1# translation of de.po to
2# German translation for nightfall.
3# Copyright (C) 2002 Rainer Wichmann
4# Rainer Wichmann <rwichman@la-samhna.de>, 2002-2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-08-14 12:56+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:09+0200\n"
12"Last-Translator: Rainer Wichmann\n"
13"Language-Team:  <en@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: Light.c:571
21msgid "Setup geometry"
22msgstr "Geometrie einrichten"
23
24# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n"
25# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n"
26# "Content-Type: text/plain; charset=\n"
27# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n"
28# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n"
29#: Light.c:606
30#, c-format
31msgid " -- Primary defined   --\n"
32msgstr " -- Primärkomponente definiert   --\n"
33
34#: Light.c:615
35#, c-format
36msgid " -- Secondary defined --\n"
37msgstr " -- Sekundärkomponente definiert   --\n"
38
39# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n"
40# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n"
41# "Content-Type: text/plain; charset=\n"
42# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n"
43# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n"
44#: Light.c:627
45#, c-format
46msgid " -- Disk defined --\n"
47msgstr " -- Scheibe definiert   --\n"
48
49#: Light.c:638 Light.c:640 Light.c:644
50msgid " -- Overcontact+Disk is not possible --"
51msgstr " -- Kontaktsystem+Scheibe nicht möglich --"
52
53#: Light.c:656
54#, c-format
55msgid " -- Overcontact Geometry defined --\n"
56msgstr " -- Kontaktsystem definiert --\n"
57
58#: Light.c:684
59#, c-format
60msgid " Primary divided\n"
61msgstr " Primärkomponente aufgeteilt\n"
62
63#: Light.c:690
64#, c-format
65msgid " Secondary divided\n"
66msgstr " Sekundärkomponente aufgeteilt\n"
67
68#: Light.c:699
69#, c-format
70msgid " Disk divided\n"
71msgstr " Scheibe aufgeteilt\n"
72
73#: Light.c:757
74#, c-format
75msgid " Starting Lightcurve Synthesis\n"
76msgstr " Beginne Berechnung der Lichtkurve\n"
77
78#: Light.c:769
79msgid "Start lightcurve computation"
80msgstr "Beginne Berechnung der Lichtkurve"
81
82#: Light.c:1025
83#, c-format
84msgid "Finished"
85msgstr "Fertig"
86
87#: Light.c:1027
88#, c-format
89msgid "Chi Square = %15.5f"
90msgstr "Chi Quadrat = %15.5f"
91
92#: LightChiMap.c:92 LightChiMap.c:100
93msgid "   Dear User,\n"
94msgstr "   Lieber Benutzer,\n"
95
96#: LightChiMap.c:93 LightChiMap.c:101 LightSimplex.c:170 LightSimplex.c:177
97msgid "   We have a minor problem: "
98msgstr "   es gibt ein keines Problem:"
99
100#: LightChiMap.c:94 LightChiMap.c:102
101msgid "   There are no data, thus we abort"
102msgstr "   es sind keine Daten vorhanden, also"
103
104#: LightChiMap.c:95 LightChiMap.c:103
105msgid "   the mapping procedure"
106msgstr "   brechen wir die Kartierung ab."
107
108#: LightChiMap.c:128
109msgid "Too much Parameters for ChiSquare Map, some ignored"
110msgstr "Zu viele Parameter für Chi-Quadrat Karte, ignoriere überzählige"
111
112#: LightChiMap.c:151
113msgid "Starting Chi Square mapping"
114msgstr "Beginne Chi-Quadrat Kartierung"
115
116#: LightChiMap.c:201
117msgid "Out of Range, Map will be corrupted"
118msgstr "Parameter außerhalb gültigen Bereichs, Karte wird verfälscht"
119
120#: LightChiMap.c:217
121#, c-format
122msgid "Column %5d of %5d finished\n"
123msgstr "Spalte %5d von %5d beendet\n"
124
125#: LightChiMap.c:222
126#, c-format
127msgid "Column %5d of %5d finished"
128msgstr "Spalte %5d von %5d beendet"
129
130#: LightChiMap.c:257 LightChiMap.c:288
131#, c-format
132msgid " Chi Square Map:\n"
133msgstr " Chi-Quadrat Karte:\n"
134
135#: LightChiMap.c:268 LightChiMap.c:300
136#, c-format
137msgid " -- end map\n"
138msgstr " -- Ende der Karte\n"
139
140#: LightConfig.c:346
141msgid "Could not open output config file"
142msgstr "Konnte Ausgabedatei nicht eröffnen"
143
144#: LightConfig.c:586
145#, c-format
146msgid "search %s for %s\n"
147msgstr "suche in %s nach %s\n"
148
149#: LightConfig.c:599
150#, c-format
151msgid "Parameter value too low (%8.3g,%8.3g) in .cfg file: %8.3g, line %6d\n"
152msgstr "Parameterwert zu klein (%8.3g,%8.3g) in Konfigurationsdatei: %8.3g, Zeile %6d\n"
153
154#: LightConfig.c:625
155#, c-format
156msgid "Range Error (%8.3g,%8.3g) in .cfg file: %8.3g, line %6d\n"
157msgstr "Bereichsfehler (%8.3g,%8.3g) in Konfigurationsdatei: %8.3g, Zeile %6d\n"
158
159#: LightConfig.c:647 LightConfig.c:905 LightConfig.c:1231 LightConfig.c:1310
160#: LightConfig.c:1400
161#, c-format
162msgid "Invalid line %6d in Config File\n"
163msgstr "Ungültige Zeile %6d in Konfigurationsdatei\n"
164
165#: LightConfig.c:656
166#, c-format
167msgid "success \n"
168msgstr "Erfolg \n"
169
170#: LightConfig.c:741
171msgid "Reading configuration"
172msgstr "Lese Konfigurationsdatei"
173
174#: LightConfig.c:901
175#, c-format
176msgid "system name is %s\n"
177msgstr "Systemname ist %s\n"
178
179#: LightConfig.c:920
180#, c-format
181msgid "read input file %s\n"
182msgstr "Lese Eingabedatei %s\n"
183
184#: LightConfig.c:1226 LightConfig.c:1305 LightConfig.c:1389
185#, c-format
186msgid "Range Error in Config File, line %6d\n"
187msgstr "Bereichsfehler in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n"
188
189#: LightConfig.c:1422
190#, c-format
191msgid "Range Error (0.0, INDEF) in Config File, line %6d\n"
192msgstr "Bereichsfehler (0.0 ...) in Konfigurationsdatei, Zeile %6d\n"
193
194#: LightDataRead.c:117
195#, c-format
196msgid "Invalid line (%ld) in input file, must be Phase/Mag/<Error>: %%f %%f <%%f>\n"
197msgstr ""
198"Ungültige Zeile (%ld) in Eingabedatei, gültiges Format ist Phase/Mag/Fehler: "
199"%%f %%f <%%f>\n"
200
201#: LightDataRead.c:126
202msgid "Data without period in header, use default (1)"
203msgstr "Datei ohne Angabe der Periode in Kopfteil, benutze Standardwert (1)"
204
205#: LightDataRead.c:128
206msgid "Data without zero phase in header, use default (0)"
207msgstr "Datei ohne Angabe der Startphase, benutze Standardwert (0)"
208
209#: LightDataRead.c:130
210msgid "Data without passband in header, use default (V)"
211msgstr "Datei ohne Angabe des Filters, benutze Standardwert (V)"
212
213#: LightDataRead.c:166
214#, c-format
215msgid "%s: Data Maximum (%d) exceeded, Data discarded"
216msgstr "%s: Maximalzahl von Daten (%d) überschritten, ignoriere überzählige"
217
218#: LightDataRead.c:180
219msgid "Wrong Period Specification in Input File"
220msgstr "Ungültige Periodenangabe in Eingabedatei"
221
222#: LightDataRead.c:188
223msgid "Wrong Zero_Phase Specification in Input File"
224msgstr "Ungültige Startphase in Eingabedatei"
225
226#: LightDataRead.c:196
227msgid "Wrong System Velocity Specification in Input File"
228msgstr "Ungültige Systemgeschwindigkeit in Eingabedatei"
229
230#: LightDataRead.c:203
231msgid "Wrong Magnitude Shift Specification in Input File"
232msgstr "Ungültige Versetzung der Magnitude in Eingabedatei"
233
234#: LightDataRead.c:210
235msgid "Wrong Normalisation Point Specification in Input File"
236msgstr "Ungültiger Normierungspunkt in Eingabedatei"
237
238#: LightDataRead.c:217
239msgid "Wrong Common Error Specification in Input File"
240msgstr "Ungültige Angabe des Messfehlers in Eingabedatei"
241
242#: LightDataRead.c:224
243msgid "Wrong Bandpass Specification in Input File"
244msgstr "Ungültiger Filter in Eingabedatei"
245
246#: LightDataRead.c:372
247msgid "Reading ..."
248msgstr "Lese ..."
249
250#: LightDataRead.c:389
251msgid "Reading ... finished"
252msgstr "Lese ... beendet"
253
254#: LightDivide.c:461
255#, c-format
256msgid " Divide Star %3d : %6ld Surface elements\n"
257msgstr " Teile Stern %3d : %6ld Oberflächenelemente\n"
258
259#: LightDivide.c:730 LightDivide.c:1852
260#, c-format
261msgid " Surface Area, Mean Gravity (dimensionless):  %8.6f %8.6f\n"
262msgstr " Oberfläche, mittlere Oberflächenschwere (dimensionslos): %8.6f %8.6f\n"
263
264#: LightDivide.c:732 LightDivide.c:1854
265#, c-format
266msgid " Temperature is %8.6f\n"
267msgstr " Temperatur ist %8.6f\n"
268
269#: LightDivide.c:735
270#, c-format
271msgid " Temperature Distribution corrected for: \n"
272msgstr " Temperaturverteilung korrrigiert für: \n"
273
274#: LightDivide.c:736
275#, c-format
276msgid "    Reflection and Gravity Darkening\n"
277msgstr "    Reflektion und Gravitationslichtwechsel\n"
278
279#: LightDivide.c:737
280#, c-format
281msgid "    Coefficient for Gravity Darkening was: %6.4f\n"
282msgstr "    Koeffizient für Gravitationslichtwechsel: %6.4f\n"
283
284#: LightDivide.c:1811
285#, c-format
286msgid " Divide Disk %3d : %6ld Surface elements\n"
287msgstr " Teile Scheibe %3d : %6ld Oberflächenelemente\n"
288
289#: LightElliptic.c:84
290#, c-format
291msgid "Eccentric orbit: \n"
292msgstr "Exzentrische Bahn: \n"
293
294#: LightElliptic.c:85
295#, c-format
296msgid " Mean Anomaly at Secondary Eclipse %7.4f,\n"
297msgstr " Mittlere Anomalie bei Bedeckung der Sekundärkomponente %7.4f,\n"
298
299#: LightElliptic.c:86
300#, c-format
301msgid " Minimum Distance %6.3f,\n"
302msgstr " Minimalabstand %6.3f,\n"
303
304#: LightElliptic.c:87
305#, c-format
306msgid " Mean Anomaly at Quadrature %7.4f\n"
307msgstr " Mittlere Anomalie in Quadratur %7.4f\n"
308
309#: LightFlux.c:325
310msgid "log g out of range"
311msgstr "log g außerhalb gültigen Bereichs"
312
313#: LightGL.c:103
314#, c-format
315msgid "Can't open jpeg file: %s \n"
316msgstr "Kann JPEG-Datei %s nicht eröffnen\n"
317
318#: LightGL.c:119 LightGL.c:302
319#, c-format
320msgid "JPEG code has signaled an error ! \n"
321msgstr "JPEG-Kode hat einen Fehler signalisiert!\n"
322
323#: LightGL.c:172
324#, c-format
325msgid "Can't allocate memory for image buffer !\n"
326msgstr "Kann Speicher für Bild nicht reservieren!\n"
327
328#: LightGL.c:279
329#, c-format
330msgid "Can't write jpeg file: %s \n"
331msgstr "Kann JPEG-Datei %s nicht schreiben\n"
332
333#: LightGLAnimate.c:626
334#, c-format
335msgid "Can't allocate memory for the image buffer\n"
336msgstr "Kann Speicherplatz für Bild nicht reservieren\n"
337
338#: LightGLAnimate.c:640
339#, c-format
340msgid "Failed to write mage file !\n"
341msgstr "Kann Bild nicht schreiben!\n"
342
343#: LightGLAnimate.c:1114
344msgid "Primary"
345msgstr "Primärkomponente"
346
347#: LightGLAnimate.c:1116
348msgid "Secondary"
349msgstr "Sekundärkomponente"
350
351#: LightGLAnimate.c:1118 LightGtk.c:1121 LightGtkHelp.c:694
352msgid "Disk"
353msgstr "Scheibe"
354
355#: LightGLAnimate.c:1133
356#, c-format
357msgid "%s: Minimum temperature %8.1f Kelvin\n"
358msgstr "%s: Minimaltemperatur %8.1f Kelvin\n"
359
360#: LightGLAnimate.c:1134
361#, c-format
362msgid "%s: Maximum temperature %8.1f Kelvin\n"
363msgstr "%s: Maximaltemperatur %8.1f Kelvin\n"
364
365#: LightGLAnimate.c:1162
366#, c-format
367msgid "%s: Minimum surface gravitation %8.4g\n"
368msgstr "%s: Minimale Oberflächenschwerkraft %8.4g\n"
369
370#: LightGLAnimate.c:1163
371#, c-format
372msgid "%s: Maximum surface gravitation %8.4g\n"
373msgstr "%s: Maximale Oberflächenschwerkraft %8.4g\n"
374
375#: LightGLAnimate.c:1191
376#, c-format
377msgid "%s: Minimum flux %8.4g\n"
378msgstr "%s: Minimaler Strahlungsfluss %8.4g\n"
379
380#: LightGLAnimate.c:1192
381#, c-format
382msgid "%s: Maximum flux %8.4g\n"
383msgstr "%s: Maximaler Strahlungsfluss %8.4g\n"
384
385#: LightGLAnimate.c:1233
386#, c-format
387msgid "%s: Minimum velocity %8.4g\n"
388msgstr "%s: Minimale Geschwindigkeit %8.4g\n"
389
390#: LightGLAnimate.c:1234
391#, c-format
392msgid "%s: Maximum velocity %8.4g\n"
393msgstr "%s: Maximale Geschwindigkeit %8.4g\n"
394
395#: LightGLAnimate.c:1357
396#, c-format
397msgid "Could not read texture file %s "
398msgstr "Konnte Textur-Datei %s nicht lesen"
399
400#: LightGLAnimate.c:1359
401#, c-format
402msgid "Texturing not enabled for component %d\n"
403msgstr "Textur nicht möglich für Komponente %d\n"
404
405#: LightGLAnimate.c:1366
406#, c-format
407msgid "Reading Texture: %s: %d x %d  %d component \n"
408msgstr "Lese Textur: %s: %d x %d  %d Komponente \n"
409
410#: LightGLAnimate.c:1389
411#, c-format
412msgid "Can't allocate memory for texture image buffer !\n"
413msgstr "Kann Speicher für Textur-Bild nicht reservieren!\n"
414
415#: LightGLAnimate.c:1496
416#, c-format
417msgid ""
418"\n"
419" Initializing GLX Animation\n"
420"\n"
421msgstr ""
422"\n"
423" Initialisiere GLX-Animation\n"
424"\n"
425
426#: LightGLAnimate.c:1535
427msgid "Binary System"
428msgstr "Doppelstern-System"
429
430#: LightGLAnimate.c:1551
431#, c-format
432msgid "xmessage  \"ERROR: OpenGL not working\" "
433msgstr "xmessage  \"FEHLER: OpenGL nicht benutzbar\" "
434
435#: LightGLDisplay.c:522 LightGLDisplay.c:646 LightOutput.c:346
436#: LightOutput.c:417 LightOutput.c:621 LightOutput.c:671
437msgid "Phase"
438msgstr "Phase"
439
440#: LightGLDisplay.c:522 LightOutput.c:346 LightOutput.c:382 LightOutput.c:417
441msgid "Brightness (Delta mag)"
442msgstr "Helligkeit (delta mag)"
443
444#: LightGLDisplay.c:646 LightOutput.c:621 LightOutput.c:639
445msgid "Radial Velocity (km/s)"
446msgstr "Radialgeschwindigkeit (km/s)"
447
448#: LightGLMenu.c:120
449msgid "Save animation ..."
450msgstr "Animation speichern..."
451
452#: LightGLMenu.c:126 LightGtkHelp.c:753 LightGtkProfiler.c:407
453#: LightGtkShowdata.c:405 LightGtkSlicer.c:435 LightGtkVisualize.c:736
454msgid "Close"
455msgstr "Beenden"
456
457#: LightGLMenu.c:132 LightGtkMenu.c:272 LightVisualize.c:235
458msgid "File"
459msgstr "Datei"
460
461#: LightGLMenu.c:140
462msgid "Preferences"
463msgstr "Einstellungen"
464
465#: LightGLMenu.c:146
466msgid "Edit"
467msgstr "Bearbeiten"
468
469#: LightGLPrefs.c:567
470msgid "Display Preferences"
471msgstr "Einstellungen der Anzeige"
472
473#: LightGLPrefs.c:579
474msgid "GL Options"
475msgstr "GL-Optionen"
476
477#: LightGLPrefs.c:593
478msgid "Points"
479msgstr "Punkte"
480
481#: LightGLPrefs.c:597
482msgid "Display visible surface elements using points"
483msgstr "Stelle sichtbare Oberfläche mit Punkten dar"
484
485#: LightGLPrefs.c:609
486msgid "Wire Frame"
487msgstr "Drahtmodell"
488
489#: LightGLPrefs.c:613
490msgid "Display objects as wire frame"
491msgstr "Stelle Objekte als Drahtmodelle dar"
492
493#: LightGLPrefs.c:625
494msgid "Opaque"
495msgstr "Undurchsichtig"
496
497#: LightGLPrefs.c:629
498msgid "Display objects in opaque mode"
499msgstr "Stelle Objekte in undurchsichtigem Modus dar"
500
501#: LightGLPrefs.c:646
502msgid "Texture Options"
503msgstr "Einstellungen für Textur"
504
505#: LightGLPrefs.c:664
506msgid "Textures"
507msgstr "Texturen"
508
509#: LightGLPrefs.c:668
510msgid "Switch texturing on"
511msgstr "Texturen einschalten"
512
513#: LightGLPrefs.c:677
514msgid "Primary Texture On/Off"
515msgstr "Textur Primärkomponente Ein/Aus"
516
517#: LightGLPrefs.c:681
518msgid "Toggle primary texture On/Off"
519msgstr "Textur der Primärkomponente ein/ausschalten"
520
521#: LightGLPrefs.c:693
522msgid "Image file used as texture for primary"
523msgstr "Textur-Bild für Primärkomponente"
524
525#: LightGLPrefs.c:708
526msgid "Secondary Texture On/Off"
527msgstr "Textur der Sekundärkomponente Ein/Aus"
528
529#: LightGLPrefs.c:712
530msgid "Toggle secondary texture On/Off"
531msgstr "Textur der Sekundärkomponente ein/ausschalten"
532
533#: LightGLPrefs.c:724
534msgid "Image file used as texture for secondary"
535msgstr "Textur-Bild für Sekundärkomponente"
536
537#: LightGLPrefs.c:741
538msgid "Disk Texture On/Off"
539msgstr "Textur der Scheibe Ein/Aus"
540
541#: LightGLPrefs.c:745
542msgid "Toggle disk texture On/Off"
543msgstr "Textur der Scheibe ein/ausschalten"
544
545#: LightGLPrefs.c:757
546msgid "Image file used as texture for disk"
547msgstr "Textur-Bild für Scheibe"
548
549#: LightGLPrefs.c:783
550msgid "Image"
551msgstr "Bild"
552
553#: LightGLPrefs.c:787
554msgid "Use image for texture"
555msgstr "Textur-Bild benutzen"
556
557#: LightGLPrefs.c:798 LightGtkProfiler.c:147 LightGtkProfiler.c:164
558msgid "Flux"
559msgstr "Strahlungsfluss"
560
561#: LightGLPrefs.c:802
562msgid "Use flux for texture"
563msgstr "Fluss für Textur benutzen"
564
565#: LightGLPrefs.c:813
566msgid "Temperature"
567msgstr "Temperatur"
568
569#: LightGLPrefs.c:817
570msgid "Use temperature for texture"
571msgstr "Temperatur für Textur benutzen"
572
573#: LightGLPrefs.c:828
574msgid "Gravity"
575msgstr "Schwerkraft"
576
577#: LightGLPrefs.c:832
578msgid "Use surface gravity for texture"
579msgstr "Oberflächenschwerkraft für Textur benutzen"
580
581#: LightGLPrefs.c:843 LightGtkProfiler.c:370
582msgid "Velocity"
583msgstr "Geschwindigkeit"
584
585#: LightGLPrefs.c:847
586msgid "Use radial velocity for texture"
587msgstr "Radialgeschwindigkeit für Textur benutzen"
588
589#: LightGLPrefs.c:863
590msgid "Display Options"
591msgstr "Einstellungen für Anzeige"
592
593#: LightGLPrefs.c:877
594msgid "Show Labels"
595msgstr "Zeige Beschriftung"
596
597#: LightGLPrefs.c:881
598msgid "Show labels for the components"
599msgstr "Zeige Beschriftung für Komponenten"
600
601#: LightGLPrefs.c:890
602msgid "Show Axes"
603msgstr "Zeige Achsen"
604
605#: LightGLPrefs.c:894
606msgid "Show x,y,z axes"
607msgstr "Zeige x,y,z-Achsen"
608
609#: LightGLPrefs.c:916
610msgid "Ok"
611msgstr "Ok"
612
613#: LightGLPrefs.c:925
614msgid "Apply"
615msgstr "Anwenden"
616
617#: LightGLPrefs.c:934 LightVisualize.c:307
618msgid "Cancel"
619msgstr "Abbrechen"
620
621#: LightGeometry.c:59
622#, c-format
623msgid " Star: %d \n"
624msgstr " Stern: %d \n"
625
626#: LightGeometry.c:60 LightGeometry.c:314
627#, c-format
628msgid "LagrangeOne is at %8.6f\n"
629msgstr "Lagrange 1 ist bei %8.6f\n"
630
631#: LightGeometry.c:72 LightGeometry.c:92 LightGeometry.c:333
632#, c-format
633msgid "LagrangeTwo is at %8.6f\n"
634msgstr "Lagrange 2 ist bei %8.6f\n"
635
636#: LightGeometry.c:81 LightGeometry.c:102 LightGeometry.c:366
637#, c-format
638msgid "LagrangeThree is at %8.6f\n"
639msgstr "Lagrange 3 ist bei %8.6f\n"
640
641#: LightGeometry.c:157
642#, c-format
643msgid "Critical Radius on X-Axis is %8.6f\n"
644msgstr "Kritischer Radius auf der X-Achse ist %8.6f\n"
645
646#: LightGeometry.c:172
647#, c-format
648msgid "Critical Potential is  %8.6f\n"
649msgstr "Kritisches Potential ist %8.6f\n"
650
651#: LightGeometry.c:186
652#, c-format
653msgid "Critical Polar Radius: %8.6f, Polar Radius: %16.12f\n"
654msgstr "Kritischer polarer Radius: %8.6f, polarer Radius: %16.12f\n"
655
656#: LightGeometry.c:193
657#, c-format
658msgid "Roche Potential: %8.6f\n"
659msgstr "Roche-Potential: %8.6f\n"
660
661#: LightGeometry.c:198
662#, c-format
663msgid "Mean Radius: %8.6f\n"
664msgstr "Mittlerer Radius: %8.6f\n"
665
666#: LightGeometry.c:231
667#, c-format
668msgid "Analytic Volume: %8.6f\n"
669msgstr "Analytisches Volumen: %8.6f\n"
670
671#: LightGeometry.c:239
672#, c-format
673msgid "Analytic Polar Radius: %16.12f\n"
674msgstr "Analytischer polarer Radius: %16.12f\n"
675
676#: LightGeometry.c:243
677#, c-format
678msgid "Analytic approximations only used in case of eccentric orbit\n"
679msgstr "Analytische Näherungen werden nur bei exzentrischem Orbit benutzt\n"
680
681#: LightGeometry.c:348
682#, c-format
683msgid "LagrangeTwo (Secondary Frame) is at %8.6f\n"
684msgstr "Lagrange 2 (Bezugssystem der Sekundärkomponente) bei %8.6f\n"
685
686#: LightGeometry.c:421
687#, c-format
688msgid "Primary RochePotCrit is  %8.6f\n"
689msgstr "Primärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n"
690
691#: LightGeometry.c:429
692#, c-format
693msgid "Secondary RochePotCrit is  %8.6f\n"
694msgstr "Sekundärkomponente: RochePotCrit ist %8.6f\n"
695
696#: LightGeometry.c:444
697#, c-format
698msgid "RCrit: %8.6f, Polar Radius: %8.6f\n"
699msgstr "RCrit: %8.6f, polarer Radius: %8.6f\n"
700
701#: LightGeometry.c:451
702#, c-format
703msgid "Primary: \n"
704msgstr "Primärkomponente:\n"
705
706#: LightGeometry.c:452
707#, c-format
708msgid "Roche Potential At Surface: %8.6f\n"
709msgstr "Roche-Potential an Oberfläche: %8.6f\n"
710
711#: LightGeometry.c:454
712#, c-format
713msgid "Roche Potential At L2: %8.6f\n"
714msgstr "Roche-Potential bei L2: %8.6f\n"
715
716#: LightGeometry.c:464 LightGeometry.c:500
717msgid "Fill factor too large, adjusting it"
718msgstr "Füllfaktor zu groß, wird berichtigt"
719
720#: LightGeometry.c:475 LightGeometry.c:516
721#, c-format
722msgid "--> New Fill Factor is %7.4f"
723msgstr "--> neuer Füllfaktor ist %7.4f"
724
725#: LightGeometry.c:527
726#, c-format
727msgid "Polar Radius Secondary: %8.6f\n"
728msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente: %8.6f\n"
729
730#: LightGeometry.c:539
731#, c-format
732msgid "Radius Throat Z: %8.6f\n"
733msgstr "Radius des Halses (Z-Komponente): %8.6f\n"
734
735#: LightGeometry.c:547
736#, c-format
737msgid "Radius Throat Y: %8.6f\n"
738msgstr "Radius des Halses (Y-Komponente): %8.6f\n"
739
740#: LightGeometry.c:567
741#, c-format
742msgid "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n"
743msgstr "LimEta(1,2): %8.6f %8.6f, LimRad(1,2) %8.6f %8.6f,\n"
744
745#: LightGeometry.c:572
746#, c-format
747msgid "Polar Radius    Primary  : %8.6f\n"
748msgstr "Polarer Radius der Primärkomponente   : %8.6f\n"
749
750#: LightGeometry.c:574
751#, c-format
752msgid "Roche Potential Primary  : %8.6f\n"
753msgstr "Roche-Potential der Primärkomponente  : %8.6f\n"
754
755#: LightGeometry.c:576
756#, c-format
757msgid "L2    Potential Primary  : %8.6f\n"
758msgstr "L2-Potential der Primärkomponente     : %8.6f\n"
759
760#: LightGeometry.c:579
761#, c-format
762msgid "Polar Radius    Secondary: %8.6f\n"
763msgstr "Polarer Radius der Sekundärkomponente : %8.6f\n"
764
765#: LightGeometry.c:581
766#, c-format
767msgid "Roche Potential Secondary: %8.6f\n"
768msgstr "Roche-Potential der Sekundärkomponente: %8.6f\n"
769
770#: LightGeometry.c:583
771#, c-format
772msgid "L2    Potential Secondary: %8.6f\n"
773msgstr "L2-Potential der Sekundärkomponente   : %8.6f\n"
774
775#: LightGnome.c:127
776msgid "Set your preferences"
777msgstr "Einstellungen bestimmen"
778
779#: LightGnome.c:191
780msgid "Could not display help"
781msgstr "Konnte keine Hilfe anzeigen"
782
783#: LightGnome.c:229
784msgid "Nightfall Preferences"
785msgstr "Nightfall Einstellungen"
786
787#: LightGnome.c:236
788msgid "Remember Position"
789msgstr "Position speichern"
790
791#: LightGnome.c:246
792msgid "Prompt On Exit"
793msgstr "Rückfrage bei Beenden"
794
795#: LightGnome.c:256
796msgid "Enable Tooltips"
797msgstr "Minihilfen ein"
798
799#: LightGnome.c:265
800msgid "Configuration"
801msgstr "Konfiguration"
802
803#: LightGnuplot.c:344 LightGnuplot.c:591 LightGnuplot.c:623 LightGnuplot.c:657
804#: LightGnuplot.c:665 LightGnuplot.c:701 LightGnuplot.c:751 LightGnuplot.c:792
805#: LightGnuplot.c:800
806msgid "could not open pipe"
807msgstr "Konnte Pipe-Datei nicht öffnen"
808
809#: LightGnuplot.c:889
810msgid "PGPLOT emulation: cpgqvp has no support for units"
811msgstr "PGPLOT Emulation: cpgqvp unterstützt keine Einheiten"
812
813#: LightGnuplot.c:917
814msgid "PGPLOT emulation: cpgmtxt 'side' argument not valid"
815msgstr "PGPLOT Emulation: cpgmtxt 'side'-Argument ungültig"
816
817#: LightGnuplot.c:1252
818msgid "could not create command pipe"
819msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht anlegen"
820
821#: LightGnuplot.c:1259
822msgid "could not create data1 pipe"
823msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data1' nicht anlegen"
824
825#: LightGnuplot.c:1267
826msgid "could not create data2 pipe"
827msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data2' nicht anlegen"
828
829#: LightGnuplot.c:1275
830msgid "could not create data3 pipe"
831msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data3' nicht anlegen"
832
833#: LightGnuplot.c:1282
834msgid "could not create data4 pipe"
835msgstr "Konnte Pipe-Datei 'data4' nicht anlegen"
836
837#: LightGnuplot.c:1292
838msgid "unable to fork"
839msgstr "Konnte nicht gabeln"
840
841#: LightGnuplot.c:1330
842msgid "could not execute gnuplot"
843msgstr "Konnte gnuplot nicht ausführen"
844
845#: LightGnuplot.c:1345
846msgid "could not open command pipe"
847msgstr "Konnte Pipe-Kommandodatei nicht öffnen"
848
849#: LightGtk.c:40 LightGtk.c:753
850msgid "Compute"
851msgstr "Berechnen"
852
853#: LightGtk.c:41 LightGtk.c:754
854msgid "Compute a synthetic lightcurve w/ current options"
855msgstr "Berechne eine synthetische Lichtkurve mit aktuellen Optionen"
856
857#: LightGtk.c:43 LightGtk.c:763
858msgid "Animate"
859msgstr "Animation"
860
861#: LightGtk.c:44 LightGtk.c:764
862msgid "Toggle animated view of binary during lightcurve computation"
863msgstr ""
864"Animierte Darstellung des Doppelsterns während Lichtkurvenberechnung ein/"
865"ausschalten"
866
867#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:776
868msgid "Plot"
869msgstr "Grafik"
870
871#: LightGtk.c:47 LightGtk.c:777
872msgid "Plot computed lightcurve"
873msgstr "Stelle berechnete Lichtkurve dar"
874
875#: LightGtk.c:50 LightGtk.c:786
876msgid "Info"
877msgstr "Information"
878
879#: LightGtk.c:51 LightGtk.c:787
880msgid "Help on the active notebook page"
881msgstr "Hilfe bezüglich der aktiven Notizbuchseite"
882
883#: LightGtk.c:328
884msgid "Binary Star Simulator"
885msgstr "Doppelstern-Simulator"
886
887#: LightGtk.c:823 LightGtkHelp.c:685 LightGtkMenu.c:336
888msgid "Basic"
889msgstr "Elementar"
890
891#: LightGtk.c:857 LightGtk.c:868
892msgid "Mass Ratio:"
893msgstr "Massenverhältnis:"
894
895#: LightGtk.c:863
896msgid "Toggle CONST/FIT for Mass Ratio"
897msgstr "Umschalten CONST/FIT für Massenverhältnis"
898
899#: LightGtk.c:889 LightGtk.c:900 LightGtk.c:1226
900msgid "Inclination:"
901msgstr "Neigungswinkel:"
902
903#: LightGtk.c:895
904msgid "Toggle CONST/FIT for Inclination"
905msgstr "Umschalten CONST/FIT für Neigungswinkel"
906
907#: LightGtk.c:933
908msgid "Fill Factor (P):"
909msgstr "Füllfaktor (P):"
910
911#: LightGtk.c:939
912msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Roche Fill Factor"
913msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Primärkomponente"
914
915#: LightGtk.c:944
916msgid "Radius (P):"
917msgstr "Radius (P):"
918
919#: LightGtk.c:972
920msgid "Fill Factor (S):"
921msgstr "Füllfaktor (S):"
922
923#: LightGtk.c:978
924msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Roche Fill Factor"
925msgstr "Umschalten CONST/FIT für Füllfaktor der Sekundärkomponente"
926
927#: LightGtk.c:983
928msgid "Radius (S):"
929msgstr "Radius (S):"
930
931#: LightGtk.c:1008 LightGtk.c:1018
932msgid "Temperature (P):"
933msgstr "Temperatur (P):"
934
935#: LightGtk.c:1014
936msgid "Toggle CONST/FIT for Primary Temperature"
937msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Primärkomponente"
938
939#: LightGtk.c:1039 LightGtk.c:1050
940msgid "Temperature (S):"
941msgstr "Temperatur (S):"
942
943#: LightGtk.c:1045
944msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Temperature"
945msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur der Sekundärkomponente"
946
947#: LightGtk.c:1058
948msgid "Reset"
949msgstr "Zurücksetzen"
950
951#: LightGtk.c:1062
952msgid "Resert all parameters to default"
953msgstr "Alle Parameter auf Standardwerte zurücksetzen"
954
955#: LightGtk.c:1071
956msgid "Terminal Output:"
957msgstr "Terminal-Ausgabe:"
958
959#: LightGtk.c:1076
960msgid "Warning"
961msgstr "Warnung"
962
963#: LightGtk.c:1082
964msgid "Toggle output of warnings"
965msgstr "Ein/Ausschalten von Warnungen"
966
967#: LightGtk.c:1087
968msgid "Verbose"
969msgstr "Zwischenergebnisse"
970
971#: LightGtk.c:1093
972msgid "Toggle verbose output"
973msgstr "Ein/Ausschalten von Zwischenergebnissen"
974
975#: LightGtk.c:1098
976msgid "Busy"
977msgstr "Status"
978
979#: LightGtk.c:1104
980msgid "Toggle status output"
981msgstr "Ein/Ausschalten von Statusmeldungen"
982
983#: LightGtk.c:1139
984msgid "Accretion Disk"
985msgstr "Akkretionsscheibe"
986
987#: LightGtk.c:1146
988msgid "Switch on accretion disk"
989msgstr "Akkretionsscheibe einschalten"
990
991#: LightGtk.c:1167
992msgid "Outer Radius:"
993msgstr "Äusserer Radius:"
994
995#: LightGtk.c:1173
996msgid "Toggle CONST/FIT for Outer Radius"
997msgstr "Umschalten CONST/FIT für äußeren Radius"
998
999#: LightGtk.c:1196
1000msgid "Inner Radius:"
1001msgstr "Innerer Radius:"
1002
1003#: LightGtk.c:1202
1004msgid "Toggle CONST/FIT for Inner Radius"
1005msgstr "Umschalten CONST/FIT für inneren Radius"
1006
1007#: LightGtk.c:1250
1008msgid "Thickness:"
1009msgstr "Dicke:"
1010
1011#: LightGtk.c:1256
1012msgid "Toggle CONST/FIT for Thickness"
1013msgstr "Umschalten CONST/FIT für Scheibendicke"
1014
1015#: LightGtk.c:1279
1016msgid "H/R:"
1017msgstr "H/R:"
1018
1019#: LightGtk.c:1285
1020msgid "Toggle CONST/FIT for H/R"
1021msgstr "Umschalten CONST/FIT für H/R"
1022
1023#: LightGtk.c:1299
1024msgid "Effective temperature of the accretion disk"
1025msgstr "Effektivtemperatur der Akkretionsscheibe"
1026
1027#: LightGtk.c:1310
1028msgid "Temperature:"
1029msgstr "Temperatur:"
1030
1031#: LightGtk.c:1316
1032msgid "Toggle CONST/FIT for Temperature"
1033msgstr "Umschalten CONST/FIT für Temperatur"
1034
1035#: LightGtk.c:1333
1036msgid "Effective temperature of the hot spot"
1037msgstr "Effektivtemperatur des heißen Flecks"
1038
1039#: LightGtk.c:1344
1040msgid "T (hot spot):"
1041msgstr "T (heißer Fleck)"
1042
1043#: LightGtk.c:1350
1044msgid "Toggle CONST/FIT for T (hot spot)"
1045msgstr "Umschalten CONST/FIT für T (heißer Fleck)"
1046
1047#: LightGtk.c:1364
1048msgid "Longitude of the hot spot"
1049msgstr "Länge des heißen Flecks"
1050
1051#: LightGtk.c:1375
1052msgid "Longitude (hot spot):"
1053msgstr "Länge (heißer Fleck)"
1054
1055#: LightGtk.c:1381
1056msgid "Toggle CONST/FIT for Longitude (hot spot)"
1057msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge (heißer Fleck)"
1058
1059#: LightGtk.c:1395
1060msgid "Extent of the hot spot"
1061msgstr "Ausdehnung des heißen Flecks"
1062
1063#: LightGtk.c:1406
1064msgid "Extent (hot spot):"
1065msgstr "Ausdehnung (heißer Fleck)"
1066
1067#: LightGtk.c:1412
1068msgid "Toggle CONST/FIT for Extent (hot spot)"
1069msgstr "Umschalten CONST/FIT für Ausdehnung (heißer Fleck)"
1070
1071#: LightGtk.c:1426
1072msgid "Depth of the hot spot"
1073msgstr "Tiefe des heißen Flecks"
1074
1075#: LightGtk.c:1437
1076msgid "Depth (hot spot):"
1077msgstr "Tiefe (heißer Fleck)"
1078
1079#: LightGtk.c:1443
1080msgid "Toggle CONST/FIT for Depth (hot spot)"
1081msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tiefe (heißer Fleck)"
1082
1083#: LightGtk.c:1452
1084msgid "simple"
1085msgstr "einfach"
1086
1087#: LightGtk.c:1464
1088msgid "isothermal"
1089msgstr "isotherm"
1090
1091#: LightGtk.c:1476
1092msgid "reprocessing"
1093msgstr "reprozessierend"
1094
1095#: LightGtk.c:1492
1096msgid "Warped Disk"
1097msgstr "Verformte Scheibe"
1098
1099#: LightGtk.c:1499
1100msgid "Toggle warped disk"
1101msgstr "Schalte Verformung der Scheibe ein/aus"
1102
1103#: LightGtk.c:1521
1104msgid "Warp Factor:"
1105msgstr "Verformungsfaktor:"
1106
1107#: LightGtk.c:1541 LightGtkHelp.c:702 LightGtkMenu.c:344
1108msgid "Advanced"
1109msgstr "Fortgeschritten"
1110
1111#: LightGtk.c:1561
1112msgid "Eccentric Orbit"
1113msgstr "Exzentrische Bahn"
1114
1115#: LightGtk.c:1568
1116msgid "Switch on eccentric orbit"
1117msgstr "Exzentrische Bahn einschalten"
1118
1119#: LightGtk.c:1585
1120msgid "Eccentricity:"
1121msgstr "Exzentrizität:"
1122
1123#: LightGtk.c:1591
1124msgid "Toggle CONST/FIT for eccentricity"
1125msgstr "Umschalten CONST/FIT für Exzentrizität"
1126
1127#: LightGtk.c:1610
1128msgid "Periastron Length:"
1129msgstr "Länge Periastron:"
1130
1131#: LightGtk.c:1616
1132msgid "Toggle CONST/FIT for periastron length"
1133msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge des Periastrons"
1134
1135#: LightGtk.c:1636
1136msgid "F_Ratio (P):"
1137msgstr "F_Rate (P):"
1138
1139#: LightGtk.c:1642
1140msgid "Toggle CONST/FIT for Primary asynchron rotation"
1141msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Primärkomponente"
1142
1143#: LightGtk.c:1660
1144msgid "F_Ratio (S):"
1145msgstr "F_Rate (S):"
1146
1147#: LightGtk.c:1666
1148msgid "Toggle CONST/FIT for Secondary Asynchron Rotation"
1149msgstr "Umschalten CONST/FIT für asynchrone Rotation der Sekundärkomponente"
1150
1151#: LightGtk.c:1673
1152msgid "Primary asynchron"
1153msgstr "Asynchron (P)"
1154
1155#: LightGtk.c:1680
1156msgid "Switch on Primary asynchron rotation"
1157msgstr "Asynchrone Rotation der Primärkomponente einschalten"
1158
1159#: LightGtk.c:1686
1160msgid "Secondary asynchron"
1161msgstr "Asynchron (S)"
1162
1163#: LightGtk.c:1693
1164msgid "Switch On Secondary Asynchron Rotation"
1165msgstr "Asynchrone Rotation der Sekundärkomponente einschalten"
1166
1167#: LightGtk.c:1700
1168msgid "Model Atmosphere (with log g [P/S])"
1169msgstr "Modellatmosphäre (mit log g [P/S])"
1170
1171#: LightGtk.c:1706
1172msgid "Toggle Blackbody/Model Atmosphere Flux"
1173msgstr "Umschalten zwischen Schwarzkörper und Modellatmosphäre"
1174
1175#: LightGtk.c:1737
1176msgid "Fractional Visibility"
1177msgstr "Anteilige Sichtbarkeit"
1178
1179#: LightGtk.c:1743
1180msgid "Compute Fractional Visibility to smooth Lightcurve"
1181msgstr "Berechnung der anteiligen Sichtbarkeit zur Glättung der Lichtkurve"
1182
1183#: LightGtk.c:1751
1184msgid "Line Profile at: (nm)"
1185msgstr "Linienprofil bei (nm)"
1186
1187#: LightGtk.c:1757
1188msgid "Compute Line Profiles at different Phases for given rest wavelength"
1189msgstr ""
1190"Berechnung von Linienprofilen bei verschiedenen Phasen für gegebene "
1191"Wellenlänge"
1192
1193#: LightGtk.c:1778
1194msgid "Detailed Reflection:"
1195msgstr "Detaillierte Reflektion:"
1196
1197#: LightGtk.c:1784
1198msgid "Toggle point source/detailed (iterative) reflection"
1199msgstr "Umschalten von Punktquellenmodell auf detaillierte (iterative) Reflektion"
1200
1201#: LightGtk.c:1790
1202msgid "Reflection iterations:"
1203msgstr "Anzahl Iterationen:"
1204
1205#: LightGtk.c:1793
1206msgid "Set number of iterations for exact reflection"
1207msgstr "Wahl der Anzahl von Iteration für Reflektion"
1208
1209#: LightGtk.c:1812
1210msgid "Limb Darkening Law"
1211msgstr "Randverdunkelung"
1212
1213#: LightGtk.c:1819 LightOutput.c:820
1214msgid "linear"
1215msgstr "linear"
1216
1217#: LightGtk.c:1829 LightOutput.c:821
1218msgid "quadratic"
1219msgstr "quadratisch"
1220
1221#: LightGtk.c:1839 LightOutput.c:822
1222msgid "square root"
1223msgstr "quadratwurzel"
1224
1225#: LightGtk.c:1850 LightOutput.c:822
1226msgid "inverse"
1227msgstr "invers"
1228
1229#: LightGtk.c:1864
1230msgid "Lightcurve Steps:"
1231msgstr "Schrittzahl:"
1232
1233#: LightGtk.c:1867
1234msgid "Set number of steps for lightcurve"
1235msgstr "Wahl der Anzahl von Schritten für die Lichtkurve"
1236
1237#: LightGtk.c:1899 LightGtkHelp.c:718 LightGtkMenu.c:360
1238msgid "Data Fitting"
1239msgstr "Datenanpassung"
1240
1241#: LightGtk.c:1925
1242msgid "Name of binary:"
1243msgstr "Name des Sterns:"
1244
1245#: LightGtk.c:1942
1246msgid "Period (days):"
1247msgstr "Periode (Tage):"
1248
1249#: LightGtk.c:1959
1250msgid "Mass (solar masses):"
1251msgstr "Masse (Sonnenmassen):"
1252
1253#: LightGtk.c:1965
1254msgid "Toggle CONST/FIT for binary mass"
1255msgstr "Umschalten CONST/FIT für Masse des Doppelsterns"
1256
1257#: LightGtk.c:1983
1258msgid "Separation (solar radii):"
1259msgstr "Abstand (Sonnenradien):"
1260
1261#: LightGtk.c:1989
1262msgid "Toggle CONST/FIT for binary separation"
1263msgstr "Umschalten CONST/FIT für Abstand des Doppelsterns"
1264
1265#: LightGtk.c:2006
1266msgid "FIT with tolerance:"
1267msgstr "ANPASSEN mit Toleranz:"
1268
1269#: LightGtk.c:2010
1270msgid "Determine best-fit model for observational data"
1271msgstr "Bestimme bestangepaßtes Modell für Beobachtungsdaten"
1272
1273#: LightGtk.c:2016
1274msgid "Simulated Annealing"
1275msgstr "Simuliertes Abkühlen"
1276
1277#: LightGtk.c:2022
1278msgid "Switch on global (SA) fitting"
1279msgstr "Globale Anpassung (SA) einschalten"
1280
1281#: LightGtk.c:2027
1282msgid "MAP ChiSquare with steps:"
1283msgstr "KARTIERE Chi-Quadrat, Schrittweiten:"
1284
1285#: LightGtk.c:2031
1286msgid "Compute 2D chi-square map in two parameters"
1287msgstr "Berechne 2D Chi-Quadrat Karte in zwei Parametern"
1288
1289#: LightGtk.c:2068 LightGtkHelp.c:726 LightGtkMenu.c:367
1290msgid "Spots Primary"
1291msgstr "Flecken (P)"
1292
1293#: LightGtk.c:2084
1294msgid "Primary Spot One"
1295msgstr "Primärkomponente Fleck 1"
1296
1297#: LightGtk.c:2090 LightGtk.c:2204 LightGtk.c:2458
1298msgid "Toggle inclusion/exclusion of spot"
1299msgstr "Ein/Ausschalten des Flecks"
1300
1301#: LightGtk.c:2108 LightGtk.c:2222 LightGtk.c:2362 LightGtk.c:2476
1302msgid "Longitude:"
1303msgstr "Länge:"
1304
1305#: LightGtk.c:2114 LightGtk.c:2228 LightGtk.c:2368 LightGtk.c:2482
1306msgid "Toggle CONST/FIT for longitude"
1307msgstr "Umschalten CONST/FIT für Länge"
1308
1309#: LightGtk.c:2131 LightGtk.c:2245 LightGtk.c:2385 LightGtk.c:2499
1310msgid "Latitude:"
1311msgstr "Breite:"
1312
1313#: LightGtk.c:2137 LightGtk.c:2251 LightGtk.c:2391 LightGtk.c:2505
1314msgid "Toggle CONST/FIT for latitude"
1315msgstr "Umschalten CONST/FIT für Breite"
1316
1317#: LightGtk.c:2158 LightGtk.c:2272 LightGtk.c:2412 LightGtk.c:2526
1318msgid "Radius:"
1319msgstr "Radius:"
1320
1321#: LightGtk.c:2164 LightGtk.c:2278 LightGtk.c:2418 LightGtk.c:2532
1322msgid "Toggle CONST/FIT for radius"
1323msgstr "Umschalten CONST/FIT für Radius"
1324
1325#: LightGtk.c:2185 LightGtk.c:2299 LightGtk.c:2439 LightGtk.c:2553
1326msgid "Dimfactor:"
1327msgstr "Helligkeit:"
1328
1329#: LightGtk.c:2191 LightGtk.c:2305 LightGtk.c:2445 LightGtk.c:2559
1330msgid "Toggle CONST/FIT for dimfactor"
1331msgstr "Umschalten CONST/FIT für Helligkeit"
1332
1333#: LightGtk.c:2198
1334msgid "Primary Spot Two"
1335msgstr "Primärkomponente Fleck 2"
1336
1337#: LightGtk.c:2321 LightGtkHelp.c:735 LightGtkMenu.c:376
1338msgid "Spots Secondary"
1339msgstr "Flecken (S)"
1340
1341#: LightGtk.c:2338
1342msgid "Secondary Spot One"
1343msgstr "Sekundärkomponente Fleck 1"
1344
1345#: LightGtk.c:2452
1346msgid "Secondary Spot Two"
1347msgstr "Sekundärkomponente Fleck 2"
1348
1349#: LightGtk.c:2575 LightGtkHelp.c:742 LightGtkMenu.c:382
1350msgid "Third Light"
1351msgstr "Tertiär"
1352
1353#: LightGtk.c:2602
1354msgid "U Band:"
1355msgstr "U Filter:"
1356
1357#: LightGtk.c:2608
1358msgid "Toggle CONST/FIT for third light in U band"
1359msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im U Filter"
1360
1361#: LightGtk.c:2627
1362msgid "B Band:"
1363msgstr "B Filter:"
1364
1365#: LightGtk.c:2633
1366msgid "Toggle CONST/FIT for third light in B band"
1367msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im B Filter"
1368
1369#: LightGtk.c:2652
1370msgid "V Band:"
1371msgstr "V Filter:"
1372
1373#: LightGtk.c:2658
1374msgid "Toggle CONST/FIT for third light in V band"
1375msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im V Filter"
1376
1377#: LightGtk.c:2677
1378msgid "R Band:"
1379msgstr "R Filter:"
1380
1381#: LightGtk.c:2683
1382msgid "Toggle CONST/FIT for third light in R band"
1383msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im R Filter"
1384
1385#: LightGtk.c:2702
1386msgid "I Band:"
1387msgstr "I Filter:"
1388
1389#: LightGtk.c:2708
1390msgid "Toggle CONST/FIT for third light in I band"
1391msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im I Filter"
1392
1393#: LightGtk.c:2727
1394msgid "J Band:"
1395msgstr "J Filter:"
1396
1397#: LightGtk.c:2733
1398msgid "Toggle CONST/FIT for third light in J band"
1399msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im J Filter"
1400
1401#: LightGtk.c:2752
1402msgid "H Band:"
1403msgstr "H Filter:"
1404
1405#: LightGtk.c:2758
1406msgid "Toggle CONST/FIT for third light in H band"
1407msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im H Filter"
1408
1409#: LightGtk.c:2777
1410msgid "K Band:"
1411msgstr "K Filter:"
1412
1413#: LightGtk.c:2783
1414msgid "Toggle CONST/FIT for third light in K band"
1415msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im K Filter"
1416
1417#: LightGtk.c:2802
1418msgid "u Band:"
1419msgstr "u Filter:"
1420
1421#: LightGtk.c:2808
1422msgid "Toggle CONST/FIT for third light in u band"
1423msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im u Filter"
1424
1425#: LightGtk.c:2827
1426msgid "v Band:"
1427msgstr "v Filter:"
1428
1429#: LightGtk.c:2833
1430msgid "Toggle CONST/FIT for third light in v band"
1431msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im v Filter"
1432
1433#: LightGtk.c:2852
1434msgid "b Band:"
1435msgstr "b Filter"
1436
1437#: LightGtk.c:2858
1438msgid "Toggle CONST/FIT for third light in b band"
1439msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im b Filter"
1440
1441#: LightGtk.c:2877
1442msgid "y Band:"
1443msgstr "y Filter:"
1444
1445#: LightGtk.c:2883
1446msgid "Toggle CONST/FIT for third light in y band"
1447msgstr "Umschalten CONST/FIT für Tertiärkomponente im y Filter"
1448
1449#: LightGtk.c:2903 LightGtk.c:2920 LightGtk.c:2921
1450msgid "Waiting"
1451msgstr "Warte"
1452
1453#: LightGtkCheck.c:56
1454msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option\n"
1455msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, keine Anpassung\n"
1456
1457#: LightGtkCheck.c:67 LightGtkCheck.c:75 LightGtkCheck.c:98
1458#: LightGtkCheck.c:105
1459msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One\n"
1460msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert\n"
1461
1462#: LightGtkCheck.c:86 LightInput.c:833
1463msgid "Eccentric Orbit --> No accretion disk possible"
1464msgstr "Exzentrische Bahn --> Akkretionsscheibe nicht möglich"
1465
1466#: LightGtkCheck.c:116
1467msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both\n"
1468msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Komponenten gesetzt\n"
1469
1470#: LightGtkCheck.c:135
1471msgid "Overcontact --> Increase Mass Ratio to limit\n"
1472msgstr "Kontaktsystem --> Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n"
1473
1474#: LightGtkCheck.c:143
1475msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit\n"
1476msgstr "Massenverhältnis auf untere Grenze erhöht\n"
1477
1478#: LightGtkCheck.c:156
1479msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity\n"
1480msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation eingestellt\n"
1481
1482#: LightGtkCheck.c:183
1483msgid "Inner disk radius too small --> Set disk radius to Radius of Secondary\n"
1484msgstr ""
1485"Innerer Scheibenradius zu klein --> Setze Scheibenradius gleich Radius der "
1486"Sekundärkomponente\n"
1487
1488#: LightGtkCheck.c:189
1489msgid "Outer disk radius too small --> Set disk to default values\n"
1490msgstr "Äusserer Scheibenradius zu klein --> Setze Scheibe auf Standardwerte\n"
1491
1492#: LightGtkCheck.c:197
1493msgid "Overcontact --> Set outer disk Radius to 1.0 !!\n"
1494msgstr "Kontaktsystem --> Setze äusseren Scheibenradius auf 1.0!!\n"
1495
1496#: LightGtkCheck.c:206 LightGtkCheck.c:213
1497#, c-format
1498msgid "disk inclination must be in [%f, %f]\n"
1499msgstr "Inklination der Scheibe muß in [%f, %f] liegen\n"
1500
1501#: LightGtkCheck.c:220 LightGtkCheck.c:227
1502#, c-format
1503msgid "disk H/R must be in [%f, %f]\n"
1504msgstr "H/R der Scheibe muß in [%f, %f] liegen\n"
1505
1506#: LightGtkCheck.c:234 LightGtkCheck.c:241
1507#, c-format
1508msgid "disk temperature must be in [%f, %f]\n"
1509msgstr "Temperatur der Scheibe muß in [%f, %f] liegen\n"
1510
1511#: LightGtkCheck.c:248 LightGtkCheck.c:255 LightGtkCheck.c:269
1512#, c-format
1513msgid "hot spot temperature must be in [%f, %f]\n"
1514msgstr "Temperatur des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1515
1516#: LightGtkCheck.c:262
1517#, c-format
1518msgid "hot spot longitude must be in [%f, %f]\n"
1519msgstr "Länge des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1520
1521#: LightGtkCheck.c:276 LightGtkCheck.c:283
1522#, c-format
1523msgid "hot spot extent must be in [%f, %f]\n"
1524msgstr "Breite des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1525
1526#: LightGtkCheck.c:290 LightGtkCheck.c:297
1527#, c-format
1528msgid "hot spot depth must be in [%f, %f]\n"
1529msgstr "Tiefe des heißen Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1530
1531#: LightGtkCheck.c:368 LightGtkCheck.c:375
1532#, c-format
1533msgid "mass ratio must be in [%f, %f]\n"
1534msgstr "Massenverhältnis muß in [%f, %f] liegen\n"
1535
1536#: LightGtkCheck.c:383 LightGtkCheck.c:389
1537#, c-format
1538msgid "inclination must be in [%f, %f]\n"
1539msgstr "Inklination muß in [%f, %f] liegen\n"
1540
1541#: LightGtkCheck.c:396 LightGtkCheck.c:402 LightGtkCheck.c:409
1542#: LightGtkCheck.c:415
1543#, c-format
1544msgid "Roche lobe filling must be in [%f, %f]\n"
1545msgstr "Füllfaktor muß in [%f, %f] liegen\n"
1546
1547#: LightGtkCheck.c:429 LightGtkCheck.c:435 LightGtkCheck.c:442
1548#: LightGtkCheck.c:448
1549#, c-format
1550msgid "log g must be in [%f, %f]\n"
1551msgstr "log g muß in [%f, %f] liegen\n"
1552
1553#: LightGtkCheck.c:456 LightGtkCheck.c:462
1554#, c-format
1555msgid "log g must be in steps of 0.5\n"
1556msgstr "log g muß in Schritten von 0.5 angegeben werden\n"
1557
1558#: LightGtkCheck.c:470 LightGtkCheck.c:486
1559#, c-format
1560msgid "temperature must be in [%f, %f], if lower, will use blackbody\n"
1561msgstr "Temperatur muß in [%f, %f] liegen, falls kleiner wird Schwarzkörper benutzt\n"
1562
1563#: LightGtkCheck.c:477 LightGtkCheck.c:493 LightGtkCheck.c:502
1564#: LightGtkCheck.c:508 LightGtkCheck.c:515 LightGtkCheck.c:521
1565#, c-format
1566msgid "temperature must be in [%f, %f]\n"
1567msgstr "Temperatur muß in [%f, %f] liegen\n"
1568
1569#: LightGtkCheck.c:530
1570#, c-format
1571msgid "lightcurve steps out of range [%3d,%3d], default (%d) used"
1572msgstr "Schrittzahl ungültig [%3d,%3d], durch Standardwert (%d) ersetzt"
1573
1574#: LightGtkCheck.c:539
1575#, c-format
1576msgid "line profile rest wavelength out of range [%f, %f]"
1577msgstr "Wellenlänge für Linienprofil ungültig [%f, %f]"
1578
1579#: LightGtkCheck.c:546
1580msgid "invalid reflection iteration count [0,9]"
1581msgstr "ungültige Anzahl von Iterationen für Reflektion [0,9]"
1582
1583#: LightGtkCheck.c:552 LightGtkCheck.c:558
1584#, c-format
1585msgid "eccentricity must be in [%f, %f]\n"
1586msgstr "Exzentrizität muß in [%f, %f] liegen\n"
1587
1588#: LightGtkCheck.c:566 LightGtkCheck.c:572
1589#, c-format
1590msgid "periastron length must be in [%f, %f]\n"
1591msgstr "Länge des Periastrons muß in [%f, %f] liegen\n"
1592
1593#: LightGtkCheck.c:579 LightGtkCheck.c:585 LightGtkCheck.c:592
1594#: LightGtkCheck.c:598
1595#, c-format
1596msgid "rotation rate must be in [%f, %f]\n"
1597msgstr "Rotation muß in [%f, %f] liegen\n"
1598
1599#: LightGtkCheck.c:612 LightGtkCheck.c:618
1600#, c-format
1601msgid "spot radius must be in [%f, %f]\n"
1602msgstr "Fleckenradius muß in [%f, %f] liegen\n"
1603
1604#: LightGtkCheck.c:624 LightGtkCheck.c:630
1605#, c-format
1606msgid "spot longitude must be in [%f, %f]\n"
1607msgstr "Länge des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1608
1609#: LightGtkCheck.c:636 LightGtkCheck.c:642
1610#, c-format
1611msgid "spot latitude must be in [%f, %f]\n"
1612msgstr "Breite des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1613
1614#: LightGtkCheck.c:648 LightGtkCheck.c:654
1615#, c-format
1616msgid "spot dimfactor must be in [%f, %f]\n"
1617msgstr "Helligkeit des Flecks muß in [%f, %f] liegen\n"
1618
1619#: LightGtkHelp.c:274
1620msgid "No witty epigrams"
1621msgstr "Keine altklugen Sprüche"
1622
1623#: LightGtkHelp.c:616 LightGtkMenu.c:169 LightGtkMenu.c:389
1624msgid "Help"
1625msgstr "Hilfe"
1626
1627#: LightGtkHelp.c:678 LightGtkMenu.c:330
1628msgid "Menu Bar"
1629msgstr "Menüleiste"
1630
1631#: LightGtkHelp.c:709 LightGtkMenu.c:351 LightGtkPage3.c:286
1632msgid "Plot Options"
1633msgstr "Darstellung"
1634
1635#: LightGtkMenu.c:52
1636msgid "Nightfall"
1637msgstr "Nightfall"
1638
1639#: LightGtkMenu.c:55
1640msgid "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann"
1641msgstr "(c) 1998, 1999 Rainer Wichmann"
1642
1643#: LightGtkMenu.c:57
1644msgid ""
1645"Eclipsing Binary Star Program\n"
1646"Features: animated views, synthetic lightcurves, nifty plots ;-)\n"
1647"Based on a detailed physical model that includes proximity effects such as "
1648"the nonspherical shape of close binary stars and reflection."
1649msgstr ""
1650"Programm für bedeckungsveränderliche Sterne\n"
1651"Synthetische Lichtkurven, Trickfilme, nette Grafiken ;-)\n"
1652"Basiert auf einem detaillierten physikalischem Modell, das Effekte wie "
1653"Randverdunkelung, Reflektion und nicht-sphärische Form der Sterne im Roche-"
1654"Potential berücksichtigt."
1655
1656#: LightGtkMenu.c:82 LightGtkMenu.c:238
1657msgid "Clear memory"
1658msgstr "Speicher löschen"
1659
1660#: LightGtkMenu.c:87 LightGtkMenu.c:244
1661msgid "Open data file..."
1662msgstr "Daten lesen..."
1663
1664#: LightGtkMenu.c:92 LightGtkMenu.c:250
1665msgid "Open config file..."
1666msgstr "Konfiguration lesen..."
1667
1668#: LightGtkMenu.c:97 LightGtkMenu.c:256
1669msgid "Save configuration..."
1670msgstr "Konfiguration speichern..."
1671
1672#: LightGtkMenu.c:103 LightGtkMenu.c:266
1673msgid "Exit"
1674msgstr "Beenden"
1675
1676#: LightGtkMenu.c:112 LightGtkMenu.c:146 LightGtkMenu.c:315
1677msgid "DataSheet..."
1678msgstr "Datenblatt..."
1679
1680#: LightGtkMenu.c:121 LightGtkMenu.c:283
1681msgid "PlotCurve"
1682msgstr "Lichtkurve"
1683
1684#: LightGtkMenu.c:126 LightGtkMenu.c:289
1685msgid "ViewGeometry"
1686msgstr "Geometrie"
1687
1688#: LightGtkMenu.c:131 LightGtkMenu.c:295
1689msgid "StarView..."
1690msgstr "SternAnsicht..."
1691
1692#: LightGtkMenu.c:136 LightGtkMenu.c:301
1693msgid "RocheSlicer..."
1694msgstr "RocheSchnitt..."
1695
1696#: LightGtkMenu.c:141 LightGtkMenu.c:307
1697msgid "Profiler..."
1698msgstr "Linienprofil..."
1699
1700#: LightGtkMenu.c:157
1701msgid "_Preferences"
1702msgstr "Einstellungen"
1703
1704#: LightGtkMenu.c:157
1705msgid "Application Preferences"
1706msgstr "Einstellungen der Anwendung"
1707
1708#: LightGtkMenu.c:169
1709msgid "Help for this program"
1710msgstr "Hilfe zu diesem Programm"
1711
1712#: LightGtkMenu.c:175
1713msgid "About..."
1714msgstr "Über..."
1715
1716#: LightGtkMenu.c:175
1717msgid "Info about this program"
1718msgstr "Information über dieses Programm"
1719
1720#: LightGtkMenu.c:183 LightGtkMenu.c:191
1721msgid "_File"
1722msgstr "Datei"
1723
1724#: LightGtkMenu.c:184 LightGtkMenu.c:192
1725msgid "_Output"
1726msgstr "Ausgabe"
1727
1728#: LightGtkMenu.c:185 LightGtkMenu.c:193
1729msgid "_Options"
1730msgstr "_Einstellungen"
1731
1732#: LightGtkMenu.c:186 LightGtkMenu.c:194
1733msgid "_Help"
1734msgstr "_Hilfe"
1735
1736#: LightGtkMenu.c:321
1737msgid "Output"
1738msgstr "Ausgabe"
1739
1740#: LightGtkPage3.c:301
1741msgid "PlotCurve Options"
1742msgstr "Einstellungen für Lichtkurve"
1743
1744#: LightGtkPage3.c:308
1745msgid "Single Phase"
1746msgstr "Eine Phase"
1747
1748#: LightGtkPage3.c:322
1749msgid "Double Phase"
1750msgstr "Zwei Phasen"
1751
1752#: LightGtkPage3.c:333
1753msgid "Zoom Eclipse (S)"
1754msgstr "Zoom Bedeckung (S)"
1755
1756#: LightGtkPage3.c:346
1757msgid "Zoom Eclipse (P)"
1758msgstr "Zoom Bedeckung (P)"
1759
1760#: LightGtkPage3.c:366 LightGtkPage3.c:386
1761msgid "Radial Velocity"
1762msgstr "Radialgeschwindigkeit"
1763
1764#: LightGtkPage3.c:402 LightGtkPage3.c:419
1765msgid "V Band"
1766msgstr "V Filter"
1767
1768#: LightGtkPage3.c:437 LightGtkPage3.c:450
1769msgid "U Band"
1770msgstr "U Filter"
1771
1772#: LightGtkPage3.c:460 LightGtkPage3.c:473
1773msgid "B Band"
1774msgstr "B Filter"
1775
1776#: LightGtkPage3.c:485 LightGtkPage3.c:498
1777msgid "R Band"
1778msgstr "R Filter"
1779
1780#: LightGtkPage3.c:509 LightGtkPage3.c:522
1781msgid "I Band"
1782msgstr "I Filter"
1783
1784#: LightGtkPage3.c:533 LightGtkPage3.c:546
1785msgid "J Band"
1786msgstr "J Filter"
1787
1788#: LightGtkPage3.c:557 LightGtkPage3.c:570
1789msgid "H Band"
1790msgstr "H Filter"
1791
1792#: LightGtkPage3.c:582 LightGtkPage3.c:595
1793msgid "K Band"
1794msgstr "K Filter"
1795
1796#: LightGtkPage3.c:606 LightGtkPage3.c:619
1797msgid "Stroemgren u"
1798msgstr "Strömgren u"
1799
1800#: LightGtkPage3.c:630 LightGtkPage3.c:643
1801msgid "Stroemgren v"
1802msgstr "Strömgren v"
1803
1804#: LightGtkPage3.c:654 LightGtkPage3.c:667
1805msgid "Stroemgren b"
1806msgstr "Strömgren b"
1807
1808#: LightGtkPage3.c:678 LightGtkPage3.c:691
1809msgid "Stroemgren y"
1810msgstr "Strömgren y"
1811
1812#: LightGtkPage3.c:709
1813msgid "ViewGeometry Options"
1814msgstr "Einstellungen für Geometrie"
1815
1816#: LightGtkPage3.c:715
1817msgid "Stars"
1818msgstr "Sterne"
1819
1820#: LightGtkPage3.c:735
1821msgid "Potential Contours"
1822msgstr "Potential-Konturen"
1823
1824#: LightGtkPage3.c:750
1825msgid "View Potential"
1826msgstr "Potential-Bild"
1827
1828#: LightGtkPage3.c:762
1829msgid "All Three"
1830msgstr "Alle drei"
1831
1832#: LightGtkPage3.c:778 LightGtkPage3.c:787
1833msgid "postscript"
1834msgstr "Postscript"
1835
1836#: LightGtkPage3.c:802
1837msgid "Send graphic output to PS file"
1838msgstr "Schreibe graphische Darstellungen in Postscript-Datei"
1839
1840#: LightGtkPage3.c:811
1841msgid "OpenGL"
1842msgstr "OpenGL"
1843
1844#: LightGtkPage3.c:817
1845msgid "Use OpenGL for animation"
1846msgstr "OpenGL für Animation benutzen"
1847
1848#: LightGtkProfiler.c:146 LightGtkProfiler.c:163
1849#, c-format
1850msgid "Line profile at phase %5.2f"
1851msgstr "Linienprofil bei Phase %5.2f"
1852
1853#: LightGtkProfiler.c:147
1854msgid "Wavelength (nm)"
1855msgstr "Wellenlänge (nm)"
1856
1857#: LightGtkProfiler.c:164
1858msgid "Velocity (km/s)"
1859msgstr "Geschwindigkeit (km/s)"
1860
1861#: LightGtkProfiler.c:319
1862msgid "Profiler"
1863msgstr "Linienprofil"
1864
1865#: LightGtkProfiler.c:322 LightGtkSlicer.c:338 LightGtkVisualize.c:650
1866msgid "Viewing Options"
1867msgstr "Einstellungen für Darstellung"
1868
1869#: LightGtkProfiler.c:352
1870msgid "Profile Position"
1871msgstr "Position"
1872
1873#: LightGtkProfiler.c:361
1874msgid "Wavelength"
1875msgstr "Wellenlänge"
1876
1877#: LightGtkProfiler.c:386 LightGtkProfiler.c:392 LightGtkShowdata.c:385
1878#: LightGtkShowdata.c:391 LightGtkSlicer.c:414 LightGtkSlicer.c:420
1879#: LightGtkVisualize.c:715 LightGtkVisualize.c:721
1880msgid "Postscript"
1881msgstr "Postscript"
1882
1883#: LightGtkProfiler.c:398 LightGtkSlicer.c:426 LightGtkVisualize.c:727
1884msgid "Make postscript hardcopy from current plot"
1885msgstr "Postscript-Datei der Darstellung"
1886
1887#: LightGtkProfiler.c:413
1888msgid "Close Profiler"
1889msgstr "Linienprofil beenden"
1890
1891#: LightGtkSelect.c:75 LightGtkSelect.c:95 LightLib.c:447
1892#, c-format
1893msgid "**ERROR**: %s\n"
1894msgstr "**FEHLER**: %s\n"
1895
1896#: LightGtkShowdata.c:85
1897msgid "popen"
1898msgstr "popen"
1899
1900#: LightGtkShowdata.c:88
1901msgid "no postscript driver (a2ps)"
1902msgstr "Kein Postscript-Treiber (a2ps)"
1903
1904#: LightGtkShowdata.c:188
1905msgid "Data Sheet"
1906msgstr "Datenblatt"
1907
1908#: LightGtkShowdata.c:250
1909msgid "Could not load font -*-fixed-*-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-1"
1910msgstr "Konnte Font -*-fixed-*-r-*-*-*-140-*-*-*-*-iso8859-1 nicht laden"
1911
1912#: LightGtkShowdata.c:260
1913msgid "Could not allocate colour"
1914msgstr "Konnte Farbe nicht allokieren"
1915
1916#: LightGtkSlicer.c:196
1917#, c-format
1918msgid "Roche Potential at Z = %4.2f"
1919msgstr "Roche-Potential bei Z = %4.2f"
1920
1921#: LightGtkSlicer.c:197 LightGtkSlicer.c:201 LightVisualize.c:568
1922#: LightVisualize.c:589
1923msgid "X"
1924msgstr "X"
1925
1926#: LightGtkSlicer.c:197 LightVisualize.c:568 LightVisualize.c:589
1927msgid "Y"
1928msgstr "Y"
1929
1930#: LightGtkSlicer.c:200
1931#, c-format
1932msgid "Roche Potential at Y = %4.2f"
1933msgstr "Roche-Potential bei Y = %4.2f"
1934
1935#: LightGtkSlicer.c:201
1936msgid "Z"
1937msgstr "Z"
1938
1939#: LightGtkSlicer.c:335
1940msgid "Roche Slicer"
1941msgstr "RocheSchnitt"
1942
1943#: LightGtkSlicer.c:380
1944msgid "Slice Position"
1945msgstr "Position des Schnittes"
1946
1947#: LightGtkSlicer.c:389
1948msgid "X-Z Plane"
1949msgstr "X-Z Ebene"
1950
1951#: LightGtkSlicer.c:397
1952msgid "X-Y Plane"
1953msgstr "X-Y Ebene"
1954
1955#: LightGtkSlicer.c:441
1956msgid "Close Roche Slicer"
1957msgstr "RocheSchnitt beenden"
1958
1959#: LightGtkToggle.c:120 LightGtkToggle.c:156
1960msgid "Really exit ?"
1961msgstr "Wirklich beenden ?"
1962
1963#: LightGtkToggle.c:168
1964msgid "No"
1965msgstr "Nein"
1966
1967#: LightGtkToggle.c:176
1968msgid "Yes"
1969msgstr "Ja"
1970
1971#: LightGtkToggle.c:493
1972msgid "Clearing data memory"
1973msgstr "Lösche Speicher"
1974
1975#: LightGtkToggle.c:1542
1976msgid "fit parameter is NULL"
1977msgstr "Anzupassender Parameter ist NULL"
1978
1979#: LightGtkVisualize.c:110
1980#, c-format
1981msgid ""
1982"\n"
1983" -- Primary defined   --\n"
1984msgstr ""
1985"\n"
1986" -- Primärkomponente definiert   --\n"
1987
1988#: LightGtkVisualize.c:113
1989#, c-format
1990msgid ""
1991"\n"
1992" -- Secondary defined --\n"
1993msgstr ""
1994"\n"
1995" -- Sekundärkomponente definiert --\n"
1996
1997# "Date: 1999-04-18 14:54:57+0200\n"
1998# "From: Rainer Wichmann <st8h304@hspc44>\n"
1999# "Content-Type: text/plain; charset=\n"
2000# "Xgettext-Options: -keyword --keyword=_ --keyword=N_\n"
2001# "Files: Light.c LightAnimate.c LightChiMap.c LightConfig.c LightDataRead.c LightDivide.c LightElliptic.c LightFlux.c LightFractional.c LightGeometry.c LightGnome.c LightGnuplot.c LightGtk.c LightGtkCheck.c LightGtkEnter.c LightGtkHelp.c LightGtkMenu.c LightGtkProfiler.c LightGtkSelect.c LightGtkShowdata.c LightGtkSlicer.c LightGtkToggle.c LightGtkVisualize.c LightInput.c LightLib.c LightLimbCoeff.c LightMerit.c LightOutput.c LightReflect.c LightSimplex.c LightSpot.c LightSynthesize.c LightVelocity.c LightVisualize.c Light.h LightGtk.h LightLimits.h LightMsg.h LightPGemulate.h LightSimplex.h LightGtkPage3.c\n"
2002#: LightGtkVisualize.c:118
2003#, c-format
2004msgid ""
2005"\n"
2006" -- Disk defined      --\n"
2007msgstr ""
2008"\n"
2009" -- Scheibe definiert   --\n"
2010
2011#: LightGtkVisualize.c:125
2012#, c-format
2013msgid ""
2014"\n"
2015" -- Overcontact Geometry defined --\n"
2016msgstr ""
2017"\n"
2018" -- Kontaktsystem  definiert --\n"
2019
2020#: LightGtkVisualize.c:132
2021#, c-format
2022msgid ""
2023"\n"
2024" Primary divided\n"
2025msgstr ""
2026"\n"
2027" Primärkomponente aufgeteilt\n"
2028
2029#: LightGtkVisualize.c:135
2030#, c-format
2031msgid ""
2032"\n"
2033" Secondary divided\n"
2034msgstr ""
2035"\n"
2036" Sekundärkomponente aufgeteilt\n"
2037
2038#: LightGtkVisualize.c:140
2039#, c-format
2040msgid ""
2041"\n"
2042" Disk divided\n"
2043msgstr ""
2044"\n"
2045" Scheibe aufgeteilt\n"
2046
2047#: LightGtkVisualize.c:149 LightGtkVisualize.c:151
2048msgid " --> Program Aborted"
2049msgstr " --> Programmabbruch"
2050
2051#: LightGtkVisualize.c:326 LightGtkVisualize.c:329 LightGtkVisualize.c:335
2052#: LightGtkVisualize.c:339
2053#, c-format
2054msgid "Phase %5.2f"
2055msgstr "Phase %5.2f"
2056
2057#: LightGtkVisualize.c:647
2058msgid "StarView"
2059msgstr "SternAnsicht"
2060
2061#: LightGtkVisualize.c:683
2062msgid "Inclination"
2063msgstr "Inklination"
2064
2065#: LightGtkVisualize.c:702
2066msgid "Phase Angle"
2067msgstr "Phasenwinkel"
2068
2069#: LightGtkVisualize.c:742
2070msgid "Close StarView"
2071msgstr "SternAnsicht beenden"
2072
2073#: LightInput.c:78
2074msgid "Invalid character in debug string encountered, skipped"
2075msgstr "Ungültiger Buchstabe in Fehlersuch-Zeichenkette"
2076
2077#: LightInput.c:130
2078msgid "Steps for Lightcurve (maybe a 'blank' after 'N'), Default used"
2079msgstr "Schrittanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'N'), Standardwert gesetzt"
2080
2081#: LightInput.c:135
2082#, c-format
2083msgid "Lightcurve Steps > Maximum (%d), Maximum used"
2084msgstr "Schrittanzahl > Maximum (%d), Maximum gesetzt"
2085
2086#: LightInput.c:141
2087#, c-format
2088msgid "Lightcurve Steps < Minimum (%d), Minimum used"
2089msgstr "Schrittanzahl > Maximum (%d), Minimum gesetzt"
2090
2091#: LightInput.c:151
2092msgid "Line Wavelength missing (maybe a 'blank' after 'P'), default used"
2093msgstr ""
2094"Wellenlänge für Linienprofil fehlt (vielleicht Leerzeichen nach 'P'), "
2095"Standardwert gesetzt"
2096
2097#: LightInput.c:158
2098#, c-format
2099msgid "Line Profile Rest Wavelength must be in [%f, %f]"
2100msgstr "Wellenlänge für Linienprofil muß in [%f, %f] liegen"
2101
2102#: LightInput.c:169
2103#, c-format
2104msgid "Bad Option for Simplex Fit %c, skipped"
2105msgstr "Ungültige Option %c für Simplex-Anpassung, gestrichen"
2106
2107#: LightInput.c:182
2108msgid "Simplex Fit: No Tolerance specified, default used"
2109msgstr "Simplex-Anpassung: Keine Toleranz gegeben, Standardwert gesetzt"
2110
2111#: LightInput.c:197
2112#, c-format
2113msgid "Bad Option for ChiSquare Map %c, skipped"
2114msgstr "Ungültige Option %c für Chi-Quadrat Karte, gestrichen"
2115
2116#: LightInput.c:211
2117msgid "Chi Square Map: No Step1 specified"
2118msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 1 nicht gegeben"
2119
2120#: LightInput.c:217
2121msgid "Chi Square Map: No Step2 specified"
2122msgstr "Chi-Quadrat Karte: Schrittweite 2 nicht gegeben"
2123
2124#: LightInput.c:239
2125msgid "Invalid limb darkening option (maybe 'blank' after 'L'), linear used"
2126msgstr ""
2127"Ungültige Randverdunkelungs-Option (vielleicht Leerzeichen nach 'L'), "
2128"'linear' gesetzt"
2129
2130#: LightInput.c:248
2131msgid "Invalid Reflection Iteration Count (maybe 'blank' after 'R'), 3 used"
2132msgstr "Ungültige Reflektionsanzahl (vielleicht Leerzeichen nach 'R'), 3 gesetzt"
2133
2134#: LightInput.c:299
2135msgid "Bad Option For Bandpass to Graph, V Band used"
2136msgstr "Ungültiger Filter, V Filter gesetzt"
2137
2138#: LightInput.c:309 LightInput.c:314 LightInput.c:319 LightInput.c:324
2139#: LightInput.c:329 LightInput.c:334 LightInput.c:339 LightInput.c:344
2140#: LightInput.c:349 LightInput.c:354 LightInput.c:359 LightInput.c:364
2141msgid "No Third Light given (misplaced 'blank' ?)"
2142msgstr "Keine Helligkeit für Tertiärkomponente gegeben (Leerzeichen ?)"
2143
2144#: LightInput.c:367
2145msgid "Bad Option For Third Light"
2146msgstr "Ungültige Option für Tertiärkomponente"
2147
2148#: LightInput.c:384
2149msgid "Path to Config File exceeds Maximum Length (255), skipped"
2150msgstr "Pfad zur Konfigurationsdatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen"
2151
2152#: LightInput.c:402
2153msgid "Path to Input File exceeds Maximum Length (255), skipped"
2154msgstr "Pfad zur Eingabedatei überschreitet Maximallänge (255), gestrichen"
2155
2156#: LightInput.c:420 LightInput.c:459
2157msgid "No Longitude for Spot"
2158msgstr "Keine Länge für Fleck"
2159
2160#: LightInput.c:424 LightInput.c:463
2161msgid "Spot longitude must be in [-360,360]"
2162msgstr "Länge des Flecks muß in [-360,360] liegen"
2163
2164#: LightInput.c:429 LightInput.c:468
2165msgid "No Latitude for Spot"
2166msgstr "Keine Breite für Fleck"
2167
2168#: LightInput.c:433 LightInput.c:472
2169msgid "Spot latitude must be in [-90,90]"
2170msgstr "Breite des Flecks muß in [-90,90] liegen"
2171
2172#: LightInput.c:437 LightInput.c:477
2173msgid "No Radius for Spot"
2174msgstr "Kein Radius für Fleck"
2175
2176#: LightInput.c:440 LightInput.c:481
2177msgid "Spot radius must be in [1,180]"
2178msgstr "Radius des Flecks muß in [1,180] liegen"
2179
2180#: LightInput.c:445 LightInput.c:486
2181msgid "No Dim Factor for Spot"
2182msgstr "Keine Helligkeit für Fleck"
2183
2184#: LightInput.c:448 LightInput.c:489
2185msgid "Spot Dim Factor must be > 0.5"
2186msgstr "Helligkeit des Flecks muß > 0.5 sein"
2187
2188#: LightInput.c:450
2189msgid "Spot Dim Factor must be < 2. "
2190msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein"
2191
2192#: LightInput.c:492
2193msgid "Spot Dim Factor must be < 2."
2194msgstr "Helligkeit des Flecks muß < 2.0 sein"
2195
2196#: LightInput.c:497
2197msgid "Bad option for spot, skipped"
2198msgstr "Ungültige Option für Fleck, gestrichen"
2199
2200#: LightInput.c:514
2201msgid "No Period given (maybe a 'blank' after 'P')"
2202msgstr "Keine Periode gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'P')"
2203
2204#: LightInput.c:516
2205msgid "Absolute Period"
2206msgstr "Absolute Periode"
2207
2208#: LightInput.c:525
2209msgid "No Mass given (maybe a 'blank' after 'M')"
2210msgstr "Keine Masse gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'M')"
2211
2212#: LightInput.c:526
2213msgid "Absolute Mass"
2214msgstr "Absolute Masse"
2215
2216#: LightInput.c:535
2217msgid "No Separation given (maybe a 'blank' after 'D')"
2218msgstr "Kein Abstand gegeben (vielleicht Leerzeichen nach 'D')"
2219
2220#: LightInput.c:538
2221msgid "Absolute Separation"
2222msgstr "Absoluter Abstand"
2223
2224#: LightInput.c:543
2225msgid "Bad option for absolute values, default used"
2226msgstr "Ungültige Option für absolute Werte, Standardwerte gesetzt"
2227
2228#: LightInput.c:557
2229msgid "No Eccentricity found"
2230msgstr "Keine Exzentrizität gegeben"
2231
2232#: LightInput.c:560
2233msgid "Eccentricity must be in (0., 0.95)"
2234msgstr "Exzentrizität muß in (0., 0.95) liegen"
2235
2236#: LightInput.c:564
2237msgid "No Periastron Length found"
2238msgstr "Länge des Periastrons nicht gegeben"
2239
2240#: LightInput.c:567
2241msgid "Periastron Length must be in [-360, 360]"
2242msgstr "Länge des Periastrons muß in [-360, 360] liegen"
2243
2244#: LightInput.c:582 LightInput.c:592
2245msgid "No Rotation Rate found"
2246msgstr "Rotationsrate nicht gegeben"
2247
2248#: LightInput.c:585 LightInput.c:595
2249msgid "Rotation Rate must be in (0., 10.]"
2250msgstr "Rotationsrate muß in (0., 10.] liegen"
2251
2252#: LightInput.c:599 LightInput.c:633 LightInput.c:658 LightInput.c:665
2253#: LightInput.c:684
2254msgid "Bad Option (use 'nightfall <RETURN> to get a list of options): "
2255msgstr "Ungültige Option ('nightfall' für eine Liste der optionen): "
2256
2257#: LightInput.c:616
2258msgid "No log g found"
2259msgstr "Log g nicht gefunden"
2260
2261#: LightInput.c:619 LightInput.c:629
2262msgid "Log g must be in [3.5, 5.0]"
2263msgstr "Log g muß in [3.5,5.0] liegen"
2264
2265#: LightInput.c:626
2266msgid "No log_g found"
2267msgstr "Log g nicht gefunden"
2268
2269#: LightInput.c:710
2270msgid ""
2271"One of the mandatory Arguments is missing.  Type 'nightfall' to get more "
2272"info.  (One possible reason might be a missing argument for a preceding "
2273"option)"
2274msgstr ""
2275"Eines der notwendigen Argumente fehlt. (Ein möglicher Grund könnte ein "
2276"fehlendes Argument für ein vorangegangene Option sein). 'nightfall' ergibt "
2277"eine Liste der Optionen und Argumente."
2278
2279#: LightInput.c:723
2280msgid "mass ratio must be in [0.001,50.]"
2281msgstr "Massenverhältnis muß in [0.001,50.] liegen"
2282
2283#: LightInput.c:733
2284msgid "Inclination must be in [0,90]"
2285msgstr "Inklination muß in [0,90] liegen"
2286
2287#: LightInput.c:742 LightInput.c:749
2288msgid "Roche lobe filling must be in [0.001,1.3]"
2289msgstr "Füllfaktor muß in [0.001,1.3] liegen"
2290
2291#: LightInput.c:759
2292msgid "Primary temperature too low for model atmosphere, using backbody"
2293msgstr "Primary Temperatur zu klein für Modellatmosphäre, Schwarzkörper benutzt"
2294
2295#: LightInput.c:765 LightInput.c:770
2296msgid "Primary temperature out of range"
2297msgstr "Temperatur der Primärkomponente ausserhalb des erlaubten Bereichs"
2298
2299#: LightInput.c:781
2300msgid "Secondary temperature too low for model atmosphere, using backbody"
2301msgstr "Temperatur der Sekundärkomponente zu klein für Modellatmosphäre, Schwarzkörper benutzt"
2302
2303#: LightInput.c:787 LightInput.c:792
2304msgid "Secondary temperature out of range"
2305msgstr "Temperatur der Sekundärkomponente ausserhalb des gültigen Bereichs"
2306
2307#: LightInput.c:810
2308msgid "Less than two Parameters to fit, discard Fit Option"
2309msgstr "Weniger als zwei Parameter anzupassen, streiche Anpassung"
2310
2311#: LightInput.c:818 LightInput.c:823 LightInput.c:838 LightInput.c:843
2312msgid "Eccentric Orbit --> Decrease Roche Fill Factor to One"
2313msgstr "Exzentrische Bahn --> Füllfaktor auf 1.0 reduziert"
2314
2315#: LightInput.c:853
2316msgid "Overcontact --> Set Common Roche Fill Factor to Maximum of Both"
2317msgstr "Kontaktsystem --> Füllfaktor auf Maximum beider Sterne gesetzt"
2318
2319#: LightInput.c:868
2320msgid "Overcontact --> Reduce Mass Ratio to limit"
2321msgstr "Kontaktsystem --> Massenverhältnis auf Untergrenze erhöht"
2322
2323#: LightInput.c:874
2324msgid "Avoid Numerical Problems --> Increase Mass Ratio to limit"
2325msgstr "Füllfaktor auf Untergrenze erhöht"
2326
2327#: LightInput.c:883
2328msgid "Overcontact --> Reset NonSync Rotation to Unity"
2329msgstr "Kontaktsystem --> synchrone Rotation gesetzt"
2330
2331#: LightInput.c:960
2332#, c-format
2333msgid " Welcome to the %10s (version %5s)"
2334msgstr "Willkommen zum %10s (version %5s)"
2335
2336#: LightInput.c:961
2337#, c-format
2338msgid " Light Curve Synthesis Program\n"
2339msgstr " Lichtkurven-Synthese Programm\n"
2340
2341#: LightInput.c:962
2342#, c-format
2343msgid "\tCopyright (C) 1998 Rainer Wichmann\n"
2344msgstr "\tCopyright (C) 1998 Rainer Wichmann\n"
2345
2346#: LightInput.c:965
2347#, c-format
2348msgid " Usage:  nightfall <options (many)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n"
2349msgstr " Benutzung:  nightfall <Einstellungen (viele)> <Q I RF1 RF2 T1 T2>\n"
2350
2351#: LightInput.c:966
2352#, c-format
2353msgid "\t (example:     nightfall -G  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
2354msgstr "\t (Beispiel:     nightfall -G  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
2355
2356#: LightInput.c:967
2357#, c-format
2358msgid "\t (interactive: nightfall -U  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
2359msgstr "\t (Interaktiv:   nightfall -U  0.8 85 0.8 1.0 5500 5800)\n"
2360
2361#: LightInput.c:968
2362#, c-format
2363msgid "\t (config_file: nightfall -U  -C ty_boo.cfg)\n"
2364msgstr "\t (Mit Datei:    nightfall -U  -C ty_boo.cf)\n"
2365
2366#: LightInput.c:970
2367#, c-format
2368msgid " Basic System Parameters:\n"
2369msgstr " Elementare System-Parameter:\n"
2370
2371#: LightInput.c:971
2372#, c-format
2373msgid "\tQ         =  Mass(Secondary)/Mass(Primary),\n"
2374msgstr "\tQ         =  Masse(Sekundärkomponente)/Masse(Primärkomp.),\n"
2375
2376#: LightInput.c:972
2377#, c-format
2378msgid "\tI         =  Inclination angle of orbital plane (degree)\n"
2379msgstr "\tI         =  Inklinationswinkel der Bahnebene (Grad)\n"
2380
2381#: LightInput.c:973
2382#, c-format
2383msgid "\tRF1, T1   =  Primary:   Roche_fill_factor, Temperature\n"
2384msgstr "\tRF1, T1   =  Primärkomponente:   Füllfaktor, Temperatur\n"
2385
2386#: LightInput.c:974
2387#, c-format
2388msgid "\tRF2, T2   =  Secondary: Roche_fill_factor, Temperature\n"
2389msgstr "\tRF2, T2   =  Sekundärkomponente: Füllfaktor, Temperatur\n"
2390
2391#: LightInput.c:976
2392#, c-format
2393msgid " Options:\n"
2394msgstr " Einstellungen:\n"
2395
2396#: LightInput.c:977
2397#, c-format
2398msgid "\t<-U>                        Interactive (GUI)\n"
2399msgstr "\t<-U>                        Interaktiv (GUI)\n"
2400
2401#: LightInput.c:978
2402#, c-format
2403msgid "\t<--edu>                     Simplified 'educational' mode\n"
2404msgstr "\t<--edu>                   Vereinfachter Modus\n"
2405
2406#: LightInput.c:979
2407#, c-format
2408msgid "\t<-A>                        Animated view\n"
2409msgstr "\t<-A>                        Animation\n"
2410
2411#: LightInput.c:981
2412#, c-format
2413msgid "\t<-g>                        Don't use OpenGL for animation\n"
2414msgstr "\t<-g>                        OpenGL nicht für Animation benutzen\n"
2415
2416#: LightInput.c:983
2417#, c-format
2418msgid "\t<-C config_file>            Input configuration file \n"
2419msgstr "\t<-C Konfigurationsdatei>    Setze Parameter aus Datei \n"
2420
2421#: LightInput.c:984
2422#, c-format
2423msgid "\t<-I datafile>               Input observed data \n"
2424msgstr "\t<-I Eingabedatei>           Eingabe von Beobachtungsdaten \n"
2425
2426#: LightInput.c:985
2427#, c-format
2428msgid "\t<-G[P,S,1,2]>               Graph of lightcurve (default: 1)\n"
2429msgstr "\t<-G[P,S,1,2]>               Darstellung der Lichtkurve\n"
2430
2431#: LightInput.c:986
2432#, c-format
2433msgid "\t\tP,S: close-up of Primary/Secondary eclipse\n"
2434msgstr "\t\tP,S: Zoom auf Bedeckung (Primär/Sekundärkomponente)\n"
2435
2436#: LightInput.c:987
2437#, c-format
2438msgid "\t\t1,2: display 1/2 orbital cycles\n"
2439msgstr "\t\t1,2: eine/zwei Bahnperioden\n"
2440
2441#: LightInput.c:988
2442#, c-format
2443msgid "\t<-B[U/B/V...]>              Bandpass to display in graph \n"
2444msgstr "\t<-B[U/B/V...]>              Filter für Darstellung der Lichtkurve \n"
2445
2446#: LightInput.c:990
2447#, c-format
2448msgid "\t<-V[v,i,c,a]>               Visualize geometry (default: v)\n"
2449msgstr "\t<-V[v,i,c,a]>               Darstellung der Geometrie\n"
2450
2451#: LightInput.c:991
2452#, c-format
2453msgid "\t\tv: view of stars, \n"
2454msgstr "\t\tv: Blick auf die Sterne, \n"
2455
2456#: LightInput.c:992
2457#, c-format
2458msgid "\t\ti: image of potential,\n"
2459msgstr "\t\ti: Bild des Potentials,\n"
2460
2461#: LightInput.c:993
2462#, c-format
2463msgid "\t\tc: contourmap of potential\n"
2464msgstr "\t\tc: Konturkarte des Potentials\n"
2465
2466#: LightInput.c:994
2467#, c-format
2468msgid "\t\ta: all of the above\n"
2469msgstr "\t\ta: alles zusammen\n"
2470
2471#: LightInput.c:995
2472#, c-format
2473msgid "\t<-H>                        Hardcopy (postscript plot)\n"
2474msgstr "\t<-H>                        Ausgabe in Postscript-Datei\n"
2475
2476#: LightInput.c:997
2477#, c-format
2478msgid " Advanced System Parameters:\n"
2479msgstr " Fortgeschrittene System-Parameter:\n"
2480
2481#: LightInput.c:998
2482#, c-format
2483msgid "\t<-O[P/S] value> log g (surface gravity)\n"
2484msgstr "\t<-O[P/S] wert> log g (Oberflächenschwerkraft)\n"
2485
2486#: LightInput.c:999
2487#, c-format
2488msgid "\t<-f[P/S] value> asynchroneous rotation (Omega/Omega_System)\n"
2489msgstr "\t<-f[P/S] Wert> asynchrone Rotation (Omega/Omega_System)\n"
2490
2491#: LightInput.c:1000
2492#, c-format
2493msgid "\t<-s[P/S] longitude latitude radius dimfactor> Spot on Primary/Secondary\n"
2494msgstr "\t<-s[P/S] Länge Breite Radius Helligkeit> Fleck auf Prim./Sek.komponente\n"
2495
2496#: LightInput.c:1001
2497#, c-format
2498msgid "\t<-e eccentricity periastron_length> eccentric orbit parameter\n"
2499msgstr "\t<-e exzentrizität periastron_länge> exzentrische Bahnparameter\n"
2500
2501#: LightInput.c:1002
2502#, c-format
2503msgid "\t<-t[P/M/D] value> period/total mass/distance in days/solar masses/radii\n"
2504msgstr "\t<-t[P/M/D] Wert> Periode/Masse/Abstand in Tagen/Sonnenmassen/Sonnenradien\n"
2505
2506#: LightInput.c:1004
2507#, c-format
2508msgid " Debugging Options:\n"
2509msgstr " Fehlersuche:\n"
2510
2511#: LightInput.c:1005
2512#, c-format
2513msgid "\t<-D[vwb]>                   Debug [verbose,warn,busy]\n"
2514msgstr "\t<-D[vwb]>                   [Zwischenergebnisse,Warnungen,Status]\n"
2515
2516#: LightInput.c:1017
2517#, c-format
2518msgid " Data Fitting Options:\n"
2519msgstr " Einstellungen zur Datenanpassung:\n"
2520
2521#: LightInput.c:1018
2522#, c-format
2523msgid "\t<-X[fit_params] Tolerance>\n"
2524msgstr "\t<-X[parameter] Toleranz>\n"
2525
2526#: LightInput.c:1019
2527#, c-format
2528msgid "\t\t  where 'fit_params' is a string for selecting\n"
2529msgstr "\t\t  wobei 'parameter' eine Zeichenkette zur Auswahl\n"
2530
2531#: LightInput.c:1020
2532#, c-format
2533msgid "\t\t  the parameters to fit, as follows:\n"
2534msgstr "\t\t  der anzupassenden Parameter ist:\n"
2535
2536#: LightInput.c:1022
2537#, c-format
2538msgid "\t\tA-HI-P:     2 Spots (Primary), 2 Spots (Secondary),\n"
2539msgstr "\t\tA-HI-P:     2 Flecken (Prim.), 2 Flecken (Sek.),\n"
2540
2541#: LightInput.c:1023
2542#, c-format
2543msgid "\t\tQR:         Mass, Distance,\n"
2544msgstr "\t\tQR:         Masse, Abstand,\n"
2545
2546#: LightInput.c:1024
2547#, c-format
2548msgid "\t\ta-l:        Third Light (UBVRIJHKuvby) \n"
2549msgstr "\t\ta-l:        Tertiärkomponente (UBVRIJHKuvby) \n"
2550
2551#: LightInput.c:1025
2552#, c-format
2553msgid "\t\t(set Tolerance = 0.001 to switch on Simulated Annealing)\n"
2554msgstr "\t\t(Toleranz = 0.001 schaltet Simuliertes Abkühlen ein)\n"
2555
2556#: LightInput.c:1026
2557#, c-format
2558msgid "\t<-Y[as above] Step1 Step2>  Chi Square Map (2 Parameters)\n"
2559msgstr "\t<-Y[wie oben] Schrittweite1 Sw.2>  Chi-Quadrat Karte (2 Parameter)\n"
2560
2561#: LightInput.c:1029
2562#, c-format
2563msgid " Computation Options:\n"
2564msgstr " Einstellungen für die Berechnung:\n"
2565
2566#: LightInput.c:1030
2567#, c-format
2568msgid "\t<-Plamda_zero>              Profile of absorption line at\n"
2569msgstr "\t<-Plamda_null>              Profil einer Absorptionslinie bei\n"
2570
2571#: LightInput.c:1031
2572#, c-format
2573msgid "\t                             rest wavelength lamda_zero (nm)\n"
2574msgstr "\t                             Ruhewellenlänge lamda_null (nm)\n"
2575
2576#: LightInput.c:1032
2577#, c-format
2578msgid "\t<-Nnn>                      nn steps for lightcurve \n"
2579msgstr "\t<-Nnn>                      nn Schrittzahl für Lichtkurve \n"
2580
2581#: LightInput.c:1034
2582#, c-format
2583msgid "\t<-M>                        use Model atmosphere \n"
2584msgstr "\t<-M>                        Modellatmosphäre \n"
2585
2586#: LightInput.c:1036
2587#, c-format
2588msgid "\t<-F>                        compute Fractional visibility \n"
2589msgstr "\t<-F>                        anteilige Sichtbarkeit\n"
2590
2591#: LightInput.c:1038
2592#, c-format
2593msgid "\t<-L[0-2]>                   Limb darkening method \n"
2594msgstr "\t<-L[0-3]>                   Randverdunkelungsmethode \n"
2595
2596#: LightInput.c:1040
2597#, c-format
2598msgid "\t\t0: linear, 1: quadratic, 2: square root, 3: detailed\n"
2599msgstr "\t\t0: linear, 1: quadratisch, 2: quadratwurzel, 3: individuell\n"
2600
2601#: LightInput.c:1041
2602#, c-format
2603msgid "\t<-R[1-9]>                   Reflection treatment \n"
2604msgstr "\t<-R[1-9]>                   Reflektionsmodell \n"
2605
2606#: LightInput.c:1042
2607#, c-format
2608msgid "\t                                 (default: sloppy == 0)\n"
2609msgstr "\t                                 (Standard: 0)\n"
2610
2611#: LightInput.c:1043
2612#, c-format
2613msgid "\t\t0: point source, 1-9: exact, up to 9 iterations\n"
2614msgstr "\t\t0: Punktquelle, 1-9: exakt, bis zu 9 Iterationen\n"
2615
2616#: LightInput.c:1044
2617#, c-format
2618msgid "\t<-a[P/S] albedo>            Albedo des Primary/Secondary\n"
2619msgstr "\t<-a[P/S] albedo>            Albedo der Primär-/Sekundärk.\n"
2620
2621#: LightInput.c:1045
2622#, c-format
2623msgid "\t<-3CM>  Third light, C: colour code, M: relative brightness \n"
2624msgstr "\t<-3CM>  Tertiärkomponente, C: Filter, M: relat. Helligkeit \n"
2625
2626#: LightInput.c:1047
2627#, c-format
2628msgid "Compiled with:\n"
2629msgstr "Kompiliert mit:\n"
2630
2631#: LightInput.c:1048
2632#, c-format
2633msgid "\t Support for interactive usage: "
2634msgstr "\t Unterstützung für interaktive Benutzung: "
2635
2636#: LightInput.c:1050 LightInput.c:1066 LightInput.c:1072
2637#, c-format
2638msgid "yes\n"
2639msgstr "ja\n"
2640
2641#: LightInput.c:1052 LightInput.c:1068 LightInput.c:1074
2642#, c-format
2643msgid "no\n"
2644msgstr "nein\n"
2645
2646#: LightInput.c:1054
2647#, c-format
2648msgid "\t Support for graphics: \t\t"
2649msgstr "\t Unterstützung für Graphik: \t\t"
2650
2651#: LightInput.c:1057
2652#, c-format
2653msgid "gnuplot\n"
2654msgstr "gnuplot\n"
2655
2656#: LightInput.c:1059
2657#, c-format
2658msgid "pgplot\n"
2659msgstr "pgplot\n"
2660
2661#: LightInput.c:1062
2662#, c-format
2663msgid "none\n"
2664msgstr "keine\n"
2665
2666#: LightInput.c:1064
2667#, c-format
2668msgid "\t Support for OPENGL: \t\t"
2669msgstr "\t Unterstützung für OpenGL: \t\t"
2670
2671#: LightInput.c:1070
2672#, c-format
2673msgid "\t Support for MPI: \t\t"
2674msgstr "\t Unterstützung für MPI: \t\t"
2675
2676#: LightLib.c:300
2677msgid "Bad albedo value: "
2678msgstr "Ungültiger Albedo-Wert: "
2679
2680#: LightLib.c:346
2681#, c-format
2682msgid " Comp  %2d GravDarkCoeff %8.4f  Albedo %8.4f\n"
2683msgstr " Komp.  %2d GravDarkCoeff %8.4f  Albedo %8.4f\n"
2684
2685#: LightLib.c:441
2686#, c-format
2687msgid "xmessage  \"ERROR: %s\" "
2688msgstr "xmessage  \"FEHLER: %s\" "
2689
2690#: LightLib.c:448
2691#, c-format
2692msgid ".. exit to system\n"
2693msgstr ".. beende Programm\n"
2694
2695#: LightLib.c:538
2696#, c-format
2697msgid "**Warning**: NormalPhase(): Bandpass (%d) out of range (0, %d)\n"
2698msgstr ""
2699"**Warnung**: NormalPhase(): Bandpass (%d) nicht in erlaubtem Bereich (0, %"
2700"d)\n"
2701
2702#: LightLib.c:1304
2703msgid "Root not bracketed, try to recover"
2704msgstr "Lösung nicht in vorgegebenem Bereich, suche ..."
2705
2706#: LightLib.c:1324 LightLib.c:1331
2707#, c-format
2708msgid "** ERROR **: %s: RootFind: Root not bracketed \n"
2709msgstr "** FEHLER **: %s: Lösung nicht in vorgegebenem Bereich\n"
2710
2711#: LightLib.c:1326 LightLib.c:1333
2712#, c-format
2713msgid "This is likely due to an extreme combination of\n"
2714msgstr "Dies ist wahrscheinlich die Folge einer grenzwertigen\n"
2715
2716#: LightLib.c:1327 LightLib.c:1334
2717#, c-format
2718msgid "mass ratio and fill factor\n"
2719msgstr "Kombination von Massenverhältnis und Füllfaktor.\n"
2720
2721#: LightLimbCoeff.c:265
2722#, c-format
2723msgid "Limb Darkening Coefficients: \n"
2724msgstr "Randverdunkelungs-Koeffizienten:\n"
2725
2726#: LightLimbCoeff.c:267 LightLimbCoeff.c:349
2727#, c-format
2728msgid " Primary: \n"
2729msgstr "Primärkomponente:\n"
2730
2731#: LightLimbCoeff.c:287 LightLimbCoeff.c:362
2732#, c-format
2733msgid " Secondary: \n"
2734msgstr "Sekundärkomponente:\n"
2735
2736#: LightLimbCoeff.c:308 LightLimbCoeff.c:376
2737#, c-format
2738msgid " Disk: \n"
2739msgstr " Scheibe: \n"
2740
2741#: LightLimbCoeff.c:347
2742#, c-format
2743msgid "Effective Wavelengths:\n"
2744msgstr "Effektive Wellenlängen:\n"
2745
2746#: LightMap.c:147
2747#, c-format
2748msgid "Writing surface map %s.\n"
2749msgstr "Schreibe Karte der Oberfläche %s.\n"
2750
2751#: LightMerit.c:84
2752#, c-format
2753msgid "Mag %9.5f Phase %9.5f Shifted %9.5f \n"
2754msgstr "Mag %9.5f Phase %9.5f Verschoben %9.5f \n"
2755
2756#: LightMerit.c:105 LightMerit.c:196
2757#, c-format
2758msgid "MeritFunction: %ld data found for band %s\n"
2759msgstr "MeritFunction: %ld Daten in Filter %s\n"
2760
2761#: LightMerit.c:128 LightMerit.c:223
2762#, c-format
2763msgid "No %ld  Index %ld    X %10.6f    Y %10.6f    W %10.6f\n"
2764msgstr "Nr %ld  Index %ld    X %10.6f    Y %10.6f    W %10.6f\n"
2765
2766#: LightMerit.c:177 LightMerit.c:273
2767#, c-format
2768msgid "      ChiSquare %10.6f    Add %10.6f    Parabolic %10.6f\n"
2769msgstr "      ChiQuadrat %10.6f    Plus %10.6f    Parabolisch %10.6f\n"
2770
2771#: LightMerit.c:282
2772#, c-format
2773msgid "Chi Square = %9.3g\n"
2774msgstr "Chi Quadrat = %9.3g\n"
2775
2776#: LightOutput.c:106
2777#, c-format
2778msgid "# <Normalization> at <Phase> was:\n"
2779msgstr "# <Normierung> bei <Phase> war:\n"
2780
2781#: LightOutput.c:108
2782#, c-format
2783msgid "#   Band %3d: %15.6g %15.6g\n"
2784msgstr "#   Filter %3d: %15.6g %15.6g\n"
2785
2786#: LightOutput.c:116
2787#, c-format
2788msgid ""
2789"# SEQ  PHASE  U       B       V       R       I       J       H       "
2790"K       u       v       b       y     RV(Primary) RV(Secondary) \n"
2791msgstr ""
2792"# IND  PHASE  U       B       V       R       I       J       H       "
2793"K       u       v       b       y     RG(Primär.) RG(Sekundär.)\n"
2794
2795#: LightOutput.c:118
2796#, c-format
2797msgid ""
2798"# SEQ  PHASE  %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %"
2799"7.4f %7.4f RV(Primary) RV(Secondary) \n"
2800msgstr ""
2801"# IND  PHASE  %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %7.4f %"
2802"7.4f %7.4f RG(Primärk.) RD(Sekundärk.) \n"
2803
2804#: LightOutput.c:405
2805msgid "Delta mag"
2806msgstr "Delta mag"
2807
2808#: LightOutput.c:671 LightOutput.c:687
2809msgid "km/s"
2810msgstr "km/s"
2811
2812#: LightOutput.c:768
2813#, c-format
2814msgid "# Thou invoked Nightfall, and it answered thy plea.\n"
2815msgstr "# Du riefest Nightfall, und Gehör ward Dir gewährt.\n"
2816
2817#: LightOutput.c:773
2818#, c-format
2819msgid "#   Thy Name is %s, \n"
2820msgstr "#   Dein Name ist %s, \n"
2821
2822#: LightOutput.c:774
2823#, c-format
2824msgid "#     and thy time is %s"
2825msgstr "#     und Deine Uhr schlägt %s"
2826
2827#: LightOutput.c:781
2828#, c-format
2829msgid "# System Parameters (circular orbit):\n"
2830msgstr "# System-Parameter (Kreisbahn):\n"
2831
2832#: LightOutput.c:784
2833#, c-format
2834msgid "# System Parameters (elliptic orbit):\n"
2835msgstr "# System-Parameter (exzentrische Bahn):\n"
2836
2837#: LightOutput.c:786
2838#, c-format
2839msgid "#   <Eccentricity>  %8.3f  (dimensionless)\n"
2840msgstr "#   <Exzentrizität> %8.3f  (dimensionslos)\n"
2841
2842#: LightOutput.c:788
2843#, c-format
2844msgid "#   <Omega>         %8.3f  (degree)\n"
2845msgstr "#   <Omega>         %8.3f  (Grad)\n"
2846
2847#: LightOutput.c:791
2848#, c-format
2849msgid "#   <Inclination>   %8.3f  (degree)\n"
2850msgstr "#   <Inklination>   %8.3f  (Grad)\n"
2851
2852#: LightOutput.c:793
2853#, c-format
2854msgid "#   <Mass Ratio>    %8.3f  (dimensionless)\n"
2855msgstr "#   <Massenverh.>   %8.3f  (dimensionslos)\n"
2856
2857#: LightOutput.c:797
2858#, c-format
2859msgid "#   <Lagrange One>  %8.3f  (dimensionless)\n"
2860msgstr "#   <Lagrange 1>    %8.3f  (dimensionslos)\n"
2861
2862#: LightOutput.c:807
2863#, c-format
2864msgid "# Model used:\n"
2865msgstr "# Benutztes Modell:\n"
2866
2867#: LightOutput.c:809
2868#, c-format
2869msgid "#   <Flux>                  %s\n"
2870msgstr "#   <Fluss>                 %s\n"
2871
2872#: LightOutput.c:810
2873msgid "Blackbody"
2874msgstr "Schwarzkörper"
2875
2876#: LightOutput.c:810
2877msgid "Model atmophere"
2878msgstr "Modellatmosphäre"
2879
2880#: LightOutput.c:812
2881#, c-format
2882msgid "#   <Log g Primary>         %3.1f\n"
2883msgstr "#   <Log g Primärkomp.>     %3.1f\n"
2884
2885#: LightOutput.c:814
2886#, c-format
2887msgid "#   <Log g Secondary>       %3.1f\n"
2888msgstr "#   <Log g Sekundärkomp.>   %3.1f\n"
2889
2890#: LightOutput.c:817
2891#, c-format
2892msgid "#   <Fractional visibility> %s\n"
2893msgstr "#   <Anteilige Sichtbarkeit> %s\n"
2894
2895#: LightOutput.c:818
2896msgid "On"
2897msgstr "Ein"
2898
2899#: LightOutput.c:818
2900msgid "Off"
2901msgstr "Aus"
2902
2903#: LightOutput.c:819
2904#, c-format
2905msgid "#   <Limb darkening>        %s\n"
2906msgstr "#   <Randverdunkelung>      %s\n"
2907
2908#: LightOutput.c:823
2909#, c-format
2910msgid "#   <Detailed reflection>   %d\n"
2911msgstr "#   <Detaillierte Reflektion> %d\n"
2912
2913#: LightOutput.c:829
2914#, c-format
2915msgid "# System Size (absolute units):\n"
2916msgstr "# System-Größe (absolute Einheiten):\n"
2917
2918#: LightOutput.c:834
2919#, c-format
2920msgid "#   <Period>        %8.3e  (seconds)\n"
2921msgstr "#   <Periode>       %8.3e  (Sekunden)\n"
2922
2923#: LightOutput.c:836
2924#, c-format
2925msgid "#   <Total Mass>    %8.3e  (kilogramm)\n"
2926msgstr "#   <Gesamtmasse>   %8.3e  (Kilogramm)\n"
2927
2928#: LightOutput.c:838
2929#, c-format
2930msgid "#   <Distance>      %8.3e  (meter)\n"
2931msgstr "#   <Abstand>       %8.3e  (Meter)\n"
2932
2933#: LightOutput.c:840
2934#, c-format
2935msgid "#   <Lagrange One>  %8.3e  (meter)\n"
2936msgstr "#   <Lagrange 1>    %8.3e  (Meter)\n"
2937
2938#: LightOutput.c:845
2939#, c-format
2940msgid "#   <Period>        %8.3f  (days)\n"
2941msgstr "#   <Periode>       %8.3f  (Tage)\n"
2942
2943#: LightOutput.c:847
2944#, c-format
2945msgid "#   <Total Mass>    %8.3f  (solar mass)\n"
2946msgstr "#   <Gesamtmasse>   %8.3f  (Sonnenmassen)\n"
2947
2948#: LightOutput.c:849
2949#, c-format
2950msgid "#   <Distance>      %8.3f  (solar radius)\n"
2951msgstr "#   <Abstand>       %8.3f  (Sonnenradien)\n"
2952
2953#: LightOutput.c:851
2954#, c-format
2955msgid "#   <Lagrange One>  %8.3f  (solar radius)\n"
2956msgstr "#   <Lagrange 1>    %8.3f  (Sonnenradien)\n"
2957
2958#: LightOutput.c:860
2959#, c-format
2960msgid "# Component Parameters:\n"
2961msgstr "# Parameter der einzelnen Komponenten:\n"
2962
2963#: LightOutput.c:861 LightOutput.c:958
2964#, c-format
2965msgid "#                    Primary  Secondary\n"
2966msgstr "#                    Primärk. Sekundärk.\n"
2967
2968#: LightOutput.c:863
2969#, c-format
2970msgid "#   <Max Velocity>  %8.3f   %8.3f   (km/sec)\n"
2971msgstr "#   <Max. Geschw.>  %8.3f   %8.3f   (km/sec)\n"
2972
2973#: LightOutput.c:872
2974#, c-format
2975msgid "#   <Mass>          %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2976msgstr "#   <Masse>         %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2977
2978#: LightOutput.c:874
2979#, c-format
2980msgid "#   <Gravity>       %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2981msgstr "#   <Schwerkraft>   %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2982
2983#: LightOutput.c:879
2984#, c-format
2985msgid "#   <Polar Radius>  %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
2986msgstr "#   <Polar. Radius> %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
2987
2988#: LightOutput.c:885
2989#, c-format
2990msgid "#   <Point Radius>  %8.6f   %8.6f   (dimensionless)\n"
2991msgstr "#   <Punkt-Radius>  %8.6f   %8.6f   (dimensionslos)\n"
2992
2993#: LightOutput.c:888
2994#, c-format
2995msgid "#   <Mean Radius>   %8.6f   %8.6f   (dimensionless)\n"
2996msgstr "#   <Mittl. Radius> %8.6f   %8.6f   (dimensionslos)\n"
2997
2998#: LightOutput.c:891
2999#, c-format
3000msgid "#   <Volume>        %8.6f   %8.6f   (dimensionless)\n"
3001msgstr "#   <Volumen>       %8.6f   %8.6f   (dimensionslos)\n"
3002
3003#: LightOutput.c:897
3004#, c-format
3005msgid "#   <Mass>          %8.2e   %8.2e   (kilogramm)\n"
3006msgstr "#   <Masse>         %8.2e   %8.2e   (Kilogramm)\n"
3007
3008#: LightOutput.c:900
3009#, c-format
3010msgid "#   <Gravity>       %8.3f   %8.3f   (m kg/s^2)\n"
3011msgstr "#   <Schwerkraft>   %8.3f   %8.3f   (m kg/s^2)\n"
3012
3013#: LightOutput.c:910
3014#, c-format
3015msgid "#   <Polar Radius>  %8.2e   %8.2e   (meter)\n"
3016msgstr "#   <Polar. Radius> %8.2e   %8.2e   (Meter)\n"
3017
3018#: LightOutput.c:916
3019#, c-format
3020msgid "#   <Point Radius>  %8.2e   %8.2e   (meter)\n"
3021msgstr "#   <Punkt-Radius>  %8.2e   %8.2e   (Meter)\n"
3022
3023#: LightOutput.c:919
3024#, c-format
3025msgid "#   <Mean Radius>   %8.2e   %8.2e   (meter)\n"
3026msgstr "#   <Mittl. Radius> %8.2e   %8.2e   (Meter)\n"
3027
3028#: LightOutput.c:923
3029#, c-format
3030msgid "#   <Volume>        %8.2e   %8.2e   (cubic meter)\n"
3031msgstr "#   <Volumen>       %8.2e   %8.2e   (Kubikmeter)\n"
3032
3033#: LightOutput.c:930
3034#, c-format
3035msgid "#   <Mass>          %8.3f   %8.3f   (solar mass)\n"
3036msgstr "#   <Masse>         %8.3f   %8.3f   (Sonnenmassen)\n"
3037
3038#: LightOutput.c:933
3039#, c-format
3040msgid "#   <Polar Radius>  %8.3f   %8.3f   (solar radius)\n"
3041msgstr "#   <Polar. Radius> %8.3f   %8.3f   (Sonnenradien)\n"
3042
3043#: LightOutput.c:937
3044#, c-format
3045msgid "#   <Point Radius>  %8.3f   %8.3f   (solar radius)\n"
3046msgstr "#   <Punkt-Radius>  %8.3f   %8.3f   (Sonnenradien)\n"
3047
3048#: LightOutput.c:940
3049#, c-format
3050msgid "#   <Mean Radius>   %8.3f   %8.3f   (solar radius)\n"
3051msgstr "#   <Mittl. Radius> %8.3f   %8.3f   (Sonnenradien)\n"
3052
3053#: LightOutput.c:944
3054#, c-format
3055msgid "#   <Volume>        %8.3f   %8.3f   (solar volumes)\n"
3056msgstr "#   <Volumen>       %8.3f   %8.3f   (Sonnenvolumen)\n"
3057
3058#: LightOutput.c:949
3059#, c-format
3060msgid "#   <Mean Temp.>    %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
3061msgstr "#   <Mittl. Temp.>  %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
3062
3063#: LightOutput.c:960
3064#, c-format
3065msgid "#   <Fill Factor>   %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
3066msgstr "#   <Füllfaktor>    %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
3067
3068#: LightOutput.c:963
3069#, c-format
3070msgid "#   <Fill Factor>   %8.3f              (dimensionless)\n"
3071msgstr "#   <Füllfaktor>    %8.3f              (dimensionslos)\n"
3072
3073#: LightOutput.c:966
3074#, c-format
3075msgid "#   <Temperature>   %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
3076msgstr "#   <Temperatur>    %8.1f   %8.1f   (Kelvin)\n"
3077
3078#: LightOutput.c:974
3079#, c-format
3080msgid "#   <Asynchronicity>%8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
3081msgstr "#   <Asynchronität> %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
3082
3083#: LightOutput.c:977
3084#, c-format
3085msgid "#   <Albedo>        %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
3086msgstr "#   <Albedo>        %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
3087
3088#: LightOutput.c:979
3089#, c-format
3090msgid "#   <Grav. Dark.>   %8.3f   %8.3f   (dimensionless)\n"
3091msgstr "#   <Grav.lichtw.>  %8.3f   %8.3f   (dimensionslos)\n"
3092
3093#: LightOutput.c:988
3094#, c-format
3095msgid "#   <Surface Potential Primary>    %10.4f   (dimensionless)\n"
3096msgstr "#   <Oberflächenpotential Primär.> %10.4f   (dimensionslos)\n"
3097
3098#: LightOutput.c:991
3099#, c-format
3100msgid "#   <Lagrange 1 Potential>         %10.4f   (dimensionless)\n"
3101msgstr "#   <Lagrange 1 Potential>         %10.4f   (dimensionslos)\n"
3102
3103#: LightOutput.c:994
3104#, c-format
3105msgid "#   <Lagrange 2 Potential>         %10.4f   (dimensionless)\n"
3106msgstr "#   <Lagrange 2 Potential>         %10.4f   (dimensionslos)\n"
3107
3108#: LightOutput.c:998
3109#, c-format
3110msgid "#   <Fillout Factor>               %10.4f   (dimensionless)\n"
3111msgstr "#   <Kontaktfaktor>                %10.4f   (dimensionslos)\n"
3112
3113#: LightOutput.c:1002
3114#, c-format
3115msgid "#   <Surface Potential Secondary>  %10.4f   (dimensionless)\n"
3116msgstr "#   <Oberflächenpotential Sekund.> %10.4f   (dimensionslos)\n"
3117
3118#: LightOutput.c:1015
3119#, c-format
3120msgid "#   <... in Primary frame>         %10.4f   (dimensionless)\n"
3121msgstr "#   <Bezugssystem der Primärk.> %10.4f   (dimensionslos)\n"
3122
3123#: LightOutput.c:1024
3124#, c-format
3125msgid "#   <Secondary eclipse begin>      %10.4f   (minutes +/- %5.2f)\n"
3126msgstr "#   <Sekundärkomp. Start Bedeckung>      %10.4f   (Minuten +/- %5.2f)\n"
3127
3128#: LightOutput.c:1028
3129#, c-format
3130msgid "#   <Secondary eclipse end>        %10.4f   (minutes +/- %5.2f)\n"
3131msgstr "#   <Sekundärkomp. Ende Bedeckung>        %10.4f   (Minuten +/- %5.2f)\n"
3132
3133#: LightOutput.c:1037
3134#, c-format
3135msgid "#   <Primary eclipse begin>        %10.4f   (minutes +/- %5.2f)\n"
3136msgstr "#   <Primärkomp. Start Bedeckung>        %10.4f   (Minuten +/- %5.2f)\n"
3137
3138#: LightOutput.c:1041
3139#, c-format
3140msgid "#   <Primary eclipse end>          %10.4f   (minutes +/- %5.2f)\n"
3141msgstr "#   <Primärkomp. Ende Bedeckung>          %10.4f   (Minuten +/- %5.2f)\n"
3142
3143#: LightOutput.c:1049
3144#, c-format
3145msgid "# <Luminosities>:\n"
3146msgstr "# <Leuchtkräfte>:\n"
3147
3148#: LightOutput.c:1051
3149#, c-format
3150msgid "#   Band %3d: %15.6g %15.6g"
3151msgstr "#   Filter %3d: %15.6g %15.6g"
3152
3153#: LightOutput.c:1072
3154#, c-format
3155msgid "# Spots  (if any)\n"
3156msgstr "# Flecken  (falls vorhanden)\n"
3157
3158#: LightOutput.c:1076
3159#, c-format
3160msgid "# <Spots on Primary>\n"
3161msgstr "# <Flecken auf Primärkomponente>\n"
3162
3163#: LightOutput.c:1078 LightOutput.c:1093
3164#, c-format
3165msgid "#               Longitude  Latitude    Radius DimFactor\n"
3166msgstr "#               Länge      Breite      Radius Helligkeit\n"
3167
3168#: LightOutput.c:1080
3169#, c-format
3170msgid "#   <Spot %3ld>   %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
3171msgstr "#   <Fleck %3ld>  %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
3172
3173#: LightOutput.c:1091
3174#, c-format
3175msgid "# <Spots on Secondary>\n"
3176msgstr "# <Flecken auf Sekundärkomponente>\n"
3177
3178#: LightOutput.c:1095
3179#, c-format
3180msgid "#  <Spot %3ld>    %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
3181msgstr "#   <Fleck %3ld>  %8.3f  %8.3f  %8.3f  %8.3f\n"
3182
3183#: LightOutput.c:1109
3184#, c-format
3185msgid "# Fit Results  (if any)\n"
3186msgstr "# Resultate der Datenanpassung (falls vorhanden)\n"
3187
3188#: LightOutput.c:1133
3189#, c-format
3190msgid "#  <%12s>  Mean Residual  %7.4f   SDV Residuals  %7.4f\n"
3191msgstr "#  <%12s>  Mittl. Residuen %7.4f   Standardabweichung  %7.4f\n"
3192
3193#: LightOutput.c:1137
3194#, c-format
3195msgid "#        Runs   %5d    Upper Limit  %5d    Lower Limit  %6d\n"
3196msgstr "#        Läufe  %5d    Obergrenze   %5d    Untergrenze  %6d\n"
3197
3198#: LightReflect.c:57
3199msgid "Simple Reflection not recommended for large fill factors"
3200msgstr "Punktquellen-Reflektionsmodell nicht empfohlen für hohe Füllfaktoren"
3201
3202#: LightReflect.c:538
3203#, c-format
3204msgid "Reflection iteration %1ld"
3205msgstr "Reflections-Iteration %1ld"
3206
3207#: LightSimplex.c:132
3208#, c-format
3209msgid " Starting Downhill Simplex Fit\n"
3210msgstr " Beginne Downhill Simplex Anpassung\n"
3211
3212#: LightSimplex.c:136
3213#, c-format
3214msgid " Starting Simulated Annealing\n"
3215msgstr " Beginne simuliertes Abkühlen\n"
3216
3217#: LightSimplex.c:160
3218#, c-format
3219msgid "Data = %5ld, Fit Parameters = %5d\n"
3220msgstr "Daten = %5ld, anzupassende Parameter = %5d\n"
3221
3222#: LightSimplex.c:169 LightSimplex.c:176
3223msgid "  Dear User,"
3224msgstr "  Lieber Benutzer,"
3225
3226#: LightSimplex.c:171 LightSimplex.c:178
3227msgid "   There is nothing to fit, thus we abort"
3228msgstr "   Es gibt nichts anzupassen, daher wird"
3229
3230#: LightSimplex.c:172 LightSimplex.c:179
3231msgid "   the fitting procedure"
3232msgstr "   die Datenanpassung nun abgebrochen."
3233
3234#: LightSimplex.c:187
3235#, c-format
3236msgid "  Initialize Simplex \n"
3237msgstr "  Initialisiere Simplex\n"
3238
3239#: LightSimplex.c:191
3240#, c-format
3241msgid "  Initialize Simplex for Simulated Annealing \n"
3242msgstr "  Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen\n"
3243
3244#: LightSimplex.c:196
3245msgid "Initialize Simplex"
3246msgstr "Initialisiere Simplex"
3247
3248#: LightSimplex.c:198
3249msgid "Initialize Simplex for Simulated Annealing"
3250msgstr "Initialisiere Simplex für simuliertes Abkühlen"
3251
3252#: LightSimplex.c:228
3253#, c-format
3254msgid "FitDim after Init = %5d\n"
3255msgstr "Dimension des Parameterraumes nach Initialisation = %5d\n"
3256
3257#: LightSimplex.c:233
3258#, c-format
3259msgid "   Simplex Initialized\n"
3260msgstr "   Simplex initialisiert\n"
3261
3262#: LightSimplex.c:251
3263#, c-format
3264msgid "   Start Simulated Annealing, T0 = %6.2f, Tscale = %6.2f\n"
3265msgstr "   Beginne simuliertes Abkühlen, T0 = %6.2f, Tskala = %6.2f\n"
3266
3267#: LightSimplex.c:347
3268#, c-format
3269msgid "-- Cycle %3ld -- Best: %10.5g     SDV (ChiSquare): %10.5g\n"
3270msgstr "-- Zyklus %3ld -- Bestes: %10.5g     SDV (ChiQuadrat): %10.5g\n"
3271
3272#: LightSimplex.c:365
3273msgid "No Convergence in Fit, Maximum Evaluation Count exceed"
3274msgstr "Keine Konvergenz der Anpassung, maximale Iterationszahl überschritten"
3275
3276#: LightSimplex.c:378
3277#, c-format
3278msgid "FuncEval %3ld: I reflect my worst point\n"
3279msgstr "Auswertung %3ld: Reflektiere schlechtesten Punkt\n"
3280
3281#: LightSimplex.c:389
3282#, c-format
3283msgid "FuncEval %3ld: Reflection was successfull, I expand further\n"
3284msgstr "Auswertung %3ld: Reflektion erfolgreich, expandiere weiter\n"
3285
3286#: LightSimplex.c:402
3287#, c-format
3288msgid "FuncEval %3ld: No improvement, I try a contraction\n"
3289msgstr "Auswertung %3ld: Keine Verbesserung, versuche Kontraktion\n"
3290
3291#: LightSimplex.c:413
3292#, c-format
3293msgid "Still no improvement, I shrink towards my best point\n"
3294msgstr "Noch immer keine Verbesserung, schrumpfe nach bestem Punkt\n"
3295
3296#: LightSimplex.c:424
3297#, c-format
3298msgid "    FuncEval %3ld: Computing Vertex %3d\n"
3299msgstr "    Auswertung %3ld: Berechne Vertex %3d\n"
3300
3301#: LightSimplex.c:432
3302#, c-format
3303msgid "Best:"
3304msgstr "Bester:"
3305
3306#: LightSimplex.c:435
3307#, c-format
3308msgid "Old:"
3309msgstr "Alter:"
3310
3311#: LightSimplex.c:438 LightSimplex.c:518
3312#, c-format
3313msgid "New:"
3314msgstr "Neuer:"
3315
3316#: LightSimplex.c:512
3317#, c-format
3318msgid "Centre:"
3319msgstr "Schwerpunkt:"
3320
3321#: LightSimplex.c:515
3322#, c-format
3323msgid "Worst:"
3324msgstr "Schlechtester:"
3325
3326#: LightSimplex.c:727
3327#, c-format
3328msgid " -- Vertex %3d  initialized (invalid state)\n"
3329msgstr " -- Vertex %3d  initialisiert (ungültiger Punkt)\n"
3330
3331#: LightSimplex.c:734
3332#, c-format
3333msgid " -- Vertex %3d  initialized \n"
3334msgstr " -- Vertex %3d  initialisiert \n"
3335
3336#: LightSimplex.c:770
3337#, c-format
3338msgid "*** Out of range [%8.4g,%8.4g]: %s, Value = %8.4g\n"
3339msgstr "*** Bereichsfehler [%8.4g,%8.4g]: %s, Wert = %8.4g\n"
3340
3341#: LightSimplex.c:802
3342msgid "Stars intersect (Large Fill Factor, Rotation Rate < One)"
3343msgstr "Sterne schneiden sich (großer Füllfaktor, Rotationsrate < 1.0)"
3344
3345#: LightSimplex.c:828
3346#, c-format
3347msgid "SimplexSetVariables: Vector\n"
3348msgstr "SimplexSetVariables: Vektor\n"
3349
3350#: LightSimplex.c:831
3351#, c-format
3352msgid "Flags\n"
3353msgstr "Marken\n"
3354
3355#: LightSimplex.c:858
3356msgid "CONSTANT"
3357msgstr "KONSTANT"
3358
3359#: LightSimplex.c:859
3360msgid "FITTED"
3361msgstr "ANGEPASST"
3362
3363#: LightSimplex.c:864
3364#, c-format
3365msgid "    |  %10s |  Mass Ratio                   | %10.3f |\n"
3366msgstr "    |  %10s |  Massenverhältnis             | %10.3f |\n"
3367
3368#: LightSimplex.c:867
3369#, c-format
3370msgid "    |  %10s |  Inclination                  | %10.3f |\n"
3371msgstr "    |  %10s |  Inklination                  | %10.3f |\n"
3372
3373#: LightSimplex.c:870
3374#, c-format
3375msgid "    |  %10s |  RocheFill (Primary)          | %10.3f |\n"
3376msgstr "    |  %10s |  Füllfaktor Primärkomponente  | %10.3f |\n"
3377
3378#: LightSimplex.c:874
3379#, c-format
3380msgid "    |  %10s |  RocheFill (Secondary)        | %10.3f |\n"
3381msgstr "    |  %10s |  Füllfaktor Sekundärkomp.     | %10.3f |\n"
3382
3383#: LightSimplex.c:878
3384#, c-format
3385msgid "    |  %10s |  Temperature (Primary)        | %10.3f |\n"
3386msgstr "    |  %10s |  Temperatur Primärkomponente  | %10.3f |\n"
3387
3388#: LightSimplex.c:881
3389#, c-format
3390msgid "    |  %10s |  Temperature (Secondary)      | %10.3f |\n"
3391msgstr "    |  %10s |  Temperatur Sekundärkomp.     | %10.3f |\n"
3392
3393#: LightSimplex.c:884
3394#, c-format
3395msgid "    |  %10s |  Eccentricity                 | %10.3f |\n"
3396msgstr "    |  %10s |  Exzentrizität                | %10.3f |\n"
3397
3398#: LightSimplex.c:887
3399#, c-format
3400msgid "    |  %10s |  Periastron Length            | %10.3f |\n"
3401msgstr "    |  %10s |  Länge des Periastrons        | %10.3f |\n"
3402
3403#: LightSimplex.c:892
3404#, c-format
3405msgid "    |  %10s |  Asynchronicity  (Primary)    | %10.3f |\n"
3406msgstr "    |  %10s |  Asynchronität  (Primärkomp.) | %10.3f |\n"
3407
3408#: LightSimplex.c:897
3409#, c-format
3410msgid "    |  %10s |  Asynchronicity (Secondary)   | %10.3f |\n"
3411msgstr "    |  %10s |  Asynchronität  (Sekundärk.)  | %10.3f |\n"
3412
3413#: LightSimplex.c:906
3414#, c-format
3415msgid "    |  %10s |  Outer Radius (Disk)          | %10.3f |\n"
3416msgstr "    |  %10s |  Äußerer Radius (Scheibe)      | %10.3f |\n"
3417
3418#: LightSimplex.c:909
3419#, c-format
3420msgid "    |  %10s |  Inner Radius (Disk)          | %10.3f |\n"
3421msgstr "    |  %10s |  Innerer Radius (Scheibe)         | %10.3f |\n"
3422
3423#: LightSimplex.c:912
3424#, c-format
3425msgid "    |  %10s |  Thickness (Disk)             | %10.3f |\n"
3426msgstr "    |  %10s |  Dicke (Scheibe)        | %10.3f |\n"
3427
3428#: LightSimplex.c:915
3429#, c-format
3430msgid "    |  %10s |  H/R (Disk)                   | %10.3f |\n"
3431msgstr "    |  %10s |  H/R (Scheibe)                | %10.3f |\n"
3432
3433#: LightSimplex.c:918
3434#, c-format
3435msgid "    |  %10s |  Temperature (Disk)           | %10.3f |\n"
3436msgstr "    |  %10s |  Temperatur (Scheibe)     | %10.3f |\n"
3437
3438#: LightSimplex.c:921
3439#, c-format
3440msgid "    |  %10s |  Temperature (hot spot)       | %10.3f |\n"
3441msgstr "    |  %10s |  Temperatur (heißer Fleck)     | %10.3f |\n"
3442
3443#: LightSimplex.c:924
3444#, c-format
3445msgid "    |  %10s |  Longitude (hot spot)         | %10.3f |\n"
3446msgstr "    |  %10s |  Länge (heißer Fleck)          | %10.3f |\n"
3447
3448#: LightSimplex.c:927
3449#, c-format
3450msgid "    |  %10s |  Extent (hot spot)            | %10.3f |\n"
3451msgstr "    |  %10s |  Ausdehnung (heißer Fleck)       | %10.3f |\n"
3452
3453#: LightSimplex.c:930
3454#, c-format
3455msgid "    |  %10s |  Depth (hot spot)             | %10.3f |\n"
3456msgstr "    |  %10s |  Tiefe (heißer Fleck)         | %10.3f |\n"
3457
3458#: LightSimplex.c:938
3459#, c-format
3460msgid "    |  %10s |  Total Mass (Kg)              | %10.3e |\n"
3461msgstr "    |  %10s |  Gesamtmasse (Kg)             | %10.3e |\n"
3462
3463#: LightSimplex.c:941
3464#, c-format
3465msgid "    |  %10s |  Distance (m)                 | %10.3e |\n"
3466msgstr "    |  %10s |  Abstand (m)                  | %10.3e |\n"
3467
3468#: LightSimplex.c:946
3469#, c-format
3470msgid "    |  %10s |  ThirdLight (U)               | %10.3f |\n"
3471msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (U)        | %10.3f |\n"
3472
3473#: LightSimplex.c:949
3474#, c-format
3475msgid "    |  %10s |  ThirdLight (B)               | %10.3f |\n"
3476msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (B)        | %10.3f |\n"
3477
3478#: LightSimplex.c:952
3479#, c-format
3480msgid "    |  %10s |  ThirdLight (V)               | %10.3f |\n"
3481msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (V)        | %10.3f |\n"
3482
3483#: LightSimplex.c:955
3484#, c-format
3485msgid "    |  %10s |  ThirdLight (R)               | %10.3f |\n"
3486msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (R)        | %10.3f |\n"
3487
3488#: LightSimplex.c:958
3489#, c-format
3490msgid "    |  %10s |  ThirdLight (I)               | %10.3f |\n"
3491msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (I)        | %10.3f |\n"
3492
3493#: LightSimplex.c:961
3494#, c-format
3495msgid "    |  %10s |  ThirdLight (J)               | %10.3f |\n"
3496msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (J)        | %10.3f |\n"
3497
3498#: LightSimplex.c:964
3499#, c-format
3500msgid "    |  %10s |  ThirdLight (H)               | %10.3f |\n"
3501msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (H)        | %10.3f |\n"
3502
3503#: LightSimplex.c:967
3504#, c-format
3505msgid "    |  %10s |  ThirdLight (K)               | %10.3f |\n"
3506msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (K)        | %10.3f |\n"
3507
3508#: LightSimplex.c:970
3509#, c-format
3510msgid "    |  %10s |  ThirdLight (u)               | %10.3f |\n"
3511msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (u)        | %10.3f |\n"
3512
3513#: LightSimplex.c:973
3514#, c-format
3515msgid "    |  %10s |  ThirdLight (v)               | %10.3f |\n"
3516msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (v)        | %10.3f |\n"
3517
3518#: LightSimplex.c:976
3519#, c-format
3520msgid "    |  %10s |  ThirdLight (b)               | %10.3f |\n"
3521msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (b)        | %10.3f |\n"
3522
3523#: LightSimplex.c:979
3524#, c-format
3525msgid "    |  %10s |  ThirdLight (y)               | %10.3f |\n"
3526msgstr "    |  %10s |  Tertiärkomponente (y)        | %10.3f |\n"
3527
3528#: LightSimplex.c:986
3529#, c-format
3530msgid "    |  Spots on Primary                                      |\n"
3531msgstr "    |  Flecken auf Primärkomponente                          |\n"
3532
3533#: LightSimplex.c:988 LightSimplex.c:1025
3534#, c-format
3535msgid "    |    Spot 1                                              |\n"
3536msgstr "    |    Fleck 1                                             |\n"
3537
3538#: LightSimplex.c:990 LightSimplex.c:1006 LightSimplex.c:1027
3539#: LightSimplex.c:1043
3540#, c-format
3541msgid "    |  %10s |  Longitude                    | %10.3f |\n"
3542msgstr "    |  %10s |  Länge                        | %10.3f |\n"
3543
3544#: LightSimplex.c:993 LightSimplex.c:1009 LightSimplex.c:1030
3545#: LightSimplex.c:1046
3546#, c-format
3547msgid "    |  %10s |  Latitude                     | %10.3f |\n"
3548msgstr "    |  %10s |  Breite                       | %10.3f |\n"
3549
3550#: LightSimplex.c:996 LightSimplex.c:1012 LightSimplex.c:1033
3551#: LightSimplex.c:1049
3552#, c-format
3553msgid "    |  %10s |  Radius                       | %10.3f |\n"
3554msgstr "    |  %10s |  Radius                       | %10.3f |\n"
3555
3556#: LightSimplex.c:999 LightSimplex.c:1015 LightSimplex.c:1036
3557#: LightSimplex.c:1052
3558#, c-format
3559msgid "    |  %10s |  Dimfactor                    | %10.3f |\n"
3560msgstr "    |  %10s |  Helligkeit                   | %10.3f |\n"
3561
3562#: LightSimplex.c:1004 LightSimplex.c:1041
3563#, c-format
3564msgid "    |    Spot 2                                              |\n"
3565msgstr "    |    Fleck 2                                             |\n"
3566
3567#: LightSimplex.c:1023
3568#, c-format
3569msgid "    |  Spots on Secondary                                    |\n"
3570msgstr "    |  Flecken auf Sekundärkomponente                        |\n"
3571
3572#: LightSimplex.c:1120
3573#, c-format
3574msgid "     Fitted Data\n"
3575msgstr "     Angepaßte Daten\n"
3576
3577#: LightSimplex.c:1124 LightSimplex.c:1183
3578#, c-format
3579msgid "      %12s : %10ld data\n"
3580msgstr "      %12s : %10ld Datenpunkte\n"
3581
3582#: LightSimplex.c:1134 LightSimplex.c:1193
3583#, c-format
3584msgid "      ChiSquare          = %10.5g\n"
3585msgstr "      Chi Quadrat        = %10.5g\n"
3586
3587#: LightSimplex.c:1135 LightSimplex.c:1194
3588#, c-format
3589msgid "      SDV (ChiSquare)    = %10.5g\n"
3590msgstr "      SDV (Chi Quadrat)  = %10.5g\n"
3591
3592#: LightSimplex.c:1136 LightSimplex.c:1195
3593#, c-format
3594msgid "      Degrees of Freedom = %10ld \n"
3595msgstr "      Freiheitsgrade     = %10ld \n"
3596
3597#: LightSimplex.c:1144 LightSimplex.c:1201
3598#, c-format
3599msgid "      %12s: Mean Residual %7.4f  SDV Residuals %7.4f\n"
3600msgstr "      %12s: Mittl. Residuen %7.4f  Standardabweichung %7.4f\n"
3601
3602#: LightSimplex.c:1177
3603#, c-format
3604msgid "      Fitted Data\n"
3605msgstr "      Angepaßte Daten\n"
3606
3607#: LightSimplex.c:1390
3608#, c-format
3609msgid "   Enter Sweep, Temp = %8.4g\n"
3610msgstr "   Beginne Durchlauf, Temperatur = %8.4g\n"
3611
3612#: LightSimplex.c:1424
3613#, c-format
3614msgid "State:"
3615msgstr "Zustand:"
3616
3617#: LightSimplex.c:1494
3618#, c-format
3619msgid " Iter %d  ChiSqr %10.3f Best %10.3f Equil %d\n"
3620msgstr " Iter %d  ChiQuad %10.3f Best %10.3f Gleichgew %d\n"
3621
3622#: LightSimplex.c:1542
3623#, c-format
3624msgid "   Start Annealing, Temp = %8.4g\n"
3625msgstr "   Beginne Abkühlen, Temperatur = %8.4g\n"
3626
3627#: LightSimplex.c:1566
3628#, c-format
3629msgid "   Annealing -- Temp = %8.4g  Generated = %10ld  Accepted = %10ld\n"
3630msgstr "   Abkühlen  -- Temp = %8.4g  Erzeugt = %10ld  Akzeptiert = %10ld\n"
3631
3632#: LightSimplex.c:1573
3633#, c-format
3634msgid "  End Sweep, Best %10.4f  --- Generated = %10ld  Accepted = %10ld\n"
3635msgstr "  Ende Durchlauf, Bester %10.4f - Erzeugt = %10ld Akzeptiert = %10ld\n"
3636
3637#: LightSimplex.c:1575
3638#, c-format
3639msgid "  Best Vertex:\n"
3640msgstr "  Bester Vertex:\n"
3641
3642#: LightSimplex.c:1586
3643#, c-format
3644msgid "   End Annealing -- Final Cost Temperature = %8.4g\n"
3645msgstr "  Ende Abkühlen -- Letzte Kostentemperatur = %8.4g\n"
3646
3647#: LightSimplex.c:1588
3648#, c-format
3649msgid "                 -- Generated %10ld states\n"
3650msgstr "                 -- %10ld Zustände erzeugt\n"
3651
3652#: LightSimplex.c:1589
3653#, c-format
3654msgid "                 -- Rejected  %10ld states\n"
3655msgstr "                 -- %10ld Zustände ungültig\n"
3656
3657#: LightSimplex.c:1590
3658#, c-format
3659msgid "                 -- Validated %10ld states\n"
3660msgstr "                 -- %10ld Zustände gültig\n"
3661
3662#: LightSimplex.c:1591
3663#, c-format
3664msgid "                 -- Accepted  %10ld states\n"
3665msgstr "                 -- %10ld Zustände akzeptiert\n"
3666
3667#: LightSimplex.c:1592
3668#, c-format
3669msgid "                 -- Uphill    %10ld states\n"
3670msgstr "                 -- %10ld Zustände aufwärts\n"
3671
3672#: LightSimplex.c:1595
3673#, c-format
3674msgid "  %7.3f per cent of generated states were valid\n"
3675msgstr "  %7.3f Prozent der erzeugten    Zustände waren gültig\n"
3676
3677#: LightSimplex.c:1598
3678#, c-format
3679msgid "  %7.3f per cent of valid     states were accepted\n"
3680msgstr "  %7.3f Prozent der gültigen     Zustände wurden akzeptiert\n"
3681
3682#: LightSimplex.c:1601
3683#, c-format
3684msgid "  %7.3f per cent of accepted  states were uphill steps\n"
3685msgstr "  %7.3f Prozent der akzeptierten Zustände waren Aufwärtsschritte\n"
3686
3687#: LightSpot.c:97
3688#, c-format
3689msgid "MakeSpot: Spot %5d on Component %3d \n"
3690msgstr "MakeSpot: Fleck %5d auf Komponente %3d\n"
3691
3692#: LightSynthesize.c:256
3693msgid "Fill Factor too large in Async Rotating Star --> Stars intersect"
3694msgstr "Füllfaktor zu groß in async. rotierendem Stern -> Sterne schneiden sich"
3695
3696#: LightSynthesize.c:590 LightSynthesize.c:667 LightSynthesize.c:992
3697#: LightSynthesize.c:1112
3698msgid "LightCurve: No Minimum Found"
3699msgstr "LightCurve: Kein Minimum gefunden"
3700
3701#: LightSynthesize.c:1161
3702#, c-format
3703msgid " Secondary  eclipse first contact at phase: %8.6f\n"
3704msgstr "Bedeckung Sekundärkomp., erster Kontakt bei Phase: %8.6f\n"
3705
3706#: LightSynthesize.c:1166
3707#, c-format
3708msgid " Secondary eclipse fourth contact at phase: %8.6f\n"
3709msgstr "Bedeckung Sekundärkomp., vierter Kontakt bei Phase: %8.6f\n"
3710
3711#: LightSynthesize.c:1173
3712#, c-format
3713msgid " Primary  eclipse first contact at phase: %8.6f\n"
3714msgstr "Bedeckung Primärkomp., erster Kontakt bei Phase: %8.6f\n"
3715
3716#: LightSynthesize.c:1178
3717#, c-format
3718msgid " Primary eclipse fourth contact at phase: %8.6f\n"
3719msgstr "Bedeckung Primärkomp., vierter Kontakt bei Phase: %8.6f\n"
3720
3721#: LightVelocity.c:111
3722#, c-format
3723msgid " Line profile computed in %s\n"
3724msgstr " Linienprofil berechnet im %s\n"
3725
3726#: LightVelocity.c:208 LightVelocity.c:215
3727msgid "RadVel: Line Profile out of computed Window"
3728msgstr "RadVel: Linienprofil außerhalb gerechneten Fensters"
3729
3730#: LightVelocity.c:266
3731#, c-format
3732msgid "# PHASE  %8.4f\n"
3733msgstr "# PHASE  %8.4f\n"
3734
3735#: LightVelocity.c:268
3736#, c-format
3737msgid "# Lambda   Both     Primary    Secondary\n"
3738msgstr "# Lambda   Beide    Primärk.   Sekundärk.\n"
3739
3740#: LightVisualize.c:204 LightVisualize.c:207 LightVisualize.c:294
3741msgid "Print"
3742msgstr "Drucken"
3743
3744#: LightVisualize.c:221
3745msgid "Print to:"
3746msgstr "Ausgabe nach/in:"
3747
3748#: LightVisualize.c:225
3749msgid "Printer"
3750msgstr "Drucker"
3751
3752#: LightVisualize.c:249
3753msgid "Print command:"
3754msgstr "Druckkommando:"
3755
3756#: LightVisualize.c:268
3757msgid "Filename:"
3758msgstr "Dateiname:"
3759
3760#: LightVisualize.c:426
3761msgid "Could not define Primary geometry"
3762msgstr "Konnte Geometrie der Primärkomponente nicht definieren"
3763
3764#: LightVisualize.c:432
3765msgid "Could not define Secondary geometry"
3766msgstr "Konnte Geometrie der Sekundärkomponente nicht definieren"
3767
3768#: LightVisualize.c:439
3769msgid "Could not define stellar geometry"
3770msgstr "Konnte Geometrie nicht definieren"
3771
3772#: LightVisualize.c:454
3773msgid "Could not define Primary surface"
3774msgstr "Konnte Oberfläche der Primärkomponente nicht definieren"
3775
3776#: LightVisualize.c:460
3777msgid "Could not define Secondary surface"
3778msgstr "Konnte Oberfläche der Sekundärkomponente nicht definieren"
3779
3780#: LightVisualize.c:568 LightVisualize.c:589
3781msgid "Roche Potential"
3782msgstr "Roche-Potential"
3783
3784