1# translation of de.po to 2# German translation for nightfall. 3# Copyright (C) 2002 Rainer Wichmann 4# Rainer Wichmann <rwichman@la-samhna.de>, 2002-2006. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: de\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2008-08-14 12:56+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:09+0200\n" 12"Last-Translator: Rainer Wichmann\n" 13"Language-Team: <en@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: Light.c:571 21msgid "Setup geometry" 22msgstr "Geometrie einrichten" 23 24# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n" 25# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n" 26# "Content-Type: text/plain; charset=\n" 27# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n" 28# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n" 29#: Light.c:606 30#, c-format 31msgid " -- Primary defined --\n" 32msgstr " -- Primärkomponente definiert --\n" 33 34#: Light.c:615 35#, c-format 36msgid " -- Secondary defined --\n" 37msgstr " -- Sekundärkomponente definiert --\n" 38 39# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n" 40# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n" 41# "Content-Type: text/plain; charset=\n" 42# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n" 43# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n" 44#: Light.c:627 45#, c-format 46msgid " -- Disk defined --\n" 47msgstr " -- Scheibe definiert --\n" 48 49#: Light.c:638 Light.c:640 Light.c:644 50msgid " -- Overcontact+Disk is not possible --" 51msgstr " -- Kontaktsystem+Scheibe nicht möglich --" 52 53#: Light.c:656 54#, c-format 55msgid " -- Overcontact Geometry defined --\n" 56msgstr " -- Kontaktsystem definiert --\n" 57 58#: Light.c:684 59#, c-format 60msgid " Primary divided\n" 61msgstr " Primärkomponente aufgeteilt\n" 62 63#: Light.c:690 64#, c-format 65msgid " Secondary divided\n" 66msgstr " Sekundärkomponente aufgeteilt\n" 67 68#: Light.c:699 69#, c-format 70msgid " Disk divided\n" 71msgstr " Scheibe aufgeteilt\n" 72 73#: Light.c:757 74#, c-format 75msgid " Starting Lightcurve Synthesis\n" 76msgstr " Beginne Berechnung der Lichtkurve\n" 77 78#: Light.c:769 79msgid "Start lightcurve computation" 80msgstr "Beginne Berechnung der Lichtkurve" 81 82#: Light.c:1025 83#, c-format 84msgid "Finished" 85msgstr "Fertig" 86 87#: Light.c:1027 88#, c-format 89msgid "Chi Square = %15.5f" 90msgstr "Chi Quadrat = %15.5f" 91 92#: LightChiMap.c:92 LightChiMap.c:100 93msgid " Dear User,\n" 94msgstr " Lieber Benutzer,\n" 95 96#: LightChiMap.c:93 LightChiMap.c:101 LightSimplex.c:170 LightSimplex.c:177 97msgid " We have a minor problem: " 98msgstr " es gibt ein keines Problem:" 99 100#: LightChiMap.c:94 LightChiMap.c:102 101msgid " There are no data, thus we abort" 102msgstr " es sind keine Daten vorhanden, also" 103 104#: LightChiMap.c:95 LightChiMap.c:103 105msgid " the mapping procedure" 106msgstr " brechen wir die Kartierung ab." 107 108#: LightChiMap.c:128 109msgid "Too much Parameters for ChiSquare Map, some ignored" 110msgstr "Zu viele Parameter für Chi-Quadrat Karte, ignoriere überzählige" 111 112#: LightChiMap.c:151 113msgid "Starting Chi Square mapping" 114msgstr "Beginne Chi-Quadrat Kartierung" 115 116#: LightChiMap.c:201 117msgid "Out of Range, Map will be corrupted" 118msgstr "Parameter außerhalb gültigen Bereichs, Karte wird verfälscht" 119 120#: LightChiMap.c:217 121#, c-format 122msgid "Column %5d of %5d finished\n" 123msgstr "Spalte %5d von %5d beendet\n" 124 125#: LightChiMap.c:222 126#, c-format 127msgid "Column %5d of %5d finished" 128msgstr "Spalte %5d von %5d beendet" 129 130#: LightChiMap.c:257 LightChiMap.c:288 131#, c-format 132msgid " Chi Square Map:\n" 133msgstr " Chi-Quadrat Karte:\n" 134 135#: LightChiMap.c:268 LightChiMap.c:300 136#, c-format 137msgid " -- end map\n" 138msgstr " -- Ende der Karte\n" 139 140#: LightConfig.c:346 141msgid "Could not open output config file" 142msgstr "Konnte Ausgabedatei nicht eröffnen" 143 144#: LightConfig.c:586 145#, c-format 146msgid "search %s for %s\n" 147msgstr "suche in %s nach %s\n" 148 149#: LightConfig.c:599 150#, c-format 151msgid "Parameter value too low (%8.3g,%8.3g) in .cfg file: %8.3g, line %6d\n" 152msgstr "Parameterwert zu klein (%8.3g,%8.3g) in Konfigurationsdatei: %8.3g, Zeile %6d\n" 153 154#: LightConfig.c:625 155#, c-format 156msgid "Range Error (%8.3g,%8.3g) in .cfg file: %8.3g, line %6d\n" 157msgstr "Bereichsfehler (%8.3g,%8.3g) in Konfigurationsdatei: %8.3g, Zeile %6d\n" 158 159#: LightConfig.c:647 LightConfig.c:905 LightConfig.c:1231 LightConfig.c:1310 160#: LightConfig.c:1400 161#, c-format 162msgid "Invalid line %6d in Config File\n" 163msgstr "Ungültige Zeile %6d in Konfigurationsdatei\n" 164 165#: LightConfig.c:656 166#, c-format 167msgid "success \n" 168msgstr "Erfolg \n" 169 170#: LightConfig.c:741 171msgid "Reading configuration" 172msgstr "Lese Konfigurationsdatei" 173 174#: LightConfig.c:901 175#, c-format 176msgid "system name is %s\n" 177msgstr "Systemname ist %s\n" 178 179#: LightConfig.c:920 180#, c-format 181msgid "read input file %s\n" 182msgstr "Lese Eingabedatei %s\n" 183 184#: LightConfig.c:1226 LightConfig.c:1305 LightConfig.c:1389 185#, c-format 186msgid "Range Error in Config File, line %6d\n" 187msgstr "Bereichsfehler in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n" 188 189#: LightConfig.c:1422 190#, c-format 191msgid "Range Error (0.0, INDEF) in Config File, line %6d\n" 192msgstr "Bereichsfehler (0.0 ...) in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n" 193 194#: LightDataRead.c:117 195#, c-format 196msgid "Invalid line (%ld) in input file, must be Phase/Mag/<Error>: %%f %%f <%%f>\n" 197msgstr "" 198"Ungültige Zeile (%ld) in Eingabedatei, gültiges Format ist Phase/Mag/Fehler: " 199"%%f %%f <%%f>\n" 200 201#: LightDataRead.c:126 202msgid "Data without period in header, use default (1)" 203msgstr "Datei ohne Angabe der Periode in Kopfteil, benutze Standardwert (1)" 204 205#: LightDataRead.c:128 206msgid "Data without zero phase in header, use default (0)" 207msgstr "Datei ohne Angabe der Startphase, benutze Standardwert (0)" 208 209#: LightDataRead.c:130 210msgid "Data without passband in header, use default (V)" 211msgstr "Datei ohne Angabe des Filters, benutze Standardwert (V)" 212 213#: LightDataRead.c:166 214#, c-format 215msgid "%s: Data Maximum (%d) exceeded, Data discarded" 216msgstr "%s: Maximalzahl von Daten (%d) überschritten, ignoriere überzählige" 217 218#: LightDataRead.c:180 219msgid "Wrong Period Specification in Input File" 220msgstr "Ungültige Periodenangabe in Eingabedatei" 221 222#: LightDataRead.c:188 223msgid "Wrong Zero_Phase Specification in Input File" 224msgstr "Ungültige Startphase in Eingabedatei" 225 226#: LightDataRead.c:196 227msgid "Wrong System Velocity Specification in Input File" 228msgstr "Ungültige Systemgeschwindigkeit in Eingabedatei" 229 230#: LightDataRead.c:203 231msgid "Wrong Magnitude Shift Specification in Input File" 232msgstr "Ungültige Versetzung der Magnitude in Eingabedatei" 233 234#: LightDataRead.c:210 235msgid "Wrong Normalisation Point Specification in Input File" 236msgstr "Ungültiger Normierungspunkt in Eingabedatei" 237 238#: LightDataRead.c:217 239msgid "Wrong Common Error Specification in Input File" 240msgstr "Ungültige Angabe des Messfehlers in Eingabedatei" 241 242#: LightDataRead.c:224 243msgid "Wrong Bandpass Specification in Input File" 244msgstr "Ungültiger Filter in Eingabedatei" 245 246#: LightDataRead.c:372 247msgid "Reading ..." 248msgstr "Lese ..." 249 250#: LightDataRead.c:389 251msgid "Reading ... finished" 252msgstr "Lese ... beendet" 253 254#: LightDivide.c:461 255#, c-format 256msgid " Divide Star %3d : %6ld Surface elements\n" 257msgstr " Teile Stern %3d : %6ld Oberflächenelemente\n" 258 259#: LightDivide.c:730 LightDivide.c:1852 260#, c-format 261msgid " Surface Area, Mean Gravity (dimensionless): %8.6f %8.6f\n" 262msgstr " Oberfläche, mittlere Oberflächenschwere (dimensionslos): %8.6f %8.6f\n" 263 264#: LightDivide.c:732 LightDivide.c:1854 265#, c-format 266msgid " Temperature is %8.6f\n" 267msgstr " Temperatur ist %8.6f\n" 268 269#: LightDivide.c:735 270#, c-format 271msgid " Temperature Distribution corrected for: \n" 272msgstr " Temperaturverteilung korrrigiert für: \n" 273 274#: LightDivide.c:736 275#, c-format 276msgid " Reflection and Gravity Darkening\n" 277msgstr " Reflektion und Gravitationslichtwechsel\n" 278 279#: LightDivide.c:737 280#, c-format 281msgid " Coefficient for Gravity Darkening was: %6.4f\n" 282msgstr " Koeffizient für Gravitationslichtwechsel: %6.4f\n" 283 284#: LightDivide.c:1811 285#, c-format 286msgid " Divide Disk %3d : %6ld Surface elements\n" 287msgstr " Teile Scheibe %3d : %6ld Oberflächenelemente\n" 288 289#: LightElliptic.c:84 290#, c-format 291msgid "Eccentric orbit: \n" 292msgstr "Exzentrische Bahn: \n" 293 294#: LightElliptic.c:85 295#, c-format 296msgid " Mean Anomaly at Secondary Eclipse %7.4f,\n" 297msgstr " Mittlere Anomalie bei Bedeckung der Sekundärkomponente %7.4f,\n" 298 299#: LightElliptic.c:86 300#, c-format 301msgid " Minimum Distance %6.3f,\n" 302msgstr " Minimalabstand %6.3f,\n" 303 304#: LightElliptic.c:87 305#, c-format 306msgid " Mean Anomaly at Quadrature %7.4f\n" 307msgstr " Mittlere Anomalie in Quadratur %7.4f\n" 308 309#: LightFlux.c:325 310msgid "log g out of range" 311msgstr "log g außerhalb gültigen Bereichs" 312 313#: LightGL.c:103 314#, c-format 315msgid "Can't open jpeg file: %s \n" 316msgstr "Kann JPEG-Datei %s nicht eröffnen\n" 317 318#: LightGL.c:119 LightGL.c:302 319#, c-format 320msgid "JPEG code has signaled an error ! \n" 321msgstr "JPEG-Kode hat einen Fehler signalisiert!\n" 322 323#: LightGL.c:172 324#, c-format 325msgid "Can't allocate memory for image buffer !\n" 326msgstr "Kann Speicher für Bild nicht reservieren!\n" 327 328#: LightGL.c:279 329#, c-format 330msgid "Can't write jpeg file: %s \n" 331msgstr "Kann JPEG-Datei %s nicht schreiben\n" 332 333#: LightGLAnimate.c:626 334#, c-format 335msgid "Can't allocate memory for the image buffer\n" 336msgstr "Kann Speicherplatz für Bild nicht reservieren\n" 337 338#: LightGLAnimate.c:640 339#, c-format 340msgid "Failed to write mage file !\n" 341msgstr "Kann Bild nicht schreiben!\n" 342 343#: LightGLAnimate.c:1114 344msgid "Primary" 345msgstr "Primärkomponente" 346 347#: LightGLAnimate.c:1116 348msgid "Secondary" 349msgstr "Sekundärkomponente" 350 351#: LightGLAnimate.c:1118 LightGtk.c:1121 LightGtkHelp.c:694 352msgid "Disk" 353msgstr "Scheibe" 354 355#: LightGLAnimate.c:1133 356#, c-format 357msgid "%s: Minimum temperature %8.1f Kelvin\n" 358msgstr "%s: Minimaltemperatur %8.1f Kelvin\n" 359 360#: LightGLAnimate.c:1134 361#, c-format 362msgid "%s: Maximum temperature %8.1f Kelvin\n" 363msgstr "%s: Maximaltemperatur %8.1f Kelvin\n" 364 365#: LightGLAnimate.c:1162 366#, c-format 367msgid "%s: Minimum surface gravitation %8.4g\n" 368msgstr "%s: Minimale Oberflächenschwerkraft %8.4g\n" 369 370#: LightGLAnimate.c:1163 371#, c-format 372msgid "%s: Maximum surface gravitation %8.4g\n" 373msgstr "%s: Maximale Oberflächenschwerkraft %8.4g\n" 374 375#: LightGLAnimate.c:1191 376#, c-format 377msgid "%s: Minimum flux %8.4g\n" 378msgstr "%s: Minimaler Strahlungsfluss %8.4g\n" 379 380#: LightGLAnimate.c:1192 381#, c-format 382msgid "%s: Maximum flux %8.4g\n" 383msgstr "%s: Maximaler Strahlungsfluss %8.4g\n" 384 385#: LightGLAnimate.c:1233 386#, c-format 387msgid "%s: Minimum velocity %8.4g\n" 388msgstr "%s: Minimale Geschwindigkeit %8.4g\n" 389 390#: LightGLAnimate.c:1234 391#, c-format 392msgid "%s: Maximum velocity %8.4g\n" 393msgstr "%s: Maximale Geschwindigkeit %8.4g\n" 394 395#: LightGLAnimate.c:1357 396#, c-format 397msgid "Could not read texture file %s " 398msgstr "Konnte Textur-Datei %s nicht lesen" 399 400#: LightGLAnimate.c:1359 401#, c-format 402msgid "Texturing not enabled for component %d\n" 403msgstr "Textur nicht möglich für Komponente %d\n" 404 405#: LightGLAnimate.c:1366 406#, c-format 407msgid "Reading Texture: %s: %d x %d %d component \n" 408msgstr "Lese Textur: %s: %d x %d %d Komponente \n" 409 410#: LightGLAnimate.c:1389 411#, c-format 412msgid "Can't allocate memory for texture image buffer !\n" 413msgstr "Kann Speicher für Textur-Bild nicht reservieren!\n" 414 415#: LightGLAnimate.c:1496 416#, c-format 417msgid "" 418"\n" 419" Initializing GLX Animation\n" 420"\n" 421msgstr "" 422"\n" 423" Initialisiere GLX-Animation\n" 424"\n" 425 426#: LightGLAnimate.c:1535 427msgid "Binary System" 428msgstr "Doppelstern-System" 429 430#: LightGLAnimate.c:1551 431#, c-format 432msgid "xmessage \"ERROR: OpenGL not working\" " 433msgstr "xmessage \"FEHLER: OpenGL nicht benutzbar\" " 434 435#: LightGLDisplay.c:522 LightGLDisplay.c:646 LightOutput.c:346 436#: LightOutput.c:417 LightOutput.c:621 LightOutput.c:671 437msgid "Phase" 438msgstr "Phase" 439 440#: LightGLDisplay.c:522 LightOutput.c:346 LightOutput.c:382 LightOutput.c:417 441msgid "Brightness (Delta mag)" 442msgstr "Helligkeit (delta mag)" 443 444#: LightGLDisplay.c:646 LightOutput.c:621 LightOutput.c:639 445msgid "Radial Velocity (km/s)" 446msgstr "Radialgeschwindigkeit (km/s)" 447 448#: LightGLMenu.c:120 449msgid "Save animation ..." 450msgstr "Animation speichern..." 451 452#: LightGLMenu.c:126 LightGtkHelp.c:753 LightGtkProfiler.c:407 453#: LightGtkShowdata.c:405 LightGtkSlicer.c:435 LightGtkVisualize.c:736 454msgid "Close" 455msgstr "Beenden" 456 457#: LightGLMenu.c:132 LightGtkMenu.c:272 LightVisualize.c:235 458msgid "File" 459msgstr "Datei" 460 461#: LightGLMenu.c:140 462msgid "Preferences" 463msgstr "Einstellungen" 464 465#: LightGLMenu.c:146 466msgid "Edit" 467msgstr "Bearbeiten" 468 469#: LightGLPrefs.c:567 470msgid "Display Preferences" 471msgstr "Einstellungen der Anzeige" 472 473#: LightGLPrefs.c:579 474msgid "GL Options" 475msgstr "GL-Optionen" 476 477#: LightGLPrefs.c:593 478msgid "Points" 479msgstr "Punkte" 480 481#: LightGLPrefs.c:597 482msgid "Display visible surface elements using points" 483msgstr "Stelle sichtbare Oberfläche mit Punkten dar" 484 485#: LightGLPrefs.c:609 486msgid "Wire Frame" 487msgstr "Drahtmodell" 488 489#: LightGLPrefs.c:613 490msgid "Display objects as wire frame" 491msgstr "Stelle Objekte als Drahtmodelle dar" 492 493#: LightGLPrefs.c:625 494msgid "Opaque" 495msgstr "Undurchsichtig" 496 497#: LightGLPrefs.c:629 498msgid "Display objects in opaque mode" 499msgstr "Stelle Objekte in undurchsichtigem Modus dar" 500 501#: LightGLPrefs.c:646 502msgid "Texture Options" 503msgstr "Einstellungen für Textur" 504 505#: LightGLPrefs.c:664 506msgid "Textures" 507msgstr "Texturen" 508 509#: LightGLPrefs.c:668 510msgid "Switch texturing on" 511msgstr "Texturen einschalten" 512 513#: LightGLPrefs.c:677 514msgid "Primary Texture On/Off" 515msgstr "Textur Primärkomponente Ein/Aus" 516 517#: LightGLPrefs.c:681 518msgid "Toggle primary texture On/Off" 519msgstr "Textur der Primärkomponente ein/ausschalten" 520 521#: LightGLPrefs.c:693 522msgid "Image file used as texture for primary" 523msgstr "Textur-Bild für Primärkomponente" 524 525#: LightGLPrefs.c:708 526msgid "Secondary Texture On/Off" 527msgstr "Textur der Sekundärkomponente Ein/Aus" 528 529#: LightGLPrefs.c:712 530msgid "Toggle secondary texture On/Off" 531msgstr "Textur der Sekundärkomponente ein/ausschalten" 532 533#: LightGLPrefs.c:724 534msgid "Image file used as texture for secondary" 535msgstr "Textur-Bild für Sekundärkomponente" 536 537#: LightGLPrefs.c:741 538msgid "Disk Texture On/Off" 539msgstr "Textur der Scheibe Ein/Aus" 540 541#: LightGLPrefs.c:745 542msgid "Toggle disk texture On/Off" 543msgstr "Textur der Scheibe ein/ausschalten" 544 545#: LightGLPrefs.c:757 546msgid "Image file used as texture for disk" 547msgstr "Textur-Bild für Scheibe" 548 549#: LightGLPrefs.c:783 550msgid "Image" 551msgstr "Bild" 552 553#: LightGLPrefs.c:787 554msgid "Use image for texture" 555msgstr "Textur-Bild benutzen" 556 557#: LightGLPrefs.c:798 LightGtkProfiler.c:147 LightGtkProfiler.c:164 558msgid "Flux" 559msgstr "Strahlungsfluss" 560 561#: LightGLPrefs.c:802 562msgid "Use flux for texture" 563msgstr "Fluss für Textur benutzen" 564 565#: LightGLPrefs.c:813 566msgid "Temperature" 567msgstr "Temperatur" 568 569#: LightGLPrefs.c:817 570msgid "Use temperature for texture" 571msgstr "Temperatur für Textur benutzen" 572 573#: LightGLPrefs.c:828 574msgid "Gravity" 575msgstr "Schwerkraft" 576 577#: LightGLPrefs.c:832 578msgid "Use surface gravity for texture" 579msgstr "Oberflächenschwerkraft für Textur benutzen" 580 581#: LightGLPrefs.c:843 LightGtkProfiler.c:370 582msgid "Velocity" 583msgstr "Geschwindigkeit" 584 585#: LightGLPrefs.c:847 586msgid "Use radial velocity for texture" 587msgstr "Radialgeschwindigkeit für Textur benutzen" 588 589#: LightGLPrefs.c:863 590msgid "Display Options" 591msgstr "Einstellungen für Anzeige" 592 593#: LightGLPrefs.c:877 594msgid "Show Labels" 595msgstr "Zeige Beschriftung" 596 597#: LightGLPrefs.c:881 598msgid "Show labels for the components" 599msgstr "Zeige Beschriftung für Komponenten" 600 601#: LightGLPrefs.c:890 602msgid "Show Axes" 603msgstr "Zeige Achsen" 604 605#: LightGLPrefs.c:894 606msgid "Show x,y,z axes" 607msgstr "Zeige x,y,z-Achsen" 608 609#: LightGLPrefs.c:916 610msgid "Ok" 611msgstr "Ok" 612 613#: LightGLPrefs.c:925 614msgid "Apply" 615msgstr "Anwenden" 616 617#: LightGLPrefs.c:934 LightVisualize.c:307 618msgid "Cancel" 619msgstr "Abbrechen" 620 621#: LightGeometry.c:59 622#, c-format 623msgid " Star: %d \n" 624msgstr " Stern: %d \n" 625 626#: LightGeometry.c:60 LightGeometry.c:314 627#, c-format 628msgid "LagrangeOne is at %8.6f\n" 629msgstr "Lagrange 1 ist bei %8.6f\n" 630 631#: LightGeometry.c:72 LightGeometry.c:92 LightGeometry.c:333 632#, c-format 633msgid "LagrangeTwo is at %8.6f\n" 634msgstr "Lagrange 2 ist bei %8.6f\n" 635 636#: LightGeometry.c:81 LightGeometry.c:102 LightGeometry.c:366 637#, c-format 638msgid "LagrangeThree is at %8.6f\n" 639msgstr "Lagrange 3 ist bei %8.6f\n" 640 641#: LightGeometry.c:157 642#, c-format 643msgid "Critical Radius on X-Axis is %8.6f\n" 644msgstr "Kritischer Radius auf der X-Achse ist %8.6f\n" 645 646#: LightGeometry.c:172 647#, c-format 648msgid "Critical Potential is %8.6f\n" 649msgstr "Kritisches Potential ist %8.6f\n" 650 651#: LightGeometry.c:186 652#, c-format 653msgid "Critical Polar Radius: %8.6f, Polar Radius: %16.12f\n" 654msgstr "Kritischer polarer Radius: %8.6f, polarer Radius: %16.12f\n" 655 656#: LightGeometry.c:193 657#, c-format 658msgid "Roche Potential: %8.6f\n" 659msgstr "Roche-Potential: %8.6f\n" 660 661#: LightGeometry.c:198 662#, c-format 663msgid "Mean Radius: %8.6f\n" 664msgstr "Mittlerer Radius: %8.6f\n" 665 666#: LightGeometry.c:231 667#, c-format 668msgid "Analytic Volume: %8.6f\n" 669msgstr "Analytisches Volumen: %8.6f\n" 670 671#: LightGeometry.c:239 672#, c-format 673msgid "Analytic Polar Radius: %16.12f\n" 674msgstr "Analytischer polarer Radius: %16.12f\n" 675 676#: LightGeometry.c:243 677#, c-format 678msgid "Analytic approximations only used in case of eccentric orbit\n" 679msgstr "Analytische Näherungen werden nur bei exzentrischem Orbit benutzt\n" 680 681#: LightGeometry.c:348 682#, c-format 683msgid "LagrangeTwo (Secondary Frame) is at %8.6f\n" 684msgstr "Lagrange 2 (Bezugssystem der Sekundärkomponente) bei %8.6f\n" 685 686#: LightGeometry.c:421 687#, c-format 688msgid "Primary RochePotCrit is %8.6f\n" 689msgstr "Primärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n" 690 691#: LightGeometry.c:429 692#, c-format 693msgid "Secondary RochePotCrit is %8.6f\n" 694msgstr "Sekundärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n" 695 696#: LightGeometry.c:444 697#, c-format 698msgid "RCrit: %8.6f, Polar Radius: %8.6f\n" 699msgstr "RCrit: %8.6f, polarer Radius: %8.6f\n" 700 701#: LightGeometry.c:451 702#, c-format 703msgid "Primary: \n" 704msgstr "Primärkomponente:\n" 705 706#: LightGeometry.c:452 707#, c-format 708msgid "Roche Potential At Surface: %8.6f\n" 709msgstr "Roche-Potential an Oberfläche: %8.6f\n" 710 711#: LightGeometry.c:454 712#, c-format 713msgid "Roche Potential At L2: %8.6f\n" 714msgstr "Roche-Potential bei L2: %8.6f\n" 715 716#: LightGeometry.c:464 LightGeometry.c:500 717msgid "Fill factor too large, adjusting it" 718msgstr "Füllfaktor zu groß, wird berichtigt" 719 720#: LightGeometry.c:475 LightGeometry.c:516 721#, c-format 722msgid "--> New Fill Factor is %7.4f" 723msgstr "--> neuer Füllfaktor ist %7.4f" 724 725#: LightGeometry.c:527 726#, c-format 727msgid "Polar Radius Secondary: %8.6f\n" 728msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente: %8.6f\n" 729 730#: LightGeometry.c:539 731#, c-format 732msgid "Radius Throat Z: %8.6f\n" 733msgstr "Radius des Halses (Z-Komponente): %8.6f\n" 734 735#: LightGeometry.c:547 736#, c-format 737msgid "Radius Throat Y: %8.6f\n" 738msgstr "Radius des Halses (Y-Komponente): %8.6f\n" 739 740#: LightGeometry.c:567 741#, c-format 742msgid "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n" 743msgstr "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n" 744 745#: LightGeometry.c:572 746#, c-format 747msgid "Polar Radius Primary : %8.6f\n" 748msgstr "Polarer Radius der Primärkomponente : %8.6f\n" 749 750#: LightGeometry.c:574 751#, c-format 752msgid "Roche Potential Primary : %8.6f\n" 753msgstr "Roche-Potential der Primärkomponente : %8.6f\n" 754 755#: LightGeometry.c:576 756#, c-format 757msgid "L2 Potential Primary : %8.6f\n" 758msgstr "L2-Potential der Primärkomponente : %8.6f\n" 759 760#: LightGeometry.c:579 761#, c-format 762msgid "Polar Radius Secondary: %8.6f\n" 763msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente : %8.6f\n" 764 765#: LightGeometry.c:581 766#, c-format 767msgid "Roche Potential Secondary: %8.6f\n" 768msgstr "Roche-Potential der Sekundärkomponente: %8.6f\n" 769 770#: LightGeometry.c:583 771#, c-format 772msgid "L2 Potential Secondary: %8.6f\n" 773msgstr "L2-Potential der Sekundärkomponente : %8.6f\n" 774 775#: LightGnome.c:127 776msgid "Set your preferences" 777msgstr "Einstellungen bestimmen" 778 779#: LightGnome.c:191 780msgid "Could not display help" 781msgstr "Konnte keine Hilfe anzeigen" 782 783#: LightGnome.c:229 784msgid "Nightfall Preferences" 785msgstr "Nightfall Einstellungen" 786 787#: LightGnome.c:236 788msgid "Remember Position" 789msgstr "Position speichern" 790 791#: LightGnome.c:246 792msgid "Prompt On Exit" 793msgstr "Rückfrage bei Beenden" 794 795#: LightGnome.c:256 796msgid "Enable Tooltips" 797msgstr "Minihilfen ein" 798 799#: LightGnome.c:265 800msgid "Configuration" 801msgstr "Konfiguration" 802 803#: LightGnuplot.c:344 LightGnuplot.c:591 LightGnuplot.c:623 LightGnuplot.c:657 804#: LightGnuplot.c:665 LightGnuplot.c:701 LightGnuplot.c:751 LightGnuplot.c:792 805#: LightGnuplot.c:800 806msgid "could not open pipe" 807msgstr "Konnte Pipe-Datei nicht öffnen" 808 809#: LightGnuplot.c:889 810msgid "PGPLOT emulation: cpgqvp has no support for units" 811msgstr "PGPLOT Emulation: cpgqvp unterstützt keine Einheiten" 812 813#: LightGnuplot.c:917 814msgid "PGPLOT emulation: cpgmtxt 'side' argument not valid" 815msgstr "PGPLOT Emulation: cpgmtxt 'side'-Argument ungültig" 816 817#: LightGnuplot.c:1252 818msgid "could not create command pipe" 819msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht anlegen" 820 821#: LightGnuplot.c:1259 822msgid "could not create data1 pipe" 823msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data1' nicht anlegen" 824 825#: LightGnuplot.c:1267 826msgid "could not create data2 pipe" 827msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data2' nicht anlegen" 828 829#: LightGnuplot.c:1275 830msgid "could not create data3 pipe" 831msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data3' nicht anlegen" 832 833#: LightGnuplot.c:1282 834msgid "could not create data4 pipe" 835msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data4' nicht anlegen" 836 837#: LightGnuplot.c:1292 838msgid "unable to fork" 839msgstr "Konnte nicht gabeln" 840 841#: LightGnuplot.c:1330 842msgid "could not execute gnuplot" 843msgstr "Konnte gnuplot nicht ausführen" 844 845#: LightGnuplot.c:1345 846msgid "could not open command pipe" 847msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht öffnen" 848 849#: LightGtk.c:40 LightGtk.c:753 850msgid "Compute" 851msgstr "Berechnen" 852 853#: LightGtk.c:41 LightGtk.c:754 854msgid "Compute a synthetic lightcurve w/ current options" 855msgstr "Berechne eine synthetische Lichtkurve mit aktuellen Optionen" 856 857#: LightGtk.c:43 LightGtk.c:763 858msgid "Animate" 859msgstr "Animation" 860 861#: LightGtk.c:44 LightGtk.c:764 862msgid "Toggle animated view of binary during lightcurve computation" 863msgstr "" 864"Animierte Darstellung des Doppelsterns während Lichtkurvenberechnung ein/" 865"ausschalten" 866 867#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:776 868msgid "Plot" 869msgstr "Grafik" 870 871#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:777 872msgid "Plot computed lightcurve" 873msgstr "Stelle berechnete Lichtkurve dar" 874 875#: LightGtk.c:50 LightGtk.c:786 876msgid "Info" 877msgstr "Information" 878 879#: LightGtk.c:51 LightGtk.c:787 880msgid "Help on the active notebook page" 881msgstr "Hilfe bezüglich der aktiven Notizbuchseite" 882 883#: LightGtk.c:328 884msgid "Binary Star Simulator" 885msgstr "Doppelstern-Simulator" 886 887#: LightGtk.c:823 LightGtkHelp.c:685 LightGtkMenu.c:336 888msgid "Basic" 889msgstr "Elementar" 890 891#: LightGtk.c:857 LightGtk.c:868 892msgid "Mass Ratio:" 893msgstr "Massenverhältnis:" 894 895#: LightGtk.c:863 896msgid "Toggle CONST/FIT for Mass Ratio" 897msgstr "Umschalten CONST/FIT für Massenverhältnis" 898 899#: LightGtk.c:889 LightGtk.c:900 LightGtk.c:1226 900msgid "Inclination:" 901msgstr "Neigungswinkel:" 902 903#: LightGtk.c:895 904msgid "Toggle CONST/FIT for Inclination" 905msgstr "Umschalten CONST/FIT für Neigungswinkel" 906 907#: LightGtk.c:933 908msgid "Fill Factor (P):" 909msgstr "Füllfaktor (P):" 910 911#: LightGtk.c:939 912msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Roche Fill Factor" 913msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Primärkomponente" 914 915#: LightGtk.c:944 916msgid "Radius (P):" 917msgstr "Radius (P):" 918 919#: LightGtk.c:972 920msgid "Fill Factor (S):" 921msgstr "Füllfaktor (S):" 922 923#: LightGtk.c:978 924msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Roche Fill Factor" 925msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Sekundärkomponente" 926 927#: LightGtk.c:983 928msgid "Radius (S):" 929msgstr "Radius (S):" 930 931#: LightGtk.c:1008 LightGtk.c:1018 932msgid "Temperature (P):" 933msgstr "Temperatur (P):" 934 935#: LightGtk.c:1014 936msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Temperature" 937msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Primärkomponente" 938 939#: LightGtk.c:1039 LightGtk.c:1050 940msgid "Temperature (S):" 941msgstr "Temperatur (S):" 942 943#: LightGtk.c:1045 944msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Temperature" 945msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Sekundärkomponente" 946 947#: LightGtk.c:1058 948msgid "Reset" 949msgstr "Zurücksetzen" 950 951#: LightGtk.c:1062 952msgid "Resert all parameters to default" 953msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurücksetzen" 954 955#: LightGtk.c:1071 956msgid "Terminal Output:" 957msgstr "Terminal-Ausgabe:" 958 959#: LightGtk.c:1076 960msgid "Warning" 961msgstr "Warnung" 962 963#: LightGtk.c:1082 964msgid "Toggle output of warnings" 965msgstr "Ein/Ausschalten von Warnungen" 966 967#: LightGtk.c:1087 968msgid "Verbose" 969msgstr "Zwischenergebnisse" 970 971#: LightGtk.c:1093 972msgid "Toggle verbose output" 973msgstr "Ein/Ausschalten von Zwischenergebnissen" 974 975#: LightGtk.c:1098 976msgid "Busy" 977msgstr "Status" 978 979#: LightGtk.c:1104 980msgid "Toggle status output" 981msgstr "Ein/Ausschalten von Statusmeldungen" 982 983#: LightGtk.c:1139 984msgid "Accretion Disk" 985msgstr "Akkretionsscheibe" 986 987#: LightGtk.c:1146 988msgid "Switch on accretion disk" 989msgstr "Akkretionsscheibe einschalten" 990 991#: LightGtk.c:1167 992msgid "Outer Radius:" 993msgstr "Äusserer Radius:" 994 995#: LightGtk.c:1173 996msgid "Toggle CONST/FIT for Outer Radius" 997msgstr "Umschalten CONST/FIT für äußeren Radius" 998 999#: LightGtk.c:1196 1000msgid "Inner Radius:" 1001msgstr "Innerer Radius:" 1002 1003#: LightGtk.c:1202 1004msgid "Toggle CONST/FIT for Inner Radius" 1005msgstr "Umschalten CONST/FIT für inneren Radius" 1006 1007#: LightGtk.c:1250 1008msgid "Thickness:" 1009msgstr "Dicke:" 1010 1011#: LightGtk.c:1256 1012msgid "Toggle CONST/FIT for Thickness" 1013msgstr "Umschalten CONST/FIT für Scheibendicke" 1014 1015#: LightGtk.c:1279 1016msgid "H/R:" 1017msgstr "H/R:" 1018 1019#: LightGtk.c:1285 1020msgid "Toggle CONST/FIT for H/R" 1021msgstr "Umschalten CONST/FIT für H/R" 1022 1023#: LightGtk.c:1299 1024msgid "Effective temperature of the accretion disk" 1025msgstr "Effektivtemperatur der Akkretionsscheibe" 1026 1027#: LightGtk.c:1310 1028msgid "Temperature:" 1029msgstr "Temperatur:" 1030 1031#: LightGtk.c:1316 1032msgid "Toggle CONST/FIT for Temperature" 1033msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur" 1034 1035#: LightGtk.c:1333 1036msgid "Effective temperature of the hot spot" 1037msgstr "Effektivtemperatur des heißen Flecks" 1038 1039#: LightGtk.c:1344 1040msgid "T (hot spot):" 1041msgstr "T (heißer Fleck)" 1042 1043#: LightGtk.c:1350 1044msgid "Toggle CONST/FIT for T (hot spot)" 1045msgstr "Umschalten CONST/FIT für T (heißer Fleck)" 1046 1047#: LightGtk.c:1364 1048msgid "Longitude of the hot spot" 1049msgstr "Länge des heißen Flecks" 1050 1051#: LightGtk.c:1375 1052msgid "Longitude (hot spot):" 1053msgstr "Länge (heißer Fleck)" 1054 1055#: LightGtk.c:1381 1056msgid "Toggle CONST/FIT for Longitude (hot spot)" 1057msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge (heißer Fleck)" 1058 1059#: LightGtk.c:1395 1060msgid "Extent of the hot spot" 1061msgstr "Ausdehnung des heißen Flecks" 1062 1063#: LightGtk.c:1406 1064msgid "Extent (hot spot):" 1065msgstr "Ausdehnung (heißer Fleck)" 1066 1067#: LightGtk.c:1412 1068msgid "Toggle CONST/FIT for Extent (hot spot)" 1069msgstr "Umschalten CONST/FIT für Ausdehnung (heißer Fleck)" 1070 1071#: LightGtk.c:1426 1072msgid "Depth of the hot spot" 1073msgstr "Tiefe des heißen Flecks" 1074 1075#: LightGtk.c:1437 1076msgid "Depth (hot spot):" 1077msgstr "Tiefe (heißer Fleck)" 1078 1079#: LightGtk.c:1443 1080msgid "Toggle CONST/FIT for Depth (hot spot)" 1081msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tiefe (heißer Fleck)" 1082 1083#: LightGtk.c:1452 1084msgid "simple" 1085msgstr "einfach" 1086 1087#: LightGtk.c:1464 1088msgid "isothermal" 1089msgstr "isotherm" 1090 1091#: LightGtk.c:1476 1092msgid "reprocessing" 1093msgstr "reprozessierend" 1094 1095#: LightGtk.c:1492 1096msgid "Warped Disk" 1097msgstr "Verformte Scheibe" 1098 1099#: LightGtk.c:1499 1100msgid "Toggle warped disk" 1101msgstr "Schalte Verformung der Scheibe ein/aus" 1102 1103#: LightGtk.c:1521 1104msgid "Warp Factor:" 1105msgstr "Verformungsfaktor:" 1106 1107#: LightGtk.c:1541 LightGtkHelp.c:702 LightGtkMenu.c:344 1108msgid "Advanced" 1109msgstr "Fortgeschritten" 1110 1111#: LightGtk.c:1561 1112msgid "Eccentric Orbit" 1113msgstr "Exzentrische Bahn" 1114 1115#: LightGtk.c:1568 1116msgid "Switch on eccentric orbit" 1117msgstr "Exzentrische Bahn einschalten" 1118 1119#: LightGtk.c:1585 1120msgid "Eccentricity:" 1121msgstr "Exzentrizität:" 1122 1123#: LightGtk.c:1591 1124msgid "Toggle CONST/FIT for eccentricity" 1125msgstr "Umschalten CONST/FIT für Exzentrizität" 1126 1127#: LightGtk.c:1610 1128msgid "Periastron Length:" 1129msgstr "Länge Periastron:" 1130 1131#: LightGtk.c:1616 1132msgid "Toggle CONST/FIT for periastron length" 1133msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge des Periastrons" 1134 1135#: LightGtk.c:1636 1136msgid "F_Ratio (P):" 1137msgstr "F_Rate (P):" 1138 1139#: LightGtk.c:1642 1140msgid "Toggle CONST/FIT for Primary asynchron rotation" 1141msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Primärkomponente" 1142 1143#: LightGtk.c:1660 1144msgid "F_Ratio (S):" 1145msgstr "F_Rate (S):" 1146 1147#: LightGtk.c:1666 1148msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Asynchron Rotation" 1149msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Sekundärkomponente" 1150 1151#: LightGtk.c:1673 1152msgid "Primary asynchron" 1153msgstr "Asynchron (P)" 1154 1155#: LightGtk.c:1680 1156msgid "Switch on Primary asynchron rotation" 1157msgstr "Asynchrone Rotation der Primärkomponente einschalten" 1158 1159#: LightGtk.c:1686 1160msgid "Secondary asynchron" 1161msgstr "Asynchron (S)" 1162 1163#: LightGtk.c:1693 1164msgid "Switch On Secondary Asynchron Rotation" 1165msgstr "Asynchrone Rotation der Sekundärkomponente einschalten" 1166 1167#: LightGtk.c:1700 1168msgid "Model Atmosphere (with log g [P/S])" 1169msgstr "Modellatmosphäre (mit log g [P/S])" 1170 1171#: LightGtk.c:1706 1172msgid "Toggle Blackbody/Model Atmosphere Flux" 1173msgstr "Umschalten zwischen Schwarzkörper und Modellatmosphäre" 1174 1175#: LightGtk.c:1737 1176msgid "Fractional Visibility" 1177msgstr "Anteilige Sichtbarkeit" 1178 1179#: LightGtk.c:1743 1180msgid "Compute Fractional Visibility to smooth Lightcurve" 1181msgstr "Berechnung der anteiligen Sichtbarkeit zur Glättung der Lichtkurve" 1182 1183#: LightGtk.c:1751 1184msgid "Line Profile at: (nm)" 1185msgstr "Linienprofil bei (nm)" 1186 1187#: LightGtk.c:1757 1188msgid "Compute Line Profiles at different Phases for given rest wavelength" 1189msgstr "" 1190"Berechnung von Linienprofilen bei verschiedenen Phasen für gegebene " 1191"Wellenlänge" 1192 1193#: LightGtk.c:1778 1194msgid "Detailed Reflection:" 1195msgstr "Detaillierte Reflektion:" 1196 1197#: LightGtk.c:1784 1198msgid "Toggle point source/detailed (iterative) reflection" 1199msgstr "Umschalten von Punktquellenmodell auf detaillierte (iterative) Reflektion" 1200 1201#: LightGtk.c:1790 1202msgid "Reflection iterations:" 1203msgstr "Anzahl Iterationen:" 1204 1205#: LightGtk.c:1793 1206msgid "Set number of iterations for exact reflection" 1207msgstr "Wahl der Anzahl von Iteration für Reflektion" 1208 1209#: LightGtk.c:1812 1210msgid "Limb Darkening Law" 1211msgstr "Randverdunkelung" 1212 1213#: LightGtk.c:1819 LightOutput.c:820 1214msgid "linear" 1215msgstr "linear" 1216 1217#: LightGtk.c:1829 LightOutput.c:821 1218msgid "quadratic" 1219msgstr "quadratisch" 1220 1221#: LightGtk.c:1839 LightOutput.c:822 1222msgid "square root" 1223msgstr "quadratwurzel" 1224 1225#: LightGtk.c:1850 LightOutput.c:822 1226msgid "inverse" 1227msgstr "invers" 1228 1229#: LightGtk.c:1864 1230msgid "Lightcurve Steps:" 1231msgstr "Schrittzahl:" 1232 1233#: LightGtk.c:1867 1234msgid "Set number of steps for lightcurve" 1235msgstr "Wahl der Anzahl von Schritten für die Lichtkurve" 1236 1237#: LightGtk.c:1899 LightGtkHelp.c:718 LightGtkMenu.c:360 1238msgid "Data Fitting" 1239msgstr "Datenanpassung" 1240 1241#: LightGtk.c:1925 1242msgid "Name of binary:" 1243msgstr "Name des Sterns:" 1244 1245#: LightGtk.c:1942 1246msgid "Period (days):" 1247msgstr "Periode (Tage):" 1248 1249#: LightGtk.c:1959 1250msgid "Mass (solar masses):" 1251msgstr "Masse (Sonnenmassen):" 1252 1253#: LightGtk.c:1965 1254msgid "Toggle CONST/FIT for binary mass" 1255msgstr "Umschalten CONST/FIT für Masse des Doppelsterns" 1256 1257#: LightGtk.c:1983 1258msgid "Separation (solar radii):" 1259msgstr "Abstand (Sonnenradien):" 1260 1261#: LightGtk.c:1989 1262msgid "Toggle CONST/FIT for binary separation" 1263msgstr "Umschalten CONST/FIT für Abstand des Doppelsterns" 1264 1265#: LightGtk.c:2006 1266msgid "FIT with tolerance:" 1267msgstr "ANPASSEN mit Toleranz:" 1268 1269#: LightGtk.c:2010 1270msgid "Determine best-fit model for observational data" 1271msgstr "Bestimme bestangepaßtes Modell für Beobachtungsdaten" 1272 1273#: LightGtk.c:2016 1274msgid "Simulated Annealing" 1275msgstr "Simuliertes Abkühlen" 1276 1277#: LightGtk.c:2022 1278msgid "Switch on global (SA) fitting" 1279msgstr "Globale Anpassung (SA) einschalten" 1280 1281#: LightGtk.c:2027 1282msgid "MAP ChiSquare with steps:" 1283msgstr "KARTIERE Chi-Quadrat, Schrittweiten:" 1284 1285#: LightGtk.c:2031 1286msgid "Compute 2D chi-square map in two parameters" 1287msgstr "Berechne 2D Chi-Quadrat Karte in zwei Parametern" 1288 1289#: LightGtk.c:2068 LightGtkHelp.c:726 LightGtkMenu.c:367 1290msgid "Spots Primary" 1291msgstr "Flecken (P)" 1292 1293#: LightGtk.c:2084 1294msgid "Primary Spot One" 1295msgstr "Primärkomponente Fleck 1" 1296 1297#: LightGtk.c:2090 LightGtk.c:2204 LightGtk.c:2458 1298msgid "Toggle inclusion/exclusion of spot" 1299msgstr "Ein/Ausschalten des Flecks" 1300 1301#: LightGtk.c:2108 LightGtk.c:2222 LightGtk.c:2362 LightGtk.c:2476 1302msgid "Longitude:" 1303msgstr "Länge:" 1304 1305#: LightGtk.c:2114 LightGtk.c:2228 LightGtk.c:2368 LightGtk.c:2482 1306msgid "Toggle CONST/FIT for longitude" 1307msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge" 1308 1309#: LightGtk.c:2131 LightGtk.c:2245 LightGtk.c:2385 LightGtk.c:2499 1310msgid "Latitude:" 1311msgstr "Breite:" 1312 1313#: LightGtk.c:2137 LightGtk.c:2251 LightGtk.c:2391 LightGtk.c:2505 1314msgid "Toggle CONST/FIT for latitude" 1315msgstr "Umschalten CONST/FIT für Breite" 1316 1317#: LightGtk.c:2158 LightGtk.c:2272 LightGtk.c:2412 LightGtk.c:2526 1318msgid "Radius:" 1319msgstr "Radius:" 1320 1321#: LightGtk.c:2164 LightGtk.c:2278 LightGtk.c:2418 LightGtk.c:2532 1322msgid "Toggle CONST/FIT for radius" 1323msgstr "Umschalten CONST/FIT für Radius" 1324 1325#: LightGtk.c:2185 LightGtk.c:2299 LightGtk.c:2439 LightGtk.c:2553 1326msgid "Dimfactor:" 1327msgstr "Helligkeit:" 1328 1329#: LightGtk.c:2191 LightGtk.c:2305 LightGtk.c:2445 LightGtk.c:2559 1330msgid "Toggle CONST/FIT for dimfactor" 1331msgstr "Umschalten CONST/FIT für Helligkeit" 1332 1333#: LightGtk.c:2198 1334msgid "Primary Spot Two" 1335msgstr "Primärkomponente Fleck 2" 1336 1337#: LightGtk.c:2321 LightGtkHelp.c:735 LightGtkMenu.c:376 1338msgid "Spots Secondary" 1339msgstr "Flecken (S)" 1340 1341#: LightGtk.c:2338 1342msgid "Secondary Spot One" 1343msgstr "Sekundärkomponente Fleck 1" 1344 1345#: LightGtk.c:2452 1346msgid "Secondary Spot Two" 1347msgstr "Sekundärkomponente Fleck 2" 1348 1349#: LightGtk.c:2575 LightGtkHelp.c:742 LightGtkMenu.c:382 1350msgid "Third Light" 1351msgstr "Tertiär" 1352 1353#: LightGtk.c:2602 1354msgid "U Band:" 1355msgstr "U Filter:" 1356 1357#: LightGtk.c:2608 1358msgid "Toggle CONST/FIT for third light in U band" 1359msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im U Filter" 1360 1361#: LightGtk.c:2627 1362msgid "B Band:" 1363msgstr "B Filter:" 1364 1365#: LightGtk.c:2633 1366msgid "Toggle CONST/FIT for third light in B band" 1367msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im B Filter" 1368 1369#: LightGtk.c:2652 1370msgid "V Band:" 1371msgstr "V Filter:" 1372 1373#: LightGtk.c:2658 1374msgid "Toggle CONST/FIT for third light in V band" 1375msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im V Filter" 1376 1377#: LightGtk.c:2677 1378msgid "R Band:" 1379msgstr "R Filter:" 1380 1381#: LightGtk.c:2683 1382msgid "Toggle CONST/FIT for third light in R band" 1383msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im R Filter" 1384 1385#: LightGtk.c:2702 1386msgid "I Band:" 1387msgstr "I Filter:" 1388 1389#: LightGtk.c:2708 1390msgid "Toggle CONST/FIT for third light in I band" 1391msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im I Filter" 1392 1393#: LightGtk.c:2727 1394msgid "J Band:" 1395msgstr "J Filter:" 1396 1397#: LightGtk.c:2733 1398msgid "Toggle CONST/FIT for third light in J band" 1399msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im J Filter" 1400 1401#: LightGtk.c:2752 1402msgid "H Band:" 1403msgstr "H Filter:" 1404 1405#: LightGtk.c:2758 1406msgid "Toggle CONST/FIT for third light in H band" 1407msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im H Filter" 1408 1409#: LightGtk.c:2777 1410msgid "K Band:" 1411msgstr "K Filter:" 1412 1413#: LightGtk.c:2783 1414msgid "Toggle CONST/FIT for third light in K band" 1415msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im K Filter" 1416 1417#: LightGtk.c:2802 1418msgid "u Band:" 1419msgstr "u Filter:" 1420 1421#: LightGtk.c:2808 1422msgid "Toggle CONST/FIT for third light in u band" 1423msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im u Filter" 1424 1425#: LightGtk.c:2827 1426msgid "v Band:" 1427msgstr "v Filter:" 1428 1429#: LightGtk.c:2833 1430msgid "Toggle CONST/FIT for third light in v band" 1431msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im v Filter" 1432 1433#: LightGtk.c:2852 1434msgid "b Band:" 1435msgstr "b Filter" 1436 1437#: LightGtk.c:2858 1438msgid "Toggle CONST/FIT for third light in b band" 1439msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im b Filter" 1440 1441#: LightGtk.c:2877 1442msgid "y Band:" 1443msgstr "y Filter:" 1444 1445#: LightGtk.c:2883 1446msgid "Toggle CONST/FIT for third light in y band" 1447msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im y Filter" 1448 1449#: LightGtk.c:2903 LightGtk.c:2920 LightGtk.c:2921 1450msgid "Waiting" 1451msgstr "Warte" 1452 1453#: LightGtkCheck.c:56 1454msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option\n" 1455msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, keine Anpassung\n" 1456 1457#: LightGtkCheck.c:67 LightGtkCheck.c:75 LightGtkCheck.c:98 1458#: LightGtkCheck.c:105 1459msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One\n" 1460msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert\n" 1461 1462#: LightGtkCheck.c:86 LightInput.c:833 1463msgid "Eccentric Orbit --> No accretion disk possible" 1464msgstr "Exzentrische Bahn --> Akkretionsscheibe nicht möglich" 1465 1466#: LightGtkCheck.c:116 1467msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both\n" 1468msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Komponenten gesetzt\n" 1469 1470#: LightGtkCheck.c:135 1471msgid "Overcontact --> Increase Mass Ratio to limit\n" 1472msgstr "Kontaktsystem --> Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n" 1473 1474#: LightGtkCheck.c:143 1475msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit\n" 1476msgstr "Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n" 1477 1478#: LightGtkCheck.c:156 1479msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity\n" 1480msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation eingestellt\n" 1481 1482#: LightGtkCheck.c:183 1483msgid "Inner disk radius too small --> Set disk radius to Radius of Secondary\n" 1484msgstr "" 1485"Innerer Scheibenradius zu klein --> Setze Scheibenradius gleich Radius der " 1486"Sekundärkomponente\n" 1487 1488#: LightGtkCheck.c:189 1489msgid "Outer disk radius too small --> Set disk to default values\n" 1490msgstr "Äusserer Scheibenradius zu klein --> Setze Scheibe auf Standardwerte\n" 1491 1492#: LightGtkCheck.c:197 1493msgid "Overcontact --> Set outer disk Radius to 1.0 !!\n" 1494msgstr "Kontaktsystem --> Setze äusseren Scheibenradius auf 1.0!!\n" 1495 1496#: LightGtkCheck.c:206 LightGtkCheck.c:213 1497#, c-format 1498msgid "disk inclination must be in [%f, %f]\n" 1499msgstr "Inklination der Scheibe muß in [%f, %f] liegen\n" 1500 1501#: LightGtkCheck.c:220 LightGtkCheck.c:227 1502#, c-format 1503msgid "disk H/R must be in [%f, %f]\n" 1504msgstr "H/R der Scheibe muß in [%f, %f] liegen\n" 1505 1506#: LightGtkCheck.c:234 LightGtkCheck.c:241 1507#, c-format 1508msgid "disk temperature must be in [%f, %f]\n" 1509msgstr "Temperatur der Scheibe muß in [%f, %f] liegen\n" 1510 1511#: LightGtkCheck.c:248 LightGtkCheck.c:255 LightGtkCheck.c:269 1512#, c-format 1513msgid "hot spot temperature must be in [%f, %f]\n" 1514msgstr "Temperatur des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1515 1516#: LightGtkCheck.c:262 1517#, c-format 1518msgid "hot spot longitude must be in [%f, %f]\n" 1519msgstr "Länge des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1520 1521#: LightGtkCheck.c:276 LightGtkCheck.c:283 1522#, c-format 1523msgid "hot spot extent must be in [%f, %f]\n" 1524msgstr "Breite des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1525 1526#: LightGtkCheck.c:290 LightGtkCheck.c:297 1527#, c-format 1528msgid "hot spot depth must be in [%f, %f]\n" 1529msgstr "Tiefe des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1530 1531#: LightGtkCheck.c:368 LightGtkCheck.c:375 1532#, c-format 1533msgid "mass ratio must be in [%f, %f]\n" 1534msgstr "Massenverhältnis muß in [%f, %f] liegen\n" 1535 1536#: LightGtkCheck.c:383 LightGtkCheck.c:389 1537#, c-format 1538msgid "inclination must be in [%f, %f]\n" 1539msgstr "Inklination muß in [%f, %f] liegen\n" 1540 1541#: LightGtkCheck.c:396 LightGtkCheck.c:402 LightGtkCheck.c:409 1542#: LightGtkCheck.c:415 1543#, c-format 1544msgid "Roche lobe filling must be in [%f, %f]\n" 1545msgstr "Füllfaktor muß in [%f, %f] liegen\n" 1546 1547#: LightGtkCheck.c:429 LightGtkCheck.c:435 LightGtkCheck.c:442 1548#: LightGtkCheck.c:448 1549#, c-format 1550msgid "log g must be in [%f, %f]\n" 1551msgstr "log g muß in [%f, %f] liegen\n" 1552 1553#: LightGtkCheck.c:456 LightGtkCheck.c:462 1554#, c-format 1555msgid "log g must be in steps of 0.5\n" 1556msgstr "log g muß in Schritten von 0.5 angegeben werden\n" 1557 1558#: LightGtkCheck.c:470 LightGtkCheck.c:486 1559#, c-format 1560msgid "temperature must be in [%f, %f], if lower, will use blackbody\n" 1561msgstr "Temperatur muß in [%f, %f] liegen, falls kleiner wird Schwarzkörper benutzt\n" 1562 1563#: LightGtkCheck.c:477 LightGtkCheck.c:493 LightGtkCheck.c:502 1564#: LightGtkCheck.c:508 LightGtkCheck.c:515 LightGtkCheck.c:521 1565#, c-format 1566msgid "temperature must be in [%f, %f]\n" 1567msgstr "Temperatur muß in [%f, %f] liegen\n" 1568 1569#: LightGtkCheck.c:530 1570#, c-format 1571msgid "lightcurve steps out of range [%3d,%3d], default (%d) used" 1572msgstr "Schrittzahl ungültig [%3d,%3d], durch Standardwert (%d) ersetzt" 1573 1574#: LightGtkCheck.c:539 1575#, c-format 1576msgid "line profile rest wavelength out of range [%f, %f]" 1577msgstr "Wellenlänge für Linienprofil ungültig [%f, %f]" 1578 1579#: LightGtkCheck.c:546 1580msgid "invalid reflection iteration count [0,9]" 1581msgstr "ungültige Anzahl von Iterationen für Reflektion [0,9]" 1582 1583#: LightGtkCheck.c:552 LightGtkCheck.c:558 1584#, c-format 1585msgid "eccentricity must be in [%f, %f]\n" 1586msgstr "Exzentrizität muß in [%f, %f] liegen\n" 1587 1588#: LightGtkCheck.c:566 LightGtkCheck.c:572 1589#, c-format 1590msgid "periastron length must be in [%f, %f]\n" 1591msgstr "Länge des Periastrons muß in [%f, %f] liegen\n" 1592 1593#: LightGtkCheck.c:579 LightGtkCheck.c:585 LightGtkCheck.c:592 1594#: LightGtkCheck.c:598 1595#, c-format 1596msgid "rotation rate must be in [%f, %f]\n" 1597msgstr "Rotation muß in [%f, %f] liegen\n" 1598 1599#: LightGtkCheck.c:612 LightGtkCheck.c:618 1600#, c-format 1601msgid "spot radius must be in [%f, %f]\n" 1602msgstr "Fleckenradius muß in [%f, %f] liegen\n" 1603 1604#: LightGtkCheck.c:624 LightGtkCheck.c:630 1605#, c-format 1606msgid "spot longitude must be in [%f, %f]\n" 1607msgstr "Länge des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1608 1609#: LightGtkCheck.c:636 LightGtkCheck.c:642 1610#, c-format 1611msgid "spot latitude must be in [%f, %f]\n" 1612msgstr "Breite des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1613 1614#: LightGtkCheck.c:648 LightGtkCheck.c:654 1615#, c-format 1616msgid "spot dimfactor must be in [%f, %f]\n" 1617msgstr "Helligkeit des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n" 1618 1619#: LightGtkHelp.c:274 1620msgid "No witty epigrams" 1621msgstr "Keine altklugen Sprüche" 1622 1623#: LightGtkHelp.c:616 LightGtkMenu.c:169 LightGtkMenu.c:389 1624msgid "Help" 1625msgstr "Hilfe" 1626 1627#: LightGtkHelp.c:678 LightGtkMenu.c:330 1628msgid "Menu Bar" 1629msgstr "Menüleiste" 1630 1631#: LightGtkHelp.c:709 LightGtkMenu.c:351 LightGtkPage3.c:286 1632msgid "Plot Options" 1633msgstr "Darstellung" 1634 1635#: LightGtkMenu.c:52 1636msgid "Nightfall" 1637msgstr "Nightfall" 1638 1639#: LightGtkMenu.c:55 1640msgid "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann" 1641msgstr "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann" 1642 1643#: LightGtkMenu.c:57 1644msgid "" 1645"Eclipsing Binary Star Program\n" 1646"Features: animated views, synthetic lightcurves, nifty plots ;-)\n" 1647"Based on a detailed physical model that includes proximity effects such as " 1648"the nonspherical shape of close binary stars and reflection." 1649msgstr "" 1650"Programm für bedeckungsveränderliche Sterne\n" 1651"Synthetische Lichtkurven, Trickfilme, nette Grafiken ;-)\n" 1652"Basiert auf einem detaillierten physikalischem Modell, das Effekte wie " 1653"Randverdunkelung, Reflektion und nicht-sphärische Form der Sterne im Roche-" 1654"Potential berücksichtigt." 1655 1656#: LightGtkMenu.c:82 LightGtkMenu.c:238 1657msgid "Clear memory" 1658msgstr "Speicher löschen" 1659 1660#: LightGtkMenu.c:87 LightGtkMenu.c:244 1661msgid "Open data file..." 1662msgstr "Daten lesen..." 1663 1664#: LightGtkMenu.c:92 LightGtkMenu.c:250 1665msgid "Open config file..." 1666msgstr "Konfiguration lesen..." 1667 1668#: LightGtkMenu.c:97 LightGtkMenu.c:256 1669msgid "Save configuration..." 1670msgstr "Konfiguration speichern..." 1671 1672#: LightGtkMenu.c:103 LightGtkMenu.c:266 1673msgid "Exit" 1674msgstr "Beenden" 1675 1676#: LightGtkMenu.c:112 LightGtkMenu.c:146 LightGtkMenu.c:315 1677msgid "DataSheet..." 1678msgstr "Datenblatt..." 1679 1680#: LightGtkMenu.c:121 LightGtkMenu.c:283 1681msgid "PlotCurve" 1682msgstr "Lichtkurve" 1683 1684#: LightGtkMenu.c:126 LightGtkMenu.c:289 1685msgid "ViewGeometry" 1686msgstr "Geometrie" 1687 1688#: LightGtkMenu.c:131 LightGtkMenu.c:295 1689msgid "StarView..." 1690msgstr "SternAnsicht..." 1691 1692#: LightGtkMenu.c:136 LightGtkMenu.c:301 1693msgid "RocheSlicer..." 1694msgstr "RocheSchnitt..." 1695 1696#: LightGtkMenu.c:141 LightGtkMenu.c:307 1697msgid "Profiler..." 1698msgstr "Linienprofil..." 1699 1700#: LightGtkMenu.c:157 1701msgid "_Preferences" 1702msgstr "Einstellungen" 1703 1704#: LightGtkMenu.c:157 1705msgid "Application Preferences" 1706msgstr "Einstellungen der Anwendung" 1707 1708#: LightGtkMenu.c:169 1709msgid "Help for this program" 1710msgstr "Hilfe zu diesem Programm" 1711 1712#: LightGtkMenu.c:175 1713msgid "About..." 1714msgstr "Über..." 1715 1716#: LightGtkMenu.c:175 1717msgid "Info about this program" 1718msgstr "Information über dieses Programm" 1719 1720#: LightGtkMenu.c:183 LightGtkMenu.c:191 1721msgid "_File" 1722msgstr "Datei" 1723 1724#: LightGtkMenu.c:184 LightGtkMenu.c:192 1725msgid "_Output" 1726msgstr "Ausgabe" 1727 1728#: LightGtkMenu.c:185 LightGtkMenu.c:193 1729msgid "_Options" 1730msgstr "_Einstellungen" 1731 1732#: LightGtkMenu.c:186 LightGtkMenu.c:194 1733msgid "_Help" 1734msgstr "_Hilfe" 1735 1736#: LightGtkMenu.c:321 1737msgid "Output" 1738msgstr "Ausgabe" 1739 1740#: LightGtkPage3.c:301 1741msgid "PlotCurve Options" 1742msgstr "Einstellungen für Lichtkurve" 1743 1744#: LightGtkPage3.c:308 1745msgid "Single Phase" 1746msgstr "Eine Phase" 1747 1748#: LightGtkPage3.c:322 1749msgid "Double Phase" 1750msgstr "Zwei Phasen" 1751 1752#: LightGtkPage3.c:333 1753msgid "Zoom Eclipse (S)" 1754msgstr "Zoom Bedeckung (S)" 1755 1756#: LightGtkPage3.c:346 1757msgid "Zoom Eclipse (P)" 1758msgstr "Zoom Bedeckung (P)" 1759 1760#: LightGtkPage3.c:366 LightGtkPage3.c:386 1761msgid "Radial Velocity" 1762msgstr "Radialgeschwindigkeit" 1763 1764#: LightGtkPage3.c:402 LightGtkPage3.c:419 1765msgid "V Band" 1766msgstr "V Filter" 1767 1768#: LightGtkPage3.c:437 LightGtkPage3.c:450 1769msgid "U Band" 1770msgstr "U Filter" 1771 1772#: LightGtkPage3.c:460 LightGtkPage3.c:473 1773msgid "B Band" 1774msgstr "B Filter" 1775 1776#: LightGtkPage3.c:485 LightGtkPage3.c:498 1777msgid "R Band" 1778msgstr "R Filter" 1779 1780#: LightGtkPage3.c:509 LightGtkPage3.c:522 1781msgid "I Band" 1782msgstr "I Filter" 1783 1784#: LightGtkPage3.c:533 LightGtkPage3.c:546 1785msgid "J Band" 1786msgstr "J Filter" 1787 1788#: LightGtkPage3.c:557 LightGtkPage3.c:570 1789msgid "H Band" 1790msgstr "H Filter" 1791 1792#: LightGtkPage3.c:582 LightGtkPage3.c:595 1793msgid "K Band" 1794msgstr "K Filter" 1795 1796#: LightGtkPage3.c:606 LightGtkPage3.c:619 1797msgid "Stroemgren u" 1798msgstr "Strömgren u" 1799 1800#: LightGtkPage3.c:630 LightGtkPage3.c:643 1801msgid "Stroemgren v" 1802msgstr "Strömgren v" 1803 1804#: LightGtkPage3.c:654 LightGtkPage3.c:667 1805msgid "Stroemgren b" 1806msgstr "Strömgren b" 1807 1808#: LightGtkPage3.c:678 LightGtkPage3.c:691 1809msgid "Stroemgren y" 1810msgstr "Strömgren y" 1811 1812#: LightGtkPage3.c:709 1813msgid "ViewGeometry Options" 1814msgstr "Einstellungen für Geometrie" 1815 1816#: LightGtkPage3.c:715 1817msgid "Stars" 1818msgstr "Sterne" 1819 1820#: LightGtkPage3.c:735 1821msgid "Potential Contours" 1822msgstr "Potential-Konturen" 1823 1824#: LightGtkPage3.c:750 1825msgid "View Potential" 1826msgstr "Potential-Bild" 1827 1828#: LightGtkPage3.c:762 1829msgid "All Three" 1830msgstr "Alle drei" 1831 1832#: LightGtkPage3.c:778 LightGtkPage3.c:787 1833msgid "postscript" 1834msgstr "Postscript" 1835 1836#: LightGtkPage3.c:802 1837msgid "Send graphic output to PS file" 1838msgstr "Schreibe graphische Darstellungen in Postscript-Datei" 1839 1840#: LightGtkPage3.c:811 1841msgid "OpenGL" 1842msgstr "OpenGL" 1843 1844#: LightGtkPage3.c:817 1845msgid "Use OpenGL for animation" 1846msgstr "OpenGL für Animation benutzen" 1847 1848#: LightGtkProfiler.c:146 LightGtkProfiler.c:163 1849#, c-format 1850msgid "Line profile at phase %5.2f" 1851msgstr "Linienprofil bei Phase %5.2f" 1852 1853#: LightGtkProfiler.c:147 1854msgid "Wavelength (nm)" 1855msgstr "Wellenlänge (nm)" 1856 1857#: LightGtkProfiler.c:164 1858msgid "Velocity (km/s)" 1859msgstr "Geschwindigkeit (km/s)" 1860 1861#: LightGtkProfiler.c:319 1862msgid "Profiler" 1863msgstr "Linienprofil" 1864 1865#: LightGtkProfiler.c:322 LightGtkSlicer.c:338 LightGtkVisualize.c:650 1866msgid "Viewing Options" 1867msgstr "Einstellungen für Darstellung" 1868 1869#: LightGtkProfiler.c:352 1870msgid "Profile Position" 1871msgstr "Position" 1872 1873#: LightGtkProfiler.c:361 1874msgid "Wavelength" 1875msgstr "Wellenlänge" 1876 1877#: LightGtkProfiler.c:386 LightGtkProfiler.c:392 LightGtkShowdata.c:385 1878#: LightGtkShowdata.c:391 LightGtkSlicer.c:414 LightGtkSlicer.c:420 1879#: LightGtkVisualize.c:715 LightGtkVisualize.c:721 1880msgid "Postscript" 1881msgstr "Postscript" 1882 1883#: LightGtkProfiler.c:398 LightGtkSlicer.c:426 LightGtkVisualize.c:727 1884msgid "Make postscript hardcopy from current plot" 1885msgstr "Postscript-Datei der Darstellung" 1886 1887#: LightGtkProfiler.c:413 1888msgid "Close Profiler" 1889msgstr "Linienprofil beenden" 1890 1891#: LightGtkSelect.c:75 LightGtkSelect.c:95 LightLib.c:447 1892#, c-format 1893msgid "**ERROR**: %s\n" 1894msgstr "**FEHLER**: %s\n" 1895 1896#: LightGtkShowdata.c:85 1897msgid "popen" 1898msgstr "popen" 1899 1900#: LightGtkShowdata.c:88 1901msgid "no postscript driver (a2ps)" 1902msgstr "Kein Postscript-Treiber (a2ps)" 1903 1904#: LightGtkShowdata.c:188 1905msgid "Data Sheet" 1906msgstr "Datenblatt" 1907 1908#: LightGtkShowdata.c:250 1909msgid "Could not load font -*-fixed-*-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-1" 1910msgstr "Konnte Font -*-fixed-*-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-1 nicht laden" 1911 1912#: LightGtkShowdata.c:260 1913msgid "Could not allocate colour" 1914msgstr "Konnte Farbe nicht allokieren" 1915 1916#: LightGtkSlicer.c:196 1917#, c-format 1918msgid "Roche Potential at Z = %4.2f" 1919msgstr "Roche-Potential bei Z = %4.2f" 1920 1921#: LightGtkSlicer.c:197 LightGtkSlicer.c:201 LightVisualize.c:568 1922#: LightVisualize.c:589 1923msgid "X" 1924msgstr "X" 1925 1926#: LightGtkSlicer.c:197 LightVisualize.c:568 LightVisualize.c:589 1927msgid "Y" 1928msgstr "Y" 1929 1930#: LightGtkSlicer.c:200 1931#, c-format 1932msgid "Roche Potential at Y = %4.2f" 1933msgstr "Roche-Potential bei Y = %4.2f" 1934 1935#: LightGtkSlicer.c:201 1936msgid "Z" 1937msgstr "Z" 1938 1939#: LightGtkSlicer.c:335 1940msgid "Roche Slicer" 1941msgstr "RocheSchnitt" 1942 1943#: LightGtkSlicer.c:380 1944msgid "Slice Position" 1945msgstr "Position des Schnittes" 1946 1947#: LightGtkSlicer.c:389 1948msgid "X-Z Plane" 1949msgstr "X-Z Ebene" 1950 1951#: LightGtkSlicer.c:397 1952msgid "X-Y Plane" 1953msgstr "X-Y Ebene" 1954 1955#: LightGtkSlicer.c:441 1956msgid "Close Roche Slicer" 1957msgstr "RocheSchnitt beenden" 1958 1959#: LightGtkToggle.c:120 LightGtkToggle.c:156 1960msgid "Really exit ?" 1961msgstr "Wirklich beenden ?" 1962 1963#: LightGtkToggle.c:168 1964msgid "No" 1965msgstr "Nein" 1966 1967#: LightGtkToggle.c:176 1968msgid "Yes" 1969msgstr "Ja" 1970 1971#: LightGtkToggle.c:493 1972msgid "Clearing data memory" 1973msgstr "Lösche Speicher" 1974 1975#: LightGtkToggle.c:1542 1976msgid "fit parameter is NULL" 1977msgstr "Anzupassender Parameter ist NULL" 1978 1979#: LightGtkVisualize.c:110 1980#, c-format 1981msgid "" 1982"\n" 1983" -- Primary defined --\n" 1984msgstr "" 1985"\n" 1986" -- Primärkomponente definiert --\n" 1987 1988#: LightGtkVisualize.c:113 1989#, c-format 1990msgid "" 1991"\n" 1992" -- Secondary defined --\n" 1993msgstr "" 1994"\n" 1995" -- Sekundärkomponente definiert --\n" 1996 1997# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n" 1998# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n" 1999# "Content-Type: text/plain; charset=\n" 2000# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n" 2001# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n" 2002#: LightGtkVisualize.c:118 2003#, c-format 2004msgid "" 2005"\n" 2006" -- Disk defined --\n" 2007msgstr "" 2008"\n" 2009" -- Scheibe definiert --\n" 2010 2011#: LightGtkVisualize.c:125 2012#, c-format 2013msgid "" 2014"\n" 2015" -- Overcontact Geometry defined --\n" 2016msgstr "" 2017"\n" 2018" -- Kontaktsystem definiert --\n" 2019 2020#: LightGtkVisualize.c:132 2021#, c-format 2022msgid "" 2023"\n" 2024" Primary divided\n" 2025msgstr "" 2026"\n" 2027" Primärkomponente aufgeteilt\n" 2028 2029#: LightGtkVisualize.c:135 2030#, c-format 2031msgid "" 2032"\n" 2033" Secondary divided\n" 2034msgstr "" 2035"\n" 2036" Sekundärkomponente aufgeteilt\n" 2037 2038#: LightGtkVisualize.c:140 2039#, c-format 2040msgid "" 2041"\n" 2042" Disk divided\n" 2043msgstr "" 2044"\n" 2045" Scheibe aufgeteilt\n" 2046 2047#: LightGtkVisualize.c:149 LightGtkVisualize.c:151 2048msgid " --> Program Aborted" 2049msgstr " --> Programmabbruch" 2050 2051#: LightGtkVisualize.c:326 LightGtkVisualize.c:329 LightGtkVisualize.c:335 2052#: LightGtkVisualize.c:339 2053#, c-format 2054msgid "Phase %5.2f" 2055msgstr "Phase %5.2f" 2056 2057#: LightGtkVisualize.c:647 2058msgid "StarView" 2059msgstr "SternAnsicht" 2060 2061#: LightGtkVisualize.c:683 2062msgid "Inclination" 2063msgstr "Inklination" 2064 2065#: LightGtkVisualize.c:702 2066msgid "Phase Angle" 2067msgstr "Phasenwinkel" 2068 2069#: LightGtkVisualize.c:742 2070msgid "Close StarView" 2071msgstr "SternAnsicht beenden" 2072 2073#: LightInput.c:78 2074msgid "Invalid character in debug string encountered, skipped" 2075msgstr "Ungültiger Buchstabe in Fehlersuch-Zeichenkette" 2076 2077#: LightInput.c:130 2078msgid "Steps for Lightcurve (maybe a 'blank' after 'N'), Default used" 2079msgstr "Schrittanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'N'), Standardwert gesetzt" 2080 2081#: LightInput.c:135 2082#, c-format 2083msgid "Lightcurve Steps > Maximum (%d), Maximum used" 2084msgstr "Schrittanzahl > Maximum (%d), Maximum gesetzt" 2085 2086#: LightInput.c:141 2087#, c-format 2088msgid "Lightcurve Steps < Minimum (%d), Minimum used" 2089msgstr "Schrittanzahl > Maximum (%d), Minimum gesetzt" 2090 2091#: LightInput.c:151 2092msgid "Line Wavelength missing (maybe a 'blank' after 'P'), default used" 2093msgstr "" 2094"Wellenlänge für Linienprofil fehlt (vielleicht Leerzeichen nach 'P'), " 2095"Standardwert gesetzt" 2096 2097#: LightInput.c:158 2098#, c-format 2099msgid "Line Profile Rest Wavelength must be in [%f, %f]" 2100msgstr "Wellenlänge für Linienprofil muß in [%f, %f] liegen" 2101 2102#: LightInput.c:169 2103#, c-format 2104msgid "Bad Option for Simplex Fit %c, skipped" 2105msgstr "Ungültige Option %c für Simplex-Anpassung, gestrichen" 2106 2107#: LightInput.c:182 2108msgid "Simplex Fit: No Tolerance specified, default used" 2109msgstr "Simplex-Anpassung: Keine Toleranz gegeben, Standardwert gesetzt" 2110 2111#: LightInput.c:197 2112#, c-format 2113msgid "Bad Option for ChiSquare Map %c, skipped" 2114msgstr "Ungültige Option %c für Chi-Quadrat Karte, gestrichen" 2115 2116#: LightInput.c:211 2117msgid "Chi Square Map: No Step1 specified" 2118msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 1 nicht gegeben" 2119 2120#: LightInput.c:217 2121msgid "Chi Square Map: No Step2 specified" 2122msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 2 nicht gegeben" 2123 2124#: LightInput.c:239 2125msgid "Invalid limb darkening option (maybe 'blank' after 'L'), linear used" 2126msgstr "" 2127"Ungültige Randverdunkelungs-Option (vielleicht Leerzeichen nach 'L'), " 2128"'linear' gesetzt" 2129 2130#: LightInput.c:248 2131msgid "Invalid Reflection Iteration Count (maybe 'blank' after 'R'), 3 used" 2132msgstr "Ungültige Reflektionsanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'R'), 3 gesetzt" 2133 2134#: LightInput.c:299 2135msgid "Bad Option For Bandpass to Graph, V Band used" 2136msgstr "Ungültiger Filter, V Filter gesetzt" 2137 2138#: LightInput.c:309 LightInput.c:314 LightInput.c:319 LightInput.c:324 2139#: LightInput.c:329 LightInput.c:334 LightInput.c:339 LightInput.c:344 2140#: LightInput.c:349 LightInput.c:354 LightInput.c:359 LightInput.c:364 2141msgid "No Third Light given (misplaced 'blank' ?)" 2142msgstr "Keine Helligkeit für Tertiärkomponente gegeben (Leerzeichen ?)" 2143 2144#: LightInput.c:367 2145msgid "Bad Option For Third Light" 2146msgstr "Ungültige Option für Tertiärkomponente" 2147 2148#: LightInput.c:384 2149msgid "Path to Config File exceeds Maximum Length (255), skipped" 2150msgstr "Pfad zur Konfigurationsdatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen" 2151 2152#: LightInput.c:402 2153msgid "Path to Input File exceeds Maximum Length (255), skipped" 2154msgstr "Pfad zur Eingabedatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen" 2155 2156#: LightInput.c:420 LightInput.c:459 2157msgid "No Longitude for Spot" 2158msgstr "Keine Länge für Fleck" 2159 2160#: LightInput.c:424 LightInput.c:463 2161msgid "Spot longitude must be in [-360,360]" 2162msgstr "Länge des Flecks muß in [-360,360] liegen" 2163 2164#: LightInput.c:429 LightInput.c:468 2165msgid "No Latitude for Spot" 2166msgstr "Keine Breite für Fleck" 2167 2168#: LightInput.c:433 LightInput.c:472 2169msgid "Spot latitude must be in [-90,90]" 2170msgstr "Breite des Flecks muß in [-90,90] liegen" 2171 2172#: LightInput.c:437 LightInput.c:477 2173msgid "No Radius for Spot" 2174msgstr "Kein Radius für Fleck" 2175 2176#: LightInput.c:440 LightInput.c:481 2177msgid "Spot radius must be in [1,180]" 2178msgstr "Radius des Flecks muß in [1,180] liegen" 2179 2180#: LightInput.c:445 LightInput.c:486 2181msgid "No Dim Factor for Spot" 2182msgstr "Keine Helligkeit für Fleck" 2183 2184#: LightInput.c:448 LightInput.c:489 2185msgid "Spot Dim Factor must be > 0.5" 2186msgstr "Helligkeit des Flecks muß > 0.5 sein" 2187 2188#: LightInput.c:450 2189msgid "Spot Dim Factor must be < 2. " 2190msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein" 2191 2192#: LightInput.c:492 2193msgid "Spot Dim Factor must be < 2." 2194msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein" 2195 2196#: LightInput.c:497 2197msgid "Bad option for spot, skipped" 2198msgstr "Ungültige Option für Fleck, gestrichen" 2199 2200#: LightInput.c:514 2201msgid "No Period given (maybe a 'blank' after 'P')" 2202msgstr "Keine Periode gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'P')" 2203 2204#: LightInput.c:516 2205msgid "Absolute Period" 2206msgstr "Absolute Periode" 2207 2208#: LightInput.c:525 2209msgid "No Mass given (maybe a 'blank' after 'M')" 2210msgstr "Keine Masse gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'M')" 2211 2212#: LightInput.c:526 2213msgid "Absolute Mass" 2214msgstr "Absolute Masse" 2215 2216#: LightInput.c:535 2217msgid "No Separation given (maybe a 'blank' after 'D')" 2218msgstr "Kein Abstand gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'D')" 2219 2220#: LightInput.c:538 2221msgid "Absolute Separation" 2222msgstr "Absoluter Abstand" 2223 2224#: LightInput.c:543 2225msgid "Bad option for absolute values, default used" 2226msgstr "Ungültige Option für absolute Werte, Standardwerte gesetzt" 2227 2228#: LightInput.c:557 2229msgid "No Eccentricity found" 2230msgstr "Keine Exzentrizität gegeben" 2231 2232#: LightInput.c:560 2233msgid "Eccentricity must be in (0., 0.95)" 2234msgstr "Exzentrizität muß in (0., 0.95) liegen" 2235 2236#: LightInput.c:564 2237msgid "No Periastron Length found" 2238msgstr "Länge des Periastrons nicht gegeben" 2239 2240#: LightInput.c:567 2241msgid "Periastron Length must be in [-360, 360]" 2242msgstr "Länge des Periastrons muß in [-360, 360] liegen" 2243 2244#: LightInput.c:582 LightInput.c:592 2245msgid "No Rotation Rate found" 2246msgstr "Rotationsrate nicht gegeben" 2247 2248#: LightInput.c:585 LightInput.c:595 2249msgid "Rotation Rate must be in (0., 10.]" 2250msgstr "Rotationsrate muß in (0., 10.] liegen" 2251 2252#: LightInput.c:599 LightInput.c:633 LightInput.c:658 LightInput.c:665 2253#: LightInput.c:684 2254msgid "Bad Option (use 'nightfall <RETURN> to get a list of options): " 2255msgstr "Ungültige Option ('nightfall' für eine Liste der optionen): " 2256 2257#: LightInput.c:616 2258msgid "No log g found" 2259msgstr "Log g nicht gefunden" 2260 2261#: LightInput.c:619 LightInput.c:629 2262msgid "Log g must be in [3.5, 5.0]" 2263msgstr "Log g muß in [3.5,5.0] liegen" 2264 2265#: LightInput.c:626 2266msgid "No log_g found" 2267msgstr "Log g nicht gefunden" 2268 2269#: LightInput.c:710 2270msgid "" 2271"One of the mandatory Arguments is missing. Type 'nightfall' to get more " 2272"info. (One possible reason might be a missing argument for a preceding " 2273"option)" 2274msgstr "" 2275"Eines der notwendigen Argumente fehlt. (Ein möglicher Grund könnte ein " 2276"fehlendes Argument für ein vorangegangene Option sein). 'nightfall' ergibt " 2277"eine Liste der Optionen und Argumente." 2278 2279#: LightInput.c:723 2280msgid "mass ratio must be in [0.001,50.]" 2281msgstr "Massenverhältnis muß in [0.001,50.] liegen" 2282 2283#: LightInput.c:733 2284msgid "Inclination must be in [0,90]" 2285msgstr "Inklination muß in [0,90] liegen" 2286 2287#: LightInput.c:742 LightInput.c:749 2288msgid "Roche lobe filling must be in [0.001,1.3]" 2289msgstr "Füllfaktor muß in [0.001,1.3] liegen" 2290 2291#: LightInput.c:759 2292msgid "Primary temperature too low for model atmosphere, using backbody" 2293msgstr "Primary Temperatur zu klein für Modellatmosphäre, Schwarzkörper benutzt" 2294 2295#: LightInput.c:765 LightInput.c:770 2296msgid "Primary temperature out of range" 2297msgstr "Temperatur der Primärkomponente ausserhalb des erlaubten Bereichs" 2298 2299#: LightInput.c:781 2300msgid "Secondary temperature too low for model atmosphere, using backbody" 2301msgstr "Temperatur der Sekundärkomponente zu klein für Modellatmosphäre, Schwarzkörper benutzt" 2302 2303#: LightInput.c:787 LightInput.c:792 2304msgid "Secondary temperature out of range" 2305msgstr "Temperatur der Sekundärkomponente ausserhalb des gültigen Bereichs" 2306 2307#: LightInput.c:810 2308msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option" 2309msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, streiche Anpassung" 2310 2311#: LightInput.c:818 LightInput.c:823 LightInput.c:838 LightInput.c:843 2312msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One" 2313msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert" 2314 2315#: LightInput.c:853 2316msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both" 2317msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Sterne gesetzt" 2318 2319#: LightInput.c:868 2320msgid "Overcontact --> Reduce Mass Ratio to limit" 2321msgstr "Kontaktsystem --> Massenverhältnis auf Untergrenze erhöht" 2322 2323#: LightInput.c:874 2324msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit" 2325msgstr "Füllfaktor auf Untergrenze erhöht" 2326 2327#: LightInput.c:883 2328msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity" 2329msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation gesetzt" 2330 2331#: LightInput.c:960 2332#, c-format 2333msgid " Welcome to the %10s (version %5s)" 2334msgstr "Willkommen zum %10s (version %5s)" 2335 2336#: LightInput.c:961 2337#, c-format 2338msgid " Light Curve Synthesis Program\n" 2339msgstr " Lichtkurven-Synthese Programm\n" 2340 2341#: LightInput.c:962 2342#, c-format 2343msgid "\tCopyright (C) 1998 Rainer Wichmann\n" 2344msgstr "\tCopyright (C) 1998 Rainer Wichmann\n" 2345 2346#: LightInput.c:965 2347#, c-format 2348msgid " Usage: nightfall <options (many)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n" 2349msgstr " Benutzung: nightfall <Einstellungen (viele)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n" 2350 2351#: LightInput.c:966 2352#, c-format 2353msgid "\t (example: nightfall -G 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 2354msgstr "\t (Beispiel: nightfall -G 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 2355 2356#: LightInput.c:967 2357#, c-format 2358msgid "\t (interactive: nightfall -U 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 2359msgstr "\t (Interaktiv: nightfall -U 0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n" 2360 2361#: LightInput.c:968 2362#, c-format 2363msgid "\t (config_file: nightfall -U -C ty_boo.cfg)\n" 2364msgstr "\t (Mit Datei: nightfall -U -C ty_boo.cf)\n" 2365 2366#: LightInput.c:970 2367#, c-format 2368msgid " Basic System Parameters:\n" 2369msgstr " Elementare System-Parameter:\n" 2370 2371#: LightInput.c:971 2372#, c-format 2373msgid "\tQ = Mass(Secondary)/Mass(Primary),\n" 2374msgstr "\tQ = Masse(Sekundärkomponente)/Masse(Primärkomp.),\n" 2375 2376#: LightInput.c:972 2377#, c-format 2378msgid "\tI = Inclination angle of orbital plane (degree)\n" 2379msgstr "\tI = Inklinationswinkel der Bahnebene (Grad)\n" 2380 2381#: LightInput.c:973 2382#, c-format 2383msgid "\tRF1, T1 = Primary: Roche_fill_factor, Temperature\n" 2384msgstr "\tRF1, T1 = Primärkomponente: Füllfaktor, Temperatur\n" 2385 2386#: LightInput.c:974 2387#, c-format 2388msgid "\tRF2, T2 = Secondary: Roche_fill_factor, Temperature\n" 2389msgstr "\tRF2, T2 = Sekundärkomponente: Füllfaktor, Temperatur\n" 2390 2391#: LightInput.c:976 2392#, c-format 2393msgid " Options:\n" 2394msgstr " Einstellungen:\n" 2395 2396#: LightInput.c:977 2397#, c-format 2398msgid "\t<-U> Interactive (GUI)\n" 2399msgstr "\t<-U> Interaktiv (GUI)\n" 2400 2401#: LightInput.c:978 2402#, c-format 2403msgid "\t<--edu> Simplified 'educational' mode\n" 2404msgstr "\t<--edu> Vereinfachter Modus\n" 2405 2406#: LightInput.c:979 2407#, c-format 2408msgid "\t<-A> Animated view\n" 2409msgstr "\t<-A> Animation\n" 2410 2411#: LightInput.c:981 2412#, c-format 2413msgid "\t<-g> Don't use OpenGL for animation\n" 2414msgstr "\t<-g> OpenGL nicht für Animation benutzen\n" 2415 2416#: LightInput.c:983 2417#, c-format 2418msgid "\t<-C config_file> Input configuration file \n" 2419msgstr "\t<-C Konfigurationsdatei> Setze Parameter aus Datei \n" 2420 2421#: LightInput.c:984 2422#, c-format 2423msgid "\t<-I datafile> Input observed data \n" 2424msgstr "\t<-I Eingabedatei> Eingabe von Beobachtungsdaten \n" 2425 2426#: LightInput.c:985 2427#, c-format 2428msgid "\t<-G[P,S,1,2]> Graph of lightcurve (default: 1)\n" 2429msgstr "\t<-G[P,S,1,2]> Darstellung der Lichtkurve\n" 2430 2431#: LightInput.c:986 2432#, c-format 2433msgid "\t\tP,S: close-up of Primary/Secondary eclipse\n" 2434msgstr "\t\tP,S: Zoom auf Bedeckung (Primär/Sekundärkomponente)\n" 2435 2436#: LightInput.c:987 2437#, c-format 2438msgid "\t\t1,2: display 1/2 orbital cycles\n" 2439msgstr "\t\t1,2: eine/zwei Bahnperioden\n" 2440 2441#: LightInput.c:988 2442#, c-format 2443msgid "\t<-B[U/B/V...]> Bandpass to display in graph \n" 2444msgstr "\t<-B[U/B/V...]> Filter für Darstellung der Lichtkurve \n" 2445 2446#: LightInput.c:990 2447#, c-format 2448msgid "\t<-V[v,i,c,a]> Visualize geometry (default: v)\n" 2449msgstr "\t<-V[v,i,c,a]> Darstellung der Geometrie\n" 2450 2451#: LightInput.c:991 2452#, c-format 2453msgid "\t\tv: view of stars, \n" 2454msgstr "\t\tv: Blick auf die Sterne, \n" 2455 2456#: LightInput.c:992 2457#, c-format 2458msgid "\t\ti: image of potential,\n" 2459msgstr "\t\ti: Bild des Potentials,\n" 2460 2461#: LightInput.c:993 2462#, c-format 2463msgid "\t\tc: contourmap of potential\n" 2464msgstr "\t\tc: Konturkarte des Potentials\n" 2465 2466#: LightInput.c:994 2467#, c-format 2468msgid "\t\ta: all of the above\n" 2469msgstr "\t\ta: alles zusammen\n" 2470 2471#: LightInput.c:995 2472#, c-format 2473msgid "\t<-H> Hardcopy (postscript plot)\n" 2474msgstr "\t<-H> Ausgabe in Postscript-Datei\n" 2475 2476#: LightInput.c:997 2477#, c-format 2478msgid " Advanced System Parameters:\n" 2479msgstr " Fortgeschrittene System-Parameter:\n" 2480 2481#: LightInput.c:998 2482#, c-format 2483msgid "\t<-O[P/S] value> log g (surface gravity)\n" 2484msgstr "\t<-O[P/S] wert> log g (Oberflächenschwerkraft)\n" 2485 2486#: LightInput.c:999 2487#, c-format 2488msgid "\t<-f[P/S] value> asynchroneous rotation (Omega/Omega_System)\n" 2489msgstr "\t<-f[P/S] Wert> asynchrone Rotation (Omega/Omega_System)\n" 2490 2491#: LightInput.c:1000 2492#, c-format 2493msgid "\t<-s[P/S] longitude latitude radius dimfactor> Spot on Primary/Secondary\n" 2494msgstr "\t<-s[P/S] Länge Breite Radius Helligkeit> Fleck auf Prim./Sek.komponente\n" 2495 2496#: LightInput.c:1001 2497#, c-format 2498msgid "\t<-e eccentricity periastron_length> eccentric orbit parameter\n" 2499msgstr "\t<-e exzentrizität periastron_länge> exzentrische Bahnparameter\n" 2500 2501#: LightInput.c:1002 2502#, c-format 2503msgid "\t<-t[P/M/D] value> period/total mass/distance in days/solar masses/radii\n" 2504msgstr "\t<-t[P/M/D] Wert> Periode/Masse/Abstand in Tagen/Sonnenmassen/Sonnenradien\n" 2505 2506#: LightInput.c:1004 2507#, c-format 2508msgid " Debugging Options:\n" 2509msgstr " Fehlersuche:\n" 2510 2511#: LightInput.c:1005 2512#, c-format 2513msgid "\t<-D[vwb]> Debug [verbose,warn,busy]\n" 2514msgstr "\t<-D[vwb]> [Zwischenergebnisse,Warnungen,Status]\n" 2515 2516#: LightInput.c:1017 2517#, c-format 2518msgid " Data Fitting Options:\n" 2519msgstr " Einstellungen zur Datenanpassung:\n" 2520 2521#: LightInput.c:1018 2522#, c-format 2523msgid "\t<-X[fit_params] Tolerance>\n" 2524msgstr "\t<-X[parameter] Toleranz>\n" 2525 2526#: LightInput.c:1019 2527#, c-format 2528msgid "\t\t where 'fit_params' is a string for selecting\n" 2529msgstr "\t\t wobei 'parameter' eine Zeichenkette zur Auswahl\n" 2530 2531#: LightInput.c:1020 2532#, c-format 2533msgid "\t\t the parameters to fit, as follows:\n" 2534msgstr "\t\t der anzupassenden Parameter ist:\n" 2535 2536#: LightInput.c:1022 2537#, c-format 2538msgid "\t\tA-HI-P: 2 Spots (Primary), 2 Spots (Secondary),\n" 2539msgstr "\t\tA-HI-P: 2 Flecken (Prim.), 2 Flecken (Sek.),\n" 2540 2541#: LightInput.c:1023 2542#, c-format 2543msgid "\t\tQR: Mass, Distance,\n" 2544msgstr "\t\tQR: Masse, Abstand,\n" 2545 2546#: LightInput.c:1024 2547#, c-format 2548msgid "\t\ta-l: Third Light (UBVRIJHKuvby) \n" 2549msgstr "\t\ta-l: Tertiärkomponente (UBVRIJHKuvby) \n" 2550 2551#: LightInput.c:1025 2552#, c-format 2553msgid "\t\t(set Tolerance = 0.001 to switch on Simulated Annealing)\n" 2554msgstr "\t\t(Toleranz = 0.001 schaltet Simuliertes Abkühlen ein)\n" 2555 2556#: LightInput.c:1026 2557#, c-format 2558msgid "\t<-Y[as above] Step1 Step2> Chi Square Map (2 Parameters)\n" 2559msgstr "\t<-Y[wie oben] Schrittweite1 Sw.2> Chi-Quadrat Karte (2 Parameter)\n" 2560 2561#: LightInput.c:1029 2562#, c-format 2563msgid " Computation Options:\n" 2564msgstr " Einstellungen für die Berechnung:\n" 2565 2566#: LightInput.c:1030 2567#, c-format 2568msgid "\t<-Plamda_zero> Profile of absorption line at\n" 2569msgstr "\t<-Plamda_null> Profil einer Absorptionslinie bei\n" 2570 2571#: LightInput.c:1031 2572#, c-format 2573msgid "\t rest wavelength lamda_zero (nm)\n" 2574msgstr "\t Ruhewellenlänge lamda_null (nm)\n" 2575 2576#: LightInput.c:1032 2577#, c-format 2578msgid "\t<-Nnn> nn steps for lightcurve \n" 2579msgstr "\t<-Nnn> nn Schrittzahl für Lichtkurve \n" 2580 2581#: LightInput.c:1034 2582#, c-format 2583msgid "\t<-M> use Model atmosphere \n" 2584msgstr "\t<-M> Modellatmosphäre \n" 2585 2586#: LightInput.c:1036 2587#, c-format 2588msgid "\t<-F> compute Fractional visibility \n" 2589msgstr "\t<-F> anteilige Sichtbarkeit\n" 2590 2591#: LightInput.c:1038 2592#, c-format 2593msgid "\t<-L[0-2]> Limb darkening method \n" 2594msgstr "\t<-L[0-3]> Randverdunkelungsmethode \n" 2595 2596#: LightInput.c:1040 2597#, c-format 2598msgid "\t\t0: linear, 1: quadratic, 2: square root, 3: detailed\n" 2599msgstr "\t\t0: linear, 1: quadratisch, 2: quadratwurzel, 3: individuell\n" 2600 2601#: LightInput.c:1041 2602#, c-format 2603msgid "\t<-R[1-9]> Reflection treatment \n" 2604msgstr "\t<-R[1-9]> Reflektionsmodell \n" 2605 2606#: LightInput.c:1042 2607#, c-format 2608msgid "\t (default: sloppy == 0)\n" 2609msgstr "\t (Standard: 0)\n" 2610 2611#: LightInput.c:1043 2612#, c-format 2613msgid "\t\t0: point source, 1-9: exact, up to 9 iterations\n" 2614msgstr "\t\t0: Punktquelle, 1-9: exakt, bis zu 9 Iterationen\n" 2615 2616#: LightInput.c:1044 2617#, c-format 2618msgid "\t<-a[P/S] albedo> Albedo des Primary/Secondary\n" 2619msgstr "\t<-a[P/S] albedo> Albedo der Primär-/Sekundärk.\n" 2620 2621#: LightInput.c:1045 2622#, c-format 2623msgid "\t<-3CM> Third light, C: colour code, M: relative brightness \n" 2624msgstr "\t<-3CM> Tertiärkomponente, C: Filter, M: relat. Helligkeit \n" 2625 2626#: LightInput.c:1047 2627#, c-format 2628msgid "Compiled with:\n" 2629msgstr "Kompiliert mit:\n" 2630 2631#: LightInput.c:1048 2632#, c-format 2633msgid "\t Support for interactive usage: " 2634msgstr "\t Unterstützung für interaktive Benutzung: " 2635 2636#: LightInput.c:1050 LightInput.c:1066 LightInput.c:1072 2637#, c-format 2638msgid "yes\n" 2639msgstr "ja\n" 2640 2641#: LightInput.c:1052 LightInput.c:1068 LightInput.c:1074 2642#, c-format 2643msgid "no\n" 2644msgstr "nein\n" 2645 2646#: LightInput.c:1054 2647#, c-format 2648msgid "\t Support for graphics: \t\t" 2649msgstr "\t Unterstützung für Graphik: \t\t" 2650 2651#: LightInput.c:1057 2652#, c-format 2653msgid "gnuplot\n" 2654msgstr "gnuplot\n" 2655 2656#: LightInput.c:1059 2657#, c-format 2658msgid "pgplot\n" 2659msgstr "pgplot\n" 2660 2661#: LightInput.c:1062 2662#, c-format 2663msgid "none\n" 2664msgstr "keine\n" 2665 2666#: LightInput.c:1064 2667#, c-format 2668msgid "\t Support for OPENGL: \t\t" 2669msgstr "\t Unterstützung für OpenGL: \t\t" 2670 2671#: LightInput.c:1070 2672#, c-format 2673msgid "\t Support for MPI: \t\t" 2674msgstr "\t Unterstützung für MPI: \t\t" 2675 2676#: LightLib.c:300 2677msgid "Bad albedo value: " 2678msgstr "Ungültiger Albedo-Wert: " 2679 2680#: LightLib.c:346 2681#, c-format 2682msgid " Comp %2d GravDarkCoeff %8.4f Albedo %8.4f\n" 2683msgstr " Komp. %2d GravDarkCoeff %8.4f Albedo %8.4f\n" 2684 2685#: LightLib.c:441 2686#, c-format 2687msgid "xmessage \"ERROR: %s\" " 2688msgstr "xmessage \"FEHLER: %s\" " 2689 2690#: LightLib.c:448 2691#, c-format 2692msgid ".. exit to system\n" 2693msgstr ".. beende Programm\n" 2694 2695#: LightLib.c:538 2696#, c-format 2697msgid "**Warning**: NormalPhase(): Bandpass (%d) out of range (0, %d)\n" 2698msgstr "" 2699"**Warnung**: NormalPhase(): Bandpass (%d) nicht in erlaubtem Bereich (0, %" 2700"d)\n" 2701 2702#: LightLib.c:1304 2703msgid "Root not bracketed, try to recover" 2704msgstr "Lösung nicht in vorgegebenem Bereich, suche ..." 2705 2706#: LightLib.c:1324 LightLib.c:1331 2707#, c-format 2708msgid "** ERROR **: %s: RootFind: Root not bracketed \n" 2709msgstr "** FEHLER **: %s: Lösung nicht in vorgegebenem Bereich\n" 2710 2711#: LightLib.c:1326 LightLib.c:1333 2712#, c-format 2713msgid "This is likely due to an extreme combination of\n" 2714msgstr "Dies ist wahrscheinlich die Folge einer grenzwertigen\n" 2715 2716#: LightLib.c:1327 LightLib.c:1334 2717#, c-format 2718msgid "mass ratio and fill factor\n" 2719msgstr "Kombination von Massenverhältnis und Füllfaktor.\n" 2720 2721#: LightLimbCoeff.c:265 2722#, c-format 2723msgid "Limb Darkening Coefficients: \n" 2724msgstr "Randverdunkelungs-Koeffizienten:\n" 2725 2726#: LightLimbCoeff.c:267 LightLimbCoeff.c:349 2727#, c-format 2728msgid " Primary: \n" 2729msgstr "Primärkomponente:\n" 2730 2731#: LightLimbCoeff.c:287 LightLimbCoeff.c:362 2732#, c-format 2733msgid " Secondary: \n" 2734msgstr "Sekundärkomponente:\n" 2735 2736#: LightLimbCoeff.c:308 LightLimbCoeff.c:376 2737#, c-format 2738msgid " Disk: \n" 2739msgstr " Scheibe: \n" 2740 2741#: LightLimbCoeff.c:347 2742#, c-format 2743msgid "Effective Wavelengths:\n" 2744msgstr "Effektive Wellenlängen:\n" 2745 2746#: LightMap.c:147 2747#, c-format 2748msgid "Writing surface map %s.\n" 2749msgstr "Schreibe Karte der Oberfläche %s.\n" 2750 2751#: LightMerit.c:84 2752#, c-format 2753msgid "Mag %9.5f Phase %9.5f Shifted %9.5f \n" 2754msgstr "Mag %9.5f Phase %9.5f Verschoben %9.5f \n" 2755 2756#: LightMerit.c:105 LightMerit.c:196 2757#, c-format 2758msgid "MeritFunction: %ld data found for band %s\n" 2759msgstr "MeritFunction: %ld Daten in Filter %s\n" 2760 2761#: LightMerit.c:128 LightMerit.c:223 2762#, c-format 2763msgid "No %ld Index %ld X %10.6f Y %10.6f W %10.6f\n" 2764msgstr "Nr %ld Index %ld X %10.6f Y %10.6f W %10.6f\n" 2765 2766#: LightMerit.c:177 LightMerit.c:273 2767#, c-format 2768msgid " ChiSquare %10.6f Add %10.6f Parabolic %10.6f\n" 2769msgstr " ChiQuadrat %10.6f Plus %10.6f Parabolisch %10.6f\n" 2770 2771#: LightMerit.c:282 2772#, c-format 2773msgid "Chi Square = %9.3g\n" 2774msgstr "Chi Quadrat = %9.3g\n" 2775 2776#: LightOutput.c:106 2777#, c-format 2778msgid "# <Normalization> at <Phase> was:\n" 2779msgstr "# <Normierung> bei <Phase> war:\n" 2780 2781#: LightOutput.c:108 2782#, c-format 2783msgid "# Band %3d: %15.6g %15.6g\n" 2784msgstr "# Filter %3d: %15.6g %15.6g\n" 2785 2786#: LightOutput.c:116 2787#, c-format 2788msgid "" 2789"# SEQ PHASE U B V R I J H " 2790"K u v b y RV(Primary) RV(Secondary) \n" 2791msgstr "" 2792"# IND PHASE U B V R I J H " 2793"K u v b y RG(Primär.) RG(Sekundär.)\n" 2794 2795#: LightOutput.c:118 2796#, c-format 2797msgid "" 2798"# SEQ PHASE %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %" 2799"7.4f %7.4f RV(Primary) RV(Secondary) \n" 2800msgstr "" 2801"# IND PHASE %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %" 2802"7.4f %7.4f RG(Primärk.) RD(Sekundärk.) \n" 2803 2804#: LightOutput.c:405 2805msgid "Delta mag" 2806msgstr "Delta mag" 2807 2808#: LightOutput.c:671 LightOutput.c:687 2809msgid "km/s" 2810msgstr "km/s" 2811 2812#: LightOutput.c:768 2813#, c-format 2814msgid "# Thou invoked Nightfall, and it answered thy plea.\n" 2815msgstr "# Du riefest Nightfall, und Gehör ward Dir gewährt.\n" 2816 2817#: LightOutput.c:773 2818#, c-format 2819msgid "# Thy Name is %s, \n" 2820msgstr "# Dein Name ist %s, \n" 2821 2822#: LightOutput.c:774 2823#, c-format 2824msgid "# and thy time is %s" 2825msgstr "# und Deine Uhr schlägt %s" 2826 2827#: LightOutput.c:781 2828#, c-format 2829msgid "# System Parameters (circular orbit):\n" 2830msgstr "# System-Parameter (Kreisbahn):\n" 2831 2832#: LightOutput.c:784 2833#, c-format 2834msgid "# System Parameters (elliptic orbit):\n" 2835msgstr "# System-Parameter (exzentrische Bahn):\n" 2836 2837#: LightOutput.c:786 2838#, c-format 2839msgid "# <Eccentricity> %8.3f (dimensionless)\n" 2840msgstr "# <Exzentrizität> %8.3f (dimensionslos)\n" 2841 2842#: LightOutput.c:788 2843#, c-format 2844msgid "# <Omega> %8.3f (degree)\n" 2845msgstr "# <Omega> %8.3f (Grad)\n" 2846 2847#: LightOutput.c:791 2848#, c-format 2849msgid "# <Inclination> %8.3f (degree)\n" 2850msgstr "# <Inklination> %8.3f (Grad)\n" 2851 2852#: LightOutput.c:793 2853#, c-format 2854msgid "# <Mass Ratio> %8.3f (dimensionless)\n" 2855msgstr "# <Massenverh.> %8.3f (dimensionslos)\n" 2856 2857#: LightOutput.c:797 2858#, c-format 2859msgid "# <Lagrange One> %8.3f (dimensionless)\n" 2860msgstr "# <Lagrange 1> %8.3f (dimensionslos)\n" 2861 2862#: LightOutput.c:807 2863#, c-format 2864msgid "# Model used:\n" 2865msgstr "# Benutztes Modell:\n" 2866 2867#: LightOutput.c:809 2868#, c-format 2869msgid "# <Flux> %s\n" 2870msgstr "# <Fluss> %s\n" 2871 2872#: LightOutput.c:810 2873msgid "Blackbody" 2874msgstr "Schwarzkörper" 2875 2876#: LightOutput.c:810 2877msgid "Model atmophere" 2878msgstr "Modellatmosphäre" 2879 2880#: LightOutput.c:812 2881#, c-format 2882msgid "# <Log g Primary> %3.1f\n" 2883msgstr "# <Log g Primärkomp.> %3.1f\n" 2884 2885#: LightOutput.c:814 2886#, c-format 2887msgid "# <Log g Secondary> %3.1f\n" 2888msgstr "# <Log g Sekundärkomp.> %3.1f\n" 2889 2890#: LightOutput.c:817 2891#, c-format 2892msgid "# <Fractional visibility> %s\n" 2893msgstr "# <Anteilige Sichtbarkeit> %s\n" 2894 2895#: LightOutput.c:818 2896msgid "On" 2897msgstr "Ein" 2898 2899#: LightOutput.c:818 2900msgid "Off" 2901msgstr "Aus" 2902 2903#: LightOutput.c:819 2904#, c-format 2905msgid "# <Limb darkening> %s\n" 2906msgstr "# <Randverdunkelung> %s\n" 2907 2908#: LightOutput.c:823 2909#, c-format 2910msgid "# <Detailed reflection> %d\n" 2911msgstr "# <Detaillierte Reflektion> %d\n" 2912 2913#: LightOutput.c:829 2914#, c-format 2915msgid "# System Size (absolute units):\n" 2916msgstr "# System-Größe (absolute Einheiten):\n" 2917 2918#: LightOutput.c:834 2919#, c-format 2920msgid "# <Period> %8.3e (seconds)\n" 2921msgstr "# <Periode> %8.3e (Sekunden)\n" 2922 2923#: LightOutput.c:836 2924#, c-format 2925msgid "# <Total Mass> %8.3e (kilogramm)\n" 2926msgstr "# <Gesamtmasse> %8.3e (Kilogramm)\n" 2927 2928#: LightOutput.c:838 2929#, c-format 2930msgid "# <Distance> %8.3e (meter)\n" 2931msgstr "# <Abstand> %8.3e (Meter)\n" 2932 2933#: LightOutput.c:840 2934#, c-format 2935msgid "# <Lagrange One> %8.3e (meter)\n" 2936msgstr "# <Lagrange 1> %8.3e (Meter)\n" 2937 2938#: LightOutput.c:845 2939#, c-format 2940msgid "# <Period> %8.3f (days)\n" 2941msgstr "# <Periode> %8.3f (Tage)\n" 2942 2943#: LightOutput.c:847 2944#, c-format 2945msgid "# <Total Mass> %8.3f (solar mass)\n" 2946msgstr "# <Gesamtmasse> %8.3f (Sonnenmassen)\n" 2947 2948#: LightOutput.c:849 2949#, c-format 2950msgid "# <Distance> %8.3f (solar radius)\n" 2951msgstr "# <Abstand> %8.3f (Sonnenradien)\n" 2952 2953#: LightOutput.c:851 2954#, c-format 2955msgid "# <Lagrange One> %8.3f (solar radius)\n" 2956msgstr "# <Lagrange 1> %8.3f (Sonnenradien)\n" 2957 2958#: LightOutput.c:860 2959#, c-format 2960msgid "# Component Parameters:\n" 2961msgstr "# Parameter der einzelnen Komponenten:\n" 2962 2963#: LightOutput.c:861 LightOutput.c:958 2964#, c-format 2965msgid "# Primary Secondary\n" 2966msgstr "# Primärk. Sekundärk.\n" 2967 2968#: LightOutput.c:863 2969#, c-format 2970msgid "# <Max Velocity> %8.3f %8.3f (km/sec)\n" 2971msgstr "# <Max. Geschw.> %8.3f %8.3f (km/sec)\n" 2972 2973#: LightOutput.c:872 2974#, c-format 2975msgid "# <Mass> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2976msgstr "# <Masse> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2977 2978#: LightOutput.c:874 2979#, c-format 2980msgid "# <Gravity> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2981msgstr "# <Schwerkraft> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2982 2983#: LightOutput.c:879 2984#, c-format 2985msgid "# <Polar Radius> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 2986msgstr "# <Polar. Radius> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 2987 2988#: LightOutput.c:885 2989#, c-format 2990msgid "# <Point Radius> %8.6f %8.6f (dimensionless)\n" 2991msgstr "# <Punkt-Radius> %8.6f %8.6f (dimensionslos)\n" 2992 2993#: LightOutput.c:888 2994#, c-format 2995msgid "# <Mean Radius> %8.6f %8.6f (dimensionless)\n" 2996msgstr "# <Mittl. Radius> %8.6f %8.6f (dimensionslos)\n" 2997 2998#: LightOutput.c:891 2999#, c-format 3000msgid "# <Volume> %8.6f %8.6f (dimensionless)\n" 3001msgstr "# <Volumen> %8.6f %8.6f (dimensionslos)\n" 3002 3003#: LightOutput.c:897 3004#, c-format 3005msgid "# <Mass> %8.2e %8.2e (kilogramm)\n" 3006msgstr "# <Masse> %8.2e %8.2e (Kilogramm)\n" 3007 3008#: LightOutput.c:900 3009#, c-format 3010msgid "# <Gravity> %8.3f %8.3f (m kg/s^2)\n" 3011msgstr "# <Schwerkraft> %8.3f %8.3f (m kg/s^2)\n" 3012 3013#: LightOutput.c:910 3014#, c-format 3015msgid "# <Polar Radius> %8.2e %8.2e (meter)\n" 3016msgstr "# <Polar. Radius> %8.2e %8.2e (Meter)\n" 3017 3018#: LightOutput.c:916 3019#, c-format 3020msgid "# <Point Radius> %8.2e %8.2e (meter)\n" 3021msgstr "# <Punkt-Radius> %8.2e %8.2e (Meter)\n" 3022 3023#: LightOutput.c:919 3024#, c-format 3025msgid "# <Mean Radius> %8.2e %8.2e (meter)\n" 3026msgstr "# <Mittl. Radius> %8.2e %8.2e (Meter)\n" 3027 3028#: LightOutput.c:923 3029#, c-format 3030msgid "# <Volume> %8.2e %8.2e (cubic meter)\n" 3031msgstr "# <Volumen> %8.2e %8.2e (Kubikmeter)\n" 3032 3033#: LightOutput.c:930 3034#, c-format 3035msgid "# <Mass> %8.3f %8.3f (solar mass)\n" 3036msgstr "# <Masse> %8.3f %8.3f (Sonnenmassen)\n" 3037 3038#: LightOutput.c:933 3039#, c-format 3040msgid "# <Polar Radius> %8.3f %8.3f (solar radius)\n" 3041msgstr "# <Polar. Radius> %8.3f %8.3f (Sonnenradien)\n" 3042 3043#: LightOutput.c:937 3044#, c-format 3045msgid "# <Point Radius> %8.3f %8.3f (solar radius)\n" 3046msgstr "# <Punkt-Radius> %8.3f %8.3f (Sonnenradien)\n" 3047 3048#: LightOutput.c:940 3049#, c-format 3050msgid "# <Mean Radius> %8.3f %8.3f (solar radius)\n" 3051msgstr "# <Mittl. Radius> %8.3f %8.3f (Sonnenradien)\n" 3052 3053#: LightOutput.c:944 3054#, c-format 3055msgid "# <Volume> %8.3f %8.3f (solar volumes)\n" 3056msgstr "# <Volumen> %8.3f %8.3f (Sonnenvolumen)\n" 3057 3058#: LightOutput.c:949 3059#, c-format 3060msgid "# <Mean Temp.> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 3061msgstr "# <Mittl. Temp.> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 3062 3063#: LightOutput.c:960 3064#, c-format 3065msgid "# <Fill Factor> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 3066msgstr "# <Füllfaktor> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 3067 3068#: LightOutput.c:963 3069#, c-format 3070msgid "# <Fill Factor> %8.3f (dimensionless)\n" 3071msgstr "# <Füllfaktor> %8.3f (dimensionslos)\n" 3072 3073#: LightOutput.c:966 3074#, c-format 3075msgid "# <Temperature> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 3076msgstr "# <Temperatur> %8.1f %8.1f (Kelvin)\n" 3077 3078#: LightOutput.c:974 3079#, c-format 3080msgid "# <Asynchronicity>%8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 3081msgstr "# <Asynchronität> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 3082 3083#: LightOutput.c:977 3084#, c-format 3085msgid "# <Albedo> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 3086msgstr "# <Albedo> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 3087 3088#: LightOutput.c:979 3089#, c-format 3090msgid "# <Grav. Dark.> %8.3f %8.3f (dimensionless)\n" 3091msgstr "# <Grav.lichtw.> %8.3f %8.3f (dimensionslos)\n" 3092 3093#: LightOutput.c:988 3094#, c-format 3095msgid "# <Surface Potential Primary> %10.4f (dimensionless)\n" 3096msgstr "# <Oberflächenpotential Primär.> %10.4f (dimensionslos)\n" 3097 3098#: LightOutput.c:991 3099#, c-format 3100msgid "# <Lagrange 1 Potential> %10.4f (dimensionless)\n" 3101msgstr "# <Lagrange 1 Potential> %10.4f (dimensionslos)\n" 3102 3103#: LightOutput.c:994 3104#, c-format 3105msgid "# <Lagrange 2 Potential> %10.4f (dimensionless)\n" 3106msgstr "# <Lagrange 2 Potential> %10.4f (dimensionslos)\n" 3107 3108#: LightOutput.c:998 3109#, c-format 3110msgid "# <Fillout Factor> %10.4f (dimensionless)\n" 3111msgstr "# <Kontaktfaktor> %10.4f (dimensionslos)\n" 3112 3113#: LightOutput.c:1002 3114#, c-format 3115msgid "# <Surface Potential Secondary> %10.4f (dimensionless)\n" 3116msgstr "# <Oberflächenpotential Sekund.> %10.4f (dimensionslos)\n" 3117 3118#: LightOutput.c:1015 3119#, c-format 3120msgid "# <... in Primary frame> %10.4f (dimensionless)\n" 3121msgstr "# <Bezugssystem der Primärk.> %10.4f (dimensionslos)\n" 3122 3123#: LightOutput.c:1024 3124#, c-format 3125msgid "# <Secondary eclipse begin> %10.4f (minutes +/- %5.2f)\n" 3126msgstr "# <Sekundärkomp. Start Bedeckung> %10.4f (Minuten +/- %5.2f)\n" 3127 3128#: LightOutput.c:1028 3129#, c-format 3130msgid "# <Secondary eclipse end> %10.4f (minutes +/- %5.2f)\n" 3131msgstr "# <Sekundärkomp. Ende Bedeckung> %10.4f (Minuten +/- %5.2f)\n" 3132 3133#: LightOutput.c:1037 3134#, c-format 3135msgid "# <Primary eclipse begin> %10.4f (minutes +/- %5.2f)\n" 3136msgstr "# <Primärkomp. Start Bedeckung> %10.4f (Minuten +/- %5.2f)\n" 3137 3138#: LightOutput.c:1041 3139#, c-format 3140msgid "# <Primary eclipse end> %10.4f (minutes +/- %5.2f)\n" 3141msgstr "# <Primärkomp. Ende Bedeckung> %10.4f (Minuten +/- %5.2f)\n" 3142 3143#: LightOutput.c:1049 3144#, c-format 3145msgid "# <Luminosities>:\n" 3146msgstr "# <Leuchtkräfte>:\n" 3147 3148#: LightOutput.c:1051 3149#, c-format 3150msgid "# Band %3d: %15.6g %15.6g" 3151msgstr "# Filter %3d: %15.6g %15.6g" 3152 3153#: LightOutput.c:1072 3154#, c-format 3155msgid "# Spots (if any)\n" 3156msgstr "# Flecken (falls vorhanden)\n" 3157 3158#: LightOutput.c:1076 3159#, c-format 3160msgid "# <Spots on Primary>\n" 3161msgstr "# <Flecken auf Primärkomponente>\n" 3162 3163#: LightOutput.c:1078 LightOutput.c:1093 3164#, c-format 3165msgid "# Longitude Latitude Radius DimFactor\n" 3166msgstr "# Länge Breite Radius Helligkeit\n" 3167 3168#: LightOutput.c:1080 3169#, c-format 3170msgid "# <Spot %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 3171msgstr "# <Fleck %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 3172 3173#: LightOutput.c:1091 3174#, c-format 3175msgid "# <Spots on Secondary>\n" 3176msgstr "# <Flecken auf Sekundärkomponente>\n" 3177 3178#: LightOutput.c:1095 3179#, c-format 3180msgid "# <Spot %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 3181msgstr "# <Fleck %3ld> %8.3f %8.3f %8.3f %8.3f\n" 3182 3183#: LightOutput.c:1109 3184#, c-format 3185msgid "# Fit Results (if any)\n" 3186msgstr "# Resultate der Datenanpassung (falls vorhanden)\n" 3187 3188#: LightOutput.c:1133 3189#, c-format 3190msgid "# <%12s> Mean Residual %7.4f SDV Residuals %7.4f\n" 3191msgstr "# <%12s> Mittl. Residuen %7.4f Standardabweichung %7.4f\n" 3192 3193#: LightOutput.c:1137 3194#, c-format 3195msgid "# Runs %5d Upper Limit %5d Lower Limit %6d\n" 3196msgstr "# Läufe %5d Obergrenze %5d Untergrenze %6d\n" 3197 3198#: LightReflect.c:57 3199msgid "Simple Reflection not recommended for large fill factors" 3200msgstr "Punktquellen-Reflektionsmodell nicht empfohlen für hohe Füllfaktoren" 3201 3202#: LightReflect.c:538 3203#, c-format 3204msgid "Reflection iteration %1ld" 3205msgstr "Reflections-Iteration %1ld" 3206 3207#: LightSimplex.c:132 3208#, c-format 3209msgid " Starting Downhill Simplex Fit\n" 3210msgstr " Beginne Downhill Simplex Anpassung\n" 3211 3212#: LightSimplex.c:136 3213#, c-format 3214msgid " Starting Simulated Annealing\n" 3215msgstr " Beginne simuliertes Abkühlen\n" 3216 3217#: LightSimplex.c:160 3218#, c-format 3219msgid "Data = %5ld, Fit Parameters = %5d\n" 3220msgstr "Daten = %5ld, anzupassende Parameter = %5d\n" 3221 3222#: LightSimplex.c:169 LightSimplex.c:176 3223msgid " Dear User," 3224msgstr " Lieber Benutzer," 3225 3226#: LightSimplex.c:171 LightSimplex.c:178 3227msgid " There is nothing to fit, thus we abort" 3228msgstr " Es gibt nichts anzupassen, daher wird" 3229 3230#: LightSimplex.c:172 LightSimplex.c:179 3231msgid " the fitting procedure" 3232msgstr " die Datenanpassung nun abgebrochen." 3233 3234#: LightSimplex.c:187 3235#, c-format 3236msgid " Initialize Simplex \n" 3237msgstr " Initialisiere Simplex\n" 3238 3239#: LightSimplex.c:191 3240#, c-format 3241msgid " Initialize Simplex for Simulated Annealing \n" 3242msgstr " Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen\n" 3243 3244#: LightSimplex.c:196 3245msgid "Initialize Simplex" 3246msgstr "Initialisiere Simplex" 3247 3248#: LightSimplex.c:198 3249msgid "Initialize Simplex for Simulated Annealing" 3250msgstr "Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen" 3251 3252#: LightSimplex.c:228 3253#, c-format 3254msgid "FitDim after Init = %5d\n" 3255msgstr "Dimension des Parameterraumes nach Initialisation = %5d\n" 3256 3257#: LightSimplex.c:233 3258#, c-format 3259msgid " Simplex Initialized\n" 3260msgstr " Simplex initialisiert\n" 3261 3262#: LightSimplex.c:251 3263#, c-format 3264msgid " Start Simulated Annealing, T0 = %6.2f, Tscale = %6.2f\n" 3265msgstr " Beginne simuliertes Abkühlen, T0 = %6.2f, Tskala = %6.2f\n" 3266 3267#: LightSimplex.c:347 3268#, c-format 3269msgid "-- Cycle %3ld -- Best: %10.5g SDV (ChiSquare): %10.5g\n" 3270msgstr "-- Zyklus %3ld -- Bestes: %10.5g SDV (ChiQuadrat): %10.5g\n" 3271 3272#: LightSimplex.c:365 3273msgid "No Convergence in Fit, Maximum Evaluation Count exceed" 3274msgstr "Keine Konvergenz der Anpassung, maximale Iterationszahl überschritten" 3275 3276#: LightSimplex.c:378 3277#, c-format 3278msgid "FuncEval %3ld: I reflect my worst point\n" 3279msgstr "Auswertung %3ld: Reflektiere schlechtesten Punkt\n" 3280 3281#: LightSimplex.c:389 3282#, c-format 3283msgid "FuncEval %3ld: Reflection was successfull, I expand further\n" 3284msgstr "Auswertung %3ld: Reflektion erfolgreich, expandiere weiter\n" 3285 3286#: LightSimplex.c:402 3287#, c-format 3288msgid "FuncEval %3ld: No improvement, I try a contraction\n" 3289msgstr "Auswertung %3ld: Keine Verbesserung, versuche Kontraktion\n" 3290 3291#: LightSimplex.c:413 3292#, c-format 3293msgid "Still no improvement, I shrink towards my best point\n" 3294msgstr "Noch immer keine Verbesserung, schrumpfe nach bestem Punkt\n" 3295 3296#: LightSimplex.c:424 3297#, c-format 3298msgid " FuncEval %3ld: Computing Vertex %3d\n" 3299msgstr " Auswertung %3ld: Berechne Vertex %3d\n" 3300 3301#: LightSimplex.c:432 3302#, c-format 3303msgid "Best:" 3304msgstr "Bester:" 3305 3306#: LightSimplex.c:435 3307#, c-format 3308msgid "Old:" 3309msgstr "Alter:" 3310 3311#: LightSimplex.c:438 LightSimplex.c:518 3312#, c-format 3313msgid "New:" 3314msgstr "Neuer:" 3315 3316#: LightSimplex.c:512 3317#, c-format 3318msgid "Centre:" 3319msgstr "Schwerpunkt:" 3320 3321#: LightSimplex.c:515 3322#, c-format 3323msgid "Worst:" 3324msgstr "Schlechtester:" 3325 3326#: LightSimplex.c:727 3327#, c-format 3328msgid " -- Vertex %3d initialized (invalid state)\n" 3329msgstr " -- Vertex %3d initialisiert (ungültiger Punkt)\n" 3330 3331#: LightSimplex.c:734 3332#, c-format 3333msgid " -- Vertex %3d initialized \n" 3334msgstr " -- Vertex %3d initialisiert \n" 3335 3336#: LightSimplex.c:770 3337#, c-format 3338msgid "*** Out of range [%8.4g,%8.4g]: %s, Value = %8.4g\n" 3339msgstr "*** Bereichsfehler [%8.4g,%8.4g]: %s, Wert = %8.4g\n" 3340 3341#: LightSimplex.c:802 3342msgid "Stars intersect (Large Fill Factor, Rotation Rate < One)" 3343msgstr "Sterne schneiden sich (großer Füllfaktor, Rotationsrate < 1.0)" 3344 3345#: LightSimplex.c:828 3346#, c-format 3347msgid "SimplexSetVariables: Vector\n" 3348msgstr "SimplexSetVariables: Vektor\n" 3349 3350#: LightSimplex.c:831 3351#, c-format 3352msgid "Flags\n" 3353msgstr "Marken\n" 3354 3355#: LightSimplex.c:858 3356msgid "CONSTANT" 3357msgstr "KONSTANT" 3358 3359#: LightSimplex.c:859 3360msgid "FITTED" 3361msgstr "ANGEPASST" 3362 3363#: LightSimplex.c:864 3364#, c-format 3365msgid " | %10s | Mass Ratio | %10.3f |\n" 3366msgstr " | %10s | Massenverhältnis | %10.3f |\n" 3367 3368#: LightSimplex.c:867 3369#, c-format 3370msgid " | %10s | Inclination | %10.3f |\n" 3371msgstr " | %10s | Inklination | %10.3f |\n" 3372 3373#: LightSimplex.c:870 3374#, c-format 3375msgid " | %10s | RocheFill (Primary) | %10.3f |\n" 3376msgstr " | %10s | Füllfaktor Primärkomponente | %10.3f |\n" 3377 3378#: LightSimplex.c:874 3379#, c-format 3380msgid " | %10s | RocheFill (Secondary) | %10.3f |\n" 3381msgstr " | %10s | Füllfaktor Sekundärkomp. | %10.3f |\n" 3382 3383#: LightSimplex.c:878 3384#, c-format 3385msgid " | %10s | Temperature (Primary) | %10.3f |\n" 3386msgstr " | %10s | Temperatur Primärkomponente | %10.3f |\n" 3387 3388#: LightSimplex.c:881 3389#, c-format 3390msgid " | %10s | Temperature (Secondary) | %10.3f |\n" 3391msgstr " | %10s | Temperatur Sekundärkomp. | %10.3f |\n" 3392 3393#: LightSimplex.c:884 3394#, c-format 3395msgid " | %10s | Eccentricity | %10.3f |\n" 3396msgstr " | %10s | Exzentrizität | %10.3f |\n" 3397 3398#: LightSimplex.c:887 3399#, c-format 3400msgid " | %10s | Periastron Length | %10.3f |\n" 3401msgstr " | %10s | Länge des Periastrons | %10.3f |\n" 3402 3403#: LightSimplex.c:892 3404#, c-format 3405msgid " | %10s | Asynchronicity (Primary) | %10.3f |\n" 3406msgstr " | %10s | Asynchronität (Primärkomp.) | %10.3f |\n" 3407 3408#: LightSimplex.c:897 3409#, c-format 3410msgid " | %10s | Asynchronicity (Secondary) | %10.3f |\n" 3411msgstr " | %10s | Asynchronität (Sekundärk.) | %10.3f |\n" 3412 3413#: LightSimplex.c:906 3414#, c-format 3415msgid " | %10s | Outer Radius (Disk) | %10.3f |\n" 3416msgstr " | %10s | Äußerer Radius (Scheibe) | %10.3f |\n" 3417 3418#: LightSimplex.c:909 3419#, c-format 3420msgid " | %10s | Inner Radius (Disk) | %10.3f |\n" 3421msgstr " | %10s | Innerer Radius (Scheibe) | %10.3f |\n" 3422 3423#: LightSimplex.c:912 3424#, c-format 3425msgid " | %10s | Thickness (Disk) | %10.3f |\n" 3426msgstr " | %10s | Dicke (Scheibe) | %10.3f |\n" 3427 3428#: LightSimplex.c:915 3429#, c-format 3430msgid " | %10s | H/R (Disk) | %10.3f |\n" 3431msgstr " | %10s | H/R (Scheibe) | %10.3f |\n" 3432 3433#: LightSimplex.c:918 3434#, c-format 3435msgid " | %10s | Temperature (Disk) | %10.3f |\n" 3436msgstr " | %10s | Temperatur (Scheibe) | %10.3f |\n" 3437 3438#: LightSimplex.c:921 3439#, c-format 3440msgid " | %10s | Temperature (hot spot) | %10.3f |\n" 3441msgstr " | %10s | Temperatur (heißer Fleck) | %10.3f |\n" 3442 3443#: LightSimplex.c:924 3444#, c-format 3445msgid " | %10s | Longitude (hot spot) | %10.3f |\n" 3446msgstr " | %10s | Länge (heißer Fleck) | %10.3f |\n" 3447 3448#: LightSimplex.c:927 3449#, c-format 3450msgid " | %10s | Extent (hot spot) | %10.3f |\n" 3451msgstr " | %10s | Ausdehnung (heißer Fleck) | %10.3f |\n" 3452 3453#: LightSimplex.c:930 3454#, c-format 3455msgid " | %10s | Depth (hot spot) | %10.3f |\n" 3456msgstr " | %10s | Tiefe (heißer Fleck) | %10.3f |\n" 3457 3458#: LightSimplex.c:938 3459#, c-format 3460msgid " | %10s | Total Mass (Kg) | %10.3e |\n" 3461msgstr " | %10s | Gesamtmasse (Kg) | %10.3e |\n" 3462 3463#: LightSimplex.c:941 3464#, c-format 3465msgid " | %10s | Distance (m) | %10.3e |\n" 3466msgstr " | %10s | Abstand (m) | %10.3e |\n" 3467 3468#: LightSimplex.c:946 3469#, c-format 3470msgid " | %10s | ThirdLight (U) | %10.3f |\n" 3471msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (U) | %10.3f |\n" 3472 3473#: LightSimplex.c:949 3474#, c-format 3475msgid " | %10s | ThirdLight (B) | %10.3f |\n" 3476msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (B) | %10.3f |\n" 3477 3478#: LightSimplex.c:952 3479#, c-format 3480msgid " | %10s | ThirdLight (V) | %10.3f |\n" 3481msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (V) | %10.3f |\n" 3482 3483#: LightSimplex.c:955 3484#, c-format 3485msgid " | %10s | ThirdLight (R) | %10.3f |\n" 3486msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (R) | %10.3f |\n" 3487 3488#: LightSimplex.c:958 3489#, c-format 3490msgid " | %10s | ThirdLight (I) | %10.3f |\n" 3491msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (I) | %10.3f |\n" 3492 3493#: LightSimplex.c:961 3494#, c-format 3495msgid " | %10s | ThirdLight (J) | %10.3f |\n" 3496msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (J) | %10.3f |\n" 3497 3498#: LightSimplex.c:964 3499#, c-format 3500msgid " | %10s | ThirdLight (H) | %10.3f |\n" 3501msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (H) | %10.3f |\n" 3502 3503#: LightSimplex.c:967 3504#, c-format 3505msgid " | %10s | ThirdLight (K) | %10.3f |\n" 3506msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (K) | %10.3f |\n" 3507 3508#: LightSimplex.c:970 3509#, c-format 3510msgid " | %10s | ThirdLight (u) | %10.3f |\n" 3511msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (u) | %10.3f |\n" 3512 3513#: LightSimplex.c:973 3514#, c-format 3515msgid " | %10s | ThirdLight (v) | %10.3f |\n" 3516msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (v) | %10.3f |\n" 3517 3518#: LightSimplex.c:976 3519#, c-format 3520msgid " | %10s | ThirdLight (b) | %10.3f |\n" 3521msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (b) | %10.3f |\n" 3522 3523#: LightSimplex.c:979 3524#, c-format 3525msgid " | %10s | ThirdLight (y) | %10.3f |\n" 3526msgstr " | %10s | Tertiärkomponente (y) | %10.3f |\n" 3527 3528#: LightSimplex.c:986 3529#, c-format 3530msgid " | Spots on Primary |\n" 3531msgstr " | Flecken auf Primärkomponente |\n" 3532 3533#: LightSimplex.c:988 LightSimplex.c:1025 3534#, c-format 3535msgid " | Spot 1 |\n" 3536msgstr " | Fleck 1 |\n" 3537 3538#: LightSimplex.c:990 LightSimplex.c:1006 LightSimplex.c:1027 3539#: LightSimplex.c:1043 3540#, c-format 3541msgid " | %10s | Longitude | %10.3f |\n" 3542msgstr " | %10s | Länge | %10.3f |\n" 3543 3544#: LightSimplex.c:993 LightSimplex.c:1009 LightSimplex.c:1030 3545#: LightSimplex.c:1046 3546#, c-format 3547msgid " | %10s | Latitude | %10.3f |\n" 3548msgstr " | %10s | Breite | %10.3f |\n" 3549 3550#: LightSimplex.c:996 LightSimplex.c:1012 LightSimplex.c:1033 3551#: LightSimplex.c:1049 3552#, c-format 3553msgid " | %10s | Radius | %10.3f |\n" 3554msgstr " | %10s | Radius | %10.3f |\n" 3555 3556#: LightSimplex.c:999 LightSimplex.c:1015 LightSimplex.c:1036 3557#: LightSimplex.c:1052 3558#, c-format 3559msgid " | %10s | Dimfactor | %10.3f |\n" 3560msgstr " | %10s | Helligkeit | %10.3f |\n" 3561 3562#: LightSimplex.c:1004 LightSimplex.c:1041 3563#, c-format 3564msgid " | Spot 2 |\n" 3565msgstr " | Fleck 2 |\n" 3566 3567#: LightSimplex.c:1023 3568#, c-format 3569msgid " | Spots on Secondary |\n" 3570msgstr " | Flecken auf Sekundärkomponente |\n" 3571 3572#: LightSimplex.c:1120 3573#, c-format 3574msgid " Fitted Data\n" 3575msgstr " Angepaßte Daten\n" 3576 3577#: LightSimplex.c:1124 LightSimplex.c:1183 3578#, c-format 3579msgid " %12s : %10ld data\n" 3580msgstr " %12s : %10ld Datenpunkte\n" 3581 3582#: LightSimplex.c:1134 LightSimplex.c:1193 3583#, c-format 3584msgid " ChiSquare = %10.5g\n" 3585msgstr " Chi Quadrat = %10.5g\n" 3586 3587#: LightSimplex.c:1135 LightSimplex.c:1194 3588#, c-format 3589msgid " SDV (ChiSquare) = %10.5g\n" 3590msgstr " SDV (Chi Quadrat) = %10.5g\n" 3591 3592#: LightSimplex.c:1136 LightSimplex.c:1195 3593#, c-format 3594msgid " Degrees of Freedom = %10ld \n" 3595msgstr " Freiheitsgrade = %10ld \n" 3596 3597#: LightSimplex.c:1144 LightSimplex.c:1201 3598#, c-format 3599msgid " %12s: Mean Residual %7.4f SDV Residuals %7.4f\n" 3600msgstr " %12s: Mittl. Residuen %7.4f Standardabweichung %7.4f\n" 3601 3602#: LightSimplex.c:1177 3603#, c-format 3604msgid " Fitted Data\n" 3605msgstr " Angepaßte Daten\n" 3606 3607#: LightSimplex.c:1390 3608#, c-format 3609msgid " Enter Sweep, Temp = %8.4g\n" 3610msgstr " Beginne Durchlauf, Temperatur = %8.4g\n" 3611 3612#: LightSimplex.c:1424 3613#, c-format 3614msgid "State:" 3615msgstr "Zustand:" 3616 3617#: LightSimplex.c:1494 3618#, c-format 3619msgid " Iter %d ChiSqr %10.3f Best %10.3f Equil %d\n" 3620msgstr " Iter %d ChiQuad %10.3f Best %10.3f Gleichgew %d\n" 3621 3622#: LightSimplex.c:1542 3623#, c-format 3624msgid " Start Annealing, Temp = %8.4g\n" 3625msgstr " Beginne Abkühlen, Temperatur = %8.4g\n" 3626 3627#: LightSimplex.c:1566 3628#, c-format 3629msgid " Annealing -- Temp = %8.4g Generated = %10ld Accepted = %10ld\n" 3630msgstr " Abkühlen -- Temp = %8.4g Erzeugt = %10ld Akzeptiert = %10ld\n" 3631 3632#: LightSimplex.c:1573 3633#, c-format 3634msgid " End Sweep, Best %10.4f --- Generated = %10ld Accepted = %10ld\n" 3635msgstr " Ende Durchlauf, Bester %10.4f - Erzeugt = %10ld Akzeptiert = %10ld\n" 3636 3637#: LightSimplex.c:1575 3638#, c-format 3639msgid " Best Vertex:\n" 3640msgstr " Bester Vertex:\n" 3641 3642#: LightSimplex.c:1586 3643#, c-format 3644msgid " End Annealing -- Final Cost Temperature = %8.4g\n" 3645msgstr " Ende Abkühlen -- Letzte Kostentemperatur = %8.4g\n" 3646 3647#: LightSimplex.c:1588 3648#, c-format 3649msgid " -- Generated %10ld states\n" 3650msgstr " -- %10ld Zustände erzeugt\n" 3651 3652#: LightSimplex.c:1589 3653#, c-format 3654msgid " -- Rejected %10ld states\n" 3655msgstr " -- %10ld Zustände ungültig\n" 3656 3657#: LightSimplex.c:1590 3658#, c-format 3659msgid " -- Validated %10ld states\n" 3660msgstr " -- %10ld Zustände gültig\n" 3661 3662#: LightSimplex.c:1591 3663#, c-format 3664msgid " -- Accepted %10ld states\n" 3665msgstr " -- %10ld Zustände akzeptiert\n" 3666 3667#: LightSimplex.c:1592 3668#, c-format 3669msgid " -- Uphill %10ld states\n" 3670msgstr " -- %10ld Zustände aufwärts\n" 3671 3672#: LightSimplex.c:1595 3673#, c-format 3674msgid " %7.3f per cent of generated states were valid\n" 3675msgstr " %7.3f Prozent der erzeugten Zustände waren gültig\n" 3676 3677#: LightSimplex.c:1598 3678#, c-format 3679msgid " %7.3f per cent of valid states were accepted\n" 3680msgstr " %7.3f Prozent der gültigen Zustände wurden akzeptiert\n" 3681 3682#: LightSimplex.c:1601 3683#, c-format 3684msgid " %7.3f per cent of accepted states were uphill steps\n" 3685msgstr " %7.3f Prozent der akzeptierten Zustände waren Aufwärtsschritte\n" 3686 3687#: LightSpot.c:97 3688#, c-format 3689msgid "MakeSpot: Spot %5d on Component %3d \n" 3690msgstr "MakeSpot: Fleck %5d auf Komponente %3d\n" 3691 3692#: LightSynthesize.c:256 3693msgid "Fill Factor too large in Async Rotating Star --> Stars intersect" 3694msgstr "Füllfaktor zu groß in async. rotierendem Stern -> Sterne schneiden sich" 3695 3696#: LightSynthesize.c:590 LightSynthesize.c:667 LightSynthesize.c:992 3697#: LightSynthesize.c:1112 3698msgid "LightCurve: No Minimum Found" 3699msgstr "LightCurve: Kein Minimum gefunden" 3700 3701#: LightSynthesize.c:1161 3702#, c-format 3703msgid " Secondary eclipse first contact at phase: %8.6f\n" 3704msgstr "Bedeckung Sekundärkomp., erster Kontakt bei Phase: %8.6f\n" 3705 3706#: LightSynthesize.c:1166 3707#, c-format 3708msgid " Secondary eclipse fourth contact at phase: %8.6f\n" 3709msgstr "Bedeckung Sekundärkomp., vierter Kontakt bei Phase: %8.6f\n" 3710 3711#: LightSynthesize.c:1173 3712#, c-format 3713msgid " Primary eclipse first contact at phase: %8.6f\n" 3714msgstr "Bedeckung Primärkomp., erster Kontakt bei Phase: %8.6f\n" 3715 3716#: LightSynthesize.c:1178 3717#, c-format 3718msgid " Primary eclipse fourth contact at phase: %8.6f\n" 3719msgstr "Bedeckung Primärkomp., vierter Kontakt bei Phase: %8.6f\n" 3720 3721#: LightVelocity.c:111 3722#, c-format 3723msgid " Line profile computed in %s\n" 3724msgstr " Linienprofil berechnet im %s\n" 3725 3726#: LightVelocity.c:208 LightVelocity.c:215 3727msgid "RadVel: Line Profile out of computed Window" 3728msgstr "RadVel: Linienprofil außerhalb gerechneten Fensters" 3729 3730#: LightVelocity.c:266 3731#, c-format 3732msgid "# PHASE %8.4f\n" 3733msgstr "# PHASE %8.4f\n" 3734 3735#: LightVelocity.c:268 3736#, c-format 3737msgid "# Lambda Both Primary Secondary\n" 3738msgstr "# Lambda Beide Primärk. Sekundärk.\n" 3739 3740#: LightVisualize.c:204 LightVisualize.c:207 LightVisualize.c:294 3741msgid "Print" 3742msgstr "Drucken" 3743 3744#: LightVisualize.c:221 3745msgid "Print to:" 3746msgstr "Ausgabe nach/in:" 3747 3748#: LightVisualize.c:225 3749msgid "Printer" 3750msgstr "Drucker" 3751 3752#: LightVisualize.c:249 3753msgid "Print command:" 3754msgstr "Druckkommando:" 3755 3756#: LightVisualize.c:268 3757msgid "Filename:" 3758msgstr "Dateiname:" 3759 3760#: LightVisualize.c:426 3761msgid "Could not define Primary geometry" 3762msgstr "Konnte Geometrie der Primärkomponente nicht definieren" 3763 3764#: LightVisualize.c:432 3765msgid "Could not define Secondary geometry" 3766msgstr "Konnte Geometrie der Sekundärkomponente nicht definieren" 3767 3768#: LightVisualize.c:439 3769msgid "Could not define stellar geometry" 3770msgstr "Konnte Geometrie nicht definieren" 3771 3772#: LightVisualize.c:454 3773msgid "Could not define Primary surface" 3774msgstr "Konnte Oberfläche der Primärkomponente nicht definieren" 3775 3776#: LightVisualize.c:460 3777msgid "Could not define Secondary surface" 3778msgstr "Konnte Oberfläche der Sekundärkomponente nicht definieren" 3779 3780#: LightVisualize.c:568 LightVisualize.c:589 3781msgid "Roche Potential" 3782msgstr "Roche-Potential" 3783 3784