1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: opencpn\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2020-08-25 22:20-0400\n" 6"PO-Revision-Date: 2020-09-28 03:06\n" 7"Last-Translator: \n" 8"Language-Team: Spanish\n" 9"Language: es_ES\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 14"X-Crowdin-Project: opencpn\n" 15"X-Crowdin-Project-ID: 49843\n" 16"X-Crowdin-Language: es-ES\n" 17"X-Crowdin-File: /plugins/wmm_pi/po/wmm_pi.pot\n" 18"X-Crowdin-File-ID: 128\n" 19 20#: src/wmm_pi.cpp:92 21msgid "\n" 22"World Magnetic Model Plotting allows users to cross reference the magnetic variation values printed on many raster charts.\n\n" 23"Variation is the angle between true and magnetic north.\n" 24"Inclination or dip, is the vertical angle of the magnetic field.\n" 25"\t(+- 90 at the magnetic poles)\n" 26"Field Strength is the magnetic field in nano tesla from\n" 27"\t20000 to 66000\n\n" 28"The plotted lines are similar to a topographic map. The space between them can be adjusted; more space takes less time to calculate.\n\n" 29"The Step size and Pole accuracy sliders allow a trade off for speed vs computation time.\n\n" 30"The World Magnetic Model Plugin was written by Pavel Kalian and extended by Sean D'Epagnier to support plotting." 31msgstr "\n\n" 32"El trazado del Modelo de Magnetismo Mundial permite a los usuarios comprobar las referencias mostradas en muchas de las cartas raster de las desviaciones magnéticas.\n\n\n\n" 33"La Declinación es el ángulo entre el norte verdadero y el magnético.\n\n" 34"La Inclinación es el ángulo vertical del campo magnético.\n\n" 35"\t(+- 90 en los polos magnéticos)\n\n" 36"La Intensidad de Campo es el campo magnético en nano tesla de\n\n" 37"\t20000 a 66000\n\n\n\n" 38"Las líneas dibujadas son similares a un mapa topográfico. El espacio entre ellas puede ser ajustado; a más espacio menos tiempo empleado en cálculos.\n\n\n\n" 39"Los controles deslizantes para tamaño de Paso y Precisión en Polo le permiten controlar los tiempos empleados en cálculos de ordenador.\n\n\n\n" 40"El Plugin del Modelo de Magnetismo Mundial ha sido escrito por Pavel Kalian y ampliado por Sean D'Epagnier para permitir las gráficas." 41 42#: src/wmm_pi.cpp:108 43msgid "WMM Plugin" 44msgstr "WMM Plugin" 45 46#: src/wmm_pi.cpp:167 47msgid "WMM_Live_Overlay" 48msgstr "WMM_Live_Overlay" 49 50#: src/wmm_pi.cpp:225 src/wmm_pi.cpp:313 src/WmmUIDialog.h:87 51msgid "WMM" 52msgstr "WMM" 53 54#: src/wmm_pi.cpp:319 55msgid "World Magnetic Model PlugIn for OpenCPN" 56msgstr "Plugin Modelo de Magnetismo Mundial para OpenCPN" 57 58#: src/wmm_pi.cpp:324 59msgid "World Magnetic Model PlugIn for OpenCPN\n" 60"Implements the NOAA World Magnetic Model\n" 61"More information:\n" 62"https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/WMM/DoDWMM.shtml\n" 63"The bundled WMM2020 model expires on December 31, 2025.\n" 64"After then, if new version of the plugin will not be released\n" 65"in time, get a new WMM.COF from NOAA and place it to the\n" 66"location you can find in the OpenCPN logfile." 67msgstr "El Plugin Modelo de Magnetismo Mundial para OpenCPN\n" 68"Implementa el Modelo de Magnetismo Mundial de la NOAA\n" 69"Más información en: \n" 70"https://www.ngdc.noaa.gov/geomag/WMM/DoDWMM.shtm\n" 71"El paquete para el modelo WMM2020 expira el 31 de diciembre de 2025.\n" 72"Despues de esa fecha, si no hay una nueva versión del plugin\n" 73"a tiempo, coja un nuevo archivo WMM.COF de la NOAA y colóquelo\n" 74"en el sitio donde se encuentre el archivo log de OpenCPN." 75 76#: src/wmm_pi.cpp:535 src/wmm_pi.cpp:675 77msgid "Error, see log." 78msgstr "Error, ver log" 79 80#: src/wmm_pi.cpp:958 src/WmmUIDialog.h:115 81msgid "WMM Preferences" 82msgstr "WMM Preferencias" 83 84#: src/wmm_pi.h:80 src/WmmUIDialog.h:155 85msgid "Magnetic Plot Settings" 86msgstr "Configuración dibujo magnetismo" 87 88#: src/WmmUIDialog.cpp:30 89msgid "Boat" 90msgstr "Barco" 91 92#: src/WmmUIDialog.cpp:37 src/WmmUIDialog.cpp:133 93msgid "F " 94msgstr "F " 95 96#: src/WmmUIDialog.cpp:39 src/WmmUIDialog.cpp:135 97msgid "Total Intensity" 98msgstr "Intensidad Total" 99 100#: src/WmmUIDialog.cpp:47 src/WmmUIDialog.cpp:143 101msgid "H " 102msgstr "H " 103 104#: src/WmmUIDialog.cpp:49 src/WmmUIDialog.cpp:145 105msgid "Horizontal Intensity" 106msgstr "Intensidad Horizontal" 107 108#: src/WmmUIDialog.cpp:57 src/WmmUIDialog.cpp:153 109msgid "X " 110msgstr "X " 111 112#: src/WmmUIDialog.cpp:59 src/WmmUIDialog.cpp:155 113msgid "North Component" 114msgstr "Componente Norte" 115 116#: src/WmmUIDialog.cpp:67 src/WmmUIDialog.cpp:163 117msgid "Y " 118msgstr "Y " 119 120#: src/WmmUIDialog.cpp:69 src/WmmUIDialog.cpp:165 121msgid "East Component" 122msgstr "Componente Este" 123 124#: src/WmmUIDialog.cpp:77 src/WmmUIDialog.cpp:173 125msgid "Z " 126msgstr "Z " 127 128#: src/WmmUIDialog.cpp:79 src/WmmUIDialog.cpp:175 129msgid "Vertical Component" 130msgstr "Componente Vertical" 131 132#: src/WmmUIDialog.cpp:87 src/WmmUIDialog.cpp:183 133msgid "Incl" 134msgstr "Incl" 135 136#: src/WmmUIDialog.cpp:89 src/WmmUIDialog.cpp:185 137msgid "(DIP) - Geomagnetic Inclination " 138msgstr "(DIP) - Inclinación geomagnética" 139 140#: src/WmmUIDialog.cpp:107 src/WmmUIDialog.cpp:203 141msgid "Vari" 142msgstr "Decli" 143 144#: src/WmmUIDialog.cpp:109 src/WmmUIDialog.cpp:205 145msgid "Magnetic Variation" 146msgstr "Declinación Magnética" 147 148#: src/WmmUIDialog.cpp:126 149msgid "Cursor" 150msgstr "Cursor" 151 152#: src/WmmUIDialog.cpp:226 153msgid "Plot" 154msgstr "Trazado" 155 156#: src/WmmUIDialog.cpp:235 157msgid "Enable plot" 158msgstr "Activar dibujo" 159 160#: src/WmmUIDialog.cpp:239 161msgid "Settings..." 162msgstr "Configuración..." 163 164#: src/WmmUIDialog.cpp:286 165msgid "Extended" 166msgstr "Extendida" 167 168#: src/WmmUIDialog.cpp:286 169msgid "Variation only" 170msgstr "Declinación sólo" 171 172#: src/WmmUIDialog.cpp:288 173msgid "View" 174msgstr "Vista" 175 176#: src/WmmUIDialog.cpp:292 177msgid "Show Plot Options" 178msgstr "Opciones para mostrar dibujos" 179 180#: src/WmmUIDialog.cpp:295 181msgid "Show also data at cursor position" 182msgstr "Mostrar datos en la posición del cursor" 183 184#: src/WmmUIDialog.cpp:298 185msgid "Show toolbar icon" 186msgstr "Mostrar icono en la barra" 187 188#: src/WmmUIDialog.cpp:301 189msgid "Show data in toolbar icon" 190msgstr "Mostrar datos en Barra de Iconos" 191 192#: src/WmmUIDialog.cpp:305 193msgid "Window transparency" 194msgstr "Transparencia de la ventana" 195 196#: src/WmmUIDialog.cpp:316 src/WmmUIDialog.cpp:399 197msgid "Cancel" 198msgstr "Cancelar" 199 200#: src/WmmUIDialog.cpp:341 src/MagneticPlotMap.cpp:359 201msgid "Variation" 202msgstr "Declinación magnética" 203 204#: src/WmmUIDialog.cpp:348 src/WmmUIDialog.cpp:358 205msgid "Degrees" 206msgstr "Grados" 207 208#: src/WmmUIDialog.cpp:352 src/MagneticPlotMap.cpp:360 209msgid "Inclination" 210msgstr "Inclinación" 211 212#: src/WmmUIDialog.cpp:362 src/MagneticPlotMap.cpp:360 213msgid "Field Strength" 214msgstr "Intensidad del campo" 215 216#: src/WmmUIDialog.cpp:368 217msgid "Nano Tesla" 218msgstr "Nano Tesla" 219 220#: src/WmmUIDialog.cpp:378 221msgid "Step Size" 222msgstr "Tamaño del paso" 223 224#: src/WmmUIDialog.cpp:389 225msgid "Pole Accuracy" 226msgstr "Precisión en el Polo" 227 228#: src/WmmUIDialog.cpp:393 229msgid "About" 230msgstr "Acerca de" 231 232#: src/WmmUIDialog.cpp:396 233msgid "Save" 234msgstr "Guardar" 235 236#: src/MagneticPlotMap.cpp:358 237msgid "Building Magnetic Map" 238msgstr "Generando mapa magnetismo" 239 240