1# Afar translation for stellarium
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the stellarium package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: stellarium\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-11-18 12:14+0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:05+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Afar <aa@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: aa\n"
18"X-Language: aa\n"
19
20#: src/core/modules/CustomObject.cpp:81
21msgid "custom object"
22msgstr ""
23
24#: src/core/modules/CustomObject.cpp:83
25msgid "custom marker"
26msgstr ""
27
28#. TRANSLATORS: type of object
29#: src/core/modules/CustomObject.cpp:85 src/core/modules/Asterism.cpp:221
30#: src/core/modules/Constellation.cpp:292
31#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773 src/core/modules/Nebula.cpp:224
32#: src/core/modules/Nebula.cpp:226 src/core/modules/Planet.cpp:414
33#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:169
34#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:53 src/core/modules/StarWrapper.cpp:195
35#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:343
36#: src/ui_configurationDialog.h:1348 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:281
37#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:456
38#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:147
39#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159
40#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:298
41#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552
42msgid "Type"
43msgstr ""
44
45#: src/core/modules/CustomObjectMgr.cpp:64
46msgid "Marker"
47msgstr ""
48
49#: src/core/modules/Asterism.cpp:221
50msgid "asterism"
51msgstr ""
52
53#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:98
54#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:143 src/core/modules/StarMgr.cpp:451
55#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1230 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:422
56#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:74 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:407
57#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:408 src/core/modules/SolarSystem.cpp:236
58#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:78 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:85
59#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60 src/core/StelApp.cpp:554
60#: src/core/StelCore.cpp:255 src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89
61#: src/StelMainView.cpp:769
62msgid "Display Options"
63msgstr ""
64
65#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:99
66msgid "Asterism lines"
67msgstr ""
68
69#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:100
70msgid "Asterism labels"
71msgstr ""
72
73#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:101
74msgid "Ray helpers"
75msgstr ""
76
77#: src/core/modules/Constellation.cpp:292
78msgid "constellation"
79msgstr ""
80
81#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:144
82#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:291
83msgid "Constellation lines"
84msgstr ""
85
86#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:145
87msgid "Constellation art"
88msgstr ""
89
90#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:146
91#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:296
92msgid "Constellation labels"
93msgstr ""
94
95#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:147
96#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
97msgid "Constellation boundaries"
98msgstr ""
99
100#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148 src/ui_configurationDialog.h:1481
101msgid "Select single constellation"
102msgstr ""
103
104#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:149
105msgid "Remove selection of constellations"
106msgstr ""
107
108#: src/core/modules/StarMgr.cpp:452 src/ui_viewDialog.h:2497
109#: src/ui_dsoColorsDialog.h:652
110#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:255
111msgid "Stars"
112msgstr ""
113
114#: src/core/modules/StarMgr.cpp:453
115msgid "Stars labels"
116msgstr ""
117
118#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2719
119msgid "Meridian"
120msgstr ""
121
122#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:645
123msgid "Ecliptic of J2000.0"
124msgstr ""
125
126#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:649
127msgid "Ecliptic of Date"
128msgstr ""
129
130#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:653
131msgid "Equator of J2000.0"
132msgstr ""
133
134#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:657
135msgid "Equator"
136msgstr ""
137
138#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:662
139msgid "Precession Circle"
140msgstr ""
141
142#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2708
143msgid "Horizon"
144msgstr ""
145
146#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:670
147msgid "Galactic Equator"
148msgstr ""
149
150#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:674
151msgid "Supergalactic Equator"
152msgstr ""
153
154#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
155#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2723
156msgid "O./C. longitude"
157msgstr ""
158
159#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:683 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1249
160#: src/ui_viewDialog.h:2772
161msgid "Prime Vertical"
162msgstr ""
163
164#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:687
165msgid "Equinoctial Colure"
166msgstr ""
167
168#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:691
169msgid "Solstitial Colure"
170msgstr ""
171
172#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:696
173msgid "Circumpolar Circle"
174msgstr ""
175
176#. TRANSLATORS: North Celestial Pole
177#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:892 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:901
178msgid "NCP"
179msgstr ""
180
181#. TRANSLATORS: South Celestial Pole
182#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:894 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:903
183msgid "SCP"
184msgstr ""
185
186#. TRANSLATORS: Zenith
187#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:910
188msgctxt "zenith"
189msgid "Z"
190msgstr ""
191
192#. TRANSLATORS: Nadir
193#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:912
194msgctxt "nadir"
195msgid "Z'"
196msgstr ""
197
198#. TRANSLATORS: North Ecliptic Pole
199#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:919 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:928
200msgid "NEP"
201msgstr ""
202
203#. TRANSLATORS: South Ecliptic Pole
204#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:921 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:930
205msgid "SEP"
206msgstr ""
207
208#. TRANSLATORS: North Galactic Pole
209#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:937
210msgid "NGP"
211msgstr ""
212
213#. TRANSLATORS: South Galactic Pole
214#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:939
215msgid "SGP"
216msgstr ""
217
218#. TRANSLATORS: North Supergalactic Pole
219#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:946
220msgid "NSGP"
221msgstr ""
222
223#. TRANSLATORS: South Supergalactic Pole
224#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:948
225msgid "SSGP"
226msgstr ""
227
228#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1231
229msgid "Grids and lines"
230msgstr ""
231
232#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232
233#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
234msgid "Equatorial grid"
235msgstr ""
236
237#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1233 src/ui_viewDialog.h:2802
238#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
239msgid "Azimuthal grid"
240msgstr ""
241
242#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1234
243#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:358
244msgid "Ecliptic line"
245msgstr ""
246
247#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1235
248msgid "Ecliptic J2000 line"
249msgstr ""
250
251#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1236
252#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:353
253msgid "Equator line"
254msgstr ""
255
256#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1237
257msgid "Equator J2000 line"
258msgstr ""
259
260#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1238
261#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333
262msgid "Meridian line"
263msgstr ""
264
265#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1239
266#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:394
267msgid "Horizon line"
268msgstr ""
269
270#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1240
271#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:348
272msgid "Equatorial J2000 grid"
273msgstr ""
274
275#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1241
276msgid "Ecliptic J2000 grid"
277msgstr ""
278
279#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242
280msgid "Ecliptic grid"
281msgstr ""
282
283#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2837
284#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:399
285msgid "Galactic grid"
286msgstr ""
287
288#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2692
289msgid "Galactic equator"
290msgstr ""
291
292#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2826
293msgid "Supergalactic grid"
294msgstr ""
295
296#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1246 src/ui_viewDialog.h:2715
297msgid "Supergalactic equator"
298msgstr ""
299
300#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1247
301#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:409
302msgid "Opposition/conjunction longitude line"
303msgstr ""
304
305#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1248
306msgid "Precession Circles"
307msgstr ""
308
309#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1250
310msgid "Colure Lines"
311msgstr ""
312
313#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1251
314msgid "Circumpolar Circles"
315msgstr ""
316
317#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1252
318msgid "Celestial J2000 poles"
319msgstr ""
320
321#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1253
322msgid "Celestial poles"
323msgstr ""
324
325#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1254
326msgid "Zenith and nadir"
327msgstr ""
328
329#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1255
330msgid "Ecliptic J2000 poles"
331msgstr ""
332
333#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256
334msgid "Ecliptic poles"
335msgstr ""
336
337#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2780
338msgid "Galactic poles"
339msgstr ""
340
341#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1258 src/ui_viewDialog.h:2738
342msgid "Supergalactic poles"
343msgstr ""
344
345#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1259
346msgid "Equinox J2000 points"
347msgstr ""
348
349#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1260
350msgid "Equinox points"
351msgstr ""
352
353#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1261
354msgid "Solstice J2000 points"
355msgstr ""
356
357#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1262
358msgid "Solstice points"
359msgstr ""
360
361#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:423
362msgid "Atmosphere"
363msgstr ""
364
365#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424
366msgid "Fog"
367msgstr ""
368
369#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:425 src/ui_viewDialog.h:2734
370#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:315
371msgid "Cardinal points"
372msgstr ""
373
374#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:426
375msgid "Ground"
376msgstr ""
377
378#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:427
379msgid "Landscape illumination"
380msgstr ""
381
382#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428
383msgid "Landscape labels"
384msgstr ""
385
386#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:429 src/ui_viewDialog.h:2476
387msgid "Light pollution data from locations database"
388msgstr ""
389
390#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:793 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:233
391#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:92
392#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:429
393#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:222
394#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:122
395#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:90
396#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
397#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:121
398#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130
399#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154
400#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:136
401#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:84
402#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:86
403#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:215
404#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:126
405#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:447
406#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:251
407msgid "Author"
408msgstr ""
409
410#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter
411#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:799 src/gui/StelGuiItems.cpp:716
412msgctxt "distance"
413msgid "m"
414msgstr ""
415
416#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_locationDialogGui.h:472
417#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:145
418#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:485
419msgid "Location"
420msgstr ""
421
422#. TRANSLATORS: Unit of measure for pressure - hectopascals
423#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:823
424msgctxt "pressure"
425msgid "hPa"
426msgstr ""
427
428#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:833
429msgid "extinction coefficient"
430msgstr ""
431
432#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:836
433msgid "Atmospheric conditions"
434msgstr ""
435
436#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:840
437msgid "Light pollution"
438msgstr ""
439
440#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:840
441msgid "by Bortle scale"
442msgstr ""
443
444#. TRANSLATORS: Geographic area distinguished by amount of reflected light
445#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:69
446msgctxt "landform"
447msgid "albedo feature"
448msgstr ""
449
450#. TRANSLATORS: Arc-shaped feature
451#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:73
452msgctxt "landform"
453msgid "arcus"
454msgstr ""
455
456#. TRANSLATORS: Radial-patterned features on Venus
457#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:77
458msgctxt "landform"
459msgid "astrum"
460msgstr ""
461
462#. TRANSLATORS: Chain of craters
463#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:81
464msgctxt "landform"
465msgid "catena"
466msgstr ""
467
468#. TRANSLATORS: Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters
469#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:85
470msgctxt "landform"
471msgid "cavus"
472msgstr ""
473
474#. TRANSLATORS: Distinctive area of broken terrain
475#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:89
476msgctxt "landform"
477msgid "chaos"
478msgstr ""
479
480#. TRANSLATORS: A deep, elongated, steep-sided depression
481#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:93
482msgctxt "landform"
483msgid "chasma"
484msgstr ""
485
486#. TRANSLATORS: Small hills or knobs
487#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:97
488msgctxt "landform"
489msgid "collis"
490msgstr ""
491
492#. TRANSLATORS: Ovoid-shaped feature
493#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:101
494msgctxt "landform"
495msgid "corona"
496msgstr ""
497
498#. TRANSLATORS: A circular depression
499#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:105
500msgctxt "landform"
501msgid "crater"
502msgstr ""
503
504#. TRANSLATORS: Ridge
505#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:109
506msgctxt "landform"
507msgid "dorsum"
508msgstr ""
509
510#. TRANSLATORS: Active volcanic centers on Io
511#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:113
512msgctxt "landform"
513msgid "eruptive center"
514msgstr ""
515
516#. TRANSLATORS: Bright spot
517#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:117
518msgctxt "landform"
519msgid "facula"
520msgstr ""
521
522#. TRANSLATORS: Pancake-like structure, or a row of such structures
523#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:121
524msgctxt "landform"
525msgid "farrum"
526msgstr ""
527
528#. TRANSLATORS: A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern
529#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:125
530msgctxt "landform"
531msgid "flexus"
532msgstr ""
533
534#. TRANSLATORS: Flow terrain
535#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:129
536msgctxt "landform"
537msgid "fluctus"
538msgstr ""
539
540#. TRANSLATORS: Channel on Titan that might carry liquid
541#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:133
542msgctxt "landform"
543msgid "flumen"
544msgstr ""
545
546#. TRANSLATORS: Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid
547#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:137
548msgctxt "landform"
549msgid "fretum"
550msgstr ""
551
552#. TRANSLATORS: Long, narrow depression
553#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:141
554msgctxt "landform"
555msgid "fossa"
556msgstr ""
557
558#. TRANSLATORS: Island (islands), an isolated land area (or group of such areas) surrounded by, or nearly surrounded by, a liquid area (sea or lake)
559#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:145
560msgctxt "landform"
561msgid "insula"
562msgstr ""
563
564#. TRANSLATORS: Landslide
565#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:149
566msgctxt "landform"
567msgid "labes"
568msgstr ""
569
570#. TRANSLATORS: Complex of intersecting valleys or ridges
571#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:153
572msgctxt "landform"
573msgid "labyrinthus"
574msgstr ""
575
576#. TRANSLATORS: Irregularly shaped depression on Titan having the appearance of a dry lake bed
577#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:157
578msgctxt "landform"
579msgid "lacuna"
580msgstr ""
581
582#. TRANSLATORS: "Lake" or small plain; on Titan, a "lake" or small, dark plain with discrete, sharp boundaries
583#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:161
584msgctxt "landform"
585msgid "lacus"
586msgstr ""
587
588#. TRANSLATORS: Cryptic ringed feature
589#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:165
590msgctxt "landform"
591msgid "large ringed feature"
592msgstr ""
593
594#. TRANSLATORS: Small dark spots on Europa
595#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:169
596msgctxt "landform"
597msgid "lenticula"
598msgstr ""
599
600#. TRANSLATORS: A dark or bright elongate marking, may be curved or straight
601#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:173
602msgctxt "landform"
603msgid "linea"
604msgstr ""
605
606#. TRANSLATORS: Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries
607#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:177
608msgctxt "landform"
609msgid "lingula"
610msgstr ""
611
612#. TRANSLATORS: Dark spot, may be irregular
613#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:181
614msgctxt "landform"
615msgid "macula"
616msgstr ""
617
618#. TRANSLATORS: “Sea”; on the Moon, low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent; on Mars, dark albedo areas of no known geological significance; on Titan, large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons
619#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:185
620msgctxt "landform"
621msgid "mare"
622msgstr ""
623
624#. TRANSLATORS: A flat-topped prominence with cliff-like edges
625#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:189
626msgctxt "landform"
627msgid "mensa"
628msgstr ""
629
630#. TRANSLATORS: Mountain
631#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:193
632msgctxt "landform"
633msgid "mons"
634msgstr ""
635
636#. TRANSLATORS: A very large dark area on the Moon
637#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:197
638msgctxt "landform"
639msgid "oceanus"
640msgstr ""
641
642#. TRANSLATORS: "Swamp"; small plain
643#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:201
644msgctxt "landform"
645msgid "palus"
646msgstr ""
647
648#. TRANSLATORS: An irregular crater, or a complex one with scalloped edges
649#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:205
650msgctxt "landform"
651msgid "patera"
652msgstr ""
653
654#. TRANSLATORS: Low plain
655#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:209
656msgctxt "landform"
657msgid "planitia"
658msgstr ""
659
660#. TRANSLATORS: Plateau or high plain
661#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:213
662msgctxt "landform"
663msgid "planum"
664msgstr ""
665
666#. TRANSLATORS: Cryo-volcanic features on Triton
667#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:217
668msgctxt "landform"
669msgid "plume"
670msgstr ""
671
672#. TRANSLATORS: "Cape"; headland promontoria
673#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:221
674msgctxt "landform"
675msgid "promontorium"
676msgstr ""
677
678#. TRANSLATORS: A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent areas, or a broad geographic region
679#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:225
680msgctxt "landform"
681msgid "regio"
682msgstr ""
683
684#. TRANSLATORS: Reticular (netlike) pattern on Venus
685#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:229
686msgctxt "landform"
687msgid "reticulum"
688msgstr ""
689
690#. TRANSLATORS: Fissure
691#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:233
692msgctxt "landform"
693msgid "rima"
694msgstr ""
695
696#. TRANSLATORS: Scarp
697#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:237
698msgctxt "landform"
699msgid "rupes"
700msgstr ""
701
702#. TRANSLATORS: A feature that shares the name of an associated feature.
703#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:241
704msgctxt "landform"
705msgid "satellite feature"
706msgstr ""
707
708#. TRANSLATORS: Lobate or irregular scarp
709#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:245
710msgctxt "landform"
711msgid "scopulus"
712msgstr ""
713
714#. TRANSLATORS: Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its length
715#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249
716msgctxt "landform"
717msgid "serpens"
718msgstr ""
719
720#. TRANSLATORS: Subparallel furrows and ridges
721#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:253
722msgctxt "landform"
723msgid "sulcus"
724msgstr ""
725
726#. TRANSLATORS: "Bay"; small plain; on Titan, bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons
727#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:257
728msgctxt "landform"
729msgid "sinus"
730msgstr ""
731
732#. TRANSLATORS: Extensive land mass
733#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:261
734msgctxt "landform"
735msgid "terra"
736msgstr ""
737
738#. TRANSLATORS: Tile-like, polygonal terrain
739#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:265
740msgctxt "landform"
741msgid "tessera"
742msgstr ""
743
744#. TRANSLATORS: Small domical mountain or hill
745#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:269
746msgctxt "landform"
747msgid "tholus"
748msgstr ""
749
750#. TRANSLATORS: Dunes
751#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:273
752msgctxt "landform"
753msgid "unda"
754msgstr ""
755
756#. TRANSLATORS: Valley
757#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:277
758msgctxt "landform"
759msgid "vallis"
760msgstr ""
761
762#. TRANSLATORS: Extensive plain
763#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:281
764msgctxt "landform"
765msgid "vastitas"
766msgstr ""
767
768#. TRANSLATORS: A streak or stripe of color
769#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:285
770msgctxt "landform"
771msgid "virga"
772msgstr ""
773
774#. TRANSLATORS: Lunar features at or near Apollo landing sites
775#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:289
776msgctxt "landform"
777msgid "landing site name"
778msgstr ""
779
780#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:293
781msgctxt "landform"
782msgid "undocumented landform type"
783msgstr ""
784
785#. TRANSLATORS: Description for landform 'albedo feature'
786#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:471
787msgid "Geographic area distinguished by amount of reflected light."
788msgstr ""
789
790#. TRANSLATORS: Description for landform 'arcus'
791#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:475
792msgid "Arc-shaped feature."
793msgstr ""
794
795#. TRANSLATORS: Description for landform 'astrum'
796#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:479
797msgid "Radial-patterned feature."
798msgstr ""
799
800#. TRANSLATORS: Description for landform 'catena'
801#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:483
802msgid "Chain of craters."
803msgstr ""
804
805#. TRANSLATORS: Description for landform 'cavus'
806#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:487
807msgid ""
808"Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters."
809msgstr ""
810
811#. TRANSLATORS: Description for landform 'chaos'
812#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:491
813msgid "Distinctive area of broken terrain."
814msgstr ""
815
816#. TRANSLATORS: Description for landform 'chasma'
817#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:495
818msgid "A deep, elongated, steep-sided depression."
819msgstr ""
820
821#. TRANSLATORS: Description for landform 'collis'
822#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:499
823msgid "Small hills or knobs."
824msgstr ""
825
826#. TRANSLATORS: Description for landform 'corona'
827#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:503
828msgid "Ovoid-shaped feature."
829msgstr ""
830
831#. TRANSLATORS: Description for landform 'crater'
832#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:507
833msgid "A circular depression."
834msgstr ""
835
836#. TRANSLATORS: Description for landform 'dorsum'
837#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:511
838msgid "Ridge."
839msgstr ""
840
841#. TRANSLATORS: Description for landform 'eruptive center'
842#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:515
843msgid "Active volcanic center."
844msgstr ""
845
846#. TRANSLATORS: Description for landform 'facula'
847#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:519
848msgid "Bright spot."
849msgstr ""
850
851#. TRANSLATORS: Description for landform 'farrum'
852#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:523
853msgid "Pancake-like structure, or a row of such structures."
854msgstr ""
855
856#. TRANSLATORS: Description for landform 'flexus'
857#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:527
858msgid "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern."
859msgstr ""
860
861#. TRANSLATORS: Description for landform 'fluctus'
862#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:531
863msgid "Flow terrain."
864msgstr ""
865
866#. TRANSLATORS: Description for landform 'flumen'
867#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:535
868msgid "Channel, that might carry liquid."
869msgstr ""
870
871#. TRANSLATORS: Description for landform 'fretum'
872#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:539
873msgid ""
874"Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid."
875msgstr ""
876
877#. TRANSLATORS: Description for landform 'fossa'
878#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:543
879msgid "Long, narrow depression."
880msgstr ""
881
882#. TRANSLATORS: Description for landform 'insula'
883#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:547
884msgid ""
885"Island, an isolated land area surrounded by, or nearly surrounded by, a "
886"liquid area (sea or lake)."
887msgstr ""
888
889#. TRANSLATORS: Description for landform 'labes'
890#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:551
891msgid "Landslide."
892msgstr ""
893
894#. TRANSLATORS: Description for landform 'labyrinthus'
895#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:555
896msgid "Complex of intersecting valleys or ridges."
897msgstr ""
898
899#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacuna'
900#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:559
901msgid ""
902"Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed."
903msgstr ""
904
905#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' on Titan
906#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:565
907msgid "'Lake' or small, dark plain with discrete, sharp boundaries."
908msgstr ""
909
910#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus'
911#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:570
912msgid "'Lake' or small plain."
913msgstr ""
914
915#. TRANSLATORS: Description for landform 'large ringed feature'
916#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:575
917msgid "Cryptic ringed feature."
918msgstr ""
919
920#. TRANSLATORS: Description for landform 'lenticula'
921#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:579
922msgid "Small dark spot."
923msgstr ""
924
925#. TRANSLATORS: Description for landform 'linea'
926#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:583
927msgid "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight."
928msgstr ""
929
930#. TRANSLATORS: Description for landform 'lingula'
931#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:587
932msgid "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries."
933msgstr ""
934
935#. TRANSLATORS: Description for landform 'macula'
936#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:591
937msgid "Dark spot, may be irregular"
938msgstr ""
939
940#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on the Moon
941#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599
942msgid ""
943"'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent."
944msgstr ""
945
946#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Mars
947#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:604
948msgid "'Sea'; dark albedo areas of no known geological significance."
949msgstr ""
950
951#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Titan
952#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:609
953msgid ""
954"'Sea'; large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons"
955msgstr ""
956
957#. TRANSLATORS: Description for landform 'mensa'
958#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:615
959msgid "A flat-topped prominence with cliff-like edges."
960msgstr ""
961
962#. TRANSLATORS: Description for landform 'mons'
963#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:619
964msgid "Mountain."
965msgstr ""
966
967#. TRANSLATORS: Description for landform 'oceanus'
968#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:623
969msgid "A very large dark area."
970msgstr ""
971
972#. TRANSLATORS: Description for landform 'palus'
973#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:627
974msgid "'Swamp'; small plain."
975msgstr ""
976
977#. TRANSLATORS: Description for landform 'patera'
978#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:631
979msgid "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges."
980msgstr ""
981
982#. TRANSLATORS: Description for landform 'planitia'
983#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:635
984msgid "Low plain."
985msgstr ""
986
987#. TRANSLATORS: Description for landform 'planum'
988#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:639
989msgid "Plateau or high plain."
990msgstr ""
991
992#. TRANSLATORS: Description for landform 'plume'
993#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:643
994msgid "Cryo-volcanic feature."
995msgstr ""
996
997#. TRANSLATORS: Description for landform 'promontorium'
998#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:647
999msgid "'Cape'; headland promontoria."
1000msgstr ""
1001
1002#. TRANSLATORS: Description for landform 'regio'
1003#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:651
1004msgid ""
1005"A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent "
1006"areas, or a broad geographic region."
1007msgstr ""
1008
1009#. TRANSLATORS: Description for landform 'reticulum'
1010#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:655
1011msgid "Reticular (netlike) pattern."
1012msgstr ""
1013
1014#. TRANSLATORS: Description for landform 'rima'
1015#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:659
1016msgid "Fissure."
1017msgstr ""
1018
1019#. TRANSLATORS: Description for landform 'rupes'
1020#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:663
1021msgid "Scarp."
1022msgstr ""
1023
1024#. TRANSLATORS: Description for landform 'satellite feature'
1025#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:667
1026msgid "A feature that shares the name of an associated feature."
1027msgstr ""
1028
1029#. TRANSLATORS: Description for landform 'scopulus'
1030#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:671
1031msgid "Lobate or irregular scarp."
1032msgstr ""
1033
1034#. TRANSLATORS: Description for landform 'serpens'
1035#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:675
1036msgid ""
1037"Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its "
1038"length."
1039msgstr ""
1040
1041#. TRANSLATORS: Description for landform 'sulcus'
1042#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:679
1043msgid "Subparallel furrows and ridges."
1044msgstr ""
1045
1046#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' on Titan
1047#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:685
1048msgid "'Bay'; bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons."
1049msgstr ""
1050
1051#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus'
1052#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:690
1053msgid "'Bay'; small plain."
1054msgstr ""
1055
1056#. TRANSLATORS: Description for landform 'terra'
1057#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:695
1058msgid "Extensive land mass."
1059msgstr ""
1060
1061#. TRANSLATORS: Description for landform 'tessera'
1062#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:699
1063msgid "Tile-like, polygonal terrain."
1064msgstr ""
1065
1066#. TRANSLATORS: Description for landform 'tholus'
1067#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:703
1068msgid "Small domical mountain or hill."
1069msgstr ""
1070
1071#. TRANSLATORS: Description for landform 'unda'
1072#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:707
1073msgid "Dunes."
1074msgstr ""
1075
1076#. TRANSLATORS: Description for landform 'vallis'
1077#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:711
1078msgid "Valley."
1079msgstr ""
1080
1081#. TRANSLATORS: Description for landform 'vastitas'
1082#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:715
1083msgid "Extensive plain."
1084msgstr ""
1085
1086#. TRANSLATORS: Description for landform 'virga'
1087#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:719
1088msgid "A streak or stripe of color."
1089msgstr ""
1090
1091#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:726
1092msgid "Undocumented landform type."
1093msgstr ""
1094
1095#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:775
1096msgid "geologic term"
1097msgstr ""
1098
1099#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785
1100msgid "Linear size"
1101msgstr ""
1102
1103#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:788
1104msgid "Diameter"
1105msgstr ""
1106
1107#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers
1108#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:789 src/core/modules/Planet.cpp:455
1109#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:273 src/core/modules/Comet.cpp:193
1110#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3642
1111#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
1112#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
1113#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324
1114msgctxt "distance"
1115msgid "km"
1116msgstr ""
1117
1118#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794
1119msgid "Planetographic long./lat."
1120msgstr ""
1121
1122#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795
1123msgid "Celestial body"
1124msgstr ""
1125
1126#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:798
1127msgid "Landform description"
1128msgstr ""
1129
1130#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:75
1131msgid "Nomenclature labels"
1132msgstr ""
1133
1134#: src/core/modules/Nebula.cpp:232 src/core/modules/Nebula.cpp:242
1135#: src/core/modules/Planet.cpp:423 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:244
1136#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:62
1137#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2005
1138#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2040 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140
1139#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:155 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:110
1140#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:309
1141msgid "Magnitude"
1142msgstr ""
1143
1144#: src/core/modules/Nebula.cpp:234
1145msgid "Opacity"
1146msgstr ""
1147
1148#: src/core/modules/Nebula.cpp:237 src/core/modules/Planet.cpp:421
1149#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:242 src/core/modules/Comet.cpp:176
1150#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:60 src/core/modules/StarWrapper.cpp:206
1151#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:288
1152#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:138 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153
1153#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:108 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:307
1154msgid "extincted to"
1155msgstr ""
1156
1157#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/StarWrapper.cpp:234
1158msgid "Photometric system"
1159msgstr ""
1160
1161#: src/core/modules/Nebula.cpp:247 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:262
1162#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:66 src/core/modules/StarWrapper.cpp:216
1163#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:117
1164msgid "Color Index (B-V)"
1165msgstr ""
1166
1167#: src/core/modules/Nebula.cpp:252
1168msgid "Surface brightness"
1169msgstr ""
1170
1171#: src/core/modules/Nebula.cpp:253
1172msgid "after extinction"
1173msgstr ""
1174
1175#: src/core/modules/Nebula.cpp:263 src/core/modules/Nebula.cpp:265
1176#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:523 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:525
1177msgctxt "magnitude"
1178msgid "mag"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/core/modules/Nebula.cpp:263 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:523
1182#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606
1183#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719
1184#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:780
1185msgid "arcmin"
1186msgstr ""
1187
1188#: src/core/modules/Nebula.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:525
1189msgid "arcsec"
1190msgstr ""
1191
1192#: src/core/modules/Nebula.cpp:279
1193msgid "Contrast index"
1194msgstr ""
1195
1196#: src/core/modules/Nebula.cpp:288 src/core/modules/Nebula.cpp:291
1197#: src/ui_configurationDialog.h:1357
1198msgid "Size"
1199msgstr ""
1200
1201#: src/core/modules/Nebula.cpp:293
1202msgid "Orientation angle"
1203msgstr ""
1204
1205#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
1206#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - light years
1207#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
1208#: src/core/modules/Nebula.cpp:317 src/core/modules/Nebula.cpp:330
1209#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:245
1210#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:154 plugins/Novae/src/Nova.cpp:167
1211#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:242 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:322
1212msgctxt "distance"
1213msgid "ly"
1214msgstr ""
1215
1216#: src/core/modules/Nebula.cpp:318 src/core/modules/Nebula.cpp:353
1217#: src/core/modules/Planet.cpp:487 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:302
1218#: src/core/modules/Comet.cpp:231 src/core/modules/StarWrapper.cpp:246
1219#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2016 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2051
1220#: src/ui_configurationDialog.h:1363 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:155
1221#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:168 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:323
1222msgid "Distance"
1223msgstr ""
1224
1225#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
1226#: src/core/modules/Nebula.cpp:328 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:239
1227msgctxt "distance"
1228msgid "kpc"
1229msgstr ""
1230
1231#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Megaparsecs
1232#: src/core/modules/Nebula.cpp:337
1233msgctxt "distance"
1234msgid "Mpc"
1235msgstr ""
1236
1237#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Millions of Light Years
1238#: src/core/modules/Nebula.cpp:339
1239msgctxt "distance"
1240msgid "M ly"
1241msgstr ""
1242
1243#: src/core/modules/Nebula.cpp:367 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:125
1244msgid "Redshift"
1245msgstr ""
1246
1247#: src/core/modules/Nebula.cpp:378 src/core/modules/StarWrapper.cpp:255
1248msgid "Parallax"
1249msgstr ""
1250
1251#: src/core/modules/Nebula.cpp:382
1252msgid "Morphological description"
1253msgstr ""
1254
1255#: src/core/modules/Nebula.cpp:1166
1256msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1257msgid "high concentration of stars toward the center"
1258msgstr ""
1259
1260#: src/core/modules/Nebula.cpp:1169
1261msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1262msgid "dense central concentration of stars"
1263msgstr ""
1264
1265#: src/core/modules/Nebula.cpp:1172
1266msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1267msgid "strong inner core of stars"
1268msgstr ""
1269
1270#: src/core/modules/Nebula.cpp:1175
1271msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1272msgid "intermediate rich concentrations of stars"
1273msgstr ""
1274
1275#: src/core/modules/Nebula.cpp:1180
1276msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1277msgid "intermediate concentrations of stars"
1278msgstr ""
1279
1280#: src/core/modules/Nebula.cpp:1183
1281msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1282msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
1283msgstr ""
1284
1285#: src/core/modules/Nebula.cpp:1186
1286msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1287msgid "loose concentration of stars towards the center"
1288msgstr ""
1289
1290#: src/core/modules/Nebula.cpp:1189
1291msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1292msgid "loose concentration of stars"
1293msgstr ""
1294
1295#: src/core/modules/Nebula.cpp:1192
1296msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1297msgid "very loose concentration of stars towards the center"
1298msgstr ""
1299
1300#: src/core/modules/Nebula.cpp:1195
1301msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1302msgid "almost no concentration towards the center"
1303msgstr ""
1304
1305#: src/core/modules/Nebula.cpp:1198
1306msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
1307msgid "undocumented concentration class"
1308msgstr ""
1309
1310#: src/core/modules/Nebula.cpp:1218
1311msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1312msgid "strong central concentration of stars"
1313msgstr ""
1314
1315#: src/core/modules/Nebula.cpp:1221
1316msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1317msgid "little central concentration of stars"
1318msgstr ""
1319
1320#: src/core/modules/Nebula.cpp:1224
1321msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1322msgid "no noticeable concentration of stars"
1323msgstr ""
1324
1325#: src/core/modules/Nebula.cpp:1227
1326msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1327msgid "a star field condensation"
1328msgstr ""
1329
1330#: src/core/modules/Nebula.cpp:1230
1331msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
1332msgid "undocumented concentration class"
1333msgstr ""
1334
1335#: src/core/modules/Nebula.cpp:1236
1336msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1337msgid "small brightness range of cluster members"
1338msgstr ""
1339
1340#: src/core/modules/Nebula.cpp:1239
1341msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1342msgid "medium brightness range of cluster members"
1343msgstr ""
1344
1345#: src/core/modules/Nebula.cpp:1242
1346msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1347msgid "large brightness range of cluster members"
1348msgstr ""
1349
1350#: src/core/modules/Nebula.cpp:1245
1351msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
1352msgid "undocumented brightness range of cluster members"
1353msgstr ""
1354
1355#: src/core/modules/Nebula.cpp:1251
1356msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1357msgid "poor cluster with less than 50 stars"
1358msgstr ""
1359
1360#: src/core/modules/Nebula.cpp:1254
1361msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1362msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
1363msgstr ""
1364
1365#: src/core/modules/Nebula.cpp:1257
1366msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1367msgid "rich cluster with more than 100 stars"
1368msgstr ""
1369
1370#: src/core/modules/Nebula.cpp:1260
1371msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
1372msgid "undocumented number of members class"
1373msgstr ""
1374
1375#: src/core/modules/Nebula.cpp:1264
1376msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
1377msgid "the cluster lies within nebulosity"
1378msgstr ""
1379
1380#: src/core/modules/Nebula.cpp:1285
1381msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1382msgid "very bright"
1383msgstr ""
1384
1385#: src/core/modules/Nebula.cpp:1288
1386msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1387msgid "bright"
1388msgstr ""
1389
1390#: src/core/modules/Nebula.cpp:1291
1391msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1392msgid "moderate brightness"
1393msgstr ""
1394
1395#: src/core/modules/Nebula.cpp:1294
1396msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1397msgid "faint"
1398msgstr ""
1399
1400#: src/core/modules/Nebula.cpp:1297
1401msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1402msgid "very faint"
1403msgstr ""
1404
1405#: src/core/modules/Nebula.cpp:1300
1406msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1407msgid "uncertain brightness"
1408msgstr ""
1409
1410#: src/core/modules/Nebula.cpp:1303
1411msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
1412msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
1413msgstr ""
1414
1415#: src/core/modules/Nebula.cpp:1309
1416msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1417msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
1418msgstr ""
1419
1420#: src/core/modules/Nebula.cpp:1312
1421msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1422msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
1423msgstr ""
1424
1425#: src/core/modules/Nebula.cpp:1315
1426msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1427msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
1428msgstr ""
1429
1430#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
1431#: src/core/modules/Nebula.cpp:1320
1432msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1433msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
1434msgstr ""
1435
1436#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
1437#: src/core/modules/Nebula.cpp:1326
1438msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1439msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
1440msgstr ""
1441
1442#: src/core/modules/Nebula.cpp:1330
1443msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
1444msgid "undocumented reflection nebulae"
1445msgstr ""
1446
1447#: src/core/modules/Nebula.cpp:1353
1448msgid "circular form"
1449msgstr ""
1450
1451#: src/core/modules/Nebula.cpp:1356
1452msgid "elliptical form"
1453msgstr ""
1454
1455#: src/core/modules/Nebula.cpp:1359
1456msgid "irregular form"
1457msgstr ""
1458
1459#: src/core/modules/Nebula.cpp:1362
1460msgid "undocumented form"
1461msgstr ""
1462
1463#: src/core/modules/Nebula.cpp:1368
1464msgid "amorphous structure"
1465msgstr ""
1466
1467#: src/core/modules/Nebula.cpp:1371
1468msgid "conventional structure"
1469msgstr ""
1470
1471#: src/core/modules/Nebula.cpp:1374
1472msgid "filamentary structure"
1473msgstr ""
1474
1475#: src/core/modules/Nebula.cpp:1377
1476msgid "undocumented structure"
1477msgstr ""
1478
1479#: src/core/modules/Nebula.cpp:1383
1480msgctxt "HII region brightness"
1481msgid "faintest"
1482msgstr ""
1483
1484#: src/core/modules/Nebula.cpp:1386
1485msgctxt "HII region brightness"
1486msgid "moderate brightness"
1487msgstr ""
1488
1489#: src/core/modules/Nebula.cpp:1389
1490msgctxt "HII region brightness"
1491msgid "brightest"
1492msgstr ""
1493
1494#: src/core/modules/Nebula.cpp:1392
1495msgid "undocumented brightness"
1496msgstr ""
1497
1498#: src/core/modules/Nebula.cpp:1405
1499msgctxt "supernova remnant structure classification"
1500msgid "remnant shows a shell radio structure"
1501msgstr ""
1502
1503#: src/core/modules/Nebula.cpp:1408
1504msgctxt "supernova remnant structure classification"
1505msgid "remnant shows a filled center ('plerion') radio structure"
1506msgstr ""
1507
1508#: src/core/modules/Nebula.cpp:1411
1509msgctxt "supernova remnant structure classification"
1510msgid "remnant shows a composite (or combination) radio structure"
1511msgstr ""
1512
1513#: src/core/modules/Nebula.cpp:1414
1514msgctxt "supernova remnant structure classification"
1515msgid "remnant shows a shell radio structure with some uncertainty"
1516msgstr ""
1517
1518#: src/core/modules/Nebula.cpp:1417
1519msgctxt "supernova remnant structure classification"
1520msgid ""
1521"remnant shows a filled center ('plerion') radio structure with some "
1522"uncertainty"
1523msgstr ""
1524
1525#: src/core/modules/Nebula.cpp:1420
1526msgctxt "supernova remnant structure classification"
1527msgid ""
1528"remnant shows a composite (or combination) radio structure with some "
1529"uncertainty"
1530msgstr ""
1531
1532#: src/core/modules/Nebula.cpp:1433
1533msgid "galaxy"
1534msgstr ""
1535
1536#: src/core/modules/Nebula.cpp:1436
1537msgid "active galaxy"
1538msgstr ""
1539
1540#: src/core/modules/Nebula.cpp:1439
1541msgid "radio galaxy"
1542msgstr ""
1543
1544#: src/core/modules/Nebula.cpp:1442
1545msgid "interacting galaxy"
1546msgstr ""
1547
1548#: src/core/modules/Nebula.cpp:1445 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102
1549msgid "quasar"
1550msgstr ""
1551
1552#: src/core/modules/Nebula.cpp:1448
1553msgid "star cluster"
1554msgstr ""
1555
1556#: src/core/modules/Nebula.cpp:1451
1557msgid "open star cluster"
1558msgstr ""
1559
1560#: src/core/modules/Nebula.cpp:1454
1561msgid "globular star cluster"
1562msgstr ""
1563
1564#: src/core/modules/Nebula.cpp:1457
1565msgid "nebula"
1566msgstr ""
1567
1568#: src/core/modules/Nebula.cpp:1460
1569msgid "planetary nebula"
1570msgstr ""
1571
1572#: src/core/modules/Nebula.cpp:1463
1573msgid "dark nebula"
1574msgstr ""
1575
1576#: src/core/modules/Nebula.cpp:1466
1577msgid "cluster associated with nebulosity"
1578msgstr ""
1579
1580#: src/core/modules/Nebula.cpp:1469
1581msgid "bipolar nebula"
1582msgstr ""
1583
1584#: src/core/modules/Nebula.cpp:1472
1585msgid "emission nebula"
1586msgstr ""
1587
1588#: src/core/modules/Nebula.cpp:1475
1589msgid "HII region"
1590msgstr ""
1591
1592#: src/core/modules/Nebula.cpp:1478
1593msgid "reflection nebula"
1594msgstr ""
1595
1596#: src/core/modules/Nebula.cpp:1481
1597msgid "supernova remnant"
1598msgstr ""
1599
1600#: src/core/modules/Nebula.cpp:1484
1601msgid "supernova candidate"
1602msgstr ""
1603
1604#: src/core/modules/Nebula.cpp:1487
1605msgid "supernova remnant candidate"
1606msgstr ""
1607
1608#: src/core/modules/Nebula.cpp:1490
1609msgid "stellar association"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/core/modules/Nebula.cpp:1493
1613msgid "star cloud"
1614msgstr ""
1615
1616#: src/core/modules/Nebula.cpp:1496
1617msgid "interstellar matter"
1618msgstr ""
1619
1620#: src/core/modules/Nebula.cpp:1499
1621msgid "emission object"
1622msgstr ""
1623
1624#: src/core/modules/Nebula.cpp:1502
1625msgid "BL Lac object"
1626msgstr ""
1627
1628#: src/core/modules/Nebula.cpp:1505
1629msgid "blazar"
1630msgstr ""
1631
1632#: src/core/modules/Nebula.cpp:1508
1633msgid "molecular cloud"
1634msgstr ""
1635
1636#: src/core/modules/Nebula.cpp:1511
1637msgid "young stellar object"
1638msgstr ""
1639
1640#: src/core/modules/Nebula.cpp:1514
1641msgid "possible quasar"
1642msgstr ""
1643
1644#: src/core/modules/Nebula.cpp:1517
1645msgid "possible planetary nebula"
1646msgstr ""
1647
1648#: src/core/modules/Nebula.cpp:1520
1649msgid "protoplanetary nebula"
1650msgstr ""
1651
1652#. TRANSLATORS: Type of object
1653#: src/core/modules/Nebula.cpp:1523 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
1654#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:834
1655#: src/translations.h:46
1656msgid "star"
1657msgstr ""
1658
1659#: src/core/modules/Nebula.cpp:1526
1660msgid "symbiotic star"
1661msgstr ""
1662
1663#: src/core/modules/Nebula.cpp:1529
1664msgid "emission-line star"
1665msgstr ""
1666
1667#: src/core/modules/Nebula.cpp:1532
1668msgid "cluster of galaxies"
1669msgstr ""
1670
1671#: src/core/modules/Nebula.cpp:1535
1672msgid "object of unknown nature"
1673msgstr ""
1674
1675#: src/core/modules/Nebula.cpp:1538
1676msgid "undocumented type"
1677msgstr ""
1678
1679#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:407
1680msgid "Deep-sky objects"
1681msgstr ""
1682
1683#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:408
1684msgid "Toggle DSO type filter"
1685msgstr ""
1686
1687#: src/core/modules/Planet.cpp:427 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:253
1688#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:257 src/core/modules/Comet.cpp:187
1689#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:212 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114
1690msgid "Absolute Magnitude"
1691msgstr ""
1692
1693#: src/core/modules/Planet.cpp:430
1694msgid "Mean Opposition Magnitude"
1695msgstr ""
1696
1697#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit
1698#: src/core/modules/Planet.cpp:453 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:271
1699#: src/core/modules/Comet.cpp:202 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329
1700#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:604 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:663
1701#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:717 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:778
1702#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1048 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1084
1703#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1984 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3694
1704#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
1705msgctxt "distance, astronomical unit"
1706msgid "AU"
1707msgstr ""
1708
1709#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - milliones kilometers
1710#: src/core/modules/Planet.cpp:469 src/core/modules/Planet.cpp:484
1711#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:285 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:300
1712#: src/core/modules/Comet.cpp:195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3644
1713msgctxt "distance"
1714msgid "M km"
1715msgstr ""
1716
1717#: src/core/modules/Planet.cpp:472 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:287
1718#: src/core/modules/Comet.cpp:215
1719msgid "Distance from Sun"
1720msgstr ""
1721
1722#: src/core/modules/Planet.cpp:508
1723msgid "with rings"
1724msgstr ""
1725
1726#: src/core/modules/Planet.cpp:525 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:323
1727msgid "scaled up to"
1728msgstr ""
1729
1730#: src/core/modules/Planet.cpp:535 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:333
1731msgid "Apparent diameter"
1732msgstr ""
1733
1734#: src/core/modules/Planet.cpp:548 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:354
1735#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258
1736msgctxt "duration"
1737msgid "days"
1738msgstr ""
1739
1740#: src/core/modules/Planet.cpp:550 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:356
1741#: src/core/modules/Comet.cpp:241
1742msgid "Sidereal period"
1743msgstr ""
1744
1745#: src/core/modules/Planet.cpp:554
1746msgid "Sidereal day"
1747msgstr ""
1748
1749#: src/core/modules/Planet.cpp:555
1750msgid "Mean solar day"
1751msgstr ""
1752
1753#: src/core/modules/Planet.cpp:559
1754msgid "The period of rotation is chaotic"
1755msgstr ""
1756
1757#: src/core/modules/Planet.cpp:578
1758msgctxt "Moon phase"
1759msgid "Waxing Crescent"
1760msgstr ""
1761
1762#: src/core/modules/Planet.cpp:580
1763msgctxt "Moon phase"
1764msgid "First Quarter"
1765msgstr ""
1766
1767#: src/core/modules/Planet.cpp:582
1768msgctxt "Moon phase"
1769msgid "Waxing Gibbous"
1770msgstr ""
1771
1772#: src/core/modules/Planet.cpp:584
1773msgctxt "Moon phase"
1774msgid "Full Moon"
1775msgstr ""
1776
1777#: src/core/modules/Planet.cpp:586
1778msgctxt "Moon phase"
1779msgid "Waning Gibbous"
1780msgstr ""
1781
1782#: src/core/modules/Planet.cpp:588
1783msgctxt "Moon phase"
1784msgid "Third Quarter"
1785msgstr ""
1786
1787#: src/core/modules/Planet.cpp:590
1788msgctxt "Moon phase"
1789msgid "Waning Crescent"
1790msgstr ""
1791
1792#: src/core/modules/Planet.cpp:592
1793msgctxt "Moon phase"
1794msgid "New Moon"
1795msgstr ""
1796
1797#: src/core/modules/Planet.cpp:607 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:374
1798#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2031
1799#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2066
1800msgid "Phase angle"
1801msgstr ""
1802
1803#: src/core/modules/Planet.cpp:608 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:375
1804#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2021
1805#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2056
1806msgid "Elongation"
1807msgstr ""
1808
1809#: src/core/modules/Planet.cpp:609
1810msgid "Illuminated"
1811msgstr ""
1812
1813#: src/core/modules/Planet.cpp:610
1814msgid "Albedo"
1815msgstr ""
1816
1817#: src/core/modules/Planet.cpp:612 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2011
1818#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2046
1819msgid "Phase"
1820msgstr ""
1821
1822#: src/core/modules/Planet.cpp:621
1823msgid "Eclipse Factor"
1824msgstr ""
1825
1826#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:228
1827#, qt-format
1828msgid "Provisional designation: %1"
1829msgstr ""
1830
1831#. TRANSLATORS: Tholen spectral taxonomic classification of asteroids
1832#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:343
1833msgid "Tholen spectral type"
1834msgstr ""
1835
1836#. TRANSLATORS: SMASSII spectral taxonomic classification of asteroids
1837#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:349
1838msgid "SMASSII spectral type"
1839msgstr ""
1840
1841#: src/core/modules/Comet.cpp:163
1842msgctxt "type of comet"
1843msgid "non-periodic"
1844msgstr ""
1845
1846#: src/core/modules/Comet.cpp:167
1847msgctxt "type of comet"
1848msgid "periodic"
1849msgstr ""
1850
1851#. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second
1852#: src/core/modules/Comet.cpp:245 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306
1853#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331
1854#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
1855msgctxt "speed"
1856msgid "km/s"
1857msgstr ""
1858
1859#: src/core/modules/Comet.cpp:247
1860msgid "Speed"
1861msgstr ""
1862
1863#: src/core/modules/Comet.cpp:272
1864msgid "Coma diameter (estimate)"
1865msgstr ""
1866
1867#: src/core/modules/Comet.cpp:273
1868msgid "Gas tail length (estimate)"
1869msgstr ""
1870
1871#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
1872#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:237 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1555
1873#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3088 src/translations.h:68
1874msgid "Planets"
1875msgstr ""
1876
1877#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:238
1878#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:320
1879msgid "Planet labels"
1880msgstr ""
1881
1882#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:239
1883#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:324
1884msgid "Planet orbits"
1885msgstr ""
1886
1887#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:240
1888#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328
1889msgid "Planet trails"
1890msgstr ""
1891
1892#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:242
1893msgid "Planet markers"
1894msgstr ""
1895
1896#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:243
1897msgid "Planet selection marker"
1898msgstr ""
1899
1900#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:244
1901msgid "Native planet names (from starlore)"
1902msgstr ""
1903
1904#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:169
1905msgid "eruptive variable star"
1906msgstr ""
1907
1908#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:171
1909msgid "pulsating variable star"
1910msgstr ""
1911
1912#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:173
1913msgid "rotating variable star"
1914msgstr ""
1915
1916#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:175
1917msgid "cataclysmic variable star"
1918msgstr ""
1919
1920#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:178
1921msgid "eclipsing binary system"
1922msgstr ""
1923
1924#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:182 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848
1925msgid "variable star"
1926msgstr ""
1927
1928#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:186 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:842
1929msgid "double star"
1930msgstr ""
1931
1932#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:234
1933msgid "Magnitude range"
1934msgstr ""
1935
1936#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
1937#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:317
1938msgid "Spectral Type"
1939msgstr ""
1940
1941#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258
1942#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
1943msgid "Period"
1944msgstr ""
1945
1946#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:266
1947msgid "Next maximum light"
1948msgstr ""
1949
1950#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:268
1951msgid "Next minimum light"
1952msgstr ""
1953
1954#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:275
1955msgid "Rising time"
1956msgstr ""
1957
1958#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:277
1959msgid "Duration of eclipse"
1960msgstr ""
1961
1962#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:284
1963msgid "Position angle"
1964msgstr ""
1965
1966#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:288 src/core/modules/StarWrapper.cpp:290
1967#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2172
1968msgid "Separation"
1969msgstr ""
1970
1971#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300
1972msgid "Proper motions by axes"
1973msgstr ""
1974
1975#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300 src/core/modules/StarWrapper.cpp:302
1976msgctxt "milliarc second per year"
1977msgid "mas/yr"
1978msgstr ""
1979
1980#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:301
1981msgid "Position angle of the proper motion"
1982msgstr ""
1983
1984#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:302
1985msgid "Angular speed of the proper motion"
1986msgstr ""
1987
1988#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:79
1989msgid "Milky Way"
1990msgstr ""
1991
1992#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:86
1993msgid "Zodiacal Light"
1994msgstr ""
1995
1996#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60
1997msgid "Digitized Sky Survey (experimental)"
1998msgstr ""
1999
2000#: src/core/StelApp.cpp:554
2001msgid "Night mode"
2002msgstr ""
2003
2004#: src/core/StelApp.cpp:587
2005msgid "Cannot create Spout sender. See log for details."
2006msgstr ""
2007
2008#: src/core/StelCore.cpp:253 src/gui/StelGui.cpp:207
2009#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1027 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2169
2010#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
2011#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
2012#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:173
2013msgid "Date and Time"
2014msgstr ""
2015
2016#: src/core/StelCore.cpp:254 src/core/StelMovementMgr.cpp:194
2017msgid "Movement and Selection"
2018msgstr ""
2019
2020#: src/core/StelCore.cpp:257
2021msgid "Increase time speed"
2022msgstr ""
2023
2024#: src/core/StelCore.cpp:258
2025msgid "Decrease time speed"
2026msgstr ""
2027
2028#: src/core/StelCore.cpp:259
2029msgid "Increase time speed (a little)"
2030msgstr ""
2031
2032#: src/core/StelCore.cpp:260
2033msgid "Decrease time speed (a little)"
2034msgstr ""
2035
2036#: src/core/StelCore.cpp:261
2037msgid "Set normal time rate"
2038msgstr ""
2039
2040#: src/core/StelCore.cpp:262
2041msgid "Set time rate to zero"
2042msgstr ""
2043
2044#: src/core/StelCore.cpp:263
2045msgid "Set reverse time direction"
2046msgstr ""
2047
2048#: src/core/StelCore.cpp:264
2049msgid "Set time to now"
2050msgstr ""
2051
2052#: src/core/StelCore.cpp:265
2053msgid "Add 1 solar minute"
2054msgstr ""
2055
2056#: src/core/StelCore.cpp:266
2057msgid "Add 1 solar hour"
2058msgstr ""
2059
2060#: src/core/StelCore.cpp:267
2061msgid "Add 1 solar day"
2062msgstr ""
2063
2064#: src/core/StelCore.cpp:268
2065msgid "Add 7 solar days"
2066msgstr ""
2067
2068#: src/core/StelCore.cpp:269
2069msgid "Subtract 1 solar minute"
2070msgstr ""
2071
2072#: src/core/StelCore.cpp:270
2073msgid "Subtract 1 solar hour"
2074msgstr ""
2075
2076#: src/core/StelCore.cpp:271
2077msgid "Subtract 1 solar day"
2078msgstr ""
2079
2080#: src/core/StelCore.cpp:272
2081msgid "Subtract 7 solar days"
2082msgstr ""
2083
2084#: src/core/StelCore.cpp:273
2085msgid "Add 1 sidereal day"
2086msgstr ""
2087
2088#: src/core/StelCore.cpp:274
2089msgid "Add 7 sidereal days"
2090msgstr ""
2091
2092#: src/core/StelCore.cpp:275
2093msgid "Add 1 sidereal year"
2094msgstr ""
2095
2096#: src/core/StelCore.cpp:276
2097msgid "Add 100 sidereal years"
2098msgstr ""
2099
2100#: src/core/StelCore.cpp:277
2101msgid "Add 1 synodic month"
2102msgstr ""
2103
2104#: src/core/StelCore.cpp:278
2105msgid "Add 1 saros"
2106msgstr ""
2107
2108#: src/core/StelCore.cpp:279
2109msgid "Add 1 draconic month"
2110msgstr ""
2111
2112#: src/core/StelCore.cpp:280
2113msgid "Add 1 draconic year"
2114msgstr ""
2115
2116#: src/core/StelCore.cpp:281
2117msgid "Add 1 anomalistic month"
2118msgstr ""
2119
2120#: src/core/StelCore.cpp:282
2121msgid "Add 1 anomalistic year"
2122msgstr ""
2123
2124#: src/core/StelCore.cpp:283
2125msgid "Add 100 anomalistic years"
2126msgstr ""
2127
2128#: src/core/StelCore.cpp:284
2129msgid "Add 1 mean tropical month"
2130msgstr ""
2131
2132#: src/core/StelCore.cpp:285
2133msgid "Add 1 mean tropical year"
2134msgstr ""
2135
2136#: src/core/StelCore.cpp:286
2137msgid "Add 100 mean tropical years"
2138msgstr ""
2139
2140#: src/core/StelCore.cpp:287
2141msgid "Add 1 tropical year"
2142msgstr ""
2143
2144#: src/core/StelCore.cpp:288
2145msgid "Add 1 Julian year"
2146msgstr ""
2147
2148#: src/core/StelCore.cpp:289
2149msgid "Add 1 Julian century"
2150msgstr ""
2151
2152#: src/core/StelCore.cpp:290
2153msgid "Add 1 Gaussian year"
2154msgstr ""
2155
2156#: src/core/StelCore.cpp:291
2157msgid "Subtract 1 sidereal day"
2158msgstr ""
2159
2160#: src/core/StelCore.cpp:292
2161msgid "Subtract 7 sidereal days"
2162msgstr ""
2163
2164#: src/core/StelCore.cpp:293
2165msgid "Subtract 1 sidereal year"
2166msgstr ""
2167
2168#: src/core/StelCore.cpp:294
2169msgid "Subtract 100 sidereal years"
2170msgstr ""
2171
2172#: src/core/StelCore.cpp:295
2173msgid "Subtract 1 synodic month"
2174msgstr ""
2175
2176#: src/core/StelCore.cpp:296
2177msgid "Subtract 1 saros"
2178msgstr ""
2179
2180#: src/core/StelCore.cpp:297
2181msgid "Subtract 1 draconic month"
2182msgstr ""
2183
2184#: src/core/StelCore.cpp:298
2185msgid "Subtract 1 draconic year"
2186msgstr ""
2187
2188#: src/core/StelCore.cpp:299
2189msgid "Subtract 1 anomalistic month"
2190msgstr ""
2191
2192#: src/core/StelCore.cpp:300
2193msgid "Subtract 1 anomalistic year"
2194msgstr ""
2195
2196#: src/core/StelCore.cpp:301
2197msgid "Subtract 100 anomalistic years"
2198msgstr ""
2199
2200#: src/core/StelCore.cpp:302
2201msgid "Subtract 1 mean tropical month"
2202msgstr ""
2203
2204#: src/core/StelCore.cpp:303
2205msgid "Subtract 1 mean tropical year"
2206msgstr ""
2207
2208#: src/core/StelCore.cpp:304
2209msgid "Subtract 100 mean tropical years"
2210msgstr ""
2211
2212#: src/core/StelCore.cpp:305
2213msgid "Subtract 1 tropical year"
2214msgstr ""
2215
2216#: src/core/StelCore.cpp:306
2217msgid "Subtract 1 Julian year"
2218msgstr ""
2219
2220#: src/core/StelCore.cpp:307
2221msgid "Subtract 1 Julian century"
2222msgstr ""
2223
2224#: src/core/StelCore.cpp:308
2225msgid "Subtract 1 Gaussian year"
2226msgstr ""
2227
2228#: src/core/StelCore.cpp:310
2229msgid "Set home planet to selected planet"
2230msgstr ""
2231
2232#: src/core/StelCore.cpp:311
2233msgid "Go to home"
2234msgstr ""
2235
2236#: src/core/StelCore.cpp:313
2237msgid "Flip scene horizontally"
2238msgstr ""
2239
2240#: src/core/StelCore.cpp:314
2241msgid "Flip scene vertically"
2242msgstr ""
2243
2244#: src/core/StelCore.cpp:2242
2245msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
2246msgstr ""
2247
2248#: src/core/StelCore.cpp:2245
2249#, qt-format
2250msgid ""
2251"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
2252"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by "
2253"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
2254msgstr ""
2255
2256#: src/core/StelCore.cpp:2248
2257#, qt-format
2258msgid ""
2259"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
2260"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
2261msgstr ""
2262
2263#: src/core/StelCore.cpp:2251
2264#, qt-format
2265msgid ""
2266"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
2267"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his "
2268"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the "
2269"PC program SunTracker Pro."
2270msgstr ""
2271
2272#: src/core/StelCore.cpp:2255
2273msgid ""
2274"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
2275"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
2276"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
2277msgstr ""
2278
2279#: src/core/StelCore.cpp:2259
2280msgid ""
2281"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
2282"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
2283"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine "
2284"(1973)."
2285msgstr ""
2286
2287#: src/core/StelCore.cpp:2263
2288#, qt-format
2289msgid ""
2290"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the "
2291"article <em>The accelerations of the earth and moon from early astronomical "
2292"observations</em> (%1)."
2293msgstr ""
2294
2295#: src/core/StelCore.cpp:2266
2296#, qt-format
2297msgid ""
2298"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
2299"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
2300msgstr ""
2301
2302#: src/core/StelCore.cpp:2269
2303#, qt-format
2304msgid ""
2305"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
2306"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article "
2307"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the "
2308"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
2309msgstr ""
2310
2311#: src/core/StelCore.cpp:2272
2312msgid ""
2313"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
2314"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
2315"planetarium program RedShift."
2316msgstr ""
2317
2318#: src/core/StelCore.cpp:2275
2319#, qt-format
2320msgid ""
2321"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
2322"article <em>Long-term changes in the rotation of the earth - 700 B.C. to "
2323"A.D. 1980</em> (%1)."
2324msgstr ""
2325
2326#: src/core/StelCore.cpp:2278
2327msgid "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7."
2328msgstr ""
2329
2330#: src/core/StelCore.cpp:2281
2331msgid ""
2332"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
2333"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
2334"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
2335msgstr ""
2336
2337#: src/core/StelCore.cpp:2284
2338#, qt-format
2339msgid ""
2340"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
2341"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
2342msgstr ""
2343
2344#: src/core/StelCore.cpp:2287
2345#, qt-format
2346msgid ""
2347"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
2348"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the "
2349"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & "
2350"Morrison (1984)."
2351msgstr ""
2352
2353#: src/core/StelCore.cpp:2290
2354msgid ""
2355"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened "
2356"version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and "
2357"Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)."
2358msgstr ""
2359
2360#: src/core/StelCore.cpp:2293
2361#, qt-format
2362msgid ""
2363"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
2364"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD "
2365"1990</em> (%1)."
2366msgstr ""
2367
2368#: src/core/StelCore.cpp:2296
2369#, qt-format
2370msgid ""
2371"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
2372"and Earth's Rotation</em> (%1)."
2373msgstr ""
2374
2375#: src/core/StelCore.cpp:2299
2376msgid ""
2377"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
2378"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
2379"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
2380msgstr ""
2381
2382#: src/core/StelCore.cpp:2302
2383#, qt-format
2384msgid ""
2385"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
2386"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
2387msgstr ""
2388
2389#: src/core/StelCore.cpp:2305
2390#, qt-format
2391msgid ""
2392"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
2393"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
2394msgstr ""
2395
2396#: src/core/StelCore.cpp:2308
2397msgid ""
2398"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
2399"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
2400"for the recent past."
2401msgstr ""
2402
2403#: src/core/StelCore.cpp:2311
2404msgid ""
2405"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
2406"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
2407"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' "
2408"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
2409msgstr ""
2410
2411#: src/core/StelCore.cpp:2314
2412#, qt-format
2413msgid ""
2414"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
2415"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the "
2416"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
2417msgstr ""
2418
2419#: src/core/StelCore.cpp:2317
2420#, qt-format
2421msgid ""
2422"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
2423"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a "
2424"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described "
2425"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
2426msgstr ""
2427
2428#: src/core/StelCore.cpp:2320 src/core/StelCore.cpp:2323
2429#, qt-format
2430msgid ""
2431"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
2432"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
2433"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
2434"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the "
2435"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
2436msgstr ""
2437
2438#: src/core/StelCore.cpp:2320
2439msgid "Used by default."
2440msgstr ""
2441
2442#: src/core/StelCore.cpp:2323
2443msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION."
2444msgstr ""
2445
2446#: src/core/StelCore.cpp:2326
2447#, qt-format
2448msgid ""
2449"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
2450"published in article <em>Ancient eclipses and dating the fall of "
2451"Babylon</em> (%1)."
2452msgstr ""
2453
2454#: src/core/StelCore.cpp:2329
2455#, qt-format
2456msgid ""
2457"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
2458"Simons (2000), was published in article <em>Error Minimization of Polynomial "
2459"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
2460msgstr ""
2461
2462#: src/core/StelCore.cpp:2332
2463#, qt-format
2464msgid ""
2465"This polynomial approximation with 0.6 seconds of accuracy by M. Khalid, "
2466"Mariam Sultana and Faheem Zaidi was published in <em>Delta T: Polynomial "
2467"Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
2468msgstr ""
2469
2470#: src/core/StelCore.cpp:2335
2471#, qt-format
2472msgid ""
2473"This solution by F. R. Stephenson, L. V. Morrison and C. Y. Hohenkerk (2016) "
2474"was published in <em>Measurement of the Earth’s rotation: 720 BC to AD "
2475"2015</em> (%1). Outside of the named range (modelled with a spline fit) it "
2476"provides values from an approximate parabola."
2477msgstr ""
2478
2479#: src/core/StelCore.cpp:2338
2480#, qt-format
2481msgid ""
2482"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
2483"by the user."
2484msgstr ""
2485
2486#: src/core/StelCore.cpp:2341 src/core/SimbadSearcher.cpp:155
2487msgid "Error"
2488msgstr ""
2489
2490#: src/core/StelCore.cpp:2349
2491#, qt-format
2492msgid ""
2493"The solution's value of %1 for %2 (secular acceleration of the Moon) "
2494"requires an adaptation, see Guide for details."
2495msgstr ""
2496
2497#: src/core/StelCore.cpp:2390
2498msgid "with zero values outside this range"
2499msgstr ""
2500
2501#: src/core/StelCore.cpp:2393
2502msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
2503msgstr ""
2504
2505#: src/core/StelCore.cpp:2396
2506msgid ""
2507"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and values for "
2508"the limit years outside this range"
2509msgstr ""
2510
2511#: src/core/StelCore.cpp:2403
2512msgid "with values for the limit years outside this range"
2513msgstr ""
2514
2515#: src/core/StelCore.cpp:2413
2516#, qt-format
2517msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
2518msgstr ""
2519
2520#: src/core/StelCore.cpp:2415
2521#, qt-format
2522msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2."
2523msgstr ""
2524
2525#: src/core/StelProjector.cpp:131
2526msgid "Maximum FOV: "
2527msgstr ""
2528
2529#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:27
2530msgid "Perspective"
2531msgstr ""
2532
2533#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:32
2534msgid ""
2535"Perspective projection maps the horizon and other great circles like "
2536"equator, ecliptic, hour lines, etc. into straight lines. The mathematical "
2537"name for this projection method is <i>gnomonic projection</i>."
2538msgstr ""
2539
2540#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:87
2541msgid "Equal Area"
2542msgstr ""
2543
2544#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:92
2545msgid ""
2546"The full name of this projection method is <i>Lambert azimuthal equal-area "
2547"projection</i>. It preserves the area but not the angle."
2548msgstr ""
2549
2550#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:145
2551msgid "Stereographic"
2552msgstr ""
2553
2554#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:150
2555msgid ""
2556"Stereographic projection is known since antiquity and was originally known "
2557"as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves cross "
2558"each other but it does not preserve area."
2559msgstr ""
2560
2561#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
2562msgid "Fish-eye"
2563msgstr ""
2564
2565#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:205
2566msgid ""
2567"In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
2568"lines become curves when they appear a large angular distance from the "
2569"centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
2570"camera lenses)."
2571msgstr ""
2572
2573#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:261
2574msgid "Hammer-Aitoff"
2575msgstr ""
2576
2577#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:266
2578msgid ""
2579"The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
2580"Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
2581msgstr ""
2582
2583#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
2584msgid "Cylinder"
2585msgstr ""
2586
2587#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:321
2588msgid ""
2589"The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
2590"projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
2591msgstr ""
2592
2593#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:365
2594msgid "Mercator"
2595msgstr ""
2596
2597#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:370
2598msgid ""
2599"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
2600"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
2601"away from the equator."
2602msgstr ""
2603
2604#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:418
2605msgid "Orthographic"
2606msgstr ""
2607
2608#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:423
2609msgid ""
2610"Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
2611"of perspective is set to an infinite distance."
2612msgstr ""
2613
2614#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:470
2615msgid "Sinusoidal"
2616msgstr ""
2617
2618#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:475
2619msgid ""
2620"The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
2621"projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
2622"area projection."
2623msgstr ""
2624
2625#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:512
2626msgid "Miller cylindrical"
2627msgstr ""
2628
2629#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:517
2630msgid ""
2631"The Miller cylindrical projection is a modified Mercator projection, "
2632"proposed by Osborn Maitland Miller (1897–1979) in 1942. The poles are no "
2633"longer mapped to infinity."
2634msgstr ""
2635
2636#: src/core/StelObject.cpp:166
2637msgctxt "coordinates for current epoch"
2638msgid "on date"
2639msgstr ""
2640
2641#: src/core/StelObject.cpp:171
2642msgid "(apparent)"
2643msgstr ""
2644
2645#. TRANSLATORS: Right ascension/Declination
2646#: src/core/StelObject.cpp:177
2647msgctxt "celestial coordinate system"
2648msgid "RA/Dec"
2649msgstr ""
2650
2651#. TRANSLATORS: Hour angle/Declination
2652#: src/core/StelObject.cpp:266
2653msgctxt "celestial coordinate system"
2654msgid "HA/Dec"
2655msgstr ""
2656
2657#. TRANSLATORS: Azimuth/Altitude
2658#: src/core/StelObject.cpp:316
2659msgctxt "celestial coordinate system"
2660msgid "Az./Alt."
2661msgstr ""
2662
2663#. TRANSLATORS: Galactic longitude/latitude
2664#: src/core/StelObject.cpp:342
2665msgctxt "celestial coordinate system"
2666msgid "Gal. long./lat."
2667msgstr ""
2668
2669#. TRANSLATORS: Supergalactic longitude/latitude
2670#: src/core/StelObject.cpp:368
2671msgctxt "celestial coordinate system"
2672msgid "Supergal. long./lat."
2673msgstr ""
2674
2675#. TRANSLATORS: Ecliptic longitude/latitude
2676#: src/core/StelObject.cpp:386
2677msgctxt "celestial coordinate system"
2678msgid "Ecl. long./lat."
2679msgstr ""
2680
2681#: src/core/StelObject.cpp:451
2682msgid "Ecliptic obliquity"
2683msgstr ""
2684
2685#: src/core/StelObject.cpp:470
2686msgid "Mean Sidereal Time"
2687msgstr ""
2688
2689#: src/core/StelObject.cpp:485
2690msgid "Apparent Sidereal Time"
2691msgstr ""
2692
2693#: src/core/StelObject.cpp:499
2694msgid "IAU Constellation"
2695msgstr ""
2696
2697#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89
2698msgid "Deep-sky objects background images"
2699msgstr ""
2700
2701#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195 src/gui/StelGui.cpp:209
2702#: src/StelMainView.cpp:767 src/StelMainView.cpp:768
2703msgid "Miscellaneous"
2704msgstr ""
2705
2706#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195
2707msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
2708msgstr ""
2709
2710#: src/core/StelMovementMgr.cpp:196
2711msgid "Center on selected object"
2712msgstr ""
2713
2714#: src/core/StelMovementMgr.cpp:197
2715msgid "Zoom in on selected object"
2716msgstr ""
2717
2718#: src/core/StelMovementMgr.cpp:198
2719msgid "Zoom out"
2720msgstr ""
2721
2722#: src/core/StelMovementMgr.cpp:200
2723msgid "Track object"
2724msgstr ""
2725
2726#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202
2727msgid "Look towards East"
2728msgstr ""
2729
2730#: src/core/StelMovementMgr.cpp:203
2731msgid "Look towards West"
2732msgstr ""
2733
2734#: src/core/StelMovementMgr.cpp:204
2735msgid "Look towards North"
2736msgstr ""
2737
2738#: src/core/StelMovementMgr.cpp:205
2739msgid "Look towards South"
2740msgstr ""
2741
2742#: src/core/StelMovementMgr.cpp:206
2743msgid "Look towards Zenith"
2744msgstr ""
2745
2746#: src/core/StelMovementMgr.cpp:208
2747msgid "Look towards North Celestial pole"
2748msgstr ""
2749
2750#: src/core/StelMovementMgr.cpp:209
2751msgid "Look towards South Celestial pole"
2752msgstr ""
2753
2754#: src/core/StelMovementMgr.cpp:226
2755msgctxt "mount mode"
2756msgid "Equatorial mount"
2757msgstr ""
2758
2759#: src/core/StelMovementMgr.cpp:228
2760msgctxt "mount mode"
2761msgid "Alt-azimuth mount"
2762msgstr ""
2763
2764#: src/core/SimbadSearcher.cpp:78
2765msgid "Network error"
2766msgstr ""
2767
2768#: src/core/SimbadSearcher.cpp:115 src/core/SimbadSearcher.cpp:127
2769msgid "Error parsing position"
2770msgstr ""
2771
2772#: src/core/SimbadSearcher.cpp:153
2773msgid "Querying"
2774msgstr ""
2775
2776#: src/core/SimbadSearcher.cpp:157
2777msgid "Not found"
2778msgstr ""
2779
2780#: src/core/SimbadSearcher.cpp:157
2781msgid "Found"
2782msgstr ""
2783
2784#. TRANSLATORS: Local Mean Solar Time. Please use abbreviation.
2785#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:287
2786msgctxt "solar time"
2787msgid "LMST"
2788msgstr ""
2789
2790#. TRANSLATORS: Local True Solar Time. Please use abbreviation.
2791#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:293
2792msgctxt "solar time"
2793msgid "LTST"
2794msgstr ""
2795
2796#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:575
2797msgid "Select screenshot directory"
2798msgstr ""
2799
2800#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:948
2801#, qt-format
2802msgid "Startup FOV: %1%2"
2803msgstr ""
2804
2805#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:956
2806#, qt-format
2807msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
2808msgstr ""
2809
2810#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1018
2811#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454
2812#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258
2813#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:109
2814#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:193
2815msgid "Authors"
2816msgstr ""
2817
2818#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1019 src/gui/ViewDialog.cpp:1405
2819msgid "Contact"
2820msgstr ""
2821
2822#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1021 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:243
2823#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
2824#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:427
2825#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
2826#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256
2827#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:220
2828#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:120
2829#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:88
2830#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115
2831#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119
2832#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128
2833#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:107
2834#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:191
2835#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:152
2836#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:134
2837#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:82
2838#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:84
2839#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:207
2840#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:124
2841#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:249
2842msgid "Version"
2843msgstr ""
2844
2845#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1022 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:238
2846#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
2847#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:428
2848#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:453
2849#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257
2850#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:221
2851#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:121
2852#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:89
2853#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
2854#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120
2855#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129
2856#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:108
2857#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:192
2858#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
2859#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:135
2860#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:83
2861#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:85
2862#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:211
2863#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:125
2864#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:250
2865msgid "License"
2866msgstr ""
2867
2868#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1026
2869msgctxt "license"
2870msgid "unknown"
2871msgstr ""
2872
2873#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1123
2874msgid "Running script: "
2875msgstr ""
2876
2877#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1130
2878msgid "Running script: [none]"
2879msgstr ""
2880
2881#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1195
2882msgid ""
2883"Finished downloading new star catalogs!\n"
2884"Restart Stellarium to display them."
2885msgstr ""
2886
2887#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1199
2888msgid "All available star catalogs have been installed."
2889msgstr ""
2890
2891#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
2892#, qt-format
2893msgid "Get catalog %1 of %2"
2894msgstr ""
2895
2896#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1211
2897#, qt-format
2898msgid ""
2899"Downloading %1...\n"
2900"(You can close this window.)"
2901msgstr ""
2902
2903#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1218
2904#, qt-format
2905msgid ""
2906"Download size: %1MB\n"
2907"Star count: %2 Million\n"
2908"Magnitude range: %3 - %4"
2909msgstr ""
2910
2911#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1261 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
2912#, qt-format
2913msgid ""
2914"Error downloading %1:\n"
2915"%2"
2916msgstr ""
2917
2918#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1350
2919msgid "Verifying file integrity..."
2920msgstr ""
2921
2922#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1354
2923#, qt-format
2924msgid ""
2925"Error downloading %1:\n"
2926"File is corrupted."
2927msgstr ""
2928
2929#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1403 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1412
2930msgid "Available"
2931msgstr ""
2932
2933#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1405 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1414
2934msgid "Not Available"
2935msgstr ""
2936
2937#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
2938#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1481
2939msgid "Algorithm of"
2940msgstr ""
2941
2942#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1494
2943msgid "Without correction"
2944msgstr ""
2945
2946#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1495
2947msgid "Schoch (1931)"
2948msgstr ""
2949
2950#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1496
2951msgid "Clemence (1948)"
2952msgstr ""
2953
2954#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1497
2955msgid "IAU (1952)"
2956msgstr ""
2957
2958#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1498
2959msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
2960msgstr ""
2961
2962#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1499
2963msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
2964msgstr ""
2965
2966#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1500
2967msgid "Muller & Stephenson (1975)"
2968msgstr ""
2969
2970#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1501
2971msgid "Stephenson (1978)"
2972msgstr ""
2973
2974#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1502
2975msgid "Schmadel & Zech (1979)"
2976msgstr ""
2977
2978#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1503
2979msgid "Schmadel & Zech (1988)"
2980msgstr ""
2981
2982#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1504
2983msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
2984msgstr ""
2985
2986#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1505
2987msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
2988msgstr ""
2989
2990#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1506
2991msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
2992msgstr ""
2993
2994#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1507
2995msgid "Espenak (1987, 1989)"
2996msgstr ""
2997
2998#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1508
2999msgid "Borkowski (1988)"
3000msgstr ""
3001
3002#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1509
3003msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
3004msgstr ""
3005
3006#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1510
3007msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
3008msgstr ""
3009
3010#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1511
3011msgid "Stephenson (1997)"
3012msgstr ""
3013
3014#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1513
3015msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
3016msgstr ""
3017
3018#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1514
3019msgid "JPL Horizons"
3020msgstr ""
3021
3022#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1515
3023msgid "Meeus & Simons (2000)"
3024msgstr ""
3025
3026#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1516
3027msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
3028msgstr ""
3029
3030#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1517
3031msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016)"
3032msgstr ""
3033
3034#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1519
3035msgid "Espenak & Meeus (2006)"
3036msgstr ""
3037
3038#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1522
3039msgid "Espenak & Meeus (2006) no extra moon acceleration"
3040msgstr ""
3041
3042#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1524
3043msgid "Reijs (2006)"
3044msgstr ""
3045
3046#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1525
3047msgid "Banjevic (2006)"
3048msgstr ""
3049
3050#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1526
3051msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
3052msgstr ""
3053
3054#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1527
3055msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
3056msgstr ""
3057
3058#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1528
3059msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
3060msgstr ""
3061
3062#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1529
3063msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
3064msgstr ""
3065
3066#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1530
3067#, qt-format
3068msgid "Custom equation of %1T"
3069msgstr ""
3070
3071#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1579 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1614
3072#: src/gui/StelGuiItems.cpp:644 src/gui/LocationDialog.cpp:424
3073msgid "System default"
3074msgstr ""
3075
3076#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1580
3077msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
3078msgstr ""
3079
3080#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1581
3081msgid "dd-mm-yyyy"
3082msgstr ""
3083
3084#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1582
3085msgid "mm-dd-yyyy"
3086msgstr ""
3087
3088#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1615
3089msgid "12-hour format"
3090msgstr ""
3091
3092#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1616
3093msgid "24-hour format"
3094msgstr ""
3095
3096#: src/gui/HelpDialog.cpp:137
3097msgid "Stellarium Help"
3098msgstr ""
3099
3100#: src/gui/HelpDialog.cpp:142 src/gui/HelpDialog.cpp:147
3101msgid "Keys"
3102msgstr ""
3103
3104#: src/gui/HelpDialog.cpp:144 src/gui/HelpDialog.cpp:233
3105msgid "Further Reading"
3106msgstr ""
3107
3108#: src/gui/HelpDialog.cpp:151
3109msgid "Pan view around the sky"
3110msgstr ""
3111
3112#: src/gui/HelpDialog.cpp:152
3113msgid "Arrow keys & left mouse drag"
3114msgstr ""
3115
3116#: src/gui/HelpDialog.cpp:154
3117msgid "Zoom in/out"
3118msgstr ""
3119
3120#: src/gui/HelpDialog.cpp:156
3121msgid "Page Up/Down"
3122msgstr ""
3123
3124#: src/gui/HelpDialog.cpp:158
3125msgid "Ctrl+Up/Down"
3126msgstr ""
3127
3128#: src/gui/HelpDialog.cpp:161
3129msgid "Time dragging"
3130msgstr ""
3131
3132#: src/gui/HelpDialog.cpp:162
3133msgid "Ctrl & left mouse drag"
3134msgstr ""
3135
3136#: src/gui/HelpDialog.cpp:163
3137msgid "Time scrolling: minutes"
3138msgstr ""
3139
3140#: src/gui/HelpDialog.cpp:164
3141msgid "Ctrl & mouse wheel"
3142msgstr ""
3143
3144#: src/gui/HelpDialog.cpp:165
3145msgid "Time scrolling: hours"
3146msgstr ""
3147
3148#: src/gui/HelpDialog.cpp:166
3149msgid "Ctrl+Shift & mouse wheel"
3150msgstr ""
3151
3152#: src/gui/HelpDialog.cpp:167
3153msgid "Time scrolling: days"
3154msgstr ""
3155
3156#: src/gui/HelpDialog.cpp:168
3157msgid "Ctrl+Alt & mouse wheel"
3158msgstr ""
3159
3160#: src/gui/HelpDialog.cpp:169
3161msgid "Time scrolling: years"
3162msgstr ""
3163
3164#: src/gui/HelpDialog.cpp:170
3165msgid "Ctrl+Alt+Shift & mouse wheel"
3166msgstr ""
3167
3168#: src/gui/HelpDialog.cpp:173
3169msgid "Select object"
3170msgstr ""
3171
3172#: src/gui/HelpDialog.cpp:174
3173msgid "Left click"
3174msgstr ""
3175
3176#: src/gui/HelpDialog.cpp:177
3177msgid "Clear selection"
3178msgstr ""
3179
3180#: src/gui/HelpDialog.cpp:179
3181msgid "Ctrl & left click"
3182msgstr ""
3183
3184#: src/gui/HelpDialog.cpp:181
3185msgid "Right click"
3186msgstr ""
3187
3188#: src/gui/HelpDialog.cpp:184
3189msgid "Add custom marker"
3190msgstr ""
3191
3192#: src/gui/HelpDialog.cpp:185
3193msgid "Shift & left click"
3194msgstr ""
3195
3196#: src/gui/HelpDialog.cpp:187
3197msgid "Delete marker closest to mouse cursor"
3198msgstr ""
3199
3200#: src/gui/HelpDialog.cpp:188
3201msgid "Shift & right click"
3202msgstr ""
3203
3204#: src/gui/HelpDialog.cpp:190
3205msgid "Delete all custom markers"
3206msgstr ""
3207
3208#: src/gui/HelpDialog.cpp:191
3209msgid "Shift & Alt & right click"
3210msgstr ""
3211
3212#: src/gui/HelpDialog.cpp:194
3213#, qt-format
3214msgid ""
3215"Below are listed only the actions with assigned keys. Further actions may be "
3216"available via the \"%1\" button."
3217msgstr ""
3218
3219#: src/gui/HelpDialog.cpp:223
3220msgid "Text User Interface (TUI)"
3221msgstr ""
3222
3223#: src/gui/HelpDialog.cpp:225
3224msgid "Activate TUI"
3225msgstr ""
3226
3227#: src/gui/HelpDialog.cpp:234
3228msgid ""
3229"The following links are external web links, and will launch your web "
3230"browser:\n"
3231msgstr ""
3232
3233#: src/gui/HelpDialog.cpp:235
3234msgid "The Stellarium User Guide"
3235msgstr ""
3236
3237#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3238#: src/gui/HelpDialog.cpp:239
3239msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium.  Answers too."
3240msgstr ""
3241
3242#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3243#: src/gui/HelpDialog.cpp:244
3244msgid ""
3245"{The Stellarium Wiki} - General information.  You can also find user-"
3246"contributed landscapes and scripts here."
3247msgstr ""
3248
3249#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3250#: src/gui/HelpDialog.cpp:249
3251msgid ""
3252"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
3253"request here and we'll try to help."
3254msgstr ""
3255
3256#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3257#: src/gui/HelpDialog.cpp:254
3258msgid ""
3259"{Bug reporting and feature request system} - if something doesn't work "
3260"properly or is missing and is not listed in the tracker, you can open bug "
3261"reports here."
3262msgstr ""
3263
3264#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
3265#: src/gui/HelpDialog.cpp:259
3266msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
3267msgstr ""
3268
3269#: src/gui/HelpDialog.cpp:316
3270msgid "Developers"
3271msgstr ""
3272
3273#: src/gui/HelpDialog.cpp:317
3274#, qt-format
3275msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
3276msgstr ""
3277
3278#: src/gui/HelpDialog.cpp:318
3279#, qt-format
3280msgid "Graphic/other designer: %1"
3281msgstr ""
3282
3283#: src/gui/HelpDialog.cpp:319 src/gui/HelpDialog.cpp:320
3284#: src/gui/HelpDialog.cpp:321 src/gui/HelpDialog.cpp:322
3285#: src/gui/HelpDialog.cpp:323 src/gui/HelpDialog.cpp:329
3286#: src/gui/HelpDialog.cpp:330 src/gui/HelpDialog.cpp:331
3287#: src/gui/HelpDialog.cpp:332 src/gui/HelpDialog.cpp:333
3288#: src/gui/HelpDialog.cpp:334 src/gui/HelpDialog.cpp:335
3289#: src/gui/HelpDialog.cpp:336
3290#, qt-format
3291msgid "Developer: %1"
3292msgstr ""
3293
3294#: src/gui/HelpDialog.cpp:324
3295#, qt-format
3296msgid "Continuous Integration: %1"
3297msgstr ""
3298
3299#: src/gui/HelpDialog.cpp:325
3300#, qt-format
3301msgid "Tester: %1"
3302msgstr ""
3303
3304#: src/gui/HelpDialog.cpp:326
3305msgid "Former Developers"
3306msgstr ""
3307
3308#: src/gui/HelpDialog.cpp:327
3309msgid ""
3310"Several people have made significant contributions, but are no longer "
3311"active. Their work has made a big difference to the project:"
3312msgstr ""
3313
3314#: src/gui/HelpDialog.cpp:328
3315#, qt-format
3316msgid "Doc author/developer: %1"
3317msgstr ""
3318
3319#: src/gui/HelpDialog.cpp:337 src/gui/HelpDialog.cpp:338
3320#, qt-format
3321msgid "OSX Developer: %1"
3322msgstr ""
3323
3324#: src/gui/HelpDialog.cpp:339
3325#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
3326#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:430
3327#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
3328#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261
3329#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:223
3330#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:111
3331#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:195
3332#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:219
3333#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:127
3334msgid "Contributors"
3335msgstr ""
3336
3337#: src/gui/HelpDialog.cpp:340
3338#, qt-format
3339msgid ""
3340"Several people have made contributions to the project and their work has "
3341"made Stellarium better (sorted alphabetically): %1."
3342msgstr ""
3343
3344#: src/gui/StelGui.cpp:208
3345msgid "Windows"
3346msgstr ""
3347
3348#: src/gui/StelGui.cpp:210 plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:477
3349msgid "Quit"
3350msgstr ""
3351
3352#: src/gui/StelGui.cpp:211
3353msgid "Speed up the script execution rate"
3354msgstr ""
3355
3356#: src/gui/StelGui.cpp:212
3357msgid "Slow down the script execution rate"
3358msgstr ""
3359
3360#: src/gui/StelGui.cpp:213
3361msgid "Set the normal script execution rate"
3362msgstr ""
3363
3364#: src/gui/StelGui.cpp:214
3365msgid "Stop script execution"
3366msgstr ""
3367
3368#: src/gui/StelGui.cpp:215
3369msgid "Pause script execution"
3370msgstr ""
3371
3372#: src/gui/StelGui.cpp:216
3373msgid "Resume script execution"
3374msgstr ""
3375
3376#: src/gui/StelGui.cpp:219
3377msgid "Script console window"
3378msgstr ""
3379
3380#: src/gui/StelGui.cpp:222
3381msgid "Help window"
3382msgstr ""
3383
3384#: src/gui/StelGui.cpp:223
3385msgid "Configuration window"
3386msgstr ""
3387
3388#: src/gui/StelGui.cpp:224 src/ui_searchDialogGui.h:613
3389msgid "Search window"
3390msgstr ""
3391
3392#: src/gui/StelGui.cpp:225
3393msgid "Sky and viewing options window"
3394msgstr ""
3395
3396#: src/gui/StelGui.cpp:226
3397msgid "Date/time window"
3398msgstr ""
3399
3400#: src/gui/StelGui.cpp:227
3401msgid "Location window"
3402msgstr ""
3403
3404#: src/gui/StelGui.cpp:228
3405msgid "Shortcuts window"
3406msgstr ""
3407
3408#: src/gui/StelGui.cpp:229
3409msgid "Astronomical calculations window"
3410msgstr ""
3411
3412#: src/gui/StelGui.cpp:230 src/ui_bookmarksDialog.h:193
3413msgid "Bookmarks"
3414msgstr ""
3415
3416#: src/gui/StelGui.cpp:231
3417msgid "Copy selected object information to clipboard"
3418msgstr ""
3419
3420#: src/gui/StelGui.cpp:237
3421msgid "Auto hide horizontal button bar"
3422msgstr ""
3423
3424#: src/gui/StelGui.cpp:238
3425msgid "Auto hide vertical button bar"
3426msgstr ""
3427
3428#: src/gui/StelGui.cpp:241
3429msgid "Toggle visibility of GUI"
3430msgstr ""
3431
3432#: src/gui/StelGuiItems.cpp:325 src/gui/StelGuiItems.cpp:905
3433msgid "Space"
3434msgstr ""
3435
3436#: src/gui/StelGuiItems.cpp:646
3437msgid "Time zone"
3438msgstr ""
3439
3440#: src/gui/StelGuiItems.cpp:649 src/gui/LocationDialog.cpp:422
3441msgid "Local Mean Solar Time"
3442msgstr ""
3443
3444#: src/gui/StelGuiItems.cpp:652 src/gui/LocationDialog.cpp:423
3445msgid "Local True Solar Time"
3446msgstr ""
3447
3448#. TRANSLATORS: unit of measurement: minutes per second
3449#: src/gui/StelGuiItems.cpp:655
3450msgctxt "unit of measurement"
3451msgid "min/s"
3452msgstr ""
3453
3454#. TRANSLATORS: unit of measurement: hours per second
3455#: src/gui/StelGuiItems.cpp:663
3456msgctxt "unit of measurement"
3457msgid "hr/s"
3458msgstr ""
3459
3460#. TRANSLATORS: unit of measurement: days per second
3461#: src/gui/StelGuiItems.cpp:669
3462msgctxt "unit of measurement"
3463msgid "d/s"
3464msgstr ""
3465
3466#. TRANSLATORS: unit of measurement: years per second
3467#: src/gui/StelGuiItems.cpp:675
3468msgctxt "unit of measurement"
3469msgid "yr/s"
3470msgstr ""
3471
3472#: src/gui/StelGuiItems.cpp:677 src/gui/StelGuiItems.cpp:679
3473msgid "Simulation speed"
3474msgstr ""
3475
3476#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748
3477msgid "planetocentric distance"
3478msgstr ""
3479
3480#: src/gui/StelGuiItems.cpp:750
3481msgid "planetocentric observer"
3482msgstr ""
3483
3484#. TRANSLATORS: Field of view. Please use abbreviation.
3485#: src/gui/StelGuiItems.cpp:765
3486msgctxt "abbreviation"
3487msgid "FOV"
3488msgstr ""
3489
3490#: src/gui/StelGuiItems.cpp:781
3491#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:487
3492msgid "Field of view"
3493msgstr ""
3494
3495#. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation.
3496#: src/gui/StelGuiItems.cpp:800
3497msgctxt "abbreviation"
3498msgid "FPS"
3499msgstr ""
3500
3501#: src/gui/StelGuiItems.cpp:808
3502msgid "Frames per second"
3503msgstr ""
3504
3505#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
3506#: src/gui/ViewDialog.cpp:1267
3507msgid "Excellent dark-sky site"
3508msgstr ""
3509
3510#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
3511#: src/gui/ViewDialog.cpp:1269
3512msgid "Typical truly dark site"
3513msgstr ""
3514
3515#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
3516#: src/gui/ViewDialog.cpp:1271
3517msgid "Rural sky"
3518msgstr ""
3519
3520#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
3521#: src/gui/ViewDialog.cpp:1273
3522msgid "Rural/suburban transition"
3523msgstr ""
3524
3525#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
3526#: src/gui/ViewDialog.cpp:1275
3527msgid "Suburban sky"
3528msgstr ""
3529
3530#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
3531#: src/gui/ViewDialog.cpp:1277
3532msgid "Bright suburban sky"
3533msgstr ""
3534
3535#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
3536#: src/gui/ViewDialog.cpp:1279
3537msgid "Suburban/urban transition"
3538msgstr ""
3539
3540#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
3541#: src/gui/ViewDialog.cpp:1281
3542msgid "City sky"
3543msgstr ""
3544
3545#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
3546#: src/gui/ViewDialog.cpp:1283
3547msgid "Inner-city sky"
3548msgstr ""
3549
3550#: src/gui/ViewDialog.cpp:1297
3551msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
3552msgstr ""
3553
3554#: src/gui/ViewDialog.cpp:1305
3555msgid ""
3556"Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small "
3557"moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation"
3558msgstr ""
3559
3560#: src/gui/ViewDialog.cpp:1306
3561msgid ""
3562"Use a &quot;shadow map&quot; to simulate self-shadows of non-convex solar "
3563"system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects."
3564msgstr ""
3565
3566#: src/gui/ViewDialog.cpp:1329
3567msgid "Abbreviated"
3568msgstr ""
3569
3570#: src/gui/ViewDialog.cpp:1330
3571msgid "Native"
3572msgstr ""
3573
3574#: src/gui/ViewDialog.cpp:1331
3575msgid "Translated"
3576msgstr ""
3577
3578#: src/gui/ViewDialog.cpp:1529
3579msgid "No shooting stars"
3580msgstr ""
3581
3582#: src/gui/ViewDialog.cpp:1531
3583msgid "Normal rate"
3584msgstr ""
3585
3586#: src/gui/ViewDialog.cpp:1533
3587msgid "Standard Orionids rate"
3588msgstr ""
3589
3590#: src/gui/ViewDialog.cpp:1535
3591msgid "Standard Perseids rate"
3592msgstr ""
3593
3594#: src/gui/ViewDialog.cpp:1537
3595msgid "Standard Geminids rate"
3596msgstr ""
3597
3598#: src/gui/ViewDialog.cpp:1539
3599msgid "Exceptional Perseid rate"
3600msgstr ""
3601
3602#: src/gui/ViewDialog.cpp:1541
3603msgid "Meteor storm rate"
3604msgstr ""
3605
3606#: src/gui/ViewDialog.cpp:1543
3607msgid "Exceptional Draconid rate"
3608msgstr ""
3609
3610#: src/gui/ViewDialog.cpp:1545
3611msgid "Exceptional Leonid rate"
3612msgstr ""
3613
3614#: src/gui/ViewDialog.cpp:1547
3615msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
3616msgstr ""
3617
3618#: src/gui/ViewDialog.cpp:1549
3619msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
3620msgstr ""
3621
3622#: src/gui/ViewDialog.cpp:1602
3623msgctxt "magnitude algorithm"
3624msgid "G. Mueller (1893)"
3625msgstr ""
3626
3627#: src/gui/ViewDialog.cpp:1603
3628msgctxt "magnitude algorithm"
3629msgid "Astronomical Almanach (1984)"
3630msgstr ""
3631
3632#: src/gui/ViewDialog.cpp:1604
3633msgctxt "magnitude algorithm"
3634msgid "Explanatory Supplement (1992)"
3635msgstr ""
3636
3637#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605
3638msgctxt "magnitude algorithm"
3639msgid "Explanatory Supplement (2013)"
3640msgstr ""
3641
3642#: src/gui/ViewDialog.cpp:1606
3643msgctxt "magnitude algorithm"
3644msgid "Generic"
3645msgstr ""
3646
3647#: src/gui/ViewDialog.cpp:1632
3648msgid ""
3649"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) "
3650"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)."
3651msgstr ""
3652
3653#: src/gui/ViewDialog.cpp:1635
3654msgid ""
3655"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and "
3656"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical "
3657"Ephemeris</em> (1961)."
3658msgstr ""
3659
3660#: src/gui/ViewDialog.cpp:1638
3661msgid ""
3662"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the "
3663"Astronomical Almanac</em> (1992)."
3664msgstr ""
3665
3666#: src/gui/ViewDialog.cpp:1641
3667msgid ""
3668"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory "
3669"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)."
3670msgstr ""
3671
3672#: src/gui/ViewDialog.cpp:1644
3673msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo."
3674msgstr ""
3675
3676#: src/gui/LocationDialog.cpp:714
3677msgid "GPS..."
3678msgstr ""
3679
3680#: src/gui/LocationDialog.cpp:726
3681msgid "GPS:SUCCESS"
3682msgstr ""
3683
3684#: src/gui/LocationDialog.cpp:737
3685msgid "GPS:FAILED"
3686msgstr ""
3687
3688#: src/gui/LocationDialog.cpp:748 src/ui_locationDialogGui.h:508
3689msgid "Get location from GPS"
3690msgstr ""
3691
3692#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:114
3693msgid "Select a ZIP archive that contains a Stellarium landscape"
3694msgstr ""
3695
3696#. TRANSLATORS: This string is displayed in the "Files of type:" drop-down list in the standard file selection dialog.
3697#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:116
3698msgid "ZIP archives"
3699msgstr ""
3700
3701#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:129
3702#, qt-format
3703msgid "Landscape \"%1\" has been installed successfully."
3704msgstr ""
3705
3706#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:130
3707#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:164
3708msgid "Success"
3709msgstr ""
3710
3711#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:143
3712#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220
3713#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229
3714#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:237
3715msgid "No landscape was installed."
3716msgstr ""
3717
3718#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:144
3719#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:175
3720#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:224
3721#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:230
3722#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:238
3723#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:248
3724msgid "Error!"
3725msgstr ""
3726
3727#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:153
3728#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:272
3729msgid "Remove an installed landscape"
3730msgstr ""
3731
3732#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154
3733msgid "Do you really want to remove this landscape?"
3734msgstr ""
3735
3736#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:163
3737#, qt-format
3738msgid "Landscape \"%1\" has been removed successfully."
3739msgstr ""
3740
3741#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:174
3742#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:244
3743msgid "The selected landscape could not be (completely) removed."
3744msgstr ""
3745
3746#. TRANSLATORS: MiB = mebibytes (IEC 60027-2 standard for 2^20 bytes)
3747#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:197
3748#, qt-format
3749msgid "Size on disk: %1 MiB"
3750msgstr ""
3751
3752#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long.
3753#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:223
3754#, qt-format
3755msgid "Stellarium cannot open for reading or writing %1"
3756msgstr ""
3757
3758#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229
3759msgid ""
3760"The selected file is not a ZIP archive or does not contain a Stellarium "
3761"landscape."
3762msgstr ""
3763
3764#. TRANSLATORS: The parameter is the duplicate name or identifier.
3765#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:236
3766#, qt-format
3767msgid "A landscape with the same name or identifier (%1) already exists."
3768msgstr ""
3769
3770#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long. "It" refers to a landscape that can't be removed.
3771#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:247
3772#, qt-format
3773msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1"
3774msgstr ""
3775
3776#: src/gui/ScriptConsole.cpp:76
3777msgid "quickrun..."
3778msgstr ""
3779
3780#: src/gui/ScriptConsole.cpp:77
3781msgid "selected text"
3782msgstr ""
3783
3784#: src/gui/ScriptConsole.cpp:78
3785msgid "clear text"
3786msgstr ""
3787
3788#: src/gui/ScriptConsole.cpp:79
3789msgid "clear images"
3790msgstr ""
3791
3792#: src/gui/ScriptConsole.cpp:80
3793msgid "natural"
3794msgstr ""
3795
3796#: src/gui/ScriptConsole.cpp:81
3797msgid "starchart"
3798msgstr ""
3799
3800#: src/gui/ScriptConsole.cpp:105
3801msgid "Load Script"
3802msgstr ""
3803
3804#: src/gui/ScriptConsole.cpp:107 src/gui/ScriptConsole.cpp:127
3805msgid "Script Files"
3806msgstr ""
3807
3808#: src/gui/ScriptConsole.cpp:125
3809msgid "Save Script"
3810msgstr ""
3811
3812#: src/gui/ScriptConsole.cpp:227
3813msgid "Select Script Include Directory"
3814msgstr ""
3815
3816#: src/gui/SearchDialog.cpp:210
3817msgctxt "coordinate system"
3818msgid "Equatorial (J2000.0)"
3819msgstr ""
3820
3821#: src/gui/SearchDialog.cpp:211
3822msgctxt "coordinate system"
3823msgid "Equatorial"
3824msgstr ""
3825
3826#: src/gui/SearchDialog.cpp:212
3827msgctxt "coordinate system"
3828msgid "Horizontal"
3829msgstr ""
3830
3831#: src/gui/SearchDialog.cpp:213
3832msgctxt "coordinate system"
3833msgid "Galactic"
3834msgstr ""
3835
3836#: src/gui/SearchDialog.cpp:214
3837msgctxt "coordinate system"
3838msgid "Supergalactic"
3839msgstr ""
3840
3841#: src/gui/SearchDialog.cpp:215
3842msgctxt "coordinate system"
3843msgid "Ecliptic"
3844msgstr ""
3845
3846#: src/gui/SearchDialog.cpp:216
3847msgctxt "coordinate system"
3848msgid "Ecliptic (J2000.0)"
3849msgstr ""
3850
3851#: src/gui/SearchDialog.cpp:244
3852msgid "Right ascension"
3853msgstr ""
3854
3855#: src/gui/SearchDialog.cpp:247
3856msgid "Declination"
3857msgstr ""
3858
3859#. TRANSLATORS: azimuth
3860#: src/gui/SearchDialog.cpp:255 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:293
3861#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1032
3862#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:999
3863msgid "Azimuth"
3864msgstr ""
3865
3866#. TRANSLATORS: altitude
3867#. TRANSLATORS: Satellite altitude
3868#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:295
3869#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1034 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1743
3870#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
3871#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308
3872#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:998
3873msgid "Altitude"
3874msgstr ""
3875
3876#: src/gui/SearchDialog.cpp:269
3877#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:531
3878#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:539
3879msgid "Longitude"
3880msgstr ""
3881
3882#: src/gui/SearchDialog.cpp:272
3883#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:532
3884#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:540
3885msgid "Latitude"
3886msgstr ""
3887
3888#: src/gui/SearchDialog.cpp:610
3889msgid "Simbad Lookup Error"
3890msgstr ""
3891
3892#: src/gui/SearchDialog.cpp:618
3893msgid "Simbad Lookup"
3894msgstr ""
3895
3896#: src/gui/SearchDialog.cpp:829
3897msgid "University of Strasbourg (France)"
3898msgstr ""
3899
3900#: src/gui/SearchDialog.cpp:830
3901msgid "Harvard University (USA)"
3902msgstr ""
3903
3904#: src/gui/SearchDialog.cpp:903
3905msgid "Paste and Search"
3906msgstr ""
3907
3908#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:497
3909msgid "Action"
3910msgstr ""
3911
3912#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:498 src/ui_shortcutsDialog.h:197
3913msgid "Primary shortcut"
3914msgstr ""
3915
3916#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:499 src/ui_shortcutsDialog.h:198
3917msgid "Alternative shortcut"
3918msgstr ""
3919
3920#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:133
3921#, qt-format
3922msgid "Custom equation for %1T"
3923msgstr ""
3924
3925#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:134
3926#, qt-format
3927msgid "A typical equation for calculation of %1T looks like:"
3928msgstr ""
3929
3930#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136
3931msgid "where"
3932msgstr ""
3933
3934#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136
3935msgid "year"
3936msgstr ""
3937
3938#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:137
3939msgid "Secular acceleration of the Moon"
3940msgstr ""
3941
3942#. TRANSLATORS: name of object
3943#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:289 src/ui_configurationDialog.h:1369
3944#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:457
3945#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:95
3946#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:347
3947#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:191
3948msgid "Name"
3949msgstr ""
3950
3951#. TRANSLATORS: right ascension
3952#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1039
3953msgid "RA (J2000)"
3954msgstr ""
3955
3956#. TRANSLATORS: declination
3957#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:302 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1041
3958msgid "Dec (J2000)"
3959msgstr ""
3960
3961#. TRANSLATORS: opacity
3962#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:307
3963msgid "opacity"
3964msgstr ""
3965
3966#. TRANSLATORS: magnitude
3967#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:312 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1044
3968msgid "mag"
3969msgstr ""
3970
3971#. TRANSLATORS: angular size, arcminutes
3972#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:315
3973msgid "A.S."
3974msgstr ""
3975
3976#. TRANSLATORS: separation, arcseconds
3977#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:319
3978msgid "sep."
3979msgstr ""
3980
3981#. TRANSLATORS: period, days
3982#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324
3983msgid "per."
3984msgstr ""
3985
3986#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324
3987msgctxt "days"
3988msgid "d"
3989msgstr ""
3990
3991#. TRANSLATORS: distance, AU
3992#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1048
3993msgid "dist."
3994msgstr ""
3995
3996#. TRANSLATORS: proper motion, arcsecond per year
3997#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334
3998msgid "P.M."
3999msgstr ""
4000
4001#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334
4002msgctxt "arcsecond per year"
4003msgid "\"/yr"
4004msgstr ""
4005
4006#. TRANSLATORS: surface brightness
4007#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:340
4008msgid "S.B."
4009msgstr ""
4010
4011#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:372 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3092
4012#: src/ui_viewDialog.h:2624 src/ui_dsoColorsDialog.h:674
4013msgid "Galaxies"
4014msgstr ""
4015
4016#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4017#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:373 src/translations.h:317
4018#: src/ui_viewDialog.h:2625 src/ui_dsoColorsDialog.h:595
4019msgid "Active galaxies"
4020msgstr ""
4021
4022#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4023#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:374 src/translations.h:319
4024#: src/ui_dsoColorsDialog.h:561
4025msgid "Radio galaxies"
4026msgstr ""
4027
4028#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4029#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:375 src/translations.h:321
4030#: src/ui_viewDialog.h:2622 src/ui_dsoColorsDialog.h:571
4031msgid "Interacting galaxies"
4032msgstr ""
4033
4034#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4035#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:376 src/translations.h:323
4036msgid "Bright quasars"
4037msgstr ""
4038
4039#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4040#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:377 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3093
4041#: src/translations.h:325 src/ui_viewDialog.h:2629 src/ui_dsoColorsDialog.h:625
4042msgid "Star clusters"
4043msgstr ""
4044
4045#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4046#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:378 src/translations.h:301
4047#: src/ui_dsoColorsDialog.h:542
4048msgid "Open star clusters"
4049msgstr ""
4050
4051#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4052#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:379 src/translations.h:303
4053#: src/ui_dsoColorsDialog.h:669
4054msgid "Globular star clusters"
4055msgstr ""
4056
4057#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4058#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:380 src/translations.h:327
4059#: src/ui_dsoColorsDialog.h:547
4060msgid "Stellar associations"
4061msgstr ""
4062
4063#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4064#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:381 src/translations.h:329
4065#: src/ui_dsoColorsDialog.h:679
4066msgid "Star clouds"
4067msgstr ""
4068
4069#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4070#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:382 src/translations.h:305
4071#: src/ui_dsoColorsDialog.h:659
4072msgid "Nebulae"
4073msgstr ""
4074
4075#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4076#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:383 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1568
4077#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3102 src/translations.h:307
4078#: src/ui_viewDialog.h:2623 src/ui_dsoColorsDialog.h:678
4079msgid "Planetary nebulae"
4080msgstr ""
4081
4082#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4083#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:384 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1570
4084#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3091 src/translations.h:309
4085#: src/ui_viewDialog.h:2626 src/ui_dsoColorsDialog.h:612
4086msgid "Dark nebulae"
4087msgstr ""
4088
4089#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4090#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:385 src/translations.h:315
4091#: src/ui_dsoColorsDialog.h:629
4092msgid "Reflection nebulae"
4093msgstr ""
4094
4095#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4096#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/translations.h:331
4097#: src/ui_dsoColorsDialog.h:660
4098msgid "Bipolar nebulae"
4099msgstr ""
4100
4101#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4102#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/translations.h:333
4103#: src/ui_dsoColorsDialog.h:587
4104msgid "Emission nebulae"
4105msgstr ""
4106
4107#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4108#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/translations.h:311
4109#: src/ui_dsoColorsDialog.h:544
4110msgid "Clusters associated with nebulosity"
4111msgstr ""
4112
4113#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4114#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/translations.h:313
4115msgid "HII regions"
4116msgstr ""
4117
4118#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4119#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3110
4120#: src/translations.h:335 src/ui_viewDialog.h:2621 src/ui_dsoColorsDialog.h:643
4121msgid "Supernova remnants"
4122msgstr ""
4123
4124#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4125#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:391 src/translations.h:341
4126#: src/ui_dsoColorsDialog.h:555
4127msgid "Interstellar matter"
4128msgstr ""
4129
4130#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4131#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/translations.h:343
4132#: src/ui_dsoColorsDialog.h:670
4133msgid "Emission objects"
4134msgstr ""
4135
4136#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4137#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:393 src/translations.h:345
4138#: src/ui_dsoColorsDialog.h:651
4139msgid "BL Lac objects"
4140msgstr ""
4141
4142#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4143#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:394 src/translations.h:347
4144#: src/ui_dsoColorsDialog.h:548
4145msgid "Blazars"
4146msgstr ""
4147
4148#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4149#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:395 src/translations.h:349
4150msgid "Molecular Clouds"
4151msgstr ""
4152
4153#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4154#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:396 src/translations.h:351
4155msgid "Young Stellar Objects"
4156msgstr ""
4157
4158#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4159#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:397 src/translations.h:353
4160msgid "Possible Quasars"
4161msgstr ""
4162
4163#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4164#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:398 src/translations.h:355
4165msgid "Possible Planetary Nebulae"
4166msgstr ""
4167
4168#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4169#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:399 src/translations.h:357
4170msgid "Protoplanetary Nebulae"
4171msgstr ""
4172
4173#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4174#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:400 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1572
4175#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3106 src/translations.h:359
4176#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621
4177msgid "Symbiotic stars"
4178msgstr ""
4179
4180#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4181#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:401 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1573
4182#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3107 src/translations.h:361
4183#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636
4184msgid "Emission-line stars"
4185msgstr ""
4186
4187#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4188#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:402 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3108
4189#: src/translations.h:337 src/ui_dsoColorsDialog.h:686
4190msgid "Supernova candidates"
4191msgstr ""
4192
4193#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4194#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:403 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3109
4195#: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:690
4196msgid "Supernova remnant candidates"
4197msgstr ""
4198
4199#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4200#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:404 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3111
4201#: src/translations.h:363 src/ui_viewDialog.h:2630 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
4202msgid "Clusters of galaxies"
4203msgstr ""
4204
4205#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4206#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:406 src/translations.h:365
4207#: src/ui_viewDialog.h:2600
4208msgid "Messier Catalogue"
4209msgstr ""
4210
4211#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4212#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:408 src/translations.h:367
4213#: src/ui_viewDialog.h:2591
4214msgid "Caldwell Catalogue"
4215msgstr ""
4216
4217#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4218#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:410 src/translations.h:369
4219msgid "Barnard Catalogue"
4220msgstr ""
4221
4222#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4223#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:412 src/translations.h:371
4224msgid "Sharpless Catalogue"
4225msgstr ""
4226
4227#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4228#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:414 src/translations.h:373
4229msgid "Van den Bergh Catalogue"
4230msgstr ""
4231
4232#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4233#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:416 src/translations.h:375
4234msgid "The Catalogue of Rodgers, Campbell, and Whiteoak"
4235msgstr ""
4236
4237#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4238#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:418 src/translations.h:377
4239msgid "Collinder Catalogue"
4240msgstr ""
4241
4242#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4243#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:420 src/translations.h:379
4244msgid "Melotte Catalogue"
4245msgstr ""
4246
4247#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4248#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:422 src/translations.h:381
4249msgid "New General Catalogue"
4250msgstr ""
4251
4252#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4253#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:424 src/translations.h:383
4254msgid "Index Catalogue"
4255msgstr ""
4256
4257#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4258#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:426 src/translations.h:385
4259msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae"
4260msgstr ""
4261
4262#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4263#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:428 src/translations.h:387
4264msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae"
4265msgstr ""
4266
4267#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:430 src/ui_viewDialog.h:2561
4268msgid "Principal Galaxy Catalog"
4269msgstr ""
4270
4271#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:432 src/ui_viewDialog.h:2603
4272msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
4273msgstr ""
4274
4275#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4276#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:434 src/translations.h:389
4277msgid "Cederblad Catalog"
4278msgstr ""
4279
4280#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4281#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/translations.h:391
4282msgid "The Catalogue of Peculiar Galaxies"
4283msgstr ""
4284
4285#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4286#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/translations.h:393
4287msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies"
4288msgstr ""
4289
4290#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4291#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440 src/translations.h:395
4292msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae"
4293msgstr ""
4294
4295#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4296#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:442 src/translations.h:397
4297msgid "The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae"
4298msgstr ""
4299
4300#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4301#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:444 src/translations.h:399
4302msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants"
4303msgstr ""
4304
4305#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4306#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:446 src/translations.h:401
4307msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies"
4308msgstr ""
4309
4310#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4311#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:447 src/translations.h:403
4312msgid "Dwarf galaxies"
4313msgstr ""
4314
4315#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
4316#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:448 src/translations.h:405
4317msgid "Herschel 400 Catalogue"
4318msgstr ""
4319
4320#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4321#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:449 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3103
4322#: src/translations.h:414
4323msgid "Bright double stars"
4324msgstr ""
4325
4326#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4327#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:450 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3104
4328#: src/translations.h:416
4329msgid "Bright variable stars"
4330msgstr ""
4331
4332#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
4333#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:451 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3105
4334#: src/translations.h:418
4335msgid "Bright stars with high proper motion"
4336msgstr ""
4337
4338#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:452
4339msgid "Solar system objects"
4340msgstr ""
4341
4342#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:453
4343msgid "Solar system objects: comets"
4344msgstr ""
4345
4346#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:454
4347msgid "Solar system objects: minor bodies"
4348msgstr ""
4349
4350#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:455
4351msgid "Solar system objects: planets"
4352msgstr ""
4353
4354#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:505
4355#, qt-format
4356msgid "Positions on %1"
4357msgstr ""
4358
4359#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530
4360msgid "Average angular size"
4361msgstr ""
4362
4363#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:601 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:660
4364#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:714 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:775
4365#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1081
4366msgid "Planetocentric distance"
4367msgstr ""
4368
4369#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:603 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:662
4370#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:716 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:777
4371#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1083
4372msgid "Topocentric distance"
4373msgstr ""
4374
4375#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665
4376#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:780
4377msgid "Angular size (with rings, if any)"
4378msgstr ""
4379
4380#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:854
4381msgid "star with high proper motion"
4382msgstr ""
4383
4384#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:930 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1288
4385#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2450
4386#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:243
4387msgid "CSV (Comma delimited)"
4388msgstr ""
4389
4390#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:932
4391msgid "Save celestial positions of objects as..."
4392msgstr ""
4393
4394#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1028 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
4395#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
4396msgid "Julian Day"
4397msgstr ""
4398
4399#. TRANSLATORS: phase
4400#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1046
4401msgid "phase"
4402msgstr ""
4403
4404#. TRANSLATORS: elongation
4405#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1050
4406msgid "elong."
4407msgstr ""
4408
4409#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1290
4410msgid "Save calculated ephemerides as..."
4411msgstr ""
4412
4413#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1457
4414msgid "10 minutes"
4415msgstr ""
4416
4417#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1458
4418msgid "30 minutes"
4419msgstr ""
4420
4421#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1459
4422msgid "1 hour"
4423msgstr ""
4424
4425#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1460
4426msgid "6 hours"
4427msgstr ""
4428
4429#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1461
4430msgid "12 hours"
4431msgstr ""
4432
4433#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1462
4434msgid "1 solar day"
4435msgstr ""
4436
4437#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1463
4438msgid "5 solar days"
4439msgstr ""
4440
4441#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1464
4442msgid "10 solar days"
4443msgstr ""
4444
4445#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1465
4446msgid "15 solar days"
4447msgstr ""
4448
4449#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1466
4450msgid "30 solar days"
4451msgstr ""
4452
4453#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1467
4454msgid "60 solar days"
4455msgstr ""
4456
4457#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1468
4458msgid "100 solar days"
4459msgstr ""
4460
4461#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1469
4462msgid "1 sidereal day"
4463msgstr ""
4464
4465#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1470
4466msgid "5 sidereal days"
4467msgstr ""
4468
4469#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1471
4470msgid "10 sidereal days"
4471msgstr ""
4472
4473#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1472
4474msgid "15 sidereal days"
4475msgstr ""
4476
4477#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1473
4478msgid "30 sidereal days"
4479msgstr ""
4480
4481#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1474
4482msgid "60 sidereal days"
4483msgstr ""
4484
4485#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1475
4486msgid "100 sidereal days"
4487msgstr ""
4488
4489#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1476
4490msgid "1 Julian day"
4491msgstr ""
4492
4493#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1477
4494msgid "5 Julian days"
4495msgstr ""
4496
4497#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1478
4498msgid "10 Julian days"
4499msgstr ""
4500
4501#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1479
4502msgid "15 Julian days"
4503msgstr ""
4504
4505#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1480
4506msgid "30 Julian days"
4507msgstr ""
4508
4509#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1481
4510msgid "60 Julian days"
4511msgstr ""
4512
4513#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1482
4514msgid "100 Julian days"
4515msgstr ""
4516
4517#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1554
4518msgid "Solar system"
4519msgstr ""
4520
4521#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4522#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1556 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3094
4523#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516
4524msgid "Asteroids"
4525msgstr ""
4526
4527#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4528#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1557 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3096
4529#: src/translations.h:76
4530msgid "Plutinos"
4531msgstr ""
4532
4533#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4534#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1558 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3095
4535#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517
4536msgid "Comets"
4537msgstr ""
4538
4539#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4540#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1559 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3097
4541#: src/translations.h:78
4542msgid "Dwarf planets"
4543msgstr ""
4544
4545#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4546#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1560 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3098
4547#: src/translations.h:80
4548msgid "Cubewanos"
4549msgstr ""
4550
4551#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4552#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1561 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3099
4553#: src/translations.h:82
4554msgid "Scattered disc objects"
4555msgstr ""
4556
4557#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4558#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1562 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3100
4559#: src/translations.h:84
4560msgid "Oort cloud objects"
4561msgstr ""
4562
4563#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4564#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1563 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3101
4565#: src/translations.h:86
4566msgid "Sednoids"
4567msgstr ""
4568
4569#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1564
4570#, qt-format
4571msgid "Bright stars (<%1 mag)"
4572msgstr ""
4573
4574#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1565
4575#, qt-format
4576msgid "Bright double stars (<%1 mag)"
4577msgstr ""
4578
4579#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1566
4580#, qt-format
4581msgid "Bright variable stars (<%1 mag)"
4582msgstr ""
4583
4584#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1567
4585#, qt-format
4586msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
4587msgstr ""
4588
4589#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1569
4590#, qt-format
4591msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
4592msgstr ""
4593
4594#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1571
4595#, qt-format
4596msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
4597msgstr ""
4598
4599#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1742 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149
4600#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151
4601msgid "Local Time"
4602msgstr ""
4603
4604#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1927
4605msgid "Magnitude vs. Time"
4606msgstr ""
4607
4608#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1930
4609msgid "Phase vs. Time"
4610msgstr ""
4611
4612#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1933
4613msgid "Distance vs. Time"
4614msgstr ""
4615
4616#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1936
4617msgid "Elongation vs. Time"
4618msgstr ""
4619
4620#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1939
4621msgid "Angular size vs. Time"
4622msgstr ""
4623
4624#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1942
4625msgid "Phase angle vs. Time"
4626msgstr ""
4627
4628#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1983
4629msgid "Date"
4630msgstr ""
4631
4632#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres)
4633#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1993
4634msgid "Mm"
4635msgstr ""
4636
4637#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2026 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2061
4638msgid "Angular size"
4639msgstr ""
4640
4641#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143
4642#, qt-format
4643msgid "Now about %1"
4644msgstr ""
4645
4646#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2145
4647#, qt-format
4648msgid "Passage of meridian at approximately %1"
4649msgstr ""
4650
4651#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2168
4652msgid "Phenomenon"
4653msgstr ""
4654
4655#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2170
4656msgid "Object 1"
4657msgstr ""
4658
4659#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2171
4660msgid "Object 2"
4661msgstr ""
4662
4663#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2452
4664msgid "Save calculated phenomena as..."
4665msgstr ""
4666
4667#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2505 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2681
4668#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2840
4669msgid "Conjunction"
4670msgstr ""
4671
4672#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2512
4673msgid "Opposition"
4674msgstr ""
4675
4676#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2520
4677msgid "Transit"
4678msgstr ""
4679
4680#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2522 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2686
4681#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2845
4682msgid "Occultation"
4683msgstr ""
4684
4685#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2526
4686msgid "Eclipse"
4687msgstr ""
4688
4689#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3067
4690msgctxt "Celestial object is observed..."
4691msgid "In the Evening"
4692msgstr ""
4693
4694#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3068
4695msgctxt "Celestial object is observed..."
4696msgid "In the Morning"
4697msgstr ""
4698
4699#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3069
4700msgctxt "Celestial object is observed..."
4701msgid "Around Midnight"
4702msgstr ""
4703
4704#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3070
4705msgctxt "Celestial object is observed..."
4706msgid "In Any Time of the Night"
4707msgstr ""
4708
4709#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3089
4710msgid "Bright stars"
4711msgstr ""
4712
4713#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3090 src/ui_viewDialog.h:2627
4714msgid "Bright nebulae"
4715msgstr ""
4716
4717#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3582
4718msgid "Text file"
4719msgstr ""
4720
4721#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3584
4722msgid "Save list of objects as..."
4723msgstr ""
4724
4725#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3706
4726msgid "spin-orbit resonance"
4727msgstr ""
4728
4729#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:106 src/ui_searchDialogGui.h:697
4730msgid "Object"
4731msgstr ""
4732
4733#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:107
4734msgid "Localized name"
4735msgstr ""
4736
4737#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:109
4738msgid "Location of observer"
4739msgstr ""
4740
4741#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:161
4742msgid "Unnamed object"
4743msgstr ""
4744
4745#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:341 src/ui_bookmarksDialog.h:204
4746msgid "Import bookmarks"
4747msgstr ""
4748
4749#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:354
4750msgid "Export bookmarks as..."
4751msgstr ""
4752
4753#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:142 src/ui_configurationDialog.h:1563
4754#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:496
4755msgid "Scripts"
4756msgstr ""
4757
4758#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:248
4759msgid "Shortcut"
4760msgstr ""
4761
4762#: src/StelMainView.cpp:767
4763msgid "Save screenshot"
4764msgstr ""
4765
4766#: src/StelMainView.cpp:768
4767msgid "Reload shaders (for development)"
4768msgstr ""
4769
4770#: src/StelMainView.cpp:769
4771msgid "Full-screen mode"
4772msgstr ""
4773
4774#: src/StelMainView.cpp:925
4775msgid ""
4776"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
4777"use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
4778msgstr ""
4779
4780#: src/StelMainView.cpp:928
4781msgid ""
4782"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
4783msgstr ""
4784
4785#: src/StelMainView.cpp:970
4786msgid ""
4787"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
4788"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4789"degraded mode anyway?"
4790msgstr ""
4791
4792#: src/StelMainView.cpp:1021
4793msgid ""
4794"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
4795"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4796"degraded mode anyway?"
4797msgstr ""
4798
4799#: src/StelMainView.cpp:1077
4800msgid ""
4801"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
4802"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4803"degraded mode anyway?"
4804msgstr ""
4805
4806#: src/StelMainView.cpp:1118
4807msgid ""
4808"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
4809"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
4810"degraded mode anyway?"
4811msgstr ""
4812
4813#: src/StelMainView.cpp:1230
4814#, qt-format
4815msgid "Stellarium %1"
4816msgstr ""
4817
4818#. TRANSLATORS: Cardinals names: North
4819#: src/translations.h:35
4820msgid "N"
4821msgstr ""
4822
4823#. TRANSLATORS: Cardinals names: South
4824#: src/translations.h:37
4825msgid "S"
4826msgstr ""
4827
4828#. TRANSLATORS: Cardinals names: East
4829#: src/translations.h:39
4830msgid "E"
4831msgstr ""
4832
4833#. TRANSLATORS: Cardinals names: West
4834#: src/translations.h:41
4835msgid "W"
4836msgstr ""
4837
4838#. TRANSLATORS: Type of object
4839#: src/translations.h:48
4840msgid "planet"
4841msgstr ""
4842
4843#. TRANSLATORS: Type of object
4844#: src/translations.h:50
4845msgid "comet"
4846msgstr ""
4847
4848#. TRANSLATORS: Type of object
4849#: src/translations.h:52
4850msgid "asteroid"
4851msgstr ""
4852
4853#. TRANSLATORS: Type of object
4854#: src/translations.h:54
4855msgid "moon"
4856msgstr ""
4857
4858#. TRANSLATORS: Type of object
4859#: src/translations.h:56
4860msgid "plutino"
4861msgstr ""
4862
4863#. TRANSLATORS: Type of object
4864#: src/translations.h:58
4865msgid "dwarf planet"
4866msgstr ""
4867
4868#. TRANSLATORS: Type of object
4869#: src/translations.h:60
4870msgid "cubewano"
4871msgstr ""
4872
4873#. TRANSLATORS: Type of object
4874#: src/translations.h:62
4875msgid "scattered disc object"
4876msgstr ""
4877
4878#. TRANSLATORS: Type of object
4879#: src/translations.h:64
4880msgid "Oort cloud object"
4881msgstr ""
4882
4883#. TRANSLATORS: Type of object
4884#: src/translations.h:66
4885msgid "sednoid"
4886msgstr ""
4887
4888#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4889#: src/translations.h:74
4890msgid "Moons"
4891msgstr ""
4892
4893#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4894#: src/translations.h:88
4895msgid "Constellations"
4896msgstr ""
4897
4898#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4899#: src/translations.h:90
4900msgid "Custom Objects"
4901msgstr ""
4902
4903#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4904#: src/translations.h:92
4905msgid "Asterisms"
4906msgstr ""
4907
4908#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4909#: src/translations.h:94
4910msgid "Geological features"
4911msgstr ""
4912
4913#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4914#: src/translations.h:99
4915msgid "Geological features: albedo features"
4916msgstr ""
4917
4918#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4919#: src/translations.h:101
4920msgid "Geological features: arcūs"
4921msgstr ""
4922
4923#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4924#: src/translations.h:103
4925msgid "Geological features: astra"
4926msgstr ""
4927
4928#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4929#: src/translations.h:105
4930msgid "Geological features: catenae"
4931msgstr ""
4932
4933#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4934#: src/translations.h:107
4935msgid "Geological features: cavi"
4936msgstr ""
4937
4938#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4939#: src/translations.h:109
4940msgid "Geological features: chaoses"
4941msgstr ""
4942
4943#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4944#: src/translations.h:111
4945msgid "Geological features: chasmata"
4946msgstr ""
4947
4948#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4949#: src/translations.h:113
4950msgid "Geological features: colles"
4951msgstr ""
4952
4953#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4954#: src/translations.h:115
4955msgid "Geological features: coronae"
4956msgstr ""
4957
4958#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4959#: src/translations.h:117
4960msgid "Geological features: craters"
4961msgstr ""
4962
4963#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4964#: src/translations.h:119
4965msgid "Geological features: dorsa"
4966msgstr ""
4967
4968#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4969#: src/translations.h:121
4970msgid "Geological features: eruptive centers"
4971msgstr ""
4972
4973#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4974#: src/translations.h:123
4975msgid "Geological features: faculae"
4976msgstr ""
4977
4978#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4979#: src/translations.h:125
4980msgid "Geological features: farra"
4981msgstr ""
4982
4983#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4984#: src/translations.h:127
4985msgid "Geological features: flexūs"
4986msgstr ""
4987
4988#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4989#: src/translations.h:129
4990msgid "Geological features: fluctūs"
4991msgstr ""
4992
4993#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4994#: src/translations.h:131
4995msgid "Geological features: flumina"
4996msgstr ""
4997
4998#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
4999#: src/translations.h:133
5000msgid "Geological features: freta"
5001msgstr ""
5002
5003#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5004#: src/translations.h:135
5005msgid "Geological features: fossae"
5006msgstr ""
5007
5008#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5009#: src/translations.h:137
5010msgid "Geological features: insulae"
5011msgstr ""
5012
5013#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5014#: src/translations.h:139
5015msgid "Geological features: labēs"
5016msgstr ""
5017
5018#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5019#: src/translations.h:141
5020msgid "Geological features: labyrinthi"
5021msgstr ""
5022
5023#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5024#: src/translations.h:143
5025msgid "Geological features: lacunae"
5026msgstr ""
5027
5028#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5029#: src/translations.h:145
5030msgid "Geological features: lacūs"
5031msgstr ""
5032
5033#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5034#: src/translations.h:147
5035msgid "Geological features: large ringed features"
5036msgstr ""
5037
5038#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5039#: src/translations.h:149
5040msgid "Geological features: lineae"
5041msgstr ""
5042
5043#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5044#: src/translations.h:151
5045msgid "Geological features: lingulae"
5046msgstr ""
5047
5048#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5049#: src/translations.h:153
5050msgid "Geological features: maculae"
5051msgstr ""
5052
5053#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5054#: src/translations.h:155
5055msgid "Geological features: maria"
5056msgstr ""
5057
5058#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5059#: src/translations.h:157
5060msgid "Geological features: mensae"
5061msgstr ""
5062
5063#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5064#: src/translations.h:159
5065msgid "Geological features: montes"
5066msgstr ""
5067
5068#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5069#: src/translations.h:161
5070msgid "Geological features: oceani"
5071msgstr ""
5072
5073#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5074#: src/translations.h:163
5075msgid "Geological features: paludes"
5076msgstr ""
5077
5078#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5079#: src/translations.h:165
5080msgid "Geological features: paterae"
5081msgstr ""
5082
5083#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5084#: src/translations.h:167
5085msgid "Geological features: planitiae"
5086msgstr ""
5087
5088#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5089#: src/translations.h:169
5090msgid "Geological features: plana"
5091msgstr ""
5092
5093#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5094#: src/translations.h:171
5095msgid "Geological features: plumes"
5096msgstr ""
5097
5098#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5099#: src/translations.h:173
5100msgid "Geological features: promontoria"
5101msgstr ""
5102
5103#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5104#: src/translations.h:175
5105msgid "Geological features: regiones"
5106msgstr ""
5107
5108#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5109#: src/translations.h:177
5110msgid "Geological features: rimae"
5111msgstr ""
5112
5113#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5114#: src/translations.h:179
5115msgid "Geological features: rupēs"
5116msgstr ""
5117
5118#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5119#: src/translations.h:181
5120msgid "Geological features: scopuli"
5121msgstr ""
5122
5123#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5124#: src/translations.h:183
5125msgid "Geological features: serpentes"
5126msgstr ""
5127
5128#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5129#: src/translations.h:185
5130msgid "Geological features: sulci"
5131msgstr ""
5132
5133#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5134#: src/translations.h:187
5135msgid "Geological features: sinūs"
5136msgstr ""
5137
5138#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5139#: src/translations.h:189
5140msgid "Geological features: terrae"
5141msgstr ""
5142
5143#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5144#: src/translations.h:191
5145msgid "Geological features: tholi"
5146msgstr ""
5147
5148#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5149#: src/translations.h:193
5150msgid "Geological features: undae"
5151msgstr ""
5152
5153#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5154#: src/translations.h:195
5155msgid "Geological features: valles"
5156msgstr ""
5157
5158#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5159#: src/translations.h:197
5160msgid "Geological features: vastitates"
5161msgstr ""
5162
5163#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5164#: src/translations.h:199
5165msgid "Geological features: virgae"
5166msgstr ""
5167
5168#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5169#: src/translations.h:201
5170msgid "Geological features: landing sites"
5171msgstr ""
5172
5173#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5174#: src/translations.h:203
5175msgid "Geological features: lenticulae"
5176msgstr ""
5177
5178#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5179#: src/translations.h:205
5180msgid "Geological features: reticula"
5181msgstr ""
5182
5183#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5184#: src/translations.h:207
5185msgid "Geological features: tesserae"
5186msgstr ""
5187
5188#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5189#: src/translations.h:212
5190msgid "Named geological features of Epimetheus"
5191msgstr ""
5192
5193#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5194#: src/translations.h:214
5195msgid "Named geological features of Vesta"
5196msgstr ""
5197
5198#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5199#: src/translations.h:216
5200msgid "Named geological features of Mathilde"
5201msgstr ""
5202
5203#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5204#: src/translations.h:218
5205msgid "Named geological features of Venus"
5206msgstr ""
5207
5208#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5209#: src/translations.h:220
5210msgid "Named geological features of Mercury"
5211msgstr ""
5212
5213#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5214#: src/translations.h:222
5215msgid "Named geological features of Iapetus"
5216msgstr ""
5217
5218#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5219#: src/translations.h:224
5220msgid "Named geological features of Ganymede"
5221msgstr ""
5222
5223#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5224#: src/translations.h:226
5225msgid "Named geological features of Ceres"
5226msgstr ""
5227
5228#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5229#: src/translations.h:228
5230msgid "Named geological features of Ida"
5231msgstr ""
5232
5233#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5234#: src/translations.h:230
5235msgid "Named geological features of Triton"
5236msgstr ""
5237
5238#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5239#: src/translations.h:232
5240msgid "Named geological features of Oberon"
5241msgstr ""
5242
5243#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5244#: src/translations.h:234
5245msgid "Named geological features of Itokawa"
5246msgstr ""
5247
5248#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5249#: src/translations.h:236
5250msgid "Named geological features of Thebe"
5251msgstr ""
5252
5253#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5254#: src/translations.h:238
5255msgid "Named geological features of Gaspra"
5256msgstr ""
5257
5258#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5259#: src/translations.h:240
5260msgid "Named geological features of Rhea"
5261msgstr ""
5262
5263#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5264#: src/translations.h:242
5265msgid "Named geological features of Enceladus"
5266msgstr ""
5267
5268#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5269#: src/translations.h:244
5270msgid "Named geological features of the Moon"
5271msgstr ""
5272
5273#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5274#: src/translations.h:246
5275msgid "Named geological features of Dione"
5276msgstr ""
5277
5278#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5279#: src/translations.h:248
5280msgid "Named geological features of Steins"
5281msgstr ""
5282
5283#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5284#: src/translations.h:250
5285msgid "Named geological features of Phoebe"
5286msgstr ""
5287
5288#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5289#: src/translations.h:252
5290msgid "Named geological features of Puck"
5291msgstr ""
5292
5293#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5294#: src/translations.h:254
5295msgid "Named geological features of Europa"
5296msgstr ""
5297
5298#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5299#: src/translations.h:256
5300msgid "Named geological features of Lutetia"
5301msgstr ""
5302
5303#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5304#: src/translations.h:258
5305msgid "Named geological features of Tethys"
5306msgstr ""
5307
5308#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5309#: src/translations.h:260
5310msgid "Named geological features of Eros"
5311msgstr ""
5312
5313#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5314#: src/translations.h:262
5315msgid "Named geological features of Callisto"
5316msgstr ""
5317
5318#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5319#: src/translations.h:264
5320msgid "Named geological features of Phobos"
5321msgstr ""
5322
5323#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5324#: src/translations.h:266
5325msgid "Named geological features of Proteus"
5326msgstr ""
5327
5328#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5329#: src/translations.h:268
5330msgid "Named geological features of Hyperion"
5331msgstr ""
5332
5333#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5334#: src/translations.h:270
5335msgid "Named geological features of Titania"
5336msgstr ""
5337
5338#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5339#: src/translations.h:272
5340msgid "Named geological features of Deimos"
5341msgstr ""
5342
5343#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5344#: src/translations.h:274
5345msgid "Named geological features of Io"
5346msgstr ""
5347
5348#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5349#: src/translations.h:276
5350msgid "Named geological features of Ariel"
5351msgstr ""
5352
5353#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5354#: src/translations.h:278
5355msgid "Named geological features of Dactyl"
5356msgstr ""
5357
5358#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5359#: src/translations.h:280
5360msgid "Named geological features of Titan"
5361msgstr ""
5362
5363#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5364#: src/translations.h:282
5365msgid "Named geological features of Amalthea"
5366msgstr ""
5367
5368#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5369#: src/translations.h:284
5370msgid "Named geological features of Umbriel"
5371msgstr ""
5372
5373#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5374#: src/translations.h:286
5375msgid "Named geological features of Janus"
5376msgstr ""
5377
5378#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5379#: src/translations.h:288
5380msgid "Named geological features of Mars"
5381msgstr ""
5382
5383#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5384#: src/translations.h:290
5385msgid "Named geological features of Miranda"
5386msgstr ""
5387
5388#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5389#: src/translations.h:292
5390msgid "Named geological features of Mimas"
5391msgstr ""
5392
5393#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool)
5394#: src/translations.h:294
5395msgid "Named geological features of Pluto"
5396msgstr ""
5397
5398#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
5399#: src/translations.h:299
5400msgid "Bright galaxies"
5401msgstr ""
5402
5403#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
5404#: src/translations.h:410
5405msgid "Interesting double stars"
5406msgstr ""
5407
5408#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
5409#: src/translations.h:412
5410msgid "Interesting variable stars"
5411msgstr ""
5412
5413#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5414#: src/translations.h:423
5415msgid "Arabic"
5416msgstr ""
5417
5418#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5419#: src/translations.h:425
5420msgid "Arabic Moon Stations"
5421msgstr ""
5422
5423#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5424#: src/translations.h:427
5425msgid "Aztec"
5426msgstr ""
5427
5428#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5429#: src/translations.h:429
5430msgid "Belarusian"
5431msgstr ""
5432
5433#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5434#: src/translations.h:431
5435msgid "Boorong"
5436msgstr ""
5437
5438#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5439#: src/translations.h:433
5440msgid "Chinese"
5441msgstr ""
5442
5443#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5444#: src/translations.h:435
5445msgid "Egyptian"
5446msgstr ""
5447
5448#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5449#: src/translations.h:437
5450msgid "Hawaiian Starlines"
5451msgstr ""
5452
5453#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5454#: src/translations.h:439
5455msgid "Inuit"
5456msgstr ""
5457
5458#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5459#: src/translations.h:441
5460msgid "Indian Vedic"
5461msgstr ""
5462
5463#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5464#: src/translations.h:443
5465msgid "Japanese Moon Stations"
5466msgstr ""
5467
5468#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5469#: src/translations.h:445
5470msgid "Kamilaroi/Euahlayi"
5471msgstr ""
5472
5473#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5474#: src/translations.h:447
5475msgid "Korean"
5476msgstr ""
5477
5478#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5479#: src/translations.h:449
5480msgid "Dakota/Lakota/Nakota"
5481msgstr ""
5482
5483#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5484#: src/translations.h:451
5485msgid "Macedonian"
5486msgstr ""
5487
5488#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5489#: src/translations.h:453
5490msgid "Maori"
5491msgstr ""
5492
5493#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5494#: src/translations.h:455
5495msgid "Mongolian"
5496msgstr ""
5497
5498#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5499#: src/translations.h:457
5500msgid "Navajo"
5501msgstr ""
5502
5503#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5504#: src/translations.h:459
5505msgid "Norse"
5506msgstr ""
5507
5508#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5509#: src/translations.h:461
5510msgid "Ojibwe"
5511msgstr ""
5512
5513#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5514#: src/translations.h:463
5515msgid "Romanian"
5516msgstr ""
5517
5518#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5519#: src/translations.h:465
5520msgid "Sami"
5521msgstr ""
5522
5523#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5524#: src/translations.h:467
5525msgid "Sardinian"
5526msgstr ""
5527
5528#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5529#: src/translations.h:469
5530msgid "Siberian"
5531msgstr ""
5532
5533#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5534#: src/translations.h:471
5535msgid "Tukano"
5536msgstr ""
5537
5538#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5539#: src/translations.h:473
5540msgid "Tupi-Guarani"
5541msgstr ""
5542
5543#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5544#: src/translations.h:475
5545msgid "Tongan"
5546msgstr ""
5547
5548#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5549#: src/translations.h:477
5550msgid "Western"
5551msgstr ""
5552
5553#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
5554#: src/translations.h:479
5555msgid "Western (H.A.Rey)"
5556msgstr ""
5557
5558#. TRANSLATORS: Name of landscape
5559#: src/translations.h:485
5560msgid "Guereins"
5561msgstr ""
5562
5563#. TRANSLATORS: Name of landscape
5564#: src/translations.h:487
5565msgid "Trees"
5566msgstr ""
5567
5568#. TRANSLATORS: Name of landscape
5569#: src/translations.h:489 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1290
5570msgid "Moon"
5571msgstr ""
5572
5573#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
5574#: src/translations.h:491
5575msgid "Hurricane"
5576msgstr ""
5577
5578#. TRANSLATORS: Name of landscape
5579#: src/translations.h:493
5580msgid "Ocean"
5581msgstr ""
5582
5583#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
5584#: src/translations.h:495
5585msgid "Garching"
5586msgstr ""
5587
5588#. TRANSLATORS: Name of landscape
5589#: src/translations.h:497 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1302
5590msgid "Mars"
5591msgstr ""
5592
5593#. TRANSLATORS: Name of landscape
5594#: src/translations.h:499 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1305
5595msgid "Jupiter"
5596msgstr ""
5597
5598#. TRANSLATORS: Name of landscape
5599#: src/translations.h:501 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1308
5600msgid "Saturn"
5601msgstr ""
5602
5603#. TRANSLATORS: Name of landscape
5604#: src/translations.h:503
5605msgid "Uranus"
5606msgstr ""
5607
5608#. TRANSLATORS: Name of landscape
5609#: src/translations.h:505
5610msgid "Neptune"
5611msgstr ""
5612
5613#. TRANSLATORS: Name of landscape
5614#: src/translations.h:507
5615msgid "Geneva"
5616msgstr ""
5617
5618#. TRANSLATORS: Name of landscape
5619#: src/translations.h:509
5620msgid "Grossmugl"
5621msgstr ""
5622
5623#. TRANSLATORS: Name of landscape
5624#: src/translations.h:511
5625msgid "Zero Horizon"
5626msgstr ""
5627
5628#. TRANSLATORS: Name of landscape
5629#: src/translations.h:513 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
5630#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338
5631#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1287
5632msgid "Sun"
5633msgstr ""
5634
5635#. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name)
5636#: src/translations.h:518
5637msgid "Vienna Sterngarten"
5638msgstr ""
5639
5640#. TRANSLATORS: Name of 3D scene
5641#: src/translations.h:520
5642msgid "Testscene"
5643msgstr ""
5644
5645#. TRANSLATORS: Name of script
5646#: src/translations.h:525
5647msgid "Landscape Tour"
5648msgstr ""
5649
5650#. TRANSLATORS: Name of script
5651#: src/translations.h:527
5652msgid "Partial Lunar Eclipse"
5653msgstr ""
5654
5655#. TRANSLATORS: Name of script
5656#: src/translations.h:529
5657msgid "Total Lunar Eclipse"
5658msgstr ""
5659
5660#. TRANSLATORS: Name of script
5661#: src/translations.h:531
5662msgid "Screensaver"
5663msgstr ""
5664
5665#. TRANSLATORS: Name of script
5666#: src/translations.h:533
5667msgid "Solar Eclipse 2009"
5668msgstr ""
5669
5670#. TRANSLATORS: Name of script
5671#: src/translations.h:535
5672msgid "Startup Script"
5673msgstr ""
5674
5675#. TRANSLATORS: Name of script
5676#: src/translations.h:537
5677msgid "Zodiac"
5678msgstr ""
5679
5680#. TRANSLATORS: Name of script
5681#: src/translations.h:539
5682msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
5683msgstr ""
5684
5685#. TRANSLATORS: Name of script
5686#: src/translations.h:541
5687msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
5688msgstr ""
5689
5690#. TRANSLATORS: Name of script
5691#: src/translations.h:543
5692msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
5693msgstr ""
5694
5695#. TRANSLATORS: Name of script
5696#: src/translations.h:545
5697msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
5698msgstr ""
5699
5700#. TRANSLATORS: Name of script
5701#: src/translations.h:547
5702msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
5703msgstr ""
5704
5705#. TRANSLATORS: Name of script
5706#: src/translations.h:549
5707msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
5708msgstr ""
5709
5710#. TRANSLATORS: Name of script
5711#: src/translations.h:551
5712msgid "Solar System Screensaver"
5713msgstr ""
5714
5715#. TRANSLATORS: Name of script
5716#: src/translations.h:553
5717msgid "Constellations Tour"
5718msgstr ""
5719
5720#. TRANSLATORS: Name of script
5721#: src/translations.h:555
5722msgid "Sun from different planets"
5723msgstr ""
5724
5725#. TRANSLATORS: Name of script
5726#: src/translations.h:557
5727msgid "Earth best views from other bodies"
5728msgstr ""
5729
5730#. TRANSLATORS: Name of script
5731#: src/translations.h:559
5732msgid "Transit of Venus"
5733msgstr ""
5734
5735#. TRANSLATORS: Name of script
5736#: src/translations.h:561
5737msgid "Sky Culture Tour"
5738msgstr ""
5739
5740#. TRANSLATORS: Name and description of script
5741#: src/translations.h:563
5742msgid "Earth Events from Mercury"
5743msgstr ""
5744
5745#. TRANSLATORS: Name and description of script
5746#: src/translations.h:565
5747msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
5748msgstr ""
5749
5750#. TRANSLATORS: Name and description of script
5751#: src/translations.h:567
5752msgid "Earth Events from Mars"
5753msgstr ""
5754
5755#. TRANSLATORS: Name of script
5756#: src/translations.h:569
5757msgid ""
5758"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
5759msgstr ""
5760
5761#. TRANSLATORS: Name of script
5762#: src/translations.h:571
5763msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
5764msgstr ""
5765
5766#. TRANSLATORS: Name of script
5767#: src/translations.h:573
5768msgid "Tycho's Supernova"
5769msgstr ""
5770
5771#. TRANSLATORS: Name of script
5772#: src/translations.h:575
5773msgid "Earth and other Planets from Ceres"
5774msgstr ""
5775
5776#. TRANSLATORS: Name of script
5777#: src/translations.h:577
5778msgid "Messier Objects Tour"
5779msgstr ""
5780
5781#. TRANSLATORS: Name of script
5782#: src/translations.h:579
5783msgid "Binocular Highlights"
5784msgstr ""
5785
5786#. TRANSLATORS: Name of script
5787#: src/translations.h:581
5788msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars"
5789msgstr ""
5790
5791#. TRANSLATORS: Name of script
5792#: src/translations.h:583
5793msgid "List of largest known stars"
5794msgstr ""
5795
5796#. TRANSLATORS: Name of script
5797#: src/translations.h:585
5798msgid "Herschel 400 Tour"
5799msgstr ""
5800
5801#. TRANSLATORS: Name of script
5802#: src/translations.h:587
5803msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars"
5804msgstr ""
5805
5806#. TRANSLATORS: Name of script
5807#: src/translations.h:589
5808msgid "The Jack Bennett Catalog"
5809msgstr ""
5810
5811#. TRANSLATORS: Name of script
5812#: src/translations.h:591
5813msgid "Best objects in the New General Catalog"
5814msgstr ""
5815
5816#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
5817#: src/translations.h:597
5818msgid "Look around each installed landscape."
5819msgstr ""
5820
5821#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
5822#: src/translations.h:599
5823msgid "Look at each installed sky culture."
5824msgstr ""
5825
5826#: src/translations.h:600
5827msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
5828msgstr ""
5829
5830#: src/translations.h:601
5831msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
5832msgstr ""
5833
5834#: src/translations.h:602
5835msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
5836msgstr ""
5837
5838#: src/translations.h:603
5839msgid ""
5840"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
5841"(location=Rangpur, Bangladesh)."
5842msgstr ""
5843
5844#: src/translations.h:604
5845msgid "Script which runs automatically at startup"
5846msgstr ""
5847
5848#: src/translations.h:605
5849msgid ""
5850"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
5851"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
5852"celestial sphere over the course of a year."
5853msgstr ""
5854
5855#: src/translations.h:606
5856msgid ""
5857"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
5858"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
5859msgstr ""
5860
5861#: src/translations.h:607
5862msgid ""
5863"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
5864"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
5865msgstr ""
5866
5867#: src/translations.h:608
5868msgid ""
5869"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
5870"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
5871msgstr ""
5872
5873#: src/translations.h:609
5874msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 2, 2021."
5875msgstr ""
5876
5877#: src/translations.h:610
5878msgid ""
5879"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
5880"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
5881"place 1/23/2048. In real speed."
5882msgstr ""
5883
5884#: src/translations.h:611
5885msgid ""
5886"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
5887"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
5888"seen in the southern hemisphere of Deimos), then Mars totally eclipses the "
5889"sun while Phobos transits in darkness between Mars and Deimos. When Phobos "
5890"emerges from Mars it is still eclipsed and dimmed in Mars' shadow, only to "
5891"light up later."
5892msgstr ""
5893
5894#: src/translations.h:612
5895msgid ""
5896"Screensaver of various happenings in the Solar System. 300 events in all!"
5897msgstr ""
5898
5899#: src/translations.h:613
5900msgid "A tour of the western constellations."
5901msgstr ""
5902
5903#: src/translations.h:614
5904msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
5905msgstr ""
5906
5907#: src/translations.h:615
5908msgid ""
5909"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
5910msgstr ""
5911
5912#: src/translations.h:616
5913msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
5914msgstr ""
5915
5916#: src/translations.h:617
5917msgid ""
5918"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
5919"plugin has to be enabled."
5920msgstr ""
5921
5922#: src/translations.h:618
5923msgid ""
5924"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars 2000-"
5925"3000"
5926msgstr ""
5927
5928#: src/translations.h:619
5929msgid ""
5930"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why "
5931"Callisto? Well of the 4 Galilean Moons, Callisto is the only one outside of "
5932"Jupiter's radiation belt. Therefore, if humans ever colonize Jupiter's "
5933"moons, Callisto will be the one."
5934msgstr ""
5935
5936#: src/translations.h:620
5937msgid ""
5938"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
5939"Ceres 2000-2200"
5940msgstr ""
5941
5942#: src/translations.h:621
5943msgid "A tour of Messier Objects"
5944msgstr ""
5945
5946#: src/translations.h:622
5947msgid ""
5948"Tours around interesting objects, which accessible to observation with "
5949"binoculars. The data for the script are taken from the eponymous book by "
5950"Gary Seronik."
5951msgstr ""
5952
5953#: src/translations.h:623
5954msgid ""
5955"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list "
5956"has been collected by Jerry Lodriguss and published in Sky & Telescope "
5957"09/2014. Data taken from his website, http://www.astropix.com/doubles/"
5958msgstr ""
5959
5960#: src/translations.h:624
5961msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars."
5962msgstr ""
5963
5964#: src/translations.h:625
5965msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue"
5966msgstr ""
5967
5968#: src/translations.h:626
5969msgid ""
5970"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for "
5971"Binoculars. In the script we give a list of these 31 objects, ordered by "
5972"Right Ascension (2000.0)."
5973msgstr ""
5974
5975#: src/translations.h:627
5976msgid ""
5977"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects (152 objects in all). "
5978"The Bennett catalog was contributed by Auke Slotegraaf."
5979msgstr ""
5980
5981#: src/translations.h:628
5982msgid ""
5983"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of "
5984"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ, for the Best of the NGC "
5985"achievement award."
5986msgstr ""
5987
5988#: src/translations.h:632
5989msgid "&Undo"
5990msgstr ""
5991
5992#: src/translations.h:633
5993msgid "&Redo"
5994msgstr ""
5995
5996#: src/translations.h:634
5997msgid "Cu&t"
5998msgstr ""
5999
6000#: src/translations.h:635
6001msgid "&Copy"
6002msgstr ""
6003
6004#: src/translations.h:636
6005msgid "&Paste"
6006msgstr ""
6007
6008#: src/translations.h:637 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1170
6009#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
6010#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
6011#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
6012msgid "Delete"
6013msgstr ""
6014
6015#: src/translations.h:638
6016msgid "Select All"
6017msgstr ""
6018
6019#: src/translations.h:639
6020msgid "Look in:"
6021msgstr ""
6022
6023#: src/translations.h:640
6024msgid "Directory:"
6025msgstr ""
6026
6027#: src/translations.h:641
6028msgid "Folder"
6029msgstr ""
6030
6031#: src/translations.h:642
6032msgid "&Choose"
6033msgstr ""
6034
6035#: src/translations.h:643 src/ui_configurationDialog.h:1533
6036#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:619
6037msgid "Cancel"
6038msgstr ""
6039
6040#: src/translations.h:644
6041msgid "&Cancel"
6042msgstr ""
6043
6044#: src/translations.h:645
6045msgid "Files of type:"
6046msgstr ""
6047
6048#: src/translations.h:646
6049msgid "Date Modified"
6050msgstr ""
6051
6052#: src/translations.h:647
6053msgid "Directories"
6054msgstr ""
6055
6056#: src/translations.h:648
6057msgid "Computer"
6058msgstr ""
6059
6060#: src/translations.h:649
6061msgid "&Open"
6062msgstr ""
6063
6064#: src/translations.h:650
6065msgid "&Save"
6066msgstr ""
6067
6068#: src/translations.h:651
6069msgid "File &name:"
6070msgstr ""
6071
6072#: src/translations.h:652
6073msgid "Copy &Link Location"
6074msgstr ""
6075
6076#: src/translations.h:653
6077msgid "Abort"
6078msgstr ""
6079
6080#: src/translations.h:654
6081msgid "Ignore"
6082msgstr ""
6083
6084#: src/translations.h:655
6085msgid "&Basic colors"
6086msgstr ""
6087
6088#: src/translations.h:656
6089msgid "&Pick Screen Color"
6090msgstr ""
6091
6092#: src/translations.h:657
6093msgid "&Custom colors"
6094msgstr ""
6095
6096#: src/translations.h:658
6097msgid "&Add to Custom Colors"
6098msgstr ""
6099
6100#: src/translations.h:659
6101msgid "Hu&e:"
6102msgstr ""
6103
6104#: src/translations.h:660
6105msgid "&Sat:"
6106msgstr ""
6107
6108#: src/translations.h:661
6109msgid "&Val:"
6110msgstr ""
6111
6112#: src/translations.h:662
6113msgid "&Red:"
6114msgstr ""
6115
6116#: src/translations.h:663
6117msgid "&Green:"
6118msgstr ""
6119
6120#: src/translations.h:664
6121msgid "Bl&ue:"
6122msgstr ""
6123
6124#: src/translations.h:665
6125msgid "Select Color"
6126msgstr ""
6127
6128#: src/translations.h:666
6129#, qt-format
6130msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
6131msgstr ""
6132
6133#: src/translations.h:667
6134msgid "Back"
6135msgstr ""
6136
6137#: src/translations.h:668
6138msgid "Forward"
6139msgstr ""
6140
6141#: src/translations.h:669
6142msgid "Parent Directory"
6143msgstr ""
6144
6145#: src/translations.h:670
6146msgid "Create New Folder"
6147msgstr ""
6148
6149#: src/translations.h:671
6150msgid "List View"
6151msgstr ""
6152
6153#: src/translations.h:672
6154msgid "Detail View"
6155msgstr ""
6156
6157#: src/translations.h:673
6158msgid "Recent Places"
6159msgstr ""
6160
6161#: src/translations.h:674
6162#, qt-format
6163msgid ""
6164"%1 already exists.\n"
6165"Do you want to replace it?"
6166msgstr ""
6167
6168#: src/translations.h:675
6169msgid "&Yes"
6170msgstr ""
6171
6172#: src/translations.h:676
6173msgid "&No"
6174msgstr ""
6175
6176#: src/translations_countries.h:31
6177msgid "Andorra"
6178msgstr ""
6179
6180#: src/translations_countries.h:32
6181msgid "United Arab Emirates"
6182msgstr ""
6183
6184#: src/translations_countries.h:33
6185msgid "Afghanistan"
6186msgstr ""
6187
6188#: src/translations_countries.h:34
6189msgid "Antigua and Barbuda"
6190msgstr ""
6191
6192#: src/translations_countries.h:35
6193msgid "Anguilla"
6194msgstr ""
6195
6196#: src/translations_countries.h:36
6197msgid "Albania"
6198msgstr ""
6199
6200#: src/translations_countries.h:37
6201msgid "Armenia"
6202msgstr ""
6203
6204#: src/translations_countries.h:38
6205msgid "Angola"
6206msgstr ""
6207
6208#: src/translations_countries.h:39
6209msgid "Antarctica"
6210msgstr ""
6211
6212#: src/translations_countries.h:40
6213msgid "Argentina"
6214msgstr ""
6215
6216#: src/translations_countries.h:41
6217msgid "Samoa (American)"
6218msgstr ""
6219
6220#: src/translations_countries.h:42
6221msgid "Austria"
6222msgstr ""
6223
6224#: src/translations_countries.h:43
6225msgid "Australia"
6226msgstr ""
6227
6228#: src/translations_countries.h:44
6229msgid "Aruba"
6230msgstr ""
6231
6232#: src/translations_countries.h:45
6233msgid "Åland Islands"
6234msgstr ""
6235
6236#: src/translations_countries.h:46
6237msgid "Azerbaijan"
6238msgstr ""
6239
6240#: src/translations_countries.h:47
6241msgid "Bosnia and Herzegovina"
6242msgstr ""
6243
6244#: src/translations_countries.h:48
6245msgid "Barbados"
6246msgstr ""
6247
6248#: src/translations_countries.h:49
6249msgid "Bangladesh"
6250msgstr ""
6251
6252#: src/translations_countries.h:50
6253msgid "Belgium"
6254msgstr ""
6255
6256#: src/translations_countries.h:51
6257msgid "Burkina Faso"
6258msgstr ""
6259
6260#: src/translations_countries.h:52
6261msgid "Bulgaria"
6262msgstr ""
6263
6264#: src/translations_countries.h:53
6265msgid "Bahrain"
6266msgstr ""
6267
6268#: src/translations_countries.h:54
6269msgid "Burundi"
6270msgstr ""
6271
6272#: src/translations_countries.h:55
6273msgid "Benin"
6274msgstr ""
6275
6276#: src/translations_countries.h:56
6277msgid "St Barthelemy"
6278msgstr ""
6279
6280#: src/translations_countries.h:57
6281msgid "Bermuda"
6282msgstr ""
6283
6284#: src/translations_countries.h:58
6285msgid "Brunei"
6286msgstr ""
6287
6288#: src/translations_countries.h:59
6289msgid "Bolivia"
6290msgstr ""
6291
6292#: src/translations_countries.h:60
6293msgid "Caribbean NL"
6294msgstr ""
6295
6296#: src/translations_countries.h:61
6297msgid "Brazil"
6298msgstr ""
6299
6300#: src/translations_countries.h:62
6301msgid "Bahamas"
6302msgstr ""
6303
6304#: src/translations_countries.h:63
6305msgid "Bhutan"
6306msgstr ""
6307
6308#: src/translations_countries.h:64
6309msgid "Bouvet Island"
6310msgstr ""
6311
6312#: src/translations_countries.h:65
6313msgid "Botswana"
6314msgstr ""
6315
6316#: src/translations_countries.h:66
6317msgid "Belarus"
6318msgstr ""
6319
6320#: src/translations_countries.h:67
6321msgid "Belize"
6322msgstr ""
6323
6324#: src/translations_countries.h:68
6325msgid "Canada"
6326msgstr ""
6327
6328#: src/translations_countries.h:69
6329msgid "Cocos (Keeling) Islands"
6330msgstr ""
6331
6332#: src/translations_countries.h:70
6333msgid "Congo (Dem. Rep.)"
6334msgstr ""
6335
6336#: src/translations_countries.h:71
6337msgid "Central African Rep."
6338msgstr ""
6339
6340#: src/translations_countries.h:72
6341msgid "Congo (Rep.)"
6342msgstr ""
6343
6344#: src/translations_countries.h:73
6345msgid "Switzerland"
6346msgstr ""
6347
6348#: src/translations_countries.h:74
6349msgid "Côte d'Ivoire"
6350msgstr ""
6351
6352#: src/translations_countries.h:75
6353msgid "Cook Islands"
6354msgstr ""
6355
6356#: src/translations_countries.h:76
6357msgid "Chile"
6358msgstr ""
6359
6360#: src/translations_countries.h:77
6361msgid "Cameroon"
6362msgstr ""
6363
6364#: src/translations_countries.h:78
6365msgid "China"
6366msgstr ""
6367
6368#: src/translations_countries.h:79
6369msgid "Colombia"
6370msgstr ""
6371
6372#: src/translations_countries.h:80
6373msgid "Costa Rica"
6374msgstr ""
6375
6376#: src/translations_countries.h:81
6377msgid "Cuba"
6378msgstr ""
6379
6380#: src/translations_countries.h:82
6381msgid "Cape Verde"
6382msgstr ""
6383
6384#: src/translations_countries.h:83
6385msgid "Curacao"
6386msgstr ""
6387
6388#: src/translations_countries.h:84
6389msgid "Christmas Island"
6390msgstr ""
6391
6392#: src/translations_countries.h:85
6393msgid "Cyprus"
6394msgstr ""
6395
6396#: src/translations_countries.h:86
6397msgid "Czech Republic"
6398msgstr ""
6399
6400#: src/translations_countries.h:87
6401msgid "Germany"
6402msgstr ""
6403
6404#: src/translations_countries.h:88
6405msgid "Djibouti"
6406msgstr ""
6407
6408#: src/translations_countries.h:89
6409msgid "Denmark"
6410msgstr ""
6411
6412#: src/translations_countries.h:90
6413msgid "Dominica"
6414msgstr ""
6415
6416#: src/translations_countries.h:91
6417msgid "Dominican Republic"
6418msgstr ""
6419
6420#: src/translations_countries.h:92
6421msgid "Algeria"
6422msgstr ""
6423
6424#: src/translations_countries.h:93
6425msgid "Ecuador"
6426msgstr ""
6427
6428#: src/translations_countries.h:94
6429msgid "Estonia"
6430msgstr ""
6431
6432#: src/translations_countries.h:95
6433msgid "Egypt"
6434msgstr ""
6435
6436#: src/translations_countries.h:96
6437msgid "Western Sahara"
6438msgstr ""
6439
6440#: src/translations_countries.h:97
6441msgid "Eritrea"
6442msgstr ""
6443
6444#: src/translations_countries.h:98
6445msgid "Spain"
6446msgstr ""
6447
6448#: src/translations_countries.h:99
6449msgid "Ethiopia"
6450msgstr ""
6451
6452#: src/translations_countries.h:100
6453msgid "Finland"
6454msgstr ""
6455
6456#: src/translations_countries.h:101
6457msgid "Fiji"
6458msgstr ""
6459
6460#: src/translations_countries.h:102
6461msgid "Falkland Islands"
6462msgstr ""
6463
6464#: src/translations_countries.h:103
6465msgid "Micronesia"
6466msgstr ""
6467
6468#: src/translations_countries.h:104
6469msgid "Faroe Islands"
6470msgstr ""
6471
6472#: src/translations_countries.h:105
6473msgid "France"
6474msgstr ""
6475
6476#: src/translations_countries.h:106
6477msgid "Gabon"
6478msgstr ""
6479
6480#: src/translations_countries.h:107
6481msgid "Britain (UK)"
6482msgstr ""
6483
6484#: src/translations_countries.h:108
6485msgid "Grenada"
6486msgstr ""
6487
6488#: src/translations_countries.h:109
6489msgid "Georgia"
6490msgstr ""
6491
6492#: src/translations_countries.h:110
6493msgid "French Guiana"
6494msgstr ""
6495
6496#: src/translations_countries.h:111
6497msgid "Guernsey"
6498msgstr ""
6499
6500#: src/translations_countries.h:112
6501msgid "Ghana"
6502msgstr ""
6503
6504#: src/translations_countries.h:113
6505msgid "Gibraltar"
6506msgstr ""
6507
6508#: src/translations_countries.h:114
6509msgid "Greenland"
6510msgstr ""
6511
6512#: src/translations_countries.h:115
6513msgid "Gambia"
6514msgstr ""
6515
6516#: src/translations_countries.h:116
6517msgid "Guinea"
6518msgstr ""
6519
6520#: src/translations_countries.h:117
6521msgid "Guadeloupe"
6522msgstr ""
6523
6524#: src/translations_countries.h:118
6525msgid "Equatorial Guinea"
6526msgstr ""
6527
6528#: src/translations_countries.h:119
6529msgid "Greece"
6530msgstr ""
6531
6532#: src/translations_countries.h:120
6533msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
6534msgstr ""
6535
6536#: src/translations_countries.h:121
6537msgid "Guatemala"
6538msgstr ""
6539
6540#: src/translations_countries.h:122
6541msgid "Guam"
6542msgstr ""
6543
6544#: src/translations_countries.h:123
6545msgid "Guinea-Bissau"
6546msgstr ""
6547
6548#: src/translations_countries.h:124
6549msgid "Guyana"
6550msgstr ""
6551
6552#: src/translations_countries.h:125
6553msgid "Hong Kong"
6554msgstr ""
6555
6556#: src/translations_countries.h:126
6557msgid "Heard Island and McDonald Islands"
6558msgstr ""
6559
6560#: src/translations_countries.h:127
6561msgid "Honduras"
6562msgstr ""
6563
6564#: src/translations_countries.h:128
6565msgid "Croatia"
6566msgstr ""
6567
6568#: src/translations_countries.h:129
6569msgid "Haiti"
6570msgstr ""
6571
6572#: src/translations_countries.h:130
6573msgid "Hungary"
6574msgstr ""
6575
6576#: src/translations_countries.h:131
6577msgid "Indonesia"
6578msgstr ""
6579
6580#: src/translations_countries.h:132
6581msgid "Ireland"
6582msgstr ""
6583
6584#: src/translations_countries.h:133
6585msgid "Israel"
6586msgstr ""
6587
6588#: src/translations_countries.h:134
6589msgid "Isle of Man"
6590msgstr ""
6591
6592#: src/translations_countries.h:135
6593msgid "India"
6594msgstr ""
6595
6596#: src/translations_countries.h:136
6597msgid "British Indian Ocean Territory"
6598msgstr ""
6599
6600#: src/translations_countries.h:137
6601msgid "Iraq"
6602msgstr ""
6603
6604#: src/translations_countries.h:138
6605msgid "Iran"
6606msgstr ""
6607
6608#: src/translations_countries.h:139
6609msgid "Iceland"
6610msgstr ""
6611
6612#: src/translations_countries.h:140
6613msgid "Italy"
6614msgstr ""
6615
6616#: src/translations_countries.h:141
6617msgid "Jersey"
6618msgstr ""
6619
6620#: src/translations_countries.h:142
6621msgid "Jamaica"
6622msgstr ""
6623
6624#: src/translations_countries.h:143
6625msgid "Jordan"
6626msgstr ""
6627
6628#: src/translations_countries.h:144
6629msgid "Japan"
6630msgstr ""
6631
6632#: src/translations_countries.h:145
6633msgid "Kenya"
6634msgstr ""
6635
6636#: src/translations_countries.h:146
6637msgid "Kyrgyzstan"
6638msgstr ""
6639
6640#: src/translations_countries.h:147
6641msgid "Cambodia"
6642msgstr ""
6643
6644#: src/translations_countries.h:148
6645msgid "Kiribati"
6646msgstr ""
6647
6648#: src/translations_countries.h:149
6649msgid "Comoros"
6650msgstr ""
6651
6652#: src/translations_countries.h:150
6653msgid "St Kitts and Nevis"
6654msgstr ""
6655
6656#: src/translations_countries.h:151
6657msgid "Korea (North)"
6658msgstr ""
6659
6660#: src/translations_countries.h:152
6661msgid "Korea (South)"
6662msgstr ""
6663
6664#: src/translations_countries.h:153
6665msgid "Kuwait"
6666msgstr ""
6667
6668#: src/translations_countries.h:154
6669msgid "Cayman Islands"
6670msgstr ""
6671
6672#: src/translations_countries.h:155
6673msgid "Kazakhstan"
6674msgstr ""
6675
6676#: src/translations_countries.h:156
6677msgid "Laos"
6678msgstr ""
6679
6680#: src/translations_countries.h:157
6681msgid "Lebanon"
6682msgstr ""
6683
6684#: src/translations_countries.h:158
6685msgid "St Lucia"
6686msgstr ""
6687
6688#: src/translations_countries.h:159
6689msgid "Liechtenstein"
6690msgstr ""
6691
6692#: src/translations_countries.h:160
6693msgid "Sri Lanka"
6694msgstr ""
6695
6696#: src/translations_countries.h:161
6697msgid "Liberia"
6698msgstr ""
6699
6700#: src/translations_countries.h:162
6701msgid "Lesotho"
6702msgstr ""
6703
6704#: src/translations_countries.h:163
6705msgid "Lithuania"
6706msgstr ""
6707
6708#: src/translations_countries.h:164
6709msgid "Luxembourg"
6710msgstr ""
6711
6712#: src/translations_countries.h:165
6713msgid "Latvia"
6714msgstr ""
6715
6716#: src/translations_countries.h:166
6717msgid "Libya"
6718msgstr ""
6719
6720#: src/translations_countries.h:167
6721msgid "Morocco"
6722msgstr ""
6723
6724#: src/translations_countries.h:168
6725msgid "Monaco"
6726msgstr ""
6727
6728#: src/translations_countries.h:169
6729msgid "Moldova"
6730msgstr ""
6731
6732#: src/translations_countries.h:170
6733msgid "Montenegro"
6734msgstr ""
6735
6736#: src/translations_countries.h:171
6737msgid "St Martin (French)"
6738msgstr ""
6739
6740#: src/translations_countries.h:172
6741msgid "Madagascar"
6742msgstr ""
6743
6744#: src/translations_countries.h:173
6745msgid "Marshall Islands"
6746msgstr ""
6747
6748#: src/translations_countries.h:174
6749msgid "Macedonia"
6750msgstr ""
6751
6752#: src/translations_countries.h:175
6753msgid "Mali"
6754msgstr ""
6755
6756#: src/translations_countries.h:176
6757msgid "Myanmar (Burma)"
6758msgstr ""
6759
6760#: src/translations_countries.h:177
6761msgid "Mongolia"
6762msgstr ""
6763
6764#: src/translations_countries.h:178
6765msgid "Macau"
6766msgstr ""
6767
6768#: src/translations_countries.h:179
6769msgid "Northern Mariana Islands"
6770msgstr ""
6771
6772#: src/translations_countries.h:180
6773msgid "Martinique"
6774msgstr ""
6775
6776#: src/translations_countries.h:181
6777msgid "Mauritania"
6778msgstr ""
6779
6780#: src/translations_countries.h:182
6781msgid "Montserrat"
6782msgstr ""
6783
6784#: src/translations_countries.h:183
6785msgid "Malta"
6786msgstr ""
6787
6788#: src/translations_countries.h:184
6789msgid "Mauritius"
6790msgstr ""
6791
6792#: src/translations_countries.h:185
6793msgid "Maldives"
6794msgstr ""
6795
6796#: src/translations_countries.h:186
6797msgid "Malawi"
6798msgstr ""
6799
6800#: src/translations_countries.h:187
6801msgid "Mexico"
6802msgstr ""
6803
6804#: src/translations_countries.h:188
6805msgid "Malaysia"
6806msgstr ""
6807
6808#: src/translations_countries.h:189
6809msgid "Mozambique"
6810msgstr ""
6811
6812#: src/translations_countries.h:190
6813msgid "Namibia"
6814msgstr ""
6815
6816#: src/translations_countries.h:191
6817msgid "New Caledonia"
6818msgstr ""
6819
6820#: src/translations_countries.h:192
6821msgid "Niger"
6822msgstr ""
6823
6824#: src/translations_countries.h:193
6825msgid "Norfolk Island"
6826msgstr ""
6827
6828#: src/translations_countries.h:194
6829msgid "Nigeria"
6830msgstr ""
6831
6832#: src/translations_countries.h:195
6833msgid "Nicaragua"
6834msgstr ""
6835
6836#: src/translations_countries.h:196
6837msgid "Netherlands"
6838msgstr ""
6839
6840#: src/translations_countries.h:197
6841msgid "Norway"
6842msgstr ""
6843
6844#: src/translations_countries.h:198
6845msgid "Nepal"
6846msgstr ""
6847
6848#: src/translations_countries.h:199
6849msgid "Nauru"
6850msgstr ""
6851
6852#: src/translations_countries.h:200
6853msgid "Niue"
6854msgstr ""
6855
6856#: src/translations_countries.h:201
6857msgid "New Zealand"
6858msgstr ""
6859
6860#: src/translations_countries.h:202
6861msgid "Oman"
6862msgstr ""
6863
6864#: src/translations_countries.h:203
6865msgid "Panama"
6866msgstr ""
6867
6868#: src/translations_countries.h:204
6869msgid "Peru"
6870msgstr ""
6871
6872#: src/translations_countries.h:205
6873msgid "French Polynesia"
6874msgstr ""
6875
6876#: src/translations_countries.h:206
6877msgid "Papua New Guinea"
6878msgstr ""
6879
6880#: src/translations_countries.h:207
6881msgid "Philippines"
6882msgstr ""
6883
6884#: src/translations_countries.h:208
6885msgid "Pakistan"
6886msgstr ""
6887
6888#: src/translations_countries.h:209
6889msgid "Poland"
6890msgstr ""
6891
6892#: src/translations_countries.h:210
6893msgid "St Pierre and Miquelon"
6894msgstr ""
6895
6896#: src/translations_countries.h:211
6897msgid "Pitcairn"
6898msgstr ""
6899
6900#: src/translations_countries.h:212
6901msgid "Puerto Rico"
6902msgstr ""
6903
6904#: src/translations_countries.h:213
6905msgid "Palestine"
6906msgstr ""
6907
6908#: src/translations_countries.h:214
6909msgid "Portugal"
6910msgstr ""
6911
6912#: src/translations_countries.h:215
6913msgid "Palau"
6914msgstr ""
6915
6916#: src/translations_countries.h:216
6917msgid "Paraguay"
6918msgstr ""
6919
6920#: src/translations_countries.h:217
6921msgid "Qatar"
6922msgstr ""
6923
6924#: src/translations_countries.h:218
6925msgid "Réunion"
6926msgstr ""
6927
6928#: src/translations_countries.h:219
6929msgid "Romania"
6930msgstr ""
6931
6932#: src/translations_countries.h:220
6933msgid "Serbia"
6934msgstr ""
6935
6936#: src/translations_countries.h:221
6937msgid "Russia"
6938msgstr ""
6939
6940#: src/translations_countries.h:222
6941msgid "Rwanda"
6942msgstr ""
6943
6944#: src/translations_countries.h:223
6945msgid "Saudi Arabia"
6946msgstr ""
6947
6948#: src/translations_countries.h:224
6949msgid "Solomon Islands"
6950msgstr ""
6951
6952#: src/translations_countries.h:225
6953msgid "Seychelles"
6954msgstr ""
6955
6956#: src/translations_countries.h:226
6957msgid "Sudan"
6958msgstr ""
6959
6960#: src/translations_countries.h:227
6961msgid "Sweden"
6962msgstr ""
6963
6964#: src/translations_countries.h:228
6965msgid "Singapore"
6966msgstr ""
6967
6968#: src/translations_countries.h:229
6969msgid "St Helena"
6970msgstr ""
6971
6972#: src/translations_countries.h:230
6973msgid "Slovenia"
6974msgstr ""
6975
6976#: src/translations_countries.h:231
6977msgid "Svalbard and Jan Mayen"
6978msgstr ""
6979
6980#: src/translations_countries.h:232
6981msgid "Slovakia"
6982msgstr ""
6983
6984#: src/translations_countries.h:233
6985msgid "Sierra Leone"
6986msgstr ""
6987
6988#: src/translations_countries.h:234
6989msgid "San Marino"
6990msgstr ""
6991
6992#: src/translations_countries.h:235
6993msgid "Senegal"
6994msgstr ""
6995
6996#: src/translations_countries.h:236
6997msgid "Somalia"
6998msgstr ""
6999
7000#: src/translations_countries.h:237
7001msgid "Suriname"
7002msgstr ""
7003
7004#: src/translations_countries.h:238
7005msgid "South Sudan"
7006msgstr ""
7007
7008#: src/translations_countries.h:239
7009msgid "Sao Tome and Principe"
7010msgstr ""
7011
7012#: src/translations_countries.h:240
7013msgid "El Salvador"
7014msgstr ""
7015
7016#: src/translations_countries.h:241
7017msgid "St Maarten (Dutch)"
7018msgstr ""
7019
7020#: src/translations_countries.h:242
7021msgid "Syria"
7022msgstr ""
7023
7024#: src/translations_countries.h:243
7025msgid "Swaziland"
7026msgstr ""
7027
7028#: src/translations_countries.h:244
7029msgid "Turks and Caicos Is"
7030msgstr ""
7031
7032#: src/translations_countries.h:245
7033msgid "Chad"
7034msgstr ""
7035
7036#: src/translations_countries.h:246
7037msgid "French Southern and Antarctic Lands"
7038msgstr ""
7039
7040#: src/translations_countries.h:247
7041msgid "Togo"
7042msgstr ""
7043
7044#: src/translations_countries.h:248
7045msgid "Thailand"
7046msgstr ""
7047
7048#: src/translations_countries.h:249
7049msgid "Tajikistan"
7050msgstr ""
7051
7052#: src/translations_countries.h:250
7053msgid "Tokelau"
7054msgstr ""
7055
7056#: src/translations_countries.h:251
7057msgid "East Timor"
7058msgstr ""
7059
7060#: src/translations_countries.h:252
7061msgid "Turkmenistan"
7062msgstr ""
7063
7064#: src/translations_countries.h:253
7065msgid "Tunisia"
7066msgstr ""
7067
7068#: src/translations_countries.h:254
7069msgid "Tonga"
7070msgstr ""
7071
7072#: src/translations_countries.h:255
7073msgid "Turkey"
7074msgstr ""
7075
7076#: src/translations_countries.h:256
7077msgid "Trinidad and Tobago"
7078msgstr ""
7079
7080#: src/translations_countries.h:257
7081msgid "Tuvalu"
7082msgstr ""
7083
7084#: src/translations_countries.h:258
7085msgid "Taiwan"
7086msgstr ""
7087
7088#: src/translations_countries.h:259
7089msgid "Tanzania"
7090msgstr ""
7091
7092#: src/translations_countries.h:260
7093msgid "Ukraine"
7094msgstr ""
7095
7096#: src/translations_countries.h:261
7097msgid "Uganda"
7098msgstr ""
7099
7100#: src/translations_countries.h:262
7101msgid "US minor outlying islands"
7102msgstr ""
7103
7104#: src/translations_countries.h:263
7105msgid "United States"
7106msgstr ""
7107
7108#: src/translations_countries.h:264
7109msgid "Uruguay"
7110msgstr ""
7111
7112#: src/translations_countries.h:265
7113msgid "Uzbekistan"
7114msgstr ""
7115
7116#: src/translations_countries.h:266
7117msgid "Vatican City"
7118msgstr ""
7119
7120#: src/translations_countries.h:267
7121msgid "St Vincent"
7122msgstr ""
7123
7124#: src/translations_countries.h:268
7125msgid "Venezuela"
7126msgstr ""
7127
7128#: src/translations_countries.h:269
7129msgid "Virgin Islands (UK)"
7130msgstr ""
7131
7132#: src/translations_countries.h:270
7133msgid "Virgin Islands (US)"
7134msgstr ""
7135
7136#: src/translations_countries.h:271
7137msgid "Vietnam"
7138msgstr ""
7139
7140#: src/translations_countries.h:272
7141msgid "Vanuatu"
7142msgstr ""
7143
7144#: src/translations_countries.h:273
7145msgid "Wallis and Futuna"
7146msgstr ""
7147
7148#: src/translations_countries.h:274
7149msgid "Samoa (western)"
7150msgstr ""
7151
7152#: src/translations_countries.h:275
7153msgid "Yemen"
7154msgstr ""
7155
7156#: src/translations_countries.h:276
7157msgid "Mayotte"
7158msgstr ""
7159
7160#: src/translations_countries.h:277
7161msgid "South Africa"
7162msgstr ""
7163
7164#: src/translations_countries.h:278
7165msgid "Zambia"
7166msgstr ""
7167
7168#: src/translations_countries.h:279
7169msgid "Zimbabwe"
7170msgstr ""
7171
7172#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:380
7173msgid "Date and Time in Gregorian calendar"
7174msgstr ""
7175
7176#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:385
7177msgid "Modified Julian Day"
7178msgstr ""
7179
7180#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
7181#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:430
7182msgid "Help"
7183msgstr ""
7184
7185#: src/ui_helpDialogGui.h:285
7186msgid "About"
7187msgstr ""
7188
7189#: src/ui_helpDialogGui.h:287 src/ui_scriptConsole.h:374
7190msgid "Log"
7191msgstr ""
7192
7193#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1398
7194msgid "Edit keyboard shortcuts..."
7195msgstr ""
7196
7197#: src/ui_helpDialogGui.h:291
7198msgid "Refresh"
7199msgstr ""
7200
7201#: src/ui_locationDialogGui.h:476 src/ui_locationDialogGui.h:479
7202msgid ""
7203"Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)"
7204msgstr ""
7205
7206#: src/ui_locationDialogGui.h:483
7207msgid "Reset location list to show all known locations"
7208msgstr ""
7209
7210#: src/ui_locationDialogGui.h:485
7211msgid "Reset Location List"
7212msgstr ""
7213
7214#: src/ui_locationDialogGui.h:486
7215msgid "Current location information"
7216msgstr ""
7217
7218#: src/ui_locationDialogGui.h:487
7219msgid "Add to list"
7220msgstr ""
7221
7222#: src/ui_locationDialogGui.h:488
7223msgid "Delete from list"
7224msgstr ""
7225
7226#: src/ui_locationDialogGui.h:489
7227msgid "Return to default location"
7228msgstr ""
7229
7230#: src/ui_locationDialogGui.h:490
7231#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:150
7232msgid "Longitude:"
7233msgstr ""
7234
7235#: src/ui_locationDialogGui.h:491
7236#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:147
7237msgid "Latitude:"
7238msgstr ""
7239
7240#: src/ui_locationDialogGui.h:492
7241msgid "Use current location as default"
7242msgstr ""
7243
7244#: src/ui_locationDialogGui.h:493
7245msgid "Get location from Network"
7246msgstr ""
7247
7248#: src/ui_locationDialogGui.h:494
7249#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:153
7250msgid "Altitude:"
7251msgstr ""
7252
7253#: src/ui_locationDialogGui.h:496 src/ui_locationDialogGui.h:499
7254msgid ""
7255"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
7256"+1d 12m 8s"
7257msgstr ""
7258
7259#: src/ui_locationDialogGui.h:502
7260msgid "Enter the altitude in meter"
7261msgstr ""
7262
7263#: src/ui_locationDialogGui.h:504
7264msgid " m"
7265msgstr ""
7266
7267#: src/ui_locationDialogGui.h:506
7268msgid "Retrieve current coordinates from GPS. Does not set timezone!"
7269msgstr ""
7270
7271#: src/ui_locationDialogGui.h:509
7272msgid "New Location"
7273msgstr ""
7274
7275#: src/ui_locationDialogGui.h:510
7276msgid "Planet:"
7277msgstr ""
7278
7279#: src/ui_locationDialogGui.h:511
7280msgid "Use custom time zone"
7281msgstr ""
7282
7283#: src/ui_locationDialogGui.h:512
7284msgid "Time zone:"
7285msgstr ""
7286
7287#: src/ui_locationDialogGui.h:513
7288msgid "Name/City:"
7289msgstr ""
7290
7291#: src/ui_locationDialogGui.h:514
7292msgid "Country:"
7293msgstr ""
7294
7295#: src/ui_locationDialogGui.h:518
7296msgid "Enable daylight saving time"
7297msgstr ""
7298
7299#: src/ui_searchDialogGui.h:612
7300msgid "Find Object"
7301msgstr ""
7302
7303#: src/ui_searchDialogGui.h:616 src/ui_searchDialogGui.h:620
7304msgid "Use tab key for select of found items"
7305msgstr ""
7306
7307#: src/ui_searchDialogGui.h:625
7308msgid "iota"
7309msgstr ""
7310
7311#: src/ui_searchDialogGui.h:628
7312msgid "alpha"
7313msgstr ""
7314
7315#: src/ui_searchDialogGui.h:631
7316msgid "beta"
7317msgstr ""
7318
7319#: src/ui_searchDialogGui.h:634
7320msgid "gamma"
7321msgstr ""
7322
7323#: src/ui_searchDialogGui.h:637
7324msgid "delta"
7325msgstr ""
7326
7327#: src/ui_searchDialogGui.h:640
7328msgid "epsilon"
7329msgstr ""
7330
7331#: src/ui_searchDialogGui.h:643
7332msgid "zeta"
7333msgstr ""
7334
7335#: src/ui_searchDialogGui.h:646
7336msgid "eta"
7337msgstr ""
7338
7339#: src/ui_searchDialogGui.h:649
7340msgid "theta"
7341msgstr ""
7342
7343#: src/ui_searchDialogGui.h:652
7344msgid "kappa"
7345msgstr ""
7346
7347#: src/ui_searchDialogGui.h:655
7348msgid "lambda"
7349msgstr ""
7350
7351#: src/ui_searchDialogGui.h:658
7352msgid "mu"
7353msgstr ""
7354
7355#: src/ui_searchDialogGui.h:661
7356msgid "nu"
7357msgstr ""
7358
7359#: src/ui_searchDialogGui.h:664
7360msgid "xi"
7361msgstr ""
7362
7363#: src/ui_searchDialogGui.h:667
7364msgid "omicron"
7365msgstr ""
7366
7367#: src/ui_searchDialogGui.h:670
7368msgid "pi"
7369msgstr ""
7370
7371#: src/ui_searchDialogGui.h:673
7372msgid "rho"
7373msgstr ""
7374
7375#: src/ui_searchDialogGui.h:676
7376msgid "sigma"
7377msgstr ""
7378
7379#: src/ui_searchDialogGui.h:679
7380msgid "tau"
7381msgstr ""
7382
7383#: src/ui_searchDialogGui.h:682
7384msgid "upsilon"
7385msgstr ""
7386
7387#: src/ui_searchDialogGui.h:685
7388msgid "phi"
7389msgstr ""
7390
7391#: src/ui_searchDialogGui.h:688
7392msgid "chi"
7393msgstr ""
7394
7395#: src/ui_searchDialogGui.h:691
7396msgid "psi"
7397msgstr ""
7398
7399#: src/ui_searchDialogGui.h:694
7400msgid "omega"
7401msgstr ""
7402
7403#: src/ui_searchDialogGui.h:696
7404msgid "Greek letters for Bayer designations"
7405msgstr ""
7406
7407#: src/ui_searchDialogGui.h:698
7408msgid ""
7409"Note: this tool doesn't apply the refraction correction for coordinates."
7410msgstr ""
7411
7412#: src/ui_searchDialogGui.h:700
7413#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:575
7414msgid "Coordinate system:"
7415msgstr ""
7416
7417#: src/ui_searchDialogGui.h:702
7418msgid "Position"
7419msgstr ""
7420
7421#: src/ui_searchDialogGui.h:704
7422msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
7423msgstr ""
7424
7425#: src/ui_searchDialogGui.h:706
7426msgid "names in English"
7427msgstr ""
7428
7429#: src/ui_searchDialogGui.h:707
7430msgid "Search in list..."
7431msgstr ""
7432
7433#: src/ui_searchDialogGui.h:708
7434#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:527
7435msgid "Lists"
7436msgstr ""
7437
7438#: src/ui_searchDialogGui.h:710
7439msgid "Use on-line astronomical database SIMBAD"
7440msgstr ""
7441
7442#: src/ui_searchDialogGui.h:712
7443msgid "Use SIMBAD"
7444msgstr ""
7445
7446#: src/ui_searchDialogGui.h:713
7447msgid "Server:"
7448msgstr ""
7449
7450#: src/ui_searchDialogGui.h:714
7451msgid "Search options"
7452msgstr ""
7453
7454#: src/ui_searchDialogGui.h:715
7455msgid "Use autofill only from the beginning of words"
7456msgstr ""
7457
7458#: src/ui_searchDialogGui.h:716
7459msgid "Lock position when coordinates are used"
7460msgstr ""
7461
7462#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2868
7463#: src/ui_viewDialog.h:2890 src/ui_viewDialog.h:2934
7464#: src/ui_configurationDialog.h:1534 src/ui_configurationDialog.h:1545
7465#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:429
7466msgid "Options"
7467msgstr ""
7468
7469#: src/ui_viewDialog.h:2449
7470msgid "View"
7471msgstr ""
7472
7473#: src/ui_viewDialog.h:2455 src/ui_viewDialog.h:2469
7474msgid "Sky"
7475msgstr ""
7476
7477#: src/ui_viewDialog.h:2457
7478msgctxt "Deep-Sky Objects"
7479msgid "DSO"
7480msgstr ""
7481
7482#: src/ui_viewDialog.h:2459
7483msgid "Deep-Sky Objects"
7484msgstr ""
7485
7486#: src/ui_viewDialog.h:2462
7487msgid "Markings"
7488msgstr ""
7489
7490#: src/ui_viewDialog.h:2464
7491#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:450
7492msgid "Landscape"
7493msgstr ""
7494
7495#: src/ui_viewDialog.h:2466
7496#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:231
7497msgid "Starlore"
7498msgstr ""
7499
7500#: src/ui_viewDialog.h:2470
7501msgid "Atmosphere visualization"
7502msgstr ""
7503
7504#: src/ui_viewDialog.h:2471
7505#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:445
7506msgid "Light pollution:"
7507msgstr ""
7508
7509#: src/ui_viewDialog.h:2472
7510msgid "Milky Way brightness:"
7511msgstr ""
7512
7513#: src/ui_viewDialog.h:2474
7514msgid ""
7515"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
7516"light pollution below"
7517msgstr ""
7518
7519#: src/ui_viewDialog.h:2478
7520msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
7521msgstr ""
7522
7523#: src/ui_viewDialog.h:2480
7524msgid "Refraction/Extinction settings..."
7525msgstr ""
7526
7527#: src/ui_viewDialog.h:2481
7528msgid "Zodiacal Light brightness:"
7529msgstr ""
7530
7531#: src/ui_viewDialog.h:2483
7532msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
7533msgstr ""
7534
7535#: src/ui_viewDialog.h:2485
7536msgid "Dynamic eye adaptation"
7537msgstr ""
7538
7539#: src/ui_viewDialog.h:2487
7540msgid "Settings for sporadic meteors"
7541msgstr ""
7542
7543#: src/ui_viewDialog.h:2489
7544msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
7545msgid "Shooting stars:"
7546msgstr ""
7547
7548#: src/ui_viewDialog.h:2492 src/ui_viewDialog.h:2495
7549msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors"
7550msgstr ""
7551
7552#: src/ui_viewDialog.h:2498
7553#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
7554msgid "Twinkle:"
7555msgstr ""
7556
7557#: src/ui_viewDialog.h:2500
7558msgid "Limit the magnitude of stars"
7559msgstr ""
7560
7561#: src/ui_viewDialog.h:2502 src/ui_viewDialog.h:2531 src/ui_viewDialog.h:2644
7562msgid "Limit magnitude:"
7563msgstr ""
7564
7565#: src/ui_viewDialog.h:2503 src/ui_viewDialog.h:2508 src/ui_viewDialog.h:2632
7566msgid "Labels and Markers"
7567msgstr ""
7568
7569#: src/ui_viewDialog.h:2504
7570#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:269
7571msgid "Absolute scale:"
7572msgstr ""
7573
7574#: src/ui_viewDialog.h:2505
7575#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:263
7576msgid "Relative scale:"
7577msgstr ""
7578
7579#: src/ui_viewDialog.h:2506
7580msgid "Solar System objects"
7581msgstr ""
7582
7583#: src/ui_viewDialog.h:2507
7584msgid "Scale minor bodies:"
7585msgstr ""
7586
7587#: src/ui_viewDialog.h:2509
7588msgid "Hide nomenclature on the celestial body of observer"
7589msgstr ""
7590
7591#: src/ui_viewDialog.h:2511
7592msgid ""
7593"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
7594"(recommended)."
7595msgstr ""
7596
7597#: src/ui_viewDialog.h:2513
7598msgid "Simulate light speed"
7599msgstr ""
7600
7601#: src/ui_viewDialog.h:2514
7602msgid "Scale Moon:"
7603msgstr ""
7604
7605#: src/ui_viewDialog.h:2516
7606msgid "Scale factor"
7607msgstr ""
7608
7609#: src/ui_viewDialog.h:2521
7610msgid "Use more accurate 3D models (where available)"
7611msgstr ""
7612
7613#: src/ui_viewDialog.h:2522
7614msgid "Planets magnitude algorithm:"
7615msgstr ""
7616
7617#: src/ui_viewDialog.h:2523
7618msgid "Show planet orbits"
7619msgstr ""
7620
7621#: src/ui_viewDialog.h:2525
7622msgid "Configure colors of orbit lines"
7623msgstr ""
7624
7625#: src/ui_viewDialog.h:2527
7626msgid "Colors..."
7627msgstr ""
7628
7629#: src/ui_viewDialog.h:2529
7630msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
7631msgstr ""
7632
7633#: src/ui_viewDialog.h:2532
7634msgid "Use custom settings of GRS:"
7635msgstr ""
7636
7637#: src/ui_viewDialog.h:2533
7638msgid "GRS details..."
7639msgstr ""
7640
7641#: src/ui_viewDialog.h:2535
7642msgid ""
7643"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
7644"bodies."
7645msgstr ""
7646
7647#: src/ui_viewDialog.h:2537
7648msgid "Show trail only for selected planet"
7649msgstr ""
7650
7651#: src/ui_viewDialog.h:2541
7652msgid "Simulate self-shadowing"
7653msgstr ""
7654
7655#: src/ui_viewDialog.h:2543
7656msgid ""
7657"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
7658"moons."
7659msgstr ""
7660
7661#: src/ui_viewDialog.h:2545
7662msgid "Show orbit for selected planet"
7663msgstr ""
7664
7665#: src/ui_viewDialog.h:2546
7666msgid "Show planet orbits only"
7667msgstr ""
7668
7669#: src/ui_viewDialog.h:2547
7670msgid "Show planet markers"
7671msgstr ""
7672
7673#: src/ui_viewDialog.h:2549
7674msgid "Show hints and labels for planetary features"
7675msgstr ""
7676
7677#: src/ui_viewDialog.h:2551
7678msgid "Show planetary nomenclature"
7679msgstr ""
7680
7681#: src/ui_viewDialog.h:2553
7682msgid "Color of nomenclature labels"
7683msgstr ""
7684
7685#: src/ui_viewDialog.h:2556
7686msgid "Display objects from catalogs"
7687msgstr ""
7688
7689#: src/ui_viewDialog.h:2558
7690msgid ""
7691"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
7692msgstr ""
7693
7694#: src/ui_viewDialog.h:2564
7695msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
7696msgstr ""
7697
7698#: src/ui_viewDialog.h:2567
7699msgid ""
7700"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
7701"1915)"
7702msgstr ""
7703
7704#: src/ui_viewDialog.h:2570
7705msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
7706msgstr ""
7707
7708#: src/ui_viewDialog.h:2573
7709msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
7710msgstr ""
7711
7712#: src/ui_viewDialog.h:2576
7713msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
7714msgstr ""
7715
7716#: src/ui_viewDialog.h:2579
7717msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
7718msgstr ""
7719
7720#: src/ui_viewDialog.h:2582
7721msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)"
7722msgstr ""
7723
7724#: src/ui_viewDialog.h:2585
7725msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
7726msgstr ""
7727
7728#: src/ui_viewDialog.h:2588
7729msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
7730msgstr ""
7731
7732#: src/ui_viewDialog.h:2594
7733msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)"
7734msgstr ""
7735
7736#: src/ui_viewDialog.h:2597
7737msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
7738msgstr ""
7739
7740#: src/ui_viewDialog.h:2606
7741msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
7742msgstr ""
7743
7744#: src/ui_viewDialog.h:2609
7745msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)"
7746msgstr ""
7747
7748#: src/ui_viewDialog.h:2612
7749msgid ""
7750"The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)"
7751msgstr ""
7752
7753#: src/ui_viewDialog.h:2615
7754msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)"
7755msgstr ""
7756
7757#: src/ui_viewDialog.h:2618
7758msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)"
7759msgstr ""
7760
7761#: src/ui_viewDialog.h:2620
7762msgid "Filter by type"
7763msgstr ""
7764
7765#: src/ui_viewDialog.h:2628 src/ui_dsoColorsDialog.h:556
7766msgid "Hydrogen regions"
7767msgstr ""
7768
7769#. TRANSLATORS: Detection method
7770#: src/ui_viewDialog.h:2631 plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:959
7771msgid "Other"
7772msgstr ""
7773
7774#: src/ui_viewDialog.h:2634
7775msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
7776msgstr ""
7777
7778#: src/ui_viewDialog.h:2636
7779msgid "Use proportional hints"
7780msgstr ""
7781
7782#: src/ui_viewDialog.h:2638
7783msgid ""
7784"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
7785"their markers and labels."
7786msgstr ""
7787
7788#: src/ui_viewDialog.h:2640
7789msgid "Use surface brightness"
7790msgstr ""
7791
7792#: src/ui_viewDialog.h:2642
7793msgid ""
7794"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
7795msgstr ""
7796
7797#: src/ui_viewDialog.h:2646
7798msgid ""
7799"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
7800"screen labels"
7801msgstr ""
7802
7803#: src/ui_viewDialog.h:2648
7804msgid "Use designations for screen labels"
7805msgstr ""
7806
7807#: src/ui_viewDialog.h:2649 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
7808msgid "Labels"
7809msgstr ""
7810
7811#: src/ui_viewDialog.h:2650
7812msgid "Hints"
7813msgstr ""
7814
7815#: src/ui_viewDialog.h:2651
7816msgid "Configure colors of markers"
7817msgstr ""
7818
7819#: src/ui_viewDialog.h:2652
7820msgid "Use outlines for big deep-sky objects"
7821msgstr ""
7822
7823#: src/ui_viewDialog.h:2653
7824msgid "Limit angular size (arcmin):"
7825msgstr ""
7826
7827#: src/ui_viewDialog.h:2655
7828msgid "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO"
7829msgstr ""
7830
7831#: src/ui_viewDialog.h:2658
7832msgid "Maximum angular size in arcminutes for visible DSO"
7833msgstr ""
7834
7835#: src/ui_viewDialog.h:2660
7836msgid "Celestial Sphere"
7837msgstr ""
7838
7839#: src/ui_viewDialog.h:2662
7840msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
7841msgstr ""
7842
7843#: src/ui_viewDialog.h:2665
7844msgid "Color of meridian"
7845msgstr ""
7846
7847#: src/ui_viewDialog.h:2668
7848msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
7849msgstr ""
7850
7851#: src/ui_viewDialog.h:2670
7852msgid "Ecliptic (J2000)"
7853msgstr ""
7854
7855#: src/ui_viewDialog.h:2672
7856msgid "Show celestial equator of current planet and date."
7857msgstr ""
7858
7859#: src/ui_viewDialog.h:2674
7860msgid "Equator (of date)"
7861msgstr ""
7862
7863#: src/ui_viewDialog.h:2676
7864msgid "Show celestial equator of J2000.0."
7865msgstr ""
7866
7867#: src/ui_viewDialog.h:2678
7868msgid "Equator (J2000)"
7869msgstr ""
7870
7871#: src/ui_viewDialog.h:2680
7872msgid "Color of equator (J2000.0)"
7873msgstr ""
7874
7875#: src/ui_viewDialog.h:2683
7876msgid "Show ecliptic line of current date."
7877msgstr ""
7878
7879#: src/ui_viewDialog.h:2685
7880msgid "Ecliptic (of date)"
7881msgstr ""
7882
7883#: src/ui_viewDialog.h:2687
7884msgid "Color of equator (of date)"
7885msgstr ""
7886
7887#: src/ui_viewDialog.h:2690
7888msgid "Show Galactic equator line."
7889msgstr ""
7890
7891#: src/ui_viewDialog.h:2694
7892msgid "Color of supergalactic equator"
7893msgstr ""
7894
7895#: src/ui_viewDialog.h:2697
7896msgid "Color of ecliptic (of date)"
7897msgstr ""
7898
7899#: src/ui_viewDialog.h:2700
7900msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
7901msgstr ""
7902
7903#: src/ui_viewDialog.h:2703
7904msgid "Color of galactic equator"
7905msgstr ""
7906
7907#: src/ui_viewDialog.h:2706
7908msgid "Show mathematical horizon line."
7909msgstr ""
7910
7911#: src/ui_viewDialog.h:2710
7912msgid "Color of horizon"
7913msgstr ""
7914
7915#: src/ui_viewDialog.h:2713
7916msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)."
7917msgstr ""
7918
7919#: src/ui_viewDialog.h:2717
7920msgid "Show meridian line."
7921msgstr ""
7922
7923#: src/ui_viewDialog.h:2721
7924msgid ""
7925"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
7926"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
7927msgstr ""
7928
7929#: src/ui_viewDialog.h:2725
7930msgid "Color of colures"
7931msgstr ""
7932
7933#: src/ui_viewDialog.h:2728
7934msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
7935msgstr ""
7936
7937#: src/ui_viewDialog.h:2730
7938msgid "Colures"
7939msgstr ""
7940
7941#: src/ui_viewDialog.h:2732
7942msgid "Labels for the Cardinal directions."
7943msgstr ""
7944
7945#: src/ui_viewDialog.h:2736
7946msgid "Color of cardinal points"
7947msgstr ""
7948
7949#: src/ui_viewDialog.h:2740
7950msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
7951msgstr ""
7952
7953#: src/ui_viewDialog.h:2743
7954msgid "Color of Prime Vertical"
7955msgstr ""
7956
7957#: src/ui_viewDialog.h:2746
7958msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
7959msgstr ""
7960
7961#: src/ui_viewDialog.h:2748
7962msgid "Ecliptic poles (J2000)"
7963msgstr ""
7964
7965#: src/ui_viewDialog.h:2750
7966msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
7967msgstr ""
7968
7969#: src/ui_viewDialog.h:2753
7970msgid "Show celestial poles of current planet and date."
7971msgstr ""
7972
7973#: src/ui_viewDialog.h:2755
7974msgid "Celestial poles (of date)"
7975msgstr ""
7976
7977#: src/ui_viewDialog.h:2757
7978msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
7979msgstr ""
7980
7981#: src/ui_viewDialog.h:2760
7982msgid "Color of celestial poles (of date)"
7983msgstr ""
7984
7985#: src/ui_viewDialog.h:2763
7986msgid "Color of supergalactic poles"
7987msgstr ""
7988
7989#: src/ui_viewDialog.h:2766
7990msgid "Show ecliptic poles of current date."
7991msgstr ""
7992
7993#: src/ui_viewDialog.h:2768
7994msgid "Ecliptic poles (of date)"
7995msgstr ""
7996
7997#: src/ui_viewDialog.h:2770
7998msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
7999msgstr ""
8000
8001#: src/ui_viewDialog.h:2774
8002msgid "Color of galactic poles"
8003msgstr ""
8004
8005#: src/ui_viewDialog.h:2776
8006msgid "Zenith and Nadir"
8007msgstr ""
8008
8009#: src/ui_viewDialog.h:2778
8010msgid "Color of Zenith and Nadir"
8011msgstr ""
8012
8013#: src/ui_viewDialog.h:2782
8014msgid "Color of circumpolar circles"
8015msgstr ""
8016
8017#: src/ui_viewDialog.h:2785
8018msgid "Show celestial poles of J2000.0."
8019msgstr ""
8020
8021#: src/ui_viewDialog.h:2787
8022msgid "Celestial poles (J2000)"
8023msgstr ""
8024
8025#: src/ui_viewDialog.h:2789
8026msgid ""
8027"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
8028"mathematical horizon."
8029msgstr ""
8030
8031#: src/ui_viewDialog.h:2791
8032msgid "Circumpolar circles"
8033msgstr ""
8034
8035#: src/ui_viewDialog.h:2793
8036msgid "Color of precession circles"
8037msgstr ""
8038
8039#: src/ui_viewDialog.h:2796
8040msgid ""
8041"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
8042"Displayed on Earth only."
8043msgstr ""
8044
8045#: src/ui_viewDialog.h:2798
8046msgid "Precession circles"
8047msgstr ""
8048
8049#: src/ui_viewDialog.h:2800
8050msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
8051msgstr ""
8052
8053#: src/ui_viewDialog.h:2804
8054msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
8055msgstr ""
8056
8057#: src/ui_viewDialog.h:2806
8058msgid "Ecliptic grid (of date)"
8059msgstr ""
8060
8061#: src/ui_viewDialog.h:2808
8062msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
8063msgstr ""
8064
8065#: src/ui_viewDialog.h:2811
8066msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
8067msgstr ""
8068
8069#: src/ui_viewDialog.h:2814
8070msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
8071msgstr ""
8072
8073#: src/ui_viewDialog.h:2816
8074msgid "Ecliptic grid (J2000)"
8075msgstr ""
8076
8077#: src/ui_viewDialog.h:2818
8078msgid "Color of the supergalactic grid"
8079msgstr ""
8080
8081#: src/ui_viewDialog.h:2821
8082msgid "Color of the galactic grid"
8083msgstr ""
8084
8085#: src/ui_viewDialog.h:2824
8086msgid ""
8087"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the "
8088"distribution of nearby galaxies."
8089msgstr ""
8090
8091#: src/ui_viewDialog.h:2828
8092msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
8093msgstr ""
8094
8095#: src/ui_viewDialog.h:2830
8096msgid "Equatorial grid (J2000)"
8097msgstr ""
8098
8099#: src/ui_viewDialog.h:2832
8100msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
8101msgstr ""
8102
8103#: src/ui_viewDialog.h:2835
8104msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
8105msgstr ""
8106
8107#: src/ui_viewDialog.h:2839
8108msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
8109msgstr ""
8110
8111#: src/ui_viewDialog.h:2841
8112msgid "Equinoxes (J2000)"
8113msgstr ""
8114
8115#: src/ui_viewDialog.h:2843
8116msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
8117msgstr ""
8118
8119#: src/ui_viewDialog.h:2846
8120msgid "Color of the azimuthal grid"
8121msgstr ""
8122
8123#: src/ui_viewDialog.h:2849
8124msgid "Color of the equinox points (of date)"
8125msgstr ""
8126
8127#: src/ui_viewDialog.h:2852
8128msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
8129msgstr ""
8130
8131#: src/ui_viewDialog.h:2854
8132msgid "Equatorial grid (of date)"
8133msgstr ""
8134
8135#: src/ui_viewDialog.h:2855
8136msgid "Equinoxes (of date)"
8137msgstr ""
8138
8139#: src/ui_viewDialog.h:2856
8140msgid "Solstices (J2000)"
8141msgstr ""
8142
8143#: src/ui_viewDialog.h:2858
8144msgid "Color of the solstice points (J2000.0)"
8145msgstr ""
8146
8147#: src/ui_viewDialog.h:2861
8148msgid "Solstices (of date)"
8149msgstr ""
8150
8151#: src/ui_viewDialog.h:2863
8152msgid "Color of the solstice points (of date)"
8153msgstr ""
8154
8155#: src/ui_viewDialog.h:2866
8156msgid "Projection"
8157msgstr ""
8158
8159#: src/ui_viewDialog.h:2867
8160msgid "Vertical viewport offset"
8161msgstr ""
8162
8163#: src/ui_viewDialog.h:2869
8164msgid "Show fog"
8165msgstr ""
8166
8167#: src/ui_viewDialog.h:2870
8168msgid "Use associated planet and position"
8169msgstr ""
8170
8171#: src/ui_viewDialog.h:2871
8172msgid "Use this landscape as default"
8173msgstr ""
8174
8175#: src/ui_viewDialog.h:2872
8176msgid "Show ground"
8177msgstr ""
8178
8179#: src/ui_viewDialog.h:2874
8180msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
8181msgstr ""
8182
8183#: src/ui_viewDialog.h:2876
8184msgid "Minimal brightness:"
8185msgstr ""
8186
8187#: src/ui_viewDialog.h:2878
8188msgid ""
8189"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
8190msgstr ""
8191
8192#: src/ui_viewDialog.h:2881
8193msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
8194msgstr ""
8195
8196#: src/ui_viewDialog.h:2883
8197msgid "from landscape, if given"
8198msgstr ""
8199
8200#: src/ui_viewDialog.h:2885
8201msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
8202msgstr ""
8203
8204#: src/ui_viewDialog.h:2887
8205msgid "Show illumination "
8206msgstr ""
8207
8208#: src/ui_viewDialog.h:2888
8209msgid "Show landscape labels"
8210msgstr ""
8211
8212#: src/ui_viewDialog.h:2889
8213msgid "Add/remove landscapes..."
8214msgstr ""
8215
8216#: src/ui_viewDialog.h:2891
8217msgid "Show art in brightness"
8218msgstr ""
8219
8220#: src/ui_viewDialog.h:2892
8221msgid "Show constellation lines"
8222msgstr ""
8223
8224#: src/ui_viewDialog.h:2894 src/ui_viewDialog.h:2918 src/ui_viewDialog.h:2929
8225msgid "Thickness of line in pixels"
8226msgstr ""
8227
8228#: src/ui_viewDialog.h:2897
8229msgid "Color of constellation lines"
8230msgstr ""
8231
8232#: src/ui_viewDialog.h:2900
8233msgid "Use native names for planets from current culture"
8234msgstr ""
8235
8236#: src/ui_viewDialog.h:2902
8237msgid "Use native names for planets"
8238msgstr ""
8239
8240#: src/ui_viewDialog.h:2903
8241msgid "Use this sky culture as default"
8242msgstr ""
8243
8244#: src/ui_viewDialog.h:2904
8245msgid "Show labels"
8246msgstr ""
8247
8248#: src/ui_viewDialog.h:2906
8249msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
8250msgstr ""
8251
8252#: src/ui_viewDialog.h:2910
8253msgid "Color of constellation names"
8254msgstr ""
8255
8256#: src/ui_viewDialog.h:2912
8257msgid "Show boundaries"
8258msgstr ""
8259
8260#: src/ui_viewDialog.h:2914
8261msgid "Color of constellation boundaries"
8262msgstr ""
8263
8264#: src/ui_viewDialog.h:2916
8265msgid "Show asterism lines"
8266msgstr ""
8267
8268#: src/ui_viewDialog.h:2921
8269msgid "Color of asterism lines"
8270msgstr ""
8271
8272#: src/ui_viewDialog.h:2923
8273msgid "Show asterism labels"
8274msgstr ""
8275
8276#: src/ui_viewDialog.h:2925
8277msgid "Color of asterism names"
8278msgstr ""
8279
8280#: src/ui_viewDialog.h:2927
8281msgid "Show ray helpers"
8282msgstr ""
8283
8284#: src/ui_viewDialog.h:2932
8285msgid "Color of ray helpers"
8286msgstr ""
8287
8288#: src/ui_viewDialog.h:2935
8289msgid "Visible"
8290msgstr ""
8291
8292#: src/ui_configurationDialog.h:1282
8293msgid "Configuration"
8294msgstr ""
8295
8296#: src/ui_configurationDialog.h:1284
8297msgid "Language settings"
8298msgstr ""
8299
8300#: src/ui_configurationDialog.h:1285
8301msgid "Program Language"
8302msgstr ""
8303
8304#: src/ui_configurationDialog.h:1286
8305msgid "Sky Culture Language"
8306msgstr ""
8307
8308#: src/ui_configurationDialog.h:1288
8309msgid "This feature has not been thoroughly tested yet!"
8310msgstr ""
8311
8312#: src/ui_configurationDialog.h:1290
8313msgid "Ephemeris settings (experimental)"
8314msgstr ""
8315
8316#: src/ui_configurationDialog.h:1291 src/ui_configurationDialog.h:1292
8317msgid "Not installed"
8318msgstr ""
8319
8320#: src/ui_configurationDialog.h:1294
8321msgid ""
8322"DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special "
8323"applications only."
8324msgstr ""
8325
8326#: src/ui_configurationDialog.h:1296
8327msgid "Use DE431 (long-time data)"
8328msgstr ""
8329
8330#: src/ui_configurationDialog.h:1298
8331msgid "DE430 provides highest accuracy, only for years 1550...2650."
8332msgstr ""
8333
8334#: src/ui_configurationDialog.h:1300
8335msgid "Use DE430 (high accuracy)"
8336msgstr ""
8337
8338#: src/ui_configurationDialog.h:1302
8339msgid ""
8340"Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers "
8341"useful positions outside this range."
8342msgstr ""
8343
8344#: src/ui_configurationDialog.h:1304
8345msgid ""
8346"VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated."
8347msgstr ""
8348
8349#: src/ui_configurationDialog.h:1305
8350msgid "Default options"
8351msgstr ""
8352
8353#: src/ui_configurationDialog.h:1306
8354msgid "Save View"
8355msgstr ""
8356
8357#: src/ui_configurationDialog.h:1308
8358msgid ""
8359"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
8360"you start Stellarium"
8361msgstr ""
8362
8363#: src/ui_configurationDialog.h:1310
8364#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:211
8365#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:354
8366#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:244
8367#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:316
8368msgid "Save settings"
8369msgstr ""
8370
8371#: src/ui_configurationDialog.h:1312
8372msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
8373msgstr ""
8374
8375#: src/ui_configurationDialog.h:1314
8376#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:212
8377#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:371
8378#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:245
8379#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:317
8380msgid "Restore defaults"
8381msgstr ""
8382
8383#: src/ui_configurationDialog.h:1315
8384msgid ""
8385"Save either the current FOV and direction of view or all the current options "
8386"for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of "
8387"Stellarium. "
8388msgstr ""
8389
8390#: src/ui_configurationDialog.h:1317
8391msgid "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts"
8392msgstr ""
8393
8394#: src/ui_configurationDialog.h:1320
8395msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
8396msgstr ""
8397
8398#: src/ui_configurationDialog.h:1322 src/ui_configurationDialog.h:1556
8399msgid "Selected object information"
8400msgstr ""
8401
8402#: src/ui_configurationDialog.h:1324
8403msgid "Display all information available"
8404msgstr ""
8405
8406#: src/ui_configurationDialog.h:1326
8407msgid "All available"
8408msgstr ""
8409
8410#: src/ui_configurationDialog.h:1328
8411msgid "Display no information"
8412msgstr ""
8413
8414#: src/ui_configurationDialog.h:1330 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2350
8415#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
8416msgid "None"
8417msgstr ""
8418
8419#: src/ui_configurationDialog.h:1332
8420msgid "Display less information"
8421msgstr ""
8422
8423#: src/ui_configurationDialog.h:1334
8424msgid "Short"
8425msgstr ""
8426
8427#: src/ui_configurationDialog.h:1336
8428msgid "Display user settings information"
8429msgstr ""
8430
8431#: src/ui_configurationDialog.h:1338
8432msgid "Customized"
8433msgstr ""
8434
8435#: src/ui_configurationDialog.h:1339
8436msgid "Displayed fields"
8437msgstr ""
8438
8439#: src/ui_configurationDialog.h:1341 src/ui_configurationDialog.h:1375
8440msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
8441msgstr ""
8442
8443#: src/ui_configurationDialog.h:1343
8444msgid "Right ascension/Declination (of date)"
8445msgstr ""
8446
8447#: src/ui_configurationDialog.h:1344
8448msgid "Supergalactic coordinates"
8449msgstr ""
8450
8451#: src/ui_configurationDialog.h:1346
8452msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
8453msgstr ""
8454
8455#: src/ui_configurationDialog.h:1349
8456msgid "Absolute magnitude"
8457msgstr ""
8458
8459#: src/ui_configurationDialog.h:1351
8460msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)"
8461msgstr ""
8462
8463#: src/ui_configurationDialog.h:1353
8464msgid "Ecliptic coordinates (of date)"
8465msgstr ""
8466
8467#: src/ui_configurationDialog.h:1355
8468msgid "Angular or physical size"
8469msgstr ""
8470
8471#: src/ui_configurationDialog.h:1359
8472msgid "Horizontal coordinates"
8473msgstr ""
8474
8475#: src/ui_configurationDialog.h:1361
8476msgid "Azimuth/Altitude"
8477msgstr ""
8478
8479#: src/ui_configurationDialog.h:1362
8480msgid "Catalog number(s)"
8481msgstr ""
8482
8483#: src/ui_configurationDialog.h:1364
8484msgid "Galactic coordinates"
8485msgstr ""
8486
8487#: src/ui_configurationDialog.h:1366
8488msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
8489msgstr ""
8490
8491#: src/ui_configurationDialog.h:1368
8492msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
8493msgstr ""
8494
8495#: src/ui_configurationDialog.h:1371
8496msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0"
8497msgstr ""
8498
8499#: src/ui_configurationDialog.h:1373
8500msgid "Ecliptic coordinates (J2000)"
8501msgstr ""
8502
8503#: src/ui_configurationDialog.h:1377
8504#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:207
8505msgid "Hour angle/Declination"
8506msgstr ""
8507
8508#: src/ui_configurationDialog.h:1378
8509msgid "Visual magnitude"
8510msgstr ""
8511
8512#: src/ui_configurationDialog.h:1380
8513#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:295
8514msgid "3-letter IAU constellation abbreviation"
8515msgstr ""
8516
8517#: src/ui_configurationDialog.h:1382
8518msgid "Constellation"
8519msgstr ""
8520
8521#: src/ui_configurationDialog.h:1384
8522msgid "Spectral class, nebula type, etc."
8523msgstr ""
8524
8525#: src/ui_configurationDialog.h:1386
8526msgid "Additional information"
8527msgstr ""
8528
8529#: src/ui_configurationDialog.h:1387
8530msgid "Sidereal time"
8531msgstr ""
8532
8533#: src/ui_configurationDialog.h:1388
8534msgid "Additional settings"
8535msgstr ""
8536
8537#: src/ui_configurationDialog.h:1389
8538msgid "Use short notation for unit of measurement of surface brightness"
8539msgstr ""
8540
8541#: src/ui_configurationDialog.h:1390
8542msgid "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness"
8543msgstr ""
8544
8545#: src/ui_configurationDialog.h:1391
8546msgid "Use formatting output for coordinates"
8547msgstr ""
8548
8549#: src/ui_configurationDialog.h:1392
8550msgid "Use designations for celestial coordinate systems"
8551msgstr ""
8552
8553#: src/ui_configurationDialog.h:1393
8554msgid "Control"
8555msgstr ""
8556
8557#: src/ui_configurationDialog.h:1395
8558msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
8559msgstr ""
8560
8561#: src/ui_configurationDialog.h:1397
8562msgid "Enable mouse navigation"
8563msgstr ""
8564
8565#: src/ui_configurationDialog.h:1400
8566msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
8567msgstr ""
8568
8569#: src/ui_configurationDialog.h:1402
8570msgid "Enable keyboard navigation"
8571msgstr ""
8572
8573#: src/ui_configurationDialog.h:1404
8574msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
8575msgstr ""
8576
8577#: src/ui_configurationDialog.h:1406
8578msgid "Mouse cursor timeout:"
8579msgstr ""
8580
8581#: src/ui_configurationDialog.h:1408
8582msgid "seconds"
8583msgstr ""
8584
8585#: src/ui_configurationDialog.h:1410
8586#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:193
8587msgid "Startup date and time"
8588msgstr ""
8589
8590#: src/ui_configurationDialog.h:1412
8591msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
8592msgstr ""
8593
8594#: src/ui_configurationDialog.h:1414
8595msgid "System date and time"
8596msgstr ""
8597
8598#: src/ui_configurationDialog.h:1416
8599msgid ""
8600"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
8601"Stellarium starts"
8602msgstr ""
8603
8604#: src/ui_configurationDialog.h:1418
8605msgid "System date at:"
8606msgstr ""
8607
8608#: src/ui_configurationDialog.h:1420
8609msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
8610msgstr ""
8611
8612#: src/ui_configurationDialog.h:1422
8613msgid "Other:"
8614msgstr ""
8615
8616#: src/ui_configurationDialog.h:1424
8617msgid "Use current local date and time"
8618msgstr ""
8619
8620#: src/ui_configurationDialog.h:1426
8621msgid "use current"
8622msgstr ""
8623
8624#: src/ui_configurationDialog.h:1428
8625msgid ""
8626"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar."
8627msgstr ""
8628
8629#: src/ui_configurationDialog.h:1430
8630msgid "Display formats of date and time"
8631msgstr ""
8632
8633#: src/ui_configurationDialog.h:1431
8634#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:457
8635msgid "Date:"
8636msgstr ""
8637
8638#: src/ui_configurationDialog.h:1432
8639msgid "and time:"
8640msgstr ""
8641
8642#: src/ui_configurationDialog.h:1433
8643msgid "Time correction"
8644msgstr ""
8645
8646#: src/ui_configurationDialog.h:1436
8647msgid "Edit equation"
8648msgstr ""
8649
8650#: src/ui_configurationDialog.h:1438
8651msgid "Planetarium options"
8652msgstr ""
8653
8654#: src/ui_configurationDialog.h:1440
8655msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west."
8656msgstr ""
8657
8658#: src/ui_configurationDialog.h:1442
8659msgid "Azimuth from South"
8660msgstr ""
8661
8662#: src/ui_configurationDialog.h:1444
8663msgid "Toggle display of the button for Digitized Sky Survey."
8664msgstr ""
8665
8666#: src/ui_configurationDialog.h:1446
8667msgid "Show DSS button"
8668msgstr ""
8669
8670#: src/ui_configurationDialog.h:1448
8671msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
8672msgstr ""
8673
8674#: src/ui_configurationDialog.h:1450
8675msgid "Disc viewport"
8676msgstr ""
8677
8678#: src/ui_configurationDialog.h:1452
8679msgid "Align labels with the horizon"
8680msgstr ""
8681
8682#: src/ui_configurationDialog.h:1454
8683msgid "Gravity labels"
8684msgstr ""
8685
8686#: src/ui_configurationDialog.h:1456
8687msgid "Use decimal degrees for coordinates"
8688msgstr ""
8689
8690#: src/ui_configurationDialog.h:1458
8691msgid "Use decimal degrees"
8692msgstr ""
8693
8694#: src/ui_configurationDialog.h:1460
8695msgid ""
8696"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
8697"mirror for low-cost planetarium systems."
8698msgstr ""
8699
8700#: src/ui_configurationDialog.h:1462
8701msgid "Spheric mirror distortion"
8702msgstr ""
8703
8704#: src/ui_configurationDialog.h:1464
8705msgid ""
8706"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
8707"switched off, display planetocentric view."
8708msgstr ""
8709
8710#: src/ui_configurationDialog.h:1466
8711msgid "Topocentric coordinates"
8712msgstr ""
8713
8714#: src/ui_configurationDialog.h:1468
8715msgid ""
8716"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
8717msgstr ""
8718
8719#: src/ui_configurationDialog.h:1470
8720msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
8721msgstr ""
8722
8723#: src/ui_configurationDialog.h:1472
8724msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
8725msgstr ""
8726
8727#: src/ui_configurationDialog.h:1474
8728msgid "Show flip buttons"
8729msgstr ""
8730
8731#: src/ui_configurationDialog.h:1476 src/ui_configurationDialog.h:1479
8732msgid "Hide other constellations when you click one"
8733msgstr ""
8734
8735#: src/ui_configurationDialog.h:1483
8736msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
8737msgstr ""
8738
8739#: src/ui_configurationDialog.h:1485
8740msgid "Show nebula background button"
8741msgstr ""
8742
8743#: src/ui_configurationDialog.h:1487
8744msgid ""
8745"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
8746msgstr ""
8747
8748#: src/ui_configurationDialog.h:1489
8749msgid "Include nutation"
8750msgstr ""
8751
8752#: src/ui_configurationDialog.h:1491
8753msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
8754msgstr ""
8755
8756#: src/ui_configurationDialog.h:1493
8757msgid "Auto select landscapes"
8758msgstr ""
8759
8760#: src/ui_configurationDialog.h:1494
8761msgid "Show bookmarks button"
8762msgstr ""
8763
8764#: src/ui_configurationDialog.h:1496
8765msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid"
8766msgstr ""
8767
8768#: src/ui_configurationDialog.h:1498
8769msgid "Show ICRS grid button"
8770msgstr ""
8771
8772#: src/ui_configurationDialog.h:1500
8773msgid "A button to toggle galactic grid"
8774msgstr ""
8775
8776#: src/ui_configurationDialog.h:1502
8777msgid "Show galactic grid button"
8778msgstr ""
8779
8780#: src/ui_configurationDialog.h:1504
8781msgid "A button to toggle ecliptic grid of date"
8782msgstr ""
8783
8784#: src/ui_configurationDialog.h:1506
8785msgid "Show ecliptic grid button"
8786msgstr ""
8787
8788#: src/ui_configurationDialog.h:1507
8789msgid "Show constellation boundaries button"
8790msgstr ""
8791
8792#: src/ui_configurationDialog.h:1509
8793msgid ""
8794"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
8795"direction"
8796msgstr ""
8797
8798#: src/ui_configurationDialog.h:1511
8799#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:462
8800msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
8801msgstr ""
8802
8803#: src/ui_configurationDialog.h:1513
8804msgid "Toggle the usage of background under GUI buttons"
8805msgstr ""
8806
8807#: src/ui_configurationDialog.h:1515
8808msgid "Use buttons background"
8809msgstr ""
8810
8811#: src/ui_configurationDialog.h:1516
8812msgid "Indication for mount mode"
8813msgstr ""
8814
8815#: src/ui_configurationDialog.h:1517
8816msgid "Screenshots"
8817msgstr ""
8818
8819#: src/ui_configurationDialog.h:1518
8820msgid "Screenshot Directory"
8821msgstr ""
8822
8823#: src/ui_configurationDialog.h:1520
8824msgid "Invert colors"
8825msgstr ""
8826
8827#: src/ui_configurationDialog.h:1521
8828msgid "Star catalog updates"
8829msgstr ""
8830
8831#: src/ui_configurationDialog.h:1523
8832msgid "Click here to start downloading"
8833msgstr ""
8834
8835#: src/ui_configurationDialog.h:1525
8836msgid "Download this file to view even more stars"
8837msgstr ""
8838
8839#: src/ui_configurationDialog.h:1527
8840msgid "Restart the download"
8841msgstr ""
8842
8843#: src/ui_configurationDialog.h:1529
8844msgid "Retry"
8845msgstr ""
8846
8847#: src/ui_configurationDialog.h:1531
8848msgid "Stop the download. You can always restart it later"
8849msgstr ""
8850
8851#: src/ui_configurationDialog.h:1536
8852msgid "Close window when script runs"
8853msgstr ""
8854
8855#: src/ui_configurationDialog.h:1538
8856msgid "Run the selected script"
8857msgstr ""
8858
8859#: src/ui_configurationDialog.h:1542
8860msgid "Stop a running script"
8861msgstr ""
8862
8863#: src/ui_configurationDialog.h:1546
8864msgid "Load at startup"
8865msgstr ""
8866
8867#: src/ui_configurationDialog.h:1547
8868msgid "configure"
8869msgstr ""
8870
8871#: src/ui_configurationDialog.h:1552
8872msgid "Main"
8873msgstr ""
8874
8875#: src/ui_configurationDialog.h:1554
8876msgid "Information"
8877msgstr ""
8878
8879#: src/ui_configurationDialog.h:1559
8880msgid "Navigation"
8881msgstr ""
8882
8883#: src/ui_configurationDialog.h:1561
8884msgid "Tools"
8885msgstr ""
8886
8887#: src/ui_configurationDialog.h:1565
8888msgid "Plugins"
8889msgstr ""
8890
8891#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:265
8892msgid "Add/Remove Landscapes"
8893msgstr ""
8894
8895#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:267
8896msgid "Add a new landscape"
8897msgstr ""
8898
8899#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
8900msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
8901msgstr ""
8902
8903#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269
8904msgid "Switch to the new landscape after installation"
8905msgstr ""
8906
8907#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:274
8908#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
8909#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:274
8910msgid "Remove"
8911msgstr ""
8912
8913#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275
8914msgid ""
8915"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This "
8916"operation is irreversible."
8917msgstr ""
8918
8919#: src/ui_shortcutsDialog.h:195
8920msgid "Keyboard Shortcuts"
8921msgstr ""
8922
8923#: src/ui_shortcutsDialog.h:199
8924msgid "Restore Defaults"
8925msgstr ""
8926
8927#: src/ui_shortcutsDialog.h:200
8928msgid "Apply"
8929msgstr ""
8930
8931#: src/ui_atmosphereDialog.h:177
8932msgid "Atmosphere Details"
8933msgstr ""
8934
8935#: src/ui_atmosphereDialog.h:179
8936msgid "Refraction Settings"
8937msgstr ""
8938
8939#: src/ui_atmosphereDialog.h:180
8940msgid "Pressure (mbar):"
8941msgstr ""
8942
8943#: src/ui_atmosphereDialog.h:181
8944msgid "Temperature (C):"
8945msgstr ""
8946
8947#: src/ui_atmosphereDialog.h:186 src/ui_greatRedSpotDialog.h:181
8948msgid ""
8949"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is "
8950"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to "
8951"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)"
8952msgstr ""
8953
8954#: src/ui_atmosphereDialog.h:188
8955msgid "Extinction Coefficient:"
8956msgstr ""
8957
8958#: src/ui_atmosphereDialog.h:190
8959msgid ""
8960"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 "
8961"for murky conditions."
8962msgstr ""
8963
8964#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:171
8965msgid "Great Red Spot Details"
8966msgstr ""
8967
8968#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:173
8969msgid "Custom settings for position of GRS"
8970msgstr ""
8971
8972#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:174
8973msgid "yyyy.MM.dd hh:mm"
8974msgstr ""
8975
8976#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:175
8977msgid "Annual drift (degrees):"
8978msgstr ""
8979
8980#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:176
8981msgid "Longitude of GRS (degrees):"
8982msgstr ""
8983
8984#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:183
8985msgid "Date and Time (UTC):"
8986msgstr ""
8987
8988#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:187
8989msgid "Get the recent GRS measurement"
8990msgstr ""
8991
8992#: src/ui_scriptConsole.h:345
8993msgid "Script console"
8994msgstr ""
8995
8996#: src/ui_scriptConsole.h:348
8997msgid "load script from file"
8998msgstr ""
8999
9000#: src/ui_scriptConsole.h:352
9001msgid "save script to file"
9002msgstr ""
9003
9004#: src/ui_scriptConsole.h:356
9005msgid "clear"
9006msgstr ""
9007
9008#: src/ui_scriptConsole.h:360
9009msgid "pre-process script using SSC preprocessor"
9010msgstr ""
9011
9012#: src/ui_scriptConsole.h:363
9013msgid "quickly load and run a utility script"
9014msgstr ""
9015
9016#: src/ui_scriptConsole.h:366
9017msgid "run script"
9018msgstr ""
9019
9020#: src/ui_scriptConsole.h:370
9021msgid "stop script"
9022msgstr ""
9023
9024#: src/ui_scriptConsole.h:373
9025msgid "Script"
9026msgstr ""
9027
9028#: src/ui_scriptConsole.h:375
9029msgid "Output"
9030msgstr ""
9031
9032#: src/ui_scriptConsole.h:377
9033msgid "Cursor position"
9034msgstr ""
9035
9036#: src/ui_scriptConsole.h:379
9037msgid "Include dir:"
9038msgstr ""
9039
9040#: src/ui_scriptConsole.h:380 plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:329
9041msgid "..."
9042msgstr ""
9043
9044#: src/ui_astroCalcDialog.h:866
9045msgid "Astronomical calculations"
9046msgstr ""
9047
9048#: src/ui_astroCalcDialog.h:872
9049msgid "Positions"
9050msgstr ""
9051
9052#: src/ui_astroCalcDialog.h:874
9053msgid "Celestial bodies above horizon"
9054msgstr ""
9055
9056#: src/ui_astroCalcDialog.h:877
9057msgid "Ephemeris"
9058msgstr ""
9059
9060#: src/ui_astroCalcDialog.h:879
9061msgid "Phenomena"
9062msgstr ""
9063
9064#: src/ui_astroCalcDialog.h:881
9065msgid "Alt. vs. Time"
9066msgstr ""
9067
9068#: src/ui_astroCalcDialog.h:883
9069msgid "Altitude vs. Time"
9070msgstr ""
9071
9072#: src/ui_astroCalcDialog.h:886
9073msgid "Graphs"
9074msgstr ""
9075
9076#: src/ui_astroCalcDialog.h:888 src/ui_astroCalcDialog.h:957
9077msgid "Graphs on the current year"
9078msgstr ""
9079
9080#: src/ui_astroCalcDialog.h:891
9081msgctxt "What's Up Tonight"
9082msgid "WUT"
9083msgstr ""
9084
9085#: src/ui_astroCalcDialog.h:893
9086msgid "What's Up Tonight"
9087msgstr ""
9088
9089#: src/ui_astroCalcDialog.h:896
9090msgctxt "Planetary Calculator"
9091msgid "PC"
9092msgstr ""
9093
9094#: src/ui_astroCalcDialog.h:898
9095msgid "Planetary Calculator"
9096msgstr ""
9097
9098#: src/ui_astroCalcDialog.h:906
9099msgid "Save positions"
9100msgstr ""
9101
9102#: src/ui_astroCalcDialog.h:907
9103msgid "Update positions"
9104msgstr ""
9105
9106#: src/ui_astroCalcDialog.h:908 src/ui_astroCalcDialog.h:958
9107msgid "Show objects brighter than magnitude:"
9108msgstr ""
9109
9110#: src/ui_astroCalcDialog.h:910
9111msgid "List of objects above horizon"
9112msgstr ""
9113
9114#: src/ui_astroCalcDialog.h:912 src/ui_astroCalcDialog.h:936
9115msgid "Use horizontal coordinates"
9116msgstr ""
9117
9118#: src/ui_astroCalcDialog.h:913 src/ui_astroCalcDialog.h:955
9119msgid "Celestial body:"
9120msgstr ""
9121
9122#: src/ui_astroCalcDialog.h:915 src/ui_astroCalcDialog.h:941
9123#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196
9124msgid "To:"
9125msgstr ""
9126
9127#: src/ui_astroCalcDialog.h:916 src/ui_astroCalcDialog.h:951
9128#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194
9129msgid "From:"
9130msgstr ""
9131
9132#: src/ui_astroCalcDialog.h:917
9133msgid "Time step:"
9134msgstr ""
9135
9136#: src/ui_astroCalcDialog.h:918
9137msgid "Cleanup ephemerides"
9138msgstr ""
9139
9140#: src/ui_astroCalcDialog.h:919
9141msgid "Save ephemeris"
9142msgstr ""
9143
9144#: src/ui_astroCalcDialog.h:921 src/ui_astroCalcDialog.h:948
9145#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:828
9146msgid "Calculations require time, please be patient"
9147msgstr ""
9148
9149#: src/ui_astroCalcDialog.h:923
9150msgid "Calculate ephemeris"
9151msgstr ""
9152
9153#: src/ui_astroCalcDialog.h:925
9154msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky"
9155msgstr ""
9156
9157#: src/ui_astroCalcDialog.h:927
9158msgid "Show markers"
9159msgstr ""
9160
9161#: src/ui_astroCalcDialog.h:929
9162msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers"
9163msgstr ""
9164
9165#: src/ui_astroCalcDialog.h:931
9166msgid "Show dates"
9167msgstr ""
9168
9169#: src/ui_astroCalcDialog.h:933
9170msgid "Show magnitudes of current celestial body"
9171msgstr ""
9172
9173#: src/ui_astroCalcDialog.h:935
9174msgid "Show magnitudes"
9175msgstr ""
9176
9177#: src/ui_astroCalcDialog.h:937
9178msgid "Maximum allowed separation:"
9179msgstr ""
9180
9181#: src/ui_astroCalcDialog.h:939
9182msgid "Value in decimal degrees"
9183msgstr ""
9184
9185#: src/ui_astroCalcDialog.h:942
9186msgid "Calculate oppositions"
9187msgstr ""
9188
9189#: src/ui_astroCalcDialog.h:943
9190msgid "Between objects:"
9191msgstr ""
9192
9193#: src/ui_astroCalcDialog.h:944
9194msgid "and"
9195msgstr ""
9196
9197#: src/ui_astroCalcDialog.h:945
9198msgid "Cleanup of phenomena"
9199msgstr ""
9200
9201#: src/ui_astroCalcDialog.h:946
9202msgid "Save phenomena"
9203msgstr ""
9204
9205#: src/ui_astroCalcDialog.h:950
9206msgid "Calculate phenomena"
9207msgstr ""
9208
9209#: src/ui_astroCalcDialog.h:952
9210msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'."
9211msgstr ""
9212
9213#: src/ui_astroCalcDialog.h:953
9214msgid "Second graph (yellow):"
9215msgstr ""
9216
9217#: src/ui_astroCalcDialog.h:954
9218msgid "First graph (red):"
9219msgstr ""
9220
9221#: src/ui_astroCalcDialog.h:956
9222msgid "Draw graphs"
9223msgstr ""
9224
9225#: src/ui_astroCalcDialog.h:959
9226msgid "Select a category:"
9227msgstr ""
9228
9229#: src/ui_astroCalcDialog.h:960
9230msgid "Matching objects:"
9231msgstr ""
9232
9233#: src/ui_astroCalcDialog.h:961
9234msgid "Save list of objects"
9235msgstr ""
9236
9237#: src/ui_astroCalcDialog.h:962
9238msgid "Show objects which are up:"
9239msgstr ""
9240
9241#: src/ui_astroCalcDialog.h:963
9242msgid "Angular distance:"
9243msgstr ""
9244
9245#: src/ui_astroCalcDialog.h:964
9246msgid "Linear distance:"
9247msgstr ""
9248
9249#: src/ui_astroCalcDialog.h:965
9250msgid "Second celestial body:"
9251msgstr ""
9252
9253#: src/ui_astroCalcDialog.h:966
9254msgid "First celestial body:"
9255msgstr ""
9256
9257#: src/ui_astroCalcDialog.h:967
9258msgid "Orbital resonance:"
9259msgstr ""
9260
9261#: src/ui_astroCalcDialog.h:968
9262msgid "Compute"
9263msgstr ""
9264
9265#: src/ui_bookmarksDialog.h:195
9266msgid "Add date and time"
9267msgstr ""
9268
9269#: src/ui_bookmarksDialog.h:196
9270msgid "Add location"
9271msgstr ""
9272
9273#: src/ui_bookmarksDialog.h:198
9274msgid "Add selected object to bookmarks"
9275msgstr ""
9276
9277#: src/ui_bookmarksDialog.h:200
9278msgid "&Add bookmark"
9279msgstr ""
9280
9281#: src/ui_bookmarksDialog.h:201
9282msgid "&Remove bookmark"
9283msgstr ""
9284
9285#: src/ui_bookmarksDialog.h:202
9286msgid "Clear bookmarks"
9287msgstr ""
9288
9289#: src/ui_bookmarksDialog.h:203
9290msgid "&Go to..."
9291msgstr ""
9292
9293#: src/ui_bookmarksDialog.h:205
9294msgid "Export bookmarks"
9295msgstr ""
9296
9297#: src/ui_dsoColorsDialog.h:536 src/ui_orbitColorsDialog.h:378
9298msgid "Color settings"
9299msgstr ""
9300
9301#: src/ui_dsoColorsDialog.h:538
9302msgid "Colors of labels and markers of deep-sky objects"
9303msgstr ""
9304
9305#: src/ui_dsoColorsDialog.h:540
9306msgid "Color of markers of dark nebulae"
9307msgstr ""
9308
9309#: src/ui_dsoColorsDialog.h:546
9310msgid "Clusters with neb."
9311msgstr ""
9312
9313#: src/ui_dsoColorsDialog.h:550
9314msgid "Color of markers of open star clusters"
9315msgstr ""
9316
9317#: src/ui_dsoColorsDialog.h:553
9318msgid "Color of markers of stellar associations"
9319msgstr ""
9320
9321#: src/ui_dsoColorsDialog.h:558
9322msgid "Possible planetary nebulae"
9323msgstr ""
9324
9325#: src/ui_dsoColorsDialog.h:560
9326msgid "Possible pl. nebulae"
9327msgstr ""
9328
9329#: src/ui_dsoColorsDialog.h:563
9330msgid "Color of labels of deep-sky objects"
9331msgstr ""
9332
9333#: src/ui_dsoColorsDialog.h:566
9334msgid "Color of markers of interacting galaxies"
9335msgstr ""
9336
9337#: src/ui_dsoColorsDialog.h:569
9338msgid "Color of markers of clusters associated with nebulosity"
9339msgstr ""
9340
9341#: src/ui_dsoColorsDialog.h:573
9342msgid "Color of markers of young stellar objects"
9343msgstr ""
9344
9345#: src/ui_dsoColorsDialog.h:576
9346msgid "Color of markers of protoplanetary nebulae"
9347msgstr ""
9348
9349#: src/ui_dsoColorsDialog.h:579
9350msgid "Color of markers of possible planetary nebulae"
9351msgstr ""
9352
9353#: src/ui_dsoColorsDialog.h:582
9354msgid "Color of markers of possible quasars"
9355msgstr ""
9356
9357#: src/ui_dsoColorsDialog.h:585
9358msgid "Color of markers of star clusters"
9359msgstr ""
9360
9361#: src/ui_dsoColorsDialog.h:589
9362msgid "Color of markers of supernova remnants"
9363msgstr ""
9364
9365#: src/ui_dsoColorsDialog.h:591
9366msgid "Possible quasars"
9367msgstr ""
9368
9369#: src/ui_dsoColorsDialog.h:593
9370msgid "Color of markers of blazars"
9371msgstr ""
9372
9373#: src/ui_dsoColorsDialog.h:597
9374msgid "Color of markers of quasars"
9375msgstr ""
9376
9377#: src/ui_dsoColorsDialog.h:600
9378msgid "Color of markers of emission nebulae"
9379msgstr ""
9380
9381#: src/ui_dsoColorsDialog.h:603
9382msgid "Color of markers of reflection nebulae"
9383msgstr ""
9384
9385#: src/ui_dsoColorsDialog.h:606
9386msgid "Color of markers of star clouds"
9387msgstr ""
9388
9389#: src/ui_dsoColorsDialog.h:609
9390msgid "Labels of deep-sky objects"
9391msgstr ""
9392
9393#: src/ui_dsoColorsDialog.h:611
9394msgid "Labels of DSOs"
9395msgstr ""
9396
9397#: src/ui_dsoColorsDialog.h:616
9398msgid "Young stellar objects"
9399msgstr ""
9400
9401#: src/ui_dsoColorsDialog.h:617
9402msgid "Molecular clouds"
9403msgstr ""
9404
9405#: src/ui_dsoColorsDialog.h:619
9406msgid "Color of markers of symbiotic stars"
9407msgstr ""
9408
9409#: src/ui_dsoColorsDialog.h:623
9410msgid "Color of markers of molecular clouds"
9411msgstr ""
9412
9413#: src/ui_dsoColorsDialog.h:627
9414msgid "Color of markers of interstellar matter"
9415msgstr ""
9416
9417#: src/ui_dsoColorsDialog.h:631
9418msgid "Color of markers of hydrogen regions"
9419msgstr ""
9420
9421#: src/ui_dsoColorsDialog.h:634
9422msgid "Color of markers of radio galaxies"
9423msgstr ""
9424
9425#: src/ui_dsoColorsDialog.h:638
9426msgid "Color of markers of stars"
9427msgstr ""
9428
9429#: src/ui_dsoColorsDialog.h:641
9430msgid "Color of markers of nebulae"
9431msgstr ""
9432
9433#: src/ui_dsoColorsDialog.h:645
9434msgid "Color of markers of bipolar nebulae"
9435msgstr ""
9436
9437#: src/ui_dsoColorsDialog.h:647 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72
9438#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171
9439msgid "Quasars"
9440msgstr ""
9441
9442#: src/ui_dsoColorsDialog.h:649
9443msgid "Color of markers of emission-line stars"
9444msgstr ""
9445
9446#: src/ui_dsoColorsDialog.h:654
9447msgid "Color of markers of emission objects"
9448msgstr ""
9449
9450#: src/ui_dsoColorsDialog.h:657
9451msgid "Color of markers of deep-sky objects"
9452msgstr ""
9453
9454#: src/ui_dsoColorsDialog.h:661
9455msgid "Protoplanetary nebulae"
9456msgstr ""
9457
9458#: src/ui_dsoColorsDialog.h:663
9459msgid "Color of markers of active galaxies"
9460msgstr ""
9461
9462#: src/ui_dsoColorsDialog.h:666
9463msgid "Markers of deep-sky objects"
9464msgstr ""
9465
9466#: src/ui_dsoColorsDialog.h:668
9467msgid "Markers of DSOs"
9468msgstr ""
9469
9470#: src/ui_dsoColorsDialog.h:672
9471msgid "Color of markers of galaxies"
9472msgstr ""
9473
9474#: src/ui_dsoColorsDialog.h:676
9475msgid "Color of markers of planetary nebulae"
9476msgstr ""
9477
9478#: src/ui_dsoColorsDialog.h:681
9479msgid "Color of markers of globular star clusters"
9480msgstr ""
9481
9482#: src/ui_dsoColorsDialog.h:684
9483msgid "Color of markers of BL Lac objects"
9484msgstr ""
9485
9486#: src/ui_dsoColorsDialog.h:688
9487msgid "Color of markers of supernova candidates"
9488msgstr ""
9489
9490#: src/ui_dsoColorsDialog.h:692
9491msgid "Color of markers of supernova remnant candidates"
9492msgstr ""
9493
9494#: src/ui_dsoColorsDialog.h:696
9495msgid "Color of markers for clusters of galaxies"
9496msgstr ""
9497
9498#: src/ui_orbitColorsDialog.h:380
9499msgid "Style of orbit colors"
9500msgstr ""
9501
9502#: src/ui_orbitColorsDialog.h:381
9503msgid "One color for all orbits"
9504msgstr ""
9505
9506#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382
9507msgid "Separate colors for orbits by object type"
9508msgstr ""
9509
9510#: src/ui_orbitColorsDialog.h:383
9511msgid "Separate colors for orbits of major planets only"
9512msgstr ""
9513
9514#: src/ui_orbitColorsDialog.h:384
9515msgid "Colors of orbits of Solar system bodies"
9516msgstr ""
9517
9518#: src/ui_orbitColorsDialog.h:386
9519msgid "Color of comet orbits"
9520msgstr ""
9521
9522#: src/ui_orbitColorsDialog.h:388
9523msgid "Orbit of Uranus"
9524msgstr ""
9525
9526#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389
9527msgid "Orbit of Mars"
9528msgstr ""
9529
9530#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391
9531msgid "Color of Neptune orbit"
9532msgstr ""
9533
9534#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394
9535msgid "Color of planet moon orbits"
9536msgstr ""
9537
9538#: src/ui_orbitColorsDialog.h:397
9539msgid "Color of generic orbit"
9540msgstr ""
9541
9542#: src/ui_orbitColorsDialog.h:399
9543msgid "Orbit of Mercury"
9544msgstr ""
9545
9546#: src/ui_orbitColorsDialog.h:401
9547msgid "Color of major planet orbits"
9548msgstr ""
9549
9550#: src/ui_orbitColorsDialog.h:403
9551msgid "Orbits of major planets"
9552msgstr ""
9553
9554#: src/ui_orbitColorsDialog.h:405
9555msgid "Color of Saturn orbit"
9556msgstr ""
9557
9558#: src/ui_orbitColorsDialog.h:407
9559msgid "Orbit of Jupiter"
9560msgstr ""
9561
9562#: src/ui_orbitColorsDialog.h:411
9563msgid "Orbit of Neptune"
9564msgstr ""
9565
9566#: src/ui_orbitColorsDialog.h:412
9567msgid "Orbits of moons of planets"
9568msgstr ""
9569
9570#: src/ui_orbitColorsDialog.h:414
9571msgid "Color of cubewano orbits"
9572msgstr ""
9573
9574#: src/ui_orbitColorsDialog.h:417
9575msgid "Color of Venus orbit"
9576msgstr ""
9577
9578#: src/ui_orbitColorsDialog.h:420
9579msgid "Color of minor planet orbits"
9580msgstr ""
9581
9582#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425
9583msgid "Orbit of Saturn"
9584msgstr ""
9585
9586#: src/ui_orbitColorsDialog.h:427
9587msgid "Color of Uranus orbit"
9588msgstr ""
9589
9590#: src/ui_orbitColorsDialog.h:430
9591msgid "Color of Earth orbit"
9592msgstr ""
9593
9594#: src/ui_orbitColorsDialog.h:432
9595msgid "Orbit of Earth"
9596msgstr ""
9597
9598#: src/ui_orbitColorsDialog.h:434
9599msgid "Color of dwarf planet orbits"
9600msgstr ""
9601
9602#: src/ui_orbitColorsDialog.h:436
9603msgid "Orbits of comets"
9604msgstr ""
9605
9606#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437
9607msgid "Orbits of dwarf planets"
9608msgstr ""
9609
9610#: src/ui_orbitColorsDialog.h:439
9611msgid "Color of Mercury orbit"
9612msgstr ""
9613
9614#: src/ui_orbitColorsDialog.h:441
9615msgid "Orbits of plutinos"
9616msgstr ""
9617
9618#: src/ui_orbitColorsDialog.h:445
9619msgid "Generic orbit"
9620msgstr ""
9621
9622#: src/ui_orbitColorsDialog.h:446
9623msgid "Orbits of cubewanos"
9624msgstr ""
9625
9626#: src/ui_orbitColorsDialog.h:448
9627msgid "Color of Mars orbit"
9628msgstr ""
9629
9630#: src/ui_orbitColorsDialog.h:451
9631msgid "Color of Jupiter orbit"
9632msgstr ""
9633
9634#: src/ui_orbitColorsDialog.h:453
9635msgid "Orbit of Venus"
9636msgstr ""
9637
9638#: src/ui_orbitColorsDialog.h:455
9639msgid "Color of plutino orbits"
9640msgstr ""
9641
9642#: src/ui_orbitColorsDialog.h:460
9643msgid "Orbits of minor planets"
9644msgstr ""
9645
9646#: src/ui_orbitColorsDialog.h:462
9647msgid "Color of Oort cloud object orbits"
9648msgstr ""
9649
9650#: src/ui_orbitColorsDialog.h:464
9651msgid "Orbits of Oort cloud objects"
9652msgstr ""
9653
9654#: src/ui_orbitColorsDialog.h:465
9655msgid "Orbits of scattered disk objects"
9656msgstr ""
9657
9658#: src/ui_orbitColorsDialog.h:467
9659msgid "Color of scattered disk object orbits"
9660msgstr ""
9661
9662#: src/ui_orbitColorsDialog.h:469
9663msgid "Orbits of sednoids"
9664msgstr ""
9665
9666#: src/ui_orbitColorsDialog.h:471
9667msgid "Color of sednoid orbits"
9668msgstr ""
9669
9670#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:56
9671#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
9672#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
9673msgid "Angle Measure"
9674msgstr ""
9675
9676#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:59
9677msgid "Provides an angle measurement tool"
9678msgstr ""
9679
9680#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
9681msgid "Angle measure"
9682msgstr ""
9683
9684#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
9685#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:524
9686msgid "The Angle Measure is enabled:"
9687msgstr ""
9688
9689#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
9690#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:526
9691msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
9692msgstr ""
9693
9694#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
9695#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:528
9696msgid "Right-clicking changes the end point only."
9697msgstr ""
9698
9699#. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
9700#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:530
9701msgid "PA="
9702msgstr ""
9703
9704#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
9705msgid "Angle Measure Plug-in"
9706msgstr ""
9707
9708#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
9709msgid ""
9710"The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
9711"angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
9712"angle between those two points)."
9713msgstr ""
9714
9715#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
9716msgid ""
9717"Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
9718"which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
9719"object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
9720msgstr ""
9721
9722#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100
9723msgid ""
9724"*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
9725"was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
9726"was cloudy... It was rainy... The observatory lab had some old scopes set up "
9727"at one end, pointing at a <em>photograph</em> of Saturn at the other end of "
9728"the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
9729msgstr ""
9730
9731#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
9732#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:492
9733#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493
9734#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272
9735#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:229
9736#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
9737#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:96
9738#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
9739#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
9740#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:153
9741#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:127
9742#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:204
9743#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:160
9744#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:89
9745#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:91
9746#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:313
9747#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:133
9748#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:275
9749msgid "Links"
9750msgstr ""
9751
9752#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
9753#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:493
9754#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:494
9755#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273
9756#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:230
9757#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:141
9758#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:97
9759#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
9760#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:131
9761#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:154
9762#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:129
9763#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:205
9764#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:161
9765#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:90
9766#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:92
9767#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:134
9768#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:276
9769#, qt-format
9770msgid ""
9771"Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"%1\" in the "
9772"subject when posting."
9773msgstr ""
9774
9775#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9776#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
9777#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:496
9778#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:497
9779#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:276
9780#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:233
9781#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
9782#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:100
9783#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
9784#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:134
9785#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:157
9786#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:132
9787#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:208
9788#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:164
9789#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:93
9790#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:95
9791#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:317
9792#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:137
9793#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:279
9794#, qt-format
9795msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
9796msgstr ""
9797
9798#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9799#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
9800#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498
9801#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:499
9802#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:278
9803#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:235
9804#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:146
9805#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:102
9806#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
9807#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:136
9808#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:159
9809#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:134
9810#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:210
9811#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:166
9812#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:95
9813#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:97
9814#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:319
9815#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:139
9816#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:281
9817#, qt-format
9818msgid "Bug reports can be made %1here%2."
9819msgstr ""
9820
9821#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9822#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:110
9823#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
9824#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:501
9825#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:280
9826#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237
9827#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:148
9828#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:104
9829#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
9830#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:138
9831#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:161
9832#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:136
9833#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:212
9834#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:168
9835#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:97
9836#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:99
9837#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:321
9838#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:141
9839#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:283
9840msgid ""
9841"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
9842"and set the severity to \"wishlist\"."
9843msgstr ""
9844
9845#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
9846#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:112
9847#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:138
9848#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:214
9849#, qt-format
9850msgid ""
9851"If you want to read full information about this plugin and its history, you "
9852"can %1get info here%2."
9853msgstr ""
9854
9855#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
9856#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
9857msgid "Pulsars Configuration"
9858msgstr ""
9859
9860#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
9861msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
9862msgstr ""
9863
9864#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
9865msgid "Show in Equatorial Coordinates"
9866msgstr ""
9867
9868#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
9869msgid "Display with position angle"
9870msgstr ""
9871
9872#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
9873msgid "Show in Horizontal Coordinates"
9874msgstr ""
9875
9876#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
9877msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
9878msgstr ""
9879
9880#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
9881msgid "Display with position angle "
9882msgstr ""
9883
9884#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
9885msgid "Attach start point to rotating sky"
9886msgstr ""
9887
9888#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
9889msgid "Attach end point to rotating sky"
9890msgstr ""
9891
9892#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
9893msgid "Format"
9894msgstr ""
9895
9896#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
9897msgid "Use dms format for angles"
9898msgstr ""
9899
9900#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
9901#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:778
9902#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
9903#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
9904#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273
9905#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:280
9906#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:250
9907#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:501
9908#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:536
9909#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:357
9910#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:431
9911#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:575
9912msgid "Restore default settings"
9913msgstr ""
9914
9915#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
9916#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
9917#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:833
9918#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:431
9919#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:278
9920#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
9921#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:214
9922#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:244
9923#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
9924#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:283
9925#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:261
9926#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:500
9927#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:559
9928#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:360
9929#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:373
9930#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:247
9931#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:462
9932#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:319
9933#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:577
9934msgctxt "tab in plugin windows"
9935msgid "About"
9936msgstr ""
9937
9938#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:52
9939#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:96
9940msgid "Compass Marks"
9941msgstr ""
9942
9943#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:55
9944msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
9945msgstr ""
9946
9947#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:96
9948msgid "Compass marks"
9949msgstr ""
9950
9951#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:84 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1514
9952#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:190
9953#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1137
9954msgid "Oculars"
9955msgstr ""
9956
9957#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:87
9958msgid ""
9959"Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece. (Only "
9960"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
9961"frame and a Telrad sight."
9962msgstr ""
9963
9964#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:992
9965msgid "Please select an object before switching to ocular view."
9966msgstr ""
9967
9968#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1088
9969msgid "&Previous ocular"
9970msgstr ""
9971
9972#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1089
9973msgid "&Next ocular"
9974msgstr ""
9975
9976#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1090
9977msgid "Select &ocular"
9978msgstr ""
9979
9980#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1133
9981msgid "Toggle &crosshair"
9982msgstr ""
9983
9984#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1143
9985msgid "Configure &Oculars"
9986msgstr ""
9987
9988#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1152
9989msgid "Toggle &CCD"
9990msgstr ""
9991
9992#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1160
9993msgid "Toggle &Telrad"
9994msgstr ""
9995
9996#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1169
9997msgid "&Previous CCD"
9998msgstr ""
9999
10000#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1170
10001msgid "&Next CCD"
10002msgstr ""
10003
10004#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1171
10005msgid "&Select CCD"
10006msgstr ""
10007
10008#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1193
10009msgid "&Rotate CCD"
10010msgstr ""
10011
10012#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1215
10013msgid "&Reset rotation"
10014msgstr ""
10015
10016#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1515
10017#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1150
10018msgid "Ocular view"
10019msgstr ""
10020
10021#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1530
10022msgid "Oculars popup menu"
10023msgstr ""
10024
10025#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1531
10026msgid "Show crosshairs"
10027msgstr ""
10028
10029#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1532
10030msgid "Image sensor frame"
10031msgstr ""
10032
10033#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1533
10034msgid "Telrad sight"
10035msgstr ""
10036
10037#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1534
10038msgid "Oculars plugin configuration"
10039msgstr ""
10040
10041#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1536
10042msgid "Select next telescope"
10043msgstr ""
10044
10045#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1538
10046msgid "Select previous telescope"
10047msgstr ""
10048
10049#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1540
10050msgid "Select next eyepiece"
10051msgstr ""
10052
10053#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1542
10054msgid "Select previous eyepiece"
10055msgstr ""
10056
10057#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1727
10058msgctxt "abbreviated in the plugin"
10059msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
10060msgstr ""
10061
10062#. TRANSLATORS: Unit of measure for scale - arcseconds per pixel
10063#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1735
10064#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:697
10065#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:806
10066msgid "\"/px"
10067msgstr ""
10068
10069#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1924
10070#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:498
10071msgid "Ocular"
10072msgstr ""
10073
10074#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1926
10075#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:500
10076msgid "Binocular"
10077msgstr ""
10078
10079#. TRANSLATORS: FL = Focal length
10080#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1946
10081#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:543
10082#, qt-format
10083msgid "Ocular FL: %1 mm"
10084msgstr ""
10085
10086#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
10087#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1953
10088#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
10089#, qt-format
10090msgid "Ocular aFOV: %1"
10091msgstr ""
10092
10093#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1964
10094#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
10095#, qt-format
10096msgid "Lens #%1"
10097msgstr ""
10098
10099#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1968
10100#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
10101#, qt-format
10102msgid "Lens #%1: %2"
10103msgstr ""
10104
10105#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1973
10106msgid "Lens: none"
10107msgstr ""
10108
10109#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1988 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
10110#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:757
10111#, qt-format
10112msgid "Telescope #%1"
10113msgstr ""
10114
10115#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1997
10116#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:851
10117#, qt-format
10118msgid "Magnification: %1"
10119msgstr ""
10120
10121#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2004
10122#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:862
10123#, qt-format
10124msgid "Exit pupil: %1 mm"
10125msgstr ""
10126
10127#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2011
10128#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:870
10129#, qt-format
10130msgid "FOV: %1"
10131msgstr ""
10132
10133#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2032
10134#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:690
10135#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
10136#, qt-format
10137msgid "Dimensions: %1"
10138msgstr ""
10139
10140#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2036
10141#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:650
10142#, qt-format
10143msgid "Sensor #%1"
10144msgstr ""
10145
10146#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2040
10147#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:654
10148#, qt-format
10149msgid "Sensor #%1: %2"
10150msgstr ""
10151
10152#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2053
10153#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:761
10154#, qt-format
10155msgid "Telescope #%1: %2"
10156msgstr ""
10157
10158#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2346
10159msgid "&Lens"
10160msgstr ""
10161
10162#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2347
10163msgid "&Previous lens"
10164msgstr ""
10165
10166#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2348
10167msgid "&Next lens"
10168msgstr ""
10169
10170#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2378
10171msgid "&Telescope"
10172msgstr ""
10173
10174#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2379
10175msgid "&Previous telescope"
10176msgstr ""
10177
10178#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2380
10179msgid "&Next telescope"
10180msgstr ""
10181
10182#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:191
10183#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:213
10184msgid "Previous ocular"
10185msgstr ""
10186
10187#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192
10188#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:219
10189msgid "Next ocular"
10190msgstr ""
10191
10192#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:193
10193#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:225
10194msgid "Previous lens"
10195msgstr ""
10196
10197#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:194
10198#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:231
10199msgid "Next lens"
10200msgstr ""
10201
10202#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:195
10203#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:237
10204msgid "Previous CCD frame"
10205msgstr ""
10206
10207#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:196
10208#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:243
10209msgid "Next CCD frame"
10210msgstr ""
10211
10212#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:197
10213#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:249
10214msgid "Previous telescope"
10215msgstr ""
10216
10217#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:198
10218#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:255
10219msgid "Next telescope"
10220msgstr ""
10221
10222#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:200
10223#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:319
10224msgid "Reset the sensor frame rotation"
10225msgstr ""
10226
10227#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:201
10228#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:280
10229msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
10230msgstr ""
10231
10232#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:202
10233#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:293
10234msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
10235msgstr ""
10236
10237#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:203
10238#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:306
10239msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
10240msgstr ""
10241
10242#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204
10243#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:358
10244msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
10245msgstr ""
10246
10247#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:205
10248#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:345
10249msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
10250msgstr ""
10251
10252#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:206
10253#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:332
10254msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
10255msgstr ""
10256
10257#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:545
10258msgid "Effective focal length of the ocular"
10259msgstr ""
10260
10261#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:555
10262msgid "Apparent field of view of the ocular"
10263msgstr ""
10264
10265#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:588
10266#, qt-format
10267msgid "Multiplicity: %1"
10268msgstr ""
10269
10270#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
10271msgid "Lens: None"
10272msgstr ""
10273
10274#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:594
10275msgid "Multiplicity: N/A"
10276msgstr ""
10277
10278#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
10279msgid "Focal length of eyepiece"
10280msgstr ""
10281
10282#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
10283#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
10284msgid "Dimensions field of view"
10285msgstr ""
10286
10287#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:698
10288#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:807
10289msgid "X scale"
10290msgstr ""
10291
10292#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:699
10293#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:808
10294msgid "Horizontal scale"
10295msgstr ""
10296
10297#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:703
10298#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:809
10299msgid "Y scale"
10300msgstr ""
10301
10302#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:704
10303#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
10304msgid "Vertical scale"
10305msgstr ""
10306
10307#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:710
10308#, qt-format
10309msgid "Rotation: %1"
10310msgstr ""
10311
10312#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:832
10313msgid "Magnification provided by these binoculars"
10314msgstr ""
10315
10316#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:833
10317msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
10318msgstr ""
10319
10320#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:834
10321msgid "Exit pupil provided by these binoculars"
10322msgstr ""
10323
10324#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:842
10325msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
10326msgstr ""
10327
10328#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:843
10329msgid ""
10330"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
10331msgstr ""
10332
10333#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:844
10334msgid "Exit pupil provided by this ocular/lens/telescope combination"
10335msgstr ""
10336
10337#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:897
10338msgid "Rayleigh criterion"
10339msgstr ""
10340
10341#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:899
10342msgid "The Rayleigh resolution criterion"
10343msgstr ""
10344
10345#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:904
10346msgid "Dawes' limit"
10347msgstr ""
10348
10349#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:906
10350msgid "Dawes' resolution criterion"
10351msgstr ""
10352
10353#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:911
10354msgid "Abbe's limit"
10355msgstr ""
10356
10357#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:913
10358msgid "Abbe’s diffraction resolution limit"
10359msgstr ""
10360
10361#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:918
10362msgid "Sparrow's limit"
10363msgstr ""
10364
10365#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:920
10366msgid "Sparrow's resolution limit"
10367msgstr ""
10368
10369#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:946
10370msgid "Visual resolution"
10371msgstr ""
10372
10373#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:948
10374msgid "Visual resolution is based on eye properties and magnification"
10375msgstr ""
10376
10377#. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
10378#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:408
10379msgid "tFOV:"
10380msgstr ""
10381
10382#. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
10383#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:410
10384msgid "Magnification factor:"
10385msgstr ""
10386
10387#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:411
10388#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
10389msgid "Diameter:"
10390msgstr ""
10391
10392#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:415
10393#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
10394msgid "aFOV:"
10395msgstr ""
10396
10397#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:416
10398#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
10399#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
10400msgid "Focal length:"
10401msgstr ""
10402
10403#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:417
10404#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
10405msgid "Field stop:"
10406msgstr ""
10407
10408#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:426
10409msgid "Oculars Plug-in"
10410msgstr ""
10411
10412#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:431
10413msgid "Barlow lens feature"
10414msgstr ""
10415
10416#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:438
10417msgid "Overview"
10418msgstr ""
10419
10420#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:440
10421msgid ""
10422"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
10423"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
10424"and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
10425"will populate some samples to get your started."
10426msgstr ""
10427
10428#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:441
10429msgid "You can choose to scale the image you see on the screen."
10430msgstr ""
10431
10432#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:442
10433msgid ""
10434"This is intended to show you a better comparison of what one "
10435"eyepiece/telescope combination will be like when compared to another."
10436msgstr ""
10437
10438#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:443
10439msgid ""
10440"The same eyepiece in two different telescopes of differing focal length will "
10441"produce two different exit pupils, changing the view somewhat."
10442msgstr ""
10443
10444#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:444
10445msgid ""
10446"The trade-off of this is that, with the image scaled, a large part of the "
10447"screen can be wasted."
10448msgstr ""
10449
10450#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:445
10451msgid ""
10452"Therefore I recommend that you leave it off, unless you feel you have a need "
10453"of it."
10454msgstr ""
10455
10456#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:446
10457msgid ""
10458"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
10459"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
10460"top of the screen."
10461msgstr ""
10462
10463#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:447
10464#, qt-format
10465msgid ""
10466"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
10467"turned on the Ocular view.  This feature draws three concentric circles of "
10468"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
10469"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
10470msgstr ""
10471
10472#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:448
10473msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
10474msgstr ""
10475
10476#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:451
10477msgid "Hot Keys"
10478msgstr ""
10479
10480#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:452
10481msgid ""
10482"The plug-in's key bindings can be edited in the Keyboard shortcuts editor "
10483"(F7)."
10484msgstr ""
10485
10486#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:466
10487#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:471
10488msgid "[no key defined]"
10489msgstr ""
10490
10491#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:475
10492msgid "Switches on/off the ocular overlay."
10493msgstr ""
10494
10495#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:479
10496msgid "Opens the pop-up navigation menu."
10497msgstr ""
10498
10499#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:483
10500msgid "Rotate reticle pattern of the eyepiece clockwise."
10501msgstr ""
10502
10503#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:487
10504msgid "Rotate reticle pattern of the eyepiece сounterclockwise."
10505msgstr ""
10506
10507#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
10508#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:502
10509#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:140
10510#, qt-format
10511msgid ""
10512"If you want to read full information about this plugin, its history and "
10513"format of the catalog, you can %1get info here%2."
10514msgstr ""
10515
10516#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1139
10517msgid "Interface"
10518msgstr ""
10519
10520#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1141
10521msgid ""
10522"Mark it if you want the direction value the same like at the startup of "
10523"Stellarium."
10524msgstr ""
10525
10526#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1143
10527msgid "Restore direction to initial values"
10528msgstr ""
10529
10530#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1144
10531msgid "On-screen control panel"
10532msgstr ""
10533
10534#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1145
10535msgid "Show resolution criteria"
10536msgstr ""
10537
10538#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1147
10539msgid ""
10540"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
10541msgstr ""
10542
10543#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1149
10544msgid "Restore FOV to initial values"
10545msgstr ""
10546
10547#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1151
10548msgid "Enable only if an object is selected"
10549msgstr ""
10550
10551#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
10552msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
10553msgstr ""
10554
10555#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
10556msgid "Limit stellar magnitude"
10557msgstr ""
10558
10559#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
10560msgid "Scale image circle"
10561msgstr ""
10562
10563#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1158
10564msgid "In ocular mode, allow some visibility outside ocular circle."
10565msgstr ""
10566
10567#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1160
10568msgid "Use semi-transparent mask"
10569msgstr ""
10570
10571#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
10572msgid "Hide grids and lines when enabled"
10573msgstr ""
10574
10575#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
10576msgid "Sensor view"
10577msgstr ""
10578
10579#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
10580msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
10581msgstr ""
10582
10583#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
10584msgid ""
10585"Enable automatic switch of mount type from the telescope settings for "
10586"horizontal orientation of CCD frame."
10587msgstr ""
10588
10589#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
10590msgid "Enable automatic switch of mount type"
10591msgstr ""
10592
10593#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1168
10594#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:227
10595#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
10596msgid "General"
10597msgstr ""
10598
10599#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
10600#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
10601#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
10602#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
10603#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
10604#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:415
10605msgid "Add"
10606msgstr ""
10607
10608#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
10609#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
10610#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
10611#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
10612#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:795
10613#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:570
10614#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:246
10615msgid "Name:"
10616msgstr ""
10617
10618#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
10619msgid "Binoculars"
10620msgstr ""
10621
10622#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
10623msgid "Has permanent cross-hairs"
10624msgstr ""
10625
10626#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
10627msgid "Eyepieces"
10628msgstr ""
10629
10630#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
10631msgid "Multiplier:"
10632msgstr ""
10633
10634#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
10635msgid ""
10636"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
10637"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
10638msgstr ""
10639
10640#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
10641msgid "Lenses"
10642msgstr ""
10643
10644#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
10645msgid "Resolution x (pixels):"
10646msgstr ""
10647
10648#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
10649msgid "Resolution y (pixels):"
10650msgstr ""
10651
10652#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
10653msgid "Chip height (mm):"
10654msgstr ""
10655
10656#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
10657msgid "Chip width (mm):"
10658msgstr ""
10659
10660#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
10661msgid "Pixel width (micron):"
10662msgstr ""
10663
10664#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
10665msgid "Pixel height (micron):"
10666msgstr ""
10667
10668#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
10669msgid "Prism/CCD distance (mm):"
10670msgstr ""
10671
10672#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
10673msgid "Prism/CCD height (mm):"
10674msgstr ""
10675
10676#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
10677msgid "Prism/CCD width (mm):"
10678msgstr ""
10679
10680#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
10681msgid "Position angle (degrees):"
10682msgstr ""
10683
10684#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
10685msgid "Off-Axis guider"
10686msgstr ""
10687
10688#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
10689msgid "Rotation Angle (degrees):"
10690msgstr ""
10691
10692#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
10693msgid "Binning x:"
10694msgstr ""
10695
10696#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
10697msgid "Binning y:"
10698msgstr ""
10699
10700#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
10701msgid "Sensors"
10702msgstr ""
10703
10704#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
10705msgid "Horizontal flip"
10706msgstr ""
10707
10708#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
10709msgid "Vertical flip"
10710msgstr ""
10711
10712#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
10713msgid "Equatorial Mount"
10714msgstr ""
10715
10716#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
10717#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:404
10718#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:420
10719msgid "Telescopes"
10720msgstr ""
10721
10722#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:71
10723#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:147
10724#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:812
10725msgid "Satellites"
10726msgstr ""
10727
10728#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:74
10729msgid ""
10730"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
10731"TLE data"
10732msgstr ""
10733
10734#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:148
10735msgid "Satellite hints"
10736msgstr ""
10737
10738#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:149
10739msgid "Satellite labels"
10740msgstr ""
10741
10742#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:150
10743msgid "Satellites configuration window"
10744msgstr ""
10745
10746#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:182
10747msgid ""
10748"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
10749msgstr ""
10750
10751#. TRANSLATORS: Satellite group: Bright/naked-eye-visible satellites
10752#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2048
10753msgid "visual"
10754msgstr ""
10755
10756#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites
10757#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2050
10758msgid "scientific"
10759msgstr ""
10760
10761#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites
10762#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2052
10763msgid "communications"
10764msgstr ""
10765
10766#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites
10767#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2054
10768msgid "navigation"
10769msgstr ""
10770
10771#. TRANSLATORS: Satellite group: Amateur radio (ham) satellites
10772#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2056
10773msgid "amateur"
10774msgstr ""
10775
10776#. TRANSLATORS: Satellite group: Weather (meteorological) satellites
10777#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2058
10778msgid "weather"
10779msgstr ""
10780
10781#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit
10782#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2060
10783msgid "geostationary"
10784msgstr ""
10785
10786#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning
10787#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2062
10788msgid "non-operational"
10789msgstr ""
10790
10791#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GPS constellation (the Global Positioning System)
10792#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2064
10793msgid "gps"
10794msgstr ""
10795
10796#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GLONASS constellation (GLObal NAvigation Satellite System)
10797#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2066
10798msgid "glonass"
10799msgstr ""
10800
10801#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Galileo constellation (global navigation satellite system by the European Union)
10802#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2068
10803msgid "galileo"
10804msgstr ""
10805
10806#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name)
10807#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2070
10808msgid "iridium"
10809msgstr ""
10810
10811#. TRANSLATORS: Satellite group: Space stations
10812#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2072
10813msgid "stations"
10814msgstr ""
10815
10816#. TRANSLATORS: Satellite group: Education satellites
10817#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2074
10818msgid "education"
10819msgstr ""
10820
10821#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space observatories
10822#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2076
10823msgid "observatory"
10824msgstr ""
10825
10826#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name.
10827#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2081
10828msgid "The Hubble Space Telescope"
10829msgstr ""
10830
10831#. TRANSLATORS: Satellite description.
10832#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2083
10833msgid "The International Space Station"
10834msgstr ""
10835
10836#. TRANSLATORS: Satellite description.
10837#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2085
10838msgid "China's first space station"
10839msgstr ""
10840
10841#. TRANSLATORS: Satellite description.
10842#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2087
10843msgid "The russian space radio telescope RadioAstron"
10844msgstr ""
10845
10846#. TRANSLATORS: Satellite description.
10847#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2089
10848msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory"
10849msgstr ""
10850
10851#. TRANSLATORS: Satellite description.
10852#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2091
10853msgid "The Gamma-Ray Observatory"
10854msgstr ""
10855
10856#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
10857#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2095
10858msgid "ISS (ZARYA)"
10859msgstr ""
10860
10861#. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope
10862#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2097
10863msgid "HST"
10864msgstr ""
10865
10866#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron)
10867#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2099
10868msgid "SPEKTR-R"
10869msgstr ""
10870
10871#. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL)
10872#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2101
10873msgid "INTEGRAL"
10874msgstr ""
10875
10876#. TRANSLATORS: China's first space station name
10877#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2103
10878msgid "TIANGONG 1"
10879msgstr ""
10880
10881#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:268
10882#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:272
10883msgid "Catalog #"
10884msgstr ""
10885
10886#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:274
10887msgid "International Designator"
10888msgstr ""
10889
10890#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:281
10891msgid "artificial satellite"
10892msgstr ""
10893
10894#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:290
10895msgid "Approx. magnitude"
10896msgstr ""
10897
10898#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer
10899#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
10900msgid "Range"
10901msgstr ""
10902
10903#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes
10904#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306
10905msgid "Range rate"
10906msgstr ""
10907
10908#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:310
10909msgid "SubPoint (Lat./Long.)"
10910msgstr ""
10911
10912#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
10913#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324
10914msgid "TEME coordinates"
10915msgstr ""
10916
10917#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
10918#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331
10919msgid "TEME velocity"
10920msgstr ""
10921
10922#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:335
10923msgid "Sun reflection angle"
10924msgstr ""
10925
10926#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348
10927msgid "Group"
10928msgstr ""
10929
10930#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:350
10931msgid "Groups"
10932msgstr ""
10933
10934#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:356
10935msgid "Operational status"
10936msgstr ""
10937
10938#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:363
10939msgid "The satellite and the observer are in sunlight."
10940msgstr ""
10941
10942#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:366
10943msgid "The satellite is visible."
10944msgstr ""
10945
10946#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:369
10947msgid "The satellite is eclipsed."
10948msgstr ""
10949
10950#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:372
10951msgid "The satellite is not visible"
10952msgstr ""
10953
10954#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
10955#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:398 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:259
10956msgctxt "frequency"
10957msgid "MHz"
10958msgstr ""
10959
10960#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:402
10961msgctxt "frequency"
10962msgid "kHz"
10963msgstr ""
10964
10965#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:703
10966#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:728
10967msgctxt "operational status"
10968msgid "unknown"
10969msgstr ""
10970
10971#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:707
10972msgctxt "operational status"
10973msgid "operational"
10974msgstr ""
10975
10976#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:710
10977msgctxt "operational status"
10978msgid "nonoperational"
10979msgstr ""
10980
10981#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:713
10982msgctxt "operational status"
10983msgid "partially operational"
10984msgstr ""
10985
10986#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:716
10987msgctxt "operational status"
10988msgid "standby"
10989msgstr ""
10990
10991#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:719
10992msgctxt "operational status"
10993msgid "spare"
10994msgstr ""
10995
10996#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:722
10997msgctxt "operational status"
10998msgid "extended mission"
10999msgstr ""
11000
11001#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:725
11002msgctxt "operational status"
11003msgid "decayed"
11004msgstr ""
11005
11006#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:245
11007msgid "Save predicted Iridium flares as..."
11008msgstr ""
11009
11010#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:451
11011msgid "Stellarium Satellites Plugin"
11012msgstr ""
11013
11014#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:457
11015#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:832
11016msgid "Iridium flares"
11017msgstr ""
11018
11019#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:461
11020msgid ""
11021"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in "
11022"Earth orbit."
11023msgstr ""
11024
11025#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
11026msgid "Notes for users"
11027msgstr ""
11028
11029#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:464
11030msgid ""
11031"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
11032msgstr ""
11033
11034#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:465
11035msgid ""
11036"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
11037"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
11038"weirdness when looking at dates outside this range."
11039msgstr ""
11040
11041#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466
11042msgid ""
11043"Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes "
11044"days).  To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
11045msgstr ""
11046
11047#. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in automatically. You can check the original names in Stellarium. File names are not translated.
11048#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:468
11049#, qt-format
11050msgid ""
11051"Clicking the \"%1\" button in the \"%2\" tab of this dialog will revert to "
11052"the default %3 file.  The old file will be backed up as %4.  This can be "
11053"found in the user data directory, under \"modules/Satellites/\"."
11054msgstr ""
11055
11056#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:474
11057msgid ""
11058"The Satellites plugin is still under development.  Some features are "
11059"incomplete, missing or buggy."
11060msgstr ""
11061
11062#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window
11063#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:478
11064msgid "TLE data updates"
11065msgstr ""
11066
11067#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479
11068msgid ""
11069"The Satellites plugin can automatically download TLE data from Internet "
11070"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more "
11071"than 72 hours old. "
11072msgstr ""
11073
11074#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:480
11075#, qt-format
11076msgid ""
11077"If you disable Internet updates, you may update from a file on your "
11078"computer.  This file must be in the same format as the Celestrak updates "
11079"(see %1 for an example)."
11080msgstr ""
11081
11082#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
11083msgid ""
11084"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in "
11085"square brackets at the end, it will be removed before the data is used."
11086msgstr ""
11087
11088#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:484
11089msgid "Adding new satellites"
11090msgstr ""
11091
11092#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:485
11093msgid ""
11094"1. Make sure the satellite(s) you wish to add are included in one of the "
11095"URLs listed in the Sources tab of the satellites configuration dialog. 2. Go "
11096"to the Satellites tab, and click the '+' button.  Select the satellite(s) "
11097"you wish to add and select the \"add\" button."
11098msgstr ""
11099
11100#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:487
11101msgid "Technical notes"
11102msgstr ""
11103
11104#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:488
11105msgid ""
11106"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data "
11107"as the input. "
11108msgstr ""
11109
11110#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489
11111msgid ""
11112"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to "
11113"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). "
11114msgstr ""
11115
11116#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
11117#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491
11118#, qt-format
11119msgid "See %1this document%2 for details."
11120msgstr ""
11121
11122#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:523
11123#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:170
11124#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:163
11125#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:160
11126#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:183
11127#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:306
11128msgid "Internet updates disabled"
11129msgstr ""
11130
11131#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:525
11132#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:547
11133#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:172
11134#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:215
11135#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:165
11136#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:208
11137#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:162
11138#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:223
11139#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
11140#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:252
11141#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:308
11142#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:382
11143msgid "Updating now..."
11144msgstr ""
11145
11146#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:530
11147#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:174
11148#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:167
11149#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:164
11150#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
11151#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:310
11152msgid "Next update: < 1 minute"
11153msgstr ""
11154
11155#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:534
11156#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178
11157#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:171
11158#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:168
11159#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
11160#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:314
11161#, qt-format, qt-plural-format
11162msgid "Next update: %1 minute(s)"
11163msgid_plural "Next update: %1 minute(s)"
11164msgstr[0] ""
11165msgstr[1] ""
11166
11167#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:539
11168#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:183
11169#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:176
11170#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173
11171#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:196
11172#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:319
11173#, qt-format, qt-plural-format
11174msgid "Next update: %1 hour(s)"
11175msgid_plural "Next update: %1 hour(s)"
11176msgstr[0] ""
11177msgstr[1] ""
11178
11179#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:550
11180#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:218
11181#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:211
11182#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:226
11183#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:255
11184#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:385
11185msgid "Update error"
11186msgstr ""
11187
11188#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:563
11189#, qt-format
11190msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
11191msgstr ""
11192
11193#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:565
11194#, qt-format
11195msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
11196msgstr ""
11197
11198#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:627
11199msgid "[new source]"
11200msgstr ""
11201
11202#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:679
11203#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:750
11204#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:204
11205#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237
11206#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:197
11207#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:240
11208#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:194
11209#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:265
11210#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:217
11211#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:271
11212#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:371
11213#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:511
11214#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:460
11215msgid "Update now"
11216msgstr ""
11217
11218#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:681
11219#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:206
11220#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:199
11221#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:196
11222#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:219
11223#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:373
11224msgid "Update from files"
11225msgstr ""
11226
11227#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:723
11228msgid "[orbit calculation error]"
11229msgstr ""
11230
11231#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:724
11232msgid "[all newly added]"
11233msgstr ""
11234
11235#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:725
11236msgid "[all not displayed]"
11237msgstr ""
11238
11239#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:726
11240msgid "[all displayed]"
11241msgstr ""
11242
11243#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:727
11244msgid "[all]"
11245msgstr ""
11246
11247#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
11248#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:771
11249msgid "New group..."
11250msgstr ""
11251
11252#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:977
11253msgid "Select TLE Update File"
11254msgstr ""
11255
11256#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:996
11257#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:484
11258msgid "Time"
11259msgstr ""
11260
11261#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:997
11262msgid "Brightness"
11263msgstr ""
11264
11265#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1000
11266msgid "Satellite"
11267msgstr ""
11268
11269#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:154
11270msgid "Downloading data..."
11271msgstr ""
11272
11273#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:155
11274msgid ""
11275"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
11276"wait..."
11277msgstr ""
11278
11279#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172
11280msgid "Select TLE source file(s)..."
11281msgstr ""
11282
11283#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:187
11284#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:188
11285#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:247
11286#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:248
11287msgid "Processing data..."
11288msgstr ""
11289
11290#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:242
11291msgid "No data could be downloaded. Try again later."
11292msgstr ""
11293
11294#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:264
11295msgid "Download aborted."
11296msgstr ""
11297
11298#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:309
11299msgid "Get data"
11300msgstr ""
11301
11302#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:375
11303#, qt-format
11304msgid "Catalog Number: %1"
11305msgstr ""
11306
11307#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
11308#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
11309msgid "Satellites Configuration"
11310msgstr ""
11311
11312#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:746
11313msgid "Updates"
11314msgstr ""
11315
11316#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
11317msgid "Update satellite data from Internet sources"
11318msgstr ""
11319
11320#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:748
11321#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
11322#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:237
11323#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
11324#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:268
11325#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:508
11326msgid "Last update:"
11327msgstr ""
11328
11329#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:749
11330msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
11331msgstr ""
11332
11333#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:751
11334msgid ""
11335"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
11336"sources"
11337msgstr ""
11338
11339#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:752
11340#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:509
11341#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:454
11342msgid "Update frequency (hours):"
11343msgstr ""
11344
11345#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:754
11346msgid "Label font size (pixels):"
11347msgstr ""
11348
11349#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:755
11350msgid "Orbit lines"
11351msgstr ""
11352
11353#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:757
11354#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:761
11355msgid "Number of segments used to draw the line"
11356msgstr ""
11357
11358#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:759
11359msgid "Number of  segments:"
11360msgstr ""
11361
11362#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:764
11363#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:768
11364msgid "Duration of a single segment in seconds"
11365msgstr ""
11366
11367#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:766
11368msgid "Segment length (s):"
11369msgstr ""
11370
11371#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:771
11372#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:774
11373msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
11374msgstr ""
11375
11376#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:776
11377msgid "Fade length:"
11378msgstr ""
11379
11380#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
11381msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
11382msgstr ""
11383
11384#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:779
11385#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
11386#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
11387#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
11388#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
11389#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:251
11390#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:502
11391#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:537
11392#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
11393msgid "Save settings as default"
11394msgstr ""
11395
11396#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:780
11397#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
11398#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
11399#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
11400#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:282
11401#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:538
11402#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:359
11403msgid "Settings"
11404msgstr ""
11405
11406#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:782
11407msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
11408msgstr ""
11409
11410#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:785
11411msgid "Add more satellites"
11412msgstr ""
11413
11414#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:788
11415msgid "Remove the selected satellites"
11416msgstr ""
11417
11418#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:792
11419msgid "Save changes"
11420msgstr ""
11421
11422#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:796
11423msgid "Catalog number:"
11424msgstr ""
11425
11426#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:798
11427msgid "Display the selected satellite(s)"
11428msgstr ""
11429
11430#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:800
11431msgid "Displayed"
11432msgstr ""
11433
11434#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:802
11435msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
11436msgstr ""
11437
11438#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:804
11439msgid "Orbit"
11440msgstr ""
11441
11442#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:806
11443msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
11444msgstr ""
11445
11446#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:808
11447msgid "Do not update"
11448msgstr ""
11449
11450#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:809
11451#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:219
11452msgid "Description:"
11453msgstr ""
11454
11455#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:810
11456msgid "Groups:"
11457msgstr ""
11458
11459#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:811
11460msgid "TLE set:"
11461msgstr ""
11462
11463#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:813
11464msgid ""
11465"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
11466"next update if they are not already in the collection."
11467msgstr ""
11468
11469#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:815
11470msgid ""
11471"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
11472"Enter."
11473msgstr ""
11474
11475#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:818
11476msgid "Add new source"
11477msgstr ""
11478
11479#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:822
11480msgid "Remove selected source"
11481msgstr ""
11482
11483#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:825
11484msgid "Sources"
11485msgstr ""
11486
11487#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:826
11488msgid "Flare prediction (days):"
11489msgstr ""
11490
11491#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:830
11492msgid "Predict Iridium flares"
11493msgstr ""
11494
11495#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:831
11496msgid "Save predictions..."
11497msgstr ""
11498
11499#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:211
11500msgid "More Satellites"
11501msgstr ""
11502
11503#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:213
11504msgid "Get data from update sources"
11505msgstr ""
11506
11507#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:214
11508#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526
11509msgid "Abort download"
11510msgstr ""
11511
11512#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:215
11513msgid "New satellites"
11514msgstr ""
11515
11516#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:216
11517#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:535
11518msgid "Mark all"
11519msgstr ""
11520
11521#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:217
11522#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:536
11523msgid "Mark none"
11524msgstr ""
11525
11526#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:218
11527#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:537
11528msgid "Discard"
11529msgstr ""
11530
11531#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:80
11532#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:163
11533#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190
11534msgid "Telescope Control"
11535msgstr ""
11536
11537#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:83
11538msgid ""
11539"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
11540"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
11541msgstr ""
11542
11543#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:170
11544#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:223
11545#, qt-format
11546msgid "Move telescope #%1 to selected object"
11547msgstr ""
11548
11549#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:177
11550#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:227
11551#, qt-format
11552msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
11553msgstr ""
11554
11555#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190
11556msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
11557msgstr ""
11558
11559#. TRANSLATORS: Description for Meade AutoStar compatible mounts
11560#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1657
11561msgid ""
11562"Any telescope or telescope mount compatible with Meade's AutoStar controller."
11563msgstr ""
11564
11565#. TRANSLATORS: Description for Meade LX200 (compatible) mounts
11566#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1659
11567msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200."
11568msgstr ""
11569
11570#. TRANSLATORS: Description for Meade ETX70 (#494 Autostar, #506 CCS) mounts
11571#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1661
11572msgid ""
11573"Meade's ETX70 with the #494 Autostar controller and the #506 Connector Cable "
11574"Set."
11575msgstr ""
11576
11577#. TRANSLATORS: Description for Losmandy G-11 mounts
11578#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1663
11579msgid "Losmandy's G-11 telescope mount."
11580msgstr ""
11581
11582#. TRANSLATORS: Description for Wildcard Innovations Argo Navis (Meade mode) mounts
11583#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1665
11584msgid "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode."
11585msgstr ""
11586
11587#. TRANSLATORS: Description for Celestron NexStar (compatible) mounts
11588#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1667
11589msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar."
11590msgstr ""
11591
11592#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan (version 3 or later) mounts
11593#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1669
11594msgid ""
11595"Any Sky-Watcher mount that uses version 3 or later of the SynScan hand "
11596"controller."
11597msgstr ""
11598
11599#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mounts
11600#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1671
11601msgid ""
11602"The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models."
11603msgstr ""
11604
11605#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:276
11606msgid "Read-only telescope"
11607msgstr ""
11608
11609#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:279
11610msgid "Telescope position: "
11611msgstr ""
11612
11613#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:281
11614msgid "Distance to target position: "
11615msgstr ""
11616
11617#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:157
11618msgid ""
11619"The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach "
11620"Stellarium. Increase this value if the reticle is skipping."
11621msgstr ""
11622
11623#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:158
11624msgid ""
11625"Refresh rate of the RTS2 telescope. Delay before sending next telescope "
11626"status request. The default value of 0.5 second works fine with most setups."
11627msgstr ""
11628
11629#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:221
11630msgid "Add New Telescope"
11631msgstr ""
11632
11633#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:231
11634msgid "Configure Telescope"
11635msgstr ""
11636
11637#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63
11638msgid "N/A"
11639msgstr ""
11640
11641#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64
11642msgid "Starting"
11643msgstr ""
11644
11645#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65
11646msgid "Connecting"
11647msgstr ""
11648
11649#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66
11650msgid "Connected"
11651msgstr ""
11652
11653#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:67
11654msgid "Disconnected"
11655msgstr ""
11656
11657#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:68
11658msgid "Stopped"
11659msgstr ""
11660
11661#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:255
11662msgid "Telescope Control plug-in"
11663msgstr ""
11664
11665#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260
11666msgid "Plug-in and GUI programming"
11667msgstr ""
11668
11669#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261
11670msgid "RTS2 support"
11671msgstr ""
11672
11673#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:265
11674msgid ""
11675"This plug-in is based on and reuses a lot of code under the GNU General "
11676"Public License:"
11677msgstr ""
11678
11679#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:266
11680msgid ""
11681"the Telescope, TelescopeDummy, TelescopeTcp and TelescopeMgr classes in "
11682"Stellarium's code (the client side of Stellarium's original telescope "
11683"control feature);"
11684msgstr ""
11685
11686#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:267
11687msgid "the telescope server core code (licensed under the LGPL)"
11688msgstr ""
11689
11690#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268
11691msgid ""
11692"the TelescopeServerLx200 telescope server core code (originally licensed "
11693"under the LGPL)"
11694msgstr ""
11695
11696#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269
11697msgid ""
11698"Author of all of the above - the client, the server core, and the LX200 "
11699"server, along with the Stellarium telescope control network protocol (over "
11700"TCP/IP), is <b>Johannes Gajdosik</b>."
11701msgstr ""
11702
11703#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270
11704msgid ""
11705"the TelescopeServerNexStar telescope server core code (originally licensed "
11706"under the LGPL, based on TelescopeServerLx200) by <b>Michael Heinz</b>."
11707msgstr ""
11708
11709#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
11710#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282
11711#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239
11712#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:150
11713#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:163
11714#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:99
11715#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:101
11716#, qt-format
11717msgid ""
11718"If you want to read full information about this plugin, its history and "
11719"format of catalog, you can %1get info here%2."
11720msgstr ""
11721
11722#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286
11723#, qt-format
11724msgid ""
11725"A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found "
11726"on the %1Telescope Control%2 page in the Stellarium Wiki."
11727msgstr ""
11728
11729#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287
11730msgid "Contents"
11731msgstr ""
11732
11733#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288
11734#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303
11735msgid "Abilities and limitations"
11736msgstr ""
11737
11738#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289
11739#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311
11740msgid "The original telescope control feature"
11741msgstr ""
11742
11743#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290
11744#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:315
11745msgid "Using this plug-in"
11746msgstr ""
11747
11748#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291
11749#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328
11750msgid "Main window ('Telescopes')"
11751msgstr ""
11752
11753#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292
11754#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343
11755msgid "Telescope configuration window"
11756msgstr ""
11757
11758#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293
11759#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:345
11760msgid "Connection type"
11761msgstr ""
11762
11763#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294
11764#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:353
11765#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:569
11766msgid "Telescope properties"
11767msgstr ""
11768
11769#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295
11770#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:361
11771#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:582
11772msgid "Device settings"
11773msgstr ""
11774
11775#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296
11776#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:374
11777#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:585
11778msgid "Connection settings"
11779msgstr ""
11780
11781#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:297
11782#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:384
11783msgid "Field of view indicators"
11784msgstr ""
11785
11786#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:298
11787#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392
11788msgid "'Slew telescope to' window"
11789msgstr ""
11790
11791#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299
11792msgid "Telescope commands"
11793msgstr ""
11794
11795#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300
11796#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:417
11797msgid "Supported devices"
11798msgstr ""
11799
11800#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301
11801#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433
11802msgid "Virtual telescope"
11803msgstr ""
11804
11805#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304
11806msgid ""
11807"This plug-in allows Stellarium to send only '<b>slew</b>' ('go to') commands "
11808"to the device and to receive its current position. It cannot issue any other "
11809"commands, so users should be aware of the possibility for mount collisions "
11810"and similar situations. (To abort a slew, you can start another one to a "
11811"safe position.)"
11812msgstr ""
11813
11814#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:305
11815msgid ""
11816"As of the current version, this plug-in doesn't allow satellite tracking, "
11817"and is not very suitable for lunar or planetary observations."
11818msgstr ""
11819
11820#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:306
11821msgid ""
11822"WARNING: Stellarium CANNOT prevent your telescope from being pointed at the "
11823"Sun."
11824msgstr ""
11825
11826#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307
11827msgid ""
11828"Never point your telescope at the Sun without a proper solar filter "
11829"installed. The powerful light amplified by the telescope WILL cause "
11830"irreversible damage to your eyes and/or your equipment."
11831msgstr ""
11832
11833#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308
11834msgid ""
11835"Even if you don't do it deliberately, a slew during daylight hours may cause "
11836"your telescope to point at the sun on its way to the given destination, so "
11837"it is strongly recommended to avoid using the telescope control feature "
11838"before sunset without appropriate protection."
11839msgstr ""
11840
11841#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:309
11842#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:313
11843#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:326
11844#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:341
11845#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:351
11846#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:359
11847#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:372
11848#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:382
11849#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390
11850#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:402
11851#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415
11852#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431
11853#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:437
11854msgid "Back to top"
11855msgstr ""
11856
11857#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312
11858msgid ""
11859"As of Stellarium 0.10.5, the original telescope control feature has been "
11860"removed. There is no longer a way to control a telescope with Stellarium "
11861"without this plug-in."
11862msgstr ""
11863
11864#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:316
11865msgid ""
11866"Here are two general ways to control a device with this plug-in, depending "
11867"on the situation:"
11868msgstr ""
11869
11870#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317
11871msgid "DIRECT CONNECTION"
11872msgstr ""
11873
11874#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317
11875#, qt-format
11876msgid ""
11877"A %1device supported by the plug-in%2 is connected with a cable to the "
11878"computer running Stellarium;"
11879msgstr ""
11880
11881#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:318
11882msgid "INDIRECT CONNECTION"
11883msgstr ""
11884
11885#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:319
11886#, qt-format
11887msgid ""
11888"A device is connected to the same computer but it is driven by a %1stand-"
11889"alone telescope server program%2 or a %3third-party application%4 <b>that "
11890"can 'talk' to Stellarium</b>;"
11891msgstr ""
11892
11893#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:320
11894msgid ""
11895"A device is connected to a remote computer and the software that drives it "
11896"can 'talk' to Stellarium <i>over the network</i>; this software can be "
11897"either one of Stellarium's stand-alone telescope servers, or a third party "
11898"application."
11899msgstr ""
11900
11901#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:321
11902#, qt-format
11903msgid ""
11904"Most older telescopes use cables that connect to a %1serial port%2 (RS-232), "
11905"the newer ones use %3USB%4 (Universal Serial Bus)."
11906msgstr ""
11907
11908#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:322
11909msgid ""
11910"On Linux and Mac OS X both cases are handled identically by the plug-in. On "
11911"Windows, a USB connection may require a 'virtual serial port' software, if "
11912"it is not supplied with the cable or the telescope."
11913msgstr ""
11914
11915#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:323
11916msgid ""
11917"Such a software creates a virtual ('fake') COM port that corresponds to the "
11918"real USB port so it can be used by the plug-in."
11919msgstr ""
11920
11921#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:324
11922msgid ""
11923"On all three platforms, if the computer has no 'classic' serial ports and "
11924"the telescope can connect only to a serial port, a serial-to-USB (RS-232-to-"
11925"USB) adapter may be necessary."
11926msgstr ""
11927
11928#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:325
11929msgid ""
11930"Telescope set-up (setting geographical coordinates, performing alignment, "
11931"etc.) should be done before connecting the telescope to Stellarium."
11932msgstr ""
11933
11934#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329
11935msgid "The plug-in's main window can be opened:"
11936msgstr ""
11937
11938#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330
11939msgid ""
11940"By pressing the 'configure' button for the plug-in in the 'Plugins' tab of "
11941"Stellarium's Configuration window (opened by pressing <b>F2</b> or the "
11942"respective button in the left toolbar)."
11943msgstr ""
11944
11945#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331
11946#, qt-format
11947msgid ""
11948"By pressing the 'Configure telescopes...' button in the %1'Slew to' window%2 "
11949"(opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or the respective button on the bottom "
11950"toolbar)."
11951msgstr ""
11952
11953#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332
11954msgid ""
11955"The <b>Telescopes</b> tab displays a list of the telescope connections that "
11956"have been set up:"
11957msgstr ""
11958
11959#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:333
11960msgid ""
11961"The number (<b>#</b>) column shows the number used to control this "
11962"telescope. For example, for telescope #2, the shortcut is Ctrl+2."
11963msgstr ""
11964
11965#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:334
11966msgid ""
11967"The <b>Status</b> column indicates if this connection is currently active or "
11968"not. Unfortunately, there are some cases in which 'Connected' is displayed "
11969"when no working connection exists."
11970msgstr ""
11971
11972#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335
11973msgid "The <b>Type</b> field indicates what kind of connection is this:"
11974msgstr ""
11975
11976#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336
11977#, qt-format
11978msgid "<b>virtual</b> means a %1virtual telescope%2;"
11979msgstr ""
11980
11981#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:337
11982#, qt-format
11983msgid ""
11984"<b>local, Stellarium</b> means a DIRECT connection to the telescope (see "
11985"%1above%2);"
11986msgstr ""
11987
11988#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:338
11989msgid ""
11990"<b>local, external</b> means an INDIRECT connection to a program running on "
11991"the same computer;"
11992msgstr ""
11993
11994#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:339
11995msgid ""
11996"<b>remote, unknown</b> means an INDIRECT connection over a network to a "
11997"remote machine."
11998msgstr ""
11999
12000#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:340
12001msgid ""
12002"To set up a new telescope connection, press the <b>Add</b> button. To modify "
12003"the configuration of an existing connection, select it in the list and press "
12004"the <b>Configure</b> button. In both cases, a telescope connection "
12005"configuration window will open."
12006msgstr ""
12007
12008#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:346
12009#, qt-format
12010msgid ""
12011"The topmost field represents the choice between the two types of connections "
12012"(see %1above%2):"
12013msgstr ""
12014
12015#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:347
12016#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:555
12017msgid "Telescope controlled by:"
12018msgstr ""
12019
12020#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:348
12021msgid "<b>Stellarium, directly through a serial port</b> is the DIRECT case"
12022msgstr ""
12023
12024#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:349
12025msgid "<b>External software or a remote computer</b> is the INDIRECT case"
12026msgstr ""
12027
12028#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:350
12029#, qt-format
12030msgid ""
12031"<b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> is a %1virtual "
12032"telescope%2 (no connection)"
12033msgstr ""
12034
12035#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354
12036msgid ""
12037"<b>Name</b> is the label that will be displayed on the screen next to the "
12038"telescope reticle."
12039msgstr ""
12040
12041#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355
12042msgid ""
12043"<b>Connection delay</b>: If the movement of the telescope reticle on the "
12044"screen is uneven, you can try increasing or decreasing this value."
12045msgstr ""
12046
12047#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356
12048msgid ""
12049"<b>Coordinate system</b>: Some Celestron telescopes have had their firmware "
12050"updated and now interpret the coordinates they receive as coordinates that "
12051"use the equinox of the date (EOD, also known as JNow), making necessary this "
12052"override."
12053msgstr ""
12054
12055#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:357
12056msgid ""
12057"<b>Start/connect at startup</b>: Check this option if you want Stellarium to "
12058"attempt to connect to the telescope immediately after it starts."
12059msgstr ""
12060
12061#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:358
12062msgid ""
12063"Otherwise, to start the telescope, you need to open the main window, select "
12064"that telescope and press the 'Start/Connect' button."
12065msgstr ""
12066
12067#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:362
12068#, qt-format
12069msgid "This section is active only for DIRECT connections (see %1above%2)."
12070msgstr ""
12071
12072#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:363
12073msgid "<b>Serial port</b> sets the serial port used by the telescope."
12074msgstr ""
12075
12076#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:364
12077msgid "There is a pop-up box that suggests some default values:"
12078msgstr ""
12079
12080#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:365
12081msgid "On Windows, serial ports COM1 to COM10;"
12082msgstr ""
12083
12084#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366
12085msgid ""
12086"On Linux, serial ports /dev/ttyS0 to /dev/ttyS3 and USB ports /dev/ttyUSB0 "
12087"to /dev/ttyUSB3;"
12088msgstr ""
12089
12090#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367
12091msgid ""
12092"On Mac OS X, the list is empty as it names its ports in a peculiar way."
12093msgstr ""
12094
12095#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:368
12096msgid ""
12097"If you are using an USB cable, the default serial port of your telescope "
12098"most probably is not in the list of suggestions."
12099msgstr ""
12100
12101#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:369
12102msgid ""
12103"To list all valid serial port names in Mac OS X, open a terminal and type:"
12104msgstr ""
12105
12106#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:370
12107msgid ""
12108"This will list all devices, the full name of your serial port should be "
12109"somewhere in the list (for example, '/dev/cu.usbserial-FTDFZVMK')."
12110msgstr ""
12111
12112#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:371
12113#, qt-format
12114msgid "<b>Device model</b>: see %1Supported devices%2 below."
12115msgstr ""
12116
12117#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375
12118#, qt-format
12119msgid "Both fields here refer to communication over a network (%1TCP/IP%2)."
12120msgstr ""
12121
12122#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376
12123#, qt-format
12124msgid ""
12125"Doing something with them is necessary only for INDIRECT connections  (see "
12126"%1above%2)."
12127msgstr ""
12128
12129#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377
12130#, qt-format
12131msgid ""
12132"<b>Host</b> can be either a host name or an %1IPv4%2 address such as "
12133"'127.0.0.1'. The default value of 'localhost' means 'this computer'."
12134msgstr ""
12135
12136#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378
12137msgid ""
12138"<b>Port</b> refers to the TCP port used for communication. The default value "
12139"depends on the telescope number and ranges between 10001 and 10009."
12140msgstr ""
12141
12142#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379
12143msgid "Both values are ignored for DIRECT connections."
12144msgstr ""
12145
12146#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380
12147msgid ""
12148"For INDIRECT connections, modifying the default host name value makes sense "
12149"only if you are attempting a remote connection over a network."
12150msgstr ""
12151
12152#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:381
12153msgid ""
12154"In this case, it should be the name or IP address of the computer that runs "
12155"a program that runs the telescope."
12156msgstr ""
12157
12158#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:385
12159msgid ""
12160"A series of circles representing different fields of view can be added "
12161"around the telescope marker. This is a relic from the times before the "
12162"<strong>Oculars</strong> plug-in existed."
12163msgstr ""
12164
12165#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:386
12166msgid ""
12167"In the telescope configuration window, click on 'User Interface Settings'."
12168msgstr ""
12169
12170#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:387
12171msgid ""
12172"Mark the 'Use field of view indicators' option, then enter a list of values "
12173"separated with commas in the field below."
12174msgstr ""
12175
12176#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388
12177msgid "The values are interpreted as degrees of arc."
12178msgstr ""
12179
12180#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389
12181#, qt-format
12182msgid ""
12183"This can be used in combination with a %1virtual telescope%2 to display a "
12184"moving reticle with the Telrad circles."
12185msgstr ""
12186
12187#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393
12188msgid ""
12189"The 'Slew telescope to' window can be opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or "
12190"the respective button in the bottom toolbar."
12191msgstr ""
12192
12193#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394
12194msgid ""
12195"It contains two fields for entering celestial coordinates, selectors for the "
12196"preferred format (Hours-Minutes-Seconds, Degrees-Minutes-Seconds, or Decimal "
12197"degrees), a drop-down list and two buttons."
12198msgstr ""
12199
12200#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:395
12201msgid ""
12202"The drop-down list contains the names of the currently connected devices."
12203msgstr ""
12204
12205#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:396
12206msgid ""
12207"If no devices are connected, it will remain empty, and the 'Slew' button "
12208"will be disabled."
12209msgstr ""
12210
12211#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:397
12212msgid ""
12213"Pressing the <b>Slew</b> button slews the selected device to the selected "
12214"set of coordinates."
12215msgstr ""
12216
12217#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:398
12218#, qt-format
12219msgid ""
12220"See the section about %1keyboard commands%2 below for other ways of "
12221"controlling the device."
12222msgstr ""
12223
12224#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:399
12225#, qt-format
12226msgid ""
12227"Pressing the <b>Configure telescopes...</b> button opens the %1main window%2 "
12228"of the plug-in."
12229msgstr ""
12230
12231#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:400
12232msgid ""
12233"<b>TIP:</b> Inside the 'Slew' window, underlined letters indicate that "
12234"pressing 'Alt + underlined letter' can be used instead of clicking."
12235msgstr ""
12236
12237#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:401
12238msgid ""
12239"For example, pressing <b>Alt+S</b> is equivalent to clicking the 'Slew' "
12240"button, pressing <b>Alt+E</b> switches to decimal degree format, etc."
12241msgstr ""
12242
12243#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:404
12244msgid "Sending commands"
12245msgstr ""
12246
12247#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:405
12248msgid ""
12249"Once a telescope is successfully started/connected, Stellarium displays a "
12250"telescope reticle labelled with the telescope's name on its current position "
12251"in the sky."
12252msgstr ""
12253
12254#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:406
12255msgid ""
12256"The reticle is an object like every other in Stellarium - it can be selected "
12257"with the mouse, it can be tracked and it appears as an object in the "
12258"'Search' window."
12259msgstr ""
12260
12261#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:407
12262msgid ""
12263"<b>To point a device to an object:</b> Select an object (e.g. a star) and "
12264"press the number of the device while holding down the <b>Ctrl</b> key."
12265msgstr ""
12266
12267#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:408
12268msgid "For example, Ctrl+1 for telescope #1."
12269msgstr ""
12270
12271#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:409
12272msgid "This will move the telescope to the selected object."
12273msgstr ""
12274
12275#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:410
12276msgid ""
12277"<b>To point a device to the center of the view:</b> Press the number of the "
12278"device while holding down the <b>Alt</b> key."
12279msgstr ""
12280
12281#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:411
12282msgid "For example, Alt+1 for telescope #1."
12283msgstr ""
12284
12285#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:412
12286msgid ""
12287"This will slew the device to the point in the center of the current view."
12288msgstr ""
12289
12290#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413
12291msgid ""
12292"If you move the view after issuing the command, the target won't change "
12293"unless you issue another command."
12294msgstr ""
12295
12296#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414
12297#, qt-format
12298msgid ""
12299"<b>To point a device to a given set of coordinates:</b> Use the %1'Slew to' "
12300"window%2 (press <b>Ctrl+0</b>)."
12301msgstr ""
12302
12303#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:418
12304#, qt-format
12305msgid ""
12306"All devices listed in the %1'Device model' list%2 are convenience "
12307"definitions using one of the two built-in interfaces: the Meade LX200 (the "
12308"Meade Autostar controller) interface and the Celestron NexStar interface."
12309msgstr ""
12310
12311#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419
12312msgid "The device list contains the following:"
12313msgstr ""
12314
12315#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420
12316msgid "Any device using the NexStar interface."
12317msgstr ""
12318
12319#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421
12320msgid ""
12321"A computerized telescope mount made by Losmandy (Meade LX-200/Autostar "
12322"interface)."
12323msgstr ""
12324
12325#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422
12326#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:425
12327msgid "Any device using the LX-200/Autostar interface."
12328msgstr ""
12329
12330#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:423
12331msgid ""
12332"The Meade ETX-70 telescope with the #494 Autostar controller and the #506 "
12333"Connector Cable Set."
12334msgstr ""
12335
12336#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:424
12337#, qt-format
12338msgid ""
12339"According to the tester, it is a bit slow, so its default setting of "
12340"%1'Connection delay'%2 is 1.5 seconds instead of 0.5 seconds."
12341msgstr ""
12342
12343#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:426
12344msgid ""
12345"The Sky-Watcher SynScan AZ GoTo mount is used in a number of telescopes."
12346msgstr ""
12347
12348#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:427
12349msgid ""
12350"<b>SynScan</b> is also the name of the hand controller used in other Sky-"
12351"Watcher GoTo mounts, and it seems that any mount that uses a SynScan "
12352"controller version 3.0 or greater is supported by the plug-in, as it uses "
12353"the NexStar protocol."
12354msgstr ""
12355
12356#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:428
12357msgid "Argo Navis is a 'Digital Telescope Computer' by Wildcard Innovations."
12358msgstr ""
12359
12360#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:429
12361msgid ""
12362"It is an advanced digital setting circle that turns an ordinary telescope "
12363"(for example, a dobsonian) into a 'Push To' telescope (a telescope that uses "
12364"a computer to find targets and human power to move the telescope itself)."
12365msgstr ""
12366
12367#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430
12368#, qt-format
12369msgid ""
12370"Just don't forget to set it to Meade compatibility mode and set the baud "
12371"rate to 9600B%1."
12372msgstr ""
12373
12374#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434
12375msgid ""
12376"If you want to test this plug-in without an actual device connected to the "
12377"computer, choose <b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> in the "
12378"<b>Telescope controlled by:</b> field. It will show a telescope reticle that "
12379"will react in the same way as the reticle of a real telescope controlled by "
12380"the plug-in."
12381msgstr ""
12382
12383#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:435
12384#, qt-format
12385msgid ""
12386"See the section above about %1field of view indicators%2 for a possible "
12387"practical application (emulating 'Telrad' circles)."
12388msgstr ""
12389
12390#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:436
12391#, qt-format
12392msgid ""
12393"This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by "
12394"%1Stellarium's original telescope control feature%2."
12395msgstr ""
12396
12397#. TRANSLATORS: Symbol for "number"
12398#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453
12399#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:94
12400msgid "#"
12401msgstr ""
12402
12403#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455
12404msgid "Status"
12405msgstr ""
12406
12407#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:472
12408#, qt-format
12409msgid ""
12410"To slew a connected telescope to an object (for example, a star), select "
12411"that object, then hold down the %1 key and press the key with that "
12412"telescope's number. To slew it to the center of the current view, hold down "
12413"the Alt key and press the key with that telescope's number."
12414msgstr ""
12415
12416#. TRANSLATORS: Currently, it is very unlikely if not impossible to actually see this text. :)
12417#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479
12418msgid ""
12419"No device model descriptions are available. Stellarium will not be able to "
12420"control a telescope on its own, but it is still possible to do it through an "
12421"external application or to connect to a remote host."
12422msgstr ""
12423
12424#. TRANSLATORS: The translated name of the Add button is automatically inserted.
12425#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:484
12426#, qt-format
12427msgid "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection."
12428msgstr ""
12429
12430#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12431#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:498
12432msgid "local, Stellarium"
12433msgstr ""
12434
12435#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12436#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:502
12437msgid "local, external"
12438msgstr ""
12439
12440#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12441#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:506
12442msgid "remote, unknown"
12443msgstr ""
12444
12445#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12446#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:510
12447msgid "virtual"
12448msgstr ""
12449
12450#. TRANSLATORS: Telescope connection type
12451#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:514
12452msgid "RTS2"
12453msgstr ""
12454
12455#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:936
12456#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:407
12457msgid "Start"
12458msgstr ""
12459
12460#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:937
12461msgid "Start the selected local telescope"
12462msgstr ""
12463
12464#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:942
12465msgid "Stop"
12466msgstr ""
12467
12468#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:943
12469msgid "Stop the selected local telescope"
12470msgstr ""
12471
12472#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:948
12473msgid "Connect"
12474msgstr ""
12475
12476#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:949
12477msgid "Connect to the selected telescope"
12478msgstr ""
12479
12480#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:954
12481msgid "Disconnect"
12482msgstr ""
12483
12484#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:955
12485msgid "Disconnect from the selected telescope"
12486msgstr ""
12487
12488#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:976
12489msgid "Select a directory"
12490msgstr ""
12491
12492#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:96
12493msgid "Right Ascension (J2000)"
12494msgstr ""
12495
12496#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:97
12497msgid "Declination (J2000)"
12498msgstr ""
12499
12500#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:262
12501#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:291
12502#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:412
12503msgid "Select one"
12504msgstr ""
12505
12506#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:321
12507msgid "Slew telescope to"
12508msgstr ""
12509
12510#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:323
12511msgid "There are no active devices."
12512msgstr ""
12513
12514#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:324
12515msgid "Slew telescope to coordinates"
12516msgstr ""
12517
12518#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:325
12519#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:247
12520msgid "&Right Ascension (J2000):"
12521msgstr ""
12522
12523#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:326
12524#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:248
12525msgid "De&clination (J2000):"
12526msgstr ""
12527
12528#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:327
12529#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:244
12530msgid "&Current object"
12531msgstr ""
12532
12533#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:328
12534#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:245
12535msgid "Center of the screen"
12536msgstr ""
12537
12538#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:331
12539msgid "Hours-minutes-seconds format"
12540msgstr ""
12541
12542#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:333
12543msgid "&HMS"
12544msgstr ""
12545
12546#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:335
12547msgid "Degrees-minutes-seconds format"
12548msgstr ""
12549
12550#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:337
12551msgid "&DMS"
12552msgstr ""
12553
12554#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:339
12555msgid "Decimal degrees"
12556msgstr ""
12557
12558#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:341
12559msgid "D&ecimal"
12560msgstr ""
12561
12562#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:342
12563msgid "&Slew"
12564msgstr ""
12565
12566#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:343
12567msgid "Configure &telescopes..."
12568msgstr ""
12569
12570#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:553
12571msgid "Telescope Configuration"
12572msgstr ""
12573
12574#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:557
12575msgid ""
12576"A telescope connected to this computer via a serial port and controlled "
12577"directly by Stellarium."
12578msgstr ""
12579
12580#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:559
12581msgid "Stellarium, directly through a serial port"
12582msgstr ""
12583
12584#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:561
12585msgid ""
12586"A telescope controlled by an external application, either at this computer "
12587"or at a remote machine."
12588msgstr ""
12589
12590#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:563
12591msgid "External software or a remote computer"
12592msgstr ""
12593
12594#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:565
12595msgid "Telescope which is accessible through RTS2(.org) JSON API"
12596msgstr ""
12597
12598#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:567
12599msgid "RTS2 telescope"
12600msgstr ""
12601
12602#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:568
12603msgid "Nothing, just simulate one (a moving reticle)"
12604msgstr ""
12605
12606#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:571
12607msgid "Connection delay:"
12608msgstr ""
12609
12610#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:576
12611msgid "J2000 (default)"
12612msgstr ""
12613
12614#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:577
12615msgid "Equinox of the date (JNow)"
12616msgstr ""
12617
12618#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:579
12619msgid ""
12620"Automatically attempt to start the telescope or establish connection when "
12621"Stellarium starts"
12622msgstr ""
12623
12624#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:581
12625msgid "Start/connect at startup"
12626msgstr ""
12627
12628#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:583
12629msgid "Serial port:"
12630msgstr ""
12631
12632#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:584
12633msgid "Device model:"
12634msgstr ""
12635
12636#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:586
12637msgid "Host:"
12638msgstr ""
12639
12640#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:588
12641msgid ""
12642"Host name or IPv4 address of the machine that hosts the telescope server"
12643msgstr ""
12644
12645#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:590
12646msgid "TCP port:"
12647msgstr ""
12648
12649#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:591
12650msgid "RTS2 telescope settings"
12651msgstr ""
12652
12653#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:592
12654msgid "URL:"
12655msgstr ""
12656
12657#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:593
12658msgid "Username:"
12659msgstr ""
12660
12661#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:594
12662msgid "Password:"
12663msgstr ""
12664
12665#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:596
12666msgid "RTS2 username"
12667msgstr ""
12668
12669#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:599
12670msgid "RTS2 password"
12671msgstr ""
12672
12673#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:602
12674msgid "URL of the machine that hosts the RTS2 JSON (httpd) server"
12675msgstr ""
12676
12677#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:604
12678msgid "Refresh every:"
12679msgstr ""
12680
12681#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608
12682msgid "User interface settings"
12683msgstr ""
12684
12685#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:610
12686msgid "Show circles with fixed angular size around the telescope reticle"
12687msgstr ""
12688
12689#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:612
12690msgid "Use field of view indicators"
12691msgstr ""
12692
12693#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:613
12694msgid "Circle size(s):"
12695msgstr ""
12696
12697#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:615
12698msgid "Up to ten decimal values in degrees of arc, separated with commas"
12699msgstr ""
12700
12701#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:618
12702msgid "OK"
12703msgstr ""
12704
12705#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:406
12706msgid "Telescopes Controlled"
12707msgstr ""
12708
12709#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:409
12710msgid "Configure the selected telescope"
12711msgstr ""
12712
12713#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:411
12714msgid "Configure"
12715msgstr ""
12716
12717#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:413
12718msgid "Add a new telescope"
12719msgstr ""
12720
12721#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
12722msgid "Remove the selected telescope"
12723msgstr ""
12724
12725#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:421
12726msgid "GUI"
12727msgstr ""
12728
12729#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:422
12730msgid "Show telescope labels"
12731msgstr ""
12732
12733#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:423
12734msgid "Show telescope reticles"
12735msgstr ""
12736
12737#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:424
12738msgid "Show field of view indicators"
12739msgstr ""
12740
12741#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:425
12742msgid "Files"
12743msgstr ""
12744
12745#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:426
12746msgid "Log telescope driver messages to files"
12747msgstr ""
12748
12749#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:427
12750msgid "Use telescope server executables (override built-in drivers)"
12751msgstr ""
12752
12753#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:428
12754msgid "Executables directory:"
12755msgstr ""
12756
12757#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:242
12758msgid "Points"
12759msgstr ""
12760
12761#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:249
12762msgid "Add point"
12763msgstr ""
12764
12765#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:250
12766msgid "Remove selected"
12767msgstr ""
12768
12769#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:251
12770msgid "Clear list"
12771msgstr ""
12772
12773#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:88
12774msgid "Text User Interface"
12775msgstr ""
12776
12777#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:91
12778msgid ""
12779"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
12780"planetarium systems"
12781msgstr ""
12782
12783#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:161
12784msgid "Solar System body"
12785msgstr ""
12786
12787#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:176
12788msgid "Current date/time"
12789msgstr ""
12790
12791#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:181
12792msgid "Set time zone"
12793msgstr ""
12794
12795#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:182
12796msgid "Day keys"
12797msgstr ""
12798
12799#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:183
12800msgid "Startup date/time preset"
12801msgstr ""
12802
12803#. TRANSLATORS: The current system time is used at startup
12804#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:190
12805msgid "system"
12806msgstr ""
12807
12808#. TRANSLATORS: A pre-set time is used at startup
12809#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192
12810msgid "preset"
12811msgstr ""
12812
12813#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
12814msgid "mmddyyyy"
12815msgstr ""
12816
12817#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
12818msgid "ddmmyyyy"
12819msgstr ""
12820
12821#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
12822msgid "yyyymmdd"
12823msgstr ""
12824
12825#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:201
12826msgid "Date display format"
12827msgstr ""
12828
12829#. TRANSLATORS: 12-hour time format
12830#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:209
12831msgid "12h"
12832msgstr ""
12833
12834#. TRANSLATORS: 24-hour time format
12835#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:211
12836msgid "24h"
12837msgstr ""
12838
12839#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:212
12840msgid "Time display format"
12841msgstr ""
12842
12843#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:237
12844msgid "Sky Language"
12845msgstr ""
12846
12847#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:243
12848msgid "App Language"
12849msgstr ""
12850
12851#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
12852msgid "Show stars"
12853msgstr ""
12854
12855#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
12856msgid "Colors"
12857msgstr ""
12858
12859#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
12860#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:303
12861msgid "Art brightness:"
12862msgstr ""
12863
12864#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:363
12865msgid "Ecliptic line (J2000)"
12866msgstr ""
12867
12868#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:370
12869msgid "Nebula names"
12870msgstr ""
12871
12872#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:374
12873msgid "Nebula hints"
12874msgstr ""
12875
12876#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:378
12877msgid "Galaxy hints"
12878msgstr ""
12879
12880#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
12881msgid "Bright nebulae hints"
12882msgstr ""
12883
12884#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:386
12885msgid "Dark nebulae hints"
12886msgstr ""
12887
12888#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:390
12889msgid "Clusters hints"
12890msgstr ""
12891
12892#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:404
12893msgid "Galactic equator line"
12894msgstr ""
12895
12896#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:442
12897msgid "Effects"
12898msgstr ""
12899
12900#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:456
12901msgid "Setting landscape sets location"
12902msgstr ""
12903
12904#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:467
12905msgid "Zoom duration:"
12906msgstr ""
12907
12908#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:473
12909msgid "Milky Way intensity:"
12910msgstr ""
12911
12912#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:479
12913msgid "Zodiacal light intensity:"
12914msgstr ""
12915
12916#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:500
12917msgid "Run local script"
12918msgstr ""
12919
12920#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:506
12921msgid "Stop running script"
12922msgstr ""
12923
12924#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:517
12925#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:521
12926msgid "Administration"
12927msgstr ""
12928
12929#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:527
12930msgid "Load default configuration"
12931msgstr ""
12932
12933#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:528
12934msgid "Save current configuration"
12935msgstr ""
12936
12937#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:531
12938msgid "Shut down"
12939msgstr ""
12940
12941#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:607
12942msgid "[no TUI node]"
12943msgstr ""
12944
12945#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:72
12946msgid "On"
12947msgstr ""
12948
12949#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:73
12950#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:489
12951msgid "Off"
12952msgstr ""
12953
12954#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeColor.cpp:109
12955#, qt-format
12956msgid "error, unknown color part \"%1\""
12957msgstr ""
12958
12959#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeActivate.cpp:48
12960msgid " [RETURN to activate]"
12961msgstr ""
12962
12963#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:57
12964#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:135
12965#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:219
12966msgid "Solar System Editor"
12967msgstr ""
12968
12969#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:60
12970#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:227
12971msgid ""
12972"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download "
12973"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in "
12974"its online database."
12975msgstr ""
12976
12977#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:135
12978#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:276
12979msgid "Import orbital elements in MPC format..."
12980msgstr ""
12981
12982#. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris Service" is inserted.
12983#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:159
12984#, qt-format
12985msgid "Query the MPC's %1:"
12986msgstr ""
12987
12988#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:162
12989msgid "Only one result will be returned if the query is successful."
12990msgstr ""
12991
12992#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:163
12993msgid ""
12994"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in "
12995"English) or provisional designation."
12996msgstr ""
12997
12998#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:170
12999#, qt-format
13000msgid ""
13001"Comet <i>names</i> need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet "
13002"matches a name, only the first result will be returned. For example, "
13003"searching for \"%3\" will return %4, Halley's Comet, but a search for \"%5\" "
13004"will return the asteroid %6."
13005msgstr ""
13006
13007#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:211
13008msgid "Select bookmark..."
13009msgstr ""
13010
13011#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:334
13012msgid "Select a text file"
13013msgstr ""
13014
13015#. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :)
13016#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:102
13017msgid "website"
13018msgstr ""
13019
13020#. TRANSLATORS: IAU = International Astronomical Union
13021#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:106
13022#, qt-format
13023msgid ""
13024"You can import comet and asteroid data formatted in the export formats of "
13025"the IAU's Minor Planet Center (%1). You can import files with lists of "
13026"objects, download such lists from the Internet or search the online Minor "
13027"Planet and Comet Ephemeris Service (MPES)."
13028msgstr ""
13029
13030#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:196
13031msgid "Save the minor Solar System bodies as..."
13032msgstr ""
13033
13034#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:202
13035#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:210
13036msgid "Configuration files"
13037msgstr ""
13038
13039#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:204
13040msgid "Select a file to replace the Solar System minor bodies"
13041msgstr ""
13042
13043#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:212
13044msgid "Select a file to add the Solar System minor bodies"
13045msgstr ""
13046
13047#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:513
13048msgid "Import data"
13049msgstr ""
13050
13051#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
13052msgid "Select the type"
13053msgstr ""
13054
13055#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:518
13056msgid "Select the source"
13057msgstr ""
13058
13059#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:519
13060msgid "Download a list of objects from the Internet"
13061msgstr ""
13062
13063#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:520
13064msgid "Select a source from the list:"
13065msgstr ""
13066
13067#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:521
13068msgid "Or enter a URL:"
13069msgstr ""
13070
13071#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:522
13072msgid "Add this URL to the bookmarks list"
13073msgstr ""
13074
13075#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:523
13076msgid "Bookmark title:"
13077msgstr ""
13078
13079#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:524
13080msgid "A file containing a list of objects"
13081msgstr ""
13082
13083#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
13084msgid "Get orbital elements"
13085msgstr ""
13086
13087#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:528
13088#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:529
13089msgid "Online search"
13090msgstr ""
13091
13092#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:530
13093msgid "Objects found"
13094msgstr ""
13095
13096#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:531
13097msgid ""
13098"Mark the objects you wish to be imported. In <i>italic</i> are listed names "
13099"that match the names of already loaded objects. In <b>bold</b> are listed "
13100"names that match the names of objects inherited from Stellarium's default "
13101"Solar System configuration.<br/>Note that adding a large number of objects "
13102"may cause Stellarium to run slowly."
13103msgstr ""
13104
13105#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:532
13106msgid "Overwrite existing objects"
13107msgstr ""
13108
13109#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:533
13110msgid "Update existing objects"
13111msgstr ""
13112
13113#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:534
13114msgid "Update only the orbital elements"
13115msgstr ""
13116
13117#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:538
13118msgid "Add objects"
13119msgstr ""
13120
13121#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:261
13122#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:273
13123msgid "Minor Solar System objects"
13124msgstr ""
13125
13126#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:263
13127#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:139
13128msgid "Note"
13129msgstr ""
13130
13131#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:264
13132msgid ""
13133"This plug-in edits a custom Solar System configuration file for the minor "
13134"bodies. If something goes wrong and Stellarium crashes and/or doesn't start, "
13135"you can delete manually that file from:"
13136msgstr ""
13137
13138#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:265
13139msgid ""
13140"You can also reset all changes and return to the default configuration:"
13141msgstr ""
13142
13143#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:266
13144msgid "Reset to defaults"
13145msgstr ""
13146
13147#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:267
13148msgid "Export/replace the Solar System minor objects file"
13149msgstr ""
13150
13151#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:268
13152msgid ""
13153"You can create a backup copy of your custom Solar System configuration file "
13154"in a convenient location, or replace it with such a copy."
13155msgstr ""
13156
13157#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:269
13158msgid "Export the Solar System minor objects to file..."
13159msgstr ""
13160
13161#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:270
13162msgid "Import and replace the Solar System minor objects from file..."
13163msgstr ""
13164
13165#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:271
13166msgid "Import and add Solar System minor objects from file..."
13167msgstr ""
13168
13169#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:272
13170msgid "Configuration file"
13171msgstr ""
13172
13173#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:275
13174msgid "Add new Minor Solar System objects"
13175msgstr ""
13176
13177#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:277
13178msgid "Solar System"
13179msgstr ""
13180
13181#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:71
13182#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149
13183msgid "Historical Supernovae"
13184msgstr ""
13185
13186#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:74
13187msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae."
13188msgstr ""
13189
13190#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149
13191msgid "Historical Supernovae configuration window"
13192msgstr ""
13193
13194#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13195msgid "January"
13196msgstr ""
13197
13198#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13199msgid "February"
13200msgstr ""
13201
13202#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13203msgid "March"
13204msgstr ""
13205
13206#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13207msgid "April"
13208msgstr ""
13209
13210#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13211msgid "May"
13212msgstr ""
13213
13214#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13215msgid "June"
13216msgstr ""
13217
13218#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13219msgid "July"
13220msgstr ""
13221
13222#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13223msgid "August"
13224msgstr ""
13225
13226#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13227msgid "September"
13228msgstr ""
13229
13230#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13231msgid "October"
13232msgstr ""
13233
13234#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13235msgid "November"
13236msgstr ""
13237
13238#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668
13239msgid "December"
13240msgstr ""
13241
13242#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132
13243msgid "supernova"
13244msgstr ""
13245
13246#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:149
13247msgid "Type of supernova"
13248msgstr ""
13249
13250#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:150 plugins/Novae/src/Nova.cpp:163
13251msgid "Maximum brightness"
13252msgstr ""
13253
13254#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:119
13255msgid "Historical Supernovae Plug-in"
13256msgstr ""
13257
13258#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:125
13259msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae: "
13260msgstr ""
13261
13262#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:127
13263#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:125
13264#, qt-format
13265msgid "This list altogether contains %1 stars."
13266msgstr ""
13267
13268#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128
13269#, qt-format
13270msgid "All those supernovae are brighter %1 at peak of brightness."
13271msgstr ""
13272
13273#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:130
13274#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:127
13275msgid "Light curves"
13276msgstr ""
13277
13278#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:131
13279#, qt-format
13280msgid ""
13281"This plugin implements a simple model of light curves for different "
13282"supernovae. Typical views of light curves for type I and type II supernova "
13283"can be seen %1here%2 (right scale in days), and this model is used for this "
13284"plugin."
13285msgstr ""
13286
13287#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133
13288msgid "Acknowledgments"
13289msgstr ""
13290
13291#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:134
13292#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142
13293msgid ""
13294"We thank the following people for their contribution and valuable comments:"
13295msgstr ""
13296
13297#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
13298msgid "Sergei Blinnikov"
13299msgstr ""
13300
13301#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:138
13302msgid "Institute for Theoretical and Experimental Physics"
13303msgstr ""
13304
13305#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:139
13306#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:147
13307msgid "in Russia"
13308msgstr ""
13309
13310#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:188
13311#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:181
13312#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:178
13313#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:201
13314#, qt-format, qt-plural-format
13315msgid "Next update: %1 day(s)"
13316msgid_plural "Next update: %1 day(s)"
13317msgstr[0] ""
13318msgstr[1] ""
13319
13320#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:225
13321msgid "Historical supernovae is updated"
13322msgstr ""
13323
13324#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:229
13325msgid "Historical Supernovae Configuration"
13326msgstr ""
13327
13328#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:230
13329msgid "Historical Supernovae Plug-in Configuration"
13330msgstr ""
13331
13332#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:232
13333#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:235
13334#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
13335#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266
13336msgid "Update catalog from Internet"
13337msgstr ""
13338
13339#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:233
13340#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:236
13341#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
13342#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:267
13343#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:507
13344msgid "Update from Internet sources"
13345msgstr ""
13346
13347#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
13348#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:238
13349#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
13350#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:269
13351msgid "Update frequency (days):"
13352msgstr ""
13353
13354#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:236
13355#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:239
13356#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:264
13357#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:270
13358#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:510
13359msgid "[next update info]"
13360msgstr ""
13361
13362#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:52 plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:110
13363msgid "Navigational Stars"
13364msgstr ""
13365
13366#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:55
13367#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:93
13368msgid "This plugin marks navigational stars from a selected set."
13369msgstr ""
13370
13371#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:111
13372msgid "Mark the navigational stars"
13373msgstr ""
13374
13375#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a title.
13376#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:293
13377msgid ""
13378"The 57 \"selected stars\" that are listed in <em>The Nautical Almanac</em> "
13379"jointly published by Her Majesty's Nautical Almanac Office and the US Naval "
13380"Observatory since 1958; consequently, these stars are also used in "
13381"navigational aids such as the <em>2102D Star Finder</em> and "
13382"<em>Identifier</em>."
13383msgstr ""
13384
13385#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a book title.
13386#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:299
13387#, qt-format
13388msgid ""
13389"The 81 stars that are listed in the <em>%1</em> published by the French "
13390"Bureau des Longitudes."
13391msgstr ""
13392
13393#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a book title.
13394#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:305
13395#, qt-format
13396msgid ""
13397"The 160 stars that are listed in the Russian Nautical Almanac (The original "
13398"Russian title is <em>%1</em>)."
13399msgstr ""
13400
13401#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:87
13402msgid "Navigational Stars Plug-in"
13403msgstr ""
13404
13405#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
13406#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:106
13407#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:143
13408#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:143
13409#, qt-format
13410msgid ""
13411"If you want to read full information about this plugin, its history and "
13412"catalog format, you can %1get info here%2."
13413msgstr ""
13414
13415#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Anglo-American set of navigational stars
13416#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:142
13417msgid "Anglo-American"
13418msgstr ""
13419
13420#. TRANSLATORS: Part of full phrase: French set of navigational stars
13421#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:144
13422msgid "French"
13423msgstr ""
13424
13425#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Russian set of navigational stars
13426#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:146
13427msgid "Russian"
13428msgstr ""
13429
13430#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:202
13431#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:213
13432msgid "Navigational stars"
13433msgstr ""
13434
13435#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:204
13436msgid "Set of navigational stars"
13437msgstr ""
13438
13439#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:206
13440#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:305
13441msgid "Place of the string with coordinates of the mouse pointer"
13442msgstr ""
13443
13444#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:208
13445msgid "Current set:"
13446msgstr ""
13447
13448#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:209
13449msgid "Note:"
13450msgstr ""
13451
13452#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:71 plugins/Novae/src/Novae.cpp:143
13453msgid "Bright Novae"
13454msgstr ""
13455
13456#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:74 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:120
13457msgid "A plugin that shows some bright novae in the Milky Way galaxy."
13458msgstr ""
13459
13460#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:143
13461msgid "Bright Novae configuration window"
13462msgstr ""
13463
13464#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:147
13465msgid "nova"
13466msgstr ""
13467
13468#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114
13469msgid "Bright Novae Plug-in"
13470msgstr ""
13471
13472#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:121
13473msgid ""
13474"You can find novae via search tool by entering designation of nova or its "
13475"common name (e.g. 'Nova Cygni 1975' or 'V1500 Cyg')."
13476msgstr ""
13477
13478#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:123
13479msgid "This plugin allows you to see recent bright novae: "
13480msgstr ""
13481
13482#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:126
13483#, qt-format
13484msgid "All those novae are brighter than %1 at peak of brightness."
13485msgstr ""
13486
13487#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:128
13488msgid ""
13489"This plugin uses a very simple model for calculation of light curves for "
13490"novae stars."
13491msgstr ""
13492
13493#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:129
13494#, qt-format
13495msgid ""
13496"This model is based on time for decay by %1 magnitudes from the maximum "
13497"value, where %1 is 2, 3, 6 and 9."
13498msgstr ""
13499
13500#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:130
13501msgid ""
13502"If a nova has no values for decay of magnitude then this plugin will use "
13503"generalized values for it."
13504msgstr ""
13505
13506#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:218
13507msgid "Novae is updated"
13508msgstr ""
13509
13510#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:232
13511msgid "Bright Novae Configuration"
13512msgstr ""
13513
13514#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:233
13515msgid "Bright Novae Plug-in Configuration"
13516msgstr ""
13517
13518#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:75
13519msgid ""
13520"A plugin that shows some quasars brighter than 16 visual magnitude. A "
13521"catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic Nuclei' "
13522"(13th Ed.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V"
13523msgstr ""
13524
13525#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170
13526msgid "Show quasars"
13527msgstr ""
13528
13529#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171
13530msgid "Quasars configuration window"
13531msgstr ""
13532
13533#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118
13534msgid "Quasars Plug-in"
13535msgstr ""
13536
13537#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:125
13538msgid ""
13539"The Quasars plugin provides visualization of some quasars brighter than "
13540"visual magnitude 16. The catalogue of quasars was compiled from \"Quasars "
13541"and Active Galactic Nuclei\" (13th Ed.)"
13542msgstr ""
13543
13544#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:127
13545msgid "Veron+ 2010"
13546msgstr ""
13547
13548#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:129
13549#, qt-format
13550msgid "The current catalog contains info about %1 quasars."
13551msgstr ""
13552
13553#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:233
13554msgid "Quasars is updated"
13555msgstr ""
13556
13557#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:257
13558msgid "Quasars Configuration"
13559msgstr ""
13560
13561#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:258
13562msgid "Quasars Plug-in Configuration"
13563msgstr ""
13564
13565#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
13566msgid "Settings for quasars"
13567msgstr ""
13568
13569#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:268
13570msgid "Plot all quasars without labels"
13571msgstr ""
13572
13573#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:270
13574msgid "Enable display of distribution for quasars"
13575msgstr ""
13576
13577#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:271
13578#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:277
13579#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:526
13580#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:239
13581msgid "Enable display at startup"
13582msgstr ""
13583
13584#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:272
13585msgid "Show quasars button on toolbar"
13586msgstr ""
13587
13588#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:168
13589#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169
13590msgid "Pulsars"
13591msgstr ""
13592
13593#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:74
13594#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:133
13595msgid ""
13596"This plugin plots the position of various pulsars, with object information "
13597"about each one."
13598msgstr ""
13599
13600#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:168
13601msgid "Show pulsars"
13602msgstr ""
13603
13604#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169
13605msgid "Pulsars configuration window"
13606msgstr ""
13607
13608#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159
13609msgid "pulsar"
13610msgstr ""
13611
13612#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:164
13613msgid "has one registered glitch"
13614msgstr ""
13615
13616#. TRANSLATORS: Full phrase is "Has X registered glitches", where X is number
13617#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:168
13618#, qt-format
13619msgid "has %1 registered glitches"
13620msgstr ""
13621
13622#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170
13623msgid "pulsar with glitches"
13624msgstr ""
13625
13626#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:182
13627msgid "Barycentric period"
13628msgstr ""
13629
13630#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - seconds
13631#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:185
13632msgctxt "period"
13633msgid "s"
13634msgstr ""
13635
13636#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189
13637msgid "Time derivative of barycentric period"
13638msgstr ""
13639
13640#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:194
13641msgid "Dispersion measure"
13642msgstr ""
13643
13644#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - parsecs
13645#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:197
13646msgctxt "distance"
13647msgid "pc"
13648msgstr ""
13649
13650#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - centimeters
13651#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:199
13652msgctxt "distance"
13653msgid "cm"
13654msgstr ""
13655
13656#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:206
13657msgid "Spin down energy loss rate"
13658msgstr ""
13659
13660#. TRANSLATORS: Unit of measure for power - erg per second
13661#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:209
13662msgctxt "power"
13663msgid "ergs/s"
13664msgstr ""
13665
13666#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:215
13667msgid "Binary period of pulsar"
13668msgstr ""
13669
13670#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days
13671#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:218
13672msgctxt "period"
13673msgid "days"
13674msgstr ""
13675
13676#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:222 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:352
13677msgid "Eccentricity"
13678msgstr ""
13679
13680#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:227
13681msgid "Annual parallax"
13682msgstr ""
13683
13684#. TRANSLATORS: Unit of measure for annual parallax - milliarcseconds
13685#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:230
13686msgctxt "parallax"
13687msgid "mas"
13688msgstr ""
13689
13690#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:236
13691msgid "Distance based on electron density model"
13692msgstr ""
13693
13694#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:249
13695#, no-c-format
13696msgid "Profile width at 50% of peak"
13697msgstr ""
13698
13699#. TRANSLATORS: Unit of measure for time - milliseconds
13700#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:252
13701msgctxt "time"
13702msgid "ms"
13703msgstr ""
13704
13705#. TRANSLATORS: Full phrase is "Time averaged flux density at XXXMHz"
13706#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:257
13707msgid "Time averaged flux density at"
13708msgstr ""
13709
13710#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz)
13711#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:261
13712msgctxt "spectral flux density"
13713msgid "mJy"
13714msgstr ""
13715
13716#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:273
13717#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:239
13718#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:303
13719msgid "Notes"
13720msgstr ""
13721
13722#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:362
13723msgid ""
13724"anomalous X-ray pulsar or soft gamma-ray repeater with detected pulsations"
13725msgstr ""
13726
13727#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:367
13728msgid "has one or more binary companions"
13729msgstr ""
13730
13731#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:372
13732msgid "with pulsed emission from radio to infrared or higher frequencies"
13733msgstr ""
13734
13735#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:377
13736msgid "with pulsed emission only at infrared or higher frequencies"
13737msgstr ""
13738
13739#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:382
13740msgid "with pulsed emission in the radio band"
13741msgstr ""
13742
13743#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:387
13744msgid "with intermittently pulsed radio emission"
13745msgstr ""
13746
13747#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:392
13748msgid ""
13749"isolated neutron star with pulsed thermal X-ray emission but no detectable "
13750"radio emission"
13751msgstr ""
13752
13753#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:127
13754msgid "Pulsars Plug-in"
13755msgstr ""
13756
13757#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:134
13758#, qt-format
13759msgid ""
13760"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
13761"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) "
13762"(%1astro-ph/0412641%2))."
13763msgstr ""
13764
13765#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:137
13766#, qt-format
13767msgid "Current catalog contains info about %1 pulsars."
13768msgstr ""
13769
13770#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
13771msgid "pulsar identifiers have the prefix 'PSR'"
13772msgstr ""
13773
13774#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:141
13775msgid "Acknowledgment"
13776msgstr ""
13777
13778#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:144
13779msgid "Vladimir Samodourov"
13780msgstr ""
13781
13782#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:146
13783msgid "Pushchino Radio Astronomy Observatory"
13784msgstr ""
13785
13786#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:149
13787msgid "Maciej Serylak"
13788msgstr ""
13789
13790#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:151
13791msgid "Nancay Radioastronomical Observatory"
13792msgstr ""
13793
13794#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152
13795msgid "in France"
13796msgstr ""
13797
13798#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:262
13799msgid "Pulsars is updated"
13800msgstr ""
13801
13802#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:264
13803msgid "Pulsars Plug-in Configuration"
13804msgstr ""
13805
13806#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:272
13807msgid "Settings for pulsars"
13808msgstr ""
13809
13810#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274
13811msgid "Plot all pulsars without labels"
13812msgstr ""
13813
13814#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276
13815msgid "Enable display of distribution for pulsars"
13816msgstr ""
13817
13818#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:278
13819msgid "Show pulsars button on toolbar"
13820msgstr ""
13821
13822#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:279
13823msgid "Use separate color for pulsars with glitches"
13824msgstr ""
13825
13826#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:58
13827#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149
13828#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:260
13829msgid "Remote Control"
13830msgstr ""
13831
13832#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:61
13833msgid ""
13834"Provides remote control functionality using a webserver interface. See "
13835"manual for detailed description."
13836msgstr ""
13837
13838#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149
13839msgid "Remote control"
13840msgstr ""
13841
13842#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:106
13843msgid "Remote Control Plug-in"
13844msgstr ""
13845
13846#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:114
13847msgid ""
13848"The Remote Control plugin provides a web interface to allow state changes "
13849"and triggering scripts using a connected webbrowser."
13850msgstr ""
13851
13852#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:117
13853msgid "It is also possible to send commands via command line, e.g.."
13854msgstr ""
13855
13856#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:123
13857msgid "This allows triggering automatic show setups for museums etc."
13858msgstr ""
13859
13860#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:124
13861msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015."
13862msgstr ""
13863
13864#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:125
13865#, qt-format
13866msgid "This plugin uses the %1QtWebApp HTTP server%2 by Stefan Frings."
13867msgstr ""
13868
13869#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:128
13870#, qt-format
13871msgid "Further information can be found in the %1developer documentation%2."
13872msgstr ""
13873
13874#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:177
13875#, qt-format
13876msgid "Listening on %1, IP: "
13877msgstr ""
13878
13879#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:182
13880msgid "Not active."
13881msgstr ""
13882
13883#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:246
13884#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:459
13885msgid "Remote Control Configuration"
13886msgstr ""
13887
13888#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:247
13889msgid "Remote Control Plug-in Configuration"
13890msgstr ""
13891
13892#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:249
13893msgid "Port Number:"
13894msgstr ""
13895
13896#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:252
13897msgid "Access requires authentication"
13898msgstr ""
13899
13900#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:253
13901msgid "Password"
13902msgstr ""
13903
13904#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:254
13905msgid ""
13906"<html><head/><body><p>Note: The user name field in the browser must be left "
13907"empty. </p><p>The password is transmitted over an insecure "
13908"channel.</p></body></html>"
13909msgstr ""
13910
13911#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:255
13912msgid "Your changes require a restart of the server."
13913msgstr ""
13914
13915#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:256
13916msgid "Restart server"
13917msgstr ""
13918
13919#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:257
13920msgid "Server enabled"
13921msgstr ""
13922
13923#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:258
13924msgid "Enable automatically on startup"
13925msgstr ""
13926
13927#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:259
13928msgid "Server disabled - or Server listening on IP: aaa.bbb.ccc.ddd"
13929msgstr ""
13930
13931#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:51
13932#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:480
13933msgid "Remote Sync"
13934msgstr ""
13935
13936#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:54
13937msgid ""
13938"Provides state synchronization for multiple Stellarium instances running in "
13939"a network. See manual for detailed description."
13940msgstr ""
13941
13942#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:115
13943#, qt-format
13944msgid "ERROR: %1"
13945msgstr ""
13946
13947#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:132
13948#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:465
13949msgid "Start server"
13950msgstr ""
13951
13952#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:137
13953#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:468
13954msgid "Connect to server"
13955msgstr ""
13956
13957#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:140
13958msgid "Not running"
13959msgstr ""
13960
13961#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:150
13962#, qt-format
13963msgid "Running as server on port %1"
13964msgstr ""
13965
13966#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:164
13967#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:169
13968msgid "Cancel connecting"
13969msgstr ""
13970
13971#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:165
13972#, qt-format
13973msgid "Connecting to %1: %2..."
13974msgstr ""
13975
13976#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:170
13977#, qt-format
13978msgid "Retrying connection to %1: %2..."
13979msgstr ""
13980
13981#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:176
13982#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:177
13983msgid "Disconnecting..."
13984msgstr ""
13985
13986#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:181
13987msgid "Disconnect from server"
13988msgstr ""
13989
13990#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:182
13991#, qt-format
13992msgid "Connected to %1: %2"
13993msgstr ""
13994
13995#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:190
13996msgid "Remote Sync Plug-in"
13997msgstr ""
13998
13999#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:198
14000msgid ""
14001"The Remote Sync plugin provides state synchronization for multiple "
14002"Stellarium instances running in a network."
14003msgstr ""
14004
14005#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:199
14006msgid ""
14007"This can be used, for example, to create multi-screen setups using multiple "
14008"physical PCs."
14009msgstr ""
14010
14011#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:200
14012msgid ""
14013"Partial synchronization allows parallel setups of e.g. overview and detail "
14014"views."
14015msgstr ""
14016
14017#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:201
14018msgid "See manual for detailed description."
14019msgstr ""
14020
14021#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:202
14022msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015&amp;2016."
14023msgstr ""
14024
14025#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:241
14026msgid "Server Name"
14027msgstr ""
14028
14029#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:249
14030msgid "Server not active."
14031msgstr ""
14032
14033#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:460
14034msgid "Remote Sync Plug-in Configuration"
14035msgstr ""
14036
14037#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:462
14038#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458
14039msgid "Status:"
14040msgstr ""
14041
14042#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:464
14043msgid "Server mode"
14044msgstr ""
14045
14046#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:466
14047#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:471
14048msgid "Server port"
14049msgstr ""
14050
14051#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:467
14052msgid "Client mode"
14053msgstr ""
14054
14055#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:469
14056msgid "Server host address/name"
14057msgstr ""
14058
14059#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:470
14060msgid "127.0.0.1"
14061msgstr ""
14062
14063#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:472
14064msgid "When connection is lost"
14065msgstr ""
14066
14067#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:475
14068msgid "Do nothing"
14069msgstr ""
14070
14071#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:476
14072msgid "Try reconnecting"
14073msgstr ""
14074
14075#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:479
14076msgid "When server quits"
14077msgstr ""
14078
14079#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:481
14080msgid "Changes on this page require a re-connection to the server"
14081msgstr ""
14082
14083#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:482
14084msgid "Settings applied on this client"
14085msgstr ""
14086
14087#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:483
14088msgid "Selection"
14089msgstr ""
14090
14091#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:486
14092msgid "View direction"
14093msgstr ""
14094
14095#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:488
14096msgid "Property filters"
14097msgstr ""
14098
14099#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:489
14100msgid "Exclude GUI-related properties"
14101msgstr ""
14102
14103#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:491
14104msgid "These are all available properties."
14105msgstr ""
14106
14107#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:494
14108msgid "These are the properties currently excluded from synchronisation."
14109msgstr ""
14110
14111#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:496
14112msgid "Excluded Properties"
14113msgstr ""
14114
14115#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:497
14116msgid "Synchronized Properties"
14117msgstr ""
14118
14119#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:498
14120msgid "Additional excluded properties:"
14121msgstr ""
14122
14123#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:499
14124msgid "Client settings"
14125msgstr ""
14126
14127#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:75
14128#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171
14129#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:172
14130msgid "Exoplanets"
14131msgstr ""
14132
14133#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:78
14134msgid ""
14135"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
14136"derived from the 'Extrasolar Planets Encyclopaedia' at exoplanet.eu"
14137msgstr ""
14138
14139#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171
14140msgid "Show exoplanets"
14141msgstr ""
14142
14143#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:172
14144msgid "Exoplanets configuration window"
14145msgstr ""
14146
14147#. TRANSLATORS: Habitable zone
14148#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:929
14149msgid "Hot"
14150msgstr ""
14151
14152#. TRANSLATORS: Habitable zone
14153#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:931
14154msgid "Warm"
14155msgstr ""
14156
14157#. TRANSLATORS: Habitable zone
14158#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:933
14159msgid "Cold"
14160msgstr ""
14161
14162#. TRANSLATORS: Planet size
14163#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:936
14164msgid "Miniterran"
14165msgstr ""
14166
14167#. TRANSLATORS: Planet size
14168#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:938
14169msgid "Subterran"
14170msgstr ""
14171
14172#. TRANSLATORS: Planet size
14173#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:940
14174msgid "Terran"
14175msgstr ""
14176
14177#. TRANSLATORS: Planet size
14178#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:942
14179msgid "Superterran"
14180msgstr ""
14181
14182#. TRANSLATORS: Planet size
14183#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:944
14184msgid "Jovian"
14185msgstr ""
14186
14187#. TRANSLATORS: Planet size
14188#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:946
14189msgid "Neptunian"
14190msgstr ""
14191
14192#. TRANSLATORS: Detection method
14193#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:949
14194msgid "Primary Transit"
14195msgstr ""
14196
14197#. TRANSLATORS: Detection method
14198#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:951
14199msgid "Microlensing"
14200msgstr ""
14201
14202#. TRANSLATORS: Detection method
14203#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:953
14204msgid "Radial Velocity"
14205msgstr ""
14206
14207#. TRANSLATORS: Detection method
14208#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:955
14209msgid "Imaging"
14210msgstr ""
14211
14212#. TRANSLATORS: Detection method
14213#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:957
14214msgid "Pulsar"
14215msgstr ""
14216
14217#. TRANSLATORS: Detection method
14218#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:961
14219msgid "Astrometry"
14220msgstr ""
14221
14222#. TRANSLATORS: Detection method
14223#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:963
14224msgid "TTV"
14225msgstr ""
14226
14227#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:298
14228msgid "planetary system"
14229msgstr ""
14230
14231#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:330
14232msgid "Metallicity"
14233msgstr ""
14234
14235#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334
14236#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
14237msgid "Mass"
14238msgstr ""
14239
14240#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338
14241#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
14242msgid "Radius"
14243msgstr ""
14244
14245#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342
14246msgid "Effective temperature"
14247msgstr ""
14248
14249#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342
14250msgctxt "temperature"
14251msgid "K"
14252msgstr ""
14253
14254#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346
14255msgid "Exoplanet"
14256msgstr ""
14257
14258#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348
14259msgid "days"
14260msgstr ""
14261
14262#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349
14263#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350
14264msgid "Jup"
14265msgstr ""
14266
14267#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351
14268msgid "Semi-Major Axis"
14269msgstr ""
14270
14271#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353
14272msgid "Inclination"
14273msgstr ""
14274
14275#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354
14276msgid "Angle Distance"
14277msgstr ""
14278
14279#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:355
14280msgid "Discovered year"
14281msgstr ""
14282
14283#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:356
14284msgid "Detection method"
14285msgstr ""
14286
14287#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:357
14288msgid "Planetary class"
14289msgstr ""
14290
14291#. TRANSLATORS: Full phrase is "Equilibrium Temperature"
14292#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:359
14293msgid "Equilibrium temp."
14294msgstr ""
14295
14296#. TRANSLATORS: ESI = Earth Similarity Index
14297#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361
14298msgid "ESI"
14299msgstr ""
14300
14301#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:362
14302msgid "Conservative sample"
14303msgstr ""
14304
14305#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:465
14306msgid "yes"
14307msgstr ""
14308
14309#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:467
14310msgid "no"
14311msgstr ""
14312
14313#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:504
14314msgid "Equilibrium temperature on Earth"
14315msgstr ""
14316
14317#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
14318msgid "Exoplanets Plug-in"
14319msgstr ""
14320
14321#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156
14322#, qt-format
14323msgid ""
14324"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
14325"derived from \"%1The Extrasolar Planets Encyclopaedia%2\""
14326msgstr ""
14327
14328#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:157
14329#, qt-format
14330msgid ""
14331"The list of potential habitable exoplanets and data about them were taken "
14332"from \"%1The Habitable Exoplanets Catalog%3\" by %2Planetary Habitability "
14333"Laboratory%3."
14334msgstr ""
14335
14336#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:159
14337#, qt-format
14338msgid ""
14339"The current catalog contains info about %1 planetary systems, which "
14340"altogether have %2 exoplanets (including %3 potentially habitable "
14341"exoplanets)."
14342msgstr ""
14343
14344#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
14345#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:170
14346#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:323
14347#, qt-format
14348msgid ""
14349"If you want to read full information about the plugin, its history and "
14350"format of the catalog you can %1get info here%2."
14351msgstr ""
14352
14353#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:187
14354msgid "Potential habitable exoplanets"
14355msgstr ""
14356
14357#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:188
14358msgid ""
14359"This plugin can display potential habitable exoplanets (orange marker) and "
14360"some information about those planets."
14361msgstr ""
14362
14363#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
14364msgid "Planetary Class"
14365msgstr ""
14366
14367#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
14368msgid ""
14369"Planet classification from host star spectral type (F, G, K, M), habitable "
14370"zone (hot, warm, cold) and size (miniterran, subterran, terran, superterran, "
14371"jovian, neptunian) (Earth = G-Warm Terran)."
14372msgstr ""
14373
14374#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:190
14375msgid "Equilibrium Temperature"
14376msgstr ""
14377
14378#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:190
14379msgid ""
14380"The planetary equilibrium temperature is a theoretical temperature in (°C) "
14381"that the planet would be at when considered simply as if it were a black "
14382"body being heated only by its parent star (assuming a 0.3 bond albedo). As "
14383"example the planetary equilibrium temperature of Earth is -18.15°C (255 K)."
14384msgstr ""
14385
14386#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:191
14387msgid "Earth Similarity Index (ESI)"
14388msgstr ""
14389
14390#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:191
14391msgid ""
14392"Similarity to Earth on a scale from 0 to 1, with 1 being the most Earth-"
14393"like. ESI depends on the planet's radius, density, escape velocity, and "
14394"surface temperature."
14395msgstr ""
14396
14397#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192
14398msgid "Proper names"
14399msgstr ""
14400
14401#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:193
14402msgid ""
14403"In December 2015, the International Astronomical Union (IAU) has officially "
14404"approved names for several exoplanets after a public vote."
14405msgstr ""
14406
14407#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194
14408msgid ""
14409"From the latin <em>Veritas</em>, truth. The ablative form means <em>where "
14410"there is truth</em>."
14411msgstr ""
14412
14413#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:195
14414msgid ""
14415"From the latin <em>Spes</em>, hope. The ablative form means <em>where there "
14416"is hope</em>."
14417msgstr ""
14418
14419#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196
14420msgid "Musica is Latin for <em>music</em>."
14421msgstr ""
14422
14423#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:197
14424msgid ""
14425"Arion was a genius of poetry and music in ancient Greece. According to "
14426"legend, his life was saved at sea by dolphins after attracting their "
14427"attention by the playing of his kithara."
14428msgstr ""
14429
14430#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:198
14431msgid "Fafnir was a Norse mythological dwarf who turned into a dragon."
14432msgstr ""
14433
14434#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:199
14435msgid ""
14436"Orbitar is a contrived word paying homage to the space launch and orbital "
14437"operations of NASA."
14438msgstr ""
14439
14440#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:200
14441msgid "Chalawan is a mythological crocodile king from a Thai folktale."
14442msgstr ""
14443
14444#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:201
14445msgid ""
14446"Taphao Thong is one of two sisters associated with the Thai folk tale of "
14447"Chalawan."
14448msgstr ""
14449
14450#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:202
14451msgid ""
14452"Taphao Kae is one of two sisters associated with the Thai folk tale of "
14453"Chalawan."
14454msgstr ""
14455
14456#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:203
14457msgid ""
14458"Helvetios is Celtic for <em>the Helvetian</em> and refers to the Celtic "
14459"tribe that lived in Switzerland during antiquity."
14460msgstr ""
14461
14462#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:204
14463msgid ""
14464"Dimidium is Latin for <em>half</em>, referring to the planet's mass of at "
14465"least half the mass of Jupiter."
14466msgstr ""
14467
14468#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
14469msgid ""
14470"Nicolaus Copernicus or Mikolaj Kopernik (1473-1543) was a Polish astronomer "
14471"who proposed the heliocentric model of the solar system in his book <em>De "
14472"revolutionibus orbium coelestium</em>."
14473msgstr ""
14474
14475#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:206
14476msgid ""
14477"Galileo Galilei (1564-1642) was an Italian astronomer and physicist often "
14478"called the <em>father of observational astronomy</em> and the <em>father of "
14479"modern physics</em>. Using a telescope, he discovered the four largest "
14480"satellites of Jupiter, and the reported the first telescopic observations of "
14481"the phases of Venus, among other discoveries."
14482msgstr ""
14483
14484#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:207
14485msgid ""
14486"Tycho Brahe (1546-1601) was a Danish astronomer and nobleman who recorded "
14487"accurate astronomical observations of the stars and planets. These "
14488"observations were critical to Kepler's formulation of his three laws of "
14489"planetary motion."
14490msgstr ""
14491
14492#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208
14493msgid ""
14494"Hans Lipperhey (1570-1619) was a German-Dutch lens grinder and spectacle "
14495"maker who is often attributed with the invention of the refracting telescope "
14496"in 1608."
14497msgstr ""
14498
14499#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:209
14500msgid ""
14501"Jacharias Janssen (1580s-1630s) was a Dutch spectacle maker who is often "
14502"attributed with invention of the microscope, and more controversially with "
14503"the invention of the telescope."
14504msgstr ""
14505
14506#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:210
14507msgid ""
14508"Thomas Harriot (ca. 1560-1621) was an English astronomer, mathematician, "
14509"ethnographer, and translator, who is attributed with the first drawing of "
14510"the Moon through telescopic observations."
14511msgstr ""
14512
14513#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:211
14514msgid ""
14515"<em>Amateru</em> is a common Japanese appellation for shrines when they "
14516"enshrine Amaterasu, the Shinto goddess of the Sun, born from the left eye of "
14517"the god Izanagi."
14518msgstr ""
14519
14520#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:212
14521msgid ""
14522"Hypatia was a famous Greek astronomer, mathematician, and philosopher. She "
14523"was head of the Neo-Platonic school at Alexandria in the early 5th century, "
14524"until murdered by a Christian mob in 415."
14525msgstr ""
14526
14527#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:213
14528msgid ""
14529"Ran is the Norse goddess of the sea, who stirs up the waves and captures "
14530"sailors with her net."
14531msgstr ""
14532
14533#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:214
14534msgid ""
14535"AEgir is Ran's husband, the personified god of the ocean. <em>AEgir</em> and "
14536"<em>Ran</em> both represent the <em>Jotuns</em> who reign in the outer "
14537"Universe; together they had nine daughters."
14538msgstr ""
14539
14540#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:215
14541msgid ""
14542"Ancient Semitic name and modern Arabic name for the city of Palmyra, a "
14543"UNESCO World Heritage Site."
14544msgstr ""
14545
14546#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:216
14547msgid "Dagon was a Semitic deity, often represented as half-man, half-fish."
14548msgstr ""
14549
14550#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:217
14551msgid "Tonatiuh was the Aztec god of the Sun."
14552msgstr ""
14553
14554#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:218
14555msgid "Meztli was the Aztec goddess of the Moon."
14556msgstr ""
14557
14558#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:219
14559msgid ""
14560"Ogma was a deity of eloquence, writing, and great physical strength in the "
14561"Celtic mythologies of Ireland and Scotland, and may be related to the Gallo-"
14562"Roman deity <em>Ogmios</em>."
14563msgstr ""
14564
14565#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:220
14566msgid "Smertrios was a Gallic deity of war."
14567msgstr ""
14568
14569#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:221
14570msgid ""
14571"Intercrus means <em>between the legs</em> in Latin style, referring to the "
14572"star's position in the constellation Ursa Major."
14573msgstr ""
14574
14575#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:222
14576msgid "Arkas was the son of Callisto (Ursa Major) in Greek mythology."
14577msgstr ""
14578
14579#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:223
14580msgid ""
14581"Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a famous Spanish writer and "
14582"author of <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>."
14583msgstr ""
14584
14585#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:224
14586msgid ""
14587"Lead fictional character from Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
14588"Quixote de la Mancha</em>."
14589msgstr ""
14590
14591#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:225
14592msgid ""
14593"Fictional character and love interest of Don Quijote (or Quixote) in "
14594"Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>."
14595msgstr ""
14596
14597#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:226
14598msgid ""
14599"Fictional horse of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
14600"Quixote de la Mancha</em>."
14601msgstr ""
14602
14603#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:227
14604msgid ""
14605"Fictional squire of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don "
14606"Quixote de la Mancha</em>."
14607msgstr ""
14608
14609#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:228
14610msgid ""
14611"Thestias is the patronym of Leda and her sister Althaea, the daughters of "
14612"Thestius. Leda was a Greek queen, mother of Pollux and of his twin Castor, "
14613"and of Helen and Clytemnestra."
14614msgstr ""
14615
14616#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:229
14617msgid ""
14618"Lich is a fictional undead creature known for controlling other undead "
14619"creatures with magic."
14620msgstr ""
14621
14622#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:230
14623msgid "Draugr refers to undead creatures in Norse mythology."
14624msgstr ""
14625
14626#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:231
14627msgid ""
14628"Poltergeist is a name for supernatural beings that create physical "
14629"disturbances, from German for <em>noisy ghost</em>."
14630msgstr ""
14631
14632#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:232
14633msgid ""
14634"Phobetor is a Greek mythological deity of nightmares, the son of Nyx, the "
14635"primordial deity of night."
14636msgstr ""
14637
14638#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:233
14639msgid ""
14640"Titawin (also known as Medina of Tetouan) is a settlement in northern "
14641"Morocco and UNESCO World Heritage Site. Historically it was an important "
14642"point of contact between two civilizations (Spanish and Arab) and two "
14643"continents (Europe and Africa) after the 8th century."
14644msgstr ""
14645
14646#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:234
14647msgid ""
14648"Saffar is named for Abu al-Qasim Ahmed Ibn-Abd Allah Ibn-Omar al Ghafiqi Ibn-"
14649"al-Saffar, who taught arithmetic, geometry, and astronomy in 11th century "
14650"Cordova in Andalusia (modern Spain), and wrote an influential treatise on "
14651"the uses of the astrolabe."
14652msgstr ""
14653
14654#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:235
14655msgid ""
14656"Samh is named for Abu al-Qasim 'Asbagh ibn Muhammad ibn al-Samh al-Mahri (or "
14657"<em>Ibn al-Samh</em>), a noted 11th century astronomer and mathematician in "
14658"the school of al Majriti in Cordova (Andalusia, now modern Spain)."
14659msgstr ""
14660
14661#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:236
14662msgid ""
14663"Majriti is named for Abu al-Qasim al-Qurtubi al-Majriti, a notable "
14664"mathematician, astronomer, scholar, and teacher in 10th century and early "
14665"11th century Andalusia (modern Spain)."
14666msgstr ""
14667
14668#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:237
14669msgid ""
14670"Libertas is Latin for <em>liberty</em>. Liberty refers to social and "
14671"political freedoms, and a reminder that there are people deprived of liberty "
14672"in the world even today. The constellation Aquila represents an eagle - a "
14673"popular symbol of liberty."
14674msgstr ""
14675
14676#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:238
14677msgid ""
14678"Fortitudo is Latin for <em>fortitude</em>. Fortitude means emotional and "
14679"mental strength in the face of adversity, as embodied by the eagle "
14680"(represented by the constellation Aquila)."
14681msgstr ""
14682
14683#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:240
14684msgid ""
14685"These names are modified based on the original proposals, to be consistent "
14686"with the IAU rules."
14687msgstr ""
14688
14689#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:241
14690msgid ""
14691"The original name proposed, <em>Veritas</em>, is that of an asteroid "
14692"important for the study of the solar system."
14693msgstr ""
14694
14695#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:242
14696msgid ""
14697"The name originally proposed, <em>Amaterasu</em>, is already used for an "
14698"asteroid."
14699msgstr ""
14700
14701#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:243
14702msgid ""
14703"Note the typographical difference between <em>AEgir</em> and <em>Aegir</em>, "
14704"the Norwegian transliteration. The same name, with the spelling "
14705"<em>Aegir</em>, has been attributed to one of Saturn's satellites, "
14706"discovered in 2004."
14707msgstr ""
14708
14709#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:244
14710msgid "<em>Ogmios</em> is a name already attributed to an asteroid."
14711msgstr ""
14712
14713#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:245
14714msgid ""
14715"The original proposed name <em>Leda</em> is already attributed to an "
14716"asteroid and to one of Jupiter's satellites. The name <em>Althaea</em> is "
14717"also attributed to an asteroid."
14718msgstr ""
14719
14720#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:246
14721msgid ""
14722"The original spelling of <em>Lippershey</em> was corrected to "
14723"<em>Lipperhey</em> on 15.01.2016. The commonly seen spelling "
14724"<em>Lippershey</em> (with an <em>s</em>) results in fact from a "
14725"typographical error dating back from 1831, thus should be avoided."
14726msgstr ""
14727
14728#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:247
14729msgid "Additional info"
14730msgstr ""
14731
14732#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:248
14733msgid "Circumstellar habitable zone"
14734msgstr ""
14735
14736#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:249
14737msgid "Planetary equilibrium temperature"
14738msgstr ""
14739
14740#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:250
14741msgid "Planetary habitability"
14742msgstr ""
14743
14744#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:251
14745msgid "Earth Similarity Index"
14746msgstr ""
14747
14748#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:252
14749msgid "Final Results of NameExoWorlds Public Vote Released"
14750msgstr ""
14751
14752#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:253
14753msgid "NameExoWorlds website"
14754msgstr ""
14755
14756#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268
14757msgid "General professional Web sites relevant to extrasolar planets"
14758msgstr ""
14759
14760#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:269
14761msgid "Exoplanets: an interactive version of XKCD 1071"
14762msgstr ""
14763
14764#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:270
14765msgid "HEK (The Hunt for Exomoons with Kepler)"
14766msgstr ""
14767
14768#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:271
14769msgid "Exoplanets in binaries and multiple systems (Richard Schwarz)"
14770msgstr ""
14771
14772#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272
14773msgid "Naming exoplanets (IAU)"
14774msgstr ""
14775
14776#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
14777msgid "Some Astronomers and Groups active in extrasolar planets studies"
14778msgstr ""
14779
14780#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
14781msgid "update: 16 April 2012"
14782msgstr ""
14783
14784#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274
14785msgid "The Exoplanet Data Explorer"
14786msgstr ""
14787
14788#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275
14789msgid "The Anglo-Australian Planet Search"
14790msgstr ""
14791
14792#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:276
14793msgid "Geneva Extrasolar Planet Search Programmes"
14794msgstr ""
14795
14796#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:277
14797msgid "OLBIN (Optical Long-Baseline Interferometry News)"
14798msgstr ""
14799
14800#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:278
14801msgid "NASA's Exoplanet Exploration Program"
14802msgstr ""
14803
14804#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:279
14805msgid "Pulsar planets"
14806msgstr ""
14807
14808#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:280
14809msgid "The NASA Exoplanet Archive"
14810msgstr ""
14811
14812#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:281
14813msgid "IAU Commission 53: Extrasolar Planets"
14814msgstr ""
14815
14816#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:282
14817msgid "ExoMol"
14818msgstr ""
14819
14820#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:283
14821msgid "The Habitable Zone Gallery"
14822msgstr ""
14823
14824#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:284
14825msgid "PlanetQuest - The Search for Another Earth"
14826msgstr ""
14827
14828#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:285
14829msgid "Open Exoplanet Catalogue"
14830msgstr ""
14831
14832#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:286
14833msgid "The Habitable Exoplanets Catalog"
14834msgstr ""
14835
14836#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:393
14837msgid "Exoplanets is updated"
14838msgstr ""
14839
14840#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:514
14841msgid "Orbital Eccentricity"
14842msgstr ""
14843
14844#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:515
14845msgid "Orbit Semi-Major Axis, AU"
14846msgstr ""
14847
14848#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:516
14849msgid "Planetary Mass, Mjup"
14850msgstr ""
14851
14852#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:517
14853msgid "Planetary Radius, Rjup"
14854msgstr ""
14855
14856#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:518
14857msgid "Orbital Period, days"
14858msgstr ""
14859
14860#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:519
14861msgid "Angular Distance, arcsec"
14862msgstr ""
14863
14864#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:520
14865msgid "Effective temperature of host star, K"
14866msgstr ""
14867
14868#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:521
14869msgid "Year of Discovery"
14870msgstr ""
14871
14872#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:522
14873msgid "Metallicity of host star"
14874msgstr ""
14875
14876#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:523
14877msgid "V magnitude of host star, mag"
14878msgstr ""
14879
14880#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:524
14881msgid "RA (J2000) of star, deg"
14882msgstr ""
14883
14884#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:525
14885msgid "Dec (J2000) of star, deg"
14886msgstr ""
14887
14888#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:526
14889msgid "Distance to star, pc"
14890msgstr ""
14891
14892#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:527
14893msgid "Mass of host star, Msol"
14894msgstr ""
14895
14896#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:528
14897msgid "Radius of host star, Rsol"
14898msgstr ""
14899
14900#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:503
14901msgid "Exoplanets Configuration"
14902msgstr ""
14903
14904#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:504
14905msgid "Exoplanets Plug-in Configuration"
14906msgstr ""
14907
14908#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:506
14909msgid "Update exoplanets data from Internet"
14910msgstr ""
14911
14912#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:512
14913msgid "Settings for exoplanets"
14914msgstr ""
14915
14916#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:514
14917msgid "Plot all systems with exoplanets without labels"
14918msgstr ""
14919
14920#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:516
14921msgid "Enable display of distribution for exoplanets"
14922msgstr ""
14923
14924#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:518
14925msgid "Display exoplanets since their discovery"
14926msgstr ""
14927
14928#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:520
14929msgid "Enable timeline discovery of exoplanets"
14930msgstr ""
14931
14932#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:522
14933msgid ""
14934"Display of the planetary systems, which contains the potential habitable "
14935"exoplanets"
14936msgstr ""
14937
14938#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:524
14939msgid "Enable display of the potential habitable exoplanets only"
14940msgstr ""
14941
14942#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:525
14943msgid "Enable display of designations for exoplanets"
14944msgstr ""
14945
14946#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:527
14947msgid "Show exoplanets button on toolbar"
14948msgstr ""
14949
14950#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:528
14951#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:530
14952msgid "Exoplanets marker color"
14953msgstr ""
14954
14955#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:532
14956#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:534
14957msgid "Marker color for potential habitable exoplanets"
14958msgstr ""
14959
14960#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:539
14961msgid "Diagrams: scatter plot"
14962msgstr ""
14963
14964#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:540
14965msgid "Plot"
14966msgstr ""
14967
14968#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:541
14969msgid "Y axis"
14970msgstr ""
14971
14972#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:543
14973#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:550
14974msgid "Logarithmic scale"
14975msgstr ""
14976
14977#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:545
14978#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:552
14979msgid "log scale"
14980msgstr ""
14981
14982#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:546
14983#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:554
14984msgid "min"
14985msgstr ""
14986
14987#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:547
14988#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:555
14989msgid "max"
14990msgstr ""
14991
14992#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:548
14993msgid "X axis"
14994msgstr ""
14995
14996#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:556
14997msgctxt "tab in plugin windows"
14998msgid "Diagram"
14999msgstr ""
15000
15001#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:557
15002msgctxt "tab in plugin windows"
15003msgid "Info"
15004msgstr ""
15005
15006#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:558
15007msgctxt "tab in plugin windows"
15008msgid "Websites"
15009msgstr ""
15010
15011#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:65
15012msgid "Observability Analysis"
15013msgstr ""
15014
15015#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:68
15016msgid ""
15017"Displays an analysis of a selected object's observability (rise, set, and "
15018"transit times) for the current date, as well as when it is observable "
15019"through the year. An object is assumed to be observable if it is above the "
15020"horizon during a fraction of the night. Also included are the dates of the "
15021"largest separation from the Sun and acronychal and cosmical rising and "
15022"setting. (Explanations are provided in the 'About' tab of the plugin's "
15023"configuration window.)"
15024msgstr ""
15025
15026#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:175
15027msgctxt "short month name"
15028msgid "Jan"
15029msgstr ""
15030
15031#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:176
15032msgctxt "short month name"
15033msgid "Feb"
15034msgstr ""
15035
15036#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:177
15037msgctxt "short month name"
15038msgid "Mar"
15039msgstr ""
15040
15041#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:178
15042msgctxt "short month name"
15043msgid "Apr"
15044msgstr ""
15045
15046#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:179
15047msgctxt "short month name"
15048msgid "May"
15049msgstr ""
15050
15051#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:180
15052msgctxt "short month name"
15053msgid "Jun"
15054msgstr ""
15055
15056#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:181
15057msgctxt "short month name"
15058msgid "Jul"
15059msgstr ""
15060
15061#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:182
15062msgctxt "short month name"
15063msgid "Aug"
15064msgstr ""
15065
15066#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:183
15067msgctxt "short month name"
15068msgid "Sep"
15069msgstr ""
15070
15071#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:184
15072msgctxt "short month name"
15073msgid "Oct"
15074msgstr ""
15075
15076#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:185
15077msgctxt "short month name"
15078msgid "Nov"
15079msgstr ""
15080
15081#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:186
15082msgctxt "short month name"
15083msgid "Dec"
15084msgstr ""
15085
15086#. TRANSLATORS: Short for "hours".
15087#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:189
15088msgid "h"
15089msgstr ""
15090
15091#. TRANSLATORS: Short for "minutes".
15092#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:191
15093msgid "m"
15094msgstr ""
15095
15096#. TRANSLATORS: Short for "seconds".
15097#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
15098msgid "s"
15099msgstr ""
15100
15101#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:194
15102#, qt-format
15103msgid "Sets at %1 (in %2)"
15104msgstr ""
15105
15106#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:195
15107#, qt-format
15108msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
15109msgstr ""
15110
15111#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:196
15112#, qt-format
15113msgid "Set at %1 (%2 ago)"
15114msgstr ""
15115
15116#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:197
15117#, qt-format
15118msgid "Rises at %1 (in %2)"
15119msgstr ""
15120
15121#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:198
15122msgid "Circumpolar."
15123msgstr ""
15124
15125#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:199
15126msgid "No rise."
15127msgstr ""
15128
15129#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:200
15130#, qt-format
15131msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
15132msgstr ""
15133
15134#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:201
15135#, qt-format
15136msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
15137msgstr ""
15138
15139#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:202
15140msgid "Source is not observable."
15141msgstr ""
15142
15143#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:203
15144msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
15145msgstr ""
15146
15147#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:204
15148#, qt-format
15149msgid "Greatest elongation: %1 (at %2 deg.)"
15150msgstr ""
15151
15152#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205
15153#, qt-format
15154msgid "Largest Sun separation: %1 (at %2 deg.)"
15155msgstr ""
15156
15157#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
15158#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:208
15159#, qt-format
15160msgid "Acronycal rise/set: %1/%2. "
15161msgstr ""
15162
15163#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:209
15164#, qt-format
15165msgid "Heliacal rise/set: %1/%2. "
15166msgstr ""
15167
15168#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:210
15169msgid "No Heliacal rise/set. "
15170msgstr ""
15171
15172#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
15173#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:212
15174msgid "No Acronycal rise/set. "
15175msgstr ""
15176
15177#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:213
15178#, qt-format
15179msgid "Cosmical rise/set: %1/%2."
15180msgstr ""
15181
15182#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:214
15183msgid "No Cosmical rise/set."
15184msgstr ""
15185
15186#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:215
15187msgid "Observable during the whole year."
15188msgstr ""
15189
15190#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:216
15191msgid "Not observable at dark night."
15192msgstr ""
15193
15194#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:217
15195#, qt-format
15196msgid "Nights above horizon: %1"
15197msgstr ""
15198
15199#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:218
15200msgid "TODAY:"
15201msgstr ""
15202
15203#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:219
15204msgid "THIS YEAR:"
15205msgstr ""
15206
15207#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
15208#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:221
15209#, qt-format
15210msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
15211msgstr ""
15212
15213#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:222
15214#, qt-format
15215msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
15216msgstr ""
15217
15218#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:237
15219#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:238
15220#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:242
15221msgid "Observability"
15222msgstr ""
15223
15224#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:243
15225msgid "Observability configuration window"
15226msgstr ""
15227
15228#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:133
15229msgid "Observability Plug-in"
15230msgstr ""
15231
15232#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:138
15233msgid ""
15234"Plugin that analyzes the observability of the selected source (or the screen "
15235"center, if no source is selected). The plugin can show rise, transit, and "
15236"set times, as well as the best epoch of the year (i.e., largest angular "
15237"separation from the Sun), the date range when the source is above the "
15238"horizon at dark night, and the dates of Acronychal and Cosmical "
15239"rise/set.<br>Ephemeris of the Solar-System objects and parallax effects are "
15240"taken into account.<br><br> The author thanks Alexander Wolf and Georg Zotti "
15241"for their advice.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Onsala Space Observatory)"
15242msgstr ""
15243
15244#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:140
15245msgid "Explanation of some parameters"
15246msgstr ""
15247
15248#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:141
15249msgid "Sun altitude at twilight:"
15250msgstr ""
15251
15252#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:141
15253msgid ""
15254"Any celestial object will be considered visible when the Sun is below this "
15255"altitude. The altitude at astronomical twilight ranges usually between -12 "
15256"and -18 degrees. This parameter is only used for the estimate of the range "
15257"of observable epochs (see below)."
15258msgstr ""
15259
15260#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:143
15261msgid "Horizon altitude:"
15262msgstr ""
15263
15264#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:143
15265msgid ""
15266"Minimum observable altitude (due to mountains, buildings, or just a limited "
15267"telescope mount)."
15268msgstr ""
15269
15270#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:145
15271msgid "Today ephemeris:"
15272msgstr ""
15273
15274#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:145
15275msgid ""
15276"Self-explanatory. The program will show the rise, set, and culmination "
15277"(transit) times. The exact times for these ephemeris are given in two ways: "
15278"as time spans (referred to the current time) and as clock hours (in local "
15279"time)."
15280msgstr ""
15281
15282#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:146
15283msgid "Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set:"
15284msgstr ""
15285
15286#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:146
15287msgid ""
15288"The days of Cosmical rise/set of an object are estimated as the days when "
15289"the object rises (or sets) together with the rise/set of the Sun. The exact "
15290"dates of these ephemeris depend on the Observer's location.  On the "
15291"contrary, the Acronycal rise (or set) happens when the star rises/sets with "
15292"the setting/rising of the Sun (i.e., opposite to the Sun). On the one hand, "
15293"it is obvious that the source is hardly observable (or not observable at "
15294"all) in the dates between Cosmical set and Cosmical rise. On the other hand, "
15295"the dates around the Acronychal set and rise are those when the altitude of "
15296"the celestial object uses to be high when the Sun is well below the horizon "
15297"(hence the object can be well observed). The date of Heliacal rise is the "
15298"first day of the year when a star becomes visible. It happens when the star "
15299"is close to the eastern horizon roughly before the end of the astronomical "
15300"night (i.e., at the astronomical twilight). In the following nights, the "
15301"star will be visibile during longer periods of time, until it reaches its "
15302"Heliacal set (i.e., the last night of the year when the star is still "
15303"visible). At the Heliacal set, the star sets roughly after the beginning of "
15304"the astronomical night."
15305msgstr ""
15306
15307#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147
15308msgid "Largest Sun separation:"
15309msgstr ""
15310
15311#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147
15312msgid ""
15313"Happens when the angular separation between the Sun and the celestial object "
15314"are maximum. In most cases, this is equivalent to say that the Equatorial "
15315"longitudes of the Sun and the object differ by 180 degrees, so the Sun is in "
15316"opposition to the object. When an object is at its maximum possible angular "
15317"separation from the Sun (no matter if it is a planet or a star), it "
15318"culminates roughly at midnight, and on the darkest possible area of the Sky "
15319"at that declination. Hence, that is the 'best' night to observe a particular "
15320"object."
15321msgstr ""
15322
15323#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
15324msgid "Nights with source above horizon:"
15325msgstr ""
15326
15327#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
15328msgid ""
15329"The program computes the range of dates when the celestial object is above "
15330"the horizon at least during one moment of the night. By 'night', the program "
15331"considers the time span when the Sun altitude is below that of the twilight "
15332"(which can be set by the user; see above). When the objects are fixed on the "
15333"sky (or are exterior planets), the range of observable epochs for the "
15334"current year can have two possible forms: either a range from one date to "
15335"another (e.g., 20 Jan to 15 Sep) or in two steps (from 1 Jan to a given date "
15336"and from another date to 31 Dec). In the first case, the first date (20 Jan "
15337"in our example) shall be close to the so-called 'Heliacal rise of a star' "
15338"and the second date (15 Sep in our example) shall be close to the 'Heliacal "
15339"set'. In the second case (e.g., a range in the form 1 Jan to 20 May and 21 "
15340"Sep to 31 Dec), the first date (20 May in our example) would be close to the "
15341"Heliacal set and the second one (21 Sep in our example) to the Heliacal "
15342"rise. More exact equations to estimate the Heliacal rise/set of stars and "
15343"planets (which will not depend on the mere input of a twilight Sun elevation "
15344"by the user) will be implemented in future versions of this plugin."
15345msgstr ""
15346
15347#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:149
15348msgid "Full Moon:"
15349msgstr ""
15350
15351#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:149
15352msgid ""
15353"When the Moon is selected, the program can compute the exact closest dates "
15354"of the Moon's opposition to the Sun."
15355msgstr ""
15356
15357#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:202
15358#, qt-format
15359msgid "Sun altitude at twilight: %1 deg."
15360msgstr ""
15361
15362#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:208
15363#, qt-format
15364msgid "Horizon altitude: %1 deg."
15365msgstr ""
15366
15367#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:342
15368msgid "Observability Configuration"
15369msgstr ""
15370
15371#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:343
15372msgid "Observability Plug-in Configuration"
15373msgstr ""
15374
15375#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:345
15376msgid "Font color and size"
15377msgstr ""
15378
15379#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:346
15380msgid "Red"
15381msgstr ""
15382
15383#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:347
15384msgid "Green"
15385msgstr ""
15386
15387#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:348
15388msgid "Blue"
15389msgstr ""
15390
15391#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:349
15392msgid "Font Size"
15393msgstr ""
15394
15395#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:350
15396msgid "Observing conditions"
15397msgstr ""
15398
15399#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:351
15400msgid "Showing options"
15401msgstr ""
15402
15403#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:352
15404msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)"
15405msgstr ""
15406
15407#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:353
15408msgid "Dates of Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set"
15409msgstr ""
15410
15411#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:354
15412msgid "Date of largest separation to the Sun"
15413msgstr ""
15414
15415#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:355
15416msgid "Nights with the source above horizon"
15417msgstr ""
15418
15419#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:356
15420msgid "Dates of previous and next Full Moon"
15421msgstr ""
15422
15423#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:42 plugins/FOV/src/FOV.cpp:82
15424#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:351 plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:353
15425#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:372
15426msgid "Field of View"
15427msgstr ""
15428
15429#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:45 plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:87
15430msgid ""
15431"This plugin allows stepwise zooming via keyboard shortcuts like in the "
15432"<em>Cartes du Ciel</em> planetarium program."
15433msgstr ""
15434
15435#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:87
15436msgid "Set FOV to"
15437msgstr ""
15438
15439#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:81
15440msgid "Field of View plug-in"
15441msgstr ""
15442
15443#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:355
15444msgid ""
15445"By default Stellarium uses smooth zooming via mouse wheel or keyboard "
15446"shortcuts. Some users want stepwise zooming to fixed values for field of "
15447"view like in Cartes du Ciel planetarium, and this plugin provides this "
15448"feature. You can edit values and use the keyboard for quick-setting of FOV. "
15449"All values in degrees."
15450msgstr ""
15451
15452#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:53
15453#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:95
15454#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:218
15455#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:235
15456#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:237
15457#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:246
15458msgid "Equation of Time"
15459msgstr ""
15460
15461#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:56
15462#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:89
15463msgid "This plugin shows the solution of the equation of time."
15464msgstr ""
15465
15466#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:95
15467msgid "Show solution for Equation of Time"
15468msgstr ""
15469
15470#. TRANSLATORS: minutes.
15471#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:220
15472msgctxt "time"
15473msgid "m"
15474msgstr ""
15475
15476#. TRANSLATORS: seconds.
15477#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:222
15478msgctxt "time"
15479msgid "s"
15480msgstr ""
15481
15482#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:83
15483msgid "Equation of Time plug-in"
15484msgstr ""
15485
15486#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:238
15487msgid ""
15488"The equation of time describes the discrepancy between two kinds of solar "
15489"time. These are apparent solar time, which directly tracks the motion of the "
15490"sun, and mean solar time, which tracks a fictitious \"mean\" sun with noons "
15491"24 hours apart. There is no universally accepted definition of the sign of "
15492"the equation of time. Some publications show it as positive when a sundial "
15493"is ahead of a clock; others when the clock is ahead of the sundial. In the "
15494"English-speaking world, the former usage is the more common, but is not "
15495"always followed. Anyone who makes use of a published table or graph should "
15496"first check its sign usage."
15497msgstr ""
15498
15499#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:240
15500msgid "Show plug-ins button on toolbar"
15501msgstr ""
15502
15503#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:241
15504msgid "Use minutes and seconds"
15505msgstr ""
15506
15507#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:242
15508msgid "Change sign of equation"
15509msgstr ""
15510
15511#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:243
15512#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:303
15513msgid "Font size:"
15514msgstr ""
15515
15516#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:96
15517msgid "The current catalog of Meteor Showers is invalid!"
15518msgstr ""
15519
15520#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:154
15521#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:568
15522msgid "Meteor Showers"
15523msgstr ""
15524
15525#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:155
15526msgid "Toggle meteor showers"
15527msgstr ""
15528
15529#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:156
15530msgid "Toggle radiant labels"
15531msgstr ""
15532
15533#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:157
15534#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:329
15535#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:225
15536msgid "Show settings dialog"
15537msgstr ""
15538
15539#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:158
15540msgid "Show search dialog"
15541msgstr ""
15542
15543#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:264
15544msgid "Using the default Meteor Showers catalog."
15545msgstr ""
15546
15547#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:572
15548msgid ""
15549"<p>This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to "
15550"display a marker for each active and inactive radiant.</p><p>By a single "
15551"click on the radiant's marker, you can see all the details about its "
15552"position and activity. Most data used on this plugin comes from the official "
15553"<a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> "
15554"catalog.</p><p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the "
15555"radiant is active and its data was confirmed. Thus, this is a historical "
15556"(really occurred in the past) or predicted meteor "
15557"shower.</li><li><b>Generic:</b> the radiant is active, but its data was not "
15558"confirmed. It means that this can occur in real life, but that we do not "
15559"have proper data about its activity for the current "
15560"year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is inactive for the current sky "
15561"date.</li></ul></p>"
15562msgstr ""
15563
15564#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:127
15565#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:451
15566msgid "Confirmed"
15567msgstr ""
15568
15569#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:131
15570#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:443
15571msgid "Generic"
15572msgstr ""
15573
15574#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:526
15575msgid "generic data"
15576msgstr ""
15577
15578#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:530
15579msgid "confirmed data"
15580msgstr ""
15581
15582#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
15583msgid "inactive"
15584msgstr ""
15585
15586#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552
15587msgid "meteor shower"
15588msgstr ""
15589
15590#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
15591msgid "Radiant drift (per day)"
15592msgstr ""
15593
15594#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
15595msgid "Geocentric meteoric velocity"
15596msgstr ""
15597
15598#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:585
15599msgid "The population index"
15600msgstr ""
15601
15602#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:588
15603msgid "Parent body"
15604msgstr ""
15605
15606#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:593
15607msgid "Activity"
15608msgstr ""
15609
15610#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:610
15611#, qt-format
15612msgid "Maximum: %1"
15613msgstr ""
15614
15615#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:613
15616msgid "Solar longitude"
15617msgstr ""
15618
15619#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:623
15620msgid "variable"
15621msgstr ""
15622
15623#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15624#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:33
15625msgid "Quadrantids"
15626msgstr ""
15627
15628#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15629#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:35
15630msgid "Lyrids"
15631msgstr ""
15632
15633#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15634#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:37
15635msgid "α-Centaurids"
15636msgstr ""
15637
15638#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15639#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:39
15640msgid "γ-Normids"
15641msgstr ""
15642
15643#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15644#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:41
15645msgid "η-Aquariids"
15646msgstr ""
15647
15648#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15649#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:43
15650msgid "June Bootids"
15651msgstr ""
15652
15653#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15654#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:45
15655msgid "Piscis Austrinids"
15656msgstr ""
15657
15658#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15659#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:47
15660msgid "Southern δ-Aquariids"
15661msgstr ""
15662
15663#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15664#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:49
15665msgid "α-Capricornids"
15666msgstr ""
15667
15668#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15669#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:51
15670msgid "α-Aurigids"
15671msgstr ""
15672
15673#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15674#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:53
15675msgid "September ε-Perseids"
15676msgstr ""
15677
15678#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15679#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:55
15680msgid "Draconids"
15681msgstr ""
15682
15683#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15684#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:57
15685msgid "Leonids"
15686msgstr ""
15687
15688#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15689#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:59
15690msgid "Phoenicids"
15691msgstr ""
15692
15693#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15694#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:61
15695msgid "Puppid-Velids"
15696msgstr ""
15697
15698#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15699#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:63
15700msgid "Ursids"
15701msgstr ""
15702
15703#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15704#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:65
15705msgid "Perseids"
15706msgstr ""
15707
15708#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15709#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:67
15710msgid "δ-Leonids"
15711msgstr ""
15712
15713#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15714#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:69
15715msgid "π-Puppids"
15716msgstr ""
15717
15718#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15719#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:71
15720msgid "June Lyrids"
15721msgstr ""
15722
15723#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15724#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:73
15725msgid "κ-Cygnids"
15726msgstr ""
15727
15728#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15729#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:75
15730msgid "ε-Lyrids"
15731msgstr ""
15732
15733#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15734#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:77
15735msgid "δ-Aurigids"
15736msgstr ""
15737
15738#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15739#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:79
15740msgid "ε-Geminids"
15741msgstr ""
15742
15743#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15744#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:81
15745msgid "Southern Taurids"
15746msgstr ""
15747
15748#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15749#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:83
15750msgid "Northern Taurids"
15751msgstr ""
15752
15753#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15754#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:85
15755msgid "Monocerotids"
15756msgstr ""
15757
15758#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15759#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:87
15760msgid "α-Monocerotids"
15761msgstr ""
15762
15763#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15764#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:89
15765msgid "σ-Hydrids"
15766msgstr ""
15767
15768#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15769#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:91
15770msgid "Geminids"
15771msgstr ""
15772
15773#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15774#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:93
15775msgid "Leonis Minorids"
15776msgstr ""
15777
15778#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15779#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:95
15780msgid "December Leonis Minorids"
15781msgstr ""
15782
15783#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15784#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:97
15785msgid "Comae Berenicids"
15786msgstr ""
15787
15788#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15789#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:99
15790msgid "Orionids"
15791msgstr ""
15792
15793#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15794#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:101
15795msgid "Andromedids"
15796msgstr ""
15797
15798#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15799#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:103
15800msgid "η-Lyrids"
15801msgstr ""
15802
15803#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15804#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:105
15805msgid "α-Scorpiids"
15806msgstr ""
15807
15808#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15809#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:107
15810msgid "Ophiuchids"
15811msgstr ""
15812
15813#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15814#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:109
15815msgid "θ-Ophiuchids"
15816msgstr ""
15817
15818#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15819#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:111
15820msgid "κ-Serpentids"
15821msgstr ""
15822
15823#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15824#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:113
15825msgid "θ-Centaurids"
15826msgstr ""
15827
15828#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15829#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:115
15830msgid "ω-Cetids"
15831msgstr ""
15832
15833#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15834#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:117
15835msgid "Southern ω-Scorpiids"
15836msgstr ""
15837
15838#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15839#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:119
15840msgid "Northern ω-Scorpiids"
15841msgstr ""
15842
15843#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15844#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:121
15845msgid "Arietids"
15846msgstr ""
15847
15848#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15849#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:123
15850msgid "π-Cetids"
15851msgstr ""
15852
15853#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15854#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:125
15855msgid "δ-Cancrids"
15856msgstr ""
15857
15858#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15859#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:127
15860msgid "τ-Herculids"
15861msgstr ""
15862
15863#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15864#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:129
15865msgid "ρ-Geminids"
15866msgstr ""
15867
15868#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15869#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:131
15870msgid "η-Carinids"
15871msgstr ""
15872
15873#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15874#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:133
15875msgid "η-Craterids"
15876msgstr ""
15877
15878#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15879#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:135
15880msgid "π-Virginids"
15881msgstr ""
15882
15883#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15884#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:137
15885msgid "θ-Virginids"
15886msgstr ""
15887
15888#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15889#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:139
15890msgid "May Librids"
15891msgstr ""
15892
15893#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15894#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:141
15895msgid "June Scutids"
15896msgstr ""
15897
15898#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15899#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:143
15900msgid "α-Pisces Australids"
15901msgstr ""
15902
15903#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15904#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:145
15905msgid "Southern ι-Aquariids"
15906msgstr ""
15907
15908#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15909#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:147
15910msgid "Northern ι-Aquariids"
15911msgstr ""
15912
15913#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15914#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:149
15915msgid "γ-Aquariids"
15916msgstr ""
15917
15918#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15919#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:151
15920msgid "Autumn Arietids"
15921msgstr ""
15922
15923#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15924#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:153
15925msgid "χ-Orionids"
15926msgstr ""
15927
15928#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15929#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:155
15930msgid "Sextantids"
15931msgstr ""
15932
15933#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15934#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:157
15935msgid "November Orionids"
15936msgstr ""
15937
15938#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15939#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:159
15940msgid "August Caelids"
15941msgstr ""
15942
15943#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
15944#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:161
15945msgid "ε-Gruids"
15946msgstr ""
15947
15948#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15949#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:165
15950msgid "Comet 1P/Halley"
15951msgstr ""
15952
15953#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15954#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:167
15955msgid "Comet 7P/Pons-Winnecke"
15956msgstr ""
15957
15958#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15959#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:169
15960msgid "Comet 55P/Tempel-Tuttle"
15961msgstr ""
15962
15963#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15964#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:171
15965msgid "Comet 96P/Machholz"
15966msgstr ""
15967
15968#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15969#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:173
15970msgid "Comet 109P/Swift-Tuttle"
15971msgstr ""
15972
15973#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15974#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:175
15975msgid "Comet Thatcher (1861 I)"
15976msgstr ""
15977
15978#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15979#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:177
15980msgid "Comet 26P/Grigg-Skjellerup"
15981msgstr ""
15982
15983#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15984#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:179
15985msgid "Comet 21P/Giacobini-Zinner"
15986msgstr ""
15987
15988#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15989#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:181
15990msgid "Comet 169P/NEAT"
15991msgstr ""
15992
15993#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15994#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:183
15995msgid "Comet 289P/Blanpain"
15996msgstr ""
15997
15998#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
15999#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:185
16000msgid "Comet 8P/Tuttle"
16001msgstr ""
16002
16003#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16004#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:187
16005msgid "Comet 3D/Biela"
16006msgstr ""
16007
16008#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16009#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:189
16010msgid "Comet C/1917 F1 (Mellish)"
16011msgstr ""
16012
16013#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16014#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:191
16015msgid "Comet C/1964 N1 (Ikeya)"
16016msgstr ""
16017
16018#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16019#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:193
16020msgid "Comet Schwassmann-Wachmann 3"
16021msgstr ""
16022
16023#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16024#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:195
16025msgid "Minor planet 2003 EH1 and Comet C/1490 Y1"
16026msgstr ""
16027
16028#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16029#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:197
16030msgid "Minor planet (4450) Pan"
16031msgstr ""
16032
16033#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16034#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:199
16035msgid "Minor planet 2008 ED69"
16036msgstr ""
16037
16038#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16039#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:201
16040msgid "Comet 2P/Encke"
16041msgstr ""
16042
16043#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16044#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:203
16045msgid "Minor planet 2004 TG10"
16046msgstr ""
16047
16048#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
16049#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:205
16050msgid "Minor planet (3200) Phaethon"
16051msgstr ""
16052
16053#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:132
16054msgid "Updating..."
16055msgstr ""
16056
16057#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:137
16058msgid "Successfully updated!"
16059msgstr ""
16060
16061#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:141
16062msgid "Failed!"
16063msgstr ""
16064
16065#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:145
16066msgid "Outdated!"
16067msgstr ""
16068
16069#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:204
16070msgid "Meteor Showers Plug-in"
16071msgstr ""
16072
16073#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:225
16074msgid ""
16075"This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to display a "
16076"marker for each active and inactive radiant."
16077msgstr ""
16078
16079#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:231
16080msgid ""
16081"By a single click on the radiant's marker, you can see all the details about "
16082"its position and activity. Most data used on this plugin comes from the "
16083"official <a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> "
16084"catalog."
16085msgstr ""
16086
16087#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:238
16088msgid ""
16089"<p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the radiant is "
16090"active and its data was confirmed. Thus, this is a historical (really "
16091"occurred in the past) or predicted meteor shower.</li><li><b>Generic:</b> "
16092"the radiant is active, but its data was not confirmed. It means that this "
16093"can occur in real life, but that we do not have proper data about its "
16094"activity for the current year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is "
16095"inactive for the current sky date.</li></ul></p>"
16096msgstr ""
16097
16098#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:260
16099msgid "Terms"
16100msgstr ""
16101
16102#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:261
16103msgid "Meteor shower"
16104msgstr ""
16105
16106#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:263
16107msgid ""
16108"A meteor shower is a celestial event in which a number of meteors are "
16109"observed to radiate, or originate, from one point in the night sky. These "
16110"meteors are caused by streams of cosmic debris called meteoroids entering "
16111"Earth's atmosphere at extremely high speeds on parallel trajectories. Most "
16112"meteors are smaller than a grain of sand, so almost all of them disintegrate "
16113"and never hit the Earth's surface. Intense or unusual meteor showers are "
16114"known as meteor outbursts and meteor storms, which may produce greater than "
16115"1,000 meteors an hour."
16116msgstr ""
16117
16118#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:271
16119#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:452
16120msgid "Radiant"
16121msgstr ""
16122
16123#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:273
16124msgid ""
16125"The radiant or apparent radiant of a meteor shower is the point in the sky, "
16126"from which (to a planetary observer) meteors appear to originate. The "
16127"Perseids, for example, are meteors which appear to come from a point within "
16128"the constellation of Perseus."
16129msgstr ""
16130
16131#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:279
16132msgid ""
16133"An observer might see such a meteor anywhere in the sky but the direction of "
16134"motion, when traced back, will point to the radiant. A meteor that does not "
16135"point back to the known radiant for a given shower is known as a sporadic "
16136"and is not considered part of that shower."
16137msgstr ""
16138
16139#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:284
16140msgid ""
16141"Many showers have a radiant point that changes position during the interval "
16142"when it appears. For example, the radiant point for the Delta Aurigids "
16143"drifts by more than a degree per night."
16144msgstr ""
16145
16146#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:288
16147msgid "Zenithal Hourly Rate (ZHR)"
16148msgstr ""
16149
16150#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:290
16151msgid ""
16152"In astronomy, the Zenithal Hourly Rate (ZHR) of a meteor shower is the "
16153"number of meteors a single observer would see in one hour under a clear, "
16154"dark sky (limiting apparent magnitude of 6.5) if the radiant of the shower "
16155"were at the zenith. The rate that can effectively be seen is nearly always "
16156"lower and decreases the closer the radiant is to the horizon."
16157msgstr ""
16158
16159#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:296
16160msgid "Population index"
16161msgstr ""
16162
16163#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:298
16164msgid ""
16165"The population index indicates the magnitude distribution of the meteor "
16166"showers. The values below 2.5 correspond to distributions where bright "
16167"meteors are more frequent than average, while values above 3.0 mean that the "
16168"share of faint meteors is larger than usual."
16169msgstr ""
16170
16171#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:304
16172msgid ""
16173"This plugin was initially created as a project of the ESA Summer of Code in "
16174"Space 2013."
16175msgstr ""
16176
16177#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:305
16178msgid "Info"
16179msgstr ""
16180
16181#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:306
16182msgid "Info about meteor showers you can get here:"
16183msgstr ""
16184
16185#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
16186#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:309
16187#, qt-format
16188msgid "%1Meteor shower%2 - article in Wikipedia"
16189msgstr ""
16190
16191#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
16192#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:311
16193#, qt-format
16194msgid "%1International Meteor Organization%2"
16195msgstr ""
16196
16197#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:314
16198#, qt-format
16199msgid ""
16200"Support is provided via the Launchpad website. Be sure to put \"%1\" in the "
16201"subject when posting."
16202msgstr ""
16203
16204#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:103
16205msgid "Start date greater than end date!"
16206msgstr ""
16207
16208#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:107
16209msgid "Time interval must be less than one year!"
16210msgstr ""
16211
16212#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:192
16213msgid "ZHR"
16214msgstr ""
16215
16216#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:193
16217msgid "Data Type"
16218msgstr ""
16219
16220#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:194
16221msgid "Peak"
16222msgstr ""
16223
16224#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:421
16225#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:190
16226msgid "Meteor Showers Configuration"
16227msgstr ""
16228
16229#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:422
16230msgid "Meteor Showers: Settings"
16231msgstr ""
16232
16233#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:427
16234msgid "General settings"
16235msgstr ""
16236
16237#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:428
16238msgid "Enable plugin at startup"
16239msgstr ""
16240
16241#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:429
16242msgid "Show a button to enable/disable the plugin"
16243msgstr ""
16244
16245#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430
16246msgid "Show a button to open the search panel"
16247msgstr ""
16248
16249#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:433
16250msgid "Show radiant marker"
16251msgstr ""
16252
16253#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:434
16254msgid "Show radiant labels"
16255msgstr ""
16256
16257#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:435
16258msgid "Show active radiants only"
16259msgstr ""
16260
16261#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:437
16262msgid "Label font size (pixels)"
16263msgstr ""
16264
16265#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:439
16266msgid "Set radiant color"
16267msgstr ""
16268
16269#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:441
16270msgid "Active Radiant - Generic Data"
16271msgstr ""
16272
16273#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:445
16274msgid "Inactive Radiant"
16275msgstr ""
16276
16277#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:447
16278msgid "Inactive"
16279msgstr ""
16280
16281#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:449
16282msgid "Active Radiant - Confirmed Data"
16283msgstr ""
16284
16285#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:453
16286msgid "Enable automatic updates"
16287msgstr ""
16288
16289#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:455
16290msgid "Next update:"
16291msgstr ""
16292
16293#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:456
16294msgid "Last attempt to update"
16295msgstr ""
16296
16297#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461
16298msgid "Update"
16299msgstr ""
16300
16301#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:191
16302msgid "Meteor Showers: Search"
16303msgstr ""
16304
16305#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193
16306#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:198
16307msgid "Search"
16308msgstr ""
16309
16310#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195
16311#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197
16312msgid "dd/MM/yyyy"
16313msgstr ""
16314
16315#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:199
16316msgid "Results"
16317msgstr ""
16318
16319#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:57
16320#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
16321#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289
16322#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:291
16323#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:318
16324msgid "Pointer Coordinates"
16325msgstr ""
16326
16327#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:60
16328msgid "This plugin shows the coordinates of the mouse pointer."
16329msgstr ""
16330
16331#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102
16332msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
16333msgstr ""
16334
16335#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:138
16336msgctxt "abbreviated in the plugin"
16337msgid "RA/Dec (J2000.0)"
16338msgstr ""
16339
16340#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:154
16341msgctxt "abbreviated in the plugin"
16342msgid "RA/Dec"
16343msgstr ""
16344
16345#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:177
16346msgctxt "abbreviated in the plugin"
16347msgid "Az/Alt"
16348msgstr ""
16349
16350#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:193
16351msgctxt "abbreviated in the plugin"
16352msgid "Gal. Long/Lat"
16353msgstr ""
16354
16355#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:209
16356msgctxt "abbreviated in the plugin"
16357msgid "Supergal. Long/Lat"
16358msgstr ""
16359
16360#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:228
16361msgctxt "abbreviated in the plugin"
16362msgid "Ecl. Long/Lat"
16363msgstr ""
16364
16365#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:247
16366msgctxt "abbreviated in the plugin"
16367msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
16368msgstr ""
16369
16370#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:265
16371msgctxt "abbreviated in the plugin"
16372msgid "HA/Dec"
16373msgstr ""
16374
16375#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:123
16376msgid "Pointer Coordinates plug-in"
16377msgstr ""
16378
16379#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:130
16380msgid "Show coordinates of the mouse cursor on the screen."
16381msgstr ""
16382
16383#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:180
16384msgid "The top center of the screen"
16385msgstr ""
16386
16387#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:181
16388msgid "In center of the top right half of the screen"
16389msgstr ""
16390
16391#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:182
16392msgid "The right bottom corner of the screen"
16393msgstr ""
16394
16395#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:183
16396msgid "Near mouse cursor"
16397msgstr ""
16398
16399#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:184
16400msgid "Custom position"
16401msgstr ""
16402
16403#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:205
16404msgid "Right ascension/Declination (J2000.0)"
16405msgstr ""
16406
16407#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:206
16408msgid "Right ascension/Declination"
16409msgstr ""
16410
16411#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:208
16412msgid "Ecliptic Longitude/Latitude"
16413msgstr ""
16414
16415#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:209
16416msgid "Ecliptic Longitude/Latitude (J2000.0)"
16417msgstr ""
16418
16419#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:210
16420msgid "Altitude/Azimuth"
16421msgstr ""
16422
16423#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:211
16424msgid "Galactic Longitude/Latitude"
16425msgstr ""
16426
16427#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:212
16428msgid "Supergalactic Longitude/Latitude"
16429msgstr ""
16430
16431#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:242
16432msgid "Coordinates of custom position:"
16433msgstr ""
16434
16435#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:292
16436msgid "Enable display of coordinates at startup"
16437msgstr ""
16438
16439#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:293
16440msgid "Show plug-in button on toolbar"
16441msgstr ""
16442
16443#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:297
16444msgid "Show IAU constellation code"
16445msgstr ""
16446
16447#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:298
16448msgid "Show crossed lines under mouse cursor"
16449msgstr ""
16450
16451#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:300
16452msgid "Which coordinate system will be used for displaying"
16453msgstr ""
16454
16455#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:302
16456msgid "Coordinates:"
16457msgstr ""
16458
16459#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:307
16460msgid "Place of the string:"
16461msgstr ""
16462
16463#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:309
16464msgid "Coordinate X"
16465msgstr ""
16466
16467#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:313
16468msgid "Coordinate Y"
16469msgstr ""
16470
16471#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:271
16472msgid "Scenery3d plugin loaded!"
16473msgstr ""
16474
16475#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:325
16476msgid "Scenery3d: 3D landscapes"
16477msgstr ""
16478
16479#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:328
16480msgid "Toggle 3D landscape"
16481msgstr ""
16482
16483#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:330
16484msgid "Show viewpoint dialog"
16485msgstr ""
16486
16487#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:331
16488msgid "Toggle shadows"
16489msgstr ""
16490
16491#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:332
16492msgid "Toggle debug information"
16493msgstr ""
16494
16495#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:333
16496msgid "Toggle location text"
16497msgstr ""
16498
16499#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:334
16500msgid "Toggle torchlight"
16501msgstr ""
16502
16503#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:383
16504msgid "Scenery3d shaders reloaded"
16505msgstr ""
16506
16507#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:436
16508msgid "Loading scene. Please be patient!"
16509msgstr ""
16510
16511#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:438
16512#, qt-format
16513msgid "Loading scene '%1'"
16514msgstr ""
16515
16516#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:456
16517msgid "Loading model..."
16518msgstr ""
16519
16520#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:471
16521msgid "Transforming model..."
16522msgstr ""
16523
16524#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:479
16525#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:499
16526msgid "Calculating collision map..."
16527msgstr ""
16528
16529#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:484
16530msgid "Loading ground..."
16531msgstr ""
16532
16533#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:495
16534msgid "Transforming ground..."
16535msgstr ""
16536
16537#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:506
16538msgid "Finalizing load..."
16539msgstr ""
16540
16541#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:521
16542msgid "Could not load scene, please check log for error messages!"
16543msgstr ""
16544
16545#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:525
16546msgid "Scene successfully loaded."
16547msgstr ""
16548
16549#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:585
16550msgid "Could not load scene info, please check log for error messages!"
16551msgstr ""
16552
16553#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:609
16554#, qt-format
16555msgid "Could not find scene ID for %1"
16556msgstr ""
16557
16558#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:654
16559msgid "Please load a scene first!"
16560msgstr ""
16561
16562#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691
16563#, qt-format
16564msgid "Per-Pixel shading %1."
16565msgstr ""
16566
16567#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691
16568#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710
16569#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746
16570msgctxt "enable"
16571msgid "on"
16572msgstr ""
16573
16574#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691
16575#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710
16576#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746
16577msgctxt "disable"
16578msgid "off"
16579msgstr ""
16580
16581#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710
16582#, qt-format
16583msgid "Shadows %1."
16584msgstr ""
16585
16586#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:715
16587msgid "Shadows deactivated or not possible."
16588msgstr ""
16589
16590#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746
16591#, qt-format
16592msgid "Surface bumps %1."
16593msgstr ""
16594
16595#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:794
16596msgid "Selected cubemap mode not supported, falling back to '6 Textures'"
16597msgstr ""
16598
16599#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896
16600#, qt-format
16601msgid "Lazy cubemapping: %1"
16602msgstr ""
16603
16604#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896
16605msgid "enabled"
16606msgstr ""
16607
16608#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896
16609msgid "disabled"
16610msgstr ""
16611
16612#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:969
16613msgid "Cubemap size changed"
16614msgstr ""
16615
16616#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:971
16617#, qt-format
16618msgid "Cubemap size not supported, set to %1"
16619msgstr ""
16620
16621#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:992
16622msgid "Shadowmap size changed"
16623msgstr ""
16624
16625#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:994
16626#, qt-format
16627msgid "Shadowmap size not supported, set to %1"
16628msgstr ""
16629
16630#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1118
16631msgid "3D Sceneries"
16632msgstr ""
16633
16634#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1121
16635msgid ""
16636"<p>3D foreground renderer. Walk around, find and avoid obstructions in your "
16637"garden, find and demonstrate possible astronomical alignments in temples, "
16638"see shadows on sundials etc.</p><p>To move around, press Ctrl+cursor keys. "
16639"To lift eye height, use Ctrl+PgUp/PgDn. Movement speed is linked to field of "
16640"view (i.e. zoom in for fine adjustments). You can even keep moving by "
16641"releasing Ctrl before cursor key.</p><p>Development of this plugin was in "
16642"parts supported by the Austrian Science Fund (FWF) project ASTROSIM (P 21208-"
16643"G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
16644msgstr ""
16645
16646#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:399
16647msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
16648msgstr ""
16649
16650#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1814
16651msgid ""
16652"Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' "
16653"projection!"
16654msgstr ""
16655
16656#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1823
16657msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode."
16658msgstr ""
16659
16660#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1833
16661msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug"
16662msgstr ""
16663
16664#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2358
16665msgid ""
16666"Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details"
16667msgstr ""
16668
16669#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:245
16670msgid ""
16671"Provides more accurate lighting by calculating it per-pixel instead of per-"
16672"vertex."
16673msgstr ""
16674
16675#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:246
16676msgid "Required for bump mapping and shadows!"
16677msgstr ""
16678
16679#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:248
16680msgid "Uses only a single shadow cascade instead of up to four."
16681msgstr ""
16682
16683#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:249
16684msgid ""
16685"Provides a speedup in exchange for shadow quality, especially in large "
16686"scenes."
16687msgstr ""
16688
16689#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:251
16690msgid ""
16691"Determines how the shadows are filtered, in increasing quality from top to "
16692"bottom."
16693msgstr ""
16694
16695#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:252
16696msgid "PCSS requires the quality set to LOW or HIGH."
16697msgstr ""
16698
16699#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:254
16700msgid ""
16701"Approximate calculation of shadow penumbras (sharper shadows near contact "
16702"points, blurred shadows further away)."
16703msgstr ""
16704
16705#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:255
16706msgid ""
16707"Requires <b>LOW</b> or <b>HIGH</b> shadow filtering (without "
16708"<b>Hardware</b>)."
16709msgstr ""
16710
16711#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:256
16712msgid "Causes a performance hit."
16713msgstr ""
16714
16715#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:258
16716msgid ""
16717"This determines the way the scene is rendered when Stellarium uses a "
16718"projection other than &quot;Perspective&quot;. The scene is always rendered "
16719"onto a cube, and this cube is then warped according to the real projection. "
16720"The cube is described using an image called &quot;cubemap&quot;."
16721msgstr ""
16722
16723#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:259
16724msgid ""
16725"<b>6 Textures</b> uses 6 single textures, one for each cube side. This is "
16726"the most compatible method, but may be slower than the others."
16727msgstr ""
16728
16729#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:260
16730msgid ""
16731"<b>Cubemap</b> uses a single GL_TEXTURE_CUBEMAP. Recommended for most users."
16732msgstr ""
16733
16734#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:261
16735msgid ""
16736"<b>Geometry shader</b> uses a modern GPU feature to render all 6 sides of "
16737"the cube at once. It may be the fastest method depending on the scene and "
16738"your GPU hardware. If not supported, this cannot be selected."
16739msgstr ""
16740
16741#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:263
16742msgid "Calculates shadows for each cubemap face separately."
16743msgstr ""
16744
16745#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:264
16746msgid ""
16747"If disabled, the shadowed area is calculated using a perspective projection, "
16748"which may cause missing shadows with high FOV values, but is quite a bit "
16749"faster!"
16750msgstr ""
16751
16752#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:265
16753msgid ""
16754"This does not work when using the <b>Geometry shader</b> cubemapping mode!"
16755msgstr ""
16756
16757#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:267
16758msgid ""
16759"When checked, the cubemap is only recreated in specific time intervals, "
16760"instead of each frame."
16761msgstr ""
16762
16763#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:268
16764msgid "Saves energy and may increase subjective application performance."
16765msgstr ""
16766
16767#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:269
16768msgid ""
16769"Note that the cubemap is always re-rendered when the view position changes."
16770msgstr ""
16771
16772#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:271
16773msgid ""
16774"When checked, only the face that corresponds to your viewing direction is "
16775"updated on movement."
16776msgstr ""
16777
16778#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:272
16779msgid ""
16780"This will speed up rendering, but the appearance will look "
16781"&quot;broken&quot; until you stop moving."
16782msgstr ""
16783
16784#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:273
16785msgid ""
16786"This does NOT work with the &quot;Geometry-Shader&quot; cubemapping mode!"
16787msgstr ""
16788
16789#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:275
16790msgid ""
16791"This updates a second face, so that the visual appearance seems less "
16792"&quot;broken&quot;."
16793msgstr ""
16794
16795#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:284
16796msgid "The interval (in timeline seconds) in which no redraw is performed"
16797msgstr ""
16798
16799#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:68
16800msgid "6 Textures"
16801msgstr ""
16802
16803#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:70
16804msgid "Cubemap"
16805msgstr ""
16806
16807#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:72
16808msgid "Geometry shader"
16809msgstr ""
16810
16811#: plugins/Scenery3d/src/gui/StoredViewDialog.cpp:164
16812#, qt-format
16813msgid "Grid coordinates (%1): %2m, %3m, %4m"
16814msgstr ""
16815
16816#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:471
16817msgid "3D Scenery"
16818msgstr ""
16819
16820#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:473
16821msgid "Set as default scene"
16822msgstr ""
16823
16824#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:474
16825msgid "Load/save viewpoints"
16826msgstr ""
16827
16828#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:475
16829msgid "Torch strength:"
16830msgstr ""
16831
16832#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:476
16833msgid "Torch range:"
16834msgstr ""
16835
16836#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:477
16837#, qt-format
16838msgid "Torchlight (%1)"
16839msgstr ""
16840
16841#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:478
16842#, qt-format
16843msgid "Show grid coordinates (%1)"
16844msgstr ""
16845
16846#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:479
16847msgid "Visual options"
16848msgstr ""
16849
16850#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:480
16851msgid "Per-Pixel lighting"
16852msgstr ""
16853
16854#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:481
16855msgid "Shadows"
16856msgstr ""
16857
16858#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:482
16859msgid "Simple shadows"
16860msgstr ""
16861
16862#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:483
16863msgid "Bump mapping"
16864msgstr ""
16865
16866#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:484
16867msgid "Cubemap size:"
16868msgstr ""
16869
16870#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:485
16871msgid "Shadowmap size:"
16872msgstr ""
16873
16874#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:486
16875msgid "Filtering Quality:"
16876msgstr ""
16877
16878#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:490
16879msgid "Hardware"
16880msgstr ""
16881
16882#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:491
16883msgid "Low"
16884msgstr ""
16885
16886#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:492
16887msgid "Low + Hardware"
16888msgstr ""
16889
16890#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:493
16891msgid "High (slow)"
16892msgstr ""
16893
16894#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:494
16895msgid "High + Hardware (slow)"
16896msgstr ""
16897
16898#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:496
16899msgid "PCSS"
16900msgstr ""
16901
16902#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:497
16903msgid "Cubemapping mode:"
16904msgstr ""
16905
16906#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:498
16907msgid "Full cubemap shadows"
16908msgstr ""
16909
16910#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:499
16911msgid "Lazy cubemap re-rendering"
16912msgstr ""
16913
16914#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:500
16915msgid "Interval:"
16916msgstr ""
16917
16918#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:501
16919msgid "Only update dominant face when moving"
16920msgstr ""
16921
16922#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:502
16923msgid "Also update second-most dominant face"
16924msgstr ""
16925
16926#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:503
16927msgid "Quality/Performance settings"
16928msgstr ""
16929
16930#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212
16931msgid "Stored views"
16932msgstr ""
16933
16934#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214
16935msgid "Load view"
16936msgstr ""
16937
16938#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215
16939msgid "Delete view"
16940msgstr ""
16941
16942#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216
16943msgid "Add current view"
16944msgstr ""
16945
16946#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:217
16947msgid "Load/store with date"
16948msgstr ""
16949
16950#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:218
16951msgid "Title:"
16952msgstr ""
16953
16954#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:58
16955#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:223
16956#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:224
16957#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:576
16958msgid "ArchaeoLines"
16959msgstr ""
16960
16961#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:61
16962msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
16963msgstr ""
16964
16965#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:245
16966msgid "Show Line for Equinox"
16967msgstr ""
16968
16969#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:246
16970msgid "Show Line for Solstices"
16971msgstr ""
16972
16973#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:247
16974msgid "Show Line for Crossquarter"
16975msgstr ""
16976
16977#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:248
16978msgid "Show Line for Major Standstill"
16979msgstr ""
16980
16981#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:249
16982msgid "Show Line for Minor Standstill"
16983msgstr ""
16984
16985#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:250
16986msgid "Show Line for Zenith Passage"
16987msgstr ""
16988
16989#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:251
16990msgid "Show Line for Nadir Passage"
16991msgstr ""
16992
16993#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:252
16994msgid "Show Line for Selected Object"
16995msgstr ""
16996
16997#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:253
16998msgid "Show Line for Current Sun"
16999msgstr ""
17000
17001#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:254
17002msgid "Show Line for Current Moon"
17003msgstr ""
17004
17005#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:255
17006msgid "Show Vertical for Geographic Location 1"
17007msgstr ""
17008
17009#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:256
17010msgid "Show Vertical for Geographic Location 2"
17011msgstr ""
17012
17013#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:257
17014msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 1"
17015msgstr ""
17016
17017#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:258
17018msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 2"
17019msgstr ""
17020
17021#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:259
17022msgid "Show Line for Custom Declination 1"
17023msgstr ""
17024
17025#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:260
17026msgid "Show Line for Custom Declination 2"
17027msgstr ""
17028
17029#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1263
17030msgid "Equinox"
17031msgstr ""
17032
17033#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1266
17034msgid "Solstice"
17035msgstr ""
17036
17037#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1269
17038msgid "Crossquarter"
17039msgstr ""
17040
17041#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1272
17042msgid "Major Lunar Standstill"
17043msgstr ""
17044
17045#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1275
17046msgid "Minor Lunar Standstill"
17047msgstr ""
17048
17049#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1278
17050msgid "Zenith Passage"
17051msgstr ""
17052
17053#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1281
17054msgid "Nadir Passage"
17055msgstr ""
17056
17057#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1284
17058#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:548
17059msgid "Selected Object"
17060msgstr ""
17061
17062#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1293
17063msgid "error if you can read this"
17064msgstr ""
17065
17066#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1296
17067msgid "Mercury"
17068msgstr ""
17069
17070#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1299
17071msgid "Venus"
17072msgstr ""
17073
17074#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:248
17075msgid "ArchaeoLines Plug-in"
17076msgstr ""
17077
17078#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:255
17079msgid ""
17080"The ArchaeoLines plugin displays any combination of declination arcs most "
17081"relevant to archaeo- or ethnoastronomical studies."
17082msgstr ""
17083
17084#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:256
17085msgid "Declinations of equinoxes (i.e. equator) and the solstices"
17086msgstr ""
17087
17088#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:257
17089msgid ""
17090"Declinations of the crossquarter days (days right between solstices and "
17091"equinoxes)"
17092msgstr ""
17093
17094#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:258
17095msgid "Declinations of the Major Lunar Standstills"
17096msgstr ""
17097
17098#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:259
17099msgid "Declinations of the Minor Lunar Standstills"
17100msgstr ""
17101
17102#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:260
17103msgid "Declination of the Zenith passage"
17104msgstr ""
17105
17106#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:261
17107msgid "Declination of the Nadir passage"
17108msgstr ""
17109
17110#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:262
17111msgid "Declination of the currently selected object"
17112msgstr ""
17113
17114#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:263
17115msgid "Current declination of the sun"
17116msgstr ""
17117
17118#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:264
17119msgid "Current declination of the moon"
17120msgstr ""
17121
17122#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:265
17123msgid "Current declination of a naked-eye planet"
17124msgstr ""
17125
17126#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:266
17127msgid ""
17128"The lunar lines include horizon parallax effects. There are two lines each "
17129"drawn, for maximum and minimum distance of the moon. Note that declination "
17130"of the moon at the major standstill can exceed the indicated limits if it is "
17131"high in the sky due to parallax effects."
17132msgstr ""
17133
17134#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:270
17135msgid ""
17136"Some religions, most notably Islam, adhere to a practice of observing a "
17137"prayer direction towards a particular location. Azimuth lines for two "
17138"locations can be shown. Default locations are Mecca (Kaaba) and Jerusalem. "
17139"The directions are computed based on spherical trigonometry on a spherical "
17140"Earth."
17141msgstr ""
17142
17143#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:273
17144msgid ""
17145"In addition, up to two vertical lines with arbitrary azimuth and declination "
17146"lines with custom label can be shown."
17147msgstr ""
17148
17149#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:365
17150msgid "Select color for equinox line"
17151msgstr ""
17152
17153#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:376
17154msgid "Select color for solstice lines"
17155msgstr ""
17156
17157#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:387
17158msgid "Select color for crossquarter lines"
17159msgstr ""
17160
17161#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:398
17162msgid "Select color for major standstill lines"
17163msgstr ""
17164
17165#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:409
17166msgid "Select color for minor standstill lines"
17167msgstr ""
17168
17169#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:420
17170msgid "Select color for zenith passage line"
17171msgstr ""
17172
17173#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:431
17174msgid "Select color for nadir passage line"
17175msgstr ""
17176
17177#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:442
17178msgid "Select color for selected object line"
17179msgstr ""
17180
17181#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:453
17182msgid "Select color for current sun line"
17183msgstr ""
17184
17185#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:464
17186msgid "Select color for current moon line"
17187msgstr ""
17188
17189#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:475
17190msgid "Select color for current planet line"
17191msgstr ""
17192
17193#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:486
17194msgid "Select color for Geographic Location 1 line"
17195msgstr ""
17196
17197#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:497
17198msgid "Select color for Geographic Location 2 line"
17199msgstr ""
17200
17201#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:508
17202msgid "Select color for Custom Azimuth 1 line"
17203msgstr ""
17204
17205#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:519
17206msgid "Select color for Custom Azimuth 2 line"
17207msgstr ""
17208
17209#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:530
17210msgid "Select color for Custom Declination 1 line"
17211msgstr ""
17212
17213#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:541
17214msgid "Select color for Custom Declination 2 line"
17215msgstr ""
17216
17217#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:527
17218msgid "ArchaeoLines Configuration"
17219msgstr ""
17220
17221#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:528
17222msgid "ArchaeoLines Plug-in Configuration"
17223msgstr ""
17224
17225#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:530
17226msgid "To change colors you may have to leave fullscreen mode!"
17227msgstr ""
17228
17229#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:533
17230msgid "Custom Declination 1"
17231msgstr ""
17232
17233#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:534
17234msgid "Current Sun"
17235msgstr ""
17236
17237#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:536
17238#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:542
17239msgid "Enter a label (location name) for this line"
17240msgstr ""
17241
17242#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:538
17243msgid "Geographic Location 1"
17244msgstr ""
17245
17246#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:544
17247msgid "Geographic Location 2"
17248msgstr ""
17249
17250#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:546
17251msgid "Change color"
17252msgstr ""
17253
17254#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:549
17255msgid "Minor Lunar Standstill lines"
17256msgstr ""
17257
17258#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:552
17259msgid "Current Planet: None"
17260msgstr ""
17261
17262#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:553
17263msgid "Current Planet: Mercury"
17264msgstr ""
17265
17266#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:554
17267msgid "Current Planet: Venus"
17268msgstr ""
17269
17270#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:555
17271msgid "Current Planet: Mars"
17272msgstr ""
17273
17274#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:556
17275msgid "Current Planet: Jupiter"
17276msgstr ""
17277
17278#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:557
17279msgid "Current Planet: Saturn"
17280msgstr ""
17281
17282#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:559
17283msgid "Declination of Nadir passage"
17284msgstr ""
17285
17286#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:560
17287msgid "Custom Azimuth 1"
17288msgstr ""
17289
17290#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:561
17291msgid "Custom Azimuth 2"
17292msgstr ""
17293
17294#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:563
17295#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:566
17296msgid "Enter a label for this line"
17297msgstr ""
17298
17299#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:568
17300msgid "Solstice Lines"
17301msgstr ""
17302
17303#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:569
17304msgid "Current Moon"
17305msgstr ""
17306
17307#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:570
17308msgid "Declination of Zenith passage"
17309msgstr ""
17310
17311#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:571
17312msgid "Crossquarter Lines"
17313msgstr ""
17314
17315#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:572
17316msgid "Equinox line (Equator)"
17317msgstr ""
17318
17319#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:573
17320msgid "Major Lunar Standstill lines"
17321msgstr ""
17322
17323#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:574
17324msgid "Custom Declination 2"
17325msgstr ""
17326