1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: opencpn\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2020-08-25 22:20-0400\n"
6"PO-Revision-Date: 2020-09-28 03:06\n"
7"Last-Translator: \n"
8"Language-Team: Spanish\n"
9"Language: es_ES\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14"X-Crowdin-Project: opencpn\n"
15"X-Crowdin-Project-ID: 49843\n"
16"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
17"X-Crowdin-File: /plugins/wmm_pi/po/wmm_pi.pot\n"
18"X-Crowdin-File-ID: 128\n"
19
20#: src/wmm_pi.cpp:92
21msgid "\n"
22"World Magnetic Model Plotting allows users to cross reference the magnetic variation values printed on many raster charts.\n\n"
23"Variation is the angle between true and magnetic north.\n"
24"Inclination or dip, is the vertical angle of the magnetic field.\n"
25"\t(+- 90 at the magnetic poles)\n"
26"Field Strength is the magnetic field in nano tesla from\n"
27"\t20000 to 66000\n\n"
28"The plotted lines are similar to a topographic map.  The space between them can be adjusted; more space takes less time to calculate.\n\n"
29"The Step size and Pole accuracy sliders allow a trade off for speed vs computation time.\n\n"
30"The World Magnetic Model Plugin was written by Pavel Kalian and extended by Sean D'Epagnier to support plotting."
31msgstr "\n\n"
32"El trazado del Modelo de Magnetismo Mundial permite a los usuarios comprobar las referencias mostradas en muchas de las cartas raster de las desviaciones magnéticas.\n\n\n\n"
33"La Declinación es el ángulo entre el norte verdadero y el magnético.\n\n"
34"La Inclinación es el ángulo vertical del campo magnético.\n\n"
35"\t(+- 90 en los polos magnéticos)\n\n"
36"La Intensidad de Campo es el campo magnético en nano tesla de\n\n"
37"\t20000 a 66000\n\n\n\n"
38"Las líneas dibujadas son similares a un mapa topográfico. El espacio entre ellas puede ser ajustado; a más espacio menos tiempo empleado en cálculos.\n\n\n\n"
39"Los controles deslizantes para tamaño de Paso y Precisión en Polo le permiten controlar los tiempos empleados en cálculos de ordenador.\n\n\n\n"
40"El Plugin del Modelo de Magnetismo Mundial ha sido escrito por Pavel Kalian y ampliado por Sean D'Epagnier para permitir las gráficas."
41
42#: src/wmm_pi.cpp:108
43msgid "WMM Plugin"
44msgstr "WMM Plugin"
45
46#: src/wmm_pi.cpp:167
47msgid "WMM_Live_Overlay"
48msgstr "WMM_Live_Overlay"
49
50#: src/wmm_pi.cpp:225 src/wmm_pi.cpp:313 src/WmmUIDialog.h:87
51msgid "WMM"
52msgstr "WMM"
53
54#: src/wmm_pi.cpp:319
55msgid "World Magnetic Model PlugIn for OpenCPN"
56msgstr "Plugin Modelo de Magnetismo Mundial para OpenCPN"
57
58#: src/wmm_pi.cpp:324
59msgid "World Magnetic Model PlugIn for OpenCPN\n"
60"Implements the NOAA World Magnetic Model\n"
61"More information:\n"
62"https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/WMM/DoDWMM.shtml\n"
63"The bundled WMM2020 model expires on December 31, 2025.\n"
64"After then, if new version of the plugin will not be released\n"
65"in time, get a new WMM.COF from NOAA and place it to the\n"
66"location you can find in the OpenCPN logfile."
67msgstr "El Plugin Modelo de Magnetismo Mundial para OpenCPN\n"
68"Implementa el Modelo de Magnetismo Mundial de la NOAA\n"
69"Más información en: \n"
70"https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/WMM/DoDWMM.shtm\n"
71"El paquete para el modelo WMM2020 expira el 31 de diciembre de 2025.\n"
72"Despues de esa fecha, si no hay una nueva versión del plugin\n"
73"a tiempo, coja un nuevo archivo WMM.COF de la NOAA y colóquelo\n"
74"en el sitio donde se encuentre el archivo log de OpenCPN."
75
76#: src/wmm_pi.cpp:535 src/wmm_pi.cpp:675
77msgid "Error, see log."
78msgstr "Error, ver log"
79
80#: src/wmm_pi.cpp:958 src/WmmUIDialog.h:115
81msgid "WMM Preferences"
82msgstr "WMM Preferencias"
83
84#: src/wmm_pi.h:80 src/WmmUIDialog.h:155
85msgid "Magnetic Plot Settings"
86msgstr "Configuración dibujo magnetismo"
87
88#: src/WmmUIDialog.cpp:30
89msgid "Boat"
90msgstr "Barco"
91
92#: src/WmmUIDialog.cpp:37 src/WmmUIDialog.cpp:133
93msgid "F "
94msgstr "F "
95
96#: src/WmmUIDialog.cpp:39 src/WmmUIDialog.cpp:135
97msgid "Total Intensity"
98msgstr "Intensidad Total"
99
100#: src/WmmUIDialog.cpp:47 src/WmmUIDialog.cpp:143
101msgid "H "
102msgstr "H "
103
104#: src/WmmUIDialog.cpp:49 src/WmmUIDialog.cpp:145
105msgid "Horizontal Intensity"
106msgstr "Intensidad Horizontal"
107
108#: src/WmmUIDialog.cpp:57 src/WmmUIDialog.cpp:153
109msgid "X "
110msgstr "X "
111
112#: src/WmmUIDialog.cpp:59 src/WmmUIDialog.cpp:155
113msgid "North Component"
114msgstr "Componente Norte"
115
116#: src/WmmUIDialog.cpp:67 src/WmmUIDialog.cpp:163
117msgid "Y "
118msgstr "Y "
119
120#: src/WmmUIDialog.cpp:69 src/WmmUIDialog.cpp:165
121msgid "East Component"
122msgstr "Componente Este"
123
124#: src/WmmUIDialog.cpp:77 src/WmmUIDialog.cpp:173
125msgid "Z "
126msgstr "Z "
127
128#: src/WmmUIDialog.cpp:79 src/WmmUIDialog.cpp:175
129msgid "Vertical Component"
130msgstr "Componente Vertical"
131
132#: src/WmmUIDialog.cpp:87 src/WmmUIDialog.cpp:183
133msgid "Incl"
134msgstr "Incl"
135
136#: src/WmmUIDialog.cpp:89 src/WmmUIDialog.cpp:185
137msgid "(DIP) - Geomagnetic Inclination "
138msgstr "(DIP) - Inclinación geomagnética"
139
140#: src/WmmUIDialog.cpp:107 src/WmmUIDialog.cpp:203
141msgid "Vari"
142msgstr "Decli"
143
144#: src/WmmUIDialog.cpp:109 src/WmmUIDialog.cpp:205
145msgid "Magnetic Variation"
146msgstr "Declinación Magnética"
147
148#: src/WmmUIDialog.cpp:126
149msgid "Cursor"
150msgstr "Cursor"
151
152#: src/WmmUIDialog.cpp:226
153msgid "Plot"
154msgstr "Trazado"
155
156#: src/WmmUIDialog.cpp:235
157msgid "Enable plot"
158msgstr "Activar dibujo"
159
160#: src/WmmUIDialog.cpp:239
161msgid "Settings..."
162msgstr "Configuración..."
163
164#: src/WmmUIDialog.cpp:286
165msgid "Extended"
166msgstr "Extendida"
167
168#: src/WmmUIDialog.cpp:286
169msgid "Variation only"
170msgstr "Declinación sólo"
171
172#: src/WmmUIDialog.cpp:288
173msgid "View"
174msgstr "Vista"
175
176#: src/WmmUIDialog.cpp:292
177msgid "Show Plot Options"
178msgstr "Opciones para mostrar dibujos"
179
180#: src/WmmUIDialog.cpp:295
181msgid "Show also data at cursor position"
182msgstr "Mostrar datos en la posición del cursor"
183
184#: src/WmmUIDialog.cpp:298
185msgid "Show toolbar icon"
186msgstr "Mostrar icono en la barra"
187
188#: src/WmmUIDialog.cpp:301
189msgid "Show data in toolbar icon"
190msgstr "Mostrar datos en Barra de Iconos"
191
192#: src/WmmUIDialog.cpp:305
193msgid "Window transparency"
194msgstr "Transparencia de la ventana"
195
196#: src/WmmUIDialog.cpp:316 src/WmmUIDialog.cpp:399
197msgid "Cancel"
198msgstr "Cancelar"
199
200#: src/WmmUIDialog.cpp:341 src/MagneticPlotMap.cpp:359
201msgid "Variation"
202msgstr "Declinación magnética"
203
204#: src/WmmUIDialog.cpp:348 src/WmmUIDialog.cpp:358
205msgid "Degrees"
206msgstr "Grados"
207
208#: src/WmmUIDialog.cpp:352 src/MagneticPlotMap.cpp:360
209msgid "Inclination"
210msgstr "Inclinación"
211
212#: src/WmmUIDialog.cpp:362 src/MagneticPlotMap.cpp:360
213msgid "Field Strength"
214msgstr "Intensidad del campo"
215
216#: src/WmmUIDialog.cpp:368
217msgid "Nano Tesla"
218msgstr "Nano Tesla"
219
220#: src/WmmUIDialog.cpp:378
221msgid "Step Size"
222msgstr "Tamaño del paso"
223
224#: src/WmmUIDialog.cpp:389
225msgid "Pole Accuracy"
226msgstr "Precisión en el Polo"
227
228#: src/WmmUIDialog.cpp:393
229msgid "About"
230msgstr "Acerca de"
231
232#: src/WmmUIDialog.cpp:396
233msgid "Save"
234msgstr "Guardar"
235
236#: src/MagneticPlotMap.cpp:358
237msgid "Building Magnetic Map"
238msgstr "Generando mapa magnetismo"
239
240