinary" 1300msgstr "Veterinar" 1301 1302#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:362 1303#. ---------- 1304#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:385 1305msgctxt "DGML|" 1306msgid "Cinema" 1307msgstr "Kino" 1308 1309#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:366 1310#. ---------- 1311#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:389 1312msgctxt "DGML|" 1313msgid "Theatre" 1314msgstr "Gledališče" 1315 1316#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:373 1317#. ---------- 1318#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:396 1319msgctxt "DGML|" 1320msgid "Court" 1321msgstr "Sodišče" 1322 1323#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:377 1324#. ---------- 1325#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:400 1326msgctxt "DGML|" 1327msgid "Embassy" 1328msgstr "Veleposlaništvo" 1329 1330#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:381 1331#. ---------- 1332#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:404 1333msgctxt "DGML|" 1334msgid "Church" 1335msgstr "Cerkev" 1336 1337#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:385 1338#. ---------- 1339#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:408 1340msgctxt "DGML|" 1341msgid "Playground" 1342msgstr "Igrišče" 1343 1344#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:389 1345#. ---------- 1346#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:412 1347msgctxt "DGML|" 1348msgid "Place of worship" 1349msgstr "Svetišče" 1350 1351#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:393 1352#. ---------- 1353#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:416 1354msgctxt "DGML|" 1355msgid "Post office" 1356msgstr "Pošta" 1357 1358#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:397 1359#. ---------- 1360#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:420 1361msgctxt "DGML|" 1362msgid "Public building" 1363msgstr "Javna zgradba" 1364 1365#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:401 1366#. ---------- 1367#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:424 1368msgctxt "DGML|" 1369msgid "Toilets" 1370msgstr "Stranišča" 1371 1372#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:408 1373#. ---------- 1374#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:431 1375msgctxt "DGML|" 1376msgid "Hotel" 1377msgstr "Hotel" 1378 1379#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:412 1380#. ---------- 1381#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:435 1382msgctxt "DGML|" 1383msgid "Motel" 1384msgstr "Motel" 1385 1386#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:419 1387#. ---------- 1388#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:442 1389msgctxt "DGML|" 1390msgid "Hospital" 1391msgstr "Bolnišnica" 1392 1393#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:423 1394#. ---------- 1395#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:446 1396msgctxt "DGML|" 1397msgid "Fire station" 1398msgstr "Gasilska postaja" 1399 1400#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:430 1401#. ---------- 1402#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:453 1403msgctxt "DGML|" 1404msgid "Monument" 1405msgstr "Spomenik" 1406 1407#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:434 1408#. ---------- 1409#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:457 1410msgctxt "DGML|" 1411msgid "Ruins" 1412msgstr "Razvaline" 1413 1414#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:441 1415#. ---------- 1416#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:464 1417msgctxt "DGML|" 1418msgid "Bar" 1419msgstr "Bar" 1420 1421#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:445 1422#. ---------- 1423#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:468 1424msgctxt "DGML|" 1425msgid "Biergarten" 1426msgstr "Gostilniški vrt" 1427 1428#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:449 1429#. ---------- 1430#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:472 1431msgctxt "DGML|" 1432msgid "Cafe" 1433msgstr "Kavarna" 1434 1435#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:453 1436#. ---------- 1437#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:476 1438msgctxt "DGML|" 1439msgid "Drinking water" 1440msgstr "Pitna voda" 1441 1442#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:457 1443#. ---------- 1444#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:480 1445msgctxt "DGML|" 1446msgid "Fast Food" 1447msgstr "Hitra prehrana" 1448 1449#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:461 1450#. ---------- 1451#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:484 1452msgctxt "DGML|" 1453msgid "Ice Cream" 1454msgstr "Sladoled" 1455 1456#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:465 1457#. ---------- 1458#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:488 1459msgctxt "DGML|" 1460msgid "Pub" 1461msgstr "Pub" 1462 1463#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:469 1464#. ---------- 1465#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:492 1466msgctxt "DGML|" 1467msgid "Restaurant" 1468msgstr "Restavracija" 1469 1470#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:476 1471#. ---------- 1472#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:499 1473msgctxt "DGML|" 1474msgid "Alcohol" 1475msgstr "Alkohol" 1476 1477#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:480 1478#. ---------- 1479#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:503 1480msgctxt "DGML|" 1481msgid "Bakery" 1482msgstr "Pekarna" 1483 1484#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:484 1485#. ---------- 1486#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:507 1487msgctxt "DGML|" 1488msgid "Books" 1489msgstr "Knjige" 1490 1491#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:488 1492#. ---------- 1493#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:511 1494msgctxt "DGML|" 1495msgid "Car" 1496msgstr "Avto" 1497 1498#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:492 1499#. ---------- 1500#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:515 1501msgctxt "DGML|" 1502msgid "Clothes" 1503msgstr "Oblačila" 1504 1505#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:496 1506#. ---------- 1507#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:519 1508msgctxt "DGML|" 1509msgid "Convenience" 1510msgstr "Javno stranišče" 1511 1512#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:500 1513#. ---------- 1514#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:523 1515msgctxt "DGML|" 1516msgid "Gas" 1517msgstr "Gorivo" 1518 1519#. file data/maps/earth/vectorosm/vectorosm.dgml:504 1520#. ---------- 1521#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:527 1522msgctxt "DGML|" 1523msgid "Gift" 1524msgstr "Darilo" 1525 1526#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:6 1527msgctxt "DGML|" 1528msgid "Empty globe" 1529msgstr "Prazni globus" 1530 1531#. file data/maps/earth/empty/empty.dgml:11 1532msgctxt "DGML|" 1533msgid "" 1534"<p>An <i>empty globe</i> used as a base to load and view .osm files (offline " 1535"maps).</p>" 1536msgstr "" 1537"<p><i>Prazni globus</i>, ki se lahko uporabi kot osnova za nalaganje in " 1538"ogled datotek .osm (krajevnih kart).</p>" 1539 1540#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:12 1541msgctxt "DGML|" 1542msgid "OpenStreetMap" 1543msgstr "OpenStreetMap" 1544 1545#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:138 1546msgctxt "DGML|" 1547msgid "Hillshading" 1548msgstr "Senčenje" 1549 1550#. file data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml:141 1551msgctxt "DGML|" 1552msgid "Humanitarian OSM Team" 1553msgstr "Humanitarni OSM tim" 1554 1555#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:11 1556msgctxt "DGML|" 1557msgid "Plain Map" 1558msgstr "Navadna karta" 1559 1560#. file data/maps/earth/plain/plain.dgml:21 1561msgctxt "DGML|" 1562msgid "" 1563"<p>A <i>plain map</i>.</p><p>It uses vector lines to mark coastlines and " 1564"country borders, etc...</p>" 1565msgstr "" 1566"<p><i>Navadna karta</i>.</p><p>Za označevanje obal in državnih meja " 1567"uporablja vektorske črte.</p>" 1568 1569#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:10 1570msgctxt "DGML|" 1571msgid "Behaim Globe 1492" 1572msgstr "Behaimov globus 1492" 1573 1574#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:20 1575msgctxt "DGML|" 1576msgid "" 1577"<p> Martin Behaim's <i>Erdapfel</i> is the oldest existent globe of the " 1578"Earth. <i>Credits: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, License: CC BY-SA " 1579"3.0.</i></p>" 1580msgstr "" 1581"<p><i>Erdapfel</i> Martina Behaima je najstarejši obstoječi globus Zemlje. " 1582"<i>Zasluge: Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, Licenca: CC BY-SA 3.0.</" 1583"i></p>" 1584 1585#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:181 1586msgctxt "DGML|" 1587msgid "Places (in German)" 1588msgstr "Mesta (v nemščini)" 1589 1590#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:184 1591msgctxt "DGML|" 1592msgid "Behaim Places" 1593msgstr "Behaimova mesta" 1594 1595#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:187 1596msgctxt "DGML|" 1597msgid "Texts and illustrations" 1598msgstr "Besedila in risbe" 1599 1600#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:190 1601msgctxt "DGML|" 1602msgid "Facsimile drawings" 1603msgstr "Faksimilne risbe" 1604 1605#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:193 1606msgctxt "DGML|" 1607msgid "Ravenstein (1908)" 1608msgstr "Ravenstein (1908)" 1609 1610#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:196 1611msgctxt "DGML|" 1612msgid "Ghillany (1853)" 1613msgstr "Ghillany (1853)" 1614 1615#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:199 1616msgctxt "DGML|" 1617msgid "Reference lines" 1618msgstr "Referenčne črte" 1619 1620#. file data/maps/earth/behaim1492/behaim1492.dgml:202 1621#. ---------- 1622#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:184 1623msgctxt "DGML|" 1624msgid "Accurate Coastline" 1625msgstr "Natančna obala" 1626 1627#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:11 1628msgctxt "DGML|" 1629msgid "Precipitation (July)" 1630msgstr "Padavine (julij)" 1631 1632#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:21 1633msgctxt "DGML|" 1634msgid "" 1635"A map which shows the average precipitation (rain/snow/hail/etc) in July." 1636msgstr "Karta, ki prikazuje povprečne padavine (dež/sneg/toča/...) v juliju." 1637 1638#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:229 1639#. ---------- 1640#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:228 1641msgctxt "DGML|" 1642msgid "Precipitation" 1643msgstr "Padavine" 1644 1645#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:233 1646#. ---------- 1647#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:232 1648msgctxt "DGML|" 1649msgid "0 mm" 1650msgstr "0 mm" 1651 1652#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:237 1653#. ---------- 1654#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:236 1655msgctxt "DGML|" 1656msgid "10 mm" 1657msgstr "10 mm" 1658 1659#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:241 1660#. ---------- 1661#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:240 1662msgctxt "DGML|" 1663msgid "40 mm" 1664msgstr "40 mm" 1665 1666#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:245 1667#. ---------- 1668#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:244 1669msgctxt "DGML|" 1670msgid "63 mm" 1671msgstr "63 mm" 1672 1673#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:249 1674#. ---------- 1675#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:248 1676msgctxt "DGML|" 1677msgid "89 mm" 1678msgstr "89 mm" 1679 1680#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:253 1681#. ---------- 1682#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:252 1683msgctxt "DGML|" 1684msgid "127 mm" 1685msgstr "127 mm" 1686 1687#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:257 1688#. ---------- 1689#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:256 1690msgctxt "DGML|" 1691msgid "256 mm" 1692msgstr "256 mm" 1693 1694#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:261 1695#. ---------- 1696#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:260 1697msgctxt "DGML|" 1698msgid "512 mm" 1699msgstr "512 mm" 1700 1701#. file data/maps/earth/precip-july/precip-july.dgml:265 1702#. ---------- 1703#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:264 1704msgctxt "DGML|" 1705msgid "1024 mm or more" 1706msgstr "1024 mm ali več" 1707 1708#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:11 1709msgctxt "DGML|" 1710msgid "Precipitation (December)" 1711msgstr "Padavine (december)" 1712 1713#. file data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml:21 1714msgctxt "DGML|" 1715msgid "A map which shows the average precipitation in December." 1716msgstr "Karta, ki prikazuje povprečne padavine v decembru." 1717 1718#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:11 1719msgctxt "DGML|" 1720msgid "Historical Map 1689" 1721msgstr "Zgodovinska karta 1689" 1722 1723#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:21 1724msgctxt "DGML|" 1725msgid "" 1726"<i>Historical world map</i> from the year 1689 created by G. van Schagen in " 1727"Amsterdam." 1728msgstr "" 1729"<i>Zgodovinska karta sveta</i> iz leta 1689, ki jo je ustvaril G. van " 1730"Schagen v Amsterdamu." 1731 1732#. file data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml:148 1733msgctxt "DGML|" 1734msgid "Town" 1735msgstr "Mesto" 1736 1737#. file data/maps/earth/srtm2/srtm2.dgml:9 1738msgctxt "DGML|" 1739msgid "SRTM Data" 1740msgstr "Podatki SRTM" 1741 1742#. file data/maps/earth/political/political.dgml:11 1743msgctxt "DGML|" 1744msgid "Political Map" 1745msgstr "Politična karta" 1746 1747#. file data/maps/earth/political/political.dgml:21 1748msgctxt "DGML|" 1749msgid "" 1750"<p>A <i>Political Map</i>.</p><p>The theme displays various countries.</p>" 1751msgstr "<p><i>Politična karta</i>.</p><p>Tema prikazuje različne države.</p>" 1752 1753#. file data/maps/earth/political/political.dgml:114 1754msgctxt "DGML|" 1755msgid "Rivers" 1756msgstr "Reke" 1757 1758#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:5 1759msgctxt "DGML|" 1760msgid "Sentinel2 Satellite Map" 1761msgstr "Karta satelitov Sentinel2" 1762 1763#. file data/maps/earth/sentinel2/sentinel2.dgml:11 1764msgctxt "DGML|" 1765msgid "<p>A <i>satellite map</i> based on ESA's Sentinel 2 mission.</p>" 1766msgstr "" 1767"<p><i>Karta satelitov</i>, ki temelji na misiji Sentinel 2 Evropske " 1768"vesoljske agencije.</p>" 1769 1770#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:11 1771msgctxt "DGML|" 1772msgid "Temperature (December)" 1773msgstr "Temperatura (december)" 1774 1775#. file data/maps/earth/temp-dec/temp-dec.dgml:21 1776msgctxt "DGML|" 1777msgid "A map which shows the average temperature in December." 1778msgstr "Karta, ki prikazuje povprečno temperaturo v decembru." 1779 1780#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:11 1781msgctxt "DGML|" 1782msgid "Satellite View" 1783msgstr "Satelitski pogled" 1784 1785#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:21 1786msgctxt "DGML|" 1787msgid "" 1788"<p>Earth as seen from Space.</p><p>The map is based on NASA's beautiful " 1789"\"Blue Marble Next Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</" 1790"p>" 1791msgstr "" 1792"<p>Zemlja, kot se jo vidi iz vesolja.</p><p>Karta temelji na čudovitih " 1793"slikah NASA »Blue Marble Next Generation«. Zasluge: NASA's Earth " 1794"Observatory</p>" 1795 1796#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:252 1797msgctxt "DGML|" 1798msgid "Ice" 1799msgstr "Led" 1800 1801#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:260 1802msgctxt "DGML|" 1803msgid "Vegetation" 1804msgstr "Rastje" 1805 1806#. file data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml:264 1807msgctxt "DGML|" 1808msgid "Desert" 1809msgstr "Puščava" 1810 1811#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:10 1812msgctxt "DGML|" 1813msgid "Night Sky" 1814msgstr "Nočno nebo" 1815 1816#. file data/maps/sky/nightsky/nightsky.dgml:20 1817msgctxt "DGML|" 1818msgid "" 1819"<p>The <i>night sky</i>.</p><p>Displays the stars and constellations at " 1820"night.</p>" 1821msgstr "<p><i>Nočno nebo</i>.</p><p>Prikaže zvezde in ozvezdja ponoči.</p>" 1822 1823#. file data/legend.html 1824msgctxt "Legends|" 1825msgid "Marble: Legend" 1826msgstr "Marble: legenda" 1827 1828#. file data/legend.html 1829msgctxt "Legends|" 1830msgid "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1831msgstr "<a href=\"checkbox:cities\"/>" 1832 1833#. file data/legend.html 1834msgctxt "Legends|" 1835msgid "Populated Places" 1836msgstr "Poselitev" 1837 1838#. file data/legend.html 1839msgctxt "Legends|" 1840msgid "Population:" 1841msgstr "Število prebivalcev:" 1842 1843#. file data/legend.html 1844msgctxt "Legends|" 1845msgid "> 1 000 000" 1846msgstr "> 1 000 000" 1847 1848#. file data/legend.html 1849msgctxt "Legends|" 1850msgid "≥ 100 000" 1851msgstr "≥ 100 000" 1852 1853#. file data/legend.html 1854msgctxt "Legends|" 1855msgid "≥ 10 000" 1856msgstr "≥ 10 000" 1857 1858#. file data/legend.html 1859msgctxt "Legends|" 1860msgid "< 10 000" 1861msgstr "< 10 000" 1862 1863#. file data/legend.html 1864msgctxt "Legends|" 1865msgid "<br/>" 1866msgstr "<br/>" 1867 1868#. file data/legend.html 1869msgctxt "Legends|" 1870msgid "Capitals:" 1871msgstr "Glavna mesta:" 1872 1873#. file data/legend.html 1874msgctxt "Legends|" 1875msgid "Red: Nation" 1876msgstr "Rdeče: država" 1877 1878#. file data/legend.html 1879msgctxt "Legends|" 1880msgid "Orange: State" 1881msgstr "Oranžno: zv. država" 1882 1883#. file data/legend.html 1884msgctxt "Legends|" 1885msgid "Yellow: County" 1886msgstr "Rumeno: okrožje" 1887 1888#. file data/legend.html 1889msgctxt "Legends|" 1890msgid "White: None" 1891msgstr "Belo: brez" 1892 1893#. file data/legend.html 1894msgctxt "Legends|" 1895msgid "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1896msgstr "<!-- ##customLegendEntries:all## -->" 1897 1898#. file data/stars/names.csv 1899msgctxt "StarNames|" 1900msgid "Andromeda" 1901msgstr "Andromeda" 1902 1903#. file data/stars/names.csv 1904msgctxt "StarNames|" 1905msgid "Antlia" 1906msgstr "Zračna črpalka" 1907 1908#. file data/stars/names.csv 1909msgctxt "StarNames|" 1910msgid "Apus" 1911msgstr "Rajska ptica" 1912 1913#. file data/stars/names.csv 1914msgctxt "StarNames|" 1915msgid "Aquarius" 1916msgstr "Vodnar" 1917 1918#. file data/stars/names.csv 1919msgctxt "StarNames|" 1920msgid "Aquila" 1921msgstr "Orel" 1922 1923#. file data/stars/names.csv 1924msgctxt "StarNames|" 1925msgid "Ara" 1926msgstr "Oltar" 1927 1928#. file data/stars/names.csv 1929msgctxt "StarNames|" 1930msgid "Aries" 1931msgstr "Oven" 1932 1933#. file data/stars/names.csv 1934msgctxt "StarNames|" 1935msgid "Auriga" 1936msgstr "Voznik" 1937 1938#. file data/stars/names.csv 1939msgctxt "StarNames|" 1940msgid "Boötes" 1941msgstr "Volar" 1942 1943#. file data/stars/names.csv 1944msgctxt "StarNames|" 1945msgid "Caelum" 1946msgstr "Dletce" 1947 1948#. file data/stars/names.csv 1949msgctxt "StarNames|" 1950msgid "Camelopardalis" 1951msgstr "Žirafa" 1952 1953#. file data/stars/names.csv 1954msgctxt "StarNames|" 1955msgid "Cancer" 1956msgstr "Rak" 1957 1958#. file data/stars/names.csv 1959msgctxt "StarNames|" 1960msgid "Canes Venatici" 1961msgstr "Lovski psi" 1962 1963#. file data/stars/names.csv 1964msgctxt "StarNames|" 1965msgid "Canis Major" 1966msgstr "Veliki pes" 1967 1968#. file data/stars/names.csv 1969msgctxt "StarNames|" 1970msgid "Canis Minor" 1971msgstr "Mali pes" 1972 1973#. file data/stars/names.csv 1974msgctxt "StarNames|" 1975msgid "Capricornus" 1976msgstr "Kozorog" 1977 1978#. file data/stars/names.csv 1979msgctxt "StarNames|" 1980msgid "Carina" 1981msgstr "Gredelj" 1982 1983#. file data/stars/names.csv 1984msgctxt "StarNames|" 1985msgid "Cassiopeia" 1986msgstr "Kasiopeja" 1987 1988#. file data/stars/names.csv 1989msgctxt "StarNames|" 1990msgid "Centaurus" 1991msgstr "Kentaver" 1992 1993#. file data/stars/names.csv 1994msgctxt "StarNames|" 1995msgid "Cepheus" 1996msgstr "Kefej" 1997 1998#. file data/stars/names.csv 1999msgctxt "StarNames|" 2000msgid "Cetus" 2001msgstr "Kit" 2002 2003#. file data/stars/names.csv 2004msgctxt "StarNames|" 2005msgid "Chamaeleon" 2006msgstr "Kameleon" 2007 2008#. file data/stars/names.csv 2009msgctxt "StarNames|" 2010msgid "Circinus" 2011msgstr "Šestilo" 2012 2013#. file data/stars/names.csv 2014msgctxt "StarNames|" 2015msgid "Columba" 2016msgstr "Golob" 2017 2018#. file data/stars/names.csv 2019msgctxt "StarNames|" 2020msgid "Coma Berenices" 2021msgstr "Berenikini kodri" 2022 2023#. file data/stars/names.csv 2024msgctxt "StarNames|" 2025msgid "Corona Australis" 2026msgstr "Južna krona" 2027 2028#. file data/stars/names.csv 2029msgctxt "StarNames|" 2030msgid "Corona Borealis" 2031msgstr "Severna krona" 2032 2033#. file data/stars/names.csv 2034msgctxt "StarNames|" 2035msgid "Corvus" 2036msgstr "Krokar" 2037 2038#. file data/stars/names.csv 2039msgctxt "StarNames|" 2040msgid "Crater" 2041msgstr "Čaša" 2042 2043#. file data/stars/names.csv 2044msgctxt "StarNames|" 2045msgid "Crux" 2046msgstr "Južni križ" 2047 2048#. file data/stars/names.csv 2049msgctxt "StarNames|" 2050msgid "Cygnus" 2051msgstr "Labod" 2052 2053#. file data/stars/names.csv 2054msgctxt "StarNames|" 2055msgid "Delphinus" 2056msgstr "Delfin" 2057 2058#. file data/stars/names.csv 2059msgctxt "StarNames|" 2060msgid "Dorado" 2061msgstr "Zlata riba" 2062 2063#. file data/stars/names.csv 2064msgctxt "StarNames|" 2065msgid "Draco" 2066msgstr "Zmaj" 2067 2068#. file data/stars/names.csv 2069msgctxt "StarNames|" 2070msgid "Equuleus" 2071msgstr "Žrebiček" 2072 2073#. file data/stars/names.csv 2074msgctxt "StarNames|" 2075msgid "Eridanus" 2076msgstr "Eridan" 2077 2078#. file data/stars/names.csv 2079msgctxt "StarNames|" 2080msgid "Fornax" 2081msgstr "Peč" 2082 2083#. file data/stars/names.csv 2084msgctxt "StarNames|" 2085msgid "Gemini" 2086msgstr "Dvojčka" 2087 2088#. file data/stars/names.csv 2089msgctxt "StarNames|" 2090msgid "Grus" 2091msgstr "Žerjav" 2092 2093#. file data/stars/names.csv 2094msgctxt "StarNames|" 2095msgid "Hercules" 2096msgstr "Herkul" 2097 2098#. file data/stars/names.csv 2099msgctxt "StarNames|" 2100msgid "Horologium" 2101msgstr "Ura" 2102 2103#. file data/stars/names.csv 2104msgctxt "StarNames|" 2105msgid "Hydra" 2106msgstr "Vodna kača" 2107 2108#. file data/stars/names.csv 2109msgctxt "StarNames|" 2110msgid "Hydrus" 2111msgstr "Mala vodna kača" 2112 2113#. file data/stars/names.csv 2114msgctxt "StarNames|" 2115msgid "Indus" 2116msgstr "Indijanec" 2117 2118#. file data/stars/names.csv 2119msgctxt "StarNames|" 2120msgid "Lacerta" 2121msgstr "Kuščarica" 2122 2123#. file data/stars/names.csv 2124msgctxt "StarNames|" 2125msgid "Leo" 2126msgstr "Lev" 2127 2128#. file data/stars/names.csv 2129msgctxt "StarNames|" 2130msgid "Leo Minor" 2131msgstr "Mali lev" 2132 2133#. file data/stars/names.csv 2134msgctxt "StarNames|" 2135msgid "Lepus" 2136msgstr "Zajec" 2137 2138#. file data/stars/names.csv 2139msgctxt "StarNames|" 2140msgid "Libra" 2141msgstr "Tehtnica" 2142 2143#. file data/stars/names.csv 2144msgctxt "StarNames|" 2145msgid "Lupus" 2146msgstr "Volk" 2147 2148#. file data/stars/names.csv 2149msgctxt "StarNames|" 2150msgid "Lynx" 2151msgstr "Ris" 2152 2153#. file data/stars/names.csv 2154msgctxt "StarNames|" 2155msgid "Lyra" 2156msgstr "Lira" 2157 2158#. file data/stars/names.csv 2159msgctxt "StarNames|" 2160msgid "Mensa" 2161msgstr "Miza" 2162 2163#. file data/stars/names.csv 2164msgctxt "StarNames|" 2165msgid "Microscopium" 2166msgstr "Mikroskop" 2167 2168#. file data/stars/names.csv 2169msgctxt "StarNames|" 2170msgid "Monoceros" 2171msgstr "Enorog" 2172 2173#. file data/stars/names.csv 2174msgctxt "StarNames|" 2175msgid "Musca" 2176msgstr "Muha" 2177 2178#. file data/stars/names.csv 2179msgctxt "StarNames|" 2180msgid "Norma" 2181msgstr "Kotomer" 2182 2183#. file data/stars/names.csv 2184msgctxt "StarNames|" 2185msgid "Octans" 2186msgstr "Oktant" 2187 2188#. file data/stars/names.csv 2189msgctxt "StarNames|" 2190msgid "Ophiuchus" 2191msgstr "Kačenosec" 2192 2193#. file data/stars/names.csv 2194msgctxt "StarNames|" 2195msgid "Orion" 2196msgstr "Orion" 2197 2198#. file data/stars/names.csv 2199msgctxt "StarNames|" 2200msgid "Pavo" 2201msgstr "Pav" 2202 2203#. file data/stars/names.csv 2204msgctxt "StarNames|" 2205msgid "Pegasus" 2206msgstr "Pegaz" 2207 2208#. file data/stars/names.csv 2209msgctxt "StarNames|" 2210msgid "Perseus" 2211msgstr "Perzej" 2212 2213#. file data/stars/names.csv 2214msgctxt "StarNames|" 2215msgid "Phoenix" 2216msgstr "Feniks" 2217 2218#. file data/stars/names.csv 2219msgctxt "StarNames|" 2220msgid "Pictor" 2221msgstr "Slikar" 2222 2223#. file data/stars/names.csv 2224msgctxt "StarNames|" 2225msgid "Pisces" 2226msgstr "Ribi" 2227 2228#. file data/stars/names.csv 2229msgctxt "StarNames|" 2230msgid "Piscis Austrinus" 2231msgstr "Južna riba" 2232 2233#. file data/stars/names.csv 2234msgctxt "StarNames|" 2235msgid "Puppis" 2236msgstr "Krma" 2237 2238#. file data/stars/names.csv 2239msgctxt "StarNames|" 2240msgid "Pyxis" 2241msgstr "Kompas" 2242 2243#. file data/stars/names.csv 2244msgctxt "StarNames|" 2245msgid "Reticulum" 2246msgstr "Mreža" 2247 2248#. file data/stars/names.csv 2249msgctxt "StarNames|" 2250msgid "Sagitta" 2251msgstr "Puščica" 2252 2253#. file data/stars/names.csv 2254msgctxt "StarNames|" 2255msgid "Sagittarius" 2256msgstr "Strelec" 2257 2258#. file data/stars/names.csv 2259msgctxt "StarNames|" 2260msgid "Scorpius" 2261msgstr "Škorpijon" 2262 2263#. file data/stars/names.csv 2264msgctxt "StarNames|" 2265msgid "Sculptor" 2266msgstr "Kipar" 2267 2268#. file data/stars/names.csv 2269msgctxt "StarNames|" 2270msgid "Scutum" 2271msgstr "Ščit" 2272 2273#. file data/stars/names.csv 2274msgctxt "StarNames|" 2275msgid "Serpens" 2276msgstr "Kača" 2277 2278#. file data/stars/names.csv 2279msgctxt "StarNames|" 2280msgid "Sextans" 2281msgstr "Sekstant" 2282 2283#. file data/stars/names.csv 2284msgctxt "StarNames|" 2285msgid "Taurus" 2286msgstr "Bik" 2287 2288#. file data/stars/names.csv 2289msgctxt "StarNames|" 2290msgid "Telescopium" 2291msgstr "Daljnogled" 2292 2293#. file data/stars/names.csv 2294msgctxt "StarNames|" 2295msgid "Triangulum" 2296msgstr "Trikotnik" 2297 2298#. file data/stars/names.csv 2299msgctxt "StarNames|" 2300msgid "Triangulum Australe" 2301msgstr "Južni trikotnik" 2302 2303#. file data/stars/names.csv 2304msgctxt "StarNames|" 2305msgid "Tucana" 2306msgstr "Tukan" 2307 2308#. file data/stars/names.csv 2309msgctxt "StarNames|" 2310msgid "Ursa Major" 2311msgstr "Veliki medved" 2312 2313#. file data/stars/names.csv 2314msgctxt "StarNames|" 2315msgid "Ursa Minor" 2316msgstr "Mali medved" 2317 2318#. file data/stars/names.csv 2319msgctxt "StarNames|" 2320msgid "Vela" 2321msgstr "Jadro" 2322 2323#. file data/stars/names.csv 2324msgctxt "StarNames|" 2325msgid "Virgo" 2326msgstr "Devica" 2327 2328#. file data/stars/names.csv 2329msgctxt "StarNames|" 2330msgid "Volans" 2331msgstr "Leteča riba" 2332 2333#. file data/stars/names.csv 2334msgctxt "StarNames|" 2335msgid "Vulpecula" 2336msgstr "Lisička" 2337 2338#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:40 2339msgctxt "AboutDialog|" 2340msgid "" 2341"<h3>Marble Maps</h3><p>Find your way! Marble Maps brings the highly detailed " 2342"OpenStreetMap to your mobile devices. It features a crisp, beautiful map " 2343"with an intuitive user interface. It's open source, entirely based on free " 2344"data and open standards and respects your privacy.</p>" 2345msgstr "" 2346"<h3>Karte Marble</h3><p>Poiščite vašo pot! Karte Marble omogočajo prikaz " 2347"visokokakovostnega zemljevida OpenStreetMap na vaših prenosnih napravah. " 2348"OpenStreetMap ponuja prelep zemljevid, ki ga upravljate preko intuitivnega " 2349"uporabniškega vmesnika. Gre za odprtokoden projekt, v celoti temelječ na " 2350"prostih podatkih in odprtih standardih, ki poleg tega spoštuje vašo " 2351"zasebnost.</p>" 2352 2353#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:64 2354msgctxt "AboutDialog|" 2355msgid "" 2356"<h3>Support</h3><p>Do you have a question? Want to file a suggestion for " 2357"improvement? Please use the <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?" 2358"f=217\">Marble forum</a> to get in touch with fellow Marble users and " 2359"developers. Further support channels are listed at <a href=\"https://marble." 2360"kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. We are looking forward to your " 2361"feedback!</p>" 2362msgstr "" 2363"<h3>Podpora</h3><p>Ali imate vprašanje? Ali bi želeli predlagati izboljšavo? " 2364"Uporabite <a href=\"https://forum.kde.org/viewforum.php?f=217\">forum za " 2365"Marble</a>, da stopite v stik z drugimi uporabniki Marble in njegovimi " 2366"razvijalci. Več podpornih kanalov lahko najdete na <a href=\"https://marble." 2367"kde.org/support.php\">marble.kde.org</a>. Veselimo se vašega odziva!</p>" 2368 2369#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:89 2370msgctxt "AboutDialog|" 2371msgid "" 2372"<h3>Development Team</h3><p>The main developers of this app are Dennis " 2373"Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2374"Péterffy and Mikhail Ivchenko. They are part of more than 200 developers who " 2375"already contributed to the Marble project. <br> Contact us via <a href=" 2376"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2377"a>.</p>" 2378msgstr "" 2379"<h3>Razvojna ekipa</h3><p>Glavni razvijalci tega programa so Dennis " 2380"Nienhüser, Torsten Rahn, Sanjiban Bairagya, Friedrich W. H. Kossebau, Gábor " 2381"Péterffy in Mikhail Ivchenko. So del več kot 200 razvijalcev, ki so že " 2382"prispevali k projektu Marble.<br>Z nami lahko stopite v stik preko <a href=" 2383"\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/marble-devel\">marble-devel@kde.org</" 2384"a>.</p>" 2385 2386#: src/apps/marble-maps/AboutDialog.qml:116 2387msgctxt "AboutDialog|" 2388msgid "" 2389"<h3>Attribution</h3><p>The map is based on data from the <a href=\"https://" 2390"www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> project, available under the <a " 2391"href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2392"a>. Additionally public domain data from the <a href=\"https://www." 2393"naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a> project is used. The map style is " 2394"influenced by and uses icons from <a href=\"https://github.com/gravitystorm/" 2395"openstreetmap-carto\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"https://" 2396"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2397msgstr "" 2398"<h3>Omemba</h3><p>Karta temelji na podatkih iz projekta <a href=\"https://" 2399"www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a>, ki je na voljo pod licenco <a " 2400"href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Database License</" 2401"a>. Dodatno so uporabljeni javni podatki iz projekta <a href=\"http://www." 2402"naturalearthdata.com/\">Natural Earth</a>. Slog karte, vključno z ikonami, " 2403"je povzet po <a href=\"https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto" 2404"\">OpenStreetMap Carto</a> (<a href=\"http://creativecommons.org/" 2405"publicdomain/zero/1.0/\">CC0 Public Domain)</a>.</p>" 2406 2407#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:133 2408msgctxt "Bookmarks|" 2409msgid "Removed" 2410msgstr "Odstranjeno" 2411 2412#: src/apps/marble-maps/Bookmarks.qml:219 2413msgctxt "Bookmarks|" 2414msgid "Your bookmarks will appear here." 2415msgstr "Tu se bodo pojavili vaši zaznamki." 2416 2417#: src/apps/marble-maps/CurrentPosition.qml:65 2418msgctxt "CurrentPosition|" 2419msgid "Follow Current Position" 2420msgstr "Sledi trenutnemu položaju" 2421 2422#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:19 2423#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:205 2424msgctxt "MainScreen|" 2425msgid "Marble Maps" 2426msgstr "Karte Marble" 2427 2428#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:96 2429msgctxt "MainScreen|" 2430msgid "Settings" 2431msgstr "Nastavitve" 2432 2433#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:112 2434msgctxt "MainScreen|" 2435msgid "Public Transport" 2436msgstr "Javni prevoz" 2437 2438#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:127 2439msgctxt "MainScreen|" 2440msgid "Outdoor Activities" 2441msgstr "Aktivnosti zunaj" 2442 2443#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:139 2444msgctxt "MainScreen|" 2445msgid "Accessibility" 2446msgstr "Dostopnost" 2447 2448#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:148 2449msgctxt "MainScreen|" 2450msgid "About" 2451msgstr "O" 2452 2453#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:159 2454msgctxt "MainScreen|" 2455msgid "Bookmarks" 2456msgstr "Zaznamki" 2457 2458#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:168 2459msgctxt "MainScreen|" 2460msgid "Layer Options" 2461msgstr "Možnosti plasti" 2462 2463#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:177 2464msgctxt "MainScreen|" 2465msgid "Routing" 2466msgstr "Usmerjanje" 2467 2468#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:406 2469#, qt-format 2470msgctxt "MainScreen|" 2471msgid "%1 km" 2472msgstr "%1 km" 2473 2474#: src/apps/marble-maps/MainScreen.qml:670 2475msgctxt "MainScreen|" 2476msgid "Press again to close." 2477msgstr "Pritisnite še enkrat za zaprtje." 2478 2479#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:21 2480#, qt-format 2481msgctxt "NavigationInfoBar|" 2482msgid "%1 km" 2483msgstr "%1 km" 2484 2485#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:23 2486#: src/apps/marble-maps/NavigationInfoBar.qml:25 2487#, qt-format 2488msgctxt "NavigationInfoBar|" 2489msgid "%1 m" 2490msgstr "%1 m" 2491 2492#: src/apps/marble-maps/Options.qml:31 2493msgctxt "Options|" 2494msgid "<h3>Layer Options</h3>" 2495msgstr "<h3>Možnosti plasti</h3>" 2496 2497#: src/apps/marble-maps/Options.qml:35 2498msgctxt "Options|" 2499msgid "<h4>Public Transport Layers</h4>" 2500msgstr "<h4>Plasti javnega prevoza</h4>" 2501 2502#: src/apps/marble-maps/Options.qml:56 2503msgctxt "Options|" 2504msgid "<h4>Outdoor Activities Layers</h4>" 2505msgstr "<h4>Plasti aktivnosti zunaj</h4>" 2506 2507#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:21 2508msgctxt "OutdoorActivities|" 2509msgid "Walkways" 2510msgstr "Peš poti" 2511 2512#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:26 2513msgctxt "OutdoorActivities|" 2514msgid "Hiking Routes" 2515msgstr "Sprehajalne poti" 2516 2517#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:31 2518msgctxt "OutdoorActivities|" 2519msgid "Bicycle Routes" 2520msgstr "Kolesarske poti" 2521 2522#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:36 2523msgctxt "OutdoorActivities|" 2524msgid "Mountainbike Routes" 2525msgstr "Poti za gorska kolesa" 2526 2527#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:41 2528msgctxt "OutdoorActivities|" 2529msgid "Inline Skating Routes" 2530msgstr "Poti za rolkanje" 2531 2532#: src/apps/marble-maps/OutdoorActivities.qml:46 2533msgctxt "OutdoorActivities|" 2534msgid "Bridleways" 2535msgstr "Mostički" 2536 2537#: src/apps/marble-maps/PlacemarkDialog.qml:168 2538msgctxt "PlacemarkDialog|" 2539msgid "<h2>Routes</h2>" 2540msgstr "<h2>Poti</h2>" 2541 2542#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:43 2543msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2544msgid "Car (fastest)" 2545msgstr "Avto (najhitreje)" 2546 2547#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:49 2548msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2549msgid "Bicycle" 2550msgstr "Kolo" 2551 2552#: src/apps/marble-maps/ProfileSelectorMenu.qml:55 2553msgctxt "ProfileSelectorMenu|" 2554msgid "Pedestrian" 2555msgstr "Peš" 2556 2557#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:21 2558msgctxt "PublicTransport|" 2559msgid "Train" 2560msgstr "Železnica" 2561 2562#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:26 2563msgctxt "PublicTransport|" 2564msgid "Subway" 2565msgstr "Podzemna železnica" 2566 2567#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:31 2568msgctxt "PublicTransport|" 2569msgid "Tram" 2570msgstr "Tramvaj" 2571 2572#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:36 2573msgctxt "PublicTransport|" 2574msgid "Bus" 2575msgstr "Avtobus" 2576 2577#: src/apps/marble-maps/PublicTransport.qml:41 2578msgctxt "PublicTransport|" 2579msgid "Trolley Bus" 2580msgstr "Trolejbus" 2581 2582#: src/apps/marble-maps/RouteEditor.qml:62 2583msgctxt "RouteEditor|" 2584msgid "Search for places to integrate them into a route." 2585msgstr "Poiščite mesta in jih vgradite v pot." 2586 2587#: src/apps/marble-maps/Search.qml:161 2588msgctxt "Search|" 2589msgid "Your bookmarks will appear here." 2590msgstr "Tukaj se bodo pojavili vaši zaznamki." 2591 2592#: src/apps/marble-maps/SearchField.qml:71 2593msgctxt "SearchField|" 2594msgid "Search" 2595msgstr "Poišči" 2596 2597#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:48 2598msgctxt "SettingsDialog|" 2599msgid "Network Settings" 2600msgstr "Nastavitve omrežja" 2601 2602#: src/apps/marble-maps/SettingsDialog.qml:53 2603msgctxt "SettingsDialog|" 2604msgid "Download Maps via WLAN only" 2605msgstr "Naloži karte samo prek WLAN" 2606 2607#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:49 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:113 2608msgctxt "SidePanel|" 2609msgid "Public Transport" 2610msgstr "Javni prevoz" 2611 2612#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:70 src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:126 2613msgctxt "SidePanel|" 2614msgid "Outdoor Activities" 2615msgstr "Aktivnosti zunaj" 2616 2617#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:89 2618msgctxt "SidePanel|" 2619msgid "Accessibility" 2620msgstr "Dostopnost" 2621 2622#: src/apps/marble-maps/SidePanel.qml:101 2623msgctxt "SidePanel|" 2624msgid "About Marble Maps…" 2625msgstr "O kartah Marble…" 2626 2627#: src/apps/marble-qt/qtmain.cpp:94 2628msgctxt "Marble::MainWindow|" 2629msgid "Marble - Virtual Globe" 2630msgstr "Navidezni globus Marble" 2631 2632#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:195 2633#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:765 2634msgctxt "Marble::MainWindow|" 2635msgid "Marble" 2636msgstr "Marble" 2637 2638#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:196 2639#, qt-format 2640msgctxt "Marble::MainWindow|" 2641msgid "" 2642"Sorry, unable to open '%1':\n" 2643"'%2'" 2644msgstr "" 2645"Oprostite, ni mogoče odpreti '%1':\n" 2646"'%2'" 2647 2648#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:264 2649msgctxt "Marble::MainWindow|" 2650msgid "&Open..." 2651msgstr "&Odpri..." 2652 2653#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:265 2654msgctxt "Marble::MainWindow|" 2655msgid "Ctrl+O" 2656msgstr "Ctrl+O" 2657 2658#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:266 2659msgctxt "Marble::MainWindow|" 2660msgid "Open a file for viewing on Marble" 2661msgstr "Odpri datoteko za ogled v Marble" 2662 2663#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:270 2664msgctxt "Marble::MainWindow|" 2665msgid "&Download Maps..." 2666msgstr "Prejmi karte..." 2667 2668#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:273 2669msgctxt "Marble::MainWindow|" 2670msgid "&Export Map..." 2671msgstr "Izvozi karto..." 2672 2673#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:274 2674msgctxt "Marble::MainWindow|" 2675msgid "Ctrl+S" 2676msgstr "Ctrl+S" 2677 2678#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:275 2679msgctxt "Marble::MainWindow|" 2680msgid "Save a screenshot of the map" 2681msgstr "Shrani zaslonsko sliko karte" 2682 2683#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:279 2684msgctxt "Marble::MainWindow|" 2685msgid "Download &Region..." 2686msgstr "Prejmi območje..." 2687 2688#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:280 2689msgctxt "Marble::MainWindow|" 2690msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage" 2691msgstr "" 2692"Prejmi območje karte pri različnih stopnjah približanja za uporabo brez " 2693"povezave" 2694 2695#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:283 2696msgctxt "Marble::MainWindow|" 2697msgid "&Print..." 2698msgstr "Natisni..." 2699 2700#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:284 2701msgctxt "Marble::MainWindow|" 2702msgid "Ctrl+P" 2703msgstr "Ctrl+P" 2704 2705#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:285 2706#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:289 2707msgctxt "Marble::MainWindow|" 2708msgid "Print a screenshot of the map" 2709msgstr "Natisni zaslonsko sliko karte" 2710 2711#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:288 2712msgctxt "Marble::MainWindow|" 2713msgid "Print Previe&w ..." 2714msgstr "Predogled tiskanja ..." 2715 2716#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:292 2717msgctxt "Marble::MainWindow|" 2718msgid "&Quit" 2719msgstr "Končaj" 2720 2721#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:293 2722msgctxt "Marble::MainWindow|" 2723msgid "Ctrl+Q" 2724msgstr "Ctrl+Q" 2725 2726#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:294 2727msgctxt "Marble::MainWindow|" 2728msgid "Quit the Application" 2729msgstr "Končaj program" 2730 2731#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:297 2732msgctxt "Marble::MainWindow|" 2733msgid "&Copy Map" 2734msgstr "Kopiraj karto" 2735 2736#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:298 2737msgctxt "Marble::MainWindow|" 2738msgid "Ctrl+C" 2739msgstr "Ctrl+C" 2740 2741#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:299 2742msgctxt "Marble::MainWindow|" 2743msgid "Copy a screenshot of the map" 2744msgstr "Kopiraj zaslonsko sliko karte" 2745 2746#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:302 2747msgctxt "Marble::MainWindow|" 2748msgid "&Edit Map..." 2749msgstr "Ur&edi karto..." 2750 2751#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:303 2752msgctxt "Marble::MainWindow|" 2753msgid "Ctrl+E" 2754msgstr "Ctrl+E" 2755 2756#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:304 2757msgctxt "Marble::MainWindow|" 2758msgid "Edit the current map region in an external editor" 2759msgstr "Trenutno območje karte uredite v zunanjem urejevalniku" 2760 2761#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:308 2762msgctxt "Marble::MainWindow|" 2763msgid "&Record Movie" 2764msgstr "Posnemi video" 2765 2766#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:309 2767msgctxt "Marble::MainWindow|" 2768msgid "Records a movie of the globe" 2769msgstr "Posname video globusa" 2770 2771#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:315 2772msgctxt "Marble::MainWindow|" 2773msgid "&Stop Recording" 2774msgstr "Zau&stavi snemanje" 2775 2776#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:316 2777msgctxt "Marble::MainWindow|" 2778msgid "Stop recording a movie of the globe" 2779msgstr "Zaustavi snemanje videa globusa" 2780 2781#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:322 2782msgctxt "Marble::MainWindow|" 2783msgid "&Configure Marble" 2784msgstr "Nastavi Marble" 2785 2786#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:323 2787msgctxt "Marble::MainWindow|" 2788msgid "Show the configuration dialog" 2789msgstr "Pokaži nastavitveno okno" 2790 2791#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:326 2792msgctxt "Marble::MainWindow|" 2793msgid "C&opy Coordinates" 2794msgstr "K&opiraj koordinate" 2795 2796#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:327 2797msgctxt "Marble::MainWindow|" 2798msgid "Copy the center coordinates as text" 2799msgstr "Koordinate sredine kopiraj kot besedilo" 2800 2801#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:330 2802msgctxt "Marble::MainWindow|" 2803msgid "&Full Screen Mode" 2804msgstr "Celozaslonski način" 2805 2806#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:331 2807msgctxt "Marble::MainWindow|" 2808msgid "Ctrl+Shift+F" 2809msgstr "Ctrl+Shift+F" 2810 2811#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:333 2812msgctxt "Marble::MainWindow|" 2813msgid "Full Screen Mode" 2814msgstr "Celozaslonski način" 2815 2816#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:336 2817msgctxt "Marble::MainWindow|" 2818msgid "&Show Status Bar" 2819msgstr "Pokaži vrstico stanja" 2820 2821#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:338 2822msgctxt "Marble::MainWindow|" 2823msgid "Show Status Bar" 2824msgstr "Pokaži vrstico stanja" 2825 2826#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:342 2827msgctxt "Marble::MainWindow|" 2828msgid "Lock Position" 2829msgstr "Zakleni položaj" 2830 2831#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:344 2832msgctxt "Marble::MainWindow|" 2833msgid "Lock Position of Floating Items" 2834msgstr "Zakleni položaj plavajočih predmetov" 2835 2836#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:347 2837msgctxt "Marble::MainWindow|" 2838msgid "&Clouds" 2839msgstr "Oblaki" 2840 2841#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:349 2842msgctxt "Marble::MainWindow|" 2843msgid "Show Real Time Cloud Cover" 2844msgstr "Pokaži realnočasovno prekritost z oblaki" 2845 2846#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:352 2847msgctxt "Marble::MainWindow|" 2848msgid "Work Off&line" 2849msgstr "Delaj nepovezano" 2850 2851#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:356 2852msgctxt "Marble::MainWindow|" 2853msgid "&Time Control..." 2854msgstr "Nadzor časa..." 2855 2856#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:357 2857msgctxt "Marble::MainWindow|" 2858msgid "Configure Time Control " 2859msgstr "Nastavi nadzor časa " 2860 2861#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:360 2862msgctxt "Marble::MainWindow|" 2863msgid "S&un Control..." 2864msgstr "Nadzor Sonca..." 2865 2866#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:361 2867msgctxt "Marble::MainWindow|" 2868msgid "Configure Sun Control" 2869msgstr "Nastavi nadzor Sonca" 2870 2871#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:364 2872msgctxt "Marble::MainWindow|" 2873msgid "&Redisplay" 2874msgstr "Znova prikaži" 2875 2876#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:365 2877msgctxt "Marble::MainWindow|" 2878msgid "F5" 2879msgstr "F5" 2880 2881#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:366 2882msgctxt "Marble::MainWindow|" 2883msgid "Reload Current Map" 2884msgstr "Znova naloži trenutno karto" 2885 2886#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:369 2887msgctxt "Marble::MainWindow|" 2888msgid "Marble Virtual Globe &Handbook" 2889msgstr "Priročnik za navidezni globus Marble" 2890 2891#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:370 2892msgctxt "Marble::MainWindow|" 2893msgid "F1" 2894msgstr "F1" 2895 2896#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:371 2897msgctxt "Marble::MainWindow|" 2898msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe" 2899msgstr "Pokaži priročnik za navidezni globus Marble" 2900 2901#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:374 2902msgctxt "Marble::MainWindow|" 2903msgid "What's &This" 2904msgstr "Kaj je &to" 2905 2906#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:375 2907msgctxt "Marble::MainWindow|" 2908msgid "Shift+F1" 2909msgstr "Shift+F1" 2910 2911#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:376 2912msgctxt "Marble::MainWindow|" 2913msgid "Show a detailed explanation of the action." 2914msgstr "Prikaži podroben opis dejanja." 2915 2916#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:379 2917msgctxt "Marble::MainWindow|" 2918msgid "&Community Forum" 2919msgstr "Forum skupnosti" 2920 2921#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:380 2922msgctxt "Marble::MainWindow|" 2923msgid "Visit Marble's Community Forum" 2924msgstr "Obiščite forum skupnosti Marble" 2925 2926#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:383 2927msgctxt "Marble::MainWindow|" 2928msgid "&About Marble Virtual Globe" 2929msgstr "O navideznem globusu Marble" 2930 2931#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:384 2932msgctxt "Marble::MainWindow|" 2933msgid "Show the application's About Box" 2934msgstr "Prikaži podatke o programu" 2935 2936#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:387 2937msgctxt "Marble::MainWindow|" 2938msgid "About &Qt" 2939msgstr "O &Qt" 2940 2941#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:388 2942msgctxt "Marble::MainWindow|" 2943msgid "Show the Qt library's About box" 2944msgstr "Prikaži podatke o knjižnici Qt" 2945 2946#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:392 2947msgctxt "Marble::MainWindow|" 2948msgid "Add &Bookmark..." 2949msgstr "Dodaj zaznamek..." 2950 2951#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:393 2952msgctxt "Marble::MainWindow|" 2953msgid "Ctrl+B" 2954msgstr "Ctrl+B" 2955 2956#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:394 2957msgctxt "Marble::MainWindow|" 2958msgid "Add Bookmark" 2959msgstr "Dodaj zaznamek" 2960 2961#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:397 2962#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:398 2963msgctxt "Marble::MainWindow|" 2964msgid "&Set Home Location" 2965msgstr "Nastavi domač položaj" 2966 2967#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:401 2968msgctxt "Marble::MainWindow|" 2969msgid "Show &Bookmarks" 2970msgstr "Pokaži zaznamke" 2971 2972#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:402 2973msgctxt "Marble::MainWindow|" 2974msgid "Toggle display of Bookmarks" 2975msgstr "Preklopi prikaz zaznamkov" 2976 2977#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:406 2978msgctxt "Marble::MainWindow|" 2979msgid "&Manage Bookmarks..." 2980msgstr "Upravljanje zaznamkov..." 2981 2982#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:407 2983msgctxt "Marble::MainWindow|" 2984msgid "Manage Bookmarks" 2985msgstr "Upravljanje zaznamkov" 2986 2987#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:411 2988msgctxt "Marble::MainWindow|" 2989msgid "&Create a New Map..." 2990msgstr "Ustvari novo karto..." 2991 2992#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:412 2993msgctxt "Marble::MainWindow|" 2994msgid "A wizard guides you through the creation of your own map theme." 2995msgstr "Čarovnik vas vodi skozi ustvarjanje vaše lastne teme karte." 2996 2997#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:416 2998msgctxt "Marble::MainWindow|" 2999msgid "Show Tile Zoom Level" 3000msgstr "Pokaži stopnjo približanja ploščic" 3001 3002#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:424 3003msgctxt "Marble::MainWindow|" 3004msgid "Degree (DMS)" 3005msgstr "Stopinje, minute in sekunde" 3006 3007#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:429 3008msgctxt "Marble::MainWindow|" 3009msgid "Degree (Decimal)" 3010msgstr "Decimalne stopinje" 3011 3012#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:434 3013msgctxt "Marble::MainWindow|" 3014msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 3015msgstr "Koordinatni sistem UTM" 3016 3017#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:449 3018msgctxt "Marble::MainWindow|" 3019msgid "&File" 3020msgstr "Datoteka" 3021 3022#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:462 3023msgctxt "Marble::MainWindow|" 3024msgid "&Edit" 3025msgstr "Ur&edi" 3026 3027#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:470 3028msgctxt "Marble::MainWindow|" 3029msgid "&View" 3030msgstr "&Pogled" 3031 3032#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:471 3033msgctxt "Marble::MainWindow|" 3034msgid "&Info Boxes" 3035msgstr "Okvirj&i s podatki" 3036 3037#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:472 3038msgctxt "Marble::MainWindow|" 3039msgid "&Online Services" 3040msgstr "Spletne st&oritve" 3041 3042#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:475 3043msgctxt "Marble::MainWindow|" 3044msgid "&Bookmarks" 3045msgstr "&Zaznamki" 3046 3047#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:479 3048msgctxt "Marble::MainWindow|" 3049msgid "&Panels" 3050msgstr "&Pulti" 3051 3052#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:484 3053msgctxt "Marble::MainWindow|" 3054msgid "&View Size" 3055msgstr "&Velikost pogleda" 3056 3057#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:487 3058msgctxt "Marble::MainWindow|" 3059msgid "&Settings" 3060msgstr "Na&stavitve" 3061 3062#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:496 3063msgctxt "Marble::MainWindow|" 3064msgid "&Help" 3065msgstr "&Pomoč" 3066 3067#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:601 3068msgctxt "Marble::MainWindow|" 3069msgid "&Home" 3070msgstr "&Domov" 3071 3072#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:610 3073msgctxt "Marble::MainWindow|" 3074msgid "Default" 3075msgstr "Privzeto" 3076 3077#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:734 3078msgctxt "Marble::MainWindow|" 3079msgid "Ready" 3080msgstr "Pripravljen" 3081 3082#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:747 3083msgctxt "Marble::MainWindow|" 3084msgid "Export Map" 3085msgstr "Izvozi karto" 3086 3087#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:749 3088msgctxt "Marble::MainWindow|" 3089msgid "Images (*.jpg *.png)" 3090msgstr "Slike (*.jpg, *.png)" 3091 3092#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:766 3093msgctxt "Marble::MainWindow|" 3094msgid "An error occurred while trying to save the file.\n" 3095msgstr "Med poskusom shranjevanja datoteke je prišlo do napake.\n" 3096 3097#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:897 3098#, qt-format 3099msgctxt "Marble::MainWindow|" 3100msgid "Marble Virtual Globe %1" 3101msgstr "Navidezni globus Marble %1" 3102 3103#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:948 3104#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1025 3105#, qt-format 3106msgctxt "Marble::MainWindow|" 3107msgid "Position: %1" 3108msgstr "Položaj: %1" 3109 3110#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:951 3111#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1033 3112#, qt-format 3113msgctxt "Marble::MainWindow|" 3114msgid "Altitude: %1" 3115msgstr "Višina: %1" 3116 3117#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:954 3118#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1041 3119#, qt-format 3120msgctxt "Marble::MainWindow|" 3121msgid "Zoom: %1" 3122msgstr "Približanje: %1" 3123 3124#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:957 3125#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1049 3126#, qt-format 3127msgctxt "Marble::MainWindow|" 3128msgid "Time: %1" 3129msgstr "Čas: %1" 3130 3131#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:989 3132msgctxt "Marble::MainWindow|" 3133msgid "All Supported Files" 3134msgstr "Vse podprte datoteke" 3135 3136#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:995 3137msgctxt "Marble::MainWindow|" 3138msgid "Open File" 3139msgstr "Odpri datoteko" 3140 3141#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1016 3142msgctxt "Marble::MainWindow|" 3143msgid "&Angle Display Unit" 3144msgstr "Prikazna enota kot&a" 3145 3146#: src/apps/marble-qt/QtMainWindow.cpp:1265 3147msgctxt "Marble::MainWindow|" 3148msgid "Unnamed" 3149msgstr "Brez imena" 3150 3151#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:85 3152msgctxt "Marble::ControlView|" 3153msgid "Marble - Virtual Globe" 3154msgstr "Navidezni globus Marble" 3155 3156#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:276 3157msgctxt "Marble::ControlView|" 3158msgid "Default (Resizable)" 3159msgstr "Privzeto (mogoča sprememba velikosti)" 3160 3161#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:285 3162#, qt-format 3163msgctxt "Marble::ControlView|" 3164msgid "NTSC (%1x%2)" 3165msgstr "NTSC (%1x%2)" 3166 3167#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:286 3168#, qt-format 3169msgctxt "Marble::ControlView|" 3170msgid "PAL (%1x%2)" 3171msgstr "PAL (%1x%2)" 3172 3173#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:287 3174#, qt-format 3175msgctxt "Marble::ControlView|" 3176msgid "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3177msgstr "NTSC 16:9 (%1x%2)" 3178 3179#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:288 3180#, qt-format 3181msgctxt "Marble::ControlView|" 3182msgid "PAL 16:9 (%1x%2)" 3183msgstr "PAL 16:9 (%1x%2)" 3184 3185#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:290 3186#, qt-format 3187msgctxt "Marble::ControlView|" 3188msgid "DVD (%1x%2p)" 3189msgstr "DVD (%1x%2p)" 3190 3191#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:292 3192#, qt-format 3193msgctxt "Marble::ControlView|" 3194msgid "HD (%1x%2p)" 3195msgstr "HD (%1x%2p)" 3196 3197#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:294 3198#, qt-format 3199msgctxt "Marble::ControlView|" 3200msgid "Full HD (%1x%2p)" 3201msgstr "Full HD (%1x%2p)" 3202 3203#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:295 3204#, qt-format 3205msgctxt "Marble::ControlView|" 3206msgid "Digital Cinema (%1x%2)" 3207msgstr "Digital Cinema (%1x%2)" 3208 3209#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:486 3210msgctxt "Marble::ControlView|" 3211msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 3212msgstr "Razvojna ekipa programa Marble vam želi prijetno in varno potovanje." 3213 3214#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:487 3215msgctxt "Marble::ControlView|" 3216msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or inaccurate." 3217msgstr "Previdno: navodila za vožnjo so lahko nepopolna ali netočna." 3218 3219#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:488 3220msgctxt "Marble::ControlView|" 3221msgid "" 3222"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in this " 3223"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 3224"destination." 3225msgstr "" 3226"Delo na cesti, vremenske razmere in druge nepredvidene spremenljivke lahko " 3227"pomenijo, da predlagana pot ni najhitrejša ali najvarnejša pot do vašega " 3228"cilja." 3229 3230#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:489 3231msgctxt "Marble::ControlView|" 3232msgid "Please use common sense while navigating." 3233msgstr "Med navigacijo uporabite zdravo pamet." 3234 3235#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:576 3236#, qt-format 3237msgctxt "Marble::ControlView|" 3238msgid "" 3239"Unable to start the external editor. Check that %1 is installed or choose a " 3240"different external editor in the settings dialog." 3241msgstr "" 3242"Ni bilo mogoče zagnati zunanjega urejevalnika. Preverite, ali je nameščen %1 " 3243"ali izberite drugega v pogovornem oknu nastavitev." 3244 3245#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:578 3246msgctxt "Marble::ControlView|" 3247msgid "Cannot start external editor" 3248msgstr "Ni mogoče zagnati zunanjega urejevalnika" 3249 3250#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:595 3251msgctxt "Marble::ControlView|" 3252msgid "Legend" 3253msgstr "Legenda" 3254 3255#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:613 3256msgctxt "Marble::ControlView|" 3257msgid "Routing" 3258msgstr "Usmerjanje" 3259 3260#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:621 3261msgctxt "Marble::ControlView|" 3262msgid "Location" 3263msgstr "Položaj" 3264 3265#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:629 3266msgctxt "Marble::ControlView|" 3267msgid "Search" 3268msgstr "Poišči" 3269 3270#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 3271#, qt-format 3272msgctxt "Marble::ControlView|" 3273msgid "Search for cities, addresses, points of interest and more (%1)" 3274msgstr "Poiščite mesta, naslove, zanimive točke in več (%1)" 3275 3276#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:646 3277msgctxt "Marble::ControlView|" 3278msgid "Map View" 3279msgstr "Prikaz karte" 3280 3281#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:656 3282msgctxt "Marble::ControlView|" 3283msgid "Files" 3284msgstr "Datoteke" 3285 3286#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:665 3287msgctxt "Marble::ControlView|" 3288msgid "Tour" 3289msgstr "Voden izlet" 3290 3291#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:678 3292msgctxt "QObject|" 3293msgid "Edit Maps" 3294msgstr "Uredi karte" 3295 3296#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:730 3297#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:868 3298msgctxt "Marble::ControlView|" 3299msgid "Hide &All Panels" 3300msgstr "Skrij &vse pulte" 3301 3302#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:732 3303msgctxt "Marble::ControlView|" 3304msgid "Show or hide all panels." 3305msgstr "Preklopi prikaz pultov." 3306 3307#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:857 3308msgctxt "Marble::ControlView|" 3309msgid "Show &All Panels" 3310msgstr "Pokaži &vse pulte" 3311 3312#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:235 3313msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3314msgid "&Lock" 3315msgstr "Zak&leni" 3316 3317#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:241 3318msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3319msgid "&Hide" 3320msgstr "&Skrij" 3321 3322#: src/lib/marble/AbstractFloatItem.cpp:250 3323msgctxt "Marble::AbstractFloatItem|" 3324msgid "&Configure..." 3325msgstr "Nastavi..." 3326 3327#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:64 3328msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3329msgid "No URL specified" 3330msgstr "Navedenega ni bilo nobenega naslova URL" 3331 3332#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:65 3333msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3334msgid "Please specify a URL for this link." 3335msgstr "Navedite URL za to povezavo." 3336 3337#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:68 3338msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3339msgid "No name specified" 3340msgstr "Ime ni navedeno" 3341 3342#: src/lib/marble/AddLinkDialog.cpp:69 3343msgctxt "Marble::AddLinkDialog|" 3344msgid "Please specify a name for this link." 3345msgstr "Navedite ime za to povezavo." 3346 3347#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:14 3348msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3349msgid "Add link" 3350msgstr "Dodaj povezavo" 3351 3352#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:22 3353msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3354msgid "URL:" 3355msgstr "Naslov URL:" 3356 3357#: src/lib/marble/AddLinkDialog.ui:32 3358msgctxt "UiAddLinkDialog|" 3359msgid "Name:" 3360msgstr "Ime:" 3361 3362#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:53 3363msgctxt "QObject|" 3364msgid "Default" 3365msgstr "Privzeto" 3366 3367#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:57 3368msgctxt "QObject|" 3369msgid "Bookmarks" 3370msgstr "Zaznamki" 3371 3372#: src/lib/marble/BookmarkManager.cpp:245 3373msgctxt "Marble::BookmarkManager|" 3374msgid "Default" 3375msgstr "Privzeto" 3376 3377#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:179 3378#, qt-format 3379msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3380msgid "" 3381"The folder %1 is not empty. Removing it will delete all bookmarks it " 3382"contains. Are you sure you want to delete the folder?" 3383msgstr "" 3384"Mapa %1 ni prazna. Če jo odstranite, boste izbrisali tudi vse vsebovane " 3385"zaznamke. Ali res želite izbrisati mapo?" 3386 3387#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:180 3388msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3389msgid "Remove Folder" 3390msgstr "Odstrani mapo" 3391 3392#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:414 3393msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3394msgid "Export Bookmarks" 3395msgstr "Izvozi zaznamke" 3396 3397#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:415 3398msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3399msgid "KML files (*.kml)" 3400msgstr "Datoteke KML (*.kml)" 3401 3402#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:420 3403msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3404msgid "Unable to save bookmarks. Please check that the file is writable." 3405msgstr "Zaznamkov ni mogoče shraniti. Preverite, ali je datoteka zapisljiva." 3406 3407#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:421 3408msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3409msgid "Bookmark Export" 3410msgstr "Izvoz zaznamkov" 3411 3412#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:428 3413msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3414msgid "Import Bookmarks" 3415msgstr "Uvozi zaznamke" 3416 3417#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:429 3418msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3419msgid "KML Files (*.kml)" 3420msgstr "Datoteke KML (*.kml)" 3421 3422#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:436 3423#, qt-format 3424msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3425msgid "The file %1 cannot be opened as a KML file." 3426msgstr "Datoteke %1 ni mogoče odpreti kot datoteko KML." 3427 3428#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:437 3429msgctxt "Marble::BookmarkManagerDialog|" 3430msgid "Bookmark Import" 3431msgstr "Uvoz zaznamkov" 3432 3433#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:471 3434msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3435msgid "The file contains a bookmark that already exists among your Bookmarks." 3436msgstr "Datoteka vsebuje zaznamek, ki že obstaja med vašimi zaznamki." 3437 3438#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:472 3439msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3440msgid "Imported bookmark" 3441msgstr "Uvožen zaznamek" 3442 3443#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:473 3444msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3445msgid "Existing bookmark" 3446msgstr "Obstoječ zaznamek" 3447 3448#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:474 3449msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3450msgid "Do you want to replace the existing bookmark with the imported one?" 3451msgstr "Ali želite obstoječ zaznamek zamenjati z uvoženim?" 3452 3453#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:482 3454msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3455msgid "Replace" 3456msgstr "Zamenjaj" 3457 3458#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:483 3459msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3460msgid "Replace All" 3461msgstr "Zamenjaj vse" 3462 3463#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:484 3464msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3465msgid "Skip" 3466msgstr "Preskoči" 3467 3468#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.cpp:485 3469msgctxt "BookmarkManagerDialogPrivate|" 3470msgid "Skip All" 3471msgstr "Preskoči vse" 3472 3473#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:14 3474msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3475msgid "Bookmark Manager" 3476msgstr "Upravljalnik zaznamkov" 3477 3478#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:25 3479msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3480msgid "Import Bookmarks..." 3481msgstr "Uvozi zaznamke..." 3482 3483#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:35 3484msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3485msgid "Export Bookmarks..." 3486msgstr "Izvozi zaznamke..." 3487 3488#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:64 3489msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3490msgid "Folders" 3491msgstr "Mape" 3492 3493#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:74 3494msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3495msgid "New..." 3496msgstr "Nova..." 3497 3498#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:81 3499msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3500msgid "Rename..." 3501msgstr "Preimenuj..." 3502 3503#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:91 3504#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:151 3505msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3506msgid "Delete" 3507msgstr "Izbriši" 3508 3509#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:118 3510msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3511msgid "Bookmarks" 3512msgstr "Zaznamki" 3513 3514#: src/lib/marble/BookmarkManagerDialog.ui:141 3515msgctxt "UiBookmarkManagerDialog|" 3516msgid "Edit" 3517msgstr "Uredi" 3518 3519#: src/lib/marble/CacheStoragePolicy.cpp:34 3520msgctxt "QObject|" 3521msgid "Unable to insert data into cache" 3522msgstr "Podatkov ni mogoče vstaviti v predpomnilnik" 3523 3524#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:31 3525#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:32 3526msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3527msgid "Moon" 3528msgstr "Luna" 3529 3530#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:34 3531msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3532msgid "moon" 3533msgstr "luna" 3534 3535#: src/lib/marble/CelestialSortFilterProxyModel.cpp:36 3536msgctxt "Marble::CelestialSortFilterProxyModel|" 3537msgid "dwarf planet" 3538msgstr "pritlikavi planet" 3539 3540#: src/lib/marble/cloudsync/BookmarkSyncManager.cpp:647 3541msgctxt "Marble::BookmarkSyncManager|" 3542msgid "Bookmarks" 3543msgstr "Zaznamki" 3544 3545#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:14 3546msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3547msgid "Cloud Routes" 3548msgstr "Poti v oblaku" 3549 3550#: src/lib/marble/cloudsync/CloudRoutesDialog.ui:20 3551msgctxt "CloudRoutesDialog|" 3552msgid "No route available." 3553msgstr "Pot ni na voljo." 3554 3555#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:104 3556msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3557msgid "Use local" 3558msgstr "Uporabi krajevno" 3559 3560#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:105 3561msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3562msgid "Use cloud" 3563msgstr "Uporabi oblak" 3564 3565#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:106 3566msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3567msgid "Always use local" 3568msgstr "Vedno uporabi krajevno" 3569 3570#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:107 3571msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3572msgid "Always use cloud" 3573msgstr "Vedno uporabi oblak" 3574 3575#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:121 3576msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3577msgid "Local placemark" 3578msgstr "Krajevni zaznamek" 3579 3580#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:122 3581#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:142 3582#, qt-format 3583msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3584msgid "Path: %0 <br /> Name: %1 <br /> Description: %2 <br /> Status: %3" 3585msgstr "Pot: %0 <br /> Ime: %1 <br /> Opis: %2 <br /> Stanje: %3" 3586 3587#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:126 3588#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:146 3589msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3590msgid "Changed" 3591msgstr "Spremenjeno" 3592 3593#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:129 3594#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:149 3595msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3596msgid "Deleted" 3597msgstr "Izbrisano" 3598 3599#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:141 3600msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3601msgid "Cloud placemark" 3602msgstr "Zaznamek iz oblaka" 3603 3604#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:164 3605msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3606msgid "" 3607"A bookmark on this device conflicts with a cloud bookmark. Which one do you " 3608"want to keep?" 3609msgstr "" 3610"Zaznamek na tej napravi je v sporu z zaznamkom v oblaku. Katerega želite " 3611"ohraniti?" 3612 3613#: src/lib/marble/cloudsync/ConflictDialog.cpp:175 3614msgctxt "Marble::ConflictDialog|" 3615msgid "Synchronization Conflict" 3616msgstr "Spor usklajevanja" 3617 3618#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:298 3619#, qt-format 3620msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3621msgid "Server '%1' could not be reached" 3622msgstr "Strežnika '%1' ni bilo mogoče doseči" 3623 3624#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:316 3625msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3626msgid "The Marble app is not installed on the ownCloud server" 3627msgstr "Program Marble ni nameščen na strežniku ownCloud" 3628 3629#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:318 3630msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3631msgid "The server is not an ownCloud server" 3632msgstr "To ni strežnik ownCloud" 3633 3634#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:322 3635msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3636msgid "Username or password are incorrect" 3637msgstr "Uporabniško ime ali geslo sta napačna" 3638 3639#: src/lib/marble/cloudsync/OwncloudSyncBackend.cpp:325 3640msgctxt "Marble::OwncloudSyncBackend|" 3641msgid "Login successful" 3642msgstr "Uspešna prijava" 3643 3644#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:182 3645#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:203 3646msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3647msgid "Open" 3648msgstr "Odpri" 3649 3650#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:183 3651#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:208 3652msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3653msgid "Load" 3654msgstr "Naloži" 3655 3656#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:184 3657#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:213 3658msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3659msgid "Remove from device" 3660msgstr "Odstrani iz naprave" 3661 3662#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:185 3663#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:218 3664msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3665msgid "Delete from cloud" 3666msgstr "Izbriši iz oblaka" 3667 3668#: src/lib/marble/cloudsync/RouteItemDelegate.cpp:223 3669msgctxt "Marble::RouteItemDelegate|" 3670msgid "Upload to cloud" 3671msgstr "Pošlji v oblak" 3672 3673#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:199 3674msgctxt "QObject|" 3675msgid "No position available." 3676msgstr "Položaj ni na voljo." 3677 3678#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:202 3679msgctxt "QObject|" 3680msgid "Waiting for current location information..." 3681msgstr "Čakanje na podatek o trenutnem položaju..." 3682 3683#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:208 3684msgctxt "QObject|" 3685msgid "Error when determining current location: " 3686msgstr "Napaka med določanjem trenutnega položaja: " 3687 3688#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:269 3689#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:590 3690msgctxt "QObject|" 3691msgid "km/h" 3692msgstr "km/h" 3693 3694#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:271 3695#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:272 3696#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:293 3697msgctxt "QObject|" 3698msgid "m" 3699msgstr "m" 3700 3701#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:275 3702msgctxt "QObject|" 3703msgid "km" 3704msgstr "km" 3705 3706#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:281 3707msgctxt "QObject|" 3708msgid "m/h" 3709msgstr "m/h" 3710 3711#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:283 3712#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:284 3713msgctxt "QObject|" 3714msgid "ft" 3715msgstr "ft" 3716 3717#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:291 3718msgctxt "QObject|" 3719msgid "kt" 3720msgstr "kn" 3721 3722#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:294 3723msgctxt "QObject|" 3724msgid "nm" 3725msgstr "nm" 3726 3727#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:334 3728msgctxt "QObject|" 3729msgid "Placemark" 3730msgstr "Zaznamek" 3731 3732#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:369 3733msgctxt "QObject|" 3734msgid "Save Track" 3735msgstr "Shrani sled" 3736 3737#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:371 3738#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:387 3739msgctxt "QObject|" 3740msgid "KML File (*.kml)" 3741msgstr "Datoteka KML (*kml)" 3742 3743#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:386 3744msgctxt "QObject|" 3745msgid "Open Track" 3746msgstr "Odpri sled" 3747 3748#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:398 3749msgctxt "QObject|" 3750msgid "Clear current track" 3751msgstr "Počisti trenutno sled" 3752 3753#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.cpp:399 3754msgctxt "QObject|" 3755msgid "Are you sure you want to clear the current track?" 3756msgstr "Ali res želite počistiti trenutno sled?" 3757 3758#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:14 3759msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3760msgid "Current Location" 3761msgstr "Trenutni položaj" 3762 3763#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:26 3764msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3765msgid "Position Tracking" 3766msgstr "Sledenje položaju" 3767 3768#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:37 3769msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3770msgid "Disabled" 3771msgstr "Onemogočeno" 3772 3773#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:53 3774msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3775msgid "Show Track" 3776msgstr "Pokaži sled" 3777 3778#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:66 3779msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3780msgid "Clear Track" 3781msgstr "Počisti sled" 3782 3783#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:80 3784#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:91 3785msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3786msgid "..." 3787msgstr "..." 3788 3789#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:116 3790msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3791msgid "No position available." 3792msgstr "Položaj ni na voljo." 3793 3794#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:151 3795msgctxt "" 3796"CurrentLocationWidget|Select the method to use to recenter your GPS location " 3797"on map." 3798msgid "Select the method to use to re-center your GPS location on map." 3799msgstr "Izberite način za ponovno usredinjenje vašega položaja na karti." 3800 3801#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:154 3802msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3803msgid "Map Adjustment" 3804msgstr "Prilagoditev karte" 3805 3806#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:165 3807msgctxt "CurrentLocationWidget|Disable Auto Recenter" 3808msgid "Disabled" 3809msgstr "Onemogočeno" 3810 3811#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:170 3812msgctxt "" 3813"CurrentLocationWidget|Always keep gps location at the center of the map" 3814msgid "Keep at Center" 3815msgstr "Ohrani v sredini" 3816 3817#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:175 3818msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto center when required" 3819msgid "When required" 3820msgstr "Ko je zahtevano" 3821 3822#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:186 3823msgctxt "CurrentLocationWidget|Auto Zoom to appropriate zoom level" 3824msgid "Auto Zoom to appropriate zoom level" 3825msgstr "Samodejno približaj na primerno stopnjo" 3826 3827#: src/lib/marble/CurrentLocationWidget.ui:189 3828msgctxt "CurrentLocationWidget|" 3829msgid "Auto Zoom" 3830msgstr "Samodejno približaj" 3831 3832#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:92 3833msgctxt "Marble::DataMigration|" 3834msgid "Marble data conversion" 3835msgstr "Pretvorba podatkov Marble" 3836 3837#: src/lib/marble/DataMigration.cpp:93 3838msgctxt "Marble::DataMigration|" 3839msgid "Converting data ..." 3840msgstr "Pretvarjanje podatkov ..." 3841 3842#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:20 3843msgctxt "DataMigrationWidget|" 3844msgid "Data Migration" 3845msgstr "Prenos podatkov" 3846 3847#: src/lib/marble/DataMigrationWidget.ui:26 3848msgctxt "DataMigrationWidget|" 3849msgid "" 3850"Marble has found map data stored by a previous Marble version.<br/>Should " 3851"this data get converted so that it can be used by the current version?" 3852msgstr "" 3853"Marble je našel podatke kart, ki jih je shranila predhodna različica " 3854"programa Marble.<br/>Ali želite te podatke pretvoriti, da jih bo trenutna " 3855"različica lahko uporabljala?" 3856 3857#: src/lib/marble/declarative/MarbleQuickItem.cpp:180 3858#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:560 3859#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:563 3860msgctxt "QObject|" 3861msgid "Current Location" 3862msgstr "Trenutni položaj" 3863 3864#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:94 3865#, qt-format 3866msgctxt "Marble::Placemark|" 3867msgid "%n rooms" 3868msgid_plural "%n rooms" 3869msgstr[0] "%n soba" 3870msgstr[1] "%n sobi" 3871msgstr[2] "%n sobe" 3872msgstr[3] "%n sob" 3873 3874#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:100 3875#, qt-format 3876msgctxt "Marble::Placemark|" 3877msgid "%n beds" 3878msgid_plural "%n beds" 3879msgstr[0] "%n postelja" 3880msgstr[1] "%n postelji" 3881msgstr[2] "%n postelje" 3882msgstr[3] "%n postelj" 3883 3884#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:105 3885#, qt-format 3886msgctxt "Marble::Placemark|" 3887msgid "%1 parking spaces" 3888msgstr "%1 parkirno mesto" 3889 3890#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:106 3891#, qt-format 3892msgctxt "Marble::Placemark|" 3893msgid "Maximum parking time %1" 3894msgstr "Najdaljši čas parkiranja %1" 3895 3896#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:137 3897msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides computers for customer use" 3898msgid "Computers available" 3899msgstr "Računalniki na voljo" 3900 3901#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:138 3902msgctxt "" 3903"Marble::Placemark|A copy shop does not provide computers for customer use" 3904msgid "No computers available" 3905msgstr "Računalnikov ni na voljo" 3906 3907#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:139 3908msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop provides photocopying service" 3909msgid "Photocopying service" 3910msgstr "Storitve fotokopiranja" 3911 3912#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:140 3913msgctxt "Marble::Placemark|A copy shop does not provide photocopying service" 3914msgid "No photocopying service" 3915msgstr "Ni storitev fotokopiranja" 3916 3917#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:141 3918msgctxt "" 3919"Marble::Placemark|A copy shop provides a service for scanning documents into " 3920"digital files" 3921msgid "Digital scanning" 3922msgstr "Digitalno skeniranje" 3923 3924#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:142 3925msgctxt "" 3926"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service for scanning " 3927"documents into digital files" 3928msgid "No digital scanning" 3929msgstr "Ni digitalnega skeniranja" 3930 3931#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:143 3932msgctxt "" 3933"Marble::Placemark|A copy shop provides a service to send documents through " 3934"fax" 3935msgid "Fax service" 3936msgstr "Storitev faksa" 3937 3938#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:144 3939msgctxt "" 3940"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a service to send documents " 3941"through fax" 3942msgid "No fax service" 3943msgstr "Ni storitev faksa" 3944 3945#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:145 3946msgctxt "" 3947"Marble::Placemark|A copy shop provides a paid service to make phone calls" 3948msgid "Phone service" 3949msgstr "Telefonske storitve" 3950 3951#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:146 3952msgctxt "" 3953"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a paid service to make phone " 3954"calls" 3955msgid "No phone service" 3956msgstr "Ni telefonskih storitev" 3957 3958#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:147 3959msgctxt "" 3960"Marble::Placemark|A copy shop provides services to print paper documents " 3961"from digital files" 3962msgid "Digital printing" 3963msgstr "Digitalni tisk" 3964 3965#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:148 3966msgctxt "" 3967"Marble::Placemark|A copy shop does not provide services to print paper " 3968"documents from digital files" 3969msgid "No digital printing" 3970msgstr "Ni digitalnega tiska" 3971 3972#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:149 3973msgctxt "" 3974"Marble::Placemark|A copy shop provides a professional service to print a " 3975"large number of copies of a document" 3976msgid "Press printing service" 3977msgstr "Storitve tiskarne" 3978 3979#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:150 3980msgctxt "" 3981"Marble::Placemark|A copy shop does not provide a professional service to " 3982"print a large number of copies of a document" 3983msgid "No press printing service" 3984msgstr "Ni storitev tiskarne" 3985 3986#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:151 3987msgctxt "" 3988"Marble::Placemark|A copy shop provides help with preparing special printing " 3989"techniques" 3990msgid "Press printing assistance" 3991msgstr "Pomoč pri tiskanju" 3992 3993#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:152 3994msgctxt "" 3995"Marble::Placemark|A copy shop does not provide help with preparing special " 3996"printing techniques" 3997msgid "No press printing assistance" 3998msgstr "Ni pomoči pri tiskanju" 3999 4000#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:153 4001msgctxt "" 4002"Marble::Placemark|A copy shop provides individual copy machines for self-" 4003"service" 4004msgid "Self service" 4005msgstr "Samopostrežba" 4006 4007#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:154 4008msgctxt "" 4009"Marble::Placemark|A copy shop does not provide individual machines for self-" 4010"service" 4011msgid " No self service" 4012msgstr " Ni samopostrežbe" 4013 4014#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:156 4015msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells organic food" 4016msgid "Sells organic food" 4017msgstr "Prodaja ekološko pridelane hrane" 4018 4019#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:157 4020msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell organic food" 4021msgid "Does not sell organic food" 4022msgstr "Ni prodaje ekološko pridelane hrane" 4023 4024#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:158 4025msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells organic food" 4026msgid "Only sells organic food" 4027msgstr "Prodajajo samo ekološko pridelano hrano" 4028 4029#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:160 4030msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells gluten free food" 4031msgid "Sells gluten free food" 4032msgstr "Prodaja hrane brez glutena" 4033 4034#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:161 4035msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell gluten free food" 4036msgid "Does not sell gluten free food" 4037msgstr "Ne prodajajo hrane brez glutena" 4038 4039#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:162 4040msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells gluten free food" 4041msgid "Only sells gluten free food" 4042msgstr "Prodaja samo hrane brez glutena" 4043 4044#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:164 4045msgctxt "Marble::Placemark|A deli that sells lactose free food" 4046msgid "Sells lactose free food" 4047msgstr "Prodaja brez-laktozne hrane" 4048 4049#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:165 4050msgctxt "Marble::Placemark|A deli that does not sell lactose free food" 4051msgid "Does not sell lactose free food" 4052msgstr "Ne prodajajo brez-laktozne hrane" 4053 4054#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:166 4055msgctxt "Marble::Placemark|A deli that only sells lactose free food" 4056msgid "Only sells lactose free food" 4057msgstr "Prodajajo samo brez-laktozno hrano" 4058 4059#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:168 4060msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells lottery tickets" 4061msgid "Sells lottery tickets" 4062msgstr "Prodajajo loterijske srečke" 4063 4064#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:169 4065msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells revenue stamps" 4066msgid "Sells revenue stamps" 4067msgstr "Prodajajo znamke" 4068 4069#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:170 4070msgctxt "Marble::Placemark|A tobacco shop that also sells salt" 4071msgid "Sells salt" 4072msgstr "Prodaja soli" 4073 4074#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:186 4075msgctxt "Marble::Placemark|" 4076msgid "Diesel" 4077msgstr "Dizel" 4078 4079#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:187 4080msgctxt "Marble::Placemark|" 4081msgid "Biodiesel" 4082msgstr "Biodizel" 4083 4084#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:188 4085msgctxt "Marble::Placemark|" 4086msgid "Octane 91" 4087msgstr "91 oktansko" 4088 4089#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:189 4090msgctxt "Marble::Placemark|" 4091msgid "Octane 95" 4092msgstr "95 oktansko" 4093 4094#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:190 4095msgctxt "Marble::Placemark|" 4096msgid "Octane 98" 4097msgstr "98 oktansko" 4098 4099#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:191 4100msgctxt "Marble::Placemark|" 4101msgid "Octane 100" 4102msgstr "100 oktansko" 4103 4104#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:192 4105msgctxt "Marble::Placemark|" 4106msgid "E10" 4107msgstr "E10" 4108 4109#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:193 4110msgctxt "Marble::Placemark|" 4111msgid "LPG" 4112msgstr "UNP" 4113 4114#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:201 4115msgctxt "Marble::Placemark|" 4116msgid "Batteries" 4117msgstr "Baterije" 4118 4119#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:202 4120msgctxt "Marble::Placemark|" 4121msgid "Clothes" 4122msgstr "Oblačila" 4123 4124#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:203 4125msgctxt "Marble::Placemark|" 4126msgid "Glass" 4127msgstr "Steklo" 4128 4129#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:204 4130msgctxt "Marble::Placemark|" 4131msgid "Glass bottles" 4132msgstr "Steklenice" 4133 4134#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:205 4135msgctxt "Marble::Placemark|" 4136msgid "Green waste" 4137msgstr "Biološki odpadki" 4138 4139#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:206 4140msgctxt "Marble::Placemark|" 4141msgid "Garden waste" 4142msgstr "Vrtni odpadki" 4143 4144#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:207 4145msgctxt "Marble::Placemark|" 4146msgid "Electrical items" 4147msgstr "Električni predmeti" 4148 4149#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:208 4150msgctxt "Marble::Placemark|" 4151msgid "Metal" 4152msgstr "Kovina" 4153 4154#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:209 4155msgctxt "Marble::Placemark|" 4156msgid "Mobile phones" 4157msgstr "Prenosni telefoni" 4158 4159#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:210 4160msgctxt "Marble::Placemark|" 4161msgid "Newspaper" 4162msgstr "Časopis" 4163 4164#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:211 4165msgctxt "Marble::Placemark|" 4166msgid "Paint" 4167msgstr "Barva" 4168 4169#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:212 4170msgctxt "Marble::Placemark|" 4171msgid "Paper" 4172msgstr "Papir" 4173 4174#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:213 4175msgctxt "Marble::Placemark|" 4176msgid "Paper packaging" 4177msgstr "Ovijalni papir" 4178 4179#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:214 4180msgctxt "Marble::Placemark|" 4181msgid "PET" 4182msgstr "PET" 4183 4184#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:215 4185msgctxt "Marble::Placemark|" 4186msgid "Plastic" 4187msgstr "Plastika" 4188 4189#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:216 4190msgctxt "Marble::Placemark|" 4191msgid "Plastic bags" 4192msgstr "Plastične vreče" 4193 4194#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:217 4195msgctxt "Marble::Placemark|" 4196msgid "Plastic bottles" 4197msgstr "Plastenke" 4198 4199#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:218 4200msgctxt "Marble::Placemark|" 4201msgid "Plastic packaging" 4202msgstr "Plastična embalaža" 4203 4204#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:219 4205msgctxt "Marble::Placemark|" 4206msgid "Polyester" 4207msgstr "Poliester" 4208 4209#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:220 4210msgctxt "Marble::Placemark|" 4211msgid "Tyres" 4212msgstr "Gume" 4213 4214#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:221 4215msgctxt "Marble::Placemark|" 4216msgid "Waste" 4217msgstr "Odpadki" 4218 4219#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:222 4220msgctxt "Marble::Placemark|" 4221msgid "White goods" 4222msgstr "Bela tehnika" 4223 4224#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:223 4225msgctxt "Marble::Placemark|" 4226msgid "Wood" 4227msgstr "Gozdič" 4228 4229#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:225 4230msgctxt "Marble::Placemark|An active volcano" 4231msgid "Active" 4232msgstr "Aktivno" 4233 4234#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:226 4235msgctxt "" 4236"Marble::Placemark|A dormant volcano that will erupt at some point in the " 4237"future." 4238msgid "Dormant" 4239msgstr "Mirujoči" 4240 4241#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:227 4242msgctxt "" 4243"Marble::Placemark|A volcano considered extinct, it has not erupted within " 4244"the last 10000 years and likely never will again." 4245msgid "Extinct" 4246msgstr "Izumrli" 4247 4248#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:228 4249msgctxt "Marble::Placemark|" 4250msgid "Stratovolcano" 4251msgstr "Stratovulkan" 4252 4253#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:229 4254msgctxt "Marble::Placemark|" 4255msgid "Shield volcano" 4256msgstr "Ščitasti ognjenik" 4257 4258#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:230 4259msgctxt "Marble::Placemark|A scoria cone volcano." 4260msgid "Scoria cone" 4261msgstr "Stožčasti ognjenik" 4262 4263#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:232 4264msgctxt "Marble::Placemark|" 4265msgid "Alternative medicine" 4266msgstr "Alternativna medicina" 4267 4268#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:233 4269msgctxt "Marble::Placemark|" 4270msgid "Audiologist" 4271msgstr "Otolog" 4272 4273#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:234 4274msgctxt "Marble::Placemark|" 4275msgid "Blood bank" 4276msgstr "Krvna banka" 4277 4278#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:235 4279msgctxt "Marble::Placemark|" 4280msgid "Blood donation" 4281msgstr "Oddaja krvi" 4282 4283#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:236 4284msgctxt "Marble::Placemark|" 4285msgid "Medical center" 4286msgstr "Zdravstveno središče" 4287 4288#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:237 4289msgctxt "Marble::Placemark|" 4290msgid "Clinic" 4291msgstr "Klinika" 4292 4293#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:238 4294msgctxt "Marble::Placemark|" 4295msgid "Dentist" 4296msgstr "Zobozdravnik" 4297 4298#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:239 4299msgctxt "Marble::Placemark|" 4300msgid "Medical practitioner" 4301msgstr "Zdravnik" 4302 4303#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:240 4304msgctxt "Marble::Placemark|" 4305msgid "Hospital" 4306msgstr "Bolnišnica" 4307 4308#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:241 4309msgctxt "Marble::Placemark|" 4310msgid "Midwife" 4311msgstr "Babica" 4312 4313#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:242 4314msgctxt "Marble::Placemark|" 4315msgid "Optometrist" 4316msgstr "Okulist" 4317 4318#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:243 4319msgctxt "Marble::Placemark|" 4320msgid "Physiotherapist" 4321msgstr "Fizioterapevt" 4322 4323#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:244 4324msgctxt "Marble::Placemark|" 4325msgid "Podiatrist" 4326msgstr "Pediker" 4327 4328#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:245 4329msgctxt "Marble::Placemark|" 4330msgid "Psychotherapist" 4331msgstr "Psihoterapevt" 4332 4333#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:246 4334msgctxt "Marble::Placemark|" 4335msgid "Rehabilitation" 4336msgstr "Rehabilitacija" 4337 4338#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:247 4339msgctxt "Marble::Placemark|" 4340msgid "Speech therapist" 4341msgstr "Logoped" 4342 4343#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:254 4344#, qt-format 4345msgctxt "Marble::Placemark|number of seats a bench provides" 4346msgid "%n seats" 4347msgid_plural "%n seats" 4348msgstr[0] "%n sedež" 4349msgstr[1] "%n sedeža" 4350msgstr[2] "%n sedeži" 4351msgstr[3] "%n sedežev" 4352 4353#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:257 4354msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides a backrest to lean against" 4355msgid "Has backrest" 4356msgstr "Ima naslon" 4357 4358#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:258 4359msgctxt "Marble::Placemark|A bench provides no backrest to lean against" 4360msgid "No backrest" 4361msgstr "Nima naslona" 4362 4363#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:262 4364#, qt-format 4365msgctxt "Marble::Placemark|" 4366msgid "%1 km/h" 4367msgstr "%1 km/h" 4368 4369#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:265 4370msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are supervised by guards" 4371msgid "Is supervised" 4372msgstr "Je nadzorovan" 4373 4374#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:266 4375msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces are not supervised by guards" 4376msgid "Not supervised" 4377msgstr "Ni nadzorovan" 4378 4379#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:270 4380#, qt-format 4381msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4382msgid "%1 disabled spaces" 4383msgstr "%1 parkirno mesto za invalida" 4384 4385#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:274 4386#, qt-format 4387msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4388msgid "%1 women spaces" 4389msgstr "%1 Parkirno mesto za ženske" 4390 4391#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:278 4392#, qt-format 4393msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4394msgid "%1 parent and child spaces" 4395msgstr "%1 Parkirno mesto za starše z otroki" 4396 4397#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:282 4398#, qt-format 4399msgctxt "Marble::Placemark|Parking spaces" 4400msgid "%1 spaces with electric chargers" 4401msgstr "%1 parkirnih mest s polnilnim mestom" 4402 4403#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:285 4404msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has outdoor surveillance" 4405msgid "Has outdoor surveillance" 4406msgstr "Ima zunanji nadzor" 4407 4408#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:286 4409msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has indoor surveillance" 4410msgid "Has indoor surveillance" 4411msgstr "Ima notranji nadzor" 4412 4413#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:287 4414msgctxt "Marble::Placemark|A parking space has public surveillance" 4415msgid "Has public surveillance" 4416msgstr "Ima javni nadzor" 4417 4418#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:289 4419msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides showers inside or aside" 4420msgid "Has shower" 4421msgstr "Ima tuš" 4422 4423#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:290 4424msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide showers inside or aside" 4425msgid "Has no shower" 4426msgstr "Nima tuša" 4427 4428#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:291 4429msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides mattress" 4430msgid "Has mattress" 4431msgstr "Ima žimnico" 4432 4433#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:292 4434msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide mattress" 4435msgid "Has no mattress" 4436msgstr "Ni žimnic" 4437 4438#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:293 4439msgctxt "Marble::Placemark|Water is available inside or aside" 4440msgid "Has water" 4441msgstr "Ima vodo" 4442 4443#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:294 4444msgctxt "Marble::Placemark|Water is not available inside nor aside" 4445msgid "Has no water" 4446msgstr "Nima vode" 4447 4448#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:295 4449msgctxt "Marble::Placemark|A hut provides toilets" 4450msgid "Has toilets" 4451msgstr "Ima stranišča" 4452 4453#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:296 4454msgctxt "Marble::Placemark|A hut does not provide toilets" 4455msgid "Has no toilets" 4456msgstr "Ni stranišč" 4457 4458#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:297 4459msgctxt "Marble::Placemark|" 4460msgid "Reservation is possible" 4461msgstr "Možna rezervacija" 4462 4463#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:298 4464msgctxt "Marble::Placemark|" 4465msgid "No reservation possible" 4466msgstr "Ni mogoče rezervirati" 4467 4468#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:299 4469msgctxt "Marble::Placemark|" 4470msgid "Reservation is required" 4471msgstr "Rezervacija je obvezna" 4472 4473#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:300 4474msgctxt "Marble::Placemark|You should make reservation" 4475msgid "Reservation is recommended" 4476msgstr "Rezervacija je priporočljiva" 4477 4478#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:301 4479msgctxt "" 4480"Marble::Placemark|Reservation is only possible for members of the " 4481"organisation running the hut" 4482msgid "Only for members" 4483msgstr "Samo za člane" 4484 4485#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:303 4486#, qt-format 4487msgctxt "Marble::Placemark|" 4488msgid "By %1" 4489msgstr "Do %1" 4490 4491#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:305 4492#, qt-format 4493msgctxt "Marble::Placemark|" 4494msgid "%1 vehicles" 4495msgstr "%1 vozil" 4496 4497#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:306 4498#, qt-format 4499msgctxt "Marble::Placemark|" 4500msgid "%1 ampere" 4501msgstr "%1 amperov" 4502 4503#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:307 4504#, qt-format 4505msgctxt "Marble::Placemark|" 4506msgid "%1 volt" 4507msgstr "%1 voltov" 4508 4509#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:309 4510#, qt-format 4511msgctxt "Marble::Placemark|" 4512msgid "%1 blue CEE sockets" 4513msgstr "%1 modre vtičnice CEE" 4514 4515#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:310 4516#, qt-format 4517msgctxt "Marble::Placemark|" 4518msgid "%1 red CEE sockets (16 A)" 4519msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (16 A)" 4520 4521#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:311 4522#, qt-format 4523msgctxt "Marble::Placemark|" 4524msgid "%1 red CEE sockets (32 A)" 4525msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (32 A)" 4526 4527#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:312 4528#, qt-format 4529msgctxt "Marble::Placemark|" 4530msgid "%1 red CEE sockets (64 A)" 4531msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (64 A)" 4532 4533#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:313 4534#, qt-format 4535msgctxt "Marble::Placemark|" 4536msgid "%1 red CEE sockets (125 A)" 4537msgstr "%1 rdeče vtičnice CEE (125 A)" 4538 4539#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:314 4540#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:315 4541#, qt-format 4542msgctxt "Marble::Placemark|" 4543msgid "%1 NEMA-5-15P plugs" 4544msgstr "%1 vtiči NEMA-5-15P" 4545 4546#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:316 4547#, qt-format 4548msgctxt "Marble::Placemark|" 4549msgid "%1 NEMA-5-20P plugs" 4550msgstr "%1 vtiči NEMA-5-20P" 4551 4552#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:317 4553#, qt-format 4554msgctxt "Marble::Placemark|" 4555msgid "%1 NEMA 14-30 sockets" 4556msgstr "%1 vtičnice NEMA 14-30" 4557 4558#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:318 4559#, qt-format 4560msgctxt "Marble::Placemark|" 4561msgid "%1 NEMA 14-50 sockets" 4562msgstr "%1 vtičnice NEMA 14-50" 4563 4564#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:319 4565#, qt-format 4566msgctxt "Marble::Placemark|" 4567msgid "%1 Schuko sockets" 4568msgstr "%1 šuko vtičnice" 4569 4570#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:320 4571#, qt-format 4572msgctxt "Marble::Placemark|" 4573msgid "%1 BS 1363 sockets" 4574msgstr "%1 vtičnice BS 1363" 4575 4576#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:321 4577#, qt-format 4578msgctxt "Marble::Placemark|" 4579msgid "%1 Type 1 plugs" 4580msgstr "%1 vtiči tipa 1" 4581 4582#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:322 4583#, qt-format 4584msgctxt "Marble::Placemark|" 4585msgid "%1 Type 1 combo plugs" 4586msgstr "%1 kombinirani vtiči tipa 1" 4587 4588#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:323 4589#, qt-format 4590msgctxt "Marble::Placemark|" 4591msgid "%1 Type 2 sockets" 4592msgstr "%1 vtiči tipa 2" 4593 4594#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:324 4595#, qt-format 4596msgctxt "Marble::Placemark|" 4597msgid "%1 Type 2 combo sockets" 4598msgstr "%1 kombinirani vtiči tipa 2" 4599 4600#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:325 4601#, qt-format 4602msgctxt "Marble::Placemark|" 4603msgid "%1 Type 3 sockets" 4604msgstr "%1 vtiči tipa 3" 4605 4606#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:326 4607#, qt-format 4608msgctxt "Marble::Placemark|" 4609msgid "%1 CHAdeMO plugs" 4610msgstr "%1 vtiči CHAdeMO" 4611 4612#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:327 4613#, qt-format 4614msgctxt "Marble::Placemark|" 4615msgid "%1 Magne Charge plugs" 4616msgstr "%1 vtiči Magne Charge" 4617 4618#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:328 4619#, qt-format 4620msgctxt "Marble::Placemark|" 4621msgid "%1 Tesla standard plugs" 4622msgstr "%1 Teslini standardni vtiči" 4623 4624#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:329 4625#, qt-format 4626msgctxt "Marble::Placemark|" 4627msgid "%1 Tesla standard plugs (Supercharger)" 4628msgstr "%1 Teslini standardni vtiči (super polnilniki)" 4629 4630#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:330 4631#, qt-format 4632msgctxt "Marble::Placemark|" 4633msgid "%1 Tesla roadster plugs" 4634msgstr "%1 Teslini vtiči za roadsterje" 4635 4636#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:332 4637#, qt-format 4638msgctxt "Marble::Placemark|" 4639msgid "Maximum vehicle width: %1" 4640msgstr "Največja širina vozila: %1" 4641 4642#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:333 4643#, qt-format 4644msgctxt "Marble::Placemark|" 4645msgid "Maximum vehicle height: %1" 4646msgstr "Največja višina vozila: %1" 4647 4648#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:335 4649msgctxt "Marble::Placemark|" 4650msgid "Self-service" 4651msgstr "Samopostrežba" 4652 4653#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:336 4654msgctxt "Marble::Placemark|" 4655msgid "No self-service" 4656msgstr "Ni samopostrežbe" 4657 4658#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:337 4659msgctxt "Marble::Placemark|" 4660msgid "Automated" 4661msgstr "Avtomatsko" 4662 4663#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:338 4664msgctxt "Marble::Placemark|" 4665msgid "Manual" 4666msgstr "Ročno" 4667 4668#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:340 4669msgctxt "Marble::Placemark|" 4670msgid "Group home" 4671msgstr "Samski dom" 4672 4673#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:341 4674msgctxt "Marble::Placemark|" 4675msgid "Nursing home" 4676msgstr "Materinski dom" 4677 4678#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:342 4679msgctxt "" 4680"Marble::Placemark|Like group home but for more independent people, e.g. who " 4681"have flats" 4682msgid "Assisted living" 4683msgstr "Varovana stanovanja" 4684 4685#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:343 4686msgctxt "Marble::Placemark|" 4687msgid "Nursing services on a daily basis" 4688msgstr "Dnevna bolnišnica" 4689 4690#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:344 4691msgctxt "Marble::Placemark|" 4692msgid "Shelter" 4693msgstr "Zaklonišče" 4694 4695#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:345 4696msgctxt "Marble::Placemark|" 4697msgid "Ambulatory care" 4698msgstr "Ambulanta" 4699 4700#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:346 4701msgctxt "Marble::Placemark|" 4702msgid "Social welfare services" 4703msgstr "Socialne storitve" 4704 4705#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:347 4706msgctxt "Marble::Placemark|" 4707msgid "Employment and workshops for offenders and people with disabilities" 4708msgstr "Zaposlitev in delavnice za ljudi s posebnimi potrebami" 4709 4710#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:348 4711msgctxt "Marble::Placemark|" 4712msgid "Pre-packaged food for free or below market price" 4713msgstr "Predpakirana hrana zastonj ali pod tržno ceno" 4714 4715#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:349 4716msgctxt "Marble::Placemark|" 4717msgid "Prepared meals for free or below market price" 4718msgstr "Pripravljeni obroki zastonj ali pod tržno ceno" 4719 4720#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:350 4721msgctxt "Marble::Placemark|" 4722msgid "Free dairy food (subject to local regulations)" 4723msgstr "Zastonj mlečna hrana (glede na lokalne predpise)" 4724 4725#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:352 4726msgctxt "Marble::Placemark|" 4727msgid "For abused" 4728msgstr "Za zlorabljene" 4729 4730#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:353 4731msgctxt "Marble::Placemark|" 4732msgid "For children" 4733msgstr "Za otroke" 4734 4735#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:354 4736msgctxt "Marble::Placemark|" 4737msgid "For people with physical disabilities" 4738msgstr "Za osebe s telesnimi okvarami" 4739 4740#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:355 4741msgctxt "Marble::Placemark|" 4742msgid "For those who suffer of a disease" 4743msgstr "Za osebe z bolezenskimi težavami" 4744 4745#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:356 4746msgctxt "Marble::Placemark|" 4747msgid "For drug-addicted" 4748msgstr "Za odvisnike od drog" 4749 4750#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:357 4751msgctxt "Marble::Placemark|" 4752msgid "For homeless" 4753msgstr "Za brezdomce" 4754 4755#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:358 4756msgctxt "Marble::Placemark|" 4757msgid "For juvenile" 4758msgstr "Za mlade" 4759 4760#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:359 4761msgctxt "Marble::Placemark|" 4762msgid "For those with mental/psychological problems" 4763msgstr "Za osebe z metalnimi oz. psihološkimi težavami" 4764 4765#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:360 4766msgctxt "Marble::Placemark|" 4767msgid "For migrants" 4768msgstr "Za begunce" 4769 4770#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:361 4771msgctxt "Marble::Placemark|" 4772msgid "For orphans" 4773msgstr "Za sirote" 4774 4775#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:362 4776msgctxt "Marble::Placemark|" 4777msgid "For elder people" 4778msgstr "Ta starejše osebe" 4779 4780#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:363 4781msgctxt "Marble::Placemark|" 4782msgid "For poor or disadvantaged people" 4783msgstr "Za revne ali prikrajšane osebe" 4784 4785#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:364 4786msgctxt "Marble::Placemark|" 4787msgid "For unemployed" 4788msgstr "Za nezaposlene" 4789 4790#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:365 4791msgctxt "Marble::Placemark|" 4792msgid "For victims of crimes" 4793msgstr "Za žrtve zločinov" 4794 4795#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:367 4796#, qt-format 4797msgctxt "Marble::Placemark|" 4798msgid "Inscription: %1" 4799msgstr "Napis: %1" 4800 4801#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:369 4802#, qt-format 4803msgctxt "Marble::Placemark|" 4804msgid "%1 places per carriage" 4805msgstr "%1 mest za kočijo" 4806 4807#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:370 4808#, qt-format 4809msgctxt "Marble::Placemark|" 4810msgid "%1 people per hour" 4811msgstr "%1 oseb na uro" 4812 4813#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:371 4814#, qt-format 4815msgctxt "Marble::Placemark|" 4816msgid "%1 minutes" 4817msgstr "%1 minut" 4818 4819#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:373 4820msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is protected from the weather" 4821msgid "Has weather protection" 4822msgstr "Ima zaščito pred slabim vremenom" 4823 4824#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:374 4825msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not protected from the weather" 4826msgid "No weather protection" 4827msgstr "Ni zaščite pred vremenskimi vplivi" 4828 4829#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:375 4830msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is heated" 4831msgid "Is heated" 4832msgstr "Je ogrevano" 4833 4834#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:376 4835msgctxt "Marble::Placemark|A carriage is not heated" 4836msgid "Not heated" 4837msgstr "Ni ogrevano" 4838 4839#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:377 4840msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can be transported" 4841msgid "Bicycle transportation possible" 4842msgstr "Možen transport koles" 4843 4844#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:378 4845msgctxt "Marble::Placemark|Bicycles can only be transported in summer" 4846msgid "Bicycle transportation only in summer" 4847msgstr "Možen transport koles samo poleti" 4848 4849#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:379 4850msgctxt "Marble::Placemark|Bicyles cannot be transported" 4851msgid "Bicycle transportation impossible" 4852msgstr "Transport koles ni mogoč" 4853 4854#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:381 4855msgctxt "Marble::Placemark|" 4856msgid "Lit at night" 4857msgstr "Osvetljeno ponoči" 4858 4859#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:382 4860msgctxt "Marble::Placemark|" 4861msgid "Lit in winter" 4862msgstr "Osvetljeno pozimi" 4863 4864#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:383 4865msgctxt "Marble::Placemark|A ski piste with trees (gladed)" 4866msgid "Contains trees" 4867msgstr "Vsebuje drevesa" 4868 4869#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:384 4870msgctxt "Marble::Placemark|" 4871msgid "Not patrolled" 4872msgstr "Ni patruljirano" 4873 4874#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:386 4875msgctxt "Marble::Placemark|" 4876msgid "Groomed for classic style nordic or downhill skiing" 4877msgstr "Steptano za klasično nordijsko smučanje ali spust" 4878 4879#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:387 4880msgctxt "Marble::Placemark|" 4881msgid "Mogul piste" 4882msgstr "Smučarska proga po kucljih" 4883 4884#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:388 4885msgctxt "Marble::Placemark|" 4886msgid "Groomed for free style or skating" 4887msgstr "Steptano za prosti slog ali drsalni korak" 4888 4889#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:389 4890#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:390 4891msgctxt "Marble::Placemark|" 4892msgid "Groomed for classic and free style skiing" 4893msgstr "Steptano za klasični in prosti slog smučanja" 4894 4895#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:391 4896msgctxt "Marble::Placemark|" 4897msgid "Groomed by a smaller snowmobile" 4898msgstr "Steptano z manjšimi sanmi" 4899 4900#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:392 4901msgctxt "Marble::Placemark|" 4902msgid "Unmarked piste (backcountry touring)" 4903msgstr "Neoznačena proga (za turno smuko)" 4904 4905#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:396 4906msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is covered" 4907msgid "Is covered" 4908msgstr "Je pokrito" 4909 4910#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:397 4911msgctxt "Marble::Placemark|A parking space is not covered" 4912msgid "Not covered" 4913msgstr "Ni pokrito" 4914 4915#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:401 4916#, qt-format 4917msgctxt "Marble::Placemark|" 4918msgid "Collection times %1" 4919msgstr "Časi pobiranja %1" 4920 4921#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:405 4922msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway" 4923msgid "Entry" 4924msgstr "Vhod" 4925 4926#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:406 4927msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway" 4928msgid "Exit" 4929msgstr "Izhod" 4930 4931#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:407 4932msgctxt "Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway" 4933msgid "Entry and exit" 4934msgstr "Vhod in izhod" 4935 4936#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:408 4937msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway" 4938msgid "No entry or exit" 4939msgstr "Ni vhoda ali izhoda" 4940 4941#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:409 4942msgctxt "Marble::Placemark|Entry station of an aerialway during summer" 4943msgid "Entry during summer" 4944msgstr "Vhod poleti" 4945 4946#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:410 4947msgctxt "Marble::Placemark|Exit station of an aerialway during summer" 4948msgid "Exit during summer" 4949msgstr "Izhod poleti" 4950 4951#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:411 4952msgctxt "" 4953"Marble::Placemark|Entry and exit station of an aerialway during summer" 4954msgid "Entry and exit during summer" 4955msgstr "Vhod in izhod poleti" 4956 4957#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:412 4958msgctxt "Marble::Placemark|Transit only station of an aerialway during summer" 4959msgid "No entry or exit during summer" 4960msgstr "Poleti ni vhoda ali izhoda" 4961 4962#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:416 4963#, qt-format 4964msgctxt "Marble::Placemark|" 4965msgid "Elevation: %1 m" 4966msgstr "Višina: %1 m" 4967 4968#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:419 4969msgctxt "Marble::Placemark|" 4970msgid "Customers only" 4971msgstr "Samo za stranke" 4972 4973#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:420 4974msgctxt "" 4975"Marble::Placemark|The public has an official, legally-enshrined right of " 4976"access; i.e., it's a right of way" 4977msgid "Accessible by anyone" 4978msgstr "Dostopno za vsakogar" 4979 4980#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:421 4981msgctxt "" 4982"Marble::Placemark|Only with permission of the owner on an individual basis." 4983msgid "Private" 4984msgstr "Zasebno" 4985 4986#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:422 4987msgctxt "" 4988"Marble::Placemark|Open to general traffic but permission can be revoked by " 4989"the owner" 4990msgid "Open to general traffic" 4991msgstr "Odprto za splošni promet" 4992 4993#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:423 4994msgctxt "Marble::Placemark|No access for the general public" 4995msgid "No access" 4996msgstr "Ni dostopa" 4997 4998#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:426 4999msgctxt "Marble::Placemark|" 5000msgid "no fee" 5001msgstr "brez nadomestila" 5002 5003#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:428 5004#, qt-format 5005msgctxt "Marble::Placemark|" 5006msgid "formerly <i>%1</i>" 5007msgstr "predhodno <i>%1</i>" 5008 5009#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:432 5010#, qt-format 5011msgctxt "Marble::Placemark|Positive floor level" 5012msgid "Floor %1" 5013msgstr "Etaža %1" 5014 5015#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:434 5016#, qt-format 5017msgctxt "Marble::Placemark|Negative floor level" 5018msgid "Basement %1" 5019msgstr "Pritličje %1" 5020 5021#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:436 5022msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 2, two levels above ground level" 5023msgid "Floor 2" 5024msgstr "Etaža 2" 5025 5026#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:437 5027msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 1, one level above ground level" 5028msgid "Floor 1" 5029msgstr "Etaža 1" 5030 5031#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:438 5032msgctxt "Marble::Placemark|Floor level 0" 5033msgid "Ground floor" 5034msgstr "Pritličje" 5035 5036#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:439 5037msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -1, one level below ground level" 5038msgid "Basement 1" 5039msgstr "Klet 1" 5040 5041#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:440 5042msgctxt "Marble::Placemark|Floor level -2, two levels below ground level" 5043msgid "Basement 2" 5044msgstr "Klet 2" 5045 5046#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:531 5047msgctxt "Marble::Placemark|" 5048msgid "Wheelchair accessible" 5049msgstr "Dostopno z invalidskim vozičkom" 5050 5051#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:532 5052msgctxt "Marble::Placemark|" 5053msgid "Wheelchair inaccessible" 5054msgstr "Nedostopno z invalidskim vozičkom" 5055 5056#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:533 5057msgctxt "Marble::Placemark|" 5058msgid "Limited wheelchair accessibility" 5059msgstr "Omejen dostop z invalidskim vozičkom" 5060 5061#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:534 5062msgctxt "Marble::Placemark|" 5063msgid "Designated wheelchair access" 5064msgstr "Označen dostop za invalidske vozičke" 5065 5066#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:564 5067msgctxt "" 5068"Marble::Placemark|This location does not provide public Internet access" 5069msgid "No public Internet access" 5070msgstr "Ni javnega dostopa do interneta" 5071 5072#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:565 5073msgctxt "" 5074"Marble::Placemark|This location provides an unknown type of public Internet " 5075"access." 5076msgid "Public Internet access available" 5077msgstr "Na voljo javni dostop do interneta" 5078 5079#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:568 5080msgctxt "" 5081"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for a " 5082"fee." 5083msgid "Charged public wifi available" 5084msgstr "Na voljo plačljiv javni wifi dostop" 5085 5086#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:570 5087msgctxt "" 5088"Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here for no " 5089"cost." 5090msgid "Free public wifi available" 5091msgstr "Na voljo je zastonj javni wifi" 5092 5093#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:572 5094msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet access is available here." 5095msgid "Public wifi available" 5096msgstr "Na voljo javni wifi" 5097 5098#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:576 5099msgctxt "Marble::Placemark|Public wifi is not available here." 5100msgid "No public wifi" 5101msgstr "Ni javnega wifi omrežja" 5102 5103#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:577 5104msgctxt "Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here." 5105msgid "Public wifi available" 5106msgstr "Na voljo javni wifi" 5107 5108#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:578 5109msgctxt "" 5110"Marble::Placemark|Public wireless Internet is available here for no cost." 5111msgid "Free public wifi available" 5112msgstr "Na voljo zastonj javni wifi" 5113 5114#: src/lib/marble/declarative/Placemark.cpp:683 5115#, qt-format 5116msgctxt "" 5117"Marble::Placemark|House number (first argument) and street name (second " 5118"argument) in an address" 5119msgid "%1 %2" 5120msgstr "%1 %2" 5121 5122#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:19 5123msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5124msgid "International walking route" 5125msgstr "Mednarodna obhodna peš pot" 5126 5127#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:20 5128msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5129msgid "National walking route" 5130msgstr "Državna obhodna peš pot" 5131 5132#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:21 5133msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5134msgid "Regional walking route" 5135msgstr "Regionalna obhodna peš pot" 5136 5137#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:22 5138msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5139msgid "Local walking route" 5140msgstr "Lokalna obhodna peš pot" 5141 5142#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:23 5143msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5144msgid "International cycling route" 5145msgstr "Mednarodna kolesarska pot" 5146 5147#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:24 5148msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5149msgid "National cycling route" 5150msgstr "Državna kolesarska pot" 5151 5152#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:25 5153msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5154msgid "Regional cycling route" 5155msgstr "Regionalna kolesarska pot" 5156 5157#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:26 5158msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5159msgid "Local cycling route" 5160msgstr "Lokalna kolesarska pot" 5161 5162#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:27 5163msgctxt "Marble::RouteRelationModel|State or county road in Texas, USA" 5164msgid "Farm to Market Road" 5165msgstr "Cesta od kmetije do trga" 5166 5167#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:28 5168msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5169msgid "Regional route" 5170msgstr "Regionalna pot" 5171 5172#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:29 5173msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5174msgid "National route" 5175msgstr "Državna pot" 5176 5177#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:30 5178msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5179msgid "Municipal route" 5180msgstr "Mestna pot" 5181 5182#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:31 5183msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5184msgid "Territorial route" 5185msgstr "Pokrajinska pot" 5186 5187#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:32 5188msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5189msgid "Local route" 5190msgstr "Lokalna pot" 5191 5192#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:33 5193msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5194msgid "Prefectural route" 5195msgstr "Prefekturna pot" 5196 5197#: src/lib/marble/declarative/RouteRelationModel.cpp:34 5198msgctxt "Marble::RouteRelationModel|" 5199msgid "United States route" 5200msgstr "Pot po Združenih državah" 5201 5202#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:112 5203msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5204msgid "Visible region" 5205msgstr "Vidno območje" 5206 5207#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:113 5208msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5209msgid "Specify region" 5210msgstr "Navedite območje" 5211 5212#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:115 5213msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5214msgid "Download Route" 5215msgstr "Prejmi pot" 5216 5217#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:116 5218msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5219msgid "Enabled when a route exists" 5220msgstr "Omogočeno, ko pot obstaja" 5221 5222#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:129 5223msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5224msgid "Offset from route:" 5225msgstr "Odmik od poti:" 5226 5227#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:168 5228msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5229msgid "Selection Method" 5230msgstr "Način izbiranja" 5231 5232#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:176 5233msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5234msgid "Number of tiles to download:" 5235msgstr "Število ploščic za prejem:" 5236 5237#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:221 5238msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5239msgid "Download Region" 5240msgstr "Prejmi območje" 5241 5242#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:450 5243#, qt-format 5244msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5245msgid "There is a limit of %n tile(s) to download." 5246msgid_plural "There is a limit of %n tile(s) to download." 5247msgstr[0] "Prejmete lahko največ %n ploščico." 5248msgstr[1] "Prejmete lahko največ %n ploščici." 5249msgstr[2] "Prejmete lahko največ %n ploščice." 5250msgstr[3] "Prejmete lahko največ %n ploščic." 5251 5252#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:455 5253msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5254msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded" 5255msgstr "Približna velikost ploščic, ki bodo prejete" 5256 5257#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:459 5258#, qt-format 5259msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5260msgid "Estimated download size: %1 MB" 5261msgstr "Ocenjena velikost prejema: %1 MB" 5262 5263#: src/lib/marble/DownloadRegionDialog.cpp:462 5264#, qt-format 5265msgctxt "Marble::DownloadRegionDialog|" 5266msgid "Estimated download size: %1 kB" 5267msgstr "Ocenjena velikost prejema: %1 KB" 5268 5269#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:14 5270msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5271msgid "Edit Bookmark" 5272msgstr "Uredi zaznamek" 5273 5274#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:25 5275msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5276msgid "&Description:" 5277msgstr "Opis:" 5278 5279#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:41 5280msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5281msgid "" 5282"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5283"REC-html40/strict.dtd\">\n" 5284"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5285"\">\n" 5286"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5287"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5288"weight:400; font-style:normal;\">\n" 5289"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5290"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5291"<tr>\n" 5292"<td style=\"border: none;\">\n" 5293"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5294"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5295"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5296"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5297"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5298"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5299"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5300"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5301"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5302msgstr "" 5303"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 5304"REC-html40/strict.dtd\">\n" 5305"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 5306"\">\n" 5307"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 5308"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 5309"weight:400; font-style:normal;\">\n" 5310"<table border=\"0\" style=\"-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-" 5311"bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;\">\n" 5312"<tr>\n" 5313"<td style=\"border: none;\">\n" 5314"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5315"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5316"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5317"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5318"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5319"family:'Ubuntu';\"><br /></p>\n" 5320"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 5321"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 5322"family:'Ubuntu';\"><br /></p></td></tr></table></body></html>" 5323 5324#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:57 5325msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5326msgid "&Folder:" 5327msgstr "Mapa:" 5328 5329#: src/lib/marble/EditBookmarkDialog.ui:79 5330msgctxt "UiEditBookmarkDialog|" 5331msgid "&Add Folder..." 5332msgstr "Dodaj mapo..." 5333 5334#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:108 5335msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5336msgid "Untitled Placemark" 5337msgstr "Neimenovana oznaka kraja" 5338 5339#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:150 5340msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5341msgid "Tags" 5342msgstr "Oznake" 5343 5344#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:156 5345msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5346msgid "Relations" 5347msgstr "Relacije" 5348 5349#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:165 5350msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5351msgid "Elevation" 5352msgstr "Višina" 5353 5354#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:355 5355msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5356msgid "No name specified" 5357msgstr "Ime ni navedeno" 5358 5359#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:356 5360msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5361msgid "Please specify a name for this placemark." 5362msgstr "Navedite ime za to oznako kraja." 5363 5364#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:359 5365msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5366msgid "No ID specified" 5367msgstr "ID ni naveden" 5368 5369#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:360 5370msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5371msgid "Please specify a ID for this placemark." 5372msgstr "Navedite ID za to oznako kraja." 5373 5374#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:363 5375msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5376msgid "ID is invalid" 5377msgstr "ID ni veljaven" 5378 5379#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:364 5380msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5381msgid "Please specify a valid ID for this placemark." 5382msgstr "Navedite veljaven ID za to oznako kraja." 5383 5384#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:367 5385msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5386msgid "No image specified" 5387msgstr "Navedene ni nobene slike" 5388 5389#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:368 5390msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5391msgid "Please specify an icon for this placemark or add a valid tag." 5392msgstr "Navedite ikono za to oznako kraja ali dodajte veljavno oznako." 5393 5394#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:371 5395msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5396msgid "Invalid icon path" 5397msgstr "Neveljavna pot do ikone" 5398 5399#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.cpp:372 5400msgctxt "Marble::EditPlacemarkDialog|" 5401msgid "Please specify a valid path for the icon file." 5402msgstr "Navedite veljavno pot do datoteke z ikono." 5403 5404#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:20 5405msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5406msgid "Edit placemark" 5407msgstr "Uredi oznako kraja" 5408 5409#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:38 5410msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5411msgid "Description" 5412msgstr "Opis" 5413 5414#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:47 5415msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5416msgid "Show Balloon Popup" 5417msgstr "Prikaži pojavno obvestilo" 5418 5419#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:55 5420msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5421msgid "Style, Color" 5422msgstr "Slog, barva" 5423 5424#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:61 5425msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5426msgid "Label" 5427msgstr "Oznaka" 5428 5429#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:74 5430#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:186 5431msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5432msgid "Color:" 5433msgstr "Barva:" 5434 5435#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:129 5436#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:244 5437msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5438msgid "Scale:" 5439msgstr "Merilo:" 5440 5441#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:170 5442msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5443msgid "Icon" 5444msgstr "Ikona" 5445 5446#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:285 5447msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5448msgid "Show placemark" 5449msgstr "Prikaži oznako kraja" 5450 5451#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:326 5452#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:329 5453msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5454msgid "Bold" 5455msgstr "Krepko" 5456 5457#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:341 5458#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:344 5459msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5460msgid "Italics" 5461msgstr "Ležeče" 5462 5463#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:356 5464#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:359 5465msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5466msgid "Underlined" 5467msgstr "Podčrtano" 5468 5469#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:368 5470#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:371 5471msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5472msgid "Add image" 5473msgstr "Dodaj sliko" 5474 5475#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:380 5476#: src/lib/marble/EditPlacemarkDialog.ui:383 5477msgctxt "UiEditPlacemarkDialog|" 5478msgid "Add link" 5479msgstr "Dodaj povezavo" 5480 5481#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:19 5482msgctxt "ElevationWidget|" 5483msgid "Elevation:" 5484msgstr "Višina:" 5485 5486#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:26 5487msgctxt "ElevationWidget|" 5488msgid " m" 5489msgstr " m" 5490 5491#: src/lib/marble/ElevationWidget.ui:36 5492msgctxt "ElevationWidget|" 5493msgid "above sea level" 5494msgstr "nad morsko gladino" 5495 5496#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:14 5497msgctxt "ExternalEditor|" 5498msgid "External Map Editor Selection" 5499msgstr "Izbor zunanjega urejevalnika kart" 5500 5501#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:22 5502msgctxt "ExternalEditor|" 5503msgid "External Map Editor" 5504msgstr "Zunanji urejevalnik kart" 5505 5506#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:30 5507msgctxt "ExternalEditor|" 5508msgid "Web browser (iD)" 5509msgstr "Spletni brskalnik (iD)" 5510 5511#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:35 5512msgctxt "ExternalEditor|" 5513msgid "Merkaartor" 5514msgstr "Merkaartor" 5515 5516#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:40 5517msgctxt "ExternalEditor|" 5518msgid "JOSM" 5519msgstr "JOSM" 5520 5521#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:48 5522msgctxt "ExternalEditor|" 5523msgid "" 5524"Deactivate to be prompted for a map editor selection next time again. " 5525"Otherwise, your choice is remembered and will be used automatically in the " 5526"future. If you want to alter the default map editor later, you can do so in " 5527"the Marble Settings." 5528msgstr "" 5529"Onemogočite, če želite, da boste naslednjič spet vprašani po izboru " 5530"urejevalnika kart. V nasprotnem bo vaš izbor shranjen in v prihodnje " 5531"samodejno uporabljen. Če kasneje želite spremeniti privzeti urejevalnik " 5532"kart, lahko to storite v nastavitvah programa Marble." 5533 5534#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:51 5535msgctxt "ExternalEditor|" 5536msgid "Make my selection the default map editor" 5537msgstr "Shrani izbor kot privzeti urejevalnik kart" 5538 5539#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:69 5540msgctxt "ExternalEditor|" 5541msgid "Editor Details" 5542msgstr "Podrobnosti urejevalnika" 5543 5544#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:81 5545msgctxt "ExternalEditor|" 5546msgid "Editor Preview" 5547msgstr "Predogled urejevalnika" 5548 5549#: src/lib/marble/ExternalEditor.ui:103 5550msgctxt "ExternalEditor|" 5551msgid "" 5552"iD is an OpenStreetMap editor for quick editing tasks and beginners. It " 5553"requires a web browser." 5554msgstr "" 5555"iD je urejevalnik OpenStreetMap za hitra urejanja in začetnike. Zahteva " 5556"spletni brskalnik." 5557 5558#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:87 5559msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5560msgid "" 5561"Merkaartor is an OpenStreetMap editor that is powerful and easy to use. It " 5562"integrates well into the used workspace." 5563msgstr "" 5564"Merkaartor je urejevalnik OpenStreetMap, ki je zmogljiv in preprost za " 5565"uporabo. Dobro se vključuje v delovni prostor." 5566 5567#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:89 5568#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:96 5569#, qt-format 5570msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5571msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system." 5572msgstr "Prosite svojega sistemskega skrbnika, da namesti %1 na sistem." 5573 5574#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:94 5575msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5576msgid "" 5577"JOSM is a powerful OpenStreetMap editor which is more complex to use than " 5578"other editors. It is built on the Java platform and therefor runs on all " 5579"systems for which Java is available but does not integrate well into the " 5580"workspace. A Java SE-compatible runtime is required." 5581msgstr "" 5582"JOSM je zmogljiv urejevalnik OpenStreetMap, ki je bolj zahteven za uporabo " 5583"kot drugi urejevalniki. Izgrajen je v okolju Java in zato teče na vseh " 5584"sistemih, na katerih je Java na voljo. V delovni prostor se ne vključuje " 5585"dobro. Potrebno je izvajalno okolje združljivo z Java SE." 5586 5587#: src/lib/marble/ExternalEditorDialog.cpp:101 5588msgctxt "Marble::ExternalEditorDialog|" 5589msgid "" 5590"iD is a very easy to use OpenStreetMap editor, though lacks the power of " 5591"Merkaartor and JOSM. It runs on all platforms with a web browser." 5592msgstr "" 5593"iD je urejevalnik OpenStreetMap, ki je zelo enostaven za uporabo. Manjkajo " 5594"mu nekatere zmožnosti programov Merkaartor in JOSM. Teče v spletnem " 5595"brskalniku na vseh okoljih." 5596 5597#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:71 5598msgctxt "QObject|" 5599msgid "View Properties" 5600msgstr "Lastnosti prikaza" 5601 5602#: src/lib/marble/FileViewWidget.cpp:144 5603msgctxt "QObject|" 5604msgid "Select filename for KML document" 5605msgstr "Izberite datoteko za dokument KML" 5606 5607#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:14 5608msgctxt "FileViewWidget|" 5609msgid "File View" 5610msgstr "Prikaz datotek" 5611 5612#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:66 5613msgctxt "FileViewWidget|" 5614msgid "&Save" 5615msgstr "&Shrani" 5616 5617#: src/lib/marble/FileViewWidget.ui:76 5618msgctxt "FileViewWidget|" 5619msgid "&Close" 5620msgstr "Zapri" 5621 5622#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:45 5623msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5624msgid "Duration:" 5625msgstr "Trajanje:" 5626 5627#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:51 5628msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|seconds" 5629msgid " s" 5630msgstr " s" 5631 5632#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:57 5633msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5634msgid "Mode:" 5635msgstr "Način:" 5636 5637#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:62 5638msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5639msgid "Smooth" 5640msgstr "Gladko" 5641 5642#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:63 5643msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5644msgid "Bounce" 5645msgstr "Odboj" 5646 5647#: src/lib/marble/FlyToEditWidget.cpp:80 5648msgctxt "Marble::FlyToEditWidget|" 5649msgid "Current map center" 5650msgstr "Središče trenutne karte" 5651 5652#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5653msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5654msgid "Choose image" 5655msgstr "Izberi sliko" 5656 5657#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.cpp:179 5658msgctxt "Marble::FormattedTextWidget|" 5659msgid "All Supported Files (*.png *.jpg *.jpeg)" 5660msgstr "Vse podprte datoteke (*.png *.jpg *.jpeg)" 5661 5662#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:46 5663msgctxt "FormattedTextWidget|" 5664msgid "Formatted text" 5665msgstr "Oblikovano besedilo" 5666 5667#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:70 5668msgctxt "FormattedTextWidget|" 5669msgid "6" 5670msgstr "6" 5671 5672#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:75 5673msgctxt "FormattedTextWidget|" 5674msgid "8" 5675msgstr "8" 5676 5677#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:80 5678msgctxt "FormattedTextWidget|" 5679msgid "9" 5680msgstr "9" 5681 5682#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:85 5683msgctxt "FormattedTextWidget|" 5684msgid "10" 5685msgstr "10" 5686 5687#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:90 5688msgctxt "FormattedTextWidget|" 5689msgid "11" 5690msgstr "11" 5691 5692#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:95 5693msgctxt "FormattedTextWidget|" 5694msgid "12" 5695msgstr "12" 5696 5697#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:100 5698msgctxt "FormattedTextWidget|" 5699msgid "14" 5700msgstr "14" 5701 5702#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:105 5703msgctxt "FormattedTextWidget|" 5704msgid "16" 5705msgstr "16" 5706 5707#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:110 5708msgctxt "FormattedTextWidget|" 5709msgid "18" 5710msgstr "18" 5711 5712#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:115 5713msgctxt "FormattedTextWidget|" 5714msgid "20" 5715msgstr "20" 5716 5717#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:120 5718msgctxt "FormattedTextWidget|" 5719msgid "24" 5720msgstr "24" 5721 5722#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:125 5723msgctxt "FormattedTextWidget|" 5724msgid "36" 5725msgstr "36" 5726 5727#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:130 5728msgctxt "FormattedTextWidget|" 5729msgid "48" 5730msgstr "48" 5731 5732#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:135 5733msgctxt "FormattedTextWidget|" 5734msgid "72" 5735msgstr "72" 5736 5737#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:140 5738msgctxt "FormattedTextWidget|" 5739msgid "96" 5740msgstr "96" 5741 5742#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:148 5743msgctxt "FormattedTextWidget|" 5744msgid "toolBar" 5745msgstr "orodna vrstica" 5746 5747#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:190 5748#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:193 5749msgctxt "FormattedTextWidget|" 5750msgid "Bold" 5751msgstr "Krepko" 5752 5753#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:205 5754#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:208 5755msgctxt "FormattedTextWidget|" 5756msgid "Italics" 5757msgstr "Ležeče" 5758 5759#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:220 5760#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:223 5761msgctxt "FormattedTextWidget|" 5762msgid "Underlined" 5763msgstr "Podčrtano" 5764 5765#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:232 5766#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:235 5767msgctxt "FormattedTextWidget|" 5768msgid "Add image" 5769msgstr "Dodaj sliko" 5770 5771#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:244 5772#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:247 5773msgctxt "FormattedTextWidget|" 5774msgid "Add link" 5775msgstr "Dodaj povezavo" 5776 5777#: src/lib/marble/FormattedTextWidget.ui:252 5778msgctxt "FormattedTextWidget|" 5779msgid "Color" 5780msgstr "Barva" 5781 5782#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5783msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5784msgid "W" 5785msgstr "Z" 5786 5787#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:449 5788msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5789msgid "E" 5790msgstr "V" 5791 5792#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5793msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5794msgid "N" 5795msgstr "S" 5796 5797#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataCoordinates.cpp:618 5798msgctxt "GeoDataCoordinates|" 5799msgid "S" 5800msgstr "J" 5801 5802#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:312 5803msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5804msgid "Valley" 5805msgstr "Dolina" 5806 5807#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:313 5808msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5809msgid "Terrain" 5810msgstr "Teren" 5811 5812#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:314 5813msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5814msgid "Crater" 5815msgstr "Krater" 5816 5817#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:315 5818msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5819msgid "Sea" 5820msgstr "Morje" 5821 5822#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:316 5823msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5824msgid "Manned Landing Site" 5825msgstr "Mesto pristanka človeške posadke" 5826 5827#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:317 5828msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5829msgid "Robotic Rover" 5830msgstr "Robotsko vozilo" 5831 5832#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:318 5833msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5834msgid "Unmanned Soft Landing Site" 5835msgstr "Mesto mehkega pristanka brez človeške posadke" 5836 5837#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:319 5838msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5839msgid "Unmanned Hard Landing Site" 5840msgstr "Mesto trdega pristanka brez človeške posadke" 5841 5842#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:320 5843#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:338 5844msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5845msgid "Mountain" 5846msgstr "Gora" 5847 5848#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:321 5849#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:325 5850#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:329 5851#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:333 5852#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:354 5853msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5854msgid "City" 5855msgstr "Mesto" 5856 5857#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:322 5858#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:326 5859#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:330 5860#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:334 5861msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5862msgid "County Capital" 5863msgstr "Glavno mesto okrožja" 5864 5865#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:323 5866#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:327 5867#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:331 5868#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:335 5869msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5870msgid "State Capital" 5871msgstr "Glavno mesto zvezne države" 5872 5873#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:324 5874#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:328 5875#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:332 5876#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:336 5877msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5878msgid "Nation Capital" 5879msgstr "Glavno mesto države" 5880 5881#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:337 5882msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5883msgid "Nation" 5884msgstr "Država" 5885 5886#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:339 5887#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:458 5888msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5889msgid "Volcano" 5890msgstr "Vulkan" 5891 5892#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:340 5893msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5894msgid "Continent" 5895msgstr "Celina" 5896 5897#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:341 5898msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5899msgid "Ocean" 5900msgstr "Ocean" 5901 5902#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:342 5903msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5904msgid "Geographic Pole" 5905msgstr "Geografski pol" 5906 5907#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:343 5908msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5909msgid "Magnetic Pole" 5910msgstr "Magnetni pol" 5911 5912#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:344 5913msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5914msgid "Ship Wreck" 5915msgstr "Razbitina ladje" 5916 5917#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:345 5918msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5919msgid "Air Port" 5920msgstr "Letališče" 5921 5922#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:346 5923msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5924msgid "Observatory" 5925msgstr "Opazovalnica" 5926 5927#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:347 5928msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5929msgid "Military Danger Area" 5930msgstr "Nevarno vojaško območje" 5931 5932#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:348 5933msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5934msgid "OSM Site" 5935msgstr "Portal OSM" 5936 5937#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:349 5938msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5939msgid "Coordinate" 5940msgstr "Koordinata" 5941 5942#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:350 5943msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5944msgid "Bookmark" 5945msgstr "Zaznamek" 5946 5947#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:351 5948msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5949msgid "Satellite" 5950msgstr "Satelit" 5951 5952#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:355 5953msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5954msgid "City Capital" 5955msgstr "Glavno mesto" 5956 5957#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:356 5958#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:362 5959#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:365 5960msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5961msgid "National Capital" 5962msgstr "Glavno mesto" 5963 5964#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:357 5965msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5966msgid "Suburb" 5967msgstr "Predmestje" 5968 5969#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:358 5970msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5971msgid "Hamlet" 5972msgstr "Zaselek" 5973 5974#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:359 5975msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5976msgid "Locality" 5977msgstr "Krajevnost" 5978 5979#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:360 5980msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5981msgid "Town" 5982msgstr "Mesto" 5983 5984#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:361 5985msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5986msgid "Town Capital" 5987msgstr "Glavno mesto kraja" 5988 5989#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:363 5990msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5991msgid "Village" 5992msgstr "Vas" 5993 5994#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:364 5995msgctxt "GeoDataPlacemark|" 5996msgid "Village Capital" 5997msgstr "Center vasi" 5998 5999#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:366 6000msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6001msgid "Water" 6002msgstr "Voda" 6003 6004#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:367 6005msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6006msgid "Reef" 6007msgstr "Greben" 6008 6009#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:368 6010msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6011msgid "Wood" 6012msgstr "Les" 6013 6014#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:369 6015msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6016msgid "Beach" 6017msgstr "Obala" 6018 6019#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:370 6020msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6021msgid "Wetland" 6022msgstr "Mokrišče" 6023 6024#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:371 6025msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6026msgid "Glacier" 6027msgstr "Ledenik" 6028 6029#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:372 6030msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6031msgid "Ice Shelf" 6032msgstr "Ledena polica" 6033 6034#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:373 6035msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6036msgid "Scrub" 6037msgstr "Grmišče" 6038 6039#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:374 6040msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6041msgid "Cliff" 6042msgstr "Pečine" 6043 6044#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:375 6045msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6046msgid "Heath" 6047msgstr "Vresje" 6048 6049#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:376 6050msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6051msgid "Traffic Signals" 6052msgstr "Prometna signalizacija" 6053 6054#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:377 6055msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6056msgid "Elevator" 6057msgstr "Dvigalo" 6058 6059#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:378 6060msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6061msgid "Steps" 6062msgstr "Stopnice" 6063 6064#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:379 6065msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6066msgid "Unknown Road" 6067msgstr "Neznana cesta" 6068 6069#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:380 6070msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6071msgid "Path" 6072msgstr "Pot" 6073 6074#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:381 6075#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:383 6076msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6077msgid "Footway" 6078msgstr "Pešpot" 6079 6080#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:382 6081#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:579 6082msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6083msgid "Track" 6084msgstr "Sled" 6085 6086#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:384 6087msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6088msgid "Cycleway" 6089msgstr "Kolesarska steza" 6090 6091#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:385 6092msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6093msgid "Service Road" 6094msgstr "Vzporedna cesta" 6095 6096#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:386 6097msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6098msgid "Road" 6099msgstr "Cesta" 6100 6101#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:387 6102msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6103msgid "Residential Road" 6104msgstr "Krajevna cesta" 6105 6106#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:388 6107msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6108msgid "Living Street" 6109msgstr "Stanovanjska ulica" 6110 6111#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:389 6112msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6113msgid "Unclassified Road" 6114msgstr "Neuvrščena cesta" 6115 6116#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:390 6117msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6118msgid "Tertiary Link Road" 6119msgstr "Povezava na terciarno cesto" 6120 6121#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:391 6122msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6123msgid "Tertiary Road" 6124msgstr "Terciarna cesta" 6125 6126#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:392 6127msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6128msgid "Secondary Link Road" 6129msgstr "Povezava na stransko cesto" 6130 6131#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:393 6132msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6133msgid "Secondary Road" 6134msgstr "Stranska cesta" 6135 6136#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:394 6137msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6138msgid "Primary Link Road" 6139msgstr "Povezava na glavno cesto" 6140 6141#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:395 6142msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6143msgid "Primary Road" 6144msgstr "Glavna cesta" 6145 6146#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:396 6147msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6148msgid "Raceway" 6149msgstr "Dirkališče" 6150 6151#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:397 6152msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6153msgid "Trunk Link Road" 6154msgstr "Povezava na magistralno cesto" 6155 6156#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:398 6157msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6158msgid "Trunk Road" 6159msgstr "Magistralna cesta" 6160 6161#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:399 6162msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6163msgid "Motorway Link Road" 6164msgstr "Povezava na avtocesto" 6165 6166#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:400 6167msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6168msgid "Motorway" 6169msgstr "Avtocesta" 6170 6171#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:401 6172msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6173msgid "Corridor" 6174msgstr "Koridor" 6175 6176#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:402 6177msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6178msgid "Building" 6179msgstr "Zgradba" 6180 6181#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:403 6182msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6183msgid "Camping" 6184msgstr "Kamp" 6185 6186#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:404 6187msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6188msgid "Hostel" 6189msgstr "Hostel" 6190 6191#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:405 6192msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6193msgid "Hotel" 6194msgstr "Hotel" 6195 6196#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:406 6197msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6198msgid "Motel" 6199msgstr "Motel" 6200 6201#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:407 6202msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6203msgid "Youth Hostel" 6204msgstr "Hostel za mlade" 6205 6206#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:408 6207msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6208msgid "Guest House" 6209msgstr "Hiša za goste" 6210 6211#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:409 6212msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6213msgid "Library" 6214msgstr "Knjižnica" 6215 6216#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:410 6217msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6218msgid "Kindergarten" 6219msgstr "Vrtec" 6220 6221#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:411 6222msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6223msgid "College" 6224msgstr "Gimnazija" 6225 6226#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:412 6227msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6228msgid "School" 6229msgstr "Šola" 6230 6231#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:413 6232msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6233msgid "University" 6234msgstr "Univerza" 6235 6236#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:414 6237msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6238msgid "Bar" 6239msgstr "Bar" 6240 6241#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:415 6242msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6243msgid "Biergarten" 6244msgstr "Gostilniški vrt" 6245 6246#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:416 6247msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6248msgid "Cafe" 6249msgstr "Kavarna" 6250 6251#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:417 6252msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6253msgid "Fast Food" 6254msgstr "Hitra prehrana" 6255 6256#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:418 6257msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6258msgid "Pub" 6259msgstr "Pub" 6260 6261#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:419 6262msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6263msgid "Restaurant" 6264msgstr "Restavracija" 6265 6266#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:420 6267msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6268msgid "Dentist" 6269msgstr "Zobozdravnik" 6270 6271#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:421 6272msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6273msgid "Doctors" 6274msgstr "Zdravniki" 6275 6276#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:422 6277msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6278msgid "Hospital" 6279msgstr "Bolnišnica" 6280 6281#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:423 6282msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6283msgid "Pharmacy" 6284msgstr "Lekarna" 6285 6286#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:424 6287msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6288msgid "Veterinary" 6289msgstr "Veterinar" 6290 6291#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:425 6292msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6293msgid "ATM" 6294msgstr "Bankomat" 6295 6296#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:426 6297msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6298msgid "Bank" 6299msgstr "Banka" 6300 6301#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:427 6302msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6303msgid "Archaeological Site" 6304msgstr "Arheološko najdišče" 6305 6306#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:428 6307msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6308msgid "Embassy" 6309msgstr "Veleposlaništvo" 6310 6311#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:429 6312msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6313msgid "Emergency Phone" 6314msgstr "Zasilni telefon" 6315 6316#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:430 6317msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6318msgid "Mountain Rescue" 6319msgstr "Gorska reševalna služba" 6320 6321#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:431 6322msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6323msgid "Water Park" 6324msgstr "Vodni park" 6325 6326#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:432 6327msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6328msgid "Community Centre" 6329msgstr "Središče skupnosti" 6330 6331#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:433 6332msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6333msgid "Fountain" 6334msgstr "Vodnjak" 6335 6336#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:434 6337msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6338msgid "Night Club" 6339msgstr "Nočni klub" 6340 6341#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:435 6342msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6343msgid "Bench" 6344msgstr "Klop" 6345 6346#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:436 6347msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6348msgid "Court House" 6349msgstr "Sodišče" 6350 6351#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:437 6352msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6353msgid "Fire Station" 6354msgstr "Gasilni dom" 6355 6356#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:438 6357msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6358msgid "Hunting Stand" 6359msgstr "Lovska preža" 6360 6361#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:439 6362msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6363msgid "Police" 6364msgstr "Policija" 6365 6366#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:440 6367msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6368msgid "Post Box" 6369msgstr "Poštni predal" 6370 6371#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:441 6372msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6373msgid "Post Office" 6374msgstr "Pošta" 6375 6376#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:442 6377msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6378msgid "Prison" 6379msgstr "Zapor" 6380 6381#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:443 6382msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6383msgid "Recycling" 6384msgstr "Reciklaža" 6385 6386#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:444 6387msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6388msgid "Shelter" 6389msgstr "Zatočišče" 6390 6391#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:445 6392msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6393msgid "Telephone" 6394msgstr "Telefon" 6395 6396#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:446 6397msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6398msgid "Toilets" 6399msgstr "Stranišča" 6400 6401#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:447 6402msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6403msgid "Town Hall" 6404msgstr "Mestna hiša" 6405 6406#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:448 6407msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6408msgid "Waste Basket" 6409msgstr "Koš za smeti" 6410 6411#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:449 6412msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6413msgid "Drinking Water" 6414msgstr "Pitna voda" 6415 6416#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:450 6417msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6418msgid "Graveyard" 6419msgstr "Pokopališče" 6420 6421#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:451 6422msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6423msgid "Charging Station" 6424msgstr "Polnilna postaja" 6425 6426#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:452 6427msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6428msgid "Car Wash" 6429msgstr "Avtopralnica" 6430 6431#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:453 6432msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6433msgid "Social Facility" 6434msgstr "Socialno skrbstvo" 6435 6436#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:454 6437msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6438msgid "City Wall" 6439msgstr "Mestni zid" 6440 6441#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:455 6442msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6443msgid "Gate" 6444msgstr "Vrata" 6445 6446#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:456 6447msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6448msgid "Lift Gate" 6449msgstr "Dvižna vrata" 6450 6451#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:457 6452#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:665 6453msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6454msgid "Wall" 6455msgstr "Zid" 6456 6457#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:459 6458msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6459msgid "Peak" 6460msgstr "Vrh" 6461 6462#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:460 6463msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6464msgid "Tree" 6465msgstr "Drevo" 6466 6467#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:461 6468msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6469msgid "Cave Entrance" 6470msgstr "Vhod v podzemsko jamo" 6471 6472#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:462 6473msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6474msgid "Beverages" 6475msgstr "Pijače" 6476 6477#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:463 6478msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6479msgid "Hifi" 6480msgstr "Hi-Fi" 6481 6482#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:464 6483msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6484msgid "Supermarket" 6485msgstr "Supermarket" 6486 6487#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:465 6488msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6489msgid "Liquor Store" 6490msgstr "Trgovina s pijačami" 6491 6492#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:466 6493msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6494msgid "Bakery" 6495msgstr "Pekarna" 6496 6497#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:467 6498msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6499msgid "Butcher" 6500msgstr "Mesar" 6501 6502#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:468 6503msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6504msgid "Confectionery" 6505msgstr "Slaščičarna" 6506 6507#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:469 6508msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6509msgid "Convenience Shop" 6510msgstr "Trgovinica" 6511 6512#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:470 6513msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6514msgid "Greengrocer" 6515msgstr "Prodajalna zelenjave" 6516 6517#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:471 6518msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6519msgid "Seafood Shop" 6520msgstr "Ribarnica" 6521 6522#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:472 6523msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6524msgid "Department Store" 6525msgstr "Veleblagovnica" 6526 6527#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:473 6528msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6529msgid "Kiosk" 6530msgstr "Kiosk" 6531 6532#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:474 6533msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6534msgid "Bag Shop" 6535msgstr "Trgovina s torbami" 6536 6537#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:475 6538msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6539msgid "Clothes Shop" 6540msgstr "Trgovina z oblačili" 6541 6542#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:476 6543msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6544msgid "Fashion Shop" 6545msgstr "Modna trgovina" 6546 6547#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:477 6548msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6549msgid "Jewelry Shop" 6550msgstr "Draguljarna" 6551 6552#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:478 6553msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6554msgid "Shoe Shop" 6555msgstr "Trgovina s čevlji" 6556 6557#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:479 6558msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6559msgid "Variety Store" 6560msgstr "Trgovina z mešanim blagom" 6561 6562#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:480 6563msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6564msgid "Beauty Services" 6565msgstr "Kozmetične storitve" 6566 6567#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:481 6568msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6569msgid "Chemist" 6570msgstr "Trgovina s kemikalijami" 6571 6572#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:482 6573msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6574msgid "Cosmetics" 6575msgstr "Kozmetika" 6576 6577#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:483 6578msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6579msgid "Hairdresser" 6580msgstr "Frizerski salon" 6581 6582#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:484 6583msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6584msgid "Optician" 6585msgstr "Optika" 6586 6587#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:485 6588msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6589msgid "Perfumery" 6590msgstr "Parfumerija" 6591 6592#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:486 6593#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:488 6594msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6595msgid "Hardware Store" 6596msgstr "Železnina" 6597 6598#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:487 6599msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6600msgid "Florist" 6601msgstr "Cvetličarna" 6602 6603#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:489 6604msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6605msgid "Furniture Store" 6606msgstr "Trgovina s pohištvom" 6607 6608#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:490 6609msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6610msgid "Electronics Shop" 6611msgstr "Trgovina z elektroniko" 6612 6613#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:491 6614msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6615msgid "Mobile Phone Shop" 6616msgstr "Trgovina s prenosnimi telefoni" 6617 6618#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:492 6619msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6620msgid "Bicycle Shop" 6621msgstr "Kolesarska trgovina" 6622 6623#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:493 6624msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6625msgid "Car Dealer" 6626msgstr "Avto trgovina" 6627 6628#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:494 6629msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6630msgid "Car Repair Shop" 6631msgstr "Avtomehanična delavnica" 6632 6633#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:495 6634msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6635msgid "Car Parts" 6636msgstr "Trgovina z avtodeli" 6637 6638#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:496 6639msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6640msgid "Motorcycle Shop" 6641msgstr "Trgovina z motorji" 6642 6643#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:497 6644msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6645msgid "Outdoor Shop" 6646msgstr "Trgovina z pohodniško opremo" 6647 6648#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:498 6649msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6650msgid "Sports Shop" 6651msgstr "Športna trgovina" 6652 6653#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:499 6654msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6655msgid "Printing Services" 6656msgstr "Storitve tiskanja" 6657 6658#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:500 6659msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6660msgid "Art Shop" 6661msgstr "Umetniška trgovina" 6662 6663#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:501 6664msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6665msgid "Musical Instrument Shop" 6666msgstr "Trgovina z glasbenimi inštrumenti" 6667 6668#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:502 6669msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6670msgid "Photo Shop" 6671msgstr "Foto trgovina" 6672 6673#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:503 6674msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6675msgid "Bookshop" 6676msgstr "Knjigarna" 6677 6678#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:504 6679msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6680msgid "Gift Shop" 6681msgstr "Trgovina z darili" 6682 6683#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:505 6684msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6685msgid "Stationery" 6686msgstr "Papirnica" 6687 6688#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:506 6689msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6690msgid "Laundry" 6691msgstr "Pralnica" 6692 6693#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:507 6694msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6695msgid "Pet Shop" 6696msgstr "Trgovina z domačimi živalmi" 6697 6698#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:508 6699msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6700msgid "Toy Store" 6701msgstr "Trgovina z igračami" 6702 6703#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:509 6704msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6705msgid "Travel Agency" 6706msgstr "Potovalna agencija" 6707 6708#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:510 6709msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6710msgid "Deli" 6711msgstr "Delikatesa" 6712 6713#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:511 6714msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6715msgid "Tobacco Shop" 6716msgstr "Trgovina s tobačnimi izdelki" 6717 6718#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:512 6719msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6720msgid "Tea Shop" 6721msgstr "Trgovina s čaji" 6722 6723#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:513 6724msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6725msgid "Computer Shop" 6726msgstr "Računalniška trgovina" 6727 6728#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:514 6729msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6730msgid "Garden Centre" 6731msgstr "Vrtni center" 6732 6733#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:515 6734msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6735msgid "Shop" 6736msgstr "Trgovina" 6737 6738#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:516 6739msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6740msgid "Bridge" 6741msgstr "Most" 6742 6743#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:517 6744msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6745msgid "Lighthouse" 6746msgstr "Svetilnik" 6747 6748#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:518 6749msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6750msgid "Pier" 6751msgstr "Pomol" 6752 6753#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:519 6754msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6755msgid "Water Tower" 6756msgstr "Vodni stolp" 6757 6758#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:520 6759msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6760msgid "Wind Mill" 6761msgstr "Mlin na veter" 6762 6763#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:521 6764msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6765msgid "Communications Tower" 6766msgstr "Komunikacijski stolp" 6767 6768#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:522 6769msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6770msgid "Tourist Attraction" 6771msgstr "Turistična znamenitost" 6772 6773#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:523 6774msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6775msgid "Artwork" 6776msgstr "Umetniški izdelek" 6777 6778#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:524 6779msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6780msgid "Castle" 6781msgstr "Grad" 6782 6783#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:525 6784msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6785msgid "Cinema" 6786msgstr "Kino" 6787 6788#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:526 6789msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6790msgid "Information" 6791msgstr "Informacije" 6792 6793#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:527 6794msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6795msgid "Monument" 6796msgstr "Spomenik" 6797 6798#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:528 6799msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6800msgid "Museum" 6801msgstr "Muzej" 6802 6803#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:529 6804msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6805msgid "Ruin" 6806msgstr "Razvalina" 6807 6808#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:530 6809msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6810msgid "Theatre" 6811msgstr "Gledališče" 6812 6813#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:531 6814msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6815msgid "Theme Park" 6816msgstr "Tematski park" 6817 6818#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:532 6819msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6820msgid "View Point" 6821msgstr "Razgledna točka" 6822 6823#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:533 6824msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6825msgid "Zoo" 6826msgstr "Živalski vrt" 6827 6828#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:534 6829msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6830msgid "Alpine Hut" 6831msgstr "Planinska koča" 6832 6833#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:535 6834msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6835msgid "Wilderness Hut" 6836msgstr "Gozdarska koča" 6837 6838#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:536 6839msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6840msgid "Memorial" 6841msgstr "Spominsko obeležje" 6842 6843#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:537 6844msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6845msgid "Aerodrome" 6846msgstr "Letališče" 6847 6848#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:538 6849msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6850msgid "Helipad" 6851msgstr "Helikopterska ploščad" 6852 6853#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:539 6854msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6855msgid "Airport Gate" 6856msgstr "Letališki vhod" 6857 6858#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:540 6859msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6860msgid "Airport Runway" 6861msgstr "Vzletno-pristajalna steza" 6862 6863#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:541 6864msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6865msgid "Airport Apron" 6866msgstr "Letališka ploščad" 6867 6868#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:542 6869msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6870msgid "Airport Taxiway" 6871msgstr "Steza za letala" 6872 6873#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:543 6874msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6875msgid "Airport Terminal" 6876msgstr "Letališki terminal" 6877 6878#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:544 6879msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6880msgid "Bus Station" 6881msgstr "Avtobusna postaja" 6882 6883#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:545 6884msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6885msgid "Bus Stop" 6886msgstr "Avtobusno postajališče" 6887 6888#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:546 6889msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6890msgid "Car Sharing" 6891msgstr "Souporaba avtomobila" 6892 6893#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:547 6894msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6895msgid "Gas Station" 6896msgstr "Črpalka" 6897 6898#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:548 6899msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6900msgid "Parking" 6901msgstr "Parkirišče" 6902 6903#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:549 6904msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6905msgid "Parking Space" 6906msgstr "Parkirno mesto" 6907 6908#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:550 6909msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6910msgid "Platform" 6911msgstr "Platforma" 6912 6913#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:551 6914msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6915msgid "Bicycle Rental" 6916msgstr "Izposoja koles" 6917 6918#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:552 6919msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6920msgid "Car Rental" 6921msgstr "Izposoja avtomobilov" 6922 6923#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:553 6924msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6925msgid "Ski Rental" 6926msgstr "Najem smuči" 6927 6928#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:554 6929msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6930msgid "Taxi Rank" 6931msgstr "Postajališče za taksije" 6932 6933#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:555 6934msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6935msgid "Train Station" 6936msgstr "Železniška postaja" 6937 6938#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:556 6939msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6940msgid "Tram Stop" 6941msgstr "Tramvajska postaja" 6942 6943#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:557 6944msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6945msgid "Bicycle Parking" 6946msgstr "Parkirišče za kolesa" 6947 6948#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:558 6949msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6950msgid "Motorcycle Parking" 6951msgstr "Parkirišče za motorje" 6952 6953#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:559 6954msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6955msgid "Subway Entrance" 6956msgstr "Vhod v podzemno železnico" 6957 6958#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:560 6959msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6960msgid "Speed Camera" 6961msgstr "Hitra kamera" 6962 6963#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:561 6964msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6965msgid "Place Of Worship" 6966msgstr "Molilnica" 6967 6968#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:562 6969msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6970msgid "Bahai" 6971msgstr "Bahajsko" 6972 6973#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:563 6974msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6975msgid "Buddhist" 6976msgstr "Budistično" 6977 6978#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:564 6979msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6980msgid "Christian" 6981msgstr "Krščansko" 6982 6983#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:565 6984msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6985msgid "Muslim" 6986msgstr "Muslimansko" 6987 6988#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:566 6989msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6990msgid "Hindu" 6991msgstr "Hindujsko" 6992 6993#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:567 6994msgctxt "GeoDataPlacemark|" 6995msgid "Jain" 6996msgstr "Džainistično" 6997 6998#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:568 6999msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7000msgid "Jewish" 7001msgstr "Židovsko" 7002 7003#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:569 7004msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7005msgid "Shinto" 7006msgstr "Šintoistično" 7007 7008#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:570 7009msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7010msgid "Sikh" 7011msgstr "Sikhistično" 7012 7013#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:571 7014msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7015msgid "Taoist" 7016msgstr "Taoistično" 7017 7018#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:572 7019msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7020msgid "Golf Course" 7021msgstr "Igrišče za golf" 7022 7023#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:573 7024msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7025msgid "Marina" 7026msgstr "Marina" 7027 7028#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:574 7029msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7030msgid "Park" 7031msgstr "Park" 7032 7033#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:575 7034msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7035msgid "Playground" 7036msgstr "Igrišče" 7037 7038#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:576 7039msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7040msgid "Pitch" 7041msgstr "Peskovnik" 7042 7043#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:577 7044msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7045msgid "Sports Centre" 7046msgstr "Športno središče" 7047 7048#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:578 7049msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7050msgid "Stadium" 7051msgstr "Stadion" 7052 7053#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:580 7054msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7055msgid "Swimming Pool" 7056msgstr "Plavalni bazen" 7057 7058#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:581 7059msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7060msgid "Miniature Golf Course" 7061msgstr "Igrišče za minigolf" 7062 7063#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:582 7064msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7065msgid "Allotments" 7066msgstr "Vrtički" 7067 7068#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:583 7069msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7070msgid "Basin" 7071msgstr "Kotlina" 7072 7073#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:584 7074msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7075msgid "Cemetery" 7076msgstr "Pokopališče" 7077 7078#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:585 7079msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7080msgid "Commercial" 7081msgstr "Trgovine" 7082 7083#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:586 7084msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7085msgid "Construction" 7086msgstr "Grajenje" 7087 7088#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:587 7089msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7090msgid "Farmland" 7091msgstr "Kmetijska zemlja" 7092 7093#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:588 7094msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7095msgid "Farmyard" 7096msgstr "Kmečko dvorišče" 7097 7098#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:589 7099msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7100msgid "Garages" 7101msgstr "Garaže" 7102 7103#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:590 7104msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7105msgid "Grass" 7106msgstr "Trava" 7107 7108#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:591 7109msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7110msgid "Industrial" 7111msgstr "Industrija" 7112 7113#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:592 7114msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7115msgid "Landfill" 7116msgstr "Odlagališče" 7117 7118#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:593 7119msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7120msgid "Meadow" 7121msgstr "Travnik" 7122 7123#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:594 7124msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7125msgid "Military" 7126msgstr "Vojska" 7127 7128#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:595 7129msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7130msgid "Quarry" 7131msgstr "Kamnolom" 7132 7133#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:596 7134msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7135msgid "Railway" 7136msgstr "Železnica" 7137 7138#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:597 7139msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7140msgid "Reservoir" 7141msgstr "Zajetje" 7142 7143#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:598 7144msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7145msgid "Residential" 7146msgstr "Naselje" 7147 7148#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:599 7149msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7150msgid "Retail" 7151msgstr "Maloprodaja" 7152 7153#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:600 7154msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7155msgid "Orchard" 7156msgstr "Sadovnjak" 7157 7158#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:601 7159msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7160msgid "Vineyard" 7161msgstr "Vinograd" 7162 7163#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:602 7164msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7165msgid "Rail" 7166msgstr "Železnica" 7167 7168#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:603 7169msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7170msgid "Narrow Gauge" 7171msgstr "Ozka soteska" 7172 7173#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:604 7174msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7175msgid "Tram" 7176msgstr "Tramvaj" 7177 7178#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:605 7179msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7180msgid "Light Rail" 7181msgstr "Mestna železnica" 7182 7183#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:606 7184msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7185msgid "Abandoned Railway" 7186msgstr "Zapuščena železnica" 7187 7188#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:607 7189msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7190msgid "Subway" 7191msgstr "Podzemna železnica" 7192 7193#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:608 7194msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7195msgid "Preserved Railway" 7196msgstr "Ohranjena železnica" 7197 7198#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:609 7199msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7200msgid "Miniature Railway" 7201msgstr "Miniaturna železnica" 7202 7203#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:610 7204msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7205msgid "Railway Construction" 7206msgstr "Gradnja železnice" 7207 7208#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:611 7209msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7210msgid "Monorail" 7211msgstr "Enotirna železnica" 7212 7213#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:612 7214msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7215msgid "Funicular Railway" 7216msgstr "Vzpenjača" 7217 7218#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:613 7219msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7220msgid "Power Tower" 7221msgstr "Energijski stolp" 7222 7223#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:614 7224msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7225msgid "Aerialway Station" 7226msgstr "Postaja žičnice" 7227 7228#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:615 7229msgctxt "" 7230"GeoDataPlacemark|A pylon supporting the aerialway cable e.g. on a ski lift" 7231msgid "Pylon" 7232msgstr "Stolp" 7233 7234#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:616 7235msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7236msgid "Cable Car" 7237msgstr "Gondolska žičnica" 7238 7239#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:617 7240msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7241msgid "Gondola" 7242msgstr "Gondola" 7243 7244#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:618 7245msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7246msgid "Chair Lift" 7247msgstr "Sedežnica" 7248 7249#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:619 7250msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7251msgid "Mixed Lift" 7252msgstr "Mešana žičnica" 7253 7254#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:620 7255msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7256msgid "Drag Lift" 7257msgstr "Vlečno dvigalo" 7258 7259#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:621 7260msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7261msgid "T-Bar" 7262msgstr "Vlečnica za dva" 7263 7264#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:622 7265msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7266msgid "J-Bar" 7267msgstr "Vlečnica za enega" 7268 7269#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:623 7270msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7271msgid "Platter" 7272msgstr "Plošča" 7273 7274#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:624 7275msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7276msgid "Rope Tow" 7277msgstr "Vlečna vrv" 7278 7279#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:625 7280msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7281msgid "Magic Carpet" 7282msgstr "Magična preproga" 7283 7284#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:626 7285msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7286msgid "Zip Line" 7287msgstr "Zip line" 7288 7289#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:627 7290msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7291msgid "Goods" 7292msgstr "Blago" 7293 7294#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:628 7295msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7296msgid "Downhill Piste" 7297msgstr "Proga za smuk" 7298 7299#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:629 7300msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7301msgid "Nordic Piste" 7302msgstr "Proga za nordijsko smučanje" 7303 7304#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:630 7305msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7306msgid "Skitour" 7307msgstr "Smučarska tura" 7308 7309#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:631 7310msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7311msgid "Sled Piste" 7312msgstr "Proga za sanke" 7313 7314#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:632 7315msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7316msgid "Winter Hike" 7317msgstr "Zimski pohod" 7318 7319#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:633 7320msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7321msgid "Sleigh Piste" 7322msgstr "Sankaška proga" 7323 7324#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:634 7325msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7326msgid "Ice Skate" 7327msgstr "Drsališče" 7328 7329#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:635 7330msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7331msgid "Snow Park" 7332msgstr "Snežni park" 7333 7334#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:636 7335msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7336msgid "Ski Playground" 7337msgstr "Smučarsko igrišče" 7338 7339#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:637 7340msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7341msgid "Ski Jump" 7342msgstr "Smučarska skakalnica" 7343 7344#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:638 7345msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7346msgid "Admin Boundary (Level 1)" 7347msgstr "Administrativna meja (stopnja 1)" 7348 7349#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:639 7350msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7351msgid "Admin Boundary (Level 2)" 7352msgstr "Administrativna meja (stopnja 2)" 7353 7354#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:640 7355msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7356msgid "Admin Boundary (Level 3)" 7357msgstr "Administrativna meja (stopnja 3)" 7358 7359#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:641 7360msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7361msgid "Admin Boundary (Level 4)" 7362msgstr "Administrativna meja (stopnja 4)" 7363 7364#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:642 7365msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7366msgid "Admin Boundary (Level 5)" 7367msgstr "Administrativna meja (stopnja 5)" 7368 7369#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:643 7370msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7371msgid "Admin Boundary (Level 6)" 7372msgstr "Administrativna meja (stopnja 6)" 7373 7374#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:644 7375msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7376msgid "Admin Boundary (Level 7)" 7377msgstr "Administrativna meja (stopnja 7)" 7378 7379#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:645 7380msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7381msgid "Admin Boundary (Level 8)" 7382msgstr "Administrativna meja (stopnja 8)" 7383 7384#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:646 7385msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7386msgid "Admin Boundary (Level 9)" 7387msgstr "Administrativna meja (stopnja 9)" 7388 7389#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:647 7390msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7391msgid "Admin Boundary (Level 10)" 7392msgstr "Administrativna meja (stopnja 10)" 7393 7394#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:648 7395msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7396msgid "Admin Boundary (Level 11)" 7397msgstr "Administrativna meja (stopnja 11)" 7398 7399#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:649 7400msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7401msgid "Boundary (Maritime)" 7402msgstr "Pomorska meja" 7403 7404#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:650 7405msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7406msgid "Land Mass" 7407msgstr "Kopno" 7408 7409#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:651 7410msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7411msgid "Urban Area" 7412msgstr "Mestno območje" 7413 7414#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:652 7415msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7416msgid "International Date Line" 7417msgstr "Mednarodna datumska meja" 7418 7419#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:653 7420msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7421msgid "Bathymetry" 7422msgstr "Batimetrija" 7423 7424#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:654 7425msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7426msgid "Canal" 7427msgstr "Kanal" 7428 7429#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:655 7430msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7431msgid "Drain" 7432msgstr "Odtočni kanal" 7433 7434#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:656 7435msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7436msgid "Ditch" 7437msgstr "Jarek" 7438 7439#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:657 7440msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7441msgid "Stream" 7442msgstr "Hudournik" 7443 7444#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:658 7445msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7446msgid "River" 7447msgstr "Reka" 7448 7449#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:659 7450msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7451msgid "Weir" 7452msgstr "Jez" 7453 7454#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:660 7455#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:661 7456#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:662 7457msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7458msgid "Crosswalk" 7459msgstr "Križišče" 7460 7461#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:663 7462msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7463msgid "Railway Crossing" 7464msgstr "Železniški prehod" 7465 7466#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:664 7467msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7468msgid "Door" 7469msgstr "Vrata" 7470 7471#: src/lib/marble/geodata/data/GeoDataPlacemark.cpp:666 7472msgctxt "GeoDataPlacemark|" 7473msgid "Room" 7474msgstr "Soba" 7475 7476#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7477#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:48 7478msgctxt "GeoDataCoordinates|North direction terms" 7479msgid "*" 7480msgstr "*" 7481 7482#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7483#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:51 7484msgctxt "GeoDataCoordinates|East direction terms" 7485msgid "*" 7486msgstr "*" 7487 7488#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7489#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:54 7490msgctxt "GeoDataCoordinates|South direction terms" 7491msgid "*" 7492msgstr "*" 7493 7494#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Direction_terms 7495#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:57 7496msgctxt "GeoDataCoordinates|West direction terms" 7497msgid "*" 7498msgstr "*" 7499 7500#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7501#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:95 7502msgctxt "GeoDataCoordinates|Degree symbol terms" 7503msgid "*" 7504msgstr "*" 7505 7506#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7507#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:98 7508msgctxt "GeoDataCoordinates|Minutes symbol terms" 7509msgid "*" 7510msgstr "*" 7511 7512#. See https://community.kde.org/Marble/GeoDataCoordinatesTranslation#Coordinate_symbols 7513#: src/lib/marble/geodata/data/LonLatParser.cpp:101 7514msgctxt "GeoDataCoordinates|Seconds symbol terms" 7515msgid "*" 7516msgstr "*" 7517 7518#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:207 7519msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7520msgid "Detour" 7521msgstr "Obvoz" 7522 7523#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:208 7524msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7525msgid "Ferry Route" 7526msgstr "Pot trajekta" 7527 7528#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:209 7529msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7530msgid "Train" 7531msgstr "Vlak" 7532 7533#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:210 7534msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7535msgid "Subway" 7536msgstr "Podzemna železnica" 7537 7538#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:211 7539msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7540msgid "Tram" 7541msgstr "Tramvaj" 7542 7543#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:212 7544msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7545msgid "Bus" 7546msgstr "Avtobus" 7547 7548#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:213 7549msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7550msgid "Trolley Bus" 7551msgstr "Trolejbus" 7552 7553#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:214 7554msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7555msgid "Bicycle Route" 7556msgstr "Kolesarska pot" 7557 7558#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:215 7559msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7560msgid "Mountainbike Route" 7561msgstr "Pot za gorska kolesa" 7562 7563#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:216 7564msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7565msgid "Walking Route" 7566msgstr "Peš pot" 7567 7568#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:217 7569msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7570msgid "Hiking Route" 7571msgstr "Sprehajalna pot" 7572 7573#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:218 7574msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7575msgid "Bridleway" 7576msgstr "Pohodna pot" 7577 7578#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:219 7579msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7580msgid "Inline Skates Route" 7581msgstr "Pot za rolkanje" 7582 7583#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:220 7584msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7585msgid "Downhill Piste" 7586msgstr "Smuk proga" 7587 7588#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:221 7589msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7590msgid "Nordic Ski Trail" 7591msgstr "Proga za nordijsko smučanje" 7592 7593#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:222 7594msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7595msgid "Skitour" 7596msgstr "Smučarska proga" 7597 7598#: src/lib/marble/geodata/graphicsitem/GeoLineStringGraphicsItem.cpp:223 7599msgctxt "GeoLineStringGraphicsItem|" 7600msgid "Sled Trail" 7601msgstr "Sankaška proga" 7602 7603#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMaximumTagHandler.cpp:35 7604#, qt-format 7605msgctxt "QObject|" 7606msgid "Could not convert <maximum> child text content to integer. Was: '%1'" 7607msgstr "" 7608"Ni bilo mogoče pretvoriti <maximum> podrejene vsebine besedila v celo " 7609"število. Bilo je: '%1'" 7610 7611#: src/lib/marble/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:35 7612#, qt-format 7613msgctxt "QObject|" 7614msgid "Could not convert <minimum> child text content to integer. Was: '%1'" 7615msgstr "" 7616"Ni bilo mogoče pretvoriti <minimum> podrejene vsebine besedila v celo " 7617"število. Bilo je: '%1'" 7618 7619#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:87 7620#, qt-format 7621msgctxt "QObject|" 7622msgid "Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7623msgid_plural "" 7624"Parsing failed line %1. Still %n unclosed tag(s) after document end. " 7625msgstr[0] "" 7626"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta je ostala še " 7627"vedno %n nezaključena oznaka. " 7628msgstr[1] "" 7629"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta sta ostali " 7630"še vedno %n nezaključeni oznaki. " 7631msgstr[2] "" 7632"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta so ostali še " 7633"vedno %n nezaključene oznake. " 7634msgstr[3] "" 7635"Razčlenitev besedila ni uspela v vrstici %1. Po koncu dokumenta je ostalo še " 7636"vedno %n nezaključenih oznak. " 7637 7638#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:124 7639#, qt-format 7640msgctxt "QObject|" 7641msgid "Error parsing file at line: %1 and column %2 . " 7642msgstr "Napaka razčlenjevanja datoteke v vrstici %1 in stolpcu %2. " 7643 7644#: src/lib/marble/geodata/parser/GeoParser.cpp:126 7645msgctxt "QObject|" 7646msgid "This is an Invalid File" 7647msgstr "To ni veljavna datoteka" 7648 7649#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:181 7650msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7651msgid "Name" 7652msgstr "Ime" 7653 7654#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:183 7655msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7656msgid "Type" 7657msgstr "Vrsta" 7658 7659#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:185 7660msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7661msgid "Popularity" 7662msgstr "Priljubljenost" 7663 7664#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:187 7665msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|Popularity index" 7666msgid "PopIndex" 7667msgstr "KazaloPriljubljenosti" 7668 7669#: src/lib/marble/GeoDataTreeModel.cpp:243 7670msgctxt "Marble::GeoDataTreeModel|" 7671msgid "Playlist" 7672msgstr "Seznam predvajanja" 7673 7674#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:165 7675#, qt-format 7676msgctxt "Marble::TargetModel|" 7677msgid "Current Location: %1" 7678msgstr "Trenutni položaj: %1" 7679 7680#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:194 7681msgctxt "Marble::TargetModel|" 7682msgid "Home" 7683msgstr "Domov" 7684 7685#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:351 7686msgctxt "Marble::GoToDialog|" 7687msgid "Address or search term" 7688msgstr "Naslov ali iskalni niz" 7689 7690#: src/lib/marble/GoToDialog.cpp:437 7691#, qt-format 7692msgctxt "QObject|Number of search results" 7693msgid "%n result(s) found." 7694msgid_plural "%n result(s) found." 7695msgstr[0] "Najden je bil %n rezultat." 7696msgstr[1] "Najdena sta bila %n rezultata." 7697msgstr[2] "Najdeni so bili %n rezultati." 7698msgstr[3] "Najdenih je bilo %n rezultatov." 7699 7700#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:14 7701msgctxt "GoTo|" 7702msgid "Go To..." 7703msgstr "Pojdi na..." 7704 7705#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:78 7706msgctxt "GoTo|" 7707msgid "" 7708"Enter a search term and press Enter. <a href=\"https://userbase.kde.org/" 7709"Marble/Search\">Details...</a>" 7710msgstr "" 7711"Vnesite iskalni niz in pritisnite Enter. <a href=\"http://userbase.kde.org/" 7712"Marble/Search\">Podrobnosti...</a>" 7713 7714#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:93 7715msgctxt "GoTo|" 7716msgid "Browse" 7717msgstr "Prebrskaj" 7718 7719#: src/lib/marble/GoToDialog.ui:103 7720msgctxt "GoTo|" 7721msgid "Search" 7722msgstr "Poišči" 7723 7724#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:17 7725msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7726msgid "Select a geographic region" 7727msgstr "Izberite zemljepisno območje" 7728 7729#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:41 7730msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7731msgid "Northern Latitude" 7732msgstr "Severna širina" 7733 7734#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:47 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:99 7735#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:151 src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:203 7736msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7737msgid "°" 7738msgstr "°" 7739 7740#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:66 7741msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7742msgid "&N" 7743msgstr "S" 7744 7745#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:93 7746msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7747msgid "Western Longitude" 7748msgstr "Zahodna dolžina" 7749 7750#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:118 7751msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7752msgid "&W" 7753msgstr "Z" 7754 7755#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:145 7756msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7757msgid "Eastern Longitude" 7758msgstr "Vzhodna dolžina" 7759 7760#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:170 7761msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7762msgid "&E" 7763msgstr "V" 7764 7765#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:197 7766msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7767msgid "Southern Latitude" 7768msgstr "Južna širina" 7769 7770#: src/lib/marble/LatLonBoxWidget.ui:222 7771msgctxt "LatLonBoxWidget|" 7772msgid "&S" 7773msgstr "J" 7774 7775#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:129 7776msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7777msgid "°" 7778msgstr "°" 7779 7780#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:179 src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:338 7781msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7782msgid "'" 7783msgstr "′" 7784 7785#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:180 7786msgctxt "Marble::LatLonEdit|" 7787msgid "\"" 7788msgstr "″" 7789 7790#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:526 7791msgctxt "Marble::LatLonEdit|East, the direction" 7792msgid "E" 7793msgstr "V" 7794 7795#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:527 7796msgctxt "Marble::LatLonEdit|West, the direction" 7797msgid "W" 7798msgstr "Z" 7799 7800#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:530 7801msgctxt "Marble::LatLonEdit|North, the direction" 7802msgid "N" 7803msgstr "S" 7804 7805#: src/lib/marble/LatLonEdit.cpp:531 7806msgctxt "Marble::LatLonEdit|South, the direction" 7807msgid "S" 7808msgstr "J" 7809 7810#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:28 7811msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7812msgid "°" 7813msgstr "°" 7814 7815#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:38 7816msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7817msgid "′" 7818msgstr "′" 7819 7820#: src/lib/marble/LatLonEdit.ui:54 7821msgctxt "LatLonEditPrivate|" 7822msgid "″" 7823msgstr "″" 7824 7825#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:14 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:14 7826msgctxt "LegendWidget|" 7827msgid "Legend" 7828msgstr "Legenda" 7829 7830#: src/lib/marble/LegendWidget.ui:21 src/lib/marble/NullLegendWidget.ui:21 7831msgctxt "LegendWidget|" 7832msgid "about:blank" 7833msgstr "about:blank" 7834 7835#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:252 7836#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:274 7837msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7838msgid "Install" 7839msgstr "Namesti" 7840 7841#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:253 7842#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:292 7843msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7844msgid "Remove" 7845msgstr "Odstrani" 7846 7847#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:254 7848#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:289 7849msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7850msgid "Cancel" 7851msgstr "Prekliči" 7852 7853#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:255 7854msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7855msgid "Upgrade" 7856msgstr "Nadgradi" 7857 7858#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:279 7859msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7860msgid "Update" 7861msgstr "Posodobi" 7862 7863#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.cpp:284 7864msgctxt "Marble::MapItemDelegate|" 7865msgid "Open" 7866msgstr "Odpri" 7867 7868#: src/lib/marble/MapThemeDownloadDialog.ui:14 7869msgctxt "MapThemeDownloadDialog|" 7870msgid "Install Maps" 7871msgstr "Namesti karte" 7872 7873#: src/lib/marble/MapThemeManager.cpp:402 7874msgctxt "QObject|" 7875msgid "Name" 7876msgstr "Ime" 7877 7878#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:112 7879msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7880msgid "Globe View" 7881msgstr "Prikaz globusa" 7882 7883#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:117 7884msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7885msgid "Spherical view" 7886msgstr "Sferični prikaz" 7887 7888#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:124 src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:132 7889msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7890msgid "Mercator View" 7891msgstr "Mercatorjev prikaz" 7892 7893#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:138 7894msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7895msgid "Flat View" 7896msgstr "Ploski prikaz" 7897 7898#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:144 7899msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7900msgid "Gnomonic view" 7901msgstr "Gnomonski prikaz" 7902 7903#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:150 7904msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7905msgid "Stereographic view" 7906msgstr "Stereografski prikaz" 7907 7908#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:156 7909msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7910msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area view" 7911msgstr "Pogled: Lambertova azimutalna z enako površino" 7912 7913#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:162 7914msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7915msgid "Azimuthal Equidistant view" 7916msgstr "Pogled: Azimutalna ekvidistančna" 7917 7918#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:168 7919msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7920msgid "Perspective Globe view" 7921msgstr "Prikaz globusa v perspektivi" 7922 7923#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:646 7924msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7925msgid "&Show Large Icons" 7926msgstr "Pokaži velike ikone" 7927 7928#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:649 7929msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7930msgid "&Favorite" 7931msgstr "Priljubljene" 7932 7933#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:654 7934msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7935msgid "&Create a New Map..." 7936msgstr "Ustvari novo karto..." 7937 7938#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:656 7939msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7940msgid "&Delete Map Theme" 7941msgstr "Izbriši temo karte" 7942 7943#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:663 7944msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7945msgid "Marble" 7946msgstr "Marble" 7947 7948#: src/lib/marble/MapViewWidget.cpp:664 7949#, qt-format 7950msgctxt "Marble::MapViewWidget|" 7951msgid "Are you sure that you want to delete \"%1\"?" 7952msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati \"%1?" 7953 7954#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:14 7955msgctxt "MapViewWidget|" 7956msgid "Map View" 7957msgstr "Prikaz karte" 7958 7959#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:27 7960msgctxt "MapViewWidget|" 7961msgid "&Projection" 7962msgstr "&Projekcija" 7963 7964#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:41 7965msgctxt "MapViewWidget|" 7966msgid "Globe" 7967msgstr "Globus" 7968 7969#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:50 7970msgctxt "MapViewWidget|" 7971msgid "Flat Map" 7972msgstr "Ploska karta" 7973 7974#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:59 7975msgctxt "MapViewWidget|" 7976msgid "Mercator" 7977msgstr "Mercatorjeva" 7978 7979#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:68 7980msgctxt "MapViewWidget|" 7981msgid "Gnomonic" 7982msgstr "Gnomonska" 7983 7984#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:77 7985msgctxt "MapViewWidget|" 7986msgid "Stereographic" 7987msgstr "Stereografska" 7988 7989#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:86 7990msgctxt "MapViewWidget|" 7991msgid "Lambert Azimuthal Equal Area" 7992msgstr "Lambertova azimutalna z enako površino" 7993 7994#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:95 7995msgctxt "MapViewWidget|" 7996msgid "Azimuthal Equidistant" 7997msgstr "Azimutalna ekvidistančna" 7998 7999#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:104 8000msgctxt "MapViewWidget|" 8001msgid "Vertical Perspective Globe" 8002msgstr "Navpična perspektiva globusa" 8003 8004#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:126 8005msgctxt "MapViewWidget|" 8006msgid "&Celestial Body" 8007msgstr "Nebesno telo" 8008 8009#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:165 8010msgctxt "MapViewWidget|" 8011msgid "&Theme" 8012msgstr "&Tema" 8013 8014#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:190 8015msgctxt "MapViewWidget|" 8016msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." 8017msgstr "Tu lahko izberete prednostni prikaz karte iz različnih tem." 8018 8019#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:130 8020msgctxt "Marble::PreviewDialog|" 8021msgid "Preview Map" 8022msgstr "Predogled karte" 8023 8024#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236 src/lib/marble/MapWizard.cpp:242 8025msgctxt "Marble::MapWizard|" 8026msgid "Error while parsing" 8027msgstr "Napaka med razčlenjevanjem" 8028 8029#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:236 8030msgctxt "Marble::MapWizard|" 8031msgid "Wizard cannot parse server's response" 8032msgstr "Čarovnik ne more razčleniti odgovora strežnika" 8033 8034#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:242 8035msgctxt "Marble::MapWizard|" 8036msgid "Server is not a Web Map Server." 8037msgstr "Strežnik ni Web Map Server." 8038 8039#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:310 8040msgctxt "Marble::MapWizard|" 8041msgid "Custom" 8042msgstr "Po meri" 8043 8044#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:491 src/lib/marble/MapWizard.cpp:498 8045msgctxt "Marble::MapWizard|" 8046msgid "Base Tile" 8047msgstr "Osnovna ploščica" 8048 8049#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:492 8050msgctxt "Marble::MapWizard|" 8051msgid "The base tile could not be downloaded." 8052msgstr "Osnovne ploščice ni bilo mogoče prejeti." 8053 8054#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:499 8055#, qt-format 8056msgctxt "Marble::MapWizard|" 8057msgid "" 8058"The base tile could not be downloaded successfully. The server replied:\n" 8059"\n" 8060"%1" 8061msgstr "" 8062"Osnovne ploščice ni bilo mogoče uspešno prejeti. Strežnik je odgovoril:\n" 8063"\n" 8064"%1" 8065 8066#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618 src/lib/marble/MapWizard.cpp:621 8067msgctxt "Marble::MapWizard|" 8068msgid "Archiving failed" 8069msgstr "Arhiviranje ni uspelo" 8070 8071#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:618 8072msgctxt "Marble::MapWizard|" 8073msgid "Archiving process cannot be started." 8074msgstr "Opravila arhiviranja ni bilo mogoče zagnati." 8075 8076#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:621 8077msgctxt "Marble::MapWizard|" 8078msgid "Archiving process crashed." 8079msgstr "Opravilo arhiviranja se je nepredvideno prekinilo." 8080 8081#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:656 src/lib/marble/MapWizard.cpp:664 8082#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:673 8083msgctxt "Marble::MapWizard|" 8084msgid "Source Image" 8085msgstr "Izvorna slika" 8086 8087#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:657 8088msgctxt "Marble::MapWizard|" 8089msgid "Please specify a source image." 8090msgstr "Navedite izvorno sliko." 8091 8092#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:665 8093msgctxt "Marble::MapWizard|" 8094msgid "" 8095"The source image you specified does not exist. Please specify a different " 8096"one." 8097msgstr "Navedena izvorna slika ne obstaja. Navedite drugo." 8098 8099#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:674 8100msgctxt "Marble::MapWizard|" 8101msgid "" 8102"The source image you specified does not seem to be an image. Please specify " 8103"a different image file." 8104msgstr "" 8105"Videti je, da navedena izvorna slika ni slika. Navedite drugo slikovno " 8106"datoteko." 8107 8108#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683 8109msgctxt "Marble::MapWizard|" 8110msgid "Map Title" 8111msgstr "Naslov karte" 8112 8113#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:683 8114msgctxt "Marble::MapWizard|" 8115msgid "Please specify a map title." 8116msgstr "Navedite naslov karte." 8117 8118#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690 src/lib/marble/MapWizard.cpp:698 8119msgctxt "Marble::MapWizard|" 8120msgid "Map Name" 8121msgstr "Ime karte" 8122 8123#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:690 8124msgctxt "Marble::MapWizard|" 8125msgid "Please specify a map name." 8126msgstr "Navedite ime karte." 8127 8128#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:699 8129#, qt-format 8130msgctxt "Marble::MapWizard|" 8131msgid "" 8132"Please specify another map name, since there is already a map named \"%1\"." 8133msgstr "Karta z imenom »%1« že obstaja. Navedite drugo ime karte." 8134 8135#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706 8136msgctxt "Marble::MapWizard|" 8137msgid "Preview Image" 8138msgstr "Slika za predogled" 8139 8140#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:706 8141msgctxt "Marble::MapWizard|" 8142msgid "Please specify a preview image." 8143msgstr "Navedite sliko za predogled." 8144 8145#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:890 8146msgctxt "Marble::MapWizard|" 8147msgid "Geographic Pole" 8148msgstr "Geografski pol" 8149 8150#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:896 8151msgctxt "Marble::MapWizard|" 8152msgid "Magnetic Pole" 8153msgstr "Magnetni pol" 8154 8155#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:902 8156msgctxt "Marble::MapWizard|" 8157msgid "Airport" 8158msgstr "Letališče" 8159 8160#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:908 8161msgctxt "Marble::MapWizard|" 8162msgid "Shipwreck" 8163msgstr "Razbitina ladje" 8164 8165#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:914 8166msgctxt "Marble::MapWizard|" 8167msgid "Observatory" 8168msgstr "Observatorij" 8169 8170#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:936 8171msgctxt "Marble::MapWizard|" 8172msgid "Mountain" 8173msgstr "Gora" 8174 8175#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:942 8176msgctxt "Marble::MapWizard|" 8177msgid "Volcano" 8178msgstr "Vulkan" 8179 8180#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:973 8181msgctxt "Marble::MapWizard|" 8182msgid "International" 8183msgstr "Mednarodne" 8184 8185#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:979 8186msgctxt "Marble::MapWizard|" 8187msgid "State" 8188msgstr "Država" 8189 8190#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083 8191msgctxt "Marble::MapWizard|" 8192msgid "Problem while creating files" 8193msgstr "Težava med ustvarjanjem datotek" 8194 8195#: src/lib/marble/MapWizard.cpp:1083 8196msgctxt "Marble::MapWizard|" 8197msgid "Check if a theme with the same name exists." 8198msgstr "Preverite, ali tema z enakim imenom že obstaja." 8199 8200#: src/lib/marble/MapWizard.ui:20 8201msgctxt "MapWizard|" 8202msgid "Map Theme Creation Wizard" 8203msgstr "Čarovnik za ustvarjanje teme karte" 8204 8205#: src/lib/marble/MapWizard.ui:36 8206msgctxt "MapWizard|" 8207msgid "" 8208"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8209"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8210"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8211"\">\n" 8212"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8213"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8214"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8215"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8216"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8217"weight:600;\">Welcome to the Map Creation Wizard!</span></p>\n" 8218"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8219"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8220"p>\n" 8221"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8222"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">We will guide you through " 8223"the process of creating a map theme for Marble. In the end you will have " 8224"your own map that you can view in Marble.</p>\n" 8225"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8226"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the source " 8227"that you want to use for the data of your map theme:</p>\n" 8228"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8229"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8230"p></body></html>" 8231msgstr "" 8232"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8233"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8234"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8235"\">\n" 8236"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8237"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8238"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8239"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8240"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8241"weight:600;\">Dobrodošli v čarovniku za ustvarjanje karte!</span></p>\n" 8242"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8243"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8244"p>\n" 8245"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8246"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Vodili vas bomo skozi " 8247"postopek ustvarjanje teme karte za Marble. Na koncu boste imeli svojo lastno " 8248"karto, ki si jo boste lahko ogledali v programu Marble.</p>\n" 8249"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8250"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite vir podatkov, ki " 8251"jih želite uporabiti za temo svoje karte:</p>\n" 8252"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8253"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8254"p></body></html>" 8255 8256#: src/lib/marble/MapWizard.ui:57 8257msgctxt "MapWizard|" 8258msgid "" 8259"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via the WMS " 8260"protocol." 8261msgstr "" 8262"Poveže se s strežnikom na internetu. Podatke za karto se pridobi preko " 8263"protokola WMS." 8264 8265#: src/lib/marble/MapWizard.ui:60 8266msgctxt "MapWizard|" 8267msgid "Web Map Service (WMS)" 8268msgstr "Web Map Service (WMS)" 8269 8270#: src/lib/marble/MapWizard.ui:70 8271msgctxt "MapWizard|" 8272msgid "" 8273"You need to provide a bitmap image of a world map that is stored on disk." 8274msgstr "Podati morate bitno sliko karte sveta, ki je shranjena na disku." 8275 8276#: src/lib/marble/MapWizard.ui:73 8277msgctxt "MapWizard|" 8278msgid "A single image showing the whole world" 8279msgstr "Ena slika, ki prikazuje ves svet" 8280 8281#: src/lib/marble/MapWizard.ui:80 8282msgctxt "MapWizard|" 8283msgid "" 8284"Connects to a server on the Internet. The map data is queried via a static " 8285"URL." 8286msgstr "" 8287"Poveže se s strežnikom na internetu. Podatke za karto se pridobi z " 8288"nespremenljivega naslova URL." 8289 8290#: src/lib/marble/MapWizard.ui:83 8291msgctxt "MapWizard|" 8292msgid "Online map providing indexed tiles (e.g. Open Street Map)" 8293msgstr "Spletna karta, ki ponuja oštevilčene ploščice (npr. OpenStreetMap)" 8294 8295#: src/lib/marble/MapWizard.ui:94 8296msgctxt "MapWizard|" 8297msgid "" 8298"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8299"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8300"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8301"\">\n" 8302"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8303"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8304"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8305"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8306"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8307"weight:600;\">WMS Server</span></p>\n" 8308"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8309"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose a <a href=" 8310"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8311"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> server or enter a " 8312"custom server URL.</p></body></html>" 8313msgstr "" 8314"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8315"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8316"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8317"\">\n" 8318"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8319"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8320"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8321"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8322"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8323"weight:600;\">Strežnik WMS</span></p>\n" 8324"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8325"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite strežnik <a href=" 8326"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Web_Map_Service\"><span style=\" text-" 8327"decoration: underline; color:#0057ae;\">WMS</span></a> ali vnesite naslov " 8328"URL strežnika po meri.</p></body></html>" 8329 8330#: src/lib/marble/MapWizard.ui:124 8331msgctxt "MapWizard|" 8332msgid "WMS Server:" 8333msgstr "Strežnik WMS:" 8334 8335#: src/lib/marble/MapWizard.ui:135 8336msgctxt "MapWizard|" 8337msgid "Custom" 8338msgstr "Po meri" 8339 8340#: src/lib/marble/MapWizard.ui:143 8341msgctxt "MapWizard|" 8342msgid "URL:" 8343msgstr "Naslov URL:" 8344 8345#: src/lib/marble/MapWizard.ui:153 8346msgctxt "MapWizard|" 8347msgid "https://" 8348msgstr "https://" 8349 8350#: src/lib/marble/MapWizard.ui:179 8351msgctxt "MapWizard|" 8352msgid "Available Maps:" 8353msgstr "Razpoložljive karte:" 8354 8355#: src/lib/marble/MapWizard.ui:196 8356msgctxt "MapWizard|" 8357msgid "" 8358"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8359"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8360"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8361"\">\n" 8362"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8363"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8364"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8365"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8366"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8367"weight:600;\">World Map Bitmap Image</span></p>\n" 8368"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8369"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8370"weight:600;\"></p>\n" 8371"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8372"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please choose the location " 8373"of a world map that is stored in a single image file (JPG, PNG, etc.). It " 8374"needs to be provided in <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 8375"Equirectangular_projection\"><span style=\" text-decoration: underline; " 8376"color:#0057ae;\">Equirectangular projection</span></a>, so the shape should " 8377"look like this (size ratio: 2:1):</p>\n" 8378"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8379"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8380"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8381msgstr "" 8382"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8383"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8384"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8385"\">\n" 8386"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8387"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8388"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8389"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8390"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8391"weight:600;\">Bitna slika karte sveta</span></p>\n" 8392"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 8393"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 8394"weight:600;\"></p>\n" 8395"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 8396"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite mesto karte " 8397"sveta, ki je shranjena v eni slikovni datoteki (JPG, PNG, itd.). Na voljo " 8398"mora biti v <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Equirectangular_projection" 8399"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">ekvidistančni " 8400"valjasti projekciji</span></a>, njena oblika pa mora biti podobna tej " 8401"(merilo 2:1):</p>\n" 8402"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8403"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/data/svg/" 8404"worldmap.svg\" width=\"150\" /></p></body></html>" 8405 8406#: src/lib/marble/MapWizard.ui:215 8407msgctxt "MapWizard|" 8408msgid "Source Image:" 8409msgstr "Izvorna slika:" 8410 8411#: src/lib/marble/MapWizard.ui:231 src/lib/marble/MapWizard.ui:481 8412msgctxt "MapWizard|" 8413msgid "..." 8414msgstr "..." 8415 8416#: src/lib/marble/MapWizard.ui:257 8417msgctxt "MapWizard|" 8418msgid "" 8419"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8420"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8421"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8422"\">\n" 8423"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8424"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8425"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8426"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8427"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8428"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">URL Scheme for Indexed Tiles</span></" 8429"p>\n" 8430"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8431"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8432"family:'Sans Serif';\">Please enter the URL used for downloading individual " 8433"tiles. Use the placeholders </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8434"font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, " 8435"</span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{y}</" 8436"span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">, and </span><span style=\" " 8437"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{zoomLevel}</span><span style=" 8438"\" font-family:'Sans Serif';\"> to reference a tile from the index.</span></" 8439"p></body></html>" 8440msgstr "" 8441"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8442"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8443"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8444"\">\n" 8445"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8446"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8447"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8448"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8449"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8450"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Shema naslovov URL za oštevilčene " 8451"ploščice</span></p>\n" 8452"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8453"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8454"family:'Sans Serif';\">Vnesite naslov URL za prejem posameznih ploščic. Za " 8455"sklicevanje na oštevilčeno ploščico uporabite vsebnike </span><span style=\" " 8456"font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;\">{x}</span><span style=\" font-" 8457"family:'Sans Serif';\">, </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; " 8458"font-style:italic;\">{y}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\"> " 8459"in </span><span style=\" font-family:'Sans Serif'; font-style:italic;" 8460"\">{zoomLevel}</span><span style=\" font-family:'Sans Serif';\">.</span></" 8461"p></body></html>" 8462 8463#: src/lib/marble/MapWizard.ui:293 8464msgctxt "MapWizard|" 8465msgid "URL Scheme:" 8466msgstr "Shema naslovov URL:" 8467 8468#: src/lib/marble/MapWizard.ui:332 8469msgctxt "MapWizard|" 8470msgid "" 8471"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8472"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8473"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8474"\">\n" 8475"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8476"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8477"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8478"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8479"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8480"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">General Information</span></p>\n" 8481"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8482"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8483"family:'Sans Serif';\">Please specify a title, a name and an icon for your " 8484"new map. Add a description to let users know what your map is about. </" 8485"span></p></body></html>" 8486msgstr "" 8487"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8488"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8489"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8490"\">\n" 8491"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8492"</style></head><body style=\" font-family:'Bitstream Vera Sans'; font-" 8493"size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n" 8494"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8495"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8496"family:'Sans Serif'; font-weight:600;\">Splošni podatki</span></p>\n" 8497"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8498"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8499"family:'Sans Serif';\">Navedite naslov, ime in ikono vaše nove karte. Da " 8500"bodo uporabniki vedeli, kaj prikazuje karta, dodajte še opis.</span></p></" 8501"body></html>" 8502 8503#: src/lib/marble/MapWizard.ui:347 8504msgctxt "MapWizard|" 8505msgid "Map Title:" 8506msgstr "Naslov karte:" 8507 8508#: src/lib/marble/MapWizard.ui:360 8509msgctxt "MapWizard|" 8510msgid "A short concise name for your map theme." 8511msgstr "Kratko in jedrnato ime za vašo temo karte." 8512 8513#: src/lib/marble/MapWizard.ui:367 src/lib/marble/MapWizard.ui:563 8514msgctxt "MapWizard|" 8515msgid "Map Name:" 8516msgstr "Ime karte:" 8517 8518#: src/lib/marble/MapWizard.ui:377 8519msgctxt "MapWizard|" 8520msgid "The lowercase map theme id." 8521msgstr "Id teme karte v malih črkah." 8522 8523#: src/lib/marble/MapWizard.ui:380 8524msgctxt "MapWizard|" 8525msgid "The folder name of your new theme." 8526msgstr "Ime mape vaše nove teme." 8527 8528#: src/lib/marble/MapWizard.ui:387 8529msgctxt "MapWizard|" 8530msgid "Description:" 8531msgstr "Opis:" 8532 8533#: src/lib/marble/MapWizard.ui:400 8534msgctxt "MapWizard|" 8535msgid "" 8536"A short description of your map theme. Here you can provide information " 8537"about the purpose, origin, copyright and license of the data used in your " 8538"map theme." 8539msgstr "" 8540"Kratek opis vaše teme karte. Sem lahko vnesete podatke o namenu, izvoru, " 8541"avtorskih pravicah in licenci podatkov, ki jih karta uporablja." 8542 8543#: src/lib/marble/MapWizard.ui:403 8544msgctxt "MapWizard|" 8545msgid "It will appear in a tool tip and may contain HTML formatting." 8546msgstr "Prikazan bo v orodnem namigu in lahko vsebuje oblikovanje s HTML." 8547 8548#: src/lib/marble/MapWizard.ui:410 src/lib/marble/MapWizard.ui:603 8549msgctxt "MapWizard|" 8550msgid "Preview Image:" 8551msgstr "Slika za predogled:" 8552 8553#: src/lib/marble/MapWizard.ui:436 8554msgctxt "MapWizard|" 8555msgid "preview image" 8556msgstr "slika za predogled" 8557 8558#: src/lib/marble/MapWizard.ui:443 8559msgctxt "MapWizard|" 8560msgid "Change..." 8561msgstr "Spremeni..." 8562 8563#: src/lib/marble/MapWizard.ui:471 8564msgctxt "MapWizard|" 8565msgid "Legend Image:" 8566msgstr "Slika za legendo:" 8567 8568#: src/lib/marble/MapWizard.ui:495 8569msgctxt "MapWizard|" 8570msgid "Places of Interest" 8571msgstr "Zanimiva mesta" 8572 8573#: src/lib/marble/MapWizard.ui:502 8574msgctxt "MapWizard|" 8575msgid "Populated Places" 8576msgstr "Poseljeni kraji" 8577 8578#: src/lib/marble/MapWizard.ui:509 8579msgctxt "MapWizard|" 8580msgid "Terrain" 8581msgstr "Teren" 8582 8583#: src/lib/marble/MapWizard.ui:516 8584msgctxt "MapWizard|" 8585msgid "Coordinate Grid" 8586msgstr "Koordinatna mreža" 8587 8588#: src/lib/marble/MapWizard.ui:523 8589msgctxt "MapWizard|" 8590msgid "Border Lines" 8591msgstr "Mejne črte" 8592 8593#: src/lib/marble/MapWizard.ui:538 8594msgctxt "MapWizard|" 8595msgid "" 8596"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8597"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8598"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8599"\">\n" 8600"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8601"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8602"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8603"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8604"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8605"weight:600;\">Summary</span></p>\n" 8606"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8607"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Congratulations! You have " 8608"entered all the data that is necessary to create your map theme. Check the " 8609"summary below carefully and press the "Finish" button to create " 8610"the theme. </p>\n" 8611"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8612"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please consider " 8613"contributing the map theme back to the Marble community if the license and " 8614"the terms of use allow for it.</p>\n" 8615"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8616"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8617"p></body></html>" 8618msgstr "" 8619"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 8620"REC-html40/strict.dtd\">\n" 8621"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 8622"\">\n" 8623"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 8624"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 8625"weight:400; font-style:normal;\">\n" 8626"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8627"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 8628"weight:600;\">Povzetek</span></p>\n" 8629"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8630"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Čestitamo! Vnesli ste vse " 8631"podatke, ki so potrebni za ustvaritev vaše karte. Skrbno preverite spodnji " 8632"povzetek in kliknite gumb »Končaj«, da ustvarite karto.</p>\n" 8633"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 8634"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Če licenca in pogoji " 8635"uporabe to omogočajo, vas prosimo, da karto prispevate skupnosti uporabnikov " 8636"programa Marble.</p>\n" 8637"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; " 8638"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></" 8639"p></body></html>" 8640 8641#: src/lib/marble/MapWizard.ui:570 8642msgctxt "MapWizard|" 8643msgid "Map name goes here." 8644msgstr "Sem gre ime karte." 8645 8646#: src/lib/marble/MapWizard.ui:583 8647msgctxt "MapWizard|" 8648msgid "Map Theme:" 8649msgstr "Tema karte:" 8650 8651#: src/lib/marble/MapWizard.ui:590 8652msgctxt "MapWizard|" 8653msgid "Map theme goes here." 8654msgstr "Sem gre tema karte." 8655 8656#: src/lib/marble/MapWizard.ui:610 8657msgctxt "MapWizard|" 8658msgid "Thumbnail image goes here." 8659msgstr "Sem gre sličica." 8660 8661#: src/lib/marble/MapWizard.ui:622 8662msgctxt "MapWizard|" 8663msgid "Preview Map" 8664msgstr "Predogled karte" 8665 8666#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:60 8667msgctxt "QObject|" 8668msgid "Marble Virtual Globe" 8669msgstr "Navidezni globus Marble" 8670 8671#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:78 8672msgctxt "QObject|" 8673msgid "<b>Active Development Team of Marble</b>" 8674msgstr "<b>Dejavna razvojna ekipa programa Marble</b>" 8675 8676#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:79 8677msgctxt "QObject|" 8678msgid "" 8679"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8680"><i>Developer and Original Author</i></p>" 8681msgstr "" 8682"<p>Torsten Rahn <a href=\"mailto:rahn@kde.org\">rahn@kde.org</a><br /" 8683"><i>Razvijalec izvirni avtor</i></p>" 8684 8685#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:81 8686msgctxt "QObject|" 8687msgid "" 8688"<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8689"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Routing, Navigation, Mobile</i></p>" 8690msgstr "" 8691"<p>Dennis Nienhüser <a href=\"mailto:nienhueser@kde.org" 8692"\">nienhueser@kde.org</a><br /><i>Usmerjanje, navigacija, mobilna različica</" 8693"i></p>" 8694 8695#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:83 8696msgctxt "QObject|" 8697msgid "" 8698"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8699"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support, Mobile, Performance</i></p>" 8700msgstr "" 8701"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs." 8702"tu-berlin.de</a><br /><i>Podpora za WMS, mobilna različica, pohitritve</i></" 8703"p>" 8704 8705#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:85 8706msgctxt "QObject|" 8707msgid "" 8708"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8709"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Plasma Integration, Bugfixes</i></p>" 8710msgstr "" 8711"<p>Friedrich W. H. Kossebau, <a href=\"mailto:kossebau@kde.org" 8712"\">kossebau@kde.org</a><br /><i>Vključitev v okolje Plasma, popravki</i></p>" 8713 8714#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:87 8715msgctxt "QObject|" 8716msgid "" 8717"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8718"><i>Geodata</i></p>" 8719msgstr "" 8720"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /" 8721"><i>Geodetski podatki</i></p>" 8722 8723#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:89 8724msgctxt "QObject|" 8725msgid "" 8726"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8727"a><br /><i>OpenStreetMap Support, Download Management</i></p>" 8728msgstr "" 8729"<p>Jens-Michael Hoffmann <a href=\"mailto:jensmh@gmx.de\">jensmh@gmx.de</" 8730"a><br /><i>Podpora za OpenStreetMaP, upravljanje prejemanj</i></p>" 8731 8732#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:91 8733msgctxt "QObject|" 8734msgid "" 8735"<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8736"aachen.de</a><br /><i>Elevation Profile</i></p>" 8737msgstr "" 8738"<p>Florian Eßer <a href=\"mailto:f.esser@rwth-aachen.de\">f.esser@rwth-" 8739"aachen.de</a><br /><i>Višinski profil</i></p>" 8740 8741#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:93 8742msgctxt "QObject|" 8743msgid "" 8744"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 8745"net</a><br /><i>Amateur Radio Support</i></p>" 8746msgstr "" 8747"<p>Wes Hardaker <a href=\"mailto:marble@hardakers.net\">marble@hardakers." 8748"net</a><br /><i>Podpora za amaterski radio</i></p>" 8749 8750#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:95 8751msgctxt "QObject|" 8752msgid "" 8753"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 8754"de</a><br /><i>Online Services Support</i></p>" 8755msgstr "" 8756"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx." 8757"de</a><br /><i>Podpora za spletne storitve</i></p>" 8758 8759#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:97 8760msgctxt "QObject|" 8761msgid "" 8762"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8763"com</a><br /><i>Satellites</i></p>" 8764msgstr "" 8765"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 8766"com</a><br /><i>Sateliti</i></p>" 8767 8768#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:99 8769msgctxt "QObject|" 8770msgid "" 8771"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8772"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Planetary Satellites</i></p>" 8773msgstr "" 8774"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 8775"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Sateliti planetov</i></p>" 8776 8777#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:101 8778msgctxt "QObject|" 8779msgid "" 8780"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 8781"a><br /><i>Routing, Elevation Profile</i></p>" 8782msgstr "" 8783"<p>Niko Sams <a href=\"mailto:niko.sams@gmail.com\">niko.sams@gmail.com</" 8784"a><br /><i>Usmerjanje, višinski profil</i></p>" 8785 8786#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:103 8787msgctxt "QObject|" 8788msgid "" 8789"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 8790"a><br /><i>KML and Windows Support</i></p>" 8791msgstr "" 8792"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 8793"a><br /><i>KML in podpora za Windows</i></p>" 8794 8795#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:105 8796msgctxt "QObject|" 8797msgid "" 8798"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 8799"de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>" 8800msgstr "" 8801"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware." 8802"de</a><br /><i>Popravki</i></p>" 8803 8804#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:107 8805msgctxt "QObject|" 8806msgid "<b>Developers</b>" 8807msgstr "<b>Razvijalci</b>" 8808 8809#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:108 8810msgctxt "QObject|" 8811msgid "" 8812"<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 8813"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomical Observatories</i></p>" 8814msgstr "" 8815"<p>Médéric Boquien <a href=\"mailto:mboquien@free.fr" 8816"\">mboquien@free.fr</a><br /><i>Astronomski observatoriji</i></p>" 8817 8818#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:110 8819msgctxt "QObject|" 8820msgid "" 8821"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 8822"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, Bugfixes</i></p>" 8823msgstr "" 8824"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu." 8825"itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Filter za planete, popravki</i></p>" 8826 8827#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:112 8828msgctxt "QObject|" 8829msgid "" 8830"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 8831"com</a><br /><i>Proxy Support</i></p>" 8832msgstr "" 8833"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 8834"com</a><br /><i>Podpora za posredniške strežnike</i></p>" 8835 8836#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:114 8837msgctxt "QObject|" 8838msgid "" 8839"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8840"><i>Network plugins</i></p>" 8841msgstr "" 8842"<p>Pino Toscano <a href=\"mailto:pino@kde.org\">pino@kde.org</a><br /" 8843"><i>Omrežni vstavki</i></p>" 8844 8845#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:116 8846msgctxt "QObject|" 8847msgid "" 8848"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 8849"com</a><br /><i>Marble Runners, World-Clock Plasmoid</i></p>" 8850msgstr "" 8851"<p>Henry de Valence <a href=\"mailto:hdevalence@gmail.com\">hdevalence@gmail." 8852"com</a><br /><i>Zaganjalniki, plasmoid Svetovna ura</i></p>" 8853 8854#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:118 8855msgctxt "QObject|" 8856msgid "<p>Magnus Valle<br /><i>Historical Maps</i></p>" 8857msgstr "<p>Magnus Valle<br /><i>Zgodovinske karte</i></p>" 8858 8859#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:119 8860msgctxt "QObject|" 8861msgid "" 8862"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 8863"a><br /><i>Original Co-Maintainer</i></p>" 8864msgstr "" 8865"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</" 8866"a><br /><i>Prvotni sovzdrževalec</i></p>" 8867 8868#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:121 8869msgctxt "QObject|" 8870msgid "" 8871"<p><i>Development & Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8872"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8873"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8874"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8875"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8876msgstr "" 8877"<p><i>Razvoj in popravki:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David " 8878"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserhäll, Laurent " 8879"Montel, Prashanth Udupa, Anne-Marie Mahfouf, Josef Spillner, Frerich Raabe, " 8880"Frederik Gladhorn, Fredrik Höglund, Albert Astals Cid, Thomas Zander, " 8881"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin </p>" 8882 8883#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:125 8884msgctxt "QObject|" 8885msgid "" 8886"<p><i>Platforms & Distributions:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, " 8887"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, " 8888"Chitlesh Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 8889msgstr "" 8890"<p><i>Okolja in distribucije:</i> Tim Sutton, Christian Ehrlicher, Ralf " 8891"Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, Chitlesh " 8892"Goorah, Sebastian Wiedenroth, Christophe Leske</p>" 8893 8894#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:127 8895msgctxt "QObject|" 8896msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8897msgstr "<p><i>Grafična podoba:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>" 8898 8899#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:128 8900msgctxt "QObject|" 8901msgid "<b>Join us</b>" 8902msgstr "<b>Pridružite se nam</b>" 8903 8904#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:129 8905msgctxt "QObject|" 8906msgid "" 8907"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:" 8908"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 8909msgstr "" 8910"<p>Razvijalcem projekta Marble lahko e-pošto pošljete na <a href=\"mailto:" 8911"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>" 8912 8913#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:130 8914msgctxt "QObject|" 8915msgid "<b>ESA - Summer of Code in Space</b>" 8916msgstr "<b>ESA – Summer of Code in Space</b>" 8917 8918#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:131 8919msgctxt "QObject|" 8920msgid "" 8921"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in ESA " 8922"SoCiS for their successful work on Marble:</p>" 8923msgstr "" 8924"<p>Ekipa projekta Marble se zahvaljuje članom, ki so sodelovali v ESA SoCiS " 8925"in uspešno prispevali k razvoju programa Marble:</p>" 8926 8927#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:133 8928#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:185 8929msgctxt "QObject|" 8930msgid "<p><b>2016</b></p>" 8931msgstr "<p><b>2016</b></p>" 8932 8933#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:134 8934msgctxt "QObject|" 8935msgid "" 8936"<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 8937"judit@gmail.com </a><br /><i>Project: Improving Marble's Satellite maps " 8938"using Sentinel-2 mission data</i></p>" 8939msgstr "" 8940"<p>Judit Bartha, <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\"> bartha.m." 8941"judit@gmail.com </a><br /><i>Projekt: izboljšava kart satelitov v Marble z " 8942"uporabo podatkov misije Sentinel-2</i></p>" 8943 8944#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:136 8945#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:190 8946msgctxt "QObject|" 8947msgid "<p><b>2015</b></p>" 8948msgstr "<p><b>2015</b></p>" 8949 8950#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:137 8951msgctxt "QObject|" 8952msgid "" 8953"<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 8954"emacs@gmail.com </a><br /><i>Project: Integrate data provided by the " 8955"Sentinel missions</i></p>" 8956msgstr "" 8957"<p>Ana Badescu, <a href=\"mailto:anabee.emacs@gmail.com\"> anabee." 8958"emacs@gmail.com </a><br /><i>Projekt: vgradnja podatkov, ki jih ponujajo " 8959"misije Sentinel</i></p>" 8960 8961#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:139 8962#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:155 8963#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:197 8964msgctxt "QObject|" 8965msgid "<p><b>2014</b></p>" 8966msgstr "<p><b>2014</b></p>" 8967 8968#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:140 8969msgctxt "QObject|" 8970msgid "" 8971"<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 8972"peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Project: Panoramic Picture Support for " 8973"celestial bodies in Marble </i></p>" 8974msgstr "" 8975"<p>Gábor Péterffy, <a href=\"mailto:peterffy95@gmail.com\"> " 8976"peterffy95@gmail.com </a><br /><i>Projekt: podpora panoramskim slikam " 8977"astronomskih objektov v Marble</i></p>" 8978 8979#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:142 8980#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:161 8981#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:204 8982msgctxt "QObject|" 8983msgid "<p><b>2013</b></p>" 8984msgstr "<p><b>2013</b></p>" 8985 8986#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:143 8987msgctxt "QObject|" 8988msgid "" 8989"<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 8990"marek@gmail.com</a><br /><i>Project: Displaying Solar / Lunar Eclipses in " 8991"Marble </i></p>" 8992msgstr "" 8993"<p>Marek Hakala, <a href=\"mailto:hakala.marek@gmail.com\">hakala." 8994"marek@gmail.com</a><br /><i>Projekt: prikaz Sončnih in Luninih mrkov v " 8995"Marble </i></p>" 8996 8997#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:145 8998#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:166 8999#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:213 9000msgctxt "QObject|" 9001msgid "<p><b>2012</b></p>" 9002msgstr "<p><b>2012</b></p>" 9003 9004#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:146 9005msgctxt "QObject|" 9006msgid "" 9007"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9008"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Project: Visualization of planetary " 9009"satellites</i></p>" 9010msgstr "" 9011"<p>René Küttner, <a href=\"mailto:rene@bitkanal.net" 9012"\">rene@bitkanal.net</a><br /><i>Projekt: upodobitev satelitov planetov</i></" 9013"p>" 9014 9015#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:148 9016#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:171 9017#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:220 9018msgctxt "QObject|" 9019msgid "<p><b>2011</b></p>" 9020msgstr "<p><b>2011</b></p>" 9021 9022#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:149 9023msgctxt "QObject|" 9024msgid "" 9025"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9026"com</a><br /><i>Project: Visualization of Satellite Orbits</i></p>" 9027msgstr "" 9028"<p>Guillaume Martres, <a href=\"mailto:smarter@ubuntu.com\">smarter@ubuntu." 9029"com</a><br /><i>Projekt: upodobitev krožnic satelitov</i></p>" 9030 9031#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:152 9032msgctxt "QObject|" 9033msgid "<b>Google Code-in</b>" 9034msgstr "<b>Google Code-in</b>" 9035 9036#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:153 9037msgctxt "QObject|" 9038msgid "" 9039"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9040"Google Code-in for their successful work on Marble:</p>" 9041msgstr "" 9042"<p>Ekipa projekta Marble se zahvaljuje članom, ki so sodelovali v Google " 9043"Code-in in uspešno prispevali k razvoju programa Marble:</p>" 9044 9045#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:156 9046#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:162 9047#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:167 9048msgctxt "QObject|" 9049msgid "" 9050"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 9051"kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 9052msgstr "" 9053"Ilya Kowalewski <a href=\"mailto:illya.kovalevskyy@gmail.com\">illya." 9054"kovalevskyy@gmail.com</a><br />" 9055 9056#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:157 9057#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:163 9058msgctxt "QObject|" 9059msgid "" 9060"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 9061"a><br />" 9062msgstr "" 9063"Mikhail Ivchenko <a href=\"mailto:ematirov@gmail.com\">ematirov@gmail.com</" 9064"a><br />" 9065 9066#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:158 9067msgctxt "QObject|" 9068msgid "" 9069"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 9070"a><br />" 9071msgstr "" 9072"Sergey Popov <a href=\"mailto:sergobot256@gmail.com\">sergobot256@gmail.com</" 9073"a><br />" 9074 9075#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:159 9076msgctxt "QObject|" 9077msgid "" 9078"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 9079"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 9080msgstr "" 9081"Daniel Pastushchak <a href=\"mailto:danikpastushchak90@gmail.com" 9082"\">danikpastushchak90@gmail.com</a><br />" 9083 9084#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:164 9085msgctxt "QObject|" 9086msgid "" 9087"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 9088msgstr "" 9089"Levente Kurusa <a href=\"mailto:levex@linux.com\">levex@linux.com</a><br />" 9090 9091#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:165 9092msgctxt "QObject|" 9093msgid "" 9094"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 9095"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 9096msgstr "" 9097"Benjamin Kaiser <a href=\"mailto:benjaminjkaiser@gmail.com" 9098"\">benjaminjkaiser@gmail.com</a><br />" 9099 9100#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:168 9101msgctxt "QObject|" 9102msgid "" 9103"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9104"technocool@gmail.com</a></p><br />" 9105msgstr "" 9106"Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9107"technocool@gmail.com</a></p><br />" 9108 9109#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:169 9110msgctxt "QObject|" 9111msgid "" 9112"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 9113"a><br />" 9114msgstr "" 9115"Mayank Madan <a href=\"mailto:maddiemadan@gmail.com\">maddiemadan@gmail.com</" 9116"a><br />" 9117 9118#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:170 9119msgctxt "QObject|" 9120msgid "" 9121"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9122msgstr "" 9123"Timothy Lanzi <a href=\"mailto:trlanzi@gmail.com\">trlanzi@gmail.com</a></p>" 9124 9125#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:172 9126msgctxt "QObject|" 9127msgid "" 9128"<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9129"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9130msgstr "" 9131"<p>Utku Aydın <a href=\"mailto:utkuaydin34@gmail.com" 9132"\">utkuaydin34@gmail.com</a><br />" 9133 9134#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:173 9135msgctxt "QObject|" 9136msgid "" 9137"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9138"a><br />" 9139msgstr "" 9140"Daniel Marth <a href=\"mailto:danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</" 9141"a><br />" 9142 9143#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:174 9144msgctxt "QObject|" 9145msgid "" 9146"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9147"a><br />" 9148msgstr "" 9149"Cezar Mocan <a href=\"mailto:mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</" 9150"a><br />" 9151 9152#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:175 9153msgctxt "QObject|" 9154msgid "" 9155"Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9156"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9157msgstr "" 9158"Furkan Üzümcü <a href=\"mailto:furkanuzumcu@gmail.com" 9159"\">furkanuzumcu@gmail.com</a></p>" 9160 9161#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:177 9162msgctxt "QObject|" 9163msgid "<b>Google Summer of Code</b>" 9164msgstr "<b>Google Summer of Code</b>" 9165 9166#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:178 9167msgctxt "QObject|" 9168msgid "" 9169"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the " 9170"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>" 9171msgstr "" 9172"<p>Ekipa projekta Marble se zahvaljuje članom, ki so sodelovali v Google " 9173"Summer of Code in uspešno prispevali k razvoju programa Marble:</p>" 9174 9175#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:180 9176msgctxt "QObject|" 9177msgid "<p><b>2017</b></p>" 9178msgstr "<p><b>2017</b></p>" 9179 9180#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:181 9181msgctxt "QObject|" 9182msgid "" 9183"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9184"technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 9185msgstr "" 9186"<p>Mohammed Nafees <a href=\"mailto:nafees.technocool@gmail.com\">nafees." 9187"technocool@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Indoor Maps</i></p>" 9188 9189#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:183 9190msgctxt "QObject|" 9191msgid "" 9192"<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 9193"judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 9194msgstr "" 9195"<p>Judit Bartha <a href=\"mailto:bartha.m.judit@gmail.com\">bartha.m." 9196"judit@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble Material Maps</i></p>" 9197 9198#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:186 9199msgctxt "QObject|" 9200msgid "" 9201"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9202"a><br /><i>Project: Fluent graphics across every tile level in Marble's OSM " 9203"vector map</i></p>" 9204msgstr "" 9205"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9206"a><br /><i>Projekt: tekoče delovanje čez vse stopnje ploščic vsebovanih v " 9207"vektorski karti OSM za Marble</i></p>" 9208 9209#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:188 9210msgctxt "QObject|" 9211msgid "" 9212"<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 9213"tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Project: Support for medium and low " 9214"tile levels in the OSM Vector Map of Marble</i></p>" 9215msgstr "" 9216"<p>Akshat Tandon <a href=\"akshat.tandon@research.iiit.ac.in\">akshat." 9217"tandon@research.iiit.ac.in</a><br /><i>Projekt: podpora za srednje in nizke " 9218"stopnje ploščic v vektorski karti OSM za Marble</i></p>" 9219 9220#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:191 9221msgctxt "QObject|" 9222msgid "" 9223"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9224"a><br /><i>Project: Improve Marble's OSM vector rendering support</i></p>" 9225msgstr "" 9226"<p>Dávid Kolozsvári <a href=\"freedawson@gmail.com\">freedawson@gmail.com</" 9227"a><br /><i>Projekt: izboljšava podpore izrisovanja za vektorje OSM v Marble</" 9228"i></p>" 9229 9230#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:193 9231msgctxt "QObject|" 9232msgid "" 9233"<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9234"com</a><br /><i>Project: Porting Marble to Android platform</i></p>" 9235msgstr "" 9236"<p>Gábor Péterffy <a href=\"gabor.peterffy@gmail.com\">gabor.peterffy@gmail." 9237"com</a><br /><i>Projekt: predelava Marble za Android</i></p>" 9238 9239#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:195 9240msgctxt "QObject|" 9241msgid "" 9242"<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9243"\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Project: Offering OpenStreetMap " 9244"support and improving Edit Mode for Marble</i></p>" 9245msgstr "" 9246"<p>Marius Valeriu Stanciu <a href=\"stanciumarius94@gmail.com" 9247"\">stanciumarius94@gmail.com</a><br /><i>Projekt: podpora za OpenStreetMap " 9248"in izboljšava urejevalnega načina v Marble</i></p>" 9249 9250#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:198 9251msgctxt "QObject|" 9252msgid "" 9253"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9254"><i>Project: Marble Game</i></p>" 9255msgstr "" 9256"<p>Abhinav Gangwar <a href=\"abhgang@gmail.com\">abhgang@gmail.com</a><br /" 9257"><i>Projekt: igra Marble</i></p>" 9258 9259#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:200 9260msgctxt "QObject|" 9261msgid "" 9262"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9263"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Project: Editing Mode for " 9264"Polygons</i></p>" 9265msgstr "" 9266"<p>Calin Cruceru <a href=\"crucerucalincristian@gmail.com" 9267"\">crucerucalincristian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: urejevalni način za " 9268"mnogokotnike</i></p>" 9269 9270#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:202 9271msgctxt "QObject|" 9272msgid "" 9273"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9274"com</a><br /><i>Project: Interactive Tours </i></p>" 9275msgstr "" 9276"<p>Sanjiban Bairagya <a href=\"sanjiban22393@gmail.com\">sanjiban22393@gmail." 9277"com</a><br /><i>Projekt: interaktivni vodeni izleti </i></p>" 9278 9279#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:205 9280msgctxt "QObject|" 9281msgid "" 9282"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9283"b@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble KML Map Editor</i></p>" 9284msgstr "" 9285"<p>Adrian Draghici <a href=\"draghici.adrian.b@gmail.com\">draghici.adrian." 9286"b@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Urejevalnik kart KML za Marble</i></p>" 9287 9288#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:207 9289msgctxt "QObject|" 9290msgid "" 9291"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9292"dorian@gmail.com</a><br /><i>Project: Marble meets ownCloud</i></p>" 9293msgstr "" 9294"<p>Andrei Duma <a href=\"andrei.duma.dorian@gmail.com\">andrei.duma." 9295"dorian@gmail.com</a><br /><i>Projekt: podpora ownCloud za Marble </i></p>" 9296 9297#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:209 9298msgctxt "QObject|" 9299msgid "" 9300"<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9301"a><br /><i>Project: ownCloud storage and synchronization for Marble </i></p>" 9302msgstr "" 9303"<p>Utku Aydın <a href=\"utkuaydin34@gmail.com\">utkuaydin34@gmail.com</" 9304"a><br /><i>Projekt: shramba in uskladitev ownCloud za Marble </i></p>" 9305 9306#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:211 9307msgctxt "QObject|" 9308msgid "" 9309"<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9310"a><br /><i>Project: OpenGL SceneGraph</i></p>" 9311msgstr "" 9312"<p>René Küttner <a href=\"rene@bitkanal.net\">rene@bitkanal.net</" 9313"a><br /><i>Projekt: zbirka vozlišč za OpenGL</i></p>" 9314 9315#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:214 9316msgctxt "QObject|" 9317msgid "" 9318"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9319"a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</i></p>" 9320msgstr "" 9321"<p>Ander Pijoan <a href=\"ander.pijoan@deusto.es\">ander.pijoan@deusto.es</" 9322"a><br /><i>Projekt: vektorsko izrisovanje OpenStreetMap</i></p>" 9323 9324#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:216 9325msgctxt "QObject|" 9326msgid "" 9327"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9328"><i>Project: Natural Earth Vector Map</i></p>" 9329msgstr "" 9330"<p>Cezar Mocan <a href=\"mocancezar@gmail.com\">mocancezar@gmail.com</a><br /" 9331"><i>Projekt: naravna vektorska karta Zemlje</i></p>" 9332 9333#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:218 9334msgctxt "QObject|" 9335msgid "" 9336"<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9337"berlin.de</a><br /><i>Project: OpenGL Mode for Marble</i></p>" 9338msgstr "" 9339"<p>Bernhard Beschow <a href=\"bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs.tu-" 9340"berlin.de</a><br /><i>Projekt: način OpenGL za Marble</i></p>" 9341 9342#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:221 9343msgctxt "QObject|" 9344msgid "" 9345"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9346"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Project: OpenStreetMap Vector Rendering</" 9347"i></p>" 9348msgstr "" 9349"<p>Konstantin Oblaukhov <a href=\"oblaukhov.konstantin@gmail.com\">oblaukhov." 9350"konstantin@gmail.com</a><br /><i>Projekt: vektorsko izrisovanje " 9351"OpenStreetMap</i></p>" 9352 9353#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:223 9354msgctxt "QObject|" 9355msgid "" 9356"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9357"><i>Project: Marble Touch on MeeGo</i></p>" 9358msgstr "" 9359"<p>Daniel Marth <a href=\"danielmarth@gmx.at\">danielmarth@gmx.at</a><br /" 9360"><i>Projekt: Marble Touch za MeeGo</i></p>" 9361 9362#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:225 9363msgctxt "QObject|" 9364msgid "<p><b>2010</b></p>" 9365msgstr "<p><b>2010</b></p>" 9366 9367#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:226 9368msgctxt "QObject|" 9369msgid "" 9370"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9371"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>" 9372msgstr "" 9373"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail." 9374"com</a><br /><i>Projekt: Zaznamki</i></p>" 9375 9376#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:228 9377msgctxt "QObject|" 9378msgid "" 9379"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9380"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>" 9381msgstr "" 9382"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail." 9383"com</a><br /><i>Projekt: Podpora za čas</i></p>" 9384 9385#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:230 9386msgctxt "QObject|" 9387msgid "" 9388"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9389"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>" 9390msgstr "" 9391"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com" 9392"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Projekt: Navigacija po zavojih</i></p>" 9393 9394#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:232 9395msgctxt "QObject|" 9396msgid "<p><b>2009</b></p>" 9397msgstr "<p><b>2009</b></p>" 9398 9399#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:233 9400msgctxt "QObject|" 9401msgid "" 9402"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9403"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>" 9404msgstr "" 9405"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9406"com</a><br /><i>Projekt: Zabeležke OpenStreetMap</i></p>" 9407 9408#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:235 9409msgctxt "QObject|" 9410msgid "" 9411"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9412"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>" 9413msgstr "" 9414"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</" 9415"a><br /><i>Projekt: Spletne storitve</i></p>" 9416 9417#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:237 9418msgctxt "QObject|" 9419msgid "<p><b>2008</b></p>" 9420msgstr "<p><b>2008</b></p>" 9421 9422#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:238 9423msgctxt "QObject|" 9424msgid "" 9425"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9426"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>" 9427msgstr "" 9428"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</" 9429"a><br /><i>Projekt: Vektorske ploščice za Marble</i></p>" 9430 9431#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:240 9432msgctxt "QObject|" 9433msgid "" 9434"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9435"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support " 9436"for Marble</i></p>" 9437msgstr "" 9438"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank." 9439"personal@gmail.com</a><br /><i>Projekt: podpora za fotografije s Panoramio/" 9440"Wikipedije</i></p>" 9441 9442#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:242 9443msgctxt "QObject|" 9444msgid "<b>2007</b>" 9445msgstr "<b>2007</b>" 9446 9447#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:243 9448msgctxt "QObject|" 9449msgid "" 9450"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9451"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map" 9452"\")</i></p>" 9453msgstr "" 9454"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos." 9455"licea@kdemail.net</a><br /><i>Projekt: Ekvidistančna valjna projekcija " 9456"(»ploska karta«)</i></p>" 9457 9458#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:245 9459msgctxt "QObject|" 9460msgid "" 9461"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9462"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>" 9463msgstr "" 9464"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail." 9465"com</a><br /><i>Projekt: Podpora za GPS za Marble</i></p>" 9466 9467#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:247 9468msgctxt "QObject|" 9469msgid "" 9470"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9471"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>" 9472msgstr "" 9473"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</" 9474"a><br /><i>Projekt: Podpora za KML za Marble</i></p>" 9475 9476#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:249 9477msgctxt "QObject|" 9478msgid "" 9479"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making " 9480"these projects possible.</p>" 9481msgstr "" 9482"<p>... seveda bi se zahvaljujemo tudi ljudem pri Google Inc., ki so " 9483"omogočili vse te projekte.</p>" 9484 9485#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:250 9486msgctxt "QObject|" 9487msgid "<b>Credits</b>" 9488msgstr "<b>Zasluge</b>" 9489 9490#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:251 9491msgctxt "QObject|" 9492msgid "" 9493"<p><i>Various Suggestions & Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 9494"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 9495"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 9496msgstr "" 9497"<p><i>Številni predlogi in preizkušanje:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, " 9498"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer " 9499"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>" 9500 9501#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:253 9502msgctxt "QObject|" 9503msgid "" 9504"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source " 9505"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>" 9506msgstr "" 9507"<p>Še posebej se zahvaljujemo Johnu Laytu, ki je bil z ustvaritvijo " 9508"Marblovega predhodnika Kartographer pomemben vir navdiha.</p>" 9509 9510#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:264 9511msgctxt "QObject|" 9512msgid "<b>Maps</b>" 9513msgstr "<b>Karte</b>" 9514 9515#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:265 9516msgctxt "QObject|" 9517msgid "" 9518"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard " 9519"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa." 9520"gov/Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/" 9521"BlueMarble/</a></p>" 9522msgstr "" 9523"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m/piko)</i><br />NASA Goddard Space " 9524"Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa.gov/" 9525"Newsroom/BlueMarble/\">http://earthobservatory.nasa.gov/Newsroom/BlueMarble/" 9526"</a></p>" 9527 9528#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:269 9529msgctxt "QObject|" 9530msgid "" 9531"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC " 9532"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert " 9533"Simmon, NASA GSFC.</p>" 9534msgstr "" 9535"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Podatki: Marc Imhoff, NASA GSFC in " 9536"Christopher Elvidge, NOAA NGDC. Slika: Craig Mayhew in Robert Simmon, NASA " 9537"GSFC.</p>" 9538 9539#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:272 9540msgctxt "QObject|" 9541msgid "" 9542"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA " 9543"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 9544"\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 9545msgstr "" 9546"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km/piko )</i><br />NASA " 9547"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/" 9548"\">https://www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>" 9549 9550#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:275 9551msgctxt "QObject|" 9552msgid "" 9553"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 9554">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>" 9555msgstr "" 9556"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /" 9557">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil in Antonio Rivera</p>" 9558 9559#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:277 9560msgctxt "QObject|" 9561msgid "" 9562"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A " 9563"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. " 9564"Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital Raster " 9565"Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-registered " 9566"on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for Atmospheric " 9567"Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/" 9568"a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/datasets/a04/lw." 9569"htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. and Makin, I., " 9570"2002: A high-resolution data set of surface climate over global land areas. " 9571"Climate Research 21.<a href=\"https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg" 9572"\">https://crudata.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 9573msgstr "" 9574"<p><i>Karte temperatur in padavin (za julij in december)</i><br /" 9575">Kombinacija dveh naborov podatkov:<ul><li>Legates, D.R. in Willmott, C.J. " 9576"1989. Average Monthly Surface Air Temperature and Precipitation. Digital " 9577"Raster Data on a .5 degree Geographic (lat/long) 361x721 grid (centroid-" 9578"registered on .5 degree meridians). Boulder CO: National Center for " 9579"Atmospheric Research. <a href=\"http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/" 9580"ged_iia/datasets/a04/lw.htm\">http://www.ngdc.noaa.gov/ecosys/cdroms/ged_iia/" 9581"datasets/a04/lw.htm</a></li><li>CRU CL 2.0: New, M., Lister, D., Hulme, M. " 9582"in Makin, I., 2002: A high-resolution data set of surface climate over " 9583"global land areas. Climate Research 21.<a href=\"https://www.cru.uea.ac.uk/" 9584"cru/data/hrg\">http://www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>" 9585 9586#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:289 9587msgctxt "QObject|" 9588msgid "<b>Street Map</b>" 9589msgstr "<b>Karta cest</b>" 9590 9591#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:290 9592msgctxt "QObject|" 9593msgid "" 9594"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are " 9595"provided by the <a href=\"https://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> " 9596"Project (\"OSM\"). OSM is an open community which creates free editable maps." 9597"<br /><i>License</i>: OpenStreetMap data can be used freely under the terms " 9598"of the <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/" 9599"OpenStreetMap_License\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</" 9600"a>.</p>" 9601msgstr "" 9602"<p><i>OpenStreetMap</i><br />Karte cest, ki so v uporabi v programu Marble, " 9603"so pridobljene od projekta <a href=\"https://www.openstreetmap.org" 9604"\">OpenStreetMap</a> (OSM). OSM je odprta skupnost, ki ustvarja svobodne " 9605"karte, ki jih je mogoče urejati.<br /><i>Licenca</i>: Podatke OSM je mogoče " 9606"svobodno uporabljati pod pogoji licence <a href=\"https://wiki.openstreetmap." 9607"org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, Priznanje avtorstva-Deljenje pod " 9608"enakimi pogoji 2.0</a>.</p>" 9609 9610#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:297 9611msgctxt "QObject|" 9612msgid "" 9613"<p><i>Icons</i><br />Some icons are taken from <a href=\"https://www.sjjb.co." 9614"uk/mapicons\">SJJB Management</a> and <a href=\"https://thenounproject.com" 9615"\">NounProject</a>. These icons can be used freely under the terms of the <a " 9616"href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">CC0 1.0 " 9617"Universal</a> license.</p>" 9618msgstr "" 9619"<p><i>Ikone</i><br />Nekatere ikone so pridobljene iz <a href=\"https://www." 9620"sjjb.co.uk/mapicons\">SJJB Management</a> in <a href=\"http://http://" 9621"thenounproject.com\">NounProject</a>. Te ikone se lahko svobodno uporablja " 9622"pod pogoji licence <a href=\"https://creativecommons.org/publicdomain/" 9623"zero/1.0/\">CC0 1.0 Universal</a>.</p>" 9624 9625#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:301 9626msgctxt "QObject|" 9627msgid "" 9628"<p>Some icons are taken from <a href=\"https://fortawesome.github.com/Font-" 9629"Awesome\">Font Awesome</a>. These icons can be used freely under the terms " 9630"of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC BY 3.0</" 9631"a> license.</p>" 9632msgstr "" 9633"<p>Nekatere ikone so pridobljene iz <a href=\"https://fortawesome.github.com/" 9634"Font-Awesome\">Font Awesome</a>. Te ikone se lahko svobodno uporablja pod " 9635"pogoji licence <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">CC, " 9636"Priznanje avtorstva 3.0</a>.</p>" 9637 9638#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:304 9639msgctxt "QObject|" 9640msgid "" 9641"<p><i>OpenRouteService</i><br />Some of the routes used in Marble via " 9642"download are provided by the <a href=\"https://maps.openrouteservice.org" 9643"\">OpenRouteService</a> Project (\"ORS\"). <br /><i>License</i>: " 9644"OpenRouteService data can be used freely under the terms of the <a href=" 9645"\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">Creative " 9646"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9647msgstr "" 9648"<p><i>OpenRouteService</i><br />Nekatere poti, ki so v uporabi v programu " 9649"Marble, se prejemajo iz projekta <a href=\"https://www.openstreetmap.org" 9650"\">OpenRouteService</a> (ORS).<br /><i>Licenca</i>: Podatke ORS je mogoče " 9651"svobodno uporabljati pod pogoji licence <a href=\"https://wiki.openstreetmap." 9652"org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, Priznanje avtorstva-Deljenje pod " 9653"enakimi pogoji 2.0</a>.</p>" 9654 9655#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:310 9656msgctxt "QObject|" 9657msgid "" 9658"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Some of the routes used in Marble " 9659"via download are provided by the <a href=\"http://project-osrm.org\">Open " 9660"Source Routing Machine</a> Project (\"OSRM\"). <br /><i>License</i>: Open " 9661"Source Routing Machine data can be used freely under the terms of the <a " 9662"href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9663"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>" 9664msgstr "" 9665"<p><i>Open Source Routing Machine</i><br />Nekatere poti, ki so uporabljene " 9666"v programu Marble, se prejemajo iz projekta <a href=\"http://project-osrm.org" 9667"\">Open Source Routing Machine</a> (OSRM).<br /><i>Licenca</i>: Podatke OSRM " 9668"je mogoče svobodno uporabljati pod pogoji licence <a href=\"https://wiki." 9669"openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, Priznanje avtorstva-" 9670"Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>.</p>" 9671 9672#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:316 9673msgctxt "QObject|" 9674msgid "" 9675"<p><i>MapQuest</i><br />Some of the routes used in Marble via download are " 9676"provided by <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuest</a> and their " 9677"Open Data Map APIs and Web Services.<br />Directions courtesy of MapQuest " 9678"working on OpenStreetMap data that can be used freely under the terms of the " 9679"<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License" 9680"\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>. Usage of the " 9681"MapQuest routing service is subject to the <a href=\"https://info.mapquest." 9682"com/terms-of-use/\">MapQuest terms of use</a>.</p>" 9683msgstr "" 9684"<p><i>MapQuest</i><br />Nekatere poti, ki so uporabljene v programu Marble, " 9685"se prejemajo iz <a href=\"https://www.mapquest.com/\">MapQuesta</a>.<br /" 9686">Navodila so objavljena z dovoljenjem MapQuesta, ki dela na podatkih " 9687"OpenStreetMap, katere je mogoče svobodno uporabljati pod pogoji licence <a " 9688"href=\"https://wiki.openstreetmap.org/index.php/OpenStreetMap_License\">CC, " 9689"Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0</a>. Uporaba " 9690"usmerjevalnih storitev MapQuesta je mogoče pod <a href=\"https://info." 9691"mapquest.com/terms-of-use/\">temi pogoji</a>.</p>" 9692 9693#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:323 9694msgctxt "QObject|" 9695msgid "<b>Cities and Locations</b>" 9696msgstr "<b>Mesta in položaji</b>" 9697 9698#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:324 9699msgctxt "QObject|" 9700msgid "" 9701"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 9702"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 9703msgstr "" 9704"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-" 9705"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>" 9706 9707#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:326 9708msgctxt "QObject|" 9709msgid "" 9710"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">https://" 9711"www.geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely " 9712"under the terms of the <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" 9713"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>" 9714msgstr "" 9715"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"https://www.geonames.org/\">http://www." 9716"geonames.org/</a><i>Licenca</i>: Podatke Geonames.org se lahko svobodno " 9717"uporablja pod pogoji licence <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/" 9718"by/3.0/\">CC, Priznanje avtorstva 3.0</a>.</p>" 9719 9720#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:330 9721msgctxt "QObject|" 9722msgid "" 9723"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"https://" 9724"vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9725msgstr "" 9726"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Javna podatkovna zbirka <a href=" 9727"\"https://vdb.czso.cz/vdbvo2\">https://www.czso.cz</a></p>" 9728 9729#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:332 9730msgctxt "QObject|" 9731msgid "<b>Flags</b>" 9732msgstr "<b>Zastave</b>" 9733 9734#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:333 9735msgctxt "QObject|" 9736msgid "" 9737"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a " 9738"href=\"https://www.wikipedia.org\">https://www.wikipedia.org</a>) which in " 9739"turn took a subset from <a href=\"https://www.openclipart.org\">https://www." 9740"openclipart.org</a> and reworked them. All flags are under the public domain " 9741"(see comments inside the svg files).</p>" 9742msgstr "" 9743"<p><i>Zastave sveta</i><br />Zastave so bile pridobljene z Wikipedije (<a " 9744"href=\"https://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>), kjer so " 9745"jih delno kopirali iz <a href=\"https://www.openclipart.org\">http://www." 9746"openclipart.org</a> in jih predelali. Vse zastave so v javni domeni (oglejte " 9747"si opombe v datotekah SVG).</p>" 9748 9749#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:338 9750msgctxt "QObject|" 9751msgid "<b>Stars</b>" 9752msgstr "<b>Zvezde</b>" 9753 9754#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:339 9755msgctxt "QObject|" 9756msgid "" 9757"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 9758"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 9759"(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 9760"html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 9761msgstr "" 9762"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary " 9763"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC " 9764"(1991)<a href=\"https://heasarc.gsfc.nasa.gov/W3Browse/star-catalog/bsc5p." 9765"html\"> https://heasarc.gsfc.nasa.gov</a></p>" 9766 9767#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:373 9768#, qt-format 9769msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9770msgid "Using Marble Library version %1" 9771msgstr "Uporablja knjižnico Marble različice %1" 9772 9773#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.cpp:380 9774#, qt-format 9775msgctxt "Marble::MarbleAboutDialog|" 9776msgid "" 9777"<br />(c) 2007-%1 by the authors of Marble Virtual Globe<br /><br /><a href=" 9778"\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9779msgstr "" 9780"<br />© 2007 - %1, avtorji navideznega globusa Marble<br /><br /><a href=" 9781"\"https://edu.kde.org/marble\">https://edu.kde.org/marble</a>" 9782 9783#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:14 9784msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9785msgid "About Marble" 9786msgstr "O Marble" 9787 9788#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:49 9789msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9790msgid "" 9791"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9792"\">\n" 9793"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9794"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9795"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9796"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9797"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9798"weight:600;\">Marble Virtual Globe</span></p></body></html>" 9799msgstr "" 9800"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9801"\">\n" 9802"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9803"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9804"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\">\n" 9805"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9806"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9807"weight:600;\">Navidezni globus Marble</span></p></body></html>" 9808 9809#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:59 9810msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9811msgid "Version Unknown" 9812msgstr "Neznana verzija" 9813 9814#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:86 9815msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9816msgid "&About" 9817msgstr "&O programu" 9818 9819#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:98 9820msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9821msgid "" 9822"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9823"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9824"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9825"\">\n" 9826"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9827"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9828"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9829"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9830"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9831"size:9pt;\"></p>\n" 9832"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9833"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9834"size:9pt;\">(c) 2007, The Marble Project</span></p>\n" 9835"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9836"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9837"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9838"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9839"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9840"size:9pt;\">https://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 9841msgstr "" 9842"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9843"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9844"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9845"\">\n" 9846"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9847"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9848"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9849"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9850"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9851"size:9pt;\"></p>\n" 9852"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9853"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9854"size:9pt;\">© 2007, projekt Marble</span></p>\n" 9855"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9856"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9857"size:9pt; font-style:italic;\"></p>\n" 9858"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9859"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 9860"size:9pt;\">http://edu.kde.org/marble</span></p></body></html>" 9861 9862#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:116 9863msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9864msgid "A&uthors" 9865msgstr "Avtorji" 9866 9867#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:128 9868#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:155 9869msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9870msgid "" 9871"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9872"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9873"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9874"\">\n" 9875"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9876"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9877"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9878"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9879"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9880"size:9pt;\"></p></body></html>" 9881msgstr "" 9882"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9883"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9884"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9885"\">\n" 9886"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9887"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9888"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9889"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9890"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9891"size:9pt;\"></p></body></html>" 9892 9893#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:143 9894msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9895msgid "&Data" 9896msgstr "Podatki" 9897 9898#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:170 9899msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9900msgid "&License Agreement" 9901msgstr "&Licenčni sporazum" 9902 9903#: src/lib/marble/MarbleAboutDialog.ui:182 9904msgctxt "MarbleAboutDialog|" 9905msgid "" 9906"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9907"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9908"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9909"\">\n" 9910"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9911"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9912"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9913"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9914"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9915"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9916msgstr "" 9917"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 9918"REC-html40/strict.dtd\">\n" 9919"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9920"\">\n" 9921"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9922"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-" 9923"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9924"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; " 9925"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" 9926"family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;\"></p></body></html>" 9927 9928#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:17 9929msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9930msgid "" 9931"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9932"\">\n" 9933"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9934"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9935"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9936"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9937"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">There are two caches being " 9938"used for Marble: The physical memory which is needed to keep map data in the " 9939"computer's memory. Increasing the value will make the application more " 9940"responsive. The hard disc memory cache is used by download contents from the " 9941"Internet (e.g. Wikipedia data or map data). Decrease this value if you want " 9942"to save space on the hard disc and if high usage of the Internet is not an " 9943"issue. </p></body></html>" 9944msgstr "" 9945"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9946"\">\n" 9947"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 9948"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 9949"weight:400; font-style:normal;\">\n" 9950"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 9951"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Marble uporablja dva " 9952"predpomnilnika. Fizični pomnilnik je potreben za hranjenje podatkov kart v " 9953"računalnikovem pomnilniku. Če povečate to vrednost, bo program bolj odziven. " 9954"Trdi disk se uporablja za vsebino, ki je prejeta iz interneta (npr. podatki " 9955"z Wikipedije). Če želite prihraniti prostor na disku in več internetnega " 9956"prometa ni težava, zmanjšajte to vrednost.</p></body></html>" 9957 9958#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:23 9959msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9960msgid "C&ache" 9961msgstr "Predpomnilnik" 9962 9963#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:41 9964msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9965msgid "&Physical memory:" 9966msgstr "Fizični pomnilnik:" 9967 9968#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:54 9969#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:127 9970msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9971msgid " MB" 9972msgstr " MB" 9973 9974#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:73 9975msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9976msgid "C&lear" 9977msgstr "Počisti" 9978 9979#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:105 9980msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9981msgid "&Hard disc:" 9982msgstr "Trdi disk:" 9983 9984#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:124 9985msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9986msgid "Unlimited" 9987msgstr "Neomejeno" 9988 9989#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:146 9990msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9991msgid "Cl&ear" 9992msgstr "Počisti" 9993 9994#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:169 9995msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 9996msgid "" 9997"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 9998"\">\n" 9999"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10000"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10001"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10002"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10003"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Proxy settings for your " 10004"local intranet. Please leave empty if there is no proxy.</p></body></html>" 10005msgstr "" 10006"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10007"\">\n" 10008"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10009"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10010"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10011"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10012"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Nastavitve posredniškega " 10013"strežnika za vaše krajevno omrežje. Če ga ni, pustite prazno.</p></body></" 10014"html>" 10015 10016#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:175 10017msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10018msgid "&Proxy" 10019msgstr "Posrednik" 10020 10021#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:183 10022msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10023msgid "&Proxy:" 10024msgstr "&Posrednik:" 10025 10026#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:200 10027msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10028msgid "P&ort:" 10029msgstr "Vrata:" 10030 10031#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:256 10032msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10033msgid "Proxy type:" 10034msgstr "Vrsta posrednika:" 10035 10036#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:264 10037msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10038msgid "Http" 10039msgstr "HTTP" 10040 10041#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:269 10042msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10043msgid "Socks5" 10044msgstr "SOCKS5" 10045 10046#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:308 10047#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:320 10048msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10049msgid "Requires authentication" 10050msgstr "Potrebuje overitev" 10051 10052#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:326 10053msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10054msgid "U&sername:" 10055msgstr "&Uporabniško ime:" 10056 10057#: src/lib/marble/MarbleCacheSettingsWidget.ui:336 10058msgctxt "MarbleCacheSettingsWidget|" 10059msgid "&Password:" 10060msgstr "Geslo:" 10061 10062#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:17 10063msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10064msgid "Enable synchronization" 10065msgstr "Omogoči usklajevanje" 10066 10067#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:48 10068msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10069msgid "" 10070"Allows you to store routes in owncloud. Each route must be uploaded/" 10071"downloaded manually." 10072msgstr "" 10073"Dovoli vam shraniti poti v owncloud. Vsako pot morate poslati/prejeti ročno." 10074 10075#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:51 10076msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10077msgid "Enable route synchronization" 10078msgstr "Omogoči usklajevanje poti" 10079 10080#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:84 10081msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10082msgid "Automatically sync all bookmarks to the server." 10083msgstr "Samodejno uskladi vse zaznamke na strežnik." 10084 10085#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:87 10086msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10087msgid "Enable bookmark synchronization" 10088msgstr "Omogoči usklajevanje zaznamkov" 10089 10090#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:119 10091msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10092msgid "Sync now" 10093msgstr "Uskladi zdaj" 10094 10095#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:147 10096msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10097msgid "Credentials" 10098msgstr "Poverilnice" 10099 10100#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:153 10101msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10102msgid "Server:" 10103msgstr "Strežnik:" 10104 10105#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:160 10106msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10107msgid "Remote server URL, e.g. myserver.com/owncloud" 10108msgstr "Naslov URL oddaljenega strežnika, npr. myserver.com/owncloud" 10109 10110#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:167 10111msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10112msgid "Username:" 10113msgstr "Uporabniško ime:" 10114 10115#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:181 10116msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10117msgid "Password:" 10118msgstr "Geslo:" 10119 10120#: src/lib/marble/MarbleCloudSyncSettingsWidget.ui:197 10121msgctxt "MarbleCloudSyncSettingsWidget|" 10122msgid "Test Login" 10123msgstr "Preizkusna prijava" 10124 10125#: src/lib/marble/MarbleGlobal.h:249 10126msgctxt "Marble|" 10127msgid "not available" 10128msgstr "ni na voljo" 10129 10130#: src/lib/marble/MarbleLineEdit.cpp:53 10131msgctxt "QObject|" 10132msgid "Clear" 10133msgstr "Počisti" 10134 10135#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:119 10136msgctxt "QObject|means meter" 10137msgid "m" 10138msgstr "m" 10139 10140#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:121 10141msgctxt "QObject|means milimeters" 10142msgid "mm" 10143msgstr "mm" 10144 10145#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:123 10146msgctxt "QObject|means kilometers" 10147msgid "km" 10148msgstr "km" 10149 10150#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:125 10151msgctxt "QObject|means centimeters" 10152msgid "cm" 10153msgstr "cm" 10154 10155#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:127 10156msgctxt "QObject|means feet" 10157msgid "ft" 10158msgstr "ft" 10159 10160#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:129 10161msgctxt "QObject|means inches" 10162msgid "in" 10163msgstr "in" 10164 10165#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:131 10166msgctxt "QObject|means yards" 10167msgid "yd" 10168msgstr "yd" 10169 10170#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:133 10171msgctxt "QObject|means miles" 10172msgid "mi" 10173msgstr "mi" 10174 10175#: src/lib/marble/MarbleLocale.cpp:135 10176msgctxt "QObject|means nautical miles" 10177msgid "nm" 10178msgstr "nm" 10179 10180#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:17 10181msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10182msgid "Dragging and Animation" 10183msgstr "Vlečenje in animacija" 10184 10185#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:37 10186msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10187msgid "&Drag location:" 10188msgstr "Vleka položaja:" 10189 10190#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:50 10191msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10192msgid "" 10193"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10194"\">\n" 10195"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10196"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10197"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10198"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10199"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">While dragging the mouse " 10200"there are two standard behaviours when dealing with a virtual globe:</p>\n" 10201"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10202"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The location below mouse " 10203"pointer will follow the cursor exactly: As a result e.g. the north pole will " 10204"not stay at the top which can lead to confusion. By default Marble makes " 10205"sure that north is always up which results in a dragging behaviour where the " 10206"location below the mouse pointer slightly \"detaches\" from the cursor. </" 10207"p></body></html>" 10208msgstr "" 10209"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10210"\">\n" 10211"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10212"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10213"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10214"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10215"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Na vleko z miško se " 10216"navidezni globus odzove na dva običajna načina:</p>\n" 10217"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10218"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Položaj pod miškino " 10219"kazalko zvesto sledi kazalki: severni tečaj na primer ne bo ostal na vrhu, " 10220"kar lahko zmede uporabnika. Privzeto Marble poskrbi, da severni tečaj vedno " 10221"ostane na vrhu, kar pomeni, da se položaj pod miškino kazalko malo oddalji " 10222"od kazalke.</p></body></html>" 10223 10224#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:58 10225msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10226msgid "Keep Planet Axis Vertically" 10227msgstr "Ohrani os planeta navpično" 10228 10229#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:63 10230msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10231msgid "Follow Mouse Pointer" 10232msgstr "Sledi miškini kazalki" 10233 10234#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:73 10235msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10236msgid "Use kinetic spinning when dragging the map" 10237msgstr "Uporabi kinetično vrtenje med vlečenjem karte" 10238 10239#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:76 10240msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10241msgid "&Inertial globe rotation" 10242msgstr "&Vztrajnostno vrtenje globusa" 10243 10244#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:83 10245msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10246msgid "" 10247"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10248"\">\n" 10249"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10250"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10251"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10252"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10253"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">When searching for a " 10254"location Marble can either move instantly to the new location or it can show " 10255"a travel animation from the previous place to the new place.</p></body></" 10256"html>" 10257msgstr "" 10258"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10259"\">\n" 10260"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10261"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10262"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10263"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10264"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Ko je položaj najden, se " 10265"lahko Marble takoj premakne na nov položaj ali pa pokaže animacijo potovanja " 10266"s starega na nov položaj.</p></body></html>" 10267 10268#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:89 10269msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10270msgid "&Animate voyage to the target" 10271msgstr "&Animiraj potovanje na cilj" 10272 10273#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:96 10274msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10275msgid "Use right mouse button to rotate the camera around" 10276msgstr "Uporabite desno miškino tipko, da vrtite kamero naokoli" 10277 10278#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:99 10279msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10280msgid "&Mouse view rotation" 10281msgstr "Vrtenje pogleda z miško" 10282 10283#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:142 10284msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10285msgid "&On startup:" 10286msgstr "&Ob zagonu:" 10287 10288#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:152 10289msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10290msgid "" 10291"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10292"\">\n" 10293"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10294"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10295"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10296"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10297"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">By default Marble will " 10298"display the home location immediately after the application has started. As " 10299"an alternative it can also show the last position that was active when the " 10300"user left the application. </p></body></html>" 10301msgstr "" 10302"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10303"\">\n" 10304"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10305"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10306"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10307"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10308"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Takoj po zagonu programa " 10309"bo Marble privzeto pokazal domači položaj. Druga možnost je, da pokaže " 10310"zadnji položaj, ki je bil dejaven, ko je uporabnik zapustil program.</p></" 10311"body></html>" 10312 10313#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:159 10314msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10315msgid "Show Home Location" 10316msgstr "Pokaži domač položaj" 10317 10318#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:164 10319msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10320msgid "Return to Last Location Visited" 10321msgstr "Vrni se na zadnje obiskan položaj" 10322 10323#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:184 10324msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10325msgid "&External editor:" 10326msgstr "Zunanji urejevalnik:" 10327 10328#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:194 10329msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10330msgid "" 10331"<p>The application that is launched to edit maps. Potlatch (default) " 10332"requires a web browser with flash support to be installed. When selecting " 10333"josm or merkaartor, make sure that the respective application is installed.</" 10334"p>" 10335msgstr "" 10336"<p>Program, ki bo zagnan za urejanje kart. Potlatch je privzet in potrebuje " 10337"spletni brskalnik z nameščeno podporo za Flash. Če izberete JOSM ali " 10338"Merkaartor, se prepričajte, da je ustrezni program nameščen.</p>" 10339 10340#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:198 10341msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10342msgid "Always ask" 10343msgstr "Vedno vprašaj" 10344 10345#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:203 10346msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10347msgid "Potlatch (Web browser)" 10348msgstr "Potlatch (spletni brskalnik)" 10349 10350#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:208 10351msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10352msgid "JOSM" 10353msgstr "JOSM" 10354 10355#: src/lib/marble/MarbleNavigationSettingsWidget.ui:213 10356msgctxt "MarbleNavigationSettingsWidget|" 10357msgid "Merkaartor" 10358msgstr "Merkaartor" 10359 10360#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:62 10361msgctxt "MarbleNavigator|" 10362msgid "Up" 10363msgstr "Gor" 10364 10365#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:65 10366msgctxt "MarbleNavigator|" 10367msgid "Tilts the globe's axis towards the user." 10368msgstr "Nagne Zemljino os proti vam." 10369 10370#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:68 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:84 10371#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:103 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:122 10372#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:141 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:157 10373#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:215 10374msgctxt "MarbleNavigator|" 10375msgid "..." 10376msgstr "..." 10377 10378#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:78 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:90 10379msgctxt "MarbleNavigator|" 10380msgid "Left" 10381msgstr "Levo" 10382 10383#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:81 10384msgctxt "MarbleNavigator|" 10385msgid "Rotates the globe counterclockwise around its axis." 10386msgstr "Zavrti Zemljo okoli njene osi v obratni smeri urinih kazalcev." 10387 10388#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:97 10389msgctxt "MarbleNavigator|" 10390msgid "Reset View" 10391msgstr "Ponastavi pogled" 10392 10393#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:100 10394msgctxt "MarbleNavigator|" 10395msgid "Click this button to restore the original zoom level and view angle." 10396msgstr "S klikom na ta gumb se ponastavi stopnja približanja in smer pogleda." 10397 10398#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:109 10399msgctxt "MarbleNavigator|" 10400msgid "Home" 10401msgstr "Domov" 10402 10403#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:116 src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:128 10404msgctxt "MarbleNavigator|" 10405msgid "Right" 10406msgstr "Desno" 10407 10408#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:119 10409msgctxt "MarbleNavigator|" 10410msgid "Rotates the globe clockwise around its axis." 10411msgstr "Zavrti Zemljo okoli njene osi v smeri urinih kazalcev." 10412 10413#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:135 10414msgctxt "MarbleNavigator|" 10415msgid "Down" 10416msgstr "Dol" 10417 10418#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:138 10419msgctxt "MarbleNavigator|" 10420msgid "Tilts the globe's axis away from the user." 10421msgstr "Nagne Zemljino os stran od vas." 10422 10423#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:151 10424msgctxt "MarbleNavigator|" 10425msgid "Zoom In" 10426msgstr "Približaj" 10427 10428#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:154 10429msgctxt "MarbleNavigator|" 10430msgid "Zoom in by pressing this button to see more detail." 10431msgstr "S pritiskom na ta gumb približate pogled in vidite več podrobnosti." 10432 10433#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:163 10434msgctxt "MarbleNavigator|" 10435msgid "+" 10436msgstr "+" 10437 10438#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:178 10439msgctxt "MarbleNavigator|" 10440msgid "Zoom Slider" 10441msgstr "Drsnik za približanje" 10442 10443#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:181 10444msgctxt "MarbleNavigator|" 10445msgid "Use this slider to adjust the zoom level of the map." 10446msgstr "Uporabite ta drsnik, da nastavite stopnjo približanja karte." 10447 10448#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:209 10449msgctxt "MarbleNavigator|" 10450msgid "Zoom Out" 10451msgstr "Oddalji" 10452 10453#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:212 10454msgctxt "MarbleNavigator|" 10455msgid "Zoom out by pressing this button to see less detail." 10456msgstr "S pritiskom na ta gumb oddaljite pogled in vidite manj podrobnosti." 10457 10458#: src/lib/marble/MarbleNavigator.ui:221 10459msgctxt "MarbleNavigator|" 10460msgid "-" 10461msgstr "-" 10462 10463#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.cpp:57 10464#, qt-format 10465msgctxt "QObject|" 10466msgid "" 10467"<br/>(c) %1 The Marble Project<br /><br/><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10468"\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10469msgstr "" 10470"<br/>(c) %1, projekt Marble<br /><br /><a href=\"https://edu.kde.org/marble" 10471"\">https://edu.kde.org/marble</a>" 10472 10473#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:17 10474msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10475msgid "" 10476"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10477"REC-html40/strict.dtd\">\n" 10478"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10479"\">\n" 10480"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10481"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 10482"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10483"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10484"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10485"family:'Sans Serif';\">This is Marble's machine room for advanced users. " 10486"Here you can select and deselect the functionality that is provided through " 10487"plugins. </span></p>\n" 10488"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10489"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10490"family:'Sans Serif';\">Deselecting a plugin will remove the functionality " 10491"from the map, menus and toolbars. </span></p>\n" 10492"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10493"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10494"family:'Sans Serif';\">Also some of the plugins might allow for tweaking " 10495"their configuration a bit. </span></p></body></html>" 10496msgstr "" 10497"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 10498"REC-html40/strict.dtd\">\n" 10499"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10500"\">\n" 10501"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10502"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-" 10503"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10504"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10505"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10506"family:'Sans Serif';\">To so nastavitve za napredne uporabnike. Tu lahko " 10507"izberete funkcije, ki so na voljo v vstavkih.</span></p>\n" 10508"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10509"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10510"family:'Sans Serif';\">Če odstranite izbor vstavka, bo funkcija odstranjena " 10511"s karte, iz menijev in iz orodnih vrstic.</span></p>\n" 10512"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10513"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 10514"family:'Sans Serif';\">Nekateri vstavki omogočajo tudi prilagajanje " 10515"nastavitev.</span></p></body></html>" 10516 10517#: src/lib/marble/MarblePluginSettingsWidget.ui:26 10518msgctxt "MarblePluginSettingsWidget|" 10519msgid "P&lugins" 10520msgstr "&Vstavki" 10521 10522#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:23 10523msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10524msgid "Time Zone" 10525msgstr "Časovni pas" 10526 10527#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:29 10528msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10529msgid "UTC" 10530msgstr "Univerzalni koordinirani čas (UTC)" 10531 10532#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:39 10533msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10534msgid "System time zone" 10535msgstr "Sistemski časovni pas" 10536 10537#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:51 10538msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10539msgid "Choose Time zone" 10540msgstr "Izbor časovnega pasu" 10541 10542#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:68 10543msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10544msgid "Universal Time Coordinated" 10545msgstr "Univerzalni koordinirani čas" 10546 10547#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:73 10548msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10549msgid "European Central Time" 10550msgstr "Srednje-evropski čas" 10551 10552#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:78 10553msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10554msgid "Eastern European Time" 10555msgstr "Vzhodno-evropski čas" 10556 10557#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:83 10558msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10559msgid "Egypt Standard Time" 10560msgstr "Egiptovski standardni čas" 10561 10562#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:88 10563msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10564msgid "Eastern African Time" 10565msgstr "Vzhodno-afriški čas" 10566 10567#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:93 10568msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10569msgid "Middle East Time" 10570msgstr "Srednje-vzhodni čas" 10571 10572#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:98 10573msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10574msgid "Near East Time" 10575msgstr "Bližnje-vzhodni čas" 10576 10577#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:103 10578msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10579msgid "Pakistan Lahore Time" 10580msgstr "Pakistansko-Lahorski čas" 10581 10582#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:108 10583msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10584msgid "India Standard Time" 10585msgstr "Indijski standardni čas" 10586 10587#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:113 10588msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10589msgid "Bangladesh Standard Time" 10590msgstr "Bangladeški standardni čas" 10591 10592#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:118 10593msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10594msgid "Vietnam Standard Time" 10595msgstr "Vietnamski standardni čas" 10596 10597#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:123 10598msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10599msgid "China Taiwan Time" 10600msgstr "Kitajsko-Tajvanski čas" 10601 10602#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:128 10603msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10604msgid "Japan Standard Time" 10605msgstr "Japonski standardni čas" 10606 10607#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:133 10608msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10609msgid "Australia Central Time" 10610msgstr "Centralno-avstralski čas" 10611 10612#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:138 10613msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10614msgid "Australia Eastern Time" 10615msgstr "Vzhodno-avstralski čas" 10616 10617#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:143 10618msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10619msgid "Solomon Standard Time" 10620msgstr "Salomonski standardni čas" 10621 10622#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:148 10623msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10624msgid "New Zealand Standard Time" 10625msgstr "Novozelandki standardni čas" 10626 10627#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:153 10628msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10629msgid "Midway Islands Time" 10630msgstr "Čas otočja Midway" 10631 10632#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:158 10633msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10634msgid "Hawaii Standard Time" 10635msgstr "Havajski standardni čas" 10636 10637#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:163 10638msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10639msgid "Alaska Standard Time" 10640msgstr "Aljaški standardni čas" 10641 10642#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:168 10643msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10644msgid "Pacific Standard Time" 10645msgstr "Tihooceanski standardni čas" 10646 10647#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:173 10648msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10649msgid "Phoenix Standard Time" 10650msgstr "Phoeniški standardni čas" 10651 10652#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:178 10653msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10654msgid "Mountain Standard Time" 10655msgstr "Gorski standardni čas" 10656 10657#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:183 10658msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10659msgid "Central Standard Time" 10660msgstr "Centralni standardni čas" 10661 10662#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:188 10663msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10664msgid "Eastern Standard Time" 10665msgstr "Vzhodni standardni čas" 10666 10667#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:193 10668msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10669msgid "Indiana Eastern Standard Time" 10670msgstr "Vzhodno-indianski standardni čas" 10671 10672#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:198 10673msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10674msgid "Puerto Rico and US Virgin Islands Time" 10675msgstr "Portoriški čas in čas Ameriških deviških otokov" 10676 10677#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:203 10678msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10679msgid "Canada Newfoundland Time" 10680msgstr "Kanadsko-novofundlandski čas" 10681 10682#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:208 10683msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10684msgid "Argentina Standard Time" 10685msgstr "Argentinski standardni čas" 10686 10687#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:213 10688msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10689msgid "Brazil Eastern Time" 10690msgstr "Vzhodno-brazilski čas" 10691 10692#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:218 10693msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10694msgid "Central African Time" 10695msgstr "Centralno-afriški čas" 10696 10697#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:231 10698msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10699msgid "When Marble starts" 10700msgstr "Ko se Marble zažene" 10701 10702#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:237 10703msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10704msgid "Load system time" 10705msgstr "Naloži sistemski čas" 10706 10707#: src/lib/marble/MarbleTimeSettingsWidget.ui:247 10708msgctxt "MarbleTimeSettingsWidget|" 10709msgid "Load last session time" 10710msgstr "Naloži čas zadnje seje" 10711 10712#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:17 10713msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10714msgid "&Units" 10715msgstr "&Enote" 10716 10717#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:35 10718msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10719msgid "&Distance:" 10720msgstr "&Razdalja:" 10721 10722#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:54 10723msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10724msgid "" 10725"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10726"\">\n" 10727"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10728"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10729"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10730"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10731"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit that gets used to " 10732"measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft).</p></body></html>" 10733msgstr "" 10734"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10735"\">\n" 10736"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10737"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10738"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10739"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10740"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota, ki se uporablja za " 10741"merjenje višine, dolžine in razdalj (npr. km, mi, ft).</p></body></html>" 10742 10743#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:61 10744msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10745msgid "Kilometer, Meter" 10746msgstr "Kilometri, metri" 10747 10748#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:66 10749msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10750msgid "Miles, Feet" 10751msgstr "Milje, čevlji" 10752 10753#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:71 10754msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10755msgid "Nautical miles, Knots" 10756msgstr "Navtične milje, vozli" 10757 10758#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:85 10759msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10760msgid "An&gle:" 10761msgstr "&Kot:" 10762 10763#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:98 10764msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10765msgid "" 10766"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10767"\">\n" 10768"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10769"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10770"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10771"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10772"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the notation of " 10773"angles in coordinates: By default the Degree-Minute-Second notation (e.g. " 10774"54°30'00\" ) gets used. As an alternative you can choose decimal degrees (e." 10775"g. 54.5°).</p></body></html>" 10776msgstr "" 10777"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10778"\">\n" 10779"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10780"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10781"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10782"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10783"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določa zapis kotov v " 10784"koordinatah. Privzeto so to stopinje, minute in sekunde (npr. 54° 30' " 10785"00\" ). Druga možnost so decimalne stopinje (npr. 54,5°).</p></body></html>" 10786 10787#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:105 10788msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10789msgid "Degree (DMS)" 10790msgstr "Stopinje, minute in sekunde" 10791 10792#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:110 10793msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10794msgid "Degree (Decimal)" 10795msgstr "Decimalne stopinje" 10796 10797#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:115 10798msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10799msgid "Universal Transverse Mercator (UTM)" 10800msgstr "Koordinatni sistem UTM" 10801 10802#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:126 10803msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10804msgid "Map &Quality" 10805msgstr "&Kakovost karte" 10806 10807#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:144 10808msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10809msgid "&Still image:" 10810msgstr "&Slika pri miru:" 10811 10812#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:154 10813msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10814msgid "" 10815"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10816"\">\n" 10817"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10818"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10819"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10820"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10821"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10822"that gets displayed while there is no user input. Usually this allows for " 10823"high map quality as speed is no concern.</p></body></html>" 10824msgstr "" 10825"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10826"\">\n" 10827"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10828"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10829"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10830"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10831"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določa kakovost karte, ko " 10832"ni uporabniškega vnosa. V tem primeru je mogoča višja kakovost karte, ker " 10833"hitrost ni težava.</p></body></html>" 10834 10835#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:164 10836#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:219 10837msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10838msgid "Outline Quality" 10839msgstr "Kakovost orisa" 10840 10841#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:169 10842#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:224 10843msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10844msgid "Low Quality" 10845msgstr "Nizka kakovost" 10846 10847#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:174 10848#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:229 10849msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10850msgid "Normal" 10851msgstr "Običajna" 10852 10853#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:179 10854#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:234 10855msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10856msgid "High Quality" 10857msgstr "Visoka kakovost" 10858 10859#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:184 10860#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:239 10861msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10862msgid "Print Quality" 10863msgstr "Kakovost tiskanja" 10864 10865#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:198 10866msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10867msgid "During &animations:" 10868msgstr "Med &animacijami:" 10869 10870#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:208 10871msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10872msgid "" 10873"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10874"\">\n" 10875"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10876"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10877"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10878"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10879"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Specifies the map quality " 10880"that gets displayed during map animations (e.g. while dragging the globe). </" 10881"p>\n" 10882"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10883"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Especially on slow " 10884"machines it is advisable to set this option to \"low quality\" as this will " 10885"give better speed.</p></body></html>" 10886msgstr "" 10887"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10888"\">\n" 10889"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10890"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10891"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10892"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10893"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Določa kakovost prikaza " 10894"karte med animacijami karte (npr. med vleko globusa).</p>\n" 10895"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10896"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Priporočamo, da na " 10897"počasnejših računalnikih to nastavite na »Nizka kakovost«, saj bo hitrost " 10898"tako višja.</p></body></html>" 10899 10900#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:266 10901msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10902msgid "&Text Labels" 10903msgstr "&Besedilne oznake" 10904 10905#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:286 10906msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10907msgid "&Place names:" 10908msgstr "&Imena mest:" 10909 10910#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:299 10911msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10912msgid "" 10913"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10914"\">\n" 10915"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10916"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10917"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10918"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10919"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Places often have " 10920"different names in different languages. The label on the map can show the " 10921"name in the user's language. Alternatively it can display the name in the " 10922"official language and glyphs of that place. </p></body></html>" 10923msgstr "" 10924"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10925"\">\n" 10926"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10927"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10928"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10929"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10930"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Pogosto imajo mesta v " 10931"različnih jezikih različna imena. Oznaka na karti lahko ime prikazuje v " 10932"uporabnikovem jeziku. Druga možnost je, da je ime prikazano v lastnem jeziku " 10933"in z znaki tega mesta.</p></body></html>" 10934 10935#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:306 10936msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10937msgid "Custom & Native Language" 10938msgstr "Uporabnikov in lastni jezik" 10939 10940#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:311 10941msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10942msgid "Custom Language" 10943msgstr "Uporabnikov jezik" 10944 10945#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:316 10946msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10947msgid "Native Language" 10948msgstr "Lastni jezik" 10949 10950#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:340 10951msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10952msgid "Default map &font:" 10953msgstr "Privzeta pi&sava karte:" 10954 10955#: src/lib/marble/MarbleViewSettingsWidget.ui:350 10956msgctxt "MarbleViewSettingsWidget|" 10957msgid "" 10958"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10959"\">\n" 10960"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10961"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10962"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10963"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10964"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The default font that gets " 10965"used on the map.</p></body></html>" 10966msgstr "" 10967"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 10968"\">\n" 10969"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 10970"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 10971"weight:400; font-style:normal;\">\n" 10972"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 10973"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Privzeta pisava, ki se " 10974"uporablja na karti.</p></body></html>" 10975 10976#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:18 10977msgctxt "MarbleWebView|" 10978msgid "Copy" 10979msgstr "Kopiraj" 10980 10981#: src/lib/marble/MarbleWebView.cpp:21 10982msgctxt "MarbleWebView|" 10983msgid "Copy selected content" 10984msgstr "Kopiraj izbrano vsebino" 10985 10986#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:111 10987msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10988msgid "Copy Coordinates" 10989msgstr "Kopiraj koordinate" 10990 10991#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:112 10992msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10993msgid "Copy geo: URL" 10994msgstr "Kopiraj geo: URL" 10995 10996#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:121 10997msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 10998msgid "Directions &from here" 10999msgstr "Navodila od tu" 11000 11001#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:122 11002msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11003msgid "Directions &to here" 11004msgstr "Navodila do sem" 11005 11006#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:130 11007msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11008msgid "Add &Bookmark" 11009msgstr "Dodaj zaznamek" 11010 11011#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:131 11012msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11013msgid "&Full Screen Mode" 11014msgstr "Celozaslonski način" 11015 11016#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:134 11017msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11018msgid "&About" 11019msgstr "O" 11020 11021#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:152 11022msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11023msgid "&Address Details" 11024msgstr "Podrobnosti n&aslova" 11025 11026#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:179 11027msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11028msgid "No description available." 11029msgstr "Opisa ni na voljo." 11030 11031#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:381 11032msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11033msgid "National Capital" 11034msgstr "Glavno mesto države" 11035 11036#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:383 11037msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11038msgid "City" 11039msgstr "Mesto" 11040 11041#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:385 11042msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11043msgid "State Capital" 11044msgstr "Glavno mesto zvezne države" 11045 11046#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:387 11047msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11048msgid "County Capital" 11049msgstr "Glavno mesto okrožja" 11050 11051#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:390 11052msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11053msgid "Capital" 11054msgstr "Glavno mesto" 11055 11056#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:398 11057msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11058msgid "Village" 11059msgstr "Vas" 11060 11061#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:542 11062msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11063msgid "&Info Boxes" 11064msgstr "Okvirji s podatki" 11065 11066#: src/lib/marble/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:894 11067msgctxt "Marble::MarbleWidgetPopupMenu|" 11068msgid "Address Details" 11069msgstr "Podatki o naslovu" 11070 11071#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:32 11072msgctxt "QObject|" 11073msgid "Missing encoding tools" 11074msgstr "Manjkajo orodja za kodiranje" 11075 11076#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:33 11077#, qt-format 11078msgctxt "QObject|" 11079msgid "" 11080"Marble requires additional software in order to create movies. Please get %1 " 11081msgstr "" 11082"Za ustvarjanje video posnetkov potrebujete dodatno programsko opremo. " 11083"Namestite %1 " 11084 11085#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:59 11086msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11087msgid "AVI (mpeg4)" 11088msgstr "AVI (mpeg4)" 11089 11090#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:60 11091msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11092msgid "FLV" 11093msgstr "FLV" 11094 11095#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:61 11096msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11097msgid "Matroska (h264)" 11098msgstr "Matroska (h264)" 11099 11100#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:62 11101msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11102msgid "MPEG-4" 11103msgstr "MPEG-4" 11104 11105#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:63 11106msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11107msgid "MPEG-2 PS (VOB)" 11108msgstr "MPEG-2 PS (VOB)" 11109 11110#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:64 11111msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11112msgid "OGG" 11113msgstr "OGG" 11114 11115#: src/lib/marble/MovieCapture.cpp:65 11116msgctxt "Marble::MovieCapture|" 11117msgid "SWF" 11118msgstr "SWF" 11119 11120#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:24 11121msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|Start recording a movie" 11122msgid "&Start" 11123msgstr "Zaženi" 11124 11125#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 11126msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11127msgid "Codecs are unavailable" 11128msgstr "Kodeki niso na voljo" 11129 11130#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:54 11131msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11132msgid "Supported codecs are not found." 11133msgstr "Podprtih kodekov ni bilo mogoče najti." 11134 11135#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:66 11136msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11137msgid "Save video file" 11138msgstr "Shrani video" 11139 11140#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:87 11141msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11142msgid "Filename is not valid" 11143msgstr "Ime datoteke ni veljavno" 11144 11145#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:88 11146#, qt-format 11147msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11148msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 11149msgstr "Ta vrsta datoteke ni podprta, namesto nje uporabite %1" 11150 11151#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:102 11152msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11153msgid "Missing filename" 11154msgstr "Manjka ime datoteke" 11155 11156#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.cpp:103 11157msgctxt "Marble::MovieCaptureDialog|" 11158msgid "" 11159"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 11160"video. Please, specify one." 11161msgstr "" 11162"Ciljna datoteka z videom ni nastavljena, zato ne vem kam shraniti posneti " 11163"video. Navedite jo." 11164 11165#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:14 11166msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11167msgid "Movie Recording" 11168msgstr "Snemanje videa" 11169 11170#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:20 11171msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11172msgid "Destination video:" 11173msgstr "Ciljni video:" 11174 11175#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:36 11176msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11177msgid "Open..." 11178msgstr "Odpri..." 11179 11180#: src/lib/marble/MovieCaptureDialog.ui:45 11181msgctxt "MovieCaptureDialog|" 11182msgid "FPS (frames per second)" 11183msgstr "Sličic na sekundo (FPS)" 11184 11185#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:14 11186msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11187msgid "New Bookmark Folder" 11188msgstr "Nova mapa z zaznamki" 11189 11190#: src/lib/marble/NewBookmarkFolderDialog.ui:22 11191msgctxt "UiNewBookmarkFolderDialog|" 11192msgid "&Folder name:" 11193msgstr "Ime mape:" 11194 11195#: src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:715 src/lib/marble/NewstuffModel.cpp:724 11196msgctxt "Marble::NewstuffModel|" 11197msgid "Installation aborted by user." 11198msgstr "Uporabnik je prekinil nameščanje." 11199 11200#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:36 11201msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11202msgid "Name" 11203msgstr "Ime" 11204 11205#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:82 11206msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11207msgid "No name specified" 11208msgstr "Ime ni navedeno" 11209 11210#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:83 11211msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11212msgid "Please specify a name for this relation." 11213msgstr "Navedite ime za to povezavo." 11214 11215#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:87 11216msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11217msgid "No type tag specified" 11218msgstr "Navedene ni nobene oznake vrste" 11219 11220#: src/lib/marble/osm/OsmRelationEditorDialog.cpp:88 11221msgctxt "Marble::OsmRelationEditorDialog|" 11222msgid "Please add a type tag for this relation." 11223msgstr "Dodajte oznako vrste za to povezavo." 11224 11225#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:66 11226msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11227msgid "New Relation" 11228msgstr "Nova povezava" 11229 11230#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:140 11231#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:148 11232msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11233msgid "Remove" 11234msgstr "Odstrani" 11235 11236#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:141 11237#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.cpp:152 11238msgctxt "Marble::OsmRelationManagerWidget|" 11239msgid "Edit" 11240msgstr "Uredi" 11241 11242#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:23 11243msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11244msgid "Current Relations" 11245msgstr "Trenutne povezave" 11246 11247#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:34 11248msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11249msgid "Name" 11250msgstr "Ime" 11251 11252#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:39 11253msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11254msgid "Type" 11255msgstr "Vrsta" 11256 11257#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:44 11258msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11259msgid "Role" 11260msgstr "Vloga" 11261 11262#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget.ui:67 11263msgctxt "OsmRelationManagerWidgetPrivate|" 11264msgid "Add Relation" 11265msgstr "Dodaj povezavo" 11266 11267#: src/lib/marble/osm/OsmRelationManagerWidget_p.cpp:77 11268msgctxt "QObject|" 11269msgid "New Relation" 11270msgstr "Nova povezava" 11271 11272#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.cpp:92 11273msgctxt "Marble::OsmTagEditorWidget|" 11274msgid "value" 11275msgstr "vrednost" 11276 11277#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:25 11278msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11279msgid "Current Tags" 11280msgstr "Trenutne oznake" 11281 11282#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:33 11283#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:88 11284msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11285msgid "Key" 11286msgstr "Ključ" 11287 11288#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:38 11289#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:93 11290msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11291msgid "Value" 11292msgstr "Vrednost" 11293 11294#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:56 11295msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11296msgid "<<" 11297msgstr "<<" 11298 11299#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:69 11300msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11301msgid ">>" 11302msgstr ">>" 11303 11304#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget.ui:80 11305msgctxt "OsmTagEditorWidgetPrivate|" 11306msgid "Related Tags" 11307msgstr "Povezane oznake" 11308 11309#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:30 11310msgctxt "QObject|" 11311msgid "Add custom tag..." 11312msgstr "Dodaj oznako po meri..." 11313 11314#: src/lib/marble/osm/OsmTagEditorWidget_p.cpp:102 11315msgctxt "QObject|" 11316msgid "value" 11317msgstr "vrednost" 11318 11319#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:210 11320msgctxt "QObject|" 11321msgid "Open File" 11322msgstr "Odpri datoteko" 11323 11324#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.cpp:212 11325msgctxt "QObject|" 11326msgid "All Supported Files (*.png)" 11327msgstr "Vse podprte datoteke (*.png)" 11328 11329#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:46 11330msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11331msgid "Browse..." 11332msgstr "Prebrskaj..." 11333 11334#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:64 11335msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11336msgid "Name:" 11337msgstr "Ime:" 11338 11339#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:81 11340msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11341msgid "Icon link:" 11342msgstr "Povezava ikone:" 11343 11344#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:91 11345msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11346msgid "ID:" 11347msgstr "ID:" 11348 11349#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:104 11350msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11351msgid "Target ID:" 11352msgstr "Ciljni ID:" 11353 11354#: src/lib/marble/PlacemarkEditHeader.ui:115 11355msgctxt "PlacemarkEditHeaderPrivate|" 11356msgid "Position:" 11357msgstr "Položaj:" 11358 11359#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:32 11360msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11361msgid "Placemark position provider Plugin" 11362msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj zaznamka" 11363 11364#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:42 11365msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11366msgid "Placemark" 11367msgstr "Zaznamek" 11368 11369#: src/lib/marble/PlacemarkPositionProviderPlugin.cpp:52 11370msgctxt "Marble::PlacemarkPositionProviderPlugin|" 11371msgid "Reports the position of a placemark" 11372msgstr "Poroča položaj zaznamka" 11373 11374#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:229 11375msgctxt "QObject|the planet" 11376msgid "Mercury" 11377msgstr "Merkur" 11378 11379#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:231 11380msgctxt "QObject|the planet" 11381msgid "Venus" 11382msgstr "Venera" 11383 11384#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:233 11385msgctxt "QObject|the planet" 11386msgid "Earth" 11387msgstr "Zemlja" 11388 11389#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:235 11390msgctxt "QObject|the planet" 11391msgid "Mars" 11392msgstr "Mars" 11393 11394#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:237 11395msgctxt "QObject|the planet" 11396msgid "Jupiter" 11397msgstr "Jupiter" 11398 11399#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:239 11400msgctxt "QObject|the planet" 11401msgid "Saturn" 11402msgstr "Saturn" 11403 11404#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:241 11405msgctxt "QObject|the planet" 11406msgid "Uranus" 11407msgstr "Uran" 11408 11409#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:243 11410msgctxt "QObject|the planet" 11411msgid "Neptune" 11412msgstr "Neptun" 11413 11414#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:246 11415msgctxt "QObject|the planet" 11416msgid "Pluto" 11417msgstr "Pluton" 11418 11419#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:249 11420msgctxt "QObject|the earth's star" 11421msgid "Sun" 11422msgstr "Sonce" 11423 11424#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:251 11425msgctxt "QObject|the earth's moon" 11426msgid "Moon" 11427msgstr "Luna" 11428 11429#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:253 11430msgctxt "QObject|" 11431msgid "Sky" 11432msgstr "Nebo" 11433 11434#: src/lib/marble/PlanetFactory.cpp:256 11435msgctxt "QObject|a planet without data" 11436msgid "Unknown Planet" 11437msgstr "Neznan planet" 11438 11439#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:55 11440#, qt-format 11441msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11442msgid "About %1" 11443msgstr "O programu %1" 11444 11445#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:60 11446#, qt-format 11447msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11448msgid "Version %1" 11449msgstr "Različica %1" 11450 11451#: src/lib/marble/PluginAboutDialog.cpp:96 11452msgctxt "Marble::PluginAboutDialog|" 11453msgid "Data" 11454msgstr "Podatki" 11455 11456#: src/lib/marble/PluginInterface.h:31 11457msgctxt "PluginAuthor|" 11458msgid "Developer" 11459msgstr "Razvijalec" 11460 11461#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:348 11462msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11463msgid "About" 11464msgstr "O" 11465 11466#: src/lib/marble/PluginItemDelegate.cpp:363 11467msgctxt "Marble::PluginItemDelegate|" 11468msgid "Configure" 11469msgstr "Nastavi" 11470 11471#: src/lib/marble/PositionProviderPluginInterface.cpp:23 11472msgctxt "QObject|" 11473msgid "Unknown error" 11474msgstr "Neznana napaka" 11475 11476#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:14 11477msgctxt "PrintOptions|" 11478msgid "Marble" 11479msgstr "Marble" 11480 11481#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:20 11482msgctxt "PrintOptions|" 11483msgid "Map" 11484msgstr "Karta" 11485 11486#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:26 11487msgctxt "PrintOptions|" 11488msgid "Visible Globe Region" 11489msgstr "Vidno območje karte" 11490 11491#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:52 11492msgctxt "PrintOptions|" 11493msgid "Outer Space" 11494msgstr "Vesolje" 11495 11496#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:72 11497msgctxt "PrintOptions|" 11498msgid "Legend" 11499msgstr "Legenda" 11500 11501#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:98 11502msgctxt "PrintOptions|" 11503msgid "Route" 11504msgstr "Pot" 11505 11506#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:104 11507msgctxt "PrintOptions|" 11508msgid "Route Summary" 11509msgstr "Povzetek poti" 11510 11511#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:111 11512msgctxt "PrintOptions|" 11513msgid "Driving Instructions" 11514msgstr "Navodila za vožnjo" 11515 11516#: src/lib/marble/PrintOptions.ui:118 11517msgctxt "PrintOptions|" 11518msgid "Footer" 11519msgstr "Noga" 11520 11521#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:56 11522msgctxt "QObject|" 11523msgid "Azimuthal Equidistant" 11524msgstr "Azimutalna ekvidistančna" 11525 11526#: src/lib/marble/projections/AzimuthalEquidistantProjection.cpp:61 11527msgctxt "QObject|" 11528msgid "" 11529"<p><b>Azimuthal Equidistant Projection</b> (\"fish eye\")</" 11530"p><p>Applications: Display of seismic and radio data and for use in digital " 11531"planetariums.</p>" 11532msgstr "" 11533"<p><b>Azimutalna ekvidistančna projekcija</b> (»ribje oko«)</p><p>Uporaba: " 11534"prikaz podatkov potresov in radarjev, uporaba v digitalnih planetarijih.</p>" 11535 11536#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:35 11537msgctxt "QObject|" 11538msgid "Flat Map" 11539msgstr "Ploska karta" 11540 11541#: src/lib/marble/projections/EquirectProjection.cpp:40 11542msgctxt "QObject|" 11543msgid "" 11544"<p><b>Equirectangular Projection</b> (\"Plate carrée\")</p><p>Applications: " 11545"De facto standard for global texture data sets for computer software.</p>" 11546msgstr "" 11547"<p><b>Ploska projekcija</b> (»Plate carrée«)</p><p>Uporaba: standard za " 11548"nabore splošnih tekstur za programsko opremo.</p>" 11549 11550#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:62 11551msgctxt "QObject|" 11552msgid "Gnomonic" 11553msgstr "Gnomonska" 11554 11555#: src/lib/marble/projections/GnomonicProjection.cpp:67 11556msgctxt "QObject|" 11557msgid "" 11558"<p><b>Gnomonic Projection</b> (\"rectilinear\")</p><p>Applications: Used for " 11559"displaying panorama photography. Also used for navigation, radio and seismic " 11560"work.</p>" 11561msgstr "" 11562"<p><b>Gnomonska projekcija</b> (»premočrtna«)</p><p>Uporaba: prikaz " 11563"panoramskih fotografij. Uporabljena tudi za krmarjenje, radarje in " 11564"spremljanje potresov.</p>" 11565 11566#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:62 11567msgctxt "QObject|" 11568msgid "Lambert Azimuthal Equal-Area" 11569msgstr "Lambertova azimutalna z enakimi območji" 11570 11571#: src/lib/marble/projections/LambertAzimuthalProjection.cpp:67 11572msgctxt "QObject|" 11573msgid "" 11574"<p><b>Lambert Azimuthal Equal-Area Projection</b></p><p>Applications: Used " 11575"in structural geology to plot directional data.</p>" 11576msgstr "" 11577"<p><b>Lambertova azimutalna projekcija z enakimi območji</b></p><p>Uporaba: " 11578"v strukturni geologiji za izris usmerjenih podatkov.</p>" 11579 11580#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:40 11581msgctxt "QObject|" 11582msgid "Mercator" 11583msgstr "Mercatorjeva" 11584 11585#: src/lib/marble/projections/MercatorProjection.cpp:45 11586msgctxt "QObject|" 11587msgid "" 11588"<p><b>Mercator Projection</b></p><p>Applications: popular standard map " 11589"projection for navigation.</p>" 11590msgstr "" 11591"<p><b>Mercatorjeva projekcija</b></p><p>Uporaba: priljubljena splošna " 11592"projekcija zemljevida za krmarjenje.</p>" 11593 11594#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:64 11595msgctxt "QObject|" 11596msgid "Globe" 11597msgstr "Globus" 11598 11599#: src/lib/marble/projections/SphericalProjection.cpp:69 11600msgctxt "QObject|" 11601msgid "" 11602"<p><b>Orthographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: A " 11603"perspective projection that is used to display the hemisphere of a globe as " 11604"it appears from outer space.</p>" 11605msgstr "" 11606"<p><b>Ortografska projekcija</b> (»pravokotna«)</p><p>Uporaba: projekcija " 11607"perspektive, ki je uporabljena za prikaz poloble globusa kot je vidna iz " 11608"vesolja.</p>" 11609 11610#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:62 11611msgctxt "QObject|" 11612msgid "Stereographic" 11613msgstr "Stereografska" 11614 11615#: src/lib/marble/projections/StereographicProjection.cpp:67 11616msgctxt "QObject|" 11617msgid "" 11618"<p><b>Stereographic Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p>Applications: Used " 11619"for planetary cartography, geology and panorama photography.</p>" 11620msgstr "" 11621"<p><b>Stereografska projekcija</b> (»pravokotna«)</p><p>Uporaba: " 11622"kartografija planetov, geologija in panoramsko fotografiranje.</p>" 11623 11624#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:76 11625msgctxt "QObject|" 11626msgid "Vertical Perspective Projection" 11627msgstr "Navpična perspektiva" 11628 11629#: src/lib/marble/projections/VerticalPerspectiveProjection.cpp:81 11630msgctxt "QObject|" 11631msgid "" 11632"<p><b>Vertical Perspective Projection</b> (\"orthogonal\")</p><p> Shows the " 11633"earth as it appears from a relatively short distance above the surface. " 11634"Applications: Used for Virtual Globes.</p>" 11635msgstr "" 11636"<p><b>Projekcija navpične perspektive</b> (»pravokotna«)</p><p> Prikaže " 11637"Zemljo kot bi jo opazovali iz relativne bližine površja. Uporaba: navidezni " 11638"globusi.</p>" 11639 11640#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:106 11641msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11642msgid "View" 11643msgstr "Pogled" 11644 11645#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:115 11646msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11647msgid "Navigation" 11648msgstr "Navigacija" 11649 11650#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:123 11651msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11652msgid "Cache and Proxy" 11653msgstr "Predpomnilnik in posredniški strežnik" 11654 11655#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:131 11656msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11657msgid "Date and Time" 11658msgstr "Datum in čas" 11659 11660#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:135 11661msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11662msgid "Routing" 11663msgstr "Usmerjanje" 11664 11665#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:142 11666msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11667msgid "Plugins" 11668msgstr "Vstavki" 11669 11670#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:153 11671msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11672msgid "Synchronization" 11673msgstr "Usklajevanje" 11674 11675#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:269 11676msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11677msgid "Never synchronized." 11678msgstr "Nikoli usklajeno." 11679 11680#: src/lib/marble/QtMarbleConfigDialog.cpp:273 11681#, qt-format 11682msgctxt "Marble::QtMarbleConfigDialog|" 11683msgid "Last synchronization: %1" 11684msgstr "Zadnja uskladitev: %1" 11685 11686#: src/lib/marble/RemoveItemEditWidget.cpp:33 11687msgctxt "Marble::RemoveItemEditWidget|" 11688msgid "Choose item:" 11689msgstr "Izberite predmet:" 11690 11691#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:27 11692msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11693msgid "Current Route Position Provider Plugin" 11694msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj trenutne poti" 11695 11696#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:37 11697msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11698msgid "Current Route" 11699msgstr "Trenutna pot" 11700 11701#: src/lib/marble/RouteSimulationPositionProviderPlugin.cpp:47 11702msgctxt "Marble::RouteSimulationPositionProviderPlugin|" 11703msgid "Simulates traveling along the current route." 11704msgstr "Simulira potovanje po trenutni poti." 11705 11706#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:249 11707msgctxt "QObject|" 11708msgid "Enter the roundabout." 11709msgstr "Vstopite v krožišče." 11710 11711#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:257 11712msgctxt "QObject|" 11713msgid "Take the exit." 11714msgstr "Zapustite." 11715 11716#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:259 11717#, qt-format 11718msgctxt "QObject|" 11719msgid "Take the exit towards %1." 11720msgstr "Zapustite v smeri %1." 11721 11722#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:263 11723msgctxt "QObject|" 11724msgid "Take the ramp." 11725msgstr "Pojdite po klančini." 11726 11727#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:265 11728#, qt-format 11729msgctxt "QObject|" 11730msgid "Take the ramp towards %1." 11731msgstr "Pojdite po klančini v smeri %1." 11732 11733#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:321 11734#, qt-format 11735msgctxt "QObject|" 11736msgid "Follow the road for %1 %2." 11737msgstr "Sledite cesti še %1 %2." 11738 11739#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:375 11740#, qt-format 11741msgctxt "QObject|" 11742msgid "Take the %1. exit in the roundabout." 11743msgstr "Zapustite krožišče v %1. izvozu." 11744 11745#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:377 11746#, qt-format 11747msgctxt "QObject|" 11748msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." 11749msgstr "Zapustite krožišče v %1. izvozu v %2." 11750 11751#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 11752msgctxt "QObject|" 11753msgid "Continue." 11754msgstr "Nadaljujte." 11755 11756#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 11757msgctxt "QObject|" 11758msgid "Merge." 11759msgstr "Vključite se." 11760 11761#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 11762msgctxt "QObject|" 11763msgid "Turn around." 11764msgstr "Obrnite se." 11765 11766#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 11767msgctxt "QObject|" 11768msgid "Turn sharp left." 11769msgstr "Ostro zavijte levo." 11770 11771#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 11772msgctxt "QObject|" 11773msgid "Turn left." 11774msgstr "Zavijte levo." 11775 11776#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 11777msgctxt "QObject|" 11778msgid "Keep slightly left." 11779msgstr "Držite se leve strani." 11780 11781#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 11782msgctxt "QObject|" 11783msgid "Go straight ahead." 11784msgstr "Pojdite naravnost." 11785 11786#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 11787msgctxt "QObject|" 11788msgid "Keep slightly right." 11789msgstr "Držite se desne strani." 11790 11791#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 11792msgctxt "QObject|" 11793msgid "Turn right." 11794msgstr "Zavijte desno." 11795 11796#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:403 11797msgctxt "QObject|" 11798msgid "Turn sharp right." 11799msgstr "Ostro zavijte desno." 11800 11801#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:405 11802msgctxt "QObject|" 11803msgid "Exit the roundabout." 11804msgstr "Zapustite krožišče." 11805 11806#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:413 11807msgctxt "QObject|" 11808msgid "Take the exit to the left." 11809msgstr "Zapustite na levo." 11810 11811#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 11812msgctxt "QObject|" 11813msgid "Take the exit to the right." 11814msgstr "Zapustite na desno." 11815 11816#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:420 11817#, qt-format 11818msgctxt "QObject|" 11819msgid "Continue onto %1." 11820msgstr "Nadaljujte po %1." 11821 11822#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 11823#, qt-format 11824msgctxt "QObject|" 11825msgid "Merge onto %1." 11826msgstr "Vključite se na %1." 11827 11828#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 11829#, qt-format 11830msgctxt "QObject|" 11831msgid "Turn around onto %1." 11832msgstr "Obrnite se na %1." 11833 11834#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 11835#, qt-format 11836msgctxt "QObject|" 11837msgid "Turn sharp left on %1." 11838msgstr "Ostro zavijte levo na %1." 11839 11840#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 11841#, qt-format 11842msgctxt "QObject|" 11843msgid "Turn left into %1." 11844msgstr "Zavijte levo na %1." 11845 11846#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 11847#, qt-format 11848msgctxt "QObject|" 11849msgid "Keep slightly left on %1." 11850msgstr "Držite se leve strani na %1." 11851 11852#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 11853#, qt-format 11854msgctxt "QObject|" 11855msgid "Continue on %1." 11856msgstr "Nadaljujte na %1." 11857 11858#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 11859#, qt-format 11860msgctxt "QObject|" 11861msgid "Keep slightly right on %1." 11862msgstr "Držite se desne strani na %1." 11863 11864#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 11865#, qt-format 11866msgctxt "QObject|" 11867msgid "Turn right into %1." 11868msgstr "Zavijte desno na %1." 11869 11870#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 11871#, qt-format 11872msgctxt "QObject|" 11873msgid "Turn sharp right into %1." 11874msgstr "Ostro zavijte desno na %1." 11875 11876#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 11877#, qt-format 11878msgctxt "QObject|" 11879msgid "Exit the roundabout into %2." 11880msgstr "Zapustite krožišče na %2." 11881 11882#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 11883#, qt-format 11884msgctxt "QObject|" 11885msgid "Take the exit to the left onto %1." 11886msgstr "Zapustite na levo na %1." 11887 11888#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:450 11889#, qt-format 11890msgctxt "QObject|" 11891msgid "Take the exit to the right onto %1." 11892msgstr "Zapustite na desno na %1." 11893 11894#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:114 11895#, qt-format 11896msgctxt "QObject|An address with parameters %1=house number, %2=road, %3=city" 11897msgid "%1 %2, %3" 11898msgstr "%2 %1, %3" 11899 11900#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:117 11901#, qt-format 11902msgctxt "QObject|An address with parameters %1=road, %2=city" 11903msgid "%2, %3" 11904msgstr "%2, %3" 11905 11906#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:140 11907msgctxt "QObject|" 11908msgid "Address or search term..." 11909msgstr "Naslov ali iskalni niz..." 11910 11911#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:167 11912msgctxt "QObject|" 11913msgid "Remove via point" 11914msgstr "Odstrani točko \"skozi\"" 11915 11916#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:184 11917msgctxt "QObject|" 11918msgid "&Center Map here" 11919msgstr "Tu usredini &karto" 11920 11921#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:188 11922msgctxt "QObject|" 11923msgid "Current &Location" 11924msgstr "Trenutni po&ložaj" 11925 11926#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:192 11927msgctxt "QObject|" 11928msgid "From &Map..." 11929msgstr "S karte..." 11930 11931#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:196 11932msgctxt "QObject|" 11933msgid "From &Bookmark" 11934msgstr "Iz &zaznamka" 11935 11936#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:205 11937msgctxt "QObject|" 11938msgid "&Home" 11939msgstr "&Domov" 11940 11941#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:309 11942msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11943msgid "Current Location" 11944msgstr "Trenutni položaj" 11945 11946#: src/lib/marble/routing/RoutingInputWidget.cpp:483 11947msgctxt "Marble::RoutingInputWidget|" 11948msgid "Choose Placemark" 11949msgstr "Izberite zaznamek" 11950 11951#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:185 11952msgctxt "QObject|" 11953msgid "&Remove this Destination" 11954msgstr "Odstrani ta cilj" 11955 11956#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:188 11957msgctxt "QObject|" 11958msgid "&Export Route..." 11959msgstr "Izvozi pot..." 11960 11961#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:760 11962msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11963msgid "Export Route" 11964msgstr "Izvozi pot" 11965 11966#: src/lib/marble/routing/RoutingLayer.cpp:762 11967msgctxt "Marble::RoutingLayer|" 11968msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)" 11969msgstr "Datoteke GPX in KML (*.gpx *.kml)" 11970 11971#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:513 11972msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11973msgid "Caution: Driving instructions may be incomplete or wrong." 11974msgstr "Previdno: navodila za vožnjo so lahko nepopolna ali napačna." 11975 11976#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:514 11977msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11978msgid "" 11979"Road construction, weather and other unforeseen variables can result in the " 11980"suggested route not to be the most expedient or safest route to your " 11981"destination." 11982msgstr "" 11983"Delo na cesti, vremenske razmere in druge nepredvidene spremenljivke lahko " 11984"pomenijo, da predlagana pot ni najhitrejša ali najvarnejša pot do vašega " 11985"cilja." 11986 11987#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:515 11988msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11989msgid "Please use common sense while navigating." 11990msgstr "Med navigacijo uporabite zdravo pamet." 11991 11992#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:516 11993msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11994msgid "The Marble development team wishes you a pleasant and safe journey." 11995msgstr "Razvojna ekipa programa Marble vam želi prijetno in varno potovanje." 11996 11997#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:517 11998msgctxt "Marble::RoutingManager|" 11999msgid "Guidance Mode" 12000msgstr "Način vodenja" 12001 12002#: src/lib/marble/routing/RoutingManager.cpp:518 12003msgctxt "Marble::RoutingManager|" 12004msgid "Show again" 12005msgstr "Pokaži znova" 12006 12007#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:14 12008msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12009msgid "Configure Routing Profile" 12010msgstr "Nastavitve profila usmerjanja" 12011 12012#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:25 12013msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12014msgid "Name:" 12015msgstr "Ime:" 12016 12017#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:41 12018msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12019msgid "Active Route Services" 12020msgstr "Dejavne storitve usmerjanja" 12021 12022#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:65 12023msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12024msgid "Service Settings" 12025msgstr "Nastavitve storitve" 12026 12027#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:117 12028msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12029msgid "No configuration available" 12030msgstr "Na voljo ni nobenih nastavitev" 12031 12032#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:128 12033msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12034msgid "Select Service to Configure" 12035msgstr "Izberite storitev za nastavljanje" 12036 12037#: src/lib/marble/routing/RoutingProfileSettingsDialog.ui:142 12038msgctxt "RoutingProfileSettingsDialog|" 12039msgid "Configure" 12040msgstr "Nastavi" 12041 12042#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:110 12043msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12044msgid "Car (fastest)" 12045msgstr "Avto (najhitreje)" 12046 12047#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:112 12048msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12049msgid "Car (shortest)" 12050msgstr "Avto (najkrajše)" 12051 12052#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:114 12053msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12054msgid "Car (ecological)" 12055msgstr "Avto (ekološko)" 12056 12057#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:116 12058msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12059msgid "Bicycle" 12060msgstr "Kolo" 12061 12062#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:118 12063msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12064msgid "Pedestrian" 12065msgstr "Peš" 12066 12067#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesModel.cpp:122 12068msgctxt "Marble::RoutingProfilesModel|" 12069msgid "Unknown" 12070msgstr "Neznano" 12071 12072#: src/lib/marble/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:73 12073msgctxt "Marble::RoutingProfilesWidget|" 12074msgid "New Profile" 12075msgstr "Nov profil" 12076 12077#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:22 12078msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12079msgid "&Add..." 12080msgstr "&Dodaj..." 12081 12082#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:32 12083msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12084msgid "&Configure..." 12085msgstr "Nastavi..." 12086 12087#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:42 12088msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12089msgid "&Remove" 12090msgstr "&Odstrani" 12091 12092#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:65 12093msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12094msgid "Move &Up" 12095msgstr "Premakni &gor" 12096 12097#: src/lib/marble/routing/RoutingSettingsWidget.ui:75 12098msgctxt "RoutingSettingsWidget|" 12099msgid "Move &Down" 12100msgstr "Premakni &dol" 12101 12102#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:190 12103msgctxt "QObject|" 12104msgid "Get Directions" 12105msgstr "Dobi navodila" 12106 12107#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:191 12108msgctxt "QObject|" 12109msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations." 12110msgstr "Dobi navodila za usmerjanje do izbranih ciljev." 12111 12112#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:201 12113msgctxt "QObject|" 12114msgid "Search" 12115msgstr "Poišči" 12116 12117#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:202 12118msgctxt "QObject|" 12119msgid "Find places matching the search term" 12120msgstr "Najdi mesta, ki ustrezajo iskalnemu nizu" 12121 12122#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:225 12123msgctxt "QObject|" 12124msgid "Open Route" 12125msgstr "Odpri pot" 12126 12127#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:230 12128msgctxt "QObject|" 12129msgid "Save Route" 12130msgstr "Shrani pot" 12131 12132#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:235 12133msgctxt "QObject|" 12134msgid "Preview Route" 12135msgstr "Predogled poti" 12136 12137#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:240 12138#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:241 12139msgctxt "QObject|" 12140msgid "Upload to Cloud" 12141msgstr "Pošlji v oblak" 12142 12143#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:244 12144#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:245 12145msgctxt "QObject|" 12146msgid "Manage Cloud Routes" 12147msgstr "Upravljaj s potmi v oblaku" 12148 12149#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:250 12150msgctxt "QObject|" 12151msgid "Add Via" 12152msgstr "Dodaj točko \"skozi\"" 12153 12154#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:255 12155msgctxt "QObject|" 12156msgid "Reverse Route" 12157msgstr "Obrni pot" 12158 12159#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:260 12160msgctxt "QObject|" 12161msgid "Clear Route" 12162msgstr "Počisti pot" 12163 12164#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:267 12165msgctxt "QObject|" 12166msgid "Settings" 12167msgstr "Nastavitve" 12168 12169#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:466 12170#, qt-format 12171msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12172msgid "placemarks found: %1" 12173msgstr "zaznamki najdeni: %1" 12174 12175#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:472 12176msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12177msgid "No placemark found" 12178msgstr "Najden ni bil noben zaznamek" 12179 12180#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:589 12181msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12182msgid "No route found" 12183msgstr "Najdena ni bila nobena pot" 12184 12185#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:672 12186#, qt-format 12187msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12188msgid "routes found: %1" 12189msgstr "poti najdene: %1" 12190 12191#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:693 12192msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12193msgid "Open Route" 12194msgstr "Odpri pot" 12195 12196#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:694 12197msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12198msgid "KML Files (*.kml)" 12199msgstr "Datoteke KML (*.kml)" 12200 12201#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:726 12202msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12203msgid "Save Route" 12204msgstr "Shrani pot" 12205 12206#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:728 12207msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12208msgid "KML files (*.kml)" 12209msgstr "Datoteke KML (*.kml)" 12210 12211#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.cpp:746 12212msgctxt "Marble::RoutingWidget|" 12213msgid "Uploading route..." 12214msgstr "Pošiljanje poti..." 12215 12216#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:46 12217msgctxt "RoutingWidget|" 12218msgid "Car (fastest)" 12219msgstr "Avto (najhitreje)" 12220 12221#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:51 12222msgctxt "RoutingWidget|" 12223msgid "Car (shortest)" 12224msgstr "Avto (najkrajše)" 12225 12226#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:56 12227msgctxt "RoutingWidget|" 12228msgid "Bicycle" 12229msgstr "Kolo" 12230 12231#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:61 12232msgctxt "RoutingWidget|" 12233msgid "Pedestrian" 12234msgstr "Peš" 12235 12236#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:86 12237msgctxt "RoutingWidget|" 12238msgid "Search" 12239msgstr "Poišči" 12240 12241#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:106 12242msgctxt "RoutingWidget|" 12243msgid "No results." 12244msgstr "Brez rezultata." 12245 12246#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:113 12247msgctxt "RoutingWidget|" 12248msgid "Show Details" 12249msgstr "Pokaži podrobnosti" 12250 12251#: src/lib/marble/routing/RoutingWidget.ui:149 12252msgctxt "RoutingWidget|" 12253msgid "Choose alternative routes" 12254msgstr "Izberite alternativno pot" 12255 12256#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:29 12257msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12258msgid "m" 12259msgstr "m" 12260 12261#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:34 12262msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12263msgid "mi" 12264msgstr "mi" 12265 12266#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:39 12267msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12268msgid "ft" 12269msgstr "ft" 12270 12271#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:45 12272msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12273msgid "km" 12274msgstr "km" 12275 12276#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:57 12277msgctxt "Marble::RoutingRunner|" 12278msgid "nm" 12279msgstr "nm" 12280 12281#: src/lib/marble/RoutingRunner.cpp:70 12282#, qt-format 12283msgctxt "Marble::RoutingRunner|journey duration" 12284msgid "%1:%2 h" 12285msgstr "%1:%2 ur" 12286 12287#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:72 12288#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12289msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12290msgid "Global Search" 12291msgstr "Splošno iskanje" 12292 12293#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:75 12294#: src/lib/marble/SearchInputWidget.cpp:95 12295msgctxt "Marble::SearchInputWidget|" 12296msgid "Area Search" 12297msgstr "Območno iskanje" 12298 12299#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:56 12300msgctxt "QObject|" 12301msgid "Search Results" 12302msgstr "Rezultati iskanja" 12303 12304#: src/lib/marble/SearchWidget.cpp:73 12305#, qt-format 12306msgctxt "QObject|" 12307msgid "Search for '%1'" 12308msgstr "Poišči »%1«" 12309 12310#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12311msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12312msgid "Select sound files..." 12313msgstr "Izberite zvočne datoteke..." 12314 12315#: src/lib/marble/SoundCueEditWidget.cpp:68 12316msgctxt "Marble::SoundCueEditWidget|" 12317msgid "Supported Sound Files (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12318msgstr "Podprte zvočne datoteke (*.mp3 *.ogg *.wav)" 12319 12320#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:20 12321msgctxt "SunControlWidget|" 12322msgid "Sun Control" 12323msgstr "Nadzor Sonca" 12324 12325#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:26 12326msgctxt "SunControlWidget|" 12327msgid "S&un Shading" 12328msgstr "Senčenje Sonca" 12329 12330#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:41 12331msgctxt "SunControlWidget|" 12332msgid "Sha&dow" 12333msgstr "Senca" 12334 12335#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:54 12336msgctxt "SunControlWidget|" 12337msgid "&Night Map" 12338msgstr "&Nočna karta" 12339 12340#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:64 12341msgctxt "SunControlWidget|" 12342msgid "Subsolar Point" 12343msgstr "Točka Sonca v nadglavišču" 12344 12345#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:88 12346msgctxt "SunControlWidget|" 12347msgid "" 12348"Display <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">Subsolar " 12349"Point</a> icon" 12350msgstr "" 12351"Prikaži ikono <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Subsolar_point\">točke " 12352"Sonca v nadglavišču</a>" 12353 12354#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:131 12355msgctxt "SunControlWidget|" 12356msgid "" 12357"<b>Lock</b> map view to <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" 12358"Subsolar_point\">Subsolar Point</a>." 12359msgstr "" 12360"<b>Zakleni</b> prikaz karte na <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" 12361"Subsolar_point\">točko Sonca v nadglavišču</a>." 12362 12363#: src/lib/marble/SunControlWidget.ui:205 12364msgctxt "SunControlWidget|" 12365msgid "" 12366"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12367"REC-html40/strict.dtd\">\n" 12368"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12369"\">\n" 12370"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12371"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12372"weight:400; font-style:normal;\">\n" 12373"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12374"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12375"weight:600;\">Attention: Panning the map is disabled now! </span></p>\n" 12376"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 12377"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Uncheck the "Lock map " 12378"view to Subsolar Point" option to allow for viewing a different place " 12379"on the globe again.</p></body></html>" 12380msgstr "" 12381"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/" 12382"REC-html40/strict.dtd\">\n" 12383"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 12384"\">\n" 12385"p, li { white-space: pre-wrap; }\n" 12386"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-" 12387"weight:400; font-style:normal;\">\n" 12388"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 12389"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-" 12390"weight:600;\">Pozor: sukanje karte je zdaj onemogočeno! </span></p>\n" 12391"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-" 12392"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Odstranite oznako možnosti " 12393"»Zakleni prikaz karte na točko Sonca v nadglavišču«, da dovolite prikaz " 12394"drugega položaja na karti.</p></body></html>" 12395 12396#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:20 12397msgctxt "TileCreatorDialog|" 12398msgid "Creating Map" 12399msgstr "Ustvarjanje karte" 12400 12401#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:507 12402msgctxt "TileCreatorDialog|" 12403msgid "" 12404"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12405"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12406"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12407"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12408"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satellite " 12409"View</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12410"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Earth as " 12411"seen from Space. The map is based on NASA's beautiful \"Blue Marble Next " 12412"Generation\" pictures. Credits: NASA's Earth Observatory</p></body></html>" 12413msgstr "" 12414"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" " 12415"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-" 12416"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-" 12417"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 12418"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Satelitski " 12419"pogled</span></p><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-" 12420"left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Zemlja, " 12421"kot se jo vidi iz vesolja. Karta temelji na čudovitih Nasinih slikah iz " 12422"serije »Blue Marble Next Generation«. Zasluge: Nasin Earth Observatory</p></" 12423"body></html>" 12424 12425#: src/lib/marble/TileCreatorDialog.ui:517 12426msgctxt "TileCreatorDialog|" 12427msgid "" 12428"Marble needs to create this map. This only needs to be done once and may " 12429"take a few seconds." 12430msgstr "" 12431"Marble mora ustvariti to karto. To je potrebno le enkrat in lahko traja " 12432"nekaj sekund." 12433 12434#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:17 12435msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12436msgid "Zoom" 12437msgstr "Približanje" 12438 12439#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:25 12440msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12441msgid "&Tile level range:" 12442msgstr "Obseg stopenj ploščic:" 12443 12444#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:35 12445msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12446msgid "Minimum Tile Level" 12447msgstr "Najnižja stopnja ploščic" 12448 12449#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:51 12450msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12451msgid "to" 12452msgstr "do" 12453 12454#: src/lib/marble/TileLevelRangeWidget.ui:58 12455msgctxt "TileLevelRangeWidget|" 12456msgid "Maximum Tile Level" 12457msgstr "Najvišja stopnja ploščic" 12458 12459#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:14 12460msgctxt "TimeControlWidget|" 12461msgid "Time Control" 12462msgstr "Nadzor časa" 12463 12464#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:20 12465msgctxt "TimeControlWidget|" 12466msgid "Time" 12467msgstr "Čas" 12468 12469#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:26 12470msgctxt "TimeControlWidget|" 12471msgid "&New date and time:" 12472msgstr "Novi datum in čas:" 12473 12474#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:36 12475msgctxt "TimeControlWidget|" 12476msgid "Refresh &interval:" 12477msgstr "Interval osveževanja:" 12478 12479#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:46 12480msgctxt "TimeControlWidget|" 12481msgid " seconds" 12482msgstr " sekund" 12483 12484#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:65 12485msgctxt "TimeControlWidget|" 12486msgid "Now" 12487msgstr "Sedaj" 12488 12489#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:123 12490msgctxt "TimeControlWidget|" 12491msgid "Current &date and time:" 12492msgstr "Trenutni &datum in čas:" 12493 12494#: src/lib/marble/TimeControlWidget.ui:136 12495msgctxt "TimeControlWidget|" 12496msgid "Time Speed" 12497msgstr "Časovna hitrost" 12498 12499#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12500msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12501msgid "Codecs are unavailable" 12502msgstr "Kodeki niso na voljo" 12503 12504#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:65 12505msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12506msgid "Supported codecs are not found." 12507msgstr "Podprtih kodekov ni bilo mogoče najti." 12508 12509#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:77 12510msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12511msgid "Save video file" 12512msgstr "Shrani video" 12513 12514#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:98 12515msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12516msgid "Filename is not valid" 12517msgstr "Ime datoteke ni veljavno" 12518 12519#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:99 12520#, qt-format 12521msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12522msgid "This file format is not supported. Please, use %1 instead" 12523msgstr "Ta vrsta datoteke ni podprta, namesto nje uporabite %1" 12524 12525#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:110 12526#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:130 12527#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:165 12528msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12529msgid "Start" 12530msgstr "Začni" 12531 12532#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:111 12533msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12534msgid "Cancel" 12535msgstr "Prekliči" 12536 12537#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:116 12538msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12539msgid "Missing filename" 12540msgstr "Manjka ime datoteke" 12541 12542#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:117 12543msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12544msgid "" 12545"Destination video file is not set. I don't know where to save recorded " 12546"video. Please, specify one." 12547msgstr "" 12548"Ciljna datoteka z videom ni nastavljena, zato ne vem kam shraniti posneti " 12549"video. Navedite jo." 12550 12551#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:148 12552msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12553msgid "Video writing failed." 12554msgstr "Zapisovanje videa ni uspelo." 12555 12556#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.cpp:166 12557msgctxt "Marble::TourCaptureDialog|" 12558msgid "Video export completed." 12559msgstr "Izvoz videa zaključen." 12560 12561#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:20 12562msgctxt "TourCaptureDialog|" 12563msgid "Movie Recording" 12564msgstr "Snemanje videa" 12565 12566#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:65 12567msgctxt "TourCaptureDialog|" 12568msgid "Destination video" 12569msgstr "Ciljni video" 12570 12571#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:81 12572msgctxt "TourCaptureDialog|" 12573msgid "Open..." 12574msgstr "Odpri..." 12575 12576#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:97 12577msgctxt "TourCaptureDialog|" 12578msgid "FPS (frames per second)" 12579msgstr "FPS (sličic na sekundo)" 12580 12581#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:189 12582msgctxt "TourCaptureDialog|" 12583msgid "Start" 12584msgstr "Začni" 12585 12586#: src/lib/marble/TourCaptureDialog.ui:196 12587msgctxt "TourCaptureDialog|" 12588msgid "Close" 12589msgstr "Zapri" 12590 12591#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:36 12592msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12593msgid "Play" 12594msgstr "Predvajaj" 12595 12596#: src/lib/marble/TourControlEditWidget.cpp:39 12597msgctxt "Marble::TourControlEditWidget|" 12598msgid "Pause" 12599msgstr "Naredi premor" 12600 12601#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:91 12602msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12603msgid "Play the tour" 12604msgstr "Začni voden izlet" 12605 12606#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:93 12607msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12608msgid "Pause the tour" 12609msgstr "Naredi premor izleta" 12610 12611#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:125 12612#, qt-format 12613msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12614msgid "Wait for %1 seconds" 12615msgstr "Počakaj %1 sekund" 12616 12617#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:170 12618#, qt-format 12619msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12620msgid "Create item %1" 12621msgstr "Ustvari predmet %1" 12622 12623#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:175 12624#, qt-format 12625msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12626msgid "Remove item %1" 12627msgstr "Odstrani predmet %1" 12628 12629#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:179 12630#, qt-format 12631msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12632msgid "Change item %1" 12633msgstr "Spremeni predmet %1" 12634 12635#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:184 12636msgctxt "Marble::TourItemDelegate|" 12637msgid "Update items" 12638msgstr "Posodobi predmete" 12639 12640#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:405 12641msgctxt "QObject|" 12642msgid "Add Placemark to Tour" 12643msgstr "Dodaj zaznamek k vodenemu izletu" 12644 12645#: src/lib/marble/TourItemDelegate.cpp:407 12646msgctxt "QObject|" 12647msgid "Change Placemark in Tour" 12648msgstr "Spremeni zaznamek v vodenemu izletu" 12649 12650#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:137 src/lib/marble/TourWidget.cpp:142 12651msgctxt "QObject|" 12652msgid "Add FlyTo" 12653msgstr "Dodaj PoletiDo" 12654 12655#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:144 12656msgctxt "QObject|" 12657msgid "Add Wait" 12658msgstr "Dodaj Čakanje" 12659 12660#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:146 12661msgctxt "QObject|" 12662msgid "Add SoundCue" 12663msgstr "Dodaj Zvočno iztočnico" 12664 12665#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:149 12666msgctxt "QObject|" 12667msgid "Add Placemark" 12668msgstr "Dodaj zaznamek" 12669 12670#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:151 12671msgctxt "QObject|" 12672msgid "Remove placemark" 12673msgstr "Odstrani zaznamek" 12674 12675#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:153 12676msgctxt "QObject|" 12677msgid "Change placemark" 12678msgstr "Spremeni zaznamek" 12679 12680#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:155 12681msgctxt "QObject|" 12682msgid "Loop" 12683msgstr "Zanka" 12684 12685#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:339 12686msgctxt "QObject|" 12687msgid "Save tour" 12688msgstr "Shrani voden izlet" 12689 12690#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:340 12691msgctxt "QObject|" 12692msgid "There are unsaved Tours. Do you want to save your changes?" 12693msgstr "" 12694"Obstajajo neshranjeni vodeni izleti. Ali želite shraniti vaše spremembe?" 12695 12696#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 12697msgctxt "QObject|" 12698msgid "Open Tour" 12699msgstr "Odpri voden izlet" 12700 12701#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:368 src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12702msgctxt "QObject|" 12703msgid "KML Tours (*.kml)" 12704msgstr "Vodeni izleti KML (*.kml)" 12705 12706#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:547 12707msgctxt "QObject|" 12708msgid "Remove Selected Items" 12709msgstr "Odstrani izbrane predmete" 12710 12711#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:548 12712msgctxt "QObject|" 12713msgid "Are you sure want to remove selected items?" 12714msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane predmete?" 12715 12716#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:829 12717msgctxt "QObject|" 12718msgid "Save Tour as" 12719msgstr "Shrani voden izlet kot" 12720 12721#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:889 12722msgctxt "QObject|" 12723msgid "Discard Changes" 12724msgstr "Zavrzi spremembe" 12725 12726#: src/lib/marble/TourWidget.cpp:890 12727msgctxt "QObject|" 12728msgid "" 12729"Are you sure want to discard all unsaved changes and close current document?" 12730msgstr "" 12731"Ali res želite zavreči vse neshranjene spremembe in zapreti trenuten " 12732"dokument?" 12733 12734#: src/lib/marble/TourWidget.ui:14 12735msgctxt "TourWidget|" 12736msgid "Tour" 12737msgstr "Voden izlet" 12738 12739#: src/lib/marble/TourWidget.ui:20 src/lib/marble/TourWidget.ui:45 12740msgctxt "TourWidget|" 12741msgid "toolBar" 12742msgstr "orodna vrstica" 12743 12744#: src/lib/marble/TourWidget.ui:57 src/lib/marble/TourWidget.ui:71 12745msgctxt "TourWidget|" 12746msgid "--:--" 12747msgstr "--:--" 12748 12749#: src/lib/marble/TourWidget.ui:87 src/lib/marble/TourWidget.ui:90 12750msgctxt "TourWidget|" 12751msgid "Move up" 12752msgstr "Premakni gor" 12753 12754#: src/lib/marble/TourWidget.ui:102 12755msgctxt "TourWidget|" 12756msgid "Move down" 12757msgstr "Premakni dol" 12758 12759#: src/lib/marble/TourWidget.ui:114 12760msgctxt "TourWidget|" 12761msgid "Delete" 12762msgstr "Izbriši" 12763 12764#: src/lib/marble/TourWidget.ui:123 12765msgctxt "TourWidget|" 12766msgid "New Tour" 12767msgstr "Nov voden izlet" 12768 12769#: src/lib/marble/TourWidget.ui:135 12770msgctxt "TourWidget|" 12771msgid "Save Tour" 12772msgstr "Shrani voden izlet" 12773 12774#: src/lib/marble/TourWidget.ui:147 12775msgctxt "TourWidget|" 12776msgid "Save Tour As" 12777msgstr "Shrani voden izlet kot" 12778 12779#: src/lib/marble/TourWidget.ui:156 12780msgctxt "TourWidget|" 12781msgid "Open Tour" 12782msgstr "Odpri voden izlet" 12783 12784#: src/lib/marble/TourWidget.ui:168 12785msgctxt "TourWidget|" 12786msgid "Play" 12787msgstr "Začni" 12788 12789#: src/lib/marble/TourWidget.ui:171 12790msgctxt "TourWidget|" 12791msgid "Begins touring" 12792msgstr "Začne z vodenim izletom" 12793 12794#: src/lib/marble/TourWidget.ui:180 12795msgctxt "TourWidget|" 12796msgid "Stop" 12797msgstr "Zaustavi" 12798 12799#: src/lib/marble/TourWidget.ui:183 12800msgctxt "TourWidget|" 12801msgid "Stops touring (playing again will start tour from the start)" 12802msgstr "Zaustavi voden izlet (ponovno predvajanje bo začelo od začetka)" 12803 12804#: src/lib/marble/TourWidget.ui:192 12805msgctxt "TourWidget|" 12806msgid "Record tour" 12807msgstr "Posnemi voden izlet" 12808 12809#: src/lib/marble/TourWidget.ui:195 12810msgctxt "TourWidget|" 12811msgid "Converts the loaded tour into a movie" 12812msgstr "Pretvori naložen voden izlet v film" 12813 12814#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:36 12815msgctxt "Marble::WaitEditWidget|" 12816msgid "Wait duration:" 12817msgstr "Trajanje čakanja:" 12818 12819#: src/lib/marble/WaitEditWidget.cpp:41 12820msgctxt "Marble::WaitEditWidget|seconds" 12821msgid " s" 12822msgstr " s" 12823 12824#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:31 12825msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12826msgid "FlightGear position provider Plugin" 12827msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj za simulator FlightGear" 12828 12829#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:41 12830msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12831msgid "FlightGear" 12832msgstr "FlightGear" 12833 12834#: src/plugins/positionprovider/flightgear/FlightGearPositionProviderPlugin.cpp:51 12835msgctxt "Marble::FlightGearPositionProviderPlugin|" 12836msgid "Reports the position of running flightgear application." 12837msgstr "Poroča položaj iz zagnane simulacije letenja FlightGear." 12838 12839#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:16 12840msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12841msgid "GeoClue position provider Plugin" 12842msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj GeoClue" 12843 12844#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:26 12845msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12846msgid "GeoClue" 12847msgstr "GeoClue" 12848 12849#: src/plugins/positionprovider/geoclue/GeoCluePositionProviderPlugin.cpp:31 12850msgctxt "Marble::GeoCluePositionProviderPlugin|" 12851msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework." 12852msgstr "Poroča položaj prek ogrodja za položaj GeoClue." 12853 12854#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:64 12855msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12856msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)" 12857msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče dobiti vnosa storitve)" 12858 12859#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:67 12860msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12861msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)" 12862msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče dobiti vnosa gostitelja)" 12863 12864#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:70 12865msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12866msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)" 12867msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče dobiti vnosa protokola)" 12868 12869#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:73 12870msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12871msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)" 12872msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče ustvariti vtiča)" 12873 12874#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:76 12875msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12876msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)" 12877msgstr "Notranja napaka gpsd (ni mogoče nastaviti možnosti vtiča)" 12878 12879#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:79 12880msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12881msgid "No GPS device found by gpsd." 12882msgstr "Gpsd ni našel nobene naprave GPS." 12883 12884#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:82 12885msgctxt "Marble::GpsdConnection|" 12886msgid "Unknown error when opening gpsd connection" 12887msgstr "Neznana napaka med odpiranjem povezave gpsd" 12888 12889#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:20 12890msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12891msgid "Gpsd position provider Plugin" 12892msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj gpsd" 12893 12894#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:30 12895msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12896msgid "gpsd" 12897msgstr "gpsd" 12898 12899#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:40 12900msgctxt "Marble::GpsdPositionProviderPlugin|" 12901msgid "Reports the position of a GPS device." 12902msgstr "Poroča položaj naprave GPS." 12903 12904#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:46 12905msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12906msgid "Qt Positioning Position Provider Plugin" 12907msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj preko Qt Positioning" 12908 12909#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:56 12910msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12911msgid "Qt Positioning Location" 12912msgstr "Položaj Qt Positioning" 12913 12914#: src/plugins/positionprovider/qtpositioning/QtPositioningPositionProviderPlugin.cpp:66 12915msgctxt "Marble::QtPositioningPositionProviderPlugin|" 12916msgid "Reports the GPS position of a QtPositioning compatible device." 12917msgstr "Poroča položaj GPS naprave, ki je združljiva z QtPositioning." 12918 12919#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:63 12920msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12921msgid "Wlocate Position Provider Plugin" 12922msgstr "Vstavek, ki ponuja položaj Wlocate" 12923 12924#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:73 12925msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12926msgid "WLAN (Open WLAN Map)" 12927msgstr "Brezžična omrežja (Open WLAN Map)" 12928 12929#: src/plugins/positionprovider/wlocate/WlocatePositionProviderPlugin.cpp:83 12930msgctxt "Marble::WlocatePositionProviderPlugin|" 12931msgid "Reports the current position based on nearby WLAN access points" 12932msgstr "" 12933"Poroča trenuten položaj glede na bližnje dostopne točke brezžičnih omrežij" 12934 12935#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:125 12936msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12937msgid "Annotation" 12938msgstr "Zabeležka" 12939 12940#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:130 12941msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12942msgid "&Annotation" 12943msgstr "Z&abeležka" 12944 12945#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:140 12946msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12947msgid "Draws annotations on maps with placemarks or polygons." 12948msgstr "Izriše zabeležke na karti z zaznamki ali mnogokotniki." 12949 12950#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:184 12951msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12952msgid "Annotations" 12953msgstr "Zabeležke" 12954 12955#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:307 12956msgctxt "QObject|" 12957msgid "Remove current item" 12958msgstr "Odstrani trenutni predmet" 12959 12960#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:308 12961msgctxt "QObject|" 12962msgid "Are you sure you want to remove the current item?" 12963msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti trenutni predmet?" 12964 12965#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:345 12966msgctxt "QObject|" 12967msgid "Clear all annotations" 12968msgstr "Počisti vse zabeležke" 12969 12970#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:346 12971msgctxt "QObject|" 12972msgid "Are you sure you want to clear all annotations?" 12973msgstr "Ali ste prepričani, da želite počistiti vse zabeležke?" 12974 12975#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:366 12976#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:949 12977msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12978msgid "Save Annotation File" 12979msgstr "Shrani datoteko z zabeležkami" 12980 12981#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:368 12982msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12983msgid "" 12984"All Supported Files (*.kml *.osm);;KML file (*.kml);;Open Street Map file (*." 12985"osm)" 12986msgstr "" 12987"Vse podprte datoteke (*.kml *.osm);;Datoteka KML (*.kml);;Datoteka Open " 12988"Street Map (*.osm)" 12989 12990#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:395 12991msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12992msgid "Open Annotation File" 12993msgstr "Odpri datoteko z zabeležkami" 12994 12995#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:397 12996msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 12997msgid "" 12998"All Supported Files (*.kml *.osm);;Kml Annotation file (*.kml);;Open Street " 12999"Map file (*.osm)" 13000msgstr "" 13001"Vse podprte datoteke (*.kml *.osm);;Datoteka z zabeležkami KML (*.kml);;" 13002"Datoteka Open Street Map (*.osm)" 13003 13004#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:780 13005#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:785 13006#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:790 13007#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1459 13008#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1548 13009msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13010msgid "Operation not permitted" 13011msgstr "Dejanje ni dovoljeno" 13012 13013#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:781 13014msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13015msgid "" 13016"Cannot merge a node from polygon's outer boundary with a node from one of " 13017"its inner boundaries." 13018msgstr "" 13019"Ni mogoče združiti vozlišča iz zunanje meje meje mnogokotnika z vozliščem iz " 13020"njegovih notranjih mej." 13021 13022#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:786 13023msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13024msgid "Cannot merge two nodes from two different inner boundaries." 13025msgstr "Ni mogoče združiti dveh vozlišč iz dveh različnih notranjih mej." 13026 13027#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:791 13028msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13029msgid "" 13030"Cannot merge the selected nodes. Most probably this would make the polygon's " 13031"outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 13032msgstr "" 13033"Ni bilo mogoče združiti izbranih vozlišč. Najverjetneje bi združitev " 13034"povzročila, da bi zunanja meja mnogokotnika ne vsebovala vseh vozlišč iz " 13035"notranje meje." 13036 13037#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:898 13038#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1001 13039msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13040msgid "Select Item" 13041msgstr "Izberi predmet" 13042 13043#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:904 13044msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13045msgid "Add Polygon" 13046msgstr "Dodaj mnogokotnik" 13047 13048#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:909 13049msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13050msgid "Add Polygon Hole" 13051msgstr "Dodaj luknjo v mnogokotnik" 13052 13053#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:916 13054msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13055msgid "Add Nodes" 13056msgstr "Dodaj vozlišča" 13057 13058#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:923 13059msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13060msgid "Add Placemark" 13061msgstr "Dodaj zaznamek" 13062 13063#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:928 13064msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13065msgid "Add Path" 13066msgstr "Dodaj pot" 13067 13068#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:933 13069msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13070msgid "Add Ground Overlay" 13071msgstr "Prekrij tla" 13072 13073#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:938 13074msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13075msgid "Remove Item" 13076msgstr "Odstrani predmet" 13077 13078#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:944 13079msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13080msgid "Load Annotation File" 13081msgstr "Naloži datoteko z zabeležkami" 13082 13083#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:954 13084msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13085msgid "Clear all Annotations" 13086msgstr "Počisti vse zabeležke" 13087 13088#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:957 13089msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13090msgid "Download OpenStreetMap Data" 13091msgstr "Naloži podatke OpenStreetMap" 13092 13093#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:960 13094msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13095msgid "Download OpenStreetMap data of the visible region" 13096msgstr "Naloži podatke OpenStreetMap vidnega področja" 13097 13098#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1041 13099msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13100msgid "Paste" 13101msgstr "Prilepi" 13102 13103#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1060 13104#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1319 13105#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1570 13106msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13107msgid "Cut" 13108msgstr "Izreži" 13109 13110#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1064 13111#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1323 13112#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1574 13113msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13114msgid "Copy" 13115msgstr "Kopiraj" 13116 13117#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1068 13118#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1190 13119#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1327 13120#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1578 13121msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13122msgid "Remove" 13123msgstr "Odstrani" 13124 13125#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1074 13126#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1184 13127#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1333 13128#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1584 13129msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13130msgid "Properties" 13131msgstr "Lastnosti" 13132 13133#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1209 13134msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13135msgid "Untitled Ground Overlay" 13136msgstr "Neimenovana zemeljska podlaga" 13137 13138#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1309 13139#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1560 13140msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13141msgid "Deselect All Nodes" 13142msgstr "Odstrani izbiro vseh vozlišč" 13143 13144#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1313 13145#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1564 13146msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13147msgid "Delete All Selected Nodes" 13148msgstr "Izbriši vsa izbrana vozlišča" 13149 13150#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1460 13151#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1549 13152msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13153msgid "" 13154"Cannot delete one of the selected nodes. Most probably this would make the " 13155"polygon's outer boundary not contain all its inner boundary nodes." 13156msgstr "" 13157"Ni bilo mogoče izbrisati enega izmed izbranih vozlišč. Najverjetneje bi " 13158"združitev povzročila, da bi zunanja meja mnogokotnika ne vsebovala vseh " 13159"vozlišč iz notranje meje." 13160 13161#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1491 13162#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 13163msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13164msgid "Select Node" 13165msgstr "Izberi vozlišče" 13166 13167#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1495 13168msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13169msgid "Delete Node" 13170msgstr "Izbriši vozlišče" 13171 13172#: src/plugins/render/annotate/AnnotatePlugin.cpp:1512 13173msgctxt "Marble::AnnotatePlugin|" 13174msgid "Deselect Node" 13175msgstr "Odstrani izbiro vozlišča" 13176 13177#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:32 13178#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:39 13179msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13180msgid "Download" 13181msgstr "Naloži" 13182 13183#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:79 13184#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:127 13185#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:133 13186#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 13187msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13188msgid "ERROR" 13189msgstr "NAPAKA" 13190 13191#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:80 13192msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13193msgid "Unable to create temporary file to download OSM data to." 13194msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti začasne datoteke za naložene podatke OSM." 13195 13196#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:128 13197msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13198msgid "" 13199"The selected region contains too much data. Please select a smaller region " 13200"and try again." 13201msgstr "" 13202"Izbrano področje vsebuje preveč podatkov. Prosim izberite manjše področje in " 13203"poskusite znova." 13204 13205#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:134 13206msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13207msgid "The bandwidth limit exceeded. Please try again later." 13208msgstr "Omejitev pasovne širine je presežena. Prosim poskusite kasneje." 13209 13210#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.cpp:139 13211msgctxt "Marble::DownloadOsmDialog|" 13212msgid "" 13213"Sorry, a network error occurred. Please check your internet connection or " 13214"try again later." 13215msgstr "" 13216"Žal je prišlo do napake v omrežju. Preverite internetno povezavo ali " 13217"poskusite znova kasneje." 13218 13219#: src/plugins/render/annotate/DownloadOsmDialog.ui:14 13220msgctxt "DownloadOsmDialog|" 13221msgid "Dialog" 13222msgstr "Pogovorno okno" 13223 13224#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:107 13225msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13226msgid "No name specified" 13227msgstr "Ime ni navedeno" 13228 13229#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:108 13230msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13231msgid "Please specify a name for this ground overlay." 13232msgstr "Navedite ime za to prekritje tal." 13233 13234#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:111 13235msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13236msgid "No image specified" 13237msgstr "Navedena ni nobena slika" 13238 13239#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:112 13240msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13241msgid "Please specify an image file." 13242msgstr "Navedite datoteko s sliko." 13243 13244#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:115 13245msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13246msgid "Invalid image path" 13247msgstr "Neveljavna pot do slike" 13248 13249#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.cpp:116 13250msgctxt "Marble::EditGroundOverlayDialog|" 13251msgid "Please specify a valid path for the image file." 13252msgstr "Navedite veljavno pot do slikovne datoteke." 13253 13254#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:14 13255msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13256msgid "Edit ground overlay" 13257msgstr "Uredi prekritje tal" 13258 13259#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:27 13260msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13261msgid "Description" 13262msgstr "Opis" 13263 13264#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:37 13265msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13266msgid "Coordinates" 13267msgstr "Koordinate" 13268 13269#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:94 13270msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13271msgid "N" 13272msgstr "S" 13273 13274#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:194 13275msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13276msgid "W" 13277msgstr "Z" 13278 13279#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:263 13280msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13281msgid "E" 13282msgstr "V" 13283 13284#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:364 13285msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13286msgid "S" 13287msgstr "J" 13288 13289#: src/plugins/render/annotate/EditGroundOverlayDialog.ui:457 13290msgctxt "UiEditGroundOverlayDialog|" 13291msgid "Rotation" 13292msgstr "Vrtenje" 13293 13294#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:89 13295msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13296msgid "Tags" 13297msgstr "Oznake" 13298 13299#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:95 13300msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13301msgid "Relations" 13302msgstr "Povezave" 13303 13304#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:113 13305msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13306msgid "Untitled Polygon" 13307msgstr "Neimenovan mnogokotnik" 13308 13309#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:286 13310msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13311msgid "No name specified" 13312msgstr "Ime ni navedeno" 13313 13314#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:287 13315msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13316msgid "Please specify a name for this polygon." 13317msgstr "Navedite ime za ta mnogokotnik." 13318 13319#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:293 13320msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13321msgid "Not enough nodes specified." 13322msgstr "Ni dovolj navedenih vozlišč." 13323 13324#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.cpp:294 13325msgctxt "Marble::EditPolygonDialog|" 13326msgid "Please specify at least 3 nodes for the polygon by clicking on the map." 13327msgstr "S klikom na karto navedite vsaj tri vozlišča za mnogokotno črto." 13328 13329#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:14 13330msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13331msgid "Add polygon" 13332msgstr "Dodaj mnogokotnik" 13333 13334#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:25 13335msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13336msgid "Name" 13337msgstr "Ime" 13338 13339#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:45 13340msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13341msgid "Description" 13342msgstr "Opis" 13343 13344#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:55 13345msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13346msgid "Style, Color" 13347msgstr "Slog, barva" 13348 13349#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:61 13350msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13351msgid "Lines" 13352msgstr "Črte" 13353 13354#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:67 13355#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:163 13356msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13357msgid "Color:" 13358msgstr "Barva:" 13359 13360#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:118 13361msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13362msgid "Width:" 13363msgstr "Širina:" 13364 13365#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:157 13366msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13367msgid "Area" 13368msgstr "Površina" 13369 13370#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:206 13371msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13372msgid "Filled" 13373msgstr "Zapolnjeno" 13374 13375#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:211 13376msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13377msgid "Not Filled" 13378msgstr "Ni zapolnjeno" 13379 13380#: src/plugins/render/annotate/EditPolygonDialog.ui:252 13381msgctxt "UiEditPolygonDialog|" 13382msgid "Nodes" 13383msgstr "Vozlišča" 13384 13385#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:85 13386msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13387msgid "Tags" 13388msgstr "Oznake" 13389 13390#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:91 13391msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13392msgid "Relations" 13393msgstr "Povezave" 13394 13395#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:105 13396msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13397msgid "Untitled Path" 13398msgstr "Neimenovana pot" 13399 13400#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:273 13401msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13402msgid "No name specified" 13403msgstr "Ime ni navedeno" 13404 13405#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:274 13406msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13407msgid "Please specify a name for this polyline." 13408msgstr "Navedite ime za to mnogokotno črto." 13409 13410#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:280 13411msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13412msgid "Not enough nodes specified." 13413msgstr "Ni dovolj navedenih vozlišč." 13414 13415#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.cpp:281 13416msgctxt "Marble::EditPolylineDialog|" 13417msgid "Please specify at least 2 nodes for the path by clicking on the map." 13418msgstr "S klikom na karto navedite vsaj dve vozlišči za pot." 13419 13420#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:14 13421msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13422msgid "Add path" 13423msgstr "Dodaj pot" 13424 13425#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:25 13426msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13427msgid "Name" 13428msgstr "Ime" 13429 13430#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:45 13431msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13432msgid "Description" 13433msgstr "Opis" 13434 13435#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:55 13436msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13437msgid "Style, Color" 13438msgstr "Slog, barva" 13439 13440#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:61 13441msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13442msgid "Lines" 13443msgstr "Črte" 13444 13445#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:67 13446msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13447msgid "Color:" 13448msgstr "Barva:" 13449 13450#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:118 13451msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13452msgid "Width:" 13453msgstr "Širina:" 13454 13455#: src/plugins/render/annotate/EditPolylineDialog.ui:171 13456msgctxt "UiEditPolylineDialog|" 13457msgid "Nodes" 13458msgstr "Vozlišča" 13459 13460#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:80 13461msgctxt "Marble::NodeModel|" 13462msgid "No." 13463msgstr "Št." 13464 13465#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:82 13466msgctxt "Marble::NodeModel|" 13467msgid "Longitude" 13468msgstr "Zem. dolžina" 13469 13470#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:84 13471msgctxt "Marble::NodeModel|" 13472msgid "Latitude" 13473msgstr "Zem. širina" 13474 13475#: src/plugins/render/annotate/NodeModel.cpp:86 13476msgctxt "Marble::NodeModel|" 13477msgid "Elevation" 13478msgstr "Višina" 13479 13480#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:14 13481msgctxt "AprsConfigWidget|" 13482msgid "APRS Plugin" 13483msgstr "Vstavek APRS" 13484 13485#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:24 13486msgctxt "AprsConfigWidget|" 13487msgid "Display" 13488msgstr "Prikaz" 13489 13490#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:38 13491msgctxt "AprsConfigWidget|" 13492msgid "Fade data older than (minutes)" 13493msgstr "Skrij podatke, ki so starejši od (minut)" 13494 13495#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:45 13496#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:69 13497msgctxt "AprsConfigWidget|" 13498msgid "10" 13499msgstr "10" 13500 13501#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:62 13502msgctxt "AprsConfigWidget|" 13503msgid "Do not show data older than (minutes)" 13504msgstr "Ne pokaži podatkov, ki so starejši od (minut)" 13505 13506#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:79 13507msgctxt "AprsConfigWidget|" 13508msgid "Internet" 13509msgstr "Internet" 13510 13511#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:88 13512msgctxt "AprsConfigWidget|" 13513msgid "APRS Data Sources" 13514msgstr "Viri podatkov APRS" 13515 13516#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:94 13517msgctxt "AprsConfigWidget|" 13518msgid "Should information be gathered from the Internet APRS data source?" 13519msgstr "Ali naj bodo podatki pridobljeni iz internetnega vira podatkov APRS?" 13520 13521#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:97 13522msgctxt "AprsConfigWidget|" 13523msgid "Collect data from an APRS Internet server" 13524msgstr "Podatke pridobi iz internetnega strežnika APRS" 13525 13526#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:115 13527msgctxt "AprsConfigWidget|" 13528msgid "Server" 13529msgstr "Strežnik" 13530 13531#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:122 13532msgctxt "AprsConfigWidget|" 13533msgid "rotate.aprs.net" 13534msgstr "rotate.aprs.net" 13535 13536#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:139 13537msgctxt "AprsConfigWidget|" 13538msgid "Port" 13539msgstr "Vrata" 13540 13541#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:146 13542msgctxt "AprsConfigWidget|" 13543msgid "10253" 13544msgstr "10253" 13545 13546#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:155 13547msgctxt "AprsConfigWidget|" 13548msgid "Dump TCP/IP records to the debug stream" 13549msgstr "Zapise TCP/IP odloži v razhroščevalni izhod" 13550 13551#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:166 13552msgctxt "AprsConfigWidget|" 13553msgid "Device" 13554msgstr "Naprava" 13555 13556#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:178 13557msgctxt "AprsConfigWidget|" 13558msgid "TNC Terminal Port" 13559msgstr "Vrata terminala TNC" 13560 13561#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:184 13562msgctxt "AprsConfigWidget|" 13563msgid "Should information be gathered from a serial port?" 13564msgstr "Ali naj bodo podatki pridobljeni prek zaporednih vrat?" 13565 13566#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:187 13567msgctxt "AprsConfigWidget|" 13568msgid "Collect data from a serial TNC (In Text Mode)" 13569msgstr "Podatke pridobi prek zaporednega TNC-ja (besedilni način)" 13570 13571#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:202 13572msgctxt "AprsConfigWidget|" 13573msgid "TTY" 13574msgstr "TTY" 13575 13576#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:209 13577msgctxt "AprsConfigWidget|" 13578msgid "/dev/ttyUSB0" 13579msgstr "/dev/ttyUSB0" 13580 13581#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:218 13582msgctxt "AprsConfigWidget|" 13583msgid "Dump TTY records to the debug stream" 13584msgstr "Zapise TTY odloži v razhroščevalni izhod" 13585 13586#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:229 13587#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:235 13588#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:259 13589msgctxt "AprsConfigWidget|" 13590msgid "File" 13591msgstr "Datoteka" 13592 13593#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:241 13594msgctxt "AprsConfigWidget|" 13595msgid "Should information be gathered from a file?" 13596msgstr "Ali naj bodo podatki pridobljeni iz datoteke?" 13597 13598#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:244 13599msgctxt "AprsConfigWidget|" 13600msgid "Collect data from a file" 13601msgstr "Podatke pridobi iz datoteke" 13602 13603#: src/plugins/render/aprs/AprsConfigWidget.ui:275 13604msgctxt "AprsConfigWidget|" 13605msgid "Dump file records to the debug stream" 13606msgstr "Datotečne zapise odloži v razhroščevalni izhod" 13607 13608#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120 13609msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13610msgid "Amateur Radio Aprs Plugin" 13611msgstr "Vstavek amaterskega radia" 13612 13613#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:125 13614msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13615msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin" 13616msgstr "Vstavek &amaterskega radia" 13617 13618#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:140 13619msgctxt "Marble::AprsPlugin|" 13620msgid "" 13621"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet. APRS is an " 13622"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information." 13623msgstr "" 13624"Ta vstavek prikazuje podatke APRS, ki se pridobijo iz interneta. APRS je " 13625"radio-amaterski protokol za oddajanje položaja in drugih podatkov." 13626 13627#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:60 13628msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13629msgid "Atmosphere" 13630msgstr "Ozračje" 13631 13632#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:65 13633msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13634msgid "&Atmosphere" 13635msgstr "&Ozračje" 13636 13637#: src/plugins/render/atmosphere/AtmospherePlugin.cpp:80 13638msgctxt "Marble::AtmospherePlugin|" 13639msgid "Shows the atmosphere around the earth." 13640msgstr "Okoli Zemlje pokaže ozračje." 13641 13642#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:14 13643msgctxt "CompassConfigWidget|" 13644msgid "Configure Compass Plugin" 13645msgstr "Nastavi vstavek Kompas" 13646 13647#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:20 13648msgctxt "CompassConfigWidget|" 13649msgid "Theme" 13650msgstr "Tema" 13651 13652#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:43 13653msgctxt "CompassConfigWidget|" 13654msgid "Default" 13655msgstr "Privzeto" 13656 13657#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:52 13658msgctxt "CompassConfigWidget|" 13659msgid "Arrows" 13660msgstr "Puščice" 13661 13662#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:61 13663msgctxt "CompassConfigWidget|" 13664msgid "Atom" 13665msgstr "Atom" 13666 13667#: src/plugins/render/compass/CompassConfigWidget.ui:70 13668msgctxt "CompassConfigWidget|" 13669msgid "Magnet" 13670msgstr "Magnet" 13671 13672#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:58 13673msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13674msgid "Compass" 13675msgstr "Kompas" 13676 13677#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:63 13678msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13679msgid "&Compass" 13680msgstr "&Kompas" 13681 13682#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:78 13683msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13684msgid "This is a float item that provides a compass." 13685msgstr "To je plavajoč predmet s kompasom." 13686 13687#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:140 13688msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13689msgid "N" 13690msgstr "S" 13691 13692#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:141 13693msgctxt "Marble::CompassFloatItem|" 13694msgid "S" 13695msgstr "J" 13696 13697#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:14 13698msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13699msgid "Configure Crosshairs Plugin" 13700msgstr "Nastavi vstavek Nitni križ" 13701 13702#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:20 13703msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13704msgid "Theme" 13705msgstr "Tema" 13706 13707#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:43 13708msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13709msgid "Default" 13710msgstr "Privzeto" 13711 13712#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:52 13713msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13714msgid "Gun 1" 13715msgstr "Pištola 1" 13716 13717#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:61 13718msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13719msgid "Gun 2" 13720msgstr "Pištola 2" 13721 13722#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:70 13723msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13724msgid "Circled" 13725msgstr "Obkrožen" 13726 13727#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsConfigWidget.ui:79 13728msgctxt "CrosshairsConfigWidget|" 13729msgid "German" 13730msgstr "Nemški" 13731 13732#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:72 13733msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13734msgid "Crosshairs" 13735msgstr "Nitni križ" 13736 13737#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:77 13738msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13739msgid "Cross&hairs" 13740msgstr "&Nitni križ" 13741 13742#: src/plugins/render/crosshairs/CrosshairsPlugin.cpp:92 13743msgctxt "Marble::CrosshairsPlugin|" 13744msgid "A plugin that shows crosshairs." 13745msgstr "Vstavek, ki prikazuje nitni križ." 13746 13747#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:14 13748msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13749msgid "Configure Earthquakes Plugin" 13750msgstr "Nastavi vstavek za potrese" 13751 13752#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:20 13753msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13754msgid "Filter" 13755msgstr "Filter" 13756 13757#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:29 13758msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13759msgid "Maximum number of results:" 13760msgstr "Največje število rezultatov:" 13761 13762#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:39 13763msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13764msgid "Minimum magnitude:" 13765msgstr "Najmanjša magnituda:" 13766 13767#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:59 13768msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13769msgid "Time Range" 13770msgstr "Časovno obdobje" 13771 13772#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:65 13773msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13774msgid "Past" 13775msgstr "Preteklih" 13776 13777#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:78 13778msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13779msgid "From" 13780msgstr "Od" 13781 13782#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:107 13783msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13784msgid "days" 13785msgstr "dni" 13786 13787#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeConfigWidget.ui:150 13788msgctxt "EarthquakeConfigWidget|" 13789msgid "to" 13790msgstr "do" 13791 13792#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:126 13793msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13794msgid "Date:" 13795msgstr "Datum:" 13796 13797#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13798msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13799msgid "Magnitude:" 13800msgstr "Magnituda:" 13801 13802#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakeItem.cpp:129 13803msgctxt "Marble::EarthquakeItem|" 13804msgid "Depth:" 13805msgstr "Globina:" 13806 13807#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:54 13808msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13809msgid "Earthquakes" 13810msgstr "Potresi" 13811 13812#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:59 13813msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13814msgid "&Earthquakes" 13815msgstr "&Potresi" 13816 13817#: src/plugins/render/earthquake/EarthquakePlugin.cpp:74 13818msgctxt "Marble::EarthquakePlugin|" 13819msgid "Shows earthquakes on the map." 13820msgstr "Na karti prikazuje potrese." 13821 13822#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:14 13823msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13824msgid "Eclipse Browser" 13825msgstr "Brskalnik po mrkih" 13826 13827#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:35 13828msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13829msgid "Show eclipses for year:" 13830msgstr "Pokaži mrke za leto:" 13831 13832#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:104 13833msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13834msgid "&Settings..." 13835msgstr "Na&stavitve..." 13836 13837#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:145 13838msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13839msgid "&Close" 13840msgstr "&Zapri" 13841 13842#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesBrowserDialog.ui:171 13843msgctxt "EclipsesBrowserDialog|" 13844msgid "&Go To Selected Eclipse" 13845msgstr "&Pojdi na izbran mrk" 13846 13847#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:17 13848msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13849msgid "Eclipses Configuration" 13850msgstr "Nastavitve mrkov" 13851 13852#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:30 13853msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13854msgid "&View" 13855msgstr "&Pogled" 13856 13857#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:36 13858msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13859msgid "View &Options" 13860msgstr "M&ožnosti prikaza" 13861 13862#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:45 13863msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13864msgid "Enable &Lunar Eclipses" 13865msgstr "Omogoči &Lunine mrke" 13866 13867#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:55 13868msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13869msgid "Show Eclipse Control &Widget" 13870msgstr "Pokaži nadzorni &gradnik mrkov" 13871 13872#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:65 13873msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13874msgid "&Eclipse Elements" 13875msgstr "Pr&edmeti mrkov" 13876 13877#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:74 13878msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13879msgid "&Northern Penumbra" 13880msgstr "Sever&na polsenca" 13881 13882#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:84 13883msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13884msgid "&Umbra" 13885msgstr "&Senca" 13886 13887#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:94 13888msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13889msgid "Position of Eclipse &Maximum" 13890msgstr "Položaj &maksimuma mrka" 13891 13892#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:104 13893msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13894msgid "Central &Line" 13895msgstr "Sredinska č&rta" 13896 13897#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:114 13898msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13899msgid "Full &Penumbra" 13900msgstr "Polna &polsenca" 13901 13902#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:124 13903msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13904msgid "Sunrise and Sunset &Boundaries" 13905msgstr "Meje sončnega vzhoda in zahoda" 13906 13907#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:134 13908msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13909msgid "&Southern Penumbra" 13910msgstr "Južna polsenca" 13911 13912#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:144 13913msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13914msgid "Penumbra with 60% Ma&gnitude" 13915msgstr "Polsenca z 60% pokritostjo" 13916 13917#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:171 13918msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13919msgid "&Reminder" 13920msgstr "Opomnik" 13921 13922#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesConfigDialog.ui:177 13923msgctxt "EclipsesConfigDialog|" 13924msgid "Remind about eclipse events" 13925msgstr "Opomni na mrk" 13926 13927#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:80 13928msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13929msgid "Moon, Total" 13930msgstr "Luna, skupno" 13931 13932#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:81 13933msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13934msgid "Moon, Partial" 13935msgstr "Luna, delno" 13936 13937#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:82 13938msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13939msgid "Moon, Penumbral" 13940msgstr "Luna, polsenca" 13941 13942#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:83 13943msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13944msgid "Sun, Partial" 13945msgstr "Sonce, delno" 13946 13947#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:84 13948msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13949msgid "Sun, non-central, Annular" 13950msgstr "Sonce, ni središčno, obroč" 13951 13952#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:85 13953msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13954msgid "Sun, non-central, Total" 13955msgstr "Sonce, ni središčno, skupno" 13956 13957#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:86 13958msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13959msgid "Sun, Annular" 13960msgstr "Sonce, obroč" 13961 13962#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:87 13963msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13964msgid "Sun, Total" 13965msgstr "Sonce, skupno" 13966 13967#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesItem.cpp:88 13968msgctxt "Marble::EclipsesItem|" 13969msgid "Sun, Annular/Total" 13970msgstr "Sonce, obroč/skupno" 13971 13972#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:164 13973msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13974msgid "Start" 13975msgstr "Začni" 13976 13977#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:165 13978msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13979msgid "End" 13980msgstr "Konec" 13981 13982#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:166 13983msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13984msgid "Type" 13985msgstr "Vrsta" 13986 13987#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesModel.cpp:167 13988msgctxt "Marble::EclipsesModel|" 13989msgid "Magnitude" 13990msgstr "Magnituda" 13991 13992#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:96 13993msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13994msgid "Eclipses" 13995msgstr "Mrki" 13996 13997#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:106 13998msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 13999msgid "E&clipses" 14000msgstr "Mrki" 14001 14002#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:116 14003msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14004msgid "This plugin visualizes solar eclipses." 14005msgstr "Ta vstavek izriše sončne mrke." 14006 14007#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:199 14008msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14009msgid "Browse Ecli&pses..." 14010msgstr "Brskanje &po mrkih..." 14011 14012#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:348 14013msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14014msgid "Maximum of Eclipse" 14015msgstr "Maksimum mrka" 14016 14017#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesPlugin.cpp:451 14018#, qt-format 14019msgctxt "Marble::EclipsesPlugin|" 14020msgid "Eclipses in %1" 14021msgstr "Mrki v %1" 14022 14023#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:14 14024msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14025msgid "Eclipse Event" 14026msgstr "Mrk" 14027 14028#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:20 14029msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14030msgid "" 14031"<html><head/><body><p>Marble has detected that the following <span style=\" " 14032"font-weight:600;\">eclipse events</span> will occur in the near future. If " 14033"you want more information on a specific event, select it and click OK.</p></" 14034"body></html>" 14035msgstr "" 14036"<html><head/><body><p>Marble je zaznal naslednje <span style=\" font-" 14037"weight:600;\">mrke</span>, ki se bodo zgodili v bližnji prihodnosti. Če " 14038"želite o dogodku več podrobnosti, ga izberite in kliknite V redu.</p></" 14039"body></html>" 14040 14041#: src/plugins/render/eclipses/EclipsesReminderDialog.ui:33 14042msgctxt "EclipsesReminderDialog|" 14043msgid "Do not remind me about eclipse events again" 14044msgstr "Ne opominjaj me več na mrke" 14045 14046#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:14 14047msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 14048msgid "Configure Elevation Profile Plugin" 14049msgstr "Nastavi vstavek Višinski profil" 14050 14051#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileConfigWidget.ui:20 14052msgctxt "ElevationProfileConfigWidget|" 14053msgid "Zoom to viewport" 14054msgstr "Približaj na vidno polje" 14055 14056#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:30 14057msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14058msgid "&Configure..." 14059msgstr "Nastavi..." 14060 14061#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:36 14062msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14063msgid "&Zoom to viewport" 14064msgstr "&Približaj na vidno polje" 14065 14066#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:67 14067msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14068msgid "Route" 14069msgstr "Pot" 14070 14071#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:79 14072msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14073msgid "Track: " 14074msgstr "Sled: " 14075 14076#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileContextMenu.cpp:92 14077msgctxt "Marble::ElevationProfileContextMenu|" 14078msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 14079msgstr "" 14080"Ustvarite pot ali naložite sled iz datoteke za ogled višinskega profila." 14081 14082#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:97 14083msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14084msgid "Elevation Profile" 14085msgstr "Višinski profil" 14086 14087#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:102 14088msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14089msgid "&Elevation Profile" 14090msgstr "&Višinski profil" 14091 14092#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:117 14093msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14094msgid "A float item that shows the elevation profile of the current route." 14095msgstr "Plavajoč predmet, ki prikazuje višinski profil trenutne poti." 14096 14097#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:192 14098msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14099msgid "Create a route or load a track from file to view its elevation profile." 14100msgstr "" 14101"Ustvarite pot ali naložite sled iz datoteke za ogled višinskega profila." 14102 14103#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:199 14104msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14105msgid "" 14106"Not enough points in the current viewport.\n" 14107"Try to disable 'Zoom to viewport'." 14108msgstr "" 14109"Trenutno vidno polje nima dovolj točk.\n" 14110"Poskusite onemogočiti »Približaj na vidno polje«." 14111 14112#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfileFloatItem.cpp:282 14113#, qt-format 14114msgctxt "Marble::ElevationProfileFloatItem|" 14115msgid "Difference: %1 %2" 14116msgstr "Razlika: %1 %2" 14117 14118#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:136 14119msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14120msgid "km" 14121msgstr "km" 14122 14123#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:139 14124msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14125msgid "m" 14126msgstr "m" 14127 14128#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:146 14129msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14130msgid "mi" 14131msgstr "mi" 14132 14133#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:149 14134msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14135msgid "ft" 14136msgstr "ft" 14137 14138#: src/plugins/render/elevationprofilefloatitem/ElevationProfilePlotAxis.cpp:155 14139msgctxt "Marble::ElevationProfilePlotAxis|" 14140msgid "nm" 14141msgstr "nm" 14142 14143#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:69 14144msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14145msgid "Elevation Profile Marker" 14146msgstr "Označevalnik višinskega profila" 14147 14148#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:74 14149msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14150msgid "&Elevation Profile Marker" 14151msgstr "&Označevalnik višinskega profila" 14152 14153#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:89 14154msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14155msgid "Marks the current elevation of the elevation profile on the map." 14156msgstr "Na karti označuje trenutno višino iz višinskega profila." 14157 14158#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:139 14159msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14160msgid "m" 14161msgstr "m" 14162 14163#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:148 14164#: src/plugins/render/elevationprofilemarker/ElevationProfileMarker.cpp:152 14165msgctxt "Marble::ElevationProfileMarker|" 14166msgid "ft" 14167msgstr "ft" 14168 14169#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:49 14170msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14171msgid "File View" 14172msgstr "Prikaz datotek" 14173 14174#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:54 14175msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14176msgid "&File View" 14177msgstr "Prikaz &datotek" 14178 14179#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:64 14180msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14181msgid "A list of currently opened files" 14182msgstr "Seznam trenutno odprtih datotek" 14183 14184#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:212 14185msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14186msgid "Open file..." 14187msgstr "Odpri datoteko..." 14188 14189#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:214 14190msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14191msgid "Close this file" 14192msgstr "Zapri to datoteko" 14193 14194#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:224 14195msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14196msgid "Open File" 14197msgstr "Odpri datoteko" 14198 14199#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:226 14200msgctxt "Marble::FileViewFloatItem|" 14201msgid "" 14202"All Supported Files (*.gpx *.kml *.pnt);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML " 14203"(*.kml);PNT Data (*.pnt)" 14204msgstr "" 14205"Vse podprte datoteke (*.gpx *.kml *.pnt);;Podatki GPS (*.gpx);;Google Earth " 14206"KML (*.kml);Podatki PNT (*.pnt)" 14207 14208#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:35 14209msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14210msgid "Places" 14211msgstr "Mesta" 14212 14213#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:40 14214msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14215msgid "&Places" 14216msgstr "&Mesta" 14217 14218#: src/plugins/render/foursquare/FoursquarePlugin.cpp:55 14219msgctxt "Marble::FoursquarePlugin|" 14220msgid "Displays trending Foursquare places" 14221msgstr "Prikazuje najbolj obiskana mesta s Foursquare" 14222 14223#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:49 14224msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14225msgid "GpsInfo" 14226msgstr "Podatki GPS" 14227 14228#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:54 14229msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14230msgid "&GpsInfo" 14231msgstr "&Podatki GPS" 14232 14233#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:69 14234msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14235msgid "This is a float item that provides Gps Information." 14236msgstr "To je plavajoč predmet s podatki GPS." 14237 14238#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:126 14239msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14240msgid "mph" 14241msgstr "mi/h" 14242 14243#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:128 14244msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14245msgid "ft" 14246msgstr "ft" 14247 14248#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:135 14249msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14250msgid "km/h" 14251msgstr "km/h" 14252 14253#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:137 14254msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14255msgid "m" 14256msgstr "m" 14257 14258#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:142 14259msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14260msgid "kt" 14261msgstr "kn" 14262 14263#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfo.cpp:144 14264msgctxt "Marble::GpsInfo|" 14265msgid "nm" 14266msgstr "nm" 14267 14268#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:29 14269msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14270msgid "Speed" 14271msgstr "Hitrost" 14272 14273#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:43 14274msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14275msgid "Direction" 14276msgstr "Smer" 14277 14278#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:57 14279msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14280msgid "Altitude" 14281msgstr "Višina" 14282 14283#: src/plugins/render/gpsinfo/GpsInfoPlugin.ui:71 14284msgctxt "GpsInfoPlugin|" 14285msgid "Precision" 14286msgstr "Natančnost" 14287 14288#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:14 14289msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14290msgid "Coordinate Grid Plugin" 14291msgstr "Vstavek Koordinatna mreža" 14292 14293#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:20 14294msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14295msgid "C&olors" 14296msgstr "&Barve" 14297 14298#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:444 14299msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14300msgid "&Grid:" 14301msgstr "&Mreža:" 14302 14303#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:497 14304msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14305msgid "Color of the coordinate grid." 14306msgstr "Barva koordinatne mreže." 14307 14308#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:922 14309msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14310msgid "&Tropics:" 14311msgstr "&Povratnika:" 14312 14313#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:938 14314msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14315msgid "Color of the tropical circles." 14316msgstr "Barva povratnikov." 14317 14318#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1363 14319msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14320msgid "&Equator:" 14321msgstr "&Ekvator:" 14322 14323#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1379 14324msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14325msgid "Color of the equator." 14326msgstr "Barva ekvatorja." 14327 14328#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1392 14329msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14330msgid "Labels" 14331msgstr "Oznake" 14332 14333#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1398 14334msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14335msgid "&Named Labels" 14336msgstr "Ime&novane oznake" 14337 14338#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1408 14339msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14340msgid "Show Labels for Prime meridian, Equator, Tropics." 14341msgstr "Pokaži oznake za ničelni poldnevnik, ekvator in povratnika." 14342 14343#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1415 14344msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14345msgid "&Numerical Labels" 14346msgstr "Šte&vilske oznake" 14347 14348#: src/plugins/render/graticule/GraticuleConfigWidget.ui:1425 14349msgctxt "GraticuleConfigWidget|" 14350msgid "Show numerical Labels." 14351msgstr "Pokaži številske oznake." 14352 14353#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:71 14354msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14355msgid "Coordinate Grid" 14356msgstr "Koordinatna mreža" 14357 14358#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:76 14359msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14360msgid "Coordinate &Grid" 14361msgstr "&Koordinatna mreža" 14362 14363#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:91 14364msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14365msgid "A plugin that shows a coordinate grid." 14366msgstr "Vstavek, ki prikazuje koordinatno mrežo." 14367 14368#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:211 14369msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14370msgid "Please choose the color for the coordinate grid." 14371msgstr "Izberite barvo koordinatne mreže." 14372 14373#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:222 14374msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14375msgid "Please choose the color for the tropic circles." 14376msgstr "Izberite barvo povratnikov." 14377 14378#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:233 14379msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14380msgid "Please choose the color for the equator." 14381msgstr "Izberite barvo ekvatorja." 14382 14383#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:305 14384msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14385msgid "Equator" 14386msgstr "Ekvator" 14387 14388#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:310 14389msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14390msgid "Prime Meridian" 14391msgstr "Ničelni poldnevnik" 14392 14393#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:311 14394msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14395msgid "Antimeridian" 14396msgstr "180-stopinjski poldnevnik" 14397 14398#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:397 14399msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14400msgid "Tropic of Cancer" 14401msgstr "Rakov povratnik" 14402 14403#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:398 14404msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14405msgid "Tropic of Capricorn" 14406msgstr "Kozorogov povratnik" 14407 14408#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:401 14409msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14410msgid "Arctic Circle" 14411msgstr "Severni polarni krog" 14412 14413#: src/plugins/render/graticule/GraticulePlugin.cpp:402 14414msgctxt "Marble::GraticulePlugin|" 14415msgid "Antarctic Circle" 14416msgstr "Južni polarni krog" 14417 14418#: src/plugins/render/license/License.cpp:90 14419msgctxt "Marble::License|" 14420msgid "License" 14421msgstr "Licenca" 14422 14423#: src/plugins/render/license/License.cpp:95 14424msgctxt "Marble::License|" 14425msgid "&License" 14426msgstr "&Licenca" 14427 14428#: src/plugins/render/license/License.cpp:110 14429msgctxt "Marble::License|" 14430msgid "This is a float item that provides copyright information." 14431msgstr "To je plavajoč predmet s podatki o avtorskih pravicah." 14432 14433#: src/plugins/render/license/License.cpp:228 14434msgctxt "Marble::License|" 14435msgid "&Full License" 14436msgstr "&Celotna licenca" 14437 14438#: src/plugins/render/license/License.cpp:233 14439msgctxt "Marble::License|" 14440msgid "&Show Details" 14441msgstr "&Prikaži podrobnosti" 14442 14443#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:14 14444msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14445msgid "Configure Scale Bar Plugin" 14446msgstr "Nastavi vstavek Merilo" 14447 14448#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:20 14449msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14450msgid "Show Ratio Scale" 14451msgstr "Pokaži razmerje merila" 14452 14453#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleConfigWidget.ui:30 14454msgctxt "MapScaleConfigWidget|" 14455msgid "Minimize" 14456msgstr "Skrči" 14457 14458#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:51 14459msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14460msgid "Minimize" 14461msgstr "Skrči" 14462 14463#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:68 14464msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14465msgid "Scale Bar" 14466msgstr "Merilo" 14467 14468#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:73 14469msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14470msgid "&Scale Bar" 14471msgstr "&Merilo" 14472 14473#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:88 14474msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14475msgid "This is a float item that provides a map scale." 14476msgstr "To je plavajoč predmet z merilom karte." 14477 14478#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:99 14479msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14480msgid "Original Developer" 14481msgstr "Prvotni razvijalec" 14482 14483#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:239 14484#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:243 14485msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14486msgid "km" 14487msgstr "km" 14488 14489#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:247 14490msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14491msgid "m" 14492msgstr "m" 14493 14494#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:252 14495msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14496msgid "mi" 14497msgstr "mi" 14498 14499#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:263 14500msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14501msgid "nm" 14502msgstr "nm" 14503 14504#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:377 14505msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14506msgid "&Configure..." 14507msgstr "Nastavi..." 14508 14509#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:383 14510msgctxt "Marble::MapScaleFloatItem|" 14511msgid "&Ratio Scale" 14512msgstr "&Razmerje merila" 14513 14514#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:14 14515msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14516msgid "Measure Tool Configuration" 14517msgstr "Nastavitve orodja za merjenje" 14518 14519#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:20 14520msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14521msgid "Ruler Type" 14522msgstr "Vrsta ravnila" 14523 14524#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:28 14525#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:45 14526msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14527msgid "Polygon" 14528msgstr "Mnogokotnik" 14529 14530#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:33 14531#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:127 14532msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14533msgid "Circle" 14534msgstr "Krog" 14535 14536#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:51 14537msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14538msgid "Segment labels" 14539msgstr "Oznake daljic" 14540 14541#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:60 14542msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14543msgid "Distance " 14544msgstr "Razdalja " 14545 14546#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:70 14547msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14548msgid "Bearing" 14549msgstr "Smer" 14550 14551#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:80 14552msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14553msgid "Bearing Change" 14554msgstr "Sprememba smeri" 14555 14556#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:90 14557msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14558msgid "Perimeter" 14559msgstr "Obseg" 14560 14561#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:100 14562#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:159 14563msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14564msgid "Area" 14565msgstr "Površina" 14566 14567#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:133 14568msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14569msgid "Labels" 14570msgstr "Oznake" 14571 14572#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:142 14573msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14574msgid "Radius" 14575msgstr "Polmer" 14576 14577#: src/plugins/render/measure/MeasureConfigDialog.ui:152 14578msgctxt "MeasureConfigDialog|" 14579msgid "Circumference" 14580msgstr "Obseg" 14581 14582#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:84 14583msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14584msgid "Measure Tool" 14585msgstr "Orodje za merjenje" 14586 14587#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:89 14588msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14589msgid "&Measure Tool" 14590msgstr "&Orodje za merjenje" 14591 14592#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:104 14593msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14594msgid "Measure distances between two or more points." 14595msgstr "Izmerite razdaljo med dvema ali več točkami." 14596 14597#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:364 14598#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:479 14599#, qt-format 14600msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14601msgid "" 14602"Area:\n" 14603"%1" 14604msgstr "" 14605"Površina:\n" 14606"%1" 14607 14608#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:382 14609#, qt-format 14610msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14611msgid "" 14612"Circumference:\n" 14613"%1" 14614msgstr "" 14615"Obseg:\n" 14616"%1" 14617 14618#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:497 14619#, qt-format 14620msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14621msgid "" 14622"Perimeter:\n" 14623"%1" 14624msgstr "" 14625"Obseg:\n" 14626"%1" 14627 14628#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:555 14629msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14630msgid "Polygon Ruler" 14631msgstr "Mnogokotno ravnilo" 14632 14633#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:557 14634msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14635msgid "Circle Ruler" 14636msgstr "Krožno ravnilo" 14637 14638#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:560 14639#, qt-format 14640msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14641msgid "Total Distance: %1<br/>\n" 14642msgstr "Skupna razdalja: %1<br/>\n" 14643 14644#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:562 14645#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:571 14646#, qt-format 14647msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14648msgid "Area: %1<br/>\n" 14649msgstr "Površina: %1<br/>\n" 14650 14651#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:564 14652#, qt-format 14653msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14654msgid "Perimeter: %1<br/>\n" 14655msgstr "Obseg: %1<br/>\n" 14656 14657#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:567 14658#, qt-format 14659msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14660msgid "Radius: %1<br/>\n" 14661msgstr "Polmer: %1<br/>\n" 14662 14663#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:569 14664#, qt-format 14665msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14666msgid "Circumference: %1<br/>\n" 14667msgstr "Obseg: %1<br/>\n" 14668 14669#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:619 14670msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14671msgid "Add &Measure Point" 14672msgstr "Dodaj &merilno točko" 14673 14674#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:620 14675msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14676msgid "Remove &Last Measure Point" 14677msgstr "Odstrani &zadnjo merilno točko" 14678 14679#: src/plugins/render/measure/MeasureToolPlugin.cpp:622 14680msgctxt "Marble::MeasureToolPlugin|" 14681msgid "&Remove Measure Points" 14682msgstr "&Odstrani merilne točke" 14683 14684#: src/plugins/render/navigation/navigation.ui:14 14685msgctxt "Navigation|" 14686msgid "Navigation" 14687msgstr "Krmarjenje" 14688 14689#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:61 14690msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14691msgid "Navigation" 14692msgstr "Navigacija" 14693 14694#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:66 14695msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14696msgid "&Navigation" 14697msgstr "&Navigacija" 14698 14699#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:81 14700msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14701msgid "A mouse control to zoom and move the map" 14702msgstr "Približevanje, oddaljevanje in premikanje karte z miško" 14703 14704#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:240 14705msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14706msgid "Current Location Button" 14707msgstr "Gumb za trenuten položaj" 14708 14709#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:243 14710msgctxt "Marble::NavigationFloatItem|" 14711msgid "Home Button" 14712msgstr "Gumb za domov" 14713 14714#: src/plugins/render/notes/NotesItem.cpp:99 14715msgctxt "Marble::NotesItem|The author name is not known" 14716msgid "anonymous" 14717msgstr "anonimnež" 14718 14719#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:34 14720msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14721msgid "OSM Mapper Notes" 14722msgstr "Opombe kartografa OSM" 14723 14724#: src/plugins/render/notes/NotesPlugin.cpp:65 14725msgctxt "Marble::NotesPlugin|" 14726msgid "Display OpenStreetMap Mapper Notes." 14727msgstr "Prikažite opombe kartografov OpenStreetMap." 14728 14729#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:14 14730msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14731msgid "Dialog" 14732msgstr "Pogovorno okno" 14733 14734#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:24 14735msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14736msgid "General" 14737msgstr "Splošno" 14738 14739#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:36 14740msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14741msgid "Cache name:" 14742msgstr "Ime zaklada:" 14743 14744#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:43 14745#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:63 14746#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:83 14747#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:103 14748#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:123 14749#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:143 14750#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:163 14751#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:183 14752#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:203 14753#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:223 14754#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:243 14755#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:263 14756#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:283 14757msgctxt "OpenCachingCacheDialog|KDE::DoNotExtract" 14758msgid "TextLabel" 14759msgstr "BesedilnaOznaka" 14760 14761#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:56 14762msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14763msgid "User name:" 14764msgstr "Uporabniško ime:" 14765 14766#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:76 14767msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14768msgid "Type:" 14769msgstr "Vrsta:" 14770 14771#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:96 14772msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14773msgid "Status:" 14774msgstr "Stanje:" 14775 14776#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:116 14777msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14778msgid "Country:" 14779msgstr "Država:" 14780 14781#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:136 14782msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14783msgid "Size:" 14784msgstr "Velikost:" 14785 14786#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:156 14787msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14788msgid "Difficulty:" 14789msgstr "Težavnost:" 14790 14791#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:176 14792msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14793msgid "Terrain:" 14794msgstr "Teren:" 14795 14796#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:196 14797msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14798msgid "Longitude:" 14799msgstr "Dolžina:" 14800 14801#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:216 14802msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14803msgid "Latitude:" 14804msgstr "Širina:" 14805 14806#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:236 14807msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14808msgid "Date hidden:" 14809msgstr "Datum skritja:" 14810 14811#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:256 14812msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14813msgid "Date created:" 14814msgstr "Datum ustvaritve:" 14815 14816#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:276 14817msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14818msgid "Date last modified:" 14819msgstr "Datum zadnje spremembe:" 14820 14821#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:291 14822msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14823msgid "Description" 14824msgstr "Opis" 14825 14826#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:308 14827msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14828msgid "Log" 14829msgstr "Dnevnik" 14830 14831#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:346 14832msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14833msgid "Previous" 14834msgstr "Predhodni" 14835 14836#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingCacheDialog.ui:356 14837msgctxt "OpenCachingCacheDialog|" 14838msgid "Next" 14839msgstr "Naslednji" 14840 14841#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:14 14842msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14843msgid "Dialog" 14844msgstr "Pogovorno okno" 14845 14846#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:20 14847msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14848msgid "Filter" 14849msgstr "Filter" 14850 14851#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:26 14852msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14853msgid "Maximum number of results:" 14854msgstr "Največje število rezultatov:" 14855 14856#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:36 14857msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14858msgid "Minimum difficulty:" 14859msgstr "Najmanjša težavnost:" 14860 14861#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:53 14862msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14863msgid "Maximum difficulty:" 14864msgstr "Največja težavnost:" 14865 14866#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:70 14867msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14868msgid "Maximum Distance:" 14869msgstr "Največja razdalja:" 14870 14871#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:87 14872msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14873msgid "Time Range" 14874msgstr "Časovno obdobje" 14875 14876#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:93 14877msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14878msgid "Start:" 14879msgstr "Začetek:" 14880 14881#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingConfigWidget.ui:104 14882msgctxt "OpenCachingConfigWidget|" 14883msgid "End:" 14884msgstr "Konec:" 14885 14886#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:176 14887msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14888msgid "<tr><td align=\"right\">Cache name</td>" 14889msgstr "<tr><td align=\"right\">Ime zaklada</td>" 14890 14891#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:178 14892msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14893msgid "<tr><td align=\"right\">User name</td><td>" 14894msgstr "<tr><td align=\"right\">Uporabniško ime</td><td>" 14895 14896#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:180 14897msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14898msgid "<tr><td align=\"right\">Date hidden</td><td>" 14899msgstr "<tr><td align=\"right\">Datum skritja</td><td>" 14900 14901#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:183 14902msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14903msgid "<tr><td align=\"right\">Difficulty</td><td>" 14904msgstr "<tr><td align=\"right\">Težavnost</td><td>" 14905 14906#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingItem.cpp:184 14907msgctxt "Marble::OpenCachingItem|" 14908msgid "<tr><td align=\"right\">Size</td><td>" 14909msgstr "<tr><td align=\"right\">Velikost</td><td>" 14910 14911#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:22 14912msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14913msgid "Cache positions by opencaching.de." 14914msgstr "Položaji zakladov z opencaching.de." 14915 14916#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:46 14917msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14918msgid "OpenCaching" 14919msgstr "OpenCaching" 14920 14921#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:51 14922msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14923msgid "&OpenCaching" 14924msgstr "&OpenCaching" 14925 14926#: src/plugins/render/opencaching/OpenCachingPlugin.cpp:56 14927msgctxt "Marble::OpenCachingPlugin|" 14928msgid "Shows caches from OpenCaching.de on the screen." 14929msgstr "Na zaslonu prikazuje zaklade z OpenCaching.de." 14930 14931#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:14 14932msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14933msgid "OpenDesktop plugin configuration" 14934msgstr "Nastavitve vstavka OpenDesktop" 14935 14936#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopConfigWidget.ui:22 14937msgctxt "OpenDesktopConfigWidget|" 14938msgid "Number of displayed items on the screen:" 14939msgstr "Število predmetov prikazanih na zaslonu:" 14940 14941#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:41 14942msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14943msgid "OpenDesktop Items" 14944msgstr "Predmeti OpenDesktop" 14945 14946#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:46 14947msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14948msgid "&OpenDesktop Community" 14949msgstr "Skupnost OpenDesktop" 14950 14951#: src/plugins/render/opendesktop/OpenDesktopPlugin.cpp:61 14952msgctxt "Marble::OpenDesktopPlugin|" 14953msgid "" 14954"Shows OpenDesktop users' avatars and some extra information about them on " 14955"the map." 14956msgstr "" 14957"Na karti prikazuje podobe in nekatere dodatne podatke uporabnikov " 14958"OpenDesktop." 14959 14960#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:74 14961msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14962msgid "Overview Map" 14963msgstr "Pregledna karta" 14964 14965#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:79 14966msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14967msgid "&Overview Map" 14968msgstr "&Pregledna karta" 14969 14970#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:94 14971msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14972msgid "This is a float item that provides an overview map." 14973msgstr "To je plavajoč predmet s pregledno karto." 14974 14975#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:480 14976msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14977msgid "Choose Overview Map" 14978msgstr "Izberite pregledno karto" 14979 14980#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:512 14981msgctxt "Marble::OverviewMap|" 14982msgid "Please choose the color for the position indicator" 14983msgstr "Izberite barvo kazalnika položaja" 14984 14985#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:14 14986msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14987msgid "Configure Overview Map" 14988msgstr "Nastavi pregledno karto" 14989 14990#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:20 14991msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14992msgid "Map &Image" 14993msgstr "Sl&ika karte" 14994 14995#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:28 14996msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 14997msgid "&Planet:" 14998msgstr "&Planet:" 14999 15000#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:71 15001msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15002msgid "&Size:" 15003msgstr "Veliko&st:" 15004 15005#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:97 15006msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15007msgid "x" 15008msgstr "×" 15009 15010#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:178 15011msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15012msgid "Preview" 15013msgstr "Predogled" 15014 15015#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:183 15016msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15017msgid "Filename" 15018msgstr "Ime datoteke" 15019 15020#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:194 15021msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15022msgid "C&olors" 15023msgstr "&Barve" 15024 15025#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMapConfigWidget.ui:200 15026msgctxt "OverviewMapConfigWidget|" 15027msgid "Position I&ndicator:" 15028msgstr "&Kazalnik položaja:" 15029 15030#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:33 15031msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 15032msgid "Panoramio Photos" 15033msgstr "Fotografije Panoramio" 15034 15035#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:38 15036msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 15037msgid "&Panoramio" 15038msgstr "&Panoramio" 15039 15040#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:43 15041msgctxt "Marble::PanoramioPlugin|" 15042msgid "" 15043"Automatically downloads images from around the world in preference to their " 15044"popularity" 15045msgstr "" 15046"Samodejno prejme fotografije z vsega sveta glede na njihovo priljubljenost" 15047 15048#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:31 15049#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:38 15050msgctxt "QObject|" 15051msgid "Query failed" 15052msgstr "Poizvedba ni uspela" 15053 15054#: src/plugins/render/photo/CoordinatesParser.cpp:34 15055#: src/plugins/render/photo/FlickrParser.cpp:41 15056msgctxt "QObject|" 15057msgid "The file is not a valid Flickr answer." 15058msgstr "Datoteka ni veljaven odgovor Flickr-ja." 15059 15060#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:14 15061msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15062msgid "Configure Photo Plugin" 15063msgstr "Nastavi vstavek Fotografije" 15064 15065#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:42 15066msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15067msgid "License" 15068msgstr "Licenca" 15069 15070#: src/plugins/render/photo/PhotoConfigWidget.ui:71 15071msgctxt "PhotoConfigWidget|" 15072msgid "Number of items on the screen" 15073msgstr "Število predmetov na zaslonu" 15074 15075#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:68 15076msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15077msgid "Photos" 15078msgstr "Fotografije" 15079 15080#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:73 15081msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15082msgid "&Photos" 15083msgstr "Fotografije" 15084 15085#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:88 15086msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15087msgid "" 15088"Automatically downloads images from around the world in preference to their " 15089"popularity" 15090msgstr "" 15091"Samodejno prejme fotografije z vsega sveta glede na njihovo priljubljenost" 15092 15093#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:118 15094msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15095msgid "Attribution-NonCommercial-ShareAlike License" 15096msgstr "Licenca Attribution-NonCommercial-ShareAlike" 15097 15098#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:125 15099msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15100msgid "Attribution-NonCommercial License" 15101msgstr "Licenca Attribution-NonCommercial" 15102 15103#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:132 15104msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15105msgid "Attribution-NonCommercial-NoDerivs License" 15106msgstr "Licenca Attribution-NonCommercial-NoDerivs" 15107 15108#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:139 15109msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15110msgid "Attribution License" 15111msgstr "Licenca Attribution" 15112 15113#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:146 15114msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15115msgid "Attribution-ShareAlike License" 15116msgstr "Licenca Attribution-ShareAlike" 15117 15118#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:153 15119msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15120msgid "Attribution-NoDerivs License" 15121msgstr "Licenca Attribution-NoDerivs" 15122 15123#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:160 15124msgctxt "Marble::PhotoPlugin|" 15125msgid "No known copyright restrictions" 15126msgstr "Ni znanih omejitev avtorskih pravic" 15127 15128#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:81 15129msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15130msgid "Position Marker" 15131msgstr "Označevalnik položaja" 15132 15133#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:86 15134msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15135msgid "&Position Marker" 15136msgstr "&Označevalnik položaja" 15137 15138#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:101 15139msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15140msgid "draws a marker at the current position" 15141msgstr "na trenutnem položaju izriše označevalnik" 15142 15143#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:346 15144#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:460 15145#, qt-format 15146msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15147msgid "Cursor Size: %1" 15148msgstr "Velikost kazalke: %1" 15149 15150#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:390 15151msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15152msgid "Choose Custom Cursor" 15153msgstr "Izberite kazalko po meri" 15154 15155#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:435 15156msgctxt "Marble::PositionMarker|" 15157msgid "Please choose a color" 15158msgstr "Izberite barvo" 15159 15160#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:14 15161msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15162msgid "Configure Position Marker Plugin" 15163msgstr "Nastavi vstavek Označevalnik položaja" 15164 15165#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:20 15166msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15167msgid "Cursor Shape" 15168msgstr "Oblika kazalke" 15169 15170#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:28 15171msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15172msgid "&Arrow" 15173msgstr "&Puščica" 15174 15175#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:34 15176#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:44 15177msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15178msgid "m_buttonGroup" 15179msgstr "m_buttonGroup" 15180 15181#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:41 15182msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15183msgid "&Custom:" 15184msgstr "Po meri:" 15185 15186#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:95 15187msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15188msgid "" 15189"Position marker images indicating the direction should point north (top)." 15190msgstr "" 15191"Slike označevalnika položaja, ki nakazujejo smer, naj kažejo severno (proti " 15192"vrhu)." 15193 15194#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:150 15195msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15196msgid "Trail" 15197msgstr "Sled" 15198 15199#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:163 15200msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15201msgid "C&olors" 15202msgstr "Barve" 15203 15204#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:169 15205msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15206msgid "&Accuracy:" 15207msgstr "Natančnost:" 15208 15209#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:191 15210msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15211msgid "Color of the position marker's accuracy indicator." 15212msgstr "Barva kazalnika natančnosti označevalnika položaja." 15213 15214#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:201 15215msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15216msgid "Trail:" 15217msgstr "Sled:" 15218 15219#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarkerConfigWidget.ui:220 15220msgctxt "PositionMarkerConfigWidget|" 15221msgid "Color of the position marker's trail." 15222msgstr "Barva sledi označevalnika položaja." 15223 15224#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:33 15225#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:38 15226msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 15227msgid "Postal Codes" 15228msgstr "Poštne številke" 15229 15230#: src/plugins/render/postalcode/PostalCodePlugin.cpp:64 15231msgctxt "Marble::PostalCodePlugin|" 15232msgid "Shows postal codes of the area on the map." 15233msgstr "Na karti prikaže poštne številke območij." 15234 15235#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:71 15236msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 15237msgid "Download Progress Indicator" 15238msgstr "Kazalnik napredka prejemanja" 15239 15240#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76 15241msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 15242msgid "&Download Progress" 15243msgstr "Napredek prejemanja" 15244 15245#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91 15246msgctxt "Marble::ProgressFloatItem|" 15247msgid "Shows a pie chart download progress indicator" 15248msgstr "Prikazuje kazalnik napredka prejemanja v obliki krožnega grafa" 15249 15250#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:14 15251msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15252msgid "Routing Configuration" 15253msgstr "Nastavitve usmerjanja" 15254 15255#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:20 15256msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15257msgid "Audible Turn Instructions" 15258msgstr "Slišna navodila za zavijanje" 15259 15260#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:50 15261msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15262msgid "Play a sound" 15263msgstr "Predvajaj zvok" 15264 15265#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:62 15266msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15267msgid "Use this speaker" 15268msgstr "Uporabi tega govorca" 15269 15270#: src/plugins/render/routing/RoutingConfigDialog.ui:88 15271msgctxt "RoutingConfigDialog|" 15272msgid "" 15273"<a href=\"https://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Get more " 15274"speakers</a>" 15275msgstr "" 15276"<a href=\"http://userbase.kde.org/Marble/CustomSpeakers\">Dobi več govorcev</" 15277"a>" 15278 15279#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:240 15280msgctxt "QObject|" 15281msgid "Starting guidance mode, please wait..." 15282msgstr "Začenjanje načina vodenja, počakajte..." 15283 15284#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:294 15285msgctxt "QObject|" 15286msgid "Calculate a route to get directions." 15287msgstr "Izračunaj pot in dobi navodila." 15288 15289#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:297 15290msgctxt "QObject|" 15291msgid "Route left." 15292msgstr "Pot levo." 15293 15294#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:300 15295msgctxt "QObject|" 15296msgid "Destination ahead." 15297msgstr "Cilj naravnost." 15298 15299#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:313 15300msgctxt "QObject|" 15301msgid "" 15302"Arrived at destination. <a href=\"#reverse\">Calculate the way back.</a>" 15303msgstr "Prihod na cilj. <a href=\"#reverse\">Izračunaj pot nazaj.</a>" 15304 15305#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:446 15306msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 15307msgid "Routing" 15308msgstr "Usmerjanje" 15309 15310#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:451 15311msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 15312msgid "&Routing" 15313msgstr "&Usmerjanje" 15314 15315#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:466 15316msgctxt "Marble::RoutingPlugin|" 15317msgid "Routing information and navigation controls" 15318msgstr "Podatki usmerjanja in nadzor navigacije" 15319 15320#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:129 15321msgctxt "RoutingPlugin|" 15322msgid "Guidance Mode" 15323msgstr "Način vodenja" 15324 15325#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:132 15326msgctxt "RoutingPlugin|" 15327msgid "R" 15328msgstr "U" 15329 15330#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:158 15331msgctxt "RoutingPlugin|" 15332msgid "Toggle GPS" 15333msgstr "Preklopi GPS" 15334 15335#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:187 15336msgctxt "RoutingPlugin|" 15337msgid "Zoom Out" 15338msgstr "Oddalji" 15339 15340#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:190 15341msgctxt "RoutingPlugin|" 15342msgid "-" 15343msgstr "-" 15344 15345#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:219 15346msgctxt "RoutingPlugin|" 15347msgid "Zoom In" 15348msgstr "Približaj" 15349 15350#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:222 15351msgctxt "RoutingPlugin|" 15352msgid "+" 15353msgstr "+" 15354 15355#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.ui:260 15356msgctxt "RoutingPlugin|" 15357msgid "total time remaining" 15358msgstr "skupen preostali čas" 15359 15360#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:31 15361msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15362msgid "Comets" 15363msgstr "Kometi" 15364 15365#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:32 15366msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15367msgid "Moons" 15368msgstr "Lune" 15369 15370#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:33 15371msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15372msgid "Other" 15373msgstr "Drugo" 15374 15375#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:34 15376msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15377msgid "Spacecrafts" 15378msgstr "Vesoljska vozila" 15379 15380#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:35 15381msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15382msgid "Spaceprobes" 15383msgstr "Vesoljske sonde" 15384 15385#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:37 15386msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15387msgid "Moon" 15388msgstr "Luna" 15389 15390#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:38 15391msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15392msgid "Sun" 15393msgstr "Sonce" 15394 15395#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:39 15396msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15397msgid "Mercury" 15398msgstr "Merkur" 15399 15400#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:40 15401msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15402msgid "Venus" 15403msgstr "Venera" 15404 15405#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:41 15406msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15407msgid "Earth" 15408msgstr "Zemlja" 15409 15410#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:42 15411msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15412msgid "Mars" 15413msgstr "Mars" 15414 15415#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:43 15416msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15417msgid "Jupiter" 15418msgstr "Jupiter" 15419 15420#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:44 15421msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15422msgid "Saturn" 15423msgstr "Saturn" 15424 15425#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:45 15426msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15427msgid "Uranus" 15428msgstr "Uran" 15429 15430#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:46 15431msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15432msgid "Neptune" 15433msgstr "Neptun" 15434 15435#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:137 15436msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15437msgid "&Satellites" 15438msgstr "&Sateliti" 15439 15440#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:139 15441msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15442msgid "&Data Sources" 15443msgstr "Viri po&datkov" 15444 15445#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:142 15446msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15447msgid "&Activate Plugin" 15448msgstr "Omogoči vstavek" 15449 15450#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:254 15451msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15452msgid "Add Data Source" 15453msgstr "Dodaj vir podatkov" 15454 15455#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:255 15456msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15457msgid "URL or File path:" 15458msgstr "Naslov URL ali pot do datoteke:" 15459 15460#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:264 15461msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15462msgid "Invalid data source input" 15463msgstr "Neveljaven vnos vira podatkov" 15464 15465#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:265 15466msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15467msgid "Please enter a valid URL or file path!" 15468msgstr "Vnesite veljaven naslov URL ali pot do datoteke!" 15469 15470#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:289 15471msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15472msgid "All Supported Files (*.txt *.msc)" 15473msgstr "Vse podprte datoteke (*.txt *.msc)" 15474 15475#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:290 15476msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15477msgid "Marble Satellite Catalog (*.msc)" 15478msgstr "Katalog satelitov za Marble (*.msc)" 15479 15480#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:291 15481msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15482msgid "Two Line Element Set (*.txt)" 15483msgstr "Nabor dvovrstičnih predmetov (*.txt)" 15484 15485#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:292 15486msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15487msgid "All Files (*.*)" 15488msgstr "Vse datoteke (*.*)" 15489 15490#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:295 15491msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15492msgid "Open Satellite Data File" 15493msgstr "Odpri datoteko s podatki o satelitih" 15494 15495#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:325 15496msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15497msgid "Delete selected data source" 15498msgstr "Izbriši izbrani vir podatkov" 15499 15500#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.cpp:326 15501msgctxt "Marble::SatellitesConfigDialog|" 15502msgid "Do you really want to delete the selected data source?" 15503msgstr "Ali res želite izbrisati izbrani vir podatkov?" 15504 15505#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:14 15506msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15507msgid "Satellites Configuration" 15508msgstr "Nastavitve satelitov" 15509 15510#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:27 15511msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15512msgid "&Satellites" 15513msgstr "&Sateliti" 15514 15515#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:44 15516msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15517msgid "&Data Sources" 15518msgstr "Viri po&datkov" 15519 15520#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:74 15521msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15522msgid "" 15523"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Last update:</span></" 15524"p></body></html>" 15525msgstr "" 15526"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Zadnja posodobitev:</" 15527"span></p></body></html>" 15528 15529#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:81 15530#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:164 15531msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15532msgid "-" 15533msgstr "-" 15534 15535#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:104 15536msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15537msgid "&Reload All Data Sources" 15538msgstr "Znova naloži vse vire podatkov" 15539 15540#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:127 15541msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15542msgid "Satellite Data Sources:" 15543msgstr "Podatkovni viri za satelite:" 15544 15545#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:147 15546msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15547msgid "Add a new data source (URL)." 15548msgstr "Dodaj nov vir podatkov (naslov URL)." 15549 15550#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:150 15551msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15552msgid "+" 15553msgstr "+" 15554 15555#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:161 15556msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15557msgid "Open a new data source from disk." 15558msgstr "Odpri nov vir podatkov z diska." 15559 15560#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:178 15561msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15562msgid "Remove selected data source." 15563msgstr "Odstrani izbrani vir podatkov." 15564 15565#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:181 15566msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15567msgid "..." 15568msgstr "..." 15569 15570#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:204 15571msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15572msgid "(Built-in Data Sources for Earth Satellites)" 15573msgstr "(vgrajeni viri podatkov za Zemljine satelite)" 15574 15575#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:232 15576msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15577msgid "" 15578"<html><head/><body><p>Supported formats: <a href=\"https://techbase.kde.org/" 15579"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 15580"underline; color:#0000ff;\">Marble Satellite Catalogue</span></a>, <a href=" 15581"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 15582"decoration: underline; color:#0000ff;\">Two-Line-Element Set</span></a></p></" 15583"body></html>" 15584msgstr "" 15585"<html><head/><body><p>Podprte vrste: <a href=\"http://techbase.kde.org/" 15586"Projects/Marble/SatelliteCatalogFormat\"><span style=\" text-decoration: " 15587"underline; color:#0000ff;\">Marblov katalog satelitov</span></a>, <a href=" 15588"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Two-line_element_set\"><span style=\" text-" 15589"decoration: underline; color:#0000ff;\">Nabor dvovrstičnih predmetov</span></" 15590"a></p></body></html>" 15591 15592#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:255 15593msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15594msgid "Plugin Inactive" 15595msgstr "Vstavek je nedejaven" 15596 15597#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:289 15598msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15599msgid "&Activate Plugin" 15600msgstr "Omogoči vstavek" 15601 15602#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigDialog.ui:315 15603msgctxt "SatellitesConfigDialog|" 15604msgid "" 15605"Configuration options not available since the plugin is disabled at the " 15606"moment." 15607msgstr "" 15608"Nastavitvene možnosti niso na voljo, saj je vstavek trenutno onemogočen." 15609 15610#: src/plugins/render/satellites/SatellitesConfigModel.cpp:162 15611msgctxt "Marble::SatellitesConfigModel|" 15612msgid "Catalogs" 15613msgstr "Katalogi" 15614 15615#: src/plugins/render/satellites/SatellitesMSCItem.cpp:114 15616#: src/plugins/render/satellites/SatellitesTLEItem.cpp:54 15617msgctxt "QObject|" 15618msgid "No info available." 15619msgstr "Ni razpoložljivih podatkov." 15620 15621#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:43 15622msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15623msgid "Display orbit" 15624msgstr "Pokaži krožnice" 15625 15626#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:47 15627msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15628msgid "Keep centered" 15629msgstr "Ohrani na sredini" 15630 15631#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:79 15632msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15633msgid "Satellites" 15634msgstr "Sateliti" 15635 15636#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:89 15637msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15638msgid "&Satellites" 15639msgstr "&Sateliti" 15640 15641#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:99 15642msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15643msgid "This plugin displays satellites and their orbits." 15644msgstr "Ta vstavek prikazuje satelite in njihove krožnice." 15645 15646#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:117 15647msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15648msgid "" 15649"Earth-Satellites orbital elements from <ul><li><a href=\"https://www." 15650"celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Planetary-Satellites " 15651"orbital elements from <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 15652"\">JPL Horizons</a></li></ul>" 15653msgstr "" 15654"Predmeti krožnice Zemeljskih satelitov so iz <ul><li><a href=\"https://www." 15655"celestrak.com\">https://www.celestrak.com</a></li></ul>Predmeti krožnice " 15656"satelitov planetov so iz <ul><li><a href=\"https://ssd.jpl.nasa.gov/?horizons" 15657"\">JPL Horizons</a></li></ul>" 15658 15659#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:443 15660msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15661msgid "Special-Interest Satellites" 15662msgstr "Posebno zanimivi sateliti" 15663 15664#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:444 15665msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15666msgid "Last 30 Days' Launches" 15667msgstr "Izstrelitve zadnjih 30 dni" 15668 15669#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:445 15670msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15671msgid "Space Stations" 15672msgstr "Vesoljske postaje" 15673 15674#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:446 15675msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15676msgid "100 (or so) Brightest" 15677msgstr "Okrog 100 najsvetlejših" 15678 15679#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:447 15680msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15681msgid "FENGYUN 1C Debris" 15682msgstr "Razbitine FENGYUN 1C" 15683 15684#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:448 15685msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15686msgid "IRIDIUM 33 Debris" 15687msgstr "Razbitine IRIDIUM 33" 15688 15689#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:449 15690msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15691msgid "COSMOS 2251 Debris" 15692msgstr "Razbitine COSMOS 2251" 15693 15694#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:451 15695msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15696msgid "Weather & Earth Resources Satellites" 15697msgstr "Vremenski sateliti in sateliti za vire Zemlje" 15698 15699#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:452 15700msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15701msgid "Weather" 15702msgstr "Vreme" 15703 15704#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:453 15705msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15706msgid "NOAA" 15707msgstr "NOAA" 15708 15709#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:454 15710msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15711msgid "GOES" 15712msgstr "GOES" 15713 15714#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:455 15715msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15716msgid "Earth Resources" 15717msgstr "Zemeljski viri" 15718 15719#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:456 15720msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15721msgid "Search & Rescue (SARSAT)" 15722msgstr "Poišči in reši (SARSAT)" 15723 15724#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:457 15725msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15726msgid "Disaster Monitoring" 15727msgstr "Nadzor ujm" 15728 15729#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:458 15730msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15731msgid "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 15732msgstr "Tracking and Data Relay Satellite System (TDRSS)" 15733 15734#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:460 15735msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15736msgid "Communications Satellites" 15737msgstr "Komunikacijski sateliti" 15738 15739#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:461 15740msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15741msgid "Geostationary" 15742msgstr "Geostacionarni" 15743 15744#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:462 15745msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15746msgid "Intelsat" 15747msgstr "Intelsat" 15748 15749#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:463 15750msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15751msgid "Gorizont" 15752msgstr "Gorizont" 15753 15754#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:464 15755msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15756msgid "Raduga" 15757msgstr "Raduga" 15758 15759#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:465 15760msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15761msgid "Molniya" 15762msgstr "Molniya" 15763 15764#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:466 15765msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15766msgid "Iridium" 15767msgstr "Iridium" 15768 15769#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:467 15770msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15771msgid "Orbcomm" 15772msgstr "Orbcomm" 15773 15774#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:468 15775msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15776msgid "Globalstar" 15777msgstr "Globalstar" 15778 15779#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:469 15780msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15781msgid "Amateur radio" 15782msgstr "Amaterski radio" 15783 15784#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:470 15785msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15786msgid "Experimental" 15787msgstr "Poskusni" 15788 15789#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:471 15790#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:491 15791msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15792msgid "Other" 15793msgstr "Drugo" 15794 15795#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:473 15796msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15797msgid "Navigation Satellites" 15798msgstr "Navigacijski sateliti" 15799 15800#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:474 15801msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15802msgid "GPS Operational" 15803msgstr "Delujoči GPS" 15804 15805#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:475 15806msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15807msgid "Glonass Operational" 15808msgstr "Delujoči Glonass" 15809 15810#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:476 15811msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15812msgid "Galileo" 15813msgstr "Galileo" 15814 15815#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:477 15816msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15817msgid "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 15818msgstr "Satellite-Based Augmentation System (WAAS/EGNOS/MSAS)" 15819 15820#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:478 15821msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15822msgid "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 15823msgstr "Navy Navigation Satellite System (NNSS)" 15824 15825#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:479 15826msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15827msgid "Russian LEO Navigation" 15828msgstr "Ruska navigacija LEO" 15829 15830#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:481 15831msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15832msgid "Scientific Satellites" 15833msgstr "Znanstveni sateliti" 15834 15835#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:482 15836msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15837msgid "Space & Earth Science" 15838msgstr "Vesoljske in zemeljske znanosti" 15839 15840#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:483 15841msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15842msgid "Geodetic" 15843msgstr "Geodetski" 15844 15845#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:484 15846msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15847msgid "Engineering" 15848msgstr "Inženirski" 15849 15850#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:485 15851msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15852msgid "Education" 15853msgstr "Izobraževanje" 15854 15855#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:487 15856msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|" 15857msgid "Miscellaneous Satellites" 15858msgstr "Razni sateliti" 15859 15860#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:488 15861msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15862msgid "Miscellaneous Military" 15863msgstr "Razni vojaški" 15864 15865#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:489 15866msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15867msgid "Radar Calibration" 15868msgstr "Umerjanje radarjev" 15869 15870#: src/plugins/render/satellites/SatellitesPlugin.cpp:490 15871msgctxt "Marble::SatellitesPlugin|Name of a satellite group" 15872msgid "CubeSats" 15873msgstr "CubeSats" 15874 15875#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:53 15876msgctxt "Marble::Speedometer|" 15877msgid "Speedometer" 15878msgstr "Merilnik hitrosti" 15879 15880#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:58 15881msgctxt "Marble::Speedometer|" 15882msgid "&Speedometer" 15883msgstr "Merilnik hitrosti" 15884 15885#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:73 15886msgctxt "Marble::Speedometer|" 15887msgid "Display the current cruising speed." 15888msgstr "Prikaži trenutno hitrost vožnje." 15889 15890#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:126 15891msgctxt "Marble::Speedometer|" 15892msgid "mph" 15893msgstr "milj/h" 15894 15895#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:132 15896msgctxt "Marble::Speedometer|" 15897msgid "km/h" 15898msgstr "km/h" 15899 15900#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.cpp:137 15901msgctxt "Marble::Speedometer|" 15902msgid "kt" 15903msgstr "kn" 15904 15905#: src/plugins/render/speedometer/Speedometer.ui:45 15906msgctxt "Speedometer|" 15907msgid "km/h" 15908msgstr "km/h" 15909 15910#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:14 15911msgctxt "StarsConfigWidget|" 15912msgid "Configure Stars Plugin" 15913msgstr "Nastavi vstavek Zvezde" 15914 15915#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:24 15916msgctxt "StarsConfigWidget|" 15917msgid "Celestial Objects" 15918msgstr "Objekti neba" 15919 15920#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:30 15921msgctxt "StarsConfigWidget|" 15922msgid "Star Magnitude Limit" 15923msgstr "Meja magnitude zvezd" 15924 15925#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:58 15926msgctxt "StarsConfigWidget|" 15927msgid " mag" 15928msgstr " mag" 15929 15930#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:74 15931msgctxt "StarsConfigWidget|" 15932msgid "Solar System" 15933msgstr "Osončje" 15934 15935#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:81 15936msgctxt "StarsConfigWidget|" 15937msgid "Sun" 15938msgstr "Sonce" 15939 15940#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:89 15941msgctxt "StarsConfigWidget|" 15942msgid "Moon" 15943msgstr "Luna" 15944 15945#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:97 15946msgctxt "StarsConfigWidget|" 15947msgid "Mercury" 15948msgstr "Merkur" 15949 15950#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:105 15951msgctxt "StarsConfigWidget|" 15952msgid "Venus" 15953msgstr "Venera" 15954 15955#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:113 15956msgctxt "StarsConfigWidget|" 15957msgid "Earth" 15958msgstr "Zemlja" 15959 15960#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:124 15961msgctxt "StarsConfigWidget|" 15962msgid "Mars" 15963msgstr "Mars" 15964 15965#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:132 15966msgctxt "StarsConfigWidget|" 15967msgid "Jupiter" 15968msgstr "Jupiter" 15969 15970#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:140 15971msgctxt "StarsConfigWidget|" 15972msgid "Saturn" 15973msgstr "Saturn" 15974 15975#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:148 15976msgctxt "StarsConfigWidget|" 15977msgid "Uranus" 15978msgstr "Uran" 15979 15980#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:156 15981msgctxt "StarsConfigWidget|" 15982msgid "Neptune" 15983msgstr "Neptun" 15984 15985#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:167 15986msgctxt "StarsConfigWidget|" 15987msgid "Use name labels" 15988msgstr "Oznake z imenom" 15989 15990#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:177 15991msgctxt "StarsConfigWidget|" 15992msgid "Magnify Sun and Moon" 15993msgstr "Povečaj Sonce in Luno" 15994 15995#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:190 15996msgctxt "StarsConfigWidget|" 15997msgid "Other" 15998msgstr "Drugo" 15999 16000#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:196 16001msgctxt "StarsConfigWidget|" 16002msgid "Deep Sky Objects" 16003msgstr "Objekti globokega neba" 16004 16005#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:219 16006msgctxt "StarsConfigWidget|" 16007msgid "Deep Sky Object Labels" 16008msgstr "Oznake objektov globokega neba" 16009 16010#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:278 16011msgctxt "StarsConfigWidget|" 16012msgid "Lines and Orientation" 16013msgstr "Črte in usmerjenost" 16014 16015#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:284 16016msgctxt "StarsConfigWidget|" 16017msgid "Constellations" 16018msgstr "Ozvezdja" 16019 16020#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:290 16021msgctxt "StarsConfigWidget|" 16022msgid "Lines" 16023msgstr "Črte" 16024 16025#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:332 16026msgctxt "StarsConfigWidget|" 16027msgid "Labels" 16028msgstr "Oznake" 16029 16030#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:390 16031msgctxt "StarsConfigWidget|" 16032msgid "Names" 16033msgstr "Imena" 16034 16035#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:401 16036msgctxt "StarsConfigWidget|" 16037msgid "Latin Name" 16038msgstr "Latinsko ime" 16039 16040#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:406 16041msgctxt "StarsConfigWidget|" 16042msgid "Native Translation" 16043msgstr "Prevod v lastni jezik" 16044 16045#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:411 16046msgctxt "StarsConfigWidget|" 16047msgid "Abbreviation" 16048msgstr "Okrajšava" 16049 16050#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:435 16051msgctxt "StarsConfigWidget|" 16052msgid "Coordinate Grid" 16053msgstr "Koordinatna mreža" 16054 16055#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:441 16056msgctxt "StarsConfigWidget|" 16057msgid "Celestial Equator" 16058msgstr "Nebesni ekvator" 16059 16060#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:483 16061msgctxt "StarsConfigWidget|" 16062msgid "Celestial Poles" 16063msgstr "Nebesna pola" 16064 16065#: src/plugins/render/stars/StarsConfigWidget.ui:525 16066msgctxt "StarsConfigWidget|" 16067msgid "Ecliptic" 16068msgstr "Ekliptika" 16069 16070#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:107 16071msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16072msgid "Stars" 16073msgstr "Zvezde" 16074 16075#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:112 16076msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16077msgid "&Stars" 16078msgstr "Zvezde" 16079 16080#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:127 16081msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16082msgid "A plugin that shows the Starry Sky and the Sun." 16083msgstr "Vstavek, ki prikazuje zvezdnato nebo in Sonce." 16084 16085#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:464 16086msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16087msgid "Please choose the color for the constellation lines." 16088msgstr "Izberite barvo črt ozvezdij." 16089 16090#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:475 16091msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16092msgid "Please choose the color for the constellation labels." 16093msgstr "Izberite barvo oznak ozvezdij." 16094 16095#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:486 16096msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16097msgid "Please choose the color for the dso labels." 16098msgstr "Izberite barvo oznak objektov globokega neba." 16099 16100#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:497 16101msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16102msgid "Please choose the color for the ecliptic." 16103msgstr "Izberite barvo ekliptike." 16104 16105#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:508 16106#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:519 16107msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16108msgid "Please choose the color for the celestial equator." 16109msgstr "Izberite barvo nebesnega ekvatorja." 16110 16111#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1148 16112msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16113msgid "Sun" 16114msgstr "Sonce" 16115 16116#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1442 16117msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16118msgid "Show &Constellations" 16119msgstr "Pokaži ozvezdja" 16120 16121#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1446 16122msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16123msgid "Show &Sun and Moon" 16124msgstr "Pokaži &Sonce in Luno" 16125 16126#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1450 16127msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16128msgid "Show &Planets" 16129msgstr "Pokaži &planete" 16130 16131#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1454 16132msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16133msgid "Show &Deep Sky Objects" 16134msgstr "Pokaži objekte &globokega neba" 16135 16136#: src/plugins/render/stars/StarsPlugin.cpp:1459 16137msgctxt "Marble::StarsPlugin|" 16138msgid "&Configure..." 16139msgstr "Nastavi..." 16140 16141#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:48 16142#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:53 16143msgctxt "Marble::SunPlugin|" 16144msgid "Sun" 16145msgstr "Sonce" 16146 16147#: src/plugins/render/sun/SunPlugin.cpp:68 16148msgctxt "Marble::SunPlugin|" 16149msgid "A plugin that shows the Sun." 16150msgstr "Vstavek, ki prikazuje Sonce." 16151 16152#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:40 16153msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 16154msgid "twitter " 16155msgstr "twitter " 16156 16157#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:45 16158msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 16159msgid "&twitter" 16160msgstr "&Twitter" 16161 16162#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:55 16163msgctxt "Marble::twitterPlugin|" 16164msgid "show public twitts in their places" 16165msgstr "prikazuje javne čivke na njihovih mestih" 16166 16167#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:243 16168msgctxt "QObject|" 16169msgid "The file is not a valid BBC answer." 16170msgstr "Datoteka ni veljaven odgovor BBC-ja." 16171 16172#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:85 16173msgctxt "Marble::BBCWeatherItem|" 16174msgid "" 16175"Supported by <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 16176"\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office" 16177msgstr "" 16178"Podprto od <a href=\"https://www.bbc.co.uk/blogs/bbcbackstage\" target=" 16179"\"_BLANK\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Vremenski podatki od UK MET Office" 16180 16181#: src/plugins/render/weather/GeoNamesWeatherItem.cpp:32 16182msgctxt "Marble::GeoNamesWeatherItem|" 16183msgid "" 16184"Supported by <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html" 16185"\" target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 16186msgstr "" 16187"Podprto od <a href=\"https://www.geonames.org/export/JSON-webservices.html\" " 16188"target=\"_BLANK\">geonames.org</a>" 16189 16190#: src/plugins/render/weather/StationListParser.cpp:43 16191msgctxt "QObject|" 16192msgid "The file is not a valid file." 16193msgstr "Datoteka ni veljavna." 16194 16195#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:14 16196msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16197msgid "Configure Weather Plugin" 16198msgstr "Nastavi vstavek Vreme" 16199 16200#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:23 16201msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16202msgid "Information" 16203msgstr "Podrobnosti" 16204 16205#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:29 16206msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16207msgid "" 16208"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16209"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16210"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16211"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16212"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Here you can choose if you " 16213"want the weather condition to be shown (for example, clouds or clear sky.) " 16214"Marble will only show the condition if this information is available.</p></" 16215"body></html>\n" 16216msgstr "" 16217"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16218"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16219"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16220"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16221"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Tu lahko izberete, ali naj " 16222"bodo prikazane vremenske razmere (na primer oblačno ali jasno). Marble bo " 16223"vremenske razmere pokazal, le če so na voljo.</p></body></html>\n" 16224 16225#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:33 16226msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16227msgid "Weather condition" 16228msgstr "Vremenske razmere" 16229 16230#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:40 16231msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16232msgid "" 16233"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16234"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16235"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16236"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16237"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Selects if you want the " 16238"temperature to be shown. The temperature will only be shown for the stations " 16239"it is available for.</p></body></html>\n" 16240msgstr "" 16241"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16242"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16243"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16244"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16245"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite, ali želite " 16246"prikazane temperature. Temperatura bo prikazana le za vremenske postaje, ki " 16247"imajo podatke o temperaturi.</p></body></html>\n" 16248 16249#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:44 16250#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:84 16251msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16252msgid "Temperature" 16253msgstr "Temperatura" 16254 16255#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:51 16256msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16257msgid "" 16258"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16259"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16260"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16261"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16262"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 16263"wind direction to be shown. The wind direction will only be shown if it is " 16264"available for the particular station.</p></body></html>\n" 16265msgstr "" 16266"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16267"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16268"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16269"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16270"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite, ali želite " 16271"prikazano smer vetra. Smer vetra bo prikazana le za vremenske postaje, ki " 16272"imajo podatke o smeri vetra.</p></body></html>\n" 16273 16274#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:55 16275msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16276msgid "Wind direction" 16277msgstr "Smer vetra" 16278 16279#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:62 16280msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16281msgid "" 16282"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16283"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16284"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16285"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16286"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Select if you want the " 16287"wind speed to be shown. The wind speed will only be shown if it is available " 16288"for the particular station.</p></body></html>\n" 16289msgstr "" 16290"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16291"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16292"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16293"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16294"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Izberite, ali želite " 16295"prikazano hitrost vetra. Hitrost vetra bo prikazana le za vremenske postaje, " 16296"ki imajo podatke o hitrosti vetra.</p></body></html>\n" 16297 16298#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:66 16299#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:113 16300msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16301msgid "Wind speed" 16302msgstr "Hitrost vetra" 16303 16304#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:76 16305msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16306msgid "Units" 16307msgstr "Enote" 16308 16309#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:91 16310msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16311msgid "" 16312"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16313"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16314"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16315"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16316"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 16317"the temperature.</p></body></html>\n" 16318msgstr "" 16319"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16320"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16321"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16322"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16323"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota za merjenje " 16324"temperature.</p></body></html>\n" 16325 16326#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:96 16327msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16328msgid "Celsius" 16329msgstr "Celzij" 16330 16331#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:101 16332msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16333msgid "Fahrenheit" 16334msgstr "Fahrenheit" 16335 16336#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:120 16337msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16338msgid "" 16339"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16340"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16341"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16342"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16343"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 16344"the wind speed.</p></body></html>\n" 16345msgstr "" 16346"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16347"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16348"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16349"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16350"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota za merjenje hitrosti " 16351"vetra.</p></body></html>\n" 16352 16353#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:125 16354msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16355msgid "Kilometers per hour" 16356msgstr "Kilometri na uro" 16357 16358#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:130 16359msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16360msgid "Miles per hour" 16361msgstr "Milje na uro" 16362 16363#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:135 16364msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16365msgid "Meters per second" 16366msgstr "Metri na sekundo" 16367 16368#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:140 16369msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16370msgid "Knots" 16371msgstr "Vozli" 16372 16373#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:145 16374msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16375msgid "Beaufort" 16376msgstr "Beaufort" 16377 16378#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:157 16379msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16380msgid "Pressure" 16381msgstr "Tlak" 16382 16383#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:164 16384msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16385msgid "" 16386"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16387"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16388"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16389"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16390"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The unit used to measure " 16391"the air pressure.</p></body></html>\n" 16392msgstr "" 16393"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css" 16394"\">\\np, li { white-space: pre-wrap; }\\n</style></head><body style=\" font-" 16395"family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p " 16396"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-" 16397"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Enota za merjenje zračnega " 16398"pritiska.</p></body></html>\n" 16399 16400#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:169 16401msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16402msgid "Hecto Pascals" 16403msgstr "Hektopaskali" 16404 16405#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:174 16406msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16407msgid "Kilo Pascals" 16408msgstr "Kilopaskali" 16409 16410#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:179 16411msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16412msgid "Bars" 16413msgstr "Bari" 16414 16415#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:184 16416msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16417msgid "Millimeters of Mercury" 16418msgstr "Milimetri živega srebra" 16419 16420#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:189 16421msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16422msgid "Inches of Mercury" 16423msgstr "Palci živega srebra" 16424 16425#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:202 16426msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16427msgid "Miscellaneous" 16428msgstr "Razno" 16429 16430#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:208 16431msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16432msgid "Show only favorite items" 16433msgstr "Pokaži le priljubljene predmete" 16434 16435#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:217 16436msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16437msgid "Weather update interval" 16438msgstr "Časovni razmik med posodobitvami vremena" 16439 16440#: src/plugins/render/weather/WeatherConfigWidget.ui:224 16441msgctxt "WeatherConfigWidget|" 16442msgid " hours" 16443msgstr " ur" 16444 16445#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:355 16446msgctxt "WeatherData|" 16447msgid "sunny" 16448msgstr "sončno" 16449 16450#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:357 16451msgctxt "WeatherData|" 16452msgid "clear" 16453msgstr "jasno" 16454 16455#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:360 16456msgctxt "WeatherData|" 16457msgid "few clouds" 16458msgstr "nekaj oblakov" 16459 16460#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:363 16461msgctxt "WeatherData|" 16462msgid "partly cloudy" 16463msgstr "delno oblačno" 16464 16465#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:365 16466msgctxt "WeatherData|" 16467msgid "overcast" 16468msgstr "povsem oblačno" 16469 16470#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:368 16471msgctxt "WeatherData|" 16472msgid "light showers" 16473msgstr "rahle plohe" 16474 16475#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:371 16476msgctxt "WeatherData|" 16477msgid "showers" 16478msgstr "plohe" 16479 16480#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:373 16481msgctxt "WeatherData|" 16482msgid "light rain" 16483msgstr "rahel dež" 16484 16485#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:375 16486msgctxt "WeatherData|" 16487msgid "rain" 16488msgstr "dež" 16489 16490#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:378 16491msgctxt "WeatherData|" 16492msgid "occasionally thunderstorm" 16493msgstr "občasne nevihte" 16494 16495#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:380 16496msgctxt "WeatherData|" 16497msgid "thunderstorm" 16498msgstr "nevihta" 16499 16500#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:382 16501msgctxt "WeatherData|" 16502msgid "hail" 16503msgstr "toča" 16504 16505#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:385 16506msgctxt "WeatherData|" 16507msgid "occasionally snow" 16508msgstr "občasno sneženje" 16509 16510#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:387 16511msgctxt "WeatherData|" 16512msgid "light snow" 16513msgstr "rahlo sneženje" 16514 16515#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:389 16516msgctxt "WeatherData|" 16517msgid "snow" 16518msgstr "sneženje" 16519 16520#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:391 16521msgctxt "WeatherData|" 16522msgid "rain and snow" 16523msgstr "dež in sneženje" 16524 16525#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:393 16526msgctxt "WeatherData|" 16527msgid "mist" 16528msgstr "meglica" 16529 16530#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:395 16531msgctxt "WeatherData|" 16532msgid "sandstorm" 16533msgstr "peščeni vihar" 16534 16535#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:444 16536msgctxt "WeatherData|" 16537msgid "N" 16538msgstr "S" 16539 16540#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:446 16541msgctxt "WeatherData|" 16542msgid "NNE" 16543msgstr "SSV" 16544 16545#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:448 16546msgctxt "WeatherData|" 16547msgid "NE" 16548msgstr "SV" 16549 16550#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:450 16551msgctxt "WeatherData|" 16552msgid "ENE" 16553msgstr "VSV" 16554 16555#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:452 16556msgctxt "WeatherData|" 16557msgid "E" 16558msgstr "V" 16559 16560#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:454 16561msgctxt "WeatherData|" 16562msgid "SSE" 16563msgstr "JJV" 16564 16565#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:456 16566msgctxt "WeatherData|" 16567msgid "SE" 16568msgstr "JV" 16569 16570#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:458 16571msgctxt "WeatherData|" 16572msgid "ESE" 16573msgstr "VJV" 16574 16575#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:460 16576msgctxt "WeatherData|" 16577msgid "S" 16578msgstr "J" 16579 16580#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:462 16581msgctxt "WeatherData|" 16582msgid "NNW" 16583msgstr "SSZ" 16584 16585#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:464 16586msgctxt "WeatherData|" 16587msgid "NW" 16588msgstr "SZ" 16589 16590#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:466 16591msgctxt "WeatherData|" 16592msgid "WNW" 16593msgstr "ZSZ" 16594 16595#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:468 16596msgctxt "WeatherData|" 16597msgid "W" 16598msgstr "Z" 16599 16600#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:470 16601msgctxt "WeatherData|" 16602msgid "SSW" 16603msgstr "JJZ" 16604 16605#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:472 16606msgctxt "WeatherData|" 16607msgid "SW" 16608msgstr "JZ" 16609 16610#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:474 16611msgctxt "WeatherData|" 16612msgid "WSW" 16613msgstr "ZJZ" 16614 16615#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:593 16616msgctxt "QObject|" 16617msgid "mph" 16618msgstr "mi/h" 16619 16620#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:596 16621msgctxt "QObject|" 16622msgid "m/s" 16623msgstr "m/s" 16624 16625#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:599 16626msgctxt "QObject|" 16627msgid "knots" 16628msgstr "vozlov" 16629 16630#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:602 16631msgctxt "QObject|" 16632msgid "Beaufort" 16633msgstr "Beaufortov" 16634 16635#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:749 16636msgctxt "WeatherData|" 16637msgid "hPa" 16638msgstr "hPa" 16639 16640#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:752 16641msgctxt "WeatherData|" 16642msgid "kPa" 16643msgstr "kPa" 16644 16645#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:755 16646msgctxt "WeatherData|" 16647msgid "Bar" 16648msgstr "Barov" 16649 16650#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:758 16651msgctxt "WeatherData|" 16652msgid "mmHg" 16653msgstr "mmHg" 16654 16655#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:761 16656msgctxt "WeatherData|" 16657msgid "inch Hg" 16658msgstr "palcev Hg" 16659 16660#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:787 16661msgctxt "WeatherData|air pressure is rising" 16662msgid "rising" 16663msgstr "naraščajoč" 16664 16665#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:789 16666msgctxt "WeatherData|air pressure has no change" 16667msgid "steady" 16668msgstr "stalen" 16669 16670#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:791 16671msgctxt "WeatherData|air pressure falls" 16672msgid "falling" 16673msgstr "padajoč" 16674 16675#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:824 16676#, qt-format 16677msgctxt "WeatherData|" 16678msgid "Publishing time: %1<br>" 16679msgstr "Datum objave: %1<br>" 16680 16681#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:828 16682#, qt-format 16683msgctxt "WeatherData|" 16684msgid "Condition: %1<br>" 16685msgstr "Razmere: %1<br>" 16686 16687#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:832 16688#, qt-format 16689msgctxt "WeatherData|" 16690msgid "Temperature: %1<br>" 16691msgstr "Temperatura: %1<br>" 16692 16693#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:836 16694#, qt-format 16695msgctxt "WeatherData|" 16696msgid "Max temperature: %1<br>" 16697msgstr "Najv. temperatura: %1<br>" 16698 16699#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:840 16700#, qt-format 16701msgctxt "WeatherData|" 16702msgid "Min temperature: %1<br>" 16703msgstr "Najn. temperatura: %1<br>" 16704 16705#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:844 16706#, qt-format 16707msgctxt "WeatherData|" 16708msgid "Wind direction: %1<br>" 16709msgstr "Smer vetra: %1<br>" 16710 16711#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:848 16712#, qt-format 16713msgctxt "WeatherData|" 16714msgid "Wind speed: %1<br>" 16715msgstr "Hitrost vetra: %1<br>" 16716 16717#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:852 16718#, qt-format 16719msgctxt "WeatherData|" 16720msgid "Pressure: %1<br>" 16721msgstr "Pritisk: %1<br>" 16722 16723#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:856 16724#, qt-format 16725msgctxt "WeatherData|" 16726msgid "Pressure development: %1<br>" 16727msgstr "Razvoj pritiska: %1<br>" 16728 16729#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:860 16730#, qt-format 16731msgctxt "WeatherData|" 16732msgid "Humidity: %1<br>" 16733msgstr "Vlažnost: %1<br>" 16734 16735#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:49 16736msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16737msgid "Weather" 16738msgstr "Vreme" 16739 16740#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:102 16741#, qt-format 16742msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16743msgid "Station: %1\n" 16744msgstr "Postaja: %1\n" 16745 16746#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:112 16747#, qt-format 16748msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed, WindDirection" 16749msgid "Wind: %4, %5\n" 16750msgstr "Veter: %4, %5\n" 16751 16752#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:116 16753#, qt-format 16754msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindSpeed" 16755msgid "Wind: %4\n" 16756msgstr "Veter: %4\n" 16757 16758#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:119 16759#, qt-format 16760msgctxt "WeatherItemPrivate|Wind: WindDirection" 16761msgid "Wind: %4\n" 16762msgstr "Veter: %4\n" 16763 16764#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:123 16765#, qt-format 16766msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure, Development" 16767msgid "Pressure: %6, %7" 16768msgstr "Pritisk: %6, %7" 16769 16770#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:127 16771#, qt-format 16772msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure: Pressure" 16773msgid "Pressure: %6" 16774msgstr "Pritisk: %6" 16775 16776#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:130 16777#, qt-format 16778msgctxt "WeatherItemPrivate|Pressure Development" 16779msgid "Pressure %7" 16780msgstr "Pritisk: %7" 16781 16782#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:145 16783#, qt-format 16784msgctxt "WeatherItemPrivate|DayOfWeek: Condition, MinTemp to MaxTemp" 16785msgid "%1: %2, %3 to %4" 16786msgstr "%1: %2, %3 do %4" 16787 16788#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:215 16789msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16790msgid "Remove from Favorites" 16791msgstr "Odstrani iz priljubljenih" 16792 16793#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:216 16794msgctxt "WeatherItemPrivate|" 16795msgid "Add to Favorites" 16796msgstr "Dodaj med priljubljene" 16797 16798#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:74 16799msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16800msgid "Weather" 16801msgstr "Vreme" 16802 16803#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79 16804msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16805msgid "&Weather" 16806msgstr "&Vreme" 16807 16808#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:94 16809msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16810msgid "" 16811"Download weather information from many weather stations all around the world" 16812msgstr "Od več vremenskih postaj z vsega sveta prejmi vremenske podatke" 16813 16814#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:111 16815msgctxt "Marble::WeatherPlugin|" 16816msgid "" 16817"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n" 16818"Weather data from UK MET Office" 16819msgstr "" 16820"Podprto od backstage.bbc.co.uk\n" 16821"Vremenski podatki od UK MET Office" 16822 16823#: src/plugins/render/wikipedia/GeonamesParser.cpp:39 16824msgctxt "QObject|" 16825msgid "The file is not a valid Geonames answer." 16826msgstr "Datoteka ni veljaven odgovor Geonames-a." 16827 16828#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:14 16829msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 16830msgid "Configure Wikipedia Plugin" 16831msgstr "Nastavi vstavek Wikipedija" 16832 16833#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:20 16834msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 16835msgid "Show thumbnail images" 16836msgstr "Pokaži sličice" 16837 16838#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaConfigWidget.ui:32 16839msgctxt "WikipediaConfigWidget|" 16840msgid "Number of items on the screen" 16841msgstr "Število predmetov na zaslonu" 16842 16843#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:233 16844#, qt-format 16845msgctxt "" 16846"Marble::WikipediaItem|Title:\n" 16847"Summary" 16848msgid "<b>%1</b><br>%2" 16849msgstr "<b>%1</b><br>%2" 16850 16851#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:67 16852msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16853msgid "Wikipedia Articles" 16854msgstr "Članki z Wikipedije" 16855 16856#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:72 16857msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16858msgid "&Wikipedia" 16859msgstr "&Wikipedija" 16860 16861#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87 16862msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16863msgid "" 16864"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right " 16865"position on the map" 16866msgstr "" 16867"Samodejno prejme članke z Wikipedije in jih prikaže na pravem mestu na karti" 16868 16869#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103 16870msgctxt "Marble::WikipediaPlugin|" 16871msgid "" 16872"Geo positions by geonames.org\n" 16873"Texts by wikipedia.org" 16874msgstr "" 16875"Geografski položaji z geonames.org\n" 16876"Besedilo z wikipedia.org" 16877 16878#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:18 16879msgctxt "Marble::CachePlugin|" 16880msgid "Cache File Parser" 16881msgstr "Razčlenjevalnik datotek z zakladom" 16882 16883#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:33 16884msgctxt "Marble::CachePlugin|" 16885msgid "Create GeoDataDocument from Cache Files" 16886msgstr "Iz datotek zaklada ustvarite GeoDataDocument" 16887 16888#: src/plugins/runner/cache/CachePlugin.cpp:49 16889msgctxt "Marble::CachePlugin|" 16890msgid "Marble Cache Files" 16891msgstr "Datoteke zaklada za Marble" 16892 16893#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:20 16894msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 16895msgid "Route type:" 16896msgstr "Vrsta poti:" 16897 16898#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsConfigWidget.ui:30 16899msgctxt "CycleStreetsConfigWidget|" 16900msgid "Speed:" 16901msgstr "Hitrost:" 16902 16903#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:35 16904msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16905msgid "balanced" 16906msgstr "uravnoteženo" 16907 16908#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:36 16909msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16910msgid "fastest" 16911msgstr "najhitreje" 16912 16913#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:37 16914msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16915msgid "quietest" 16916msgstr "najtišje" 16917 16918#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:40 16919msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16920msgid "slow (16 km/h)" 16921msgstr "počasi (16 km/h)" 16922 16923#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:41 16924msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16925msgid "normal (20 km/h)" 16926msgstr "običajno (20 km/h)" 16927 16928#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:42 16929msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16930msgid "fast (24 km/h)" 16931msgstr "hitro (24 km/h)" 16932 16933#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:44 16934msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16935msgid "slow (10 mph)" 16936msgstr "počasi (10 mph)" 16937 16938#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:45 16939msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16940msgid "normal (12 mph)" 16941msgstr "običajno (12 mph)" 16942 16943#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:46 16944msgctxt "Marble::CycleStreetsConfigWidget|" 16945msgid "fast (15 mph)" 16946msgstr "hitro (15 mph)" 16947 16948#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:82 16949msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16950msgid "This service requires an Internet connection." 16951msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo." 16952 16953#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:87 16954msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16955msgid "CycleStreets Routing" 16956msgstr "Usmerjanje CycleStreets" 16957 16958#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:92 16959msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16960msgid "CycleStreets" 16961msgstr "CycleStreets" 16962 16963#: src/plugins/runner/cyclestreets/CycleStreetsPlugin.cpp:107 16964msgctxt "Marble::CycleStreetsPlugin|" 16965msgid "Bicycle routing for the United Kingdom using cyclestreets.net" 16966msgstr "Usmerjanje koles za Veliko Britanijo z uporabo cyclestreets.net" 16967 16968#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:20 16969msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 16970msgid "Geo URI Search" 16971msgstr "Iskanje Geo URI" 16972 16973#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:25 16974msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 16975msgid "Geo URI" 16976msgstr "Geo URI" 16977 16978#: src/plugins/runner/geouri/GeoUriPlugin.cpp:40 16979msgctxt "Marble::GeoUriPlugin|" 16980msgid "Input of geographic coordinates by the geo URI scheme" 16981msgstr "Vnos zemljepisnih koordinat v obliki sheme geo URI" 16982 16983#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:26 16984msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16985msgid "Gosmore Reverse Geocoding" 16986msgstr "Obratno geokodiranje Gosmore" 16987 16988#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:31 16989#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:31 16990msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16991msgid "Gosmore" 16992msgstr "Gosmore" 16993 16994#: src/plugins/runner/gosmore-reversegeocoding/GosmoreReverseGeocodingPlugin.cpp:46 16995msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 16996msgid "Offline reverse geocoding using Gosmore." 16997msgstr "Obratno geokodiranje brez povezave z uporabo Gosmore." 16998 16999#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:26 17000msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 17001msgid "Gosmore Routing" 17002msgstr "Usmerjanje Gosmore" 17003 17004#: src/plugins/runner/gosmore-routing/GosmoreRoutingPlugin.cpp:46 17005msgctxt "Marble::GosmorePlugin|" 17006msgid "Offline route retrieval using Gosmore" 17007msgstr "Pridobivanje poti brez povezave z uporabo Gosmore" 17008 17009#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:18 17010msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 17011msgid "GPSBabel NMEA File Parser" 17012msgstr "Razčlenjevalnik datotek GPSBabel NMEA" 17013 17014#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:33 17015msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 17016msgid "Allows loading of NMEA files through GPSBabel." 17017msgstr "Dovoli nalaganje datotek NMEA skozi GPSBabel." 17018 17019#: src/plugins/runner/gpsbabel/GpsbabelPlugin.cpp:49 17020msgctxt "Marble::GpsbabelPlugin|" 17021msgid "GPSBabel files" 17022msgstr "Datoteke GPSBabel" 17023 17024#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:18 17025msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 17026msgid "Gpx File Parser" 17027msgstr "Razčlenjevalnik datotek GPX" 17028 17029#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:33 17030msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 17031msgid "Create GeoDataDocument from Gpx Files" 17032msgstr "Iz datotek GPX ustvarite GeoDataDocument" 17033 17034#: src/plugins/runner/gpx/GpxPlugin.cpp:49 17035msgctxt "Marble::GpxPlugin|" 17036msgid "GPS Data" 17037msgstr "Podatki GPS" 17038 17039#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:22 17040msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 17041msgid "Hostip.info Search" 17042msgstr "Iskanje hostip.info" 17043 17044#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27 17045msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 17046msgid "Hostip.info" 17047msgstr "Hostip.info" 17048 17049#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:42 17050msgctxt "Marble::HostipPlugin|" 17051msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service" 17052msgstr "" 17053"Iskanje položaja gostiteljev po imenu ali naslovu IP z uporabo storitve " 17054"hostip.info" 17055 17056#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:21 17057msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 17058msgid "GeoJSON File Parser" 17059msgstr "Razčlenjevalnik datotek GeoJSON" 17060 17061#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:36 17062msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 17063msgid "Create GeoDataDocument from GeoJSON Files" 17064msgstr "Iz datotek GeoJSON ustvarite GeoDataDocument" 17065 17066#: src/plugins/runner/json/JsonPlugin.cpp:53 17067msgctxt "Marble::JsonPlugin|" 17068msgid "GeoJSON" 17069msgstr "GeoJSON" 17070 17071#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:19 17072msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 17073msgid "KML File Parser" 17074msgstr "Razčlenjevalnik datotek KML" 17075 17076#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:34 17077msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 17078msgid "Create GeoDataDocument from KML and KMZ Files" 17079msgstr "Iz datotek KML in KMZ ustvarite GeoDataDocument" 17080 17081#: src/plugins/runner/kml/KmlPlugin.cpp:51 17082msgctxt "Marble::KmlPlugin|" 17083msgid "Google Earth KML" 17084msgstr "Google Earth KML" 17085 17086#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:19 17087msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 17088msgid "Geographic Coordinates Search" 17089msgstr "Iskanje zemljepisnih koordinat" 17090 17091#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:24 17092msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 17093msgid "Geographic Coordinates" 17094msgstr "Zemljepisne koordinate" 17095 17096#: src/plugins/runner/latlon/LatLonPlugin.cpp:39 17097msgctxt "Marble::LatLonPlugin|" 17098msgid "Direct input of geographic coordinates" 17099msgstr "Neposreden vnos zemljepisnih koordinat" 17100 17101#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:62 17102msgctxt "QObject|" 17103msgid "pois" 17104msgstr "zanimive točke" 17105 17106#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:64 17107msgctxt "QObject|" 17108msgid "camping" 17109msgstr "kamp" 17110 17111#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:66 17112msgctxt "QObject|" 17113msgid "hostel" 17114msgstr "hostel" 17115 17116#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:68 17117msgctxt "QObject|" 17118msgid "hotel" 17119msgstr "hotel" 17120 17121#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:70 17122msgctxt "QObject|" 17123msgid "motel" 17124msgstr "motel" 17125 17126#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:72 17127msgctxt "QObject|" 17128msgid "youth hostel" 17129msgstr "hostel za mlade" 17130 17131#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:74 17132msgctxt "QObject|" 17133msgid "library" 17134msgstr "knjižnica" 17135 17136#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:76 17137msgctxt "QObject|" 17138msgid "college" 17139msgstr "gimnazija" 17140 17141#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:78 17142msgctxt "QObject|" 17143msgid "school" 17144msgstr "šola" 17145 17146#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:80 17147msgctxt "QObject|" 17148msgid "university" 17149msgstr "univerza" 17150 17151#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:82 17152msgctxt "QObject|" 17153msgid "bar" 17154msgstr "bar" 17155 17156#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:84 17157msgctxt "QObject|" 17158msgid "biergarten" 17159msgstr "gostilniški vrt" 17160 17161#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:86 17162msgctxt "QObject|" 17163msgid "cafe" 17164msgstr "kavarna" 17165 17166#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:88 17167msgctxt "QObject|" 17168msgid "fast food" 17169msgstr "hitra prehrana" 17170 17171#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:90 17172msgctxt "QObject|" 17173msgid "pub" 17174msgstr "pub" 17175 17176#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:92 17177msgctxt "QObject|" 17178msgid "restaurant" 17179msgstr "restavracija" 17180 17181#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:94 17182msgctxt "QObject|" 17183msgid "doctor" 17184msgstr "zdravnik" 17185 17186#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:96 17187msgctxt "QObject|" 17188msgid "hospital" 17189msgstr "bolnišnica" 17190 17191#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:98 17192msgctxt "QObject|" 17193msgid "pharmacy" 17194msgstr "lekarna" 17195 17196#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:100 17197msgctxt "QObject|" 17198msgid "bank" 17199msgstr "banka" 17200 17201#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:102 17202msgctxt "QObject|" 17203msgid "beverages" 17204msgstr "pijača" 17205 17206#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:104 17207msgctxt "QObject|" 17208msgid "hifi" 17209msgstr "hi-fi" 17210 17211#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:106 17212msgctxt "QObject|" 17213msgid "supermarket" 17214msgstr "supermarket" 17215 17216#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:108 17217msgctxt "QObject|" 17218msgid "attraction" 17219msgstr "znamenitost" 17220 17221#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:110 17222msgctxt "QObject|" 17223msgid "castle" 17224msgstr "grad" 17225 17226#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:112 17227msgctxt "QObject|" 17228msgid "cinema" 17229msgstr "kino" 17230 17231#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:114 17232msgctxt "QObject|" 17233msgid "monument" 17234msgstr "spomenik" 17235 17236#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:116 17237msgctxt "QObject|" 17238msgid "museum" 17239msgstr "muzej" 17240 17241#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:118 17242msgctxt "QObject|" 17243msgid "ruin" 17244msgstr "razvalina" 17245 17246#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:120 17247msgctxt "QObject|" 17248msgid "theatre" 17249msgstr "gledališče" 17250 17251#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:122 17252msgctxt "QObject|" 17253msgid "theme park" 17254msgstr "tematski park" 17255 17256#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:124 17257msgctxt "QObject|" 17258msgid "view point" 17259msgstr "razgledna točka" 17260 17261#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:126 17262msgctxt "QObject|" 17263msgid "zoo" 17264msgstr "živalski vrt" 17265 17266#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:128 17267msgctxt "QObject|" 17268msgid "airport" 17269msgstr "letališče" 17270 17271#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:130 17272msgctxt "QObject|" 17273msgid "airport runway" 17274msgstr "vzletno-pristajalna steza" 17275 17276#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:132 17277msgctxt "QObject|" 17278msgid "airport apron" 17279msgstr "letališka ploščad" 17280 17281#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:134 17282msgctxt "QObject|" 17283msgid "airport taxiway" 17284msgstr "steza za letala" 17285 17286#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:136 17287msgctxt "QObject|" 17288msgid "bus station" 17289msgstr "avtobusna postaja" 17290 17291#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:138 17292msgctxt "QObject|" 17293msgid "bus stop" 17294msgstr "avtobusno postajališče" 17295 17296#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:140 17297msgctxt "QObject|" 17298msgid "car share" 17299msgstr "souporaba avtomobilov" 17300 17301#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:142 17302msgctxt "QObject|" 17303msgid "fuel" 17304msgstr "bencinska črpalka" 17305 17306#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:144 17307msgctxt "QObject|" 17308msgid "parking" 17309msgstr "parkirišče" 17310 17311#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:146 17312msgctxt "QObject|" 17313msgid "train station" 17314msgstr "železniška postaja" 17315 17316#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:148 17317msgctxt "QObject|" 17318msgid "atm" 17319msgstr "bankomat" 17320 17321#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:150 17322msgctxt "QObject|" 17323msgid "tram stop" 17324msgstr "tramvajska postaja" 17325 17326#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:152 17327msgctxt "QObject|" 17328msgid "bicycle rental" 17329msgstr "izposoja koles" 17330 17331#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:154 17332msgctxt "QObject|" 17333msgid "car rental" 17334msgstr "izposoja avtomobilov" 17335 17336#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:156 17337msgctxt "QObject|" 17338msgid "speed camera" 17339msgstr "prometna kamera" 17340 17341#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:158 17342msgctxt "QObject|" 17343msgid "taxi" 17344msgstr "taksi" 17345 17346#: src/plugins/runner/local-osm-search/DatabaseQuery.cpp:160 17347msgctxt "QObject|" 17348msgid "memorial" 17349msgstr "spominsko obeležje" 17350 17351#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:40 17352msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 17353msgid "Local OSM Search" 17354msgstr "Krajevno iskanje OSM" 17355 17356#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:45 17357msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 17358msgid "Offline OpenStreetMap Search" 17359msgstr "Iskanje OpenStreetMap brez povezave" 17360 17361#: src/plugins/runner/local-osm-search/LocalOsmSearchPlugin.cpp:60 17362msgctxt "Marble::LocalOsmSearchPlugin|" 17363msgid "Searches for addresses and points of interest in offline maps." 17364msgstr "Na kartah brez povezave poišče naslove in zanimive točke." 17365 17366#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:260 17367#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:262 17368msgctxt "QObject|" 17369msgid "north" 17370msgstr "sever" 17371 17372#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:264 17373msgctxt "QObject|" 17374msgid "north-west" 17375msgstr "severozahod" 17376 17377#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:266 17378msgctxt "QObject|" 17379msgid "west" 17380msgstr "zahod" 17381 17382#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:268 17383msgctxt "QObject|" 17384msgid "south-west" 17385msgstr "jugozahod" 17386 17387#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:270 17388msgctxt "QObject|" 17389msgid "south" 17390msgstr "jug" 17391 17392#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:272 17393msgctxt "QObject|" 17394msgid "south-east" 17395msgstr "jugovzhod" 17396 17397#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:274 17398msgctxt "QObject|" 17399msgid "east" 17400msgstr "vzhod" 17401 17402#: src/plugins/runner/local-osm-search/OsmDatabase.cpp:276 17403msgctxt "QObject|" 17404msgid "north-east" 17405msgstr "severovzhod" 17406 17407#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:19 17408msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 17409msgid "Local Database Search" 17410msgstr "Iskanje po krajevni zbirki" 17411 17412#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:24 17413msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 17414msgid "Local Database" 17415msgstr "Krajevna zbirka" 17416 17417#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:39 17418msgctxt "Marble::LocalDatabasePlugin|" 17419msgid "Searches the internal Marble database for placemarks" 17420msgstr "Poišče zaznamke v notranji podatkovni zbirki programa Marble" 17421 17422#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:18 17423msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 17424msgid "TangoGPS Log File Parser" 17425msgstr "Razčlenjevalnik dnevniške datoteke TangoGPS" 17426 17427#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:33 17428msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 17429msgid "Allows loading of TangoGPS log files." 17430msgstr "Dovoli nalaganje dnevniških datotek TangoGPS." 17431 17432#: src/plugins/runner/log/LogPlugin.cpp:49 17433msgctxt "Marble::LogfilePlugin|" 17434msgid "TangoGPS Log Files" 17435msgstr "Dnevniške datoteke TangoGPS" 17436 17437#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:17 17438msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17439msgid "AppKey" 17440msgstr "AppKey" 17441 17442#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:30 17443msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17444msgid "Preference:" 17445msgstr "Preference:" 17446 17447#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:43 17448msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17449msgid "Avoid motorways" 17450msgstr "Izogibaj se avtocestam" 17451 17452#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:50 17453msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17454msgid "Avoid tollways" 17455msgstr "Izogibaj se cestninam" 17456 17457#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:57 17458msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17459msgid "Avoid ferries" 17460msgstr "Izogibaj se trajektom" 17461 17462#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:64 17463msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17464msgid "Ascending slope:" 17465msgstr "Naraščajoča strmina:" 17466 17467#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:77 17468msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17469msgid "Descending slope:" 17470msgstr "Padajoča strmina:" 17471 17472#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestConfigWidget.ui:96 17473msgctxt "MapQuestConfigWidget|" 17474msgid "" 17475"An AppKey is required for MapQuest routing to work. You can register one <a " 17476"href=\"https://developer.mapquest.com/plan_purchase/steps/business_edition/" 17477"business_edition_free/register\">here</a>." 17478msgstr "" 17479"Za usmerjanje MapQuest je zahtevan AppKey. Svojega lahko dobite <a href=" 17480"\"http://developer.mapquest.com/web/products/open\">tukaj</a>." 17481 17482#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:19 17483msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17484msgid "This service requires an Internet connection." 17485msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo." 17486 17487#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:24 17488msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17489msgid "MapQuest Routing" 17490msgstr "Usmerjanje MapQuest" 17491 17492#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:29 17493msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17494msgid "MapQuest" 17495msgstr "MapQuest" 17496 17497#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:44 17498msgctxt "Marble::MapQuestPlugin|" 17499msgid "Worldwide routing using mapquest.org" 17500msgstr "Usmerjanje po vsem svetu z uporabo mapquest.org" 17501 17502#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:75 17503msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17504msgid "Car (fastest way)" 17505msgstr "Avto (najhitrejša pot)" 17506 17507#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:76 17508msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17509msgid "Car (shortest way)" 17510msgstr "Avto (najkrajša pot)" 17511 17512#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:77 17513msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17514msgid "Pedestrian" 17515msgstr "Peš" 17516 17517#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:78 17518msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17519msgid "Bicycle" 17520msgstr "Kolo" 17521 17522#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:79 17523msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17524msgid "Transit (Public Transport)" 17525msgstr "Javni prevoz" 17526 17527#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:81 17528#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:85 17529msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17530msgid "Ignore" 17531msgstr "Prezri" 17532 17533#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:82 17534#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:86 17535msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17536msgid "Avoid" 17537msgstr "Izogni se" 17538 17539#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:83 17540#: src/plugins/runner/mapquest/MapQuestPlugin.cpp:87 17541msgctxt "Marble::MapQuestConfigWidget|" 17542msgid "Favor" 17543msgstr "Prednost" 17544 17545#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:489 17546#, qt-format 17547msgctxt "QObject|" 17548msgid "Downloading %1" 17549msgstr "Prejemanje %1" 17550 17551#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:513 17552#, qt-format 17553msgctxt "QObject|" 17554msgid "Installing %1" 17555msgstr "Nameščanje %1" 17556 17557#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:618 17558msgctxt "QObject|" 17559msgid "An update is available. Click to install it." 17560msgstr "Na voljo je posodobitev. Za namestitev jo kliknite." 17561 17562#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:619 17563msgctxt "QObject|" 17564msgid "No update available. You are running the latest version." 17565msgstr "Na voljo ni nobene posodobitve. Imate najnovejšo različico." 17566 17567#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:647 17568msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 17569msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?" 17570msgstr "Ali ste prepričani, da želite s sistema izbrisati to karto?" 17571 17572#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:648 17573msgctxt "Marble::MonavConfigWidget|" 17574msgid "Remove Map" 17575msgstr "Odstrani karto" 17576 17577#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:679 17578msgctxt "QObject|" 17579msgid "Nothing to do." 17580msgstr "Nič ni za storiti." 17581 17582#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:20 17583msgctxt "MonavConfigWidget|" 17584msgid "Monav Configuration" 17585msgstr "Nastavitve MoNava" 17586 17587#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:43 17588msgctxt "MonavConfigWidget|" 17589msgid "Configure" 17590msgstr "Nastavi" 17591 17592#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:51 17593msgctxt "MonavConfigWidget|" 17594msgid "Transport Type:" 17595msgstr "Vrsta prevoza:" 17596 17597#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:62 17598msgctxt "MonavConfigWidget|" 17599msgid "Any" 17600msgstr "Katerakoli" 17601 17602#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:107 17603msgctxt "MonavConfigWidget|" 17604msgid "Manage Maps" 17605msgstr "Upravljanje kart" 17606 17607#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:142 17608msgctxt "MonavConfigWidget|" 17609msgid "Install New" 17610msgstr "Namesti novo" 17611 17612#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:151 17613msgctxt "MonavConfigWidget|" 17614msgid "Continent" 17615msgstr "Celina" 17616 17617#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:165 17618msgctxt "MonavConfigWidget|" 17619msgid "Country" 17620msgstr "Država" 17621 17622#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:179 17623msgctxt "MonavConfigWidget|" 17624msgid "Download Variant" 17625msgstr "Prejmi različico" 17626 17627#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:193 17628msgctxt "MonavConfigWidget|" 17629msgid "Install" 17630msgstr "Namesti" 17631 17632#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:228 17633msgctxt "MonavConfigWidget|" 17634msgid "Nothing to do." 17635msgstr "Nič ni za storiti." 17636 17637#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:244 17638msgctxt "MonavConfigWidget|" 17639msgid "%v/%m MB" 17640msgstr "%v/%m MiB" 17641 17642#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.ui:251 17643msgctxt "MonavConfigWidget|" 17644msgid "Abort" 17645msgstr "Prekini" 17646 17647#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:41 17648msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17649msgid "Name" 17650msgstr "Ime" 17651 17652#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43 17653msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17654msgid "Transport" 17655msgstr "Prenos" 17656 17657#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45 17658msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17659msgid "Size" 17660msgstr "Velikost" 17661 17662#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47 17663msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17664msgid "Update" 17665msgstr "Posodobi" 17666 17667#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49 17668msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17669msgid "Delete" 17670msgstr "Izbriši" 17671 17672#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51 17673msgctxt "Marble::MonavMapsModel|" 17674msgid "Date" 17675msgstr "Datum" 17676 17677#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:216 17678msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17679msgid "No offline maps installed yet." 17680msgstr "Nameščene ni nobene karte brez povezave." 17681 17682#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:219 17683msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17684msgid "The monav routing daemon does not seem to be installed on your system." 17685msgstr "Videti je, da ozadnji program MoNav ni nameščen na tem računalniku." 17686 17687#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:232 17688msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17689msgid "Monav Routing" 17690msgstr "Usmerjanje MoNav" 17691 17692#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:237 17693msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17694msgid "Monav" 17695msgstr "MoNav" 17696 17697#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:252 17698msgctxt "Marble::MonavPlugin|" 17699msgid "Offline routing using the monav daemon" 17700msgstr "Usmerjanje brez povezave z uporabo ozadnjega programa MoNav" 17701 17702#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:22 17703msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17704msgid "OpenStreetMap Nominatim Reverse Geocoding" 17705msgstr "Obratno geokodiranje OpenStreetMap Nominatim" 17706 17707#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:27 17708#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:27 17709msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17710msgid "OpenStreetMap Nominatim" 17711msgstr "OpenStreetMap Nominatim" 17712 17713#: src/plugins/runner/nominatim-reversegeocoding/NominatimReverseGeocodingPlugin.cpp:42 17714msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17715msgid "Online reverse geocoding using the OpenStreetMap Nominatim service" 17716msgstr "" 17717"Spletno obratno geokodiranje z uporabo storitve OpenStreetMap Nominatim" 17718 17719#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:22 17720msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17721msgid "OpenStreetMap Nominatim Search" 17722msgstr "Iskanje OpenStreetMap Nominatim" 17723 17724#: src/plugins/runner/nominatim-search/NominatimSearchPlugin.cpp:42 17725msgctxt "Marble::NominatimPlugin|" 17726msgid "Online search for placemarks using the OpenStreetMap Nominatim service" 17727msgstr "Spletno iskanje zaznamkov z uporabo storitve OpenStreetMap Nominatim" 17728 17729#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:17 17730msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17731msgid "This service requires an Internet connection." 17732msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo." 17733 17734#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:22 17735msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17736msgid "Open Source Routing Machine (OSRM) Routing" 17737msgstr "Usmerjanje Open Source Routing Machine (OSRM)" 17738 17739#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:27 17740msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17741msgid "OSRM" 17742msgstr "OSRM" 17743 17744#: src/plugins/runner/open-source-routing-machine/OSRMPlugin.cpp:42 17745msgctxt "Marble::OSRMPlugin|" 17746msgid "Worldwide routing using project-osrm.org" 17747msgstr "Usmerjanje po vsem svetu z uporabo project-osrm.org" 17748 17749#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:19 17750msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 17751msgid "Open Location Code Search" 17752msgstr "Odpri Iskanje po kodah položaja" 17753 17754#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:24 17755msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 17756msgid "Open Location Code" 17757msgstr "Odpri kodo položaja" 17758 17759#: src/plugins/runner/openlocation-code-search/OpenLocationCodeSearchPlugin.cpp:39 17760msgctxt "Marble::OpenLocationCodeSearchPlugin|" 17761msgid "" 17762"Decodes an Open Location Code and creates a placemark with the respective " 17763"coordinates" 17764msgstr "" 17765"Odkodira Odprto kodo položaja in ustvari zaznamek mesta z ustreznimi " 17766"koordinatami" 17767 17768#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:17 17769msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17770msgid "Preference:" 17771msgstr "Možnosti:" 17772 17773#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:27 17774msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17775msgid "Avoid motorways" 17776msgstr "Izogibaj se avtocestam" 17777 17778#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:34 17779msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17780msgid "Avoid tollways" 17781msgstr "Izogibaj se cestninam" 17782 17783#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServiceConfigWidget.ui:41 17784msgctxt "OpenRouteServiceConfigWidget|" 17785msgid "Avoid ferries" 17786msgstr "Izogibaj se trajektom" 17787 17788#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:19 17789msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17790msgid "This service requires an Internet connection." 17791msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo." 17792 17793#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24 17794msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17795msgid "OpenRouteService Routing" 17796msgstr "Usmerjanje OpenRouteService" 17797 17798#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:29 17799msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17800msgid "OpenRouteService" 17801msgstr "OpenRouteService" 17802 17803#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:44 17804msgctxt "Marble::OpenRouteServicePlugin|" 17805msgid "Routing in Europe using openrouteservice.org" 17806msgstr "Usmerjanje po Evropi z uporabo openrouteservice.org" 17807 17808#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:75 17809msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17810msgid "Car (recommended way)" 17811msgstr "Avto (priporočena pot)" 17812 17813#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:76 17814msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17815msgid "Car (fastest way)" 17816msgstr "Avto (najhitrejša pot)" 17817 17818#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:77 17819msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17820msgid "Car (shortest way)" 17821msgstr "Avto (najkrajša pot)" 17822 17823#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:78 17824msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17825msgid "Pedestrian (shortest way)" 17826msgstr "Peš (najkrajša pot)" 17827 17828#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:79 17829msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17830msgid "Bicycle (shortest track)" 17831msgstr "Kolo (najkrajša pot)" 17832 17833#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:80 17834msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17835msgid "Bicycle (Mountainbike)" 17836msgstr "Kolo (gorsko)" 17837 17838#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:81 17839msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17840msgid "Bicycle (Racer)" 17841msgstr "Kolo (dirkalno)" 17842 17843#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:82 17844msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17845msgid "Bicycle (safest track)" 17846msgstr "Kolo (najvarnejša pot)" 17847 17848#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:83 17849msgctxt "Marble::OpenRouteServiceConfigWidget|" 17850msgid "Bicycle (preferred Cycleway/-route)" 17851msgstr "Kolo (prednostna kolesarska pot)" 17852 17853#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:18 17854msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 17855msgid "Osm File Parser" 17856msgstr "Razčlenjevalnik datotek OSM" 17857 17858#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:33 17859msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 17860msgid "Create GeoDataDocument from Osm Files" 17861msgstr "Iz datotek OSM ustvarite GeoDataDocument" 17862 17863#: src/plugins/runner/osm/OsmPlugin.cpp:50 17864msgctxt "Marble::OsmPlugin|" 17865msgid "OpenStreetMap Data" 17866msgstr "Podatki OpenStreetMap" 17867 17868#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:18 17869msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 17870msgid "Pn2 File Parser" 17871msgstr "Razčlenjevalnik datotek PN2" 17872 17873#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:33 17874msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 17875msgid "Create GeoDataDocument from Pn2 Files" 17876msgstr "Iz datotek PN2 ustvarite GeoDataDocument" 17877 17878#: src/plugins/runner/pn2/Pn2Plugin.cpp:49 17879msgctxt "Marble::Pn2Plugin|" 17880msgid "Compressed Pnt" 17881msgstr "Stisnjen PNT" 17882 17883#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:18 17884msgctxt "Marble::PntPlugin|" 17885msgid "Pnt File Parser" 17886msgstr "Razčlenjevalnik datotek PNT" 17887 17888#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:33 17889msgctxt "Marble::PntPlugin|" 17890msgid "Create GeoDataDocument from Pnt Files" 17891msgstr "Iz datotek PNT ustvarite GeoDataDocument" 17892 17893#: src/plugins/runner/pnt/PntPlugin.cpp:49 17894msgctxt "Marble::PntPlugin|" 17895msgid "Micro World Database II" 17896msgstr "Micro World Database II" 17897 17898#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:17 17899msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17900msgid "Transport:" 17901msgstr "Prevoz:" 17902 17903#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:27 17904msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17905msgid "Method" 17906msgstr "Metoda" 17907 17908#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:33 17909msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17910msgid "Fastest" 17911msgstr "Najhitreje" 17912 17913#: src/plugins/runner/routino/RoutinoConfigWidget.ui:40 17914msgctxt "RoutinoConfigWidget|" 17915msgid "Shortest" 17916msgstr "Najkrajše" 17917 17918#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:24 17919msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 17920msgid "Routino Routing" 17921msgstr "Usmerjanje Routino" 17922 17923#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:29 17924msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 17925msgid "Routino" 17926msgstr "Routino" 17927 17928#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:44 17929msgctxt "Marble::RoutinoPlugin|" 17930msgid "Retrieves routes from routino" 17931msgstr "Pridobi poti od Routino" 17932 17933#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:74 17934msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17935msgid "Pedestrian" 17936msgstr "Peš" 17937 17938#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:75 17939msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17940msgid "Horse" 17941msgstr "Konj" 17942 17943#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:76 17944msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17945msgid "Wheelchair" 17946msgstr "Invalidski voziček" 17947 17948#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:77 17949msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17950msgid "Bicycle" 17951msgstr "Kolo" 17952 17953#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:78 17954msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17955msgid "Moped" 17956msgstr "Kolo z motorjem" 17957 17958#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:79 17959msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17960msgid "Motorbike" 17961msgstr "Motorno kolo" 17962 17963#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:80 17964msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17965msgid "Motorcar" 17966msgstr "Avtomobil" 17967 17968#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:81 17969msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17970msgid "Small lorry" 17971msgstr "Majhen tovornjak" 17972 17973#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:82 17974msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17975msgid "Large lorry" 17976msgstr "Velik tovornjak" 17977 17978#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:83 17979msgctxt "Marble::RoutinoConfigWidget|" 17980msgid "Public Service Vehicle" 17981msgstr "Javni prevoz" 17982 17983#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:18 17984msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 17985msgid "Shp File Parser" 17986msgstr "Razčlenjevalnik datotek SHP" 17987 17988#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:33 17989msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 17990msgid "Create GeoDataDocument from Shp Files" 17991msgstr "Iz datotek SHP ustvarite GeoDataDocument" 17992 17993#: src/plugins/runner/shp/ShpPlugin.cpp:49 17994msgctxt "Marble::ShpPlugin|" 17995msgid "Shapefile Map Files" 17996msgstr "Datoteke kart Shapefile" 17997 17998#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:17 17999msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 18000msgid "Traveling Salesman" 18001msgstr "Traveling Salesman" 18002 18003#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:19 18004msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 18005msgid "Retrieves routes from traveling salesman" 18006msgstr "Pridobi poti od Traveling Salesman" 18007 18008#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:20 18009msgctxt "Marble::TravelingSalesmanPlugin|" 18010msgid "Traveling Salesman Routing" 18011msgstr "Usmerjanje Traveling Salesman" 18012 18013#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:17 18014msgctxt "YoursConfigWidget|" 18015msgid "Transport:" 18016msgstr "Prevoz:" 18017 18018#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:27 18019msgctxt "YoursConfigWidget|" 18020msgid "Method" 18021msgstr "Način" 18022 18023#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:33 18024msgctxt "YoursConfigWidget|" 18025msgid "Fastest" 18026msgstr "Najhitreje" 18027 18028#: src/plugins/runner/yours/YoursConfigWidget.ui:40 18029msgctxt "YoursConfigWidget|" 18030msgid "Shortest" 18031msgstr "Najkrajše" 18032 18033#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:20 18034msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 18035msgid "This service requires an Internet connection." 18036msgstr "Ta storitev potrebuje internetno povezavo." 18037 18038#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:25 18039msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 18040msgid "Yours Routing" 18041msgstr "Usmerjanje Yours" 18042 18043#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:30 18044msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 18045msgid "Yours" 18046msgstr "Yours" 18047 18048#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:45 18049msgctxt "Marble::YoursPlugin|" 18050msgid "Worldwide routing using a YOURS server" 18051msgstr "Usmerjanje po vsem svetu z uporabo strežnika YOURS" 18052 18053#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:75 18054msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 18055msgid "Pedestrian" 18056msgstr "Peš" 18057 18058#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:76 18059msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 18060msgid "Bicycle" 18061msgstr "Kolo" 18062 18063#: src/plugins/runner/yours/YoursPlugin.cpp:77 18064msgctxt "Marble::YoursConfigWidget|" 18065msgid "Motorcar" 18066msgstr "Avtomobil" 18067 18068#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:47 18069msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 18070msgid "FITemplate" 18071msgstr "PredlogaPP" 18072 18073#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:52 18074msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 18075msgid "Float Item &Template" 18076msgstr "Predloga plavajočega predmeta" 18077 18078#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:62 18079msgctxt "Marble::FITemplateFloatItem|" 18080msgid "This is a template class for float items." 18081msgstr "Ta razred je predloga za plavajoče predmete." 18082